user32/tests: Don't test function directly when reporting GetLastError().
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob6fc277e6912283e5507c4b48eca8e0ea02dc64d0
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:65
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:68
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:69
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:70
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:81
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:85
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:87
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:88
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:89
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:91
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:92
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:93
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:36
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:37
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:178
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
458 #: wordpad.rc:165
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:203
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:207
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:208
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:212
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:213
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:216
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:217
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:227
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:228
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:229
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:235
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:240
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:241
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:252
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:255
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:283
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:265
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:266
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:267
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:281
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:271
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:273
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:281
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:284
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:285
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:287
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:289
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:291
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:293
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:295
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:297
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:307
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:308
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:334
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:339
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:345
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:346
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:363
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:376
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:377
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:379
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:384
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:385
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:388
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:389
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:289
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:417
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:422
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:423
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:428
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:437
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:442
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:443
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:447
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:453
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:461
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:467
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:471
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:474
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:487
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:490
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:32
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:33
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:34
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:35
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:36
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:37
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:38
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:39
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:40
870 msgid "The selection contains a non-folder object"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:45
874 msgid "Up One Level"
875 msgstr "O úroveň vyššie"
877 #: comdlg32.rc:46
878 msgid "Create New Folder"
879 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:47
882 msgid "List"
883 msgstr "Zoznam"
885 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
886 msgid "Details"
887 msgstr "Detaily"
889 #: comdlg32.rc:49
890 msgid "Browse to Desktop"
891 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
893 #: comdlg32.rc:113
894 msgid "Regular"
895 msgstr "Normálne"
897 #: comdlg32.rc:114
898 msgid "Bold"
899 msgstr "Tučné"
901 #: comdlg32.rc:115
902 msgid "Italic"
903 msgstr "Kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:116
906 msgid "Bold Italic"
907 msgstr "Tučné kurzíva"
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
910 msgid "Black"
911 msgstr "Čierna"
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
914 msgid "Maroon"
915 msgstr "Gaštanová"
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
918 msgid "Green"
919 msgstr "Zelená"
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
922 msgid "Olive"
923 msgstr "Olivová"
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
926 msgid "Navy"
927 msgstr "Tmavomodrá"
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
930 msgid "Purple"
931 msgstr "Purpurová"
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
934 msgid "Teal"
935 msgstr ""
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
938 msgid "Gray"
939 msgstr "Šedá"
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
942 msgid "Silver"
943 msgstr "Strieborná"
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
946 msgid "Red"
947 msgstr "Červená"
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
950 msgid "Lime"
951 msgstr "Limetková"
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
954 msgid "Yellow"
955 msgstr "Žltá"
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
958 msgid "Blue"
959 msgstr "Modrá"
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
962 msgid "Fuchsia"
963 msgstr ""
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
966 msgid "Aqua"
967 msgstr "Aqua"
969 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
970 msgid "White"
971 msgstr "Biela"
973 #: comdlg32.rc:56
974 msgid "Unreadable Entry"
975 msgstr "Nečitateľný vstup"
977 #: comdlg32.rc:58
978 msgid ""
979 "This value does not lie within the page range.\n"
980 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:60
984 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 msgstr ""
987 #: comdlg32.rc:62
988 msgid ""
989 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
990 "Please reenter margins."
991 msgstr ""
993 #: comdlg32.rc:64
994 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
995 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
997 #: comdlg32.rc:66
998 msgid ""
999 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1000 "Please enter a value between 1 and %d."
1001 msgstr ""
1002 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1003 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1005 #: comdlg32.rc:67
1006 msgid "A printer error occurred."
1007 msgstr "Chyba tlačiarne."
1009 #: comdlg32.rc:68
1010 msgid "No default printer defined."
1011 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:69
1014 msgid "Cannot find the printer."
1015 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1017 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1018 msgid "Out of memory."
1019 msgstr "Nedostatok pamäte."
1021 #: comdlg32.rc:71
1022 msgid "An error occurred."
1023 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1025 #: comdlg32.rc:72
1026 msgid "Unknown printer driver."
1027 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1029 #: comdlg32.rc:75
1030 msgid ""
1031 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1032 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1033 msgstr ""
1035 #: comdlg32.rc:141
1036 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1037 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1039 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1040 msgid "&Save"
1041 msgstr "&Uložiť"
1043 #: comdlg32.rc:143
1044 msgid "Save &in:"
1045 msgstr "Uložiť &do:"
1047 #: comdlg32.rc:144
1048 msgid "Save"
1049 msgstr "Uložiť"
1051 #: comdlg32.rc:146
1052 msgid "Open File"
1053 msgstr "Otvoriť súbor"
1055 #: comdlg32.rc:147
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Select &All"
1058 msgid "Select Folder"
1059 msgstr "&Označiť všetko"
1061 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1062 msgid "Ready"
1063 msgstr "Pripravená"
1065 #: comdlg32.rc:84
1066 msgid "Paused; "
1067 msgstr "Pozastavená; "
1069 #: comdlg32.rc:85
1070 msgid "Error; "
1071 msgstr "Chyba; "
1073 #: comdlg32.rc:86
1074 msgid "Pending deletion; "
1075 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1077 #: comdlg32.rc:87
1078 msgid "Paper jam; "
1079 msgstr "Uviaznutý papier; "
1081 #: comdlg32.rc:88
1082 msgid "Out of paper; "
1083 msgstr "Chýba papier; "
1085 #: comdlg32.rc:89
1086 msgid "Feed paper manual; "
1087 msgstr ""
1089 #: comdlg32.rc:90
1090 msgid "Paper problem; "
1091 msgstr "Problém s papierom; "
1093 #: comdlg32.rc:91
1094 msgid "Printer offline; "
1095 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1097 #: comdlg32.rc:92
1098 msgid "I/O Active; "
1099 msgstr ""
1101 #: comdlg32.rc:93
1102 msgid "Busy; "
1103 msgstr "Zaneprázdnená; "
1105 #: comdlg32.rc:94
1106 msgid "Printing; "
1107 msgstr "Prebieha tlač; "
1109 #: comdlg32.rc:95
1110 msgid "Output tray is full; "
1111 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1113 #: comdlg32.rc:96
1114 msgid "Not available; "
1115 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1117 #: comdlg32.rc:97
1118 msgid "Waiting; "
1119 msgstr "Čaká sa; "
1121 #: comdlg32.rc:98
1122 msgid "Processing; "
1123 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1125 #: comdlg32.rc:99
1126 msgid "Initializing; "
1127 msgstr "Inicializácia; "
1129 #: comdlg32.rc:100
1130 msgid "Warming up; "
1131 msgstr "Zahrievanie; "
1133 #: comdlg32.rc:101
1134 msgid "Toner low; "
1135 msgstr "Primálo toneru; "
1137 #: comdlg32.rc:102
1138 msgid "No toner; "
1139 msgstr "Chýba toner; "
1141 #: comdlg32.rc:103
1142 msgid "Page punt; "
1143 msgstr ""
1145 #: comdlg32.rc:104
1146 msgid "Interrupted by user; "
1147 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1149 #: comdlg32.rc:105
1150 msgid "Out of memory; "
1151 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1153 #: comdlg32.rc:106
1154 msgid "The printer door is open; "
1155 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1157 #: comdlg32.rc:107
1158 msgid "Print server unknown; "
1159 msgstr "Neznámy print server; "
1161 #: comdlg32.rc:108
1162 msgid "Power save mode; "
1163 msgstr "Úsporný režim; "
1165 #: comdlg32.rc:77
1166 msgid "Default Printer; "
1167 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1169 #: comdlg32.rc:78
1170 msgid "There are %d documents in the queue"
1171 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1173 #: comdlg32.rc:79
1174 msgid "Margins [inches]"
1175 msgstr "Okraje [palce]"
1177 #: comdlg32.rc:80
1178 msgid "Margins [mm]"
1179 msgstr "Okraje [mm]"
1181 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1182 msgctxt "unit: millimeters"
1183 msgid "mm"
1184 msgstr "mm"
1186 #: credui.rc:45
1187 msgid "&User name:"
1188 msgstr "&Užívateľské meno:"
1190 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1191 msgid "&Password:"
1192 msgstr "&Heslo:"
1194 #: credui.rc:50
1195 msgid "&Remember my password"
1196 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1198 #: credui.rc:30
1199 msgid "Connect to %s"
1200 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1202 #: credui.rc:31
1203 msgid "Connecting to %s"
1204 msgstr "Pripájam sa k %s"
1206 #: credui.rc:32
1207 msgid "Logon unsuccessful"
1208 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1210 #: credui.rc:33
1211 msgid ""
1212 "Make sure that your user name\n"
1213 "and password are correct."
1214 msgstr ""
1215 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1216 "a heslo sú správne."
1218 #: credui.rc:35
1219 msgid ""
1220 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1221 "\n"
1222 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1223 "entering your password."
1224 msgstr ""
1225 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1226 "\n"
1227 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1228 "zadaním Vášho hesla."
1230 #: credui.rc:34
1231 msgid "Caps Lock is On"
1232 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1234 #: crypt32.rc:30
1235 msgid "Authority Key Identifier"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:31
1239 msgid "Key Attributes"
1240 msgstr "Atribúty kľúča"
1242 #: crypt32.rc:32
1243 msgid "Key Usage Restriction"
1244 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1246 #: crypt32.rc:33
1247 msgid "Subject Alternative Name"
1248 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1250 #: crypt32.rc:34
1251 msgid "Issuer Alternative Name"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:35
1255 msgid "Basic Constraints"
1256 msgstr "Základné obmedzenie"
1258 #: crypt32.rc:36
1259 msgid "Key Usage"
1260 msgstr "Použitie kľúča"
1262 #: crypt32.rc:37
1263 msgid "Certificate Policies"
1264 msgstr "Politika certifikátu"
1266 #: crypt32.rc:38
1267 msgid "Subject Key Identifier"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:39
1271 msgid "CRL Reason Code"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:40
1275 msgid "CRL Distribution Points"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:41
1279 msgid "Enhanced Key Usage"
1280 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1282 #: crypt32.rc:42
1283 msgid "Authority Information Access"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:43
1287 msgid "Certificate Extensions"
1288 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1290 #: crypt32.rc:44
1291 msgid "Next Update Location"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:45
1295 msgid "Yes or No Trust"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:46
1299 msgid "Email Address"
1300 msgstr "Email adresa"
1302 #: crypt32.rc:47
1303 msgid "Unstructured Name"
1304 msgstr "Neštruktúrované meno"
1306 #: crypt32.rc:48
1307 msgid "Content Type"
1308 msgstr "Typ obsahu"
1310 #: crypt32.rc:49
1311 msgid "Message Digest"
1312 msgstr "Skrátená správa"
1314 #: crypt32.rc:50
1315 msgid "Signing Time"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:51
1319 msgid "Counter Sign"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:52
1323 msgid "Challenge Password"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:53
1327 msgid "Unstructured Address"
1328 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1330 #: crypt32.rc:54
1331 msgid "S/MIME Capabilities"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:55
1335 msgid "Prefer Signed Data"
1336 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1338 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1339 msgctxt "Certification Practice Statement"
1340 msgid "CPS"
1341 msgstr "CPS"
1343 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1344 msgid "User Notice"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:58
1348 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:59
1352 msgid "Certification Authority Issuer"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:60
1356 msgid "Certification Template Name"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:61
1360 msgid "Certificate Type"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:62
1364 msgid "Certificate Manifold"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:63
1368 msgid "Netscape Cert Type"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:64
1372 msgid "Netscape Base URL"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:65
1376 msgid "Netscape Revocation URL"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:66
1380 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:67
1384 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:68
1388 msgid "Netscape CA Policy URL"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:69
1392 msgid "Netscape SSL ServerName"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:70
1396 msgid "Netscape Comment"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:71
1400 msgid "Country/Region"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:72
1404 msgid "Organization"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:73
1408 msgid "Organizational Unit"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:74
1412 msgid "Common Name"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:75
1416 msgid "Locality"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:76
1420 msgid "State or Province"
1421 msgstr "Štát alebo oblasť"
1423 #: crypt32.rc:77
1424 msgid "Title"
1425 msgstr "Titul"
1427 #: crypt32.rc:78
1428 msgid "Given Name"
1429 msgstr "Krstné meno"
1431 #: crypt32.rc:79
1432 msgid "Initials"
1433 msgstr "Iniciálky"
1435 #: crypt32.rc:80
1436 msgid "Surname"
1437 msgstr "Priezvisko"
1439 #: crypt32.rc:81
1440 msgid "Domain Component"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:82
1444 msgid "Street Address"
1445 msgstr "Ulica"
1447 #: crypt32.rc:83
1448 msgid "Serial Number"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:84
1452 msgid "CA Version"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:85
1456 msgid "Cross CA Version"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:86
1460 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:87
1464 msgid "Principal Name"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:88
1468 msgid "Windows Product Update"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:89
1472 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:90
1476 msgid "OS Version"
1477 msgstr "Verzia OS"
1479 #: crypt32.rc:91
1480 msgid "Enrollment CSP"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:92
1484 msgid "CRL Number"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:93
1488 msgid "Delta CRL Indicator"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:94
1492 msgid "Issuing Distribution Point"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:95
1496 msgid "Freshest CRL"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:96
1500 msgid "Name Constraints"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:97
1504 msgid "Policy Mappings"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:98
1508 msgid "Policy Constraints"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:99
1512 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:100
1516 msgid "Application Policies"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:101
1520 msgid "Application Policy Mappings"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:102
1524 msgid "Application Policy Constraints"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:103
1528 msgid "CMC Data"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:104
1532 msgid "CMC Response"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:105
1536 msgid "Unsigned CMC Request"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:106
1540 msgid "CMC Status Info"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:107
1544 msgid "CMC Extensions"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:108
1548 msgid "CMC Attributes"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:109
1552 msgid "PKCS 7 Data"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:110
1556 msgid "PKCS 7 Signed"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:111
1560 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:112
1564 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:113
1568 msgid "PKCS 7 Digested"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:114
1572 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:115
1576 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:116
1580 msgid "Virtual Base CRL Number"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:117
1584 msgid "Next CRL Publish"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:118
1588 msgid "CA Encryption Certificate"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1592 msgid "Key Recovery Agent"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:120
1596 msgid "Certificate Template Information"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:121
1600 msgid "Enterprise Root OID"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:122
1604 msgid "Dummy Signer"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:123
1608 msgid "Encrypted Private Key"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:124
1612 msgid "Published CRL Locations"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:125
1616 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:126
1620 msgid "Transaction Id"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:127
1624 msgid "Sender Nonce"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:128
1628 msgid "Recipient Nonce"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:129
1632 msgid "Reg Info"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:130
1636 msgid "Get Certificate"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:131
1640 msgid "Get CRL"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:132
1644 msgid "Revoke Request"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:133
1648 msgid "Query Pending"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Trust List"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:135
1656 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:136
1660 msgid "Private Key Usage Period"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:137
1664 msgid "Client Information"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:138
1668 msgid "Server Authentication"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:139
1672 msgid "Client Authentication"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:140
1676 msgid "Code Signing"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:141
1680 msgid "Secure Email"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:142
1684 msgid "Time Stamping"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:143
1688 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:144
1692 msgid "Microsoft Time Stamping"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:145
1696 msgid "IP security end system"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:146
1700 msgid "IP security tunnel termination"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:147
1704 msgid "IP security user"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:148
1708 msgid "Encrypting File System"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1712 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1716 msgid "Windows System Component Verification"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1720 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1724 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1728 msgid "Key Pack Licenses"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1732 msgid "License Server Verification"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1736 msgid "Smart Card Logon"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1740 msgid "Digital Rights"
1741 msgstr "Digi&tálne práva"
1743 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1744 msgid "Qualified Subordination"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1748 msgid "Key Recovery"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1752 msgid "Document Signing"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:160
1756 msgid "IP security IKE intermediate"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1760 msgid "File Recovery"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1764 msgid "Root List Signer"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:163
1768 msgid "All application policies"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1772 msgid "Directory Service Email Replication"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1776 msgid "Certificate Request Agent"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1780 msgid "Lifetime Signing"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:167
1784 msgid "All issuance policies"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:172
1788 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:173
1792 msgid "Personal"
1793 msgstr "Osobné"
1795 #: crypt32.rc:174
1796 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:175
1800 msgid "Other People"
1801 msgstr "Ostatný ludia"
1803 #: crypt32.rc:176
1804 msgid "Trusted Publishers"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:177
1808 msgid "Untrusted Certificates"
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:182
1812 msgid "KeyID="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:183
1816 msgid "Certificate Issuer"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:184
1820 msgid "Certificate Serial Number="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:185
1824 msgid "Other Name="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:186
1828 msgid "Email Address="
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:187
1832 msgid "DNS Name="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:188
1836 msgid "Directory Address"
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:189
1840 msgid "URL="
1841 msgstr "URL="
1843 #: crypt32.rc:190
1844 msgid "IP Address="
1845 msgstr "IP adresa="
1847 #: crypt32.rc:191
1848 msgid "Mask="
1849 msgstr "Maska="
1851 #: crypt32.rc:192
1852 msgid "Registered ID="
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:193
1856 msgid "Unknown Key Usage"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:194
1860 msgid "Subject Type="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:195
1864 msgctxt "Certificate Authority"
1865 msgid "CA"
1866 msgstr "CA"
1868 #: crypt32.rc:196
1869 msgid "End Entity"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:197
1873 msgid "Path Length Constraint="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:198
1877 msgctxt "path length"
1878 msgid "None"
1879 msgstr "Žiadne"
1881 #: crypt32.rc:199
1882 msgid "Information Not Available"
1883 msgstr "Informácie nedostupné"
1885 #: crypt32.rc:200
1886 msgid "Authority Info Access"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:201
1890 msgid "Access Method="
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:202
1894 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1895 msgid "OCSP"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:203
1899 msgid "CA Issuers"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:204
1903 msgid "Unknown Access Method"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:205
1907 msgid "Alternative Name"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:206
1911 msgid "CRL Distribution Point"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:207
1915 msgid "Distribution Point Name"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:208
1919 msgid "Full Name"
1920 msgstr "Celé meno"
1922 #: crypt32.rc:209
1923 msgid "RDN Name"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:210
1927 msgid "CRL Reason="
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:211
1931 msgid "CRL Issuer"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:212
1935 msgid "Key Compromise"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:213
1939 msgid "CA Compromise"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:214
1943 msgid "Affiliation Changed"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:215
1947 msgid "Superseded"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:216
1951 msgid "Operation Ceased"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:217
1955 msgid "Certificate Hold"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:218
1959 msgid "Financial Information="
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1963 msgid "Available"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:220
1967 msgid "Not Available"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:221
1971 msgid "Meets Criteria="
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1975 msgid "Yes"
1976 msgstr "Áno"
1978 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1979 msgid "No"
1980 msgstr "Nie"
1982 #: crypt32.rc:224
1983 msgid "Digital Signature"
1984 msgstr "Digitálny podpis"
1986 #: crypt32.rc:225
1987 msgid "Non-Repudiation"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:226
1991 msgid "Key Encipherment"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:227
1995 msgid "Data Encipherment"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:228
1999 msgid "Key Agreement"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:229
2003 msgid "Certificate Signing"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:230
2007 msgid "Off-line CRL Signing"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:231
2011 msgid "CRL Signing"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:232
2015 msgid "Encipher Only"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:233
2019 msgid "Decipher Only"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:234
2023 msgid "SSL Client Authentication"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:235
2027 msgid "SSL Server Authentication"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:236
2031 msgid "S/MIME"
2032 msgstr "S/MIME"
2034 #: crypt32.rc:237
2035 msgid "Signature"
2036 msgstr ""
2038 #: crypt32.rc:238
2039 msgid "SSL CA"
2040 msgstr "SSL CA"
2042 #: crypt32.rc:239
2043 msgid "S/MIME CA"
2044 msgstr ""
2046 #: crypt32.rc:240
2047 msgid "Signature CA"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptdlg.rc:30
2051 msgid "Certificate Policy"
2052 msgstr ""
2054 #: cryptdlg.rc:31
2055 msgid "Policy Identifier: "
2056 msgstr ""
2058 #: cryptdlg.rc:32
2059 msgid "Policy Qualifier Info"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:33
2063 msgid "Policy Qualifier Id="
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:36
2067 msgid "Qualifier"
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:37
2071 msgid "Notice Reference"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptdlg.rc:38
2075 msgid "Organization="
2076 msgstr ""
2078 #: cryptdlg.rc:39
2079 msgid "Notice Number="
2080 msgstr ""
2082 #: cryptdlg.rc:40
2083 msgid "Notice Text="
2084 msgstr ""
2086 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2087 msgid "General"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:191
2091 msgid "&Install Certificate..."
2092 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2094 #: cryptui.rc:192
2095 msgid "Issuer &Statement"
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:200
2099 msgid "&Show:"
2100 msgstr "&Ukáž:"
2102 #: cryptui.rc:205
2103 msgid "&Edit Properties..."
2104 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2106 #: cryptui.rc:206
2107 msgid "&Copy to File..."
2108 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2110 #: cryptui.rc:210
2111 msgid "Certification Path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2114 #: cryptui.rc:214
2115 msgid "Certification path"
2116 msgstr "Cesta k certifikátu"
2118 #: cryptui.rc:217
2119 msgid "&View Certificate"
2120 msgstr "&Ukáž certifikát"
2122 #: cryptui.rc:218
2123 msgid "Certificate &status:"
2124 msgstr "Stav &certifikátu:"
2126 #: cryptui.rc:224
2127 msgid "Disclaimer"
2128 msgstr "Odvolanie"
2130 #: cryptui.rc:231
2131 msgid "More &Info"
2132 msgstr "Viac &informácií"
2134 #: cryptui.rc:239
2135 msgid "&Friendly name:"
2136 msgstr "&Popisný názov:"
2138 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2139 msgid "&Description:"
2140 msgstr "&Popis:"
2142 #: cryptui.rc:243
2143 msgid "Certificate purposes"
2144 msgstr "Účel certifikátu"
2146 #: cryptui.rc:244
2147 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2150 #: cryptui.rc:246
2151 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2152 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2154 #: cryptui.rc:248
2155 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2156 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2158 #: cryptui.rc:253
2159 msgid "Add &Purpose..."
2160 msgstr "Pridaj &účel..."
2162 #: cryptui.rc:257
2163 msgid "Add Purpose"
2164 msgstr "Pridaj účel"
2166 #: cryptui.rc:260
2167 msgid ""
2168 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2172 msgid "Select Certificate Store"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:271
2176 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:274
2180 msgid "&Show physical stores"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2184 msgid "Certificate Import Wizard"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:283
2188 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:286
2192 msgid ""
2193 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2194 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2195 "\n"
2196 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2197 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2198 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2199 "lists, and certificate trust lists.\n"
2200 "\n"
2201 "To continue, click Next."
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2205 msgid "&File name:"
2206 msgstr "&Súbor:"
2208 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2209 msgid "B&rowse..."
2210 msgstr "P&rechádzaj..."
2212 #: cryptui.rc:297
2213 msgid ""
2214 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2215 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:299
2219 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:301
2223 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2227 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:311
2231 msgid ""
2232 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2233 "location for the certificates."
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:313
2237 msgid "&Automatically select certificate store"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:315
2241 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:325
2245 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:327
2249 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2253 msgid "You have specified the following settings:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2257 msgid "Certificates"
2258 msgstr "Certifikáty"
2260 #: cryptui.rc:340
2261 msgid "I&ntended purpose:"
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:344
2265 msgid "&Import..."
2266 msgstr "&Importovať..."
2268 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2269 msgid "&Export..."
2270 msgstr "&Exportovať..."
2272 #: cryptui.rc:347
2273 msgid "&Advanced..."
2274 msgstr "&Pokročilé..."
2276 #: cryptui.rc:348
2277 msgid "Certificate intended purposes"
2278 msgstr ""
2280 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2281 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2282 #: wordpad.rc:69
2283 msgid "&View"
2284 msgstr "&Ukáž"
2286 #: cryptui.rc:355
2287 msgid "Advanced Options"
2288 msgstr "Pokročilé možnosti"
2290 #: cryptui.rc:358
2291 msgid "Certificate purpose"
2292 msgstr ""
2294 #: cryptui.rc:359
2295 msgid ""
2296 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:361
2300 msgid "&Certificate purposes:"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2304 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2305 msgid "Certificate Export Wizard"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:373
2309 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:376
2313 msgid ""
2314 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2315 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2316 "\n"
2317 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2318 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2319 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2320 "lists, and certificate trust lists.\n"
2321 "\n"
2322 "To continue, click Next."
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:384
2326 msgid ""
2327 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2328 "to protect the private key on a later page."
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:385
2332 msgid "Do you wish to export the private key?"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:386
2336 msgid "&Yes, export the private key"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:388
2340 msgid "N&o, do not export the private key"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:399
2344 msgid "&Confirm password:"
2345 msgstr "&Potvrď heslo:"
2347 #: cryptui.rc:407
2348 msgid "Select the format you want to use:"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:408
2352 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:410
2356 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:412
2360 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:414
2364 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:416
2368 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:418
2372 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:420
2376 msgid "&Enable strong encryption"
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:422
2380 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:439
2384 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:441
2388 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2392 msgid "Certificate"
2393 msgstr "Certifikát"
2395 #: cryptui.rc:31
2396 msgid "Certificate Information"
2397 msgstr "Informácie o certifikáte"
2399 #: cryptui.rc:32
2400 msgid ""
2401 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2402 "altered or corrupted."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:33
2406 msgid ""
2407 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2408 "trusted root certificate store."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:34
2412 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:35
2416 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:36
2420 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:37
2424 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:38
2428 msgid "Issued to: "
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:39
2432 msgid "Issued by: "
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:40
2436 msgid "Valid from "
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:41
2440 msgid " to "
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:42
2444 msgid "This certificate has an invalid signature."
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:43
2448 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:44
2452 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:45
2456 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:46
2460 msgid "This certificate is OK."
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:47
2464 msgid "Field"
2465 msgstr "Pole"
2467 #: cryptui.rc:48
2468 msgid "Value"
2469 msgstr "Hodnota"
2471 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2472 msgid "<All>"
2473 msgstr "<Všetko>"
2475 #: cryptui.rc:50
2476 msgid "Version 1 Fields Only"
2477 msgstr ""
2479 #: cryptui.rc:51
2480 msgid "Extensions Only"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:52
2484 msgid "Critical Extensions Only"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:53
2488 msgid "Properties Only"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:55
2492 msgid "Serial number"
2493 msgstr "Sériové číslo"
2495 #: cryptui.rc:56
2496 msgid "Issuer"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:57
2500 msgid "Valid from"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:58
2504 msgid "Valid to"
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:59
2508 msgid "Subject"
2509 msgstr "Predmet"
2511 #: cryptui.rc:60
2512 msgid "Public key"
2513 msgstr "Verejný kľúč"
2515 #: cryptui.rc:61
2516 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2517 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2519 #: cryptui.rc:62
2520 msgid "SHA1 hash"
2521 msgstr "SHA1 hash"
2523 #: cryptui.rc:63
2524 msgid "Enhanced key usage (property)"
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:64
2528 msgid "Friendly name"
2529 msgstr "Popisný názov"
2531 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2532 msgid "Description"
2533 msgstr "Popis"
2535 #: cryptui.rc:66
2536 msgid "Certificate Properties"
2537 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2539 #: cryptui.rc:67
2540 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:68
2544 msgid "The OID you entered already exists."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "Please select a certificate store."
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:72
2552 msgid ""
2553 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2554 "select another file."
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:73
2558 msgid "File to Import"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:74
2562 msgid "Specify the file you want to import."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2566 msgid "Certificate Store"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:76
2570 msgid ""
2571 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2572 "lists, and certificate trust lists."
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:77
2576 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:78
2580 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2584 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2588 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:82
2592 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:84
2596 msgid "Please select a file."
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:85
2600 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:86
2604 msgid "Could not open "
2605 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2607 #: cryptui.rc:87
2608 msgid "Determined by the program"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:88
2612 msgid "Please select a store"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:89
2616 msgid "Certificate Store Selected"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:90
2620 msgid "Automatically determined by the program"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2624 msgid "File"
2625 msgstr "Súbor"
2627 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2628 msgid "Content"
2629 msgstr "Obsah"
2631 #: cryptui.rc:94
2632 msgid "Certificate Revocation List"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:96
2636 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:97
2640 msgid "Personal Information Exchange"
2641 msgstr ""
2643 #: cryptui.rc:99
2644 msgid "The import was successful."
2645 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2647 #: cryptui.rc:100
2648 msgid "The import failed."
2649 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2651 #: cryptui.rc:101
2652 msgid "Arial"
2653 msgstr "Arial"
2655 #: cryptui.rc:103
2656 msgid "<Advanced Purposes>"
2657 msgstr ""
2659 #: cryptui.rc:104
2660 msgid "Issued To"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:105
2664 msgid "Issued By"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:106
2668 msgid "Expiration Date"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:107
2672 msgid "Friendly Name"
2673 msgstr "Popisný názov"
2675 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2676 msgid "<None>"
2677 msgstr "<Žiadne>"
2679 #: cryptui.rc:110
2680 msgid ""
2681 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2682 "sign messages with it.\n"
2683 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:111
2687 msgid ""
2688 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2689 "sign messages with them.\n"
2690 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:112
2694 msgid ""
2695 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2696 "verify messages signed with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:113
2701 msgid ""
2702 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2703 "verify messages signed with it.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:114
2708 msgid ""
2709 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2710 "trusted.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 msgstr ""
2714 #: cryptui.rc:115
2715 msgid ""
2716 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2717 "trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:116
2722 msgid ""
2723 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2724 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:117
2729 msgid ""
2730 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2731 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:118
2736 msgid ""
2737 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:119
2742 msgid ""
2743 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:120
2748 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:121
2752 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:124
2756 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:125
2760 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:126
2764 msgid ""
2765 "Ensures software came from software publisher\n"
2766 "Protects software from alteration after publication"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:127
2770 msgid "Protects e-mail messages"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:128
2774 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:129
2778 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:130
2782 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:131
2786 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:147
2790 msgid "Private Key Archival"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:151
2794 msgid "Export Format"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:152
2798 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:153
2802 msgid "Export Filename"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:154
2806 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:155
2810 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:156
2814 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:157
2818 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:160
2822 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:161
2826 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:163
2830 msgid "File Format"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:164
2834 msgid "Include all certificates in certificate path"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:165
2838 msgid "Export keys"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:168
2842 msgid "The export was successful."
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:169
2846 msgid "The export failed."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:170
2850 msgid "Export Private Key"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:171
2854 msgid ""
2855 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2856 "certificate."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:172
2860 msgid "Enter Password"
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:173
2864 msgid "You may password-protect a private key."
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:174
2868 msgid "The passwords do not match."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:175
2872 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2873 msgstr ""
2875 #: cryptui.rc:176
2876 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2877 msgstr ""
2879 #: devenum.rc:33
2880 msgid "Default DirectSound"
2881 msgstr ""
2883 #: devenum.rc:34
2884 msgid "DirectSound: %s"
2885 msgstr ""
2887 #: devenum.rc:35
2888 msgid "Default WaveOut Device"
2889 msgstr ""
2891 #: devenum.rc:36
2892 msgid "Default MidiOut Device"
2893 msgstr ""
2895 #: dinput.rc:43
2896 msgid "Configure Devices"
2897 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2899 #: dinput.rc:48
2900 msgid "Reset"
2901 msgstr "Vynulovať"
2903 #: dinput.rc:51
2904 msgid "Player"
2905 msgstr "Prehrávač"
2907 #: dinput.rc:52
2908 msgid "Device"
2909 msgstr "Zariadenie"
2911 #: dinput.rc:53
2912 msgid "Actions"
2913 msgstr "Akcie"
2915 #: dinput.rc:54
2916 msgid "Mapping"
2917 msgstr ""
2919 #: dinput.rc:56
2920 msgid "Show Assigned First"
2921 msgstr ""
2923 #: dinput.rc:37
2924 msgid "Action"
2925 msgstr "Akcia"
2927 #: dinput.rc:38
2928 msgid "Object"
2929 msgstr "Objekt"
2931 #: dxdiagn.rc:28
2932 msgid "Regional Setting"
2933 msgstr "Regionálne nastavenia"
2935 #: dxdiagn.rc:29
2936 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2937 msgstr ""
2939 #: gdi32.rc:28
2940 msgid "Western"
2941 msgstr "Západné"
2943 #: gdi32.rc:29
2944 msgid "Central European"
2945 msgstr "Stredná Európa"
2947 #: gdi32.rc:30
2948 msgid "Cyrillic"
2949 msgstr "Cyrilika"
2951 #: gdi32.rc:31
2952 msgid "Greek"
2953 msgstr ""
2955 #: gdi32.rc:32
2956 msgid "Turkish"
2957 msgstr ""
2959 #: gdi32.rc:33
2960 msgid "Hebrew"
2961 msgstr ""
2963 #: gdi32.rc:34
2964 msgid "Arabic"
2965 msgstr ""
2967 #: gdi32.rc:35
2968 msgid "Baltic"
2969 msgstr ""
2971 #: gdi32.rc:36
2972 msgid "Vietnamese"
2973 msgstr ""
2975 #: gdi32.rc:37
2976 msgid "Thai"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:38
2980 msgid "Japanese"
2981 msgstr ""
2983 #: gdi32.rc:39
2984 msgid "CHINESE_GB2312"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:40
2988 msgid "Hangul"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:41
2992 msgid "CHINESE_BIG5"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:42
2996 msgid "Hangul(Johab)"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:43
3000 msgid "Symbol"
3001 msgstr ""
3003 #: gdi32.rc:44
3004 msgid "OEM/DOS"
3005 msgstr ""
3007 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3008 msgid "Other"
3009 msgstr ""
3011 #: gphoto2.rc:30
3012 msgid "Files on Camera"
3013 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3015 #: gphoto2.rc:34
3016 msgid "Import Selected"
3017 msgstr "Importuj zvolené"
3019 #: gphoto2.rc:35
3020 msgid "Preview"
3021 msgstr "Náhľad"
3023 #: gphoto2.rc:36
3024 msgid "Import All"
3025 msgstr "Importuj všetko"
3027 #: gphoto2.rc:37
3028 msgid "Skip This Dialog"
3029 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3031 #: gphoto2.rc:38
3032 msgid "Exit"
3033 msgstr "Koniec"
3035 #: gphoto2.rc:43
3036 msgid "Transferring"
3037 msgstr "Prenášam"
3039 #: gphoto2.rc:46
3040 msgid "Transferring... Please Wait"
3041 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3043 #: gphoto2.rc:51
3044 msgid "Connecting to camera"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3047 #: gphoto2.rc:55
3048 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3049 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3051 #: hhctrl.rc:59
3052 msgid "S&ync"
3053 msgstr "S&ynchronizácia"
3055 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3056 msgid "&Back"
3057 msgstr "&Späť"
3059 #: hhctrl.rc:61
3060 msgid "&Forward"
3061 msgstr "&Dopredu"
3063 #: hhctrl.rc:62
3064 msgctxt "table of contents"
3065 msgid "&Home"
3066 msgstr "&Domov"
3068 #: hhctrl.rc:63
3069 msgid "&Stop"
3070 msgstr "&Zastaviť"
3072 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3073 msgid "&Refresh"
3074 msgstr "&Obnoviť"
3076 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3077 msgid "&Print..."
3078 msgstr "&Tlačiť..."
3080 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3081 msgid "&Contents"
3082 msgstr ""
3084 #: hhctrl.rc:32
3085 msgid "I&ndex"
3086 msgstr "Z&oznam"
3088 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3089 msgid "&Search"
3090 msgstr "&Hľadať"
3092 #: hhctrl.rc:34
3093 msgid "Favor&ites"
3094 msgstr "Obľúbené"
3096 #: hhctrl.rc:36
3097 msgid "Hide &Tabs"
3098 msgstr ""
3100 #: hhctrl.rc:37
3101 msgid "Show &Tabs"
3102 msgstr ""
3104 #: hhctrl.rc:42
3105 msgid "Show"
3106 msgstr "Ukázať"
3108 #: hhctrl.rc:43
3109 msgid "Hide"
3110 msgstr "Skryť"
3112 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3113 msgid "Stop"
3114 msgstr "Zastaviť"
3116 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3117 msgid "Refresh"
3118 msgstr "Obnoviť"
3120 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3121 msgid "Back"
3122 msgstr "Späť"
3124 #: hhctrl.rc:47
3125 msgctxt "table of contents"
3126 msgid "Home"
3127 msgstr "Domov"
3129 #: hhctrl.rc:48
3130 msgid "Sync"
3131 msgstr "Synchronizovať"
3133 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3134 msgid "Options"
3135 msgstr "Voľby"
3137 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3138 msgid "Forward"
3139 msgstr "Späť"
3141 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3142 msgid "Cinepak Video codec"
3143 msgstr ""
3145 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3146 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3147 #: wordpad.rc:29
3148 msgid "&File"
3149 msgstr "&Súbor"
3151 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3152 msgid "&New"
3153 msgstr "&Nový"
3155 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3156 msgid "&Window"
3157 msgstr "&Okno"
3159 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3160 msgid "&Open..."
3161 msgstr "&Otvoriť..."
3163 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3164 msgid "Save &as..."
3165 msgstr "Uložiť &ako..."
3167 #: ieframe.rc:38
3168 msgid "Print &format..."
3169 msgstr "&Tlačiť..."
3171 #: ieframe.rc:39
3172 msgid "Pr&int..."
3173 msgstr "Tlač&iť..."
3175 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3176 msgid "Print previe&w"
3177 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3179 #: ieframe.rc:47
3180 msgid "&Toolbars"
3181 msgstr "&Panely nástrojov"
3183 #: ieframe.rc:49
3184 msgid "&Standard bar"
3185 msgstr ""
3187 #: ieframe.rc:50
3188 msgid "&Address bar"
3189 msgstr ""
3191 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3192 msgid "&Favorites"
3193 msgstr "&Obľúbené"
3195 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3196 msgid "&Add to Favorites..."
3197 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3199 #: ieframe.rc:60
3200 msgid "&About Internet Explorer"
3201 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3203 #: ieframe.rc:90
3204 msgid "Open URL"
3205 msgstr "Otvoriť URL"
3207 #: ieframe.rc:93
3208 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3209 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3211 #: ieframe.rc:94
3212 msgid "Open:"
3213 msgstr "Otvoriť:"
3215 #: ieframe.rc:70
3216 msgctxt "home page"
3217 msgid "Home"
3218 msgstr "Domov"
3220 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3221 msgid "Print..."
3222 msgstr "Tlačiť..."
3224 #: ieframe.rc:76
3225 msgid "Address"
3226 msgstr "Adresa"
3228 #: ieframe.rc:81
3229 msgid "Searching for %s"
3230 msgstr "Hľadanie %s"
3232 #: ieframe.rc:82
3233 msgid "Start downloading %s"
3234 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3236 #: ieframe.rc:83
3237 msgid "Downloading %s"
3238 msgstr "Sťahovanie %s"
3240 #: ieframe.rc:84
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Asking for %s"
3243 msgstr ""
3244 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3245 "&Vlastnosti\n"
3246 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3247 "&Properties"
3249 #: inetcpl.rc:49
3250 msgid "Home page"
3251 msgstr "Domovská stránka"
3253 #: inetcpl.rc:50
3254 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3255 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3257 #: inetcpl.rc:53
3258 msgid "&Current page"
3259 msgstr "&Aktuálna stránka"
3261 #: inetcpl.rc:54
3262 msgid "&Default page"
3263 msgstr "&Predvolená stránka"
3265 #: inetcpl.rc:55
3266 msgid "&Blank page"
3267 msgstr "&Prázdna stránka"
3269 #: inetcpl.rc:56
3270 msgid "Browsing history"
3271 msgstr "Prechádzať históriu"
3273 #: inetcpl.rc:57
3274 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3275 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3277 #: inetcpl.rc:59
3278 msgid "Delete &files..."
3279 msgstr "Zmazať &súbory..."
3281 #: inetcpl.rc:60
3282 msgid "&Settings..."
3283 msgstr "&Nastavenia..."
3285 #: inetcpl.rc:68
3286 msgid "Delete browsing history"
3287 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3289 #: inetcpl.rc:71
3290 msgid ""
3291 "Temporary internet files\n"
3292 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3293 msgstr ""
3294 "Dočasné internetové súbory\n"
3295 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3297 #: inetcpl.rc:73
3298 msgid ""
3299 "Cookies\n"
3300 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3301 "preferences and login information."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:75
3305 msgid ""
3306 "History\n"
3307 "List of websites you have accessed."
3308 msgstr ""
3309 "História\n"
3310 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3312 #: inetcpl.rc:77
3313 msgid ""
3314 "Form data\n"
3315 "Usernames and other information you have entered into forms."
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:79
3319 msgid ""
3320 "Passwords\n"
3321 "Saved passwords you have entered into forms."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3325 msgid "Delete"
3326 msgstr "Zmazať"
3328 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3329 msgid "Security"
3330 msgstr "Bezpečnosť"
3332 #: inetcpl.rc:112
3333 msgid ""
3334 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3335 "certificate authorities and publishers."
3336 msgstr ""
3338 #: inetcpl.rc:114
3339 msgid "Certificates..."
3340 msgstr "Certifikáty..."
3342 #: inetcpl.rc:115
3343 msgid "Publishers..."
3344 msgstr "Distribútori..."
3346 #: inetcpl.rc:31
3347 msgid "Internet Settings"
3348 msgstr "Nastavenia internetu"
3350 #: inetcpl.rc:32
3351 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3352 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3354 #: inetcpl.rc:33
3355 msgid "Security settings for zone: "
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:34
3359 msgid "Custom"
3360 msgstr "Vlastné"
3362 #: inetcpl.rc:35
3363 msgid "Very Low"
3364 msgstr "Veľmi nízke"
3366 #: inetcpl.rc:36
3367 msgid "Low"
3368 msgstr "Nízke"
3370 #: inetcpl.rc:37
3371 msgid "Medium"
3372 msgstr "Stredné"
3374 #: inetcpl.rc:38
3375 msgid "Increased"
3376 msgstr "Zvýšené"
3378 #: inetcpl.rc:39
3379 msgid "High"
3380 msgstr "Vysoké"
3382 #: joy.rc:36
3383 msgid "Joysticks"
3384 msgstr ""
3386 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3387 msgid "&Disable"
3388 msgstr "&Zakázať"
3390 #: joy.rc:40
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "&Disable"
3393 msgid "&Enable"
3394 msgstr "&Zakázať"
3396 #: joy.rc:41
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Connected"
3399 msgstr "Súbor nenájdený"
3401 #: joy.rc:43
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "&Disable"
3404 msgid "Disabled"
3405 msgstr "&Zakázať"
3407 #: joy.rc:45
3408 msgid ""
3409 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3410 "updated here until you restart this applet."
3411 msgstr ""
3413 #: joy.rc:50
3414 msgid "Test Joystick"
3415 msgstr ""
3417 #: joy.rc:54
3418 msgid "Buttons"
3419 msgstr ""
3421 #: joy.rc:63
3422 msgid "Test Force Feedback"
3423 msgstr ""
3425 #: joy.rc:67
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Available formats"
3428 msgid "Available Effects"
3429 msgstr "Dostupné formáty"
3431 #: joy.rc:69
3432 msgid ""
3433 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3434 "direction can be changed with the controller axis."
3435 msgstr ""
3437 #: joy.rc:31
3438 msgid "Game Controllers"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:28
3442 msgid "Error converting object to primitive type"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:29
3446 msgid "Invalid procedure call or argument"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:30
3450 msgid "Subscript out of range"
3451 msgstr ""
3453 #: jscript.rc:31
3454 msgid "Object required"
3455 msgstr ""
3457 #: jscript.rc:32
3458 msgid "Automation server can't create object"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:33
3462 msgid "Object doesn't support this property or method"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:34
3466 msgid "Object doesn't support this action"
3467 msgstr ""
3469 #: jscript.rc:35
3470 msgid "Argument not optional"
3471 msgstr ""
3473 #: jscript.rc:36
3474 msgid "Syntax error"
3475 msgstr ""
3477 #: jscript.rc:37
3478 msgid "Expected ';'"
3479 msgstr ""
3481 #: jscript.rc:38
3482 msgid "Expected '('"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:39
3486 msgid "Expected ')'"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:40
3490 msgid "Expected identifier"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:41
3494 msgid "Expected '='"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:42
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3500 msgid "Invalid character"
3501 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3503 #: jscript.rc:43
3504 msgid "Unterminated string constant"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:44
3508 msgid "'return' statement outside of function"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:45
3512 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:46
3516 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:47
3520 msgid "Label redefined"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:48
3524 msgid "Label not found"
3525 msgstr "Pole nenájdené"
3527 #: jscript.rc:49
3528 msgid "Expected '@end'"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:50
3532 msgid "Conditional compilation is turned off"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:51
3536 msgid "Expected '@'"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:54
3540 msgid "Number expected"
3541 msgstr "Očakávané číslo"
3543 #: jscript.rc:52
3544 msgid "Function expected"
3545 msgstr "Očakávaná funkcia"
3547 #: jscript.rc:53
3548 msgid "'[object]' is not a date object"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:55
3552 msgid "Object expected"
3553 msgstr "Očakávaný objekt"
3555 #: jscript.rc:56
3556 msgid "Illegal assignment"
3557 msgstr ""
3559 #: jscript.rc:57
3560 msgid "'|' is undefined"
3561 msgstr ""
3563 #: jscript.rc:58
3564 msgid "Boolean object expected"
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:59
3568 msgid "Cannot delete '|'"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:60
3572 msgid "VBArray object expected"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:61
3576 msgid "JScript object expected"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:62
3580 msgid "Syntax error in regular expression"
3581 msgstr ""
3583 #: jscript.rc:64
3584 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3585 msgstr ""
3587 #: jscript.rc:63
3588 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:65
3592 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3593 msgstr ""
3595 #: jscript.rc:66
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Print range"
3598 msgid "Precision is out of range"
3599 msgstr "Rozsah tlače"
3601 #: jscript.rc:67
3602 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:68
3606 msgid "Array object expected"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:26
3610 msgid "Success.\n"
3611 msgstr "Úspech.\n"
3613 #: winerror.mc:31
3614 msgid "Invalid function.\n"
3615 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3617 #: winerror.mc:36
3618 msgid "File not found.\n"
3619 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3621 #: winerror.mc:41
3622 msgid "Path not found.\n"
3623 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3625 #: winerror.mc:46
3626 msgid "Too many open files.\n"
3627 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3629 #: winerror.mc:51
3630 msgid "Access denied.\n"
3631 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3633 #: winerror.mc:56
3634 msgid "Invalid handle.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:61
3638 msgid "Memory trashed.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:66
3642 msgid "Not enough memory.\n"
3643 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3645 #: winerror.mc:71
3646 msgid "Invalid block.\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:76
3650 msgid "Bad environment.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:81
3654 msgid "Bad format.\n"
3655 msgstr "Zlý formát.\n"
3657 #: winerror.mc:86
3658 msgid "Invalid access.\n"
3659 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3661 #: winerror.mc:91
3662 msgid "Invalid data.\n"
3663 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3665 #: winerror.mc:96
3666 msgid "Out of memory.\n"
3667 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3669 #: winerror.mc:101
3670 msgid "Invalid drive.\n"
3671 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3673 #: winerror.mc:106
3674 msgid "Can't delete current directory.\n"
3675 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3677 #: winerror.mc:111
3678 msgid "Not same device.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:116
3682 msgid "No more files.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:121
3686 msgid "Write protected.\n"
3687 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3689 #: winerror.mc:126
3690 msgid "Bad unit.\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:131
3694 msgid "Not ready.\n"
3695 msgstr "Nepripravené.\n"
3697 #: winerror.mc:136
3698 msgid "Bad command.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:141
3702 msgid "CRC error.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:146
3706 msgid "Bad length.\n"
3707 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3709 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3710 msgid "Seek error.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:156
3714 msgid "Not DOS disk.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:161
3718 msgid "Sector not found.\n"
3719 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3721 #: winerror.mc:166
3722 msgid "Out of paper.\n"
3723 msgstr "Chýba papier; .\n"
3725 #: winerror.mc:171
3726 msgid "Write fault.\n"
3727 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3729 #: winerror.mc:176
3730 msgid "Read fault.\n"
3731 msgstr "Chyba čítania.\n"
3733 #: winerror.mc:181
3734 msgid "General failure.\n"
3735 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3737 #: winerror.mc:186
3738 msgid "Sharing violation.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:191
3742 msgid "Lock violation.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:196
3746 msgid "Wrong disk.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:201
3750 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:206
3754 msgid "End of file.\n"
3755 msgstr "Koniec súboru.\n"
3757 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3758 msgid "Disk full.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:216
3762 msgid "Request not supported.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:221
3766 msgid "Remote machine not listening.\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:226
3770 msgid "Duplicate network name.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:231
3774 msgid "Bad network path.\n"
3775 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3777 #: winerror.mc:236
3778 msgid "Network busy.\n"
3779 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3781 #: winerror.mc:241
3782 msgid "Device does not exist.\n"
3783 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3785 #: winerror.mc:246
3786 msgid "Too many commands.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:251
3790 msgid "Adapter hardware error.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:256
3794 msgid "Bad network response.\n"
3795 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3797 #: winerror.mc:261
3798 msgid "Unexpected network error.\n"
3799 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3801 #: winerror.mc:266
3802 msgid "Bad remote adapter.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:271
3806 msgid "Print queue full.\n"
3807 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3809 #: winerror.mc:276
3810 msgid "No spool space.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:281
3814 msgid "Print canceled.\n"
3815 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3817 #: winerror.mc:286
3818 msgid "Network name deleted.\n"
3819 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3821 #: winerror.mc:291
3822 msgid "Network access denied.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:296
3826 msgid "Bad device type.\n"
3827 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3829 #: winerror.mc:301
3830 msgid "Bad network name.\n"
3831 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3833 #: winerror.mc:306
3834 msgid "Too many network names.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:311
3838 msgid "Too many network sessions.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:316
3842 msgid "Sharing paused.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:321
3846 msgid "Request not accepted.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:326
3850 msgid "Redirector paused.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:331
3854 msgid "File exists.\n"
3855 msgstr "Súbor existuje.\n"
3857 #: winerror.mc:336
3858 msgid "Cannot create.\n"
3859 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3861 #: winerror.mc:341
3862 msgid "Int24 failure.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:346
3866 msgid "Out of structures.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:351
3870 msgid "Already assigned.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3874 msgid "Invalid password.\n"
3875 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3877 #: winerror.mc:361
3878 msgid "Invalid parameter.\n"
3879 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3881 #: winerror.mc:366
3882 msgid "Net write fault.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:371
3886 msgid "No process slots.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:376
3890 msgid "Too many semaphores.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:381
3894 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:386
3898 msgid "Semaphore is set.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:391
3902 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:396
3906 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:401
3910 msgid "Semaphore owner died.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:406
3914 msgid "Semaphore user limit.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:411
3918 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:416
3922 msgid "Drive locked.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:421
3926 msgid "Broken pipe.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:426
3930 msgid "Open failed.\n"
3931 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3933 #: winerror.mc:431
3934 msgid "Buffer overflow.\n"
3935 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3937 #: winerror.mc:441
3938 msgid "No more search handles.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:446
3942 msgid "Invalid target handle.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:451
3946 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:456
3950 msgid "Invalid verify switch.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:461
3954 msgid "Bad driver level.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:466
3958 msgid "Call not implemented.\n"
3959 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3961 #: winerror.mc:471
3962 msgid "Semaphore timeout.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:476
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Insufficient buffer.\n"
3968 msgstr "Digi&tálne.\n"
3970 #: winerror.mc:481
3971 msgid "Invalid name.\n"
3972 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3974 #: winerror.mc:486
3975 msgid "Invalid level.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:491
3979 msgid "No volume label.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:496
3983 msgid "Module not found.\n"
3984 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3986 #: winerror.mc:501
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Procedure not found.\n"
3989 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3991 #: winerror.mc:506
3992 msgid "No children to wait for.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:511
3996 msgid "Child process has not completed.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:516
4000 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:521
4004 msgid "Negative seek.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:531
4008 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:536
4012 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:541
4016 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:546
4020 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:551
4024 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:556
4028 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:561
4032 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:566
4036 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:571
4040 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:576
4044 msgid "Drive is busy.\n"
4045 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4047 #: winerror.mc:581
4048 msgid "Same drive.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:586
4052 msgid "Not top-level directory.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:591
4056 msgid "Directory is not empty.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:596
4060 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:601
4064 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:606
4068 msgid "Path is busy.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:611
4072 msgid "Already a SUBST target.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:616
4076 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:621
4080 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:626
4084 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:631
4088 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:636
4092 msgid "Volume label too long.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:641
4096 msgid "Too many TCBs.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:646
4100 msgid "Signal refused.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:651
4104 msgid "Segment discarded.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:656
4108 msgid "Segment not locked.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:661
4112 msgid "Bad thread ID address.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:666
4116 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:671
4120 msgid "Path is invalid.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:676
4124 msgid "Signal pending.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:681
4128 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:686
4132 msgid "Lock failed.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:691
4136 msgid "Resource in use.\n"
4137 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4139 #: winerror.mc:696
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Cancel violation.\n"
4142 msgstr "Informácie.\n"
4144 #: winerror.mc:701
4145 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:706
4149 msgid "Invalid segment number.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:711
4153 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:716
4157 msgid "File already exists.\n"
4158 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4160 #: winerror.mc:721
4161 msgid "Invalid flag number.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:726
4165 msgid "Semaphore name not found.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:731
4169 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:736
4173 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:741
4177 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:746
4181 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:751
4185 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:756
4189 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:761
4193 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:766
4197 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:771
4201 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:776
4205 msgid "IOPL not enabled.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:781
4209 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:786
4213 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:791
4217 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:796
4221 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:801
4225 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:806
4229 msgid "Environment variable not found.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:811
4233 msgid "No signal sent.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:816
4237 msgid "File name is too long.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:821
4241 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:826
4245 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:831
4249 msgid "Invalid signal number.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:836
4253 msgid "Error setting signal handler.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:841
4257 msgid "Segment locked.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:846
4261 msgid "Too many modules.\n"
4262 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4264 #: winerror.mc:851
4265 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:856
4269 msgid "Machine type mismatch.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:861
4273 msgid "Bad pipe.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:866
4277 msgid "Pipe busy.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:871
4281 msgid "Pipe closed.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:876
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Pipe not connected.\n"
4287 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4289 #: winerror.mc:881
4290 #, fuzzy
4291 msgid "More data available.\n"
4292 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4294 #: winerror.mc:886
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Session canceled.\n"
4297 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4299 #: winerror.mc:891
4300 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:896
4304 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:901
4308 #, fuzzy
4309 msgid "No more data available.\n"
4310 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4312 #: winerror.mc:906
4313 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:911
4317 msgid "Directory name invalid.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:916
4321 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:921
4325 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:926
4329 msgid "Extended attribute table full.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:931
4333 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:936
4337 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:941
4341 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:946
4345 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:951
4349 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:956
4353 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:961
4357 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:966
4361 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:971
4365 msgid "Invalid address.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:976
4369 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:981
4373 msgid "Pipe connected.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:986
4377 msgid "Pipe listening.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:991
4381 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:996
4385 msgid "I/O operation aborted.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1001
4389 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1006
4393 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1011
4397 msgid "No access to memory location.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:1016
4401 msgid "Swap error.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1021
4405 msgid "Stack overflow.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1026
4409 msgid "Invalid message.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1031
4413 msgid "Cannot complete.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1036
4417 msgid "Invalid flags.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1041
4421 msgid "Unrecognized volume.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1046
4425 msgid "File invalid.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1051
4429 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1056
4433 msgid "Nonexistent token.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1061
4437 msgid "Registry corrupt.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1066
4441 msgid "Invalid key.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1071
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Can't open registry key.\n"
4447 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4449 #: winerror.mc:1076
4450 msgid "Can't read registry key.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1081
4454 msgid "Can't write registry key.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1086
4458 msgid "Registry has been recovered.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1091
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Registry is corrupt.\n"
4464 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4466 #: winerror.mc:1096
4467 msgid "I/O to registry failed.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1101
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Not registry file.\n"
4473 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4475 #: winerror.mc:1106
4476 msgid "Key deleted.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1111
4480 msgid "No registry log space.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1116
4484 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1121
4488 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1126
4492 msgid "Notify change request in progress.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1131
4496 msgid "Dependent services are running.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1136
4500 msgid "Invalid service control.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1141
4504 msgid "Service request timeout.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1146
4508 msgid "Cannot create service thread.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1151
4512 msgid "Service database locked.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1156
4516 msgid "Service already running.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1161
4520 msgid "Invalid service account.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1166
4524 msgid "Service is disabled.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1171
4528 msgid "Circular dependency.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1176
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Service does not exist.\n"
4534 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4536 #: winerror.mc:1181
4537 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1186
4541 msgid "Service not active.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1191
4545 msgid "Service controller connect failed.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1196
4549 msgid "Exception in service.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1201
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Database does not exist.\n"
4555 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4557 #: winerror.mc:1206
4558 msgid "Service-specific error.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1211
4562 msgid "Process aborted.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1216
4566 msgid "Service dependency failed.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1221
4570 msgid "Service login failed.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1226
4574 msgid "Service start-hang.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1231
4578 msgid "Invalid service lock.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1236
4582 msgid "Service marked for delete.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1241
4586 msgid "Service exists.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1246
4590 msgid "System running last-known-good config.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1251
4594 msgid "Service dependency deleted.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1256
4598 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1261
4602 msgid "Service not started since last boot.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1266
4606 msgid "Duplicate service name.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1271
4610 msgid "Different service account.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1276
4614 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1281
4618 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1286
4622 msgid "No recovery program for service.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1291
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4628 msgstr "Neimplementované.\n"
4630 #: winerror.mc:1296
4631 msgid "End of media.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1301
4635 msgid "Filemark detected.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1306
4639 msgid "Beginning of media.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1311
4643 msgid "Setmark detected.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1316
4647 msgid "No data detected.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1321
4651 msgid "Partition failure.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1326
4655 msgid "Invalid block length.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1331
4659 msgid "Device not partitioned.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1336
4663 msgid "Unable to lock media.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1341
4667 msgid "Unable to unload media.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1346
4671 msgid "Media changed.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1351
4675 msgid "I/O bus reset.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1356
4679 msgid "No media in drive.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1361
4683 msgid "No Unicode translation.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1366
4687 #, fuzzy
4688 msgid "DLL initialization failed.\n"
4689 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4691 #: winerror.mc:1371
4692 msgid "Shutdown in progress.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1376
4696 msgid "No shutdown in progress.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1381
4700 msgid "I/O device error.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1386
4704 msgid "No serial devices found.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1391
4708 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1396
4712 msgid "Serial I/O completed.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1401
4716 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1406
4720 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1411
4724 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1416
4728 msgid "Unknown floppy error.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:1421
4732 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1426
4736 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1431
4740 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1436
4744 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1441
4748 msgid "End of tape media.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1446
4752 msgid "Not enough server memory.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1451
4756 msgid "Possible deadlock.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1456
4760 msgid "Incorrect alignment.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1461
4764 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1466
4768 msgid "Set-power-state failed.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1471
4772 msgid "Too many links.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1476
4776 msgid "Newer windows version needed.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1481
4780 msgid "Wrong operating system.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1486
4784 msgid "Single-instance application.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1491
4788 msgid "Real-mode application.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1496
4792 msgid "Invalid DLL.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1501
4796 msgid "No associated application.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1506
4800 msgid "DDE failure.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1511
4804 msgid "DLL not found.\n"
4805 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4807 #: winerror.mc:1516
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Out of user handles.\n"
4810 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4812 #: winerror.mc:1521
4813 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1526
4817 msgid "The source element is empty.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1531
4821 msgid "The destination element is full.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1536
4825 msgid "The element address is invalid.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1541
4829 msgid "The magazine is not present.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1546
4833 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1551
4837 #, fuzzy
4838 msgid "The device requires cleaning.\n"
4839 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4841 #: winerror.mc:1556
4842 msgid "The device door is open.\n"
4843 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4845 #: winerror.mc:1561
4846 msgid "The device is not connected.\n"
4847 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4849 #: winerror.mc:1566
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Element not found.\n"
4852 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4854 #: winerror.mc:1571
4855 #, fuzzy
4856 msgid "No match found.\n"
4857 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4859 #: winerror.mc:1576
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Property set not found.\n"
4862 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4864 #: winerror.mc:1581
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Point not found.\n"
4867 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4869 #: winerror.mc:1586
4870 msgid "No running tracking service.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1591
4874 msgid "No such volume ID.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1596
4878 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1601
4882 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1606
4886 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1611
4890 msgid "The journal is being deleted.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1616
4894 msgid "The journal is not active.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:1621
4898 msgid "Potential matching file found.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1626
4902 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1631
4906 msgid "Invalid device name.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1636
4910 msgid "Connection unavailable.\n"
4911 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4913 #: winerror.mc:1641
4914 msgid "Device already remembered.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1646
4918 msgid "No network or bad path.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1651
4922 msgid "Invalid network provider name.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1656
4926 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1661
4930 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1666
4934 msgid "Not a container.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1671
4938 msgid "Extended error.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1676
4942 msgid "Invalid group name.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1681
4946 msgid "Invalid computer name.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1686
4950 msgid "Invalid event name.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1691
4954 msgid "Invalid domain name.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1696
4958 msgid "Invalid service name.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1701
4962 msgid "Invalid network name.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1706
4966 msgid "Invalid share name.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1716
4970 msgid "Invalid message name.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1721
4974 msgid "Invalid message destination.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1726
4978 msgid "Session credential conflict.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1731
4982 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1736
4986 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1741
4990 msgid "No network.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1746
4994 msgid "Operation canceled by user.\n"
4995 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4997 #: winerror.mc:1751
4998 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5002 msgid "Connection refused.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1761
5006 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1766
5010 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1771
5014 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1776
5018 msgid "Connection invalid.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1781
5022 msgid "Connection is active.\n"
5023 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5025 #: winerror.mc:1786
5026 msgid "Network unreachable.\n"
5027 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5029 #: winerror.mc:1791
5030 msgid "Host unreachable.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1796
5034 msgid "Protocol unreachable.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1801
5038 msgid "Port unreachable.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1806
5042 msgid "Request aborted.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1811
5046 msgid "Connection aborted.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1816
5050 msgid "Please retry operation.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1821
5054 msgid "Connection count limit reached.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1826
5058 msgid "Login time restriction.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1831
5062 msgid "Login workstation restriction.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1836
5066 msgid "Incorrect network address.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1841
5070 msgid "Service already registered.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1846
5074 msgid "Service not found.\n"
5075 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5077 #: winerror.mc:1851
5078 msgid "User not authenticated.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1856
5082 msgid "User not logged on.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1861
5086 msgid "Continue work in progress.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1866
5090 msgid "Already initialized.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1871
5094 msgid "No more local devices.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1876
5098 #, fuzzy
5099 msgid "The site does not exist.\n"
5100 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5102 #: winerror.mc:1881
5103 #, fuzzy
5104 msgid "The domain controller already exists.\n"
5105 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5107 #: winerror.mc:1886
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Supported only when connected.\n"
5110 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5112 #: winerror.mc:1891
5113 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1896
5117 msgid "The user profile is invalid.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1901
5121 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1906
5125 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1911
5129 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1916
5133 msgid "No quotas for account.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1921
5137 msgid "Local user session key.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:1926
5141 msgid "Password too complex for LM.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1931
5145 msgid "Unknown revision.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1936
5149 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1941
5153 msgid "Invalid owner.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1946
5157 msgid "Invalid primary group.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1951
5161 msgid "No impersonation token.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:1956
5165 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:1961
5169 msgid "No logon servers available.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:1966
5173 msgid "No such logon session.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:1971
5177 msgid "No such privilege.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:1976
5181 msgid "Privilege not held.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:1981
5185 msgid "Invalid account name.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:1986
5189 msgid "User already exists.\n"
5190 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5192 #: winerror.mc:1991
5193 msgid "No such user.\n"
5194 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5196 #: winerror.mc:1996
5197 msgid "Group already exists.\n"
5198 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5200 #: winerror.mc:2001
5201 msgid "No such group.\n"
5202 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5204 #: winerror.mc:2006
5205 msgid "User already in group.\n"
5206 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5208 #: winerror.mc:2011
5209 msgid "User not in group.\n"
5210 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5212 #: winerror.mc:2016
5213 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5214 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5216 #: winerror.mc:2021
5217 msgid "Wrong password.\n"
5218 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5220 #: winerror.mc:2026
5221 msgid "Ill-formed password.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:2031
5225 msgid "Password restriction.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:2036
5229 msgid "Logon failure.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:2041
5233 msgid "Account restriction.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:2046
5237 msgid "Invalid logon hours.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:2051
5241 msgid "Invalid workstation.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:2056
5245 msgid "Password expired.\n"
5246 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5248 #: winerror.mc:2061
5249 msgid "Account disabled.\n"
5250 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5252 #: winerror.mc:2066
5253 msgid "No security ID mapped.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:2071
5257 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2076
5261 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2081
5265 msgid "Invalid sub authority.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2086
5269 msgid "Invalid ACL.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2091
5273 msgid "Invalid SID.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2096
5277 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2101
5281 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2106
5285 msgid "Server disabled.\n"
5286 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5288 #: winerror.mc:2111
5289 msgid "Server not disabled.\n"
5290 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5292 #: winerror.mc:2116
5293 msgid "Invalid ID authority.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2121
5297 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2126
5301 msgid "Invalid group attributes.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2131
5305 msgid "Bad impersonation level.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2136
5309 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2141
5313 msgid "Bad validation class.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2146
5317 msgid "Bad token type.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2151
5321 msgid "No security on object.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2156
5325 msgid "Can't access domain information.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2161
5329 msgid "Invalid server state.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2166
5333 msgid "Invalid domain state.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2171
5337 msgid "Invalid domain role.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2176
5341 msgid "No such domain.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2181
5345 msgid "Domain already exists.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2186
5349 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2191
5353 msgid "Internal database corruption.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2196
5357 msgid "Internal error.\n"
5358 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5360 #: winerror.mc:2201
5361 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2206
5365 msgid "Bad descriptor format.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2211
5369 msgid "Not a logon process.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2216
5373 msgid "Logon session ID exists.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2221
5377 msgid "Unknown authentication package.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2226
5381 msgid "Bad logon session state.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2231
5385 msgid "Logon session ID collision.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2236
5389 msgid "Invalid logon type.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2241
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Cannot impersonate.\n"
5395 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5397 #: winerror.mc:2246
5398 msgid "Invalid transaction state.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2251
5402 msgid "Security DB commit failure.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2256
5406 msgid "Account is built-in.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2261
5410 msgid "Group is built-in.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2266
5414 msgid "User is built-in.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2271
5418 msgid "Group is primary for user.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2276
5422 msgid "Token already in use.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2281
5426 msgid "No such local group.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2286
5430 msgid "User not in local group.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2291
5434 msgid "User already in local group.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2296
5438 msgid "Local group already exists.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5442 msgid "Logon type not granted.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2306
5446 msgid "Too many secrets.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2311
5450 msgid "Secret too long.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2316
5454 msgid "Internal security DB error.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2321
5458 msgid "Too many context IDs.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2331
5462 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2336
5466 msgid "No such member.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2341
5470 msgid "Invalid member.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2346
5474 msgid "Too many SIDs.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2351
5478 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2356
5482 msgid "No inheritable components.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2361
5486 msgid "File or directory corrupt.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2366
5490 msgid "Disk is corrupt.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2371
5494 msgid "No user session key.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2376
5498 msgid "License quota exceeded.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2381
5502 msgid "Wrong target name.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2386
5506 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2391
5510 msgid "Time skew between client and server.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2396
5514 msgid "Invalid window handle.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2401
5518 msgid "Invalid menu handle.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2406
5522 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2411
5526 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2416
5530 msgid "Invalid hook handle.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2421
5534 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2426
5538 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2431
5542 msgid "Can't find window class.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2436
5546 msgid "Window owned by another thread.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2441
5550 msgid "Hotkey already registered.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2446
5554 msgid "Class already exists.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2451
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Class does not exist.\n"
5560 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5562 #: winerror.mc:2456
5563 msgid "Class has open windows.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2461
5567 msgid "Invalid index.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2466
5571 msgid "Invalid icon handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2471
5575 msgid "Private dialog index.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2476
5579 #, fuzzy
5580 msgid "List box ID not found.\n"
5581 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5583 #: winerror.mc:2481
5584 msgid "No wildcard characters.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2486
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Clipboard not open.\n"
5590 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5592 #: winerror.mc:2491
5593 msgid "Hotkey not registered.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2496
5597 msgid "Not a dialog window.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2501
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Control ID not found.\n"
5603 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5605 #: winerror.mc:2506
5606 msgid "Invalid combo box message.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2511
5610 msgid "Not a combo box window.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2516
5614 msgid "Invalid edit height.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2521
5618 #, fuzzy
5619 msgid "DC not found.\n"
5620 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5622 #: winerror.mc:2526
5623 msgid "Invalid hook filter.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2531
5627 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2536
5631 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2541
5635 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2546
5639 msgid "Journal hook already set.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2551
5643 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2556
5647 msgid "Invalid list box message.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2561
5651 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2566
5655 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2571
5659 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2576
5663 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2581
5667 msgid "Window has no system menu.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2586
5671 msgid "Invalid message box style.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2591
5675 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2596
5679 msgid "Screen already locked.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2601
5683 msgid "Window handles have different parents.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2606
5687 msgid "Not a child window.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2611
5691 msgid "Invalid GW command.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2616
5695 msgid "Invalid thread ID.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2621
5699 msgid "Not an MDI child window.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2626
5703 msgid "Popup menu already active.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2631
5707 msgid "No scrollbars.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2636
5711 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2641
5715 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2646
5719 msgid "No system resources.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2651
5723 msgid "No non-paged system resources.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2656
5727 msgid "No paged system resources.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2661
5731 msgid "No working set quota.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2666
5735 msgid "No page file quota.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2671
5739 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2676
5743 msgid "Menu item not found.\n"
5744 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5746 #: winerror.mc:2681
5747 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2686
5751 msgid "Hook type not allowed.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2691
5755 msgid "Interactive window station required.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2696
5759 msgid "Timeout.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: winerror.mc:2701
5763 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2706
5767 msgid "Event log file corrupt.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2711
5771 msgid "Event log can't start.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2716
5775 msgid "Event log file full.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2721
5779 msgid "Event log file changed.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2726
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Installer service failed.\n"
5785 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5787 #: winerror.mc:2731
5788 msgid "Installation aborted by user.\n"
5789 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5791 #: winerror.mc:2736
5792 msgid "Installation failure.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2741
5796 msgid "Installation suspended.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2746
5800 msgid "Unknown product.\n"
5801 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5803 #: winerror.mc:2751
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Unknown feature.\n"
5806 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5808 #: winerror.mc:2756
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Unknown component.\n"
5811 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5813 #: winerror.mc:2761
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Unknown property.\n"
5816 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5818 #: winerror.mc:2766
5819 msgid "Invalid handle state.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2771
5823 msgid "Bad configuration.\n"
5824 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5826 #: winerror.mc:2776
5827 msgid "Index is missing.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2781
5831 msgid "Installation source is missing.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2786
5835 msgid "Wrong installation package version.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: winerror.mc:2791
5839 msgid "Product uninstalled.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: winerror.mc:2796
5843 msgid "Invalid query syntax.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2801
5847 msgid "Invalid field.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2806
5851 msgid "Device removed.\n"
5852 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5854 #: winerror.mc:2811
5855 msgid "Installation already running.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2816
5859 msgid "Installation package failed to open.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2821
5863 msgid "Installation package is invalid.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2826
5867 msgid "Installer user interface failed.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2831
5871 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2836
5875 msgid "Installation language not supported.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2841
5879 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2846
5883 msgid "Installation package rejected.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2851
5887 msgid "Function could not be called.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2856
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Function failed.\n"
5893 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5895 #: winerror.mc:2861
5896 msgid "Invalid table.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2866
5900 msgid "Data type mismatch.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5904 msgid "Unsupported type.\n"
5905 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5907 #: winerror.mc:2876
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Creation failed.\n"
5910 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5912 #: winerror.mc:2881
5913 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2886
5917 msgid "Installation platform not supported.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2891
5921 msgid "Installer not used.\n"
5922 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5924 #: winerror.mc:2896
5925 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2901
5929 msgid "Invalid patch package.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2906
5933 msgid "Unsupported patch package.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2911
5937 msgid "Another version is installed.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2916
5941 msgid "Invalid command line.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2921
5945 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2926
5949 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2931
5953 msgid "Invalid string binding.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:2936
5957 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:2941
5961 msgid "Invalid binding.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:2946
5965 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:2951
5969 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: winerror.mc:2956
5973 msgid "Invalid string UUID.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:2961
5977 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:2966
5981 msgid "Invalid network address.\n"
5982 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5984 #: winerror.mc:2971
5985 #, fuzzy
5986 msgid "No endpoint found.\n"
5987 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5989 #: winerror.mc:2976
5990 msgid "Invalid timeout value.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:2981
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Object UUID not found.\n"
5996 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5998 #: winerror.mc:2986
5999 msgid "UUID already registered.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2991
6003 msgid "UUID type already registered.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2996
6007 msgid "Server already listening.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3001
6011 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3006
6015 msgid "RPC server not listening.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:3011
6019 msgid "Unknown manager type.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3016
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Unknown interface.\n"
6025 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6027 #: winerror.mc:3021
6028 msgid "No bindings.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3026
6032 msgid "No protocol sequences.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3031
6036 msgid "Can't create endpoint.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3036
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Out of resources.\n"
6042 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6044 #: winerror.mc:3041
6045 msgid "RPC server unavailable.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3046
6049 msgid "RPC server too busy.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3051
6053 msgid "Invalid network options.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3056
6057 msgid "No RPC call active.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3061
6061 msgid "RPC call failed.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3066
6065 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3071
6069 msgid "RPC protocol error.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3076
6073 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3086
6077 msgid "Invalid tag.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3091
6081 msgid "Invalid array bounds.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3096
6085 msgid "No entry name.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3101
6089 msgid "Invalid name syntax.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3106
6093 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3111
6097 msgid "No network address.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3116
6101 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3121
6105 msgid "Unknown authentication type.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3126
6109 msgid "Maximum calls too low.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3131
6113 msgid "String too long.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3136
6117 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3141
6121 msgid "Procedure number out of range.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3146
6125 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3151
6129 msgid "Unknown authentication service.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3156
6133 msgid "Unknown authentication level.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3161
6137 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3166
6141 msgid "Unknown authorization service.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3171
6145 msgid "Invalid entry.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3176
6149 msgid "Can't perform operation.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3181
6153 msgid "Endpoints not registered.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3186
6157 msgid "Nothing to export.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3191
6161 msgid "Incomplete name.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3196
6165 msgid "Invalid version option.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3201
6169 msgid "No more members.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3206
6173 msgid "Not all objects unexported.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3211
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Interface not found.\n"
6179 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6181 #: winerror.mc:3216
6182 msgid "Entry already exists.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3221
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Entry not found.\n"
6188 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6190 #: winerror.mc:3226
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Name service unavailable.\n"
6193 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6195 #: winerror.mc:3231
6196 msgid "Invalid network address family.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3236
6200 msgid "Operation not supported.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3241
6204 msgid "No security context available.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3246
6208 #, fuzzy
6209 msgid "RPCInternal error.\n"
6210 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6212 #: winerror.mc:3251
6213 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3256
6217 msgid "Address error.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3261
6221 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3266
6225 msgid "Floating-point underflow.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3271
6229 msgid "Floating-point overflow.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3276
6233 msgid "No more entries.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3281
6237 msgid "Character translation table open failed.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3286
6241 msgid "Character translation table file too small.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3291
6245 msgid "Null context handle.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3296
6249 msgid "Context handle damaged.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3301
6253 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3306
6257 msgid "Cannot get call handle.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3311
6261 msgid "Null reference pointer.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3316
6265 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3321
6269 msgid "Byte count too small.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3326
6273 msgid "Bad stub data.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3331
6277 msgid "Invalid user buffer.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3336
6281 msgid "Unrecognized media.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3341
6285 msgid "No trust secret.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3346
6289 msgid "No trust SAM account.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3351
6293 msgid "Trusted domain failure.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3356
6297 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3361
6301 msgid "Trust logon failure.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3366
6305 msgid "RPC call already in progress.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3371
6309 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3376
6313 msgid "Account expired.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3381
6317 msgid "Redirector has open handles.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3386
6321 msgid "Printer driver already installed.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3391
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Unknown port.\n"
6327 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6329 #: winerror.mc:3396
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Unknown printer driver.\n"
6332 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6334 #: winerror.mc:3401
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Unknown print processor.\n"
6337 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6339 #: winerror.mc:3406
6340 msgid "Invalid separator file.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3411
6344 msgid "Invalid priority.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3416
6348 msgid "Invalid printer name.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3421
6352 msgid "Printer already exists.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3426
6356 msgid "Invalid printer command.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3431
6360 msgid "Invalid data type.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3436
6364 msgid "Invalid environment.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3441
6368 msgid "No more bindings.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3446
6372 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3451
6376 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3456
6380 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3461
6384 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3466
6388 msgid "Server has open handles.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3471
6392 msgid "Resource data not found.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3476
6396 msgid "Resource type not found.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3481
6400 msgid "Resource name not found.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3486
6404 msgid "Resource language not found.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3491
6408 msgid "Not enough quota.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3496
6412 msgid "No interfaces.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3501
6416 msgid "RPC call canceled.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3506
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Binding incomplete.\n"
6422 msgstr "Neimplementované.\n"
6424 #: winerror.mc:3511
6425 msgid "RPC comm failure.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3516
6429 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3521
6433 msgid "No principal name registered.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3526
6437 msgid "Not an RPC error.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3531
6441 msgid "UUID is local only.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3536
6445 msgid "Security package error.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3541
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Thread not canceled.\n"
6451 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6453 #: winerror.mc:3546
6454 msgid "Invalid handle operation.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3551
6458 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3556
6462 msgid "Wrong stub version.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3561
6466 msgid "Invalid pipe object.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3566
6470 msgid "Wrong pipe order.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3571
6474 msgid "Wrong pipe version.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3576
6478 msgid "Group member not found.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3581
6482 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3586
6486 msgid "Invalid object.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3591
6490 msgid "Invalid time.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3596
6494 msgid "Invalid form name.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3601
6498 msgid "Invalid form size.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: winerror.mc:3606
6502 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: winerror.mc:3611
6506 msgid "Printer deleted.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3616
6510 msgid "Invalid printer state.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3621
6514 msgid "User must change password.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: winerror.mc:3626
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Domain controller not found.\n"
6520 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6522 #: winerror.mc:3631
6523 msgid "Account locked out.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3636
6527 msgid "Invalid pixel format.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3641
6531 msgid "Invalid driver.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3646
6535 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: winerror.mc:3651
6539 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3656
6543 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3661
6547 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: winerror.mc:3666
6551 msgid "RPC pipe closed.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3671
6555 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: winerror.mc:3676
6559 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: winerror.mc:3681
6563 #, fuzzy
6564 msgid "No site name available.\n"
6565 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6567 #: winerror.mc:3686
6568 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3691
6572 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3696
6576 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3701
6580 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: winerror.mc:3706
6584 msgid "The interface could not be exported.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: winerror.mc:3711
6588 msgid "The profile could not be added.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: winerror.mc:3716
6592 msgid "The profile element could not be added.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: winerror.mc:3721
6596 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: winerror.mc:3726
6600 msgid "The group element could not be added.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: winerror.mc:3731
6604 msgid "The group element could not be removed.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: winerror.mc:3736
6608 msgid "The username could not be found.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: winerror.mc:3741
6612 #, fuzzy
6613 msgid "This network connection does not exist.\n"
6614 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6616 #: winerror.mc:3746
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Connection is active.\n"
6619 msgid "Connection reset by peer.\n"
6620 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6622 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6623 msgid "Local Port"
6624 msgstr ""
6626 #: localspl.rc:32
6627 msgid "Local Monitor"
6628 msgstr ""
6630 #: localui.rc:39
6631 msgid "Add a Local Port"
6632 msgstr ""
6634 #: localui.rc:42
6635 msgid "&Enter the port name to add:"
6636 msgstr ""
6638 #: localui.rc:51
6639 msgid "Configure LPT Port"
6640 msgstr ""
6642 #: localui.rc:54
6643 msgid "Timeout (seconds)"
6644 msgstr ""
6646 #: localui.rc:55
6647 msgid "&Transmission Retry:"
6648 msgstr ""
6650 #: localui.rc:32
6651 msgid "'%s' is not a valid port name"
6652 msgstr ""
6654 #: localui.rc:33
6655 msgid "Port %s already exists"
6656 msgstr ""
6658 #: localui.rc:34
6659 msgid "This port has no options to configure"
6660 msgstr ""
6662 #: mapi32.rc:31
6663 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6664 msgstr ""
6666 #: mapi32.rc:32
6667 msgid "Send Mail"
6668 msgstr ""
6670 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6671 msgid "Enter Network Password"
6672 msgstr ""
6674 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6675 msgid "Please enter your username and password:"
6676 msgstr ""
6678 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6679 msgid "Proxy"
6680 msgstr ""
6682 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6683 msgid "User"
6684 msgstr ""
6686 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6687 msgid "Password"
6688 msgstr ""
6690 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6691 msgid "&Save this password (insecure)"
6692 msgstr ""
6694 #: mpr.rc:30
6695 msgid "Entire Network"
6696 msgstr ""
6698 #: msacm32.rc:30
6699 msgid "Sound Selection"
6700 msgstr ""
6702 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6703 #, fuzzy
6704 msgid "&Save As..."
6705 msgstr "Uložiť ako"
6707 #: msacm32.rc:42
6708 msgid "&Format:"
6709 msgstr ""
6711 #: msacm32.rc:47
6712 #, fuzzy
6713 msgid "&Attributes:"
6714 msgstr "Atribúty"
6716 #: mshtml.rc:39
6717 msgid "Hyperlink"
6718 msgstr ""
6720 #: mshtml.rc:42
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Hyperlink Information"
6723 msgstr "Informácie"
6725 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6726 #, fuzzy
6727 msgid "&Type:"
6728 msgstr "Typ"
6730 #: mshtml.rc:45
6731 msgid "&URL:"
6732 msgstr ""
6734 #: mshtml.rc:34
6735 msgid "HTML Document"
6736 msgstr ""
6738 #: mshtml.rc:29
6739 msgid "Downloading from %s..."
6740 msgstr ""
6742 #: mshtml.rc:28
6743 msgid "Done"
6744 msgstr ""
6746 #: msi.rc:30
6747 msgid ""
6748 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6749 "file path and try again."
6750 msgstr ""
6752 #: msi.rc:31
6753 msgid "path %s not found"
6754 msgstr ""
6756 #: msi.rc:32
6757 msgid "insert disk %s"
6758 msgstr ""
6760 #: msi.rc:33
6761 msgid ""
6762 "Windows Installer %s\n"
6763 "\n"
6764 "Usage:\n"
6765 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6766 "\n"
6767 "Install a product:\n"
6768 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6769 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6770 "\t/a package [property]\n"
6771 "Repair an installation:\n"
6772 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6773 "Uninstall a product:\n"
6774 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6775 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6776 "Advertise a product:\n"
6777 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6778 "Apply a patch:\n"
6779 "\t/p patch_package [property]\n"
6780 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6781 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6782 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6783 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6784 "Register the MSI Service:\n"
6785 "\t/y\n"
6786 "Unregister the MSI Service:\n"
6787 "\t/z\n"
6788 "Display this help:\n"
6789 "\t/help\n"
6790 "\t/?\n"
6791 msgstr ""
6793 #: msi.rc:60
6794 msgid "enter which folder contains %s"
6795 msgstr ""
6797 #: msi.rc:61
6798 msgid "install source for feature missing"
6799 msgstr ""
6801 #: msi.rc:62
6802 msgid "network drive for feature missing"
6803 msgstr ""
6805 #: msi.rc:63
6806 msgid "feature from:"
6807 msgstr ""
6809 #: msi.rc:64
6810 msgid "choose which folder contains %s"
6811 msgstr ""
6813 #: msrle32.rc:31
6814 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6815 msgstr ""
6817 #: msrle32.rc:32
6818 msgid ""
6819 "Wine MS-RLE video codec\n"
6820 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6821 msgstr ""
6823 #: msvfw32.rc:33
6824 msgid "Video Compression"
6825 msgstr ""
6827 #: msvfw32.rc:39
6828 msgid "&Compressor:"
6829 msgstr ""
6831 #: msvfw32.rc:42
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Con&figure..."
6834 msgstr "&Definovať..."
6836 #: msvfw32.rc:43
6837 #, fuzzy
6838 msgid "&About"
6839 msgstr "&O hodinách..."
6841 #: msvfw32.rc:47
6842 msgid "Compression &Quality:"
6843 msgstr ""
6845 #: msvfw32.rc:49
6846 msgid "&Key Frame Every"
6847 msgstr ""
6849 #: msvfw32.rc:53
6850 #, fuzzy
6851 msgid "&Data Rate"
6852 msgstr "&Dátum"
6854 #: msvfw32.rc:55
6855 msgid "kB/s"
6856 msgstr ""
6858 #: msvfw32.rc:28
6859 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6860 msgstr ""
6862 #: msvidc32.rc:29
6863 msgid "Wine Video 1 video codec"
6864 msgstr ""
6866 #: oleacc.rc:31
6867 msgid "unknown object"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:32
6871 #, fuzzy
6872 msgid "title bar"
6873 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6875 #: oleacc.rc:33
6876 msgid "menu bar"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:34
6880 msgid "scroll bar"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:35
6884 msgid "grip"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:36
6888 msgid "sound"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:37
6892 msgid "cursor"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:38
6896 msgid "caret"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:39
6900 msgid "alert"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:40
6904 msgid "window"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:41
6908 msgid "client"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:42
6912 msgid "popup menu"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:43
6916 msgid "menu item"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:44
6920 msgid "tool tip"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:45
6924 msgid "application"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:46
6928 msgid "document"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:47
6932 msgid "pane"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:48
6936 msgid "chart"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:49
6940 msgid "dialog"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:50
6944 msgid "border"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:51
6948 msgid "grouping"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:52
6952 #, fuzzy
6953 msgid "separator"
6954 msgstr "Oddeľovač"
6956 #: oleacc.rc:53
6957 msgid "tool bar"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:54
6961 msgid "status bar"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:55
6965 msgid "table"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:56
6969 msgid "column header"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:57
6973 msgid "row header"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:58
6977 msgid "column"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:59
6981 msgid "row"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:60
6985 msgid "cell"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:61
6989 msgid "link"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:62
6993 msgid "help balloon"
6994 msgstr ""
6996 #: oleacc.rc:63
6997 msgid "character"
6998 msgstr ""
7000 #: oleacc.rc:64
7001 msgid "list"
7002 msgstr ""
7004 #: oleacc.rc:65
7005 msgid "list item"
7006 msgstr ""
7008 #: oleacc.rc:66
7009 msgid "outline"
7010 msgstr ""
7012 #: oleacc.rc:67
7013 msgid "outline item"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:68
7017 msgid "page tab"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:69
7021 msgid "property page"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:70
7025 msgid "indicator"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:71
7029 msgid "graphic"
7030 msgstr ""
7032 #: oleacc.rc:72
7033 msgid "static text"
7034 msgstr ""
7036 #: oleacc.rc:73
7037 msgid "text"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:74
7041 msgid "push button"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:75
7045 msgid "check button"
7046 msgstr ""
7048 #: oleacc.rc:76
7049 msgid "radio button"
7050 msgstr ""
7052 #: oleacc.rc:77
7053 msgid "combo box"
7054 msgstr ""
7056 #: oleacc.rc:78
7057 msgid "drop down"
7058 msgstr ""
7060 #: oleacc.rc:79
7061 msgid "progress bar"
7062 msgstr ""
7064 #: oleacc.rc:80
7065 msgid "dial"
7066 msgstr ""
7068 #: oleacc.rc:81
7069 msgid "hot key field"
7070 msgstr ""
7072 #: oleacc.rc:82
7073 msgid "slider"
7074 msgstr ""
7076 #: oleacc.rc:83
7077 msgid "spin box"
7078 msgstr ""
7080 #: oleacc.rc:84
7081 msgid "diagram"
7082 msgstr ""
7084 #: oleacc.rc:85
7085 #, fuzzy
7086 msgid "animation"
7087 msgstr "Informácie"
7089 #: oleacc.rc:86
7090 msgid "equation"
7091 msgstr ""
7093 #: oleacc.rc:87
7094 msgid "drop down button"
7095 msgstr ""
7097 #: oleacc.rc:88
7098 msgid "menu button"
7099 msgstr ""
7101 #: oleacc.rc:89
7102 msgid "grid drop down button"
7103 msgstr ""
7105 #: oleacc.rc:90
7106 msgid "white space"
7107 msgstr ""
7109 #: oleacc.rc:91
7110 msgid "page tab list"
7111 msgstr ""
7113 #: oleacc.rc:92
7114 #, fuzzy
7115 msgid "clock"
7116 msgstr "Hodiny"
7118 #: oleacc.rc:93
7119 msgid "split button"
7120 msgstr ""
7122 #: oleacc.rc:94
7123 msgid "IP address"
7124 msgstr ""
7126 #: oleacc.rc:95
7127 msgid "outline button"
7128 msgstr ""
7130 #: oleacc.rc:97
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Normal"
7133 msgctxt "object state"
7134 msgid "normal"
7135 msgstr "Normálne"
7137 #: oleacc.rc:98
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Size available"
7140 msgctxt "object state"
7141 msgid "unavailable"
7142 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7144 #: oleacc.rc:99
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Import Selected"
7147 msgctxt "object state"
7148 msgid "selected"
7149 msgstr "Importuj zvolené"
7151 #: oleacc.rc:100
7152 #, fuzzy
7153 msgctxt "object state"
7154 msgid "focused"
7155 msgstr "Pozastavená; "
7157 #: oleacc.rc:101
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "uncompressed"
7160 msgctxt "object state"
7161 msgid "pressed"
7162 msgstr "nekomprimované"
7164 #: oleacc.rc:102
7165 msgctxt "object state"
7166 msgid "checked"
7167 msgstr ""
7169 #: oleacc.rc:103
7170 msgctxt "object state"
7171 msgid "mixed"
7172 msgstr ""
7174 #: oleacc.rc:104
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "&Read Only"
7177 msgctxt "object state"
7178 msgid "read only"
7179 msgstr "&Len na čítanie"
7181 #: oleacc.rc:105
7182 msgctxt "object state"
7183 msgid "hot tracked"
7184 msgstr ""
7186 #: oleacc.rc:106
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Defaults"
7189 msgctxt "object state"
7190 msgid "default"
7191 msgstr "Predvolené"
7193 #: oleacc.rc:107
7194 msgctxt "object state"
7195 msgid "expanded"
7196 msgstr ""
7198 #: oleacc.rc:108
7199 msgctxt "object state"
7200 msgid "collapsed"
7201 msgstr ""
7203 #: oleacc.rc:109
7204 msgctxt "object state"
7205 msgid "busy"
7206 msgstr ""
7208 #: oleacc.rc:110
7209 msgctxt "object state"
7210 msgid "floating"
7211 msgstr ""
7213 #: oleacc.rc:111
7214 msgctxt "object state"
7215 msgid "marqueed"
7216 msgstr ""
7218 #: oleacc.rc:112
7219 #, fuzzy
7220 msgctxt "object state"
7221 msgid "animated"
7222 msgstr "Informácie"
7224 #: oleacc.rc:113
7225 msgctxt "object state"
7226 msgid "invisible"
7227 msgstr ""
7229 #: oleacc.rc:114
7230 msgctxt "object state"
7231 msgid "offscreen"
7232 msgstr ""
7234 #: oleacc.rc:115
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Size available"
7237 msgctxt "object state"
7238 msgid "sizeable"
7239 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7241 #: oleacc.rc:116
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Remove al&l"
7244 msgctxt "object state"
7245 msgid "moveable"
7246 msgstr "Odstrániť &všetko"
7248 #: oleacc.rc:117
7249 msgctxt "object state"
7250 msgid "self voicing"
7251 msgstr ""
7253 #: oleacc.rc:118
7254 #, fuzzy
7255 msgctxt "object state"
7256 msgid "focusable"
7257 msgstr "Pozastavená; "
7259 #: oleacc.rc:119
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Import Selected"
7262 msgctxt "object state"
7263 msgid "selectable"
7264 msgstr "Importuj zvolené"
7266 #: oleacc.rc:120
7267 msgctxt "object state"
7268 msgid "linked"
7269 msgstr ""
7271 #: oleacc.rc:121
7272 msgctxt "object state"
7273 msgid "traversed"
7274 msgstr ""
7276 #: oleacc.rc:122
7277 msgctxt "object state"
7278 msgid "multi selectable"
7279 msgstr ""
7281 #: oleacc.rc:123
7282 msgctxt "object state"
7283 msgid "extended selectable"
7284 msgstr ""
7286 #: oleacc.rc:124
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Toner low; "
7289 msgctxt "object state"
7290 msgid "alert low"
7291 msgstr "Primálo toneru; "
7293 #: oleacc.rc:125
7294 msgctxt "object state"
7295 msgid "alert medium"
7296 msgstr ""
7298 #: oleacc.rc:126
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Toner low; "
7301 msgctxt "object state"
7302 msgid "alert high"
7303 msgstr "Primálo toneru; "
7305 #: oleacc.rc:127
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Write protected.\n"
7308 msgctxt "object state"
7309 msgid "protected"
7310 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7312 #: oleacc.rc:128
7313 msgctxt "object state"
7314 msgid "has popup"
7315 msgstr ""
7317 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7318 msgid "True"
7319 msgstr ""
7321 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7322 msgid "False"
7323 msgstr ""
7325 #: oleaut32.rc:34
7326 msgid "On"
7327 msgstr ""
7329 #: oleaut32.rc:35
7330 msgid "Off"
7331 msgstr ""
7333 #: oledlg.rc:51
7334 msgid "Insert Object"
7335 msgstr ""
7337 #: oledlg.rc:57
7338 msgid "Object Type:"
7339 msgstr ""
7341 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7342 msgid "Result"
7343 msgstr ""
7345 #: oledlg.rc:61
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Create New"
7348 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7350 #: oledlg.rc:63
7351 msgid "Create Control"
7352 msgstr ""
7354 #: oledlg.rc:65
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Create From File"
7357 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7359 #: oledlg.rc:68
7360 msgid "&Add Control..."
7361 msgstr ""
7363 #: oledlg.rc:69
7364 msgid "Display As Icon"
7365 msgstr ""
7367 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7368 msgid "Browse..."
7369 msgstr ""
7371 #: oledlg.rc:72
7372 #, fuzzy
7373 msgid "File:"
7374 msgstr "Súbor"
7376 #: oledlg.rc:78
7377 msgid "Paste Special"
7378 msgstr ""
7380 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7381 msgid "Source:"
7382 msgstr "Zdroj:"
7384 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7385 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7386 msgid "&Paste"
7387 msgstr "V&ložiť"
7389 #: oledlg.rc:84
7390 msgid "Paste &Link"
7391 msgstr ""
7393 #: oledlg.rc:86
7394 msgid "&As:"
7395 msgstr ""
7397 #: oledlg.rc:93
7398 msgid "&Display As Icon"
7399 msgstr ""
7401 #: oledlg.rc:95
7402 msgid "Change &Icon..."
7403 msgstr ""
7405 #: oledlg.rc:28
7406 msgid "Insert a new %s object into your document"
7407 msgstr ""
7409 #: oledlg.rc:29
7410 msgid ""
7411 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7412 "may activate it using the program which created it."
7413 msgstr ""
7415 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7416 msgid "Browse"
7417 msgstr ""
7419 #: oledlg.rc:31
7420 msgid ""
7421 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7422 "control."
7423 msgstr ""
7425 #: oledlg.rc:32
7426 msgid "Add Control"
7427 msgstr ""
7429 #: oledlg.rc:37
7430 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7431 msgstr ""
7433 #: oledlg.rc:38
7434 msgid ""
7435 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7436 "activate it using %s."
7437 msgstr ""
7439 #: oledlg.rc:39
7440 msgid ""
7441 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7442 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7443 msgstr ""
7445 #: oledlg.rc:40
7446 msgid ""
7447 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7448 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7449 "your document."
7450 msgstr ""
7452 #: oledlg.rc:41
7453 msgid ""
7454 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7455 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7456 "in your document."
7457 msgstr ""
7459 #: oledlg.rc:42
7460 msgid ""
7461 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7462 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7463 "be reflected in your document."
7464 msgstr ""
7466 #: oledlg.rc:43
7467 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7468 msgstr ""
7470 #: oledlg.rc:44
7471 msgid "Unknown Type"
7472 msgstr ""
7474 #: oledlg.rc:45
7475 msgid "Unknown Source"
7476 msgstr ""
7478 #: oledlg.rc:46
7479 msgid "the program which created it"
7480 msgstr ""
7482 #: sane.rc:41
7483 msgid "Scanning"
7484 msgstr ""
7486 #: sane.rc:44
7487 msgid "SCANNING... Please Wait"
7488 msgstr ""
7490 #: sane.rc:31
7491 msgctxt "unit: pixels"
7492 msgid "px"
7493 msgstr ""
7495 #: sane.rc:32
7496 msgctxt "unit: bits"
7497 msgid "b"
7498 msgstr ""
7500 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7501 msgctxt "unit: dots/inch"
7502 msgid "dpi"
7503 msgstr ""
7505 #: sane.rc:35
7506 msgctxt "unit: percent"
7507 msgid "%"
7508 msgstr ""
7510 #: sane.rc:36
7511 msgctxt "unit: microseconds"
7512 msgid "us"
7513 msgstr ""
7515 #: serialui.rc:28
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Settings for %s"
7518 msgstr ""
7519 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7520 "&Vlastnosti\n"
7521 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7522 "&Properties"
7524 #: serialui.rc:31
7525 msgid "Baud Rate"
7526 msgstr ""
7528 #: serialui.rc:33
7529 msgid "Parity"
7530 msgstr ""
7532 #: serialui.rc:35
7533 msgid "Flow Control"
7534 msgstr ""
7536 #: serialui.rc:37
7537 msgid "Data Bits"
7538 msgstr ""
7540 #: serialui.rc:39
7541 msgid "Stop Bits"
7542 msgstr ""
7544 #: setupapi.rc:39
7545 msgid "Copying Files..."
7546 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7548 #: setupapi.rc:45
7549 msgid "Destination:"
7550 msgstr "Cieľ:"
7552 #: setupapi.rc:52
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Files Needed"
7555 msgstr "&Súbor"
7557 #: setupapi.rc:55
7558 msgid ""
7559 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7560 "make sure the correct drive is selected below"
7561 msgstr ""
7563 #: setupapi.rc:57
7564 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7565 msgstr ""
7567 #: setupapi.rc:31
7568 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7569 msgstr ""
7571 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7572 msgid "Unknown"
7573 msgstr ""
7575 #: setupapi.rc:33
7576 msgid "Copy files from:"
7577 msgstr ""
7579 #: setupapi.rc:34
7580 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:42
7584 msgid "F&orward"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:44
7588 msgid "&Save Background As..."
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:45
7592 msgid "Set As Back&ground"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:46
7596 msgid "&Copy Background"
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:47
7600 msgid "Set as &Desktop Item"
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7604 msgid "Select &All"
7605 msgstr "&Označiť všetko"
7607 #: shdoclc.rc:52
7608 msgid "Create Shor&tcut"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7612 msgid "Add to &Favorites..."
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:54
7616 msgid "&View Source"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:56
7620 msgid "&Encoding"
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:58
7624 msgid "Pr&int"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7628 msgid "&Open Link"
7629 msgstr ""
7631 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7632 msgid "Open Link in &New Window"
7633 msgstr ""
7635 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7636 msgid "Save Target &As..."
7637 msgstr ""
7639 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7640 msgid "&Print Target"
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7644 msgid "S&how Picture"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7648 msgid "&Save Picture As..."
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:73
7652 msgid "&E-mail Picture..."
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:74
7656 msgid "Pr&int Picture..."
7657 msgstr ""
7659 #: shdoclc.rc:75
7660 msgid "&Go to My Pictures"
7661 msgstr ""
7663 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7664 msgid "Set as Back&ground"
7665 msgstr ""
7667 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7668 msgid "Set as &Desktop Item..."
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7672 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7673 msgid "Cu&t"
7674 msgstr "Vyst&rihnúť"
7676 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7677 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7678 #: wordpad.rc:105
7679 #, fuzzy
7680 msgid "&Copy"
7681 msgstr ""
7682 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7683 "&Copy\n"
7684 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7685 "&Kopírovať"
7687 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7688 msgid "Copy Shor&tcut"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7692 #, fuzzy
7693 msgid "P&roperties"
7694 msgstr "&Vlastnosti"
7696 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7697 msgid "&Undo"
7698 msgstr "&Späť"
7700 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7701 #, fuzzy
7702 msgid "&Delete"
7703 msgstr ""
7704 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7705 "&Delete\n"
7706 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7707 "&Vymazať"
7709 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7710 msgid "&Select"
7711 msgstr ""
7713 #: shdoclc.rc:105
7714 msgid "&Cell"
7715 msgstr ""
7717 #: shdoclc.rc:106
7718 msgid "&Row"
7719 msgstr ""
7721 #: shdoclc.rc:107
7722 msgid "&Column"
7723 msgstr ""
7725 #: shdoclc.rc:108
7726 msgid "&Table"
7727 msgstr ""
7729 #: shdoclc.rc:111
7730 #, fuzzy
7731 msgid "&Cell Properties"
7732 msgstr "&Vlastnosti"
7734 #: shdoclc.rc:112
7735 #, fuzzy
7736 msgid "&Table Properties"
7737 msgstr "&Vlastnosti"
7739 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7740 msgid "Paste"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:121
7744 msgid "&Print"
7745 msgstr "&Tlačiť"
7747 #: shdoclc.rc:128
7748 msgid "Open in &New Window"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:132
7752 msgid "Cut"
7753 msgstr ""
7755 #: shdoclc.rc:155
7756 msgid "&Save Video As..."
7757 msgstr ""
7759 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7760 msgid "Play"
7761 msgstr ""
7763 #: shdoclc.rc:192
7764 msgid "Rewind"
7765 msgstr ""
7767 #: shdoclc.rc:199
7768 msgid "Trace Tags"
7769 msgstr ""
7771 #: shdoclc.rc:200
7772 msgid "Resource Failures"
7773 msgstr ""
7775 #: shdoclc.rc:201
7776 msgid "Dump Tracking Info"
7777 msgstr ""
7779 #: shdoclc.rc:202
7780 msgid "Debug Break"
7781 msgstr ""
7783 #: shdoclc.rc:203
7784 msgid "Debug View"
7785 msgstr ""
7787 #: shdoclc.rc:204
7788 msgid "Dump Tree"
7789 msgstr ""
7791 #: shdoclc.rc:205
7792 msgid "Dump Lines"
7793 msgstr ""
7795 #: shdoclc.rc:206
7796 msgid "Dump DisplayTree"
7797 msgstr ""
7799 #: shdoclc.rc:207
7800 msgid "Dump FormatCaches"
7801 msgstr ""
7803 #: shdoclc.rc:208
7804 msgid "Dump LayoutRects"
7805 msgstr ""
7807 #: shdoclc.rc:209
7808 msgid "Memory Monitor"
7809 msgstr ""
7811 #: shdoclc.rc:210
7812 msgid "Performance Meters"
7813 msgstr ""
7815 #: shdoclc.rc:211
7816 msgid "Save HTML"
7817 msgstr ""
7819 #: shdoclc.rc:213
7820 msgid "&Browse View"
7821 msgstr ""
7823 #: shdoclc.rc:214
7824 msgid "&Edit View"
7825 msgstr ""
7827 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7828 msgid "Scroll Here"
7829 msgstr ""
7831 #: shdoclc.rc:221
7832 msgid "Top"
7833 msgstr ""
7835 #: shdoclc.rc:222
7836 msgid "Bottom"
7837 msgstr ""
7839 #: shdoclc.rc:224
7840 msgid "Page Up"
7841 msgstr ""
7843 #: shdoclc.rc:225
7844 msgid "Page Down"
7845 msgstr ""
7847 #: shdoclc.rc:227
7848 msgid "Scroll Up"
7849 msgstr ""
7851 #: shdoclc.rc:228
7852 msgid "Scroll Down"
7853 msgstr ""
7855 #: shdoclc.rc:235
7856 msgid "Left Edge"
7857 msgstr ""
7859 #: shdoclc.rc:236
7860 msgid "Right Edge"
7861 msgstr ""
7863 #: shdoclc.rc:238
7864 msgid "Page Left"
7865 msgstr ""
7867 #: shdoclc.rc:239
7868 msgid "Page Right"
7869 msgstr ""
7871 #: shdoclc.rc:241
7872 msgid "Scroll Left"
7873 msgstr ""
7875 #: shdoclc.rc:242
7876 msgid "Scroll Right"
7877 msgstr ""
7879 #: shdoclc.rc:28
7880 msgid "Wine Internet Explorer"
7881 msgstr ""
7883 #: shdoclc.rc:33
7884 msgid "&w&bPage &p"
7885 msgstr ""
7887 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7888 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7889 msgid "Lar&ge Icons"
7890 msgstr ""
7892 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7893 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7894 msgid "S&mall Icons"
7895 msgstr ""
7897 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7898 msgid "&List"
7899 msgstr ""
7901 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7902 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7903 msgid "&Details"
7904 msgstr "&Detaily"
7906 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7907 msgid "Arrange &Icons"
7908 msgstr ""
7910 #: shell32.rc:53
7911 msgid "By &Name"
7912 msgstr ""
7914 #: shell32.rc:54
7915 #, fuzzy
7916 msgid "By &Type"
7917 msgstr "Typ"
7919 #: shell32.rc:55
7920 #, fuzzy
7921 msgid "By &Size"
7922 msgstr "Veľkosť"
7924 #: shell32.rc:56
7925 #, fuzzy
7926 msgid "By &Date"
7927 msgstr "&Dátum"
7929 #: shell32.rc:58
7930 msgid "&Auto Arrange"
7931 msgstr ""
7933 #: shell32.rc:60
7934 msgid "Line up Icons"
7935 msgstr ""
7937 #: shell32.rc:65
7938 msgid "Paste as Link"
7939 msgstr ""
7941 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7942 msgid "New"
7943 msgstr ""
7945 #: shell32.rc:69
7946 msgid "New &Folder"
7947 msgstr ""
7949 #: shell32.rc:70
7950 msgid "New &Link"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:74
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Properties"
7956 msgstr ""
7957 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7958 "&Vlastnosti\n"
7959 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7960 "&Properties"
7962 #: shell32.rc:85
7963 #, fuzzy
7964 msgctxt "recycle bin"
7965 msgid "&Restore"
7966 msgstr "&Obnoviť"
7968 #: shell32.rc:86
7969 msgid "&Erase"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:98
7973 msgid "E&xplore"
7974 msgstr ""
7976 #: shell32.rc:101
7977 msgid "C&ut"
7978 msgstr ""
7980 #: shell32.rc:104
7981 msgid "Create &Link"
7982 msgstr ""
7984 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7985 msgid "&Rename"
7986 msgstr ""
7988 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7989 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7990 msgid "E&xit"
7991 msgstr "U&končiť"
7993 #: shell32.rc:130
7994 msgid "&About Control Panel"
7995 msgstr ""
7997 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7998 msgid "Browse for Folder"
7999 msgstr ""
8001 #: shell32.rc:293
8002 msgid "Folder:"
8003 msgstr ""
8005 #: shell32.rc:299
8006 #, fuzzy
8007 msgid "&Make New Folder"
8008 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8010 #: shell32.rc:306
8011 msgid "Message"
8012 msgstr ""
8014 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
8015 msgid "&Yes"
8016 msgstr "Án&o"
8018 #: shell32.rc:310
8019 msgid "Yes to &all"
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8023 msgid "&No"
8024 msgstr "&Nie"
8026 #: shell32.rc:319
8027 msgid "About %s"
8028 msgstr "O programe %s"
8030 #: shell32.rc:323
8031 msgid "Wine &license"
8032 msgstr ""
8034 #: shell32.rc:328
8035 msgid "Running on %s"
8036 msgstr ""
8038 #: shell32.rc:329
8039 msgid "Wine was brought to you by:"
8040 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8042 #: shell32.rc:337
8043 msgid ""
8044 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8045 "will open it for you."
8046 msgstr ""
8048 #: shell32.rc:338
8049 msgid "&Open:"
8050 msgstr ""
8052 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
8053 #: winefile.rc:133
8054 msgid "&Browse..."
8055 msgstr ""
8057 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8058 msgid "Size"
8059 msgstr "Veľkosť"
8061 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8062 msgid "Type"
8063 msgstr "Typ"
8065 #: shell32.rc:140
8066 msgid "Modified"
8067 msgstr "Modifikovaný"
8069 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8070 msgid "Attributes"
8071 msgstr "Atribúty"
8073 #: shell32.rc:143
8074 msgid "Size available"
8075 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8077 #: shell32.rc:145
8078 msgid "Comments"
8079 msgstr ""
8081 #: shell32.rc:146
8082 msgid "Owner"
8083 msgstr ""
8085 #: shell32.rc:147
8086 msgid "Group"
8087 msgstr ""
8089 #: shell32.rc:148
8090 msgid "Original location"
8091 msgstr ""
8093 #: shell32.rc:149
8094 msgid "Date deleted"
8095 msgstr ""
8097 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
8098 #, fuzzy
8099 msgctxt "display name"
8100 msgid "Desktop"
8101 msgstr "Pracovná plocha"
8103 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8104 msgid "My Computer"
8105 msgstr "Tento počítač"
8107 #: shell32.rc:159
8108 msgid "Control Panel"
8109 msgstr ""
8111 #: shell32.rc:166
8112 msgid "Select"
8113 msgstr ""
8115 #: shell32.rc:189
8116 msgid "Restart"
8117 msgstr ""
8119 #: shell32.rc:190
8120 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8121 msgstr ""
8123 #: shell32.rc:191
8124 msgid "Shutdown"
8125 msgstr ""
8127 #: shell32.rc:192
8128 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8129 msgstr ""
8131 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8132 msgid "Programs"
8133 msgstr ""
8135 #: shell32.rc:204
8136 msgid "My Documents"
8137 msgstr "Moje dokumenty"
8139 #: shell32.rc:205
8140 msgid "Favorites"
8141 msgstr ""
8143 #: shell32.rc:206
8144 msgid "StartUp"
8145 msgstr ""
8147 #: shell32.rc:207
8148 msgid "Start Menu"
8149 msgstr ""
8151 #: shell32.rc:208
8152 msgid "My Music"
8153 msgstr ""
8155 #: shell32.rc:209
8156 msgid "My Videos"
8157 msgstr ""
8159 #: shell32.rc:210
8160 #, fuzzy
8161 msgctxt "directory"
8162 msgid "Desktop"
8163 msgstr "Pracovná plocha"
8165 #: shell32.rc:211
8166 msgid "NetHood"
8167 msgstr ""
8169 #: shell32.rc:212
8170 msgid "Templates"
8171 msgstr ""
8173 #: shell32.rc:213
8174 #, fuzzy
8175 msgid "PrintHood"
8176 msgstr "&Tlačiť"
8178 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8179 msgid "History"
8180 msgstr ""
8182 #: shell32.rc:215
8183 msgid "Program Files"
8184 msgstr ""
8186 #: shell32.rc:217
8187 msgid "My Pictures"
8188 msgstr ""
8190 #: shell32.rc:218
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Common Files"
8193 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8195 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8196 msgid "Documents"
8197 msgstr ""
8199 #: shell32.rc:220
8200 msgid "Administrative Tools"
8201 msgstr ""
8203 #: shell32.rc:221
8204 msgid "Music"
8205 msgstr ""
8207 #: shell32.rc:222
8208 msgid "Pictures"
8209 msgstr ""
8211 #: shell32.rc:223
8212 msgid "Videos"
8213 msgstr ""
8215 #: shell32.rc:216
8216 msgid "Program Files (x86)"
8217 msgstr ""
8219 #: shell32.rc:224
8220 msgid "Contacts"
8221 msgstr ""
8223 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8224 msgid "Links"
8225 msgstr ""
8227 #: shell32.rc:226
8228 msgid "Slide Shows"
8229 msgstr ""
8231 #: shell32.rc:227
8232 msgid "Playlists"
8233 msgstr ""
8235 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8236 msgid "Status"
8237 msgstr ""
8239 #: shell32.rc:152
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Location"
8242 msgstr "Informácie"
8244 #: shell32.rc:153
8245 msgid "Model"
8246 msgstr ""
8248 #: shell32.rc:228
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Sample Music"
8251 msgstr "Vzorka"
8253 #: shell32.rc:229
8254 msgid "Sample Pictures"
8255 msgstr ""
8257 #: shell32.rc:230
8258 msgid "Sample Playlists"
8259 msgstr ""
8261 #: shell32.rc:231
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Sample Videos"
8264 msgstr "Vzorka"
8266 #: shell32.rc:232
8267 msgid "Saved Games"
8268 msgstr ""
8270 #: shell32.rc:233
8271 msgid "Searches"
8272 msgstr ""
8274 #: shell32.rc:234
8275 msgid "Users"
8276 msgstr ""
8278 #: shell32.rc:236
8279 msgid "Downloads"
8280 msgstr ""
8282 #: shell32.rc:169
8283 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8284 msgstr ""
8286 #: shell32.rc:170
8287 msgid "Error during creation of a new folder"
8288 msgstr ""
8290 #: shell32.rc:171
8291 msgid "Confirm file deletion"
8292 msgstr ""
8294 #: shell32.rc:172
8295 msgid "Confirm folder deletion"
8296 msgstr ""
8298 #: shell32.rc:173
8299 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8300 msgstr ""
8302 #: shell32.rc:174
8303 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8304 msgstr ""
8306 #: shell32.rc:181
8307 msgid "Confirm file overwrite"
8308 msgstr ""
8310 #: shell32.rc:180
8311 msgid ""
8312 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8313 "\n"
8314 "Do you want to replace it?"
8315 msgstr ""
8317 #: shell32.rc:175
8318 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8319 msgstr ""
8321 #: shell32.rc:177
8322 msgid ""
8323 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8324 msgstr ""
8326 #: shell32.rc:176
8327 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8328 msgstr ""
8330 #: shell32.rc:178
8331 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8332 msgstr ""
8334 #: shell32.rc:179
8335 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8336 msgstr ""
8338 #: shell32.rc:186
8339 msgid ""
8340 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8341 "\n"
8342 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8343 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8344 "the folder?"
8345 msgstr ""
8347 #: shell32.rc:238
8348 msgid "New Folder"
8349 msgstr ""
8351 #: shell32.rc:240
8352 msgid "Wine Control Panel"
8353 msgstr ""
8355 #: shell32.rc:195
8356 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8357 msgstr ""
8359 #: shell32.rc:196
8360 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8361 msgstr ""
8363 #: shell32.rc:198
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Executable files (*.exe)"
8366 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8368 #: shell32.rc:244
8369 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8370 msgstr ""
8372 #: shell32.rc:246
8373 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8374 msgstr ""
8376 #: shell32.rc:247
8377 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8378 msgstr ""
8380 #: shell32.rc:248
8381 msgid "Confirm deletion"
8382 msgstr ""
8384 #: shell32.rc:249
8385 msgid ""
8386 "A file already exists at the path %1.\n"
8387 "\n"
8388 "Do you want to replace it?"
8389 msgstr ""
8391 #: shell32.rc:250
8392 msgid ""
8393 "A folder already exists at the path %1.\n"
8394 "\n"
8395 "Do you want to replace it?"
8396 msgstr ""
8398 #: shell32.rc:251
8399 msgid "Confirm overwrite"
8400 msgstr ""
8402 #: shell32.rc:268
8403 msgid ""
8404 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8405 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8406 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8407 "any later version.\n"
8408 "\n"
8409 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8410 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8411 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8412 "details.\n"
8413 "\n"
8414 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8415 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8416 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8417 msgstr ""
8419 #: shell32.rc:256
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Wine License"
8422 msgstr "Wine Pomoc"
8424 #: shell32.rc:158
8425 msgid "Trash"
8426 msgstr ""
8428 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8429 msgid "Error"
8430 msgstr ""
8432 #: shlwapi.rc:43
8433 msgid "Don't show me th&is message again"
8434 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8436 #: shlwapi.rc:30
8437 #, fuzzy
8438 msgid "%d bytes"
8439 msgstr "%ld bajtov"
8441 #: shlwapi.rc:31
8442 #, fuzzy
8443 msgctxt "time unit: hours"
8444 msgid " hr"
8445 msgstr " hod."
8447 #: shlwapi.rc:32
8448 #, fuzzy
8449 msgctxt "time unit: minutes"
8450 msgid " min"
8451 msgstr " min."
8453 #: shlwapi.rc:33
8454 #, fuzzy
8455 msgctxt "time unit: seconds"
8456 msgid " sec"
8457 msgstr " s"
8459 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8460 msgid "Security Warning"
8461 msgstr ""
8463 #: urlmon.rc:35
8464 msgid "Do you want to install this software?"
8465 msgstr ""
8467 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Location:"
8470 msgstr "Informácie"
8472 #: urlmon.rc:39
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Install/Uninstall"
8475 msgid "Don't install"
8476 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8478 #: urlmon.rc:43
8479 msgid ""
8480 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8481 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8482 msgstr ""
8484 #: urlmon.rc:51
8485 msgid "Installation of component failed: %08x"
8486 msgstr ""
8488 #: urlmon.rc:52
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "&Install"
8491 msgid "Install (%d)"
8492 msgstr "&Inštalovať"
8494 #: urlmon.rc:53
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "&Install"
8497 msgid "Install"
8498 msgstr "&Inštalovať"
8500 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8501 #, fuzzy
8502 msgctxt "window"
8503 msgid "&Restore"
8504 msgstr "&Obnoviť"
8506 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8507 msgid "&Move"
8508 msgstr "Pre&sunúť"
8510 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8511 msgid "&Size"
8512 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8514 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8515 msgid "Mi&nimize"
8516 msgstr "Mi&nimalizovať"
8518 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8519 msgid "Ma&ximize"
8520 msgstr "Ma&ximalizovať"
8522 #: user32.rc:36
8523 msgid "&Close\tAlt+F4"
8524 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8526 #: user32.rc:38
8527 msgid "&About Wine"
8528 msgstr ""
8530 #: user32.rc:49
8531 #, fuzzy
8532 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8533 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8535 #: user32.rc:51
8536 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8537 msgstr ""
8539 #: user32.rc:82
8540 msgid "&Abort"
8541 msgstr "&Prerušiť"
8543 #: user32.rc:83
8544 msgid "&Retry"
8545 msgstr "&Skúsiť znova"
8547 #: user32.rc:84
8548 msgid "&Ignore"
8549 msgstr "&Ignorovať"
8551 #: user32.rc:87
8552 msgid "&Try Again"
8553 msgstr ""
8555 #: user32.rc:88
8556 msgid "&Continue"
8557 msgstr ""
8559 #: user32.rc:94
8560 msgid "Select Window"
8561 msgstr ""
8563 #: user32.rc:72
8564 msgid "&More Windows..."
8565 msgstr "&Viac okien..."
8567 #: wineps.rc:31
8568 msgid "Paper Si&ze:"
8569 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8571 #: wineps.rc:39
8572 msgid "Duplex:"
8573 msgstr ""
8575 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8576 msgid "Realm"
8577 msgstr ""
8579 #: wininet.rc:57
8580 msgid "Authentication Required"
8581 msgstr ""
8583 #: wininet.rc:61
8584 msgid "Server"
8585 msgstr ""
8587 #: wininet.rc:80
8588 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8589 msgstr ""
8591 #: wininet.rc:82
8592 msgid "Do you want to continue anyway?"
8593 msgstr ""
8595 #: wininet.rc:28
8596 msgid "LAN Connection"
8597 msgstr ""
8599 #: wininet.rc:29
8600 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8601 msgstr ""
8603 #: wininet.rc:30
8604 msgid "The date on the certificate is invalid."
8605 msgstr ""
8607 #: wininet.rc:31
8608 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8609 msgstr ""
8611 #: wininet.rc:32
8612 msgid ""
8613 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:31
8617 msgid "The specified command was carried out."
8618 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8620 #: winmm.rc:32
8621 msgid "Undefined external error."
8622 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8624 #: winmm.rc:33
8625 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:34
8629 msgid "The driver was not enabled."
8630 msgstr ""
8632 #: winmm.rc:35
8633 msgid ""
8634 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8635 "again."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:36
8639 msgid "The specified device handle is invalid."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:37
8643 msgid "There is no driver installed on your system!"
8644 msgstr ""
8646 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8647 msgid ""
8648 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8649 "increase available memory, and then try again."
8650 msgstr ""
8652 #: winmm.rc:39
8653 msgid ""
8654 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8655 "which functions and messages the driver supports."
8656 msgstr ""
8658 #: winmm.rc:40
8659 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:41
8663 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:42
8667 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8668 msgstr ""
8670 #: winmm.rc:45
8671 msgid ""
8672 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8673 "Capabilities function to determine the supported formats."
8674 msgstr ""
8676 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8677 msgid ""
8678 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8679 "device, or wait until the data is finished playing."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:47
8683 msgid ""
8684 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8685 "header, and then try again."
8686 msgstr ""
8688 #: winmm.rc:48
8689 msgid ""
8690 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8691 "and then try again."
8692 msgstr ""
8694 #: winmm.rc:51
8695 msgid ""
8696 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8697 "header, and then try again."
8698 msgstr ""
8700 #: winmm.rc:53
8701 msgid ""
8702 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8703 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8704 msgstr ""
8706 #: winmm.rc:54
8707 msgid ""
8708 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8709 "transmitted, and then try again."
8710 msgstr ""
8712 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8713 msgid ""
8714 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8715 "on the system."
8716 msgstr ""
8718 #: winmm.rc:56
8719 msgid ""
8720 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8721 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8722 msgstr ""
8724 #: winmm.rc:59
8725 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8726 msgstr ""
8728 #: winmm.rc:60
8729 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8730 msgstr ""
8732 #: winmm.rc:61
8733 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8734 msgstr ""
8736 #: winmm.rc:62
8737 msgid ""
8738 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8739 "or contact the device manufacturer."
8740 msgstr ""
8742 #: winmm.rc:63
8743 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:65
8747 msgid ""
8748 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8749 "unique alias."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:66
8753 msgid ""
8754 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8755 msgstr ""
8757 #: winmm.rc:67
8758 msgid "No command was specified."
8759 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8761 #: winmm.rc:68
8762 msgid ""
8763 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8764 "size of the buffer."
8765 msgstr ""
8767 #: winmm.rc:69
8768 msgid ""
8769 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8770 "one."
8771 msgstr ""
8773 #: winmm.rc:70
8774 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8775 msgstr ""
8777 #: winmm.rc:71
8778 msgid ""
8779 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8780 "manufacturer about obtaining a new driver."
8781 msgstr ""
8783 #: winmm.rc:72
8784 msgid ""
8785 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8786 "manufacturer about obtaining a new driver."
8787 msgstr ""
8789 #: winmm.rc:73
8790 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8791 msgstr ""
8793 #: winmm.rc:74
8794 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8795 msgstr ""
8797 #: winmm.rc:75
8798 msgid ""
8799 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8800 msgstr ""
8802 #: winmm.rc:76
8803 msgid "The device driver is not ready."
8804 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8806 #: winmm.rc:77
8807 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8808 msgstr ""
8810 #: winmm.rc:78
8811 msgid ""
8812 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8813 "access error."
8814 msgstr ""
8816 #: winmm.rc:79
8817 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8818 msgstr ""
8820 #: winmm.rc:80
8821 msgid ""
8822 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8823 "separately to determine which devices caused the error."
8824 msgstr ""
8826 #: winmm.rc:81
8827 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8828 msgstr ""
8830 #: winmm.rc:82
8831 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8832 msgstr ""
8834 #: winmm.rc:83
8835 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8836 msgstr ""
8838 #: winmm.rc:84
8839 msgid ""
8840 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8841 "still connected to the network."
8842 msgstr ""
8844 #: winmm.rc:85
8845 msgid ""
8846 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8847 "device name is spelled correctly."
8848 msgstr ""
8850 #: winmm.rc:86
8851 msgid ""
8852 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8853 "again."
8854 msgstr ""
8856 #: winmm.rc:87
8857 msgid ""
8858 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8859 "alias."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:88
8863 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:89
8867 msgid ""
8868 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8869 "parameter with each 'open' command."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:90
8873 msgid ""
8874 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8875 "Please supply one."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:91
8879 msgid ""
8880 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8881 "documentation for valid formats."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:92
8885 msgid ""
8886 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8887 "supply one."
8888 msgstr ""
8890 #: winmm.rc:93
8891 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:94
8895 msgid ""
8896 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8897 "may be corrupt, or not in the correct format."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:95
8901 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8902 msgstr ""
8904 #: winmm.rc:96
8905 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8906 msgstr ""
8908 #: winmm.rc:97
8909 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8910 msgstr ""
8912 #: winmm.rc:98
8913 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8914 msgstr ""
8916 #: winmm.rc:99
8917 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8918 msgstr ""
8920 #: winmm.rc:100
8921 msgid ""
8922 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8923 "sequence, and then try again."
8924 msgstr ""
8926 #: winmm.rc:101
8927 msgid ""
8928 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8929 "the device is closed, and then try again."
8930 msgstr ""
8932 #: winmm.rc:102
8933 msgid ""
8934 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8935 "characters, followed by a period and an extension."
8936 msgstr ""
8938 #: winmm.rc:103
8939 msgid ""
8940 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8941 msgstr ""
8943 #: winmm.rc:104
8944 msgid ""
8945 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8946 "in Control Panel to install the device."
8947 msgstr ""
8949 #: winmm.rc:105
8950 msgid ""
8951 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8952 "restarting your computer."
8953 msgstr ""
8955 #: winmm.rc:106
8956 msgid ""
8957 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8958 "cannot change directories."
8959 msgstr ""
8961 #: winmm.rc:107
8962 msgid ""
8963 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8964 "change drives."
8965 msgstr ""
8967 #: winmm.rc:108
8968 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8969 msgstr ""
8971 #: winmm.rc:109
8972 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8973 msgstr ""
8975 #: winmm.rc:110
8976 msgid ""
8977 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8978 msgstr ""
8980 #: winmm.rc:111
8981 msgid ""
8982 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8983 "until a wave device is free, and then try again."
8984 msgstr ""
8986 #: winmm.rc:112
8987 msgid ""
8988 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8989 "until the device is free, and then try again."
8990 msgstr ""
8992 #: winmm.rc:113
8993 msgid ""
8994 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8995 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8996 msgstr ""
8998 #: winmm.rc:114
8999 msgid ""
9000 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9001 "until the device is free, and then try again."
9002 msgstr ""
9004 #: winmm.rc:115
9005 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9006 msgstr ""
9008 #: winmm.rc:116
9009 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9010 msgstr ""
9012 #: winmm.rc:117
9013 msgid ""
9014 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9015 "the Drivers option to install the wave device."
9016 msgstr ""
9018 #: winmm.rc:118
9019 msgid ""
9020 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9021 "format."
9022 msgstr ""
9024 #: winmm.rc:119
9025 msgid ""
9026 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9027 "the Drivers option to install the wave device."
9028 msgstr ""
9030 #: winmm.rc:120
9031 msgid ""
9032 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9033 "format."
9034 msgstr ""
9036 #: winmm.rc:125
9037 msgid ""
9038 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9039 "You can't use them together."
9040 msgstr ""
9042 #: winmm.rc:127
9043 msgid ""
9044 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9045 "again."
9046 msgstr ""
9048 #: winmm.rc:130
9049 msgid ""
9050 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9051 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9052 msgstr ""
9054 #: winmm.rc:129
9055 msgid "An error occurred with the specified port."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:132
9059 msgid ""
9060 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9061 "these applications; then, try again."
9062 msgstr ""
9064 #: winmm.rc:131
9065 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9066 msgstr ""
9068 #: winmm.rc:126
9069 msgid ""
9070 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9071 "Control Panel to install a MIDI driver."
9072 msgstr ""
9074 #: winmm.rc:121
9075 msgid "There is no display window."
9076 msgstr ""
9078 #: winmm.rc:122
9079 msgid "Could not create or use window."
9080 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9082 #: winmm.rc:123
9083 msgid ""
9084 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9085 "check your disk or network connection."
9086 msgstr ""
9088 #: winmm.rc:124
9089 msgid ""
9090 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9091 "are still connected to the network."
9092 msgstr ""
9094 #: winspool.rc:37
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Print to File"
9097 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9099 #: winspool.rc:40
9100 #, fuzzy
9101 msgid "&Output File Name:"
9102 msgstr "&Súbor"
9104 #: winspool.rc:31
9105 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9106 msgstr ""
9108 #: winspool.rc:32
9109 msgid "Unable to create the output file."
9110 msgstr ""
9112 #: wldap32.rc:30
9113 msgid "Success"
9114 msgstr ""
9116 #: wldap32.rc:31
9117 msgid "Operations Error"
9118 msgstr ""
9120 #: wldap32.rc:32
9121 msgid "Protocol Error"
9122 msgstr ""
9124 #: wldap32.rc:33
9125 msgid "Time Limit Exceeded"
9126 msgstr ""
9128 #: wldap32.rc:34
9129 msgid "Size Limit Exceeded"
9130 msgstr ""
9132 #: wldap32.rc:35
9133 msgid "Compare False"
9134 msgstr ""
9136 #: wldap32.rc:36
9137 msgid "Compare True"
9138 msgstr ""
9140 #: wldap32.rc:37
9141 msgid "Authentication Method Not Supported"
9142 msgstr ""
9144 #: wldap32.rc:38
9145 msgid "Strong Authentication Required"
9146 msgstr ""
9148 #: wldap32.rc:39
9149 msgid "Referral (v2)"
9150 msgstr ""
9152 #: wldap32.rc:40
9153 msgid "Referral"
9154 msgstr ""
9156 #: wldap32.rc:41
9157 msgid "Administration Limit Exceeded"
9158 msgstr ""
9160 #: wldap32.rc:42
9161 msgid "Unavailable Critical Extension"
9162 msgstr ""
9164 #: wldap32.rc:43
9165 msgid "Confidentiality Required"
9166 msgstr ""
9168 #: wldap32.rc:46
9169 msgid "No Such Attribute"
9170 msgstr ""
9172 #: wldap32.rc:47
9173 msgid "Undefined Type"
9174 msgstr ""
9176 #: wldap32.rc:48
9177 msgid "Inappropriate Matching"
9178 msgstr ""
9180 #: wldap32.rc:49
9181 msgid "Constraint Violation"
9182 msgstr ""
9184 #: wldap32.rc:50
9185 msgid "Attribute Or Value Exists"
9186 msgstr ""
9188 #: wldap32.rc:51
9189 msgid "Invalid Syntax"
9190 msgstr ""
9192 #: wldap32.rc:62
9193 msgid "No Such Object"
9194 msgstr ""
9196 #: wldap32.rc:63
9197 msgid "Alias Problem"
9198 msgstr ""
9200 #: wldap32.rc:64
9201 msgid "Invalid DN Syntax"
9202 msgstr ""
9204 #: wldap32.rc:65
9205 msgid "Is Leaf"
9206 msgstr ""
9208 #: wldap32.rc:66
9209 msgid "Alias Dereference Problem"
9210 msgstr ""
9212 #: wldap32.rc:78
9213 msgid "Inappropriate Authentication"
9214 msgstr ""
9216 #: wldap32.rc:79
9217 msgid "Invalid Credentials"
9218 msgstr ""
9220 #: wldap32.rc:80
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Insufficient Rights"
9223 msgstr "Digi&tálne"
9225 #: wldap32.rc:81
9226 msgid "Busy"
9227 msgstr ""
9229 #: wldap32.rc:82
9230 msgid "Unavailable"
9231 msgstr ""
9233 #: wldap32.rc:83
9234 msgid "Unwilling To Perform"
9235 msgstr ""
9237 #: wldap32.rc:84
9238 msgid "Loop Detected"
9239 msgstr ""
9241 #: wldap32.rc:90
9242 msgid "Sort Control Missing"
9243 msgstr ""
9245 #: wldap32.rc:91
9246 msgid "Index range error"
9247 msgstr ""
9249 #: wldap32.rc:94
9250 msgid "Naming Violation"
9251 msgstr ""
9253 #: wldap32.rc:95
9254 msgid "Object Class Violation"
9255 msgstr ""
9257 #: wldap32.rc:96
9258 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9259 msgstr ""
9261 #: wldap32.rc:97
9262 msgid "Not allowed on RDN"
9263 msgstr ""
9265 #: wldap32.rc:98
9266 msgid "Already Exists"
9267 msgstr ""
9269 #: wldap32.rc:99
9270 msgid "No Object Class Mods"
9271 msgstr ""
9273 #: wldap32.rc:100
9274 msgid "Results Too Large"
9275 msgstr ""
9277 #: wldap32.rc:101
9278 msgid "Affects Multiple DSAs"
9279 msgstr ""
9281 #: wldap32.rc:111
9282 msgid "Server Down"
9283 msgstr ""
9285 #: wldap32.rc:112
9286 msgid "Local Error"
9287 msgstr ""
9289 #: wldap32.rc:113
9290 msgid "Encoding Error"
9291 msgstr ""
9293 #: wldap32.rc:114
9294 msgid "Decoding Error"
9295 msgstr ""
9297 #: wldap32.rc:115
9298 msgid "Timeout"
9299 msgstr ""
9301 #: wldap32.rc:116
9302 msgid "Auth Unknown"
9303 msgstr ""
9305 #: wldap32.rc:117
9306 msgid "Filter Error"
9307 msgstr ""
9309 #: wldap32.rc:118
9310 msgid "User Canceled"
9311 msgstr ""
9313 #: wldap32.rc:119
9314 msgid "Parameter Error"
9315 msgstr ""
9317 #: wldap32.rc:120
9318 msgid "No Memory"
9319 msgstr ""
9321 #: wldap32.rc:121
9322 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9323 msgstr ""
9325 #: wldap32.rc:122
9326 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9327 msgstr ""
9329 #: wldap32.rc:123
9330 msgid "Specified control was not found in message"
9331 msgstr ""
9333 #: wldap32.rc:124
9334 msgid "No result present in message"
9335 msgstr ""
9337 #: wldap32.rc:125
9338 msgid "More results returned"
9339 msgstr ""
9341 #: wldap32.rc:126
9342 msgid "Loop while handling referrals"
9343 msgstr ""
9345 #: wldap32.rc:127
9346 msgid "Referral hop limit exceeded"
9347 msgstr ""
9349 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9350 msgid ""
9351 "Not Yet Implemented\n"
9352 "\n"
9353 msgstr ""
9355 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9356 #, fuzzy
9357 msgid "%1: File Not Found\n"
9358 msgstr "Súbor nenájdený"
9360 #: attrib.rc:50
9361 msgid ""
9362 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9363 "\n"
9364 "Syntax:\n"
9365 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9366 "       [/S [/D]]\n"
9367 "\n"
9368 "Where:\n"
9369 "\n"
9370 "  +   Sets an attribute.\n"
9371 "  -   Clears an attribute.\n"
9372 "  R   Read-only file attribute.\n"
9373 "  A   Archive file attribute.\n"
9374 "  S   System file attribute.\n"
9375 "  H   Hidden file attribute.\n"
9376 "  [drive:][path][filename]\n"
9377 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9378 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9379 "  /D  Processes folders as well.\n"
9380 msgstr ""
9382 #: clock.rc:32
9383 msgid "Ana&log"
9384 msgstr "Ana&lógové"
9386 #: clock.rc:33
9387 msgid "Digi&tal"
9388 msgstr "Digi&tálne"
9390 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9391 msgid "&Font..."
9392 msgstr ""
9394 #: clock.rc:37
9395 msgid "&Without Titlebar"
9396 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9398 #: clock.rc:39
9399 msgid "&Seconds"
9400 msgstr "&Sekundy"
9402 #: clock.rc:40
9403 msgid "&Date"
9404 msgstr "&Dátum"
9406 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9407 msgid "&Always on Top"
9408 msgstr "&Vždy na vrchu"
9410 #: clock.rc:45
9411 #, fuzzy
9412 msgid "&About Clock"
9413 msgstr "&O hodinách..."
9415 #: clock.rc:51
9416 msgid "Clock"
9417 msgstr "Hodiny"
9419 #: cmd.rc:40
9420 msgid ""
9421 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9422 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9423 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9424 "called procedure.\n"
9425 "\n"
9426 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9427 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9428 msgstr ""
9430 #: cmd.rc:43
9431 msgid ""
9432 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9433 "default directory.\n"
9434 msgstr ""
9436 #: cmd.rc:44
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9439 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9440 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9442 #: cmd.rc:46
9443 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:48
9447 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:49
9451 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9452 msgstr ""
9454 #: cmd.rc:50
9455 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9456 msgstr ""
9458 #: cmd.rc:51
9459 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:52
9463 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9464 msgstr ""
9466 #: cmd.rc:62
9467 msgid ""
9468 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9469 "\n"
9470 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9471 "on the terminal device before they are executed.\n"
9472 "\n"
9473 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9474 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9475 "preceding it with an @ sign.\n"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:64
9479 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9480 msgstr ""
9482 #: cmd.rc:71
9483 msgid ""
9484 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9485 "\n"
9486 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9487 "\n"
9488 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9489 msgstr ""
9491 #: cmd.rc:83
9492 msgid ""
9493 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9494 "batch file.\n"
9495 "\n"
9496 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9497 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9498 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9499 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9500 "label terminates the batch file execution.\n"
9501 "\n"
9502 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9503 msgstr ""
9505 #: cmd.rc:86
9506 msgid ""
9507 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9508 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9509 msgstr ""
9511 #: cmd.rc:96
9512 msgid ""
9513 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9514 "\n"
9515 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9516 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9517 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9518 "\n"
9519 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9520 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9521 msgstr ""
9523 #: cmd.rc:102
9524 msgid ""
9525 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9526 "\n"
9527 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9528 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9529 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9530 msgstr ""
9532 #: cmd.rc:105
9533 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9534 msgstr ""
9536 #: cmd.rc:106
9537 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9538 msgstr ""
9540 #: cmd.rc:113
9541 msgid ""
9542 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9543 "\n"
9544 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9545 "subdirectories\n"
9546 "below the item are moved as well.\n"
9547 "\n"
9548 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9549 msgstr ""
9551 #: cmd.rc:124
9552 msgid ""
9553 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9554 "\n"
9555 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9556 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9557 "PATH command with the new value.\n"
9558 "\n"
9559 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9560 "variable, for example:\n"
9561 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9562 msgstr ""
9564 #: cmd.rc:130
9565 msgid ""
9566 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9567 "\n"
9568 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9569 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9570 msgstr ""
9572 #: cmd.rc:151
9573 msgid ""
9574 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9575 "\n"
9576 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9577 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9578 "\n"
9579 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9580 "\n"
9581 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9582 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9583 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9584 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9585 "\n"
9586 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9587 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9588 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9589 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9590 "\n"
9591 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9592 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9593 msgstr ""
9595 #: cmd.rc:155
9596 msgid ""
9597 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9598 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9599 msgstr ""
9601 #: cmd.rc:158
9602 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9603 msgstr ""
9605 #: cmd.rc:159
9606 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9607 msgstr ""
9609 #: cmd.rc:161
9610 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9611 msgstr ""
9613 #: cmd.rc:162
9614 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9615 msgstr ""
9617 #: cmd.rc:206
9618 msgid ""
9619 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9620 "\n"
9621 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9622 "\n"
9623 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9624 "\n"
9625 "SET <variable>=<value>\n"
9626 "\n"
9627 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9628 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9629 "have embedded spaces.\n"
9630 "\n"
9631 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9632 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9633 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9634 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9635 msgstr ""
9637 #: cmd.rc:211
9638 msgid ""
9639 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9640 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9641 "if called from the command line.\n"
9642 msgstr ""
9644 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9645 msgid ""
9646 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9647 "with that suffix.\n"
9648 "Usage:\n"
9649 "start [options] program_filename [...]\n"
9650 "start [options] document_filename\n"
9651 "\n"
9652 "Options:\n"
9653 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9654 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9655 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9656 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9657 "/min         Start the program minimized.\n"
9658 "/max         Start the program maximized.\n"
9659 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9660 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9661 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9662 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9663 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9664 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9665 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9666 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9667 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9668 "code.\n"
9669 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9670 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9671 "/?           Display this help and exit.\n"
9672 msgstr ""
9674 #: cmd.rc:213
9675 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9676 msgstr ""
9678 #: cmd.rc:215
9679 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9680 msgstr ""
9682 #: cmd.rc:219
9683 msgid ""
9684 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9685 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9686 msgstr ""
9688 #: cmd.rc:228
9689 msgid ""
9690 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9691 "\n"
9692 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9693 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9694 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9695 "\n"
9696 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9697 msgstr ""
9699 #: cmd.rc:231
9700 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9701 msgstr ""
9703 #: cmd.rc:233
9704 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9705 msgstr ""
9707 #: cmd.rc:237
9708 msgid ""
9709 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9710 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9711 msgstr ""
9713 #: cmd.rc:245
9714 msgid ""
9715 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9716 "\n"
9717 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9718 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9719 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9720 "settings are restored.\n"
9721 msgstr ""
9723 #: cmd.rc:248
9724 msgid ""
9725 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9726 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:250
9730 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9731 msgstr ""
9733 #: cmd.rc:258
9734 msgid ""
9735 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9736 "\n"
9737 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9738 "\n"
9739 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9740 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9741 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9742 "association, if any.\n"
9743 msgstr ""
9745 #: cmd.rc:269
9746 msgid ""
9747 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9748 "\n"
9749 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9750 "\n"
9751 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9752 "currently defined.\n"
9753 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9754 "if any.\n"
9755 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9756 "associated to the specified file type.\n"
9757 msgstr ""
9759 #: cmd.rc:271
9760 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9761 msgstr ""
9763 #: cmd.rc:275
9764 msgid ""
9765 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9766 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9767 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9768 msgstr ""
9770 #: cmd.rc:279
9771 msgid ""
9772 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9773 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9774 msgstr ""
9776 #: cmd.rc:317
9777 msgid ""
9778 "CMD built-in commands are:\n"
9779 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9780 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9781 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9782 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9783 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9784 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9785 "COPY\t\tCopy file\n"
9786 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9787 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9788 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9789 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9790 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9791 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9792 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9793 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9794 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9795 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9796 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9797 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9798 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9799 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9800 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9801 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9802 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9803 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9804 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9805 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9806 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9807 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9808 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9809 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9810 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9811 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9812 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9813 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9814 "\n"
9815 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9816 msgstr ""
9818 #: cmd.rc:319
9819 msgid "Are you sure?"
9820 msgstr ""
9822 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9823 msgctxt "Yes key"
9824 msgid "Y"
9825 msgstr "O"
9827 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9828 msgctxt "No key"
9829 msgid "N"
9830 msgstr "N"
9832 #: cmd.rc:322
9833 msgid "File association missing for extension %1\n"
9834 msgstr ""
9836 #: cmd.rc:323
9837 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9838 msgstr ""
9840 #: cmd.rc:324
9841 msgid "Overwrite %1?"
9842 msgstr ""
9844 #: cmd.rc:325
9845 msgid "More..."
9846 msgstr ""
9848 #: cmd.rc:326
9849 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9850 msgstr ""
9852 #: cmd.rc:328
9853 msgid "Argument missing\n"
9854 msgstr ""
9856 #: cmd.rc:329
9857 msgid "Syntax error\n"
9858 msgstr ""
9860 #: cmd.rc:331
9861 #, fuzzy
9862 msgid "No help available for %1\n"
9863 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9865 #: cmd.rc:332
9866 msgid "Target to GOTO not found\n"
9867 msgstr ""
9869 #: cmd.rc:333
9870 msgid "Current Date is %1\n"
9871 msgstr ""
9873 #: cmd.rc:334
9874 msgid "Current Time is %1\n"
9875 msgstr ""
9877 #: cmd.rc:335
9878 msgid "Enter new date: "
9879 msgstr ""
9881 #: cmd.rc:336
9882 msgid "Enter new time: "
9883 msgstr ""
9885 #: cmd.rc:337
9886 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9887 msgstr ""
9889 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9890 msgid "Failed to open '%1'\n"
9891 msgstr ""
9893 #: cmd.rc:339
9894 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9895 msgstr ""
9897 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9898 msgctxt "All key"
9899 msgid "A"
9900 msgstr "V"
9902 #: cmd.rc:341
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Delete %1?"
9905 msgstr ""
9906 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9907 "&Delete\n"
9908 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9909 "&Vymazať"
9911 #: cmd.rc:342
9912 msgid "Echo is %1\n"
9913 msgstr ""
9915 #: cmd.rc:343
9916 msgid "Verify is %1\n"
9917 msgstr ""
9919 #: cmd.rc:344
9920 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9921 msgstr ""
9923 #: cmd.rc:345
9924 msgid "Parameter error\n"
9925 msgstr ""
9927 #: cmd.rc:346
9928 msgid ""
9929 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9930 "\n"
9931 msgstr ""
9933 #: cmd.rc:347
9934 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9935 msgstr ""
9937 #: cmd.rc:348
9938 msgid "PATH not found\n"
9939 msgstr ""
9941 #: cmd.rc:349
9942 msgid "Press any key to continue... "
9943 msgstr ""
9945 #: cmd.rc:350
9946 msgid "Wine Command Prompt"
9947 msgstr ""
9949 #: cmd.rc:351
9950 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9951 msgstr ""
9953 #: cmd.rc:352
9954 msgid "More? "
9955 msgstr ""
9957 #: cmd.rc:353
9958 msgid "The input line is too long.\n"
9959 msgstr ""
9961 #: cmd.rc:354
9962 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9963 msgstr ""
9965 #: cmd.rc:355
9966 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9967 msgstr ""
9969 #: cmd.rc:356
9970 msgid " (Yes|No)"
9971 msgstr " (Áno|Nie)"
9973 #: cmd.rc:357
9974 msgid " (Yes|No|All)"
9975 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9977 #: cmd.rc:358
9978 msgid ""
9979 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9980 msgstr ""
9982 #: cmd.rc:359
9983 msgid "Division by zero error.\n"
9984 msgstr ""
9986 #: cmd.rc:360
9987 msgid "Expected an operand.\n"
9988 msgstr ""
9990 #: cmd.rc:361
9991 #, fuzzy
9992 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9993 msgid "Expected an operator.\n"
9994 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9996 #: cmd.rc:362
9997 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9998 msgstr ""
10000 #: cmd.rc:363
10001 msgid ""
10002 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10003 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10004 msgstr ""
10006 #: dxdiag.rc:30
10007 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10008 msgstr ""
10010 #: dxdiag.rc:31
10011 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10012 msgstr ""
10014 #: explorer.rc:31
10015 msgid "Wine Explorer"
10016 msgstr ""
10018 #: explorer.rc:33
10019 msgid "Start"
10020 msgstr ""
10022 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10023 msgid "&Run..."
10024 msgstr ""
10026 #: hostname.rc:30
10027 msgid "Usage: hostname\n"
10028 msgstr ""
10030 #: hostname.rc:31
10031 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10032 msgstr ""
10034 #: hostname.rc:32
10035 msgid ""
10036 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10037 "utility.\n"
10038 msgstr ""
10040 #: ipconfig.rc:30
10041 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10042 msgstr ""
10044 #: ipconfig.rc:31
10045 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10046 msgstr ""
10048 #: ipconfig.rc:32
10049 msgid "%1 adapter %2\n"
10050 msgstr ""
10052 #: ipconfig.rc:33
10053 msgid "Ethernet"
10054 msgstr ""
10056 #: ipconfig.rc:35
10057 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10058 msgstr ""
10060 #: ipconfig.rc:36
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "IP Address="
10063 msgid "IPv4 address"
10064 msgstr "IP adresa="
10066 #: ipconfig.rc:37
10067 msgid "Hostname"
10068 msgstr ""
10070 #: ipconfig.rc:38
10071 msgid "Node type"
10072 msgstr ""
10074 #: ipconfig.rc:39
10075 msgid "Broadcast"
10076 msgstr ""
10078 #: ipconfig.rc:40
10079 msgid "Peer-to-peer"
10080 msgstr ""
10082 #: ipconfig.rc:41
10083 msgid "Mixed"
10084 msgstr ""
10086 #: ipconfig.rc:42
10087 msgid "Hybrid"
10088 msgstr ""
10090 #: ipconfig.rc:43
10091 msgid "IP routing enabled"
10092 msgstr ""
10094 #: ipconfig.rc:45
10095 msgid "Physical address"
10096 msgstr ""
10098 #: ipconfig.rc:46
10099 msgid "DHCP enabled"
10100 msgstr ""
10102 #: ipconfig.rc:49
10103 msgid "Default gateway"
10104 msgstr ""
10106 #: ipconfig.rc:50
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "IP Address="
10109 msgid "IPv6 address"
10110 msgstr "IP adresa="
10112 #: net.rc:30
10113 msgid ""
10114 "The syntax of this command is:\n"
10115 "\n"
10116 "NET command [arguments]\n"
10117 "    -or-\n"
10118 "NET command /HELP\n"
10119 "\n"
10120 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10121 msgstr ""
10123 #: net.rc:31
10124 msgid ""
10125 "The syntax of this command is:\n"
10126 "\n"
10127 "NET START [service]\n"
10128 "\n"
10129 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10130 "'service' is the name of the service to start.\n"
10131 msgstr ""
10133 #: net.rc:32
10134 msgid ""
10135 "The syntax of this command is:\n"
10136 "\n"
10137 "NET STOP service\n"
10138 "\n"
10139 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10140 msgstr ""
10142 #: net.rc:33
10143 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10144 msgstr ""
10146 #: net.rc:34
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Could not stop service %1\n"
10149 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10151 #: net.rc:35
10152 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10153 msgstr ""
10155 #: net.rc:36
10156 msgid "Could not get handle to service.\n"
10157 msgstr ""
10159 #: net.rc:37
10160 #, fuzzy
10161 msgid "The %1 service is starting.\n"
10162 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10164 #: net.rc:38
10165 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10166 msgstr ""
10168 #: net.rc:39
10169 #, fuzzy
10170 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10171 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10173 #: net.rc:40
10174 #, fuzzy
10175 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10176 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10178 #: net.rc:41
10179 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10180 msgstr ""
10182 #: net.rc:42
10183 #, fuzzy
10184 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10185 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10187 #: net.rc:44
10188 msgid "There are no entries in the list.\n"
10189 msgstr ""
10191 #: net.rc:45
10192 msgid ""
10193 "\n"
10194 "Status  Local   Remote\n"
10195 "---------------------------------------------------------------\n"
10196 msgstr ""
10198 #: net.rc:46
10199 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10200 msgstr ""
10202 #: net.rc:48
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Paused"
10205 msgstr "Pozastavená; "
10207 #: net.rc:49
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Disconnected"
10210 msgstr "Súbor nenájdený"
10212 #: net.rc:50
10213 msgid "A network error occurred"
10214 msgstr ""
10216 #: net.rc:51
10217 msgid "Connection is being made"
10218 msgstr ""
10220 #: net.rc:52
10221 msgid "Reconnecting"
10222 msgstr ""
10224 #: net.rc:43
10225 msgid "The following services are running:\n"
10226 msgstr ""
10228 #: netstat.rc:30
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Activation"
10231 msgid "Active Connections"
10232 msgstr "Aktivácia"
10234 #: netstat.rc:31
10235 msgid "Proto"
10236 msgstr ""
10238 #: netstat.rc:32
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Email Address"
10241 msgid "Local Address"
10242 msgstr "Email adresa"
10244 #: netstat.rc:33
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Street Address"
10247 msgid "Foreign Address"
10248 msgstr "Ulica"
10250 #: netstat.rc:34
10251 #, fuzzy
10252 #| msgid "Status:"
10253 msgid "State"
10254 msgstr "Stav:"
10256 #: netstat.rc:35
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Internet Settings"
10259 msgid "Interface Statistics"
10260 msgstr "Nastavenia internetu"
10262 #: netstat.rc:36
10263 msgid "Sent"
10264 msgstr ""
10266 #: netstat.rc:37
10267 msgid "Received"
10268 msgstr ""
10270 #: netstat.rc:38
10271 #, fuzzy
10272 #| msgid "bytes"
10273 msgid "Bytes"
10274 msgstr "bajtov"
10276 #: netstat.rc:39
10277 msgid "Unicast packets"
10278 msgstr ""
10280 #: netstat.rc:40
10281 msgid "Non-unicast packets"
10282 msgstr ""
10284 #: netstat.rc:41
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Disclaimer"
10287 msgid "Discards"
10288 msgstr "Odvolanie"
10290 #: netstat.rc:42
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Error; "
10293 msgid "Errors"
10294 msgstr "Chyba; "
10296 #: netstat.rc:43
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Unknown protocols"
10299 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10301 #: netstat.rc:44
10302 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10303 msgstr ""
10305 #: netstat.rc:45
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Activation"
10308 msgid "Active Opens"
10309 msgstr "Aktivácia"
10311 #: netstat.rc:46
10312 msgid "Passive Opens"
10313 msgstr ""
10315 #: netstat.rc:47
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Activation"
10318 msgid "Failed Connection Attempts"
10319 msgstr "Aktivácia"
10321 #: netstat.rc:48
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Activation"
10324 msgid "Reset Connections"
10325 msgstr "Aktivácia"
10327 #: netstat.rc:49
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Activation"
10330 msgid "Current Connections"
10331 msgstr "Aktivácia"
10333 #: netstat.rc:50
10334 msgid "Segments Received"
10335 msgstr ""
10337 #: netstat.rc:51
10338 msgid "Segments Sent"
10339 msgstr ""
10341 #: netstat.rc:52
10342 msgid "Segments Retransmitted"
10343 msgstr ""
10345 #: netstat.rc:53
10346 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10347 msgstr ""
10349 #: netstat.rc:54
10350 msgid "Datagrams Received"
10351 msgstr ""
10353 #: netstat.rc:55
10354 msgid "No Ports"
10355 msgstr ""
10357 #: netstat.rc:56
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "Error; "
10360 msgid "Receive Errors"
10361 msgstr "Chyba; "
10363 #: netstat.rc:57
10364 msgid "Datagrams Sent"
10365 msgstr ""
10367 #: notepad.rc:30
10368 msgid "&New\tCtrl+N"
10369 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10371 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10372 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10373 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10375 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10376 msgid "&Save\tCtrl+S"
10377 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10379 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10380 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10381 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10383 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10384 msgid "Page Se&tup..."
10385 msgstr "Nastavenia str&any..."
10387 #: notepad.rc:37
10388 msgid "P&rinter Setup..."
10389 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10391 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10392 msgid "&Edit"
10393 msgstr "&Upraviť"
10395 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10396 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10397 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10399 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10400 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10401 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10403 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10404 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10405 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10407 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10408 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10409 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10411 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10412 #: winefile.rc:32
10413 msgid "&Delete\tDel"
10414 msgstr "&Zmazať\tDel"
10416 #: notepad.rc:49
10417 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10418 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10420 #: notepad.rc:50
10421 msgid "&Time/Date\tF5"
10422 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10424 #: notepad.rc:52
10425 msgid "&Wrap long lines"
10426 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10428 #: notepad.rc:56
10429 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10430 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10432 #: notepad.rc:57
10433 msgid "&Search next\tF3"
10434 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10436 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10437 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10438 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10440 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10441 msgid "&Contents\tF1"
10442 msgstr ""
10444 #: notepad.rc:62
10445 msgid "&About Notepad"
10446 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10448 #: notepad.rc:100
10449 msgid "Page Setup"
10450 msgstr "Nastavenie strany"
10452 #: notepad.rc:102
10453 msgid "&Header:"
10454 msgstr "&Hlavička:"
10456 #: notepad.rc:104
10457 msgid "&Footer:"
10458 msgstr "&Päta:"
10460 #: notepad.rc:107
10461 msgid "Margins (millimeters)"
10462 msgstr "Okraje (milimetre)"
10464 #: notepad.rc:108
10465 msgid "&Left:"
10466 msgstr ""
10468 #: notepad.rc:110
10469 msgid "&Top:"
10470 msgstr ""
10472 #: notepad.rc:126
10473 msgid "Encoding:"
10474 msgstr "Kódovanie:"
10476 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10477 msgctxt "accelerator Select All"
10478 msgid "A"
10479 msgstr "A"
10481 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10482 msgctxt "accelerator Copy"
10483 msgid "C"
10484 msgstr "C"
10486 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10487 msgctxt "accelerator Find"
10488 msgid "F"
10489 msgstr "F"
10491 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10492 msgctxt "accelerator Replace"
10493 msgid "H"
10494 msgstr "H"
10496 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10497 msgctxt "accelerator New"
10498 msgid "N"
10499 msgstr "N"
10501 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10502 msgctxt "accelerator Open"
10503 msgid "O"
10504 msgstr "O"
10506 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10507 msgctxt "accelerator Print"
10508 msgid "P"
10509 msgstr "P"
10511 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10512 msgctxt "accelerator Save"
10513 msgid "S"
10514 msgstr "S"
10516 #: notepad.rc:140
10517 msgctxt "accelerator Paste"
10518 msgid "V"
10519 msgstr "V"
10521 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10522 msgctxt "accelerator Cut"
10523 msgid "X"
10524 msgstr "X"
10526 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10527 msgctxt "accelerator Undo"
10528 msgid "Z"
10529 msgstr "Z"
10531 #: notepad.rc:69
10532 msgid "Page &p"
10533 msgstr "Strana &p"
10535 #: notepad.rc:71
10536 msgid "Notepad"
10537 msgstr "Poznámkový blok"
10539 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10540 msgid "ERROR"
10541 msgstr "CHYBA"
10543 #: notepad.rc:74
10544 msgid "Untitled"
10545 msgstr "Nepomenovaný"
10547 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10548 msgid "Text files (*.txt)"
10549 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10551 #: notepad.rc:80
10552 msgid ""
10553 "File '%s' does not exist.\n"
10554 "\n"
10555 "Do you want to create a new file?"
10556 msgstr ""
10558 #: notepad.rc:82
10559 msgid ""
10560 "File '%s' has been modified.\n"
10561 "\n"
10562 "Would you like to save the changes?"
10563 msgstr ""
10565 #: notepad.rc:83
10566 msgid "'%s' could not be found."
10567 msgstr ""
10569 #: notepad.rc:85
10570 msgid "Unicode (UTF-16)"
10571 msgstr ""
10573 #: notepad.rc:86
10574 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10575 msgstr ""
10577 #: notepad.rc:87
10578 msgid "Unicode (UTF-8)"
10579 msgstr ""
10581 #: notepad.rc:94
10582 msgid ""
10583 "%1\n"
10584 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10585 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10586 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10587 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10588 "Continue?"
10589 msgstr ""
10591 #: oleview.rc:32
10592 msgid "&Bind to file..."
10593 msgstr ""
10595 #: oleview.rc:33
10596 msgid "&View TypeLib..."
10597 msgstr ""
10599 #: oleview.rc:35
10600 msgid "&System Configuration"
10601 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10603 #: oleview.rc:36
10604 msgid "&Run the Registry Editor"
10605 msgstr ""
10607 #: oleview.rc:40
10608 msgid "&Object"
10609 msgstr ""
10611 #: oleview.rc:42
10612 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10613 msgstr ""
10615 #: oleview.rc:44
10616 msgid "&In-process server"
10617 msgstr ""
10619 #: oleview.rc:45
10620 msgid "In-process &handler"
10621 msgstr ""
10623 #: oleview.rc:46
10624 msgid "&Local server"
10625 msgstr "Lokálny server"
10627 #: oleview.rc:47
10628 msgid "&Remote server"
10629 msgstr "&Vzdialený server"
10631 #: oleview.rc:50
10632 #, fuzzy
10633 msgid "View &Type information"
10634 msgstr "Informácie"
10636 #: oleview.rc:52
10637 msgid "Create &Instance"
10638 msgstr ""
10640 #: oleview.rc:53
10641 msgid "Create Instance &On..."
10642 msgstr ""
10644 #: oleview.rc:54
10645 msgid "&Release Instance"
10646 msgstr ""
10648 #: oleview.rc:56
10649 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10650 msgstr ""
10652 #: oleview.rc:57
10653 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10654 msgstr ""
10656 #: oleview.rc:63
10657 msgid "&Expert mode"
10658 msgstr ""
10660 #: oleview.rc:65
10661 msgid "&Hidden component categories"
10662 msgstr ""
10664 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10665 msgid "&Toolbar"
10666 msgstr "&Panel nástrojov"
10668 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10669 msgid "&Status Bar"
10670 msgstr ""
10672 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10673 msgid "&Refresh\tF5"
10674 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10676 #: oleview.rc:74
10677 msgid "&About OleView"
10678 msgstr "&O programe OleView"
10680 #: oleview.rc:82
10681 msgid "&Save as..."
10682 msgstr "&Uložiť ako..."
10684 #: oleview.rc:87
10685 msgid "&Group by type kind"
10686 msgstr ""
10688 #: oleview.rc:157
10689 msgid "Connect to another machine"
10690 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10692 #: oleview.rc:160
10693 msgid "&Machine name:"
10694 msgstr "&Názov stroja:"
10696 #: oleview.rc:168
10697 msgid "System Configuration"
10698 msgstr "Systémová konfigurácia"
10700 #: oleview.rc:171
10701 msgid "System Settings"
10702 msgstr "Systémové nastavenia"
10704 #: oleview.rc:172
10705 msgid "&Enable Distributed COM"
10706 msgstr ""
10708 #: oleview.rc:173
10709 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10710 msgstr ""
10712 #: oleview.rc:174
10713 msgid ""
10714 "These settings change only registry values.\n"
10715 "They have no effect on Wine performance."
10716 msgstr ""
10718 #: oleview.rc:181
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Default Interface Viewer"
10721 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10723 #: oleview.rc:184
10724 msgid "Interface"
10725 msgstr "Rozhranie"
10727 #: oleview.rc:186
10728 msgid "IID:"
10729 msgstr ""
10731 #: oleview.rc:189
10732 #, fuzzy
10733 msgid "&View Type Info"
10734 msgstr "Informácie"
10736 #: oleview.rc:194
10737 msgid "IPersist Interface Viewer"
10738 msgstr ""
10740 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10741 msgid "Class Name:"
10742 msgstr ""
10744 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10745 msgid "CLSID:"
10746 msgstr ""
10748 #: oleview.rc:206
10749 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10750 msgstr ""
10752 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10753 msgid "OleView"
10754 msgstr ""
10756 #: oleview.rc:101
10757 msgid "ITypeLib viewer"
10758 msgstr ""
10760 #: oleview.rc:99
10761 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10762 msgstr ""
10764 #: oleview.rc:100
10765 msgid "version 1.0"
10766 msgstr "verzia 1.0"
10768 #: oleview.rc:103
10769 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10770 msgstr ""
10772 #: oleview.rc:106
10773 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10774 msgstr ""
10776 #: oleview.rc:107
10777 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10778 msgstr ""
10780 #: oleview.rc:108
10781 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10782 msgstr ""
10784 #: oleview.rc:109
10785 msgid "Run the Wine registry editor"
10786 msgstr ""
10788 #: oleview.rc:110
10789 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10790 msgstr ""
10792 #: oleview.rc:111
10793 msgid "Create an instance of the selected object"
10794 msgstr ""
10796 #: oleview.rc:112
10797 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10798 msgstr ""
10800 #: oleview.rc:113
10801 msgid "Release the currently selected object instance"
10802 msgstr ""
10804 #: oleview.rc:114
10805 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10806 msgstr ""
10808 #: oleview.rc:115
10809 msgid "Display the viewer for the selected item"
10810 msgstr ""
10812 #: oleview.rc:120
10813 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10814 msgstr ""
10816 #: oleview.rc:121
10817 msgid ""
10818 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10819 msgstr ""
10821 #: oleview.rc:122
10822 msgid "Show or hide the toolbar"
10823 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10825 #: oleview.rc:123
10826 msgid "Show or hide the status bar"
10827 msgstr ""
10829 #: oleview.rc:124
10830 msgid "Refresh all lists"
10831 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10833 #: oleview.rc:125
10834 msgid "Display program information, version number and copyright"
10835 msgstr ""
10837 #: oleview.rc:116
10838 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10839 msgstr ""
10841 #: oleview.rc:117
10842 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10843 msgstr ""
10845 #: oleview.rc:118
10846 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10847 msgstr ""
10849 #: oleview.rc:119
10850 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10851 msgstr ""
10853 #: oleview.rc:131
10854 msgid "ObjectClasses"
10855 msgstr ""
10857 #: oleview.rc:132
10858 msgid "Grouped by Component Category"
10859 msgstr ""
10861 #: oleview.rc:133
10862 msgid "OLE 1.0 Objects"
10863 msgstr ""
10865 #: oleview.rc:134
10866 msgid "COM Library Objects"
10867 msgstr ""
10869 #: oleview.rc:135
10870 msgid "All Objects"
10871 msgstr "Všetky objekty"
10873 #: oleview.rc:136
10874 msgid "Application IDs"
10875 msgstr ""
10877 #: oleview.rc:137
10878 msgid "Type Libraries"
10879 msgstr ""
10881 #: oleview.rc:138
10882 msgid "ver."
10883 msgstr ""
10885 #: oleview.rc:139
10886 msgid "Interfaces"
10887 msgstr ""
10889 #: oleview.rc:141
10890 msgid "Registry"
10891 msgstr ""
10893 #: oleview.rc:142
10894 msgid "Implementation"
10895 msgstr ""
10897 #: oleview.rc:143
10898 msgid "Activation"
10899 msgstr "Aktivácia"
10901 #: oleview.rc:145
10902 msgid "CoGetClassObject failed."
10903 msgstr ""
10905 #: oleview.rc:146
10906 msgid "Unknown error"
10907 msgstr "Neznáma chyba"
10909 #: oleview.rc:149
10910 msgid "bytes"
10911 msgstr "bajtov"
10913 #: oleview.rc:151
10914 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10915 msgstr ""
10917 #: oleview.rc:152
10918 msgid "Inherited Interfaces"
10919 msgstr ""
10921 #: oleview.rc:127
10922 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10923 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10925 #: oleview.rc:128
10926 msgid "Close window"
10927 msgstr "Zatvoriť okno"
10929 #: oleview.rc:129
10930 msgid "Group typeinfos by kind"
10931 msgstr ""
10933 #: progman.rc:33
10934 msgid "&New..."
10935 msgstr "&Nový..."
10937 #: progman.rc:34
10938 msgid "O&pen\tEnter"
10939 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10941 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10942 msgid "&Move...\tF7"
10943 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10945 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10946 msgid "&Copy...\tF8"
10947 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10949 #: progman.rc:38
10950 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10951 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10953 #: progman.rc:40
10954 msgid "&Execute..."
10955 msgstr "&Spustiť..."
10957 #: progman.rc:42
10958 #, fuzzy
10959 msgid "E&xit Windows"
10960 msgstr "&Viac okien..."
10962 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10963 msgid "&Options"
10964 msgstr "&Nastavenia"
10966 #: progman.rc:45
10967 msgid "&Arrange automatically"
10968 msgstr ""
10970 #: progman.rc:46
10971 msgid "&Minimize on run"
10972 msgstr ""
10974 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10975 msgid "&Save settings on exit"
10976 msgstr ""
10978 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10979 msgid "&Windows"
10980 msgstr ""
10982 #: progman.rc:50
10983 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10984 msgstr ""
10986 #: progman.rc:51
10987 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10988 msgstr ""
10990 #: progman.rc:52
10991 msgid "&Arrange Icons"
10992 msgstr ""
10994 #: progman.rc:57
10995 msgid "&About Program Manager"
10996 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10998 #: progman.rc:103
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Program &group"
11001 msgstr ""
11002 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11003 "&Vlastnosti\n"
11004 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11005 "&Properties"
11007 #: progman.rc:105
11008 msgid "&Program"
11009 msgstr "&Program"
11011 #: progman.rc:116
11012 msgid "Move Program"
11013 msgstr "Presunúť program"
11015 #: progman.rc:118
11016 msgid "Move program:"
11017 msgstr "Presunúť program:"
11019 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11020 msgid "From group:"
11021 msgstr "Zo skupiny:"
11023 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11024 msgid "&To group:"
11025 msgstr "&Do skupiny:"
11027 #: progman.rc:134
11028 msgid "Copy Program"
11029 msgstr "Kopírovať program"
11031 #: progman.rc:136
11032 msgid "Copy program:"
11033 msgstr "Kopírovať program:"
11035 #: progman.rc:152
11036 msgid "Program Group Attributes"
11037 msgstr ""
11039 #: progman.rc:156
11040 msgid "&Group file:"
11041 msgstr ""
11043 #: progman.rc:168
11044 msgid "Program Attributes"
11045 msgstr "Atribúty programu"
11047 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11048 msgid "&Command line:"
11049 msgstr "&Príkazový riadok:"
11051 #: progman.rc:174
11052 msgid "&Working directory:"
11053 msgstr ""
11055 #: progman.rc:176
11056 msgid "&Key combination:"
11057 msgstr ""
11059 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11060 msgid "&Minimize at launch"
11061 msgstr ""
11063 #: progman.rc:183
11064 msgid "Change &icon..."
11065 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11067 #: progman.rc:192
11068 msgid "Change Icon"
11069 msgstr "Zmeniť ikonu"
11071 #: progman.rc:194
11072 msgid "&Filename:"
11073 msgstr "&Súbor:"
11075 #: progman.rc:196
11076 msgid "Current &icon:"
11077 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11079 #: progman.rc:210
11080 msgid "Execute Program"
11081 msgstr ""
11083 #: progman.rc:63
11084 msgid "Program Manager"
11085 msgstr ""
11087 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11088 msgid "WARNING"
11089 msgstr "VAROVANIE"
11091 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11092 msgid "Information"
11093 msgstr "Informácie"
11095 #: progman.rc:68
11096 msgid "Delete group `%s'?"
11097 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11099 #: progman.rc:69
11100 msgid "Delete program `%s'?"
11101 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11103 #: progman.rc:70
11104 msgid "Not implemented"
11105 msgstr "Neimplementované"
11107 #: progman.rc:71
11108 msgid "Error reading `%s'."
11109 msgstr ""
11111 #: progman.rc:72
11112 msgid "Error writing `%s'."
11113 msgstr ""
11115 #: progman.rc:75
11116 msgid ""
11117 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11118 "Should it be tried further on?"
11119 msgstr ""
11121 #: progman.rc:77
11122 msgid "Help not available."
11123 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11125 #: progman.rc:78
11126 msgid "Unknown feature in %s"
11127 msgstr ""
11129 #: progman.rc:79
11130 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11131 msgstr ""
11133 #: progman.rc:80
11134 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11135 msgstr ""
11137 #: progman.rc:84
11138 msgid "Libraries (*.dll)"
11139 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11141 #: progman.rc:85
11142 msgid "Icon files"
11143 msgstr "Súbory ikon"
11145 #: progman.rc:86
11146 msgid "Icons (*.ico)"
11147 msgstr "Icony (*.ico)"
11149 #: reg.rc:30
11150 msgid ""
11151 "The syntax of this command is:\n"
11152 "\n"
11153 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11154 "REG command /?\n"
11155 msgstr ""
11157 #: reg.rc:31
11158 msgid ""
11159 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11160 "f]\n"
11161 msgstr ""
11163 #: reg.rc:32
11164 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11165 msgstr ""
11167 #: reg.rc:33
11168 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11169 msgstr ""
11171 #: reg.rc:34
11172 msgid "The operation completed successfully\n"
11173 msgstr ""
11175 #: reg.rc:35
11176 msgid "Error: Invalid key name\n"
11177 msgstr ""
11179 #: reg.rc:36
11180 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11181 msgstr ""
11183 #: reg.rc:37
11184 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11185 msgstr ""
11187 #: reg.rc:38
11188 msgid ""
11189 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11190 msgstr ""
11192 #: regedit.rc:34
11193 msgid "&Registry"
11194 msgstr "&Registry"
11196 #: regedit.rc:36
11197 msgid "&Import Registry File..."
11198 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11200 #: regedit.rc:37
11201 msgid "&Export Registry File..."
11202 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11204 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11205 msgid "&Key"
11206 msgstr "&Kľúč"
11208 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11209 msgid "&String Value"
11210 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11212 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11213 msgid "&Binary Value"
11214 msgstr "&Binárna hodnota"
11216 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11217 msgid "&DWORD Value"
11218 msgstr "&DWORD hodnota"
11220 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11221 msgid "&Multi-String Value"
11222 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11224 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11225 msgid "&Expandable String Value"
11226 msgstr ""
11228 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11229 msgid "&Rename\tF2"
11230 msgstr ""
11232 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11233 msgid "&Copy Key Name"
11234 msgstr ""
11236 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11237 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11238 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11240 #: regedit.rc:64
11241 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11242 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11244 #: regedit.rc:68
11245 msgid "Status &Bar"
11246 msgstr ""
11248 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11249 msgid "Sp&lit"
11250 msgstr "Sp&ojiť"
11252 #: regedit.rc:77
11253 msgid "&Remove Favorite..."
11254 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11256 #: regedit.rc:82
11257 msgid "&About Registry Editor"
11258 msgstr "&O programe Registry Editor"
11260 #: regedit.rc:91
11261 msgid "Modify Binary Data..."
11262 msgstr ""
11264 #: regedit.rc:218
11265 msgid "Export registry"
11266 msgstr "Exportuj registry"
11268 #: regedit.rc:220
11269 msgid "S&elected branch:"
11270 msgstr ""
11272 #: regedit.rc:229
11273 msgid "Find:"
11274 msgstr "Hľadať:"
11276 #: regedit.rc:231
11277 msgid "Find in:"
11278 msgstr "Hľadať v:"
11280 #: regedit.rc:232
11281 msgid "Keys"
11282 msgstr "Kľúče"
11284 #: regedit.rc:233
11285 msgid "Value names"
11286 msgstr "Náov hodnoty"
11288 #: regedit.rc:234
11289 msgid "Value content"
11290 msgstr "Obsah hodnoty"
11292 #: regedit.rc:235
11293 msgid "Whole string only"
11294 msgstr "Len celý reťazec"
11296 #: regedit.rc:242
11297 msgid "Add Favorite"
11298 msgstr "Pridať obľúbené"
11300 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11301 msgid "Name:"
11302 msgstr "Súbor:"
11304 #: regedit.rc:253
11305 msgid "Remove Favorite"
11306 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11308 #: regedit.rc:264
11309 msgid "Edit String"
11310 msgstr "Upraviť reťazec"
11312 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11313 msgid "Value name:"
11314 msgstr "Názov hodnoty:"
11316 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11317 msgid "Value data:"
11318 msgstr ""
11320 #: regedit.rc:277
11321 msgid "Edit DWORD"
11322 msgstr ""
11324 #: regedit.rc:284
11325 msgid "Base"
11326 msgstr ""
11328 #: regedit.rc:285
11329 msgid "Hexadecimal"
11330 msgstr ""
11332 #: regedit.rc:286
11333 msgid "Decimal"
11334 msgstr ""
11336 #: regedit.rc:293
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Edit Binary"
11339 msgstr "&Upraviť"
11341 #: regedit.rc:306
11342 msgid "Edit Multi-String"
11343 msgstr ""
11345 #: regedit.rc:137
11346 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11347 msgstr ""
11349 #: regedit.rc:138
11350 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11351 msgstr ""
11353 #: regedit.rc:139
11354 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11355 msgstr ""
11357 #: regedit.rc:140
11358 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11359 msgstr ""
11361 #: regedit.rc:141
11362 msgid ""
11363 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11364 msgstr ""
11366 #: regedit.rc:142
11367 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11368 msgstr ""
11370 #: regedit.rc:127
11371 msgid "Data"
11372 msgstr ""
11374 #: regedit.rc:132
11375 msgid "Registry Editor"
11376 msgstr "Editor registrov"
11378 #: regedit.rc:194
11379 msgid "Import Registry File"
11380 msgstr "Importuj súbor registrov"
11382 #: regedit.rc:195
11383 msgid "Export Registry File"
11384 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11386 #: regedit.rc:196
11387 msgid "Registry files (*.reg)"
11388 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11390 #: regedit.rc:197
11391 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11392 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11394 #: regedit.rc:204
11395 msgid "(Default)"
11396 msgstr "(Predvolené)"
11398 #: regedit.rc:205
11399 msgid "(value not set)"
11400 msgstr ""
11402 #: regedit.rc:206
11403 msgid "(cannot display value)"
11404 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11406 #: regedit.rc:207
11407 msgid "(unknown %d)"
11408 msgstr "(neznáme %d)"
11410 #: regedit.rc:163
11411 msgid "Quits the registry editor"
11412 msgstr "Ukončí editor registrov"
11414 #: regedit.rc:164
11415 msgid "Adds keys to the favorites list"
11416 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11418 #: regedit.rc:165
11419 msgid "Removes keys from the favorites list"
11420 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11422 #: regedit.rc:166
11423 msgid "Shows or hides the status bar"
11424 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11426 #: regedit.rc:167
11427 msgid "Change position of split between two panes"
11428 msgstr ""
11430 #: regedit.rc:168
11431 msgid "Refreshes the window"
11432 msgstr "Obnoví okno"
11434 #: regedit.rc:169
11435 msgid "Deletes the selection"
11436 msgstr "Zmaže výber"
11438 #: regedit.rc:170
11439 msgid "Renames the selection"
11440 msgstr "Premenuje výber"
11442 #: regedit.rc:171
11443 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11444 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11446 #: regedit.rc:172
11447 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11448 msgstr ""
11450 #: regedit.rc:173
11451 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11452 msgstr ""
11454 #: regedit.rc:147
11455 msgid "Modifies the value's data"
11456 msgstr ""
11458 #: regedit.rc:148
11459 msgid "Adds a new key"
11460 msgstr "Pridá nový kľúč"
11462 #: regedit.rc:149
11463 msgid "Adds a new string value"
11464 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11466 #: regedit.rc:150
11467 msgid "Adds a new binary value"
11468 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11470 #: regedit.rc:151
11471 msgid "Adds a new double word value"
11472 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11474 #: regedit.rc:153
11475 msgid "Imports a text file into the registry"
11476 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11478 #: regedit.rc:155
11479 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11480 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11482 #: regedit.rc:156
11483 msgid "Prints all or part of the registry"
11484 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11486 #: regedit.rc:158
11487 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11488 msgstr ""
11490 #: regedit.rc:181
11491 msgid "Can't query value '%s'"
11492 msgstr ""
11494 #: regedit.rc:182
11495 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11496 msgstr ""
11498 #: regedit.rc:183
11499 msgid "Value is too big (%u)"
11500 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11502 #: regedit.rc:184
11503 msgid "Confirm Value Delete"
11504 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11506 #: regedit.rc:185
11507 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11508 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11510 #: regedit.rc:189
11511 msgid "Search string '%s' not found"
11512 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11514 #: regedit.rc:186
11515 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11516 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11518 #: regedit.rc:187
11519 msgid "New Key #%d"
11520 msgstr "Nový kľúč #%d"
11522 #: regedit.rc:188
11523 msgid "New Value #%d"
11524 msgstr "Nová hodnota #%d"
11526 #: regedit.rc:180
11527 msgid "Can't query key '%s'"
11528 msgstr ""
11530 #: regedit.rc:152
11531 msgid "Adds a new multi-string value"
11532 msgstr ""
11534 #: regedit.rc:174
11535 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11536 msgstr ""
11538 #: regsvr32.rc:32
11539 msgid ""
11540 "Wine DLL Registration Utility\n"
11541 "\n"
11542 "Provides DLL registration services.\n"
11543 "\n"
11544 msgstr ""
11546 #: regsvr32.rc:40
11547 msgid ""
11548 "Usage:\n"
11549 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11550 "\n"
11551 "Options:\n"
11552 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11553 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11554 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11555 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11556 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11557 "\n"
11558 msgstr ""
11560 #: regsvr32.rc:41
11561 msgid ""
11562 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11563 "\n"
11564 msgstr ""
11566 #: regsvr32.rc:42
11567 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11568 msgstr ""
11570 #: regsvr32.rc:43
11571 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11572 msgstr ""
11574 #: regsvr32.rc:44
11575 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11576 msgstr ""
11578 #: regsvr32.rc:45
11579 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11580 msgstr ""
11582 #: regsvr32.rc:46
11583 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11584 msgstr ""
11586 #: regsvr32.rc:47
11587 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11588 msgstr ""
11590 #: regsvr32.rc:48
11591 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11592 msgstr ""
11594 #: regsvr32.rc:49
11595 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11596 msgstr ""
11598 #: regsvr32.rc:50
11599 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11600 msgstr ""
11602 #: regsvr32.rc:51
11603 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11604 msgstr ""
11606 #: start.rc:55
11607 msgid ""
11608 "Application could not be started, or no application associated with the "
11609 "specified file.\n"
11610 "ShellExecuteEx failed"
11611 msgstr ""
11613 #: start.rc:57
11614 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11615 msgstr ""
11617 #: taskkill.rc:30
11618 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11619 msgstr ""
11621 #: taskkill.rc:31
11622 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11623 msgstr ""
11625 #: taskkill.rc:32
11626 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11627 msgstr ""
11629 #: taskkill.rc:33
11630 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11631 msgstr ""
11633 #: taskkill.rc:34
11634 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11635 msgstr ""
11637 #: taskkill.rc:35
11638 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11639 msgstr ""
11641 #: taskkill.rc:36
11642 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11643 msgstr ""
11645 #: taskkill.rc:37
11646 msgid ""
11647 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11648 msgstr ""
11650 #: taskkill.rc:38
11651 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11652 msgstr ""
11654 #: taskkill.rc:39
11655 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11656 msgstr ""
11658 #: taskkill.rc:40
11659 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11660 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11662 #: taskkill.rc:41
11663 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11664 msgstr ""
11666 #: taskkill.rc:42
11667 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11668 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11670 #: taskkill.rc:43
11671 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11675 msgid "&New Task (Run...)"
11676 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11678 #: taskmgr.rc:39
11679 msgid "E&xit Task Manager"
11680 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11682 #: taskmgr.rc:45
11683 msgid "&Minimize On Use"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:47
11687 msgid "&Hide When Minimized"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11691 msgid "&Show 16-bit tasks"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:54
11695 msgid "&Refresh Now"
11696 msgstr "&Obnov teraz"
11698 #: taskmgr.rc:55
11699 msgid "&Update Speed"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11703 msgid "&High"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11707 msgid "&Normal"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11711 msgid "&Low"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:61
11715 msgid "&Paused"
11716 msgstr "&Pozastavené"
11718 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11719 msgid "&Select Columns..."
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11723 msgid "&CPU History"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11727 msgid "&One Graph, All CPUs"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11731 msgid "One Graph &Per CPU"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11735 msgid "&Show Kernel Times"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11739 msgid "Tile &Horizontally"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11743 msgid "Tile &Vertically"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11747 msgid "&Minimize"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11751 msgid "&Cascade"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11755 msgid "&Bring To Front"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:90
11759 msgid "&About Task Manager"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11763 msgid "&Switch To"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11767 msgid "&End Task"
11768 msgstr "&Ukonči úlohu"
11770 #: taskmgr.rc:130
11771 msgid "&Go To Process"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11775 msgid "&End Process"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:150
11779 msgid "End Process &Tree"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11783 msgid "&Debug"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:154
11787 msgid "Set &Priority"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:156
11791 msgid "&Realtime"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:160
11795 #, fuzzy
11796 msgid "&Above Normal"
11797 msgstr "Normal"
11799 #: taskmgr.rc:164
11800 #, fuzzy
11801 msgid "&Below Normal"
11802 msgstr "Normal"
11804 #: taskmgr.rc:169
11805 msgid "Set &Affinity..."
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:170
11809 msgid "Edit Debug &Channels..."
11810 msgstr ""
11812 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11813 msgid "Task Manager"
11814 msgstr "Správca úloh"
11816 #: taskmgr.rc:351
11817 msgid "&New Task..."
11818 msgstr "&Nová úloha..."
11820 #: taskmgr.rc:364
11821 msgid "&Show processes from all users"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:372
11825 msgid "CPU usage"
11826 msgstr "CPU využitie"
11828 #: taskmgr.rc:373
11829 msgid "Mem usage"
11830 msgstr ""
11832 #: taskmgr.rc:374
11833 msgid "Totals"
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:375
11837 msgid "Commit charge (K)"
11838 msgstr ""
11840 #: taskmgr.rc:376
11841 msgid "Physical memory (K)"
11842 msgstr ""
11844 #: taskmgr.rc:377
11845 msgid "Kernel memory (K)"
11846 msgstr ""
11848 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11849 msgid "Handles"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11853 msgid "Threads"
11854 msgstr "Vlákna"
11856 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11857 msgid "Processes"
11858 msgstr "Procesy"
11860 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11861 msgid "Total"
11862 msgstr "Celkovo"
11864 #: taskmgr.rc:388
11865 msgid "Limit"
11866 msgstr ""
11868 #: taskmgr.rc:389
11869 msgid "Peak"
11870 msgstr ""
11872 #: taskmgr.rc:398
11873 #, fuzzy
11874 msgid "System Cache"
11875 msgstr "Systémová cesta"
11877 #: taskmgr.rc:406
11878 msgid "Paged"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:407
11882 msgid "Nonpaged"
11883 msgstr ""
11885 #: taskmgr.rc:414
11886 msgid "CPU usage history"
11887 msgstr ""
11889 #: taskmgr.rc:415
11890 msgid "Memory usage history"
11891 msgstr ""
11893 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11894 msgid "Debug Channels"
11895 msgstr ""
11897 #: taskmgr.rc:439
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Processor Affinity"
11900 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11902 #: taskmgr.rc:444
11903 msgid ""
11904 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11905 "allowed to execute on."
11906 msgstr ""
11908 #: taskmgr.rc:446
11909 msgid "CPU 0"
11910 msgstr ""
11912 #: taskmgr.rc:448
11913 msgid "CPU 1"
11914 msgstr ""
11916 #: taskmgr.rc:450
11917 msgid "CPU 2"
11918 msgstr ""
11920 #: taskmgr.rc:452
11921 msgid "CPU 3"
11922 msgstr ""
11924 #: taskmgr.rc:454
11925 msgid "CPU 4"
11926 msgstr ""
11928 #: taskmgr.rc:456
11929 msgid "CPU 5"
11930 msgstr ""
11932 #: taskmgr.rc:458
11933 msgid "CPU 6"
11934 msgstr ""
11936 #: taskmgr.rc:460
11937 msgid "CPU 7"
11938 msgstr ""
11940 #: taskmgr.rc:462
11941 msgid "CPU 8"
11942 msgstr ""
11944 #: taskmgr.rc:464
11945 msgid "CPU 9"
11946 msgstr ""
11948 #: taskmgr.rc:466
11949 msgid "CPU 10"
11950 msgstr ""
11952 #: taskmgr.rc:468
11953 msgid "CPU 11"
11954 msgstr ""
11956 #: taskmgr.rc:470
11957 msgid "CPU 12"
11958 msgstr ""
11960 #: taskmgr.rc:472
11961 msgid "CPU 13"
11962 msgstr ""
11964 #: taskmgr.rc:474
11965 msgid "CPU 14"
11966 msgstr ""
11968 #: taskmgr.rc:476
11969 msgid "CPU 15"
11970 msgstr ""
11972 #: taskmgr.rc:478
11973 msgid "CPU 16"
11974 msgstr ""
11976 #: taskmgr.rc:480
11977 msgid "CPU 17"
11978 msgstr ""
11980 #: taskmgr.rc:482
11981 msgid "CPU 18"
11982 msgstr ""
11984 #: taskmgr.rc:484
11985 msgid "CPU 19"
11986 msgstr ""
11988 #: taskmgr.rc:486
11989 msgid "CPU 20"
11990 msgstr ""
11992 #: taskmgr.rc:488
11993 msgid "CPU 21"
11994 msgstr ""
11996 #: taskmgr.rc:490
11997 msgid "CPU 22"
11998 msgstr ""
12000 #: taskmgr.rc:492
12001 msgid "CPU 23"
12002 msgstr ""
12004 #: taskmgr.rc:494
12005 msgid "CPU 24"
12006 msgstr ""
12008 #: taskmgr.rc:496
12009 msgid "CPU 25"
12010 msgstr ""
12012 #: taskmgr.rc:498
12013 msgid "CPU 26"
12014 msgstr ""
12016 #: taskmgr.rc:500
12017 msgid "CPU 27"
12018 msgstr ""
12020 #: taskmgr.rc:502
12021 msgid "CPU 28"
12022 msgstr ""
12024 #: taskmgr.rc:504
12025 msgid "CPU 29"
12026 msgstr ""
12028 #: taskmgr.rc:506
12029 msgid "CPU 30"
12030 msgstr ""
12032 #: taskmgr.rc:508
12033 msgid "CPU 31"
12034 msgstr ""
12036 #: taskmgr.rc:514
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Select Columns"
12039 msgstr "&Označiť všetko"
12041 #: taskmgr.rc:519
12042 msgid ""
12043 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12044 msgstr ""
12046 #: taskmgr.rc:521
12047 #, fuzzy
12048 msgid "&Image Name"
12049 msgstr "&Súbor"
12051 #: taskmgr.rc:523
12052 msgid "&PID (Process Identifier)"
12053 msgstr ""
12055 #: taskmgr.rc:525
12056 msgid "&CPU Usage"
12057 msgstr ""
12059 #: taskmgr.rc:527
12060 msgid "CPU Tim&e"
12061 msgstr ""
12063 #: taskmgr.rc:529
12064 msgid "&Memory Usage"
12065 msgstr ""
12067 #: taskmgr.rc:531
12068 msgid "Memory Usage &Delta"
12069 msgstr ""
12071 #: taskmgr.rc:533
12072 msgid "Pea&k Memory Usage"
12073 msgstr ""
12075 #: taskmgr.rc:535
12076 msgid "Page &Faults"
12077 msgstr ""
12079 #: taskmgr.rc:537
12080 msgid "&USER Objects"
12081 msgstr ""
12083 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12084 msgid "I/O Reads"
12085 msgstr ""
12087 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12088 msgid "I/O Read Bytes"
12089 msgstr ""
12091 #: taskmgr.rc:543
12092 msgid "&Session ID"
12093 msgstr ""
12095 #: taskmgr.rc:545
12096 msgid "User &Name"
12097 msgstr ""
12099 #: taskmgr.rc:547
12100 msgid "Page F&aults Delta"
12101 msgstr ""
12103 #: taskmgr.rc:549
12104 msgid "&Virtual Memory Size"
12105 msgstr ""
12107 #: taskmgr.rc:551
12108 msgid "Pa&ged Pool"
12109 msgstr ""
12111 #: taskmgr.rc:553
12112 msgid "N&on-paged Pool"
12113 msgstr ""
12115 #: taskmgr.rc:555
12116 msgid "Base P&riority"
12117 msgstr ""
12119 #: taskmgr.rc:557
12120 msgid "&Handle Count"
12121 msgstr ""
12123 #: taskmgr.rc:559
12124 msgid "&Thread Count"
12125 msgstr ""
12127 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12128 msgid "GDI Objects"
12129 msgstr ""
12131 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12132 msgid "I/O Writes"
12133 msgstr ""
12135 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12136 msgid "I/O Write Bytes"
12137 msgstr ""
12139 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12140 msgid "I/O Other"
12141 msgstr ""
12143 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12144 msgid "I/O Other Bytes"
12145 msgstr ""
12147 #: taskmgr.rc:182
12148 msgid "Create New Task"
12149 msgstr ""
12151 #: taskmgr.rc:187
12152 msgid "Runs a new program"
12153 msgstr ""
12155 #: taskmgr.rc:188
12156 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12157 msgstr ""
12159 #: taskmgr.rc:190
12160 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12161 msgstr ""
12163 #: taskmgr.rc:191
12164 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12165 msgstr ""
12167 #: taskmgr.rc:192
12168 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12169 msgstr ""
12171 #: taskmgr.rc:193
12172 msgid "Displays tasks by using large icons"
12173 msgstr ""
12175 #: taskmgr.rc:194
12176 msgid "Displays tasks by using small icons"
12177 msgstr ""
12179 #: taskmgr.rc:195
12180 msgid "Displays information about each task"
12181 msgstr ""
12183 #: taskmgr.rc:196
12184 msgid "Updates the display twice per second"
12185 msgstr ""
12187 #: taskmgr.rc:197
12188 msgid "Updates the display every two seconds"
12189 msgstr ""
12191 #: taskmgr.rc:198
12192 msgid "Updates the display every four seconds"
12193 msgstr ""
12195 #: taskmgr.rc:203
12196 msgid "Does not automatically update"
12197 msgstr ""
12199 #: taskmgr.rc:205
12200 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12201 msgstr ""
12203 #: taskmgr.rc:206
12204 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12205 msgstr ""
12207 #: taskmgr.rc:207
12208 msgid "Minimizes the windows"
12209 msgstr ""
12211 #: taskmgr.rc:208
12212 msgid "Maximizes the windows"
12213 msgstr ""
12215 #: taskmgr.rc:209
12216 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12217 msgstr ""
12219 #: taskmgr.rc:210
12220 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12221 msgstr ""
12223 #: taskmgr.rc:211
12224 msgid "Displays Task Manager help topics"
12225 msgstr ""
12227 #: taskmgr.rc:212
12228 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12229 msgstr ""
12231 #: taskmgr.rc:213
12232 msgid "Exits the Task Manager application"
12233 msgstr ""
12235 #: taskmgr.rc:215
12236 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12237 msgstr ""
12239 #: taskmgr.rc:216
12240 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12241 msgstr ""
12243 #: taskmgr.rc:217
12244 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12245 msgstr ""
12247 #: taskmgr.rc:219
12248 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12249 msgstr ""
12251 #: taskmgr.rc:220
12252 msgid "Each CPU has its own history graph"
12253 msgstr ""
12255 #: taskmgr.rc:222
12256 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12257 msgstr ""
12259 #: taskmgr.rc:227
12260 msgid "Tells the selected tasks to close"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:228
12264 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:229
12268 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12269 msgstr ""
12271 #: taskmgr.rc:230
12272 msgid "Removes the process from the system"
12273 msgstr ""
12275 #: taskmgr.rc:232
12276 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12277 msgstr ""
12279 #: taskmgr.rc:233
12280 msgid "Attaches the debugger to this process"
12281 msgstr ""
12283 #: taskmgr.rc:235
12284 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12285 msgstr ""
12287 #: taskmgr.rc:237
12288 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12289 msgstr ""
12291 #: taskmgr.rc:238
12292 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12293 msgstr ""
12295 #: taskmgr.rc:240
12296 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12297 msgstr ""
12299 #: taskmgr.rc:242
12300 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12301 msgstr ""
12303 #: taskmgr.rc:244
12304 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12305 msgstr ""
12307 #: taskmgr.rc:245
12308 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12309 msgstr ""
12311 #: taskmgr.rc:247
12312 msgid "Controls Debug Channels"
12313 msgstr ""
12315 #: taskmgr.rc:264
12316 msgid "Performance"
12317 msgstr ""
12319 #: taskmgr.rc:265
12320 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12321 msgstr ""
12323 #: taskmgr.rc:266
12324 msgid "Processes: %d"
12325 msgstr ""
12327 #: taskmgr.rc:267
12328 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12329 msgstr ""
12331 #: taskmgr.rc:272
12332 msgid "Image Name"
12333 msgstr ""
12335 #: taskmgr.rc:273
12336 msgid "PID"
12337 msgstr ""
12339 #: taskmgr.rc:274
12340 msgid "CPU"
12341 msgstr ""
12343 #: taskmgr.rc:275
12344 msgid "CPU Time"
12345 msgstr ""
12347 #: taskmgr.rc:276
12348 msgid "Mem Usage"
12349 msgstr ""
12351 #: taskmgr.rc:277
12352 msgid "Mem Delta"
12353 msgstr ""
12355 #: taskmgr.rc:278
12356 msgid "Peak Mem Usage"
12357 msgstr ""
12359 #: taskmgr.rc:279
12360 msgid "Page Faults"
12361 msgstr ""
12363 #: taskmgr.rc:280
12364 msgid "USER Objects"
12365 msgstr ""
12367 #: taskmgr.rc:283
12368 msgid "Session ID"
12369 msgstr ""
12371 #: taskmgr.rc:284
12372 msgid "Username"
12373 msgstr ""
12375 #: taskmgr.rc:285
12376 msgid "PF Delta"
12377 msgstr ""
12379 #: taskmgr.rc:286
12380 msgid "VM Size"
12381 msgstr ""
12383 #: taskmgr.rc:287
12384 msgid "Paged Pool"
12385 msgstr ""
12387 #: taskmgr.rc:288
12388 msgid "NP Pool"
12389 msgstr ""
12391 #: taskmgr.rc:289
12392 msgid "Base Pri"
12393 msgstr ""
12395 #: taskmgr.rc:301
12396 msgid "Task Manager Warning"
12397 msgstr ""
12399 #: taskmgr.rc:304
12400 msgid ""
12401 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12402 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12403 "sure you want to change the priority class?"
12404 msgstr ""
12406 #: taskmgr.rc:305
12407 msgid "Unable to Change Priority"
12408 msgstr ""
12410 #: taskmgr.rc:310
12411 msgid ""
12412 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12413 "results including loss of data and system instability. The\n"
12414 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12415 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12416 "terminate the process?"
12417 msgstr ""
12419 #: taskmgr.rc:311
12420 msgid "Unable to Terminate Process"
12421 msgstr ""
12423 #: taskmgr.rc:313
12424 msgid ""
12425 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12426 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12427 msgstr ""
12429 #: taskmgr.rc:314
12430 msgid "Unable to Debug Process"
12431 msgstr ""
12433 #: taskmgr.rc:315
12434 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12435 msgstr ""
12437 #: taskmgr.rc:316
12438 msgid "Invalid Option"
12439 msgstr ""
12441 #: taskmgr.rc:317
12442 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12443 msgstr ""
12445 #: taskmgr.rc:322
12446 msgid "System Idle Process"
12447 msgstr "Nečinné procesy systému"
12449 #: taskmgr.rc:323
12450 msgid "Not Responding"
12451 msgstr "Neodpovedá"
12453 #: taskmgr.rc:324
12454 msgid "Running"
12455 msgstr "Beží"
12457 #: taskmgr.rc:325
12458 msgid "Task"
12459 msgstr "Úloha"
12461 #: uninstaller.rc:29
12462 msgid "Wine Application Uninstaller"
12463 msgstr ""
12465 #: uninstaller.rc:30
12466 msgid ""
12467 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12468 "executable.\n"
12469 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12470 msgstr ""
12472 #: view.rc:36
12473 msgid "&Pan"
12474 msgstr ""
12476 #: view.rc:38
12477 msgid "&Scale to Window"
12478 msgstr ""
12480 #: view.rc:40
12481 msgid "&Left"
12482 msgstr ""
12484 #: view.rc:41
12485 msgid "&Right"
12486 msgstr ""
12488 #: view.rc:49
12489 msgid "Regular Metafile Viewer"
12490 msgstr ""
12492 #: wineboot.rc:31
12493 msgid "Waiting for Program"
12494 msgstr ""
12496 #: wineboot.rc:35
12497 msgid "Terminate Process"
12498 msgstr "Ukončiť proces"
12500 #: wineboot.rc:36
12501 msgid ""
12502 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12503 "responding.\n"
12504 "\n"
12505 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12506 msgstr ""
12508 #: wineboot.rc:42
12509 msgid "Wine"
12510 msgstr "Wine"
12512 #: wineboot.rc:46
12513 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12514 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12516 #: winecfg.rc:135
12517 msgid ""
12518 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12519 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12520 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12521 "option) any later version."
12522 msgstr ""
12524 #: winecfg.rc:137
12525 msgid "Windows registration information"
12526 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12528 #: winecfg.rc:138
12529 msgid "&Owner:"
12530 msgstr "&Vlastník:"
12532 #: winecfg.rc:140
12533 msgid "Organi&zation:"
12534 msgstr "Organi&zácia:"
12536 #: winecfg.rc:148
12537 msgid "Application settings"
12538 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12540 #: winecfg.rc:149
12541 msgid ""
12542 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12543 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12544 "or per-application settings in those tabs as well."
12545 msgstr ""
12546 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12547 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12548 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12550 #: winecfg.rc:153
12551 msgid "&Add application..."
12552 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12554 #: winecfg.rc:154
12555 msgid "&Remove application"
12556 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12558 #: winecfg.rc:155
12559 msgid "&Windows Version:"
12560 msgstr "&Verzia Windows:"
12562 #: winecfg.rc:163
12563 msgid "Window settings"
12564 msgstr "Nastavenia okna"
12566 #: winecfg.rc:164
12567 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12568 msgstr ""
12570 #: winecfg.rc:165
12571 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12572 msgstr ""
12574 #: winecfg.rc:166
12575 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12576 msgstr ""
12578 #: winecfg.rc:167
12579 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12580 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12582 #: winecfg.rc:169
12583 msgid "Desktop &size:"
12584 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12586 #: winecfg.rc:174
12587 msgid "Screen resolution"
12588 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12590 #: winecfg.rc:178
12591 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12592 msgstr ""
12594 #: winecfg.rc:185
12595 msgid "DLL overrides"
12596 msgstr "DLL prepísania"
12598 #: winecfg.rc:186
12599 msgid ""
12600 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12601 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12602 "application)."
12603 msgstr ""
12604 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12605 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12606 "aplikáciou)."
12608 #: winecfg.rc:188
12609 msgid "&New override for library:"
12610 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12612 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12613 msgid "&Add"
12614 msgstr "&Pridať"
12616 #: winecfg.rc:191
12617 msgid "Existing &overrides:"
12618 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12620 #: winecfg.rc:193
12621 msgid "&Edit..."
12622 msgstr "&Upraviť..."
12624 #: winecfg.rc:199
12625 msgid "Edit Override"
12626 msgstr "Upraviť prepísanie"
12628 #: winecfg.rc:202
12629 msgid "Load order"
12630 msgstr "Poradie načítavania"
12632 #: winecfg.rc:203
12633 msgid "&Builtin (Wine)"
12634 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12636 #: winecfg.rc:204
12637 msgid "&Native (Windows)"
12638 msgstr "&Natívne (Windows)"
12640 #: winecfg.rc:205
12641 msgid "Bui&ltin then Native"
12642 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12644 #: winecfg.rc:206
12645 msgid "Nati&ve then Builtin"
12646 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12648 #: winecfg.rc:214
12649 msgid "Select Drive Letter"
12650 msgstr ""
12652 #: winecfg.rc:226
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Drive configuration"
12655 msgstr "Informácie"
12657 #: winecfg.rc:227
12658 msgid ""
12659 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12660 "edited."
12661 msgstr ""
12663 #: winecfg.rc:230
12664 msgid "&Add..."
12665 msgstr "&Pridať..."
12667 #: winecfg.rc:232
12668 msgid "Auto&detect"
12669 msgstr "Automatická &detekcia"
12671 #: winecfg.rc:235
12672 msgid "&Path:"
12673 msgstr "&Cesta:"
12675 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12676 msgid "Show &Advanced"
12677 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12679 #: winecfg.rc:243
12680 msgid "De&vice:"
12681 msgstr "Za&riadenie:"
12683 #: winecfg.rc:245
12684 msgid "Bro&wse..."
12685 msgstr "Pre&chádzať..."
12687 #: winecfg.rc:247
12688 msgid "&Label:"
12689 msgstr "&Označenie:"
12691 #: winecfg.rc:249
12692 msgid "S&erial:"
12693 msgstr ""
12695 #: winecfg.rc:252
12696 msgid "Show &dot files"
12697 msgstr ""
12699 #: winecfg.rc:259
12700 msgid "Driver diagnostics"
12701 msgstr "Diagnostika ovládača"
12703 #: winecfg.rc:261
12704 msgid "Defaults"
12705 msgstr "Predvolené"
12707 #: winecfg.rc:262
12708 msgid "Output device:"
12709 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12711 #: winecfg.rc:263
12712 msgid "Voice output device:"
12713 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12715 #: winecfg.rc:264
12716 msgid "Input device:"
12717 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12719 #: winecfg.rc:265
12720 msgid "Voice input device:"
12721 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12723 #: winecfg.rc:270
12724 msgid "&Test Sound"
12725 msgstr "&Skúška zvuku"
12727 #: winecfg.rc:277
12728 msgid "Appearance"
12729 msgstr "Vzhľad"
12731 #: winecfg.rc:278
12732 msgid "&Theme:"
12733 msgstr ""
12735 #: winecfg.rc:280
12736 #, fuzzy
12737 msgid "&Install theme..."
12738 msgstr "&Skomentovať..."
12740 #: winecfg.rc:285
12741 msgid "It&em:"
12742 msgstr ""
12744 #: winecfg.rc:287
12745 msgid "C&olor:"
12746 msgstr ""
12748 #: winecfg.rc:293
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Folders"
12751 msgstr "Systémové adresáre"
12753 #: winecfg.rc:296
12754 msgid "&Link to:"
12755 msgstr ""
12757 #: winecfg.rc:34
12758 msgid "Libraries"
12759 msgstr ""
12761 #: winecfg.rc:35
12762 msgid "Drives"
12763 msgstr ""
12765 #: winecfg.rc:36
12766 msgid "Select the Unix target directory, please."
12767 msgstr ""
12769 #: winecfg.rc:37
12770 msgid "Hide &Advanced"
12771 msgstr ""
12773 #: winecfg.rc:39
12774 msgid "(No Theme)"
12775 msgstr ""
12777 #: winecfg.rc:40
12778 msgid "Graphics"
12779 msgstr ""
12781 #: winecfg.rc:41
12782 msgid "Desktop Integration"
12783 msgstr ""
12785 #: winecfg.rc:42
12786 msgid "Audio"
12787 msgstr ""
12789 #: winecfg.rc:43
12790 msgid "About"
12791 msgstr ""
12793 #: winecfg.rc:44
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Wine configuration"
12796 msgstr "Informácie"
12798 #: winecfg.rc:46
12799 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12800 msgstr ""
12802 #: winecfg.rc:47
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Select a theme file"
12805 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12807 #: winecfg.rc:48
12808 msgid "Folder"
12809 msgstr ""
12811 #: winecfg.rc:49
12812 msgid "Links to"
12813 msgstr ""
12815 #: winecfg.rc:45
12816 msgid "Wine configuration for %s"
12817 msgstr ""
12819 #: winecfg.rc:84
12820 msgid "Selected driver: %s"
12821 msgstr ""
12823 #: winecfg.rc:85
12824 #, fuzzy
12825 msgid "(None)"
12826 msgstr "Žiadne"
12828 #: winecfg.rc:86
12829 msgid "Audio test failed!"
12830 msgstr ""
12832 #: winecfg.rc:88
12833 #, fuzzy
12834 msgid "(System default)"
12835 msgstr "Systémová cesta"
12837 #: winecfg.rc:54
12838 msgid ""
12839 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12840 "Are you sure you want to do this?"
12841 msgstr ""
12843 #: winecfg.rc:55
12844 msgid "Warning: system library"
12845 msgstr ""
12847 #: winecfg.rc:56
12848 msgid "native"
12849 msgstr ""
12851 #: winecfg.rc:57
12852 msgid "builtin"
12853 msgstr ""
12855 #: winecfg.rc:58
12856 msgid "native, builtin"
12857 msgstr ""
12859 #: winecfg.rc:59
12860 msgid "builtin, native"
12861 msgstr ""
12863 #: winecfg.rc:60
12864 msgid "disabled"
12865 msgstr ""
12867 #: winecfg.rc:61
12868 msgid "Default Settings"
12869 msgstr ""
12871 #: winecfg.rc:62
12872 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12873 msgstr ""
12875 #: winecfg.rc:63
12876 msgid "Use global settings"
12877 msgstr ""
12879 #: winecfg.rc:64
12880 msgid "Select an executable file"
12881 msgstr ""
12883 #: winecfg.rc:69
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Autodetect"
12886 msgstr "Automatická &detekcia"
12888 #: winecfg.rc:70
12889 msgid "Local hard disk"
12890 msgstr ""
12892 #: winecfg.rc:71
12893 msgid "Network share"
12894 msgstr ""
12896 #: winecfg.rc:72
12897 msgid "Floppy disk"
12898 msgstr ""
12900 #: winecfg.rc:73
12901 msgid "CD-ROM"
12902 msgstr ""
12904 #: winecfg.rc:74
12905 msgid ""
12906 "You cannot add any more drives.\n"
12907 "\n"
12908 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12909 msgstr ""
12911 #: winecfg.rc:75
12912 msgid "System drive"
12913 msgstr "Systémová jednotka"
12915 #: winecfg.rc:76
12916 msgid ""
12917 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12918 "\n"
12919 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12920 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12921 msgstr ""
12923 #: winecfg.rc:77
12924 msgctxt "Drive letter"
12925 msgid "Letter"
12926 msgstr "Písmeno"
12928 #: winecfg.rc:78
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Create New Folder"
12931 msgid "Target folder"
12932 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12934 #: winecfg.rc:79
12935 msgid ""
12936 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12937 "\n"
12938 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12939 msgstr ""
12941 #: winecfg.rc:93
12942 msgid "Controls Background"
12943 msgstr ""
12945 #: winecfg.rc:94
12946 msgid "Controls Text"
12947 msgstr ""
12949 #: winecfg.rc:96
12950 msgid "Menu Background"
12951 msgstr ""
12953 #: winecfg.rc:97
12954 msgid "Menu Text"
12955 msgstr ""
12957 #: winecfg.rc:98
12958 msgid "Scrollbar"
12959 msgstr ""
12961 #: winecfg.rc:99
12962 msgid "Selection Background"
12963 msgstr ""
12965 #: winecfg.rc:100
12966 msgid "Selection Text"
12967 msgstr ""
12969 #: winecfg.rc:101
12970 msgid "Tooltip Background"
12971 msgstr ""
12973 #: winecfg.rc:102
12974 msgid "Tooltip Text"
12975 msgstr ""
12977 #: winecfg.rc:103
12978 msgid "Window Background"
12979 msgstr "Pozadie okna"
12981 #: winecfg.rc:104
12982 msgid "Window Text"
12983 msgstr ""
12985 #: winecfg.rc:105
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Active Title Bar"
12988 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12990 #: winecfg.rc:106
12991 msgid "Active Title Text"
12992 msgstr ""
12994 #: winecfg.rc:107
12995 msgid "Inactive Title Bar"
12996 msgstr ""
12998 #: winecfg.rc:108
12999 msgid "Inactive Title Text"
13000 msgstr ""
13002 #: winecfg.rc:109
13003 msgid "Message Box Text"
13004 msgstr ""
13006 #: winecfg.rc:110
13007 msgid "Application Workspace"
13008 msgstr ""
13010 #: winecfg.rc:111
13011 msgid "Window Frame"
13012 msgstr ""
13014 #: winecfg.rc:112
13015 msgid "Active Border"
13016 msgstr ""
13018 #: winecfg.rc:113
13019 msgid "Inactive Border"
13020 msgstr ""
13022 #: winecfg.rc:114
13023 msgid "Controls Shadow"
13024 msgstr ""
13026 #: winecfg.rc:115
13027 msgid "Gray Text"
13028 msgstr ""
13030 #: winecfg.rc:116
13031 msgid "Controls Highlight"
13032 msgstr ""
13034 #: winecfg.rc:117
13035 msgid "Controls Dark Shadow"
13036 msgstr ""
13038 #: winecfg.rc:118
13039 msgid "Controls Light"
13040 msgstr ""
13042 #: winecfg.rc:119
13043 msgid "Controls Alternate Background"
13044 msgstr ""
13046 #: winecfg.rc:120
13047 msgid "Hot Tracked Item"
13048 msgstr ""
13050 #: winecfg.rc:121
13051 msgid "Active Title Bar Gradient"
13052 msgstr ""
13054 #: winecfg.rc:122
13055 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13056 msgstr ""
13058 #: winecfg.rc:123
13059 msgid "Menu Highlight"
13060 msgstr ""
13062 #: winecfg.rc:124
13063 msgid "Menu Bar"
13064 msgstr ""
13066 #: wineconsole.rc:63
13067 msgid "Cursor size"
13068 msgstr ""
13070 #: wineconsole.rc:64
13071 msgid "&Small"
13072 msgstr ""
13074 #: wineconsole.rc:65
13075 msgid "&Medium"
13076 msgstr ""
13078 #: wineconsole.rc:66
13079 msgid "&Large"
13080 msgstr ""
13082 #: wineconsole.rc:68
13083 msgid "Control"
13084 msgstr ""
13086 #: wineconsole.rc:69
13087 msgid "Popup menu"
13088 msgstr ""
13090 #: wineconsole.rc:70
13091 msgid "&Control"
13092 msgstr ""
13094 #: wineconsole.rc:71
13095 msgid "S&hift"
13096 msgstr ""
13098 #: wineconsole.rc:72
13099 msgid "Quick edit"
13100 msgstr ""
13102 #: wineconsole.rc:73
13103 msgid "&enable"
13104 msgstr ""
13106 #: wineconsole.rc:75
13107 msgid "Command history"
13108 msgstr ""
13110 #: wineconsole.rc:76
13111 msgid "&Number of recalled commands:"
13112 msgstr ""
13114 #: wineconsole.rc:79
13115 #, fuzzy
13116 msgid "&Remove doubles"
13117 msgstr "&Skomentovať..."
13119 #: wineconsole.rc:87
13120 #, fuzzy
13121 msgid "&Font"
13122 msgstr "Písma"
13124 #: wineconsole.rc:89
13125 msgid "&Color"
13126 msgstr ""
13128 #: wineconsole.rc:100
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Configuration"
13131 msgstr "Informácie"
13133 #: wineconsole.rc:103
13134 msgid "Buffer zone"
13135 msgstr ""
13137 #: wineconsole.rc:104
13138 msgid "&Width:"
13139 msgstr ""
13141 #: wineconsole.rc:107
13142 #, fuzzy
13143 msgid "&Height:"
13144 msgstr "&Right:"
13146 #: wineconsole.rc:111
13147 msgid "Window size"
13148 msgstr ""
13150 #: wineconsole.rc:112
13151 msgid "W&idth:"
13152 msgstr ""
13154 #: wineconsole.rc:115
13155 #, fuzzy
13156 msgid "H&eight:"
13157 msgstr "&Right:"
13159 #: wineconsole.rc:119
13160 msgid "End of program"
13161 msgstr ""
13163 #: wineconsole.rc:120
13164 msgid "&Close console"
13165 msgstr ""
13167 #: wineconsole.rc:122
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Edition"
13170 msgstr "&Upraviť"
13172 #: wineconsole.rc:128
13173 msgid "Console parameters"
13174 msgstr ""
13176 #: wineconsole.rc:131
13177 msgid "Retain these settings for later sessions"
13178 msgstr ""
13180 #: wineconsole.rc:132
13181 msgid "Modify only current session"
13182 msgstr ""
13184 #: wineconsole.rc:29
13185 msgid "Set &Defaults"
13186 msgstr ""
13188 #: wineconsole.rc:31
13189 msgid "&Mark"
13190 msgstr ""
13192 #: wineconsole.rc:34
13193 msgid "&Select all"
13194 msgstr ""
13196 #: wineconsole.rc:35
13197 msgid "Sc&roll"
13198 msgstr ""
13200 #: wineconsole.rc:36
13201 msgid "S&earch"
13202 msgstr ""
13204 #: wineconsole.rc:39
13205 msgid "Setup - Default settings"
13206 msgstr ""
13208 #: wineconsole.rc:40
13209 msgid "Setup - Current settings"
13210 msgstr ""
13212 #: wineconsole.rc:41
13213 msgid "Configuration error"
13214 msgstr ""
13216 #: wineconsole.rc:42
13217 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13218 msgstr ""
13220 #: wineconsole.rc:37
13221 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13222 msgstr ""
13224 #: wineconsole.rc:38
13225 msgid "This is a test"
13226 msgstr ""
13228 #: wineconsole.rc:44
13229 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13230 msgstr ""
13232 #: wineconsole.rc:45
13233 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13234 msgstr ""
13236 #: wineconsole.rc:46
13237 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13238 msgstr ""
13240 #: wineconsole.rc:47
13241 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13242 msgstr ""
13244 #: wineconsole.rc:48
13245 msgid ""
13246 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13247 "The command is invalid.\n"
13248 msgstr ""
13250 #: wineconsole.rc:50
13251 msgid ""
13252 "\n"
13253 "Usage:\n"
13254 "  wineconsole [options] <command>\n"
13255 "\n"
13256 "Options:\n"
13257 msgstr ""
13259 #: wineconsole.rc:52
13260 msgid ""
13261 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13262 "will\n"
13263 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13264 "console.\n"
13265 msgstr ""
13267 #: wineconsole.rc:53
13268 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13269 msgstr ""
13271 #: wineconsole.rc:54
13272 msgid ""
13273 "\n"
13274 "Example:\n"
13275 "  wineconsole cmd\n"
13276 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13277 "\n"
13278 msgstr ""
13280 #: winedbg.rc:49
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Program Error"
13283 msgstr ""
13284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13285 "&Vlastnosti\n"
13286 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13287 "&Properties"
13289 #: winedbg.rc:54
13290 msgid ""
13291 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13292 "sorry for the inconvenience."
13293 msgstr ""
13295 #: winedbg.rc:58
13296 msgid ""
13297 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13298 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13299 "Database</a> for tips about running this application."
13300 msgstr ""
13302 #: winedbg.rc:61
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Show &Details"
13305 msgstr "&Detaily"
13307 #: winedbg.rc:66
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Program Error Details"
13310 msgstr ""
13311 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13312 "&Vlastnosti\n"
13313 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13314 "&Properties"
13316 #: winedbg.rc:73
13317 msgid ""
13318 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13319 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13320 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13321 "and attach that file to the report."
13322 msgstr ""
13324 #: winedbg.rc:38
13325 msgid "Wine program crash"
13326 msgstr ""
13328 #: winedbg.rc:39
13329 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13330 msgstr ""
13332 #: winedbg.rc:40
13333 msgid "(unidentified)"
13334 msgstr ""
13336 #: winedbg.rc:43
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Saving failed"
13339 msgstr "Otvoriť súbor"
13341 #: winedbg.rc:44
13342 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13343 msgstr ""
13345 #: winefile.rc:29
13346 #, fuzzy
13347 msgid "&Open\tEnter"
13348 msgstr "&Otvoriť..."
13350 #: winefile.rc:33
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Re&name..."
13353 msgstr "&Skomentovať..."
13355 #: winefile.rc:34
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13358 msgstr ""
13359 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13360 "&Vlastnosti\n"
13361 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13362 "&Properties"
13364 #: winefile.rc:38
13365 msgid "Cr&eate Directory..."
13366 msgstr ""
13368 #: winefile.rc:43
13369 msgid "&Disk"
13370 msgstr ""
13372 #: winefile.rc:44
13373 msgid "Connect &Network Drive..."
13374 msgstr ""
13376 #: winefile.rc:45
13377 msgid "&Disconnect Network Drive"
13378 msgstr ""
13380 #: winefile.rc:51
13381 msgid "&Name"
13382 msgstr ""
13384 #: winefile.rc:52
13385 msgid "&All File Details"
13386 msgstr ""
13388 #: winefile.rc:54
13389 msgid "&Sort by Name"
13390 msgstr ""
13392 #: winefile.rc:55
13393 msgid "Sort &by Type"
13394 msgstr ""
13396 #: winefile.rc:56
13397 msgid "Sort by Si&ze"
13398 msgstr ""
13400 #: winefile.rc:57
13401 msgid "Sort by &Date"
13402 msgstr ""
13404 #: winefile.rc:59
13405 msgid "Filter by&..."
13406 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13408 #: winefile.rc:66
13409 msgid "&Drive Bar"
13410 msgstr ""
13412 #: winefile.rc:68
13413 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13414 msgstr ""
13416 #: winefile.rc:74
13417 msgid "New &Window"
13418 msgstr "Nové &okno"
13420 #: winefile.rc:75
13421 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13422 msgstr ""
13424 #: winefile.rc:77
13425 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13426 msgstr ""
13428 #: winefile.rc:84
13429 msgid "&About Wine File Manager"
13430 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13432 #: winefile.rc:125
13433 msgid "Select destination"
13434 msgstr "Zvoľte cieľ"
13436 #: winefile.rc:138
13437 msgid "By File Type"
13438 msgstr "Podľa typu súboru"
13440 #: winefile.rc:143
13441 #, fuzzy
13442 msgid "File type"
13443 msgstr "Súbor"
13445 #: winefile.rc:144
13446 msgid "&Directories"
13447 msgstr "&Priečinky"
13449 #: winefile.rc:146
13450 msgid "&Programs"
13451 msgstr "&Programy"
13453 #: winefile.rc:148
13454 msgid "Docu&ments"
13455 msgstr "Doku&menty"
13457 #: winefile.rc:150
13458 msgid "&Other files"
13459 msgstr "&Ostatné súbory"
13461 #: winefile.rc:152
13462 msgid "Show Hidden/&System Files"
13463 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13465 #: winefile.rc:163
13466 msgid "&File Name:"
13467 msgstr "&Súbor:"
13469 #: winefile.rc:165
13470 msgid "Full &Path:"
13471 msgstr "Celá &cesta:"
13473 #: winefile.rc:167
13474 msgid "Last Change:"
13475 msgstr "Posledná zmena:"
13477 #: winefile.rc:171
13478 msgid "Cop&yright:"
13479 msgstr ""
13481 #: winefile.rc:173
13482 msgid "Size:"
13483 msgstr "Veľkosť:"
13485 #: winefile.rc:177
13486 msgid "H&idden"
13487 msgstr "S&kryté"
13489 #: winefile.rc:178
13490 msgid "&Archive"
13491 msgstr ""
13493 #: winefile.rc:179
13494 msgid "&System"
13495 msgstr "&Systém"
13497 #: winefile.rc:180
13498 msgid "&Compressed"
13499 msgstr ""
13501 #: winefile.rc:181
13502 msgid "Version information"
13503 msgstr "Informácie o verzii"
13505 #: winefile.rc:197
13506 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13507 msgid "S"
13508 msgstr ""
13510 #: winefile.rc:90
13511 msgid "Applying font settings"
13512 msgstr ""
13514 #: winefile.rc:91
13515 msgid "Error while selecting new font."
13516 msgstr ""
13518 #: winefile.rc:96
13519 msgid "Wine File Manager"
13520 msgstr ""
13522 #: winefile.rc:98
13523 msgid "root fs"
13524 msgstr ""
13526 #: winefile.rc:99
13527 msgid "unixfs"
13528 msgstr ""
13530 #: winefile.rc:101
13531 msgid "Shell"
13532 msgstr ""
13534 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Not yet implemented"
13537 msgstr "Neimplementované"
13539 #: winefile.rc:109
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Creation date"
13542 msgstr "&Dátum"
13544 #: winefile.rc:110
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Access date"
13547 msgstr "&Dátum"
13549 #: winefile.rc:111
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Modification date"
13552 msgstr "&Dátum"
13554 #: winefile.rc:112
13555 msgid "Index/Inode"
13556 msgstr ""
13558 #: winefile.rc:117
13559 msgid "%1 of %2 free"
13560 msgstr ""
13562 #: winefile.rc:118
13563 msgctxt "unit kilobyte"
13564 msgid "kB"
13565 msgstr "kB"
13567 #: winefile.rc:119
13568 msgctxt "unit megabyte"
13569 msgid "MB"
13570 msgstr "MB"
13572 #: winefile.rc:120
13573 msgctxt "unit gigabyte"
13574 msgid "GB"
13575 msgstr "GB"
13577 #: winemine.rc:37
13578 msgid "&Game"
13579 msgstr "&Hra"
13581 #: winemine.rc:38
13582 msgid "&New\tF2"
13583 msgstr "&Nová\tF2"
13585 #: winemine.rc:40
13586 msgid "Question &Marks"
13587 msgstr "&Otázniky"
13589 #: winemine.rc:42
13590 msgid "&Beginner"
13591 msgstr "&Začiatočník"
13593 #: winemine.rc:43
13594 msgid "&Advanced"
13595 msgstr "&Pokročilý"
13597 #: winemine.rc:44
13598 msgid "&Expert"
13599 msgstr "&Skúsený"
13601 #: winemine.rc:45
13602 msgid "&Custom..."
13603 msgstr "&Vlastná..."
13605 #: winemine.rc:47
13606 msgid "&Fastest Times"
13607 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13609 #: winemine.rc:52
13610 msgid "&About WineMine"
13611 msgstr "&O programe WineMine"
13613 #: winemine.rc:59
13614 msgid "Fastest Times"
13615 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13617 #: winemine.rc:61
13618 msgid "Fastest times"
13619 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13621 #: winemine.rc:62
13622 msgid "Beginner"
13623 msgstr "Začiatočník"
13625 #: winemine.rc:63
13626 msgid "Advanced"
13627 msgstr "Pokročilý"
13629 #: winemine.rc:64
13630 msgid "Expert"
13631 msgstr "Skúsený"
13633 #: winemine.rc:77
13634 msgid "Congratulations!"
13635 msgstr "Gratulujem!"
13637 #: winemine.rc:79
13638 msgid "Please enter your name"
13639 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13641 #: winemine.rc:87
13642 msgid "Custom Game"
13643 msgstr "Vlastná hra"
13645 #: winemine.rc:89
13646 msgid "Rows"
13647 msgstr "Riadky"
13649 #: winemine.rc:90
13650 msgid "Columns"
13651 msgstr "Stĺpce"
13653 #: winemine.rc:91
13654 msgid "Mines"
13655 msgstr ""
13657 #: winemine.rc:30
13658 msgid "WineMine"
13659 msgstr ""
13661 #: winemine.rc:31
13662 msgid "Nobody"
13663 msgstr "Nikto"
13665 #: winemine.rc:32
13666 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13667 msgstr ""
13669 #: winhlp32.rc:35
13670 msgid "Printer &setup..."
13671 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13673 #: winhlp32.rc:42
13674 msgid "&Annotate..."
13675 msgstr "&Skomentovať..."
13677 #: winhlp32.rc:44
13678 msgid "&Bookmark"
13679 msgstr "&Záložka"
13681 #: winhlp32.rc:45
13682 msgid "&Define..."
13683 msgstr "&Definovať..."
13685 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13686 msgid "Fonts"
13687 msgstr "Písma"
13689 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13690 msgid "Small"
13691 msgstr "Malé"
13693 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13694 msgid "Normal"
13695 msgstr "Normálne"
13697 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13698 msgid "Large"
13699 msgstr "Veľké"
13701 #: winhlp32.rc:57
13702 msgid "&Help on help\tF1"
13703 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13705 #: winhlp32.rc:58
13706 msgid "Always on &top"
13707 msgstr "Vždy na &vrchu"
13709 #: winhlp32.rc:59
13710 msgid "&About Wine Help"
13711 msgstr "&O programe Wine Help"
13713 #: winhlp32.rc:67
13714 msgid "Annotation..."
13715 msgstr "Anotácia..."
13717 #: winhlp32.rc:68
13718 msgid "Copy"
13719 msgstr "Kopírovať"
13721 #: winhlp32.rc:100
13722 msgid "Index"
13723 msgstr "Obsah"
13725 #: winhlp32.rc:108
13726 msgid "Search"
13727 msgstr "Hľadať"
13729 #: winhlp32.rc:81
13730 msgid "Wine Help"
13731 msgstr "Wine Pomoc"
13733 #: winhlp32.rc:86
13734 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13735 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13737 #: winhlp32.rc:88
13738 msgid "Summary"
13739 msgstr "Zhrnutie"
13741 #: winhlp32.rc:87
13742 msgid "&Index"
13743 msgstr "&Obsah"
13745 #: winhlp32.rc:91
13746 msgid "Help files (*.hlp)"
13747 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13749 #: winhlp32.rc:92
13750 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13751 msgstr ""
13753 #: winhlp32.rc:93
13754 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13755 msgstr ""
13757 #: winhlp32.rc:94
13758 msgid "Help topics: "
13759 msgstr ""
13761 #: wmic.rc:28
13762 msgid "Error: Command line not supported\n"
13763 msgstr ""
13765 #: wmic.rc:29
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Error: Alias not found\n"
13768 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13770 #: wmic.rc:30
13771 msgid "Error: Invalid query\n"
13772 msgstr ""
13774 #: wordpad.rc:31
13775 msgid "&New...\tCtrl+N"
13776 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13778 #: wordpad.rc:45
13779 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13780 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13782 #: wordpad.rc:50
13783 msgid "&Clear\tDel"
13784 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13786 #: wordpad.rc:51
13787 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13788 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13790 #: wordpad.rc:54
13791 msgid "Find &next\tF3"
13792 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13794 #: wordpad.rc:57
13795 msgid "Read-&only"
13796 msgstr "Len na &čítanie"
13798 #: wordpad.rc:58
13799 msgid "&Modified"
13800 msgstr "&Upravené"
13802 #: wordpad.rc:60
13803 msgid "E&xtras"
13804 msgstr "D&oplnky"
13806 #: wordpad.rc:62
13807 msgid "Selection &info"
13808 msgstr ""
13810 #: wordpad.rc:63
13811 msgid "Character &format"
13812 msgstr ""
13814 #: wordpad.rc:64
13815 msgid "&Def. char format"
13816 msgstr ""
13818 #: wordpad.rc:65
13819 msgid "Paragrap&h format"
13820 msgstr ""
13822 #: wordpad.rc:66
13823 msgid "&Get text"
13824 msgstr ""
13826 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13827 msgid "&Format Bar"
13828 msgstr ""
13830 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13831 msgid "&Ruler"
13832 msgstr "&Pravítko"
13834 #: wordpad.rc:78
13835 msgid "&Insert"
13836 msgstr "&Vložiť"
13838 #: wordpad.rc:80
13839 msgid "&Date and time..."
13840 msgstr "&Dátum a čas..."
13842 #: wordpad.rc:82
13843 msgid "F&ormat"
13844 msgstr ""
13846 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13847 msgid "&Bullet points"
13848 msgstr ""
13850 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13851 msgid "&Paragraph..."
13852 msgstr ""
13854 #: wordpad.rc:87
13855 msgid "&Tabs..."
13856 msgstr "&Karty..."
13858 #: wordpad.rc:88
13859 msgid "Backgroun&d"
13860 msgstr "Poza&die"
13862 #: wordpad.rc:90
13863 msgid "&System\tCtrl+1"
13864 msgstr ""
13866 #: wordpad.rc:91
13867 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13868 msgstr ""
13870 #: wordpad.rc:96
13871 msgid "&About Wine Wordpad"
13872 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13874 #: wordpad.rc:133
13875 msgid "Automatic"
13876 msgstr ""
13878 #: wordpad.rc:202
13879 msgid "Date and time"
13880 msgstr "Dátum a čas"
13882 #: wordpad.rc:205
13883 msgid "Available formats"
13884 msgstr "Dostupné formáty"
13886 #: wordpad.rc:216
13887 msgid "New document type"
13888 msgstr ""
13890 #: wordpad.rc:224
13891 msgid "Paragraph format"
13892 msgstr ""
13894 #: wordpad.rc:227
13895 msgid "Indentation"
13896 msgstr "Odsadenie"
13898 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13899 msgid "Left"
13900 msgstr "Vľavo"
13902 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13903 msgid "Right"
13904 msgstr "Vpravo"
13906 #: wordpad.rc:232
13907 msgid "First line"
13908 msgstr "Prvý riadok"
13910 #: wordpad.rc:234
13911 msgid "Alignment"
13912 msgstr "Zarovnanie"
13914 #: wordpad.rc:242
13915 msgid "Tabs"
13916 msgstr "Karty"
13918 #: wordpad.rc:245
13919 msgid "Tab stops"
13920 msgstr ""
13922 #: wordpad.rc:251
13923 msgid "Remove al&l"
13924 msgstr "Odstrániť &všetko"
13926 #: wordpad.rc:259
13927 msgid "Line wrapping"
13928 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13930 #: wordpad.rc:260
13931 msgid "&No line wrapping"
13932 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13934 #: wordpad.rc:261
13935 msgid "Wrap text by the &window border"
13936 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13938 #: wordpad.rc:262
13939 msgid "Wrap text by the &margin"
13940 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13942 #: wordpad.rc:263
13943 msgid "Toolbars"
13944 msgstr "Panely nástrojov"
13946 #: wordpad.rc:276
13947 msgctxt "accelerator Align Left"
13948 msgid "L"
13949 msgstr "L"
13951 #: wordpad.rc:277
13952 msgctxt "accelerator Align Center"
13953 msgid "E"
13954 msgstr "E"
13956 #: wordpad.rc:278
13957 msgctxt "accelerator Align Right"
13958 msgid "R"
13959 msgstr "R"
13961 #: wordpad.rc:285
13962 msgctxt "accelerator Redo"
13963 msgid "Y"
13964 msgstr "Y"
13966 #: wordpad.rc:286
13967 msgctxt "accelerator Bold"
13968 msgid "B"
13969 msgstr "B"
13971 #: wordpad.rc:287
13972 msgctxt "accelerator Italic"
13973 msgid "I"
13974 msgstr "I"
13976 #: wordpad.rc:288
13977 msgctxt "accelerator Underline"
13978 msgid "U"
13979 msgstr "U"
13981 #: wordpad.rc:139
13982 msgid "All documents (*.*)"
13983 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13985 #: wordpad.rc:140
13986 msgid "Text documents (*.txt)"
13987 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13989 #: wordpad.rc:141
13990 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13991 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13993 #: wordpad.rc:142
13994 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13995 msgstr ""
13997 #: wordpad.rc:143
13998 msgid "Rich text document"
13999 msgstr ""
14001 #: wordpad.rc:144
14002 msgid "Text document"
14003 msgstr "Textový dokument"
14005 #: wordpad.rc:145
14006 msgid "Unicode text document"
14007 msgstr "Unicode textový dokument"
14009 #: wordpad.rc:146
14010 msgid "Printer files (*.prn)"
14011 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14013 #: wordpad.rc:153
14014 msgid "Center"
14015 msgstr "Centrovať"
14017 #: wordpad.rc:159
14018 msgid "Text"
14019 msgstr "Text"
14021 #: wordpad.rc:160
14022 msgid "Rich text"
14023 msgstr ""
14025 #: wordpad.rc:166
14026 msgid "Next page"
14027 msgstr "Ďalšia strana"
14029 #: wordpad.rc:167
14030 msgid "Previous page"
14031 msgstr "Predchádzajúca strana"
14033 #: wordpad.rc:168
14034 msgid "Two pages"
14035 msgstr "Dve stránky"
14037 #: wordpad.rc:169
14038 msgid "One page"
14039 msgstr "Jedna stránka"
14041 #: wordpad.rc:170
14042 msgid "Zoom in"
14043 msgstr "Priblížiť"
14045 #: wordpad.rc:171
14046 msgid "Zoom out"
14047 msgstr "Oddialiť"
14049 #: wordpad.rc:173
14050 msgid "Page"
14051 msgstr "Strana"
14053 #: wordpad.rc:174
14054 msgid "Pages"
14055 msgstr "Strany"
14057 #: wordpad.rc:175
14058 msgctxt "unit: centimeter"
14059 msgid "cm"
14060 msgstr "cm"
14062 #: wordpad.rc:176
14063 #, fuzzy
14064 msgctxt "unit: inch"
14065 msgid "in"
14066 msgstr " min."
14068 #: wordpad.rc:177
14069 msgid "inch"
14070 msgstr ""
14072 #: wordpad.rc:178
14073 msgctxt "unit: point"
14074 msgid "pt"
14075 msgstr "pt"
14077 #: wordpad.rc:183
14078 msgid "Document"
14079 msgstr "Dokument"
14081 #: wordpad.rc:184
14082 msgid "Save changes to '%s'?"
14083 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14085 #: wordpad.rc:185
14086 msgid "Finished searching the document."
14087 msgstr ""
14089 #: wordpad.rc:186
14090 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14091 msgstr ""
14093 #: wordpad.rc:187
14094 msgid ""
14095 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14096 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14097 msgstr ""
14099 #: wordpad.rc:190
14100 msgid "Invalid number format."
14101 msgstr ""
14103 #: wordpad.rc:191
14104 msgid "OLE storage documents are not supported."
14105 msgstr ""
14107 #: wordpad.rc:192
14108 msgid "Could not save the file."
14109 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14111 #: wordpad.rc:193
14112 msgid "You do not have access to save the file."
14113 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14115 #: wordpad.rc:194
14116 msgid "Could not open the file."
14117 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14119 #: wordpad.rc:195
14120 msgid "You do not have access to open the file."
14121 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14123 #: wordpad.rc:196
14124 msgid "Printing not implemented."
14125 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14127 #: wordpad.rc:197
14128 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14129 msgstr ""
14131 #: write.rc:30
14132 msgid "Starting Wordpad failed"
14133 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14135 #: xcopy.rc:30
14136 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14137 msgstr ""
14139 #: xcopy.rc:31
14140 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14141 msgstr ""
14143 #: xcopy.rc:32
14144 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14145 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14147 #: xcopy.rc:33
14148 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14149 msgstr ""
14151 #: xcopy.rc:34
14152 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14153 msgstr ""
14155 #: xcopy.rc:37
14156 msgid ""
14157 "Is '%1' a filename or directory\n"
14158 "on the target?\n"
14159 "(F - File, D - Directory)\n"
14160 msgstr ""
14162 #: xcopy.rc:38
14163 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14164 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14166 #: xcopy.rc:39
14167 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14168 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14170 #: xcopy.rc:40
14171 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14172 msgstr ""
14174 #: xcopy.rc:42
14175 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14176 msgstr ""
14178 #: xcopy.rc:46
14179 msgctxt "File key"
14180 msgid "F"
14181 msgstr ""
14183 #: xcopy.rc:47
14184 msgctxt "Directory key"
14185 msgid "D"
14186 msgstr ""
14188 #: xcopy.rc:80
14189 msgid ""
14190 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14191 "\n"
14192 "Syntax:\n"
14193 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14194 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14195 "\n"
14196 "Where:\n"
14197 "\n"
14198 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14199 "\tmore files.\n"
14200 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14201 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14202 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14203 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14204 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14205 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14206 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14207 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14208 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14209 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14210 "[/N]  Copy using short names.\n"
14211 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14212 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14213 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14214 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14215 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14216 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14217 "\tarchive attribute.\n"
14218 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14219 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14220 "\t\tthan source.\n"
14221 "\n"
14222 msgstr ""