quartz: Remove DECLSPEC_HIDDEN usage.
[wine.git] / po / eo.po
blob8f0e9141803bf45f3548f09fd5fcc89de2a8bdf6
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
211 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
217 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
218 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
323 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
324 msgstr ""
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
327 msgid "Compress options"
328 msgstr "Kunmetaj elektoj"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
331 msgid "&Choose a stream:"
332 msgstr "&Elekti fluon:"
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgid "&Options..."
336 msgstr "&Agordo..."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
339 msgid "&Interleave every"
340 msgstr ""
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
343 msgid "frames"
344 msgstr "kadroj"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
347 msgid "Current format:"
348 msgstr "Aktuala formato:"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
351 msgid "Waveform: %s"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
355 msgid "Waveform"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
359 msgid "All multimedia files"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
363 msgid "video"
364 msgstr "video"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
367 msgid "audio"
368 msgstr "sono"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
371 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
372 msgstr ""
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
375 msgid "uncompressed"
376 msgstr ""
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgid "Canceling..."
380 msgstr "Nuligante..."
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
383 msgid "%1!u! %2 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
387 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
388 msgstr ""
390 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
391 #, fuzzy
392 #| msgid "&Seconds"
393 msgid "seconds"
394 msgstr "&Sekundoj"
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 msgid "minutes"
398 msgstr ""
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 msgid "hours"
402 msgstr ""
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
405 msgid "Properties for %s"
406 msgstr "Ecoj laŭ %s"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 msgid "&Apply"
410 msgstr "&Apliki"
412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 msgid "Help"
415 msgstr "Helpo"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 msgid "Wizard"
419 msgstr "Estrita Proceduro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 msgid "< &Back"
423 msgstr "< &Retro"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
426 msgid "&Next >"
427 msgstr "&Antaŭen >"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 msgid "Finish"
431 msgstr "Konkludi"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
434 msgid "Customize Toolbar"
435 msgstr "Agordi ilobreton"
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
439 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
440 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 msgid "&Close"
443 msgstr "&Fermi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 msgid "R&eset"
447 msgstr "R&estarigi"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
455 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
456 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
457 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
458 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
459 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
460 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
461 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
462 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
464 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 msgid "&Help"
467 msgstr "&Helpo"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 msgid "Move &Up"
471 msgstr "&Supre forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 msgid "Move &Down"
475 msgstr "Su&be forŝovi"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
478 msgid "A&vailable buttons:"
479 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 msgid "&Add ->"
483 msgstr "&Aldoni ->"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
486 msgid "<- &Remove"
487 msgstr "<- &Forigi"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
490 msgid "&Toolbar buttons:"
491 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 msgid "Separator"
495 msgstr "Dividilo"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
498 msgctxt "hotkey"
499 msgid "None"
500 msgstr "Neniu"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
503 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 msgid "&Yes"
505 msgstr "&Jes"
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
508 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 msgid "&No"
510 msgstr "&Ne"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 msgid "&Retry"
514 msgstr "&Reprovi"
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #, fuzzy
518 #| msgid "Details"
519 msgid "Hide details"
520 msgstr "Detale"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Details"
525 msgid "See details"
526 msgstr "Detale"
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
529 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
530 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
532 msgid "Close"
533 msgstr "Fermi"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
536 msgid "Today:"
537 msgstr "Hodiaŭ:"
539 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
540 msgid "Go to today"
541 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
544 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
546 #: programs/oleview/oleview.rc:101
547 msgid "Open"
548 msgstr "Malfermi"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
551 msgid "File &Name:"
552 msgstr "Dosier&nomo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
555 msgid "&Directories:"
556 msgstr "&Vojo:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
559 msgid "List Files of &Type:"
560 msgstr "Dosier&speco:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
563 msgid "Dri&ves:"
564 msgstr "&Aparatoj:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
567 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
568 #: programs/winefile/winefile.rc:172
569 msgid "&Read Only"
570 msgstr "Nur &legebla"
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
573 msgid "Save As..."
574 msgstr "Konservi kiel..."
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
577 msgid "Save As"
578 msgstr "Konservi"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
582 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
583 msgid "Print"
584 msgstr "Printi"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
587 msgid "Printer:"
588 msgstr "Printilo:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
591 msgid "Print range"
592 msgstr "Etendiĝon"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
595 #: programs/regedit/regedit.rc:273
596 msgid "&All"
597 msgstr "ĉ&iujn"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
600 msgid "S&election"
601 msgstr "&elekton"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
604 msgid "&Pages"
605 msgstr "&paĝojn"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
608 msgid "&Setup"
609 msgstr "&Agordi"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
612 msgid "&From:"
613 msgstr "de:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
616 msgid "&To:"
617 msgstr "ĝis:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
620 msgid "Print &Quality:"
621 msgstr "&Kvalito:"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
624 msgid "Print to Fi&le"
625 msgstr "Eligi al &dosiero"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
628 msgid "Condensed"
629 msgstr "Mallarĝtipe"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
632 msgid "Print Setup"
633 msgstr "Printila Agordo"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
637 msgid "Printer"
638 msgstr "Printilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
641 msgid "&Default Printer"
642 msgstr "&Implicita Presilo"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
645 msgid "[none]"
646 msgstr "[neniu]"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
649 msgid "Specific &Printer"
650 msgstr "&Specifa Printilo"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
654 msgid "Orientation"
655 msgstr "Formato"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
658 msgid "Po&rtrait"
659 msgstr "&Vertikala"
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
662 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
663 msgid "&Landscape"
664 msgstr "&Horizontala"
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
668 msgid "Paper"
669 msgstr "Papero"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
672 msgid "Si&ze"
673 msgstr "&Dimensio"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
676 msgid "&Source"
677 msgstr "&Fonto"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
680 msgid "Font"
681 msgstr "Tiparo"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
684 msgid "&Font:"
685 msgstr "&Tiparo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
688 msgid "Font St&yle:"
689 msgstr "Tipara St&ilo:"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
693 msgid "&Size:"
694 msgstr "&Dimensio:"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
697 msgid "Effects"
698 msgstr "Efektoj"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
701 msgid "Stri&keout"
702 msgstr "Stre&ko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
705 msgid "&Underline"
706 msgstr "S&ubstreko"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
709 msgid "&Color:"
710 msgstr "&Koloro:"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
713 msgid "Sample"
714 msgstr "Ekzemplo"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
717 msgid "Scr&ipt:"
718 msgstr "&Skribmaniero:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
721 msgid "Color"
722 msgstr "Koloro"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
725 msgid "&Basic Colors:"
726 msgstr "&Normala koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
729 msgid "&Custom Colors:"
730 msgstr "&Persona koloraro:"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
733 msgid "|S&olid"
734 msgstr ""
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
737 msgid "&Red:"
738 msgstr "&Ruĝo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
741 msgid "&Green:"
742 msgstr "&Verdo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
745 msgid "&Blue:"
746 msgstr "&Bluo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
749 msgid "&Hue:"
750 msgstr "&Farbo:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
753 msgctxt "Saturation"
754 msgid "&Sat:"
755 msgstr "&Saturo:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
758 msgctxt "Luminance"
759 msgid "&Lum:"
760 msgstr "&Helo:"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
763 msgid "&Add to Custom Colors"
764 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
767 msgid "&Define Custom Colors >>"
768 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
771 #, fuzzy
772 #| msgid "&No"
773 msgctxt "Solid"
774 msgid "&o"
775 msgstr "&Ne"
777 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
778 #: programs/regedit/regedit.rc:290
779 msgid "Find"
780 msgstr "Serĉi"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
783 msgid "Fi&nd What:"
784 msgstr "&Serĉi:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
787 msgid "Match &Whole Word Only"
788 msgstr "Nur tutan &vorton"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
791 msgid "Match &Case"
792 msgstr "Atenti &Usklecon"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
795 msgid "Direction"
796 msgstr "Direkto"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
799 msgid "&Up"
800 msgstr "&Supre"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
803 msgid "&Down"
804 msgstr "&Sube"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
807 msgid "&Find Next"
808 msgstr "&Pluserĉi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
811 msgid "Replace"
812 msgstr "Anstataŭigi"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
815 msgid "Re&place With:"
816 msgstr "&per:"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
819 msgid "&Replace"
820 msgstr "&Anstataŭigi"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
823 msgid "Replace &All"
824 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
827 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
828 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
829 #: programs/conhost/conhost.rc:34
830 msgid "&Properties"
831 msgstr "&Ecoj"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
834 msgid "Print to fi&le"
835 msgstr "Eligi al &dosiero"
837 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
838 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
839 msgid "&Name:"
840 msgstr "&Nomo:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
843 msgid "Status:"
844 msgstr "Stato:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
847 msgid "Type:"
848 msgstr "Speco:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
851 msgid "Where:"
852 msgstr "Kie:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
855 msgid "Comment:"
856 msgstr "Komento:"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
859 msgid "Pa&ges"
860 msgstr "&paĝojn"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
863 msgid "&Selection"
864 msgstr "&elekton"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
867 msgid "&from:"
868 msgstr "de:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
871 msgid "&to:"
872 msgstr "ĝis:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
875 msgid "Copies"
876 msgstr "Ekzempleroj"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
879 msgid "Number of &copies:"
880 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
883 msgid "C&ollate"
884 msgstr "Laŭ&kajere"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
887 msgid "Si&ze:"
888 msgstr "&Dimensio:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
891 msgid "&Source:"
892 msgstr "&Fonto:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
895 msgid "P&ortrait"
896 msgstr "&Vertikala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
899 msgid "L&andscape"
900 msgstr "&Horizontala"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
903 msgid "Setup Page"
904 msgstr "Agordi Paĝon"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
907 msgid "&Tray:"
908 msgstr "P&leto:"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
911 msgid "&Portrait"
912 msgstr "&Vertikala"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
915 msgid "L&eft:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
919 msgid "&Right:"
920 msgstr "&Dekstra:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
923 msgid "T&op:"
924 msgstr "&Supre:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
927 msgid "&Bottom:"
928 msgstr "Su&ba:"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
931 msgid "P&rinter..."
932 msgstr "&Printilo..."
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
935 msgid "Look &in:"
936 msgstr "Serĉi &en:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
939 msgid "File &name:"
940 msgstr "Dosier&nomo:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
943 msgid "Files of &type:"
944 msgstr "Dosier&speco:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
947 msgid "Open as &read-only"
948 msgstr "Nur &legebla"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
952 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
953 msgid "&Open"
954 msgstr "&Malfermi"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
957 msgid "File name:"
958 msgstr "Dosiernomo:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
961 msgid "Files of type:"
962 msgstr "Dosier&speco:"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
965 msgid "File not found"
966 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
969 msgid "Please verify that the correct file name was given"
970 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
973 msgid ""
974 "File does not exist.\n"
975 "Do you want to create file?"
976 msgstr ""
977 "Dosiero estas neekzistanta\n"
978 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
981 msgid ""
982 "File already exists.\n"
983 "Do you want to replace it?"
984 msgstr ""
985 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
986 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
989 msgid "Invalid character(s) in path"
990 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
993 msgid ""
994 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
995 "                          / : < > |"
996 msgstr ""
997 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
998 "                          / : < > |"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1001 msgid "Path does not exist"
1002 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1005 msgid "File does not exist"
1006 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1009 msgid "The selection contains a non-folder object"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1013 msgid "Up One Level"
1014 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1017 msgid "Create New Folder"
1018 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1021 msgid "List"
1022 msgstr "Listo"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1025 msgid "Details"
1026 msgstr "Detale"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1029 msgid "Browse to Desktop"
1030 msgstr "Foliumi labortablon"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1033 msgid "Regular"
1034 msgstr "Ordinara"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1037 msgid "Bold"
1038 msgstr "Dika"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1041 msgid "Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1045 msgid "Bold Italic"
1046 msgstr ""
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1049 msgid "Black"
1050 msgstr "Nigro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1053 msgid "Maroon"
1054 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1057 msgid "Green"
1058 msgstr "Verdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1061 msgid "Olive"
1062 msgstr "Olivverdo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1065 msgid "Navy"
1066 msgstr "Ultramara bluo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1069 msgid "Purple"
1070 msgstr "Purpurruĝo"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1073 msgid "Teal"
1074 msgstr "Kreka koloro"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1077 msgid "Gray"
1078 msgstr "Grizo"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1081 msgid "Silver"
1082 msgstr "Arĝento"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1085 msgid "Red"
1086 msgstr "Ruĝo"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1089 msgid "Lime"
1090 msgstr "Limeta koloro"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1093 msgid "Yellow"
1094 msgstr "Flavo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1097 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1098 msgid "Blue"
1099 msgstr "Bluo"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1102 msgid "Fuchsia"
1103 msgstr "Fuksia koloro"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1106 msgid "Aqua"
1107 msgstr "Akvo"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1110 msgid "White"
1111 msgstr "Blanko"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1114 msgid "Unreadable Entry"
1115 msgstr "Nelegebla Entry"
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1118 msgid ""
1119 "This value does not lie within the page range.\n"
1120 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1121 msgstr ""
1122 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1123 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1126 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1127 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1130 msgid ""
1131 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1132 "Please reenter margins."
1133 msgstr ""
1134 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1135 "Difini denove la marĝenojn."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1138 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1139 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1142 msgid ""
1143 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1144 "Please enter a value between 1 and %d."
1145 msgstr ""
1146 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1147 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1150 msgid "A printer error occurred."
1151 msgstr "Okazis printila eraro."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1154 msgid "No default printer defined."
1155 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1158 msgid "Cannot find the printer."
1159 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1162 msgid "Out of memory."
1163 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1166 msgid "An error occurred."
1167 msgstr "Okazis eraro."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1170 msgid "Unknown printer driver."
1171 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1174 msgid ""
1175 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1176 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1177 msgstr ""
1178 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1179 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1180 "kaj reprovi."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1183 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1184 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1187 msgid "&Save"
1188 msgstr "Kon&servi"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1191 msgid "Save &in:"
1192 msgstr "Konservi &en:"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1195 msgid "Save"
1196 msgstr "Konservi"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1199 msgid "Open File"
1200 msgstr "Malfermi Dosieron"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Select &All"
1205 msgid "Select Folder"
1206 msgstr "Elektu ĉion"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1209 msgid "Font size has to be a number."
1210 msgstr ""
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1213 msgid "Ready"
1214 msgstr "Preta"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1217 msgid "Paused; "
1218 msgstr "Paŭse; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1221 msgid "Error; "
1222 msgstr "Eraro; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1225 msgid "Pending deletion; "
1226 msgstr "Nuliga atendado; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1229 msgid "Paper jam; "
1230 msgstr "Blokita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1233 msgid "Out of paper; "
1234 msgstr "Elĉerpita papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1237 msgid "Feed paper manual; "
1238 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1241 msgid "Paper problem; "
1242 msgstr "Papera problemo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1245 msgid "Printer offline; "
1246 msgstr "Nekonektita printilo; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1249 msgid "I/O Active; "
1250 msgstr "I/O Aktiva; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1253 msgid "Busy; "
1254 msgstr "Okupita printilo; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1257 msgid "Printing; "
1258 msgstr "Nun presata; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1261 msgid "Output tray is full; "
1262 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1265 msgid "Not available; "
1266 msgstr "Ne disponebla; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1269 msgid "Waiting; "
1270 msgstr "Atendado; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1273 msgid "Processing; "
1274 msgstr "Procezo; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1277 msgid "Initializing; "
1278 msgstr "Preparado; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1281 msgid "Warming up; "
1282 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1285 msgid "Toner low; "
1286 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1289 msgid "No toner; "
1290 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1293 msgid "Page punt; "
1294 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1297 msgid "Interrupted by user; "
1298 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1301 msgid "Out of memory; "
1302 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1305 msgid "The printer door is open; "
1306 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1309 msgid "Print server unknown; "
1310 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1313 msgid "Power save mode; "
1314 msgstr "Energiŝpare; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1317 msgid "Default Printer; "
1318 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1321 msgid "There are %d documents in the queue"
1322 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1325 msgid "Margins [inches]"
1326 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1329 msgid "Margins [mm]"
1330 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1333 msgctxt "unit: millimeters"
1334 msgid "mm"
1335 msgstr "mm"
1337 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1338 msgid "Properties"
1339 msgstr "Ecoj"
1341 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1342 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1343 msgid "Options"
1344 msgstr ""
1346 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Defaults"
1349 msgid "Default"
1350 msgstr "Defaŭltojn"
1352 #: dlls/credui/credui.rc:45
1353 msgid "&User name:"
1354 msgstr "&Salutnomo:"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1357 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1358 msgid "&Password:"
1359 msgstr "&Pasvorto:"
1361 #: dlls/credui/credui.rc:50
1362 msgid "&Remember my password"
1363 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1365 #: dlls/credui/credui.rc:30
1366 msgid "Connect to %s"
1367 msgstr "Konektiĝi al %s"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:31
1370 msgid "Connecting to %s"
1371 msgstr "Konektiĝante al %s"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:32
1374 msgid "Logon unsuccessful"
1375 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:33
1378 msgid ""
1379 "Make sure that your user name\n"
1380 "and password are correct."
1381 msgstr ""
1382 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1383 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1385 #: dlls/credui/credui.rc:35
1386 msgid ""
1387 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1388 "\n"
1389 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1390 "entering your password."
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/credui/credui.rc:34
1394 msgid "Caps Lock is On"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1398 msgid "Authority Key Identifier"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1402 msgid "Key Attributes"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1406 msgid "Key Usage Restriction"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1410 msgid "Subject Alternative Name"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1414 msgid "Issuer Alternative Name"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1418 msgid "Basic Constraints"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1422 msgid "Key Usage"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1426 msgid "Certificate Policies"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1430 msgid "Subject Key Identifier"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1434 msgid "CRL Reason Code"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1438 msgid "CRL Distribution Points"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1442 msgid "Enhanced Key Usage"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1446 msgid "Authority Information Access"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1450 msgid "Certificate Extensions"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1454 msgid "Next Update Location"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1458 msgid "Yes or No Trust"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1462 msgid "Email Address"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1466 msgid "Unstructured Name"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1470 msgid "Content Type"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1474 msgid "Message Digest"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1478 msgid "Signing Time"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1482 msgid "Counter Sign"
1483 msgstr ""
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1486 msgid "Challenge Password"
1487 msgstr ""
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1490 msgid "Unstructured Address"
1491 msgstr ""
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1494 msgid "S/MIME Capabilities"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1498 msgid "Prefer Signed Data"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1502 msgctxt "Certification Practice Statement"
1503 msgid "CPS"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1507 msgid "User Notice"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1511 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1515 msgid "Certification Authority Issuer"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1519 msgid "Certification Template Name"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1523 msgid "Certificate Type"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1527 msgid "Certificate Manifold"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1531 msgid "Netscape Cert Type"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1535 msgid "Netscape Base URL"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1539 msgid "Netscape Revocation URL"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1543 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1547 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1551 msgid "Netscape CA Policy URL"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1555 msgid "Netscape SSL ServerName"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1559 msgid "Netscape Comment"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1563 msgid "Country/Region"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1567 msgid "Organization"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1571 msgid "Organizational Unit"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1575 msgid "Common Name"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1579 msgid "Locality"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1583 msgid "State or Province"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1587 msgid "Title"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1591 msgid "Given Name"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1595 msgid "Initials"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1599 msgid "Surname"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1603 msgid "Domain Component"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1607 msgid "Street Address"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1611 msgid "Serial Number"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1615 msgid "CA Version"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1619 msgid "Cross CA Version"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1623 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1627 msgid "Principal Name"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1631 msgid "Windows Product Update"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1635 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1639 msgid "OS Version"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1643 msgid "Enrollment CSP"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1647 msgid "CRL Number"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1651 msgid "Delta CRL Indicator"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1655 msgid "Issuing Distribution Point"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1659 msgid "Freshest CRL"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1663 msgid "Name Constraints"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1667 msgid "Policy Mappings"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1671 msgid "Policy Constraints"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1675 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1679 msgid "Application Policies"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1683 msgid "Application Policy Mappings"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1687 msgid "Application Policy Constraints"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1691 msgid "CMC Data"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1695 msgid "CMC Response"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1699 msgid "Unsigned CMC Request"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1703 msgid "CMC Status Info"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1707 msgid "CMC Extensions"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1711 msgid "CMC Attributes"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1715 msgid "PKCS 7 Data"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1719 msgid "PKCS 7 Signed"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1723 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1727 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1731 msgid "PKCS 7 Digested"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1735 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1739 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1743 msgid "Virtual Base CRL Number"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1747 msgid "Next CRL Publish"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1751 msgid "CA Encryption Certificate"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1755 msgid "Key Recovery Agent"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1759 msgid "Certificate Template Information"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1763 msgid "Enterprise Root OID"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1767 msgid "Dummy Signer"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1771 msgid "Encrypted Private Key"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1775 msgid "Published CRL Locations"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1779 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1783 msgid "Transaction Id"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1787 msgid "Sender Nonce"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1791 msgid "Recipient Nonce"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1795 msgid "Reg Info"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1799 msgid "Get Certificate"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1803 msgid "Get CRL"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1807 msgid "Revoke Request"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1811 msgid "Query Pending"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1815 msgid "Certificate Trust List"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1819 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1823 msgid "Private Key Usage Period"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1827 msgid "Client Information"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1831 msgid "Server Authentication"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1835 msgid "Client Authentication"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1839 msgid "Code Signing"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1843 msgid "Secure Email"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1847 msgid "Time Stamping"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1851 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1855 msgid "Microsoft Time Stamping"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1859 msgid "IP security end system"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1863 msgid "IP security tunnel termination"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1867 msgid "IP security user"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1871 msgid "Encrypting File System"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1875 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1879 msgid "Windows System Component Verification"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1883 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1887 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1891 msgid "Key Pack Licenses"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1895 msgid "License Server Verification"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1899 msgid "Smart Card Logon"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1903 msgid "Digital Rights"
1904 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1907 msgid "Qualified Subordination"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1911 msgid "Key Recovery"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1915 msgid "Document Signing"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1919 msgid "IP security IKE intermediate"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1923 msgid "File Recovery"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1927 msgid "Root List Signer"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1931 msgid "All application policies"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1935 msgid "Directory Service Email Replication"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1939 msgid "Certificate Request Agent"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1943 msgid "Lifetime Signing"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1947 msgid "All issuance policies"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1951 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1955 msgid "Personal"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1959 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1963 msgid "Other People"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1967 msgid "Trusted Publishers"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1971 msgid "Untrusted Certificates"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1975 msgid "KeyID="
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1979 msgid "Certificate Issuer"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1983 msgid "Certificate Serial Number="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1987 msgid "Other Name="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1991 msgid "Email Address="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1995 msgid "DNS Name="
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1999 msgid "Directory Address"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2003 msgid "URL="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2007 msgid "IP Address="
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2011 msgid "Mask="
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2015 msgid "Registered ID="
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2019 msgid "Unknown Key Usage"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2023 msgid "Subject Type="
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2027 msgctxt "Certificate Authority"
2028 msgid "CA"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2032 msgid "End Entity"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2036 msgid "Path Length Constraint="
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2040 msgctxt "path length"
2041 msgid "None"
2042 msgstr "Neniu"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2045 msgid "Information Not Available"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2049 msgid "Authority Info Access"
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2053 msgid "Access Method="
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2057 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2058 msgid "OCSP"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2062 msgid "CA Issuers"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2066 msgid "Unknown Access Method"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2070 msgid "Alternative Name"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2074 msgid "CRL Distribution Point"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2078 msgid "Distribution Point Name"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2082 msgid "Full Name"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2086 msgid "RDN Name"
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2090 msgid "CRL Reason="
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2094 msgid "CRL Issuer"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2098 msgid "Key Compromise"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2102 msgid "CA Compromise"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2106 msgid "Affiliation Changed"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2110 msgid "Superseded"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2114 msgid "Operation Ceased"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2118 msgid "Certificate Hold"
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2122 msgid "Financial Information="
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2126 msgid "Available"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2130 msgid "Not Available"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2134 msgid "Meets Criteria="
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2138 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2139 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2140 msgid "Yes"
2141 msgstr "Jes"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2144 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2146 msgid "No"
2147 msgstr "Ne"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2150 msgid "Digital Signature"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2154 msgid "Non-Repudiation"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2158 msgid "Key Encipherment"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2162 msgid "Data Encipherment"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2166 msgid "Key Agreement"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2170 msgid "Certificate Signing"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2174 msgid "Off-line CRL Signing"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2178 msgid "CRL Signing"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2182 msgid "Encipher Only"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2186 msgid "Decipher Only"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2190 msgid "SSL Client Authentication"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2194 msgid "SSL Server Authentication"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2198 msgid "S/MIME"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2202 msgid "Signature"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2206 msgid "SSL CA"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2210 msgid "S/MIME CA"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2214 msgid "Signature CA"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2218 msgid "Certificate Policy"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2222 msgid "Policy Identifier: "
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2226 msgid "Policy Qualifier Info"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2230 msgid "Policy Qualifier Id="
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2234 msgid "Qualifier"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2238 msgid "Notice Reference"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2242 msgid "Organization="
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2246 msgid "Notice Number="
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2250 msgid "Notice Text="
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2254 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2255 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2256 msgid "General"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2260 msgid "&Install Certificate..."
2261 msgstr "&Instali atestilon..."
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2264 msgid "Issuer &Statement"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2268 msgid "&Show:"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2272 msgid "&Edit Properties..."
2273 msgstr "&Redakti ecojn..."
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2276 msgid "&Copy to File..."
2277 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2280 msgid "Certification Path"
2281 msgstr "&Atestila vojo"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2284 msgid "Certification path"
2285 msgstr "Atestila vojo"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2288 msgid "&View Certificate"
2289 msgstr "&Rigardi atestilon"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2292 msgid "Certificate &status:"
2293 msgstr "Atestila &stato:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2296 msgid "Disclaimer"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2300 msgid "More &Info"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2304 msgid "&Friendly name:"
2305 msgstr "&Karesnomo:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2308 #: programs/progman/progman.rc:170
2309 msgid "&Description:"
2310 msgstr "&Priskribo:"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2313 msgid "Certificate purposes"
2314 msgstr "&Atestilaj celoj"
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2317 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2321 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2325 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2329 msgid "Add &Purpose..."
2330 msgstr "Aldoni &celon..."
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2333 msgid "Add Purpose"
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2337 msgid ""
2338 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2342 msgid "Select Certificate Store"
2343 msgstr ""
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2346 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2347 msgstr ""
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2350 msgid "&Show physical stores"
2351 msgstr ""
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2356 msgid "Certificate Import Wizard"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2360 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2364 msgid ""
2365 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2366 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2367 "\n"
2368 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2369 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2370 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2371 "lists, and certificate trust lists.\n"
2372 "\n"
2373 "To continue, click Next."
2374 msgstr ""
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2377 msgid "&File name:"
2378 msgstr "&Dosiernomo:"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2382 msgid "B&rowse..."
2383 msgstr "&Foliumi..."
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2386 msgid ""
2387 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2388 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2392 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2396 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2397 msgstr ""
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2401 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2405 msgid ""
2406 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2407 "location for the certificates."
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2411 msgid "&Automatically select certificate store"
2412 msgstr ""
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2415 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2419 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2423 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2427 msgid "You have specified the following settings:"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2431 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2432 msgid "Certificates"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2436 msgid "I&ntended purpose:"
2437 msgstr ""
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2440 msgid "&Import..."
2441 msgstr "&Importi..."
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2444 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2445 msgid "&Export..."
2446 msgstr "&Eksporti..."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2449 msgid "&Advanced..."
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2453 msgid "Certificate intended purposes"
2454 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2457 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2458 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2459 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2460 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2461 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2462 msgid "&View"
2463 msgstr "&Vido"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2466 msgid "Advanced Options"
2467 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2470 msgid "Certificate purpose"
2471 msgstr "Atestila celo"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2474 msgid ""
2475 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2479 msgid "&Certificate purposes:"
2480 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2486 msgid "Certificate Export Wizard"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2490 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2494 msgid ""
2495 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2496 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2497 "\n"
2498 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2499 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2500 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2501 "lists, and certificate trust lists.\n"
2502 "\n"
2503 "To continue, click Next."
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2507 msgid ""
2508 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2509 "to protect the private key on a later page."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2513 msgid "Do you wish to export the private key?"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2517 msgid "&Yes, export the private key"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2521 msgid "N&o, do not export the private key"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2525 msgid "&Confirm password:"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2529 msgid "Select the format you want to use:"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2533 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2537 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2541 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2545 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2549 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2553 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2557 msgid "&Enable strong encryption"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2561 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2565 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2569 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2570 msgstr ""
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "&View Certificate"
2575 msgid "Select Certificate"
2576 msgstr "&Rigardi atestilon"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2579 msgid "Select a certificate you want to use"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2583 msgid "Certificate"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2587 msgid "Certificate Information"
2588 msgstr "Atestilaj informoj"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2591 msgid ""
2592 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2593 "altered or corrupted."
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2597 msgid ""
2598 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2599 "trusted root certificate store."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2603 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2604 msgstr ""
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2607 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2608 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2611 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2615 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2619 msgid "Issued to: "
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2623 msgid "Issued by: "
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2627 msgid "Valid from "
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2631 msgid " to "
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2635 msgid "This certificate has an invalid signature."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2639 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2643 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2647 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2651 msgid "This certificate is OK."
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2655 msgid "Field"
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2659 msgid "Value"
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2664 msgid "<All>"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2668 msgid "Version 1 Fields Only"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2672 msgid "Extensions Only"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2676 msgid "Critical Extensions Only"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2680 msgid "Properties Only"
2681 msgstr "Nur ecoj"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2684 msgid "Serial number"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2688 msgid "Issuer"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2692 msgid "Valid from"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2696 msgid "Valid to"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2700 msgid "Subject"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2704 msgid "Public key"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2708 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2712 msgid "SHA1 hash"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2716 msgid "Enhanced key usage (property)"
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2720 msgid "Friendly name"
2721 msgstr ""
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2724 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2725 msgid "Description"
2726 msgstr "Priskribo"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2729 msgid "Certificate Properties"
2730 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2733 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2737 msgid "The OID you entered already exists."
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2741 msgid "Please select a certificate store."
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2745 msgid ""
2746 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2747 "select another file."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2751 msgid "File to Import"
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2755 msgid "Specify the file you want to import."
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2759 msgid "Certificate Store"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2763 msgid ""
2764 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2765 "lists, and certificate trust lists."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2769 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2773 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2777 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2781 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2785 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2789 msgid "Please select a file."
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2793 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2797 msgid "Could not open "
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2801 msgid "Determined by the program"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2805 msgid "Please select a store"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2809 msgid "Certificate Store Selected"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2813 msgid "Automatically determined by the program"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2817 msgid "File"
2818 msgstr "Dosiero"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2821 msgid "Content"
2822 msgstr "Enhavo"
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2825 msgid "Certificate Revocation List"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2829 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2833 msgid "Personal Information Exchange"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2837 msgid "The import was successful."
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2841 msgid "The import failed."
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2845 msgid "Arial"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2849 msgid "<Advanced Purposes>"
2850 msgstr ""
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2853 msgid "Issued To"
2854 msgstr ""
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2857 msgid "Issued By"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2861 msgid "Expiration Date"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2865 msgid "Friendly Name"
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2869 msgid "<None>"
2870 msgstr "<Neniu>"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2873 msgid ""
2874 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2875 "sign messages with it.\n"
2876 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2877 msgstr ""
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2880 msgid ""
2881 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2882 "sign messages with them.\n"
2883 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2887 msgid ""
2888 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2889 "verify messages signed with it.\n"
2890 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2891 msgstr ""
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2894 msgid ""
2895 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2896 "verify messages signed with them.\n"
2897 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2898 msgstr ""
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2901 msgid ""
2902 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2903 "trusted.\n"
2904 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2908 msgid ""
2909 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2910 "trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2915 msgid ""
2916 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2917 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2922 msgid ""
2923 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2924 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2925 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2929 msgid ""
2930 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2931 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2935 msgid ""
2936 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2941 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2945 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2949 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2953 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2957 msgid ""
2958 "Ensures software came from software publisher\n"
2959 "Protects software from alteration after publication"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2963 msgid "Protects e-mail messages"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2967 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2971 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2975 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2979 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2983 msgid "Private Key Archival"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2987 msgid "Export Format"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2991 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2995 msgid "Export Filename"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2999 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3003 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3004 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3007 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3011 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3015 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3019 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3023 msgid "File Format"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3027 msgid "Include all certificates in certificate path"
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3031 msgid "Export keys"
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3035 msgid "The export was successful."
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3039 msgid "The export failed."
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3043 msgid "Export Private Key"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3047 msgid ""
3048 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3049 "certificate."
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3053 msgid "Enter Password"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3057 msgid "You may password-protect a private key."
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3061 msgid "The passwords do not match."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3065 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3069 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3073 msgid "Intended Use"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3077 msgid "Location"
3078 msgstr "Loko"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Select a theme file"
3083 msgid "Select a certificate"
3084 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3087 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3088 msgid "Not yet implemented"
3089 msgstr "Ne jam funkcias"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3092 msgid "Configure Devices"
3093 msgstr "Agordi aparatojn"
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3096 msgid "Reset"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3100 msgid "Player"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3104 msgid "Device"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3108 msgid "Actions"
3109 msgstr "Agoj"
3111 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3112 msgid "Mapping"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3116 msgid "Show Assigned First"
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3120 msgid "Action"
3121 msgstr "Ago"
3123 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3124 msgid "Object"
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3128 msgid "Regional Setting"
3129 msgstr "Regiona agordo"
3131 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3132 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3133 msgstr ""
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3136 msgid "Western"
3137 msgstr "Okcidenta"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3140 msgid "Central European"
3141 msgstr "Centra Eŭropo"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3144 msgid "Cyrillic"
3145 msgstr "Cirila"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3148 msgid "Greek"
3149 msgstr "Greka"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3152 msgid "Turkish"
3153 msgstr "Turka"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3156 msgid "Hebrew"
3157 msgstr "Hebra"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3160 msgid "Arabic"
3161 msgstr "Araba"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3164 msgid "Baltic"
3165 msgstr "Balta"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3168 msgid "Vietnamese"
3169 msgstr "Vjetnama"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3172 msgid "Thai"
3173 msgstr "Taja"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3176 msgid "Japanese"
3177 msgstr "Japana"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3180 msgid "CHINESE_GB2312"
3181 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3184 msgid "Hangul"
3185 msgstr "Hangula"
3187 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3188 msgid "CHINESE_BIG5"
3189 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3192 msgid "Hangul(Johab)"
3193 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3196 msgid "Symbol"
3197 msgstr "Simbola"
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3200 msgid "OEM/DOS"
3201 msgstr ""
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3205 msgid "Other"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3209 msgid "Files on Camera"
3210 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3213 msgid "Import Selected"
3214 msgstr "Importaĵo elektita"
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3217 msgid "Preview"
3218 msgstr "Antaŭvido"
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3221 msgid "Import All"
3222 msgstr "Importi ĉiujn"
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3225 msgid "Skip This Dialog"
3226 msgstr ""
3228 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3229 msgid "Exit"
3230 msgstr "Eliri"
3232 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3233 msgid "Transferring"
3234 msgstr ""
3236 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3237 msgid "Transferring... Please Wait"
3238 msgstr ""
3240 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3241 msgid "Connecting to camera"
3242 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3244 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3245 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3246 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3249 msgid "S&ync"
3250 msgstr ""
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3254 msgid "&Back"
3255 msgstr "&Retro"
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3258 msgid "&Forward"
3259 msgstr ""
3261 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3262 msgctxt "table of contents"
3263 msgid "&Home"
3264 msgstr ""
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3267 msgid "&Stop"
3268 msgstr ""
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3271 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3272 msgid "&Refresh"
3273 msgstr "&Reŝargi"
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3276 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3277 msgid "&Print..."
3278 msgstr "&Printi..."
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3283 msgid "Select &All"
3284 msgstr "Elektu ĉion"
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3287 msgid "&View Source"
3288 msgstr ""
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "Properties"
3293 msgid "Proper&ties"
3294 msgstr "Ecoj"
3296 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3299 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3300 msgid "Cu&t"
3301 msgstr "El&tondu"
3303 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3307 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3308 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3309 msgid "&Copy"
3310 msgstr "&Kopiu"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3313 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3314 msgid "Paste"
3315 msgstr "Enmetu"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3318 msgid "&Print"
3319 msgstr "&Presu"
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3322 msgid "&Contents"
3323 msgstr "Enhavo"
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3326 msgid "I&ndex"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3330 msgid "&Search"
3331 msgstr "&Serĉi"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3334 msgid "Favor&ites"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3338 msgid "Hide &Tabs"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3342 msgid "Show &Tabs"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3346 msgid "Show"
3347 msgstr ""
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3350 msgid "Hide"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3355 msgid "Stop"
3356 msgstr ""
3358 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3359 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3360 msgid "Refresh"
3361 msgstr "Relegi"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3364 msgid "Back"
3365 msgstr ""
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3368 msgctxt "table of contents"
3369 msgid "Home"
3370 msgstr ""
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3373 msgid "Sync"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3377 msgid "Forward"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3381 msgid "Cinepak Video codec"
3382 msgstr ""
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3385 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3386 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3388 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3390 msgid "&File"
3391 msgstr "&Dosiero"
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3394 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3395 msgid "&New"
3396 msgstr "&Nova"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3399 msgid "&Window"
3400 msgstr "&Fenestro"
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3403 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3404 msgid "&Open..."
3405 msgstr "&Malfermi..."
3407 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3409 msgid "Save &as..."
3410 msgstr "Konservi &kiel..."
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3413 msgid "Print &format..."
3414 msgstr "Printa &formato..."
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3417 msgid "Pr&int..."
3418 msgstr "Pr&inti..."
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3421 msgid "Print previe&w"
3422 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3425 msgid "&Toolbars"
3426 msgstr "&Ilara"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3429 msgid "&Standard bar"
3430 msgstr "&Ordinara zono"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3433 msgid "&Address bar"
3434 msgstr "&Adresa zono"
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3437 msgid "&Favorites"
3438 msgstr "&Favoratoj"
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3441 msgid "&Add to Favorites..."
3442 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3445 msgid "&About Internet Explorer"
3446 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3449 msgid "Open URL"
3450 msgstr "Malfermi retadreson"
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3453 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3454 msgstr ""
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3457 msgid "Open:"
3458 msgstr "Malfermi:"
3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3461 msgctxt "home page"
3462 msgid "Home"
3463 msgstr ""
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3466 msgid "Print..."
3467 msgstr "Printi..."
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3470 msgid "Address"
3471 msgstr ""
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3474 msgid "Searching for %s"
3475 msgstr "Serĉante por %s"
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3478 msgid "Start downloading %s"
3479 msgstr ""
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3482 msgid "Downloading %s"
3483 msgstr ""
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3486 msgid "Asking for %s"
3487 msgstr "Petante por %s"
3489 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3490 msgid "Home page"
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3494 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3498 msgid "&Current page"
3499 msgstr ""
3501 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3502 msgid "&Default page"
3503 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3505 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3506 msgid "&Blank page"
3507 msgstr ""
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3510 msgid "Browsing history"
3511 msgstr "Retumanta historio"
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3514 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3515 msgstr ""
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3518 msgid "Delete &files..."
3519 msgstr ""
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3522 msgid "&Settings..."
3523 msgstr "&Agordo..."
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3526 msgid "Delete browsing history"
3527 msgstr ""
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3530 msgid ""
3531 "Temporary internet files\n"
3532 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3533 msgstr ""
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3536 msgid ""
3537 "Cookies\n"
3538 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3539 "preferences and login information."
3540 msgstr ""
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3543 msgid ""
3544 "History\n"
3545 "List of websites you have accessed."
3546 msgstr ""
3548 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3549 msgid ""
3550 "Form data\n"
3551 "Usernames and other information you have entered into forms."
3552 msgstr ""
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3555 msgid ""
3556 "Passwords\n"
3557 "Saved passwords you have entered into forms."
3558 msgstr ""
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3561 msgid "Delete"
3562 msgstr "Forigi"
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3565 msgid ""
3566 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3567 "certificate authorities and publishers."
3568 msgstr ""
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3571 msgid "Certificates..."
3572 msgstr "Atestiloj..."
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3575 msgid "Publishers..."
3576 msgstr ""
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "LAN Connection"
3581 msgid "Connections"
3582 msgstr "LAN konektiĝo"
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Wine configuration"
3587 msgid "Automatic configuration"
3588 msgstr "Wine-agordo"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3591 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3595 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "&Address bar"
3601 msgid "Address:"
3602 msgstr "&Adresa zono"
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "&Local server"
3607 msgid "Proxy server"
3608 msgstr "Loka servilo"
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3611 msgid "Use a proxy server"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Local Port"
3617 msgid "Port:"
3618 msgstr "Loka Pordo"
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3621 msgid "Internet Settings"
3622 msgstr ""
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3625 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3626 msgstr ""
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3629 msgid "Security settings for zone: "
3630 msgstr ""
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3633 msgid "Custom"
3634 msgstr ""
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3637 msgid "Very Low"
3638 msgstr ""
3640 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3641 msgid "Low"
3642 msgstr ""
3644 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3645 msgid "Medium"
3646 msgstr ""
3648 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3649 msgid "Increased"
3650 msgstr ""
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3653 msgid "High"
3654 msgstr ""
3656 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Index"
3659 msgid "Indeo5"
3660 msgstr "Indekso"
3662 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3663 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3664 msgstr ""
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3667 msgid "Joysticks"
3668 msgstr ""
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3671 msgid "&Disable"
3672 msgstr "&Malaktivigi"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "R&eset"
3677 msgid "&Reset"
3678 msgstr "R&estarigi"
3680 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "&enable"
3683 msgid "&Enable"
3684 msgstr "&aktivigi"
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "DLL overrides"
3689 msgid "&Override"
3690 msgstr "DLL superregoj"
3692 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Disconnected"
3695 msgid "Connected"
3696 msgstr "Malkonektita"
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3699 msgid "Connected (xinput device)"
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "&Disable"
3705 msgid "Disabled"
3706 msgstr "&Malaktivigi"
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3709 msgid ""
3710 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3711 "updated here until you restart this applet."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3715 msgid "DInput"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3719 msgid "Axes"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3723 msgid "POVs"
3724 msgstr ""
3726 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3727 msgid "Buttons"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3731 msgid "Force Feedback Effect"
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3735 msgid ""
3736 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3737 "direction can be changed with the controller axis."
3738 msgstr ""
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3741 msgid "XInput"
3742 msgstr ""
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "User"
3747 msgid "User #0"
3748 msgstr "Uzanto"
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "User"
3753 msgid "User #1"
3754 msgstr "Uzanto"
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "User"
3759 msgid "User #2"
3760 msgstr "Uzanto"
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "User"
3765 msgid "User #3"
3766 msgstr "Uzanto"
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3769 msgid ""
3770 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3771 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3775 msgid ""
3776 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3777 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3781 msgid ""
3782 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3783 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3787 msgid ""
3788 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3789 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3794 msgid "Rumble"
3795 msgstr ""
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Create Control"
3800 msgid "Game Controllers"
3801 msgstr "Regado"
3803 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3804 msgid "Test and configure game controllers."
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3808 msgid "Error converting object to primitive type"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3812 msgid "Invalid procedure call or argument"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3816 msgid "Subscript out of range"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Out of paper; "
3822 msgid "Out of stack space"
3823 msgstr "Elĉerpita papero; "
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3826 msgid "Object required"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3830 msgid "Automation server can't create object"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3834 msgid "Object doesn't support this property or method"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3838 msgid "Object doesn't support this action"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3842 msgid "Argument not optional"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3846 msgid "Syntax error"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3850 msgid "Expected ';'"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3854 msgid "Expected '('"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3858 msgid "Expected ')'"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3862 msgid "Expected identifier"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3866 msgid "Expected '='"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3872 msgid "Invalid character"
3873 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3876 msgid "Unterminated string constant"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3880 msgid "'return' statement outside of function"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3884 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3888 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3892 msgid "Label redefined"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3896 msgid "Label not found"
3897 msgstr "Etikedo ne trovita"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3900 msgid "Expected '@end'"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3904 msgid "Conditional compilation is turned off"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3908 msgid "Expected '@'"
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3912 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3916 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:85 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Unknown printer driver."
3922 msgid "Unknown runtime error"
3923 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3926 msgid "Number expected"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3930 msgid "Function expected"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3934 msgid "'[object]' is not a date object"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3938 msgid "Object expected"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3942 msgid "Illegal assignment"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3946 msgid "'|' is undefined"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3950 msgid "Boolean object expected"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3954 msgid "Cannot delete '|'"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3958 msgid "VBArray object expected"
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3962 msgid "JScript object expected"
3963 msgstr ""
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3966 msgid "Enumerator object expected"
3967 msgstr ""
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3970 msgid "Regular Expression object expected"
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3974 msgid "Syntax error in regular expression"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3978 msgid "Unexpected quantifier"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3982 msgid "Exception thrown and not caught"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3986 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3990 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3994 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3998 #, fuzzy
3999 #| msgid "Print range"
4000 msgid "Precision is out of range"
4001 msgstr "Etendiĝon"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4004 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4008 msgid "Array object expected"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4012 msgid ""
4013 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4014 "this object"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4018 msgid "Cyclic __proto__ value"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4022 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4023 msgstr ""
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4026 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4027 msgstr ""
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4030 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4031 msgstr ""
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4034 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4035 msgstr ""
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4038 msgid "'this' is not a | object"
4039 msgstr ""
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4042 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4043 msgstr ""
4045 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4046 msgid "Wine kernel DLL"
4047 msgstr ""
4049 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4050 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4051 msgid "Wine"
4052 msgstr "Wine"
4054 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4055 msgid "Western Europe and United States"
4056 msgstr ""
4058 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid "Central European"
4061 msgid "Central Europe"
4062 msgstr "Centra Eŭropo"
4064 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4065 #, fuzzy
4066 #| msgid "Turkish"
4067 msgid "Turkic"
4068 msgstr "Turka"
4070 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4071 msgid "Korean"
4072 msgstr ""
4074 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4075 msgid "Traditional Chinese"
4076 msgstr ""
4078 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4079 msgid "Simplified Chinese"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4083 msgid "Indic"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4087 msgid "Georgian"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4091 msgid "Armenian"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4095 msgid "Success.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4099 msgid "Invalid function.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4103 msgid "File not found.\n"
4104 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4107 msgid "Path not found.\n"
4108 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4111 msgid "Too many open files.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4115 msgid "Access denied.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4119 msgid "Invalid handle.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4123 msgid "Memory trashed.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4127 msgid "Not enough memory.\n"
4128 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4131 msgid "Invalid block.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4135 msgid "Bad environment.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4139 msgid "Bad format.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4143 msgid "Invalid access.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4147 msgid "Invalid data.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4151 msgid "Out of memory.\n"
4152 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4155 msgid "Invalid drive.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4159 msgid "Can't delete current directory.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4163 msgid "Not same device.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4167 msgid "No more files.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4171 msgid "Write protected.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4175 msgid "Bad unit.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4179 msgid "Not ready.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4183 msgid "Bad command.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4187 msgid "CRC error.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4191 msgid "Bad length.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4195 msgid "Seek error.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4199 msgid "Not DOS disk.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4203 msgid "Sector not found.\n"
4204 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4207 msgid "Out of paper.\n"
4208 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4211 msgid "Write fault.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4215 msgid "Read fault.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4219 msgid "General failure.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4223 msgid "Sharing violation.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4227 msgid "Lock violation.\n"
4228 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4231 msgid "Wrong disk.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4235 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4239 msgid "End of file.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4243 msgid "Disk full.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4247 msgid "Request not supported.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4251 msgid "Remote machine not listening.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4255 msgid "Duplicate network name.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4259 msgid "Bad network path.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4263 msgid "Network busy.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4267 msgid "Device does not exist.\n"
4268 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4271 msgid "Too many commands.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4275 msgid "Adapter hardware error.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4279 msgid "Bad network response.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4283 msgid "Unexpected network error.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4287 msgid "Bad remote adapter.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4291 msgid "Print queue full.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4295 msgid "No spool space.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4299 msgid "Print canceled.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4303 msgid "Network name deleted.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4307 msgid "Network access denied.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4311 msgid "Bad device type.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4315 msgid "Bad network name.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4319 msgid "Too many network names.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4323 msgid "Too many network sessions.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4327 msgid "Sharing paused.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4331 msgid "Request not accepted.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4335 msgid "Redirector paused.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4339 msgid "File exists.\n"
4340 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4343 msgid "Cannot create.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4347 msgid "Int24 failure.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4351 msgid "Out of structures.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4355 msgid "Already assigned.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4359 msgid "Invalid password.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4363 msgid "Invalid parameter.\n"
4364 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4367 msgid "Net write fault.\n"
4368 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4371 msgid "No process slots.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4375 msgid "Too many semaphores.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4379 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4383 msgid "Semaphore is set.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4387 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4391 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4395 msgid "Semaphore owner died.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4399 msgid "Semaphore user limit.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4403 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4404 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4407 msgid "Drive locked.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4411 msgid "Broken pipe.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4415 msgid "Open failed.\n"
4416 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4419 msgid "Buffer overflow.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4423 msgid "No more search handles.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4427 msgid "Invalid target handle.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4431 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4435 msgid "Invalid verify switch.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4439 msgid "Bad driver level.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4443 msgid "Call not implemented.\n"
4444 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4447 msgid "Semaphore timeout.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4451 msgid "Insufficient buffer.\n"
4452 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4455 msgid "Invalid name.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4459 msgid "Invalid level.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4463 msgid "No volume label.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4467 msgid "Module not found.\n"
4468 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4471 msgid "Procedure not found.\n"
4472 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4475 msgid "No children to wait for.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4479 msgid "Child process has not completed.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4483 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4487 msgid "Negative seek.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4491 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4495 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4499 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4503 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4507 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4511 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4515 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4519 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4523 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4527 msgid "Drive is busy.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4531 msgid "Same drive.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4535 msgid "Not top-level directory.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4539 msgid "Directory is not empty.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4543 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4547 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4551 msgid "Path is busy.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4555 msgid "Already a SUBST target.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4559 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4563 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4567 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4571 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4575 msgid "Volume label too long.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4579 msgid "Too many TCBs.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4583 msgid "Signal refused.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4587 msgid "Segment discarded.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4591 msgid "Segment not locked.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4595 msgid "Bad thread ID address.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4599 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4603 msgid "Path is invalid.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4607 msgid "Signal pending.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4611 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4615 msgid "Lock failed.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4619 msgid "Resource in use.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4623 msgid "Cancel violation.\n"
4624 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4627 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4631 msgid "Invalid segment number.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4635 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4639 msgid "File already exists.\n"
4640 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4643 msgid "Invalid flag number.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4647 msgid "Semaphore name not found.\n"
4648 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4651 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4655 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4659 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4663 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4667 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4671 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4675 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4679 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4683 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4687 msgid "IOPL not enabled.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4691 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4695 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4699 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4703 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4707 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4711 msgid "Environment variable not found.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4715 msgid "No signal sent.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4719 msgid "File name is too long.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4723 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4727 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4731 msgid "Invalid signal number.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4735 msgid "Error setting signal handler.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4739 msgid "Segment locked.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4743 msgid "Too many modules.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4747 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4751 msgid "Machine type mismatch.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4755 msgid "Bad pipe.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4759 msgid "Pipe busy.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4763 msgid "Pipe closed.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4767 msgid "Pipe not connected.\n"
4768 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4771 msgid "More data available.\n"
4772 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4775 msgid "Session canceled.\n"
4776 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4779 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4783 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4787 msgid "No more data available.\n"
4788 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4791 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4795 msgid "Directory name invalid.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4799 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4803 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4807 msgid "Extended attribute table full.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4811 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4815 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4819 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4823 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4827 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4831 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4835 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4839 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4843 msgid "Invalid address.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4847 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4851 msgid "Pipe connected.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4855 msgid "Pipe listening.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4859 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4863 msgid "I/O operation aborted.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4867 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4871 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4875 msgid "No access to memory location.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4879 msgid "Swap error.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4883 msgid "Stack overflow.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4887 msgid "Invalid message.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4891 msgid "Cannot complete.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4895 msgid "Invalid flags.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4899 msgid "Unrecognized volume.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4903 msgid "File invalid.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4907 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4911 msgid "Nonexistent token.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4915 msgid "Registry corrupt.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4919 msgid "Invalid key.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4923 msgid "Can't open registry key.\n"
4924 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4927 msgid "Can't read registry key.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4931 msgid "Can't write registry key.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4935 msgid "Registry has been recovered.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4939 msgid "Registry is corrupt.\n"
4940 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4943 msgid "I/O to registry failed.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4947 msgid "Not registry file.\n"
4948 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4951 msgid "Key deleted.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4955 msgid "No registry log space.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4959 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4963 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4967 msgid "Notify change request in progress.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4971 msgid "Dependent services are running.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4975 msgid "Invalid service control.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4979 msgid "Service request timeout.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4983 msgid "Cannot create service thread.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4987 msgid "Service database locked.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4991 msgid "Service already running.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4995 msgid "Invalid service account.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4999 msgid "Service is disabled.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5003 msgid "Circular dependency.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5007 msgid "Service does not exist.\n"
5008 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5011 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5015 msgid "Service not active.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5019 msgid "Service controller connect failed.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5023 msgid "Exception in service.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5027 msgid "Database does not exist.\n"
5028 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5031 msgid "Service-specific error.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5035 msgid "Process aborted.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5039 msgid "Service dependency failed.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5043 msgid "Service login failed.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5047 msgid "Service start-hang.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5051 msgid "Invalid service lock.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5055 msgid "Service marked for delete.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5059 msgid "Service exists.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5063 msgid "System running last-known-good config.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5067 msgid "Service dependency deleted.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5071 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5075 msgid "Service not started since last boot.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5079 msgid "Duplicate service name.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5083 msgid "Different service account.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5087 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5091 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5095 msgid "No recovery program for service.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5099 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5100 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5103 msgid "End of media.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5107 msgid "Filemark detected.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5111 msgid "Beginning of media.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5115 msgid "Setmark detected.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5119 msgid "No data detected.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5123 msgid "Partition failure.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5127 msgid "Invalid block length.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5131 msgid "Device not partitioned.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5135 msgid "Unable to lock media.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5139 msgid "Unable to unload media.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5143 msgid "Media changed.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5147 msgid "I/O bus reset.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5151 msgid "No media in drive.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5155 msgid "No Unicode translation.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Creation failed.\n"
5161 msgid "DLL initialization failed.\n"
5162 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5165 msgid "Shutdown in progress.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5169 msgid "No shutdown in progress.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5173 msgid "I/O device error.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5177 msgid "No serial devices found.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5181 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5185 msgid "Serial I/O completed.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5189 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5193 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5197 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5201 msgid "Unknown floppy error.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5205 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5209 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5213 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5217 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5221 msgid "End of tape media.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5225 msgid "Not enough server memory.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5229 msgid "Possible deadlock.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5233 msgid "Incorrect alignment.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5237 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5241 msgid "Set-power-state failed.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5245 msgid "Too many links.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5249 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5253 msgid "Wrong operating system.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5257 msgid "Single-instance application.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5261 msgid "Real-mode application.\n"
5262 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5265 msgid "Invalid DLL.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5269 msgid "No associated application.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5273 msgid "DDE failure.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5277 msgid "DLL not found.\n"
5278 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5281 msgid "Out of user handles.\n"
5282 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5285 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5289 msgid "The source element is empty.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5293 msgid "The destination element is full.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5297 msgid "The element address is invalid.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5301 msgid "The magazine is not present.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5305 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5309 msgid "The device requires cleaning.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5313 msgid "The device door is open.\n"
5314 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5317 msgid "The device is not connected.\n"
5318 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5321 msgid "Element not found.\n"
5322 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5325 msgid "No match found.\n"
5326 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5329 msgid "Property set not found.\n"
5330 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5333 msgid "Point not found.\n"
5334 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5337 msgid "No running tracking service.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5341 msgid "No such volume ID.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5345 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5349 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5353 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5357 msgid "The journal is being deleted.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5361 msgid "The journal is not active.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5365 msgid "Potential matching file found.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5369 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5373 msgid "Invalid device name.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5377 msgid "Connection unavailable.\n"
5378 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5381 msgid "Device already remembered.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5385 msgid "No network or bad path.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5389 msgid "Invalid network provider name.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5393 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5397 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5401 msgid "Not a container.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5405 msgid "Extended error.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5409 msgid "Invalid group name.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5413 msgid "Invalid computer name.\n"
5414 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5417 msgid "Invalid event name.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5421 msgid "Invalid domain name.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5425 msgid "Invalid service name.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5429 msgid "Invalid network name.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5433 msgid "Invalid share name.\n"
5434 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5437 msgid "Invalid message name.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5441 msgid "Invalid message destination.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5445 msgid "Session credential conflict.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5449 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5453 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5457 msgid "No network.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5461 msgid "Operation canceled by user.\n"
5462 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5465 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5469 msgid "Connection refused.\n"
5470 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5473 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5477 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5481 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5485 msgid "Connection invalid.\n"
5486 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5489 msgid "Connection is active.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5493 msgid "Network unreachable.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5497 msgid "Host unreachable.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5501 msgid "Protocol unreachable.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5505 msgid "Port unreachable.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5509 msgid "Request aborted.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5513 msgid "Connection aborted.\n"
5514 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5517 msgid "Please retry operation.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5521 msgid "Connection count limit reached.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5525 msgid "Login time restriction.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5529 msgid "Login workstation restriction.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5533 msgid "Incorrect network address.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5537 msgid "Service already registered.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5541 msgid "Service not found.\n"
5542 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5545 msgid "User not authenticated.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5549 msgid "User not logged on.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5553 msgid "Continue work in progress.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5557 msgid "Already initialized.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5561 msgid "No more local devices.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5565 msgid "The site does not exist.\n"
5566 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5569 msgid "The domain controller already exists.\n"
5570 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5573 msgid "Supported only when connected.\n"
5574 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5577 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5581 msgid "The user profile is invalid.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5585 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5589 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5593 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5597 msgid "No quotas for account.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5601 msgid "Local user session key.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5605 msgid "Password too complex for LM.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5609 msgid "Unknown revision.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5613 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5617 msgid "Invalid owner.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5621 msgid "Invalid primary group.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5625 msgid "No impersonation token.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5629 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5633 msgid "No logon servers available.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5637 msgid "No such logon session.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5641 msgid "No such privilege.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5645 msgid "Privilege not held.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5649 msgid "Invalid account name.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5653 msgid "User already exists.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5657 msgid "No such user.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5661 msgid "Group already exists.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5665 msgid "No such group.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5669 msgid "User already in group.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5673 msgid "User not in group.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5677 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5681 msgid "Wrong password.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5685 msgid "Ill-formed password.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5689 msgid "Password restriction.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5693 msgid "Logon failure.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5697 msgid "Account restriction.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5701 msgid "Invalid logon hours.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5705 msgid "Invalid workstation.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5709 msgid "Password expired.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5713 msgid "Account disabled.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5717 msgid "No security ID mapped.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5721 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5725 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5729 msgid "Invalid sub authority.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5733 msgid "Invalid ACL.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5737 msgid "Invalid SID.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5741 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5745 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5749 msgid "Server disabled.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5753 msgid "Server not disabled.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5757 msgid "Invalid ID authority.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5761 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5765 msgid "Invalid group attributes.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5769 msgid "Bad impersonation level.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5773 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5777 msgid "Bad validation class.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5781 msgid "Bad token type.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5785 msgid "No security on object.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5789 msgid "Can't access domain information.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5793 msgid "Invalid server state.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5797 msgid "Invalid domain state.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5801 msgid "Invalid domain role.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5805 msgid "No such domain.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5809 msgid "Domain already exists.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5813 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5817 msgid "Internal database corruption.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5821 msgid "Internal error.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5825 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5829 msgid "Bad descriptor format.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5833 msgid "Not a logon process.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5837 msgid "Logon session ID exists.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5841 msgid "Unknown authentication package.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5845 msgid "Bad logon session state.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5849 msgid "Logon session ID collision.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5853 msgid "Invalid logon type.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5857 msgid "Cannot impersonate.\n"
5858 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5861 msgid "Invalid transaction state.\n"
5862 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5865 msgid "Security DB commit failure.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5869 msgid "Account is built-in.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5873 msgid "Group is built-in.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5877 msgid "User is built-in.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5881 msgid "Group is primary for user.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5885 msgid "Token already in use.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5889 msgid "No such local group.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5893 msgid "User not in local group.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5897 msgid "User already in local group.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5901 msgid "Local group already exists.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5905 msgid "Logon type not granted.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5909 msgid "Too many secrets.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5913 msgid "Secret too long.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5917 msgid "Internal security DB error.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5921 msgid "Too many context IDs.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5925 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5929 msgid "No such member.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5933 msgid "Invalid member.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5937 msgid "Too many SIDs.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5941 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5945 msgid "No inheritable components.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5949 msgid "File or directory corrupt.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5953 msgid "Disk is corrupt.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5957 msgid "No user session key.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5961 msgid "License quota exceeded.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5965 msgid "Wrong target name.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5969 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5973 msgid "Time skew between client and server.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5977 msgid "Invalid window handle.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5981 msgid "Invalid menu handle.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5985 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5989 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5993 msgid "Invalid hook handle.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5997 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6001 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6005 msgid "Can't find window class.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6009 msgid "Window owned by another thread.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6013 msgid "Hotkey already registered.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6017 msgid "Class already exists.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6021 msgid "Class does not exist.\n"
6022 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6025 msgid "Class has open windows.\n"
6026 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6029 msgid "Invalid index.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6033 msgid "Invalid icon handle.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6037 msgid "Private dialog index.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6041 msgid "List box ID not found.\n"
6042 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6045 msgid "No wildcard characters.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6049 msgid "Clipboard not open.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6053 msgid "Hotkey not registered.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6057 msgid "Not a dialog window.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6061 msgid "Control ID not found.\n"
6062 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6065 msgid "Invalid combo box message.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6069 msgid "Not a combo box window.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6073 msgid "Invalid edit height.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6077 msgid "DC not found.\n"
6078 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6081 msgid "Invalid hook filter.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6085 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6089 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6093 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6097 msgid "Journal hook already set.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6101 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6105 msgid "Invalid list box message.\n"
6106 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6109 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6113 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6117 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6121 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6125 msgid "Window has no system menu.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6129 msgid "Invalid message box style.\n"
6130 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6133 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6137 msgid "Screen already locked.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6141 msgid "Window handles have different parents.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6145 msgid "Not a child window.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6149 msgid "Invalid GW command.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6153 msgid "Invalid thread ID.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6157 msgid "Not an MDI child window.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6161 msgid "Popup menu already active.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6165 msgid "No scrollbars.\n"
6166 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6169 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6173 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6177 msgid "No system resources.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6181 msgid "No non-paged system resources.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6185 msgid "No paged system resources.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6189 msgid "No working set quota.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6193 msgid "No page file quota.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6197 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6201 msgid "Menu item not found.\n"
6202 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6205 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6206 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6209 msgid "Hook type not allowed.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6213 msgid "Interactive window station required.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6217 msgid "Timeout.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6221 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6222 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6225 msgid "Event log file corrupt.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6229 msgid "Event log can't start.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6233 msgid "Event log file full.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6237 msgid "Event log file changed.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6241 msgid "Installer service failed.\n"
6242 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6245 msgid "Installation aborted by user.\n"
6246 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6249 msgid "Installation failure.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6253 msgid "Installation suspended.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6257 msgid "Unknown product.\n"
6258 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6261 msgid "Unknown feature.\n"
6262 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6265 msgid "Unknown component.\n"
6266 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6269 msgid "Unknown property.\n"
6270 msgstr "Nekonata eco.\n"
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6273 msgid "Invalid handle state.\n"
6274 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6277 msgid "Bad configuration.\n"
6278 msgstr "Erara agordo.\n"
6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6281 msgid "Index is missing.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6285 msgid "Installation source is missing.\n"
6286 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6289 msgid "Wrong installation package version.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6293 msgid "Product uninstalled.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6297 msgid "Invalid query syntax.\n"
6298 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6301 msgid "Invalid field.\n"
6302 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6305 msgid "Device removed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6309 msgid "Installation already running.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6313 msgid "Installation package failed to open.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6317 msgid "Installation package is invalid.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6321 msgid "Installer user interface failed.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6325 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6329 msgid "Installation language not supported.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6333 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6337 msgid "Installation package rejected.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6341 msgid "Function could not be called.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6345 msgid "Function failed.\n"
6346 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6349 msgid "Invalid table.\n"
6350 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6353 msgid "Data type mismatch.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6357 msgid "Unsupported type.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6361 msgid "Creation failed.\n"
6362 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6365 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6369 msgid "Installation platform not supported.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6373 msgid "Installer not used.\n"
6374 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6377 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6381 msgid "Invalid patch package.\n"
6382 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6385 msgid "Unsupported patch package.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6389 msgid "Another version is installed.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6393 msgid "Invalid command line.\n"
6394 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6397 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6401 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6405 msgid "Invalid string binding.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6409 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6413 msgid "Invalid binding.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6417 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6421 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6425 msgid "Invalid string UUID.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6429 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6433 msgid "Invalid network address.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6437 msgid "No endpoint found.\n"
6438 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6441 msgid "Invalid timeout value.\n"
6442 msgstr ""
6444 # FIXME: Invalid formatting directive
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Object UUID not found.\n"
6448 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6451 msgid "UUID already registered.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6455 msgid "UUID type already registered.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6459 msgid "Server already listening.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6463 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6467 msgid "RPC server not listening.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6471 msgid "Unknown manager type.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6475 msgid "Unknown interface.\n"
6476 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6479 msgid "No bindings.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6483 msgid "No protocol sequences.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6487 msgid "Can't create endpoint.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6491 msgid "Out of resources.\n"
6492 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6495 msgid "RPC server unavailable.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6499 msgid "RPC server too busy.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6503 msgid "Invalid network options.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6507 msgid "No RPC call active.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6511 msgid "RPC call failed.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6515 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6519 msgid "RPC protocol error.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6523 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6527 msgid "Invalid tag.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6531 msgid "Invalid array bounds.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6535 msgid "No entry name.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6539 msgid "Invalid name syntax.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6543 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6547 msgid "No network address.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6551 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6555 msgid "Unknown authentication type.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6559 msgid "Maximum calls too low.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6563 msgid "String too long.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6567 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6571 msgid "Procedure number out of range.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6575 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6579 msgid "Unknown authentication service.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6583 msgid "Unknown authentication level.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6587 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6591 msgid "Unknown authorization service.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6595 msgid "Invalid entry.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6599 msgid "Can't perform operation.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6603 msgid "Endpoints not registered.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6607 msgid "Nothing to export.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6611 msgid "Incomplete name.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6615 msgid "Invalid version option.\n"
6616 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6619 msgid "No more members.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6623 msgid "Not all objects unexported.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6627 msgid "Interface not found.\n"
6628 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6631 msgid "Entry already exists.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6635 msgid "Entry not found.\n"
6636 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6639 msgid "Name service unavailable.\n"
6640 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6643 msgid "Invalid network address family.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6647 msgid "Operation not supported.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6651 msgid "No security context available.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6655 msgid "RPCInternal error.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6659 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6663 msgid "Address error.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6667 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6671 msgid "Floating-point underflow.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6675 msgid "Floating-point overflow.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6679 msgid "No more entries.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6683 msgid "Character translation table open failed.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6687 msgid "Character translation table file too small.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6691 msgid "Null context handle.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6695 msgid "Context handle damaged.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6699 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6703 msgid "Cannot get call handle.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6707 msgid "Null reference pointer.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6711 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6715 msgid "Byte count too small.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6719 msgid "Bad stub data.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6723 msgid "Invalid user buffer.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6727 msgid "Unrecognized media.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6731 msgid "No trust secret.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6735 msgid "No trust SAM account.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6739 msgid "Trusted domain failure.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6743 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6747 msgid "Trust logon failure.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6751 msgid "RPC call already in progress.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6755 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6759 msgid "Account expired.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6763 msgid "Redirector has open handles.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6767 msgid "Printer driver already installed.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6771 msgid "Unknown port.\n"
6772 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6775 msgid "Unknown printer driver.\n"
6776 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6779 msgid "Unknown print processor.\n"
6780 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6783 msgid "Invalid separator file.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6787 msgid "Invalid priority.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6791 msgid "Invalid printer name.\n"
6792 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6795 msgid "Printer already exists.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6799 msgid "Invalid printer command.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6803 msgid "Invalid data type.\n"
6804 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6807 msgid "Invalid environment.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6811 msgid "No more bindings.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6815 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6819 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6823 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6827 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6831 msgid "Server has open handles.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6835 msgid "Resource data not found.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6839 msgid "Resource type not found.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6843 msgid "Resource name not found.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6847 msgid "Resource language not found.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6851 msgid "Not enough quota.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6855 msgid "No interfaces.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6859 msgid "RPC call canceled.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6863 msgid "Binding incomplete.\n"
6864 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6867 msgid "RPC comm failure.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6871 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6875 msgid "No principal name registered.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6879 msgid "Not an RPC error.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6883 msgid "UUID is local only.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6887 msgid "Security package error.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6891 msgid "Thread not canceled.\n"
6892 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6895 msgid "Invalid handle operation.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6899 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6903 msgid "Wrong stub version.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6907 msgid "Invalid pipe object.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6911 msgid "Wrong pipe order.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6915 msgid "Wrong pipe version.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6919 msgid "Group member not found.\n"
6920 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6923 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6927 msgid "Invalid object.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6931 msgid "Invalid time.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6935 msgid "Invalid form name.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6939 msgid "Invalid form size.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6943 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6947 msgid "Printer deleted.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6951 msgid "Invalid printer state.\n"
6952 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6955 msgid "User must change password.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6959 msgid "Domain controller not found.\n"
6960 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6963 msgid "Account locked out.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6967 msgid "Invalid pixel format.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6971 msgid "Invalid driver.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6975 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6976 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6979 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6983 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6987 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6991 msgid "RPC pipe closed.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6995 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6999 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7003 msgid "No site name available.\n"
7004 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7007 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7011 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7012 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7015 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7019 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7023 msgid "The interface could not be exported.\n"
7024 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7027 msgid "The profile could not be added.\n"
7028 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7031 msgid "The profile element could not be added.\n"
7032 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7035 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7036 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7039 msgid "The group element could not be added.\n"
7040 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7043 msgid "The group element could not be removed.\n"
7044 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7047 msgid "The username could not be found.\n"
7048 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "The site does not exist.\n"
7053 msgid "This network connection does not exist.\n"
7054 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Call not implemented.\n"
7059 msgid "Call interrupted.\n"
7060 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
7065 msgid "Invalid file handle.\n"
7066 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Invalid printer name.\n"
7071 msgid "Invalid pointer address.\n"
7072 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7077 msgid "Invalid argument.\n"
7078 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Connection refused.\n"
7083 msgid "Connection reset by peer.\n"
7084 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Point not found.\n"
7089 msgid "Host not found.\n"
7090 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "File not found.\n"
7095 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7096 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "A printer error occurred."
7101 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7102 msgstr "Okazis printila eraro."
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7105 msgid "Name valid, no data record.\n"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Not implemented"
7111 msgid "Not implemented.\n"
7112 msgstr "Ne realigita"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Creation failed.\n"
7117 msgid "Call failed.\n"
7118 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7121 msgid "No Signature found in file.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Invalid table.\n"
7127 msgid "Invalid call.\n"
7128 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7133 msgid "Resource is not currently available.\n"
7134 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7136 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7137 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7138 msgid "Normal"
7139 msgstr "Ordinara"
7141 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7142 #, fuzzy
7143 #| msgctxt "Drive letter"
7144 #| msgid "Letter"
7145 msgid "Letter"
7146 msgstr "Litero"
7148 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7149 #, fuzzy
7150 #| msgctxt "Drive letter"
7151 #| msgid "Letter"
7152 msgid "Letter Small"
7153 msgstr "Litero"
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7156 msgid "Tabloid"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7160 msgid "Ledger"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7164 msgid "Legal"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Status"
7170 msgid "Statement"
7171 msgstr "Stato"
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7174 msgid "Executive"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7178 msgid "A3"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7182 msgid "A4"
7183 msgstr ""
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Small"
7188 msgid "A4 Small"
7189 msgstr "Malgranda"
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7192 msgid "A5"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7196 msgid "B4 (JIS)"
7197 msgstr ""
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7200 msgid "B5 (JIS)"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7204 msgid "Folio"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7208 msgid "Quarto"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7212 msgid "10x14"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7216 msgid "11x17"
7217 msgstr ""
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Notepad"
7222 msgid "Note"
7223 msgstr "Notbloko"
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7226 msgid "Envelope #9"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7230 msgid "Envelope #10"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7234 msgid "Envelope #11"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7238 msgid "Envelope #12"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7242 msgid "Envelope #14"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7246 msgid "C size sheet"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7250 msgid "D size sheet"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7254 msgid "E size sheet"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7258 msgid "Envelope DL"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7262 msgid "Envelope C5"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7266 msgid "Envelope C3"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7270 msgid "Envelope C4"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7274 msgid "Envelope C6"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7278 msgid "Envelope C65"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7282 msgid "Envelope B4"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7286 msgid "Envelope B5"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7290 msgid "Envelope B6"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7294 msgid "Envelope"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7298 msgid "Envelope Monarch"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7302 msgid "6 3/4 Envelope"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7306 msgid "US Std Fanfold"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7310 msgid "German Std Fanfold"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7314 msgid "German Legal Fanfold"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7318 msgid "B4 (ISO)"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Japanese"
7324 msgid "Japanese Postcard"
7325 msgstr "Japana"
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7328 msgid "9x11"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7332 msgid "10x11"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7336 msgid "15x11"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7340 msgid "Envelope Invite"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7344 #, fuzzy
7345 #| msgctxt "Drive letter"
7346 #| msgid "Letter"
7347 msgid "Letter Extra"
7348 msgstr "Litero"
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7351 msgid "Legal Extra"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7355 msgid "Tabloid Extra"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "E&xtras"
7361 msgid "A4 Extra"
7362 msgstr "&Ekstroj"
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7365 msgid "Letter Transverse"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7369 msgid "A4 Transverse"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7373 msgid "Letter Extra Transverse"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7377 msgid "Super A"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7381 msgid "Super B"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7385 #, fuzzy
7386 #| msgctxt "Drive letter"
7387 #| msgid "Letter"
7388 msgid "Letter Plus"
7389 msgstr "Litero"
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7392 msgid "A4 Plus"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7396 msgid "A5 Transverse"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7400 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "E&xtras"
7406 msgid "A3 Extra"
7407 msgstr "&Ekstroj"
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "E&xtras"
7412 msgid "A5 Extra"
7413 msgstr "&Ekstroj"
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7416 msgid "B5 (ISO) Extra"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7420 msgid "A2"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7424 msgid "A3 Transverse"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7428 msgid "A3 Extra Transverse"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7432 msgid "Japanese Double Postcard"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7436 msgid "A6"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7440 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7444 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7448 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7452 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7456 msgid "Letter Rotated"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7460 msgid "A3 Rotated"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7464 msgid "A4 Rotated"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7468 msgid "A5 Rotated"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7472 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7476 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7477 msgstr ""
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7480 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7484 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7488 msgid "A6 Rotated"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7492 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7496 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7500 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7501 msgstr ""
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7504 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7508 msgid "B6 (JIS)"
7509 msgstr ""
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7512 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7513 msgstr ""
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7516 msgid "12x11"
7517 msgstr ""
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7520 msgid "Japan Envelope You #4"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7524 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7528 msgid "PRC 16K"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7532 msgid "PRC 32K"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7536 msgid "PRC 32K(Big)"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7540 msgid "PRC Envelope #1"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7544 msgid "PRC Envelope #2"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7548 msgid "PRC Envelope #3"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7552 msgid "PRC Envelope #4"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7556 msgid "PRC Envelope #5"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7560 msgid "PRC Envelope #6"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7564 msgid "PRC Envelope #7"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7568 msgid "PRC Envelope #8"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7572 msgid "PRC Envelope #9"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7576 msgid "PRC Envelope #10"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7580 msgid "PRC 16K Rotated"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7584 msgid "PRC 32K Rotated"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7588 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7592 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7596 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7600 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7604 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7608 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7612 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7616 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7620 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7624 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7628 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7632 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7633 msgid "Local Port"
7634 msgstr "Loka Pordo"
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7637 msgid "Local Monitor"
7638 msgstr ""
7640 #: dlls/localui/localui.rc:39
7641 msgid "Add a Local Port"
7642 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7644 #: dlls/localui/localui.rc:42
7645 msgid "&Enter the port name to add:"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localui/localui.rc:51
7649 msgid "Configure LPT Port"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localui/localui.rc:54
7653 msgid "Timeout (seconds)"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localui/localui.rc:55
7657 msgid "&Transmission Retry:"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localui/localui.rc:32
7661 msgid "'%s' is not a valid port name"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localui/localui.rc:33
7665 msgid "Port %s already exists"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localui/localui.rc:34
7669 msgid "This port has no options to configure"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7673 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7677 msgid "Send Mail"
7678 msgstr ""
7680 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7681 msgid "Begin request has already been made.\n"
7682 msgstr ""
7684 # FIXME: Invalid formatting directive
7685 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7688 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "File already exists.\n"
7693 msgid "Clock was stopped\n"
7694 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7697 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7698 msgstr ""
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7701 msgid "Buffer is too small.\n"
7702 msgstr ""
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7707 msgid "Invalid request.\n"
7708 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "Invalid share name.\n"
7713 msgid "Invalid stream number.\n"
7714 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Invalid data type.\n"
7719 msgid "Invalid media type.\n"
7720 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7723 msgid "No more input is accepted.\n"
7724 msgstr ""
7726 # FIXME: Invalid formatting directive
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Object is not initialized.\n"
7730 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7733 msgid "Representation is not supported.\n"
7734 msgstr ""
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7737 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7741 msgid "Unsupported service.\n"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7745 msgid "Unexpected error.\n"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Invalid data type.\n"
7751 msgid "Invalid type.\n"
7752 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Invalid number format."
7757 msgid "Invalid file format.\n"
7758 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7763 msgid "Invalid timestamp.\n"
7764 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7767 msgid "Unsupported scheme.\n"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7771 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7775 msgid "Unsupported time format.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7779 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7783 msgid "No duration set for the sample.\n"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Invalid share name.\n"
7789 msgid "Invalid stream data.\n"
7790 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7795 msgid "Realtime support is not available.\n"
7796 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7799 msgid "Unsupported rate.\n"
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7803 msgid "Unsupported thinning.\n"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7807 msgid "Reversing is not supported.\n"
7808 msgstr ""
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7811 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7812 msgstr ""
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7815 msgid "Rate change was preempted.\n"
7816 msgstr ""
7818 # FIXME: Invalid formatting directive
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7822 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7827 msgid "Value is not available.\n"
7828 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "No site name available.\n"
7833 msgid "Clock is not available.\n"
7834 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7837 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "The device door is open.\n"
7843 msgid "The timer was orphaned.\n"
7844 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7847 msgid "State transition is pending.\n"
7848 msgstr ""
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7851 msgid "Unsupported state transition.\n"
7852 msgstr ""
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "A printer error occurred."
7857 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7858 msgstr "Okazis printila eraro."
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7861 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7865 msgid "Sample is not writable.\n"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Connection invalid.\n"
7871 msgid "Key is invalid.\n"
7872 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7875 msgid "Bad startup version.\n"
7876 msgstr ""
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Support Information"
7881 msgid "Unsupported caption.\n"
7882 msgstr "Informoj pri Helpo"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Invalid version option.\n"
7887 msgid "Invalid position.\n"
7888 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "File not found.\n"
7893 msgid "Attribute is not found.\n"
7894 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Property set not found.\n"
7899 msgid "Property type is not allowed.\n"
7900 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Property set not found.\n"
7905 msgid "Property type is not supported.\n"
7906 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Property set not found.\n"
7911 msgid "Property is empty.\n"
7912 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Property set not found.\n"
7917 msgid "Property is not empty.\n"
7918 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Property set not found.\n"
7923 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7924 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7927 msgid "Vector property is required.\n"
7928 msgstr ""
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7933 msgid "Operation was cancelled.\n"
7934 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7937 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7938 msgstr ""
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7941 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7942 msgstr ""
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7947 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7948 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7951 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7952 msgstr ""
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Unknown interface.\n"
7957 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7958 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7963 msgid "Invalid work queue index.\n"
7964 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "No more data available.\n"
7969 msgid "No events available.\n"
7970 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "Invalid data type.\n"
7975 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7976 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7979 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7980 msgstr ""
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7983 msgid "Shutdown() was called.\n"
7984 msgstr ""
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "The device is not connected.\n"
7989 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7990 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7993 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7994 msgstr ""
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "Property set not found.\n"
7999 msgid "Property wasn't found.\n"
8000 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Property set not found.\n"
8005 msgid "Property is read-only.\n"
8006 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "Property set not found.\n"
8011 msgid "Property is not allowed.\n"
8012 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "The device is not connected.\n"
8017 msgid "Media source is not started.\n"
8018 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "Support Information"
8023 msgid "Unsupported media format.\n"
8024 msgstr "Informoj pri Helpo"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "The device is not connected.\n"
8029 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8030 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8033 msgid "No media streams were selected.\n"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Support Information"
8039 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8040 msgstr "Informoj pri Helpo"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8043 msgid "Stream sink was removed.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8047 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8048 msgstr ""
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "The device is not connected.\n"
8053 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8054 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "File already exists.\n"
8059 msgid "Stream sink already exists.\n"
8060 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8065 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8066 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Property set not found.\n"
8071 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8072 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "File already exists.\n"
8077 msgid "Sink was already stopped.\n"
8078 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8081 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8085 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8089 msgid "Metadata was too long.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8093 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8094 msgstr ""
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8097 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8098 msgstr ""
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8101 #, fuzzy
8102 #| msgid "Connection invalid.\n"
8103 msgid "Optional node is invalid.\n"
8104 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Cannot find the printer."
8109 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8110 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Module not found.\n"
8115 msgid "Codec was not found.\n"
8116 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8119 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8123 msgid "Topology request is not supported.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8127 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8131 msgid "Found loops in topology.\n"
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8137 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8138 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8143 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8144 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "The device is not connected.\n"
8149 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8150 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8155 msgid "Source is missing.\n"
8156 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8159 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8163 msgid "Clock has no time source set.\n"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "File already exists.\n"
8169 msgid "Clock state was already set.\n"
8170 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "No site name available.\n"
8175 msgid "Clock is not simple\n"
8176 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8178 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8179 msgid "Enter Network Password"
8180 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8182 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8183 msgid "Please enter your username and password:"
8184 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8186 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8187 msgid "Proxy"
8188 msgstr "Prokurilo"
8190 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8191 msgid "User"
8192 msgstr "Uzanto"
8194 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8195 msgid "Password"
8196 msgstr "Pasvorto"
8198 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8199 msgid "&Save this password (insecure)"
8200 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8202 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8203 msgid "Entire Network"
8204 msgstr "Tuta Reto"
8206 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8207 msgid "Sound Selection"
8208 msgstr "Sona elekto"
8210 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8211 msgid "&Save As..."
8212 msgstr "Konservu &kiel..."
8214 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8215 msgid "&Format:"
8216 msgstr "&Formato:"
8218 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8219 msgid "&Attributes:"
8220 msgstr "&Atributoj:"
8222 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8223 msgid "Hyperlink"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8227 msgid "Hyperlink Information"
8228 msgstr "Ligilaj informoj"
8230 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8231 msgid "&Type:"
8232 msgstr "&Tipo:"
8234 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8235 msgid "&URL:"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8239 msgid "HTML Document"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8243 msgid "Downloading from %s..."
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8247 msgid "Done"
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/msi/msi.rc:31
8251 msgid ""
8252 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8253 "file path and try again."
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/msi/msi.rc:32
8257 msgid "path %s not found"
8258 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8260 #: dlls/msi/msi.rc:33
8261 msgid "insert disk %s"
8262 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8264 #: dlls/msi/msi.rc:34
8265 msgid ""
8266 "Windows Installer %s\n"
8267 "\n"
8268 "Usage:\n"
8269 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8270 "\n"
8271 "Install a product:\n"
8272 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8273 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8274 "\t/a package [property]\n"
8275 "Repair an installation:\n"
8276 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8277 "Uninstall a product:\n"
8278 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8279 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8280 "Advertise a product:\n"
8281 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8282 "Apply a patch:\n"
8283 "\t/p patch_package [property]\n"
8284 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8285 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8286 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8287 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8288 "Register the MSI Service:\n"
8289 "\t/y\n"
8290 "Unregister the MSI Service:\n"
8291 "\t/z\n"
8292 "Display this help:\n"
8293 "\t/help\n"
8294 "\t/?\n"
8295 msgstr ""
8297 #: dlls/msi/msi.rc:61
8298 msgid "enter which folder contains %s"
8299 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:62
8302 msgid "install source for feature missing"
8303 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:63
8306 msgid "network drive for feature missing"
8307 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:64
8310 msgid "feature from:"
8311 msgstr "taŭgeco el:"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:65
8314 msgid "choose which folder contains %s"
8315 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8318 msgid "New Folder"
8319 msgstr ""
8321 #: dlls/msi/msi.rc:91
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Application Workspace"
8324 msgid "Allocating registry space"
8325 msgstr "Programa laborspaco"
8327 #: dlls/msi/msi.rc:92
8328 msgid "Searching for installed applications"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/msi/msi.rc:93
8332 msgid "Binding executables"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Searching for %s"
8338 msgid "Searching for qualifying products"
8339 msgstr "Serĉante por %s"
8341 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8342 msgid "Computing space requirements"
8343 msgstr ""
8345 #: dlls/msi/msi.rc:97
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid "Create New Folder"
8348 msgid "Creating folders"
8349 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8351 #: dlls/msi/msi.rc:98
8352 msgid "Creating shortcuts"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/msi/msi.rc:99
8356 msgid "Deleting services"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/msi/msi.rc:100
8360 #, fuzzy
8361 #| msgid "Creation failed.\n"
8362 msgid "Creating duplicate files"
8363 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8365 #: dlls/msi/msi.rc:102
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Searching for %s"
8368 msgid "Searching for related applications"
8369 msgstr "Serĉante por %s"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:103
8372 msgid "Copying network install files"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/msi/msi.rc:104
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Copying Files..."
8378 msgid "Copying new files"
8379 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8381 #: dlls/msi/msi.rc:105
8382 msgid "Installing ODBC components"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:106
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Installer service failed.\n"
8388 msgid "Installing new services"
8389 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:107
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "Install/Uninstall"
8394 msgid "Installing system catalog"
8395 msgstr "Instali/Malinstali"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:108
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8400 msgid "Validating install"
8401 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8403 #: dlls/msi/msi.rc:109
8404 msgid "Evaluating launch conditions"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/msi/msi.rc:110
8408 msgid "Migrating feature states from related applications"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:111
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Saving failed"
8414 msgid "Moving files"
8415 msgstr "Konservi malsukcesis"
8417 #: dlls/msi/msi.rc:112
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Version information"
8420 msgid "Publishing assembly information"
8421 msgstr "Eldonaj informoj"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:113
8424 msgid "Unpublishing assembly information"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/msi/msi.rc:114
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "Saving failed"
8430 msgid "Patching files"
8431 msgstr "Konservi malsukcesis"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:115
8434 msgid "Updating component registration"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:116
8438 msgid "Publishing Qualified Components"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:117
8442 msgid "Publishing Product Features"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/msi/msi.rc:118
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Version information"
8448 msgid "Publishing product information"
8449 msgstr "Eldonaj informoj"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:119
8452 msgid "Registering Class servers"
8453 msgstr ""
8455 #: dlls/msi/msi.rc:120
8456 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:121
8460 msgid "Registering extension servers"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:122
8464 msgid "Registering fonts"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:123
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Registry Editor"
8470 msgid "Registering MIME info"
8471 msgstr "Registreja Redaktilo"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:124
8474 #, fuzzy
8475 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8476 msgid "Registering product"
8477 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:125
8480 msgid "Registering program identifiers"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/msi/msi.rc:126
8484 msgid "Registering type libraries"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/msi/msi.rc:127
8488 msgid "Registering user"
8489 msgstr ""
8491 #: dlls/msi/msi.rc:128
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "&Remove doubles"
8494 msgid "Removing duplicated files"
8495 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8498 msgid "Updating environment strings"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/msi/msi.rc:130
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "&Remove application"
8504 msgid "Removing applications"
8505 msgstr "&Forigi programon"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:131
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "Saving failed"
8510 msgid "Removing files"
8511 msgstr "Konservi malsukcesis"
8513 #: dlls/msi/msi.rc:132
8514 msgid "Removing folders"
8515 msgstr ""
8517 #: dlls/msi/msi.rc:133
8518 msgid "Removing INI files entries"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:134
8522 msgid "Removing ODBC components"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/msi/msi.rc:135
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8528 msgid "Removing system registry values"
8529 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:136
8532 msgid "Removing shortcuts"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/msi/msi.rc:138
8536 msgid "Registering modules"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/msi/msi.rc:139
8540 msgid "Unregistering modules"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:140
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "Initializing; "
8546 msgid "Initializing ODBC directories"
8547 msgstr "Preparado; "
8549 #: dlls/msi/msi.rc:141
8550 msgid "Starting services"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/msi/msi.rc:142
8554 msgid "Stopping services"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:143
8558 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/msi/msi.rc:144
8562 msgid "Unpublishing Product Features"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:145
8566 msgid "Unpublishing product information"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/msi/msi.rc:146
8570 msgid "Unregister Class servers"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/msi/msi.rc:147
8574 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8575 msgstr ""
8577 #: dlls/msi/msi.rc:148
8578 msgid "Unregistering extension servers"
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:149
8582 msgid "Unregistering fonts"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:150
8586 msgid "Unregistering MIME info"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:151
8590 msgid "Unregistering program identifiers"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/msi/msi.rc:152
8594 msgid "Unregistering type libraries"
8595 msgstr ""
8597 #: dlls/msi/msi.rc:154
8598 msgid "Writing INI files values"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msi/msi.rc:155
8602 msgid "Writing system registry values"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msi/msi.rc:161
8606 msgid "Free space: [1]"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msi/msi.rc:162
8610 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8611 msgstr ""
8613 #: dlls/msi/msi.rc:163
8614 msgid "File: [1]"
8615 msgstr "Dosiero: [1]"
8617 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8618 msgid "Folder: [1]"
8619 msgstr "Dosierujon: [1]"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8622 msgid "Shortcut: [1]"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "De&vice:"
8628 msgid "Service: [1]"
8629 msgstr "&Aparato:"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8632 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msi/msi.rc:168
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "application"
8638 msgid "Found application: [1]"
8639 msgstr "programo"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:169
8642 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8643 msgstr ""
8645 #: dlls/msi/msi.rc:171
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "De&vice:"
8648 msgid "Service: [2]"
8649 msgstr "&Aparato:"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:172
8652 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8653 msgstr ""
8655 #: dlls/msi/msi.rc:173
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Applications"
8658 msgid "Application: [1]"
8659 msgstr "Programoj"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8662 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:177
8666 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8670 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8674 msgid "Feature: [1]"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8678 msgid "Class Id: [1]"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:181
8682 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8686 msgid "Extension: [1]"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8690 msgid "Font: [1]"
8691 msgstr "Tiparo: [1]"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8694 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8698 msgid "ProgId: [1]"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8702 msgid "LibID: [1]"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8706 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8710 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:189
8714 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8718 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msi/msi.rc:193
8722 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8726 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:202
8730 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:210
8734 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:72
8738 msgid "{{Fatal error: }}"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:73
8742 msgid "{{Error [1]. }}"
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/msi/msi.rc:74
8746 msgid "Warning [1]."
8747 msgstr ""
8749 #: dlls/msi/msi.rc:75
8750 msgid "Info [1]."
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/msi/msi.rc:76
8754 msgid ""
8755 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8756 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8757 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/msi/msi.rc:77
8761 msgid "{{Disk full: }}"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/msi/msi.rc:78
8765 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/msi/msi.rc:79
8769 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/msi/msi.rc:82
8773 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:80
8777 msgid "Action start [Time]: [1]."
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:81
8781 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8782 msgstr ""
8784 #: dlls/msi/msi.rc:84
8785 msgid "Please insert the disk: [2]"
8786 msgstr ""
8788 #: dlls/msi/msi.rc:85
8789 msgid ""
8790 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8791 "that you can access it."
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8795 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8799 msgid ""
8800 "Wine MS-RLE video codec\n"
8801 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8805 msgid "Video Compression"
8806 msgstr ""
8808 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8809 msgid "&Compressor:"
8810 msgstr ""
8812 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8813 msgid "Con&figure..."
8814 msgstr "A&gordi..."
8816 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8817 msgid "&About"
8818 msgstr "&Pri"
8820 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8821 msgid "Compression &Quality:"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8825 msgid "&Key Frame Every"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8829 msgid "&Data Rate"
8830 msgstr "&Datuma rapido"
8832 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8833 msgid "kB/s"
8834 msgstr "kB/s"
8836 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8837 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8838 msgstr ""
8840 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8841 msgid "Wine Video 1 video codec"
8842 msgstr ""
8844 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8845 msgid "unknown object"
8846 msgstr ""
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8849 msgid "title bar"
8850 msgstr "Titolzono"
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8853 msgid "menu bar"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8857 msgid "scroll bar"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8861 msgid "grip"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8865 msgid "sound"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8869 msgid "cursor"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8873 msgid "caret"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8877 msgid "alert"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8881 msgid "window"
8882 msgstr "fenestro"
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8885 msgid "client"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8889 msgid "popup menu"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8893 msgid "menu item"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8897 msgid "tool tip"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8901 msgid "application"
8902 msgstr "programo"
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8905 msgid "document"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8909 msgid "pane"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8913 msgid "chart"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8917 msgid "dialog"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8921 msgid "border"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8925 msgid "grouping"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8929 msgid "separator"
8930 msgstr "apartigilo"
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8933 msgid "tool bar"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8937 msgid "status bar"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8941 msgid "table"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8945 msgid "column header"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8949 msgid "row header"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8953 msgid "column"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8957 msgid "row"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8961 msgid "cell"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8965 msgid "link"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8969 msgid "help balloon"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8973 msgid "character"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8977 msgid "list"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8981 msgid "list item"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8985 msgid "outline"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8989 msgid "outline item"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8993 msgid "page tab"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8997 msgid "property page"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9001 msgid "indicator"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9005 msgid "graphic"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9009 msgid "static text"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9013 msgid "text"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9017 msgid "push button"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9021 msgid "check button"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9025 msgid "radio button"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9029 msgid "combo box"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9033 msgid "drop down"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9037 msgid "progress bar"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9041 msgid "dial"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9045 msgid "hot key field"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9049 msgid "slider"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9053 msgid "spin box"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9057 msgid "diagram"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9061 msgid "animation"
9062 msgstr "animaciaĵo"
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9065 msgid "equation"
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9069 msgid "drop down button"
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9073 msgid "menu button"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9077 msgid "grid drop down button"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9081 msgid "white space"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9085 msgid "page tab list"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9089 msgid "clock"
9090 msgstr "horloĝo"
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9093 msgid "split button"
9094 msgstr ""
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9097 msgid "IP address"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9101 msgid "outline button"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Normal"
9107 msgctxt "object state"
9108 msgid "normal"
9109 msgstr "Ordinara"
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9112 #, fuzzy
9113 #| msgid "Size available"
9114 msgctxt "object state"
9115 msgid "unavailable"
9116 msgstr "Disponebla Spaco"
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9119 #, fuzzy
9120 #| msgid "Select"
9121 msgctxt "object state"
9122 msgid "selected"
9123 msgstr "Elekti"
9125 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Paused"
9128 msgctxt "object state"
9129 msgid "focused"
9130 msgstr "Paŭzinta"
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9133 msgctxt "object state"
9134 msgid "pressed"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9138 msgctxt "object state"
9139 msgid "checked"
9140 msgstr ""
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9143 msgctxt "object state"
9144 msgid "mixed"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "&Read Only"
9150 msgctxt "object state"
9151 msgid "read only"
9152 msgstr "Nur &legebla"
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9155 msgctxt "object state"
9156 msgid "hot tracked"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Defaults"
9162 msgctxt "object state"
9163 msgid "default"
9164 msgstr "Defaŭltojn"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9167 msgctxt "object state"
9168 msgid "expanded"
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9172 msgctxt "object state"
9173 msgid "collapsed"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9177 msgctxt "object state"
9178 msgid "busy"
9179 msgstr ""
9181 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9182 msgctxt "object state"
9183 msgid "floating"
9184 msgstr ""
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9187 msgctxt "object state"
9188 msgid "marqueed"
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "animation"
9194 msgctxt "object state"
9195 msgid "animated"
9196 msgstr "animaciaĵo"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9199 msgctxt "object state"
9200 msgid "invisible"
9201 msgstr ""
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9204 msgctxt "object state"
9205 msgid "offscreen"
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "&enable"
9211 msgctxt "object state"
9212 msgid "sizeable"
9213 msgstr "&aktivigi"
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9216 #, fuzzy
9217 #| msgid "&enable"
9218 msgctxt "object state"
9219 msgid "moveable"
9220 msgstr "&aktivigi"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9223 msgctxt "object state"
9224 msgid "self voicing"
9225 msgstr ""
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "Paused"
9230 msgctxt "object state"
9231 msgid "focusable"
9232 msgstr "Paŭzinta"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "&Select all"
9237 msgctxt "object state"
9238 msgid "selectable"
9239 msgstr "&Elekton ĉion"
9241 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9242 msgctxt "object state"
9243 msgid "linked"
9244 msgstr ""
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9247 msgctxt "object state"
9248 msgid "traversed"
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "&Select all"
9254 msgctxt "object state"
9255 msgid "multi selectable"
9256 msgstr "&Elekton ĉion"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "&Select all"
9261 msgctxt "object state"
9262 msgid "extended selectable"
9263 msgstr "&Elekton ĉion"
9265 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Toner low; "
9268 msgctxt "object state"
9269 msgid "alert low"
9270 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9273 msgctxt "object state"
9274 msgid "alert medium"
9275 msgstr ""
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Toner low; "
9280 msgctxt "object state"
9281 msgid "alert high"
9282 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9285 #, fuzzy
9286 #| msgid "Import Selected"
9287 msgctxt "object state"
9288 msgid "protected"
9289 msgstr "Importaĵo elektita"
9291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9292 msgctxt "object state"
9293 msgid "has popup"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9297 msgid "True"
9298 msgstr "Vere"
9300 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9301 msgid "False"
9302 msgstr ""
9304 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9305 msgid "On"
9306 msgstr "Ŝaltita"
9308 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9309 msgid "Off"
9310 msgstr "Malŝaltita"
9312 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "video"
9315 msgid "Provider"
9316 msgstr "video"
9318 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9319 msgid "Select the data you want to connect to:"
9320 msgstr ""
9322 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "LAN Connection"
9325 msgid "Connection"
9326 msgstr "LAN konektiĝo"
9328 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9329 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9333 msgid "1. Specify the source of data:"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "Please enter your name"
9339 msgid "Use &data source name"
9340 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "LAN Connection"
9345 msgid "Use c&onnection string"
9346 msgstr "LAN konektiĝo"
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "LAN Connection"
9351 msgid "&Connection string:"
9352 msgstr "LAN konektiĝo"
9354 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "&Add..."
9357 msgid "B&uild..."
9358 msgstr "&Aldoni..."
9360 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9361 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "&User name:"
9367 msgid "User &name:"
9368 msgstr "&Salutnomo:"
9370 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "&Password:"
9373 msgid "&Blank password"
9374 msgstr "&Pasvorto:"
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9377 msgid "Allow &saving password"
9378 msgstr ""
9380 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9381 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9382 msgstr ""
9384 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "LAN Connection"
9387 msgid "&Test Connection"
9388 msgstr "LAN konektiĝo"
9390 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9391 msgid "Advanced"
9392 msgstr "Altnivela"
9394 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "Window settings"
9397 msgid "Network settings"
9398 msgstr "Fenestra agordo"
9400 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9401 msgid "&Impersonation level:"
9402 msgstr ""
9404 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9405 msgid "P&rotection level:"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Disconnected"
9411 msgid "Connect:"
9412 msgstr "Malkonektita"
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "&Seconds"
9417 msgid "seconds."
9418 msgstr "&Sekundoj"
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "Success"
9423 msgid "A&ccess:"
9424 msgstr "Sukceso"
9426 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "&All"
9429 msgid "All"
9430 msgstr "ĉ&iujn"
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9433 msgid ""
9434 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9435 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9436 msgstr ""
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "&Edit..."
9441 msgid "&Edit Value..."
9442 msgstr "&Redakti..."
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "Properties"
9447 msgid "Data Link Error"
9448 msgstr "Ecoj"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9451 msgid "Please select a provider."
9452 msgstr ""
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9455 msgid ""
9456 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9457 "properly."
9458 msgstr ""
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Properties"
9463 msgid "Data Link Properties"
9464 msgstr "Ecoj"
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9467 msgid "OLE DB Provider(s)"
9468 msgstr ""
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Ready"
9473 msgid "Read"
9474 msgstr "Preta"
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Readme:"
9479 msgid "ReadWrite"
9480 msgstr "Legumin:"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9483 msgid "Share Deny None"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9487 msgid "Share Deny Read"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9491 msgid "Share Deny Write"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9495 msgid "Share Exclusive"
9496 msgstr ""
9498 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9499 msgid "Write"
9500 msgstr ""
9502 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9503 msgid "Insert Object"
9504 msgstr ""
9506 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9507 msgid "Object Type:"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9511 msgid "Result"
9512 msgstr ""
9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9515 msgid "Create New"
9516 msgstr "Krei Novan"
9518 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9519 msgid "Create Control"
9520 msgstr "Regado"
9522 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9523 msgid "Create From File"
9524 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9527 msgid "&Add Control..."
9528 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9531 msgid "Display As Icon"
9532 msgstr ""
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9535 msgid "Browse..."
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9539 msgid "File:"
9540 msgstr "Dosiero:"
9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9543 msgid "Paste Special"
9544 msgstr ""
9546 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9547 msgid "Source:"
9548 msgstr "Fonto:"
9550 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9551 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9552 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9554 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9555 msgid "&Paste"
9556 msgstr "&Alglui"
9558 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9559 msgid "Paste &Link"
9560 msgstr "Alglui &ligilon"
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9563 msgid "&As:"
9564 msgstr "&Kiel:"
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9567 msgid "&Display As Icon"
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9571 msgid "Change &Icon..."
9572 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9574 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9575 msgid "Insert a new %s object into your document"
9576 msgstr ""
9578 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9579 msgid ""
9580 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9581 "may activate it using the program which created it."
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9585 msgid "Browse"
9586 msgstr ""
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9589 msgid ""
9590 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9591 "control."
9592 msgstr ""
9594 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9595 msgid "Add Control"
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "&Font..."
9601 msgid "&Convert..."
9602 msgstr "&Tiparo..."
9604 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9605 msgid "%1 %2 &Object"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9609 msgid "%1 &Object"
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9613 msgid "&Object"
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9617 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9621 msgid ""
9622 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9623 "activate it using %s."
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9627 msgid ""
9628 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9629 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9633 msgid ""
9634 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9635 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9636 "your document."
9637 msgstr ""
9639 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9640 msgid ""
9641 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9642 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9643 "in your document."
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9647 msgid ""
9648 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9649 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9650 "be reflected in your document."
9651 msgstr ""
9653 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9654 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9658 msgid "Unknown Type"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9662 msgid "Unknown Source"
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9666 msgid "the program which created it"
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9670 msgid "Scanning"
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9674 msgid "SCANNING... Please Wait"
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9678 msgctxt "unit: pixels"
9679 msgid "px"
9680 msgstr ""
9682 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9683 msgctxt "unit: bits"
9684 msgid "b"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9689 msgctxt "unit: dots/inch"
9690 msgid "dpi"
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9694 msgctxt "unit: percent"
9695 msgid "%"
9696 msgstr ""
9698 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9699 msgctxt "unit: microseconds"
9700 msgid "us"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9704 msgid "Settings for %s"
9705 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9707 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9708 msgid "Baud Rate"
9709 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9711 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9712 msgid "Parity"
9713 msgstr "Pareco"
9715 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9716 msgid "Flow Control"
9717 msgstr "Flua regado"
9719 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9720 msgid "Data Bits"
9721 msgstr "Datenbitoj"
9723 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9724 msgid "Stop Bits"
9725 msgstr "Haltbitoj"
9727 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9728 msgid "Copying Files..."
9729 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9731 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9732 msgid "Destination:"
9733 msgstr "Finpunkto:"
9735 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9736 msgid "Files Needed"
9737 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9739 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9740 msgid ""
9741 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9742 "make sure the correct drive is selected below"
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9746 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9750 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9754 msgid "Unknown"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9758 msgid "Copy files from:"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9762 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9766 msgid "F&orward"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9770 msgid "&Save Background As..."
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9774 msgid "Set As Back&ground"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9778 msgid "&Copy Background"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9782 msgid "Set as &Desktop Item"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9786 msgid "Create Shor&tcut"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9792 msgid "Add to &Favorites..."
9793 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9796 msgid "&Encoding"
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9800 msgid "Pr&int"
9801 msgstr ""
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9805 msgid "&Open Link"
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9810 msgid "Open Link in &New Window"
9811 msgstr ""
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9815 msgid "Save Target &As..."
9816 msgstr ""
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9820 msgid "&Print Target"
9821 msgstr ""
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9825 msgid "S&how Picture"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9829 msgid "&Save Picture As..."
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9833 msgid "&E-mail Picture..."
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9837 msgid "Pr&int Picture..."
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9841 msgid "&Go to My Pictures"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9846 msgid "Set as Back&ground"
9847 msgstr ""
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9851 msgid "Set as &Desktop Item..."
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9856 msgid "Copy Shor&tcut"
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9861 msgid "P&roperties"
9862 msgstr "&Ecoj"
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9865 msgid "&Undo"
9866 msgstr "&Nuligu"
9868 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9869 #: dlls/user32/user32.rc:63
9870 msgid "&Delete"
9871 msgstr "&Forigi"
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9874 msgid "&Select"
9875 msgstr ""
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9878 msgid "&Cell"
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9882 msgid "&Row"
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9886 msgid "&Column"
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9890 msgid "&Table"
9891 msgstr ""
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9894 msgid "&Cell Properties"
9895 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9898 msgid "&Table Properties"
9899 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9902 msgid "Open in &New Window"
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9906 msgid "Cut"
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9910 msgid "&Save Video As..."
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9914 msgid "Play"
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9918 msgid "Rewind"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9922 msgid "Trace Tags"
9923 msgstr ""
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9926 msgid "Resource Failures"
9927 msgstr ""
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9930 msgid "Dump Tracking Info"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9934 msgid "Debug Break"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9938 msgid "Debug View"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9942 msgid "Dump Tree"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9946 msgid "Dump Lines"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9950 msgid "Dump DisplayTree"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9954 msgid "Dump FormatCaches"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9958 msgid "Dump LayoutRects"
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9962 msgid "Memory Monitor"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9966 msgid "Performance Meters"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9970 msgid "Save HTML"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9974 msgid "&Browse View"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9978 msgid "&Edit View"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9982 msgid "Scroll Here"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9986 msgid "Top"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9990 msgid "Bottom"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9994 msgid "Page Up"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9998 msgid "Page Down"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10002 msgid "Scroll Up"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10006 msgid "Scroll Down"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10010 msgid "Left Edge"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10014 msgid "Right Edge"
10015 msgstr ""
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10018 msgid "Page Left"
10019 msgstr ""
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10022 msgid "Page Right"
10023 msgstr ""
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10026 msgid "Scroll Left"
10027 msgstr ""
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10030 msgid "Scroll Right"
10031 msgstr ""
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10034 msgid "Wine Internet Explorer"
10035 msgstr ""
10037 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10038 msgid "&w&bPage &p"
10039 msgstr ""
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10045 msgid "Lar&ge Icons"
10046 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
10048 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10052 msgid "S&mall Icons"
10053 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
10055 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10057 msgid "&List"
10058 msgstr "&Listo"
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10064 msgid "&Details"
10065 msgstr "&Detale"
10067 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10068 msgid "Arrange &Icons"
10069 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10072 msgid "By &Name"
10073 msgstr "Laŭ &Nomo"
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10076 msgid "By &Type"
10077 msgstr "Laŭ &Tipo"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10080 msgid "By &Size"
10081 msgstr "Laŭ Grando"
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10084 msgid "By &Date"
10085 msgstr "Laŭ &Dato"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10088 msgid "&Auto Arrange"
10089 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10092 msgid "Line up Icons"
10093 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10096 msgid "Paste as Link"
10097 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10101 msgid "New"
10102 msgstr "Nova"
10104 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10105 msgid "New &Folder"
10106 msgstr "Nova &Dosierujo"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10109 msgid "New &Link"
10110 msgstr "Nova &Ligo"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10113 msgctxt "recycle bin"
10114 msgid "&Restore"
10115 msgstr "&Restarigi"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10118 msgid "&Erase"
10119 msgstr ""
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10122 msgid "E&xplore"
10123 msgstr "E&splori"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10126 msgid "C&ut"
10127 msgstr "Enmeti"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10130 msgid "Create &Link"
10131 msgstr "Krei &ligilon"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10134 msgid "&Rename"
10135 msgstr "Alinomi"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10138 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10139 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10140 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10142 msgid "E&xit"
10143 msgstr "&Eliri"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10146 msgid "&About Control Panel"
10147 msgstr "&Pri Regilo"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10150 msgid "Browse for Folder"
10151 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10154 msgid "Folder:"
10155 msgstr "Dosierujon:"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10158 msgid "&Make New Folder"
10159 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10162 msgid "Message"
10163 msgstr "Mesaĝo"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10166 msgid "Yes to &all"
10167 msgstr "Jes al &ĉio"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10170 msgid "About %s"
10171 msgstr "Pri %s"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10174 msgid "Wine &license"
10175 msgstr "Wine-&permesilo"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10178 msgid "Running on %s"
10179 msgstr "Rulante en %s"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10182 msgid "Wine was brought to you by:"
10183 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10186 msgid "Run"
10187 msgstr ""
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10190 msgid ""
10191 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10192 "will open it for you."
10193 msgstr ""
10194 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10195 "kaj Wine malfermos ĝin."
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10198 msgid "&Open:"
10199 msgstr "&Malfermi:"
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10202 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10204 msgid "&Browse..."
10205 msgstr "&Foliumi..."
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "File type"
10210 msgid "File type:"
10211 msgstr "Dosiertipo"
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10214 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10215 msgid "Location:"
10216 msgstr "Loko:"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10219 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10220 msgid "Size:"
10221 msgstr "Grando:"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10224 #, fuzzy
10225 #| msgid "Creation failed.\n"
10226 msgid "Creation date:"
10227 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "&Attributes:"
10232 msgid "Attributes:"
10233 msgstr "&Atributoj:"
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10236 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10237 msgid "H&idden"
10238 msgstr ""
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10241 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10242 msgid "&Archive"
10243 msgstr ""
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Open:"
10248 msgid "Open with:"
10249 msgstr "Malfermi:"
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Change &Icon..."
10254 msgid "&Change..."
10255 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Modified"
10260 msgid "Last modified:"
10261 msgstr "Modifita"
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10264 msgid "Last accessed:"
10265 msgstr ""
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10268 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10269 msgid "Size"
10270 msgstr "Grando"
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10273 msgid "Type"
10274 msgstr "Tipo"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10277 msgid "Modified"
10278 msgstr "Modifita"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10281 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10282 msgid "Attributes"
10283 msgstr "Atributoj"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10286 msgid "Size available"
10287 msgstr "Disponebla Spaco"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10290 msgid "Comments"
10291 msgstr "Komentoj"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10294 msgid "Original location"
10295 msgstr "Komenca loko"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10298 msgid "Date deleted"
10299 msgstr "Dato forigita"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10302 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10303 msgctxt "display name"
10304 msgid "Desktop"
10305 msgstr "Labortablo"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10308 msgid "My Computer"
10309 msgstr "Mia komputilo"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10312 msgid "Control Panel"
10313 msgstr "Regilo"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10316 msgid "Select"
10317 msgstr "Elekti"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10320 msgid "Restart"
10321 msgstr "Restartigi"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10324 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10325 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10328 msgid "Shutdown"
10329 msgstr "Adiaŭi"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10332 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10333 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10336 msgid "Programs"
10337 msgstr "Programoj"
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10341 msgid "Documents"
10342 msgstr "Dokumentoj"
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10345 msgid "Favorites"
10346 msgstr "Favoratoj"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10349 msgid "StartUp"
10350 msgstr "Starto"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10353 msgid "Start Menu"
10354 msgstr "Starta menuo"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10357 msgid "Music"
10358 msgstr "Muziko"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10361 msgid "Videos"
10362 msgstr "Videoj"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10365 msgctxt "directory"
10366 msgid "Desktop"
10367 msgstr "Labortablo"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10370 msgid "NetHood"
10371 msgstr "Retoj"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10374 msgid "Templates"
10375 msgstr "Ŝablonoj"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10378 msgid "PrintHood"
10379 msgstr "Printiloj"
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10382 msgid "History"
10383 msgstr "Historio"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10386 msgid "Program Files"
10387 msgstr "Programaj Dosieroj"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10390 msgid "Pictures"
10391 msgstr "Bildoj"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10394 msgid "Common Files"
10395 msgstr "Komunaj dosieroj"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10398 msgid "Administrative Tools"
10399 msgstr "Administriloj"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10402 msgid "Program Files (x86)"
10403 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10406 msgid "Contacts"
10407 msgstr "Kontaktoj"
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10410 msgid "Links"
10411 msgstr "Ligiloj"
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10414 msgid "Slide Shows"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10418 msgid "Playlists"
10419 msgstr "Leglistoj"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10422 msgid "Status"
10423 msgstr "Stato"
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10426 msgid "Model"
10427 msgstr "Modelo"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10430 msgid "Sample Music"
10431 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10434 msgid "Sample Pictures"
10435 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10438 msgid "Sample Playlists"
10439 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10442 msgid "Sample Videos"
10443 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10446 msgid "Saved Games"
10447 msgstr "Konservitaj ludoj"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10450 msgid "Searches"
10451 msgstr "Serĉoj"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10454 msgid "Users"
10455 msgstr "Uzantoj"
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10458 msgid "Downloads"
10459 msgstr "Elŝutaĵoj"
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10462 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10463 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10466 msgid "Error during creation of a new folder"
10467 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10470 msgid "Confirm file deletion"
10471 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10474 msgid "Confirm folder deletion"
10475 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10478 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10479 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10482 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10483 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10486 msgid "Confirm file overwrite"
10487 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10490 msgid ""
10491 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10492 "\n"
10493 "Do you want to replace it?"
10494 msgstr ""
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10497 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10498 msgstr ""
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10501 msgid ""
10502 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10506 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10510 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10514 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10518 msgid ""
10519 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10520 "\n"
10521 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10522 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10523 "the folder?"
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10527 msgid "Wine Control Panel"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10531 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10532 msgstr ""
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10535 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10536 msgstr ""
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10539 msgid "Executable files (*.exe)"
10540 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10543 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10544 msgstr ""
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10547 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10548 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10551 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10552 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10555 msgid "Confirm deletion"
10556 msgstr "Konfirmi forigon"
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10559 msgid ""
10560 "A file already exists at the path %1.\n"
10561 "\n"
10562 "Do you want to replace it?"
10563 msgstr ""
10564 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10565 "\n"
10566 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10569 msgid ""
10570 "A folder already exists at the path %1.\n"
10571 "\n"
10572 "Do you want to replace it?"
10573 msgstr ""
10574 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10575 "\n"
10576 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10579 msgid "Confirm overwrite"
10580 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10583 msgid ""
10584 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10585 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10586 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10587 "any later version.\n"
10588 "\n"
10589 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10590 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10591 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10592 "details.\n"
10593 "\n"
10594 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10595 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10596 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10597 msgstr ""
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10600 msgid "Wine License"
10601 msgstr "Wine-permesilo"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10604 msgid "Trash"
10605 msgstr "Rubujo"
10607 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10608 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10609 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10610 msgid "Error"
10611 msgstr "Eraro"
10613 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10614 msgid "Don't show me th&is message again"
10615 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10617 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10618 msgid "%d bytes"
10619 msgstr "%d bajtoj"
10621 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10622 msgctxt "time unit: hours"
10623 msgid " hr"
10624 msgstr " h"
10626 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10627 msgctxt "time unit: minutes"
10628 msgid " min"
10629 msgstr " min"
10631 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10632 msgctxt "time unit: seconds"
10633 msgid " sec"
10634 msgstr " sek"
10636 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Select &All"
10639 msgid "Select Source"
10640 msgstr "Elektu ĉion"
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Date and time"
10645 msgctxt "maximum 31 characters"
10646 msgid "China Standard Time"
10647 msgstr "Dato kaj tempo"
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Date and time"
10652 msgctxt "maximum 31 characters"
10653 msgid "China Daylight Time"
10654 msgstr "Dato kaj tempo"
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10657 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10658 msgstr ""
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "&Standard bar"
10663 msgctxt "maximum 31 characters"
10664 msgid "North Asia Standard Time"
10665 msgstr "&Ordinara zono"
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Date and time"
10670 msgctxt "maximum 31 characters"
10671 msgid "North Asia Daylight Time"
10672 msgstr "Dato kaj tempo"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10675 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10676 msgstr ""
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "Date and time"
10681 msgctxt "maximum 31 characters"
10682 msgid "Georgian Standard Time"
10683 msgstr "Dato kaj tempo"
10685 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10686 #, fuzzy
10687 #| msgid "Date and time"
10688 msgctxt "maximum 31 characters"
10689 msgid "Georgian Daylight Time"
10690 msgstr "Dato kaj tempo"
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10693 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10694 msgstr ""
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10697 msgctxt "maximum 31 characters"
10698 msgid "UTC+12"
10699 msgstr ""
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10702 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10703 msgstr ""
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Date and time"
10708 msgctxt "maximum 31 characters"
10709 msgid "Nepal Standard Time"
10710 msgstr "Dato kaj tempo"
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "Date and time"
10715 msgctxt "maximum 31 characters"
10716 msgid "Nepal Daylight Time"
10717 msgstr "Dato kaj tempo"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10720 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10721 msgstr ""
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Date and time"
10726 msgctxt "maximum 31 characters"
10727 msgid "Cape Verde Standard Time"
10728 msgstr "Dato kaj tempo"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Date and time"
10733 msgctxt "maximum 31 characters"
10734 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10735 msgstr "Dato kaj tempo"
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10738 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Date and time"
10744 msgctxt "maximum 31 characters"
10745 msgid "Haiti Standard Time"
10746 msgstr "Dato kaj tempo"
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10749 #, fuzzy
10750 #| msgid "Date and time"
10751 msgctxt "maximum 31 characters"
10752 msgid "Haiti Daylight Time"
10753 msgstr "Dato kaj tempo"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10756 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10757 msgstr ""
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Central European"
10762 msgctxt "maximum 31 characters"
10763 msgid "Central European Standard Time"
10764 msgstr "Centra Eŭropo"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "Central European"
10769 msgctxt "maximum 31 characters"
10770 msgid "Central European Daylight Time"
10771 msgstr "Centra Eŭropo"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10774 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10775 msgstr ""
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "&Standard bar"
10780 msgctxt "maximum 31 characters"
10781 msgid "Morocco Standard Time"
10782 msgstr "&Ordinara zono"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Date and time"
10787 msgctxt "maximum 31 characters"
10788 msgid "Morocco Daylight Time"
10789 msgstr "Dato kaj tempo"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10792 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10793 msgstr ""
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10796 msgctxt "maximum 31 characters"
10797 msgid "UTC-08"
10798 msgstr ""
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10801 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Date and time"
10807 msgctxt "maximum 31 characters"
10808 msgid "Altai Standard Time"
10809 msgstr "Dato kaj tempo"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Date and time"
10814 msgctxt "maximum 31 characters"
10815 msgid "Altai Daylight Time"
10816 msgstr "Dato kaj tempo"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10819 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10820 msgstr ""
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Central European"
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "Central Europe Standard Time"
10827 msgstr "Centra Eŭropo"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Central European"
10832 msgctxt "maximum 31 characters"
10833 msgid "Central Europe Daylight Time"
10834 msgstr "Centra Eŭropo"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10837 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10838 msgstr ""
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Date and time"
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10844 msgid "Iran Standard Time"
10845 msgstr "Dato kaj tempo"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Date and time"
10850 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 msgid "Iran Daylight Time"
10852 msgstr "Dato kaj tempo"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10855 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10856 msgstr ""
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Date and time"
10861 msgctxt "maximum 31 characters"
10862 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10863 msgstr "Dato kaj tempo"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Date and time"
10868 msgctxt "maximum 31 characters"
10869 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10870 msgstr "Dato kaj tempo"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Date and time"
10875 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10876 msgstr "Dato kaj tempo"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "&Standard bar"
10881 msgctxt "maximum 31 characters"
10882 msgid "Sao Tome Standard Time"
10883 msgstr "&Ordinara zono"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "Date and time"
10888 msgctxt "maximum 31 characters"
10889 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10890 msgstr "Dato kaj tempo"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10893 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10894 msgstr ""
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Date and time"
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Namibia Standard Time"
10901 msgstr "Dato kaj tempo"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Date and time"
10906 msgctxt "maximum 31 characters"
10907 msgid "Namibia Daylight Time"
10908 msgstr "Dato kaj tempo"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10911 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10912 msgstr ""
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Date and time"
10917 msgctxt "maximum 31 characters"
10918 msgid "Tonga Standard Time"
10919 msgstr "Dato kaj tempo"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Date and time"
10924 msgctxt "maximum 31 characters"
10925 msgid "Tonga Daylight Time"
10926 msgstr "Dato kaj tempo"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10929 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10930 msgstr ""
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Date and time"
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10937 msgstr "Dato kaj tempo"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Date and time"
10942 msgctxt "maximum 31 characters"
10943 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10944 msgstr "Dato kaj tempo"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10947 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10948 msgstr ""
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "&Standard bar"
10953 msgctxt "maximum 31 characters"
10954 msgid "GMT Standard Time"
10955 msgstr "&Ordinara zono"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Date and time"
10960 msgctxt "maximum 31 characters"
10961 msgid "GMT Daylight Time"
10962 msgstr "Dato kaj tempo"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10965 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10966 msgstr ""
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Date and time"
10971 msgctxt "maximum 31 characters"
10972 msgid "South Sudan Standard Time"
10973 msgstr "Dato kaj tempo"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Date and time"
10978 msgctxt "maximum 31 characters"
10979 msgid "South Sudan Daylight Time"
10980 msgstr "Dato kaj tempo"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10983 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10984 msgstr ""
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Central European"
10989 msgctxt "maximum 31 characters"
10990 msgid "Central Asia Standard Time"
10991 msgstr "Centra Eŭropo"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Central European"
10996 msgctxt "maximum 31 characters"
10997 msgid "Central Asia Daylight Time"
10998 msgstr "Centra Eŭropo"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11001 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "&Standard bar"
11007 msgctxt "maximum 31 characters"
11008 msgid "Lord Howe Standard Time"
11009 msgstr "&Ordinara zono"
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Date and time"
11014 msgctxt "maximum 31 characters"
11015 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11016 msgstr "Dato kaj tempo"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11019 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11020 msgstr ""
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Date and time"
11025 msgctxt "maximum 31 characters"
11026 msgid "Arabic Standard Time"
11027 msgstr "Dato kaj tempo"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Date and time"
11032 msgctxt "maximum 31 characters"
11033 msgid "Arabic Daylight Time"
11034 msgstr "Dato kaj tempo"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11037 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11041 msgctxt "maximum 31 characters"
11042 msgid "UTC+13"
11043 msgstr ""
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11046 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11047 msgstr ""
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Date and time"
11052 msgctxt "maximum 31 characters"
11053 msgid "Magadan Standard Time"
11054 msgstr "Dato kaj tempo"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Date and time"
11059 msgctxt "maximum 31 characters"
11060 msgid "Magadan Daylight Time"
11061 msgstr "Dato kaj tempo"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11064 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Date and time"
11070 msgctxt "maximum 31 characters"
11071 msgid "Newfoundland Standard Time"
11072 msgstr "Dato kaj tempo"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Date and time"
11077 msgctxt "maximum 31 characters"
11078 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11079 msgstr "Dato kaj tempo"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11082 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11083 msgstr ""
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Date and time"
11088 msgctxt "maximum 31 characters"
11089 msgid "Sudan Standard Time"
11090 msgstr "Dato kaj tempo"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Date and time"
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "Sudan Daylight Time"
11097 msgstr "Dato kaj tempo"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11100 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11101 msgstr ""
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Date and time"
11106 msgctxt "maximum 31 characters"
11107 msgid "West Pacific Standard Time"
11108 msgstr "Dato kaj tempo"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Date and time"
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11114 msgid "West Pacific Daylight Time"
11115 msgstr "Dato kaj tempo"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11118 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11119 msgstr ""
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11122 #, fuzzy
11123 #| msgid "Date and time"
11124 msgctxt "maximum 31 characters"
11125 msgid "Pacific Standard Time"
11126 msgstr "Dato kaj tempo"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Date and time"
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "Pacific Daylight Time"
11133 msgstr "Dato kaj tempo"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11136 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11137 msgstr ""
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11140 #, fuzzy
11141 #| msgid "Date and time"
11142 msgctxt "maximum 31 characters"
11143 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11144 msgstr "Dato kaj tempo"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Date and time"
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11151 msgstr "Dato kaj tempo"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11154 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11155 msgstr ""
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Date and time"
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Magallanes Standard Time"
11162 msgstr "Dato kaj tempo"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Date and time"
11167 msgctxt "maximum 31 characters"
11168 msgid "Magallanes Daylight Time"
11169 msgstr "Dato kaj tempo"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11172 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11173 msgstr ""
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Date and time"
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "Samoa Standard Time"
11180 msgstr "Dato kaj tempo"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Date and time"
11185 msgctxt "maximum 31 characters"
11186 msgid "Samoa Daylight Time"
11187 msgstr "Dato kaj tempo"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11190 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11191 msgstr ""
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "&Standard bar"
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11198 msgstr "&Ordinara zono"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Date and time"
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11205 msgstr "Dato kaj tempo"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11208 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11209 msgstr ""
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Date and time"
11214 msgctxt "maximum 31 characters"
11215 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11216 msgstr "Dato kaj tempo"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Date and time"
11221 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11223 msgstr "Dato kaj tempo"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11226 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11227 msgstr ""
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "&Standard bar"
11232 msgctxt "maximum 31 characters"
11233 msgid "Middle East Standard Time"
11234 msgstr "&Ordinara zono"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Date and time"
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Middle East Daylight Time"
11241 msgstr "Dato kaj tempo"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11244 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "&Standard bar"
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Tokyo Standard Time"
11252 msgstr "&Ordinara zono"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Date and time"
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Tokyo Daylight Time"
11259 msgstr "Dato kaj tempo"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11262 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Date and time"
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Line Islands Standard Time"
11270 msgstr "Dato kaj tempo"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Date and time"
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Line Islands Daylight Time"
11277 msgstr "Dato kaj tempo"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11280 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Date and time"
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Cuba Standard Time"
11288 msgstr "Dato kaj tempo"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Date and time"
11293 msgctxt "maximum 31 characters"
11294 msgid "Cuba Daylight Time"
11295 msgstr "Dato kaj tempo"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11298 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11299 msgstr ""
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Date and time"
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Jordan Standard Time"
11306 msgstr "Dato kaj tempo"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Date and time"
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Jordan Daylight Time"
11313 msgstr "Dato kaj tempo"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11316 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Central European"
11322 msgctxt "maximum 31 characters"
11323 msgid "Central Standard Time"
11324 msgstr "Centra Eŭropo"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Central European"
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "Central Daylight Time"
11331 msgstr "Centra Eŭropo"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11334 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11338 msgctxt "maximum 31 characters"
11339 msgid "Russia Time Zone 3"
11340 msgstr ""
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11343 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11344 msgstr ""
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "&Standard bar"
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Volgograd Standard Time"
11351 msgstr "&Ordinara zono"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Date and time"
11356 msgctxt "maximum 31 characters"
11357 msgid "Volgograd Daylight Time"
11358 msgstr "Dato kaj tempo"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11361 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11362 msgstr ""
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "&Standard bar"
11367 msgctxt "maximum 31 characters"
11368 msgid "Azores Standard Time"
11369 msgstr "&Ordinara zono"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Date and time"
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Azores Daylight Time"
11376 msgstr "Dato kaj tempo"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11379 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11380 msgstr ""
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "&Standard bar"
11385 msgctxt "maximum 31 characters"
11386 msgid "North Asia East Standard Time"
11387 msgstr "&Ordinara zono"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Date and time"
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "North Asia East Daylight Time"
11394 msgstr "Dato kaj tempo"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11397 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11398 msgstr ""
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11401 msgctxt "maximum 31 characters"
11402 msgid "UTC-11"
11403 msgstr ""
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11406 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Date and time"
11412 msgctxt "maximum 31 characters"
11413 msgid "Argentina Standard Time"
11414 msgstr "Dato kaj tempo"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid "Date and time"
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Argentina Daylight Time"
11421 msgstr "Dato kaj tempo"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11424 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "&Standard bar"
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11432 msgstr "&Ordinara zono"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Date and time"
11437 msgctxt "maximum 31 characters"
11438 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11439 msgstr "Dato kaj tempo"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11442 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "&Standard bar"
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Marquesas Standard Time"
11450 msgstr "&Ordinara zono"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Date and time"
11455 msgctxt "maximum 31 characters"
11456 msgid "Marquesas Daylight Time"
11457 msgstr "Dato kaj tempo"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11460 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Date and time"
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Myanmar Standard Time"
11468 msgstr "Dato kaj tempo"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Date and time"
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "Myanmar Daylight Time"
11475 msgstr "Dato kaj tempo"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11478 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Coordinated Universal Time"
11484 msgstr ""
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11487 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "Date and time"
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "India Standard Time"
11495 msgstr "Dato kaj tempo"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Date and time"
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "India Daylight Time"
11502 msgstr "Dato kaj tempo"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11505 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "&Standard bar"
11511 msgctxt "maximum 31 characters"
11512 msgid "GTB Standard Time"
11513 msgstr "&Ordinara zono"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Date and time"
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "GTB Daylight Time"
11520 msgstr "Dato kaj tempo"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11523 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11524 msgstr ""
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11527 #, fuzzy
11528 #| msgid "Date and time"
11529 msgctxt "maximum 31 characters"
11530 msgid "Turkey Standard Time"
11531 msgstr "Dato kaj tempo"
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Date and time"
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Turkey Daylight Time"
11538 msgstr "Dato kaj tempo"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11541 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11545 #, fuzzy
11546 #| msgid "Date and time"
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Astrakhan Standard Time"
11549 msgstr "Dato kaj tempo"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Date and time"
11554 msgctxt "maximum 31 characters"
11555 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11556 msgstr "Dato kaj tempo"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11559 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11560 msgstr ""
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Date and time"
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Fiji Standard Time"
11567 msgstr "Dato kaj tempo"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "Date and time"
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11573 msgid "Fiji Daylight Time"
11574 msgstr "Dato kaj tempo"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11577 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11578 msgstr ""
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Central European"
11583 msgctxt "maximum 31 characters"
11584 msgid "Canada Central Standard Time"
11585 msgstr "Centra Eŭropo"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Central European"
11590 msgctxt "maximum 31 characters"
11591 msgid "Canada Central Daylight Time"
11592 msgstr "Centra Eŭropo"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11595 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Date and time"
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "Yukon Standard Time"
11603 msgstr "Dato kaj tempo"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Date and time"
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Yukon Daylight Time"
11610 msgstr "Dato kaj tempo"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11613 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Date and time"
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Taipei Standard Time"
11621 msgstr "Dato kaj tempo"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Date and time"
11626 msgctxt "maximum 31 characters"
11627 msgid "Taipei Daylight Time"
11628 msgstr "Dato kaj tempo"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11631 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Central European"
11637 msgctxt "maximum 31 characters"
11638 msgid "W. Europe Standard Time"
11639 msgstr "Centra Eŭropo"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Central European"
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "W. Europe Daylight Time"
11646 msgstr "Centra Eŭropo"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11649 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11650 msgstr ""
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Date and time"
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Montevideo Standard Time"
11657 msgstr "Dato kaj tempo"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Date and time"
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Montevideo Daylight Time"
11664 msgstr "Dato kaj tempo"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11667 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11668 msgstr ""
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Date and time"
11673 msgctxt "maximum 31 characters"
11674 msgid "Pakistan Standard Time"
11675 msgstr "Dato kaj tempo"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Date and time"
11680 msgctxt "maximum 31 characters"
11681 msgid "Pakistan Daylight Time"
11682 msgstr "Dato kaj tempo"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11685 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "&Standard bar"
11691 msgctxt "maximum 31 characters"
11692 msgid "Tomsk Standard Time"
11693 msgstr "&Ordinara zono"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Date and time"
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "Tomsk Daylight Time"
11700 msgstr "Dato kaj tempo"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11703 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Date and time"
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Caucasus Standard Time"
11711 msgstr "Dato kaj tempo"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Date and time"
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "Caucasus Daylight Time"
11718 msgstr "Dato kaj tempo"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11721 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Date and time"
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11729 msgstr "Dato kaj tempo"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Date and time"
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11736 msgstr "Dato kaj tempo"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11739 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Central European"
11745 msgctxt "maximum 31 characters"
11746 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11747 msgstr "Centra Eŭropo"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Central European"
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11754 msgstr "Centra Eŭropo"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11757 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Date and time"
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "Eastern Standard Time"
11765 msgstr "Dato kaj tempo"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Date and time"
11770 msgctxt "maximum 31 characters"
11771 msgid "Eastern Daylight Time"
11772 msgstr "Dato kaj tempo"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11775 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Date and time"
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "Transbaikal Standard Time"
11783 msgstr "Dato kaj tempo"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Date and time"
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11790 msgstr "Dato kaj tempo"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11793 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Central European"
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "E. Europe Standard Time"
11801 msgstr "Centra Eŭropo"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "Central European"
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "E. Europe Daylight Time"
11808 msgstr "Centra Eŭropo"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11811 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11812 msgstr ""
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Date and time"
11817 msgctxt "maximum 31 characters"
11818 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11819 msgstr "Dato kaj tempo"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Date and time"
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11826 msgstr "Dato kaj tempo"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11829 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Date and time"
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Saratov Standard Time"
11837 msgstr "Dato kaj tempo"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Date and time"
11842 msgctxt "maximum 31 characters"
11843 msgid "Saratov Daylight Time"
11844 msgstr "Dato kaj tempo"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11847 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11848 msgstr ""
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Date and time"
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "Atlantic Standard Time"
11855 msgstr "Dato kaj tempo"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Date and time"
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "Atlantic Daylight Time"
11862 msgstr "Dato kaj tempo"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11865 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Date and time"
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "Mountain Standard Time"
11873 msgstr "Dato kaj tempo"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Date and time"
11878 msgctxt "maximum 31 characters"
11879 msgid "Mountain Daylight Time"
11880 msgstr "Dato kaj tempo"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11883 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Date and time"
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 msgid "US Eastern Standard Time"
11891 msgstr "Dato kaj tempo"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Date and time"
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "US Eastern Daylight Time"
11898 msgstr "Dato kaj tempo"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11901 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Date and time"
11907 msgctxt "maximum 31 characters"
11908 msgid "Sakhalin Standard Time"
11909 msgstr "Dato kaj tempo"
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Date and time"
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11916 msgstr "Dato kaj tempo"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11919 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "&Standard bar"
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "North Korea Standard Time"
11927 msgstr "&Ordinara zono"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Date and time"
11932 msgctxt "maximum 31 characters"
11933 msgid "North Korea Daylight Time"
11934 msgstr "Dato kaj tempo"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11937 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Date and time"
11943 msgctxt "maximum 31 characters"
11944 msgid "Tasmania Standard Time"
11945 msgstr "Dato kaj tempo"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Date and time"
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Tasmania Daylight Time"
11952 msgstr "Dato kaj tempo"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11955 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Central European"
11961 msgctxt "maximum 31 characters"
11962 msgid "Central America Standard Time"
11963 msgstr "Centra Eŭropo"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Central European"
11968 msgctxt "maximum 31 characters"
11969 msgid "Central America Daylight Time"
11970 msgstr "Centra Eŭropo"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11973 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11974 msgstr ""
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11977 msgctxt "maximum 31 characters"
11978 msgid "UTC-02"
11979 msgstr ""
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11982 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Date and time"
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "US Mountain Standard Time"
11990 msgstr "Dato kaj tempo"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Date and time"
11995 msgctxt "maximum 31 characters"
11996 msgid "US Mountain Daylight Time"
11997 msgstr "Dato kaj tempo"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12000 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12001 msgstr ""
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Date and time"
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "South Africa Standard Time"
12008 msgstr "Dato kaj tempo"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Date and time"
12013 msgctxt "maximum 31 characters"
12014 msgid "South Africa Daylight Time"
12015 msgstr "Dato kaj tempo"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12018 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12019 msgstr ""
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12022 #, fuzzy
12023 #| msgid "Date and time"
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12026 msgstr "Dato kaj tempo"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Date and time"
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12033 msgstr "Dato kaj tempo"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12036 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "UTC-09"
12042 msgstr ""
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12045 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12046 msgstr ""
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Date and time"
12051 msgctxt "maximum 31 characters"
12052 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12053 msgstr "Dato kaj tempo"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Date and time"
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12060 msgstr "Dato kaj tempo"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12063 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "Date and time"
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "Afghanistan Standard Time"
12071 msgstr "Dato kaj tempo"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Date and time"
12076 msgctxt "maximum 31 characters"
12077 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12078 msgstr "Dato kaj tempo"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12081 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12082 msgstr ""
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Date and time"
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Yakutsk Standard Time"
12089 msgstr "Dato kaj tempo"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Date and time"
12094 msgctxt "maximum 31 characters"
12095 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12096 msgstr "Dato kaj tempo"
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12099 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12100 msgstr ""
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Date and time"
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "SA Eastern Standard Time"
12107 msgstr "Dato kaj tempo"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Date and time"
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12114 msgstr "Dato kaj tempo"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12117 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12118 msgstr ""
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "Date and time"
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "Arab Standard Time"
12125 msgstr "Dato kaj tempo"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Date and time"
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Arab Daylight Time"
12132 msgstr "Dato kaj tempo"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12135 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12136 msgstr ""
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Date and time"
12141 msgctxt "maximum 31 characters"
12142 msgid "Arabian Standard Time"
12143 msgstr "Dato kaj tempo"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Date and time"
12148 msgctxt "maximum 31 characters"
12149 msgid "Arabian Daylight Time"
12150 msgstr "Dato kaj tempo"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12153 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12154 msgstr ""
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Date and time"
12159 msgctxt "maximum 31 characters"
12160 msgid "Tocantins Standard Time"
12161 msgstr "Dato kaj tempo"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Date and time"
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Tocantins Daylight Time"
12168 msgstr "Dato kaj tempo"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12171 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12172 msgstr ""
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Date and time"
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "Russian Standard Time"
12179 msgstr "Dato kaj tempo"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Date and time"
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Russian Daylight Time"
12186 msgstr "Dato kaj tempo"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12189 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12190 msgstr ""
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Central European"
12195 msgctxt "maximum 31 characters"
12196 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12197 msgstr "Centra Eŭropo"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Central European"
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12204 msgstr "Centra Eŭropo"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12207 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12208 msgstr ""
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Date and time"
12213 msgctxt "maximum 31 characters"
12214 msgid "Romance Standard Time"
12215 msgstr "Dato kaj tempo"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Date and time"
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "Romance Daylight Time"
12222 msgstr "Dato kaj tempo"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12225 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12226 msgstr ""
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Date and time"
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12233 msgstr "Dato kaj tempo"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Date and time"
12238 msgctxt "maximum 31 characters"
12239 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12240 msgstr "Dato kaj tempo"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12243 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12244 msgstr ""
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12247 msgctxt "maximum 31 characters"
12248 msgid "Russia Time Zone 11"
12249 msgstr ""
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12252 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12253 msgstr ""
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Date and time"
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "West Bank Standard Time"
12260 msgstr "Dato kaj tempo"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Date and time"
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "West Bank Daylight Time"
12267 msgstr "Dato kaj tempo"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12270 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12271 msgstr ""
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Date and time"
12276 msgctxt "maximum 31 characters"
12277 msgid "Syria Standard Time"
12278 msgstr "Dato kaj tempo"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Date and time"
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "Syria Daylight Time"
12285 msgstr "Dato kaj tempo"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12288 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12289 msgstr ""
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Central European"
12294 msgctxt "maximum 31 characters"
12295 msgid "AUS Central Standard Time"
12296 msgstr "Centra Eŭropo"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Central European"
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "AUS Central Daylight Time"
12303 msgstr "Centra Eŭropo"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12306 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12307 msgstr ""
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "&Standard bar"
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "Greenwich Standard Time"
12314 msgstr "&Ordinara zono"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Date and time"
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Greenwich Daylight Time"
12321 msgstr "Dato kaj tempo"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12324 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12325 msgstr ""
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "Date and time"
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12332 msgstr "Dato kaj tempo"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Date and time"
12337 msgctxt "maximum 31 characters"
12338 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12339 msgstr "Dato kaj tempo"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12342 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12343 msgstr ""
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "&Standard bar"
12348 msgctxt "maximum 31 characters"
12349 msgid "Norfolk Standard Time"
12350 msgstr "&Ordinara zono"
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Date and time"
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "Norfolk Daylight Time"
12357 msgstr "Dato kaj tempo"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12360 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Date and time"
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Israel Standard Time"
12368 msgstr "Dato kaj tempo"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Date and time"
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Israel Daylight Time"
12375 msgstr "Dato kaj tempo"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12378 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12379 msgstr ""
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Date and time"
12384 msgctxt "maximum 31 characters"
12385 msgid "Bangladesh Standard Time"
12386 msgstr "Dato kaj tempo"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Date and time"
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12393 msgstr "Dato kaj tempo"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12396 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12397 msgstr ""
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Date and time"
12402 msgctxt "maximum 31 characters"
12403 msgid "SA Pacific Standard Time"
12404 msgstr "Dato kaj tempo"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Date and time"
12409 msgctxt "maximum 31 characters"
12410 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12411 msgstr "Dato kaj tempo"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12414 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12415 msgstr ""
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Date and time"
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "West Asia Standard Time"
12422 msgstr "Dato kaj tempo"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Date and time"
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "West Asia Daylight Time"
12429 msgstr "Dato kaj tempo"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12432 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12433 msgstr ""
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Date and time"
12438 msgctxt "maximum 31 characters"
12439 msgid "Alaskan Standard Time"
12440 msgstr "Dato kaj tempo"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Date and time"
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12446 msgid "Alaskan Daylight Time"
12447 msgstr "Dato kaj tempo"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12450 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12451 msgstr ""
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Date and time"
12456 msgctxt "maximum 31 characters"
12457 msgid "Paraguay Standard Time"
12458 msgstr "Dato kaj tempo"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Date and time"
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Paraguay Daylight Time"
12465 msgstr "Dato kaj tempo"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12468 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12469 msgstr ""
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Date and time"
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Dateline Standard Time"
12476 msgstr "Dato kaj tempo"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Date and time"
12481 msgctxt "maximum 31 characters"
12482 msgid "Dateline Daylight Time"
12483 msgstr "Dato kaj tempo"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12486 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12487 msgstr ""
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Date and time"
12492 msgctxt "maximum 31 characters"
12493 msgid "Libya Standard Time"
12494 msgstr "Dato kaj tempo"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Date and time"
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Libya Daylight Time"
12501 msgstr "Dato kaj tempo"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12504 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Date and time"
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Bahia Standard Time"
12512 msgstr "Dato kaj tempo"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Date and time"
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Bahia Daylight Time"
12519 msgstr "Dato kaj tempo"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12522 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12523 msgstr ""
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Date and time"
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Venezuela Standard Time"
12530 msgstr "Dato kaj tempo"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Date and time"
12535 msgctxt "maximum 31 characters"
12536 msgid "Venezuela Daylight Time"
12537 msgstr "Dato kaj tempo"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12540 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12541 msgstr ""
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Date and time"
12546 msgctxt "maximum 31 characters"
12547 msgid "Bougainville Standard Time"
12548 msgstr "Dato kaj tempo"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Date and time"
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Bougainville Daylight Time"
12555 msgstr "Dato kaj tempo"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12558 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Date and time"
12564 msgctxt "maximum 31 characters"
12565 msgid "Hawaiian Standard Time"
12566 msgstr "Dato kaj tempo"
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Date and time"
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12573 msgstr "Dato kaj tempo"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12576 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12577 msgstr ""
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Date and time"
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "SE Asia Standard Time"
12584 msgstr "Dato kaj tempo"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12587 #, fuzzy
12588 #| msgid "Date and time"
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "SE Asia Daylight Time"
12591 msgstr "Dato kaj tempo"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12594 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12595 msgstr ""
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "&Standard bar"
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12602 msgstr "&Ordinara zono"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Date and time"
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12609 msgstr "Dato kaj tempo"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12612 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12613 msgstr ""
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Date and time"
12618 msgctxt "maximum 31 characters"
12619 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12620 msgstr "Dato kaj tempo"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Date and time"
12625 msgctxt "maximum 31 characters"
12626 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12627 msgstr "Dato kaj tempo"
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12630 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12631 msgstr ""
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Date and time"
12636 msgctxt "maximum 31 characters"
12637 msgid "New Zealand Standard Time"
12638 msgstr "Dato kaj tempo"
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Date and time"
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "New Zealand Daylight Time"
12645 msgstr "Dato kaj tempo"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12648 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12649 msgstr ""
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Date and time"
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Aleutian Standard Time"
12656 msgstr "Dato kaj tempo"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Date and time"
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "Aleutian Daylight Time"
12663 msgstr "Dato kaj tempo"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12666 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12667 msgstr ""
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "&Standard bar"
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "Omsk Standard Time"
12674 msgstr "&Ordinara zono"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Date and time"
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "Omsk Daylight Time"
12681 msgstr "Dato kaj tempo"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12684 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12685 msgstr ""
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Central European"
12690 msgctxt "maximum 31 characters"
12691 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12692 msgstr "Centra Eŭropo"
12694 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Central European"
12697 msgctxt "maximum 31 characters"
12698 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12699 msgstr "Centra Eŭropo"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12702 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12703 msgstr ""
12705 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "&Standard bar"
12708 msgctxt "maximum 31 characters"
12709 msgid "Belarus Standard Time"
12710 msgstr "&Ordinara zono"
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Date and time"
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "Belarus Daylight Time"
12717 msgstr "Dato kaj tempo"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12720 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12721 msgstr ""
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Date and time"
12726 msgctxt "maximum 31 characters"
12727 msgid "SA Western Standard Time"
12728 msgstr "Dato kaj tempo"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Date and time"
12733 msgctxt "maximum 31 characters"
12734 msgid "SA Western Daylight Time"
12735 msgstr "Dato kaj tempo"
12737 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12738 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12739 msgstr ""
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Date and time"
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Greenland Standard Time"
12746 msgstr "Dato kaj tempo"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Date and time"
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "Greenland Daylight Time"
12753 msgstr "Dato kaj tempo"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12756 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12757 msgstr ""
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Date and time"
12762 msgctxt "maximum 31 characters"
12763 msgid "Easter Island Standard Time"
12764 msgstr "Dato kaj tempo"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Date and time"
12769 msgctxt "maximum 31 characters"
12770 msgid "Easter Island Daylight Time"
12771 msgstr "Dato kaj tempo"
12773 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12774 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12775 msgstr ""
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12778 msgctxt "maximum 31 characters"
12779 msgid "Russia Time Zone 10"
12780 msgstr ""
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12783 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12784 msgstr ""
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "&Standard bar"
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Egypt Standard Time"
12791 msgstr "&Ordinara zono"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Date and time"
12796 msgctxt "maximum 31 characters"
12797 msgid "Egypt Daylight Time"
12798 msgstr "Dato kaj tempo"
12800 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12801 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12802 msgstr ""
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Date and time"
12807 msgctxt "maximum 31 characters"
12808 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12809 msgstr "Dato kaj tempo"
12811 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Date and time"
12814 msgctxt "maximum 31 characters"
12815 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12816 msgstr "Dato kaj tempo"
12818 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12819 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12820 msgstr ""
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Date and time"
12825 msgctxt "maximum 31 characters"
12826 msgid "Mauritius Standard Time"
12827 msgstr "Dato kaj tempo"
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Date and time"
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "Mauritius Daylight Time"
12834 msgstr "Dato kaj tempo"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12837 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12838 msgstr ""
12840 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "&Standard bar"
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "Vladivostok Standard Time"
12845 msgstr "&Ordinara zono"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Date and time"
12850 msgctxt "maximum 31 characters"
12851 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12852 msgstr "Dato kaj tempo"
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12855 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12856 msgstr ""
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "&Standard bar"
12861 msgctxt "maximum 31 characters"
12862 msgid "Singapore Standard Time"
12863 msgstr "&Ordinara zono"
12865 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Date and time"
12868 msgctxt "maximum 31 characters"
12869 msgid "Singapore Daylight Time"
12870 msgstr "Dato kaj tempo"
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12873 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12874 msgstr ""
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "&Standard bar"
12879 msgctxt "maximum 31 characters"
12880 msgid "Korea Standard Time"
12881 msgstr "&Ordinara zono"
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Date and time"
12886 msgctxt "maximum 31 characters"
12887 msgid "Korea Daylight Time"
12888 msgstr "Dato kaj tempo"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12891 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12892 msgstr ""
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Date and time"
12897 msgctxt "maximum 31 characters"
12898 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12899 msgstr "Dato kaj tempo"
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Date and time"
12904 msgctxt "maximum 31 characters"
12905 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12906 msgstr "Dato kaj tempo"
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12909 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12910 msgstr ""
12912 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Central European"
12915 msgctxt "maximum 31 characters"
12916 msgid "E. Africa Standard Time"
12917 msgstr "Centra Eŭropo"
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Central European"
12922 msgctxt "maximum 31 characters"
12923 msgid "E. Africa Daylight Time"
12924 msgstr "Centra Eŭropo"
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12927 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12928 msgstr ""
12930 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "&Standard bar"
12933 msgctxt "maximum 31 characters"
12934 msgid "FLE Standard Time"
12935 msgstr "&Ordinara zono"
12937 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Date and time"
12940 msgctxt "maximum 31 characters"
12941 msgid "FLE Daylight Time"
12942 msgstr "Dato kaj tempo"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12945 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12946 msgstr ""
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Date and time"
12951 msgctxt "maximum 31 characters"
12952 msgid "E. South America Standard Time"
12953 msgstr "Dato kaj tempo"
12955 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Date and time"
12958 msgctxt "maximum 31 characters"
12959 msgid "E. South America Daylight Time"
12960 msgstr "Dato kaj tempo"
12962 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12963 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12964 msgstr ""
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Central European"
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "Central Pacific Standard Time"
12971 msgstr "Centra Eŭropo"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Central European"
12976 msgctxt "maximum 31 characters"
12977 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12978 msgstr "Centra Eŭropo"
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12981 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12982 msgstr ""
12984 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Central European"
12987 msgctxt "maximum 31 characters"
12988 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12989 msgstr "Centra Eŭropo"
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Central European"
12994 msgctxt "maximum 31 characters"
12995 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12996 msgstr "Centra Eŭropo"
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12999 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13000 msgstr ""
13002 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Date and time"
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "Pacific SA Standard Time"
13007 msgstr "Dato kaj tempo"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Date and time"
13012 msgctxt "maximum 31 characters"
13013 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13014 msgstr "Dato kaj tempo"
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13017 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13018 msgstr ""
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Date and time"
13023 msgctxt "maximum 31 characters"
13024 msgid "E. Australia Standard Time"
13025 msgstr "Dato kaj tempo"
13027 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Date and time"
13030 msgctxt "maximum 31 characters"
13031 msgid "E. Australia Daylight Time"
13032 msgstr "Dato kaj tempo"
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13035 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13036 msgstr ""
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Date and time"
13041 msgctxt "maximum 31 characters"
13042 msgid "W. Australia Standard Time"
13043 msgstr "Dato kaj tempo"
13045 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Date and time"
13048 msgctxt "maximum 31 characters"
13049 msgid "W. Australia Daylight Time"
13050 msgstr "Dato kaj tempo"
13052 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13053 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13054 msgstr ""
13056 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13057 msgid "Security Warning"
13058 msgstr ""
13060 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
13063 msgid "Do you want to install this software?"
13064 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13066 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Install/Uninstall"
13069 msgid "Don't install"
13070 msgstr "Instali/Malinstali"
13072 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13073 msgid ""
13074 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13075 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13076 msgstr ""
13078 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13079 msgid "Installation of component failed: %08x"
13080 msgstr ""
13082 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "&Install"
13085 msgid "Install (%d)"
13086 msgstr "&Instali"
13088 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "&Install"
13091 msgid "Install"
13092 msgstr "&Instali"
13094 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13096 msgctxt "window"
13097 msgid "&Restore"
13098 msgstr "&Renormaligi"
13100 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13101 msgid "&Move"
13102 msgstr "&Movi"
13104 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13105 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13106 msgid "&Size"
13107 msgstr "&Grando"
13109 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13110 msgid "Mi&nimize"
13111 msgstr "E&tigi"
13113 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13116 msgid "Ma&ximize"
13117 msgstr "G&randigi"
13119 #: dlls/user32/user32.rc:36
13120 msgid "&Close\tAlt+F4"
13121 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13123 #: dlls/user32/user32.rc:38
13124 msgid "&About Wine"
13125 msgstr "&Pri Wine"
13127 #: dlls/user32/user32.rc:49
13128 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13129 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13131 #: dlls/user32/user32.rc:51
13132 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13133 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13135 #: dlls/user32/user32.rc:81
13136 msgid "&Abort"
13137 msgstr "&Nuligi"
13139 #: dlls/user32/user32.rc:85
13140 msgid "&Ignore"
13141 msgstr "&Ignori"
13143 #: dlls/user32/user32.rc:86
13144 msgid "&Try Again"
13145 msgstr "&Reprovi"
13147 #: dlls/user32/user32.rc:87
13148 msgid "&Continue"
13149 msgstr "&Daŭrigi"
13151 #: dlls/user32/user32.rc:94
13152 msgid "Select Window"
13153 msgstr "Elekti Fenestron"
13155 #: dlls/user32/user32.rc:72
13156 msgid "&More Windows..."
13157 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13159 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13160 msgid "Overflow"
13161 msgstr ""
13163 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Out of memory."
13166 msgid "Out of memory"
13167 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13169 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13170 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13171 msgstr ""
13173 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13174 msgid "Type mismatch"
13175 msgstr ""
13177 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13178 msgid "Device I/O error"
13179 msgstr ""
13181 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "File already exists.\n"
13184 msgid "File already exists"
13185 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13187 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13188 msgid "Disk full"
13189 msgstr ""
13191 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Saving failed"
13194 msgid "Too many files"
13195 msgstr "Konservi malsukcesis"
13197 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13198 msgid "Permission denied"
13199 msgstr ""
13201 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13202 msgid "Path/File access error"
13203 msgstr ""
13205 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Path not found.\n"
13208 msgid "Path not found"
13209 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13211 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "(value not set)"
13214 msgid "Object variable not set"
13215 msgstr "(valoro ne elektita)"
13217 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13220 msgid "Invalid use of Null"
13221 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13223 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13224 msgid "Can't create necessary temporary file"
13225 msgstr ""
13227 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13228 msgid "ActiveX component can't create object"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13232 msgid "Class doesn't support Automation"
13233 msgstr ""
13235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13236 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13240 msgid "Object doesn't support named arguments"
13241 msgstr ""
13243 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13244 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13245 msgstr ""
13247 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Element not found.\n"
13250 msgid "Named argument not found"
13251 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13253 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13254 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13255 msgstr ""
13257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13258 msgid "Object not a collection"
13259 msgstr ""
13261 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "Sector not found.\n"
13264 msgid "Specified DLL function not found"
13265 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13267 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13268 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13269 msgstr ""
13271 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13272 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13276 msgid "Invalid or unqualified reference"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13280 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13284 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13288 msgid "Hide %@"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13292 msgid "Hide Others"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13296 msgid "Show All"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13300 msgid "Quit %@"
13301 msgstr ""
13303 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13304 msgid "Quit"
13305 msgstr ""
13307 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "&Window"
13310 msgid "Window"
13311 msgstr "&Fenestro"
13313 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Mi&nimize"
13316 msgid "Minimize"
13317 msgstr "E&tigi"
13319 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13320 msgid "Zoom"
13321 msgstr ""
13323 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13324 msgid "Enter Full Screen"
13325 msgstr ""
13327 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13328 msgid "Bring All to Front"
13329 msgstr ""
13331 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13332 msgid "Paper Si&ze:"
13333 msgstr "Papera &Grando:"
13335 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13336 msgid "Duplex:"
13337 msgstr "Duobla:"
13339 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13340 msgid "Realm"
13341 msgstr "Regno"
13343 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13344 msgid "Authentication Required"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13348 msgid "Server"
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13352 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13356 msgid "Do you want to continue anyway?"
13357 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13359 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13360 msgid "LAN Connection"
13361 msgstr "LAN konektiĝo"
13363 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13364 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13365 msgstr ""
13367 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13368 msgid "The date on the certificate is invalid."
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13372 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13376 msgid ""
13377 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13378 msgstr ""
13380 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13381 msgid "Effective Date"
13382 msgstr ""
13384 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13385 msgid "Security Protocol"
13386 msgstr ""
13388 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13389 msgid "Signature Type"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13393 msgid "Encryption Type"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13397 msgid "Privacy Strength"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13401 msgid "bits"
13402 msgstr ""
13404 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13405 msgid "The request has timed out.\n"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "A printer error occurred."
13411 msgid "An internal error has occurred.\n"
13412 msgstr "Okazis printila eraro."
13414 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Connection invalid.\n"
13417 msgid "The URL is invalid.\n"
13418 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13420 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13421 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13422 msgstr ""
13424 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13425 #, fuzzy
13426 #| msgid "The username could not be found.\n"
13427 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13428 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13430 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13431 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13432 msgstr ""
13434 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13435 msgid ""
13436 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13437 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13443 msgid "The requested item could not be located.\n"
13444 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13446 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13447 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13451 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13455 msgid ""
13456 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13457 "certificate is expired.\n"
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13461 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13465 msgid "The specified command was carried out."
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13469 msgid "Undefined external error."
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13473 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13477 msgid "The driver was not enabled."
13478 msgstr ""
13480 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13481 msgid ""
13482 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13483 "again."
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13487 msgid "The specified device handle is invalid."
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13491 msgid "There is no driver installed on your system!"
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13495 msgid ""
13496 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13497 "increase available memory, and then try again."
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13501 msgid ""
13502 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13503 "which functions and messages the driver supports."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13507 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13511 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13515 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13519 msgid ""
13520 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13521 "Capabilities function to determine the supported formats."
13522 msgstr ""
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13525 msgid ""
13526 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13527 "device, or wait until the data is finished playing."
13528 msgstr ""
13530 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13531 msgid ""
13532 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13533 "header, and then try again."
13534 msgstr ""
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13537 msgid ""
13538 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13539 "and then try again."
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13543 msgid ""
13544 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13545 "header, and then try again."
13546 msgstr ""
13548 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13549 msgid ""
13550 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13551 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13555 msgid ""
13556 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13557 "transmitted, and then try again."
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13561 msgid ""
13562 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13563 "on the system."
13564 msgstr ""
13566 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13567 msgid ""
13568 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13569 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13570 msgstr ""
13572 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13573 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13574 msgstr ""
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13577 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13581 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13585 msgid ""
13586 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13587 "or contact the device manufacturer."
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13591 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13592 msgstr ""
13594 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13595 msgid ""
13596 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13597 "unique alias."
13598 msgstr ""
13600 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13601 msgid ""
13602 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13606 msgid "No command was specified."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13610 msgid ""
13611 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13612 "size of the buffer."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13616 msgid ""
13617 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13618 "one."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13622 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13623 msgstr ""
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13626 msgid ""
13627 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13628 "manufacturer about obtaining a new driver."
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13632 msgid ""
13633 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13634 "manufacturer about obtaining a new driver."
13635 msgstr ""
13637 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13638 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13642 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13646 msgid ""
13647 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13648 msgstr ""
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13651 msgid "The device driver is not ready."
13652 msgstr ""
13654 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13655 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13656 msgstr ""
13658 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13659 msgid ""
13660 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13661 "access error."
13662 msgstr ""
13664 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13665 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13666 msgstr ""
13668 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13669 msgid ""
13670 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13671 "separately to determine which devices caused the error."
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13675 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13679 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13683 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13687 msgid ""
13688 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13689 "still connected to the network."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13693 msgid ""
13694 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13695 "device name is spelled correctly."
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13699 msgid ""
13700 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13701 "again."
13702 msgstr ""
13704 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13705 msgid ""
13706 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13707 "alias."
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13711 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13715 msgid ""
13716 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13717 "parameter with each 'open' command."
13718 msgstr ""
13720 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13721 msgid ""
13722 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13723 "Please supply one."
13724 msgstr ""
13726 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13727 msgid ""
13728 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13729 "documentation for valid formats."
13730 msgstr ""
13732 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13733 msgid ""
13734 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13735 "supply one."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13739 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13743 msgid ""
13744 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13745 "may be corrupt, or not in the correct format."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13749 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13750 msgstr ""
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13753 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13757 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13761 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13765 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13766 msgstr ""
13768 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13769 msgid ""
13770 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13771 "sequence, and then try again."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13775 msgid ""
13776 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13777 "the device is closed, and then try again."
13778 msgstr ""
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13781 msgid ""
13782 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13783 "characters, followed by a period and an extension."
13784 msgstr ""
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13787 msgid ""
13788 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13789 msgstr ""
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13792 msgid ""
13793 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13794 "in Control Panel to install the device."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13798 msgid ""
13799 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13800 "restarting your computer."
13801 msgstr ""
13803 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13804 msgid ""
13805 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13806 "cannot change directories."
13807 msgstr ""
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13810 msgid ""
13811 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13812 "change drives."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13816 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13820 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13824 msgid ""
13825 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13826 msgstr ""
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13829 msgid ""
13830 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13831 "until a wave device is free, and then try again."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13835 msgid ""
13836 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13837 "until the device is free, and then try again."
13838 msgstr ""
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13841 msgid ""
13842 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13843 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13844 msgstr ""
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13847 msgid ""
13848 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13849 "until the device is free, and then try again."
13850 msgstr ""
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13853 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13854 msgstr ""
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13857 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13858 msgstr ""
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13861 msgid ""
13862 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13863 "the Drivers option to install the wave device."
13864 msgstr ""
13866 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13867 msgid ""
13868 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13869 "format."
13870 msgstr ""
13872 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13873 msgid ""
13874 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13875 "the Drivers option to install the wave device."
13876 msgstr ""
13878 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13879 msgid ""
13880 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13881 "format."
13882 msgstr ""
13884 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13885 msgid ""
13886 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13887 "You can't use them together."
13888 msgstr ""
13890 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13891 msgid ""
13892 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13893 "try again."
13894 msgstr ""
13896 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13897 msgid ""
13898 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13899 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13903 msgid "An error occurred with the specified port."
13904 msgstr ""
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13907 msgid ""
13908 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13909 "these applications, and then try again."
13910 msgstr ""
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13913 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13914 msgstr ""
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13917 msgid ""
13918 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13919 "Control Panel to install a MIDI driver."
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13923 msgid "There is no display window."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13927 msgid "Could not create or use window."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13931 msgid ""
13932 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13933 "check your disk or network connection."
13934 msgstr ""
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13937 msgid ""
13938 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13939 "are still connected to the network."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13945 msgid "Wine Sound Mapper"
13946 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Columns"
13951 msgid "Volume"
13952 msgstr "Kolumnoj"
13954 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13955 msgid "Master Volume"
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13959 msgid "Mute"
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13963 msgid "Print to File"
13964 msgstr "Eligi en dosieron"
13966 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13967 msgid "&Output File Name:"
13968 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13970 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13971 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13972 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13974 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13975 msgid "Unable to create the output file."
13976 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13978 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13979 msgid "Success"
13980 msgstr "Sukceso"
13982 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13983 msgid "Operations Error"
13984 msgstr ""
13986 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13987 msgid "Protocol Error"
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13991 msgid "Time Limit Exceeded"
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13995 msgid "Size Limit Exceeded"
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13999 msgid "Compare False"
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14003 msgid "Compare True"
14004 msgstr ""
14006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14007 msgid "Authentication Method Not Supported"
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14011 msgid "Strong Authentication Required"
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14015 msgid "Referral (v2)"
14016 msgstr ""
14018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14019 msgid "Referral"
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14023 msgid "Administration Limit Exceeded"
14024 msgstr ""
14026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14027 msgid "Unavailable Critical Extension"
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14031 msgid "Confidentiality Required"
14032 msgstr ""
14034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14035 msgid "SASL Bind in Progress"
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14039 msgid "No Such Attribute"
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14043 msgid "Undefined Type"
14044 msgstr ""
14046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14047 msgid "Inappropriate Matching"
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14051 msgid "Constraint Violation"
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14055 msgid "Attribute Or Value Exists"
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14059 msgid "Invalid Syntax"
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14063 msgid "No Such Object"
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14067 msgid "Alias Problem"
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14071 msgid "Invalid DN Syntax"
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14075 msgid "Is Leaf"
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14079 msgid "Alias Dereference Problem"
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14083 msgid "Inappropriate Authentication"
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14087 msgid "Invalid Credentials"
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14091 msgid "Insufficient Rights"
14092 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14095 msgid "Busy"
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14099 msgid "Unavailable"
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14103 msgid "Unwilling To Perform"
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14107 msgid "Loop Detected"
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14111 msgid "Sort Control Missing"
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14115 msgid "Index range error"
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14119 msgid "Naming Violation"
14120 msgstr ""
14122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14123 msgid "Object Class Violation"
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14127 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14131 msgid "Not allowed on RDN"
14132 msgstr ""
14134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14135 msgid "Already Exists"
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14139 msgid "No Object Class Mods"
14140 msgstr ""
14142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14143 msgid "Results Too Large"
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14147 msgid "Affects Multiple DSAs"
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14151 msgid "Server Down"
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14155 msgid "Local Error"
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14159 msgid "Encoding Error"
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14163 msgid "Decoding Error"
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14167 msgid "Timeout"
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14171 msgid "Auth Unknown"
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14175 msgid "Filter Error"
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14179 msgid "User Canceled"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14183 msgid "Parameter Error"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14187 msgid "No Memory"
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14191 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14195 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14199 msgid "Specified control was not found in message"
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14203 msgid "No result present in message"
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14207 msgid "More results returned"
14208 msgstr ""
14210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14211 msgid "Loop while handling referrals"
14212 msgstr ""
14214 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14215 msgid "Referral hop limit exceeded"
14216 msgstr ""
14218 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14219 msgid ""
14220 "Not Yet Implemented\n"
14221 "\n"
14222 msgstr ""
14224 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14225 msgid "%1: File Not Found\n"
14226 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14228 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14229 msgid ""
14230 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14231 "\n"
14232 "Syntax:\n"
14233 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14234 "       [/S [/D]]\n"
14235 "\n"
14236 "Where:\n"
14237 "\n"
14238 "  +   Sets an attribute.\n"
14239 "  -   Clears an attribute.\n"
14240 "  R   Read-only file attribute.\n"
14241 "  A   Archive file attribute.\n"
14242 "  S   System file attribute.\n"
14243 "  H   Hidden file attribute.\n"
14244 "  [drive:][path][filename]\n"
14245 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14246 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14247 "  /D  Processes folders as well.\n"
14248 msgstr ""
14250 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14251 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14257 msgid "Invalid code page\n"
14258 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14260 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14261 msgid ""
14262 "CHCP [number]\n"
14263 "\n"
14264 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14265 "\n"
14266 "  number   The console code page to activate.\n"
14267 "\n"
14268 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14269 "\n"
14270 msgstr ""
14272 #: programs/clock/clock.rc:32
14273 msgid "Ana&log"
14274 msgstr "Ana&loga"
14276 #: programs/clock/clock.rc:33
14277 msgid "Digi&tal"
14278 msgstr "&Cifereca"
14280 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14283 msgid "&Font..."
14284 msgstr "&Tiparo..."
14286 #: programs/clock/clock.rc:37
14287 msgid "&Without Titlebar"
14288 msgstr "Se&n titolzono"
14290 #: programs/clock/clock.rc:39
14291 msgid "&Seconds"
14292 msgstr "&Sekundoj"
14294 #: programs/clock/clock.rc:40
14295 msgid "&Date"
14296 msgstr "&Dato"
14298 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14300 msgid "&Always on Top"
14301 msgstr "&Ĉiam supre"
14303 #: programs/clock/clock.rc:45
14304 msgid "&About Clock"
14305 msgstr "&Pri Horloĝo"
14307 #: programs/clock/clock.rc:51
14308 msgid "Clock"
14309 msgstr "Horloĝo"
14311 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14312 msgid ""
14313 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14314 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14315 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14316 "procedure.\n"
14317 "\n"
14318 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14319 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14320 msgstr ""
14322 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14323 msgid ""
14324 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14325 "default directory.\n"
14326 msgstr ""
14328 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14329 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14333 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14337 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14341 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14345 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14349 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14353 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14357 msgid ""
14358 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14359 "\n"
14360 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14361 "the terminal device before they are executed.\n"
14362 "\n"
14363 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14364 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14365 "preceding it with an @ sign.\n"
14366 msgstr ""
14368 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14369 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14370 msgstr ""
14372 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14373 msgid ""
14374 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14375 "\n"
14376 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14377 "\n"
14378 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14379 msgstr ""
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14382 msgid ""
14383 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14384 "file.\n"
14385 "\n"
14386 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14387 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14388 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14389 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14390 "terminates the batch file execution.\n"
14391 "\n"
14392 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14393 msgstr ""
14395 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14396 msgid ""
14397 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14398 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14399 msgstr ""
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14402 msgid ""
14403 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14404 "\n"
14405 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14406 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14407 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14408 "\n"
14409 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14410 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14411 msgstr ""
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14414 msgid ""
14415 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14416 "\n"
14417 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14418 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14419 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14423 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14424 msgstr ""
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14427 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14428 msgstr ""
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14431 msgid ""
14432 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14433 "\n"
14434 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14435 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14436 "\n"
14437 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14438 msgstr ""
14440 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14441 msgid ""
14442 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14443 "\n"
14444 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14445 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14446 "value.\n"
14447 "\n"
14448 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14449 "variable, for example:\n"
14450 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14451 msgstr ""
14453 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14454 msgid ""
14455 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14456 "\n"
14457 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14458 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14459 msgstr ""
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14462 msgid ""
14463 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14464 "\n"
14465 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14466 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14467 "\n"
14468 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14469 "\n"
14470 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14471 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14472 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14473 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14474 "\n"
14475 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14476 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14477 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14478 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14479 "\n"
14480 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14481 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14485 msgid ""
14486 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14487 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14491 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14495 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14499 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14503 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14504 msgstr ""
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14507 msgid ""
14508 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14509 "\n"
14510 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14511 "\n"
14512 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14513 "\n"
14514 "SET <variable>=<value>\n"
14515 "\n"
14516 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14517 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14518 "\n"
14519 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14520 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14521 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14522 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14523 msgstr ""
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14526 msgid ""
14527 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14528 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14529 "called from the command line.\n"
14530 msgstr ""
14532 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14533 msgid ""
14534 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14535 "with that suffix.\n"
14536 "Usage:\n"
14537 "start [options] program_filename [...]\n"
14538 "start [options] document_filename\n"
14539 "\n"
14540 "Options:\n"
14541 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14542 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14543 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14544 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14545 "/min           Start the program minimized.\n"
14546 "/max           Start the program maximized.\n"
14547 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14548 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14549 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14550 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14551 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14552 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14553 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14554 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14555 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14556 "exit code.\n"
14557 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14558 "Explorer.\n"
14559 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14560 "/?             Display this help and exit.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14564 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14565 msgstr ""
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14568 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14572 msgid ""
14573 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14574 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14578 msgid ""
14579 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14580 "\n"
14581 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14582 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14583 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14584 "\n"
14585 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14586 msgstr ""
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14589 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14593 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14594 msgstr ""
14596 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14597 msgid ""
14598 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14599 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14603 msgid ""
14604 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14605 "\n"
14606 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14607 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14608 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14609 "settings are restored.\n"
14610 msgstr ""
14612 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14613 msgid ""
14614 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14615 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14616 msgstr ""
14618 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14619 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14620 msgstr ""
14622 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14623 msgid ""
14624 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14625 "\n"
14626 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14627 "\n"
14628 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14629 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14630 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14631 "association, if any.\n"
14632 msgstr ""
14634 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14635 msgid ""
14636 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14637 "\n"
14638 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14639 "\n"
14640 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14641 "currently defined.\n"
14642 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14643 "if any.\n"
14644 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14645 "associated to the specified file type.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14649 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14653 msgid ""
14654 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14655 "from a selectable list.\n"
14656 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14657 msgstr ""
14659 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14660 msgid ""
14661 "Create a symbolic link.\n"
14662 "\n"
14663 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14664 "\n"
14665 "Options:\n"
14666 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14667 "/h             Create a hard link.\n"
14668 "/j             Create a directory junction.\n"
14669 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14670 "target is the path that link_name points to.\n"
14671 msgstr ""
14673 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14674 msgid ""
14675 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14676 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14677 msgstr ""
14679 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14680 msgid ""
14681 "CMD built-in commands are:\n"
14682 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14683 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14684 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14685 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14686 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14687 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14688 "COPY\t\tCopy file\n"
14689 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14690 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14691 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14692 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14693 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14694 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14695 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14696 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14697 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14698 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14699 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14700 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14701 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14702 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14703 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14704 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14705 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14706 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14707 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14708 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14709 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14710 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14711 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14712 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14713 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14714 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14715 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14716 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14717 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14718 "\n"
14719 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14723 msgid "Are you sure?"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14727 msgctxt "Yes key"
14728 msgid "Y"
14729 msgstr ""
14731 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14732 msgctxt "No key"
14733 msgid "N"
14734 msgstr ""
14736 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14737 msgid "File association missing for extension %1\n"
14738 msgstr ""
14740 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14741 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14745 msgid "Overwrite %1?"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14749 msgid "More..."
14750 msgstr ""
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14753 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14754 msgstr ""
14756 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14757 msgid "Argument missing\n"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14761 msgid "Syntax error\n"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14765 msgid "No help available for %1\n"
14766 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14768 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14769 msgid "Target to GOTO not found\n"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14773 msgid "Current Date is %1\n"
14774 msgstr ""
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14777 msgid "Current Time is %1\n"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14781 msgid "Enter new date: "
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14785 msgid "Enter new time: "
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14789 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14793 msgid "Failed to open '%1'\n"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14797 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14801 msgctxt "All key"
14802 msgid "A"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14806 msgid "Delete %1?"
14807 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14810 msgid "Echo is %1\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14814 msgid "Verify is %1\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14818 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14822 msgid "Parameter error\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14826 msgid ""
14827 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14828 "\n"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14832 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14836 msgid "PATH not found\n"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14840 msgid "Press any key to continue... "
14841 msgstr ""
14843 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14844 msgid "Wine Command Prompt"
14845 msgstr ""
14847 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14848 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14852 msgid "More? "
14853 msgstr ""
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14856 msgid "The input line is too long.\n"
14857 msgstr ""
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14860 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14864 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14865 msgstr ""
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14868 msgid " (Yes|No)"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14872 msgid " (Yes|No|All)"
14873 msgstr ""
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14876 msgid ""
14877 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14881 msgid "Division by zero error.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14885 msgid "Expected an operand.\n"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14889 msgid "Expected an operator.\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14893 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14897 msgid ""
14898 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14899 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14900 msgstr ""
14902 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14903 msgid "Cursor size"
14904 msgstr "Kursor-grando"
14906 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14907 msgid "&Small"
14908 msgstr "&Eta"
14910 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14911 msgid "&Medium"
14912 msgstr "&Meza"
14914 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14915 msgid "&Large"
14916 msgstr "&Larĝa"
14918 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14919 msgid "Command history"
14920 msgstr "Kronologio"
14922 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Buffer zone"
14925 msgid "&Buffer size:"
14926 msgstr "Bufro"
14928 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "&Remove doubles"
14931 msgid "&Remove duplicates"
14932 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14934 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14935 msgid "Popup menu"
14936 msgstr "Ŝprucmenuo"
14938 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14939 msgid "&Control"
14940 msgstr "&Stirklavo"
14942 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14943 msgid "S&hift"
14944 msgstr "&Registrumo"
14946 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "&Close console"
14949 msgid "Console"
14950 msgstr "&Fermi terminalon"
14952 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Quick edit"
14955 msgid "&Quick Edit mode"
14956 msgstr "Rapida Redaktado"
14958 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "&Insert"
14961 msgid "&Insert mode"
14962 msgstr "&Enmeti"
14964 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14965 msgid "&Font"
14966 msgstr "&Tiparo"
14968 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14969 msgid "&Color"
14970 msgstr "&Koloro"
14972 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14973 msgid "Configuration"
14974 msgstr "Agordo"
14976 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14977 msgid "Buffer zone"
14978 msgstr "Bufro"
14980 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14981 msgid "&Width:"
14982 msgstr "&Larĝo:"
14984 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14985 msgid "&Height:"
14986 msgstr "&Alto:"
14988 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14989 msgid "Window size"
14990 msgstr "Fenestro"
14992 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14993 msgid "W&idth:"
14994 msgstr "La&rĝo:"
14996 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14997 msgid "H&eight:"
14998 msgstr "Al&to:"
15000 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15001 msgid "End of program"
15002 msgstr "Programfino"
15004 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15005 msgid "&Close console"
15006 msgstr "&Fermi terminalon"
15008 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15009 msgid "Edition"
15010 msgstr "Redaktado"
15012 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15013 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15015 msgid "&Edit"
15016 msgstr "&Redakti"
15018 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15019 msgid "Set &Defaults"
15020 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
15022 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15023 msgid "&Mark"
15024 msgstr "&Punkto"
15026 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15027 msgid "&Select all"
15028 msgstr "&Elekton ĉion"
15030 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15031 msgid "Sc&roll"
15032 msgstr "&Rulumi"
15034 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15035 msgid "S&earch"
15036 msgstr "&Serĉi"
15038 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15039 msgid "Setup - Default settings"
15040 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15042 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15043 msgid "Setup - Current settings"
15044 msgstr "Nunaj Agordoj"
15046 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15047 msgid "Configuration error"
15048 msgstr "Eraro de agordado"
15050 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
15053 msgid ""
15054 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15055 "the window."
15056 msgstr ""
15057 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
15059 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15060 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15061 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
15063 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15064 msgid "This is a test"
15065 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
15067 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15068 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15072 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15076 msgid "Wine Explorer"
15077 msgstr "Esplorilo de Wine"
15079 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "StartUp"
15082 msgid "Start"
15083 msgstr "Starto"
15085 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15086 msgid "&Run..."
15087 msgstr ""
15089 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "LAN Connection"
15092 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15093 msgstr "LAN konektiĝo"
15095 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Invalid command line.\n"
15098 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15099 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
15101 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15102 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15106 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15110 msgid ""
15111 "- Supported Commands -\n"
15112 "\n"
15113 "hardlink      hardlink management\n"
15114 msgstr ""
15116 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15117 msgid ""
15118 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15119 "\n"
15120 "create        create a hardlink\n"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15124 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15128 msgid "Usage: hostname\n"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15132 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15136 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15140 msgid ""
15141 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15142 "utility.\n"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15146 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15150 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15154 msgid "%1 adapter %2\n"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15158 msgid "Ethernet"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15162 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15166 msgid "IPv4 address"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15170 msgid "Hostname"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15174 msgid "Node type"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15178 msgid "Broadcast"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15182 msgid "Peer-to-peer"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15186 msgid "Mixed"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15190 msgid "Hybrid"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15194 msgid "IP routing enabled"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15198 msgid "Physical address"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15202 msgid "DHCP enabled"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15206 msgid "Default gateway"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15210 msgid "IPv6 address"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15214 msgid "Primary DNS suffix"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "System Configuration"
15220 msgid "System Information"
15221 msgstr "Sistema agordo"
15223 #: programs/net/net.rc:30
15224 msgid ""
15225 "The syntax of this command is:\n"
15226 "\n"
15227 "NET command [arguments]\n"
15228 "    -or-\n"
15229 "NET command /HELP\n"
15230 "\n"
15231 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/net/net.rc:31
15235 msgid ""
15236 "The syntax of this command is:\n"
15237 "\n"
15238 "NET START [service]\n"
15239 "\n"
15240 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15241 "'service' is the name of the service to start.\n"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/net/net.rc:32
15245 msgid ""
15246 "The syntax of this command is:\n"
15247 "\n"
15248 "NET STOP service\n"
15249 "\n"
15250 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/net/net.rc:33
15254 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/net/net.rc:34
15258 msgid "Could not stop service %1\n"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/net/net.rc:35
15262 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/net/net.rc:36
15266 msgid "Could not get handle to service.\n"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/net/net.rc:37
15270 msgid "The %1 service is starting.\n"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/net/net.rc:38
15274 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/net/net.rc:39
15278 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15279 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15281 #: programs/net/net.rc:40
15282 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15283 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15285 #: programs/net/net.rc:41
15286 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15287 msgstr ""
15289 #: programs/net/net.rc:42
15290 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15291 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15293 #: programs/net/net.rc:44
15294 msgid "There are no entries in the list.\n"
15295 msgstr ""
15297 #: programs/net/net.rc:45
15298 msgid ""
15299 "\n"
15300 "Status  Local   Remote\n"
15301 "---------------------------------------------------------------\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/net/net.rc:46
15305 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/net/net.rc:48
15309 msgid "Paused"
15310 msgstr "Paŭzinta"
15312 #: programs/net/net.rc:49
15313 msgid "Disconnected"
15314 msgstr "Malkonektita"
15316 #: programs/net/net.rc:50
15317 msgid "A network error occurred"
15318 msgstr "Okazis reta eraro"
15320 #: programs/net/net.rc:51
15321 msgid "Connection is being made"
15322 msgstr "Konekto fariĝas"
15324 #: programs/net/net.rc:52
15325 msgid "Reconnecting"
15326 msgstr "Rekonektante"
15328 #: programs/net/net.rc:43
15329 msgid "The following services are running:\n"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "LAN Connection"
15335 msgid "Active Connections"
15336 msgstr "LAN konektiĝo"
15338 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15339 msgid "Proto"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "&Local server"
15345 msgid "Local Address"
15346 msgstr "Loka servilo"
15348 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15349 msgid "Foreign Address"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Status"
15355 msgid "State"
15356 msgstr "Stato"
15358 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Interface"
15361 msgid "Interface Statistics"
15362 msgstr "Interfaco"
15364 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15365 msgid "Sent"
15366 msgstr ""
15368 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15369 msgid "Received"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "bytes"
15375 msgid "Bytes"
15376 msgstr "bajtoj"
15378 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15379 msgid "Unicast packets"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15383 msgid "Non-unicast packets"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15387 msgid "Discards"
15388 msgstr ""
15390 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "Error"
15393 msgid "Errors"
15394 msgstr "Eraro"
15396 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Unknown port.\n"
15399 msgid "Unknown protocols"
15400 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15402 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15403 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15404 msgstr ""
15406 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "LAN Connection"
15409 msgid "Active Opens"
15410 msgstr "LAN konektiĝo"
15412 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15413 msgid "Passive Opens"
15414 msgstr ""
15416 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "LAN Connection"
15419 msgid "Failed Connection Attempts"
15420 msgstr "LAN konektiĝo"
15422 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "LAN Connection"
15425 msgid "Reset Connections"
15426 msgstr "LAN konektiĝo"
15428 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "LAN Connection"
15431 msgid "Current Connections"
15432 msgstr "LAN konektiĝo"
15434 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15435 msgid "Segments Received"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15439 msgid "Segments Sent"
15440 msgstr ""
15442 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15443 msgid "Segments Retransmitted"
15444 msgstr ""
15446 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15447 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15448 msgstr ""
15450 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15451 msgid "Datagrams Received"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Local Port"
15457 msgid "No Ports"
15458 msgstr "Loka Pordo"
15460 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Error"
15463 msgid "Receive Errors"
15464 msgstr "Eraro"
15466 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15467 msgid "Datagrams Sent"
15468 msgstr ""
15470 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15471 msgid "&New\tCtrl+N"
15472 msgstr "&Nova\tStir+N"
15474 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15475 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15476 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15478 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15479 msgid "&Save\tCtrl+S"
15480 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15482 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15484 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15485 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15487 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15488 msgid "Page Se&tup..."
15489 msgstr "Paĝa agor&do..."
15491 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15492 msgid "P&rinter Setup..."
15493 msgstr "Printila agordo..."
15495 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15496 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15497 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15499 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15500 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15501 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15503 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15504 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15505 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15507 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15508 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15509 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15511 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15512 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15513 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15514 msgid "&Delete\tDel"
15515 msgstr "&Forigi\tFor"
15517 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15518 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15519 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15521 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15522 msgid "&Time/Date\tF5"
15523 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15525 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15526 msgid "&Wrap long lines"
15527 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15529 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15530 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15531 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15533 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15534 msgid "&Search next\tF3"
15535 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15537 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15538 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15539 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15541 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15544 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15545 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15547 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15548 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15550 msgid "&Status Bar"
15551 msgstr "&Stata linio"
15553 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15554 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15555 msgid "&Contents\tF1"
15556 msgstr "&Enhavo\tF1"
15558 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15559 msgid "&About Notepad"
15560 msgstr "&Pri Notbloko"
15562 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15563 msgid "Page Setup"
15564 msgstr "Paĝa agordo"
15566 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15567 msgid "&Header:"
15568 msgstr "&Ĉapo:"
15570 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15571 msgid "&Footer:"
15572 msgstr "Piedo:"
15574 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15575 msgid "Margins (millimeters)"
15576 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15578 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15579 msgid "&Left:"
15580 msgstr "&Maldekstra:"
15582 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15583 msgid "&Top:"
15584 msgstr "&Supra:"
15586 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15587 msgid "Go To Line"
15588 msgstr ""
15590 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15591 msgid "&Line Number:"
15592 msgstr ""
15594 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15595 msgid "Go To"
15596 msgstr ""
15598 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15599 msgid "Encoding:"
15600 msgstr "Tekstoprezento:"
15602 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15603 msgctxt "accelerator Select All"
15604 msgid "A"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15608 msgctxt "accelerator Copy"
15609 msgid "C"
15610 msgstr ""
15612 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15614 msgctxt "accelerator Find"
15615 msgid "F"
15616 msgstr "F"
15618 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15619 msgctxt "accelerator Replace"
15620 msgid "H"
15621 msgstr "H"
15623 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15624 msgctxt "accelerator New"
15625 msgid "N"
15626 msgstr "N"
15628 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15629 msgctxt "accelerator Open"
15630 msgid "O"
15631 msgstr "O"
15633 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15634 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15635 msgctxt "accelerator Print"
15636 msgid "P"
15637 msgstr "P"
15639 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15640 msgctxt "accelerator Save"
15641 msgid "S"
15642 msgstr "S"
15644 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15645 msgctxt "accelerator Paste"
15646 msgid "V"
15647 msgstr "V"
15649 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15650 msgctxt "accelerator Cut"
15651 msgid "X"
15652 msgstr "X"
15654 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15655 msgctxt "accelerator Undo"
15656 msgid "Z"
15657 msgstr "Z"
15659 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15660 msgctxt "accelerator GoTo"
15661 msgid "G"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15665 msgid "Page &p"
15666 msgstr "Paĝo &p"
15668 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15669 msgid "Notepad"
15670 msgstr "Notbloko"
15672 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15673 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15674 msgid "ERROR"
15675 msgstr "ERARO"
15677 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15678 msgid "Untitled"
15679 msgstr "(sennoma)"
15681 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15682 msgid "Text files (*.txt)"
15683 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15685 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15686 msgid ""
15687 "File '%s' does not exist.\n"
15688 "\n"
15689 "Do you want to create a new file?"
15690 msgstr ""
15691 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15692 "\n"
15693 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15695 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15696 msgid ""
15697 "File '%s' has been modified.\n"
15698 "\n"
15699 "Would you like to save the changes?"
15700 msgstr ""
15701 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15702 "\n"
15703 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15705 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15706 msgid "'%s' could not be found."
15707 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15709 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15710 msgid "Unicode (UTF-16)"
15711 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15713 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15714 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15715 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15717 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15718 msgid "Unicode (UTF-8)"
15719 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15721 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15722 msgid ""
15723 "%1\n"
15724 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15725 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15726 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15727 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15728 "Continue?"
15729 msgstr ""
15731 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15732 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15733 msgstr ""
15735 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15736 msgid "&Bind to file..."
15737 msgstr ""
15739 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15740 msgid "&View TypeLib..."
15741 msgstr ""
15743 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15744 msgid "&System Configuration"
15745 msgstr "&Sistema agordo"
15747 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15748 msgid "&Run the Registry Editor"
15749 msgstr ""
15751 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15752 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15756 msgid "&In-process server"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15760 msgid "In-process &handler"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15764 msgid "&Local server"
15765 msgstr "Loka servilo"
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15768 msgid "&Remote server"
15769 msgstr "&Defora servilo"
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15772 msgid "View &Type information"
15773 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15775 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15776 msgid "Create &Instance"
15777 msgstr "Krei okazon"
15779 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15780 msgid "Create Instance &On..."
15781 msgstr ""
15783 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15784 msgid "&Release Instance"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15788 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15792 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15796 msgid "&Expert mode"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15800 msgid "&Hidden component categories"
15801 msgstr ""
15803 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15804 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15806 msgid "&Toolbar"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15810 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15811 msgid "&Refresh\tF5"
15812 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15814 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15815 msgid "&About OleView"
15816 msgstr "&Pri OleView"
15818 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15819 msgid "&Save as..."
15820 msgstr "Konservi &kiel..."
15822 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15823 msgid "&Group by type kind"
15824 msgstr ""
15826 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15827 msgid "Connect to another machine"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15831 msgid "&Machine name:"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15835 msgid "System Configuration"
15836 msgstr "Sistema agordo"
15838 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15839 msgid "System Settings"
15840 msgstr "Sistema agordo"
15842 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15843 msgid "&Enable Distributed COM"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15847 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15851 msgid ""
15852 "These settings change only registry values.\n"
15853 "They have no effect on Wine performance."
15854 msgstr ""
15856 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15857 msgid "Default Interface Viewer"
15858 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15860 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15861 msgid "Interface"
15862 msgstr "Interfaco"
15864 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15865 msgid "IID:"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15869 msgid "&View Type Info"
15870 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15873 msgid "IPersist Interface Viewer"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15877 msgid "Class Name:"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15881 msgid "CLSID:"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15885 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15889 msgid "OleView"
15890 msgstr "OleView"
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15893 msgid "ITypeLib viewer"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15897 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15901 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15905 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15909 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15913 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15917 msgid "Run the Wine registry editor"
15918 msgstr ""
15920 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15921 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15925 msgid "Create an instance of the selected object"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15929 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15933 msgid "Release the currently selected object instance"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15937 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15938 msgstr ""
15940 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15941 msgid "Display the viewer for the selected item"
15942 msgstr ""
15944 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15945 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15949 msgid ""
15950 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15954 msgid "Show or hide the toolbar"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15958 msgid "Show or hide the status bar"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15962 msgid "Refresh all lists"
15963 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15965 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15966 msgid "Display program information, version number and copyright"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15970 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15974 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15978 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15982 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15986 msgid "ObjectClasses"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15990 msgid "Grouped by Component Category"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15994 msgid "OLE 1.0 Objects"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15998 msgid "COM Library Objects"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16002 msgid "All Objects"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16006 msgid "Application IDs"
16007 msgstr "Programaj identigiloj"
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16010 msgid "Type Libraries"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16014 msgid "ver."
16015 msgstr ""
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16018 msgid "Interfaces"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16022 msgid "Registry"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16026 msgid "Implementation"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16030 msgid "Activation"
16031 msgstr "Aktivigo"
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16034 msgid "CoGetClassObject failed."
16035 msgstr ""
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16038 msgid "Unknown error"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16042 msgid "bytes"
16043 msgstr "bajtoj"
16045 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16046 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16050 msgid "Inherited Interfaces"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16054 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16055 msgstr ""
16057 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16058 msgid "Close window"
16059 msgstr "Fermi la fenestron"
16061 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16062 msgid "Group typeinfos by kind"
16063 msgstr ""
16065 #: programs/progman/progman.rc:33
16066 msgid "&New..."
16067 msgstr ""
16069 #: programs/progman/progman.rc:34
16070 msgid "O&pen\tEnter"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16074 msgid "&Move...\tF7"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16078 msgid "&Copy...\tF8"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/progman/progman.rc:38
16082 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16083 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
16085 #: programs/progman/progman.rc:40
16086 msgid "&Execute..."
16087 msgstr ""
16089 #: programs/progman/progman.rc:42
16090 msgid "E&xit Windows"
16091 msgstr "Eliri Vindozon"
16093 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16094 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16095 msgid "&Options"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/progman/progman.rc:45
16099 msgid "&Arrange automatically"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/progman/progman.rc:46
16103 msgid "&Minimize on run"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16107 msgid "&Save settings on exit"
16108 msgstr ""
16110 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16112 msgid "&Windows"
16113 msgstr ""
16115 #: programs/progman/progman.rc:50
16116 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16117 msgstr ""
16119 #: programs/progman/progman.rc:51
16120 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/progman/progman.rc:52
16124 msgid "&Arrange Icons"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/progman/progman.rc:57
16128 msgid "&About Program Manager"
16129 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16131 #: programs/progman/progman.rc:103
16132 msgid "Program &group"
16133 msgstr "Programa &grupo"
16135 #: programs/progman/progman.rc:105
16136 msgid "&Program"
16137 msgstr "&Programo"
16139 #: programs/progman/progman.rc:116
16140 msgid "Move Program"
16141 msgstr "Movi programon"
16143 #: programs/progman/progman.rc:118
16144 msgid "Move program:"
16145 msgstr "Movi programon:"
16147 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16148 msgid "From group:"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16152 msgid "&To group:"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/progman/progman.rc:134
16156 msgid "Copy Program"
16157 msgstr "Kopii programon"
16159 #: programs/progman/progman.rc:136
16160 msgid "Copy program:"
16161 msgstr "Kopii programon:"
16163 #: programs/progman/progman.rc:152
16164 msgid "Program Group Attributes"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/progman/progman.rc:156
16168 msgid "&Group file:"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/progman/progman.rc:168
16172 msgid "Program Attributes"
16173 msgstr "Programaj atributoj"
16175 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16176 msgid "&Command line:"
16177 msgstr "&Komandlinio:"
16179 #: programs/progman/progman.rc:174
16180 msgid "&Working directory:"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/progman/progman.rc:176
16184 msgid "&Key combination:"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16188 msgid "&Minimize at launch"
16189 msgstr ""
16191 #: programs/progman/progman.rc:183
16192 msgid "Change &icon..."
16193 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16195 #: programs/progman/progman.rc:192
16196 msgid "Change Icon"
16197 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16199 #: programs/progman/progman.rc:194
16200 msgid "&Filename:"
16201 msgstr "&Dosiernomo:"
16203 #: programs/progman/progman.rc:196
16204 msgid "Current &icon:"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/progman/progman.rc:210
16208 msgid "Execute Program"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/progman/progman.rc:63
16212 msgid "Program Manager"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16216 msgid "WARNING"
16217 msgstr "AVERTO"
16219 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16220 msgid "Information"
16221 msgstr "Informo pri"
16223 #: programs/progman/progman.rc:68
16224 msgid "Delete group `%s'?"
16225 msgstr ""
16227 #: programs/progman/progman.rc:69
16228 msgid "Delete program `%s'?"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/progman/progman.rc:70
16232 msgid "Not implemented"
16233 msgstr "Ne realigita"
16235 #: programs/progman/progman.rc:71
16236 msgid "Error reading `%s'."
16237 msgstr ""
16239 #: programs/progman/progman.rc:72
16240 msgid "Error writing `%s'."
16241 msgstr ""
16243 #: programs/progman/progman.rc:75
16244 msgid ""
16245 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16246 "Should it be tried further on?"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/progman/progman.rc:77
16250 msgid "Help not available."
16251 msgstr ""
16253 #: programs/progman/progman.rc:78
16254 msgid "Unknown feature in %s"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/progman/progman.rc:79
16258 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16259 msgstr ""
16261 #: programs/progman/progman.rc:80
16262 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16263 msgstr ""
16265 #: programs/progman/progman.rc:84
16266 msgid "Libraries (*.dll)"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/progman/progman.rc:85
16270 msgid "Icon files"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/progman/progman.rc:86
16274 msgid "Icons (*.ico)"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/reg/reg.rc:139
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "Invalid share name.\n"
16280 msgid "reg: Invalid syntax. "
16281 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16283 #: programs/reg/reg.rc:142
16284 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16285 msgstr ""
16287 #: programs/reg/reg.rc:181
16288 #, fuzzy
16289 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16290 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16291 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16293 #: programs/reg/reg.rc:116
16294 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16295 msgstr ""
16297 #: programs/reg/reg.rc:131
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16300 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16301 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16303 #: programs/reg/reg.rc:174
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16306 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16307 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16309 #: programs/reg/reg.rc:120
16310 #, fuzzy
16311 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16312 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16313 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16315 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16316 msgid "(Default)"
16317 msgstr "(Defaŭlta)"
16319 #: programs/reg/reg.rc:141
16320 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/reg/reg.rc:35
16324 msgid ""
16325 "Usage:\n"
16326 "  REG [operation] [parameters]\n"
16327 "\n"
16328 "Supported operations:\n"
16329 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16330 "\n"
16331 "For help on a specific operation, type:\n"
16332 "  REG [operation] /?\n"
16333 "\n"
16334 msgstr ""
16336 #: programs/reg/reg.rc:67
16337 msgid ""
16338 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16339 "\n"
16340 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16341 "\n"
16342 "  <key>\n"
16343 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16344 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16345 "\n"
16346 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16347 "\n"
16348 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16349 "\n"
16350 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16351 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16352 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16353 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16354 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16355 "\n"
16356 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16357 "\n"
16358 "  /v <value_name>\n"
16359 "     The name of the registry value to add.\n"
16360 "\n"
16361 "  /ve\n"
16362 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16363 "     registry value.\n"
16364 "\n"
16365 "  /t <type>\n"
16366 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16367 "     <type> must be one of the following:\n"
16368 "\n"
16369 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16370 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16371 "\n"
16372 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16373 "\n"
16374 "  /s <separator>\n"
16375 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16376 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16377 "\n"
16378 "  /d <data>\n"
16379 "     The data to add to the new registry value.\n"
16380 "\n"
16381 "  /f\n"
16382 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16383 "\n"
16384 msgstr ""
16386 #: programs/reg/reg.rc:202
16387 msgid ""
16388 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16389 "\n"
16390 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16391 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16392 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16393 "\n"
16394 "  <key1>, <key2>\n"
16395 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16396 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16397 "\n"
16398 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16399 "\n"
16400 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16401 "\n"
16402 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16403 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16404 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16405 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16406 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16407 "\n"
16408 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16409 "\n"
16410 "  /s\n"
16411 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16412 "\n"
16413 "  /f\n"
16414 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16415 "confirmation.\n"
16416 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16417 "<key2>.\n"
16418 "\n"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/reg/reg.rc:92
16422 msgid ""
16423 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16424 "\n"
16425 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16426 "  one or more values from a given registry key.\n"
16427 "\n"
16428 "  <key>\n"
16429 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16430 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16431 "\n"
16432 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16433 "\n"
16434 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16435 "\n"
16436 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16437 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16438 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16439 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16440 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16441 "\n"
16442 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16443 "\n"
16444 "  /v <value_name>\n"
16445 "     The name of the registry value to delete.\n"
16446 "\n"
16447 "  /ve\n"
16448 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16449 "     registry value.\n"
16450 "\n"
16451 "  /va\n"
16452 "     Delete all values from a registry key.\n"
16453 "\n"
16454 "  /f\n"
16455 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16456 "     prompting for confirmation.\n"
16457 "\n"
16458 msgstr ""
16460 #: programs/reg/reg.rc:170
16461 msgid ""
16462 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16463 "\n"
16464 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16465 "  to a file.\n"
16466 "\n"
16467 "  <key>\n"
16468 "     The registry key to export.\n"
16469 "\n"
16470 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16471 "\n"
16472 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16473 "\n"
16474 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16475 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16476 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16477 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16478 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16479 "\n"
16480 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16481 "\n"
16482 "  <file>\n"
16483 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16484 "     This file must have a .reg extension.\n"
16485 "\n"
16486 "  /y\n"
16487 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16488 "\n"
16489 msgstr ""
16491 #: programs/reg/reg.rc:148
16492 msgid ""
16493 "REG IMPORT <file>\n"
16494 "\n"
16495 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16496 "\n"
16497 "  <file>\n"
16498 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16499 "\n"
16500 msgstr ""
16502 #: programs/reg/reg.rc:114
16503 msgid ""
16504 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16505 "\n"
16506 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16507 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16508 "\n"
16509 "  <key>\n"
16510 "     The registry key to query.\n"
16511 "\n"
16512 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16513 "\n"
16514 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16515 "\n"
16516 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16517 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16518 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16519 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16520 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16521 "\n"
16522 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16523 "\n"
16524 "  /v <value_name>\n"
16525 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16526 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16527 "\n"
16528 "  /ve\n"
16529 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16530 "     registry value.\n"
16531 "\n"
16532 "  /s\n"
16533 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16534 "\n"
16535 msgstr ""
16537 #: programs/reg/reg.rc:180
16538 msgid ""
16539 "  /reg:32\n"
16540 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16541 "\n"
16542 "  /reg:64\n"
16543 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16544 "\n"
16545 msgstr ""
16547 #: programs/reg/reg.rc:117
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Invalid share name.\n"
16550 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16551 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16553 #: programs/reg/reg.rc:119
16554 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/reg/reg.rc:172
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Invalid share name.\n"
16560 msgid "reg: Invalid system key\n"
16561 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16563 #: programs/reg/reg.rc:140
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Invalid version option.\n"
16566 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16567 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16569 #: programs/reg/reg.rc:122
16570 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16571 msgstr ""
16573 #: programs/reg/reg.rc:123
16574 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16575 msgstr ""
16577 #: programs/reg/reg.rc:136
16578 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16579 msgstr ""
16581 #: programs/reg/reg.rc:124
16582 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16583 msgstr ""
16585 #: programs/reg/reg.rc:121
16586 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16587 msgstr ""
16589 #: programs/reg/reg.rc:125
16590 #, fuzzy
16591 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16592 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16593 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16595 #: programs/reg/reg.rc:118
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Invalid command line.\n"
16598 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16599 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16601 #: programs/reg/reg.rc:204
16602 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/reg/reg.rc:205
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16608 msgid ""
16609 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16610 "overwrite it?"
16611 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16613 #: programs/reg/reg.rc:133
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16616 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16617 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16619 #: programs/reg/reg.rc:134
16620 #, fuzzy
16621 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16622 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16623 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16625 #: programs/reg/reg.rc:135
16626 #, fuzzy
16627 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16628 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16629 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16631 #: programs/reg/reg.rc:137
16632 #, fuzzy
16633 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16634 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16635 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16637 #: programs/reg/reg.rc:173
16638 #, fuzzy
16639 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16640 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16641 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16643 #: programs/reg/reg.rc:151
16644 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16645 msgstr ""
16647 #: programs/reg/reg.rc:175
16648 #, fuzzy
16649 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16650 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16651 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16653 #: programs/reg/reg.rc:150
16654 #, fuzzy
16655 #| msgid "Search string '%s' not found"
16656 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16657 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16659 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16660 msgid "(value not set)"
16661 msgstr "(valoro ne elektita)"
16663 #: programs/reg/reg.rc:138
16664 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16665 msgstr ""
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16668 msgid "&Registry"
16669 msgstr "&Registrejo"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16672 msgid "&Import Registry File..."
16673 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16675 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16676 msgid "&Export Registry File..."
16677 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16679 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16681 msgid "&Key"
16682 msgstr "&Ŝlosilo"
16684 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16686 msgid "&String Value"
16687 msgstr "&Ĉena valora"
16689 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16690 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16691 msgid "&Binary Value"
16692 msgstr "&Duuma valoro"
16694 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16696 msgid "&DWORD Value"
16697 msgstr "&Entjera valoro"
16699 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "&DWORD Value"
16703 msgid "&QWORD Value"
16704 msgstr "&Entjera valoro"
16706 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16708 msgid "&Multi-String Value"
16709 msgstr "&Plurĉena valoro"
16711 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16713 msgid "&Expandable String Value"
16714 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16716 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16718 msgid "&Rename\tF2"
16719 msgstr "&Alinomi\tF2"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16722 msgid "&Copy Key Name"
16723 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16727 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16728 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16731 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16732 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16735 msgid "Status &Bar"
16736 msgstr "Stata &linio"
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16739 msgid "Sp&lit"
16740 msgstr "&Dividi"
16742 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16743 msgid "&Remove Favorite..."
16744 msgstr "&Forigi favoraton..."
16746 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16747 msgid "&About Registry Editor"
16748 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16750 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16752 msgid "Expand"
16753 msgstr ""
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Modify Binary Data..."
16758 msgid "Modify &Binary Data..."
16759 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16762 msgid "Export registry"
16763 msgstr "Eksporti registrejon"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16766 msgid "S&elected branch:"
16767 msgstr "&Elekti branĉon:"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16770 msgid "Find:"
16771 msgstr "Serĉi:"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16774 msgid "Find in:"
16775 msgstr "Serĉi en:"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16778 msgid "Keys"
16779 msgstr "Ŝlosiloj"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16782 msgid "Value names"
16783 msgstr "Valoraj nomoj"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16786 msgid "Value content"
16787 msgstr "Valoraj enhavo"
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16790 msgid "Whole string only"
16791 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16794 msgid "Add Favorite"
16795 msgstr "Aldoni favoraton"
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16798 msgid "Name:"
16799 msgstr "Nomo:"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16802 msgid "Remove Favorite"
16803 msgstr "&Forigi favoraton"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16806 msgid "Edit String"
16807 msgstr "Redakti ĉenon"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16810 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16811 msgid "Value name:"
16812 msgstr "Valora nomo:"
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16815 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16816 msgid "Value data:"
16817 msgstr "Valora datumo:"
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16820 msgid "Edit DWORD"
16821 msgstr "Redakti entjeran"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16824 msgid "Base"
16825 msgstr "Baza"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16828 msgid "Hexadecimal"
16829 msgstr "Deksesuma"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16832 msgid "Decimal"
16833 msgstr "Dekuma"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16836 msgid "Edit Binary"
16837 msgstr "Redakti duuman"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16840 msgid "Edit Multi-String"
16841 msgstr "Redakti plurĉenon"
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16844 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16845 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16848 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16849 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16852 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16853 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16856 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16857 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid ""
16862 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16863 #| "editor"
16864 msgid ""
16865 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16866 msgstr ""
16867 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16870 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16871 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16874 msgid "Data"
16875 msgstr "Datumo"
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16878 msgid "Registry Editor"
16879 msgstr "Registreja Redaktilo"
16881 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16882 msgid "Import Registry File"
16883 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16885 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16886 msgid "Export Registry File"
16887 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16889 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16890 msgid "Registry files (*.reg)"
16891 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16894 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16895 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16898 msgid "(cannot display value)"
16899 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16902 msgid "(unknown %d)"
16903 msgstr "(nekonata %d)"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16906 #, fuzzy
16907 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16908 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16909 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16914 msgid "Unable to create a new registry key."
16915 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16920 msgid "Unable to create a new registry value."
16921 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16924 msgid ""
16925 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16926 "The specified key name already exists."
16927 msgstr ""
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16930 msgid ""
16931 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16932 "The specified value name already exists."
16933 msgstr ""
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16938 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16939 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16942 #, fuzzy
16943 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16944 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16945 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16950 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16951 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16954 msgid ""
16955 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16956 msgstr ""
16958 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16959 #, fuzzy
16960 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16961 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16962 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16965 msgid ""
16966 "Usage:\n"
16967 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16968 "\n"
16969 "Options:\n"
16970 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16971 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16972 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16973 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16974 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16975 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16976 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16977 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16978 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16979 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16980 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16981 "  /?             Display this information and exit.\n"
16982 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16983 "to\n"
16984 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16985 "the\n"
16986 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16987 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16988 "\n"
16989 "Usage examples:\n"
16990 "  regedit \"import.reg\"\n"
16991 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16992 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16996 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16997 msgstr ""
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17000 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17004 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17008 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17012 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17016 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17020 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17024 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17025 msgstr ""
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Invalid share name.\n"
17030 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17031 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17034 msgid ""
17035 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17036 "encountered at '%1'.\n"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17040 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17044 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17048 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17052 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17056 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17062 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17063 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17065 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17066 msgid ""
17067 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17068 msgstr ""
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17071 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17072 msgstr ""
17074 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Invalid share name.\n"
17077 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17078 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17080 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17081 msgid ""
17082 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17083 msgstr ""
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17088 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17089 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17092 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17093 msgstr ""
17095 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Quits the registry editor"
17098 msgid "Quits the Registry Editor"
17099 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17102 msgid "Adds keys to the favorites list"
17103 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17106 msgid "Removes keys from the favorites list"
17107 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17109 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17110 msgid "Shows or hides the status bar"
17111 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17113 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Change position of split between two panes"
17116 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17117 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17120 msgid "Refreshes the window"
17121 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17123 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17124 msgid "Deletes the selection"
17125 msgstr "Forigas la elekton"
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17128 msgid "Renames the selection"
17129 msgstr "Alinoman la elekton"
17131 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17132 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17133 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17136 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17137 msgstr ""
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17140 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17144 msgid "Modifies the value's data"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17148 msgid "Adds a new key"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17152 msgid "Adds a new string value"
17153 msgstr ""
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17156 msgid "Adds a new binary value"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17162 msgid "Adds a new 32-bit value"
17163 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17166 msgid "Imports a text file into the registry"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17170 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17171 msgstr ""
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17174 msgid "Prints all or part of the registry"
17175 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17177 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Registry Editor"
17180 msgid "Opens Registry Editor Help"
17181 msgstr "Registreja Redaktilo"
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17184 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17190 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17191 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17194 #, fuzzy
17195 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17196 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17197 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Value is too big (%u)"
17202 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17203 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17206 msgid "Confirm Value Delete"
17207 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17212 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17213 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Search string '%s' not found"
17218 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17219 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17222 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17223 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17226 msgid "New Key #%d"
17227 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17230 msgid "New Value #%d"
17231 msgstr "Nova valoro #%d"
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17234 #, fuzzy
17235 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17236 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17237 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17239 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17240 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17241 msgstr ""
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17244 msgid "Adds a new multi-string value"
17245 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17250 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17251 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17253 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17256 msgid "Adds a new expandable string value"
17257 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Confirm Value Delete"
17262 msgid "Confirm Key Delete"
17263 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17268 msgid ""
17269 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17270 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17273 msgid "Expands or collapses the selected node"
17274 msgstr ""
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "C&ollate"
17279 msgid "Collapse"
17280 msgstr "Laŭ&kajere"
17282 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17285 msgid "Adds a new 64-bit value"
17286 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17288 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "Edit DWORD"
17291 msgid "Edit QWORD"
17292 msgstr "Redakti entjeran"
17294 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17295 msgid ""
17296 "Wine DLL Registration Utility\n"
17297 "\n"
17298 "Provides DLL registration services.\n"
17299 "\n"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17303 msgid ""
17304 "Usage:\n"
17305 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17306 "\n"
17307 "Options:\n"
17308 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17309 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17310 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17311 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17312 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17313 "\n"
17314 msgstr ""
17316 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17317 msgid ""
17318 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17319 "\n"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17323 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17327 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17331 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17335 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17339 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17343 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17347 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17348 msgstr ""
17350 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17351 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17352 msgstr ""
17354 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17355 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17356 msgstr ""
17358 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17359 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17360 msgstr ""
17362 #: programs/start/start.rc:56
17363 msgid ""
17364 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17365 "with that suffix.\n"
17366 "Usage:\n"
17367 "start [options] program_filename [...]\n"
17368 "start [options] document_filename\n"
17369 "\n"
17370 "Options:\n"
17371 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17372 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17373 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17374 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17375 "/min           Start the program minimized.\n"
17376 "/max           Start the program maximized.\n"
17377 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17378 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17379 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17380 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17381 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17382 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17383 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17384 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17385 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17386 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17387 "code.\n"
17388 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17389 "Explorer.\n"
17390 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17391 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17392 "/?             Display this help and exit.\n"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/start/start.rc:58
17396 msgid ""
17397 "Application could not be started, or no application associated with the "
17398 "specified file.\n"
17399 "ShellExecuteEx failed"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/start/start.rc:60
17403 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17404 msgstr ""
17406 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17407 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17408 msgstr ""
17410 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17411 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17412 msgstr ""
17414 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17415 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17416 msgstr ""
17418 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17419 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17420 msgstr ""
17422 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17423 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17427 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17431 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17435 msgid ""
17436 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17440 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17444 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17445 msgstr ""
17447 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17448 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17449 msgstr ""
17451 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17452 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17453 msgstr ""
17455 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17456 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17457 msgstr ""
17459 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17460 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17461 msgstr ""
17463 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17464 msgid ""
17465 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17466 "terminated.\n"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17470 msgid ""
17471 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17472 msgstr ""
17474 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "Wine &license"
17477 msgid "Wine tasklist"
17478 msgstr "Wine-&permesilo"
17480 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17481 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17485 msgid "Image Name"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17489 msgid "PID"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Session canceled.\n"
17495 msgid "Session Name"
17496 msgstr "Seanco nuligita.\n"
17498 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Version"
17501 msgid "Session#"
17502 msgstr "Eldono"
17504 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17505 msgid "Mem Usage"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "OK"
17511 msgid "K"
17512 msgstr "Bone"
17514 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Invalid share name.\n"
17517 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17518 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17520 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "The filename cannot be resolved.\n"
17523 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17524 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
17526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17527 msgid "&New Task (Run...)"
17528 msgstr ""
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17531 msgid "E&xit Task Manager"
17532 msgstr ""
17534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17535 msgid "&Minimize On Use"
17536 msgstr ""
17538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17539 msgid "&Hide When Minimized"
17540 msgstr ""
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17543 msgid "&Show 16-bit tasks"
17544 msgstr ""
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17547 msgid "&Refresh Now"
17548 msgstr "&Reŝargi nun"
17550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17551 msgid "&Update Speed"
17552 msgstr ""
17554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17555 msgid "&High"
17556 msgstr ""
17558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17559 msgid "&Normal"
17560 msgstr ""
17562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17563 msgid "&Low"
17564 msgstr ""
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17567 msgid "&Paused"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17571 msgid "&Select Columns..."
17572 msgstr ""
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17575 msgid "&CPU History"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17579 msgid "&One Graph, All CPUs"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17583 msgid "One Graph &Per CPU"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17587 msgid "&Show Kernel Times"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17592 msgid "Tile &Horizontally"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17597 msgid "Tile &Vertically"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17602 msgid "&Minimize"
17603 msgstr ""
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17607 msgid "&Cascade"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17612 msgid "&Bring To Front"
17613 msgstr ""
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17616 msgid "&About Task Manager"
17617 msgstr "&Pri taska administrilo"
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17620 msgid "&Switch To"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17624 msgid "&End Task"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17628 msgid "&Go To Process"
17629 msgstr ""
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17632 msgid "&End Process"
17633 msgstr ""
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17636 msgid "End Process &Tree"
17637 msgstr ""
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17640 msgid "&Debug"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17644 msgid "Set &Priority"
17645 msgstr ""
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17648 msgid "&Realtime"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17652 msgid "&Above Normal"
17653 msgstr "&Supre de Normalo"
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17656 msgid "&Below Normal"
17657 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17660 msgid "Set &Affinity..."
17661 msgstr ""
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17664 msgid "Edit Debug &Channels..."
17665 msgstr ""
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17669 msgid "Task Manager"
17670 msgstr ""
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17673 msgid "&New Task..."
17674 msgstr ""
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17677 msgid "&Show processes from all users"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17681 msgid "CPU usage"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17685 msgid "Mem usage"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17689 msgid "Totals"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17693 msgid "Commit charge (K)"
17694 msgstr ""
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17697 msgid "Physical memory (K)"
17698 msgstr ""
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17701 msgid "Kernel memory (K)"
17702 msgstr ""
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17705 msgid "Handles"
17706 msgstr ""
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17709 msgid "Threads"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17713 msgid "Processes"
17714 msgstr ""
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17718 msgid "Total"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17722 msgid "Limit"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17726 msgid "Peak"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17730 msgid "System Cache"
17731 msgstr "Sistema tenejo"
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17734 msgid "Paged"
17735 msgstr "Paĝa"
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17738 msgid "Nonpaged"
17739 msgstr "Senpaĝa"
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17742 msgid "CPU usage history"
17743 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17746 msgid "Memory usage history"
17747 msgstr "Memora uzado"
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17750 msgid "Debug Channels"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17754 msgid "Processor Affinity"
17755 msgstr "Procesora emo"
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17758 msgid ""
17759 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17760 "allowed to execute on."
17761 msgstr ""
17763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17764 msgid "CPU 0"
17765 msgstr ""
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17768 msgid "CPU 1"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17772 msgid "CPU 2"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17776 msgid "CPU 3"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17780 msgid "CPU 4"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17784 msgid "CPU 5"
17785 msgstr ""
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17788 msgid "CPU 6"
17789 msgstr ""
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17792 msgid "CPU 7"
17793 msgstr ""
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17796 msgid "CPU 8"
17797 msgstr ""
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17800 msgid "CPU 9"
17801 msgstr ""
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17804 msgid "CPU 10"
17805 msgstr ""
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17808 msgid "CPU 11"
17809 msgstr ""
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17812 msgid "CPU 12"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17816 msgid "CPU 13"
17817 msgstr ""
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17820 msgid "CPU 14"
17821 msgstr ""
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17824 msgid "CPU 15"
17825 msgstr ""
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17828 msgid "CPU 16"
17829 msgstr ""
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17832 msgid "CPU 17"
17833 msgstr ""
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17836 msgid "CPU 18"
17837 msgstr ""
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17840 msgid "CPU 19"
17841 msgstr ""
17843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17844 msgid "CPU 20"
17845 msgstr ""
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17848 msgid "CPU 21"
17849 msgstr ""
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17852 msgid "CPU 22"
17853 msgstr ""
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17856 msgid "CPU 23"
17857 msgstr ""
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17860 msgid "CPU 24"
17861 msgstr ""
17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17864 msgid "CPU 25"
17865 msgstr ""
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17868 msgid "CPU 26"
17869 msgstr ""
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17872 msgid "CPU 27"
17873 msgstr ""
17875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17876 msgid "CPU 28"
17877 msgstr ""
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17880 msgid "CPU 29"
17881 msgstr ""
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17884 msgid "CPU 30"
17885 msgstr ""
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17888 msgid "CPU 31"
17889 msgstr ""
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17892 msgid "Select Columns"
17893 msgstr "Elekti kolumnoj"
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17896 msgid ""
17897 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17901 msgid "&Image Name"
17902 msgstr "&Bilda nomo"
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17905 msgid "&PID (Process Identifier)"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17909 msgid "&CPU Usage"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17913 msgid "CPU Tim&e"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17917 msgid "&Memory Usage"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17921 msgid "Memory Usage &Delta"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17925 msgid "Pea&k Memory Usage"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17929 msgid "Page &Faults"
17930 msgstr "Paĝaj &misoj"
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17933 msgid "&USER Objects"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17937 msgid "I/O Reads"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17941 msgid "I/O Read Bytes"
17942 msgstr ""
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17945 msgid "&Session ID"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17949 msgid "User &Name"
17950 msgstr "Salut&nomo"
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17953 msgid "Page F&aults Delta"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17957 msgid "&Virtual Memory Size"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17961 msgid "Pa&ged Pool"
17962 msgstr ""
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17965 msgid "N&on-paged Pool"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17969 msgid "Base P&riority"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17973 msgid "&Handle Count"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17977 msgid "&Thread Count"
17978 msgstr ""
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17981 msgid "GDI Objects"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17985 msgid "I/O Writes"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17989 msgid "I/O Write Bytes"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17993 msgid "I/O Other"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17997 msgid "I/O Other Bytes"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18001 msgid "Create New Task"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18005 msgid "Runs a new program"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18009 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18013 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18017 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18021 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18025 msgid "Displays tasks by using large icons"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18029 msgid "Displays tasks by using small icons"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18033 msgid "Displays information about each task"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18037 msgid "Updates the display twice per second"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18041 msgid "Updates the display every two seconds"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18045 msgid "Updates the display every four seconds"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18049 msgid "Does not automatically update"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18053 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18057 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18061 msgid "Minimizes the windows"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18065 msgid "Maximizes the windows"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18069 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18073 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18077 msgid "Displays Task Manager help topics"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18081 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18085 msgid "Exits the Task Manager application"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18089 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18093 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18097 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18101 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18105 msgid "Each CPU has its own history graph"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18109 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18113 msgid "Tells the selected tasks to close"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18117 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18121 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18125 msgid "Removes the process from the system"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18129 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18133 msgid "Attaches the debugger to this process"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18137 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18141 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18145 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18149 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18153 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18157 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18161 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18162 msgstr ""
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18165 msgid "Controls Debug Channels"
18166 msgstr ""
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18169 msgid "Performance"
18170 msgstr ""
18172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18173 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18177 msgid "Processes: %d"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18181 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18182 msgstr ""
18184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18185 msgid "CPU"
18186 msgstr ""
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18189 msgid "CPU Time"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18193 msgid "Mem Delta"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18197 msgid "Peak Mem Usage"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18201 msgid "Page Faults"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18205 msgid "USER Objects"
18206 msgstr ""
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18209 msgid "Session ID"
18210 msgstr ""
18212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18213 msgid "Username"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18217 msgid "PF Delta"
18218 msgstr ""
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18221 msgid "VM Size"
18222 msgstr ""
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18225 msgid "Paged Pool"
18226 msgstr ""
18228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18229 msgid "NP Pool"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18233 msgid "Base Pri"
18234 msgstr ""
18236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18237 msgid "Task Manager Warning"
18238 msgstr ""
18240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18241 msgid ""
18242 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18243 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18244 "sure you want to change the priority class?"
18245 msgstr ""
18247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18248 msgid "Unable to Change Priority"
18249 msgstr ""
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18252 msgid ""
18253 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18254 "results including loss of data and system instability. The\n"
18255 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18256 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18257 "terminate the process?"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18261 msgid "Unable to Terminate Process"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18265 msgid ""
18266 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18267 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18271 msgid "Unable to Debug Process"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18275 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18276 msgstr ""
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18279 msgid "Invalid Option"
18280 msgstr ""
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18283 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18284 msgstr ""
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18287 msgid "System Idle Process"
18288 msgstr ""
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18291 msgid "Not Responding"
18292 msgstr ""
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18295 msgid "Running"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18299 msgid "Task"
18300 msgstr ""
18302 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18303 msgid "Wine Application Uninstaller"
18304 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18306 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18307 msgid ""
18308 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18309 "executable.\n"
18310 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18311 msgstr ""
18312 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18313 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18315 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18316 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18320 msgid ""
18321 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18325 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18329 msgid ""
18330 "Wine Application Uninstaller\n"
18331 "\n"
18332 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18333 "\n"
18334 msgstr ""
18336 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18337 msgid ""
18338 "Usage:\n"
18339 "  uninstaller [options]\n"
18340 "\n"
18341 "Options:\n"
18342 "  --help\t    Display this information.\n"
18343 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18344 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18345 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18346 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18347 "\n"
18348 msgstr ""
18350 #: programs/view/view.rc:36
18351 msgid "&Pan"
18352 msgstr "&Movo"
18354 #: programs/view/view.rc:38
18355 msgid "&Scale to Window"
18356 msgstr "&Skali je fenestro"
18358 #: programs/view/view.rc:40
18359 msgid "&Left"
18360 msgstr "&Maldekstre"
18362 #: programs/view/view.rc:41
18363 msgid "&Right"
18364 msgstr "&Dekstre"
18366 #: programs/view/view.rc:49
18367 msgid "Regular Metafile Viewer"
18368 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18370 #: programs/view/view.rc:50
18371 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18372 msgstr ""
18374 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18375 msgid "Waiting for Program"
18376 msgstr ""
18378 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18379 msgid "Terminate Process"
18380 msgstr "Mortigi procezon"
18382 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18383 msgid ""
18384 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18385 "responding.\n"
18386 "\n"
18387 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18388 msgstr ""
18390 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18391 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18392 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18395 msgid ""
18396 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18397 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18398 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18399 "option) any later version."
18400 msgstr ""
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18403 msgid "Windows registration information"
18404 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18407 msgid "&Owner:"
18408 msgstr "&Estro:"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18411 msgid "Organi&zation:"
18412 msgstr "Organi&zaĵo:"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18415 msgid "Application settings"
18416 msgstr "Programa agordo"
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18419 msgid ""
18420 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18421 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18422 "or per-application settings in those tabs as well."
18423 msgstr ""
18424 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18425 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18426 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18429 #, fuzzy
18430 #| msgid "&Add application..."
18431 msgid "Add appli&cation..."
18432 msgstr "&Aldoni programon..."
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18435 msgid "&Remove application"
18436 msgstr "&Forigi programon"
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18439 msgid "&Windows Version:"
18440 msgstr "&Vindoza eldono:"
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18443 msgid "Window settings"
18444 msgstr "Fenestra agordo"
18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18447 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18448 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18451 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18452 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18455 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18456 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18459 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18460 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18463 msgid "Desktop &size:"
18464 msgstr "Labortabla &grando:"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18467 msgid "Screen resolution"
18468 msgstr "Ekrana distingivo"
18470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18471 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18472 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18475 msgid "DLL overrides"
18476 msgstr "DLL superregoj"
18478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18479 msgid ""
18480 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18481 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18482 "application)."
18483 msgstr ""
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18486 msgid "&New override for library:"
18487 msgstr ""
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18490 msgid "A&dd"
18491 msgstr ""
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18494 msgid "Existing &overrides:"
18495 msgstr ""
18497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18498 msgid "&Edit..."
18499 msgstr "&Redakti..."
18501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18502 msgid "Edit Override"
18503 msgstr ""
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18506 msgid "Load order"
18507 msgstr ""
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18510 msgid "&Builtin (Wine)"
18511 msgstr "&Ena (Wino)"
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18514 msgid "&Native (Windows)"
18515 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18518 #, fuzzy
18519 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18520 msgid "Buil&tin then Native"
18521 msgstr "&Post ena indiĝena"
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18524 msgid "Nati&ve then Builtin"
18525 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18528 msgid "Select Drive Letter"
18529 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18532 #, fuzzy
18533 #| msgid "Wine configuration"
18534 msgid "Drive configuration"
18535 msgstr "Wine-agordo"
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18538 msgid ""
18539 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18540 "edited."
18541 msgstr ""
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18544 #, fuzzy
18545 #| msgid "&Add..."
18546 msgid "A&dd..."
18547 msgstr "&Aldoni..."
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18550 msgid "&Path:"
18551 msgstr "&Vojo:"
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Show &Advanced"
18556 msgid "Show Advan&ced"
18557 msgstr "Montri &Altnivele"
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18560 msgid "De&vice:"
18561 msgstr "&Aparato:"
18563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18564 msgid "Bro&wse..."
18565 msgstr "&Foliumi..."
18567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18568 msgid "&Label:"
18569 msgstr "&Etikedo:"
18571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18572 msgid "S&erial:"
18573 msgstr "&Seria:"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "Show &dot files"
18578 msgid "&Show dot files"
18579 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18582 msgid "Driver diagnostics"
18583 msgstr ""
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18586 msgid "Defaults"
18587 msgstr "Defaŭltojn"
18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18590 msgid "Output device:"
18591 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18594 msgid "Voice output device:"
18595 msgstr ""
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18598 msgid "Input device:"
18599 msgstr "Ena aparato:"
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18602 msgid "Voice input device:"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18606 msgid "&Test Sound"
18607 msgstr "&Provo sona"
18609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18610 #, fuzzy
18611 #| msgid "Wine configuration"
18612 msgid "Speaker configuration"
18613 msgstr "Wine-agordo"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18616 msgid "Speakers:"
18617 msgstr ""
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18620 msgid "Appearance"
18621 msgstr "Aspekto"
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18624 msgid "&Theme:"
18625 msgstr "&Etoso:"
18627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18628 msgid "&WinRT app theme:"
18629 msgstr ""
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18632 msgid "&Install theme..."
18633 msgstr "&Instali etoson..."
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18636 msgid "It&em:"
18637 msgstr ""
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18640 msgid "C&olor:"
18641 msgstr "&Koloro:"
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18644 msgid "MIME types"
18645 msgstr ""
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18648 msgid "Manage file &associations"
18649 msgstr ""
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18652 msgid "Folders"
18653 msgstr "Dosierujoj"
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18656 msgid "&Link to:"
18657 msgstr ""
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18660 msgid "Libraries"
18661 msgstr "Bibliotekoj"
18663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18664 msgid "Drives"
18665 msgstr "Aparatoj"
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18668 msgid "Select the Unix target directory, please."
18669 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18672 #, fuzzy
18673 #| msgid "Advanced"
18674 msgid "Hide Advan&ced"
18675 msgstr "Altnivela"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18678 msgid "(No Theme)"
18679 msgstr "(Neniu etoso)"
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18682 msgid "Graphics"
18683 msgstr "Grafikaĵoj"
18685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18686 msgid "Desktop Integration"
18687 msgstr "Labortabla integriĝo"
18689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18690 msgid "Audio"
18691 msgstr "Sono"
18693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18694 msgid "About"
18695 msgstr "Pri"
18697 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18698 msgid "Wine configuration"
18699 msgstr "Wine-agordo"
18701 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18702 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18703 msgstr ""
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18706 msgid "Select a theme file"
18707 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18710 msgid "Folder"
18711 msgstr "Dosierujo"
18713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18714 msgid "Links to"
18715 msgstr "Ligiĝas al"
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18718 msgid "Wine configuration for %s"
18719 msgstr "Wine-agordo por %s"
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18722 msgid "Selected driver: %s"
18723 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18726 msgid "(None)"
18727 msgstr "(Neniu)"
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18730 msgid "Audio test failed!"
18731 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18734 msgid "(System default)"
18735 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18738 msgid "5.1 Surround"
18739 msgstr ""
18741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18742 #, fuzzy
18743 #| msgid "Graphics"
18744 msgid "Quadraphonic"
18745 msgstr "Grafikaĵoj"
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18748 msgid "Stereo"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18752 msgid "Mono"
18753 msgstr ""
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18756 #, fuzzy
18757 #| msgid "Right"
18758 msgid "Light"
18759 msgstr "Dekstre"
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18762 msgid "Dark"
18763 msgstr ""
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18766 msgid ""
18767 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18768 "Are you sure you want to do this?"
18769 msgstr ""
18771 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18772 msgid "Warning: system library"
18773 msgstr ""
18775 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18776 msgid "native"
18777 msgstr ""
18779 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18780 msgid "builtin"
18781 msgstr ""
18783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18784 msgid "native, builtin"
18785 msgstr ""
18787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18788 msgid "builtin, native"
18789 msgstr ""
18791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18792 msgid "disabled"
18793 msgstr ""
18795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18796 msgid "Default Settings"
18797 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18800 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18801 msgstr ""
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18804 msgid "Use global settings"
18805 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18808 msgid "Select an executable file"
18809 msgstr ""
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18812 msgid "Autodetect"
18813 msgstr ""
18815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18816 msgid "Local hard disk"
18817 msgstr ""
18819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18820 msgid "Network share"
18821 msgstr ""
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18824 msgid "Floppy disk"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18828 msgid "CD-ROM"
18829 msgstr ""
18831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18832 msgid ""
18833 "You cannot add any more drives.\n"
18834 "\n"
18835 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18836 msgstr ""
18838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18839 msgid "System drive"
18840 msgstr ""
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18843 msgid ""
18844 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18845 "\n"
18846 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18847 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18848 msgstr ""
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18851 msgctxt "Drive letter"
18852 msgid "Letter"
18853 msgstr "Litero"
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18856 #, fuzzy
18857 #| msgid "Create New Folder"
18858 msgid "Target folder"
18859 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18862 msgid ""
18863 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18864 "\n"
18865 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18866 msgstr ""
18868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18869 msgid "Controls Background"
18870 msgstr "Fenestraĵa fono"
18872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18873 msgid "Controls Text"
18874 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18877 msgid "Menu Background"
18878 msgstr ""
18880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18881 msgid "Menu Text"
18882 msgstr ""
18884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18885 msgid "Scrollbar"
18886 msgstr "Rulumilo"
18888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18889 msgid "Selection Background"
18890 msgstr ""
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18893 msgid "Selection Text"
18894 msgstr "Elektita teksto"
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18897 msgid "Tooltip Background"
18898 msgstr ""
18900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18901 msgid "Tooltip Text"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18905 msgid "Window Background"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18909 msgid "Window Text"
18910 msgstr "Fenestra teksto"
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18913 msgid "Active Title Bar"
18914 msgstr "Aktiva titolzono"
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18917 msgid "Active Title Text"
18918 msgstr ""
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18921 msgid "Inactive Title Bar"
18922 msgstr ""
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18925 msgid "Inactive Title Text"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18929 msgid "Message Box Text"
18930 msgstr ""
18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18933 msgid "Application Workspace"
18934 msgstr "Programa laborspaco"
18936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18937 msgid "Window Frame"
18938 msgstr "Fenestra kadro"
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18941 msgid "Active Border"
18942 msgstr ""
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18945 msgid "Inactive Border"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18949 msgid "Controls Shadow"
18950 msgstr "Regas ombrojn"
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18953 msgid "Gray Text"
18954 msgstr ""
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18957 msgid "Controls Highlight"
18958 msgstr ""
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18961 msgid "Controls Dark Shadow"
18962 msgstr ""
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18965 msgid "Controls Light"
18966 msgstr ""
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18969 msgid "Controls Alternate Background"
18970 msgstr ""
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18973 msgid "Hot Tracked Item"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18977 msgid "Active Title Bar Gradient"
18978 msgstr ""
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18981 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18985 msgid "Menu Highlight"
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18989 msgid "Menu Bar"
18990 msgstr "Menuzono"
18992 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18993 msgid ""
18994 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18995 "The command is invalid.\n"
18996 msgstr ""
18998 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18999 msgid "Program Error"
19000 msgstr "Programa eraro"
19002 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19003 msgid ""
19004 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19005 "sorry for the inconvenience."
19006 msgstr ""
19008 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19009 msgid ""
19010 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19011 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19012 "Database</a> for tips about running this application."
19013 msgstr ""
19015 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19016 msgid "Show &Details"
19017 msgstr "Pliaj &detaloj"
19019 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19020 msgid "Program Error Details"
19021 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
19023 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19024 msgid ""
19025 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19026 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19027 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19028 "and attach that file to the report."
19029 msgstr ""
19031 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19032 msgid ""
19033 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19034 "the process to obtain a backtrace."
19035 msgstr ""
19037 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19038 msgid "(unidentified)"
19039 msgstr ""
19041 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19042 msgid "Saving failed"
19043 msgstr "Konservi malsukcesis"
19045 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19046 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19050 msgid "&Open\tEnter"
19051 msgstr "&Malfermi\tEnen"
19053 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19054 msgid "Re&name..."
19055 msgstr "Ali&nomi..."
19057 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19058 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19059 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
19061 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19062 msgid "Cr&eate Directory..."
19063 msgstr ""
19065 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19066 msgid "&Disk"
19067 msgstr ""
19069 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19070 msgid "Connect &Network Drive..."
19071 msgstr ""
19073 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19074 msgid "&Disconnect Network Drive"
19075 msgstr ""
19077 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19078 msgid "&Name"
19079 msgstr ""
19081 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19082 msgid "&All File Details"
19083 msgstr ""
19085 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19086 msgid "&Sort by Name"
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19090 msgid "Sort &by Type"
19091 msgstr ""
19093 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19094 msgid "Sort by Si&ze"
19095 msgstr ""
19097 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19098 msgid "Sort by &Date"
19099 msgstr ""
19101 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19102 msgid "Filter by&..."
19103 msgstr "Filtri laŭ&..."
19105 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19106 msgid "&Drive Bar"
19107 msgstr ""
19109 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19110 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19111 msgstr ""
19113 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19114 msgid "New &Window"
19115 msgstr ""
19117 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19118 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19119 msgstr ""
19121 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19122 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19123 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
19125 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19126 msgid "&About Wine File Manager"
19127 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
19129 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19130 msgid "Select destination"
19131 msgstr ""
19133 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19134 msgid "By File Type"
19135 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
19137 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19138 msgid "File type"
19139 msgstr "Dosiertipo"
19141 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19142 msgid "&Directories"
19143 msgstr ""
19145 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19146 msgid "&Programs"
19147 msgstr "&Programoj"
19149 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19150 msgid "Docu&ments"
19151 msgstr "Doku&mentoj"
19153 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19154 msgid "&Other files"
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19158 msgid "Show Hidden/&System Files"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19162 msgid "&File Name:"
19163 msgstr "&Dosiernomo:"
19165 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19166 msgid "Full &Path:"
19167 msgstr ""
19169 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19170 msgid "Last Change:"
19171 msgstr ""
19173 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19174 msgid "Cop&yright:"
19175 msgstr "Kop&irajto:"
19177 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19178 msgid "&System"
19179 msgstr "&Sistemo"
19181 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19182 msgid "&Compressed"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19186 msgid "Version information"
19187 msgstr "Eldonaj informoj"
19189 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19190 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19191 msgid "S"
19192 msgstr ""
19194 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19195 msgid "Applying font settings"
19196 msgstr ""
19198 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19199 msgid "Error while selecting new font."
19200 msgstr ""
19202 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19203 msgid "Wine File Manager"
19204 msgstr ""
19206 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19207 msgid "root fs"
19208 msgstr ""
19210 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19211 msgid "Shell"
19212 msgstr ""
19214 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19215 #, fuzzy
19216 #| msgid "Creation failed.\n"
19217 msgid "Creation date"
19218 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19220 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19221 msgid "Access date"
19222 msgstr ""
19224 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "Certification Path"
19227 msgid "Modification date"
19228 msgstr "&Atestila vojo"
19230 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19231 msgid "Index/Inode"
19232 msgstr ""
19234 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19235 msgid "%1 of %2 free"
19236 msgstr ""
19238 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19239 msgid "&Game"
19240 msgstr "&Ludo"
19242 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19243 msgid "&New\tF2"
19244 msgstr "&Nova\tF2"
19246 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19247 msgid "Question &Marks"
19248 msgstr "&Demandosignoj"
19250 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19251 msgid "&Beginner"
19252 msgstr "&Komencanta"
19254 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19255 #, fuzzy
19256 #| msgid "Interface"
19257 msgid "&Intermediate"
19258 msgstr "Interfaco"
19260 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19261 msgid "&Expert"
19262 msgstr "&Sperta"
19264 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19265 msgid "&Custom..."
19266 msgstr "K&utima..."
19268 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19269 msgid "&Fastest Times"
19270 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19272 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19273 msgid "&About WineMine"
19274 msgstr "&Pri WineMine"
19276 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19277 msgid "Fastest Times"
19278 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19280 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19281 msgid "Fastest times"
19282 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19284 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19285 msgid "Beginner"
19286 msgstr "Komencanta"
19288 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19289 #, fuzzy
19290 #| msgid "Interface"
19291 msgid "Intermediate"
19292 msgstr "Interfaco"
19294 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19295 msgid "Expert"
19296 msgstr "Sperta"
19298 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19299 #, fuzzy
19300 #| msgid "Set &Defaults"
19301 msgid "Reset Results"
19302 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19304 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19305 msgid "Congratulations!"
19306 msgstr "Gratulon!"
19308 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19309 msgid "Please enter your name"
19310 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19312 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19313 msgid "Custom Game"
19314 msgstr "Kutima ludo"
19316 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19317 msgid "Rows"
19318 msgstr "Vicoj"
19320 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19321 msgid "Columns"
19322 msgstr "Kolumnoj"
19324 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19325 msgid "Mines"
19326 msgstr "Minoj"
19328 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19329 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19330 msgstr ""
19332 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19333 msgid "WineMine"
19334 msgstr "WineMine"
19336 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19337 msgid "Nobody"
19338 msgstr "Neniu"
19340 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19341 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19342 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19344 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19345 msgid "Printer &setup..."
19346 msgstr "&Agordi Printilon..."
19348 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19349 msgid "&Annotate..."
19350 msgstr "&Noti..."
19352 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19353 msgid "&Bookmark"
19354 msgstr "&Legosigno"
19356 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19357 msgid "&Define..."
19358 msgstr "&Difini..."
19360 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19361 msgid "Always on &top"
19362 msgstr "Ĉiam &supre"
19364 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19365 msgid "Fonts"
19366 msgstr "Tiparoj"
19368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19369 msgid "Small"
19370 msgstr "Malgranda"
19372 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19373 msgid "Large"
19374 msgstr "Granda"
19376 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19377 msgid "&Help on help\tF1"
19378 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19380 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19381 msgid "&About Wine Help"
19382 msgstr "&Pri Wine-Help"
19384 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19385 msgid "Annotation..."
19386 msgstr "Prinoto..."
19388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19389 msgid "Copy"
19390 msgstr "Kopii"
19392 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19393 msgid "Index"
19394 msgstr "Indekso"
19396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19397 msgid "Search"
19398 msgstr "Serĉi"
19400 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19401 msgid "Wine Help"
19402 msgstr "Wine Helpanto"
19404 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19405 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19406 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19408 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19409 msgid "Summary"
19410 msgstr "Resumo"
19412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19413 msgid "&Index"
19414 msgstr "&Enhavo"
19416 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19417 msgid "Help files (*.hlp)"
19418 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19420 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19421 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19422 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19424 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19425 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19426 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19428 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19429 msgid "Help topics: "
19430 msgstr "Helpaj tempoj: "
19432 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19433 msgid "Error: Command line not supported\n"
19434 msgstr ""
19436 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19437 #, fuzzy
19438 #| msgid "Property set not found.\n"
19439 msgid "Error: Alias not found\n"
19440 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19442 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19443 #, fuzzy
19444 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19445 msgid "Error: Invalid query\n"
19446 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19448 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19449 #, fuzzy
19450 #| msgid "Invalid share name.\n"
19451 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19452 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19455 msgid "&New...\tCtrl+N"
19456 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19459 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19460 msgstr "Refari\tStir+Y"
19462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19463 msgid "&Clear\tDel"
19464 msgstr "&Verŝi\tDel"
19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19467 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19468 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19471 msgid "Find &next\tF3"
19472 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19475 msgid "Read-&only"
19476 msgstr "&Nurlega"
19478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19479 msgid "&Modified"
19480 msgstr "&Modifita"
19482 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19483 msgid "E&xtras"
19484 msgstr "&Ekstroj"
19486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19487 msgid "Selection &info"
19488 msgstr "Elektaj &informoj"
19490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19491 msgid "Character &format"
19492 msgstr "Signa &formato"
19494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19495 msgid "&Def. char format"
19496 msgstr ""
19498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19499 msgid "Paragrap&h format"
19500 msgstr "&Alinea formato"
19502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19503 msgid "&Get text"
19504 msgstr "&Atingi tekston"
19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19507 msgid "&Format Bar"
19508 msgstr ""
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19511 msgid "&Ruler"
19512 msgstr "&Mezurilo"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19515 msgid "&Insert"
19516 msgstr "&Enmeti"
19518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19519 msgid "&Date and time..."
19520 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19523 msgid "F&ormat"
19524 msgstr "F&ormato"
19526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19527 #, fuzzy
19528 #| msgid "&List"
19529 msgid "&Lists"
19530 msgstr "&Listo"
19532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19533 msgid "&Bullet points"
19534 msgstr "&Buletaj punktoj"
19536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19537 msgid "Numbers"
19538 msgstr ""
19540 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19541 msgid "Letters - lower case"
19542 msgstr ""
19544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19545 msgid "Letters - upper case"
19546 msgstr ""
19548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19549 msgid "Roman numerals - lower case"
19550 msgstr ""
19552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19553 msgid "Roman numerals - upper case"
19554 msgstr ""
19556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19557 msgid "&Paragraph..."
19558 msgstr "&Alineo..."
19560 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19561 msgid "&Tabs..."
19562 msgstr "&Taboj..."
19564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19565 msgid "Backgroun&d"
19566 msgstr "&Fono"
19568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19569 msgid "&System\tCtrl+1"
19570 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19572 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19573 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19574 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19577 msgid "&About Wine Wordpad"
19578 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19580 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19581 msgid "Automatic"
19582 msgstr "Aŭtomata"
19584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19585 msgid "Date and time"
19586 msgstr "Dato kaj tempo"
19588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19589 msgid "Available formats"
19590 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19593 msgid "New document type"
19594 msgstr "Nova dokumentotipo"
19596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19597 msgid "Paragraph format"
19598 msgstr "Alinea formato"
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19601 msgid "Indentation"
19602 msgstr "Deŝovo"
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19605 msgid "Left"
19606 msgstr "Maldekstre"
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19609 msgid "Right"
19610 msgstr "Dekstre"
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19613 msgid "First line"
19614 msgstr "Unua linio"
19616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19617 msgid "Alignment"
19618 msgstr "Alniveligo"
19620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19621 msgid "Tabs"
19622 msgstr "Taboj"
19624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19625 msgid "Tab stops"
19626 msgstr "Tabaj celoj"
19628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19629 msgid "&Add"
19630 msgstr "&Aldoni"
19632 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19633 msgid "Remove al&l"
19634 msgstr "Forigi ĉion"
19636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19637 msgid "Line wrapping"
19638 msgstr "Linia faldado"
19640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19641 msgid "&No line wrapping"
19642 msgstr "&Neniu faldado"
19644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19645 msgid "Wrap text by the &window border"
19646 msgstr ""
19648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19649 msgid "Wrap text by the &margin"
19650 msgstr ""
19652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19653 msgid "Toolbars"
19654 msgstr "Ilobretoj"
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19657 msgctxt "accelerator Align Left"
19658 msgid "L"
19659 msgstr ""
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19662 msgctxt "accelerator Align Center"
19663 msgid "E"
19664 msgstr ""
19666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19667 msgctxt "accelerator Align Right"
19668 msgid "R"
19669 msgstr ""
19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19672 msgctxt "accelerator Redo"
19673 msgid "Y"
19674 msgstr ""
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19677 msgctxt "accelerator Bold"
19678 msgid "B"
19679 msgstr ""
19681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19682 msgctxt "accelerator Italic"
19683 msgid "I"
19684 msgstr ""
19686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19687 msgctxt "accelerator Underline"
19688 msgid "U"
19689 msgstr ""
19691 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19692 msgid "All documents (*.*)"
19693 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19695 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19696 msgid "Text documents (*.txt)"
19697 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19700 #, fuzzy
19701 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19702 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19703 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19705 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19706 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19707 msgstr ""
19709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19710 msgid "Rich text document"
19711 msgstr ""
19713 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19714 msgid "Text document"
19715 msgstr ""
19717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19718 msgid "Unicode text document"
19719 msgstr ""
19721 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19722 msgid "Printer files (*.prn)"
19723 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19725 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19726 msgid "Center"
19727 msgstr ""
19729 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19730 msgid "Text"
19731 msgstr ""
19733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19734 msgid "Rich text"
19735 msgstr ""
19737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19738 msgid "Next page"
19739 msgstr ""
19741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19742 msgid "Previous page"
19743 msgstr ""
19745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19746 msgid "Two pages"
19747 msgstr ""
19749 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19750 msgid "One page"
19751 msgstr ""
19753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19754 msgid "Zoom in"
19755 msgstr ""
19757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19758 msgid "Zoom out"
19759 msgstr ""
19761 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19762 msgid "Page"
19763 msgstr "Paĝo"
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19766 msgid "Pages"
19767 msgstr "Paĝoj"
19769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19770 msgctxt "unit: centimeter"
19771 msgid "cm"
19772 msgstr "cm"
19774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19775 msgctxt "unit: inch"
19776 msgid "in"
19777 msgstr "colo"
19779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19780 msgid "inch"
19781 msgstr "colo"
19783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19784 msgctxt "unit: point"
19785 msgid "pt"
19786 msgstr ""
19788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19789 msgid "Document"
19790 msgstr ""
19792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19793 msgid "Save changes to '%s'?"
19794 msgstr ""
19796 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19797 msgid "Finished searching the document."
19798 msgstr ""
19800 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19801 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19802 msgstr ""
19804 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19805 msgid ""
19806 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19807 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19808 msgstr ""
19810 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19811 msgid "Invalid number format."
19812 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19814 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19815 msgid "OLE storage documents are not supported."
19816 msgstr ""
19818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19819 msgid "Could not save the file."
19820 msgstr ""
19822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19823 msgid "You do not have access to save the file."
19824 msgstr ""
19826 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19827 msgid "Could not open the file."
19828 msgstr ""
19830 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19831 msgid "You do not have access to open the file."
19832 msgstr ""
19834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19835 msgid "Printing not implemented."
19836 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19838 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19839 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19840 msgstr ""
19842 #: programs/write/write.rc:30
19843 msgid "Starting Wordpad failed"
19844 msgstr ""
19846 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19847 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19848 msgstr ""
19850 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19851 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19852 msgstr ""
19854 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19855 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19856 msgstr ""
19858 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19859 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19860 msgstr ""
19862 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19863 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19864 msgstr ""
19866 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19867 msgid ""
19868 "Is '%1' a filename or directory\n"
19869 "on the target?\n"
19870 "(F - File, D - Directory)\n"
19871 msgstr ""
19873 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19874 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19875 msgstr ""
19877 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19878 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19879 msgstr ""
19881 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19882 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19883 msgstr ""
19885 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19886 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19887 msgstr ""
19889 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19890 msgctxt "File key"
19891 msgid "F"
19892 msgstr ""
19894 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19895 msgctxt "Directory key"
19896 msgid "D"
19897 msgstr ""
19899 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19900 msgid ""
19901 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19902 "\n"
19903 "Syntax:\n"
19904 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19905 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19906 "\n"
19907 "Where:\n"
19908 "\n"
19909 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19910 "\tmore files.\n"
19911 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19912 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19913 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19914 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19915 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19916 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19917 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19918 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19919 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19920 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19921 "[/N]  Copy using short names.\n"
19922 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19923 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19924 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19925 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19926 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19927 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19928 "\tarchive attribute.\n"
19929 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19930 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19931 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19932 "\t\tthan source.\n"
19933 "\n"
19934 msgstr ""