ole32: Fix some pointer conversion warnings on 64-bit.
[wine.git] / programs / taskmgr / Nl.rc
blob1529341dcdfc1dc1357254493c2b22518b8cb2ec
1 /*
2  *  Task Manager
3  *  Dutch Language Support
4  *
5  *  Copyright 2005 Hans Leidekker
6  *
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
23 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
26  Menu
29 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
30 BEGIN
31     POPUP "&Bestand"
32     BEGIN
33         MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)",     ID_FILE_NEW
34         MENUITEM SEPARATOR
35         MENUITEM "B&eëindig Task Manager",          ID_FILE_EXIT
36     END
37     POPUP "&Opties"
38     BEGIN
39         MENUITEM "&Altijd op de voorgrond",              ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
40         , CHECKED
41         MENUITEM "&Minimaliseren bij de start",          ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
42         , CHECKED
43         MENUITEM "&Verbergen, indien geminimaliseerd",   ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
44         , CHECKED
45         MENUITEM "&Toon 16-bit taken",                   ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
46         , CHECKED
47     END
48     POPUP "&Beeld"
49     BEGIN
50         MENUITEM "Ververs &nu",                     ID_VIEW_REFRESH
51         POPUP "&Verversingstempo"
52         BEGIN
53             MENUITEM "&Hoog",                       ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
54             MENUITEM "&Normaal",                    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
55             , CHECKED
56             MENUITEM "&Laag",                       ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
57             MENUITEM "&Pause",                      ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
59         END
60         MENUITEM SEPARATOR
61         MENUITEM "&Grote symbolen",         ID_VIEW_LARGE
62         MENUITEM "&Kleine symbolen",        ID_VIEW_SMALL
63         MENUITEM "&Details",                ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
64         MENUITEM "&Selecteer rijen...",     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
65         POPUP "&CPU historie"
66         BEGIN
67             MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPUs",     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
69             MENUITEM "Eén grafiek &per CPU",        ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
70             , CHECKED
71         END
72         MENUITEM "&Toon kerneltijden",              ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
73     END
74     POPUP "&Venster"
75     BEGIN
76         MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
77         MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
78         MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
79         MENUITEM "Ma&xmimaliseren",             ID_WINDOWS_MAXIMIZE
80         MENUITEM "&Achter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
81         MENUITEM "Naar de &voorgrond halen",    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
82     END
83     POPUP "&Help"
84     BEGIN
85         MENUITEM "Task Manager &helponderwerpen",   ID_HELP_TOPICS
86         MENUITEM SEPARATOR
87         MENUITEM "&Over Task Manager",              ID_HELP_ABOUT
88     END
89 END
91 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
92 BEGIN
93     MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
94     MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
95     MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
96     MENUITEM "Ma&ximaliseren",              ID_WINDOWS_MAXIMIZE
97     MENUITEM "&Achter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
98     MENUITEM "Naar de &voorgrond halen",    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
99 END
101 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
102 BEGIN
103     POPUP "DUMMY"
104     BEGIN
105         MENUITEM "&Nieuwe taak (uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
106         MENUITEM SEPARATOR
107         MENUITEM "&Grote symbolen",             ID_VIEW_LARGE
108         MENUITEM "&Kleine symbolen",            ID_VIEW_SMALL
109         MENUITEM "&Details",                    ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
110     END
113 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
114 BEGIN
115     POPUP "DUMMY"
116     BEGIN
117         MENUITEM "&Wissel naar",                ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
118         MENUITEM "Naar de &voorgrond brengen",  ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
119         MENUITEM SEPARATOR
120         MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
121         MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
122         MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
123         MENUITEM "Ma&ximaliseren",              ID_WINDOWS_MAXIMIZE
124         MENUITEM "&Achter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
125         MENUITEM SEPARATOR
126         MENUITEM "Taak &beëindigen",            ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
127         MENUITEM "&Ga naar proces",             ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
128     END
131 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
132 BEGIN
133     POPUP "DUMMY"
134     BEGIN
135         MENUITEM "&Herstellen",                 ID_RESTORE
136         MENUITEM "&Sluiten",                    ID_FILE_EXIT
137         MENUITEM SEPARATOR
138         MENUITEM "&Altijd op de voorgrond",     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
139     END
142 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
143 BEGIN
144     POPUP "DUMMY"
145     BEGIN
146         MENUITEM "Proces &beëindigen",              ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
147         MENUITEM "&Beëindig procesboom",            ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
149         MENUITEM "&Debuggen",                       ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
150         MENUITEM SEPARATOR
151         POPUP "&Prioriteit zetten"
152         BEGIN
153             MENUITEM "&Realtime",                   ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
154             MENUITEM "&Hoog",                       ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
155             MENUITEM "H&oger dan normaal",          ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
156             MENUITEM "&Normaal",                    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
157             MENUITEM "&Lager dan normaal",          ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
158             MENUITEM "L&aag",                       ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
159         END
160         MENUITEM "&Affiniteit instellen...",        ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
161               MENUITEM "Debug&kanalen instellen...",    ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
162     END
166  Dialog
169 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 264, 246
170 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
171     WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
172     WS_THICKFRAME
173 CAPTION "Task Manager"
174 MENU IDR_TASKMANAGER
175 FONT 8, "MS Shell Dlg"
176 BEGIN
177     CONTROL         "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
180 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
181 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
182 FONT 8, "MS Shell Dlg"
183 BEGIN
184     CONTROL         "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
185                     LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
186     PUSHBUTTON      "&Nieuwe taak...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
187     PUSHBUTTON      "&Wissel naar",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
188     PUSHBUTTON      "&Beëindig taak",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
191 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
192 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
193 FONT 8, "MS Shell Dlg"
194 BEGIN
195     CONTROL         "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
196                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
197                     WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
198     PUSHBUTTON      "&Beëindig proces",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
199     CONTROL         "&Toon processen van alle gebruikers",IDC_SHOWALLPROCESSES,
200                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,121,10
203 /*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
204 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
205 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
206 FONT 8, "MS Shell Dlg"
207 BEGIN
208     GROUPBOX        "CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
209     GROUPBOX        "Geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
210     GROUPBOX        "Totaal",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
211     GROUPBOX        "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
212     GROUPBOX        "Fysiek geheugen (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
213     GROUPBOX        "Kernel geheugen (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
214     LTEXT           "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
215     LTEXT           "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
216     LTEXT           "Processen",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
217     EDITTEXT        IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
218                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
219     EDITTEXT        IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
220                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
221     EDITTEXT        IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
222                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
223     LTEXT           "Totaal",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,37,8
224     LTEXT           "Limiet",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
225     LTEXT           "Piek",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
226     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
227                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
228     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
229                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
230     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
231                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
232     LTEXT           "Totaal",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,37,8
233     LTEXT           "Gemiddeld",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,60,8
234     LTEXT           "Systeemcache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
235     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
236                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
237     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,205,140,28,8,ES_RIGHT |
238                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
239     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
240                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
241     LTEXT           "Totaal",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,37,8
242     LTEXT           "In swap",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
243     LTEXT           "Niet in swap",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,64,8
244     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
245                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
246     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
247                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
248     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,195,193,38,8,ES_RIGHT |
249                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
250     GROUPBOX        "Historie van het CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
251     GROUPBOX        "Historie van het geheugengebruik",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
252     PUSHBUTTON      "CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
253                     WS_EX_CLIENTEDGE
254     PUSHBUTTON      "Geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
255                     WS_EX_CLIENTEDGE
256     PUSHBUTTON      "Historie van het CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
257                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
258     PUSHBUTTON      "Historie van het geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
259                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
262 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
263 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
264 CAPTION "Debugkanalen"
265 FONT 8, "MS Shell Dlg"
266 BEGIN
267     CONTROL         "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
268                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
269                     LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
270     PUSHBUTTON      "Sluiten",IDOK,171,189,69,14
273 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 231, 154
274 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
275 CAPTION "Processoraffiniteit"
276 FONT 8, "MS Shell Dlg"
277 BEGIN
278     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,133,50,14
279     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,174,133,50,14
280     LTEXT           "De processoraffiniteit regelt op welke CPU's het proces uitgevoerd mag worden.",
281                     IDC_STATIC,5,5,220,16
282     CONTROL         "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
283                     11,28,37,10
284     CONTROL         "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
285                     WS_TABSTOP,11,41,37,10
286     CONTROL         "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
287                     WS_TABSTOP,11,54,37,10
288     CONTROL         "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
289                     WS_TABSTOP,11,67,37,10
290     CONTROL         "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
291                     WS_TABSTOP,11,80,37,10
292     CONTROL         "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
293                     WS_TABSTOP,11,93,37,10
294     CONTROL         "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
295                     WS_TABSTOP,11,106,37,10
296     CONTROL         "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
297                     WS_TABSTOP,11,119,37,10
298     CONTROL         "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
299                     WS_TABSTOP,61,28,37,10
300     CONTROL         "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
301                     WS_TABSTOP,61,41,37,10
302     CONTROL         "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
303                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
304     CONTROL         "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
305                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
306     CONTROL         "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
307                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
308     CONTROL         "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
309                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
310     CONTROL         "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
311                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
312     CONTROL         "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
313                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
314     CONTROL         "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
316     CONTROL         "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
318     CONTROL         "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
320     CONTROL         "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
322     CONTROL         "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
324     CONTROL         "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
326     CONTROL         "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
328     CONTROL         "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
330     CONTROL         "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
331                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
332     CONTROL         "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
333                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
334     CONTROL         "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
335                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
336     CONTROL         "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
337                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
338     CONTROL         "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
339                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
340     CONTROL         "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
341                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
342     CONTROL         "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
344     CONTROL         "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
348 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 245, 199
349 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
350 CAPTION "Selecteer kolommen"
351 FONT 8, "MS Shell Dlg"
352 BEGIN
353     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,84,178,50,14
354     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,138,178,50,14
355     LTEXT           "Selecteer de kolommen die op de procespagina van de Task Manager moeten verschijnen",     
356                     IDC_STATIC,7,7,181,17
357     CONTROL         "&Naam",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
358                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
359     CONTROL         "&PID (Proces-ID)",IDC_PID,"Button",
360                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
361     CONTROL         "&CPU-gebruik",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
362                     WS_TABSTOP,7,50,90,10
363     CONTROL         "CPU-&tijd",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
364                     WS_TABSTOP,7,61,48,10
365     CONTROL         "&Geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
366                     WS_TABSTOP,7,72,95,10
367     CONTROL         "&Delta van het geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
368                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,115,10
369     CONTROL         "&Maximale geheugengebruik",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
370                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,115,10
371     CONTROL         "Page &faults",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
372                     WS_TABSTOP,7,105,53,10
373     CONTROL         "&USER-objecten",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
374                     WS_TABSTOP,7,116,90,10
375     CONTROL         "I/O (Lezen)",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
376                     WS_TABSTOP,7,127,49,10
377     CONTROL         "I/O - Bytes (Lezen)",IDC_IOREADBYTES,"Button",
378                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,75,10
379     CONTROL         "&Session-ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
380                     WS_TABSTOP,7,149,50,10
381     CONTROL         "Gebruikers&naam",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
382                     WS_TABSTOP,7,160,80,10
383     CONTROL         "Delta van de &page faults",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
384                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,28,72,10
385     CONTROL         "&Grootte van het virtuele geheugen",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
386                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,39,105,10
387     CONTROL         "&Paged Pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
388                     WS_TABSTOP,132,50,90,10
389     CONTROL         "Non&paged Pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
390                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,61,105,10
391     CONTROL         "Basisp&rioriteit",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
392                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,72,55,10
393     CONTROL         "Aantal &handles",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
394                     WS_TABSTOP,132,83,59,10
395     CONTROL         "Aantal &threads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
396                     WS_TABSTOP,132,94,59,10
397     CONTROL         "GDI-objecten",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
398                     WS_TABSTOP,132,105,90,10
399     CONTROL         "I/O (Schrijven)",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
400                     WS_TABSTOP,132,116,90,10
401     CONTROL         "I/O - Bytes (Schrijven)",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
402                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,127,105,10
403     CONTROL         "I/O (Anders)",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
404                     WS_TABSTOP,132,138,90,10
405     CONTROL         "I/O - Bytes (Anders)",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
406                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,149,105,10
410  String Table
413 STRINGTABLE DISCARDABLE
414 BEGIN
415     IDS_APP_TITLE           "Task Manager"
416     IDC_TASKMGR             "Task Manager"
417     IDS_RUNDLG_CAPTION      "Create New Task"
420 STRINGTABLE DISCARDABLE
421 BEGIN
422     ID_FILE_NEW                   "Start een nieuw programma"
423     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP        "De Task Manager blijft altijd met alle vensters op de voorgrond, totdat hij geminimaliseerd wordt"
424     ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE      "De Task Manager minimaliseerd zich als een 'Wissel naar' operatie uitgevoerd wordt"
425     ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED  "Verberg de Task Manager als hij geminimaliseerd is"
426     ID_VIEW_REFRESH               "Forceer een verversing, onafhankelijk van het verversingstempo"
427     ID_VIEW_LARGE                 "Toon taken met grote symbolen"
428     ID_VIEW_SMALL                 "Toon taken met kleine symbolen"
429     ID_VIEW_DETAILS               "Toon gedetailleerde informatie over iedere taak"
430     ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH      "Ververs de weergave tweemaal per seconde"
431     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL    "Ververs de weergave elke 2 seconden"
432     ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW       "Ververs de weergave elke 4 seconden"
435 STRINGTABLE DISCARDABLE
436 BEGIN
437     ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED        "Niet automatisch verversen"
438     ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY       "Plaats de vensters boven elkaar op de desktop"
439     ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY         "Plaats de vensters naast elkaar op de desktop"
440     ID_WINDOWS_MINIMIZE               "Minimaliseer de vensters"
441     ID_WINDOWS_MAXIMIZE               "Maximaliseer de vensters"
442     ID_WINDOWS_CASCADE                "Plaats de vensters achter elkaar op de desktop"
443     ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT           "Haal het venster naar de voorgrond, maar wissel er niet naartoe"
444     ID_HELP_TOPICS                    "Toon de helponderwerpen van de Task Manager"
445     ID_HELP_ABOUT                     "Toon programmainformatie, versienummer en copyright"
446     ID_FILE_EXIT                      "Beëindig de Task Manager applicatie"
447     ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "Toon 16-bit taken onder de bijbehorende ntvdm.exe"
448     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS             "Selecteer de kolommen die op de procespagina zichtbaar moeten zijn"
449     ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "Toon de kerneltijden in prestatiegrafieken"
450     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "Een enkele historiegrafiek toont het totale CPU-gebruik"
451     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen historiegrafiek"
452     ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO      "Brengt de taak naar de voorgrond en wisselt focus naar de taak"
455 STRINGTABLE DISCARDABLE
456 BEGIN
457     ID_ENDTASK                              "Zeg de geselecteerde taken zich te beëindigen"
458     ID_GOTOPROCESS                          "Wissel de focus naar het proces van de geselecteerde taak"
459     ID_RESTORE                              "Herstel de Task Manager vanuit zijn verborgen status"
460     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS              "Verwijder het proces van het systeem"
461     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE          "Verwijder het proces en al zijn kindprocessen van het systeem"
462     ID_PROCESS_PAGE_DEBUG                   "Verbind de debugger met dit proces"
463     ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY             "Bepaal op welke processoren een proces uitgevoerd mag worden"
464     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME    "Zet het proces in de REALTIME-prioriteitsklasse"
465     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH        "Zet het proces in de HOGE-prioriteitsklasse"
466     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Zet het proces in de HOGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
467     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL      "Zet het proces in de NORMAAL-prioriteitsklasse"
468     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Zet het proces in de LAGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
469     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW         "Zet het proces in de LAGE-prioriteitsklasse"