configure: Changes from running autconf after previous patch.
[wine/hacks.git] / programs / wordpad / Pl.rc
blob053ecf204392092c7f8401200c96ae27555a9a57
1 /*
2  * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
3  * Copyright 2006 by Mikolaj Zalewski
4  * Copyright 2010 by £ukasz Wojni³owicz
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 #include "wordpad.h"
23 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
25 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
26 BEGIN
27     POPUP "&Plik"
28     BEGIN
29         MENUITEM "&Nowy...\tCtrl+N",           ID_FILE_NEW
30         MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
31         MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
32         MENUITEM "Z&apisz jako...",         ID_FILE_SAVEAS
33         MENUITEM SEPARATOR
34         MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P",    ID_PRINT
35         MENUITEM "&Podgl¹d wydruku...",    ID_PREVIEW
36         MENUITEM "&Ustawienia strony...",       ID_PRINTSETUP
37         MENUITEM SEPARATOR
38         MENUITEM "Za&koñcz",         ID_FILE_EXIT
39     END
40     POPUP "&Edycja"
41     BEGIN
42         MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
43         MENUITEM "&Powtórz\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
44         MENUITEM SEPARATOR
45         MENUITEM "Wy&tnij\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
46         MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
47         MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V",                ID_EDIT_PASTE
48         MENUITEM "&Usuñ\tDel",                    ID_EDIT_CLEAR
49         MENUITEM "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
50         MENUITEM SEPARATOR
51         MENUITEM "Znaj&dŸ...\tCtrl+F",           ID_FIND
52         MENUITEM "Z&najdŸ nastêpny\tF3",                ID_FIND_NEXT
53         MENUITEM "Za&mieñ...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
54         MENUITEM SEPARATOR
55         MENUITEM "Tylko do &odczytu",                  ID_EDIT_READONLY
56         MENUITEM "&Zmodifykowany",                   ID_EDIT_MODIFIED
57         MENUITEM SEPARATOR
58         POPUP "&Dodatki"
59         BEGIN
60             MENUITEM "Zaznaczenie - &info",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
61             MENUITEM "&Format znaków",           ID_EDIT_CHARFORMAT
62             MENUITEM "&Standardowy format znaków",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
63             MENUITEM "Format aka&pitu",           ID_EDIT_PARAFORMAT
64             MENUITEM "&Pobierz tekst",                   ID_EDIT_GETTEXT
65         END
66     END
67     POPUP "Wido&k"
68     BEGIN
69         MENUITEM "Pasek &narzêdzi",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
70         MENUITEM "Pasek &formatu",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
71         MENUITEM "&Linijka",          ID_TOGGLE_RULER
72         MENUITEM "Pasek &stanu",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
73         MENUITEM SEPARATOR
74         MENUITEM "&Opcje...",  ID_VIEWPROPERTIES
75     END
76     POPUP "&Wstaw"
77     BEGIN
78         MENUITEM "&Data i godzina...",  ID_DATETIME
79     END
80     POPUP "For&mat"
81     BEGIN
82         MENUITEM "&Czcionka...",                  ID_FONTSETTINGS
83         MENUITEM "&Wypunktowanie"                ID_BULLET
84         MENUITEM "&Akapit..."              ID_PARAFORMAT
85         MENUITEM "&Tabulatory..."                   ID_TABSTOPS
86         POPUP "T³&o"
87         BEGIN
88             MENUITEM "&System\tCtrl+1",         ID_BACK_1
89             MENUITEM "&PostThat (¿ó³ty)\tCtrl+2",           ID_BACK_2
90         END
91     END
92     POPUP "Pomo&c"
93     BEGIN
94         MENUITEM "Wine Wordpad - &informacje"       ID_ABOUT
95     END
96 END
98 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
99 BEGIN
100     POPUP ""
101     BEGIN
102         MENUITEM "Wy&tnij",              ID_EDIT_CUT
103         MENUITEM "&Kopiuj",              ID_EDIT_COPY
104         MENUITEM "Wkl&ej",               ID_EDIT_PASTE
105         MENUITEM SEPARATOR
106         MENUITEM "&Wypunktowanie"        ID_BULLET
107         MENUITEM "&Akapit..."      ID_PARAFORMAT
108     END
111 IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
112 BEGIN
113     POPUP ""
114     BEGIN
115         MENUITEM "Czarny"       ID_COLOR_BLACK
116         MENUITEM "Kasztanowy"   ID_COLOR_MAROON
117         MENUITEM "Zielony"      ID_COLOR_GREEN
118         MENUITEM "Oliwkowy"     ID_COLOR_OLIVE
119         MENUITEM "Granatowy"    ID_COLOR_NAVY
120         MENUITEM "Purpurowy"    ID_COLOR_PURPLE
121         MENUITEM "Zielonomodry" ID_COLOR_TEAL
122         MENUITEM "Szary"        ID_COLOR_GRAY
123         MENUITEM "Srebrny"      ID_COLOR_SILVER
124         MENUITEM "Czerwony"     ID_COLOR_RED
125         MENUITEM "Limonowy"     ID_COLOR_LIME
126         MENUITEM "¯ó³ty"        ID_COLOR_YELLOW
127         MENUITEM "Niebieski"    ID_COLOR_BLUE
128         MENUITEM "Fuksja"       ID_COLOR_FUCHSIA
129         MENUITEM "Akwamaryna"   ID_COLOR_AQUA
130         MENUITEM "Bia³y"        ID_COLOR_WHITE
131         MENUITEM "Automatycznie"    ID_COLOR_AUTOMATIC
132     END
135 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
137 CAPTION "Data i godzina"
138 FONT 10, "MS Sans Serif"
139 BEGIN
140     LTEXT        "Dostêpne formaty",-1,3,2,100,15
141     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
142     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
143     PUSHBUTTON   "&Anuluj",IDCANCEL,87,26,40,12
146 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
147 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
148 CAPTION "Nowy"
149 FONT 10, "MS Sans Serif"
150 BEGIN
151     LTEXT        "Typ nowego dokumentu",-1,3,2,100,15
152     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
153     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
154     PUSHBUTTON   "&Anuluj",IDCANCEL,97,26,40,12
157 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
158 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 Caption "Format akapitu"
160 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161 BEGIN
162     GROUPBOX "Wciêcia", -1, 10, 10, 120, 68
163     LTEXT "Z lewej", -1, 15, 22, 40, 13
164     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
165     LTEXT "Z prawej", -1, 15, 40, 40, 13
166     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
167     LTEXT "Pierwszy wiersz", -1, 15, 55, 40, 19
168     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
169     LTEXT "Wyrównanie", -1, 15, 87, 40, 13
170     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
171     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
172     PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
175 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
176 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
177 Caption "Tabulatory"
178 FONT 8, "MS Shell Dlg"
179 BEGIN
180     GROUPBOX "Pozycje tabulatorów", -1, 10, 10, 120, 90
181     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
182     DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
183     PUSHBUTTON "&Usuñ", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
184     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 57, 15
185     PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 57, 15
186     PUSHBUTTON "Usuñ &wszystkie", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 57, 15
189 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
190 STYLE DS_SYSMODAL
191 Caption ""
192 FONT 8, "MS Shell Dlg"
193 BEGIN
194     GROUPBOX "Zawijanie wierszy", -1, 10, 10, 130, 85
195     RADIOBUTTON "Bez zawijania wierszy", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
196     RADIOBUTTON "Zawijaj do &brzegu okna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
197     RADIOBUTTON "Zawijaj do &marginesu", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
198     GROUPBOX "Paski narzêdzi", -1, 150, 10, 120, 85
199     CHECKBOX "Pasek &narzêdzi", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
200     CHECKBOX "Pasek &formatu", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
201     CHECKBOX "&Linijka", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
202     CHECKBOX "Pasek &stanu", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
203     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
206 STRINGTABLE DISCARDABLE
207 BEGIN
208     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Tekst sformatowany - RTF (*.rtf)"
209     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument tekstowy (*.txt)"
210     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument tekstowy Unicode (*.txt)"
211     STRING_ALL_FILES,              "Wszystkie dokumenty (*.*)"
214 STRINGTABLE DISCARDABLE
215 BEGIN
216     STRING_ALIGN_LEFT,            "Do lewej"
217     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Do prawej"
218     STRING_ALIGN_CENTER,          "Wyœrodkowane"
221 STRINGTABLE DISCARDABLE
222 BEGIN
223     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Dokument sformatowany (RTF)"
224     STRING_NEWFILE_TXT,          "Dokument tekstowy"
225     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Dokument tekstowy Unicode"
228 STRINGTABLE DISCARDABLE
229 BEGIN
230     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Pliki drukarki (*.PRN)"
233 STRINGTABLE DISCARDABLE
234 BEGIN
235     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opcje"
236     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
237     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Tekst sformatowany"
240 STRINGTABLE DISCARDABLE
241 BEGIN
242     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Drukuj"
243     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Nast. strona"
244     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Poprz. strona"
245     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dwie strony"
246     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Jedna strona"
247     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zbli¿"
248     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Oddal"
249     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zamknij"
250     STRING_PREVIEW_PAGE,             "Strona"
251     STRING_PREVIEW_PAGES,            "Strony"
252     STRING_UNITS_CM,                 "cm"
253     STRING_UNITS_IN,                 "cal"
254     STRING_UNITS_INCH,               "cal"
255     STRING_UNITS_PT,                 "punkt"
258 STRINGTABLE DISCARDABLE
259 BEGIN
260     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
261     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Zapisaæ zmiany w pliku '%s'?"
262     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Zakoñczono przeszukiwanie dokumentu."
263     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Nie uda³o siê za³adowaæ biblioteki systemowej RichEdit."
264     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwyk³y tekst, " \
265                                  "w wyniku czego formatowanie zostanie utracone. " \
266                                  "Czy na pewno chcesz to zrobiæ?"
267     STRING_INVALID_NUMBER,       "Z³y format liczby"
268     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenty typu OLE storage nie s¹ obs³ugiwane"
269     STRING_WRITE_FAILED,              "Nie mo¿na by³o zapisaæ pliku."
270     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nie masz dostêpu do zapisu pliku."
271     STRING_OPEN_FAILED,               "Nie mo¿na by³o otworzyæ pliku."
272     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nie masz dostêpu do otwarcia pliku."
273     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Drukowanie niezaimplementowane"
274     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Nie mo¿na dodaæ wiêcej ni¿ 32 punkty tabulacji."