ntdll: Fix the initial FPU control word on 32-bit too.
[wine/hacks.git] / programs / notepad / Pt.rc
bloba9f244a2b87b60f8469e9788d32961afcdb7f785
1 /*
2  * Notepad
3  * Portuguese Language Support
4  *
5  * Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
6  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
8  * Copyright 2004 Américo José Melo
9  *
10  * This library is free software; you can redistribute it and/or
11  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12  * License as published by the Free Software Foundation; either
13  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14  *
15  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
18  * Lesser General Public License for more details.
19  *
20  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21  * License along with this library; if not, write to the Free Software
22  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23  */
25 #include "notepad_res.h"
27 #pragma code_page(65001)
29 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
31 MAIN_MENU MENU
33  POPUP "&Arquivo" {
34   MENUITEM "&Novo\tCtrl+N",             CMD_NEW
35   MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O",         CMD_OPEN
36   MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S",           CMD_SAVE
37   MENUITEM "Salvar &como...",   CMD_SAVE_AS
38   MENUITEM SEPARATOR
39   MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",              CMD_PRINT
40   MENUITEM "C&onfigurar página...",     CMD_PAGE_SETUP
41   MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
42   MENUITEM SEPARATOR
43   MENUITEM "Sai&r",             CMD_EXIT
44  }
45 POPUP "&Editar" {
46   MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
47   MENUITEM SEPARATOR
48   MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
49   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",   CMD_COPY
50   MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",    CMD_PASTE
51   MENUITEM "E&xcluir\tDel",     CMD_DELETE
52   MENUITEM SEPARATOR
53   MENUITEM "Selecionar &tudo",  CMD_SELECT_ALL
54   MENUITEM "&Data/Hora\tF5",    CMD_TIME_DATE
55   MENUITEM SEPARATOR
56   MENUITEM "&Quebrar automática de linha",      CMD_WRAP
57   MENUITEM "&Fonte...",          CMD_FONT
58  }
59 POPUP "&Pesquisa" {
60   MENUITEM "&Localizar...",     CMD_SEARCH
61   MENUITEM "Localizar &próxima\tF3",    CMD_SEARCH_NEXT
62   MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
63  }
64 POPUP "&Ajuda" {
65   MENUITEM "&Conteúdo",         CMD_HELP_CONTENTS
66   MENUITEM "&Procurar...",      CMD_HELP_SEARCH
67   MENUITEM "&Ajuda na ajuda",   CMD_HELP_ON_HELP
68   MENUITEM SEPARATOR
69   MENUITEM "&Sobre o Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
70  }
73 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
75 MAIN_MENU MENU
77  POPUP "&Ficheiro" {
78   MENUITEM "&Novo...",          CMD_NEW
79   MENUITEM "A&brir",            CMD_OPEN
80   MENUITEM "&Gravar",           CMD_SAVE
81   MENUITEM "Gravar &como...",   CMD_SAVE_AS
82   MENUITEM SEPARATOR
83   MENUITEM "&Imprimir",         CMD_PRINT
84   MENUITEM "C&onfigurar página...",     CMD_PAGE_SETUP
85   MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
86   MENUITEM SEPARATOR
87   MENUITEM "Sai&r",             CMD_EXIT
88  }
89 POPUP "&Editar" {
90   MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
91   MENUITEM SEPARATOR
92   MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X",   CMD_CUT
93   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",   CMD_COPY
94   MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",    CMD_PASTE
95   MENUITEM "E&xcluir\tDel",     CMD_DELETE
96   MENUITEM SEPARATOR
97   MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
98   MENUITEM "&Data/Hora\tF5",    CMD_TIME_DATE
99   MENUITEM SEPARATOR
100   MENUITEM "&Quebrar automática de linha",      CMD_WRAP
101   MENUITEM "&Tipo de Letra...",          CMD_FONT
103 POPUP "&Pesquisa" {
104   MENUITEM "&Localizar...",     CMD_SEARCH
105   MENUITEM "Localizar &próxima\tF3",    CMD_SEARCH_NEXT
106   MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
108 POPUP "&Ajuda" {
109   MENUITEM "&Conteúdo",         CMD_HELP_CONTENTS
110   MENUITEM "&Procurar...",      CMD_HELP_SEARCH
111   MENUITEM "&Ajuda na ajuda",   CMD_HELP_ON_HELP
112   MENUITEM SEPARATOR
113   MENUITEM "&Acerca do Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
118 /* Dialog `Page setup' */
120 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
122 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
123 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
125 CAPTION "Configurar página"
127 LTEXT    "&Cabeçalho (mm):",  0x140,  10, 07, 40, 15
128 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
129 LTEXT    "&Rodapé:",  0x142,   10, 24, 40, 15
130 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
132 GROUPBOX "&Margens:",      0x144,     10, 43,160, 45
133 LTEXT    "&Esquerda:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
134 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
135 LTEXT    "&Superior:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
136 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
137 LTEXT    "&Direita:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
138 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
139 LTEXT    "&Inferior:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
140 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
142 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
143 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
144 PUSHBUTTON    "&Ajuda",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
147 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG  DISCARDABLE 50,50,300,15
148 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
149 FONT 8, "MS Shell Dlg"
150 BEGIN
151   LTEXT "Codificação:", -1, 5,0, 50,12
152   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
155 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
157 STRINGTABLE DISCARDABLE
159 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
160 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Página &p"
162 STRING_NOTEPAD,                                 "Notepad"
163 STRING_ERROR,                                   "ERRO"
164 STRING_WARNING,                                 "AVISO"
165 STRING_INFO,                                    "Informação"
167 STRING_UNTITLED,                                "(sem nome)"
169 STRING_ALL_FILES,                               "Todos os arquivos (*.*)"
170 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Arquivos texto (*.txt)"
172 STRING_TOOLARGE,                                "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
173 Por favor use um editor diferente."
174 STRING_NOTEXT,                                  "Você não digitou nenhum texto. \
175 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
176 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
177 Você deseja criar um novo arquivo?"
178 STRING_NOTSAVED,                                "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
179 Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
180 STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' não pode ser encontrado."
181 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Não há memória suficiente para completar essa \
182 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
185 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
187 STRINGTABLE DISCARDABLE
189  STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,  "&f"
190  STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,  "Página &p"
192  STRING_NOTEPAD,                "Notepad"
193  STRING_ERROR,                  "ERRO"
194  STRING_WARNING,                "AVISO"
195  STRING_INFO,                   "Informação"
197  STRING_UNTITLED,               "(sem nome)"
199  STRING_ALL_FILES,              "Todos os arquivos (*.*)"
200  STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Ficheiros de texto (*.txt)"
202  STRING_TOOLARGE,               "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
203  Por favor use um editor diferente."
204  STRING_NOTEXT,                 "Não digitou nenhum texto. \
205 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
206  STRING_DOESNOTEXIST,           "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
207 Deseja criar um novo ficheiro?"
208  STRING_NOTSAVED,               "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
209 Gostaria de gravar as alteraçÕes?"
210  STRING_NOTFOUND,               "'%s' não pode ser encontrado."
211  STRING_OUT_OF_MEMORY,          "Não há memória suficiente para completar esta \
212 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
214 STRING_UNICODE_LE,     "Unicode (UTF-16)"
215 STRING_UNICODE_BE,     "Unicode (UTF-16 big-endian)"
217 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\n\
218 Este ficheiro contém caracteres Unicode que serão perdidos se\n\
219 guardar este ficheiro na codificação %s.\n\
220 Para manter estes caracteres, carregue em Cancelar, e depois seleccione\n\
221 uma das opções Unicode na lista de Codificações.\n\
222 Continuar?"