dplayx: Code to forward player creation
[wine/gsoc_dplay.git] / programs / winecfg / Ja.rc
blob5b77da7a346a058b637aed7280f8e0994fe789a7
1 /*
2  * WineCfg resources
3  * Japanese Language Support
4  *
5  * Copyright 2002 Jaco Greeff
6  * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
7  * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  *
23  */
25 #include "config.h"   /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
26 #include "resource.h"
28 /* UTF-8 */
29 #pragma code_page(65001)
31 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
33 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
34 BEGIN
35     POPUP ""
36     BEGIN
37         MENUITEM "Configure", IDC_AUDIO_CONFIGURE
38     END
39 END
41 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
42 STYLE WS_CHILD
43 FONT 9, "MS Shell Dlg"
44 BEGIN
45     LTEXT           PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
46     CONTROL         IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
47     LTEXT           "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
48     LTEXT           "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
49                     IDC_STATIC,119,44,124,72
50     GROUPBOX        " Windows 登録情報 ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
51     LTEXT           "所有者:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
52     EDITTEXT        IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
53     LTEXT           "組織:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
54     EDITTEXT        IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
55 END
57 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
58 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
59 FONT 9, "MS Shell Dlg"
60 BEGIN
61     GROUPBOX        " アプリケーション設定 ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
62     LTEXT           "Wineはアプリケーションによって異なるWindowsのバージョンをエミュレートできます。 このタブはライブラリ及びグラフィック各タブと連動しますので、システム全体の設定や\n個別アプリケーションの設定の変更が行えます。",
63                     IDC_STATIC,15,20,227,36
64     CONTROL         "アプリケーション",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
65                     15,56,230,144
66     PUSHBUTTON      "アプリケーションを追加(&A)...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
67     PUSHBUTTON      "アプリケーションを削除(&R)",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
68     LTEXT           "&Windows バージョン:",IDC_STATIC,17,226,58,8
69     COMBOBOX        IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP    
70 END
72 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
73 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
74 FONT 9, "MS Shell Dlg"
75 BEGIN
76     GROUPBOX    " ウィンドウ設定 ",IDC_STATIC,8,4,244,84
77     CONTROL     "DirectX アプリケーションがマウスを確保するのを許可する(&M)",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
78     CONTROL     "ウィンドウ マネージャがウィンドウを装飾するのを許可する(&D)",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
79     CONTROL     "ウィンドウ マネージャがウィンドウを制御するのを許可する(&W)",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
80     CONTROL     "仮想デスクトップをエミュレートする(&D)",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
81                 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
82     LTEXT       "デスクトップの大きさ(&Z):",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
83     LTEXT       "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
84     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
85     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
87     GROUPBOX    " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
88     LTEXT       "&Vertex Shader サポート: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
89     COMBOBOX    IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
90     CONTROL     "&Pixel Shader を有効にする(ハードウェアでサポートされている場合のみ)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
92     GROUPBOX    " スクリーン解像度(&R) ",IDC_STATIC,8,151,244,93
93     CONTROL     "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
94     EDITTEXT    IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
95     LTEXT       "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
96     LTEXT       "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
97 END
99 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
100 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
101 FONT 9, "MS Shell Dlg"
102 BEGIN
103     GROUPBOX        " DLL オーバーライド ",IDC_STATIC,8,4,244,240
104     LTEXT           "ダイナミック リンク ライブラリ(DLL)は個別に builtin (Wine版) または native (Windows もしくはアプリケーション提供の物)を選ぶことができます。"
105                     ,IDC_STATIC,16,16,220,32
106     LTEXT           "ライブラリの新規オーバーライド(&N):",IDC_STATIC,16,58,100,8
107     COMBOBOX        IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
108     PUSHBUTTON      "追加(&A)",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
109     LTEXT           "既存のオーバーライド(&O):",IDC_STATIC,16,86,100,8
110     LISTBOX         IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
111     PUSHBUTTON      "編集(&E)",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
112     PUSHBUTTON      "削除(&R)",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
115 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
116 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
117 CAPTION "オーバーライドの編集"
118 FONT 9, "MS Shell Dlg"
119 BEGIN
120     GROUPBOX        " 読込順序 ",IDC_STATIC,8,4,94,66
121     CONTROL         "&Builtin (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
122     CONTROL         "&Native (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
123     CONTROL         "Bui&ltin 後 Native",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
124     CONTROL         "Nati&ve 後 Builtin",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
125     CONTROL         "無効(&D)",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
126     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
127     PUSHBUTTON      "キャンセル",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
130 IDD_DRIVECHOOSE DIALOG DISCARDABLE  60, 70, 170, 60
131 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
132 CAPTION "ドライブ レターを選択"
133 FONT 8, "MS Shell Dlg"
134 BEGIN
135     COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
136     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP
137     PUSHBUTTON      "キャンセル",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP
140 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
141 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
142 FONT 9, "MS Shell Dlg"
143 BEGIN
144     GROUPBOX        " ドライブのマッピング ",IDC_STATIC,8,4,244,240
145     LTEXT           "マウントマネージャへの接続に失敗したため、ドライブ設定は変更できません。", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
146     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
147                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
148     PUSHBUTTON      "追加(&A)...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
149     PUSHBUTTON      "削除(&R)",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
150     PUSHBUTTON      "自動検出(&D)...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
152     /* editing drive details */
153     LTEXT           "パス(&P):",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
154     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
155     PUSHBUTTON      "参照(&B)...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
156     
157     LTEXT           "タイプ(&T):",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
158     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
159     
160     LTEXT           "ラベルとシリアル番号",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
161     
162     PUSHBUTTON      "詳細を表示(&S)",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
163     CONTROL         "デバイスから自動検出(&F):",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
164                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
165     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
166     PUSHBUTTON      "参照(&W)...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
167     CONTROL         "手動で設定(&M):",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
168                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
170     LTEXT           "ラベル(&L):",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
171     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
172     LTEXT           "シリアル番号(&E):",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
173     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
175     CONTROL         "ドット ファイルを表示する",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
178 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
179 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
180 FONT 9, "MS Shell Dlg"
181 BEGIN
182     GROUPBOX        " ドライバの選択 ",IDC_STATIC,8,4,244,210
183     LTEXT           "オーディオドライバ: ",IDC_STATIC,15,20,227,30
184     CONTROL         "Devices",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,50,140,155
185     PUSHBUTTON      "音をテスト(&T)",IDC_AUDIO_TEST,170,50,59,14
186     PUSHBUTTON      "コントロール パネル(&C)",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,70,59,14
187     GROUPBOX        " DirectSound ",IDC_STATIC,8,220,244,45
188     LTEXT           "ハードウェア アクセラレーション(&H): ",IDC_STATIC,15,230,90,10
189     COMBOBOX        IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,228,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
190     LTEXT           "既定のサンプルレート(&S):",IDC_STATIC,15,247,70,8
191     COMBOBOX        IDC_DSOUND_RATES,90,245,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
192     LTEXT           "既定の量子化ビット数(&B):",IDC_STATIC,137,247,80,8
193     COMBOBOX        IDC_DSOUND_BITS,220,245,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
196 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
197 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
198 FONT 9, "MS Shell Dlg"
199 BEGIN
200     GROUPBOX        " 外観 ",IDC_STATIC,8,4,244,106
201     LTEXT           "テーマ(&T):",IDC_STATIC,15,16,130,8
202     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
203     PUSHBUTTON      "テーマのインストール(&I)...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
204     LTEXT           "配色(&C):",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
205     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
206     LTEXT           "サイズ(&S):",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
207     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
208     LTEXT           "項目(&E):",IDC_STATIC,15,64,112,8
209     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
210     LTEXT           "色(&O):",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
211     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
212     LTEXT           "サイズ(&Z):",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
213     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
214     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
215     PUSHBUTTON      "フォント(&F)",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
216     GROUPBOX        " シェルフォルダ(&H) ",IDC_STATIC,8,114,244,100
217     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
218                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
219     CONTROL         "リンク先(&L):",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
220     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
221     PUSHBUTTON      "参照(&R)",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
224 STRINGTABLE DISCARDABLE
225 BEGIN
226     IDS_TAB_APPLICATIONS    "アプリケーション"
227     IDS_TAB_DLLS            "ライブラリ"
228     IDS_TAB_DRIVES          "ドライブ"
229     IDS_CHOOSE_PATH         "unix の対象ディレクトリを選択してください。"
230     IDS_HIDE_ADVANCED       "詳細を隠す"
231     IDS_SHOW_ADVANCED       "詳細を表示"
232     IDS_NOTHEME             "(テーマ無し)"
233     IDS_TAB_GRAPHICS        "画面"
234     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "デスクトップ統合"
235     IDS_TAB_AUDIO           "オーディオ"
236     IDS_TAB_ABOUT           "Wineについて"
237     IDS_WINECFG_TITLE       "Wine設定"
238     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Wine設定 %s用"
239     IDS_THEMEFILE           "テーマファイル"
240     IDS_THEMEFILE_SELECT    "テーマファイルを選んでください"
241     IDS_AUDIO_MISSING       "レジストリでオーディオドライバが指定されていません。\n\n推奨するドライバが自動的に選択されました。\nこのドライバを使うか、利用可能ならば他のドライバを選択できます。\n\n選択を有効にするには [適用] をクリックする必要があります。"
242     IDS_SHELL_FOLDER        "シェルフォルダ"
243     IDS_LINKS_TO            "リンク先"
246 STRINGTABLE DISCARDABLE
247 BEGIN
248     IDS_DLL_WARNING         "このライブラリの読み込み順序を変更することは推奨されません。\n本当に変更しますか?"
249     IDS_DLL_WARNING_CAPTION "警告: システムライブラリ"
250     IDS_DLL_NATIVE          "native"
251     IDS_DLL_BUILTIN         "builtin"
252     IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN  "native, builtin"
253     IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE  "builtin, native"
254     IDS_DLL_DISABLED        "無効"
255     IDS_DEFAULT_SETTINGS    "既定の設定"
256     IDS_EXECUTABLE_FILTER   "Wine プログラム (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
257     IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "全体設定を使う"
258     IDS_SELECT_EXECUTABLE   "実行可能ファイルを選択"
261 STRINGTABLE DISCARDABLE
262 BEGIN
263     IDS_SHADER_MODE_HARDWARE    "ハードウェア"
264     IDS_SHADER_MODE_NONE        "なし"
267 STRINGTABLE DISCARDABLE
268 BEGIN
269     IDS_DRIVE_UNKNOWN           "自動検出"
270     IDS_DRIVE_FIXED             "ローカルハードディスク"
271     IDS_DRIVE_REMOTE            "ネットワーク共有"
272     IDS_DRIVE_REMOVABLE         "フロッピーディスク"
273     IDS_DRIVE_CDROM             "CD-ROM"
274     IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED  "これ以上ドライブを追加できません。\n\n各ドライブは A から Z までの 1 字を使う必要があるので、26 を超えることはできません。"
275     IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL      "システムドライブ"
276     IDS_CONFIRM_DELETE_C        "C ドライブを本当に削除しますか?\n\n大部分の Windows アプリケーションは、C ドライブが存在することを前提としているので、存在しない場合めちゃくちゃな死に方をするでしょう。続行するならば、再作成するのを忘れないでください!"
277     IDS_COL_DRIVELETTER         "レター"
278     IDS_COL_DRIVEMAPPING        "ドライブの割り当て"
279     IDS_NO_DRIVE_C              "C ドライブがありません。これはあまり良くありません。\n\nC ドライブを作成するためにドライブタブ内の [追加] を忘れずにクリックしてください!\n"
282 STRINGTABLE DISCARDABLE
283 BEGIN
284     IDS_ACCEL_FULL              "完全"
285     IDS_ACCEL_STANDARD          "標準"
286     IDS_ACCEL_BASIC             "基本"
287     IDS_ACCEL_EMULATION         "エミュレーション"
288     IDS_DRIVER_ALSA             "ALSA ドライバ"
289     IDS_DRIVER_ESOUND           "EsounD ドライバ"
290     IDS_DRIVER_OSS              "OSS ドライバ"
291     IDS_DRIVER_JACK             "JACK ドライバ"
292     IDS_DRIVER_NAS              "NAS ドライバ"
293     IDS_DRIVER_AUDIOIO          "Audio IO (Solaris) ドライバ"
294     IDS_DRIVER_COREAUDIO        "CoreAudio ドライバ"
295     IDS_OPEN_DRIVER_ERROR       "%sをオープンできません!"
296     IDS_SOUNDDRIVERS            "サウンドドライバ"
297     IDS_DEVICES_WAVEOUT         "Wave 出力デバイス"
298     IDS_DEVICES_WAVEIN          "Wave 入力デバイス"
299     IDS_DEVICES_MIDIOUT         "MIDI 出力デバイス"
300     IDS_DEVICES_MIDIIN          "MIDI 入力デバイス"
301     IDS_DEVICES_AUX             "補助デバイス"
302     IDS_DEVICES_MIXER           "ミキサーデバイス"
303     IDS_UNAVAILABLE_DRIVER      "利用できないドライバをレジストリ内に見つけました!\n\nレジストリから \"%s\" を削除しますか?"
304     IDS_WARNING                 "警告"
307 STRINGTABLE DISCARDABLE
308 BEGIN
309     IDC_SYSPARAMS_BUTTON            "コントロールの背景"
310     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT       "コントロールのテキスト"
311     IDC_SYSPARAMS_DESKTOP           "デスクトップ"
312     IDC_SYSPARAMS_MENU              "メニューの背景"
313     IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT         "メニューのテキスト"
314     IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR         "スクロールバー"
315     IDC_SYSPARAMS_SELECTION         "選択項目の背景"
316     IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT    "選択項目のテキスト"
317     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP           "ヒントの背景"
318     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT      "ヒントのテキスト"
319     IDC_SYSPARAMS_WINDOW            "ウィンドウの背景"
320     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT       "ウィンドウのテキスト"
321     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE      "アクティブ タイトル バー"
322     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "アクティブ タイトルのテキスト"
323     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE    "非アクティブ タイトル バー"
324     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "非アクティブ タイトルのテキスト"
325     IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT       "メッセージ ボックスのテキスト"
326     IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE      "アプリケーション作業域"
327     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME      "ウィンドウの境界"
328     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER     "アクティブ境界"
329     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER   "非アクティブ境界"
330     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW     "Controls Shadow"
331     IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT         "Gray Text"
332     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT    "Controls Highlight"
333     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
334     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT      "Controls Light"
335     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE  "Controls Alternate Background"
336     IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING      "Hot Tracked Item"
337     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
338     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
339     IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT      "Menu Highlight"
340     IDC_SYSPARAMS_MENUBAR           "メニュー バー"