oleaut32: Make the code in copy_to_variant and copy_from_variant more portable.
[wine/hacks.git] / programs / notepad / Pl.rc
blobc05c715be97673dc8c93db06a550826607615b5f
1 /*
2  *  Notepad (Polish resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  *  Copyright 2004 Jacek Caban <jack@itma.pwr.wroc.pl>
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
24 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
26 MAIN_MENU MENU
28  POPUP "&Plik" {
29   MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N",           CMD_NEW
30   MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O",     CMD_OPEN
31   MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S",     CMD_SAVE
32   MENUITEM "Z&apisz jako...",       CMD_SAVE_AS
33   MENUITEM SEPARATOR
34   MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P",            CMD_PRINT
35   MENUITEM "&Ustawienia strony...",    CMD_PAGE_SETUP
36   MENUITEM "Ustawienia &drukarki...", CMD_PRINTER_SETUP
37   MENUITEM SEPARATOR
38   MENUITEM "Zakoñ&cz",             CMD_EXIT
39  }
40 POPUP "&Edycja" {
41   MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
42   MENUITEM SEPARATOR
43   MENUITEM "&Wytnij\tCtrl+X",      CMD_CUT
44   MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C",     CMD_COPY
45   MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V",    CMD_PASTE
46   MENUITEM "&Usuñ\tDel",      CMD_DELETE
47   MENUITEM SEPARATOR
48   MENUITEM "Zaznacz w&szystko\tCtrl+A",       CMD_SELECT_ALL
49   MENUITEM "Godzina/&Data\tF5",    CMD_TIME_DATE
50   MENUITEM SEPARATOR
51   MENUITEM "&Zawijanie wierszy",  CMD_WRAP
52   MENUITEM "Czci&onka...",          CMD_FONT
53  }
54 POPUP "&ZnajdŸ" {
55   MENUITEM "&ZnajdŸ...\tCtrl+F",   CMD_SEARCH
56   MENUITEM "Z&najdŸ nastêpny\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
57  }
58 POPUP "Pomo&c" {
59   MENUITEM "&Tematy pomocy",         CMD_HELP_CONTENTS
60   MENUITEM "&Szukaj...",        CMD_HELP_SEARCH
61   MENUITEM "&Pomoc",     CMD_HELP_ON_HELP
62   MENUITEM SEPARATOR
63   MENUITEM "Notepad - &informacje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
64  }
67 /* Dialog `Page setup' */
69 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
70 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
71 FONT 8, "MS Shell Dlg"
72 CAPTION "Ustawienia strony"
74 LTEXT    "&Nag³ówek:",  0x140,   10, 07, 40, 15
75 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
76 LTEXT    "&Stopka:",  0x142,   10, 24, 40, 15
77 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 GROUPBOX "&Marginesy:",      0x144,     10, 43,160, 45
80 LTEXT    "&Lewy:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 LTEXT    "&Górny:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT    "P&rawy:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT    "&Dolny:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
90 PUSHBUTTON    "Anuluj",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
91 PUSHBUTTON    "&Pomoc",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
94 STRINGTABLE DISCARDABLE
96 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
97 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Strona &p"
99 STRING_NOTEPAD,                                 "Notatnik"
100 STRING_ERROR,                                   "B£¥D"
101 STRING_WARNING,                                 "OSTRZE¯ENIE"
102 STRING_INFO,                                    "Informacja"
104 STRING_UNTITLED,                                "(bez tytu³u)"
106 STRING_ALL_FILES,                               "Wszystkie piki (*.*)"
107 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Pliki tekstowe (*.txt)"
109 STRING_TOOLARGE,                                "Plik '%s' jest za du¿y dla notatnika.\n \
110 Proszê u¿yæ innego edytora."
111 STRING_NOTEXT,                                  "Nie wprowadzi³eœ ¿adnego tekstu. \
112 \nProszê coœ wpisaæ i spróbowaæ ponownie."
113 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Plik '%s' nie istnieje\n\n \
114 Czy chcesz utworzyæ nowy plik ?"
115 STRING_NOTSAVED,                                "Plik '%s'\nzosta³ zmodyfikowany\n\n \
116 Czy chcesz zachowaæ zmiany ?"
117 STRING_NOTFOUND,                                        "Nie mo¿na odnaleŸæ '%s'."
118 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Za ma³o pamiêci do wykonania tego zadania.\n \
119 Zamknij jedn¹ lub wiêcej aplikacji aby zwiêkszyæ iloœæ wolnej pamiêci."