winefile: Add Ukrainian translations.
[wine/hacks.git] / programs / wordpad / Nl.rc
blob3d1891d6dbd9086a070bf1e2a3a88947beb188af
1 /*
2  * Copyright 2006 by Hans Leidekker
3  * Copyright 2008 by Frans Kool
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
20 #include "wordpad.h"
22 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
24 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
25 BEGIN
26     POPUP "&Bestand"
27     BEGIN
28         MENUITEM "&Nieuw...\tCtrl+N"      ID_FILE_NEW
29         MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O",    ID_FILE_OPEN
30         MENUITEM "Op&slaan\tCtrl+S",      ID_FILE_SAVE
31         MENUITEM "Ops&laan als...",       ID_FILE_SAVEAS
32         MENUITEM SEPARATOR
33         MENUITEM "&Print...\tCtrl+P",     ID_PRINT
34         MENUITEM "Print &voorbeeld...",     ID_PREVIEW
35         MENUITEM "Pa&gina setup...",        ID_PRINTSETUP
36         MENUITEM SEPARATOR
37         MENUITEM "&Afsluiten",    ID_FILE_EXIT
38     END
39     POPUP "Be&werken"
40     BEGIN
41         MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z",     ID_EDIT_UNDO
42         MENUITEM "O&pnieuw\tCtrl+Y",            ID_EDIT_REDO
43         MENUITEM SEPARATOR
44         MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X",            ID_EDIT_CUT
45         MENUITEM "&Kopieren\tCtrl+C",           ID_EDIT_COPY
46         MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V",            ID_EDIT_PASTE
47         MENUITEM "&Verwijderen\tDel",           ID_EDIT_CLEAR
48         MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A",   ID_EDIT_SELECTALL
49         MENUITEM SEPARATOR
50         MENUITEM "&Zoeken...\tCrtl+F",            ID_FIND
51         MENUITEM "Zoek vo&lgende\tF3",              ID_FIND_NEXT
52         MENUITEM "Ve&rvang...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
53         MENUITEM SEPARATOR
54         MENUITEM "Alleen &lezen",               ID_EDIT_READONLY
55         MENUITEM "&Gewijzigd",                  ID_EDIT_MODIFIED
56         MENUITEM SEPARATOR
57         POPUP "&Extra's"
58         BEGIN
59             MENUITEM "Selectie&informatie",          ID_EDIT_SELECTIONINFO
60             MENUITEM "&Karakterformaat",             ID_EDIT_CHARFORMAT
61             MENUITEM "&Standaard karakterformaat",   ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
62             MENUITEM "&Paragraafformaat",            ID_EDIT_PARAFORMAT
63             MENUITEM "&Haal tekst",                  ID_EDIT_GETTEXT
64         END
65     END
66     POPUP "&Bekijken"
67     BEGIN
68         MENUITEM "&Toolbalk",      ID_TOGGLE_TOOLBAR
69         MENUITEM "&Formaatbalk",   ID_TOGGLE_FORMATBAR
70         MENUITEM "&Lineaal",       ID_TOGGLE_RULER
71         MENUITEM "&Statusbalk",    ID_TOGGLE_STATUSBAR
72         MENUITEM SEPARATOR
73         MENUITEM "&Opties...",     ID_VIEWPROPERTIES
74     END
75     POPUP "&Invoegen"
76     BEGIN
77         MENUITEM "&Datum en tijd...",     ID_DATETIME
78     END
79     POPUP "&Opmaak"
80     BEGIN
81         MENUITEM "&Lettertype...",               ID_FONTSETTINGS
82         MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
83         MENUITEM "&Paragraaf..."                 ID_PARAFORMAT
84         MENUITEM "&Tabs..."                      ID_TABSTOPS
85         POPUP "&Achtergrond"
86         BEGIN
87             MENUITEM "&Systeem\tCtrl+1",   ID_BACK_1
88             MENUITEM "&Geeltje\tCtrl+2",   ID_BACK_2
89         END
90     END
91     POPUP "&Help"
92     BEGIN
93         MENUITEM "&Over Wine Wordpad"       ID_ABOUT
94     END
95 END
97 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
98 BEGIN
99     POPUP ""
100     BEGIN
101         MENUITEM "K&nippen",             ID_EDIT_CUT
102         MENUITEM "&Kopieren",            ID_EDIT_COPY
103         MENUITEM "&Plakken",            ID_EDIT_PASTE
104         MENUITEM SEPARATOR
105         MENUITEM "&Bullet points"        ID_BULLET
106         MENUITEM "&Paragraaf...",        ID_PARAFORMAT
107     END
110 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
111 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 CAPTION "Datum en tijd"
113 FONT 10, "MS Sans Serif"
114 BEGIN
115     LTEXT        "Beschikbare formaten",-1,3,2,100,15
116     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
117     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
118     PUSHBUTTON   "&Annuleren",IDCANCEL,87,26,40,12
121 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
122 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 CAPTION "Nieuw"
124 FONT 10, "MS Sans Serif"
125 BEGIN
126     LTEXT        "Nieuw document type",-1,3,2,100,15
127     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
128     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
129     PUSHBUTTON   "&Annuleren",IDCANCEL,97,26,40,12
132 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
133 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 Caption "Paragraaf formaat"
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
136 BEGIN
137     GROUPBOX "Indentation", -1, 10, 10, 120, 68
138     LTEXT "Links", -1, 15, 22, 40, 13
139     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
140     LTEXT "Rechts", -1, 15, 40, 40, 13
141     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
142     LTEXT "Eerste regel", -1, 15, 58, 40, 13
143     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
144     LTEXT "Uitlijning", -1, 15, 87, 40, 13
145     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
146     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
147     PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
150 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
151 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
152 Caption "Tabs"
153 FONT 8, "MS SHell DLg"
154 BEGIN
155     GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90
156     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
157     DEFPUSHBUTTON "&Toevoegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
158     PUSHBUTTON "&Verwijderen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
159     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
160     PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
161     PUSHBUTTON "Verwijder al&len", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
164 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
165 STYLE DS_SYSMODAL
166 Caption ""
167 FONT 8, "MS Shell Dlg"
168 BEGIN
169     GROUPBOX "Regel afbreken", -1, 10, 10, 130, 85
170     RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
171     RADIOBUTTON "Breek tekst af bij &venster rand", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
172     RADIOBUTTON "Breek tekst af bij de &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
173     GROUPBOX "Toolbars", -1, 150, 10, 120, 85
174     CHECKBOX "&Toolbalk", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
175     CHECKBOX "&Formaatbalk", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
176     CHECKBOX "&Lineaal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
177     CHECKBOX "&Statusbalk", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
178     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
181 STRINGTABLE DISCARDABLE
182 BEGIN
183     STRING_ALL_FILES,              "Alle documenten (*.*)"
184     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekst documenten (*.txt)"
185     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode tekst document (*.txt)"
186     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text formaat (*.rtf)"
187     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich tekst document"
188     STRING_NEWFILE_TXT,            "Tekst document"
189     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Unicode tekst document"
190     STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Printer bestanden (*.PRN)"
193 STRINGTABLE DISCARDABLE
194 BEGIN
195     STRING_ALIGN_LEFT,            "Links"
196     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Rechts"
197     STRING_ALIGN_CENTER,          "Gecentreerd"
200 STRINGTABLE DISCARDABLE
201 BEGIN
202     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opties"
203     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
204     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich tekst"
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 BEGIN
209     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Print"
210     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Volgende pagina"
211     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Vorige pagina"
212     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Twee pagina's"
213     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Een pagina"
214     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
215     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
216     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Sluiten"
219 STRINGTABLE DISCARDABLE
220 BEGIN
221     STRING_UNITS_CM,             "cm"
224 STRINGTABLE DISCARDABLE
225 BEGIN
226     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
227     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Wijzigingen opslaan van '%s'?"
228     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Doorzoeken van document beeindigd."
229     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Laden van de RichEdit library is mislukt."
230     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, " \
231                                  "waardoor alle formatering verloren zal gaan. " \
232                                  "Weet u zeker dat u dit wilt?"
233     STRING_INVALID_NUMBER,       "Foutief nummer formaat"
234     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documenten zijn niet ondersteund"
235     STRING_WRITE_FAILED,         "Bestand kon niet opgeslagen worden."
236     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,  "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan."
237     STRING_OPEN_FAILED,          "Bestand kon niet geopend worden."
238     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,   "Onvoldoende rechten om het bestand te openen."
239     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printen is nog niet geimplementeerd"
240     STRING_MAX_TAB_STOPS,        "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen."