push ca931951dc5f3f050707cce013d2412130f45f11
[wine/hacks.git] / dlls / shell32 / shell32_Pt.rc
blob7a727ecba0b28d4f979db94856a486ef6384f268
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
4  * Copyright 2006-2007 Américo José Melo
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 #include "shresdef.h"
23 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
25 MENU_001 MENU DISCARDABLE
26 BEGIN
27         MENUITEM "Ícones &grandes",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
28         MENUITEM "Ícones &pequenos",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
29         MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
30         MENUITEM "&Detalhes",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
31 END
35  shellview background menu
37 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
39 MENU_002 MENU DISCARDABLE
40 BEGIN
41         POPUP ""
42         BEGIN
43           POPUP "&Exibir"
44           BEGIN
45             MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
46             MENUITEM "Ícones &pequenos",        FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
47             MENUITEM "&Lista",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
48             MENUITEM "&Detalhes",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
49           END
50           MENUITEM SEPARATOR
51           POPUP "O&rganizar ícones"
52           BEGIN
53             MENUITEM "Por &nome",       0x30    /* column 0 */
54             MENUITEM "Por &tipo",       0x32    /* column 2 */
55             MENUITEM "Por ta&manho",    0x31    /* ... */
56             MENUITEM "Por &data",       0x33
57             MENUITEM SEPARATOR
58             MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
59           END
60           MENUITEM "Alin&har ícones",   FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
61           MENUITEM SEPARATOR
62           MENUITEM "&Atualizar",                FCIDM_SHVIEW_REFRESH
63           MENUITEM SEPARATOR
64           MENUITEM "Co&lar",            FCIDM_SHVIEW_INSERT
65           MENUITEM "Colar a&talho",     FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
66           MENUITEM SEPARATOR
67           POPUP "Novo"
68           BEGIN
69             MENUITEM "&Pasta",  FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
70             MENUITEM "&Atalho", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
71             MENUITEM SEPARATOR
72           END
73           MENUITEM SEPARATOR
74           MENUITEM "Propriedades",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
75         END
76 END
78 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
80 MENU_002 MENU DISCARDABLE
81 BEGIN
82         POPUP ""
83         BEGIN
84           POPUP "&Mostrar"
85           BEGIN
86             MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
87             MENUITEM "Ícones &pequenos",        FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
88             MENUITEM "&Lista",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
89             MENUITEM "&Detalhes",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
90           END
91           MENUITEM SEPARATOR
92           POPUP "O&rganizar ícones"
93           BEGIN
94             MENUITEM "Por &nome",       0x30    /* column 0 */
95             MENUITEM "Por &tipo",       0x32    /* column 2 */
96             MENUITEM "Por ta&manho",    0x31    /* ... */
97             MENUITEM "Por &data",       0x33
98             MENUITEM SEPARATOR
99             MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
100           END
101           MENUITEM "Alin&har ícones",   FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
102           MENUITEM SEPARATOR
103           MENUITEM "&Actualizar",               FCIDM_SHVIEW_REFRESH
104           MENUITEM SEPARATOR
105           MENUITEM "Co&lar",            FCIDM_SHVIEW_INSERT
106           MENUITEM "Colar a&talho",     FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
107           MENUITEM SEPARATOR
108           POPUP "Novo"
109           BEGIN
110             MENUITEM "&Pasta",  FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
111             MENUITEM "&Atalho", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
112             MENUITEM SEPARATOR
113           END
114           MENUITEM SEPARATOR
115           MENUITEM "Propriedades",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
116         END
121  shellview item menu
123 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
125 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
126 BEGIN
127         POPUP ""
128         BEGIN
129           MENUITEM "&Select"            FCIDM_SHVIEW_OPEN
130           MENUITEM "&Explorar",         FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
131           MENUITEM "A&brir",            FCIDM_SHVIEW_OPEN
132           MENUITEM SEPARATOR
133           MENUITEM "C&ortar",           FCIDM_SHVIEW_CUT
134           MENUITEM "&Copiar",           FCIDM_SHVIEW_COPY
135           MENUITEM SEPARATOR
136           MENUITEM "Criar a&talho",     FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
137           MENUITEM "E&xcluir",          FCIDM_SHVIEW_DELETE
138           MENUITEM "&Renomear",         FCIDM_SHVIEW_RENAME
139           MENUITEM SEPARATOR
140           MENUITEM "&Propriedades",     FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
141         END
144 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
146 MENU_CPANEL MENU
147 BEGIN
148     POPUP "&File"
149     BEGIN
150         MENUITEM SEPARATOR
151         MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
152     END
154     POPUP "&View"
155     BEGIN
156         MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
157         MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
158         MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
159         MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
160     END
162     POPUP "&Help"
163     BEGIN
164         MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
165     END
168 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
170 MENU_CPANEL MENU
171 BEGIN
172     POPUP "&File"
173     BEGIN
174         MENUITEM SEPARATOR
175         MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
176     END
178     POPUP "&View"
179     BEGIN
180         MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
181         MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
182         MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
183         MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
184     END
186     POPUP "&Help"
187     BEGIN
188         MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
189     END
192 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
194 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
195 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
196 CAPTION "Procurar pasta"
197 FONT 8, "MS Shell Dlg"
199  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
200  PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
201  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
202  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
203  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
204         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
205         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
206         4, 40, 180, 120
210 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
212 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
213 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
214 CAPTION "Sobre %s"
215 FONT 10, "MS Shell Dlg"
217  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
218  PUSHBUTTON "&Licença do Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
219  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
220  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
221  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
222  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
223  LTEXT "Executando em %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
224  LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
227 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
229 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
230 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
231 CAPTION "Acerca do %s"
232 FONT 10, "MS Shell Dlg"
234  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
235  PUSHBUTTON "&Licença do Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
236  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
237  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
238  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
239  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
240  LTEXT "Executando em %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
241  LTEXT "Wine disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
245 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
247 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
248 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
249 CAPTION ""
250 FONT 8, "MS Shell Dlg"
252  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
253  LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo para você.", 12289, 36, 11, 182, 18
254  LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
255  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
256  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
257  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
258  PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
261 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
263 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
264 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
265 CAPTION ""
266 FONT 8, "MS Shell Dlg"
268  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
269  LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo.", 12289, 36, 11, 182, 18
270  LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
271  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
272  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
273  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
274  PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
278 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
280 STRINGTABLE
282         /* columns in the shellview */
283         IDS_SHV_COLUMN1         "Arquivo"
284         IDS_SHV_COLUMN2         "Tamanho"
285         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
286         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificado"
287         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributos"
288         IDS_SHV_COLUMN6         "Tamanho"
289         IDS_SHV_COLUMN7         "Disponível"
290         IDS_SHV_COLUMN8         "Nome"
291         IDS_SHV_COLUMN9         "Comentários"
292         IDS_SHV_COLUMN10        "Dono"
293         IDS_SHV_COLUMN11        "Grupo"
294         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Localização original"
295         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Data de exclusão"
297         /* special folders */
298         IDS_DESKTOP             "Área de trabalho"
299         IDS_MYCOMPUTER          "Meu computador"
300         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
302         /* context menus */
303         IDS_VIEW_LARGE          "Ícones &grandes"
304         IDS_VIEW_SMALL          "Ícones &pequenos"
305         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
306         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detalhes"
307         IDS_SELECT              "Selecionar"
308         IDS_OPEN                "Abrir"
310         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não pode criar nova pasta: Permissão negada."
311         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
312         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão de arquivo"
313         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão de pasta"
314         IDS_DELETEITEM_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?"
315         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
316         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
317         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
318         IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
319         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
320         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
321         IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
322         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo"
323         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
324             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
325             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
326             "the folder?"
328         /* message box strings */
329         IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
330         IDS_RESTART_PROMPT      "Você quer simular a reinicialização do Windows?"
331         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Desligar"
332         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Você quer finalizar a sessão no Wine?"
334         /* shell folder path default values */
335         IDS_PROGRAMS                "Menu Iniciar\\Programas"
336         IDS_PERSONAL                "Meus Documentos"
337         IDS_FAVORITES               "Favoritos"
338         IDS_STARTUP                 "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
339         IDS_RECENT                  "Recent"
340         IDS_SENDTO                  "SendTo"
341         IDS_STARTMENU               "Menu Iniciar"
342         IDS_MYMUSIC                 "Minhas Músicas"
343         IDS_MYVIDEO                 "Meus Vídeos"
344         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop"
345         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
346         IDS_TEMPLATES               "Templates"
347         IDS_APPDATA                 "Application Data"
348         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
349         IDS_LOCAL_APPDATA           "Configurações locais\\Dados de aplicativos"
350         IDS_INTERNET_CACHE          "Configurações locais\\Temporary Internet Files"
351         IDS_COOKIES                 "Cookies"
352         IDS_HISTORY                 "Configurações locais\\Histórico"
353         IDS_PROGRAM_FILES           "Arquivos de programas"
354         IDS_MYPICTURES              "Minhas Imagens"
355         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Arquivos de programas\\Arquivos comuns"
356         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documentos"
357         IDS_ADMINTOOLS              "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
358         IDS_COMMON_MUSIC            "Documentos\\Minhas Músicas"
359         IDS_COMMON_PICTURES         "Documentos\\Minhas Imagens"
360         IDS_COMMON_VIDEO            "Documentos\\Meus Vídeos"
361         IDS_CDBURN_AREA             "Configurações locais\\Dados de aplicativos\\Microsoft\\CD Burning"
363         IDS_NEWFOLDER               "Nova Pasta"
365         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Control Panel"
366         IDS_CPANEL_NAME             "Name"
367         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Description"
370 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
372 STRINGTABLE
374         /* columns in the shellview */
375         IDS_SHV_COLUMN1         "Ficheiro"
376         IDS_SHV_COLUMN2         "Tamanho"
377         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
378         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificado"
379         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributos"
380         IDS_SHV_COLUMN6         "Tamanho"
381         IDS_SHV_COLUMN7         "Disponível"
382         IDS_SHV_COLUMN8         "Nome"
383         IDS_SHV_COLUMN9         "Comentários"
384         IDS_SHV_COLUMN10        "Dono"
385         IDS_SHV_COLUMN11        "Grupo"
386         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Localização original"
387         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Data de exclusão"
389         /* special folders */
390         IDS_DESKTOP             "Ambiente de trabalho"
391         IDS_MYCOMPUTER          "O Meu Computador"
393         /* context menus */
394         IDS_VIEW_LARGE          "Ícones &grandes"
395         IDS_VIEW_SMALL          "Ícones &pequenos"
396         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
397         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detalhes"
398         IDS_SELECT              "Seleccionar"
399         IDS_OPEN                "Abrir"
401         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não é possível criar nova pasta: Permissão negada."
402         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta"
403         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro"
404         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
405         IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
406         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
407         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
408         IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
409         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
410         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
411         IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
412         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?"
413         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
414         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
415             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
416             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
417             "the folder?"
419         /* message box strings */
420         IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
421         IDS_RESTART_PROMPT      "Deseja simular a reinicialização do Windows?"
422         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Desligar"
423         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Deseja finalizar esta sessão do Wine?"
425         /* shell folder path default values */
426         IDS_PROGRAMS                "Menu Iniciar\\Programas"
427         IDS_PERSONAL                "OS Meus Documentos"
428         IDS_FAVORITES               "Favoritos"
429         IDS_STARTUP                 "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
430         IDS_RECENT                  "Recentes"
431         IDS_SENDTO                  "Enviar Para"
432         IDS_STARTMENU               "Menu Iniciar"
433         IDS_MYMUSIC                 "As Minhas Músicas"
434         IDS_MYVIDEO                 "Os Meus Vídeos"
435         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Ambiente de Trabalho"
436         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
437         IDS_TEMPLATES               "Modelos"
438         IDS_APPDATA                 "Application Data"
439         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
440         IDS_LOCAL_APPDATA           "Definições locais\\Application Data"
441         IDS_INTERNET_CACHE          "Definições locais\\Temporary Internet Files"
442         IDS_COOKIES                 "Cookies"
443         IDS_HISTORY                 "Definições locais\\Histórico"
444         IDS_PROGRAM_FILES           "Programas"
445         IDS_MYPICTURES              "As Minhas Imagens"
446         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programas\\Ficheiros comuns"
447         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Os Meus Documentos"
448         IDS_ADMINTOOLS              "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
449         IDS_COMMON_MUSIC            "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas"
450         IDS_COMMON_PICTURES         "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
451         IDS_COMMON_VIDEO            "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
452         IDS_CDBURN_AREA             "Definições locais\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
454         IDS_NEWFOLDER               "Nova Pasta"
456         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Control Panel"
457         IDS_CPANEL_NAME             "Name"
458         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Description"