dplayx: Handling for CreatePlayer messages
[wine/gsoc_dplay.git] / programs / wordpad / Zh.rc
blobd8ceec43a1ac4c588e27e4b20e0559045cf21b14
1 /*
2  * wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
3  *
4  * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 #include "wordpad.h"
23 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
24 #pragma code_page(65001)
26 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
28 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
29 BEGIN
30     POPUP "文件(&F)"
31     BEGIN
32         MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
33         MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
34         MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
35         MENUITEM "另存为(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
36         MENUITEM SEPARATOR
37         MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
38         MENUITEM "打印预览(&W)...", ID_PREVIEW
39         MENUITEM "页面设置(&E)...", ID_PRINTSETUP
40         MENUITEM SEPARATOR
41         MENUITEM "退出(&X)", ID_FILE_EXIT
42     END
43     POPUP "编辑(&E)"
44     BEGIN
45         MENUITEM "撤销(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
46         MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
47         MENUITEM SEPARATOR
48         MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
49         MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
50         MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
51         MENUITEM "删除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
52         MENUITEM "全选(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
53         MENUITEM SEPARATOR
54         MENUITEM "查找(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND
55         MENUITEM "找下一个(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
56         MENUITEM "替换(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
57         MENUITEM SEPARATOR
58         MENUITEM "只读(&0))", ID_EDIT_READONLY
59         MENUITEM "已改动(M)", ID_EDIT_MODIFIED
60         MENUITEM SEPARATOR
61         POPUP "其他(&X)"
62         BEGIN
63             MENUITEM "选择信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
64             MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
65             MENUITEM "默认格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
66             MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
67             MENUITEM "获取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
68         END
69     END
70     POPUP "视图(&V)"
71     BEGIN
72         MENUITEM "工具栏(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
73         MENUITEM "格式工具栏(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
74         MENUITEM "标尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
75         MENUITEM "状态栏(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
76         MENUITEM SEPARATOR
77         MENUITEM "选项(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
78     END
79     POPUP "插入(&I)"
80     BEGIN
81         MENUITEM "日期时间(&D)...", ID_DATETIME
82     END
83     POPUP "格式(&O)"
84     BEGIN
85         MENUITEM "字体(&F)..", ID_FONTSETTINGS
86         MENUITEM "子弹点(&B)", ID_BULLET
87         MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
88         MENUITEM "标签(&T)...", ID_TABSTOPS
89         POPUP "背景(&D)"
90         BEGIN
91             MENUITEM "系统(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
92             MENUITEM "淡黄色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
93         END
94     END
95     POPUP "帮助(&H)"
96     BEGIN
97         MENUITEM "关于 &Wine 写字板", ID_ABOUT
98     END
99 END
101 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
102 BEGIN
103     POPUP ""
104     BEGIN
105         MENUITEM "剪切(&T)", ID_EDIT_CUT
106         MENUITEM "复制(&C)", ID_EDIT_COPY
107         MENUITEM "粘贴(&P)", ID_EDIT_PASTE
108         MENUITEM SEPARATOR
109         MENUITEM "子弹点(&B)"       ID_BULLET
110         MENUITEM "段落(&P)..."        ID_PARAFORMAT
111     END
114 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
115 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
116 CAPTION "日期和时间"
117 FONT 9, "MS Shell Dlg"
118 BEGIN
119     LTEXT        "可用格式",-1,3,2,100,15
120     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
121     PUSHBUTTON   "确定(&O)",IDOK,87,12,40,12
122     PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
125 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
126 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 CAPTION "新建"
128 FONT 9, "MS Shell Dlg"
129 BEGIN
130     LTEXT        "新文件类型",-1,3,2,100,15
131     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
132     PUSHBUTTON   "确定(&O)",IDOK,97,12,40,12
133     PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
136 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 Caption "段落格式"
139 FONT 9, "MS Shell Dlg"
140 BEGIN
141     GROUPBOX "缩进", -1, 10, 10, 120, 68
142     LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
143     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
144     LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
145     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
146     LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
147     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
148     LTEXT "对齐", -1, 15, 87, 40, 13
149     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
150     PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
151     PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
154 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
155 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
156 Caption "标签"
157 FONT 9, "MS Shell Dlg"
158 BEGIN
159     GROUPBOX "标签停点", -1, 10, 10, 120, 90
160     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
161     DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
162     PUSHBUTTON "删除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
163     PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
164     PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
165     PUSHBUTTON "全部删除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
168 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
169 STYLE DS_SYSMODAL
170 Caption ""
171 FONT 9, "MS Shell Dlg"
172 BEGIN
173     GROUPBOX "自动换行", -1, 10, 10, 130, 85
174     RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
175     RADIOBUTTON "按视窗宽度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
176     RADIOBUTTON "按纸张宽度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
177     GROUPBOX "工具栏", -1, 150, 10, 120, 85
178     CHECKBOX "工具栏(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
179     CHECKBOX "格式工具栏(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
180     CHECKBOX "标尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
181     CHECKBOX "状态栏(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
182     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
185 STRINGTABLE DISCARDABLE
186 BEGIN
187     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "RTF丰富格式 (*.rtf)"
188     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "文本文件 (*.txt)"
189     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "统一码文本文件 (*.txt)"
190     STRING_ALL_FILES,              "所有文件 (*.*)"
193 STRINGTABLE DISCARDABLE
194 BEGIN
195     STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
196     STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
197     STRING_ALIGN_CENTER,          "中"
200 STRINGTABLE DISCARDABLE
201 BEGIN
202     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "RTF丰富格式文件"
203     STRING_NEWFILE_TXT,          "文本文件 "
204     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "统一码文本文件"
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 BEGIN
209     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "打印文件 (*.PRN)"
212 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 BEGIN
214     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "选项"
215     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "文本文字"
216     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "丰富格式文字"
219 STRINGTABLE DISCARDABLE
220 BEGIN
221     STRING_PREVIEW_PRINT,            "打印"
222     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "下一页"
223     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "上一页"
224     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "双页"
225     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "单页"
226     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "关闭"
229 STRINGTABLE DISCARDABLE
230 BEGIN
231     STRING_UNITS_CM,             "cm"
234 STRINGTABLE DISCARDABLE
235 BEGIN
236     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
237     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "保存改动到 '%s'?"
238     STRING_SEARCH_FINISHED,      "文件查找结束."
239     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEdit 装载失败."
240     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "你已经选择保存为文本文件, " \
241                                  "这可能导致格式丢失. " \
242                                  "你确定要这么做吗?"
243     STRING_INVALID_NUMBER,       "数字格式无效"
244     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支持OLE 储存文件"
245     STRING_WRITE_FAILED,              "不能保存文件."
246     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "你没有保存文件的权力."
247     STRING_OPEN_FAILED,               "不能打开文件."
248     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "你没有打开文件的权力."
251 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
253 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
254 BEGIN
255     POPUP "檔案(&F)"
256     BEGIN
257         MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
258         MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
259         MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
260         MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
261         MENUITEM SEPARATOR
262         MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
263         MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW
264         MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
265         MENUITEM SEPARATOR
266         MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT
267     END
268     POPUP "編輯(&E)"
269     BEGIN
270         MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
271         MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
272         MENUITEM SEPARATOR
273         MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
274         MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
275         MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
276         MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
277         MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
278         MENUITEM SEPARATOR
279         MENUITEM "查找(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND
280         MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
281         MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
282         MENUITEM SEPARATOR
283         MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY
284         MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED
285         MENUITEM SEPARATOR
286         POPUP "其他(&X)"
287         BEGIN
288             MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
289             MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
290             MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
291             MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
292             MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
293         END
294     END
295     POPUP "檢視(&V)"
296     BEGIN
297         MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
298         MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
299         MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
300         MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
301         MENUITEM SEPARATOR
302         MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
303     END
304     POPUP "插入(&I)"
305     BEGIN
306         MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
307     END
308     POPUP "格式(&O)"
309     BEGIN
310         MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS
311         MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET
312         MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
313         MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS
314         POPUP "背景(&D)"
315         BEGIN
316             MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
317             MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
318         END
319     END
320     POPUP "幫助(&H)"
321     BEGIN
322         MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
323     END
326 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
327 BEGIN
328     POPUP ""
329     BEGIN
330         MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT
331         MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
332         MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE
333         MENUITEM SEPARATOR
334         MENUITEM "子彈點(&B)"       ID_BULLET
335         MENUITEM "段落(&P)..."        ID_PARAFORMAT
336     END
339 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
340 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
341 CAPTION "日期和時間"
342 FONT 9, "MS Shell Dlg"
343 BEGIN
344     LTEXT        "可用格式",-1,3,2,100,15
345     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
346     PUSHBUTTON   "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12
347     PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
350 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
351 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
352 CAPTION "新建"
353 FONT 9, "MS Shell Dlg"
354 BEGIN
355     LTEXT        "新檔案類型",-1,3,2,100,15
356     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
357     PUSHBUTTON   "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
358     PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
361 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
362 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
363 Caption "段落格式"
364 FONT 9, "MS Shell Dlg"
365 BEGIN
366     GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 120, 68
367     LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
368     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
369     LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
370     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
371     LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
372     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
373     LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 40, 13
374     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
375     PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
376     PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
379 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
380 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
381 Caption "標籤"
382 FONT 9, "MS Shell Dlg"
383 BEGIN
384     GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90
385     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
386     DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
387     PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
388     PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
389     PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
390     PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
393 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
394 STYLE DS_SYSMODAL
395 Caption ""
396 FONT 9, "MS Shell Dlg"
397 BEGIN
398     GROUPBOX "自動換行", -1, 10, 10, 130, 85
399     RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
400     RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
401     GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 120, 85
402     CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
403     CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
404     CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
405     CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
406     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
409 STRINGTABLE DISCARDABLE
410 BEGIN
411     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "RTF豐富格式 (*.rtf)"
412     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "文本檔案 (*.txt)"
413     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
414     STRING_ALL_FILES,              "所有檔案 (*.*)"
417 STRINGTABLE DISCARDABLE
418 BEGIN
419     STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
420     STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
421     STRING_ALIGN_CENTER,          "中"
424 STRINGTABLE DISCARDABLE
425 BEGIN
426     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "RTF豐富格式檔案"
427     STRING_NEWFILE_TXT,          "文本檔案 "
428     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "統一碼文本檔案"
431 STRINGTABLE DISCARDABLE
432 BEGIN
433     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "列印檔案 (*.PRN)"
436 STRINGTABLE DISCARDABLE
437 BEGIN
438     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "選項"
439     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "文本文字"
440     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "豐富格式文字"
443 STRINGTABLE DISCARDABLE
444 BEGIN
445     STRING_PREVIEW_PRINT,            "列印"
446     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "下一頁"
447     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "上一頁"
448     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "雙頁"
449     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "單頁"
450     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "關閉"
453 STRINGTABLE DISCARDABLE
454 BEGIN
455     STRING_UNITS_CM,             "cm"
458 STRINGTABLE DISCARDABLE
459 BEGIN
460     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
461     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "儲存改動到 '%s'?"
462     STRING_SEARCH_FINISHED,      "檔案查找結束."
463     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEdit 裝載失敗."
464     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "你已經選擇儲存為文本檔案, " \
465                                  "這可能導致格式丟失. " \
466                                  "你確定要這麼做嗎?"
467     STRING_INVALID_NUMBER,       "數字格式無效"
468     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
469     STRING_WRITE_FAILED,              "不能儲存檔案."
470     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "你沒有儲存檔案的權力."
471     STRING_OPEN_FAILED,               "不能開啟檔案."
472     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "你沒有開啟檔案的權力."