save old text color during a call of DrawCaptionTempW
[wine/kumbayo.git] / programs / notepad / Pl.rc
blob0e5df7e26e4956d1ae42c30f86ceab6bc3e6cf0f
1 /*
2  *  Notepad (Polish resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  *  Copyright 2004 Jacek Caban <jack@itma.pwr.wroc.pl>
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
24 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
26 MAIN_MENU MENU
28  POPUP "&Plik" {
29   MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N",           CMD_NEW
30   MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O",     CMD_OPEN
31   MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S",     CMD_SAVE
32   MENUITEM "Z&apisz jako...",       CMD_SAVE_AS
33   MENUITEM SEPARATOR
34   MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P",            CMD_PRINT
35   MENUITEM "&Ustawienia strony...",    CMD_PAGE_SETUP
36   MENUITEM "Ustawienia &drukarki...", CMD_PRINTER_SETUP
37   MENUITEM SEPARATOR
38   MENUITEM "Zakoñ&cz",             CMD_EXIT
39  }
40 POPUP "&Edycja" {
41   MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
42   MENUITEM SEPARATOR
43   MENUITEM "&Wytnij\tCtrl+X",      CMD_CUT
44   MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C",     CMD_COPY
45   MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V",    CMD_PASTE
46   MENUITEM "&Usuñ\tDel",      CMD_DELETE
47   MENUITEM SEPARATOR
48   MENUITEM "Zaznacz w&szystko\tCtrl+A",       CMD_SELECT_ALL
49   MENUITEM "Godzina/&Data\tF5",    CMD_TIME_DATE
50   MENUITEM SEPARATOR
51   MENUITEM "&Zawijanie wierszy",  CMD_WRAP
52   MENUITEM "Czci&onka...",          CMD_FONT
53  }
54 POPUP "&ZnajdŸ" {
55   MENUITEM "&ZnajdŸ...\tCtrl+F",   CMD_SEARCH
56   MENUITEM "Z&najdŸ nastêpny\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
57  }
58 POPUP "Pomo&c" {
59   MENUITEM "&Tematy pomocy",         CMD_HELP_CONTENTS
60   MENUITEM "&Szukaj...",        CMD_HELP_SEARCH
61   MENUITEM "&Pomoc",     CMD_HELP_ON_HELP
62   MENUITEM SEPARATOR
63   POPUP "In&fo" {
64    MENUITEM "&Licencja...",         CMD_LICENSE
65    MENUITEM "&BEZ GWARANCJI...",    CMD_NO_WARRANTY
66    MENUITEM "&O Wine...",           CMD_ABOUT_WINE
67   }
68  }
71 /* Dialog `Page setup' */
73 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
74 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
75 FONT 8, "MS Shell Dlg"
76 CAPTION "Ustawienia strony"
78 LTEXT    "&Nag³ówek:",  0x140,   10, 07, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
80 LTEXT    "&Stopka:",  0x142,   10, 24, 40, 15
81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 GROUPBOX "&Marginesy:",      0x144,     10, 43,160, 45
84 LTEXT    "&Lewy:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT    "&Górny:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT    "P&rawy:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT    "&Dolny:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
93 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "Anuluj",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "&Pomoc",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
98 STRINGTABLE DISCARDABLE
100 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
101 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Strona &p"
103 STRING_NOTEPAD,                                 "Notatnik"
104 STRING_ERROR,                                   "B£¥D"
105 STRING_WARNING,                                 "OSTRZE¯ENIE"
106 STRING_INFO,                                    "Informacja"
108 STRING_UNTITLED,                                "(bez tytu³u)"
110 STRING_ALL_FILES,                               "Wszystkie piki (*.*)"
111 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Pliki tekstowe (*.txt)"
113 STRING_TOOLARGE,                                "Plik '%s' jest za du¿y dla notatnika.\n \
114 Proszê u¿yæ innego edytora."
115 STRING_NOTEXT,                                  "Nie wprowadzi³eœ ¿adnego tekstu. \
116 \nProszê coœ wpisaæ i spróbowaæ ponownie."
117 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Plik '%s' nie istnieje\n\n \
118 Czy chcesz utworzyæ nowy plik ?"
119 STRING_NOTSAVED,                                "Plik '%s'\nzosta³ zmodyfikowany\n\n \
120 Czy chcesz zachowaæ zmiany ?"
121 STRING_NOTFOUND,                                        "Nie mo¿na odnaleŸæ '%s'."
122 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Za ma³o pamiêci do wykonania tego zadania.\n \
123 Zamknij jedn¹ lub wiêcej aplikacji aby zwiêkszyæ iloœæ wolnej pamiêci."
128 STRINGTABLE DISCARDABLE
130 IDS_LICENSE_CAPTION,            "LICENCJA"
131 IDS_LICENSE,
132 "This library is free software; you can redistribute it and/or \
133 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
134 License as published by the Free Software Foundation; either \
135 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\
136 This library is distributed in the hope that it will be useful, \
137 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
138 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
139 Lesser General Public License for more details.\n\
140 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
141 License along with this library; if not, write to the Free Software \
142 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
144 IDS_WARRANTY_CAPTION, "BEZ GWARANCJI"
145 IDS_WARRANTY,
146 "This library is distributed in the hope that it will be useful, \
147 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
148 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
149 Lesser General Public License for more details."