2 * Notepad (Dutch resources)
4 * Copyright 2003 Hans Leidekker
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 #include "notepad_res.h"
23 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
28 MENUITEM "&Nieuw", CMD_NEW
29 MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", CMD_OPEN
30 MENUITEM "O&pslaan\tCtrl+S", CMD_SAVE
31 MENUITEM "Ops&laan als...", CMD_SAVE_AS
33 MENUITEM "Af&drukken...\tCtrl+P", CMD_PRINT
34 MENUITEM "Pa&gina-instellingen...", CMD_PAGE_SETUP
35 MENUITEM "Printerins&tellingen...", CMD_PRINTER_SETUP
37 MENUITEM "&Afsluiten", CMD_EXIT
40 MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z", CMD_UNDO
42 MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X", CMD_CUT
43 MENUITEM "&Kopiƫren\tCtrl+C", CMD_COPY
44 MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V", CMD_PASTE
45 MENUITEM "&Verwijderen\tDel", CMD_DELETE
47 MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
48 MENUITEM "Tijd/&datum\tF5", CMD_TIME_DATE
50 MENUITEM "A&utomatische terugloop", CMD_WRAP
51 MENUITEM "&Lettertype instellen...", CMD_FONT
54 MENUITEM "&Zoeken...\tCtrl+Z", CMD_SEARCH
55 MENUITEM "V&olgende zoeken\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
56 MENUITEM "&Vervangen...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
59 MENUITEM "&Help-onderwerpen", CMD_HELP_CONTENTS
60 MENUITEM "&Zoeken...", CMD_HELP_SEARCH
61 MENUITEM "H&ulp bij Help", CMD_HELP_ON_HELP
63 MENUITEM "&Over Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
67 /* Dialog `Page setup' */
69 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
70 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
71 FONT 8, "MS Shell Dlg"
72 CAPTION "Pagina-instellingen"
74 LTEXT "&Koptekst:", 0x140, 10, 07, 40, 15
75 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
76 LTEXT "&Voettekst:", 0x142, 10, 24, 40, 15
77 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 GROUPBOX "&Marges (millimeter):", 0x144, 10, 43,160, 45
80 LTEXT "L&inks:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 LTEXT "&Boven:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT "&Rechts:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "&Onder:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
90 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
91 PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
94 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15
95 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
96 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 LTEXT "Codering:", -1, 5,0, 50,12
99 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
102 STRINGTABLE DISCARDABLE
104 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
105 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pagina &p"
107 STRING_NOTEPAD, "Kladblok"
109 STRING_WARNING, "WAARSCHUWING"
110 STRING_INFO, "Informatie"
112 STRING_UNTITLED, "Naamloos"
114 STRING_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)"
115 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstbestanden (*.txt)"
117 STRING_TOOLARGE, "Het bestand '%s' is te groot voor Kladblok.\n \
118 Gebruik een andere editor."
119 STRING_NOTEXT, "U heeft geen tekst ingevoerd. \
120 \nType uw tekst en probeer het nogmaals"
121 STRING_DOESNOTEXIST, "Het bestand '%s'\nbestaat niet\n\n \
122 Wilt u een nieuw bestand maken?"
123 STRING_NOTSAVED, "Het bestand '%s'\nis gewijzigd\n\n \
124 Wilt u de wijzigingen opslaan?"
125 STRING_NOTFOUND, "'%s' kan niet worden gevonden."
126 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Onvoldoende geheugen. \
127 \nSluit een of meer applicaties om de hoeveelheid\nbeschikbaar geheugen te vergroten."
129 STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
130 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
132 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
133 Dit bestand bevat Unicode tekens die verloren zullen gaan\n\
134 als dit bestand wordt opgeslagen in de %s codering.\n\
135 Klik op Annuleren om deze tekens te behouden, en selecteer\n\
136 daarna een van de Unicode-opties in de coderingskeuzelijst.\n\