1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
156 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
219 msgid "Downloading..."
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
239 msgid "&Choose a stream:"
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
244 msgstr "&NMožnosti..."
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr "nekomprimované"
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
343 msgstr "Posunúť na&hor"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgstr "Choď na dnešok"
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
394 msgstr "&Názov súboru:"
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
410 msgstr "&Len na čítanie"
414 msgstr "Uložiť ako..."
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
431 msgstr "Rozsah tlače"
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
467 msgstr "Kondenzované"
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
471 msgstr "Nastavenie tlače"
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgstr "Š&týl písma:"
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgstr "P&rečiarknuté"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color | Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
726 msgstr "Nastav stranu"
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
758 msgstr "T&lačiareň..."
766 msgstr "&Názov súboru:"
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1020 msgstr "Pozastavená; "
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1039 msgid "Feed paper manual; "
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1051 msgid "I/O Active; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1079 msgid "Initializing; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1224 msgid "CRL Reason Code"
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1236 msgid "Authority Information Access"
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1244 msgid "Next Update Location"
1248 msgid "Yes or No Trust"
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1260 msgid "Content Type"
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1268 msgid "Signing Time"
1272 msgid "Counter Sign"
1276 msgid "Challenge Password"
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1309 msgid "Certification Template Name"
1313 msgid "Certificate Type"
1317 msgid "Certificate Manifold"
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1325 msgid "Netscape Base URL"
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1349 msgid "Netscape Comment"
1353 msgid "Country/Region"
1357 msgid "Organization"
1361 msgid "Organizational Unit"
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1382 msgstr "Krstné meno"
1393 msgid "Domain Component"
1397 msgid "Street Address"
1401 msgid "Serial Number"
1409 msgid "Cross CA Version"
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1417 msgid "Principal Name"
1421 msgid "Windows Product Update"
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1433 msgid "Enrollment CSP"
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1449 msgid "Freshest CRL"
1453 msgid "Name Constraints"
1457 msgid "Policy Mappings"
1461 msgid "Policy Constraints"
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1469 msgid "Application Policies"
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1485 msgid "CMC Response"
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1493 msgid "CMC Status Info"
1497 msgid "CMC Extensions"
1501 msgid "CMC Attributes"
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1537 msgid "Next CRL Publish"
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1549 msgid "Certificate Template Information"
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1557 msgid "Dummy Signer"
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1565 msgid "Published CRL Locations"
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1573 msgid "Transaction Id"
1577 msgid "Sender Nonce"
1581 msgid "Recipient Nonce"
1589 msgid "Get Certificate"
1597 msgid "Revoke Request"
1601 msgid "Query Pending"
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1617 msgid "Client Information"
1621 msgid "Server Authentication"
1625 msgid "Client Authentication"
1629 msgid "Code Signing"
1633 msgid "Secure Email"
1637 msgid "Time Stamping"
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1649 msgid "IP security end system"
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1657 msgid "IP security user"
1661 msgid "Encrypting File System"
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1721 msgid "All application policies"
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1737 msgid "All issuance policies"
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1757 msgid "Trusted Publishers"
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1769 msgid "Certificate Issuer"
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1781 msgid "Email Address="
1789 msgid "Directory Address"
1805 msgid "Registered ID="
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1813 msgid "Subject Type="
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1826 msgid "Path Length Constraint="
1830 msgctxt "path length"
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1839 msgid "Authority Info Access"
1843 msgid "Access Method="
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1856 msgid "Unknown Access Method"
1860 msgid "Alternative Name"
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1868 msgid "Distribution Point Name"
1888 msgid "Key Compromise"
1892 msgid "CA Compromise"
1896 msgid "Affiliation Changed"
1904 msgid "Operation Ceased"
1908 msgid "Certificate Hold"
1912 msgid "Financial Information="
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1920 msgid "Not Available"
1924 msgid "Meets Criteria="
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1940 msgid "Non-Repudiation"
1944 msgid "Key Encipherment"
1948 msgid "Data Encipherment"
1952 msgid "Key Agreement"
1956 msgid "Certificate Signing"
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1968 msgid "Encipher Only"
1972 msgid "Decipher Only"
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1980 msgid "SSL Server Authentication"
2000 msgid "Signature CA"
2004 msgid "Certificate Policy"
2008 msgid "Policy Identifier: "
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2024 msgid "Notice Reference"
2028 msgid "Organization="
2032 msgid "Notice Number="
2036 msgid "Notice Text="
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2048 msgid "Issuer &Statement"
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2117 msgstr "Pridaj účel"
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2133 msgid "&Show physical stores"
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2151 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2152 "lists, and certificate trust lists.\n"
2154 "To continue, click Next."
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2219 msgstr "&Importovať..."
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2223 msgstr "&Exportovať..."
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2244 msgid "Certificate purpose"
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2272 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2273 "lists, and certificate trust lists.\n"
2275 "To continue, click Next."
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2413 msgid "This certificate is OK."
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2433 msgid "Extensions Only"
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2441 msgid "Properties Only"
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2501 msgid "Please select a certificate store."
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2511 msgid "File to Import"
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2544 #: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2545 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2549 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2553 msgid "Please select a file."
2557 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2561 msgid "Could not open "
2562 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2565 msgid "Determined by the program"
2569 msgid "Please select a store"
2573 msgid "Certificate Store Selected"
2577 msgid "Automatically determined by the program"
2580 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2584 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2589 msgid "Certificate Revocation List"
2593 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2597 msgid "Personal Information Exchange"
2601 msgid "The import was successful."
2602 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2605 msgid "The import failed."
2606 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2613 msgid "<Advanced Purposes>"
2625 msgid "Expiration Date"
2629 msgid "Friendly Name"
2630 msgstr "Popisný názov"
2632 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2638 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2639 "sign messages with it.\n"
2640 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2645 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2646 "sign messages with them.\n"
2647 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2652 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2653 "verify messages signed with it.\n"
2654 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2659 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2660 "verify messages signed with it.\n"
2661 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2666 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2681 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2687 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2688 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2694 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2695 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2700 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2709 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2717 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2722 "Ensures software came from software publisher\n"
2723 "Protects software from alteration after publication"
2727 msgid "Protects e-mail messages"
2731 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2735 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2739 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2743 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2747 msgid "Private Key Archival"
2751 msgid "Export Format"
2755 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2759 msgid "Export Filename"
2763 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2767 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2771 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2775 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2779 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2783 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2791 msgid "Include all certificates in certificate path"
2799 msgid "The export was successful."
2803 msgid "The export failed."
2807 msgid "Export Private Key"
2812 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2817 msgid "Enter Password"
2821 msgid "You may password-protect a private key."
2825 msgid "The passwords do not match."
2829 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2833 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2837 msgid "Default DirectSound"
2841 msgid "DirectSound: %s"
2845 msgid "Default WaveOut Device"
2849 msgid "Default MidiOut Device"
2853 msgid "Configure Devices"
2854 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2877 msgid "Show Assigned First"
2889 msgid "Regional Setting"
2890 msgstr "Regionálne nastavenia"
2893 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2901 msgid "Central European"
2902 msgstr "Stredná Európa"
2941 msgid "CHINESE_GB2312"
2949 msgid "CHINESE_BIG5"
2953 msgid "Hangul(Johab)"
2965 msgid "Files on Camera"
2966 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2969 msgid "Import Selected"
2970 msgstr "Importuj zvolené"
2978 msgstr "Importuj všetko"
2981 msgid "Skip This Dialog"
2982 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2989 msgid "Transferring"
2993 msgid "Transferring... Please Wait"
2994 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2997 msgid "Connecting to camera"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3001 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3002 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3006 msgstr "S&ynchronizácia"
3008 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3017 msgctxt "table of contents"
3025 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3029 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3033 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3041 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3065 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3069 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3073 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3078 msgctxt "table of contents"
3084 msgstr "Synchronizovať"
3086 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3090 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3094 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3095 msgid "Cinepak Video codec"
3098 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3099 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3104 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3108 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3112 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3114 msgstr "&Otvoriť..."
3116 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3118 msgstr "Uložiť &ako..."
3121 msgid "Print &format..."
3128 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3129 msgid "Print previe&w"
3130 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3134 msgstr "&Panely nástrojov"
3137 msgid "&Standard bar"
3141 msgid "&Address bar"
3144 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3148 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3149 msgid "&Add to Favorites..."
3150 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3153 msgid "&About Internet Explorer"
3154 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3158 msgstr "Otvoriť URL"
3161 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3162 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3173 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3182 msgid "Searching for %s"
3183 msgstr "Hľadanie %s"
3186 msgid "Start downloading %s"
3187 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3190 msgid "Downloading %s"
3191 msgstr "Sťahovanie %s"
3195 msgid "Asking for %s"
3197 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3199 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3204 msgstr "Domovská stránka"
3207 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3208 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3211 msgid "&Current page"
3212 msgstr "&Aktuálna stránka"
3215 msgid "&Default page"
3216 msgstr "&Predvolená stránka"
3220 msgstr "&Prázdna stránka"
3223 msgid "Browsing history"
3224 msgstr "Prechádzať históriu"
3227 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3228 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3231 msgid "Delete &files..."
3232 msgstr "Zmazať &súbory..."
3235 msgid "&Settings..."
3236 msgstr "&Nastavenia..."
3239 msgid "Delete browsing history"
3240 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3244 "Temporary internet files\n"
3245 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3247 "Dočasné internetové súbory\n"
3248 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3253 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3254 "preferences and login information."
3260 "List of websites you have accessed."
3263 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3268 "Usernames and other information you have entered into forms."
3274 "Saved passwords you have entered into forms."
3277 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3281 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3287 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3288 "certificate authorities and publishers."
3292 msgid "Certificates..."
3293 msgstr "Certifikáty..."
3296 msgid "Publishers..."
3297 msgstr "Distribútori..."
3300 msgid "Internet Settings"
3301 msgstr "Nastavenia internetu"
3304 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3305 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3308 msgid "Security settings for zone: "
3317 msgstr "Veľmi nízke"
3336 msgid "Error converting object to primitive type"
3340 msgid "Invalid procedure call or argument"
3344 msgid "Subscript out of range"
3348 msgid "Object required"
3352 msgid "Automation server can't create object"
3356 msgid "Object doesn't support this property or method"
3360 msgid "Object doesn't support this action"
3364 msgid "Argument not optional"
3368 msgid "Syntax error"
3372 msgid "Expected ';'"
3376 msgid "Expected '('"
3380 msgid "Expected ')'"
3384 msgid "Unterminated string constant"
3388 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3392 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3396 msgid "Label redefined"
3400 msgid "Label not found"
3401 msgstr "Pole nenájdené"
3404 msgid "Conditional compilation is turned off"
3408 msgid "Number expected"
3409 msgstr "Očakávané číslo"
3412 msgid "Function expected"
3413 msgstr "Očakávaná funkcia"
3416 msgid "'[object]' is not a date object"
3420 msgid "Object expected"
3421 msgstr "Očakávaný objekt"
3424 msgid "Illegal assignment"
3428 msgid "'|' is undefined"
3432 msgid "Boolean object expected"
3436 msgid "Cannot delete '|'"
3440 msgid "VBArray object expected"
3444 msgid "JScript object expected"
3448 msgid "Syntax error in regular expression"
3452 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3456 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3460 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3464 msgid "Array object expected"
3472 msgid "Invalid function.\n"
3473 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3476 msgid "File not found.\n"
3477 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3480 msgid "Path not found.\n"
3481 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3484 msgid "Too many open files.\n"
3485 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3488 msgid "Access denied.\n"
3489 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3492 msgid "Invalid handle.\n"
3496 msgid "Memory trashed.\n"
3500 msgid "Not enough memory.\n"
3501 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3504 msgid "Invalid block.\n"
3508 msgid "Bad environment.\n"
3512 msgid "Bad format.\n"
3513 msgstr "Zlý formát.\n"
3516 msgid "Invalid access.\n"
3517 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3520 msgid "Invalid data.\n"
3521 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3524 msgid "Out of memory.\n"
3525 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3528 msgid "Invalid drive.\n"
3529 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3532 msgid "Can't delete current directory.\n"
3533 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3536 msgid "Not same device.\n"
3540 msgid "No more files.\n"
3544 msgid "Write protected.\n"
3545 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3552 msgid "Not ready.\n"
3553 msgstr "Nepripravené.\n"
3556 msgid "Bad command.\n"
3560 msgid "CRC error.\n"
3564 msgid "Bad length.\n"
3565 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3567 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3568 msgid "Seek error.\n"
3572 msgid "Not DOS disk.\n"
3576 msgid "Sector not found.\n"
3577 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3580 msgid "Out of paper.\n"
3581 msgstr "Chýba papier; .\n"
3584 msgid "Write fault.\n"
3585 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3588 msgid "Read fault.\n"
3589 msgstr "Chyba čítania.\n"
3592 msgid "General failure.\n"
3593 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3596 msgid "Sharing violation.\n"
3600 msgid "Lock violation.\n"
3604 msgid "Wrong disk.\n"
3608 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3612 msgid "End of file.\n"
3613 msgstr "Koniec súboru.\n"
3615 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3616 msgid "Disk full.\n"
3620 msgid "Request not supported.\n"
3624 msgid "Remote machine not listening.\n"
3628 msgid "Duplicate network name.\n"
3632 msgid "Bad network path.\n"
3633 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3636 msgid "Network busy.\n"
3637 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3640 msgid "Device does not exist.\n"
3641 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3644 msgid "Too many commands.\n"
3648 msgid "Adapter hardware error.\n"
3652 msgid "Bad network response.\n"
3653 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3656 msgid "Unexpected network error.\n"
3657 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3660 msgid "Bad remote adapter.\n"
3664 msgid "Print queue full.\n"
3665 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3668 msgid "No spool space.\n"
3672 msgid "Print canceled.\n"
3673 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3676 msgid "Network name deleted.\n"
3677 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3680 msgid "Network access denied.\n"
3684 msgid "Bad device type.\n"
3685 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3688 msgid "Bad network name.\n"
3689 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3692 msgid "Too many network names.\n"
3696 msgid "Too many network sessions.\n"
3700 msgid "Sharing paused.\n"
3704 msgid "Request not accepted.\n"
3708 msgid "Redirector paused.\n"
3712 msgid "File exists.\n"
3713 msgstr "Súbor existuje.\n"
3716 msgid "Cannot create.\n"
3717 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3720 msgid "Int24 failure.\n"
3724 msgid "Out of structures.\n"
3728 msgid "Already assigned.\n"
3731 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3732 msgid "Invalid password.\n"
3733 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3736 msgid "Invalid parameter.\n"
3737 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3740 msgid "Net write fault.\n"
3744 msgid "No process slots.\n"
3748 msgid "Too many semaphores.\n"
3752 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3756 msgid "Semaphore is set.\n"
3760 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3764 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3768 msgid "Semaphore owner died.\n"
3772 msgid "Semaphore user limit.\n"
3776 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3780 msgid "Drive locked.\n"
3784 msgid "Broken pipe.\n"
3788 msgid "Open failed.\n"
3789 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3792 msgid "Buffer overflow.\n"
3793 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3796 msgid "No more search handles.\n"
3800 msgid "Invalid target handle.\n"
3804 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3808 msgid "Invalid verify switch.\n"
3812 msgid "Bad driver level.\n"
3816 msgid "Call not implemented.\n"
3817 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3820 msgid "Semaphore timeout.\n"
3825 msgid "Insufficient buffer.\n"
3826 msgstr "Digi&tálne.\n"
3829 msgid "Invalid name.\n"
3830 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3833 msgid "Invalid level.\n"
3837 msgid "No volume label.\n"
3841 msgid "Module not found.\n"
3842 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3846 msgid "Procedure not found.\n"
3847 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3850 msgid "No children to wait for.\n"
3854 msgid "Child process has not completed.\n"
3858 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3862 msgid "Negative seek.\n"
3866 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3870 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3874 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3878 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3882 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3886 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3890 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3894 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3898 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3902 msgid "Drive is busy.\n"
3903 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3906 msgid "Same drive.\n"
3910 msgid "Not toplevel directory.\n"
3914 msgid "Directory is not empty.\n"
3918 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3922 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3926 msgid "Path is busy.\n"
3930 msgid "Already a SUBST target.\n"
3934 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3938 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3942 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3946 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3950 msgid "Volume label too long.\n"
3954 msgid "Too many TCBs.\n"
3958 msgid "Signal refused.\n"
3962 msgid "Segment discarded.\n"
3966 msgid "Segment not locked.\n"
3970 msgid "Bad thread ID address.\n"
3974 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3978 msgid "Path is invalid.\n"
3982 msgid "Signal pending.\n"
3986 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3990 msgid "Lock failed.\n"
3994 msgid "Resource in use.\n"
3995 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
3999 msgid "Cancel violation.\n"
4000 msgstr "Informácie.\n"
4003 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4007 msgid "Invalid segment number.\n"
4011 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4015 msgid "File already exists.\n"
4016 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4019 msgid "Invalid flag number.\n"
4023 msgid "Semaphore name not found.\n"
4027 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4031 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4035 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4039 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4043 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4047 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4051 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4055 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4059 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4063 msgid "IOPL not enabled.\n"
4067 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4071 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4075 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4079 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4083 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4087 msgid "Environment variable not found.\n"
4091 msgid "No signal sent.\n"
4095 msgid "File name is too long.\n"
4099 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4103 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4107 msgid "Invalid signal number.\n"
4111 msgid "Error setting signal handler.\n"
4115 msgid "Segment locked.\n"
4119 msgid "Too many modules.\n"
4120 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4123 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4127 msgid "Machine type mismatch.\n"
4135 msgid "Pipe busy.\n"
4139 msgid "Pipe closed.\n"
4144 msgid "Pipe not connected.\n"
4145 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4149 msgid "More data available.\n"
4150 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4154 msgid "Session canceled.\n"
4155 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4158 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4162 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4167 msgid "No more data available.\n"
4168 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4171 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4175 msgid "Directory name invalid.\n"
4179 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4183 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4187 msgid "Extended attribute table full.\n"
4191 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4195 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4199 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4203 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4207 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4211 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4215 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4219 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4223 msgid "Invalid address.\n"
4227 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4231 msgid "Pipe connected.\n"
4235 msgid "Pipe listening.\n"
4239 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4243 msgid "I/O operation aborted.\n"
4247 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4251 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4255 msgid "No access to memory location.\n"
4259 msgid "Swap error.\n"
4263 msgid "Stack overflow.\n"
4267 msgid "Invalid message.\n"
4271 msgid "Cannot complete.\n"
4275 msgid "Invalid flags.\n"
4279 msgid "Unrecognized volume.\n"
4283 msgid "File invalid.\n"
4287 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4291 msgid "Nonexistent token.\n"
4295 msgid "Registry corrupt.\n"
4299 msgid "Invalid key.\n"
4304 msgid "Can't open registry key.\n"
4305 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4308 msgid "Can't read registry key.\n"
4312 msgid "Can't write registry key.\n"
4316 msgid "Registry has been recovered.\n"
4321 msgid "Registry is corrupt.\n"
4322 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4325 msgid "I/O to registry failed.\n"
4330 msgid "Not registry file.\n"
4331 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4334 msgid "Key deleted.\n"
4338 msgid "No registry log space.\n"
4342 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4346 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4350 msgid "Notify change request in progress.\n"
4354 msgid "Dependent services are running.\n"
4358 msgid "Invalid service control.\n"
4362 msgid "Service request timeout.\n"
4366 msgid "Cannot create service thread.\n"
4370 msgid "Service database locked.\n"
4374 msgid "Service already running.\n"
4378 msgid "Invalid service account.\n"
4382 msgid "Service is disabled.\n"
4386 msgid "Circular dependency.\n"
4391 msgid "Service does not exist.\n"
4392 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4395 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4399 msgid "Service not active.\n"
4403 msgid "Service controller connect failed.\n"
4407 msgid "Exception in service.\n"
4412 msgid "Database does not exist.\n"
4413 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4416 msgid "Service-specific error.\n"
4420 msgid "Process aborted.\n"
4424 msgid "Service dependency failed.\n"
4428 msgid "Service login failed.\n"
4432 msgid "Service start-hang.\n"
4436 msgid "Invalid service lock.\n"
4440 msgid "Service marked for delete.\n"
4444 msgid "Service exists.\n"
4448 msgid "System running last-known-good config.\n"
4452 msgid "Service dependency deleted.\n"
4456 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4460 msgid "Service not started since last boot.\n"
4464 msgid "Duplicate service name.\n"
4468 msgid "Different service account.\n"
4472 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4476 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4480 msgid "No recovery program for service.\n"
4485 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4486 msgstr "Neimplementované.\n"
4489 msgid "End of media.\n"
4493 msgid "Filemark detected.\n"
4497 msgid "Beginning of media.\n"
4501 msgid "Setmark detected.\n"
4505 msgid "No data detected.\n"
4509 msgid "Partition failure.\n"
4513 msgid "Invalid block length.\n"
4517 msgid "Device not partitioned.\n"
4521 msgid "Unable to lock media.\n"
4525 msgid "Unable to unload media.\n"
4529 msgid "Media changed.\n"
4533 msgid "I/O bus reset.\n"
4537 msgid "No media in drive.\n"
4541 msgid "No Unicode translation.\n"
4545 msgid "DLL init failed.\n"
4549 msgid "Shutdown in progress.\n"
4553 msgid "No shutdown in progress.\n"
4557 msgid "I/O device error.\n"
4561 msgid "No serial devices found.\n"
4565 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4569 msgid "Serial I/O completed.\n"
4573 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4577 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4581 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4585 msgid "Unknown floppy error.\n"
4589 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4593 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4597 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4601 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4605 msgid "End of tape media.\n"
4609 msgid "Not enough server memory.\n"
4613 msgid "Possible deadlock.\n"
4617 msgid "Incorrect alignment.\n"
4621 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4625 msgid "Set-power-state failed.\n"
4629 msgid "Too many links.\n"
4633 msgid "Newer windows version needed.\n"
4637 msgid "Wrong operating system.\n"
4641 msgid "Single-instance application.\n"
4645 msgid "Real-mode application.\n"
4649 msgid "Invalid DLL.\n"
4653 msgid "No associated application.\n"
4657 msgid "DDE failure.\n"
4661 msgid "DLL not found.\n"
4662 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4666 msgid "Out of user handles.\n"
4667 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4670 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4674 msgid "The source element is empty.\n"
4678 msgid "The destination element is full.\n"
4682 msgid "The element address is invalid.\n"
4686 msgid "The magazine is not present.\n"
4690 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4695 msgid "The device requires cleaning.\n"
4696 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4699 msgid "The device door is open.\n"
4700 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4703 msgid "The device is not connected.\n"
4704 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4708 msgid "Element not found.\n"
4709 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4713 msgid "No match found.\n"
4714 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4718 msgid "Property set not found.\n"
4719 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4723 msgid "Point not found.\n"
4724 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4727 msgid "No running tracking service.\n"
4731 msgid "No such volume ID.\n"
4735 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4739 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4743 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4747 msgid "The journal is being deleted.\n"
4751 msgid "The journal is not active.\n"
4755 msgid "Potential matching file found.\n"
4759 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4763 msgid "Invalid device name.\n"
4767 msgid "Connection unavailable.\n"
4768 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4771 msgid "Device already remembered.\n"
4775 msgid "No network or bad path.\n"
4779 msgid "Invalid network provider name.\n"
4783 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4787 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4791 msgid "Not a container.\n"
4795 msgid "Extended error.\n"
4799 msgid "Invalid group name.\n"
4803 msgid "Invalid computer name.\n"
4807 msgid "Invalid event name.\n"
4811 msgid "Invalid domain name.\n"
4815 msgid "Invalid service name.\n"
4819 msgid "Invalid network name.\n"
4823 msgid "Invalid share name.\n"
4827 msgid "Invalid message name.\n"
4831 msgid "Invalid message destination.\n"
4835 msgid "Session credential conflict.\n"
4839 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4843 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4847 msgid "No network.\n"
4851 msgid "Operation canceled by user.\n"
4852 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4855 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4858 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4859 msgid "Connection refused.\n"
4863 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4867 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4871 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4875 msgid "Connection invalid.\n"
4879 msgid "Connection is active.\n"
4880 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4883 msgid "Network unreachable.\n"
4884 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4887 msgid "Host unreachable.\n"
4891 msgid "Protocol unreachable.\n"
4895 msgid "Port unreachable.\n"
4899 msgid "Request aborted.\n"
4903 msgid "Connection aborted.\n"
4907 msgid "Please retry operation.\n"
4911 msgid "Connection count limit reached.\n"
4915 msgid "Login time restriction.\n"
4919 msgid "Login workstation restriction.\n"
4923 msgid "Incorrect network address.\n"
4927 msgid "Service already registered.\n"
4931 msgid "Service not found.\n"
4932 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4935 msgid "User not authenticated.\n"
4939 msgid "User not logged on.\n"
4943 msgid "Continue work in progress.\n"
4947 msgid "Already initialized.\n"
4951 msgid "No more local devices.\n"
4956 msgid "The site does not exist.\n"
4957 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4961 msgid "The domain controller already exists.\n"
4962 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4966 msgid "Supported only when connected.\n"
4967 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4970 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4974 msgid "The user profile is invalid.\n"
4978 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4982 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4986 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4990 msgid "No quotas for account.\n"
4994 msgid "Local user session key.\n"
4998 msgid "Password too complex for LM.\n"
5002 msgid "Unknown revision.\n"
5006 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5010 msgid "Invalid owner.\n"
5014 msgid "Invalid primary group.\n"
5018 msgid "No impersonation token.\n"
5022 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5026 msgid "No logon servers available.\n"
5030 msgid "No such logon session.\n"
5034 msgid "No such privilege.\n"
5038 msgid "Privilege not held.\n"
5042 msgid "Invalid account name.\n"
5046 msgid "User already exists.\n"
5047 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5050 msgid "No such user.\n"
5051 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5054 msgid "Group already exists.\n"
5055 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5058 msgid "No such group.\n"
5059 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5062 msgid "User already in group.\n"
5063 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5066 msgid "User not in group.\n"
5067 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5070 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5071 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5074 msgid "Wrong password.\n"
5075 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5078 msgid "Ill-formed password.\n"
5082 msgid "Password restriction.\n"
5086 msgid "Logon failure.\n"
5090 msgid "Account restriction.\n"
5094 msgid "Invalid logon hours.\n"
5098 msgid "Invalid workstation.\n"
5102 msgid "Password expired.\n"
5103 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5106 msgid "Account disabled.\n"
5107 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5110 msgid "No security ID mapped.\n"
5114 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5118 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5122 msgid "Invalid sub authority.\n"
5126 msgid "Invalid ACL.\n"
5130 msgid "Invalid SID.\n"
5134 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5138 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5142 msgid "Server disabled.\n"
5143 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5146 msgid "Server not disabled.\n"
5147 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5150 msgid "Invalid ID authority.\n"
5154 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5158 msgid "Invalid group attributes.\n"
5162 msgid "Bad impersonation level.\n"
5166 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5170 msgid "Bad validation class.\n"
5174 msgid "Bad token type.\n"
5178 msgid "No security on object.\n"
5182 msgid "Can't access domain information.\n"
5186 msgid "Invalid server state.\n"
5190 msgid "Invalid domain state.\n"
5194 msgid "Invalid domain role.\n"
5198 msgid "No such domain.\n"
5202 msgid "Domain already exists.\n"
5206 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5210 msgid "Internal database corruption.\n"
5214 msgid "Internal error.\n"
5215 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5218 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5222 msgid "Bad descriptor format.\n"
5226 msgid "Not a logon process.\n"
5230 msgid "Logon session ID exists.\n"
5234 msgid "Unknown authentication package.\n"
5238 msgid "Bad logon session state.\n"
5242 msgid "Logon session ID collision.\n"
5246 msgid "Invalid logon type.\n"
5251 msgid "Cannot impersonate.\n"
5252 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5255 msgid "Invalid transaction state.\n"
5259 msgid "Security DB commit failure.\n"
5263 msgid "Account is built-in.\n"
5267 msgid "Group is built-in.\n"
5271 msgid "User is built-in.\n"
5275 msgid "Group is primary for user.\n"
5279 msgid "Token already in use.\n"
5283 msgid "No such local group.\n"
5287 msgid "User not in local group.\n"
5291 msgid "User already in local group.\n"
5295 msgid "Local group already exists.\n"
5298 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5299 msgid "Logon type not granted.\n"
5303 msgid "Too many secrets.\n"
5307 msgid "Secret too long.\n"
5311 msgid "Internal security DB error.\n"
5315 msgid "Too many context IDs.\n"
5319 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5323 msgid "No such member.\n"
5327 msgid "Invalid member.\n"
5331 msgid "Too many SIDs.\n"
5335 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5339 msgid "No inheritable components.\n"
5343 msgid "File or directory corrupt.\n"
5347 msgid "Disk is corrupt.\n"
5351 msgid "No user session key.\n"
5355 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5359 msgid "Wrong target name.\n"
5363 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5367 msgid "Time skew between client and server.\n"
5371 msgid "Invalid window handle.\n"
5375 msgid "Invalid menu handle.\n"
5379 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5383 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5387 msgid "Invalid hook handle.\n"
5391 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5395 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5399 msgid "Can't find window class.\n"
5403 msgid "Window owned by another thread.\n"
5407 msgid "Hotkey already registered.\n"
5411 msgid "Class already exists.\n"
5416 msgid "Class does not exist.\n"
5417 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5420 msgid "Class has open windows.\n"
5424 msgid "Invalid index.\n"
5428 msgid "Invalid icon handle.\n"
5432 msgid "Private dialog index.\n"
5437 msgid "List box ID not found.\n"
5438 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5441 msgid "No wildcard characters.\n"
5446 msgid "Clipboard not open.\n"
5447 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5450 msgid "Hotkey not registered.\n"
5454 msgid "Not a dialog window.\n"
5459 msgid "Control ID not found.\n"
5460 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5463 msgid "Invalid combobox message.\n"
5467 msgid "Not a combobox window.\n"
5471 msgid "Invalid edit height.\n"
5476 msgid "DC not found.\n"
5477 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5480 msgid "Invalid hook filter.\n"
5484 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5488 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5492 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5496 msgid "Journal hook already set.\n"
5500 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5504 msgid "Invalid list box message.\n"
5508 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5512 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5516 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5520 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5524 msgid "Window has no system menu.\n"
5528 msgid "Invalid message box style.\n"
5532 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5536 msgid "Screen already locked.\n"
5540 msgid "Window handles have different parents.\n"
5544 msgid "Not a child window.\n"
5548 msgid "Invalid GW command.\n"
5552 msgid "Invalid thread ID.\n"
5556 msgid "Not an MDI child window.\n"
5560 msgid "Popup menu already active.\n"
5564 msgid "No scrollbars.\n"
5568 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5572 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5576 msgid "No system resources.\n"
5580 msgid "No non-paged system resources.\n"
5584 msgid "No paged system resources.\n"
5588 msgid "No working set quota.\n"
5592 msgid "No page file quota.\n"
5596 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5600 msgid "Menu item not found.\n"
5601 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5604 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5608 msgid "Hook type not allowed.\n"
5612 msgid "Interactive window station required.\n"
5620 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5624 msgid "Event log file corrupt.\n"
5628 msgid "Event log can't start.\n"
5632 msgid "Event log file full.\n"
5636 msgid "Event log file changed.\n"
5641 msgid "Installer service failed.\n"
5642 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5645 msgid "Installation aborted by user.\n"
5646 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5649 msgid "Installation failure.\n"
5653 msgid "Installation suspended.\n"
5657 msgid "Unknown product.\n"
5658 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5662 msgid "Unknown feature.\n"
5663 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5667 msgid "Unknown component.\n"
5668 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5672 msgid "Unknown property.\n"
5673 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5676 msgid "Invalid handle state.\n"
5680 msgid "Bad configuration.\n"
5681 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5684 msgid "Index is missing.\n"
5688 msgid "Installation source is missing.\n"
5692 msgid "Wrong installation package version.\n"
5696 msgid "Product uninstalled.\n"
5700 msgid "Invalid query syntax.\n"
5704 msgid "Invalid field.\n"
5708 msgid "Device removed.\n"
5709 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5712 msgid "Installation already running.\n"
5716 msgid "Installation package failed to open.\n"
5720 msgid "Installation package is invalid.\n"
5724 msgid "Installer user interface failed.\n"
5728 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5732 msgid "Installation language not supported.\n"
5736 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5740 msgid "Installation package rejected.\n"
5744 msgid "Function could not be called.\n"
5749 msgid "Function failed.\n"
5750 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5753 msgid "Invalid table.\n"
5757 msgid "Data type mismatch.\n"
5760 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5761 msgid "Unsupported type.\n"
5762 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5766 msgid "Creation failed.\n"
5767 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5770 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5774 msgid "Installation platform not supported.\n"
5778 msgid "Installer not used.\n"
5779 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5782 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5786 msgid "Invalid patch package.\n"
5790 msgid "Unsupported patch package.\n"
5794 msgid "Another version is installed.\n"
5798 msgid "Invalid command line.\n"
5802 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5806 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5810 msgid "Invalid string binding.\n"
5814 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5818 msgid "Invalid binding.\n"
5822 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5826 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5830 msgid "Invalid string UUID.\n"
5834 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5838 msgid "Invalid network address.\n"
5839 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5843 msgid "No endpoint found.\n"
5844 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5847 msgid "Invalid timeout value.\n"
5852 msgid "Object UUID not found.\n"
5853 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5856 msgid "UUID already registered.\n"
5860 msgid "UUID type already registered.\n"
5864 msgid "Server already listening.\n"
5868 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5872 msgid "RPC server not listening.\n"
5876 msgid "Unknown manager type.\n"
5881 msgid "Unknown interface.\n"
5882 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5885 msgid "No bindings.\n"
5889 msgid "No protocol sequences.\n"
5893 msgid "Can't create endpoint.\n"
5898 msgid "Out of resources.\n"
5899 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5902 msgid "RPC server unavailable.\n"
5906 msgid "RPC server too busy.\n"
5910 msgid "Invalid network options.\n"
5914 msgid "No RPC call active.\n"
5918 msgid "RPC call failed.\n"
5922 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5926 msgid "RPC protocol error.\n"
5930 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5934 msgid "Invalid tag.\n"
5938 msgid "Invalid array bounds.\n"
5942 msgid "No entry name.\n"
5946 msgid "Invalid name syntax.\n"
5950 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5954 msgid "No network address.\n"
5958 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5962 msgid "Unknown authentication type.\n"
5966 msgid "Maximum calls too low.\n"
5970 msgid "String too long.\n"
5974 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5978 msgid "Procedure number out of range.\n"
5982 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5986 msgid "Unknown authentication service.\n"
5990 msgid "Unknown authentication level.\n"
5994 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5998 msgid "Unknown authorization service.\n"
6002 msgid "Invalid entry.\n"
6006 msgid "Can't perform operation.\n"
6010 msgid "Endpoints not registered.\n"
6014 msgid "Nothing to export.\n"
6018 msgid "Incomplete name.\n"
6022 msgid "Invalid version option.\n"
6026 msgid "No more members.\n"
6030 msgid "Not all objects unexported.\n"
6035 msgid "Interface not found.\n"
6036 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6039 msgid "Entry already exists.\n"
6044 msgid "Entry not found.\n"
6045 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6049 msgid "Name service unavailable.\n"
6050 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6053 msgid "Invalid network address family.\n"
6057 msgid "Operation not supported.\n"
6061 msgid "No security context available.\n"
6066 msgid "RPCInternal error.\n"
6067 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6070 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6074 msgid "Address error.\n"
6078 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6082 msgid "Floating-point underflow.\n"
6086 msgid "Floating-point overflow.\n"
6090 msgid "No more entries.\n"
6094 msgid "Character translation table open failed.\n"
6098 msgid "Character translation table file too small.\n"
6102 msgid "Null context handle.\n"
6106 msgid "Context handle damaged.\n"
6110 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6114 msgid "Cannot get call handle.\n"
6118 msgid "Null reference pointer.\n"
6122 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6126 msgid "Byte count too small.\n"
6130 msgid "Bad stub data.\n"
6134 msgid "Invalid user buffer.\n"
6138 msgid "Unrecognized media.\n"
6142 msgid "No trust secret.\n"
6146 msgid "No trust SAM account.\n"
6150 msgid "Trusted domain failure.\n"
6154 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6158 msgid "Trust logon failure.\n"
6162 msgid "RPC call already in progress.\n"
6166 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6170 msgid "Account expired.\n"
6174 msgid "Redirector has open handles.\n"
6178 msgid "Printer driver already installed.\n"
6183 msgid "Unknown port.\n"
6184 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6188 msgid "Unknown printer driver.\n"
6189 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6193 msgid "Unknown print processor.\n"
6194 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6197 msgid "Invalid separator file.\n"
6201 msgid "Invalid priority.\n"
6205 msgid "Invalid printer name.\n"
6209 msgid "Printer already exists.\n"
6213 msgid "Invalid printer command.\n"
6217 msgid "Invalid data type.\n"
6221 msgid "Invalid environment.\n"
6225 msgid "No more bindings.\n"
6229 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6233 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6237 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6241 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6245 msgid "Server has open handles.\n"
6249 msgid "Resource data not found.\n"
6253 msgid "Resource type not found.\n"
6257 msgid "Resource name not found.\n"
6261 msgid "Resource language not found.\n"
6265 msgid "Not enough quota.\n"
6269 msgid "No interfaces.\n"
6273 msgid "RPC call canceled.\n"
6278 msgid "Binding incomplete.\n"
6279 msgstr "Neimplementované.\n"
6282 msgid "RPC comm failure.\n"
6286 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6290 msgid "No principal name registered.\n"
6294 msgid "Not an RPC error.\n"
6298 msgid "UUID is local only.\n"
6302 msgid "Security package error.\n"
6307 msgid "Thread not canceled.\n"
6308 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6311 msgid "Invalid handle operation.\n"
6315 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6319 msgid "Wrong stub version.\n"
6323 msgid "Invalid pipe object.\n"
6327 msgid "Wrong pipe order.\n"
6331 msgid "Wrong pipe version.\n"
6335 msgid "Group member not found.\n"
6339 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6343 msgid "Invalid object.\n"
6347 msgid "Invalid time.\n"
6351 msgid "Invalid form name.\n"
6355 msgid "Invalid form size.\n"
6359 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6363 msgid "Printer deleted.\n"
6367 msgid "Invalid printer state.\n"
6371 msgid "User must change password.\n"
6376 msgid "Domain controller not found.\n"
6377 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6380 msgid "Account locked out.\n"
6384 msgid "Invalid pixel format.\n"
6388 msgid "Invalid driver.\n"
6392 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6396 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6400 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6404 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6408 msgid "RPC pipe closed.\n"
6412 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6416 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6421 msgid "No site name available.\n"
6422 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6425 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6429 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6433 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6437 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6441 msgid "The interface could not be exported.\n"
6445 msgid "The profile could not be added.\n"
6449 msgid "The profile element could not be added.\n"
6453 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6457 msgid "The group element could not be added.\n"
6461 msgid "The group element could not be removed.\n"
6465 msgid "The username could not be found.\n"
6468 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6473 msgid "Local Monitor"
6477 msgid "Add a Local Port"
6481 msgid "&Enter the port name to add:"
6485 msgid "Configure LPT Port"
6489 msgid "Timeout (seconds)"
6493 msgid "&Transmission Retry:"
6497 msgid "'%s' is not a valid port name"
6501 msgid "Port %s already exists"
6505 msgid "This port has no options to configure"
6509 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6516 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6517 msgid "Enter Network Password"
6520 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6521 msgid "Please enter your username and password:"
6524 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6528 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6532 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6537 msgid "&Save this password (Insecure)"
6541 msgid "Entire Network"
6545 msgid "Sound Selection"
6548 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6559 msgid "&Attributes:"
6568 msgid "Hyperlink Information"
6571 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6581 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6585 msgid "HTML Document"
6589 msgid "Downloading from %s..."
6598 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6599 "file path and try again."
6603 msgid "path %s not found"
6607 msgid "insert disk %s"
6612 "Windows Installer %s\n"
6615 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6617 "Install a product:\n"
6618 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6619 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6620 "\t/a package [property]\n"
6621 "Repair an installation:\n"
6622 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6623 "Uninstall a product:\n"
6624 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6625 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6626 "Advertise a product:\n"
6627 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6629 "\t/p patch_package [property]\n"
6630 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6631 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6632 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6633 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6634 "Register MSI Service:\n"
6636 "Unregister MSI Service:\n"
6638 "Display this help:\n"
6644 msgid "enter which folder contains %s"
6648 msgid "install source for feature missing"
6652 msgid "network drive for feature missing"
6656 msgid "feature from:"
6660 msgid "choose which folder contains %s"
6664 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6669 "Wine MS-RLE video codec\n"
6670 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6674 msgid "Video Compression"
6678 msgid "&Compressor:"
6683 msgid "Con&figure..."
6684 msgstr "&Definovať..."
6689 msgstr "&O hodinách..."
6692 msgid "Compression &Quality:"
6696 msgid "&Key Frame Every"
6709 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6713 msgid "Wine Video 1 video codec"
6717 msgid "unknown object"
6723 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6819 msgid "column header"
6843 msgid "help balloon"
6863 msgid "outline item"
6871 msgid "property page"
6895 msgid "check button"
6899 msgid "radio button"
6911 msgid "progress bar"
6919 msgid "hot key field"
6944 msgid "drop down button"
6952 msgid "grid drop down button"
6960 msgid "page tab list"
6969 msgid "split button"
6972 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6977 msgid "outline button"
6980 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6984 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6997 msgid "Insert Object"
7001 msgid "Object Type:"
7004 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7011 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7014 msgid "Create Control"
7019 msgid "Create From File"
7020 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7023 msgid "&Add Control..."
7027 msgid "Display As Icon"
7030 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7040 msgid "Paste Special"
7043 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7047 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7048 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7061 msgid "&Display As Icon"
7065 msgid "Change &Icon..."
7069 msgid "Insert a new %s object into your document"
7074 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7075 "may activate it using the program which created it."
7078 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7084 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7093 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7098 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7099 "activate it using %s."
7104 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7105 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7110 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7111 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7117 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7118 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7124 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7125 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7126 "be reflected in your document."
7130 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7134 msgid "Unknown Type"
7138 msgid "Unknown Source"
7142 msgid "the program which created it"
7150 msgid "SCANNING... Please Wait"
7154 msgctxt "unit: pixels"
7159 msgctxt "unit: bits"
7163 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7164 msgctxt "unit: dots/inch"
7169 msgctxt "unit: percent"
7174 msgctxt "unit: microseconds"
7180 msgid "Settings for %s"
7182 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7184 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7196 msgid "Flow Control"
7208 msgid "Copying Files..."
7209 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7212 msgid "Destination:"
7217 msgid "Files Needed"
7222 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7223 "make sure the correct drive is selected below"
7227 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7231 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7234 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7239 msgid "Copy files from:"
7243 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7251 msgid "&Save Background As..."
7255 msgid "Set As Back&ground"
7259 msgid "&Copy Background"
7263 msgid "Set as &Desktop Item"
7266 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7268 msgstr "&Označiť všetko"
7271 msgid "Create Shor&tcut"
7274 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7275 msgid "Add to &Favorites..."
7279 msgid "&View Source"
7290 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7294 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7295 msgid "Open Link in &New Window"
7298 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7299 msgid "Save Target &As..."
7302 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7303 msgid "&Print Target"
7306 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7307 msgid "S&how Picture"
7310 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7311 msgid "&Save Picture As..."
7315 msgid "&E-mail Picture..."
7319 msgid "Pr&int Picture..."
7323 msgid "&Go to My Pictures"
7326 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7327 msgid "Set as Back&ground"
7330 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7331 msgid "Set as &Desktop Item..."
7334 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7335 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7337 msgstr "Vyst&rihnúť"
7339 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7340 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7345 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7347 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7350 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7351 msgid "Copy Shor&tcut"
7354 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7357 msgstr "&Vlastnosti"
7359 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7363 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7367 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7369 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7372 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7394 msgid "&Cell Properties"
7395 msgstr "&Vlastnosti"
7399 msgid "&Table Properties"
7400 msgstr "&Vlastnosti"
7402 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7411 msgid "Open in &New Window"
7419 msgid "&Save Video As..."
7422 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7435 msgid "Resource Failures"
7439 msgid "Dump Tracking Info"
7459 msgid "Dump DisplayTree"
7463 msgid "Dump FormatCaches"
7467 msgid "Dump LayoutRects"
7471 msgid "Memory Monitor"
7475 msgid "Performance Meters"
7483 msgid "&Browse View"
7490 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7539 msgid "Scroll Right"
7543 msgid "Wine Internet Explorer"
7550 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7551 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7552 msgid "Lar&ge Icons"
7555 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7556 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7557 msgid "S&mall Icons"
7560 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7564 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7565 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7569 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7570 msgid "Arrange &Icons"
7593 msgid "&Auto Arrange"
7597 msgid "Line up Icons"
7601 msgid "Paste as Link"
7604 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7620 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7622 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7627 msgctxt "recycle bin"
7644 msgid "Create &Link"
7647 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7651 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7652 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7657 msgid "&About Control Panel"
7660 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7661 msgid "Browse for Folder"
7670 msgid "&Make New Folder"
7671 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7677 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7685 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7691 msgstr "O programe %s"
7694 msgid "Wine &license"
7698 msgid "Running on %s"
7702 msgid "Wine was brought to you by:"
7703 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7707 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7708 "will open it for you."
7715 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7720 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7724 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7730 msgstr "Modifikovaný"
7732 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7737 msgid "Size available"
7738 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7753 msgid "Original location"
7757 msgid "Date deleted"
7760 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7762 msgctxt "display name"
7764 msgstr "Pracovná plocha"
7766 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7768 msgstr "Tento počítač"
7771 msgid "Control Panel"
7783 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7791 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7794 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7799 msgid "My Documents"
7800 msgstr "Moje dokumenty"
7826 msgstr "Pracovná plocha"
7841 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7846 msgid "Program Files"
7855 msgid "Common Files"
7856 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7858 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7863 msgid "Administrative Tools"
7879 msgid "Program Files (x86)"
7886 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7898 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7913 msgid "Sample Music"
7917 msgid "Sample Pictures"
7921 msgid "Sample Playlists"
7926 msgid "Sample Videos"
7946 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7950 msgid "Error during creation of a new folder"
7954 msgid "Confirm file deletion"
7958 msgid "Confirm folder deletion"
7962 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7966 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7970 msgid "Confirm file overwrite"
7975 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7977 "Do you want to replace it?"
7981 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7986 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7990 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7994 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7998 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8003 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8005 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8006 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8015 msgid "Wine Control Panel"
8019 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8023 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8028 msgid "Executable files (*.exe)"
8029 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8032 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8036 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8040 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8044 msgid "Confirm deletion"
8049 "A file already exists at the path %1.\n"
8051 "Do you want to replace it?"
8056 "A folder already exists at the path %1.\n"
8058 "Do you want to replace it?"
8062 msgid "Confirm overwrite"
8067 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8068 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8069 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8070 "any later version.\n"
8072 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8073 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8074 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8077 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8078 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8079 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8084 msgid "Wine License"
8091 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
8096 msgid "Don't show me th&is message again"
8097 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8106 msgctxt "time unit: hours"
8112 msgctxt "time unit: minutes"
8118 msgctxt "time unit: seconds"
8122 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8128 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8132 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8134 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8136 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8138 msgstr "Mi&nimalizovať"
8140 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8142 msgstr "Ma&ximalizovať"
8145 msgid "&Close\tAlt+F4"
8146 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8154 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8155 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8158 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8167 msgstr "&Skúsiť znova"
8182 msgid "Select Window"
8186 msgid "&More Windows..."
8187 msgstr "&Viac okien..."
8190 msgid "Paper Si&ze:"
8191 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8197 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8201 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8202 msgid "&Save this password (insecure)"
8206 msgid "Authentication Required"
8214 msgid "Security Warning"
8218 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8222 msgid "Do you want to continue anyway?"
8226 msgid "LAN Connection"
8230 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8234 msgid "The date on the certificate is invalid."
8238 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8243 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8247 msgid "The specified command was carried out."
8248 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8251 msgid "Undefined external error."
8252 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8255 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8259 msgid "The driver was not enabled."
8264 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8269 msgid "The specified device handle is invalid."
8273 msgid "There is no driver installed on your system!"
8276 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8278 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8279 "increase available memory, and then try again."
8284 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8285 "which functions and messages the driver supports."
8289 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8293 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8297 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8302 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8303 "Capabilities function to determine the supported formats."
8306 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8308 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8309 "device, or wait until the data is finished playing."
8314 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8315 "header, and then try again."
8320 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8321 "and then try again."
8326 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8327 "header, and then try again."
8332 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8333 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8338 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8339 "transmitted, and then try again."
8344 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8345 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8350 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8351 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8355 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8359 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8363 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8368 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8369 "or contact the device manufacturer."
8373 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8378 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8384 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8388 msgid "No command was specified."
8389 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8393 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8394 "size of the buffer."
8399 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8404 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8409 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8410 "manufacturer about obtaining a new driver."
8415 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8416 "manufacturer about obtaining a new driver."
8420 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8424 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8429 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8433 msgid "The device driver is not ready."
8434 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8437 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8442 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8447 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8452 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8453 "separately to determine which devices caused the error."
8457 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8461 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8465 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8470 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8471 "still connected to the network."
8476 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8477 "device name is spelled correctly."
8482 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8488 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8493 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8498 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8499 "parameter with each 'open' command."
8504 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8505 "Please supply one."
8510 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8511 "documentation for valid formats."
8516 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8521 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8526 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8527 "may be corrupt, or not in the correct format."
8531 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8535 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8539 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8543 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8547 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8552 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8553 "sequence, and then try again."
8558 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8559 "the device is closed, and then try again."
8564 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8565 "characters, followed by a period and an extension."
8570 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8575 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8576 "in Control Panel to install the device."
8581 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8582 "restarting your computer."
8587 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8588 "cannot change directories."
8593 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8598 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8602 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8607 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8612 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8613 "until a wave device is free, and then try again."
8618 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8619 "until the device is free, and then try again."
8624 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8625 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8630 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8631 "until the device is free, and then try again."
8635 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8639 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8644 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8645 "the Drivers option to install the wave device."
8650 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8656 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8657 "the Drivers option to install the wave device."
8662 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8668 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8669 "You can't use them together."
8674 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8680 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8681 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8686 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8687 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8692 msgid "An error occurred with the specified port."
8697 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8698 "these applications; then, try again."
8702 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8707 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8708 "Control Panel to install a MIDI driver."
8712 msgid "There is no display window."
8716 msgid "Could not create or use window."
8717 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8721 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8722 "check your disk or network connection."
8727 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8728 "are still connected to the network."
8733 msgid "Print to File"
8734 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8738 msgid "&Output File Name:"
8742 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8746 msgid "Unable to create the output file."
8754 msgid "Operations Error"
8758 msgid "Protocol Error"
8762 msgid "Time Limit Exceeded"
8766 msgid "Size Limit Exceeded"
8770 msgid "Compare False"
8774 msgid "Compare True"
8778 msgid "Authentication Method Not Supported"
8782 msgid "Strong Authentication Required"
8786 msgid "Referral (v2)"
8794 msgid "Administration Limit Exceeded"
8798 msgid "Unavailable Critical Extension"
8802 msgid "Confidentiality Required"
8806 msgid "No Such Attribute"
8810 msgid "Undefined Type"
8814 msgid "Inappropriate Matching"
8818 msgid "Constraint Violation"
8822 msgid "Attribute Or Value Exists"
8826 msgid "Invalid Syntax"
8830 msgid "No Such Object"
8834 msgid "Alias Problem"
8838 msgid "Invalid DN Syntax"
8846 msgid "Alias Dereference Problem"
8850 msgid "Inappropriate Authentication"
8854 msgid "Invalid Credentials"
8859 msgid "Insufficient Rights"
8871 msgid "Unwilling To Perform"
8875 msgid "Loop Detected"
8879 msgid "Sort Control Missing"
8883 msgid "Index range error"
8887 msgid "Naming Violation"
8891 msgid "Object Class Violation"
8895 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8899 msgid "Not allowed on RDN"
8903 msgid "Already Exists"
8907 msgid "No Object Class Mods"
8911 msgid "Results Too Large"
8915 msgid "Affects Multiple DSAs"
8931 msgid "Encoding Error"
8935 msgid "Decoding Error"
8943 msgid "Auth Unknown"
8947 msgid "Filter Error"
8951 msgid "User Canceled"
8955 msgid "Parameter Error"
8963 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8967 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8971 msgid "Specified control was not found in message"
8975 msgid "No result present in message"
8979 msgid "More results returned"
8983 msgid "Loop while handling referrals"
8987 msgid "Referral hop limit exceeded"
8990 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8992 "Not Yet Implemented\n"
8996 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8998 msgid "%1: File Not Found\n"
8999 msgstr "Súbor nenájdený"
9003 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9006 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9011 " + Sets an attribute.\n"
9012 " - Clears an attribute.\n"
9013 " R Read-only file attribute.\n"
9014 " A Archive file attribute.\n"
9015 " S System file attribute.\n"
9016 " H Hidden file attribute.\n"
9017 " [drive:][path][filename]\n"
9018 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9019 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9020 " /D Processes folders as well.\n"
9031 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9036 msgid "&Without Titlebar"
9037 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9047 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9048 msgid "&Always on Top"
9049 msgstr "&Vždy na vrchu"
9053 msgid "&About Clock"
9054 msgstr "&O hodinách..."
9062 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9063 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9064 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9065 "called procedure.\n"
9067 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9068 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9073 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9074 "default directory.\n"
9078 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9082 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9086 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9090 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9094 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9098 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9102 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9107 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9109 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9110 "on the terminal device before they are executed.\n"
9112 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9113 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9114 "preceding it with an @ sign.\n"
9118 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9123 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9125 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9127 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9128 "not exist in wine's cmd.\n"
9133 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9136 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9137 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9138 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9139 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9140 "label terminates the batch file execution.\n"
9142 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9147 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9148 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9153 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9155 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9156 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9157 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9159 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9160 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9165 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9167 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9168 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9169 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9173 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9177 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9182 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9184 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9186 "below the item are moved as well.\n"
9188 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9193 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9195 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9196 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9197 "PATH command with the new value.\n"
9199 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9200 "variable, for example:\n"
9201 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9206 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9208 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9209 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9214 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9216 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9217 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9219 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9221 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9222 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9223 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9224 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9226 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9227 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9228 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9229 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9231 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9232 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9237 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9238 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9242 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9246 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9250 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9254 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9259 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9261 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9263 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9265 "SET <variable>=<value>\n"
9267 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9268 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9269 "have embedded spaces.\n"
9271 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9272 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9273 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9274 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9279 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9280 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9281 "if called from the command line.\n"
9284 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9286 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9287 "with that suffix.\n"
9289 "start [options] program_filename [...]\n"
9290 "start [options] document_filename\n"
9293 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9294 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9295 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9296 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9298 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9299 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9300 "/? Display this help and exit.\n"
9304 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9308 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9313 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9314 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9319 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9321 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9322 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9323 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9325 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9329 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9333 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9338 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9339 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9344 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9346 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9347 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9348 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9349 "settings are restored.\n"
9354 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9355 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9359 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9364 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9366 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9368 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9369 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9370 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9371 "association, if any.\n"
9376 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9378 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9380 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9381 "currently defined.\n"
9382 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9384 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9385 "associated to the specified file type.\n"
9389 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9394 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9395 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9396 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9401 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9402 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9407 "CMD built-in commands are:\n"
9408 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9409 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9410 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9411 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9412 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9413 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9414 "COPY\t\tCopy file\n"
9415 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9416 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9417 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9418 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9419 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9420 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9421 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9422 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9423 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9424 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9425 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9426 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9427 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9428 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9429 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9430 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9431 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9432 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9433 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9434 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9435 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9436 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9437 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9438 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9439 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9440 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9441 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9442 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9444 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9448 msgid "Are you sure?"
9451 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9456 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9462 msgid "File association missing for extension %1\n"
9466 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9470 msgid "Overwrite %1?"
9478 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9482 msgid "Argument missing\n"
9486 msgid "Syntax error\n"
9491 msgid "No help available for %1\n"
9492 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9495 msgid "Target to GOTO not found\n"
9499 msgid "Current Date is %1\n"
9503 msgid "Current Time is %1\n"
9507 msgid "Enter new date: "
9511 msgid "Enter new time: "
9515 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9518 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9519 msgid "Failed to open '%1'\n"
9523 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9526 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9535 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9537 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9541 msgid "Echo is %1\n"
9545 msgid "Verify is %1\n"
9549 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9553 msgid "Parameter error\n"
9558 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9563 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9567 msgid "PATH not found\n"
9571 msgid "Press any key to continue... "
9575 msgid "Wine Command Prompt"
9579 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9587 msgid "The input line is too long.\n"
9591 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9595 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9603 msgid " (Yes|No|All)"
9604 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9607 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9611 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9615 msgid "Wine Explorer"
9624 msgid "Usage: hostname\n"
9628 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9633 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9638 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9642 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9646 msgid "%1 adapter %2\n"
9654 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9670 msgid "Peer-to-peer"
9682 msgid "IP routing enabled"
9686 msgid "Physical address"
9690 msgid "DHCP enabled"
9694 msgid "Default gateway"
9699 "The syntax of this command is:\n"
9701 "NET command [arguments]\n"
9703 "NET command /HELP\n"
9705 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9710 "The syntax of this command is:\n"
9712 "NET START [service]\n"
9714 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9715 "'service' is the name of the service to start.\n"
9720 "The syntax of this command is:\n"
9722 "NET STOP service\n"
9724 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9728 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9733 msgid "Could not stop service %1\n"
9734 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9737 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9741 msgid "Could not get handle to service.\n"
9746 msgid "The %1 service is starting.\n"
9747 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9750 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9755 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9756 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9760 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9761 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9764 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9769 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9770 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9773 msgid "There are no entries in the list.\n"
9779 "Status Local Remote\n"
9780 "---------------------------------------------------------------\n"
9784 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9790 msgstr "Pozastavená; "
9794 msgid "Disconnected"
9795 msgstr "Súbor nenájdený"
9798 msgid "A network error occurred"
9802 msgid "Connection is being made"
9806 msgid "Reconnecting"
9810 msgid "The following services are running:\n"
9814 msgid "&New\tCtrl+N"
9815 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9817 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9818 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9819 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9821 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9822 msgid "&Save\tCtrl+S"
9823 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9825 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9826 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9827 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9829 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9830 msgid "Page Se&tup..."
9831 msgstr "Nastavenia str&any..."
9834 msgid "P&rinter Setup..."
9835 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9837 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9841 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9842 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9843 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9845 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9846 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9847 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9849 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9850 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9851 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9853 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9854 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9855 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9857 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9859 msgid "&Delete\tDel"
9860 msgstr "&Zmazať\tDel"
9863 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9864 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9867 msgid "&Time/Date\tF5"
9868 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9871 msgid "&Wrap long lines"
9872 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9875 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9876 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9879 msgid "&Search next\tF3"
9880 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9882 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9883 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9884 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9886 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9887 msgid "&Contents\tF1"
9891 msgid "&About Notepad"
9892 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9896 msgstr "Nastavenie strany"
9907 msgid "Margins (millimeters)"
9908 msgstr "Okraje (milimetre)"
9922 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9923 msgctxt "accelerator Select All"
9927 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9928 msgctxt "accelerator Copy"
9932 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9933 msgctxt "accelerator Find"
9937 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9938 msgctxt "accelerator Replace"
9942 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9943 msgctxt "accelerator New"
9947 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9948 msgctxt "accelerator Open"
9952 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9953 msgctxt "accelerator Print"
9957 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9958 msgctxt "accelerator Save"
9963 msgctxt "accelerator Paste"
9967 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9968 msgctxt "accelerator Cut"
9972 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9973 msgctxt "accelerator Undo"
9983 msgstr "Poznámkový blok"
9985 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9991 msgstr "Nepomenovaný"
9993 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9994 msgid "Text files (*.txt)"
9995 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
9999 "File '%s' does not exist.\n"
10001 "Do you want to create a new file?"
10006 "File '%s' has been modified.\n"
10008 "Would you like to save the changes?"
10012 msgid "'%s' could not be found."
10016 msgid "Unicode (UTF-16)"
10020 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10024 msgid "Unicode (UTF-8)"
10030 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10031 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10032 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10033 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10038 msgid "&Bind to file..."
10042 msgid "&View TypeLib..."
10046 msgid "&System Configuration"
10047 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10050 msgid "&Run the Registry Editor"
10058 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10062 msgid "&In-process server"
10066 msgid "In-process &handler"
10070 msgid "&Local server"
10071 msgstr "Lokálny server"
10074 msgid "&Remote server"
10075 msgstr "&Vzdialený server"
10079 msgid "View &Type information"
10080 msgstr "Informácie"
10083 msgid "Create &Instance"
10087 msgid "Create Instance &On..."
10091 msgid "&Release Instance"
10095 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10099 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10103 msgid "&Expert mode"
10107 msgid "&Hidden component categories"
10110 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10112 msgstr "&Panel nástrojov"
10114 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10115 msgid "&Status Bar"
10118 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
10119 msgid "&Refresh\tF5"
10120 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10123 msgid "&About OleView"
10124 msgstr "&O programe OleView"
10127 msgid "&Save as..."
10128 msgstr "&Uložiť ako..."
10131 msgid "&Group by type kind"
10135 msgid "Connect to another machine"
10136 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10139 msgid "&Machine name:"
10140 msgstr "&Názov stroja:"
10143 msgid "System Configuration"
10144 msgstr "Systémová konfigurácia"
10147 msgid "System Settings"
10148 msgstr "Systémové nastavenia"
10151 msgid "&Enable Distributed COM"
10155 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10160 "These settings change only registry values.\n"
10161 "They have no effect on Wine performance."
10166 msgid "Default Interface Viewer"
10167 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10179 msgid "&View Type Info"
10180 msgstr "Informácie"
10183 msgid "IPersist Interface Viewer"
10186 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10187 msgid "Class Name:"
10190 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10195 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10198 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10203 msgid "ITypeLib viewer"
10207 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10211 msgid "version 1.0"
10212 msgstr "verzia 1.0"
10215 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10219 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10223 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10227 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10231 msgid "Run the Wine registry editor"
10235 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10239 msgid "Create an instance of the selected object"
10243 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10247 msgid "Release the currently selected object instance"
10251 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10255 msgid "Display the viewer for the selected item"
10259 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10264 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10268 msgid "Show or hide the toolbar"
10269 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10272 msgid "Show or hide the status bar"
10276 msgid "Refresh all lists"
10277 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10280 msgid "Display program information, version number and copyright"
10284 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10288 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10292 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10296 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10300 msgid "ObjectClasses"
10304 msgid "Grouped by Component Category"
10308 msgid "OLE 1.0 Objects"
10312 msgid "COM Library Objects"
10316 msgid "All Objects"
10317 msgstr "Všetky objekty"
10320 msgid "Application IDs"
10324 msgid "Type Libraries"
10340 msgid "Implementation"
10348 msgid "CoGetClassObject failed."
10352 msgid "Unknown error"
10353 msgstr "Neznáma chyba"
10360 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10364 msgid "Inherited Interfaces"
10368 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10369 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10372 msgid "Close window"
10373 msgstr "Zatvoriť okno"
10376 msgid "Group typeinfos by kind"
10384 msgid "O&pen\tEnter"
10385 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10387 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10388 msgid "&Move...\tF7"
10389 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10391 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10392 msgid "&Copy...\tF8"
10393 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10396 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10397 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10400 msgid "&Execute..."
10401 msgstr "&Spustiť..."
10405 msgid "E&xit Windows"
10406 msgstr "&Viac okien..."
10408 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10410 msgstr "&Nastavenia"
10413 msgid "&Arrange automatically"
10417 msgid "&Minimize on run"
10420 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10421 msgid "&Save settings on exit"
10424 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10429 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10433 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10437 msgid "&Arrange Icons"
10441 msgid "&About Program Manager"
10442 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10446 msgid "Program &group"
10448 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10450 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10458 msgid "Move Program"
10459 msgstr "Presunúť program"
10462 msgid "Move program:"
10463 msgstr "Presunúť program:"
10465 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10466 msgid "From group:"
10467 msgstr "Zo skupiny:"
10469 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10471 msgstr "&Do skupiny:"
10474 msgid "Copy Program"
10475 msgstr "Kopírovať program"
10478 msgid "Copy program:"
10479 msgstr "Kopírovať program:"
10482 msgid "Program Group Attributes"
10486 msgid "&Group file:"
10490 msgid "Program Attributes"
10491 msgstr "Atribúty programu"
10493 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10494 msgid "&Command line:"
10495 msgstr "&Príkazový riadok:"
10498 msgid "&Working directory:"
10502 msgid "&Key combination:"
10505 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10506 msgid "&Minimize at launch"
10510 msgid "Change &icon..."
10511 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10514 msgid "Change Icon"
10515 msgstr "Zmeniť ikonu"
10522 msgid "Current &icon:"
10523 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10526 msgid "Execute Program"
10530 msgid "Program Manager"
10533 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10537 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10538 msgid "Information"
10539 msgstr "Informácie"
10542 msgid "Delete group `%s'?"
10543 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10546 msgid "Delete program `%s'?"
10547 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10550 msgid "Not implemented"
10551 msgstr "Neimplementované"
10554 msgid "Error reading `%s'."
10558 msgid "Error writing `%s'."
10563 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10564 "Should it be tried further on?"
10568 msgid "Help not available."
10569 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10572 msgid "Unknown feature in %s"
10576 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10580 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10584 msgid "Libraries (*.dll)"
10585 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10589 msgstr "Súbory ikon"
10592 msgid "Icons (*.ico)"
10593 msgstr "Icony (*.ico)"
10597 "The syntax of this command is:\n"
10599 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10605 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10610 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10614 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10618 msgid "The operation completed successfully\n"
10622 msgid "Error: Invalid key name\n"
10626 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10630 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10635 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10643 msgid "&Import Registry File..."
10644 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10647 msgid "&Export Registry File..."
10648 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10650 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10654 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10655 msgid "&String Value"
10656 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10658 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10659 msgid "&Binary Value"
10660 msgstr "&Binárna hodnota"
10662 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10663 msgid "&DWORD Value"
10664 msgstr "&DWORD hodnota"
10666 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10667 msgid "&Multi String Value"
10668 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10670 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10671 msgid "&Expandable String Value"
10674 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10675 msgid "&Rename\tF2"
10678 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10679 msgid "&Copy Key Name"
10682 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10683 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10684 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10687 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10688 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10691 msgid "Status &Bar"
10694 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10699 msgid "&Remove Favorite..."
10700 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10703 msgid "&About Registry Editor"
10704 msgstr "&O programe Registry Editor"
10707 msgid "Modify Binary Data..."
10711 msgid "Export registry"
10712 msgstr "Exportuj registry"
10715 msgid "S&elected branch:"
10731 msgid "Value names"
10732 msgstr "Náov hodnoty"
10735 msgid "Value content"
10736 msgstr "Obsah hodnoty"
10739 msgid "Whole string only"
10740 msgstr "Len celý reťazec"
10743 msgid "Add Favorite"
10744 msgstr "Pridať obľúbené"
10746 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10751 msgid "Remove Favorite"
10752 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10755 msgid "Edit String"
10756 msgstr "Upraviť reťazec"
10758 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10759 msgid "Value name:"
10760 msgstr "Názov hodnoty:"
10762 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10763 msgid "Value data:"
10775 msgid "Hexadecimal"
10784 msgid "Edit Binary"
10788 msgid "Edit Multi String"
10792 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10796 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10800 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10804 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10809 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10813 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10821 msgid "Registry Editor"
10822 msgstr "Editor registrov"
10825 msgid "Import Registry File"
10826 msgstr "Importuj súbor registrov"
10829 msgid "Export Registry File"
10830 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10833 msgid "Registry files (*.reg)"
10834 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10837 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10838 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10842 msgstr "(Predvolené)"
10845 msgid "(value not set)"
10849 msgid "(cannot display value)"
10850 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10853 msgid "(unknown %d)"
10854 msgstr "(neznáme %d)"
10857 msgid "Quits the registry editor"
10858 msgstr "Ukončí editor registrov"
10861 msgid "Adds keys to the favorites list"
10862 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10865 msgid "Removes keys from the favorites list"
10866 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10869 msgid "Shows or hides the status bar"
10870 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10873 msgid "Change position of split between two panes"
10877 msgid "Refreshes the window"
10878 msgstr "Obnoví okno"
10881 msgid "Deletes the selection"
10882 msgstr "Zmaže výber"
10885 msgid "Renames the selection"
10886 msgstr "Premenuje výber"
10889 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10890 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10893 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10897 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10901 msgid "Modifies the value's data"
10905 msgid "Adds a new key"
10906 msgstr "Pridá nový kľúč"
10909 msgid "Adds a new string value"
10910 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10913 msgid "Adds a new binary value"
10914 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10917 msgid "Adds a new double word value"
10918 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10921 msgid "Imports a text file into the registry"
10922 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10925 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10926 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10929 msgid "Prints all or part of the registry"
10930 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10933 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10937 msgid "Can't query value '%s'"
10941 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10945 msgid "Value is too big (%u)"
10946 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10949 msgid "Confirm Value Delete"
10950 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10953 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10954 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10957 msgid "Search string '%s' not found"
10958 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10961 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10962 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10965 msgid "New Key #%d"
10966 msgstr "Nový kľúč #%d"
10969 msgid "New Value #%d"
10970 msgstr "Nová hodnota #%d"
10973 msgid "Can't query key '%s'"
10977 msgid "Adds a new multi string value"
10981 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10986 "Application could not be started, or no application associated with the "
10987 "specified file.\n"
10988 "ShellExecuteEx failed"
10992 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10996 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11000 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11004 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11008 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11012 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11016 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11020 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11025 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11029 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11033 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11037 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11038 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11041 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11045 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11046 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11049 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11052 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11053 msgid "&New Task (Run...)"
11054 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11057 msgid "E&xit Task Manager"
11058 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11061 msgid "&Minimize On Use"
11065 msgid "&Hide When Minimized"
11068 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11069 msgid "&Show 16-bit tasks"
11073 msgid "&Refresh Now"
11074 msgstr "&Obnov teraz"
11077 msgid "&Update Speed"
11080 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11084 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11088 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11094 msgstr "&Pozastavené"
11096 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11097 msgid "&Select Columns..."
11100 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11101 msgid "&CPU History"
11104 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11105 msgid "&One Graph, All CPUs"
11108 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11109 msgid "One Graph &Per CPU"
11112 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11113 msgid "&Show Kernel Times"
11116 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
11117 msgid "Tile &Horizontally"
11120 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11121 msgid "Tile &Vertically"
11124 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11128 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11132 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11133 msgid "&Bring To Front"
11137 msgid "&About Task Manager"
11140 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11144 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11146 msgstr "&Ukonči úlohu"
11149 msgid "&Go To Process"
11152 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11153 msgid "&End Process"
11157 msgid "End Process &Tree"
11160 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11165 msgid "Set &Priority"
11174 msgid "&Above Normal"
11179 msgid "&Below Normal"
11183 msgid "Set &Affinity..."
11187 msgid "Edit Debug &Channels..."
11190 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11191 msgid "Task Manager"
11192 msgstr "Správca úloh"
11195 msgid "&New Task..."
11196 msgstr "&Nová úloha..."
11199 msgid "&Show processes from all users"
11204 msgstr "CPU využitie"
11215 msgid "Commit charge (K)"
11219 msgid "Physical memory (K)"
11223 msgid "Kernel memory (K)"
11226 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11230 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11234 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11238 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11252 msgid "System Cache"
11253 msgstr "Systémová cesta"
11264 msgid "CPU usage history"
11268 msgid "Memory usage history"
11271 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11272 msgid "Debug Channels"
11277 msgid "Processor Affinity"
11278 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11282 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11283 "allowed to execute on."
11416 msgid "Select Columns"
11417 msgstr "&Označiť všetko"
11421 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11426 msgid "&Image Name"
11430 msgid "&PID (Process Identifier)"
11442 msgid "&Memory Usage"
11446 msgid "Memory Usage &Delta"
11450 msgid "Pea&k Memory Usage"
11454 msgid "Page &Faults"
11458 msgid "&USER Objects"
11461 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11465 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11466 msgid "I/O Read Bytes"
11470 msgid "&Session ID"
11478 msgid "Page F&aults Delta"
11482 msgid "&Virtual Memory Size"
11486 msgid "Pa&ged Pool"
11490 msgid "N&on-paged Pool"
11494 msgid "Base P&riority"
11498 msgid "&Handle Count"
11502 msgid "&Thread Count"
11505 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11506 msgid "GDI Objects"
11509 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11513 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11514 msgid "I/O Write Bytes"
11517 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11521 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11522 msgid "I/O Other Bytes"
11526 msgid "Create New Task"
11530 msgid "Runs a new program"
11534 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11538 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11542 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11546 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11550 msgid "Displays tasks by using large icons"
11554 msgid "Displays tasks by using small icons"
11558 msgid "Displays information about each task"
11562 msgid "Updates the display twice per second"
11566 msgid "Updates the display every two seconds"
11570 msgid "Updates the display every four seconds"
11574 msgid "Does not automatically update"
11578 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11582 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11586 msgid "Minimizes the windows"
11590 msgid "Maximizes the windows"
11594 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11598 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11602 msgid "Displays Task Manager help topics"
11606 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11610 msgid "Exits the Task Manager application"
11614 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11618 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11622 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11626 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11630 msgid "Each CPU has its own history graph"
11634 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11638 msgid "Tells the selected tasks to close"
11642 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11646 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11650 msgid "Removes the process from the system"
11654 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11658 msgid "Attaches the debugger to this process"
11662 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11666 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11670 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11674 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11678 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11682 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11686 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11690 msgid "Controls Debug Channels"
11694 msgid "Performance"
11698 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11702 msgid "Processes: %d"
11706 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11734 msgid "Peak Mem Usage"
11738 msgid "Page Faults"
11742 msgid "USER Objects"
11774 msgid "Task Manager Warning"
11779 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11780 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11781 "sure you want to change the priority class?"
11785 msgid "Unable to Change Priority"
11790 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11791 "results including loss of data and system instability. The\n"
11792 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11793 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11794 "terminate the process?"
11798 msgid "Unable to Terminate Process"
11803 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11804 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11808 msgid "Unable to Debug Process"
11812 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11816 msgid "Invalid Option"
11820 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11824 msgid "System Idle Process"
11825 msgstr "Nečinné procesy systému"
11828 msgid "Not Responding"
11829 msgstr "Neodpovedá"
11839 #: uninstaller.rc:26
11840 msgid "Wine Application Uninstaller"
11843 #: uninstaller.rc:27
11845 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11847 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11855 msgid "&Scale to Window"
11867 msgid "Regular Metafile Viewer"
11871 msgid "Waiting for Program"
11875 msgid "Terminate Process"
11876 msgstr "Ukončiť proces"
11880 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11883 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11891 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11892 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11896 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11897 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11898 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11899 "option) any later version."
11903 msgid "Windows registration information"
11904 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11908 msgstr "&Vlastník:"
11911 msgid "Organi&zation:"
11912 msgstr "Organi&zácia:"
11915 msgid "Application settings"
11916 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11920 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11921 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11922 "or per-application settings in those tabs as well."
11924 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11925 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11926 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11929 msgid "&Add application..."
11930 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11933 msgid "&Remove application"
11934 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11937 msgid "&Windows Version:"
11938 msgstr "&Verzia Windows:"
11941 msgid "Window settings"
11942 msgstr "Nastavenia okna"
11945 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11949 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11953 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11957 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11958 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11961 msgid "Desktop &size:"
11962 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11965 msgid "Screen resolution"
11966 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11969 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11973 msgid "DLL overrides"
11974 msgstr "DLL prepísania"
11978 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11979 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11982 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11983 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11987 msgid "&New override for library:"
11988 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11990 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11995 msgid "Existing &overrides:"
11996 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12000 msgstr "&Upraviť..."
12003 msgid "Edit Override"
12004 msgstr "Upraviť prepísanie"
12008 msgstr "Poradie načítavania"
12011 msgid "&Builtin (Wine)"
12012 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12015 msgid "&Native (Windows)"
12016 msgstr "&Natívne (Windows)"
12019 msgid "Bui<in then Native"
12020 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12023 msgid "Nati&ve then Builtin"
12024 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12031 msgid "Select Drive Letter"
12035 msgid "Drive mappings"
12040 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12046 msgstr "&Pridať..."
12049 msgid "Auto&detect"
12050 msgstr "Automatická &detekcia"
12056 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12057 msgid "Show &Advanced"
12058 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12062 msgstr "Za&riadenie:"
12066 msgstr "Pre&chádzať..."
12070 msgstr "&Označenie:"
12077 msgid "Show &dot files"
12081 msgid "Driver diagnostics"
12082 msgstr "Diagnostika ovládača"
12086 msgstr "Predvolené"
12089 msgid "Output device:"
12090 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12093 msgid "Voice output device:"
12094 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12097 msgid "Input device:"
12098 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12101 msgid "Voice input device:"
12102 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12105 msgid "&Test Sound"
12106 msgstr "&Skúška zvuku"
12118 msgid "&Install theme..."
12119 msgstr "&Skomentovať..."
12132 msgstr "Systémové adresáre"
12147 msgid "Select the Unix target directory, please."
12151 msgid "Hide &Advanced"
12163 msgid "Desktop Integration"
12176 msgid "Wine configuration"
12177 msgstr "Informácie"
12180 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12185 msgid "Select a theme file"
12186 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12197 msgid "Wine configuration for %s"
12201 msgid "Selected driver: %s"
12210 msgid "Audio test failed!"
12215 msgid "(System default)"
12216 msgstr "Systémová cesta"
12220 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12221 "Are you sure you want to do this?"
12225 msgid "Warning: system library"
12237 msgid "native, builtin"
12241 msgid "builtin, native"
12249 msgid "Default Settings"
12253 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12257 msgid "Use global settings"
12261 msgid "Select an executable file"
12265 msgid "Autodetect..."
12269 msgid "Local hard disk"
12273 msgid "Network share"
12277 msgid "Floppy disk"
12286 "You cannot add any more drives.\n"
12288 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12292 msgid "System drive"
12293 msgstr "Systémová jednotka"
12297 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12299 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12300 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12304 msgctxt "Drive letter"
12309 msgid "Drive Mapping"
12314 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12316 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12320 msgid "Controls Background"
12324 msgid "Controls Text"
12328 msgid "Menu Background"
12340 msgid "Selection Background"
12344 msgid "Selection Text"
12348 msgid "ToolTip Background"
12352 msgid "ToolTip Text"
12356 msgid "Window Background"
12357 msgstr "Pozadie okna"
12360 msgid "Window Text"
12365 msgid "Active Title Bar"
12366 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12369 msgid "Active Title Text"
12373 msgid "Inactive Title Bar"
12377 msgid "Inactive Title Text"
12381 msgid "Message Box Text"
12385 msgid "Application Workspace"
12389 msgid "Window Frame"
12393 msgid "Active Border"
12397 msgid "Inactive Border"
12401 msgid "Controls Shadow"
12409 msgid "Controls Highlight"
12413 msgid "Controls Dark Shadow"
12417 msgid "Controls Light"
12421 msgid "Controls Alternate Background"
12425 msgid "Hot Tracked Item"
12429 msgid "Active Title Bar Gradient"
12433 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12437 msgid "Menu Highlight"
12444 #: wineconsole.rc:60
12445 msgid "Cursor size"
12448 #: wineconsole.rc:61
12452 #: wineconsole.rc:62
12456 #: wineconsole.rc:63
12460 #: wineconsole.rc:65
12464 #: wineconsole.rc:66
12468 #: wineconsole.rc:67
12472 #: wineconsole.rc:68
12476 #: wineconsole.rc:69
12480 #: wineconsole.rc:70
12484 #: wineconsole.rc:72
12485 msgid "Command history"
12488 #: wineconsole.rc:73
12489 msgid "&Number of recalled commands:"
12492 #: wineconsole.rc:76
12494 msgid "&Remove doubles"
12495 msgstr "&Skomentovať..."
12497 #: wineconsole.rc:84
12502 #: wineconsole.rc:86
12506 #: wineconsole.rc:97
12508 msgid "Configuration"
12509 msgstr "Informácie"
12511 #: wineconsole.rc:100
12512 msgid "Buffer zone"
12515 #: wineconsole.rc:101
12519 #: wineconsole.rc:104
12524 #: wineconsole.rc:108
12525 msgid "Window size"
12528 #: wineconsole.rc:109
12532 #: wineconsole.rc:112
12537 #: wineconsole.rc:116
12538 msgid "End of program"
12541 #: wineconsole.rc:117
12542 msgid "&Close console"
12545 #: wineconsole.rc:119
12550 #: wineconsole.rc:125
12551 msgid "Console parameters"
12554 #: wineconsole.rc:128
12555 msgid "Retain these settings for later sessions"
12558 #: wineconsole.rc:129
12559 msgid "Modify only current session"
12562 #: wineconsole.rc:26
12563 msgid "Set &Defaults"
12566 #: wineconsole.rc:28
12570 #: wineconsole.rc:31
12571 msgid "&Select all"
12574 #: wineconsole.rc:32
12578 #: wineconsole.rc:33
12582 #: wineconsole.rc:36
12583 msgid "Setup - Default settings"
12586 #: wineconsole.rc:37
12587 msgid "Setup - Current settings"
12590 #: wineconsole.rc:38
12591 msgid "Configuration error"
12594 #: wineconsole.rc:39
12595 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12598 #: wineconsole.rc:34
12599 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12602 #: wineconsole.rc:35
12603 msgid "This is a test"
12606 #: wineconsole.rc:41
12607 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12610 #: wineconsole.rc:42
12611 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12614 #: wineconsole.rc:43
12615 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12618 #: wineconsole.rc:44
12619 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12622 #: wineconsole.rc:45
12624 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12625 "The command is invalid.\n"
12628 #: wineconsole.rc:47
12632 " wineconsole [options] <command>\n"
12637 #: wineconsole.rc:49
12639 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12641 " try to setup the current terminal as a Wine "
12645 #: wineconsole.rc:50
12646 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12649 #: wineconsole.rc:51
12653 " wineconsole cmd\n"
12654 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12660 msgid "Program Error"
12662 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12664 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12669 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12670 "sorry for the inconvenience."
12675 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12676 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12677 "Database</a> for tips about running this application."
12682 msgid "Show &Details"
12687 msgid "Program Error Details"
12689 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12691 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12696 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12697 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12698 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12699 "and attach that file to the report."
12703 msgid "Wine program crash"
12707 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12711 msgid "(unidentified)"
12716 msgid "Saving failed"
12717 msgstr "Otvoriť súbor"
12720 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12725 msgid "&Open\tEnter"
12726 msgstr "&Otvoriť..."
12731 msgstr "&Skomentovať..."
12735 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12737 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12739 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12747 msgid "Cr&eate Directory..."
12755 msgid "Connect &Network Drive..."
12759 msgid "&Disconnect Network Drive"
12767 msgid "&All File Details"
12771 msgid "&Sort by Name"
12775 msgid "Sort &by Type"
12779 msgid "Sort by Si&ze"
12783 msgid "Sort by &Date"
12787 msgid "Filter by&..."
12788 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12795 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12799 msgid "New &Window"
12800 msgstr "Nové &okno"
12803 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12807 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12811 msgid "&About Wine File Manager"
12812 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12815 msgid "Select destination"
12816 msgstr "Zvoľte cieľ"
12819 msgid "By File Type"
12820 msgstr "Podľa typu súboru"
12828 msgid "&Directories"
12829 msgstr "&Priečinky"
12837 msgstr "Doku&menty"
12840 msgid "&Other files"
12841 msgstr "&Ostatné súbory"
12844 msgid "Show Hidden/&System Files"
12845 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12848 msgid "&File Name:"
12852 msgid "Full &Path:"
12853 msgstr "Celá &cesta:"
12856 msgid "Last Change:"
12857 msgstr "Posledná zmena:"
12860 msgid "Cop&yright:"
12880 msgid "&Compressed"
12884 msgid "Version information"
12885 msgstr "Informácie o verzii"
12888 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12893 msgid "Applying font settings"
12897 msgid "Error while selecting new font."
12901 msgid "Wine File Manager"
12916 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12918 msgid "Not yet implemented"
12919 msgstr "Neimplementované"
12937 msgid "Index/Inode"
12941 msgid "%1 of %2 free"
12945 msgctxt "unit kilobyte"
12950 msgctxt "unit megabyte"
12955 msgctxt "unit gigabyte"
12968 msgid "Question &Marks"
12973 msgstr "&Začiatočník"
12977 msgstr "&Pokročilý"
12985 msgstr "&Vlastná..."
12988 msgid "&Fastest Times"
12989 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
12992 msgid "&About WineMine"
12993 msgstr "&O programe WineMine"
12996 msgid "Fastest Times"
12997 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13000 msgid "Fastest times"
13001 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13005 msgstr "Začiatočník"
13016 msgid "Congratulations!"
13017 msgstr "Gratulujem!"
13020 msgid "Please enter your name"
13021 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13024 msgid "Custom Game"
13025 msgstr "Vlastná hra"
13048 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13052 msgid "Printer &setup..."
13053 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13056 msgid "&Annotate..."
13057 msgstr "&Skomentovať..."
13065 msgstr "&Definovať..."
13067 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13071 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13075 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13079 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13084 msgid "&Help on help\tF1"
13085 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13088 msgid "Always on &top"
13089 msgstr "Vždy na &vrchu"
13092 msgid "&About Wine Help"
13093 msgstr "&O programe Wine Help"
13096 msgid "Annotation..."
13097 msgstr "Anotácia..."
13113 msgstr "Wine Pomoc"
13116 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13117 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13128 msgid "Help files (*.hlp)"
13129 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13132 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13136 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13140 msgid "Help topics: "
13144 msgid "&New...\tCtrl+N"
13145 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13148 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13149 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13152 msgid "&Clear\tDel"
13153 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13156 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13157 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13160 msgid "Find &next\tF3"
13161 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13165 msgstr "Len na &čítanie"
13176 msgid "Selection &info"
13180 msgid "Character &format"
13184 msgid "&Def. char format"
13188 msgid "Paragrap&h format"
13195 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13199 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13203 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13212 msgid "&Date and time..."
13213 msgstr "&Dátum a čas..."
13219 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13220 msgid "&Bullet points"
13223 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13224 msgid "&Paragraph..."
13232 msgid "Backgroun&d"
13236 msgid "&System\tCtrl+1"
13240 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13244 msgid "&About Wine Wordpad"
13245 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13252 msgid "Date and time"
13253 msgstr "Dátum a čas"
13256 msgid "Available formats"
13257 msgstr "Dostupné formáty"
13260 msgid "New document type"
13264 msgid "Paragraph format"
13268 msgid "Indentation"
13271 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13275 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13281 msgstr "Prvý riadok"
13285 msgstr "Zarovnanie"
13296 msgid "Remove al&l"
13297 msgstr "Odstrániť &všetko"
13300 msgid "Line wrapping"
13301 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13304 msgid "&No line wrapping"
13305 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13308 msgid "Wrap text by the &window border"
13309 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13312 msgid "Wrap text by the &margin"
13313 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13317 msgstr "Panely nástrojov"
13320 msgctxt "accelerator Align Left"
13325 msgctxt "accelerator Align Center"
13330 msgctxt "accelerator Align Right"
13335 msgctxt "accelerator Redo"
13340 msgctxt "accelerator Bold"
13345 msgctxt "accelerator Italic"
13350 msgctxt "accelerator Underline"
13355 msgid "All documents (*.*)"
13356 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13359 msgid "Text documents (*.txt)"
13360 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13363 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13364 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13367 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13371 msgid "Rich text document"
13375 msgid "Text document"
13376 msgstr "Textový dokument"
13379 msgid "Unicode text document"
13380 msgstr "Unicode textový dokument"
13383 msgid "Printer files (*.prn)"
13384 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13400 msgstr "Ďalšia strana"
13403 msgid "Previous page"
13404 msgstr "Predchádzajúca strana"
13408 msgstr "Dve stránky"
13412 msgstr "Jedna stránka"
13431 msgctxt "unit: centimeter"
13437 msgctxt "unit: inch"
13446 msgctxt "unit: point"
13455 msgid "Save changes to '%s'?"
13456 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13459 msgid "Finished searching the document."
13463 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13468 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13469 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13473 msgid "Invalid number format."
13477 msgid "OLE storage documents are not supported."
13481 msgid "Could not save the file."
13482 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13485 msgid "You do not have access to save the file."
13486 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13489 msgid "Could not open the file."
13490 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13493 msgid "You do not have access to open the file."
13494 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13497 msgid "Printing not implemented."
13498 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13501 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13505 msgid "Starting Wordpad failed"
13506 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13509 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13513 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13517 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13518 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13521 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13525 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13530 "Is '%1' a filename or directory\n"
13532 "(F - File, D - Directory)\n"
13536 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13537 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13540 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13541 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13544 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13548 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13557 msgctxt "Directory key"
13563 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13566 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13567 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13571 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13573 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13574 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13575 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13576 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13577 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13578 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13579 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13580 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13581 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13582 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13583 "[/N] Copy using short names.\n"
13584 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13585 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13586 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13587 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13588 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13589 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13590 "\tarchive attribute.\n"
13591 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13592 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13593 "\t\tthan source.\n"