msi: Support registry key names that exceed 255 characters.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blob250a31c3314e90db51957d5f88bc9201f0998e19
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali"
132 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
133 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
134 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
135 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
136 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
137 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
138 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
139 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
140 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
141 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
142 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
143 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
144 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
145 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
146 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
147 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
148 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
152 #: appwiz.rc:112
153 #, fuzzy
154 #| msgid "Wine Gecko Installer"
155 msgid "Wine Mono Installer"
156 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
158 #: appwiz.rc:115
159 msgid ""
160 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
161 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
168 #: appwiz.rc:28
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
172 #: appwiz.rc:29
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
177 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
179 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Programoj"
183 #: appwiz.rc:32
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
188 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
189 "eron por tiu programo el la registrejo?"
191 #: appwiz.rc:33
192 msgid "Not specified"
193 msgstr "Ne specifita"
195 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
196 msgid "Name"
197 msgstr "Nomo"
199 #: appwiz.rc:36
200 msgid "Publisher"
201 msgstr "Eldonisto"
203 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
204 msgid "Version"
205 msgstr "Eldono"
207 #: appwiz.rc:38
208 msgid "Installation programs"
209 msgstr "Instalaj programoj"
211 #: appwiz.rc:39
212 msgid "Programs (*.exe)"
213 msgstr "Programoj (*.exe)"
215 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
216 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
217 msgid "All files (*.*)"
218 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
220 #: appwiz.rc:43
221 msgid "&Modify/Remove"
222 msgstr "&Modifi/Forigi"
224 #: appwiz.rc:48
225 msgid "Downloading..."
226 msgstr "Elŝutante..."
228 #: appwiz.rc:49
229 msgid "Installing..."
230 msgstr "Instalante..."
232 #: appwiz.rc:50
233 msgid ""
234 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
235 "file."
236 msgstr ""
238 #: avifil32.rc:39
239 msgid "Compress options"
240 msgstr "Kunmetaj elektoj"
242 #: avifil32.rc:42
243 msgid "&Choose a stream:"
244 msgstr "&Elekti fluon:"
246 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
247 msgid "&Options..."
248 msgstr "&Agordo..."
250 #: avifil32.rc:46
251 msgid "&Interleave every"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
255 msgid "frames"
256 msgstr "kadroj"
258 #: avifil32.rc:49
259 msgid "Current format:"
260 msgstr "Aktuala formato:"
262 #: avifil32.rc:27
263 msgid "Waveform: %s"
264 msgstr ""
266 #: avifil32.rc:28
267 msgid "Waveform"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:29
271 msgid "All multimedia files"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:31
275 msgid "video"
276 msgstr "video"
278 #: avifil32.rc:32
279 msgid "audio"
280 msgstr "sono"
282 #: avifil32.rc:33
283 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr ""
286 #: avifil32.rc:34
287 msgid "uncompressed"
288 msgstr ""
290 #: browseui.rc:25
291 msgid "Canceling..."
292 msgstr "Nuligante..."
294 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
295 msgid "Properties for %s"
296 msgstr "Ecoj laŭ %s"
298 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
299 msgid "&Apply"
300 msgstr "&Apliki"
302 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
303 msgid "Help"
304 msgstr "Helpo"
306 #: comctl32.rc:62
307 msgid "Wizard"
308 msgstr "Estrita Proceduro"
310 #: comctl32.rc:65
311 msgid "< &Back"
312 msgstr "< &Retro"
314 #: comctl32.rc:66
315 msgid "&Next >"
316 msgstr "&Antaŭen >"
318 #: comctl32.rc:67
319 msgid "Finish"
320 msgstr "Konkludi"
322 #: comctl32.rc:78
323 msgid "Customize Toolbar"
324 msgstr "Agordi ilobreton"
326 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
327 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
328 msgid "&Close"
329 msgstr "&Fermi"
331 #: comctl32.rc:82
332 msgid "R&eset"
333 msgstr "R&estarigi"
335 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
336 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
337 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
338 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
339 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
340 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
341 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
342 msgid "&Help"
343 msgstr "&Helpo"
345 #: comctl32.rc:84
346 msgid "Move &Up"
347 msgstr "&Supre forŝovi"
349 #: comctl32.rc:85
350 msgid "Move &Down"
351 msgstr "Su&be forŝovi"
353 #: comctl32.rc:86
354 msgid "A&vailable buttons:"
355 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
357 #: comctl32.rc:88
358 msgid "&Add ->"
359 msgstr "&Aldoni ->"
361 #: comctl32.rc:89
362 msgid "<- &Remove"
363 msgstr "<- &Forigi"
365 #: comctl32.rc:90
366 msgid "&Toolbar buttons:"
367 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
369 #: comctl32.rc:39
370 msgid "Separator"
371 msgstr "Dividilo"
373 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
374 msgctxt "hotkey"
375 msgid "None"
376 msgstr "Neniu"
378 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
379 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
380 msgid "Close"
381 msgstr "Fermi"
383 #: comctl32.rc:33
384 msgid "Today:"
385 msgstr "Hodiaŭ:"
387 #: comctl32.rc:34
388 msgid "Go to today"
389 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
391 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
392 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
393 msgid "Open"
394 msgstr "Malfermi"
396 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
397 msgid "File &Name:"
398 msgstr "Dosier&nomo:"
400 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
401 msgid "&Directories:"
402 msgstr "&Vojo:"
404 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
405 msgid "List Files of &Type:"
406 msgstr "Dosier&speco:"
408 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
409 msgid "Dri&ves:"
410 msgstr "&Aparatoj:"
412 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
413 msgid "&Read Only"
414 msgstr "Nur &legebla"
416 #: comdlg32.rc:173
417 msgid "Save As..."
418 msgstr "Konservi kiel..."
420 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
421 msgid "Save As"
422 msgstr "Konservi"
424 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
425 #: wordpad.rc:162
426 msgid "Print"
427 msgstr "Printi"
429 #: comdlg32.rc:198
430 msgid "Printer:"
431 msgstr "Printilo:"
433 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
434 msgid "Print range"
435 msgstr "Etendiĝon"
437 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
438 msgid "&All"
439 msgstr "ĉ&iujn"
441 #: comdlg32.rc:202
442 msgid "S&election"
443 msgstr "&elekton"
445 #: comdlg32.rc:203
446 msgid "&Pages"
447 msgstr "&paĝojn"
449 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
450 msgid "&Setup"
451 msgstr "&Agordi"
453 #: comdlg32.rc:207
454 msgid "&From:"
455 msgstr "de:"
457 #: comdlg32.rc:208
458 msgid "&To:"
459 msgstr "ĝis:"
461 #: comdlg32.rc:209
462 msgid "Print &Quality:"
463 msgstr "&Kvalito:"
465 #: comdlg32.rc:211
466 msgid "Print to Fi&le"
467 msgstr "Eligi al &dosiero"
469 #: comdlg32.rc:212
470 msgid "Condensed"
471 msgstr "Mallarĝtipe"
473 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
474 msgid "Print Setup"
475 msgstr "Printila Agordo"
477 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
478 msgid "Printer"
479 msgstr "Printilo"
481 #: comdlg32.rc:222
482 msgid "&Default Printer"
483 msgstr "&Implicita Presilo"
485 #: comdlg32.rc:223
486 msgid "[none]"
487 msgstr "[neniu]"
489 #: comdlg32.rc:224
490 msgid "Specific &Printer"
491 msgstr "&Specifa Printilo"
493 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
494 msgid "Orientation"
495 msgstr "Formato"
497 #: comdlg32.rc:230
498 msgid "Po&rtrait"
499 msgstr "&Vertikala"
501 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
502 msgid "&Landscape"
503 msgstr "&Horizontala"
505 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
506 msgid "Paper"
507 msgstr "Papero"
509 #: comdlg32.rc:235
510 msgid "Si&ze"
511 msgstr "&Dimensio"
513 #: comdlg32.rc:236
514 msgid "&Source"
515 msgstr "&Fonto"
517 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
518 msgid "Font"
519 msgstr "Tiparo"
521 #: comdlg32.rc:247
522 msgid "&Font:"
523 msgstr "&Tiparo:"
525 #: comdlg32.rc:250
526 msgid "Font St&yle:"
527 msgstr "Tipara St&ilo:"
529 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
530 msgid "&Size:"
531 msgstr "&Dimensio:"
533 #: comdlg32.rc:260
534 msgid "Effects"
535 msgstr "Efektoj"
537 #: comdlg32.rc:261
538 msgid "Stri&keout"
539 msgstr "Stre&ko"
541 #: comdlg32.rc:262
542 msgid "&Underline"
543 msgstr "S&ubstreko"
545 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
546 msgid "&Color:"
547 msgstr "&Koloro:"
549 #: comdlg32.rc:266
550 msgid "Sample"
551 msgstr "Ekzemplo"
553 #: comdlg32.rc:268
554 msgid "Scr&ipt:"
555 msgstr "&Skribmaniero:"
557 #: comdlg32.rc:276
558 msgid "Color"
559 msgstr "Koloro"
561 #: comdlg32.rc:279
562 msgid "&Basic Colors:"
563 msgstr "&Normala koloraro:"
565 #: comdlg32.rc:280
566 msgid "&Custom Colors:"
567 msgstr "&Persona koloraro:"
569 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
570 msgid "Color |  Sol&id"
571 msgstr "Sol&idkoloro"
573 #: comdlg32.rc:282
574 msgid "&Red:"
575 msgstr "&Ruĝo:"
577 #: comdlg32.rc:284
578 msgid "&Green:"
579 msgstr "&Verdo:"
581 #: comdlg32.rc:286
582 msgid "&Blue:"
583 msgstr "&Bluo:"
585 #: comdlg32.rc:288
586 msgid "&Hue:"
587 msgstr "&Farbo:"
589 #: comdlg32.rc:290
590 msgctxt "Saturation"
591 msgid "&Sat:"
592 msgstr "&Saturo:"
594 #: comdlg32.rc:292
595 msgctxt "Luminance"
596 msgid "&Lum:"
597 msgstr "&Helo:"
599 #: comdlg32.rc:302
600 msgid "&Add to Custom Colors"
601 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
603 #: comdlg32.rc:303
604 msgid "&Define Custom Colors >>"
605 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
607 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
608 msgid "Find"
609 msgstr "Serĉi"
611 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
612 msgid "Fi&nd What:"
613 msgstr "&Serĉi:"
615 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
616 msgid "Match &Whole Word Only"
617 msgstr "Nur tutan &vorton"
619 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
620 msgid "Match &Case"
621 msgstr "Atenti &Usklecon"
623 #: comdlg32.rc:317
624 msgid "Direction"
625 msgstr "Direkto"
627 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
628 msgid "&Up"
629 msgstr "&Supre"
631 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
632 msgid "&Down"
633 msgstr "&Sube"
635 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
636 msgid "&Find Next"
637 msgstr "&Pluserĉi"
639 #: comdlg32.rc:329
640 msgid "Replace"
641 msgstr "Anstataŭigi"
643 #: comdlg32.rc:334
644 msgid "Re&place With:"
645 msgstr "&per:"
647 #: comdlg32.rc:340
648 msgid "&Replace"
649 msgstr "&Anstataŭigi"
651 #: comdlg32.rc:341
652 msgid "Replace &All"
653 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
655 #: comdlg32.rc:358
656 msgid "Print to fi&le"
657 msgstr "Eligi al &dosiero"
659 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
660 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
661 msgid "&Properties"
662 msgstr "&Ecoj"
664 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
665 msgid "&Name:"
666 msgstr "&Nomo:"
668 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
669 msgid "Status:"
670 msgstr "Stato:"
672 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
673 msgid "Type:"
674 msgstr "Speco:"
676 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
677 msgid "Where:"
678 msgstr "Kie:"
680 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
681 msgid "Comment:"
682 msgstr "Komento:"
684 #: comdlg32.rc:371
685 msgid "Copies"
686 msgstr "Ekzempleroj"
688 #: comdlg32.rc:372
689 msgid "Number of &copies:"
690 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
692 #: comdlg32.rc:374
693 msgid "C&ollate"
694 msgstr "Laŭ&kajere"
696 #: comdlg32.rc:379
697 msgid "Pa&ges"
698 msgstr "&paĝojn"
700 #: comdlg32.rc:380
701 msgid "&Selection"
702 msgstr "&elekton"
704 #: comdlg32.rc:383
705 msgid "&from:"
706 msgstr "de:"
708 #: comdlg32.rc:384
709 msgid "&to:"
710 msgstr "ĝis:"
712 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
713 msgid "Si&ze:"
714 msgstr "&Dimensio:"
716 #: comdlg32.rc:412
717 msgid "&Source:"
718 msgstr "&Fonto:"
720 #: comdlg32.rc:417
721 msgid "P&ortrait"
722 msgstr "&Vertikala"
724 #: comdlg32.rc:418
725 msgid "L&andscape"
726 msgstr "&Horizontala"
728 #: comdlg32.rc:423
729 msgid "Setup Page"
730 msgstr "Agordi Paĝon"
732 #: comdlg32.rc:432
733 msgid "&Tray:"
734 msgstr "P&leto:"
736 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
737 msgid "&Portrait"
738 msgstr "&Vertikala"
740 #: comdlg32.rc:437
741 msgid "Borders"
742 msgstr "Marĝenoj"
744 #: comdlg32.rc:438
745 msgid "L&eft:"
746 msgstr "&Dekstra:"
748 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
749 msgid "&Right:"
750 msgstr "&Dekstra:"
752 #: comdlg32.rc:442
753 msgid "T&op:"
754 msgstr "&Supre:"
756 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
757 msgid "&Bottom:"
758 msgstr "Su&ba:"
760 #: comdlg32.rc:448
761 msgid "P&rinter..."
762 msgstr "&Printilo..."
764 #: comdlg32.rc:456
765 msgid "Look &in:"
766 msgstr "Serĉi &en:"
768 #: comdlg32.rc:462
769 msgid "File &name:"
770 msgstr "Dosier&nomo:"
772 #: comdlg32.rc:465
773 msgid "Files of &type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:468
777 msgid "Open as &read-only"
778 msgstr "Nur &legebla"
780 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
781 msgid "&Open"
782 msgstr "&Malfermi"
784 #: comdlg32.rc:481
785 msgid "File name:"
786 msgstr "Dosiernomo:"
788 #: comdlg32.rc:484
789 msgid "Files of type:"
790 msgstr "Dosier&speco:"
792 #: comdlg32.rc:29
793 msgid "File not found"
794 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
796 #: comdlg32.rc:30
797 msgid "Please verify that the correct file name was given"
798 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
800 #: comdlg32.rc:31
801 msgid ""
802 "File does not exist.\n"
803 "Do you want to create file?"
804 msgstr ""
805 "Dosiero estas neekzistanta\n"
806 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
808 #: comdlg32.rc:32
809 msgid ""
810 "File already exists.\n"
811 "Do you want to replace it?"
812 msgstr ""
813 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
814 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
816 #: comdlg32.rc:33
817 msgid "Invalid character(s) in path"
818 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
820 #: comdlg32.rc:34
821 msgid ""
822 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 "                          / : < > |"
824 msgstr ""
825 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
826 "                          / : < > |"
828 #: comdlg32.rc:35
829 msgid "Path does not exist"
830 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
832 #: comdlg32.rc:36
833 msgid "File does not exist"
834 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
836 #: comdlg32.rc:41
837 msgid "Up One Level"
838 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
840 #: comdlg32.rc:42
841 msgid "Create New Folder"
842 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
844 #: comdlg32.rc:43
845 msgid "List"
846 msgstr "Listo"
848 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
849 msgid "Details"
850 msgstr "Detale"
852 #: comdlg32.rc:45
853 msgid "Browse to Desktop"
854 msgstr "Foliumi labortablon"
856 #: comdlg32.rc:109
857 msgid "Regular"
858 msgstr "Ordinara"
860 #: comdlg32.rc:110
861 msgid "Bold"
862 msgstr "Dika"
864 #: comdlg32.rc:111
865 msgid "Italic"
866 msgstr ""
868 #: comdlg32.rc:112
869 msgid "Bold Italic"
870 msgstr ""
872 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
873 msgid "Black"
874 msgstr "Nigro"
876 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
877 msgid "Maroon"
878 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
880 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
881 msgid "Green"
882 msgstr "Verdo"
884 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
885 msgid "Olive"
886 msgstr "Olivverdo"
888 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
889 msgid "Navy"
890 msgstr "Ultramara bluo"
892 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
893 msgid "Purple"
894 msgstr "Purpurruĝo"
896 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
897 msgid "Teal"
898 msgstr "Kreka koloro"
900 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
901 msgid "Gray"
902 msgstr "Grizo"
904 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
905 msgid "Silver"
906 msgstr "Arĝento"
908 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
909 msgid "Red"
910 msgstr "Ruĝo"
912 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
913 msgid "Lime"
914 msgstr "Limeta koloro"
916 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
917 msgid "Yellow"
918 msgstr "Flavo"
920 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
921 msgid "Blue"
922 msgstr "Bluo"
924 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
925 msgid "Fuchsia"
926 msgstr "Fuksia koloro"
928 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
929 msgid "Aqua"
930 msgstr "Akvo"
932 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
933 msgid "White"
934 msgstr "Blanko"
936 #: comdlg32.rc:52
937 msgid "Unreadable Entry"
938 msgstr "Nelegebla Entry"
940 #: comdlg32.rc:54
941 msgid ""
942 "This value does not lie within the page range.\n"
943 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
944 msgstr ""
945 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
946 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
948 #: comdlg32.rc:56
949 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
950 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
952 #: comdlg32.rc:58
953 msgid ""
954 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
955 "Please reenter margins."
956 msgstr ""
957 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
958 "Difini denove la marĝenojn."
960 #: comdlg32.rc:60
961 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
962 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
964 #: comdlg32.rc:62
965 msgid ""
966 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
967 "Please enter a value between 1 and %d."
968 msgstr ""
969 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
970 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
972 #: comdlg32.rc:63
973 msgid "A printer error occurred."
974 msgstr "Okazis printila eraro."
976 #: comdlg32.rc:64
977 msgid "No default printer defined."
978 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
980 #: comdlg32.rc:65
981 msgid "Cannot find the printer."
982 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
984 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
985 msgid "Out of memory."
986 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
988 #: comdlg32.rc:67
989 msgid "An error occurred."
990 msgstr "Okazis eraro."
992 #: comdlg32.rc:68
993 msgid "Unknown printer driver."
994 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
996 #: comdlg32.rc:71
997 msgid ""
998 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
999 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1000 msgstr ""
1001 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1002 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1003 "kaj reprovi."
1005 #: comdlg32.rc:137
1006 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1007 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1009 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1010 msgid "&Save"
1011 msgstr "Kon&servi"
1013 #: comdlg32.rc:139
1014 msgid "Save &in:"
1015 msgstr "Konservi &en:"
1017 #: comdlg32.rc:140
1018 msgid "Save"
1019 msgstr "Konservi"
1021 #: comdlg32.rc:142
1022 msgid "Open File"
1023 msgstr "Malfermi Dosieron"
1025 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1026 msgid "Ready"
1027 msgstr "Preta"
1029 #: comdlg32.rc:80
1030 msgid "Paused; "
1031 msgstr "Paŭse; "
1033 #: comdlg32.rc:81
1034 msgid "Error; "
1035 msgstr "Eraro; "
1037 #: comdlg32.rc:82
1038 msgid "Pending deletion; "
1039 msgstr "Nuliga atendado; "
1041 #: comdlg32.rc:83
1042 msgid "Paper jam; "
1043 msgstr "Blokita papero; "
1045 #: comdlg32.rc:84
1046 msgid "Out of paper; "
1047 msgstr "Elĉerpita papero; "
1049 #: comdlg32.rc:85
1050 msgid "Feed paper manual; "
1051 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1053 #: comdlg32.rc:86
1054 msgid "Paper problem; "
1055 msgstr "Papera problemo; "
1057 #: comdlg32.rc:87
1058 msgid "Printer offline; "
1059 msgstr "Nekonektita printilo; "
1061 #: comdlg32.rc:88
1062 msgid "I/O Active; "
1063 msgstr "I/O Aktiva; "
1065 #: comdlg32.rc:89
1066 msgid "Busy; "
1067 msgstr "Okupita printilo; "
1069 #: comdlg32.rc:90
1070 msgid "Printing; "
1071 msgstr "Nun presata; "
1073 #: comdlg32.rc:91
1074 msgid "Output tray is full; "
1075 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1077 #: comdlg32.rc:92
1078 msgid "Not available; "
1079 msgstr "Ne disponebla; "
1081 #: comdlg32.rc:93
1082 msgid "Waiting; "
1083 msgstr "Atendado; "
1085 #: comdlg32.rc:94
1086 msgid "Processing; "
1087 msgstr "Procezo; "
1089 #: comdlg32.rc:95
1090 msgid "Initializing; "
1091 msgstr "Preparado; "
1093 #: comdlg32.rc:96
1094 msgid "Warming up; "
1095 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1097 #: comdlg32.rc:97
1098 msgid "Toner low; "
1099 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1101 #: comdlg32.rc:98
1102 msgid "No toner; "
1103 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1105 #: comdlg32.rc:99
1106 msgid "Page punt; "
1107 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1109 #: comdlg32.rc:100
1110 msgid "Interrupted by user; "
1111 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1113 #: comdlg32.rc:101
1114 msgid "Out of memory; "
1115 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1117 #: comdlg32.rc:102
1118 msgid "The printer door is open; "
1119 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1121 #: comdlg32.rc:103
1122 msgid "Print server unknown; "
1123 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1125 #: comdlg32.rc:104
1126 msgid "Power save mode; "
1127 msgstr "Energiŝpare; "
1129 #: comdlg32.rc:73
1130 msgid "Default Printer; "
1131 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1133 #: comdlg32.rc:74
1134 msgid "There are %d documents in the queue"
1135 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1137 #: comdlg32.rc:75
1138 msgid "Margins [inches]"
1139 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1141 #: comdlg32.rc:76
1142 msgid "Margins [mm]"
1143 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1145 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1146 msgctxt "unit: millimeters"
1147 msgid "mm"
1148 msgstr "mm"
1150 #: credui.rc:42
1151 msgid "&User name:"
1152 msgstr "&Salutnomo:"
1154 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1155 msgid "&Password:"
1156 msgstr "&Pasvorto:"
1158 #: credui.rc:47
1159 msgid "&Remember my password"
1160 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1162 #: credui.rc:27
1163 msgid "Connect to %s"
1164 msgstr "Konektiĝi al %s"
1166 #: credui.rc:28
1167 msgid "Connecting to %s"
1168 msgstr "Konektiĝante al %s"
1170 #: credui.rc:29
1171 msgid "Logon unsuccessful"
1172 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1174 #: credui.rc:30
1175 msgid ""
1176 "Make sure that your user name\n"
1177 "and password are correct."
1178 msgstr ""
1179 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1180 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1182 #: credui.rc:32
1183 msgid ""
1184 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1185 "\n"
1186 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1187 "entering your password."
1188 msgstr ""
1190 #: credui.rc:31
1191 msgid "Caps Lock is On"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:27
1195 msgid "Authority Key Identifier"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:28
1199 msgid "Key Attributes"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:29
1203 msgid "Key Usage Restriction"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:30
1207 msgid "Subject Alternative Name"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:31
1211 msgid "Issuer Alternative Name"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:32
1215 msgid "Basic Constraints"
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:33
1219 msgid "Key Usage"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:34
1223 msgid "Certificate Policies"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:35
1227 msgid "Subject Key Identifier"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:36
1231 msgid "CRL Reason Code"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:37
1235 msgid "CRL Distribution Points"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:38
1239 msgid "Enhanced Key Usage"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:39
1243 msgid "Authority Information Access"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:40
1247 msgid "Certificate Extensions"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:41
1251 msgid "Next Update Location"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:42
1255 msgid "Yes or No Trust"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:43
1259 msgid "Email Address"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:44
1263 msgid "Unstructured Name"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:45
1267 msgid "Content Type"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:46
1271 msgid "Message Digest"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:47
1275 msgid "Signing Time"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:48
1279 msgid "Counter Sign"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:49
1283 msgid "Challenge Password"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:50
1287 msgid "Unstructured Address"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:51
1291 msgid "S/MIME Capabilities"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:52
1295 msgid "Prefer Signed Data"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1299 msgctxt "Certification Practice Statement"
1300 msgid "CPS"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1304 msgid "User Notice"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:55
1308 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:56
1312 msgid "Certification Authority Issuer"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:57
1316 msgid "Certification Template Name"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:58
1320 msgid "Certificate Type"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:59
1324 msgid "Certificate Manifold"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:60
1328 msgid "Netscape Cert Type"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:61
1332 msgid "Netscape Base URL"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:62
1336 msgid "Netscape Revocation URL"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:63
1340 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:64
1344 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:65
1348 msgid "Netscape CA Policy URL"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:66
1352 msgid "Netscape SSL ServerName"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:67
1356 msgid "Netscape Comment"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:68
1360 msgid "Country/Region"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:69
1364 msgid "Organization"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:70
1368 msgid "Organizational Unit"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:71
1372 msgid "Common Name"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:72
1376 msgid "Locality"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:73
1380 msgid "State or Province"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:74
1384 msgid "Title"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:75
1388 msgid "Given Name"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:76
1392 msgid "Initials"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:77
1396 msgid "Surname"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:78
1400 msgid "Domain Component"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:79
1404 msgid "Street Address"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:80
1408 msgid "Serial Number"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:81
1412 msgid "CA Version"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:82
1416 msgid "Cross CA Version"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:83
1420 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:84
1424 msgid "Principal Name"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:85
1428 msgid "Windows Product Update"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:86
1432 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:87
1436 msgid "OS Version"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:88
1440 msgid "Enrollment CSP"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:89
1444 msgid "CRL Number"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:90
1448 msgid "Delta CRL Indicator"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:91
1452 msgid "Issuing Distribution Point"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:92
1456 msgid "Freshest CRL"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:93
1460 msgid "Name Constraints"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:94
1464 msgid "Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:95
1468 msgid "Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:96
1472 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:97
1476 msgid "Application Policies"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:98
1480 msgid "Application Policy Mappings"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:99
1484 msgid "Application Policy Constraints"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:100
1488 msgid "CMC Data"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:101
1492 msgid "CMC Response"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:102
1496 msgid "Unsigned CMC Request"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:103
1500 msgid "CMC Status Info"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:104
1504 msgid "CMC Extensions"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:105
1508 msgid "CMC Attributes"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:106
1512 msgid "PKCS 7 Data"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:107
1516 msgid "PKCS 7 Signed"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:108
1520 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:109
1524 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:110
1528 msgid "PKCS 7 Digested"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:111
1532 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:112
1536 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:113
1540 msgid "Virtual Base CRL Number"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:114
1544 msgid "Next CRL Publish"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:115
1548 msgid "CA Encryption Certificate"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1552 msgid "Key Recovery Agent"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:117
1556 msgid "Certificate Template Information"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:118
1560 msgid "Enterprise Root OID"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:119
1564 msgid "Dummy Signer"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:120
1568 msgid "Encrypted Private Key"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:121
1572 msgid "Published CRL Locations"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:122
1576 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:123
1580 msgid "Transaction Id"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:124
1584 msgid "Sender Nonce"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:125
1588 msgid "Recipient Nonce"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:126
1592 msgid "Reg Info"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:127
1596 msgid "Get Certificate"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:128
1600 msgid "Get CRL"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:129
1604 msgid "Revoke Request"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:130
1608 msgid "Query Pending"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1612 msgid "Certificate Trust List"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:132
1616 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:133
1620 msgid "Private Key Usage Period"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:134
1624 msgid "Client Information"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:135
1628 msgid "Server Authentication"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:136
1632 msgid "Client Authentication"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:137
1636 msgid "Code Signing"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:138
1640 msgid "Secure Email"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:139
1644 msgid "Time Stamping"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:140
1648 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:141
1652 msgid "Microsoft Time Stamping"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:142
1656 msgid "IP security end system"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:143
1660 msgid "IP security tunnel termination"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:144
1664 msgid "IP security user"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:145
1668 msgid "Encrypting File System"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1672 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1676 msgid "Windows System Component Verification"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1680 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1684 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1688 msgid "Key Pack Licenses"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1692 msgid "License Server Verification"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1696 msgid "Smart Card Logon"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1700 msgid "Digital Rights"
1701 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1703 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1704 msgid "Qualified Subordination"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1708 msgid "Key Recovery"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1712 msgid "Document Signing"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:157
1716 msgid "IP security IKE intermediate"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1720 msgid "File Recovery"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1724 msgid "Root List Signer"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:160
1728 msgid "All application policies"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1732 msgid "Directory Service Email Replication"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1736 msgid "Certificate Request Agent"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1740 msgid "Lifetime Signing"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:164
1744 msgid "All issuance policies"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:169
1748 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:170
1752 msgid "Personal"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:171
1756 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:172
1760 msgid "Other People"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:173
1764 msgid "Trusted Publishers"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:174
1768 msgid "Untrusted Certificates"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:179
1772 msgid "KeyID="
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:180
1776 msgid "Certificate Issuer"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:181
1780 msgid "Certificate Serial Number="
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:182
1784 msgid "Other Name="
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:183
1788 msgid "Email Address="
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:184
1792 msgid "DNS Name="
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:185
1796 msgid "Directory Address"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:186
1800 msgid "URL="
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:187
1804 msgid "IP Address="
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:188
1808 msgid "Mask="
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:189
1812 msgid "Registered ID="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:190
1816 msgid "Unknown Key Usage"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:191
1820 msgid "Subject Type="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:192
1824 msgctxt "Certificate Authority"
1825 msgid "CA"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:193
1829 msgid "End Entity"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:194
1833 msgid "Path Length Constraint="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:195
1837 msgctxt "path length"
1838 msgid "None"
1839 msgstr "Neniu"
1841 #: crypt32.rc:196
1842 msgid "Information Not Available"
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:197
1846 msgid "Authority Info Access"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:198
1850 msgid "Access Method="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:199
1854 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1855 msgid "OCSP"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:200
1859 msgid "CA Issuers"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:201
1863 msgid "Unknown Access Method"
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:202
1867 msgid "Alternative Name"
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:203
1871 msgid "CRL Distribution Point"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:204
1875 msgid "Distribution Point Name"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:205
1879 msgid "Full Name"
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:206
1883 msgid "RDN Name"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:207
1887 msgid "CRL Reason="
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:208
1891 msgid "CRL Issuer"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:209
1895 msgid "Key Compromise"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:210
1899 msgid "CA Compromise"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:211
1903 msgid "Affiliation Changed"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:212
1907 msgid "Superseded"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:213
1911 msgid "Operation Ceased"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:214
1915 msgid "Certificate Hold"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:215
1919 msgid "Financial Information="
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1923 msgid "Available"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:217
1927 msgid "Not Available"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:218
1931 msgid "Meets Criteria="
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1935 msgid "Yes"
1936 msgstr "Jes"
1938 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1939 msgid "No"
1940 msgstr "Ne"
1942 #: crypt32.rc:221
1943 msgid "Digital Signature"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:222
1947 msgid "Non-Repudiation"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:223
1951 msgid "Key Encipherment"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:224
1955 msgid "Data Encipherment"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:225
1959 msgid "Key Agreement"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:226
1963 msgid "Certificate Signing"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:227
1967 msgid "Off-line CRL Signing"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:228
1971 msgid "CRL Signing"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:229
1975 msgid "Encipher Only"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:230
1979 msgid "Decipher Only"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:231
1983 msgid "SSL Client Authentication"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:232
1987 msgid "SSL Server Authentication"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:233
1991 msgid "S/MIME"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:234
1995 msgid "Signature"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:235
1999 msgid "SSL CA"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:236
2003 msgid "S/MIME CA"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:237
2007 msgid "Signature CA"
2008 msgstr ""
2010 #: cryptdlg.rc:27
2011 msgid "Certificate Policy"
2012 msgstr ""
2014 #: cryptdlg.rc:28
2015 msgid "Policy Identifier: "
2016 msgstr ""
2018 #: cryptdlg.rc:29
2019 msgid "Policy Qualifier Info"
2020 msgstr ""
2022 #: cryptdlg.rc:30
2023 msgid "Policy Qualifier Id="
2024 msgstr ""
2026 #: cryptdlg.rc:33
2027 msgid "Qualifier"
2028 msgstr ""
2030 #: cryptdlg.rc:34
2031 msgid "Notice Reference"
2032 msgstr ""
2034 #: cryptdlg.rc:35
2035 msgid "Organization="
2036 msgstr ""
2038 #: cryptdlg.rc:36
2039 msgid "Notice Number="
2040 msgstr ""
2042 #: cryptdlg.rc:37
2043 msgid "Notice Text="
2044 msgstr ""
2046 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2047 msgid "General"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptui.rc:188
2051 msgid "&Install Certificate..."
2052 msgstr "&Instali atestilon..."
2054 #: cryptui.rc:189
2055 msgid "Issuer &Statement"
2056 msgstr ""
2058 #: cryptui.rc:197
2059 msgid "&Show:"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptui.rc:202
2063 msgid "&Edit Properties..."
2064 msgstr "&Redakti ecojn..."
2066 #: cryptui.rc:203
2067 msgid "&Copy to File..."
2068 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2070 #: cryptui.rc:207
2071 msgid "Certification Path"
2072 msgstr "&Atestila vojo"
2074 #: cryptui.rc:211
2075 msgid "Certification path"
2076 msgstr "Atestila vojo"
2078 #: cryptui.rc:214
2079 msgid "&View Certificate"
2080 msgstr "&Rigardi atestilon"
2082 #: cryptui.rc:215
2083 msgid "Certificate &status:"
2084 msgstr "Atestila &stato:"
2086 #: cryptui.rc:221
2087 msgid "Disclaimer"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:228
2091 msgid "More &Info"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:236
2095 msgid "&Friendly name:"
2096 msgstr "&Karesnomo:"
2098 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2099 msgid "&Description:"
2100 msgstr "&Priskribo:"
2102 #: cryptui.rc:240
2103 msgid "Certificate purposes"
2104 msgstr "&Atestilaj celoj"
2106 #: cryptui.rc:241
2107 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:243
2111 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2112 msgstr ""
2114 #: cryptui.rc:245
2115 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2116 msgstr ""
2118 #: cryptui.rc:250
2119 msgid "Add &Purpose..."
2120 msgstr "Aldoni &celon..."
2122 #: cryptui.rc:254
2123 msgid "Add Purpose"
2124 msgstr ""
2126 #: cryptui.rc:257
2127 msgid ""
2128 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2132 msgid "Select Certificate Store"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:268
2136 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:271
2140 msgid "&Show physical stores"
2141 msgstr ""
2143 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2144 msgid "Certificate Import Wizard"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:280
2148 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2149 msgstr ""
2151 #: cryptui.rc:283
2152 msgid ""
2153 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2154 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2155 "\n"
2156 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2157 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2158 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2159 "lists, and certificate trust lists.\n"
2160 "\n"
2161 "To continue, click Next."
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2165 msgid "&File name:"
2166 msgstr "&Dosiernomo:"
2168 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2169 msgid "B&rowse..."
2170 msgstr "&Foliumi..."
2172 #: cryptui.rc:294
2173 msgid ""
2174 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2175 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:296
2179 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:298
2183 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2184 msgstr ""
2186 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2187 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2188 msgstr ""
2190 #: cryptui.rc:308
2191 msgid ""
2192 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2193 "location for the certificates."
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:310
2197 msgid "&Automatically select certificate store"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:312
2201 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:322
2205 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:324
2209 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2213 msgid "You have specified the following settings:"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2217 msgid "Certificates"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:337
2221 msgid "I&ntended purpose:"
2222 msgstr ""
2224 #: cryptui.rc:341
2225 msgid "&Import..."
2226 msgstr "&Importi..."
2228 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2229 msgid "&Export..."
2230 msgstr "&Eksporti..."
2232 #: cryptui.rc:344
2233 msgid "&Advanced..."
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:345
2237 msgid "Certificate intended purposes"
2238 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2240 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2241 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2242 #: wordpad.rc:66
2243 msgid "&View"
2244 msgstr "&Vido"
2246 #: cryptui.rc:352
2247 msgid "Advanced Options"
2248 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2250 #: cryptui.rc:355
2251 msgid "Certificate purpose"
2252 msgstr "Atestila celo"
2254 #: cryptui.rc:356
2255 msgid ""
2256 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2257 msgstr ""
2259 #: cryptui.rc:358
2260 msgid "&Certificate purposes:"
2261 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2263 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2264 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2265 msgid "Certificate Export Wizard"
2266 msgstr ""
2268 #: cryptui.rc:370
2269 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2270 msgstr ""
2272 #: cryptui.rc:373
2273 msgid ""
2274 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2275 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2276 "\n"
2277 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2278 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2279 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2280 "lists, and certificate trust lists.\n"
2281 "\n"
2282 "To continue, click Next."
2283 msgstr ""
2285 #: cryptui.rc:381
2286 msgid ""
2287 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2288 "to protect the private key on a later page."
2289 msgstr ""
2291 #: cryptui.rc:382
2292 msgid "Do you wish to export the private key?"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:383
2296 msgid "&Yes, export the private key"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:385
2300 msgid "N&o, do not export the private key"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:396
2304 msgid "&Confirm password:"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:404
2308 msgid "Select the format you want to use:"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:405
2312 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:407
2316 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:409
2320 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:411
2324 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:413
2328 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:415
2332 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:417
2336 msgid "&Enable strong encryption"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:419
2340 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:436
2344 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:438
2348 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2352 msgid "Certificate"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:28
2356 msgid "Certificate Information"
2357 msgstr "Atestilaj informoj"
2359 #: cryptui.rc:29
2360 msgid ""
2361 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2362 "altered or corrupted."
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:30
2366 msgid ""
2367 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2368 "trusted root certificate store."
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:31
2372 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:32
2376 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2377 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2379 #: cryptui.rc:33
2380 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:34
2384 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:35
2388 msgid "Issued to: "
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:36
2392 msgid "Issued by: "
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:37
2396 msgid "Valid from "
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:38
2400 msgid " to "
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:39
2404 msgid "This certificate has an invalid signature."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:40
2408 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:41
2412 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:42
2416 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:43
2420 msgid "This certificate is OK."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:44
2424 msgid "Field"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:45
2428 msgid "Value"
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2432 msgid "<All>"
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:47
2436 msgid "Version 1 Fields Only"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:48
2440 msgid "Extensions Only"
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:49
2444 msgid "Critical Extensions Only"
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:50
2448 msgid "Properties Only"
2449 msgstr "Nur ecoj"
2451 #: cryptui.rc:52
2452 msgid "Serial number"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:53
2456 msgid "Issuer"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:54
2460 msgid "Valid from"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:55
2464 msgid "Valid to"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:56
2468 msgid "Subject"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:57
2472 msgid "Public key"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:58
2476 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2477 msgstr ""
2479 #: cryptui.rc:59
2480 msgid "SHA1 hash"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:60
2484 msgid "Enhanced key usage (property)"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:61
2488 msgid "Friendly name"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2492 msgid "Description"
2493 msgstr "Priskribo"
2495 #: cryptui.rc:63
2496 msgid "Certificate Properties"
2497 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2499 #: cryptui.rc:64
2500 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:65
2504 msgid "The OID you entered already exists."
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:67
2508 msgid "Please select a certificate store."
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:69
2512 msgid ""
2513 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2514 "select another file."
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:70
2518 msgid "File to Import"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:71
2522 msgid "Specify the file you want to import."
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2526 msgid "Certificate Store"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:73
2530 msgid ""
2531 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2532 "lists, and certificate trust lists."
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:74
2536 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:75
2540 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2544 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2548 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:79
2552 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:81
2556 msgid "Please select a file."
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:82
2560 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:83
2564 msgid "Could not open "
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:84
2568 msgid "Determined by the program"
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:85
2572 msgid "Please select a store"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:86
2576 msgid "Certificate Store Selected"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:87
2580 msgid "Automatically determined by the program"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2584 msgid "File"
2585 msgstr "Dosiero"
2587 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2588 msgid "Content"
2589 msgstr "Enhavo"
2591 #: cryptui.rc:91
2592 msgid "Certificate Revocation List"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:93
2596 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:94
2600 msgid "Personal Information Exchange"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:96
2604 msgid "The import was successful."
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:97
2608 msgid "The import failed."
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:98
2612 msgid "Arial"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:100
2616 msgid "<Advanced Purposes>"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:101
2620 msgid "Issued To"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:102
2624 msgid "Issued By"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:103
2628 msgid "Expiration Date"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:104
2632 msgid "Friendly Name"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2636 msgid "<None>"
2637 msgstr "<Neniu>"
2639 #: cryptui.rc:107
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2642 "sign messages with it.\n"
2643 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:108
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2649 "sign messages with them.\n"
2650 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:109
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:110
2661 msgid ""
2662 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2663 "verify messages signed with it.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:111
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:112
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2677 "trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:113
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2684 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:114
2689 msgid ""
2690 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2691 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:115
2696 msgid ""
2697 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:116
2702 msgid ""
2703 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:117
2708 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:118
2712 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:121
2716 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2717 msgstr ""
2719 #: cryptui.rc:122
2720 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2721 msgstr ""
2723 #: cryptui.rc:123
2724 msgid ""
2725 "Ensures software came from software publisher\n"
2726 "Protects software from alteration after publication"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:124
2730 msgid "Protects e-mail messages"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:125
2734 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:126
2738 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:127
2742 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:128
2746 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:144
2750 msgid "Private Key Archival"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:148
2754 msgid "Export Format"
2755 msgstr ""
2757 #: cryptui.rc:149
2758 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:150
2762 msgid "Export Filename"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:151
2766 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:152
2770 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2771 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2773 #: cryptui.rc:153
2774 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:154
2778 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:157
2782 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:158
2786 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:160
2790 msgid "File Format"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:161
2794 msgid "Include all certificates in certificate path"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:162
2798 msgid "Export keys"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:165
2802 msgid "The export was successful."
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:166
2806 msgid "The export failed."
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:167
2810 msgid "Export Private Key"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:168
2814 msgid ""
2815 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2816 "certificate."
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:169
2820 msgid "Enter Password"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:170
2824 msgid "You may password-protect a private key."
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:171
2828 msgid "The passwords do not match."
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:172
2832 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:173
2836 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2837 msgstr ""
2839 #: devenum.rc:32
2840 msgid "Default DirectSound"
2841 msgstr ""
2843 #: devenum.rc:33
2844 msgid "DirectSound: %s"
2845 msgstr ""
2847 #: devenum.rc:34
2848 msgid "Default WaveOut Device"
2849 msgstr ""
2851 #: devenum.rc:35
2852 msgid "Default MidiOut Device"
2853 msgstr ""
2855 #: dinput.rc:40
2856 msgid "Configure Devices"
2857 msgstr "Agordi aparatojn"
2859 #: dinput.rc:45
2860 msgid "Reset"
2861 msgstr ""
2863 #: dinput.rc:48
2864 msgid "Player"
2865 msgstr ""
2867 #: dinput.rc:49
2868 msgid "Device"
2869 msgstr ""
2871 #: dinput.rc:50
2872 msgid "Actions"
2873 msgstr "Agoj"
2875 #: dinput.rc:51
2876 msgid "Mapping"
2877 msgstr ""
2879 #: dinput.rc:53
2880 msgid "Show Assigned First"
2881 msgstr ""
2883 #: dinput.rc:34
2884 msgid "Action"
2885 msgstr "Ago"
2887 #: dinput.rc:35
2888 msgid "Object"
2889 msgstr ""
2891 #: dxdiagn.rc:25
2892 msgid "Regional Setting"
2893 msgstr "Regiona agordo"
2895 #: dxdiagn.rc:26
2896 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2897 msgstr ""
2899 #: gdi32.rc:25
2900 msgid "Western"
2901 msgstr "Okcidenta"
2903 #: gdi32.rc:26
2904 msgid "Central European"
2905 msgstr "Centra Eŭropo"
2907 #: gdi32.rc:27
2908 msgid "Cyrillic"
2909 msgstr "Cirila"
2911 #: gdi32.rc:28
2912 msgid "Greek"
2913 msgstr "Greka"
2915 #: gdi32.rc:29
2916 msgid "Turkish"
2917 msgstr "Turka"
2919 #: gdi32.rc:30
2920 msgid "Hebrew"
2921 msgstr "Hebra"
2923 #: gdi32.rc:31
2924 msgid "Arabic"
2925 msgstr "Araba"
2927 #: gdi32.rc:32
2928 msgid "Baltic"
2929 msgstr "Balta"
2931 #: gdi32.rc:33
2932 msgid "Vietnamese"
2933 msgstr "Vjetnama"
2935 #: gdi32.rc:34
2936 msgid "Thai"
2937 msgstr "Taja"
2939 #: gdi32.rc:35
2940 msgid "Japanese"
2941 msgstr "Japana"
2943 #: gdi32.rc:36
2944 msgid "CHINESE_GB2312"
2945 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2947 #: gdi32.rc:37
2948 msgid "Hangul"
2949 msgstr "Hangula"
2951 #: gdi32.rc:38
2952 msgid "CHINESE_BIG5"
2953 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2955 #: gdi32.rc:39
2956 msgid "Hangul(Johab)"
2957 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2959 #: gdi32.rc:40
2960 msgid "Symbol"
2961 msgstr "Simbola"
2963 #: gdi32.rc:41
2964 msgid "OEM/DOS"
2965 msgstr ""
2967 #: gphoto2.rc:27
2968 msgid "Files on Camera"
2969 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2971 #: gphoto2.rc:31
2972 msgid "Import Selected"
2973 msgstr "Importaĵo elektita"
2975 #: gphoto2.rc:32
2976 msgid "Preview"
2977 msgstr "Antaŭvido"
2979 #: gphoto2.rc:33
2980 msgid "Import All"
2981 msgstr "Importi ĉiujn"
2983 #: gphoto2.rc:34
2984 msgid "Skip This Dialog"
2985 msgstr ""
2987 #: gphoto2.rc:35
2988 msgid "Exit"
2989 msgstr "Eliri"
2991 #: gphoto2.rc:40
2992 msgid "Transferring"
2993 msgstr ""
2995 #: gphoto2.rc:43
2996 msgid "Transferring... Please Wait"
2997 msgstr ""
2999 #: gphoto2.rc:48
3000 msgid "Connecting to camera"
3001 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3003 #: gphoto2.rc:52
3004 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3005 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3007 #: hhctrl.rc:56
3008 msgid "S&ync"
3009 msgstr ""
3011 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3012 msgid "&Back"
3013 msgstr "&Retro"
3015 #: hhctrl.rc:58
3016 msgid "&Forward"
3017 msgstr ""
3019 #: hhctrl.rc:59
3020 msgctxt "table of contents"
3021 msgid "&Home"
3022 msgstr ""
3024 #: hhctrl.rc:60
3025 msgid "&Stop"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3029 msgid "&Refresh"
3030 msgstr "&Reŝargi"
3032 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3033 msgid "&Print..."
3034 msgstr "&Printi..."
3036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3037 msgid "&Contents"
3038 msgstr "Enhavo"
3040 #: hhctrl.rc:29
3041 msgid "I&ndex"
3042 msgstr ""
3044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3045 msgid "&Search"
3046 msgstr "&Serĉi"
3048 #: hhctrl.rc:31
3049 msgid "Favor&ites"
3050 msgstr ""
3052 #: hhctrl.rc:33
3053 msgid "Hide &Tabs"
3054 msgstr ""
3056 #: hhctrl.rc:34
3057 msgid "Show &Tabs"
3058 msgstr ""
3060 #: hhctrl.rc:39
3061 msgid "Show"
3062 msgstr ""
3064 #: hhctrl.rc:40
3065 msgid "Hide"
3066 msgstr ""
3068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3069 msgid "Stop"
3070 msgstr ""
3072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3073 msgid "Refresh"
3074 msgstr "Relegi"
3076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3077 msgid "Back"
3078 msgstr ""
3080 #: hhctrl.rc:44
3081 msgctxt "table of contents"
3082 msgid "Home"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:45
3086 msgid "Sync"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3090 msgid "Options"
3091 msgstr ""
3093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3094 msgid "Forward"
3095 msgstr ""
3097 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3098 msgid "Cinepak Video codec"
3099 msgstr ""
3101 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3102 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3103 #: wordpad.rc:26
3104 msgid "&File"
3105 msgstr "&Dosiero"
3107 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3108 msgid "&New"
3109 msgstr "&Nova"
3111 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3112 msgid "&Window"
3113 msgstr "&Fenestro"
3115 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3116 msgid "&Open..."
3117 msgstr "&Malfermi..."
3119 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3120 msgid "Save &as..."
3121 msgstr "Konservi &kiel..."
3123 #: ieframe.rc:35
3124 msgid "Print &format..."
3125 msgstr "Printa &formato..."
3127 #: ieframe.rc:36
3128 msgid "Pr&int..."
3129 msgstr "Pr&inti..."
3131 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3132 msgid "Print previe&w"
3133 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3135 #: ieframe.rc:44
3136 msgid "&Toolbars"
3137 msgstr "&Ilara"
3139 #: ieframe.rc:46
3140 msgid "&Standard bar"
3141 msgstr "&Ordinara zono"
3143 #: ieframe.rc:47
3144 msgid "&Address bar"
3145 msgstr "&Adresa zono"
3147 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3148 msgid "&Favorites"
3149 msgstr "&Favoratoj"
3151 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3152 msgid "&Add to Favorites..."
3153 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3155 #: ieframe.rc:57
3156 msgid "&About Internet Explorer"
3157 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3159 #: ieframe.rc:87
3160 msgid "Open URL"
3161 msgstr "Malfermi retadreson"
3163 #: ieframe.rc:90
3164 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3165 msgstr ""
3167 #: ieframe.rc:91
3168 msgid "Open:"
3169 msgstr "Malfermi:"
3171 #: ieframe.rc:67
3172 msgctxt "home page"
3173 msgid "Home"
3174 msgstr ""
3176 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3177 msgid "Print..."
3178 msgstr "Printi..."
3180 #: ieframe.rc:73
3181 msgid "Address"
3182 msgstr ""
3184 #: ieframe.rc:78
3185 msgid "Searching for %s"
3186 msgstr "Serĉante por %s"
3188 #: ieframe.rc:79
3189 msgid "Start downloading %s"
3190 msgstr ""
3192 #: ieframe.rc:80
3193 msgid "Downloading %s"
3194 msgstr ""
3196 #: ieframe.rc:81
3197 msgid "Asking for %s"
3198 msgstr "Petante por %s"
3200 #: inetcpl.rc:46
3201 msgid "Home page"
3202 msgstr ""
3204 #: inetcpl.rc:47
3205 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3206 msgstr ""
3208 #: inetcpl.rc:50
3209 msgid "&Current page"
3210 msgstr ""
3212 #: inetcpl.rc:51
3213 msgid "&Default page"
3214 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3216 #: inetcpl.rc:52
3217 msgid "&Blank page"
3218 msgstr ""
3220 #: inetcpl.rc:53
3221 msgid "Browsing history"
3222 msgstr "Retumanta historio"
3224 #: inetcpl.rc:54
3225 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3226 msgstr ""
3228 #: inetcpl.rc:56
3229 msgid "Delete &files..."
3230 msgstr ""
3232 #: inetcpl.rc:57
3233 msgid "&Settings..."
3234 msgstr "&Agordo..."
3236 #: inetcpl.rc:65
3237 msgid "Delete browsing history"
3238 msgstr ""
3240 #: inetcpl.rc:68
3241 msgid ""
3242 "Temporary internet files\n"
3243 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3244 msgstr ""
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:74
3260 msgid ""
3261 "Form data\n"
3262 "Usernames and other information you have entered into forms."
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:76
3266 msgid ""
3267 "Passwords\n"
3268 "Saved passwords you have entered into forms."
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3272 msgid "Delete"
3273 msgstr "Forigi"
3275 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3276 msgid "Security"
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:109
3280 msgid ""
3281 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3282 "certificate authorities and publishers."
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:111
3286 msgid "Certificates..."
3287 msgstr "Atestiloj..."
3289 #: inetcpl.rc:112
3290 msgid "Publishers..."
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:28
3294 msgid "Internet Settings"
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:29
3298 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3299 msgstr ""
3301 #: inetcpl.rc:30
3302 msgid "Security settings for zone: "
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:31
3306 msgid "Custom"
3307 msgstr ""
3309 #: inetcpl.rc:32
3310 msgid "Very Low"
3311 msgstr ""
3313 #: inetcpl.rc:33
3314 msgid "Low"
3315 msgstr ""
3317 #: inetcpl.rc:34
3318 msgid "Medium"
3319 msgstr ""
3321 #: inetcpl.rc:35
3322 msgid "Increased"
3323 msgstr ""
3325 #: inetcpl.rc:36
3326 msgid "High"
3327 msgstr ""
3329 #: joy.rc:33
3330 msgid "Joysticks"
3331 msgstr ""
3333 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3334 msgid "&Disable"
3335 msgstr "&Malaktivigi"
3337 #: joy.rc:37
3338 #, fuzzy
3339 #| msgid "&enable"
3340 msgid "&Enable"
3341 msgstr "&aktivigi"
3343 #: joy.rc:38
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "Disconnected"
3346 msgid "Connected"
3347 msgstr "Malkonektita"
3349 #: joy.rc:40
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "&Disable"
3352 msgid "Disabled"
3353 msgstr "&Malaktivigi"
3355 #: joy.rc:46
3356 msgid "Test Joystick"
3357 msgstr ""
3359 #: joy.rc:50
3360 msgid "Buttons"
3361 msgstr ""
3363 #: joy.rc:51
3364 msgid "X,Y"
3365 msgstr ""
3367 #: joy.rc:52
3368 msgid "Rx,Ry"
3369 msgstr ""
3371 #: joy.rc:53
3372 msgid "Z, Rz"
3373 msgstr ""
3375 #: joy.rc:58
3376 msgid "Test Force Feedback"
3377 msgstr ""
3379 #: joy.rc:28
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Create Control"
3382 msgid "Game Controllers"
3383 msgstr "Regado"
3385 #: jscript.rc:25
3386 msgid "Error converting object to primitive type"
3387 msgstr ""
3389 #: jscript.rc:26
3390 msgid "Invalid procedure call or argument"
3391 msgstr ""
3393 #: jscript.rc:27
3394 msgid "Subscript out of range"
3395 msgstr ""
3397 #: jscript.rc:28
3398 msgid "Object required"
3399 msgstr ""
3401 #: jscript.rc:29
3402 msgid "Automation server can't create object"
3403 msgstr ""
3405 #: jscript.rc:30
3406 msgid "Object doesn't support this property or method"
3407 msgstr ""
3409 #: jscript.rc:31
3410 msgid "Object doesn't support this action"
3411 msgstr ""
3413 #: jscript.rc:32
3414 msgid "Argument not optional"
3415 msgstr ""
3417 #: jscript.rc:33
3418 msgid "Syntax error"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:34
3422 msgid "Expected ';'"
3423 msgstr ""
3425 #: jscript.rc:35
3426 msgid "Expected '('"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:36
3430 msgid "Expected ')'"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:37
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3436 msgid "Invalid character"
3437 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3439 #: jscript.rc:38
3440 msgid "Unterminated string constant"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:39
3444 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:40
3448 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:41
3452 msgid "Label redefined"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:42
3456 msgid "Label not found"
3457 msgstr "Etikedo ne trovita"
3459 #: jscript.rc:43
3460 msgid "Conditional compilation is turned off"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:46
3464 msgid "Number expected"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:44
3468 msgid "Function expected"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:45
3472 msgid "'[object]' is not a date object"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:47
3476 msgid "Object expected"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:48
3480 msgid "Illegal assignment"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:49
3484 msgid "'|' is undefined"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:50
3488 msgid "Boolean object expected"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:51
3492 msgid "Cannot delete '|'"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:52
3496 msgid "VBArray object expected"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:53
3500 msgid "JScript object expected"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:54
3504 msgid "Syntax error in regular expression"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:56
3508 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:55
3512 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:57
3516 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:58
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Print range"
3522 msgid "Precision is out of range"
3523 msgstr "Etendiĝon"
3525 #: jscript.rc:59
3526 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3527 msgstr ""
3529 #: jscript.rc:60
3530 msgid "Array object expected"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:26
3534 msgid "Success.\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:31
3538 msgid "Invalid function.\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:36
3542 msgid "File not found.\n"
3543 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3545 #: winerror.mc:41
3546 msgid "Path not found.\n"
3547 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3549 #: winerror.mc:46
3550 msgid "Too many open files.\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:51
3554 msgid "Access denied.\n"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:56
3558 msgid "Invalid handle.\n"
3559 msgstr ""
3561 #: winerror.mc:61
3562 msgid "Memory trashed.\n"
3563 msgstr ""
3565 #: winerror.mc:66
3566 msgid "Not enough memory.\n"
3567 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3569 #: winerror.mc:71
3570 msgid "Invalid block.\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:76
3574 msgid "Bad environment.\n"
3575 msgstr ""
3577 #: winerror.mc:81
3578 msgid "Bad format.\n"
3579 msgstr ""
3581 #: winerror.mc:86
3582 msgid "Invalid access.\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:91
3586 msgid "Invalid data.\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:96
3590 msgid "Out of memory.\n"
3591 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3593 #: winerror.mc:101
3594 msgid "Invalid drive.\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:106
3598 msgid "Can't delete current directory.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:111
3602 msgid "Not same device.\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:116
3606 msgid "No more files.\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:121
3610 msgid "Write protected.\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:126
3614 msgid "Bad unit.\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:131
3618 msgid "Not ready.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:136
3622 msgid "Bad command.\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:141
3626 msgid "CRC error.\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:146
3630 msgid "Bad length.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3634 msgid "Seek error.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:156
3638 msgid "Not DOS disk.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:161
3642 msgid "Sector not found.\n"
3643 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3645 #: winerror.mc:166
3646 msgid "Out of paper.\n"
3647 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3649 #: winerror.mc:171
3650 msgid "Write fault.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:176
3654 msgid "Read fault.\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:181
3658 msgid "General failure.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:186
3662 msgid "Sharing violation.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:191
3666 msgid "Lock violation.\n"
3667 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3669 #: winerror.mc:196
3670 msgid "Wrong disk.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:201
3674 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:206
3678 msgid "End of file.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3682 msgid "Disk full.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:216
3686 msgid "Request not supported.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:221
3690 msgid "Remote machine not listening.\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:226
3694 msgid "Duplicate network name.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:231
3698 msgid "Bad network path.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:236
3702 msgid "Network busy.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:241
3706 msgid "Device does not exist.\n"
3707 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3709 #: winerror.mc:246
3710 msgid "Too many commands.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:251
3714 msgid "Adapter hardware error.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:256
3718 msgid "Bad network response.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:261
3722 msgid "Unexpected network error.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:266
3726 msgid "Bad remote adapter.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:271
3730 msgid "Print queue full.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:276
3734 msgid "No spool space.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:281
3738 msgid "Print canceled.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:286
3742 msgid "Network name deleted.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:291
3746 msgid "Network access denied.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:296
3750 msgid "Bad device type.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:301
3754 msgid "Bad network name.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:306
3758 msgid "Too many network names.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:311
3762 msgid "Too many network sessions.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:316
3766 msgid "Sharing paused.\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:321
3770 msgid "Request not accepted.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:326
3774 msgid "Redirector paused.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:331
3778 msgid "File exists.\n"
3779 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3781 #: winerror.mc:336
3782 msgid "Cannot create.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:341
3786 msgid "Int24 failure.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:346
3790 msgid "Out of structures.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:351
3794 msgid "Already assigned.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3798 msgid "Invalid password.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:361
3802 msgid "Invalid parameter.\n"
3803 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3805 #: winerror.mc:366
3806 msgid "Net write fault.\n"
3807 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3809 #: winerror.mc:371
3810 msgid "No process slots.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:376
3814 msgid "Too many semaphores.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:381
3818 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:386
3822 msgid "Semaphore is set.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:391
3826 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:396
3830 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:401
3834 msgid "Semaphore owner died.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:406
3838 msgid "Semaphore user limit.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:411
3842 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3843 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3845 #: winerror.mc:416
3846 msgid "Drive locked.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:421
3850 msgid "Broken pipe.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:426
3854 msgid "Open failed.\n"
3855 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3857 #: winerror.mc:431
3858 msgid "Buffer overflow.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:441
3862 msgid "No more search handles.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:446
3866 msgid "Invalid target handle.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:451
3870 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:456
3874 msgid "Invalid verify switch.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:461
3878 msgid "Bad driver level.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:466
3882 msgid "Call not implemented.\n"
3883 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3885 #: winerror.mc:471
3886 msgid "Semaphore timeout.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:476
3890 msgid "Insufficient buffer.\n"
3891 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3893 #: winerror.mc:481
3894 msgid "Invalid name.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:486
3898 msgid "Invalid level.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:491
3902 msgid "No volume label.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:496
3906 msgid "Module not found.\n"
3907 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3909 #: winerror.mc:501
3910 msgid "Procedure not found.\n"
3911 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3913 #: winerror.mc:506
3914 msgid "No children to wait for.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:511
3918 msgid "Child process has not completed.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:516
3922 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:521
3926 msgid "Negative seek.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:531
3930 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:536
3934 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:541
3938 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:546
3942 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:551
3946 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:556
3950 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:561
3954 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:566
3958 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:571
3962 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:576
3966 msgid "Drive is busy.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:581
3970 msgid "Same drive.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:586
3974 msgid "Not toplevel directory.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:591
3978 msgid "Directory is not empty.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:596
3982 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:601
3986 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:606
3990 msgid "Path is busy.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:611
3994 msgid "Already a SUBST target.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:616
3998 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:621
4002 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:626
4006 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:631
4010 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:636
4014 msgid "Volume label too long.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:641
4018 msgid "Too many TCBs.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:646
4022 msgid "Signal refused.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:651
4026 msgid "Segment discarded.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:656
4030 msgid "Segment not locked.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:661
4034 msgid "Bad thread ID address.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:666
4038 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:671
4042 msgid "Path is invalid.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:676
4046 msgid "Signal pending.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:681
4050 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:686
4054 msgid "Lock failed.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:691
4058 msgid "Resource in use.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:696
4062 msgid "Cancel violation.\n"
4063 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4065 #: winerror.mc:701
4066 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:706
4070 msgid "Invalid segment number.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:711
4074 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:716
4078 msgid "File already exists.\n"
4079 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4081 #: winerror.mc:721
4082 msgid "Invalid flag number.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:726
4086 msgid "Semaphore name not found.\n"
4087 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4089 #: winerror.mc:731
4090 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:736
4094 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:741
4098 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:746
4102 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:751
4106 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:756
4110 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:761
4114 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:766
4118 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:771
4122 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:776
4126 msgid "IOPL not enabled.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:781
4130 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:786
4134 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:791
4138 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:796
4142 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:801
4146 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:806
4150 msgid "Environment variable not found.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:811
4154 msgid "No signal sent.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:816
4158 msgid "File name is too long.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:821
4162 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:826
4166 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:831
4170 msgid "Invalid signal number.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:836
4174 msgid "Error setting signal handler.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:841
4178 msgid "Segment locked.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:846
4182 msgid "Too many modules.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:851
4186 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:856
4190 msgid "Machine type mismatch.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:861
4194 msgid "Bad pipe.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:866
4198 msgid "Pipe busy.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:871
4202 msgid "Pipe closed.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:876
4206 msgid "Pipe not connected.\n"
4207 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4209 #: winerror.mc:881
4210 msgid "More data available.\n"
4211 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4213 #: winerror.mc:886
4214 msgid "Session canceled.\n"
4215 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4217 #: winerror.mc:891
4218 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:896
4222 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:901
4226 msgid "No more data available.\n"
4227 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4229 #: winerror.mc:906
4230 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:911
4234 msgid "Directory name invalid.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:916
4238 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:921
4242 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:926
4246 msgid "Extended attribute table full.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:931
4250 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:936
4254 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:941
4258 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:946
4262 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:951
4266 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:956
4270 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:961
4274 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:966
4278 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:971
4282 msgid "Invalid address.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:976
4286 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:981
4290 msgid "Pipe connected.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:986
4294 msgid "Pipe listening.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:991
4298 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:996
4302 msgid "I/O operation aborted.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:1001
4306 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:1006
4310 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:1011
4314 msgid "No access to memory location.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:1016
4318 msgid "Swap error.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:1021
4322 msgid "Stack overflow.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:1026
4326 msgid "Invalid message.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:1031
4330 msgid "Cannot complete.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:1036
4334 msgid "Invalid flags.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:1041
4338 msgid "Unrecognized volume.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:1046
4342 msgid "File invalid.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:1051
4346 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:1056
4350 msgid "Nonexistent token.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:1061
4354 msgid "Registry corrupt.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:1066
4358 msgid "Invalid key.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:1071
4362 msgid "Can't open registry key.\n"
4363 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4365 #: winerror.mc:1076
4366 msgid "Can't read registry key.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:1081
4370 msgid "Can't write registry key.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:1086
4374 msgid "Registry has been recovered.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:1091
4378 msgid "Registry is corrupt.\n"
4379 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4381 #: winerror.mc:1096
4382 msgid "I/O to registry failed.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:1101
4386 msgid "Not registry file.\n"
4387 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4389 #: winerror.mc:1106
4390 msgid "Key deleted.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:1111
4394 msgid "No registry log space.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:1116
4398 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1121
4402 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1126
4406 msgid "Notify change request in progress.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1131
4410 msgid "Dependent services are running.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1136
4414 msgid "Invalid service control.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1141
4418 msgid "Service request timeout.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1146
4422 msgid "Cannot create service thread.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1151
4426 msgid "Service database locked.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1156
4430 msgid "Service already running.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1161
4434 msgid "Invalid service account.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1166
4438 msgid "Service is disabled.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1171
4442 msgid "Circular dependency.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1176
4446 msgid "Service does not exist.\n"
4447 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4449 #: winerror.mc:1181
4450 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1186
4454 msgid "Service not active.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1191
4458 msgid "Service controller connect failed.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1196
4462 msgid "Exception in service.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1201
4466 msgid "Database does not exist.\n"
4467 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4469 #: winerror.mc:1206
4470 msgid "Service-specific error.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1211
4474 msgid "Process aborted.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1216
4478 msgid "Service dependency failed.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1221
4482 msgid "Service login failed.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1226
4486 msgid "Service start-hang.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1231
4490 msgid "Invalid service lock.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1236
4494 msgid "Service marked for delete.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1241
4498 msgid "Service exists.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1246
4502 msgid "System running last-known-good config.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1251
4506 msgid "Service dependency deleted.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1256
4510 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1261
4514 msgid "Service not started since last boot.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1266
4518 msgid "Duplicate service name.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1271
4522 msgid "Different service account.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1276
4526 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1281
4530 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1286
4534 msgid "No recovery program for service.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1291
4538 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4539 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4541 #: winerror.mc:1296
4542 msgid "End of media.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1301
4546 msgid "Filemark detected.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1306
4550 msgid "Beginning of media.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1311
4554 msgid "Setmark detected.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1316
4558 msgid "No data detected.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1321
4562 msgid "Partition failure.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1326
4566 msgid "Invalid block length.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1331
4570 msgid "Device not partitioned.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1336
4574 msgid "Unable to lock media.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1341
4578 msgid "Unable to unload media.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1346
4582 msgid "Media changed.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1351
4586 msgid "I/O bus reset.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1356
4590 msgid "No media in drive.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1361
4594 msgid "No Unicode translation.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1366
4598 msgid "DLL init failed.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1371
4602 msgid "Shutdown in progress.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1376
4606 msgid "No shutdown in progress.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1381
4610 msgid "I/O device error.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1386
4614 msgid "No serial devices found.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1391
4618 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1396
4622 msgid "Serial I/O completed.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1401
4626 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1406
4630 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1411
4634 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1416
4638 msgid "Unknown floppy error.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1421
4642 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1426
4646 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1431
4650 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1436
4654 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1441
4658 msgid "End of tape media.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1446
4662 msgid "Not enough server memory.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1451
4666 msgid "Possible deadlock.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1456
4670 msgid "Incorrect alignment.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1461
4674 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1466
4678 msgid "Set-power-state failed.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1471
4682 msgid "Too many links.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1476
4686 msgid "Newer windows version needed.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1481
4690 msgid "Wrong operating system.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1486
4694 msgid "Single-instance application.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1491
4698 msgid "Real-mode application.\n"
4699 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4701 #: winerror.mc:1496
4702 msgid "Invalid DLL.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1501
4706 msgid "No associated application.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1506
4710 msgid "DDE failure.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1511
4714 msgid "DLL not found.\n"
4715 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4717 #: winerror.mc:1516
4718 msgid "Out of user handles.\n"
4719 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4721 #: winerror.mc:1521
4722 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1526
4726 msgid "The source element is empty.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1531
4730 msgid "The destination element is full.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1536
4734 msgid "The element address is invalid.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1541
4738 msgid "The magazine is not present.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1546
4742 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1551
4746 msgid "The device requires cleaning.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1556
4750 msgid "The device door is open.\n"
4751 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4753 #: winerror.mc:1561
4754 msgid "The device is not connected.\n"
4755 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4757 #: winerror.mc:1566
4758 msgid "Element not found.\n"
4759 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4761 #: winerror.mc:1571
4762 msgid "No match found.\n"
4763 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4765 #: winerror.mc:1576
4766 msgid "Property set not found.\n"
4767 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4769 #: winerror.mc:1581
4770 msgid "Point not found.\n"
4771 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4773 #: winerror.mc:1586
4774 msgid "No running tracking service.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1591
4778 msgid "No such volume ID.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1596
4782 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1601
4786 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1606
4790 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1611
4794 msgid "The journal is being deleted.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1616
4798 msgid "The journal is not active.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1621
4802 msgid "Potential matching file found.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1626
4806 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1631
4810 msgid "Invalid device name.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1636
4814 msgid "Connection unavailable.\n"
4815 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4817 #: winerror.mc:1641
4818 msgid "Device already remembered.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1646
4822 msgid "No network or bad path.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1651
4826 msgid "Invalid network provider name.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1656
4830 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1661
4834 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1666
4838 msgid "Not a container.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1671
4842 msgid "Extended error.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:1676
4846 msgid "Invalid group name.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1681
4850 msgid "Invalid computer name.\n"
4851 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4853 #: winerror.mc:1686
4854 msgid "Invalid event name.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1691
4858 msgid "Invalid domain name.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1696
4862 msgid "Invalid service name.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1701
4866 msgid "Invalid network name.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1706
4870 msgid "Invalid share name.\n"
4871 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4873 #: winerror.mc:1716
4874 msgid "Invalid message name.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1721
4878 msgid "Invalid message destination.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1726
4882 msgid "Session credential conflict.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1731
4886 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1736
4890 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1741
4894 msgid "No network.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:1746
4898 msgid "Operation canceled by user.\n"
4899 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4901 #: winerror.mc:1751
4902 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4906 msgid "Connection refused.\n"
4907 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4909 #: winerror.mc:1761
4910 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1766
4914 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1771
4918 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1776
4922 msgid "Connection invalid.\n"
4923 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4925 #: winerror.mc:1781
4926 msgid "Connection is active.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1786
4930 msgid "Network unreachable.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1791
4934 msgid "Host unreachable.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1796
4938 msgid "Protocol unreachable.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1801
4942 msgid "Port unreachable.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1806
4946 msgid "Request aborted.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1811
4950 msgid "Connection aborted.\n"
4951 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4953 #: winerror.mc:1816
4954 msgid "Please retry operation.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1821
4958 msgid "Connection count limit reached.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1826
4962 msgid "Login time restriction.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1831
4966 msgid "Login workstation restriction.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1836
4970 msgid "Incorrect network address.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1841
4974 msgid "Service already registered.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1846
4978 msgid "Service not found.\n"
4979 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4981 #: winerror.mc:1851
4982 msgid "User not authenticated.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1856
4986 msgid "User not logged on.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1861
4990 msgid "Continue work in progress.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1866
4994 msgid "Already initialized.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1871
4998 msgid "No more local devices.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1876
5002 msgid "The site does not exist.\n"
5003 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5005 #: winerror.mc:1881
5006 msgid "The domain controller already exists.\n"
5007 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5009 #: winerror.mc:1886
5010 msgid "Supported only when connected.\n"
5011 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5013 #: winerror.mc:1891
5014 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1896
5018 msgid "The user profile is invalid.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1901
5022 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1906
5026 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1911
5030 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1916
5034 msgid "No quotas for account.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1921
5038 msgid "Local user session key.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1926
5042 msgid "Password too complex for LM.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1931
5046 msgid "Unknown revision.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1936
5050 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1941
5054 msgid "Invalid owner.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1946
5058 msgid "Invalid primary group.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1951
5062 msgid "No impersonation token.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1956
5066 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1961
5070 msgid "No logon servers available.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1966
5074 msgid "No such logon session.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1971
5078 msgid "No such privilege.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1976
5082 msgid "Privilege not held.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1981
5086 msgid "Invalid account name.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1986
5090 msgid "User already exists.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1991
5094 msgid "No such user.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1996
5098 msgid "Group already exists.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:2001
5102 msgid "No such group.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:2006
5106 msgid "User already in group.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:2011
5110 msgid "User not in group.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:2016
5114 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:2021
5118 msgid "Wrong password.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:2026
5122 msgid "Ill-formed password.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2031
5126 msgid "Password restriction.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2036
5130 msgid "Logon failure.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2041
5134 msgid "Account restriction.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2046
5138 msgid "Invalid logon hours.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:2051
5142 msgid "Invalid workstation.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:2056
5146 msgid "Password expired.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:2061
5150 msgid "Account disabled.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:2066
5154 msgid "No security ID mapped.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:2071
5158 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:2076
5162 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2081
5166 msgid "Invalid sub authority.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2086
5170 msgid "Invalid ACL.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2091
5174 msgid "Invalid SID.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2096
5178 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2101
5182 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2106
5186 msgid "Server disabled.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2111
5190 msgid "Server not disabled.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2116
5194 msgid "Invalid ID authority.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2121
5198 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2126
5202 msgid "Invalid group attributes.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2131
5206 msgid "Bad impersonation level.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2136
5210 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2141
5214 msgid "Bad validation class.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2146
5218 msgid "Bad token type.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2151
5222 msgid "No security on object.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2156
5226 msgid "Can't access domain information.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2161
5230 msgid "Invalid server state.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2166
5234 msgid "Invalid domain state.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2171
5238 msgid "Invalid domain role.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2176
5242 msgid "No such domain.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2181
5246 msgid "Domain already exists.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2186
5250 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2191
5254 msgid "Internal database corruption.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2196
5258 msgid "Internal error.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2201
5262 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2206
5266 msgid "Bad descriptor format.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2211
5270 msgid "Not a logon process.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2216
5274 msgid "Logon session ID exists.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2221
5278 msgid "Unknown authentication package.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2226
5282 msgid "Bad logon session state.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2231
5286 msgid "Logon session ID collision.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2236
5290 msgid "Invalid logon type.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2241
5294 msgid "Cannot impersonate.\n"
5295 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5297 #: winerror.mc:2246
5298 msgid "Invalid transaction state.\n"
5299 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5301 #: winerror.mc:2251
5302 msgid "Security DB commit failure.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2256
5306 msgid "Account is built-in.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2261
5310 msgid "Group is built-in.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2266
5314 msgid "User is built-in.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2271
5318 msgid "Group is primary for user.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2276
5322 msgid "Token already in use.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2281
5326 msgid "No such local group.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2286
5330 msgid "User not in local group.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2291
5334 msgid "User already in local group.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2296
5338 msgid "Local group already exists.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5342 msgid "Logon type not granted.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2306
5346 msgid "Too many secrets.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2311
5350 msgid "Secret too long.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2316
5354 msgid "Internal security DB error.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2321
5358 msgid "Too many context IDs.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2331
5362 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2336
5366 msgid "No such member.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2341
5370 msgid "Invalid member.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2346
5374 msgid "Too many SIDs.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2351
5378 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2356
5382 msgid "No inheritable components.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2361
5386 msgid "File or directory corrupt.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2366
5390 msgid "Disk is corrupt.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2371
5394 msgid "No user session key.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2376
5398 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2381
5402 msgid "Wrong target name.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2386
5406 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2391
5410 msgid "Time skew between client and server.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2396
5414 msgid "Invalid window handle.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2401
5418 msgid "Invalid menu handle.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2406
5422 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2411
5426 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2416
5430 msgid "Invalid hook handle.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2421
5434 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2426
5438 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2431
5442 msgid "Can't find window class.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2436
5446 msgid "Window owned by another thread.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2441
5450 msgid "Hotkey already registered.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2446
5454 msgid "Class already exists.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2451
5458 msgid "Class does not exist.\n"
5459 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5461 #: winerror.mc:2456
5462 msgid "Class has open windows.\n"
5463 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5465 #: winerror.mc:2461
5466 msgid "Invalid index.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2466
5470 msgid "Invalid icon handle.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2471
5474 msgid "Private dialog index.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2476
5478 msgid "List box ID not found.\n"
5479 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5481 #: winerror.mc:2481
5482 msgid "No wildcard characters.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2486
5486 msgid "Clipboard not open.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2491
5490 msgid "Hotkey not registered.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2496
5494 msgid "Not a dialog window.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2501
5498 msgid "Control ID not found.\n"
5499 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5501 #: winerror.mc:2506
5502 msgid "Invalid combobox message.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2511
5506 msgid "Not a combobox window.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2516
5510 msgid "Invalid edit height.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2521
5514 msgid "DC not found.\n"
5515 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5517 #: winerror.mc:2526
5518 msgid "Invalid hook filter.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2531
5522 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2536
5526 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2541
5530 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2546
5534 msgid "Journal hook already set.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2551
5538 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2556
5542 msgid "Invalid list box message.\n"
5543 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5545 #: winerror.mc:2561
5546 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2566
5550 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2571
5554 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2576
5558 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2581
5562 msgid "Window has no system menu.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2586
5566 msgid "Invalid message box style.\n"
5567 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5569 #: winerror.mc:2591
5570 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2596
5574 msgid "Screen already locked.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2601
5578 msgid "Window handles have different parents.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2606
5582 msgid "Not a child window.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2611
5586 msgid "Invalid GW command.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2616
5590 msgid "Invalid thread ID.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2621
5594 msgid "Not an MDI child window.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2626
5598 msgid "Popup menu already active.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2631
5602 msgid "No scrollbars.\n"
5603 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5605 #: winerror.mc:2636
5606 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2641
5610 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2646
5614 msgid "No system resources.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2651
5618 msgid "No non-paged system resources.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2656
5622 msgid "No paged system resources.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2661
5626 msgid "No working set quota.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2666
5630 msgid "No page file quota.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2671
5634 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2676
5638 msgid "Menu item not found.\n"
5639 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5641 #: winerror.mc:2681
5642 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5643 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5645 #: winerror.mc:2686
5646 msgid "Hook type not allowed.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2691
5650 msgid "Interactive window station required.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2696
5654 msgid "Timeout.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: winerror.mc:2701
5658 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5659 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5661 #: winerror.mc:2706
5662 msgid "Event log file corrupt.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2711
5666 msgid "Event log can't start.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: winerror.mc:2716
5670 msgid "Event log file full.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2721
5674 msgid "Event log file changed.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2726
5678 msgid "Installer service failed.\n"
5679 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5681 #: winerror.mc:2731
5682 msgid "Installation aborted by user.\n"
5683 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5685 #: winerror.mc:2736
5686 msgid "Installation failure.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2741
5690 msgid "Installation suspended.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2746
5694 msgid "Unknown product.\n"
5695 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5697 #: winerror.mc:2751
5698 msgid "Unknown feature.\n"
5699 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5701 #: winerror.mc:2756
5702 msgid "Unknown component.\n"
5703 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5705 #: winerror.mc:2761
5706 msgid "Unknown property.\n"
5707 msgstr "Nekonata eco.\n"
5709 #: winerror.mc:2766
5710 msgid "Invalid handle state.\n"
5711 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5713 #: winerror.mc:2771
5714 msgid "Bad configuration.\n"
5715 msgstr "Erara agordo.\n"
5717 #: winerror.mc:2776
5718 msgid "Index is missing.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2781
5722 msgid "Installation source is missing.\n"
5723 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5725 #: winerror.mc:2786
5726 msgid "Wrong installation package version.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2791
5730 msgid "Product uninstalled.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2796
5734 msgid "Invalid query syntax.\n"
5735 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5737 #: winerror.mc:2801
5738 msgid "Invalid field.\n"
5739 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5741 #: winerror.mc:2806
5742 msgid "Device removed.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2811
5746 msgid "Installation already running.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2816
5750 msgid "Installation package failed to open.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2821
5754 msgid "Installation package is invalid.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2826
5758 msgid "Installer user interface failed.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2831
5762 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2836
5766 msgid "Installation language not supported.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2841
5770 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2846
5774 msgid "Installation package rejected.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2851
5778 msgid "Function could not be called.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2856
5782 msgid "Function failed.\n"
5783 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5785 #: winerror.mc:2861
5786 msgid "Invalid table.\n"
5787 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5789 #: winerror.mc:2866
5790 msgid "Data type mismatch.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5794 msgid "Unsupported type.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2876
5798 msgid "Creation failed.\n"
5799 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5801 #: winerror.mc:2881
5802 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2886
5806 msgid "Installation platform not supported.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2891
5810 msgid "Installer not used.\n"
5811 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5813 #: winerror.mc:2896
5814 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2901
5818 msgid "Invalid patch package.\n"
5819 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5821 #: winerror.mc:2906
5822 msgid "Unsupported patch package.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2911
5826 msgid "Another version is installed.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2916
5830 msgid "Invalid command line.\n"
5831 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5833 #: winerror.mc:2921
5834 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2926
5838 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2931
5842 msgid "Invalid string binding.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2936
5846 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2941
5850 msgid "Invalid binding.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2946
5854 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2951
5858 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2956
5862 msgid "Invalid string UUID.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: winerror.mc:2961
5866 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: winerror.mc:2966
5870 msgid "Invalid network address.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2971
5874 msgid "No endpoint found.\n"
5875 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5877 #: winerror.mc:2976
5878 msgid "Invalid timeout value.\n"
5879 msgstr ""
5881 # FIXME: Invalid formatting directive
5882 #: winerror.mc:2981
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Object UUID not found.\n"
5885 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5887 #: winerror.mc:2986
5888 msgid "UUID already registered.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2991
5892 msgid "UUID type already registered.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2996
5896 msgid "Server already listening.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:3001
5900 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:3006
5904 msgid "RPC server not listening.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:3011
5908 msgid "Unknown manager type.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3016
5912 msgid "Unknown interface.\n"
5913 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5915 #: winerror.mc:3021
5916 msgid "No bindings.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:3026
5920 msgid "No protocol sequences.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3031
5924 msgid "Can't create endpoint.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:3036
5928 msgid "Out of resources.\n"
5929 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5931 #: winerror.mc:3041
5932 msgid "RPC server unavailable.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:3046
5936 msgid "RPC server too busy.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:3051
5940 msgid "Invalid network options.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:3056
5944 msgid "No RPC call active.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:3061
5948 msgid "RPC call failed.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:3066
5952 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:3071
5956 msgid "RPC protocol error.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:3076
5960 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:3086
5964 msgid "Invalid tag.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:3091
5968 msgid "Invalid array bounds.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:3096
5972 msgid "No entry name.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3101
5976 msgid "Invalid name syntax.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3106
5980 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3111
5984 msgid "No network address.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3116
5988 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3121
5992 msgid "Unknown authentication type.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:3126
5996 msgid "Maximum calls too low.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3131
6000 msgid "String too long.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3136
6004 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3141
6008 msgid "Procedure number out of range.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3146
6012 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3151
6016 msgid "Unknown authentication service.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3156
6020 msgid "Unknown authentication level.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3161
6024 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3166
6028 msgid "Unknown authorization service.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3171
6032 msgid "Invalid entry.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3176
6036 msgid "Can't perform operation.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3181
6040 msgid "Endpoints not registered.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3186
6044 msgid "Nothing to export.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3191
6048 msgid "Incomplete name.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3196
6052 msgid "Invalid version option.\n"
6053 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6055 #: winerror.mc:3201
6056 msgid "No more members.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3206
6060 msgid "Not all objects unexported.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3211
6064 msgid "Interface not found.\n"
6065 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6067 #: winerror.mc:3216
6068 msgid "Entry already exists.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3221
6072 msgid "Entry not found.\n"
6073 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6075 #: winerror.mc:3226
6076 msgid "Name service unavailable.\n"
6077 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6079 #: winerror.mc:3231
6080 msgid "Invalid network address family.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3236
6084 msgid "Operation not supported.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3241
6088 msgid "No security context available.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3246
6092 msgid "RPCInternal error.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3251
6096 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3256
6100 msgid "Address error.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3261
6104 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3266
6108 msgid "Floating-point underflow.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3271
6112 msgid "Floating-point overflow.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3276
6116 msgid "No more entries.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3281
6120 msgid "Character translation table open failed.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3286
6124 msgid "Character translation table file too small.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3291
6128 msgid "Null context handle.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3296
6132 msgid "Context handle damaged.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3301
6136 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3306
6140 msgid "Cannot get call handle.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3311
6144 msgid "Null reference pointer.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3316
6148 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3321
6152 msgid "Byte count too small.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3326
6156 msgid "Bad stub data.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3331
6160 msgid "Invalid user buffer.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3336
6164 msgid "Unrecognized media.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3341
6168 msgid "No trust secret.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3346
6172 msgid "No trust SAM account.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3351
6176 msgid "Trusted domain failure.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3356
6180 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3361
6184 msgid "Trust logon failure.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3366
6188 msgid "RPC call already in progress.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3371
6192 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3376
6196 msgid "Account expired.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3381
6200 msgid "Redirector has open handles.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3386
6204 msgid "Printer driver already installed.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3391
6208 msgid "Unknown port.\n"
6209 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6211 #: winerror.mc:3396
6212 msgid "Unknown printer driver.\n"
6213 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6215 #: winerror.mc:3401
6216 msgid "Unknown print processor.\n"
6217 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6219 #: winerror.mc:3406
6220 msgid "Invalid separator file.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3411
6224 msgid "Invalid priority.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3416
6228 msgid "Invalid printer name.\n"
6229 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6231 #: winerror.mc:3421
6232 msgid "Printer already exists.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3426
6236 msgid "Invalid printer command.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3431
6240 msgid "Invalid data type.\n"
6241 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6243 #: winerror.mc:3436
6244 msgid "Invalid environment.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3441
6248 msgid "No more bindings.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3446
6252 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3451
6256 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3456
6260 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3461
6264 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3466
6268 msgid "Server has open handles.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3471
6272 msgid "Resource data not found.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3476
6276 msgid "Resource type not found.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3481
6280 msgid "Resource name not found.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3486
6284 msgid "Resource language not found.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3491
6288 msgid "Not enough quota.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3496
6292 msgid "No interfaces.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3501
6296 msgid "RPC call canceled.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3506
6300 msgid "Binding incomplete.\n"
6301 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6303 #: winerror.mc:3511
6304 msgid "RPC comm failure.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3516
6308 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3521
6312 msgid "No principal name registered.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3526
6316 msgid "Not an RPC error.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3531
6320 msgid "UUID is local only.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3536
6324 msgid "Security package error.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3541
6328 msgid "Thread not canceled.\n"
6329 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6331 #: winerror.mc:3546
6332 msgid "Invalid handle operation.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3551
6336 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3556
6340 msgid "Wrong stub version.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3561
6344 msgid "Invalid pipe object.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3566
6348 msgid "Wrong pipe order.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3571
6352 msgid "Wrong pipe version.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3576
6356 msgid "Group member not found.\n"
6357 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6359 #: winerror.mc:3581
6360 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3586
6364 msgid "Invalid object.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3591
6368 msgid "Invalid time.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3596
6372 msgid "Invalid form name.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3601
6376 msgid "Invalid form size.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3606
6380 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3611
6384 msgid "Printer deleted.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3616
6388 msgid "Invalid printer state.\n"
6389 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6391 #: winerror.mc:3621
6392 msgid "User must change password.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3626
6396 msgid "Domain controller not found.\n"
6397 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6399 #: winerror.mc:3631
6400 msgid "Account locked out.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3636
6404 msgid "Invalid pixel format.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3641
6408 msgid "Invalid driver.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3646
6412 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6413 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6415 #: winerror.mc:3651
6416 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3656
6420 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3661
6424 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3666
6428 msgid "RPC pipe closed.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3671
6432 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3676
6436 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3681
6440 msgid "No site name available.\n"
6441 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6443 #: winerror.mc:3686
6444 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3691
6448 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6449 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6451 #: winerror.mc:3696
6452 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3701
6456 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3706
6460 msgid "The interface could not be exported.\n"
6461 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6463 #: winerror.mc:3711
6464 msgid "The profile could not be added.\n"
6465 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6467 #: winerror.mc:3716
6468 msgid "The profile element could not be added.\n"
6469 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6471 #: winerror.mc:3721
6472 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6473 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6475 #: winerror.mc:3726
6476 msgid "The group element could not be added.\n"
6477 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6479 #: winerror.mc:3731
6480 msgid "The group element could not be removed.\n"
6481 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6483 #: winerror.mc:3736
6484 msgid "The username could not be found.\n"
6485 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6487 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6488 msgid "Local Port"
6489 msgstr "Loka Pordo"
6491 #: localspl.rc:29
6492 msgid "Local Monitor"
6493 msgstr ""
6495 #: localui.rc:36
6496 msgid "Add a Local Port"
6497 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6499 #: localui.rc:39
6500 msgid "&Enter the port name to add:"
6501 msgstr ""
6503 #: localui.rc:48
6504 msgid "Configure LPT Port"
6505 msgstr ""
6507 #: localui.rc:51
6508 msgid "Timeout (seconds)"
6509 msgstr ""
6511 #: localui.rc:52
6512 msgid "&Transmission Retry:"
6513 msgstr ""
6515 #: localui.rc:29
6516 msgid "'%s' is not a valid port name"
6517 msgstr ""
6519 #: localui.rc:30
6520 msgid "Port %s already exists"
6521 msgstr ""
6523 #: localui.rc:31
6524 msgid "This port has no options to configure"
6525 msgstr ""
6527 #: mapi32.rc:28
6528 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6529 msgstr ""
6531 #: mapi32.rc:29
6532 msgid "Send Mail"
6533 msgstr ""
6535 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6536 msgid "Enter Network Password"
6537 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6539 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6540 msgid "Please enter your username and password:"
6541 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6543 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6544 msgid "Proxy"
6545 msgstr "Prokurilo"
6547 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6548 msgid "User"
6549 msgstr "Uzanto"
6551 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6552 msgid "Password"
6553 msgstr "Pasvorto"
6555 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6556 msgid "&Save this password (insecure)"
6557 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6559 #: mpr.rc:27
6560 msgid "Entire Network"
6561 msgstr "Tuta Reto"
6563 #: msacm32.rc:27
6564 msgid "Sound Selection"
6565 msgstr "Sona elekto"
6567 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6568 msgid "&Save As..."
6569 msgstr "Konservu &kiel..."
6571 #: msacm32.rc:39
6572 msgid "&Format:"
6573 msgstr "&Formato:"
6575 #: msacm32.rc:44
6576 msgid "&Attributes:"
6577 msgstr "&Atributoj:"
6579 #: mshtml.rc:37
6580 msgid "Hyperlink"
6581 msgstr ""
6583 #: mshtml.rc:40
6584 msgid "Hyperlink Information"
6585 msgstr "Ligilaj informoj"
6587 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6588 msgid "&Type:"
6589 msgstr "&Tipo:"
6591 #: mshtml.rc:43
6592 msgid "&URL:"
6593 msgstr ""
6595 #: mshtml.rc:31
6596 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6597 msgstr ""
6599 #: mshtml.rc:32
6600 msgid "HTML Document"
6601 msgstr ""
6603 #: mshtml.rc:26
6604 msgid "Downloading from %s..."
6605 msgstr ""
6607 #: mshtml.rc:25
6608 msgid "Done"
6609 msgstr ""
6611 #: msi.rc:27
6612 msgid ""
6613 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6614 "file path and try again."
6615 msgstr ""
6617 #: msi.rc:28
6618 msgid "path %s not found"
6619 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6621 #: msi.rc:29
6622 msgid "insert disk %s"
6623 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6625 #: msi.rc:30
6626 msgid ""
6627 "Windows Installer %s\n"
6628 "\n"
6629 "Usage:\n"
6630 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6631 "\n"
6632 "Install a product:\n"
6633 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6634 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6635 "\t/a package [property]\n"
6636 "Repair an installation:\n"
6637 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6638 "Uninstall a product:\n"
6639 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6640 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6641 "Advertise a product:\n"
6642 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6643 "Apply a patch:\n"
6644 "\t/p patch_package [property]\n"
6645 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6646 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6647 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6648 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6649 "Register the MSI Service:\n"
6650 "\t/y\n"
6651 "Unregister the MSI Service:\n"
6652 "\t/z\n"
6653 "Display this help:\n"
6654 "\t/help\n"
6655 "\t/?\n"
6656 msgstr ""
6658 #: msi.rc:57
6659 msgid "enter which folder contains %s"
6660 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6662 #: msi.rc:58
6663 msgid "install source for feature missing"
6664 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6666 #: msi.rc:59
6667 msgid "network drive for feature missing"
6668 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6670 #: msi.rc:60
6671 msgid "feature from:"
6672 msgstr "taŭgeco el:"
6674 #: msi.rc:61
6675 msgid "choose which folder contains %s"
6676 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6678 #: msrle32.rc:28
6679 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6680 msgstr ""
6682 #: msrle32.rc:29
6683 msgid ""
6684 "Wine MS-RLE video codec\n"
6685 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6686 msgstr ""
6688 #: msvfw32.rc:30
6689 msgid "Video Compression"
6690 msgstr ""
6692 #: msvfw32.rc:36
6693 msgid "&Compressor:"
6694 msgstr ""
6696 #: msvfw32.rc:39
6697 msgid "Con&figure..."
6698 msgstr "A&gordi..."
6700 #: msvfw32.rc:40
6701 msgid "&About"
6702 msgstr "&Pri"
6704 #: msvfw32.rc:44
6705 msgid "Compression &Quality:"
6706 msgstr ""
6708 #: msvfw32.rc:46
6709 msgid "&Key Frame Every"
6710 msgstr ""
6712 #: msvfw32.rc:50
6713 msgid "&Data Rate"
6714 msgstr "&Datuma rapido"
6716 #: msvfw32.rc:52
6717 msgid "kB/s"
6718 msgstr "kB/s"
6720 #: msvfw32.rc:25
6721 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6722 msgstr ""
6724 #: msvidc32.rc:26
6725 msgid "Wine Video 1 video codec"
6726 msgstr ""
6728 #: oleacc.rc:27
6729 msgid "unknown object"
6730 msgstr ""
6732 #: oleacc.rc:28
6733 msgid "title bar"
6734 msgstr "Titolzono"
6736 #: oleacc.rc:29
6737 msgid "menu bar"
6738 msgstr ""
6740 #: oleacc.rc:30
6741 msgid "scroll bar"
6742 msgstr ""
6744 #: oleacc.rc:31
6745 msgid "grip"
6746 msgstr ""
6748 #: oleacc.rc:32
6749 msgid "sound"
6750 msgstr ""
6752 #: oleacc.rc:33
6753 msgid "cursor"
6754 msgstr ""
6756 #: oleacc.rc:34
6757 msgid "caret"
6758 msgstr ""
6760 #: oleacc.rc:35
6761 msgid "alert"
6762 msgstr ""
6764 #: oleacc.rc:36
6765 msgid "window"
6766 msgstr "fenestro"
6768 #: oleacc.rc:37
6769 msgid "client"
6770 msgstr ""
6772 #: oleacc.rc:38
6773 msgid "popup menu"
6774 msgstr ""
6776 #: oleacc.rc:39
6777 msgid "menu item"
6778 msgstr ""
6780 #: oleacc.rc:40
6781 msgid "tool tip"
6782 msgstr ""
6784 #: oleacc.rc:41
6785 msgid "application"
6786 msgstr "programo"
6788 #: oleacc.rc:42
6789 msgid "document"
6790 msgstr ""
6792 #: oleacc.rc:43
6793 msgid "pane"
6794 msgstr ""
6796 #: oleacc.rc:44
6797 msgid "chart"
6798 msgstr ""
6800 #: oleacc.rc:45
6801 msgid "dialog"
6802 msgstr ""
6804 #: oleacc.rc:46
6805 msgid "border"
6806 msgstr ""
6808 #: oleacc.rc:47
6809 msgid "grouping"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:48
6813 msgid "separator"
6814 msgstr "apartigilo"
6816 #: oleacc.rc:49
6817 msgid "tool bar"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:50
6821 msgid "status bar"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:51
6825 msgid "table"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:52
6829 msgid "column header"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:53
6833 msgid "row header"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:54
6837 msgid "column"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:55
6841 msgid "row"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:56
6845 msgid "cell"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:57
6849 msgid "link"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:58
6853 msgid "help balloon"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:59
6857 msgid "character"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:60
6861 msgid "list"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:61
6865 msgid "list item"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:62
6869 msgid "outline"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:63
6873 msgid "outline item"
6874 msgstr ""
6876 #: oleacc.rc:64
6877 msgid "page tab"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:65
6881 msgid "property page"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:66
6885 msgid "indicator"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:67
6889 msgid "graphic"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:68
6893 msgid "static text"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:69
6897 msgid "text"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:70
6901 msgid "push button"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:71
6905 msgid "check button"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:72
6909 msgid "radio button"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:73
6913 msgid "combo box"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:74
6917 msgid "drop down"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:75
6921 msgid "progress bar"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:76
6925 msgid "dial"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:77
6929 msgid "hot key field"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:78
6933 msgid "slider"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:79
6937 msgid "spin box"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:80
6941 msgid "diagram"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:81
6945 msgid "animation"
6946 msgstr "animaciaĵo"
6948 #: oleacc.rc:82
6949 msgid "equation"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:83
6953 msgid "drop down button"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:84
6957 msgid "menu button"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:85
6961 msgid "grid drop down button"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:86
6965 msgid "white space"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:87
6969 msgid "page tab list"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:88
6973 msgid "clock"
6974 msgstr "horloĝo"
6976 #: oleacc.rc:89
6977 msgid "split button"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6981 msgid "IP address"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:91
6985 msgid "outline button"
6986 msgstr ""
6988 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6989 msgid "True"
6990 msgstr "Vere"
6992 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6993 msgid "False"
6994 msgstr ""
6996 #: oleaut32.rc:31
6997 msgid "On"
6998 msgstr "Ŝaltita"
7000 #: oleaut32.rc:32
7001 msgid "Off"
7002 msgstr "Malŝaltita"
7004 #: oledlg.rc:48
7005 msgid "Insert Object"
7006 msgstr ""
7008 #: oledlg.rc:54
7009 msgid "Object Type:"
7010 msgstr ""
7012 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7013 msgid "Result"
7014 msgstr ""
7016 #: oledlg.rc:58
7017 msgid "Create New"
7018 msgstr "Krei Novan"
7020 #: oledlg.rc:60
7021 msgid "Create Control"
7022 msgstr "Regado"
7024 #: oledlg.rc:62
7025 msgid "Create From File"
7026 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7028 #: oledlg.rc:65
7029 msgid "&Add Control..."
7030 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7032 #: oledlg.rc:66
7033 msgid "Display As Icon"
7034 msgstr ""
7036 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7037 msgid "Browse..."
7038 msgstr ""
7040 #: oledlg.rc:69
7041 msgid "File:"
7042 msgstr "Dosiero:"
7044 #: oledlg.rc:75
7045 msgid "Paste Special"
7046 msgstr ""
7048 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7049 msgid "Source:"
7050 msgstr "Fonto:"
7052 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7053 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7054 msgid "&Paste"
7055 msgstr "&Alglui"
7057 #: oledlg.rc:81
7058 msgid "Paste &Link"
7059 msgstr "Alglui &ligilon"
7061 #: oledlg.rc:83
7062 msgid "&As:"
7063 msgstr "&Kiel:"
7065 #: oledlg.rc:90
7066 msgid "&Display As Icon"
7067 msgstr ""
7069 #: oledlg.rc:92
7070 msgid "Change &Icon..."
7071 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7073 #: oledlg.rc:25
7074 msgid "Insert a new %s object into your document"
7075 msgstr ""
7077 #: oledlg.rc:26
7078 msgid ""
7079 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7080 "may activate it using the program which created it."
7081 msgstr ""
7083 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7084 msgid "Browse"
7085 msgstr ""
7087 #: oledlg.rc:28
7088 msgid ""
7089 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7090 "control."
7091 msgstr ""
7093 #: oledlg.rc:29
7094 msgid "Add Control"
7095 msgstr ""
7097 #: oledlg.rc:34
7098 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7099 msgstr ""
7101 #: oledlg.rc:35
7102 msgid ""
7103 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7104 "activate it using %s."
7105 msgstr ""
7107 #: oledlg.rc:36
7108 msgid ""
7109 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7110 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7111 msgstr ""
7113 #: oledlg.rc:37
7114 msgid ""
7115 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7116 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7117 "your document."
7118 msgstr ""
7120 #: oledlg.rc:38
7121 msgid ""
7122 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7123 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7124 "in your document."
7125 msgstr ""
7127 #: oledlg.rc:39
7128 msgid ""
7129 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7130 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7131 "be reflected in your document."
7132 msgstr ""
7134 #: oledlg.rc:40
7135 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7136 msgstr ""
7138 #: oledlg.rc:41
7139 msgid "Unknown Type"
7140 msgstr ""
7142 #: oledlg.rc:42
7143 msgid "Unknown Source"
7144 msgstr ""
7146 #: oledlg.rc:43
7147 msgid "the program which created it"
7148 msgstr ""
7150 #: sane.rc:41
7151 msgid "Scanning"
7152 msgstr ""
7154 #: sane.rc:44
7155 msgid "SCANNING... Please Wait"
7156 msgstr ""
7158 #: sane.rc:31
7159 msgctxt "unit: pixels"
7160 msgid "px"
7161 msgstr ""
7163 #: sane.rc:32
7164 msgctxt "unit: bits"
7165 msgid "b"
7166 msgstr ""
7168 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7169 msgctxt "unit: dots/inch"
7170 msgid "dpi"
7171 msgstr ""
7173 #: sane.rc:35
7174 msgctxt "unit: percent"
7175 msgid "%"
7176 msgstr ""
7178 #: sane.rc:36
7179 msgctxt "unit: microseconds"
7180 msgid "us"
7181 msgstr ""
7183 #: serialui.rc:25
7184 msgid "Settings for %s"
7185 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7187 #: serialui.rc:28
7188 msgid "Baud Rate"
7189 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7191 #: serialui.rc:30
7192 msgid "Parity"
7193 msgstr "Pareco"
7195 #: serialui.rc:32
7196 msgid "Flow Control"
7197 msgstr "Flua regado"
7199 #: serialui.rc:34
7200 msgid "Data Bits"
7201 msgstr "Datenbitoj"
7203 #: serialui.rc:36
7204 msgid "Stop Bits"
7205 msgstr "Haltbitoj"
7207 #: setupapi.rc:36
7208 msgid "Copying Files..."
7209 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7211 #: setupapi.rc:42
7212 msgid "Destination:"
7213 msgstr "Finpunkto:"
7215 #: setupapi.rc:49
7216 msgid "Files Needed"
7217 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7219 #: setupapi.rc:52
7220 msgid ""
7221 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7222 "make sure the correct drive is selected below"
7223 msgstr ""
7225 #: setupapi.rc:54
7226 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7227 msgstr ""
7229 #: setupapi.rc:28
7230 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7231 msgstr ""
7233 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7234 msgid "Unknown"
7235 msgstr ""
7237 #: setupapi.rc:30
7238 msgid "Copy files from:"
7239 msgstr ""
7241 #: setupapi.rc:31
7242 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7243 msgstr ""
7245 #: shdoclc.rc:39
7246 msgid "F&orward"
7247 msgstr ""
7249 #: shdoclc.rc:41
7250 msgid "&Save Background As..."
7251 msgstr ""
7253 #: shdoclc.rc:42
7254 msgid "Set As Back&ground"
7255 msgstr ""
7257 #: shdoclc.rc:43
7258 msgid "&Copy Background"
7259 msgstr ""
7261 #: shdoclc.rc:44
7262 msgid "Set as &Desktop Item"
7263 msgstr ""
7265 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7266 msgid "Select &All"
7267 msgstr "Elektu ĉion"
7269 #: shdoclc.rc:49
7270 msgid "Create Shor&tcut"
7271 msgstr ""
7273 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7274 msgid "Add to &Favorites..."
7275 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7277 #: shdoclc.rc:51
7278 msgid "&View Source"
7279 msgstr ""
7281 #: shdoclc.rc:53
7282 msgid "&Encoding"
7283 msgstr ""
7285 #: shdoclc.rc:55
7286 msgid "Pr&int"
7287 msgstr ""
7289 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7290 msgid "&Open Link"
7291 msgstr ""
7293 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7294 msgid "Open Link in &New Window"
7295 msgstr ""
7297 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7298 msgid "Save Target &As..."
7299 msgstr ""
7301 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7302 msgid "&Print Target"
7303 msgstr ""
7305 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7306 msgid "S&how Picture"
7307 msgstr ""
7309 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7310 msgid "&Save Picture As..."
7311 msgstr ""
7313 #: shdoclc.rc:70
7314 msgid "&E-mail Picture..."
7315 msgstr ""
7317 #: shdoclc.rc:71
7318 msgid "Pr&int Picture..."
7319 msgstr ""
7321 #: shdoclc.rc:72
7322 msgid "&Go to My Pictures"
7323 msgstr ""
7325 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7326 msgid "Set as Back&ground"
7327 msgstr ""
7329 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7330 msgid "Set as &Desktop Item..."
7331 msgstr ""
7333 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7334 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7335 msgid "Cu&t"
7336 msgstr "El&tondu"
7338 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7339 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7340 #: wordpad.rc:102
7341 msgid "&Copy"
7342 msgstr "&Kopiu"
7344 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7345 msgid "Copy Shor&tcut"
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7349 msgid "P&roperties"
7350 msgstr "&Ecoj"
7352 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7353 msgid "&Undo"
7354 msgstr "&Nuligu"
7356 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7357 msgid "&Delete"
7358 msgstr "&Forigi"
7360 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7361 msgid "&Select"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:102
7365 msgid "&Cell"
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:103
7369 msgid "&Row"
7370 msgstr ""
7372 #: shdoclc.rc:104
7373 msgid "&Column"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:105
7377 msgid "&Table"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:108
7381 msgid "&Cell Properties"
7382 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7384 #: shdoclc.rc:109
7385 msgid "&Table Properties"
7386 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7388 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7389 msgid "Paste"
7390 msgstr "Enmetu"
7392 #: shdoclc.rc:118
7393 msgid "&Print"
7394 msgstr "&Presu"
7396 #: shdoclc.rc:125
7397 msgid "Open in &New Window"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:129
7401 msgid "Cut"
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:152
7405 msgid "&Save Video As..."
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7409 msgid "Play"
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:189
7413 msgid "Rewind"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:196
7417 msgid "Trace Tags"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:197
7421 msgid "Resource Failures"
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:198
7425 msgid "Dump Tracking Info"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:199
7429 msgid "Debug Break"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:200
7433 msgid "Debug View"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:201
7437 msgid "Dump Tree"
7438 msgstr ""
7440 #: shdoclc.rc:202
7441 msgid "Dump Lines"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:203
7445 msgid "Dump DisplayTree"
7446 msgstr ""
7448 #: shdoclc.rc:204
7449 msgid "Dump FormatCaches"
7450 msgstr ""
7452 #: shdoclc.rc:205
7453 msgid "Dump LayoutRects"
7454 msgstr ""
7456 #: shdoclc.rc:206
7457 msgid "Memory Monitor"
7458 msgstr ""
7460 #: shdoclc.rc:207
7461 msgid "Performance Meters"
7462 msgstr ""
7464 #: shdoclc.rc:208
7465 msgid "Save HTML"
7466 msgstr ""
7468 #: shdoclc.rc:210
7469 msgid "&Browse View"
7470 msgstr ""
7472 #: shdoclc.rc:211
7473 msgid "&Edit View"
7474 msgstr ""
7476 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7477 msgid "Scroll Here"
7478 msgstr ""
7480 #: shdoclc.rc:218
7481 msgid "Top"
7482 msgstr ""
7484 #: shdoclc.rc:219
7485 msgid "Bottom"
7486 msgstr ""
7488 #: shdoclc.rc:221
7489 msgid "Page Up"
7490 msgstr ""
7492 #: shdoclc.rc:222
7493 msgid "Page Down"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:224
7497 msgid "Scroll Up"
7498 msgstr ""
7500 #: shdoclc.rc:225
7501 msgid "Scroll Down"
7502 msgstr ""
7504 #: shdoclc.rc:232
7505 msgid "Left Edge"
7506 msgstr ""
7508 #: shdoclc.rc:233
7509 msgid "Right Edge"
7510 msgstr ""
7512 #: shdoclc.rc:235
7513 msgid "Page Left"
7514 msgstr ""
7516 #: shdoclc.rc:236
7517 msgid "Page Right"
7518 msgstr ""
7520 #: shdoclc.rc:238
7521 msgid "Scroll Left"
7522 msgstr ""
7524 #: shdoclc.rc:239
7525 msgid "Scroll Right"
7526 msgstr ""
7528 #: shdoclc.rc:25
7529 msgid "Wine Internet Explorer"
7530 msgstr ""
7532 #: shdoclc.rc:30
7533 msgid "&w&bPage &p"
7534 msgstr ""
7536 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7537 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7538 msgid "Lar&ge Icons"
7539 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7541 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7542 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7543 msgid "S&mall Icons"
7544 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7546 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7547 msgid "&List"
7548 msgstr "&Listo"
7550 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7551 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7552 msgid "&Details"
7553 msgstr "&Detale"
7555 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7556 msgid "Arrange &Icons"
7557 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7559 #: shell32.rc:50
7560 msgid "By &Name"
7561 msgstr "Laŭ &Nomo"
7563 #: shell32.rc:51
7564 msgid "By &Type"
7565 msgstr "Laŭ &Tipo"
7567 #: shell32.rc:52
7568 msgid "By &Size"
7569 msgstr "Laŭ Grando"
7571 #: shell32.rc:53
7572 msgid "By &Date"
7573 msgstr "Laŭ &Dato"
7575 #: shell32.rc:55
7576 msgid "&Auto Arrange"
7577 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7579 #: shell32.rc:57
7580 msgid "Line up Icons"
7581 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7583 #: shell32.rc:62
7584 msgid "Paste as Link"
7585 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7587 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7588 msgid "New"
7589 msgstr "Nova"
7591 #: shell32.rc:66
7592 msgid "New &Folder"
7593 msgstr "Nova &Dosierujo"
7595 #: shell32.rc:67
7596 msgid "New &Link"
7597 msgstr "Nova &Ligo"
7599 #: shell32.rc:71
7600 msgid "Properties"
7601 msgstr "Ecoj"
7603 #: shell32.rc:82
7604 msgctxt "recycle bin"
7605 msgid "&Restore"
7606 msgstr "&Restarigi"
7608 #: shell32.rc:83
7609 msgid "&Erase"
7610 msgstr ""
7612 #: shell32.rc:95
7613 msgid "E&xplore"
7614 msgstr "E&splori"
7616 #: shell32.rc:98
7617 msgid "C&ut"
7618 msgstr "Enmeti"
7620 #: shell32.rc:101
7621 msgid "Create &Link"
7622 msgstr "Krei &ligilon"
7624 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7625 msgid "&Rename"
7626 msgstr "Alinomi"
7628 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7629 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7630 msgid "E&xit"
7631 msgstr "&Eliri"
7633 #: shell32.rc:127
7634 msgid "&About Control Panel"
7635 msgstr "&Pri Regilo"
7637 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7638 msgid "Browse for Folder"
7639 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7641 #: shell32.rc:290
7642 msgid "Folder:"
7643 msgstr "Dosierujon:"
7645 #: shell32.rc:296
7646 msgid "&Make New Folder"
7647 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7649 #: shell32.rc:303
7650 msgid "Message"
7651 msgstr "Mesaĝo"
7653 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7654 msgid "&Yes"
7655 msgstr "&Jes"
7657 #: shell32.rc:307
7658 msgid "Yes to &all"
7659 msgstr "Jes al &ĉio"
7661 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7662 msgid "&No"
7663 msgstr "&Ne"
7665 #: shell32.rc:316
7666 msgid "About %s"
7667 msgstr "Pri %s"
7669 #: shell32.rc:320
7670 msgid "Wine &license"
7671 msgstr "Wine-&permesilo"
7673 #: shell32.rc:325
7674 msgid "Running on %s"
7675 msgstr "Rulante en %s"
7677 #: shell32.rc:326
7678 msgid "Wine was brought to you by:"
7679 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7681 #: shell32.rc:334
7682 msgid ""
7683 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7684 "will open it for you."
7685 msgstr ""
7686 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7687 "kaj Wine malfermos ĝin."
7689 #: shell32.rc:335
7690 msgid "&Open:"
7691 msgstr "&Malfermi:"
7693 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7694 #: winefile.rc:130
7695 msgid "&Browse..."
7696 msgstr "&Foliumi..."
7698 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7699 msgid "Size"
7700 msgstr "Grando"
7702 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7703 msgid "Type"
7704 msgstr "Tipo"
7706 #: shell32.rc:137
7707 msgid "Modified"
7708 msgstr "Modifita"
7710 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7711 msgid "Attributes"
7712 msgstr "Atributoj"
7714 #: shell32.rc:140
7715 msgid "Size available"
7716 msgstr "Disponebla Spaco"
7718 #: shell32.rc:142
7719 msgid "Comments"
7720 msgstr "Komentoj"
7722 #: shell32.rc:143
7723 msgid "Owner"
7724 msgstr "Estro"
7726 #: shell32.rc:144
7727 msgid "Group"
7728 msgstr "Grupo"
7730 #: shell32.rc:145
7731 msgid "Original location"
7732 msgstr "Komenca loko"
7734 #: shell32.rc:146
7735 msgid "Date deleted"
7736 msgstr "Dato forigita"
7738 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7739 msgctxt "display name"
7740 msgid "Desktop"
7741 msgstr "Labortablo"
7743 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7744 msgid "My Computer"
7745 msgstr "Mia komputilo"
7747 #: shell32.rc:156
7748 msgid "Control Panel"
7749 msgstr "Regilo"
7751 #: shell32.rc:163
7752 msgid "Select"
7753 msgstr "Elekti"
7755 #: shell32.rc:186
7756 msgid "Restart"
7757 msgstr "Restartigi"
7759 #: shell32.rc:187
7760 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7761 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7763 #: shell32.rc:188
7764 msgid "Shutdown"
7765 msgstr "Adiaŭi"
7767 #: shell32.rc:189
7768 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7769 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7771 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7772 msgid "Programs"
7773 msgstr "Programoj"
7775 #: shell32.rc:201
7776 msgid "My Documents"
7777 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7779 #: shell32.rc:202
7780 msgid "Favorites"
7781 msgstr "Favoratoj"
7783 #: shell32.rc:203
7784 msgid "StartUp"
7785 msgstr "Starto"
7787 #: shell32.rc:204
7788 msgid "Start Menu"
7789 msgstr "Starta menuo"
7791 #: shell32.rc:205
7792 msgid "My Music"
7793 msgstr "Mia Muziko"
7795 #: shell32.rc:206
7796 msgid "My Videos"
7797 msgstr "Miaj Videoj"
7799 #: shell32.rc:207
7800 msgctxt "directory"
7801 msgid "Desktop"
7802 msgstr "Labortablo"
7804 #: shell32.rc:208
7805 msgid "NetHood"
7806 msgstr "Retoj"
7808 #: shell32.rc:209
7809 msgid "Templates"
7810 msgstr "Ŝablonoj"
7812 #: shell32.rc:210
7813 msgid "PrintHood"
7814 msgstr "Printiloj"
7816 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7817 msgid "History"
7818 msgstr "Historio"
7820 #: shell32.rc:212
7821 msgid "Program Files"
7822 msgstr "Programaj Dosieroj"
7824 #: shell32.rc:214
7825 msgid "My Pictures"
7826 msgstr "Miaj Bildoj"
7828 #: shell32.rc:215
7829 msgid "Common Files"
7830 msgstr "Komunaj dosieroj"
7832 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7833 msgid "Documents"
7834 msgstr "Dokumentoj"
7836 #: shell32.rc:217
7837 msgid "Administrative Tools"
7838 msgstr "Administriloj"
7840 #: shell32.rc:218
7841 msgid "Music"
7842 msgstr "Muziko"
7844 #: shell32.rc:219
7845 msgid "Pictures"
7846 msgstr "Bildoj"
7848 #: shell32.rc:220
7849 msgid "Videos"
7850 msgstr "Video"
7852 #: shell32.rc:213
7853 msgid "Program Files (x86)"
7854 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7856 #: shell32.rc:221
7857 msgid "Contacts"
7858 msgstr "Kontaktoj"
7860 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7861 msgid "Links"
7862 msgstr "Ligiloj"
7864 #: shell32.rc:223
7865 msgid "Slide Shows"
7866 msgstr ""
7868 #: shell32.rc:224
7869 msgid "Playlists"
7870 msgstr "Leglistoj"
7872 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7873 msgid "Status"
7874 msgstr "Stato"
7876 #: shell32.rc:149
7877 msgid "Location"
7878 msgstr "Loko"
7880 #: shell32.rc:150
7881 msgid "Model"
7882 msgstr "Modelo"
7884 #: shell32.rc:225
7885 msgid "Sample Music"
7886 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7888 #: shell32.rc:226
7889 msgid "Sample Pictures"
7890 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7892 #: shell32.rc:227
7893 msgid "Sample Playlists"
7894 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7896 #: shell32.rc:228
7897 msgid "Sample Videos"
7898 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7900 #: shell32.rc:229
7901 msgid "Saved Games"
7902 msgstr "Konservitaj ludoj"
7904 #: shell32.rc:230
7905 msgid "Searches"
7906 msgstr "Serĉoj"
7908 #: shell32.rc:231
7909 msgid "Users"
7910 msgstr "Uzantoj"
7912 #: shell32.rc:233
7913 msgid "Downloads"
7914 msgstr "Elŝutaĵoj"
7916 #: shell32.rc:166
7917 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7918 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7920 #: shell32.rc:167
7921 msgid "Error during creation of a new folder"
7922 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7924 #: shell32.rc:168
7925 msgid "Confirm file deletion"
7926 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7928 #: shell32.rc:169
7929 msgid "Confirm folder deletion"
7930 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7932 #: shell32.rc:170
7933 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7934 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7936 #: shell32.rc:171
7937 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7938 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7940 #: shell32.rc:178
7941 msgid "Confirm file overwrite"
7942 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7944 #: shell32.rc:177
7945 msgid ""
7946 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7947 "\n"
7948 "Do you want to replace it?"
7949 msgstr ""
7951 #: shell32.rc:172
7952 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7953 msgstr ""
7955 #: shell32.rc:174
7956 msgid ""
7957 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7958 msgstr ""
7960 #: shell32.rc:173
7961 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7962 msgstr ""
7964 #: shell32.rc:175
7965 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:176
7969 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:183
7973 msgid ""
7974 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7975 "\n"
7976 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7977 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7978 "the folder?"
7979 msgstr ""
7981 #: shell32.rc:235
7982 msgid "New Folder"
7983 msgstr ""
7985 #: shell32.rc:237
7986 msgid "Wine Control Panel"
7987 msgstr ""
7989 #: shell32.rc:192
7990 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7991 msgstr ""
7993 #: shell32.rc:193
7994 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7995 msgstr ""
7997 #: shell32.rc:195
7998 msgid "Executable files (*.exe)"
7999 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8001 #: shell32.rc:241
8002 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8003 msgstr ""
8005 #: shell32.rc:243
8006 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8007 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8009 #: shell32.rc:244
8010 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8011 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8013 #: shell32.rc:245
8014 msgid "Confirm deletion"
8015 msgstr "Konfirmi forigon"
8017 #: shell32.rc:246
8018 msgid ""
8019 "A file already exists at the path %1.\n"
8020 "\n"
8021 "Do you want to replace it?"
8022 msgstr ""
8023 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8024 "\n"
8025 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8027 #: shell32.rc:247
8028 msgid ""
8029 "A folder already exists at the path %1.\n"
8030 "\n"
8031 "Do you want to replace it?"
8032 msgstr ""
8033 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8034 "\n"
8035 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8037 #: shell32.rc:248
8038 msgid "Confirm overwrite"
8039 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8041 #: shell32.rc:265
8042 msgid ""
8043 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8044 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8045 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8046 "any later version.\n"
8047 "\n"
8048 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8049 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8050 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8051 "details.\n"
8052 "\n"
8053 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8054 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8055 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8056 msgstr ""
8058 #: shell32.rc:253
8059 msgid "Wine License"
8060 msgstr "Wine-permesilo"
8062 #: shell32.rc:155
8063 msgid "Trash"
8064 msgstr "Rubujo"
8066 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8067 msgid "Error"
8068 msgstr "Eraro"
8070 #: shlwapi.rc:40
8071 msgid "Don't show me th&is message again"
8072 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8074 #: shlwapi.rc:27
8075 msgid "%d bytes"
8076 msgstr "%d bajtoj"
8078 #: shlwapi.rc:28
8079 msgctxt "time unit: hours"
8080 msgid " hr"
8081 msgstr " hr"
8083 #: shlwapi.rc:29
8084 msgctxt "time unit: minutes"
8085 msgid " min"
8086 msgstr " min"
8088 #: shlwapi.rc:30
8089 msgctxt "time unit: seconds"
8090 msgid " sec"
8091 msgstr " sek"
8093 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8094 msgctxt "window"
8095 msgid "&Restore"
8096 msgstr "&Renormaligi"
8098 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8099 msgid "&Move"
8100 msgstr "&Movi"
8102 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8103 msgid "&Size"
8104 msgstr "&Grando"
8106 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8107 msgid "Mi&nimize"
8108 msgstr "E&tigi"
8110 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8111 msgid "Ma&ximize"
8112 msgstr "G&randigi"
8114 #: user32.rc:33
8115 msgid "&Close\tAlt+F4"
8116 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8118 #: user32.rc:35
8119 msgid "&About Wine"
8120 msgstr "&Pri Wine"
8122 #: user32.rc:46
8123 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8124 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8126 #: user32.rc:48
8127 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8128 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8130 #: user32.rc:79
8131 msgid "&Abort"
8132 msgstr "&Nuligi"
8134 #: user32.rc:80
8135 msgid "&Retry"
8136 msgstr "&Reprovi"
8138 #: user32.rc:81
8139 msgid "&Ignore"
8140 msgstr "&Ignori"
8142 #: user32.rc:84
8143 msgid "&Try Again"
8144 msgstr "&Reprovi"
8146 #: user32.rc:85
8147 msgid "&Continue"
8148 msgstr "&Daŭrigi"
8150 #: user32.rc:91
8151 msgid "Select Window"
8152 msgstr "Elekti Fenestron"
8154 #: user32.rc:69
8155 msgid "&More Windows..."
8156 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8158 #: wineps.rc:28
8159 msgid "Paper Si&ze:"
8160 msgstr "Papera &Grando:"
8162 #: wineps.rc:36
8163 msgid "Duplex:"
8164 msgstr "Duobla:"
8166 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8167 msgid "Realm"
8168 msgstr "Regno"
8170 #: wininet.rc:54
8171 msgid "Authentication Required"
8172 msgstr ""
8174 #: wininet.rc:58
8175 msgid "Server"
8176 msgstr ""
8178 #: wininet.rc:74
8179 msgid "Security Warning"
8180 msgstr ""
8182 #: wininet.rc:77
8183 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8184 msgstr ""
8186 #: wininet.rc:79
8187 msgid "Do you want to continue anyway?"
8188 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8190 #: wininet.rc:25
8191 msgid "LAN Connection"
8192 msgstr "LAN konektiĝo"
8194 #: wininet.rc:26
8195 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8196 msgstr ""
8198 #: wininet.rc:27
8199 msgid "The date on the certificate is invalid."
8200 msgstr ""
8202 #: wininet.rc:28
8203 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8204 msgstr ""
8206 #: wininet.rc:29
8207 msgid ""
8208 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8209 msgstr ""
8211 #: winmm.rc:28
8212 msgid "The specified command was carried out."
8213 msgstr ""
8215 #: winmm.rc:29
8216 msgid "Undefined external error."
8217 msgstr ""
8219 #: winmm.rc:30
8220 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8221 msgstr ""
8223 #: winmm.rc:31
8224 msgid "The driver was not enabled."
8225 msgstr ""
8227 #: winmm.rc:32
8228 msgid ""
8229 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8230 "again."
8231 msgstr ""
8233 #: winmm.rc:33
8234 msgid "The specified device handle is invalid."
8235 msgstr ""
8237 #: winmm.rc:34
8238 msgid "There is no driver installed on your system!"
8239 msgstr ""
8241 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8242 msgid ""
8243 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8244 "increase available memory, and then try again."
8245 msgstr ""
8247 #: winmm.rc:36
8248 msgid ""
8249 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8250 "which functions and messages the driver supports."
8251 msgstr ""
8253 #: winmm.rc:37
8254 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8255 msgstr ""
8257 #: winmm.rc:38
8258 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8259 msgstr ""
8261 #: winmm.rc:39
8262 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8263 msgstr ""
8265 #: winmm.rc:42
8266 msgid ""
8267 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8268 "Capabilities function to determine the supported formats."
8269 msgstr ""
8271 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8272 msgid ""
8273 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8274 "device, or wait until the data is finished playing."
8275 msgstr ""
8277 #: winmm.rc:44
8278 msgid ""
8279 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8280 "header, and then try again."
8281 msgstr ""
8283 #: winmm.rc:45
8284 msgid ""
8285 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8286 "and then try again."
8287 msgstr ""
8289 #: winmm.rc:48
8290 msgid ""
8291 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8292 "header, and then try again."
8293 msgstr ""
8295 #: winmm.rc:50
8296 msgid ""
8297 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8298 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8299 msgstr ""
8301 #: winmm.rc:51
8302 msgid ""
8303 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8304 "transmitted, and then try again."
8305 msgstr ""
8307 #: winmm.rc:52
8308 msgid ""
8309 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8310 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8311 msgstr ""
8313 #: winmm.rc:53
8314 msgid ""
8315 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8316 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8317 msgstr ""
8319 #: winmm.rc:56
8320 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8321 msgstr ""
8323 #: winmm.rc:57
8324 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8325 msgstr ""
8327 #: winmm.rc:58
8328 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8329 msgstr ""
8331 #: winmm.rc:59
8332 msgid ""
8333 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8334 "or contact the device manufacturer."
8335 msgstr ""
8337 #: winmm.rc:60
8338 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8339 msgstr ""
8341 #: winmm.rc:62
8342 msgid ""
8343 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8344 "unique alias."
8345 msgstr ""
8347 #: winmm.rc:63
8348 msgid ""
8349 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8350 msgstr ""
8352 #: winmm.rc:64
8353 msgid "No command was specified."
8354 msgstr ""
8356 #: winmm.rc:65
8357 msgid ""
8358 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8359 "size of the buffer."
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:66
8363 msgid ""
8364 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8365 "one."
8366 msgstr ""
8368 #: winmm.rc:67
8369 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8370 msgstr ""
8372 #: winmm.rc:68
8373 msgid ""
8374 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8375 "manufacturer about obtaining a new driver."
8376 msgstr ""
8378 #: winmm.rc:69
8379 msgid ""
8380 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8381 "manufacturer about obtaining a new driver."
8382 msgstr ""
8384 #: winmm.rc:70
8385 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8386 msgstr ""
8388 #: winmm.rc:71
8389 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8390 msgstr ""
8392 #: winmm.rc:72
8393 msgid ""
8394 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8395 msgstr ""
8397 #: winmm.rc:73
8398 msgid "The device driver is not ready."
8399 msgstr ""
8401 #: winmm.rc:74
8402 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:75
8406 msgid ""
8407 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8408 "access error."
8409 msgstr ""
8411 #: winmm.rc:76
8412 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8413 msgstr ""
8415 #: winmm.rc:77
8416 msgid ""
8417 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8418 "separately to determine which devices caused the error."
8419 msgstr ""
8421 #: winmm.rc:78
8422 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8423 msgstr ""
8425 #: winmm.rc:79
8426 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8427 msgstr ""
8429 #: winmm.rc:80
8430 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8431 msgstr ""
8433 #: winmm.rc:81
8434 msgid ""
8435 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8436 "still connected to the network."
8437 msgstr ""
8439 #: winmm.rc:82
8440 msgid ""
8441 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8442 "device name is spelled correctly."
8443 msgstr ""
8445 #: winmm.rc:83
8446 msgid ""
8447 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8448 "again."
8449 msgstr ""
8451 #: winmm.rc:84
8452 msgid ""
8453 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8454 "alias."
8455 msgstr ""
8457 #: winmm.rc:85
8458 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8459 msgstr ""
8461 #: winmm.rc:86
8462 msgid ""
8463 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8464 "parameter with each 'open' command."
8465 msgstr ""
8467 #: winmm.rc:87
8468 msgid ""
8469 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8470 "Please supply one."
8471 msgstr ""
8473 #: winmm.rc:88
8474 msgid ""
8475 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8476 "documentation for valid formats."
8477 msgstr ""
8479 #: winmm.rc:89
8480 msgid ""
8481 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8482 "supply one."
8483 msgstr ""
8485 #: winmm.rc:90
8486 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8487 msgstr ""
8489 #: winmm.rc:91
8490 msgid ""
8491 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8492 "may be corrupt, or not in the correct format."
8493 msgstr ""
8495 #: winmm.rc:92
8496 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8497 msgstr ""
8499 #: winmm.rc:93
8500 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8501 msgstr ""
8503 #: winmm.rc:94
8504 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8505 msgstr ""
8507 #: winmm.rc:95
8508 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8509 msgstr ""
8511 #: winmm.rc:96
8512 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8513 msgstr ""
8515 #: winmm.rc:97
8516 msgid ""
8517 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8518 "sequence, and then try again."
8519 msgstr ""
8521 #: winmm.rc:98
8522 msgid ""
8523 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8524 "the device is closed, and then try again."
8525 msgstr ""
8527 #: winmm.rc:99
8528 msgid ""
8529 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8530 "characters, followed by a period and an extension."
8531 msgstr ""
8533 #: winmm.rc:100
8534 msgid ""
8535 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8536 msgstr ""
8538 #: winmm.rc:101
8539 msgid ""
8540 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8541 "in Control Panel to install the device."
8542 msgstr ""
8544 #: winmm.rc:102
8545 msgid ""
8546 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8547 "restarting your computer."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:103
8551 msgid ""
8552 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8553 "cannot change directories."
8554 msgstr ""
8556 #: winmm.rc:104
8557 msgid ""
8558 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8559 "change drives."
8560 msgstr ""
8562 #: winmm.rc:105
8563 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8564 msgstr ""
8566 #: winmm.rc:106
8567 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8568 msgstr ""
8570 #: winmm.rc:107
8571 msgid ""
8572 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8573 msgstr ""
8575 #: winmm.rc:108
8576 msgid ""
8577 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8578 "until a wave device is free, and then try again."
8579 msgstr ""
8581 #: winmm.rc:109
8582 msgid ""
8583 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8584 "until the device is free, and then try again."
8585 msgstr ""
8587 #: winmm.rc:110
8588 msgid ""
8589 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8590 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8591 msgstr ""
8593 #: winmm.rc:111
8594 msgid ""
8595 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8596 "until the device is free, and then try again."
8597 msgstr ""
8599 #: winmm.rc:112
8600 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8601 msgstr ""
8603 #: winmm.rc:113
8604 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8605 msgstr ""
8607 #: winmm.rc:114
8608 msgid ""
8609 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8610 "the Drivers option to install the wave device."
8611 msgstr ""
8613 #: winmm.rc:115
8614 msgid ""
8615 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8616 "format."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:116
8620 msgid ""
8621 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8622 "the Drivers option to install the wave device."
8623 msgstr ""
8625 #: winmm.rc:117
8626 msgid ""
8627 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8628 "format."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:122
8632 msgid ""
8633 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8634 "You can't use them together."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:124
8638 msgid ""
8639 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8640 "again."
8641 msgstr ""
8643 #: winmm.rc:127
8644 msgid ""
8645 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8646 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8647 msgstr ""
8649 #: winmm.rc:125
8650 msgid ""
8651 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8652 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8653 "setup."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:126
8657 msgid "An error occurred with the specified port."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:129
8661 msgid ""
8662 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8663 "these applications; then, try again."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:128
8667 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8668 msgstr ""
8670 #: winmm.rc:123
8671 msgid ""
8672 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8673 "Control Panel to install a MIDI driver."
8674 msgstr ""
8676 #: winmm.rc:118
8677 msgid "There is no display window."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:119
8681 msgid "Could not create or use window."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:120
8685 msgid ""
8686 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8687 "check your disk or network connection."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:121
8691 msgid ""
8692 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8693 "are still connected to the network."
8694 msgstr ""
8696 #: winspool.rc:34
8697 msgid "Print to File"
8698 msgstr "Eligi en dosieron"
8700 #: winspool.rc:37
8701 msgid "&Output File Name:"
8702 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8704 #: winspool.rc:28
8705 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8706 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8708 #: winspool.rc:29
8709 msgid "Unable to create the output file."
8710 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8712 #: wldap32.rc:27
8713 msgid "Success"
8714 msgstr "Sukceso"
8716 #: wldap32.rc:28
8717 msgid "Operations Error"
8718 msgstr ""
8720 #: wldap32.rc:29
8721 msgid "Protocol Error"
8722 msgstr ""
8724 #: wldap32.rc:30
8725 msgid "Time Limit Exceeded"
8726 msgstr ""
8728 #: wldap32.rc:31
8729 msgid "Size Limit Exceeded"
8730 msgstr ""
8732 #: wldap32.rc:32
8733 msgid "Compare False"
8734 msgstr ""
8736 #: wldap32.rc:33
8737 msgid "Compare True"
8738 msgstr ""
8740 #: wldap32.rc:34
8741 msgid "Authentication Method Not Supported"
8742 msgstr ""
8744 #: wldap32.rc:35
8745 msgid "Strong Authentication Required"
8746 msgstr ""
8748 #: wldap32.rc:36
8749 msgid "Referral (v2)"
8750 msgstr ""
8752 #: wldap32.rc:37
8753 msgid "Referral"
8754 msgstr ""
8756 #: wldap32.rc:38
8757 msgid "Administration Limit Exceeded"
8758 msgstr ""
8760 #: wldap32.rc:39
8761 msgid "Unavailable Critical Extension"
8762 msgstr ""
8764 #: wldap32.rc:40
8765 msgid "Confidentiality Required"
8766 msgstr ""
8768 #: wldap32.rc:43
8769 msgid "No Such Attribute"
8770 msgstr ""
8772 #: wldap32.rc:44
8773 msgid "Undefined Type"
8774 msgstr ""
8776 #: wldap32.rc:45
8777 msgid "Inappropriate Matching"
8778 msgstr ""
8780 #: wldap32.rc:46
8781 msgid "Constraint Violation"
8782 msgstr ""
8784 #: wldap32.rc:47
8785 msgid "Attribute Or Value Exists"
8786 msgstr ""
8788 #: wldap32.rc:48
8789 msgid "Invalid Syntax"
8790 msgstr ""
8792 #: wldap32.rc:59
8793 msgid "No Such Object"
8794 msgstr ""
8796 #: wldap32.rc:60
8797 msgid "Alias Problem"
8798 msgstr ""
8800 #: wldap32.rc:61
8801 msgid "Invalid DN Syntax"
8802 msgstr ""
8804 #: wldap32.rc:62
8805 msgid "Is Leaf"
8806 msgstr ""
8808 #: wldap32.rc:63
8809 msgid "Alias Dereference Problem"
8810 msgstr ""
8812 #: wldap32.rc:75
8813 msgid "Inappropriate Authentication"
8814 msgstr ""
8816 #: wldap32.rc:76
8817 msgid "Invalid Credentials"
8818 msgstr ""
8820 #: wldap32.rc:77
8821 msgid "Insufficient Rights"
8822 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8824 #: wldap32.rc:78
8825 msgid "Busy"
8826 msgstr ""
8828 #: wldap32.rc:79
8829 msgid "Unavailable"
8830 msgstr ""
8832 #: wldap32.rc:80
8833 msgid "Unwilling To Perform"
8834 msgstr ""
8836 #: wldap32.rc:81
8837 msgid "Loop Detected"
8838 msgstr ""
8840 #: wldap32.rc:87
8841 msgid "Sort Control Missing"
8842 msgstr ""
8844 #: wldap32.rc:88
8845 msgid "Index range error"
8846 msgstr ""
8848 #: wldap32.rc:91
8849 msgid "Naming Violation"
8850 msgstr ""
8852 #: wldap32.rc:92
8853 msgid "Object Class Violation"
8854 msgstr ""
8856 #: wldap32.rc:93
8857 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8858 msgstr ""
8860 #: wldap32.rc:94
8861 msgid "Not allowed on RDN"
8862 msgstr ""
8864 #: wldap32.rc:95
8865 msgid "Already Exists"
8866 msgstr ""
8868 #: wldap32.rc:96
8869 msgid "No Object Class Mods"
8870 msgstr ""
8872 #: wldap32.rc:97
8873 msgid "Results Too Large"
8874 msgstr ""
8876 #: wldap32.rc:98
8877 msgid "Affects Multiple DSAs"
8878 msgstr ""
8880 #: wldap32.rc:107
8881 msgid "Other"
8882 msgstr ""
8884 #: wldap32.rc:108
8885 msgid "Server Down"
8886 msgstr ""
8888 #: wldap32.rc:109
8889 msgid "Local Error"
8890 msgstr ""
8892 #: wldap32.rc:110
8893 msgid "Encoding Error"
8894 msgstr ""
8896 #: wldap32.rc:111
8897 msgid "Decoding Error"
8898 msgstr ""
8900 #: wldap32.rc:112
8901 msgid "Timeout"
8902 msgstr ""
8904 #: wldap32.rc:113
8905 msgid "Auth Unknown"
8906 msgstr ""
8908 #: wldap32.rc:114
8909 msgid "Filter Error"
8910 msgstr ""
8912 #: wldap32.rc:115
8913 msgid "User Canceled"
8914 msgstr ""
8916 #: wldap32.rc:116
8917 msgid "Parameter Error"
8918 msgstr ""
8920 #: wldap32.rc:117
8921 msgid "No Memory"
8922 msgstr ""
8924 #: wldap32.rc:118
8925 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8926 msgstr ""
8928 #: wldap32.rc:119
8929 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8930 msgstr ""
8932 #: wldap32.rc:120
8933 msgid "Specified control was not found in message"
8934 msgstr ""
8936 #: wldap32.rc:121
8937 msgid "No result present in message"
8938 msgstr ""
8940 #: wldap32.rc:122
8941 msgid "More results returned"
8942 msgstr ""
8944 #: wldap32.rc:123
8945 msgid "Loop while handling referrals"
8946 msgstr ""
8948 #: wldap32.rc:124
8949 msgid "Referral hop limit exceeded"
8950 msgstr ""
8952 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8953 msgid ""
8954 "Not Yet Implemented\n"
8955 "\n"
8956 msgstr ""
8958 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8959 msgid "%1: File Not Found\n"
8960 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8962 #: attrib.rc:47
8963 msgid ""
8964 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8965 "\n"
8966 "Syntax:\n"
8967 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8968 "       [/S [/D]]\n"
8969 "\n"
8970 "Where:\n"
8971 "\n"
8972 "  +   Sets an attribute.\n"
8973 "  -   Clears an attribute.\n"
8974 "  R   Read-only file attribute.\n"
8975 "  A   Archive file attribute.\n"
8976 "  S   System file attribute.\n"
8977 "  H   Hidden file attribute.\n"
8978 "  [drive:][path][filename]\n"
8979 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8980 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8981 "  /D  Processes folders as well.\n"
8982 msgstr ""
8984 #: clock.rc:29
8985 msgid "Ana&log"
8986 msgstr "Ana&loga"
8988 #: clock.rc:30
8989 msgid "Digi&tal"
8990 msgstr "&Cifereca"
8992 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8993 msgid "&Font..."
8994 msgstr "&Tiparo..."
8996 #: clock.rc:34
8997 msgid "&Without Titlebar"
8998 msgstr "Se&n titolzono"
9000 #: clock.rc:36
9001 msgid "&Seconds"
9002 msgstr "&Sekundoj"
9004 #: clock.rc:37
9005 msgid "&Date"
9006 msgstr "&Dato"
9008 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9009 msgid "&Always on Top"
9010 msgstr "&Ĉiam supre"
9012 #: clock.rc:42
9013 msgid "&About Clock"
9014 msgstr "&Pri Horloĝo"
9016 #: clock.rc:48
9017 msgid "Clock"
9018 msgstr "Horloĝo"
9020 #: cmd.rc:37
9021 msgid ""
9022 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9023 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9024 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9025 "called procedure.\n"
9026 "\n"
9027 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9028 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9029 msgstr ""
9031 #: cmd.rc:40
9032 msgid ""
9033 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9034 "default directory.\n"
9035 msgstr ""
9037 #: cmd.rc:41
9038 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9039 msgstr ""
9041 #: cmd.rc:43
9042 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9043 msgstr ""
9045 #: cmd.rc:45
9046 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9047 msgstr ""
9049 #: cmd.rc:46
9050 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9051 msgstr ""
9053 #: cmd.rc:47
9054 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9055 msgstr ""
9057 #: cmd.rc:48
9058 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9059 msgstr ""
9061 #: cmd.rc:49
9062 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9063 msgstr ""
9065 #: cmd.rc:59
9066 msgid ""
9067 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9068 "\n"
9069 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9070 "on the terminal device before they are executed.\n"
9071 "\n"
9072 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9073 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9074 "preceding it with an @ sign.\n"
9075 msgstr ""
9077 #: cmd.rc:61
9078 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9079 msgstr ""
9081 #: cmd.rc:69
9082 msgid ""
9083 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9084 "\n"
9085 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9086 "\n"
9087 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9088 "not exist in wine's cmd.\n"
9089 msgstr ""
9091 #: cmd.rc:81
9092 msgid ""
9093 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9094 "batch file.\n"
9095 "\n"
9096 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9097 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9098 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9099 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9100 "label terminates the batch file execution.\n"
9101 "\n"
9102 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9103 msgstr ""
9105 #: cmd.rc:84
9106 msgid ""
9107 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9108 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9109 msgstr ""
9111 #: cmd.rc:94
9112 msgid ""
9113 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9114 "\n"
9115 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9116 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9117 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9118 "\n"
9119 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9120 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9121 msgstr ""
9123 #: cmd.rc:100
9124 msgid ""
9125 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9126 "\n"
9127 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9128 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9129 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9130 msgstr ""
9132 #: cmd.rc:103
9133 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9134 msgstr ""
9136 #: cmd.rc:104
9137 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9138 msgstr ""
9140 #: cmd.rc:111
9141 msgid ""
9142 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9143 "\n"
9144 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9145 "subdirectories\n"
9146 "below the item are moved as well.\n"
9147 "\n"
9148 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9149 msgstr ""
9151 #: cmd.rc:122
9152 msgid ""
9153 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9154 "\n"
9155 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9156 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9157 "PATH command with the new value.\n"
9158 "\n"
9159 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9160 "variable, for example:\n"
9161 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9162 msgstr ""
9164 #: cmd.rc:128
9165 msgid ""
9166 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9167 "\n"
9168 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9169 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9170 msgstr ""
9172 #: cmd.rc:149
9173 msgid ""
9174 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9175 "\n"
9176 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9177 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9178 "\n"
9179 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9180 "\n"
9181 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9182 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9183 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9184 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9185 "\n"
9186 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9187 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9188 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9189 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9190 "\n"
9191 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9192 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9193 msgstr ""
9195 #: cmd.rc:153
9196 msgid ""
9197 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9198 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9199 msgstr ""
9201 #: cmd.rc:156
9202 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9203 msgstr ""
9205 #: cmd.rc:157
9206 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9207 msgstr ""
9209 #: cmd.rc:159
9210 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9211 msgstr ""
9213 #: cmd.rc:160
9214 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9215 msgstr ""
9217 #: cmd.rc:193
9218 msgid ""
9219 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9220 "\n"
9221 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9222 "\n"
9223 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9224 "\n"
9225 "SET <variable>=<value>\n"
9226 "\n"
9227 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9228 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9229 "have embedded spaces.\n"
9230 "\n"
9231 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9232 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9233 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9234 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9235 msgstr ""
9237 #: cmd.rc:198
9238 msgid ""
9239 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9240 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9241 "if called from the command line.\n"
9242 msgstr ""
9244 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9245 msgid ""
9246 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9247 "with that suffix.\n"
9248 "Usage:\n"
9249 "start [options] program_filename [...]\n"
9250 "start [options] document_filename\n"
9251 "\n"
9252 "Options:\n"
9253 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9254 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9255 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9256 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9257 "code.\n"
9258 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9259 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9260 "/?           Display this help and exit.\n"
9261 msgstr ""
9263 #: cmd.rc:200
9264 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9265 msgstr ""
9267 #: cmd.rc:202
9268 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9269 msgstr ""
9271 #: cmd.rc:206
9272 msgid ""
9273 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9274 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9275 msgstr ""
9277 #: cmd.rc:215
9278 msgid ""
9279 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9280 "\n"
9281 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9282 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9283 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9284 "\n"
9285 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9286 msgstr ""
9288 #: cmd.rc:218
9289 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9290 msgstr ""
9292 #: cmd.rc:220
9293 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9294 msgstr ""
9296 #: cmd.rc:224
9297 msgid ""
9298 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9299 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9300 msgstr ""
9302 #: cmd.rc:232
9303 msgid ""
9304 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9305 "\n"
9306 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9307 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9308 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9309 "settings are restored.\n"
9310 msgstr ""
9312 #: cmd.rc:235
9313 msgid ""
9314 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9315 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9316 msgstr ""
9318 #: cmd.rc:237
9319 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9320 msgstr ""
9322 #: cmd.rc:245
9323 msgid ""
9324 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9325 "\n"
9326 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9327 "\n"
9328 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9329 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9330 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9331 "association, if any.\n"
9332 msgstr ""
9334 #: cmd.rc:256
9335 msgid ""
9336 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9337 "\n"
9338 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9339 "\n"
9340 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9341 "currently defined.\n"
9342 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9343 "if any.\n"
9344 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9345 "associated to the specified file type.\n"
9346 msgstr ""
9348 #: cmd.rc:258
9349 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: cmd.rc:262
9353 msgid ""
9354 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9355 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9356 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9357 msgstr ""
9359 #: cmd.rc:266
9360 msgid ""
9361 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9362 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9363 msgstr ""
9365 #: cmd.rc:304
9366 msgid ""
9367 "CMD built-in commands are:\n"
9368 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9369 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9370 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9371 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9372 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9373 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9374 "COPY\t\tCopy file\n"
9375 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9376 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9377 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9378 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9379 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9380 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9381 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9382 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9383 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9384 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9385 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9386 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9387 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9388 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9389 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9390 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9391 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9392 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9393 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9394 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9395 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9396 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9397 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9398 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9399 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9400 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9401 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9402 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9403 "\n"
9404 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9405 msgstr ""
9407 #: cmd.rc:306
9408 msgid "Are you sure?"
9409 msgstr ""
9411 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9412 msgctxt "Yes key"
9413 msgid "Y"
9414 msgstr ""
9416 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9417 msgctxt "No key"
9418 msgid "N"
9419 msgstr ""
9421 #: cmd.rc:309
9422 msgid "File association missing for extension %1\n"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:310
9426 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:311
9430 msgid "Overwrite %1?"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:312
9434 msgid "More..."
9435 msgstr ""
9437 #: cmd.rc:313
9438 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9439 msgstr ""
9441 #: cmd.rc:315
9442 msgid "Argument missing\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:316
9446 msgid "Syntax error\n"
9447 msgstr ""
9449 #: cmd.rc:318
9450 msgid "No help available for %1\n"
9451 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9453 #: cmd.rc:319
9454 msgid "Target to GOTO not found\n"
9455 msgstr ""
9457 #: cmd.rc:320
9458 msgid "Current Date is %1\n"
9459 msgstr ""
9461 #: cmd.rc:321
9462 msgid "Current Time is %1\n"
9463 msgstr ""
9465 #: cmd.rc:322
9466 msgid "Enter new date: "
9467 msgstr ""
9469 #: cmd.rc:323
9470 msgid "Enter new time: "
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:324
9474 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9475 msgstr ""
9477 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9478 msgid "Failed to open '%1'\n"
9479 msgstr ""
9481 #: cmd.rc:326
9482 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9486 msgctxt "All key"
9487 msgid "A"
9488 msgstr ""
9490 #: cmd.rc:328
9491 msgid "Delete %1?"
9492 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9494 #: cmd.rc:329
9495 msgid "Echo is %1\n"
9496 msgstr ""
9498 #: cmd.rc:330
9499 msgid "Verify is %1\n"
9500 msgstr ""
9502 #: cmd.rc:331
9503 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9504 msgstr ""
9506 #: cmd.rc:332
9507 msgid "Parameter error\n"
9508 msgstr ""
9510 #: cmd.rc:333
9511 msgid ""
9512 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9513 "\n"
9514 msgstr ""
9516 #: cmd.rc:334
9517 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:335
9521 msgid "PATH not found\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:336
9525 msgid "Press any key to continue... "
9526 msgstr ""
9528 #: cmd.rc:337
9529 msgid "Wine Command Prompt"
9530 msgstr ""
9532 #: cmd.rc:338
9533 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9534 msgstr ""
9536 #: cmd.rc:339
9537 msgid "More? "
9538 msgstr ""
9540 #: cmd.rc:340
9541 msgid "The input line is too long.\n"
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:341
9545 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9546 msgstr ""
9548 #: cmd.rc:342
9549 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9550 msgstr ""
9552 #: cmd.rc:343
9553 msgid " (Yes|No)"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:344
9557 msgid " (Yes|No|All)"
9558 msgstr ""
9560 #: dxdiag.rc:27
9561 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9562 msgstr ""
9564 #: dxdiag.rc:28
9565 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9566 msgstr ""
9568 #: explorer.rc:28
9569 msgid "Wine Explorer"
9570 msgstr "Esplorilo de Wine"
9572 #: explorer.rc:29
9573 msgid "Location:"
9574 msgstr "Loko:"
9576 #: hostname.rc:27
9577 msgid "Usage: hostname\n"
9578 msgstr ""
9580 #: hostname.rc:28
9581 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9582 msgstr ""
9584 #: hostname.rc:29
9585 msgid ""
9586 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9587 "utility.\n"
9588 msgstr ""
9590 #: ipconfig.rc:27
9591 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9592 msgstr ""
9594 #: ipconfig.rc:28
9595 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9596 msgstr ""
9598 #: ipconfig.rc:29
9599 msgid "%1 adapter %2\n"
9600 msgstr ""
9602 #: ipconfig.rc:30
9603 msgid "Ethernet"
9604 msgstr ""
9606 #: ipconfig.rc:32
9607 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9608 msgstr ""
9610 #: ipconfig.rc:34
9611 msgid "Hostname"
9612 msgstr ""
9614 #: ipconfig.rc:35
9615 msgid "Node type"
9616 msgstr ""
9618 #: ipconfig.rc:36
9619 msgid "Broadcast"
9620 msgstr ""
9622 #: ipconfig.rc:37
9623 msgid "Peer-to-peer"
9624 msgstr ""
9626 #: ipconfig.rc:38
9627 msgid "Mixed"
9628 msgstr ""
9630 #: ipconfig.rc:39
9631 msgid "Hybrid"
9632 msgstr ""
9634 #: ipconfig.rc:40
9635 msgid "IP routing enabled"
9636 msgstr ""
9638 #: ipconfig.rc:42
9639 msgid "Physical address"
9640 msgstr ""
9642 #: ipconfig.rc:43
9643 msgid "DHCP enabled"
9644 msgstr ""
9646 #: ipconfig.rc:46
9647 msgid "Default gateway"
9648 msgstr ""
9650 #: net.rc:27
9651 msgid ""
9652 "The syntax of this command is:\n"
9653 "\n"
9654 "NET command [arguments]\n"
9655 "    -or-\n"
9656 "NET command /HELP\n"
9657 "\n"
9658 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9659 msgstr ""
9661 #: net.rc:28
9662 msgid ""
9663 "The syntax of this command is:\n"
9664 "\n"
9665 "NET START [service]\n"
9666 "\n"
9667 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9668 "'service' is the name of the service to start.\n"
9669 msgstr ""
9671 #: net.rc:29
9672 msgid ""
9673 "The syntax of this command is:\n"
9674 "\n"
9675 "NET STOP service\n"
9676 "\n"
9677 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9678 msgstr ""
9680 #: net.rc:30
9681 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9682 msgstr ""
9684 #: net.rc:31
9685 msgid "Could not stop service %1\n"
9686 msgstr ""
9688 #: net.rc:32
9689 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9690 msgstr ""
9692 #: net.rc:33
9693 msgid "Could not get handle to service.\n"
9694 msgstr ""
9696 #: net.rc:34
9697 msgid "The %1 service is starting.\n"
9698 msgstr ""
9700 #: net.rc:35
9701 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9702 msgstr ""
9704 #: net.rc:36
9705 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9706 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9708 #: net.rc:37
9709 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9710 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9712 #: net.rc:38
9713 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9714 msgstr ""
9716 #: net.rc:39
9717 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9718 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9720 #: net.rc:41
9721 msgid "There are no entries in the list.\n"
9722 msgstr ""
9724 #: net.rc:42
9725 msgid ""
9726 "\n"
9727 "Status  Local   Remote\n"
9728 "---------------------------------------------------------------\n"
9729 msgstr ""
9731 #: net.rc:43
9732 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9733 msgstr ""
9735 #: net.rc:45
9736 msgid "Paused"
9737 msgstr "Paŭzinta"
9739 #: net.rc:46
9740 msgid "Disconnected"
9741 msgstr "Malkonektita"
9743 #: net.rc:47
9744 msgid "A network error occurred"
9745 msgstr "Okazis reta eraro"
9747 #: net.rc:48
9748 msgid "Connection is being made"
9749 msgstr "Konekto fariĝas"
9751 #: net.rc:49
9752 msgid "Reconnecting"
9753 msgstr "Rekonektante"
9755 #: net.rc:40
9756 msgid "The following services are running:\n"
9757 msgstr ""
9759 #: notepad.rc:27
9760 msgid "&New\tCtrl+N"
9761 msgstr "&Nova\tStir+N"
9763 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9764 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9765 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9767 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9768 msgid "&Save\tCtrl+S"
9769 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9771 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9772 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9773 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9775 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9776 msgid "Page Se&tup..."
9777 msgstr "Paĝa agor&do..."
9779 #: notepad.rc:34
9780 msgid "P&rinter Setup..."
9781 msgstr "Printila agordo..."
9783 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9784 msgid "&Edit"
9785 msgstr "&Redakti"
9787 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9788 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9789 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9791 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9792 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9793 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9795 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9796 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9797 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9799 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9800 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9801 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9803 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9804 #: winefile.rc:29
9805 msgid "&Delete\tDel"
9806 msgstr "&Forigi\tFor"
9808 #: notepad.rc:46
9809 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9810 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9812 #: notepad.rc:47
9813 msgid "&Time/Date\tF5"
9814 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9816 #: notepad.rc:49
9817 msgid "&Wrap long lines"
9818 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9820 #: notepad.rc:53
9821 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9822 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9824 #: notepad.rc:54
9825 msgid "&Search next\tF3"
9826 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9828 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9829 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9830 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9832 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9833 msgid "&Contents\tF1"
9834 msgstr "&Enhavo\tF1"
9836 #: notepad.rc:59
9837 msgid "&About Notepad"
9838 msgstr "&Pri Notbloko"
9840 #: notepad.rc:97
9841 msgid "Page Setup"
9842 msgstr "Paĝa agordo"
9844 #: notepad.rc:99
9845 msgid "&Header:"
9846 msgstr "&Ĉapo:"
9848 #: notepad.rc:101
9849 msgid "&Footer:"
9850 msgstr "Piedo:"
9852 #: notepad.rc:104
9853 msgid "Margins (millimeters)"
9854 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9856 #: notepad.rc:105
9857 msgid "&Left:"
9858 msgstr "&Maldekstra:"
9860 #: notepad.rc:107
9861 msgid "&Top:"
9862 msgstr "&Supra:"
9864 #: notepad.rc:123
9865 msgid "Encoding:"
9866 msgstr "Tekstoprezento:"
9868 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9869 msgctxt "accelerator Select All"
9870 msgid "A"
9871 msgstr ""
9873 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9874 msgctxt "accelerator Copy"
9875 msgid "C"
9876 msgstr ""
9878 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9879 msgctxt "accelerator Find"
9880 msgid "F"
9881 msgstr "F"
9883 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9884 msgctxt "accelerator Replace"
9885 msgid "H"
9886 msgstr "H"
9888 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9889 msgctxt "accelerator New"
9890 msgid "N"
9891 msgstr "N"
9893 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9894 msgctxt "accelerator Open"
9895 msgid "O"
9896 msgstr "O"
9898 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9899 msgctxt "accelerator Print"
9900 msgid "P"
9901 msgstr "P"
9903 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9904 msgctxt "accelerator Save"
9905 msgid "S"
9906 msgstr "S"
9908 #: notepad.rc:137
9909 msgctxt "accelerator Paste"
9910 msgid "V"
9911 msgstr "V"
9913 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9914 msgctxt "accelerator Cut"
9915 msgid "X"
9916 msgstr "X"
9918 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9919 msgctxt "accelerator Undo"
9920 msgid "Z"
9921 msgstr "Z"
9923 #: notepad.rc:66
9924 msgid "Page &p"
9925 msgstr "Paĝo &p"
9927 #: notepad.rc:68
9928 msgid "Notepad"
9929 msgstr "Notbloko"
9931 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9932 msgid "ERROR"
9933 msgstr "ERARO"
9935 #: notepad.rc:71
9936 msgid "Untitled"
9937 msgstr "(sennoma)"
9939 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9940 msgid "Text files (*.txt)"
9941 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9943 #: notepad.rc:77
9944 msgid ""
9945 "File '%s' does not exist.\n"
9946 "\n"
9947 "Do you want to create a new file?"
9948 msgstr ""
9949 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9950 "\n"
9951 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9953 #: notepad.rc:79
9954 msgid ""
9955 "File '%s' has been modified.\n"
9956 "\n"
9957 "Would you like to save the changes?"
9958 msgstr ""
9959 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9960 "\n"
9961 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9963 #: notepad.rc:80
9964 msgid "'%s' could not be found."
9965 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9967 #: notepad.rc:82
9968 msgid "Unicode (UTF-16)"
9969 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9971 #: notepad.rc:83
9972 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9973 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9975 #: notepad.rc:84
9976 msgid "Unicode (UTF-8)"
9977 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9979 #: notepad.rc:91
9980 msgid ""
9981 "%1\n"
9982 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9983 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9984 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9985 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9986 "Continue?"
9987 msgstr ""
9989 #: oleview.rc:29
9990 msgid "&Bind to file..."
9991 msgstr ""
9993 #: oleview.rc:30
9994 msgid "&View TypeLib..."
9995 msgstr ""
9997 #: oleview.rc:32
9998 msgid "&System Configuration"
9999 msgstr "&Sistema agordo"
10001 #: oleview.rc:33
10002 msgid "&Run the Registry Editor"
10003 msgstr ""
10005 #: oleview.rc:37
10006 msgid "&Object"
10007 msgstr ""
10009 #: oleview.rc:39
10010 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10011 msgstr ""
10013 #: oleview.rc:41
10014 msgid "&In-process server"
10015 msgstr ""
10017 #: oleview.rc:42
10018 msgid "In-process &handler"
10019 msgstr ""
10021 #: oleview.rc:43
10022 msgid "&Local server"
10023 msgstr "Loka servilo"
10025 #: oleview.rc:44
10026 msgid "&Remote server"
10027 msgstr "&Defora servilo"
10029 #: oleview.rc:47
10030 msgid "View &Type information"
10031 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10033 #: oleview.rc:49
10034 msgid "Create &Instance"
10035 msgstr "Krei okazon"
10037 #: oleview.rc:50
10038 msgid "Create Instance &On..."
10039 msgstr ""
10041 #: oleview.rc:51
10042 msgid "&Release Instance"
10043 msgstr ""
10045 #: oleview.rc:53
10046 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10047 msgstr ""
10049 #: oleview.rc:54
10050 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10051 msgstr ""
10053 #: oleview.rc:60
10054 msgid "&Expert mode"
10055 msgstr ""
10057 #: oleview.rc:62
10058 msgid "&Hidden component categories"
10059 msgstr ""
10061 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10062 msgid "&Toolbar"
10063 msgstr ""
10065 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10066 msgid "&Status Bar"
10067 msgstr "&Stata linio"
10069 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10070 msgid "&Refresh\tF5"
10071 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10073 #: oleview.rc:71
10074 msgid "&About OleView"
10075 msgstr "&Pri OleView"
10077 #: oleview.rc:79
10078 msgid "&Save as..."
10079 msgstr "Konservi &kiel..."
10081 #: oleview.rc:84
10082 msgid "&Group by type kind"
10083 msgstr ""
10085 #: oleview.rc:154
10086 msgid "Connect to another machine"
10087 msgstr ""
10089 #: oleview.rc:157
10090 msgid "&Machine name:"
10091 msgstr ""
10093 #: oleview.rc:165
10094 msgid "System Configuration"
10095 msgstr "Sistema agordo"
10097 #: oleview.rc:168
10098 msgid "System Settings"
10099 msgstr "Sistema agordo"
10101 #: oleview.rc:169
10102 msgid "&Enable Distributed COM"
10103 msgstr ""
10105 #: oleview.rc:170
10106 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10107 msgstr ""
10109 #: oleview.rc:171
10110 msgid ""
10111 "These settings change only registry values.\n"
10112 "They have no effect on Wine performance."
10113 msgstr ""
10115 #: oleview.rc:178
10116 msgid "Default Interface Viewer"
10117 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10119 #: oleview.rc:181
10120 msgid "Interface"
10121 msgstr "Interfaco"
10123 #: oleview.rc:183
10124 msgid "IID:"
10125 msgstr ""
10127 #: oleview.rc:186
10128 msgid "&View Type Info"
10129 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10131 #: oleview.rc:191
10132 msgid "IPersist Interface Viewer"
10133 msgstr ""
10135 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10136 msgid "Class Name:"
10137 msgstr ""
10139 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10140 msgid "CLSID:"
10141 msgstr ""
10143 #: oleview.rc:203
10144 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10145 msgstr ""
10147 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10148 msgid "OleView"
10149 msgstr "OleView"
10151 #: oleview.rc:98
10152 msgid "ITypeLib viewer"
10153 msgstr ""
10155 #: oleview.rc:96
10156 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10157 msgstr ""
10159 #: oleview.rc:97
10160 msgid "version 1.0"
10161 msgstr ""
10163 #: oleview.rc:100
10164 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10165 msgstr ""
10167 #: oleview.rc:103
10168 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10169 msgstr ""
10171 #: oleview.rc:104
10172 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10173 msgstr ""
10175 #: oleview.rc:105
10176 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10177 msgstr ""
10179 #: oleview.rc:106
10180 msgid "Run the Wine registry editor"
10181 msgstr ""
10183 #: oleview.rc:107
10184 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10185 msgstr ""
10187 #: oleview.rc:108
10188 msgid "Create an instance of the selected object"
10189 msgstr ""
10191 #: oleview.rc:109
10192 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10193 msgstr ""
10195 #: oleview.rc:110
10196 msgid "Release the currently selected object instance"
10197 msgstr ""
10199 #: oleview.rc:111
10200 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10201 msgstr ""
10203 #: oleview.rc:112
10204 msgid "Display the viewer for the selected item"
10205 msgstr ""
10207 #: oleview.rc:117
10208 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10209 msgstr ""
10211 #: oleview.rc:118
10212 msgid ""
10213 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10214 msgstr ""
10216 #: oleview.rc:119
10217 msgid "Show or hide the toolbar"
10218 msgstr ""
10220 #: oleview.rc:120
10221 msgid "Show or hide the status bar"
10222 msgstr ""
10224 #: oleview.rc:121
10225 msgid "Refresh all lists"
10226 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10228 #: oleview.rc:122
10229 msgid "Display program information, version number and copyright"
10230 msgstr ""
10232 #: oleview.rc:113
10233 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10234 msgstr ""
10236 #: oleview.rc:114
10237 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10238 msgstr ""
10240 #: oleview.rc:115
10241 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10242 msgstr ""
10244 #: oleview.rc:116
10245 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10246 msgstr ""
10248 #: oleview.rc:128
10249 msgid "ObjectClasses"
10250 msgstr ""
10252 #: oleview.rc:129
10253 msgid "Grouped by Component Category"
10254 msgstr ""
10256 #: oleview.rc:130
10257 msgid "OLE 1.0 Objects"
10258 msgstr ""
10260 #: oleview.rc:131
10261 msgid "COM Library Objects"
10262 msgstr ""
10264 #: oleview.rc:132
10265 msgid "All Objects"
10266 msgstr ""
10268 #: oleview.rc:133
10269 msgid "Application IDs"
10270 msgstr "Programaj identigiloj"
10272 #: oleview.rc:134
10273 msgid "Type Libraries"
10274 msgstr ""
10276 #: oleview.rc:135
10277 msgid "ver."
10278 msgstr ""
10280 #: oleview.rc:136
10281 msgid "Interfaces"
10282 msgstr ""
10284 #: oleview.rc:138
10285 msgid "Registry"
10286 msgstr ""
10288 #: oleview.rc:139
10289 msgid "Implementation"
10290 msgstr ""
10292 #: oleview.rc:140
10293 msgid "Activation"
10294 msgstr "Aktivigo"
10296 #: oleview.rc:142
10297 msgid "CoGetClassObject failed."
10298 msgstr ""
10300 #: oleview.rc:143
10301 msgid "Unknown error"
10302 msgstr ""
10304 #: oleview.rc:146
10305 msgid "bytes"
10306 msgstr "bajtoj"
10308 #: oleview.rc:148
10309 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10310 msgstr ""
10312 #: oleview.rc:149
10313 msgid "Inherited Interfaces"
10314 msgstr ""
10316 #: oleview.rc:124
10317 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10318 msgstr ""
10320 #: oleview.rc:125
10321 msgid "Close window"
10322 msgstr "Fermi la fenestron"
10324 #: oleview.rc:126
10325 msgid "Group typeinfos by kind"
10326 msgstr ""
10328 #: progman.rc:30
10329 msgid "&New..."
10330 msgstr ""
10332 #: progman.rc:31
10333 msgid "O&pen\tEnter"
10334 msgstr ""
10336 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10337 msgid "&Move...\tF7"
10338 msgstr ""
10340 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10341 msgid "&Copy...\tF8"
10342 msgstr ""
10344 #: progman.rc:35
10345 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10346 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10348 #: progman.rc:37
10349 msgid "&Execute..."
10350 msgstr ""
10352 #: progman.rc:39
10353 msgid "E&xit Windows"
10354 msgstr "Eliri Vindozon"
10356 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10357 msgid "&Options"
10358 msgstr ""
10360 #: progman.rc:42
10361 msgid "&Arrange automatically"
10362 msgstr ""
10364 #: progman.rc:43
10365 msgid "&Minimize on run"
10366 msgstr ""
10368 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10369 msgid "&Save settings on exit"
10370 msgstr ""
10372 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10373 msgid "&Windows"
10374 msgstr ""
10376 #: progman.rc:47
10377 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10378 msgstr ""
10380 #: progman.rc:48
10381 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10382 msgstr ""
10384 #: progman.rc:49
10385 msgid "&Arrange Icons"
10386 msgstr ""
10388 #: progman.rc:54
10389 msgid "&About Program Manager"
10390 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10392 #: progman.rc:100
10393 msgid "Program &group"
10394 msgstr "Programa &grupo"
10396 #: progman.rc:102
10397 msgid "&Program"
10398 msgstr "&Programo"
10400 #: progman.rc:113
10401 msgid "Move Program"
10402 msgstr "Movi programon"
10404 #: progman.rc:115
10405 msgid "Move program:"
10406 msgstr "Movi programon:"
10408 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10409 msgid "From group:"
10410 msgstr ""
10412 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10413 msgid "&To group:"
10414 msgstr ""
10416 #: progman.rc:131
10417 msgid "Copy Program"
10418 msgstr "Kopii programon"
10420 #: progman.rc:133
10421 msgid "Copy program:"
10422 msgstr "Kopii programon:"
10424 #: progman.rc:149
10425 msgid "Program Group Attributes"
10426 msgstr ""
10428 #: progman.rc:153
10429 msgid "&Group file:"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:165
10433 msgid "Program Attributes"
10434 msgstr "Programaj atributoj"
10436 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10437 msgid "&Command line:"
10438 msgstr "&Komandlinio:"
10440 #: progman.rc:171
10441 msgid "&Working directory:"
10442 msgstr ""
10444 #: progman.rc:173
10445 msgid "&Key combination:"
10446 msgstr ""
10448 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10449 msgid "&Minimize at launch"
10450 msgstr ""
10452 #: progman.rc:180
10453 msgid "Change &icon..."
10454 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10456 #: progman.rc:189
10457 msgid "Change Icon"
10458 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10460 #: progman.rc:191
10461 msgid "&Filename:"
10462 msgstr "&Dosiernomo:"
10464 #: progman.rc:193
10465 msgid "Current &icon:"
10466 msgstr ""
10468 #: progman.rc:207
10469 msgid "Execute Program"
10470 msgstr ""
10472 #: progman.rc:60
10473 msgid "Program Manager"
10474 msgstr ""
10476 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10477 msgid "WARNING"
10478 msgstr "AVERTO"
10480 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10481 msgid "Information"
10482 msgstr "Informo pri"
10484 #: progman.rc:65
10485 msgid "Delete group `%s'?"
10486 msgstr ""
10488 #: progman.rc:66
10489 msgid "Delete program `%s'?"
10490 msgstr ""
10492 #: progman.rc:67
10493 msgid "Not implemented"
10494 msgstr "Ne realigita"
10496 #: progman.rc:68
10497 msgid "Error reading `%s'."
10498 msgstr ""
10500 #: progman.rc:69
10501 msgid "Error writing `%s'."
10502 msgstr ""
10504 #: progman.rc:72
10505 msgid ""
10506 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10507 "Should it be tried further on?"
10508 msgstr ""
10510 #: progman.rc:74
10511 msgid "Help not available."
10512 msgstr ""
10514 #: progman.rc:75
10515 msgid "Unknown feature in %s"
10516 msgstr ""
10518 #: progman.rc:76
10519 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10520 msgstr ""
10522 #: progman.rc:77
10523 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10524 msgstr ""
10526 #: progman.rc:81
10527 msgid "Libraries (*.dll)"
10528 msgstr ""
10530 #: progman.rc:82
10531 msgid "Icon files"
10532 msgstr ""
10534 #: progman.rc:83
10535 msgid "Icons (*.ico)"
10536 msgstr ""
10538 #: reg.rc:27
10539 msgid ""
10540 "The syntax of this command is:\n"
10541 "\n"
10542 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10543 "REG command /?\n"
10544 msgstr ""
10546 #: reg.rc:28
10547 msgid ""
10548 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10549 "f]\n"
10550 msgstr ""
10552 #: reg.rc:29
10553 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10554 msgstr ""
10556 #: reg.rc:30
10557 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10558 msgstr ""
10560 #: reg.rc:31
10561 msgid "The operation completed successfully\n"
10562 msgstr ""
10564 #: reg.rc:32
10565 msgid "Error: Invalid key name\n"
10566 msgstr ""
10568 #: reg.rc:33
10569 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10570 msgstr ""
10572 #: reg.rc:34
10573 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10574 msgstr ""
10576 #: reg.rc:35
10577 msgid ""
10578 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10579 msgstr ""
10581 #: regedit.rc:31
10582 msgid "&Registry"
10583 msgstr "&Registrejo"
10585 #: regedit.rc:33
10586 msgid "&Import Registry File..."
10587 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10589 #: regedit.rc:34
10590 msgid "&Export Registry File..."
10591 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10593 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10594 msgid "&Key"
10595 msgstr "&Ŝlosilo"
10597 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10598 msgid "&String Value"
10599 msgstr "&Ĉena valora"
10601 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10602 msgid "&Binary Value"
10603 msgstr "&Duuma valoro"
10605 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10606 msgid "&DWORD Value"
10607 msgstr "&Entjera valoro"
10609 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10610 msgid "&Multi String Value"
10611 msgstr "&Plurĉena valoro"
10613 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10614 msgid "&Expandable String Value"
10615 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10617 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10618 msgid "&Rename\tF2"
10619 msgstr "&Alinomi\tF2"
10621 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10622 msgid "&Copy Key Name"
10623 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10625 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10626 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10627 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10629 #: regedit.rc:61
10630 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10631 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10633 #: regedit.rc:65
10634 msgid "Status &Bar"
10635 msgstr "Stata &linio"
10637 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10638 msgid "Sp&lit"
10639 msgstr "&Dividi"
10641 #: regedit.rc:74
10642 msgid "&Remove Favorite..."
10643 msgstr "&Forigi favoraton..."
10645 #: regedit.rc:79
10646 msgid "&About Registry Editor"
10647 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10649 #: regedit.rc:88
10650 msgid "Modify Binary Data..."
10651 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10653 #: regedit.rc:215
10654 msgid "Export registry"
10655 msgstr "Eksporti registrejon"
10657 #: regedit.rc:217
10658 msgid "S&elected branch:"
10659 msgstr "&Elekti branĉon:"
10661 #: regedit.rc:226
10662 msgid "Find:"
10663 msgstr "Serĉi:"
10665 #: regedit.rc:228
10666 msgid "Find in:"
10667 msgstr "Serĉi en:"
10669 #: regedit.rc:229
10670 msgid "Keys"
10671 msgstr "Ŝlosiloj"
10673 #: regedit.rc:230
10674 msgid "Value names"
10675 msgstr "Valoraj nomoj"
10677 #: regedit.rc:231
10678 msgid "Value content"
10679 msgstr "Valoraj enhavo"
10681 #: regedit.rc:232
10682 msgid "Whole string only"
10683 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10685 #: regedit.rc:239
10686 msgid "Add Favorite"
10687 msgstr "Aldoni favoraton"
10689 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10690 msgid "Name:"
10691 msgstr "Nomo:"
10693 #: regedit.rc:250
10694 msgid "Remove Favorite"
10695 msgstr "&Forigi favoraton"
10697 #: regedit.rc:261
10698 msgid "Edit String"
10699 msgstr "Redakti ĉenon"
10701 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10702 msgid "Value name:"
10703 msgstr "Valora nomo:"
10705 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10706 msgid "Value data:"
10707 msgstr "Valora datumo:"
10709 #: regedit.rc:274
10710 msgid "Edit DWORD"
10711 msgstr "Redakti entjeran"
10713 #: regedit.rc:281
10714 msgid "Base"
10715 msgstr "Baza"
10717 #: regedit.rc:282
10718 msgid "Hexadecimal"
10719 msgstr "Deksesuma"
10721 #: regedit.rc:283
10722 msgid "Decimal"
10723 msgstr "Dekuma"
10725 #: regedit.rc:290
10726 msgid "Edit Binary"
10727 msgstr "Redakti duuman"
10729 #: regedit.rc:303
10730 msgid "Edit Multi String"
10731 msgstr "Redakti plurĉenon"
10733 #: regedit.rc:134
10734 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10735 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10737 #: regedit.rc:135
10738 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10739 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10741 #: regedit.rc:136
10742 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10743 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10745 #: regedit.rc:137
10746 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10747 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10749 #: regedit.rc:138
10750 msgid ""
10751 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10752 msgstr ""
10753 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10755 #: regedit.rc:139
10756 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10757 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10759 #: regedit.rc:124
10760 msgid "Data"
10761 msgstr "Datumo"
10763 #: regedit.rc:129
10764 msgid "Registry Editor"
10765 msgstr "Registreja Redaktilo"
10767 #: regedit.rc:191
10768 msgid "Import Registry File"
10769 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10771 #: regedit.rc:192
10772 msgid "Export Registry File"
10773 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10775 #: regedit.rc:193
10776 msgid "Registry files (*.reg)"
10777 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10779 #: regedit.rc:194
10780 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10781 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10783 #: regedit.rc:201
10784 msgid "(Default)"
10785 msgstr "(Defaŭlta)"
10787 #: regedit.rc:202
10788 msgid "(value not set)"
10789 msgstr "(valoro ne elektita)"
10791 #: regedit.rc:203
10792 msgid "(cannot display value)"
10793 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10795 #: regedit.rc:204
10796 msgid "(unknown %d)"
10797 msgstr "(nekonata %d)"
10799 #: regedit.rc:160
10800 msgid "Quits the registry editor"
10801 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10803 #: regedit.rc:161
10804 msgid "Adds keys to the favorites list"
10805 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10807 #: regedit.rc:162
10808 msgid "Removes keys from the favorites list"
10809 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10811 #: regedit.rc:163
10812 msgid "Shows or hides the status bar"
10813 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10815 #: regedit.rc:164
10816 msgid "Change position of split between two panes"
10817 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10819 #: regedit.rc:165
10820 msgid "Refreshes the window"
10821 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10823 #: regedit.rc:166
10824 msgid "Deletes the selection"
10825 msgstr "Forigas la elekton"
10827 #: regedit.rc:167
10828 msgid "Renames the selection"
10829 msgstr "Alinoman la elekton"
10831 #: regedit.rc:168
10832 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10833 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10835 #: regedit.rc:169
10836 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10837 msgstr ""
10839 #: regedit.rc:170
10840 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10841 msgstr ""
10843 #: regedit.rc:144
10844 msgid "Modifies the value's data"
10845 msgstr ""
10847 #: regedit.rc:145
10848 msgid "Adds a new key"
10849 msgstr ""
10851 #: regedit.rc:146
10852 msgid "Adds a new string value"
10853 msgstr ""
10855 #: regedit.rc:147
10856 msgid "Adds a new binary value"
10857 msgstr ""
10859 #: regedit.rc:148
10860 msgid "Adds a new double word value"
10861 msgstr ""
10863 #: regedit.rc:150
10864 msgid "Imports a text file into the registry"
10865 msgstr ""
10867 #: regedit.rc:152
10868 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10869 msgstr ""
10871 #: regedit.rc:153
10872 msgid "Prints all or part of the registry"
10873 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10875 #: regedit.rc:155
10876 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10877 msgstr ""
10879 #: regedit.rc:178
10880 msgid "Can't query value '%s'"
10881 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10883 #: regedit.rc:179
10884 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10885 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10887 #: regedit.rc:180
10888 msgid "Value is too big (%u)"
10889 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10891 #: regedit.rc:181
10892 msgid "Confirm Value Delete"
10893 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10895 #: regedit.rc:182
10896 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10897 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10899 #: regedit.rc:186
10900 msgid "Search string '%s' not found"
10901 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10903 #: regedit.rc:183
10904 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10905 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10907 #: regedit.rc:184
10908 msgid "New Key #%d"
10909 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10911 #: regedit.rc:185
10912 msgid "New Value #%d"
10913 msgstr "Nova valoro #%d"
10915 #: regedit.rc:177
10916 msgid "Can't query key '%s'"
10917 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10919 #: regedit.rc:149
10920 msgid "Adds a new multi string value"
10921 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10923 #: regedit.rc:171
10924 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10925 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10927 #: start.rc:41
10928 msgid ""
10929 "Application could not be started, or no application associated with the "
10930 "specified file.\n"
10931 "ShellExecuteEx failed"
10932 msgstr ""
10934 #: start.rc:43
10935 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10936 msgstr ""
10938 #: taskkill.rc:27
10939 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10940 msgstr ""
10942 #: taskkill.rc:28
10943 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10944 msgstr ""
10946 #: taskkill.rc:29
10947 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10948 msgstr ""
10950 #: taskkill.rc:30
10951 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10952 msgstr ""
10954 #: taskkill.rc:31
10955 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10956 msgstr ""
10958 #: taskkill.rc:32
10959 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10960 msgstr ""
10962 #: taskkill.rc:33
10963 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10964 msgstr ""
10966 #: taskkill.rc:34
10967 msgid ""
10968 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10969 msgstr ""
10971 #: taskkill.rc:35
10972 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10973 msgstr ""
10975 #: taskkill.rc:36
10976 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10977 msgstr ""
10979 #: taskkill.rc:37
10980 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10981 msgstr ""
10983 #: taskkill.rc:38
10984 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10985 msgstr ""
10987 #: taskkill.rc:39
10988 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10989 msgstr ""
10991 #: taskkill.rc:40
10992 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10993 msgstr ""
10995 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10996 msgid "&New Task (Run...)"
10997 msgstr ""
10999 #: taskmgr.rc:39
11000 msgid "E&xit Task Manager"
11001 msgstr ""
11003 #: taskmgr.rc:45
11004 msgid "&Minimize On Use"
11005 msgstr ""
11007 #: taskmgr.rc:47
11008 msgid "&Hide When Minimized"
11009 msgstr ""
11011 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11012 msgid "&Show 16-bit tasks"
11013 msgstr ""
11015 #: taskmgr.rc:54
11016 msgid "&Refresh Now"
11017 msgstr "&Reŝargi nun"
11019 #: taskmgr.rc:55
11020 msgid "&Update Speed"
11021 msgstr ""
11023 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11024 msgid "&High"
11025 msgstr ""
11027 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11028 msgid "&Normal"
11029 msgstr ""
11031 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11032 msgid "&Low"
11033 msgstr ""
11035 #: taskmgr.rc:61
11036 msgid "&Paused"
11037 msgstr ""
11039 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11040 msgid "&Select Columns..."
11041 msgstr ""
11043 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11044 msgid "&CPU History"
11045 msgstr ""
11047 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11048 msgid "&One Graph, All CPUs"
11049 msgstr ""
11051 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11052 msgid "One Graph &Per CPU"
11053 msgstr ""
11055 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11056 msgid "&Show Kernel Times"
11057 msgstr ""
11059 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11060 msgid "Tile &Horizontally"
11061 msgstr ""
11063 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11064 msgid "Tile &Vertically"
11065 msgstr ""
11067 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11068 msgid "&Minimize"
11069 msgstr ""
11071 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11072 msgid "&Cascade"
11073 msgstr ""
11075 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11076 msgid "&Bring To Front"
11077 msgstr ""
11079 #: taskmgr.rc:90
11080 msgid "&About Task Manager"
11081 msgstr "&Pri taska administrilo"
11083 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11084 msgid "&Switch To"
11085 msgstr ""
11087 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11088 msgid "&End Task"
11089 msgstr ""
11091 #: taskmgr.rc:130
11092 msgid "&Go To Process"
11093 msgstr ""
11095 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11096 msgid "&End Process"
11097 msgstr ""
11099 #: taskmgr.rc:150
11100 msgid "End Process &Tree"
11101 msgstr ""
11103 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11104 msgid "&Debug"
11105 msgstr ""
11107 #: taskmgr.rc:154
11108 msgid "Set &Priority"
11109 msgstr ""
11111 #: taskmgr.rc:156
11112 msgid "&Realtime"
11113 msgstr ""
11115 #: taskmgr.rc:160
11116 msgid "&Above Normal"
11117 msgstr "&Supre de Normalo"
11119 #: taskmgr.rc:164
11120 msgid "&Below Normal"
11121 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11123 #: taskmgr.rc:169
11124 msgid "Set &Affinity..."
11125 msgstr ""
11127 #: taskmgr.rc:170
11128 msgid "Edit Debug &Channels..."
11129 msgstr ""
11131 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11132 msgid "Task Manager"
11133 msgstr ""
11135 #: taskmgr.rc:351
11136 msgid "&New Task..."
11137 msgstr ""
11139 #: taskmgr.rc:364
11140 msgid "&Show processes from all users"
11141 msgstr ""
11143 #: taskmgr.rc:372
11144 msgid "CPU usage"
11145 msgstr ""
11147 #: taskmgr.rc:373
11148 msgid "MEM usage"
11149 msgstr ""
11151 #: taskmgr.rc:374
11152 msgid "Totals"
11153 msgstr ""
11155 #: taskmgr.rc:375
11156 msgid "Commit charge (K)"
11157 msgstr ""
11159 #: taskmgr.rc:376
11160 msgid "Physical memory (K)"
11161 msgstr ""
11163 #: taskmgr.rc:377
11164 msgid "Kernel memory (K)"
11165 msgstr ""
11167 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11168 msgid "Handles"
11169 msgstr ""
11171 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11172 msgid "Threads"
11173 msgstr ""
11175 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11176 msgid "Processes"
11177 msgstr ""
11179 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11180 msgid "Total"
11181 msgstr ""
11183 #: taskmgr.rc:388
11184 msgid "Limit"
11185 msgstr ""
11187 #: taskmgr.rc:389
11188 msgid "Peak"
11189 msgstr ""
11191 #: taskmgr.rc:398
11192 msgid "System Cache"
11193 msgstr "Sistema tenejo"
11195 #: taskmgr.rc:406
11196 msgid "Paged"
11197 msgstr "Paĝa"
11199 #: taskmgr.rc:407
11200 msgid "Nonpaged"
11201 msgstr "Senpaĝa"
11203 #: taskmgr.rc:414
11204 msgid "CPU usage history"
11205 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11207 #: taskmgr.rc:415
11208 msgid "Memory usage history"
11209 msgstr "Memora uzado"
11211 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11212 msgid "Debug Channels"
11213 msgstr ""
11215 #: taskmgr.rc:439
11216 msgid "Processor Affinity"
11217 msgstr "Procesora emo"
11219 #: taskmgr.rc:444
11220 msgid ""
11221 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11222 "allowed to execute on."
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:446
11226 msgid "CPU 0"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:448
11230 msgid "CPU 1"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:450
11234 msgid "CPU 2"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:452
11238 msgid "CPU 3"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:454
11242 msgid "CPU 4"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:456
11246 msgid "CPU 5"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:458
11250 msgid "CPU 6"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:460
11254 msgid "CPU 7"
11255 msgstr ""
11257 #: taskmgr.rc:462
11258 msgid "CPU 8"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:464
11262 msgid "CPU 9"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:466
11266 msgid "CPU 10"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:468
11270 msgid "CPU 11"
11271 msgstr ""
11273 #: taskmgr.rc:470
11274 msgid "CPU 12"
11275 msgstr ""
11277 #: taskmgr.rc:472
11278 msgid "CPU 13"
11279 msgstr ""
11281 #: taskmgr.rc:474
11282 msgid "CPU 14"
11283 msgstr ""
11285 #: taskmgr.rc:476
11286 msgid "CPU 15"
11287 msgstr ""
11289 #: taskmgr.rc:478
11290 msgid "CPU 16"
11291 msgstr ""
11293 #: taskmgr.rc:480
11294 msgid "CPU 17"
11295 msgstr ""
11297 #: taskmgr.rc:482
11298 msgid "CPU 18"
11299 msgstr ""
11301 #: taskmgr.rc:484
11302 msgid "CPU 19"
11303 msgstr ""
11305 #: taskmgr.rc:486
11306 msgid "CPU 20"
11307 msgstr ""
11309 #: taskmgr.rc:488
11310 msgid "CPU 21"
11311 msgstr ""
11313 #: taskmgr.rc:490
11314 msgid "CPU 22"
11315 msgstr ""
11317 #: taskmgr.rc:492
11318 msgid "CPU 23"
11319 msgstr ""
11321 #: taskmgr.rc:494
11322 msgid "CPU 24"
11323 msgstr ""
11325 #: taskmgr.rc:496
11326 msgid "CPU 25"
11327 msgstr ""
11329 #: taskmgr.rc:498
11330 msgid "CPU 26"
11331 msgstr ""
11333 #: taskmgr.rc:500
11334 msgid "CPU 27"
11335 msgstr ""
11337 #: taskmgr.rc:502
11338 msgid "CPU 28"
11339 msgstr ""
11341 #: taskmgr.rc:504
11342 msgid "CPU 29"
11343 msgstr ""
11345 #: taskmgr.rc:506
11346 msgid "CPU 30"
11347 msgstr ""
11349 #: taskmgr.rc:508
11350 msgid "CPU 31"
11351 msgstr ""
11353 #: taskmgr.rc:514
11354 msgid "Select Columns"
11355 msgstr "Elekti kolumnoj"
11357 #: taskmgr.rc:519
11358 msgid ""
11359 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:521
11363 msgid "&Image Name"
11364 msgstr "&Bilda nomo"
11366 #: taskmgr.rc:523
11367 msgid "&PID (Process Identifier)"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:525
11371 msgid "&CPU Usage"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:527
11375 msgid "CPU Tim&e"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:529
11379 msgid "&Memory Usage"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:531
11383 msgid "Memory Usage &Delta"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:533
11387 msgid "Pea&k Memory Usage"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:535
11391 msgid "Page &Faults"
11392 msgstr "Paĝaj &misoj"
11394 #: taskmgr.rc:537
11395 msgid "&USER Objects"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11399 msgid "I/O Reads"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11403 msgid "I/O Read Bytes"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:543
11407 msgid "&Session ID"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:545
11411 msgid "User &Name"
11412 msgstr "Salut&nomo"
11414 #: taskmgr.rc:547
11415 msgid "Page F&aults Delta"
11416 msgstr ""
11418 #: taskmgr.rc:549
11419 msgid "&Virtual Memory Size"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:551
11423 msgid "Pa&ged Pool"
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:553
11427 msgid "N&on-paged Pool"
11428 msgstr ""
11430 #: taskmgr.rc:555
11431 msgid "Base P&riority"
11432 msgstr ""
11434 #: taskmgr.rc:557
11435 msgid "&Handle Count"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:559
11439 msgid "&Thread Count"
11440 msgstr ""
11442 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11443 msgid "GDI Objects"
11444 msgstr ""
11446 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11447 msgid "I/O Writes"
11448 msgstr ""
11450 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11451 msgid "I/O Write Bytes"
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11455 msgid "I/O Other"
11456 msgstr ""
11458 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11459 msgid "I/O Other Bytes"
11460 msgstr ""
11462 #: taskmgr.rc:182
11463 msgid "Create New Task"
11464 msgstr ""
11466 #: taskmgr.rc:187
11467 msgid "Runs a new program"
11468 msgstr ""
11470 #: taskmgr.rc:188
11471 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11472 msgstr ""
11474 #: taskmgr.rc:190
11475 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11476 msgstr ""
11478 #: taskmgr.rc:191
11479 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11480 msgstr ""
11482 #: taskmgr.rc:192
11483 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11484 msgstr ""
11486 #: taskmgr.rc:193
11487 msgid "Displays tasks by using large icons"
11488 msgstr ""
11490 #: taskmgr.rc:194
11491 msgid "Displays tasks by using small icons"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:195
11495 msgid "Displays information about each task"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:196
11499 msgid "Updates the display twice per second"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:197
11503 msgid "Updates the display every two seconds"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:198
11507 msgid "Updates the display every four seconds"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:203
11511 msgid "Does not automatically update"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:205
11515 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:206
11519 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:207
11523 msgid "Minimizes the windows"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:208
11527 msgid "Maximizes the windows"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:209
11531 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:210
11535 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:211
11539 msgid "Displays Task Manager help topics"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:212
11543 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:213
11547 msgid "Exits the Task Manager application"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:215
11551 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:216
11555 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:217
11559 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:219
11563 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:220
11567 msgid "Each CPU has its own history graph"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:222
11571 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:227
11575 msgid "Tells the selected tasks to close"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:228
11579 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:229
11583 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:230
11587 msgid "Removes the process from the system"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:232
11591 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:233
11595 msgid "Attaches the debugger to this process"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:235
11599 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:237
11603 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:238
11607 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:240
11611 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:242
11615 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:244
11619 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:245
11623 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:247
11627 msgid "Controls Debug Channels"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:264
11631 msgid "Performance"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:265
11635 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:266
11639 msgid "Processes: %d"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:267
11643 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:272
11647 msgid "Image Name"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:273
11651 msgid "PID"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:274
11655 msgid "CPU"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:275
11659 msgid "CPU Time"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:276
11663 msgid "Mem Usage"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:277
11667 msgid "Mem Delta"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:278
11671 msgid "Peak Mem Usage"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:279
11675 msgid "Page Faults"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:280
11679 msgid "USER Objects"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:283
11683 msgid "Session ID"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:284
11687 msgid "Username"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:285
11691 msgid "PF Delta"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:286
11695 msgid "VM Size"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:287
11699 msgid "Paged Pool"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:288
11703 msgid "NP Pool"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:289
11707 msgid "Base Pri"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:301
11711 msgid "Task Manager Warning"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:304
11715 msgid ""
11716 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11717 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11718 "sure you want to change the priority class?"
11719 msgstr ""
11721 #: taskmgr.rc:305
11722 msgid "Unable to Change Priority"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:310
11726 msgid ""
11727 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11728 "results including loss of data and system instability. The\n"
11729 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11730 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11731 "terminate the process?"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:311
11735 msgid "Unable to Terminate Process"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:313
11739 msgid ""
11740 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11741 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11742 msgstr ""
11744 #: taskmgr.rc:314
11745 msgid "Unable to Debug Process"
11746 msgstr ""
11748 #: taskmgr.rc:315
11749 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11750 msgstr ""
11752 #: taskmgr.rc:316
11753 msgid "Invalid Option"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:317
11757 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:322
11761 msgid "System Idle Process"
11762 msgstr ""
11764 #: taskmgr.rc:323
11765 msgid "Not Responding"
11766 msgstr ""
11768 #: taskmgr.rc:324
11769 msgid "Running"
11770 msgstr ""
11772 #: taskmgr.rc:325
11773 msgid "Task"
11774 msgstr ""
11776 #: uninstaller.rc:26
11777 msgid "Wine Application Uninstaller"
11778 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11780 #: uninstaller.rc:27
11781 msgid ""
11782 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11783 "executable.\n"
11784 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11785 msgstr ""
11786 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11787 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11789 #: view.rc:33
11790 msgid "&Pan"
11791 msgstr "&Movo"
11793 #: view.rc:35
11794 msgid "&Scale to Window"
11795 msgstr "&Skali je fenestro"
11797 #: view.rc:37
11798 msgid "&Left"
11799 msgstr "&Maldekstre"
11801 #: view.rc:38
11802 msgid "&Right"
11803 msgstr "&Dekstre"
11805 #: view.rc:46
11806 msgid "Regular Metafile Viewer"
11807 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11809 #: wineboot.rc:28
11810 msgid "Waiting for Program"
11811 msgstr ""
11813 #: wineboot.rc:32
11814 msgid "Terminate Process"
11815 msgstr "Mortigi procezon"
11817 #: wineboot.rc:33
11818 msgid ""
11819 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11820 "responding.\n"
11821 "\n"
11822 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11823 msgstr ""
11825 #: wineboot.rc:39
11826 msgid "Wine"
11827 msgstr "Wine"
11829 #: wineboot.rc:43
11830 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11831 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11833 #: winecfg.rc:132
11834 msgid ""
11835 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11836 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11837 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11838 "option) any later version."
11839 msgstr ""
11841 #: winecfg.rc:134
11842 msgid "Windows registration information"
11843 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11845 #: winecfg.rc:135
11846 msgid "&Owner:"
11847 msgstr "&Estro:"
11849 #: winecfg.rc:137
11850 msgid "Organi&zation:"
11851 msgstr "Organi&zaĵo:"
11853 #: winecfg.rc:145
11854 msgid "Application settings"
11855 msgstr "Programa agordo"
11857 #: winecfg.rc:146
11858 msgid ""
11859 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11860 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11861 "or per-application settings in those tabs as well."
11862 msgstr ""
11863 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11864 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11865 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11867 #: winecfg.rc:150
11868 msgid "&Add application..."
11869 msgstr "&Aldoni programon..."
11871 #: winecfg.rc:151
11872 msgid "&Remove application"
11873 msgstr "&Forigi programon"
11875 #: winecfg.rc:152
11876 msgid "&Windows Version:"
11877 msgstr "&Vindoza eldono:"
11879 #: winecfg.rc:160
11880 msgid "Window settings"
11881 msgstr "Fenestra agordo"
11883 #: winecfg.rc:161
11884 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11885 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11887 #: winecfg.rc:162
11888 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11889 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11891 #: winecfg.rc:163
11892 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11893 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11895 #: winecfg.rc:164
11896 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11897 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11899 #: winecfg.rc:166
11900 msgid "Desktop &size:"
11901 msgstr "Labortabla &grando:"
11903 #: winecfg.rc:171
11904 msgid "Screen resolution"
11905 msgstr "Ekrana distingivo"
11907 #: winecfg.rc:175
11908 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11909 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11911 #: winecfg.rc:182
11912 msgid "DLL overrides"
11913 msgstr "DLL superregoj"
11915 #: winecfg.rc:183
11916 msgid ""
11917 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11918 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11919 "application)."
11920 msgstr ""
11922 #: winecfg.rc:185
11923 msgid "&New override for library:"
11924 msgstr ""
11926 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11927 msgid "&Add"
11928 msgstr "&Aldoni"
11930 #: winecfg.rc:188
11931 msgid "Existing &overrides:"
11932 msgstr ""
11934 #: winecfg.rc:190
11935 msgid "&Edit..."
11936 msgstr "&Redakti..."
11938 #: winecfg.rc:196
11939 msgid "Edit Override"
11940 msgstr ""
11942 #: winecfg.rc:199
11943 msgid "Load order"
11944 msgstr ""
11946 #: winecfg.rc:200
11947 msgid "&Builtin (Wine)"
11948 msgstr "&Ena (Wino)"
11950 #: winecfg.rc:201
11951 msgid "&Native (Windows)"
11952 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11954 #: winecfg.rc:202
11955 msgid "Bui&ltin then Native"
11956 msgstr "&Post ena indiĝena"
11958 #: winecfg.rc:203
11959 msgid "Nati&ve then Builtin"
11960 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11962 #: winecfg.rc:211
11963 msgid "Select Drive Letter"
11964 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11966 #: winecfg.rc:223
11967 msgid "Drive mappings"
11968 msgstr "Efektiva voja"
11970 #: winecfg.rc:224
11971 msgid ""
11972 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11973 "edited."
11974 msgstr ""
11976 #: winecfg.rc:227
11977 msgid "&Add..."
11978 msgstr "&Aldoni..."
11980 #: winecfg.rc:229
11981 msgid "Auto&detect"
11982 msgstr ""
11984 #: winecfg.rc:232
11985 msgid "&Path:"
11986 msgstr "&Vojo:"
11988 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11989 msgid "Show &Advanced"
11990 msgstr "Montri &Altnivele"
11992 #: winecfg.rc:240
11993 msgid "De&vice:"
11994 msgstr "&Aparato:"
11996 #: winecfg.rc:242
11997 msgid "Bro&wse..."
11998 msgstr "&Foliumi..."
12000 #: winecfg.rc:244
12001 msgid "&Label:"
12002 msgstr "&Etikedo:"
12004 #: winecfg.rc:246
12005 msgid "S&erial:"
12006 msgstr "&Seria:"
12008 #: winecfg.rc:249
12009 msgid "Show &dot files"
12010 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12012 #: winecfg.rc:256
12013 msgid "Driver diagnostics"
12014 msgstr ""
12016 #: winecfg.rc:258
12017 msgid "Defaults"
12018 msgstr "Defaŭltojn"
12020 #: winecfg.rc:259
12021 msgid "Output device:"
12022 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12024 #: winecfg.rc:260
12025 msgid "Voice output device:"
12026 msgstr ""
12028 #: winecfg.rc:261
12029 msgid "Input device:"
12030 msgstr "Ena aparato:"
12032 #: winecfg.rc:262
12033 msgid "Voice input device:"
12034 msgstr ""
12036 #: winecfg.rc:267
12037 msgid "&Test Sound"
12038 msgstr "&Provo sona"
12040 #: winecfg.rc:274
12041 msgid "Appearance"
12042 msgstr "Aspekto"
12044 #: winecfg.rc:275
12045 msgid "&Theme:"
12046 msgstr "&Etoso:"
12048 #: winecfg.rc:277
12049 msgid "&Install theme..."
12050 msgstr "&Instali etoson..."
12052 #: winecfg.rc:282
12053 msgid "It&em:"
12054 msgstr ""
12056 #: winecfg.rc:284
12057 msgid "C&olor:"
12058 msgstr "&Koloro:"
12060 #: winecfg.rc:290
12061 msgid "Folders"
12062 msgstr "Dosierujoj"
12064 #: winecfg.rc:293
12065 msgid "&Link to:"
12066 msgstr ""
12068 #: winecfg.rc:31
12069 msgid "Libraries"
12070 msgstr "Bibliotekoj"
12072 #: winecfg.rc:32
12073 msgid "Drives"
12074 msgstr "Aparatoj"
12076 #: winecfg.rc:33
12077 msgid "Select the Unix target directory, please."
12078 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12080 #: winecfg.rc:34
12081 msgid "Hide &Advanced"
12082 msgstr ""
12084 #: winecfg.rc:36
12085 msgid "(No Theme)"
12086 msgstr "(Neniu etoso)"
12088 #: winecfg.rc:37
12089 msgid "Graphics"
12090 msgstr "Grafikaĵoj"
12092 #: winecfg.rc:38
12093 msgid "Desktop Integration"
12094 msgstr "Labortabla integriĝo"
12096 #: winecfg.rc:39
12097 msgid "Audio"
12098 msgstr "Sono"
12100 #: winecfg.rc:40
12101 msgid "About"
12102 msgstr "Pri"
12104 #: winecfg.rc:41
12105 msgid "Wine configuration"
12106 msgstr "Wine-agordo"
12108 #: winecfg.rc:43
12109 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12110 msgstr ""
12112 #: winecfg.rc:44
12113 msgid "Select a theme file"
12114 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12116 #: winecfg.rc:45
12117 msgid "Folder"
12118 msgstr "Dosierujo"
12120 #: winecfg.rc:46
12121 msgid "Links to"
12122 msgstr "Ligiĝas al"
12124 #: winecfg.rc:42
12125 msgid "Wine configuration for %s"
12126 msgstr "Wine-agordo por %s"
12128 #: winecfg.rc:81
12129 msgid "Selected driver: %s"
12130 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12132 #: winecfg.rc:82
12133 msgid "(None)"
12134 msgstr "(Neniu)"
12136 #: winecfg.rc:83
12137 msgid "Audio test failed!"
12138 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12140 #: winecfg.rc:85
12141 msgid "(System default)"
12142 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12144 #: winecfg.rc:51
12145 msgid ""
12146 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12147 "Are you sure you want to do this?"
12148 msgstr ""
12150 #: winecfg.rc:52
12151 msgid "Warning: system library"
12152 msgstr ""
12154 #: winecfg.rc:53
12155 msgid "native"
12156 msgstr ""
12158 #: winecfg.rc:54
12159 msgid "builtin"
12160 msgstr ""
12162 #: winecfg.rc:55
12163 msgid "native, builtin"
12164 msgstr ""
12166 #: winecfg.rc:56
12167 msgid "builtin, native"
12168 msgstr ""
12170 #: winecfg.rc:57
12171 msgid "disabled"
12172 msgstr ""
12174 #: winecfg.rc:58
12175 msgid "Default Settings"
12176 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12178 #: winecfg.rc:59
12179 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12180 msgstr ""
12182 #: winecfg.rc:60
12183 msgid "Use global settings"
12184 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12186 #: winecfg.rc:61
12187 msgid "Select an executable file"
12188 msgstr ""
12190 #: winecfg.rc:66
12191 msgid "Autodetect"
12192 msgstr ""
12194 #: winecfg.rc:67
12195 msgid "Local hard disk"
12196 msgstr ""
12198 #: winecfg.rc:68
12199 msgid "Network share"
12200 msgstr ""
12202 #: winecfg.rc:69
12203 msgid "Floppy disk"
12204 msgstr ""
12206 #: winecfg.rc:70
12207 msgid "CD-ROM"
12208 msgstr ""
12210 #: winecfg.rc:71
12211 msgid ""
12212 "You cannot add any more drives.\n"
12213 "\n"
12214 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12215 msgstr ""
12217 #: winecfg.rc:72
12218 msgid "System drive"
12219 msgstr ""
12221 #: winecfg.rc:73
12222 msgid ""
12223 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12224 "\n"
12225 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12226 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12227 msgstr ""
12229 #: winecfg.rc:74
12230 msgctxt "Drive letter"
12231 msgid "Letter"
12232 msgstr "Litero"
12234 #: winecfg.rc:75
12235 msgid "Drive Mapping"
12236 msgstr "Efektiva vojo"
12238 #: winecfg.rc:76
12239 msgid ""
12240 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12241 "\n"
12242 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12243 msgstr ""
12245 #: winecfg.rc:90
12246 msgid "Controls Background"
12247 msgstr "Fenestraĵa fono"
12249 #: winecfg.rc:91
12250 msgid "Controls Text"
12251 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12253 #: winecfg.rc:93
12254 msgid "Menu Background"
12255 msgstr ""
12257 #: winecfg.rc:94
12258 msgid "Menu Text"
12259 msgstr ""
12261 #: winecfg.rc:95
12262 msgid "Scrollbar"
12263 msgstr "Rulumilo"
12265 #: winecfg.rc:96
12266 msgid "Selection Background"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:97
12270 msgid "Selection Text"
12271 msgstr "Elektita teksto"
12273 #: winecfg.rc:98
12274 msgid "ToolTip Background"
12275 msgstr ""
12277 #: winecfg.rc:99
12278 msgid "ToolTip Text"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:100
12282 msgid "Window Background"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:101
12286 msgid "Window Text"
12287 msgstr "Fenestra teksto"
12289 #: winecfg.rc:102
12290 msgid "Active Title Bar"
12291 msgstr "Aktiva titolzono"
12293 #: winecfg.rc:103
12294 msgid "Active Title Text"
12295 msgstr ""
12297 #: winecfg.rc:104
12298 msgid "Inactive Title Bar"
12299 msgstr ""
12301 #: winecfg.rc:105
12302 msgid "Inactive Title Text"
12303 msgstr ""
12305 #: winecfg.rc:106
12306 msgid "Message Box Text"
12307 msgstr ""
12309 #: winecfg.rc:107
12310 msgid "Application Workspace"
12311 msgstr "Programa laborspaco"
12313 #: winecfg.rc:108
12314 msgid "Window Frame"
12315 msgstr "Fenestra kadro"
12317 #: winecfg.rc:109
12318 msgid "Active Border"
12319 msgstr ""
12321 #: winecfg.rc:110
12322 msgid "Inactive Border"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:111
12326 msgid "Controls Shadow"
12327 msgstr "Regas ombrojn"
12329 #: winecfg.rc:112
12330 msgid "Gray Text"
12331 msgstr ""
12333 #: winecfg.rc:113
12334 msgid "Controls Highlight"
12335 msgstr ""
12337 #: winecfg.rc:114
12338 msgid "Controls Dark Shadow"
12339 msgstr ""
12341 #: winecfg.rc:115
12342 msgid "Controls Light"
12343 msgstr ""
12345 #: winecfg.rc:116
12346 msgid "Controls Alternate Background"
12347 msgstr ""
12349 #: winecfg.rc:117
12350 msgid "Hot Tracked Item"
12351 msgstr ""
12353 #: winecfg.rc:118
12354 msgid "Active Title Bar Gradient"
12355 msgstr ""
12357 #: winecfg.rc:119
12358 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12359 msgstr ""
12361 #: winecfg.rc:120
12362 msgid "Menu Highlight"
12363 msgstr ""
12365 #: winecfg.rc:121
12366 msgid "Menu Bar"
12367 msgstr "Menuzono"
12369 #: wineconsole.rc:60
12370 msgid "Cursor size"
12371 msgstr "Kursor-grando"
12373 #: wineconsole.rc:61
12374 msgid "&Small"
12375 msgstr "&Eta"
12377 #: wineconsole.rc:62
12378 msgid "&Medium"
12379 msgstr "&Meza"
12381 #: wineconsole.rc:63
12382 msgid "&Large"
12383 msgstr "&Larĝa"
12385 #: wineconsole.rc:65
12386 msgid "Control"
12387 msgstr "Regado"
12389 #: wineconsole.rc:66
12390 msgid "Popup menu"
12391 msgstr "Ŝprucmenuo"
12393 #: wineconsole.rc:67
12394 msgid "&Control"
12395 msgstr "&Stirklavo"
12397 #: wineconsole.rc:68
12398 msgid "S&hift"
12399 msgstr "&Registrumo"
12401 #: wineconsole.rc:69
12402 msgid "Quick edit"
12403 msgstr "Rapida Redaktado"
12405 #: wineconsole.rc:70
12406 msgid "&enable"
12407 msgstr "&aktivigi"
12409 #: wineconsole.rc:72
12410 msgid "Command history"
12411 msgstr "Kronologio"
12413 #: wineconsole.rc:73
12414 msgid "&Number of recalled commands:"
12415 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12417 #: wineconsole.rc:76
12418 msgid "&Remove doubles"
12419 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12421 #: wineconsole.rc:84
12422 msgid "&Font"
12423 msgstr "&Tiparo"
12425 #: wineconsole.rc:86
12426 msgid "&Color"
12427 msgstr "&Koloro"
12429 #: wineconsole.rc:97
12430 msgid "Configuration"
12431 msgstr "Agordo"
12433 #: wineconsole.rc:100
12434 msgid "Buffer zone"
12435 msgstr "Bufro"
12437 #: wineconsole.rc:101
12438 msgid "&Width:"
12439 msgstr "&Larĝo:"
12441 #: wineconsole.rc:104
12442 msgid "&Height:"
12443 msgstr "&Alto:"
12445 #: wineconsole.rc:108
12446 msgid "Window size"
12447 msgstr "Fenestro"
12449 #: wineconsole.rc:109
12450 msgid "W&idth:"
12451 msgstr "La&rĝo:"
12453 #: wineconsole.rc:112
12454 msgid "H&eight:"
12455 msgstr "Al&to:"
12457 #: wineconsole.rc:116
12458 msgid "End of program"
12459 msgstr "Programfino"
12461 #: wineconsole.rc:117
12462 msgid "&Close console"
12463 msgstr "&Fermi terminalon"
12465 #: wineconsole.rc:119
12466 msgid "Edition"
12467 msgstr "Redaktado"
12469 #: wineconsole.rc:125
12470 msgid "Console parameters"
12471 msgstr "Terminala parametoj"
12473 #: wineconsole.rc:128
12474 msgid "Retain these settings for later sessions"
12475 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12477 #: wineconsole.rc:129
12478 msgid "Modify only current session"
12479 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12481 #: wineconsole.rc:26
12482 msgid "Set &Defaults"
12483 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12485 #: wineconsole.rc:28
12486 msgid "&Mark"
12487 msgstr "&Punkto"
12489 #: wineconsole.rc:31
12490 msgid "&Select all"
12491 msgstr "&Elekton ĉion"
12493 #: wineconsole.rc:32
12494 msgid "Sc&roll"
12495 msgstr "&Rulumi"
12497 #: wineconsole.rc:33
12498 msgid "S&earch"
12499 msgstr "&Serĉi"
12501 #: wineconsole.rc:36
12502 msgid "Setup - Default settings"
12503 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12505 #: wineconsole.rc:37
12506 msgid "Setup - Current settings"
12507 msgstr "Nunaj Agordoj"
12509 #: wineconsole.rc:38
12510 msgid "Configuration error"
12511 msgstr "Eraro de agordado"
12513 #: wineconsole.rc:39
12514 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12515 msgstr ""
12516 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12518 #: wineconsole.rc:34
12519 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12520 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12522 #: wineconsole.rc:35
12523 msgid "This is a test"
12524 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12526 #: wineconsole.rc:41
12527 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12528 msgstr ""
12530 #: wineconsole.rc:42
12531 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12532 msgstr ""
12534 #: wineconsole.rc:43
12535 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12536 msgstr ""
12538 #: wineconsole.rc:44
12539 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12540 msgstr ""
12542 #: wineconsole.rc:45
12543 msgid ""
12544 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12545 "The command is invalid.\n"
12546 msgstr ""
12548 #: wineconsole.rc:47
12549 msgid ""
12550 "\n"
12551 "Usage:\n"
12552 "  wineconsole [options] <command>\n"
12553 "\n"
12554 "Options:\n"
12555 msgstr ""
12557 #: wineconsole.rc:49
12558 msgid ""
12559 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12560 "will\n"
12561 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12562 "console.\n"
12563 msgstr ""
12565 #: wineconsole.rc:50
12566 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12567 msgstr ""
12569 #: wineconsole.rc:51
12570 msgid ""
12571 "\n"
12572 "Example:\n"
12573 "  wineconsole cmd\n"
12574 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12575 "\n"
12576 msgstr ""
12578 #: winedbg.rc:46
12579 msgid "Program Error"
12580 msgstr "Programa eraro"
12582 #: winedbg.rc:51
12583 msgid ""
12584 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12585 "sorry for the inconvenience."
12586 msgstr ""
12588 #: winedbg.rc:55
12589 msgid ""
12590 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12591 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12592 "Database</a> for tips about running this application."
12593 msgstr ""
12595 #: winedbg.rc:58
12596 msgid "Show &Details"
12597 msgstr "Pliaj &detaloj"
12599 #: winedbg.rc:63
12600 msgid "Program Error Details"
12601 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12603 #: winedbg.rc:70
12604 msgid ""
12605 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12606 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12607 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12608 "and attach that file to the report."
12609 msgstr ""
12611 #: winedbg.rc:35
12612 msgid "Wine program crash"
12613 msgstr ""
12615 #: winedbg.rc:36
12616 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12617 msgstr ""
12619 #: winedbg.rc:37
12620 msgid "(unidentified)"
12621 msgstr ""
12623 #: winedbg.rc:40
12624 msgid "Saving failed"
12625 msgstr "Konservi malsukcesis"
12627 #: winedbg.rc:41
12628 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12629 msgstr ""
12631 #: winefile.rc:26
12632 msgid "&Open\tEnter"
12633 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12635 #: winefile.rc:30
12636 msgid "Re&name..."
12637 msgstr "Ali&nomi..."
12639 #: winefile.rc:31
12640 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12641 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12643 #: winefile.rc:33
12644 msgid "&Run..."
12645 msgstr ""
12647 #: winefile.rc:35
12648 msgid "Cr&eate Directory..."
12649 msgstr ""
12651 #: winefile.rc:40
12652 msgid "&Disk"
12653 msgstr ""
12655 #: winefile.rc:41
12656 msgid "Connect &Network Drive..."
12657 msgstr ""
12659 #: winefile.rc:42
12660 msgid "&Disconnect Network Drive"
12661 msgstr ""
12663 #: winefile.rc:48
12664 msgid "&Name"
12665 msgstr ""
12667 #: winefile.rc:49
12668 msgid "&All File Details"
12669 msgstr ""
12671 #: winefile.rc:51
12672 msgid "&Sort by Name"
12673 msgstr ""
12675 #: winefile.rc:52
12676 msgid "Sort &by Type"
12677 msgstr ""
12679 #: winefile.rc:53
12680 msgid "Sort by Si&ze"
12681 msgstr ""
12683 #: winefile.rc:54
12684 msgid "Sort by &Date"
12685 msgstr ""
12687 #: winefile.rc:56
12688 msgid "Filter by&..."
12689 msgstr "Filtri laŭ&..."
12691 #: winefile.rc:63
12692 msgid "&Drivebar"
12693 msgstr ""
12695 #: winefile.rc:65
12696 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12697 msgstr ""
12699 #: winefile.rc:71
12700 msgid "New &Window"
12701 msgstr ""
12703 #: winefile.rc:72
12704 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12705 msgstr ""
12707 #: winefile.rc:74
12708 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12709 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12711 #: winefile.rc:81
12712 msgid "&About Wine File Manager"
12713 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12715 #: winefile.rc:122
12716 msgid "Select destination"
12717 msgstr ""
12719 #: winefile.rc:135
12720 msgid "By File Type"
12721 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12723 #: winefile.rc:140
12724 msgid "File type"
12725 msgstr "Dosiertipo"
12727 #: winefile.rc:141
12728 msgid "&Directories"
12729 msgstr ""
12731 #: winefile.rc:143
12732 msgid "&Programs"
12733 msgstr "&Programoj"
12735 #: winefile.rc:145
12736 msgid "Docu&ments"
12737 msgstr "Doku&mentoj"
12739 #: winefile.rc:147
12740 msgid "&Other files"
12741 msgstr ""
12743 #: winefile.rc:149
12744 msgid "Show Hidden/&System Files"
12745 msgstr ""
12747 #: winefile.rc:160
12748 msgid "&File Name:"
12749 msgstr "&Dosiernomo:"
12751 #: winefile.rc:162
12752 msgid "Full &Path:"
12753 msgstr ""
12755 #: winefile.rc:164
12756 msgid "Last Change:"
12757 msgstr ""
12759 #: winefile.rc:168
12760 msgid "Cop&yright:"
12761 msgstr "Kop&irajto::"
12763 #: winefile.rc:170
12764 msgid "Size:"
12765 msgstr "Grando:"
12767 #: winefile.rc:174
12768 msgid "H&idden"
12769 msgstr ""
12771 #: winefile.rc:175
12772 msgid "&Archive"
12773 msgstr ""
12775 #: winefile.rc:176
12776 msgid "&System"
12777 msgstr "&Sistemo"
12779 #: winefile.rc:177
12780 msgid "&Compressed"
12781 msgstr ""
12783 #: winefile.rc:178
12784 msgid "Version information"
12785 msgstr "Eldonaj informoj"
12787 #: winefile.rc:194
12788 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12789 msgid "S"
12790 msgstr ""
12792 #: winefile.rc:87
12793 msgid "Applying font settings"
12794 msgstr ""
12796 #: winefile.rc:88
12797 msgid "Error while selecting new font."
12798 msgstr ""
12800 #: winefile.rc:93
12801 msgid "Wine File Manager"
12802 msgstr ""
12804 #: winefile.rc:95
12805 msgid "root fs"
12806 msgstr ""
12808 #: winefile.rc:96
12809 msgid "unixfs"
12810 msgstr ""
12812 #: winefile.rc:98
12813 msgid "Shell"
12814 msgstr ""
12816 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12817 msgid "Not yet implemented"
12818 msgstr "Ne jam funkcias"
12820 #: winefile.rc:106
12821 msgid "CDate"
12822 msgstr "NDato"
12824 #: winefile.rc:107
12825 msgid "ADate"
12826 msgstr "ADato"
12828 #: winefile.rc:108
12829 msgid "MDate"
12830 msgstr "MDato"
12832 #: winefile.rc:109
12833 msgid "Index/Inode"
12834 msgstr ""
12836 #: winefile.rc:114
12837 msgid "%1 of %2 free"
12838 msgstr ""
12840 #: winefile.rc:115
12841 msgctxt "unit kilobyte"
12842 msgid "kB"
12843 msgstr ""
12845 #: winefile.rc:116
12846 msgctxt "unit megabyte"
12847 msgid "MB"
12848 msgstr ""
12850 #: winefile.rc:117
12851 msgctxt "unit gigabyte"
12852 msgid "GB"
12853 msgstr ""
12855 #: winemine.rc:34
12856 msgid "&Game"
12857 msgstr "&Ludo"
12859 #: winemine.rc:35
12860 msgid "&New\tF2"
12861 msgstr "&Nova\tF2"
12863 #: winemine.rc:37
12864 msgid "Question &Marks"
12865 msgstr "&Demandosignoj"
12867 #: winemine.rc:39
12868 msgid "&Beginner"
12869 msgstr "&Komencanta"
12871 #: winemine.rc:40
12872 msgid "&Advanced"
12873 msgstr "&Altnivela"
12875 #: winemine.rc:41
12876 msgid "&Expert"
12877 msgstr "&Sperta"
12879 #: winemine.rc:42
12880 msgid "&Custom..."
12881 msgstr "K&utima..."
12883 #: winemine.rc:44
12884 msgid "&Fastest Times"
12885 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12887 #: winemine.rc:49
12888 msgid "&About WineMine"
12889 msgstr "&Pri WineMine"
12891 #: winemine.rc:56
12892 msgid "Fastest Times"
12893 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12895 #: winemine.rc:58
12896 msgid "Fastest times"
12897 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12899 #: winemine.rc:59
12900 msgid "Beginner"
12901 msgstr "Komencanta"
12903 #: winemine.rc:60
12904 msgid "Advanced"
12905 msgstr "Altnivela"
12907 #: winemine.rc:61
12908 msgid "Expert"
12909 msgstr "Sperta"
12911 #: winemine.rc:74
12912 msgid "Congratulations!"
12913 msgstr "Gratulon!"
12915 #: winemine.rc:76
12916 msgid "Please enter your name"
12917 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12919 #: winemine.rc:84
12920 msgid "Custom Game"
12921 msgstr "Kutima ludo"
12923 #: winemine.rc:86
12924 msgid "Rows"
12925 msgstr "Vicoj"
12927 #: winemine.rc:87
12928 msgid "Columns"
12929 msgstr "Kolumnoj"
12931 #: winemine.rc:88
12932 msgid "Mines"
12933 msgstr "Minoj"
12935 #: winemine.rc:27
12936 msgid "WineMine"
12937 msgstr "WineMine"
12939 #: winemine.rc:28
12940 msgid "Nobody"
12941 msgstr "Neniu"
12943 #: winemine.rc:29
12944 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12945 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12947 #: winhlp32.rc:32
12948 msgid "Printer &setup..."
12949 msgstr "&Agordi Printilon..."
12951 #: winhlp32.rc:39
12952 msgid "&Annotate..."
12953 msgstr "&Noti..."
12955 #: winhlp32.rc:41
12956 msgid "&Bookmark"
12957 msgstr "&Legosigno"
12959 #: winhlp32.rc:42
12960 msgid "&Define..."
12961 msgstr "&Difini..."
12963 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12964 msgid "Fonts"
12965 msgstr "Tiparoj"
12967 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12968 msgid "Small"
12969 msgstr "Malgranda"
12971 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12972 msgid "Normal"
12973 msgstr "Ordinara"
12975 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12976 msgid "Large"
12977 msgstr "Granda"
12979 #: winhlp32.rc:54
12980 msgid "&Help on help\tF1"
12981 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12983 #: winhlp32.rc:55
12984 msgid "Always on &top"
12985 msgstr "Ĉiam &supre"
12987 #: winhlp32.rc:56
12988 msgid "&About Wine Help"
12989 msgstr "&Pri Wine-Help"
12991 #: winhlp32.rc:64
12992 msgid "Annotation..."
12993 msgstr "Prinoto..."
12995 #: winhlp32.rc:65
12996 msgid "Copy"
12997 msgstr "Kopii"
12999 #: winhlp32.rc:97
13000 msgid "Index"
13001 msgstr "Indekso"
13003 #: winhlp32.rc:105
13004 msgid "Search"
13005 msgstr "Serĉi"
13007 #: winhlp32.rc:78
13008 msgid "Wine Help"
13009 msgstr "Wine Helpanto"
13011 #: winhlp32.rc:83
13012 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13013 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13015 #: winhlp32.rc:85
13016 msgid "Summary"
13017 msgstr "Resumo"
13019 #: winhlp32.rc:84
13020 msgid "&Index"
13021 msgstr "&Enhavo"
13023 #: winhlp32.rc:88
13024 msgid "Help files (*.hlp)"
13025 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13027 #: winhlp32.rc:89
13028 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13029 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13031 #: winhlp32.rc:90
13032 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13033 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13035 #: winhlp32.rc:91
13036 msgid "Help topics: "
13037 msgstr "Helpaj tempoj: "
13039 #: wordpad.rc:28
13040 msgid "&New...\tCtrl+N"
13041 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13043 #: wordpad.rc:42
13044 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13045 msgstr "Refari\tStir+Y"
13047 #: wordpad.rc:47
13048 msgid "&Clear\tDel"
13049 msgstr "&Verŝi\tDel"
13051 #: wordpad.rc:48
13052 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13053 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13055 #: wordpad.rc:51
13056 msgid "Find &next\tF3"
13057 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13059 #: wordpad.rc:54
13060 msgid "Read-&only"
13061 msgstr "&Nurlega"
13063 #: wordpad.rc:55
13064 msgid "&Modified"
13065 msgstr "&Modifita"
13067 #: wordpad.rc:57
13068 msgid "E&xtras"
13069 msgstr "&Ekstroj"
13071 #: wordpad.rc:59
13072 msgid "Selection &info"
13073 msgstr "Elektaj &informoj"
13075 #: wordpad.rc:60
13076 msgid "Character &format"
13077 msgstr "Signa &formato"
13079 #: wordpad.rc:61
13080 msgid "&Def. char format"
13081 msgstr ""
13083 #: wordpad.rc:62
13084 msgid "Paragrap&h format"
13085 msgstr "&Alinea formato"
13087 #: wordpad.rc:63
13088 msgid "&Get text"
13089 msgstr "&Atingi tekston"
13091 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13092 msgid "&Format Bar"
13093 msgstr ""
13095 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13096 msgid "&Ruler"
13097 msgstr "&Mezurilo"
13099 #: wordpad.rc:75
13100 msgid "&Insert"
13101 msgstr "&Enmeti"
13103 #: wordpad.rc:77
13104 msgid "&Date and time..."
13105 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13107 #: wordpad.rc:79
13108 msgid "F&ormat"
13109 msgstr "F&ormato"
13111 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13112 msgid "&Bullet points"
13113 msgstr "&Buletaj punktoj"
13115 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13116 msgid "&Paragraph..."
13117 msgstr "&Alineo..."
13119 #: wordpad.rc:84
13120 msgid "&Tabs..."
13121 msgstr "&Taboj..."
13123 #: wordpad.rc:85
13124 msgid "Backgroun&d"
13125 msgstr "&Fono"
13127 #: wordpad.rc:87
13128 msgid "&System\tCtrl+1"
13129 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13131 #: wordpad.rc:88
13132 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13133 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13135 #: wordpad.rc:93
13136 msgid "&About Wine Wordpad"
13137 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13139 #: wordpad.rc:130
13140 msgid "Automatic"
13141 msgstr "Aŭtomata"
13143 #: wordpad.rc:199
13144 msgid "Date and time"
13145 msgstr "Dato kaj tempo"
13147 #: wordpad.rc:202
13148 msgid "Available formats"
13149 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13151 #: wordpad.rc:213
13152 msgid "New document type"
13153 msgstr "Nova dokumentotipo"
13155 #: wordpad.rc:221
13156 msgid "Paragraph format"
13157 msgstr "Alinea formato"
13159 #: wordpad.rc:224
13160 msgid "Indentation"
13161 msgstr "Deŝovo"
13163 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13164 msgid "Left"
13165 msgstr "Maldekstre"
13167 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13168 msgid "Right"
13169 msgstr "Dekstre"
13171 #: wordpad.rc:229
13172 msgid "First line"
13173 msgstr "Unua linio"
13175 #: wordpad.rc:231
13176 msgid "Alignment"
13177 msgstr "Alniveligo"
13179 #: wordpad.rc:239
13180 msgid "Tabs"
13181 msgstr "Taboj"
13183 #: wordpad.rc:242
13184 msgid "Tab stops"
13185 msgstr "Tabaj celoj"
13187 #: wordpad.rc:248
13188 msgid "Remove al&l"
13189 msgstr "Forigi ĉion"
13191 #: wordpad.rc:256
13192 msgid "Line wrapping"
13193 msgstr "Linia faldado"
13195 #: wordpad.rc:257
13196 msgid "&No line wrapping"
13197 msgstr "&Neniu faldado"
13199 #: wordpad.rc:258
13200 msgid "Wrap text by the &window border"
13201 msgstr ""
13203 #: wordpad.rc:259
13204 msgid "Wrap text by the &margin"
13205 msgstr ""
13207 #: wordpad.rc:260
13208 msgid "Toolbars"
13209 msgstr "Ilobretoj"
13211 #: wordpad.rc:273
13212 msgctxt "accelerator Align Left"
13213 msgid "L"
13214 msgstr ""
13216 #: wordpad.rc:274
13217 msgctxt "accelerator Align Center"
13218 msgid "E"
13219 msgstr ""
13221 #: wordpad.rc:275
13222 msgctxt "accelerator Align Right"
13223 msgid "R"
13224 msgstr ""
13226 #: wordpad.rc:282
13227 msgctxt "accelerator Redo"
13228 msgid "Y"
13229 msgstr ""
13231 #: wordpad.rc:283
13232 msgctxt "accelerator Bold"
13233 msgid "B"
13234 msgstr ""
13236 #: wordpad.rc:284
13237 msgctxt "accelerator Italic"
13238 msgid "I"
13239 msgstr ""
13241 #: wordpad.rc:285
13242 msgctxt "accelerator Underline"
13243 msgid "U"
13244 msgstr ""
13246 #: wordpad.rc:136
13247 msgid "All documents (*.*)"
13248 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13250 #: wordpad.rc:137
13251 msgid "Text documents (*.txt)"
13252 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13254 #: wordpad.rc:138
13255 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13256 msgstr ""
13258 #: wordpad.rc:139
13259 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13260 msgstr ""
13262 #: wordpad.rc:140
13263 msgid "Rich text document"
13264 msgstr ""
13266 #: wordpad.rc:141
13267 msgid "Text document"
13268 msgstr ""
13270 #: wordpad.rc:142
13271 msgid "Unicode text document"
13272 msgstr ""
13274 #: wordpad.rc:143
13275 msgid "Printer files (*.prn)"
13276 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13278 #: wordpad.rc:150
13279 msgid "Center"
13280 msgstr ""
13282 #: wordpad.rc:156
13283 msgid "Text"
13284 msgstr ""
13286 #: wordpad.rc:157
13287 msgid "Rich text"
13288 msgstr ""
13290 #: wordpad.rc:163
13291 msgid "Next page"
13292 msgstr ""
13294 #: wordpad.rc:164
13295 msgid "Previous page"
13296 msgstr ""
13298 #: wordpad.rc:165
13299 msgid "Two pages"
13300 msgstr ""
13302 #: wordpad.rc:166
13303 msgid "One page"
13304 msgstr ""
13306 #: wordpad.rc:167
13307 msgid "Zoom in"
13308 msgstr ""
13310 #: wordpad.rc:168
13311 msgid "Zoom out"
13312 msgstr ""
13314 #: wordpad.rc:170
13315 msgid "Page"
13316 msgstr "Paĝo"
13318 #: wordpad.rc:171
13319 msgid "Pages"
13320 msgstr "Paĝoj"
13322 #: wordpad.rc:172
13323 msgctxt "unit: centimeter"
13324 msgid "cm"
13325 msgstr ""
13327 #: wordpad.rc:173
13328 msgctxt "unit: inch"
13329 msgid "in"
13330 msgstr "colo"
13332 #: wordpad.rc:174
13333 msgid "inch"
13334 msgstr "colo"
13336 #: wordpad.rc:175
13337 msgctxt "unit: point"
13338 msgid "pt"
13339 msgstr ""
13341 #: wordpad.rc:180
13342 msgid "Document"
13343 msgstr ""
13345 #: wordpad.rc:181
13346 msgid "Save changes to '%s'?"
13347 msgstr ""
13349 #: wordpad.rc:182
13350 msgid "Finished searching the document."
13351 msgstr ""
13353 #: wordpad.rc:183
13354 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13355 msgstr ""
13357 #: wordpad.rc:184
13358 msgid ""
13359 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13360 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13361 msgstr ""
13363 #: wordpad.rc:187
13364 msgid "Invalid number format."
13365 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13367 #: wordpad.rc:188
13368 msgid "OLE storage documents are not supported."
13369 msgstr ""
13371 #: wordpad.rc:189
13372 msgid "Could not save the file."
13373 msgstr ""
13375 #: wordpad.rc:190
13376 msgid "You do not have access to save the file."
13377 msgstr ""
13379 #: wordpad.rc:191
13380 msgid "Could not open the file."
13381 msgstr ""
13383 #: wordpad.rc:192
13384 msgid "You do not have access to open the file."
13385 msgstr ""
13387 #: wordpad.rc:193
13388 msgid "Printing not implemented."
13389 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13391 #: wordpad.rc:194
13392 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13393 msgstr ""
13395 #: write.rc:27
13396 msgid "Starting Wordpad failed"
13397 msgstr ""
13399 #: xcopy.rc:27
13400 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13401 msgstr ""
13403 #: xcopy.rc:28
13404 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13405 msgstr ""
13407 #: xcopy.rc:29
13408 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13409 msgstr ""
13411 #: xcopy.rc:30
13412 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13413 msgstr ""
13415 #: xcopy.rc:31
13416 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13417 msgstr ""
13419 #: xcopy.rc:34
13420 msgid ""
13421 "Is '%1' a filename or directory\n"
13422 "on the target?\n"
13423 "(F - File, D - Directory)\n"
13424 msgstr ""
13426 #: xcopy.rc:35
13427 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13428 msgstr ""
13430 #: xcopy.rc:36
13431 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13432 msgstr ""
13434 #: xcopy.rc:37
13435 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13436 msgstr ""
13438 #: xcopy.rc:39
13439 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13440 msgstr ""
13442 #: xcopy.rc:43
13443 msgctxt "File key"
13444 msgid "F"
13445 msgstr ""
13447 #: xcopy.rc:44
13448 msgctxt "Directory key"
13449 msgid "D"
13450 msgstr ""
13452 #: xcopy.rc:77
13453 msgid ""
13454 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13455 "\n"
13456 "Syntax:\n"
13457 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13458 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13459 "\n"
13460 "Where:\n"
13461 "\n"
13462 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13463 "\tmore files.\n"
13464 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13465 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13466 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13467 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13468 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13469 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13470 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13471 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13472 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13473 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13474 "[/N]  Copy using short names.\n"
13475 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13476 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13477 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13478 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13479 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13480 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13481 "\tarchive attribute.\n"
13482 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13483 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13484 "\t\tthan source.\n"
13485 "\n"
13486 msgstr ""