uninstaller: Add help switch and usage information.
[wine.git] / po / sk.po
blob47a19c5359dde19586f8dd43cf025b595215cad6
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:60 oledlg.rc:92
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:61 oledlg.rc:93 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:65
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:68
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:69
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:70
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:81
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:85
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:94 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:87
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:88
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:89
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:91
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:92
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:93
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:36
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:37
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:178
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
458 #: wordpad.rc:165
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:203
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:207
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:208
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:212
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:213
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:216
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:217
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:227
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:228
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:229
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:235
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:240
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:241
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:85
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:252
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:255
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:265
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:266
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:267
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:271
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:273
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:281
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:284
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:285
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:287
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:289
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:291
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:293
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:295
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:297
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:307
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:308
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:334
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:339
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:345
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:346
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:363
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:376
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:377
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:379
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:384
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:385
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:388
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:389
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:417
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:422
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:423
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:428
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:437
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:443
774 msgid "L&eft:"
775 msgstr "Ľ&avé:"
777 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
778 msgid "&Right:"
779 msgstr "&Pravé:"
781 #: comdlg32.rc:447
782 msgid "T&op:"
783 msgstr "H&orné:"
785 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
786 msgid "&Bottom:"
787 msgstr "&Spodné:"
789 #: comdlg32.rc:453
790 msgid "P&rinter..."
791 msgstr "T&lačiareň..."
793 #: comdlg32.rc:461
794 msgid "Look &in:"
795 msgstr "Hľadať &v:"
797 #: comdlg32.rc:467
798 msgid "File &name:"
799 msgstr "&Názov súboru:"
801 #: comdlg32.rc:471
802 msgid "Files of &type:"
803 msgstr "&Súbory typu:"
805 #: comdlg32.rc:474
806 msgid "Open as &read-only"
807 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
809 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
810 msgid "&Open"
811 msgstr "&Otvoriť"
813 #: comdlg32.rc:487
814 msgid "File name:"
815 msgstr "Súbor:"
817 #: comdlg32.rc:490
818 msgid "Files of type:"
819 msgstr "Súbory typu:"
821 #: comdlg32.rc:32
822 msgid "File not found"
823 msgstr "Súbor nenájdený"
825 #: comdlg32.rc:33
826 msgid "Please verify that the correct file name was given"
827 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
829 #: comdlg32.rc:34
830 msgid ""
831 "File does not exist.\n"
832 "Do you want to create file?"
833 msgstr ""
834 "Súbor neexistuje.\n"
835 "Prajete si ho vytvoriť?"
837 #: comdlg32.rc:35
838 msgid ""
839 "File already exists.\n"
840 "Do you want to replace it?"
841 msgstr ""
842 "Súbor už existuje.\n"
843 "Prajete si ho prepísať?"
845 #: comdlg32.rc:36
846 msgid "Invalid character(s) in path"
847 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
849 #: comdlg32.rc:37
850 msgid ""
851 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
852 "                          / : < > |"
853 msgstr ""
854 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
855 "                          / : < > |"
857 #: comdlg32.rc:38
858 msgid "Path does not exist"
859 msgstr "Cesta neexistuje"
861 #: comdlg32.rc:39
862 msgid "File does not exist"
863 msgstr "Súbor neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:40
866 msgid "The selection contains a non-folder object"
867 msgstr ""
869 #: comdlg32.rc:45
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:46
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:47
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:49
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:113
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:114
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:115
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:116
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:56
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:58
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:60
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:62
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:64
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:66
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:67
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:68
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:69
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:71
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:72
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:75
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:141
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:143
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:144
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:146
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:147
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Select &All"
1054 msgid "Select Folder"
1055 msgstr "&Označiť všetko"
1057 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1058 msgid "Ready"
1059 msgstr "Pripravená"
1061 #: comdlg32.rc:84
1062 msgid "Paused; "
1063 msgstr "Pozastavená; "
1065 #: comdlg32.rc:85
1066 msgid "Error; "
1067 msgstr "Chyba; "
1069 #: comdlg32.rc:86
1070 msgid "Pending deletion; "
1071 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1073 #: comdlg32.rc:87
1074 msgid "Paper jam; "
1075 msgstr "Uviaznutý papier; "
1077 #: comdlg32.rc:88
1078 msgid "Out of paper; "
1079 msgstr "Chýba papier; "
1081 #: comdlg32.rc:89
1082 msgid "Feed paper manual; "
1083 msgstr ""
1085 #: comdlg32.rc:90
1086 msgid "Paper problem; "
1087 msgstr "Problém s papierom; "
1089 #: comdlg32.rc:91
1090 msgid "Printer offline; "
1091 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1093 #: comdlg32.rc:92
1094 msgid "I/O Active; "
1095 msgstr ""
1097 #: comdlg32.rc:93
1098 msgid "Busy; "
1099 msgstr "Zaneprázdnená; "
1101 #: comdlg32.rc:94
1102 msgid "Printing; "
1103 msgstr "Prebieha tlač; "
1105 #: comdlg32.rc:95
1106 msgid "Output tray is full; "
1107 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1109 #: comdlg32.rc:96
1110 msgid "Not available; "
1111 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1113 #: comdlg32.rc:97
1114 msgid "Waiting; "
1115 msgstr "Čaká sa; "
1117 #: comdlg32.rc:98
1118 msgid "Processing; "
1119 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1121 #: comdlg32.rc:99
1122 msgid "Initializing; "
1123 msgstr "Inicializácia; "
1125 #: comdlg32.rc:100
1126 msgid "Warming up; "
1127 msgstr "Zahrievanie; "
1129 #: comdlg32.rc:101
1130 msgid "Toner low; "
1131 msgstr "Primálo toneru; "
1133 #: comdlg32.rc:102
1134 msgid "No toner; "
1135 msgstr "Chýba toner; "
1137 #: comdlg32.rc:103
1138 msgid "Page punt; "
1139 msgstr ""
1141 #: comdlg32.rc:104
1142 msgid "Interrupted by user; "
1143 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1145 #: comdlg32.rc:105
1146 msgid "Out of memory; "
1147 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1149 #: comdlg32.rc:106
1150 msgid "The printer door is open; "
1151 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1153 #: comdlg32.rc:107
1154 msgid "Print server unknown; "
1155 msgstr "Neznámy print server; "
1157 #: comdlg32.rc:108
1158 msgid "Power save mode; "
1159 msgstr "Úsporný režim; "
1161 #: comdlg32.rc:77
1162 msgid "Default Printer; "
1163 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1165 #: comdlg32.rc:78
1166 msgid "There are %d documents in the queue"
1167 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1169 #: comdlg32.rc:79
1170 msgid "Margins [inches]"
1171 msgstr "Okraje [palce]"
1173 #: comdlg32.rc:80
1174 msgid "Margins [mm]"
1175 msgstr "Okraje [mm]"
1177 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1178 msgctxt "unit: millimeters"
1179 msgid "mm"
1180 msgstr "mm"
1182 #: credui.rc:45
1183 msgid "&User name:"
1184 msgstr "&Užívateľské meno:"
1186 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1187 msgid "&Password:"
1188 msgstr "&Heslo:"
1190 #: credui.rc:50
1191 msgid "&Remember my password"
1192 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1194 #: credui.rc:30
1195 msgid "Connect to %s"
1196 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1198 #: credui.rc:31
1199 msgid "Connecting to %s"
1200 msgstr "Pripájam sa k %s"
1202 #: credui.rc:32
1203 msgid "Logon unsuccessful"
1204 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1206 #: credui.rc:33
1207 msgid ""
1208 "Make sure that your user name\n"
1209 "and password are correct."
1210 msgstr ""
1211 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1212 "a heslo sú správne."
1214 #: credui.rc:35
1215 msgid ""
1216 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1217 "\n"
1218 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1219 "entering your password."
1220 msgstr ""
1221 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1222 "\n"
1223 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1224 "zadaním Vášho hesla."
1226 #: credui.rc:34
1227 msgid "Caps Lock is On"
1228 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1230 #: crypt32.rc:30
1231 msgid "Authority Key Identifier"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:31
1235 msgid "Key Attributes"
1236 msgstr "Atribúty kľúča"
1238 #: crypt32.rc:32
1239 msgid "Key Usage Restriction"
1240 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1242 #: crypt32.rc:33
1243 msgid "Subject Alternative Name"
1244 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1246 #: crypt32.rc:34
1247 msgid "Issuer Alternative Name"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:35
1251 msgid "Basic Constraints"
1252 msgstr "Základné obmedzenie"
1254 #: crypt32.rc:36
1255 msgid "Key Usage"
1256 msgstr "Použitie kľúča"
1258 #: crypt32.rc:37
1259 msgid "Certificate Policies"
1260 msgstr "Politika certifikátu"
1262 #: crypt32.rc:38
1263 msgid "Subject Key Identifier"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:39
1267 msgid "CRL Reason Code"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:40
1271 msgid "CRL Distribution Points"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:41
1275 msgid "Enhanced Key Usage"
1276 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1278 #: crypt32.rc:42
1279 msgid "Authority Information Access"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:43
1283 msgid "Certificate Extensions"
1284 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1286 #: crypt32.rc:44
1287 msgid "Next Update Location"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:45
1291 msgid "Yes or No Trust"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:46
1295 msgid "Email Address"
1296 msgstr "Email adresa"
1298 #: crypt32.rc:47
1299 msgid "Unstructured Name"
1300 msgstr "Neštruktúrované meno"
1302 #: crypt32.rc:48
1303 msgid "Content Type"
1304 msgstr "Typ obsahu"
1306 #: crypt32.rc:49
1307 msgid "Message Digest"
1308 msgstr "Skrátená správa"
1310 #: crypt32.rc:50
1311 msgid "Signing Time"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:51
1315 msgid "Counter Sign"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:52
1319 msgid "Challenge Password"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:53
1323 msgid "Unstructured Address"
1324 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1326 #: crypt32.rc:54
1327 msgid "S/MIME Capabilities"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:55
1331 msgid "Prefer Signed Data"
1332 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1334 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1335 msgctxt "Certification Practice Statement"
1336 msgid "CPS"
1337 msgstr "CPS"
1339 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1340 msgid "User Notice"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:58
1344 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:59
1348 msgid "Certification Authority Issuer"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:60
1352 msgid "Certification Template Name"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:61
1356 msgid "Certificate Type"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:62
1360 msgid "Certificate Manifold"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:63
1364 msgid "Netscape Cert Type"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:64
1368 msgid "Netscape Base URL"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:65
1372 msgid "Netscape Revocation URL"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:66
1376 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:67
1380 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:68
1384 msgid "Netscape CA Policy URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:69
1388 msgid "Netscape SSL ServerName"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:70
1392 msgid "Netscape Comment"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:71
1396 msgid "Country/Region"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:72
1400 msgid "Organization"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:73
1404 msgid "Organizational Unit"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:74
1408 msgid "Common Name"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:75
1412 msgid "Locality"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:76
1416 msgid "State or Province"
1417 msgstr "Štát alebo oblasť"
1419 #: crypt32.rc:77
1420 msgid "Title"
1421 msgstr "Titul"
1423 #: crypt32.rc:78
1424 msgid "Given Name"
1425 msgstr "Krstné meno"
1427 #: crypt32.rc:79
1428 msgid "Initials"
1429 msgstr "Iniciálky"
1431 #: crypt32.rc:80
1432 msgid "Surname"
1433 msgstr "Priezvisko"
1435 #: crypt32.rc:81
1436 msgid "Domain Component"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:82
1440 msgid "Street Address"
1441 msgstr "Ulica"
1443 #: crypt32.rc:83
1444 msgid "Serial Number"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:84
1448 msgid "CA Version"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:85
1452 msgid "Cross CA Version"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:86
1456 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:87
1460 msgid "Principal Name"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:88
1464 msgid "Windows Product Update"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:89
1468 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:90
1472 msgid "OS Version"
1473 msgstr "Verzia OS"
1475 #: crypt32.rc:91
1476 msgid "Enrollment CSP"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:92
1480 msgid "CRL Number"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:93
1484 msgid "Delta CRL Indicator"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:94
1488 msgid "Issuing Distribution Point"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:95
1492 msgid "Freshest CRL"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:96
1496 msgid "Name Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:97
1500 msgid "Policy Mappings"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:98
1504 msgid "Policy Constraints"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:99
1508 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:100
1512 msgid "Application Policies"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:101
1516 msgid "Application Policy Mappings"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:102
1520 msgid "Application Policy Constraints"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:103
1524 msgid "CMC Data"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:104
1528 msgid "CMC Response"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:105
1532 msgid "Unsigned CMC Request"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:106
1536 msgid "CMC Status Info"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:107
1540 msgid "CMC Extensions"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:108
1544 msgid "CMC Attributes"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:109
1548 msgid "PKCS 7 Data"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:110
1552 msgid "PKCS 7 Signed"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:111
1556 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:112
1560 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:113
1564 msgid "PKCS 7 Digested"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:114
1568 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:115
1572 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:116
1576 msgid "Virtual Base CRL Number"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:117
1580 msgid "Next CRL Publish"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:118
1584 msgid "CA Encryption Certificate"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1588 msgid "Key Recovery Agent"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:120
1592 msgid "Certificate Template Information"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:121
1596 msgid "Enterprise Root OID"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:122
1600 msgid "Dummy Signer"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:123
1604 msgid "Encrypted Private Key"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:124
1608 msgid "Published CRL Locations"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:125
1612 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:126
1616 msgid "Transaction Id"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:127
1620 msgid "Sender Nonce"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:128
1624 msgid "Recipient Nonce"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:129
1628 msgid "Reg Info"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:130
1632 msgid "Get Certificate"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:131
1636 msgid "Get CRL"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:132
1640 msgid "Revoke Request"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:133
1644 msgid "Query Pending"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1648 msgid "Certificate Trust List"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:135
1652 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:136
1656 msgid "Private Key Usage Period"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:137
1660 msgid "Client Information"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:138
1664 msgid "Server Authentication"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:139
1668 msgid "Client Authentication"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:140
1672 msgid "Code Signing"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:141
1676 msgid "Secure Email"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:142
1680 msgid "Time Stamping"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:143
1684 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:144
1688 msgid "Microsoft Time Stamping"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:145
1692 msgid "IP security end system"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:146
1696 msgid "IP security tunnel termination"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:147
1700 msgid "IP security user"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:148
1704 msgid "Encrypting File System"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1708 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1712 msgid "Windows System Component Verification"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1716 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1720 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1724 msgid "Key Pack Licenses"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1728 msgid "License Server Verification"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1732 msgid "Smart Card Logon"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1736 msgid "Digital Rights"
1737 msgstr "Digi&tálne práva"
1739 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1740 msgid "Qualified Subordination"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1744 msgid "Key Recovery"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1748 msgid "Document Signing"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:160
1752 msgid "IP security IKE intermediate"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1756 msgid "File Recovery"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1760 msgid "Root List Signer"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:163
1764 msgid "All application policies"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1768 msgid "Directory Service Email Replication"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1772 msgid "Certificate Request Agent"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1776 msgid "Lifetime Signing"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:167
1780 msgid "All issuance policies"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:172
1784 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:173
1788 msgid "Personal"
1789 msgstr "Osobné"
1791 #: crypt32.rc:174
1792 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:175
1796 msgid "Other People"
1797 msgstr "Ostatný ludia"
1799 #: crypt32.rc:176
1800 msgid "Trusted Publishers"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:177
1804 msgid "Untrusted Certificates"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:182
1808 msgid "KeyID="
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:183
1812 msgid "Certificate Issuer"
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:184
1816 msgid "Certificate Serial Number="
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:185
1820 msgid "Other Name="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:186
1824 msgid "Email Address="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:187
1828 msgid "DNS Name="
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:188
1832 msgid "Directory Address"
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:189
1836 msgid "URL="
1837 msgstr "URL="
1839 #: crypt32.rc:190
1840 msgid "IP Address="
1841 msgstr "IP adresa="
1843 #: crypt32.rc:191
1844 msgid "Mask="
1845 msgstr "Maska="
1847 #: crypt32.rc:192
1848 msgid "Registered ID="
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:193
1852 msgid "Unknown Key Usage"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:194
1856 msgid "Subject Type="
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:195
1860 msgctxt "Certificate Authority"
1861 msgid "CA"
1862 msgstr "CA"
1864 #: crypt32.rc:196
1865 msgid "End Entity"
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:197
1869 msgid "Path Length Constraint="
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:198
1873 msgctxt "path length"
1874 msgid "None"
1875 msgstr "Žiadne"
1877 #: crypt32.rc:199
1878 msgid "Information Not Available"
1879 msgstr "Informácie nedostupné"
1881 #: crypt32.rc:200
1882 msgid "Authority Info Access"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:201
1886 msgid "Access Method="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:202
1890 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1891 msgid "OCSP"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:203
1895 msgid "CA Issuers"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:204
1899 msgid "Unknown Access Method"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:205
1903 msgid "Alternative Name"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:206
1907 msgid "CRL Distribution Point"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:207
1911 msgid "Distribution Point Name"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:208
1915 msgid "Full Name"
1916 msgstr "Celé meno"
1918 #: crypt32.rc:209
1919 msgid "RDN Name"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:210
1923 msgid "CRL Reason="
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:211
1927 msgid "CRL Issuer"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:212
1931 msgid "Key Compromise"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:213
1935 msgid "CA Compromise"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:214
1939 msgid "Affiliation Changed"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:215
1943 msgid "Superseded"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:216
1947 msgid "Operation Ceased"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:217
1951 msgid "Certificate Hold"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:218
1955 msgid "Financial Information="
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1959 msgid "Available"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:220
1963 msgid "Not Available"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:221
1967 msgid "Meets Criteria="
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1971 msgid "Yes"
1972 msgstr "Áno"
1974 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1975 msgid "No"
1976 msgstr "Nie"
1978 #: crypt32.rc:224
1979 msgid "Digital Signature"
1980 msgstr "Digitálny podpis"
1982 #: crypt32.rc:225
1983 msgid "Non-Repudiation"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:226
1987 msgid "Key Encipherment"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:227
1991 msgid "Data Encipherment"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:228
1995 msgid "Key Agreement"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:229
1999 msgid "Certificate Signing"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:230
2003 msgid "Off-line CRL Signing"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:231
2007 msgid "CRL Signing"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:232
2011 msgid "Encipher Only"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:233
2015 msgid "Decipher Only"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:234
2019 msgid "SSL Client Authentication"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:235
2023 msgid "SSL Server Authentication"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:236
2027 msgid "S/MIME"
2028 msgstr "S/MIME"
2030 #: crypt32.rc:237
2031 msgid "Signature"
2032 msgstr ""
2034 #: crypt32.rc:238
2035 msgid "SSL CA"
2036 msgstr "SSL CA"
2038 #: crypt32.rc:239
2039 msgid "S/MIME CA"
2040 msgstr ""
2042 #: crypt32.rc:240
2043 msgid "Signature CA"
2044 msgstr ""
2046 #: cryptdlg.rc:30
2047 msgid "Certificate Policy"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptdlg.rc:31
2051 msgid "Policy Identifier: "
2052 msgstr ""
2054 #: cryptdlg.rc:32
2055 msgid "Policy Qualifier Info"
2056 msgstr ""
2058 #: cryptdlg.rc:33
2059 msgid "Policy Qualifier Id="
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:36
2063 msgid "Qualifier"
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:37
2067 msgid "Notice Reference"
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:38
2071 msgid "Organization="
2072 msgstr ""
2074 #: cryptdlg.rc:39
2075 msgid "Notice Number="
2076 msgstr ""
2078 #: cryptdlg.rc:40
2079 msgid "Notice Text="
2080 msgstr ""
2082 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2083 msgid "General"
2084 msgstr ""
2086 #: cryptui.rc:191
2087 msgid "&Install Certificate..."
2088 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2090 #: cryptui.rc:192
2091 msgid "Issuer &Statement"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:200
2095 msgid "&Show:"
2096 msgstr "&Ukáž:"
2098 #: cryptui.rc:205
2099 msgid "&Edit Properties..."
2100 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2102 #: cryptui.rc:206
2103 msgid "&Copy to File..."
2104 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2106 #: cryptui.rc:210
2107 msgid "Certification Path"
2108 msgstr "Cesta k certifikátu"
2110 #: cryptui.rc:214
2111 msgid "Certification path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2114 #: cryptui.rc:217
2115 msgid "&View Certificate"
2116 msgstr "&Ukáž certifikát"
2118 #: cryptui.rc:218
2119 msgid "Certificate &status:"
2120 msgstr "Stav &certifikátu:"
2122 #: cryptui.rc:224
2123 msgid "Disclaimer"
2124 msgstr "Odvolanie"
2126 #: cryptui.rc:231
2127 msgid "More &Info"
2128 msgstr "Viac &informácií"
2130 #: cryptui.rc:239
2131 msgid "&Friendly name:"
2132 msgstr "&Popisný názov:"
2134 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2135 msgid "&Description:"
2136 msgstr "&Popis:"
2138 #: cryptui.rc:243
2139 msgid "Certificate purposes"
2140 msgstr "Účel certifikátu"
2142 #: cryptui.rc:244
2143 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2144 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2146 #: cryptui.rc:246
2147 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2150 #: cryptui.rc:248
2151 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2152 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2154 #: cryptui.rc:253
2155 msgid "Add &Purpose..."
2156 msgstr "Pridaj &účel..."
2158 #: cryptui.rc:257
2159 msgid "Add Purpose"
2160 msgstr "Pridaj účel"
2162 #: cryptui.rc:260
2163 msgid ""
2164 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2165 msgstr ""
2167 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2168 msgid "Select Certificate Store"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:271
2172 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:274
2176 msgid "&Show physical stores"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2180 msgid "Certificate Import Wizard"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:283
2184 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:286
2188 msgid ""
2189 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2190 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2191 "\n"
2192 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2193 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2194 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2195 "lists, and certificate trust lists.\n"
2196 "\n"
2197 "To continue, click Next."
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2201 msgid "&File name:"
2202 msgstr "&Súbor:"
2204 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2205 msgid "B&rowse..."
2206 msgstr "P&rechádzaj..."
2208 #: cryptui.rc:297
2209 msgid ""
2210 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2211 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2212 msgstr ""
2214 #: cryptui.rc:299
2215 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:301
2219 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2223 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:311
2227 msgid ""
2228 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2229 "location for the certificates."
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:313
2233 msgid "&Automatically select certificate store"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:315
2237 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:325
2241 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:327
2245 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2249 msgid "You have specified the following settings:"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2253 msgid "Certificates"
2254 msgstr "Certifikáty"
2256 #: cryptui.rc:340
2257 msgid "I&ntended purpose:"
2258 msgstr ""
2260 #: cryptui.rc:344
2261 msgid "&Import..."
2262 msgstr "&Importovať..."
2264 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2265 msgid "&Export..."
2266 msgstr "&Exportovať..."
2268 #: cryptui.rc:347
2269 msgid "&Advanced..."
2270 msgstr "&Pokročilé..."
2272 #: cryptui.rc:348
2273 msgid "Certificate intended purposes"
2274 msgstr ""
2276 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2277 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2278 #: wordpad.rc:69
2279 msgid "&View"
2280 msgstr "&Ukáž"
2282 #: cryptui.rc:355
2283 msgid "Advanced Options"
2284 msgstr "Pokročilé možnosti"
2286 #: cryptui.rc:358
2287 msgid "Certificate purpose"
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:359
2291 msgid ""
2292 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:361
2296 msgid "&Certificate purposes:"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2300 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2301 msgid "Certificate Export Wizard"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:373
2305 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:376
2309 msgid ""
2310 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2311 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2312 "\n"
2313 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2314 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2315 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2316 "lists, and certificate trust lists.\n"
2317 "\n"
2318 "To continue, click Next."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:384
2322 msgid ""
2323 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2324 "to protect the private key on a later page."
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:385
2328 msgid "Do you wish to export the private key?"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:386
2332 msgid "&Yes, export the private key"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:388
2336 msgid "N&o, do not export the private key"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:399
2340 msgid "&Confirm password:"
2341 msgstr "&Potvrď heslo:"
2343 #: cryptui.rc:407
2344 msgid "Select the format you want to use:"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:408
2348 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:410
2352 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:412
2356 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:414
2360 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:416
2364 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:418
2368 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:420
2372 msgid "&Enable strong encryption"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:422
2376 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:439
2380 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:441
2384 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2388 msgid "Certificate"
2389 msgstr "Certifikát"
2391 #: cryptui.rc:31
2392 msgid "Certificate Information"
2393 msgstr "Informácie o certifikáte"
2395 #: cryptui.rc:32
2396 msgid ""
2397 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2398 "altered or corrupted."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:33
2402 msgid ""
2403 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2404 "trusted root certificate store."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:34
2408 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:35
2412 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:36
2416 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:37
2420 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:38
2424 msgid "Issued to: "
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:39
2428 msgid "Issued by: "
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:40
2432 msgid "Valid from "
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:41
2436 msgid " to "
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:42
2440 msgid "This certificate has an invalid signature."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:43
2444 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:44
2448 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:45
2452 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:46
2456 msgid "This certificate is OK."
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:47
2460 msgid "Field"
2461 msgstr "Pole"
2463 #: cryptui.rc:48
2464 msgid "Value"
2465 msgstr "Hodnota"
2467 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2468 msgid "<All>"
2469 msgstr "<Všetko>"
2471 #: cryptui.rc:50
2472 msgid "Version 1 Fields Only"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:51
2476 msgid "Extensions Only"
2477 msgstr ""
2479 #: cryptui.rc:52
2480 msgid "Critical Extensions Only"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:53
2484 msgid "Properties Only"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:55
2488 msgid "Serial number"
2489 msgstr "Sériové číslo"
2491 #: cryptui.rc:56
2492 msgid "Issuer"
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:57
2496 msgid "Valid from"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:58
2500 msgid "Valid to"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:59
2504 msgid "Subject"
2505 msgstr "Predmet"
2507 #: cryptui.rc:60
2508 msgid "Public key"
2509 msgstr "Verejný kľúč"
2511 #: cryptui.rc:61
2512 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2513 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2515 #: cryptui.rc:62
2516 msgid "SHA1 hash"
2517 msgstr "SHA1 hash"
2519 #: cryptui.rc:63
2520 msgid "Enhanced key usage (property)"
2521 msgstr ""
2523 #: cryptui.rc:64
2524 msgid "Friendly name"
2525 msgstr "Popisný názov"
2527 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2528 msgid "Description"
2529 msgstr "Popis"
2531 #: cryptui.rc:66
2532 msgid "Certificate Properties"
2533 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2535 #: cryptui.rc:67
2536 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:68
2540 msgid "The OID you entered already exists."
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:70
2544 msgid "Please select a certificate store."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:72
2548 msgid ""
2549 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2550 "select another file."
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:73
2554 msgid "File to Import"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:74
2558 msgid "Specify the file you want to import."
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2562 msgid "Certificate Store"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:76
2566 msgid ""
2567 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2568 "lists, and certificate trust lists."
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:77
2572 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:78
2576 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2580 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2584 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:82
2588 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:84
2592 msgid "Please select a file."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:85
2596 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:86
2600 msgid "Could not open "
2601 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2603 #: cryptui.rc:87
2604 msgid "Determined by the program"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:88
2608 msgid "Please select a store"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:89
2612 msgid "Certificate Store Selected"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:90
2616 msgid "Automatically determined by the program"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2620 msgid "File"
2621 msgstr "Súbor"
2623 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2624 msgid "Content"
2625 msgstr "Obsah"
2627 #: cryptui.rc:94
2628 msgid "Certificate Revocation List"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:96
2632 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:97
2636 msgid "Personal Information Exchange"
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:99
2640 msgid "The import was successful."
2641 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2643 #: cryptui.rc:100
2644 msgid "The import failed."
2645 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2647 #: cryptui.rc:101
2648 msgid "Arial"
2649 msgstr "Arial"
2651 #: cryptui.rc:103
2652 msgid "<Advanced Purposes>"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:104
2656 msgid "Issued To"
2657 msgstr ""
2659 #: cryptui.rc:105
2660 msgid "Issued By"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:106
2664 msgid "Expiration Date"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:107
2668 msgid "Friendly Name"
2669 msgstr "Popisný názov"
2671 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2672 msgid "<None>"
2673 msgstr "<Žiadne>"
2675 #: cryptui.rc:110
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2678 "sign messages with it.\n"
2679 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:111
2683 msgid ""
2684 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2685 "sign messages with them.\n"
2686 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:112
2690 msgid ""
2691 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2692 "verify messages signed with it.\n"
2693 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:113
2697 msgid ""
2698 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2699 "verify messages signed with them.\n"
2700 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:114
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2706 "trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:115
2711 msgid ""
2712 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2713 "trusted.\n"
2714 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:116
2718 msgid ""
2719 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2720 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2721 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:117
2725 msgid ""
2726 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2727 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:118
2732 msgid ""
2733 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:119
2738 msgid ""
2739 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2740 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgstr ""
2743 #: cryptui.rc:120
2744 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:121
2748 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:124
2752 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:125
2756 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:126
2760 msgid ""
2761 "Ensures software came from software publisher\n"
2762 "Protects software from alteration after publication"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:127
2766 msgid "Protects e-mail messages"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:128
2770 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:129
2774 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:130
2778 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:131
2782 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:147
2786 msgid "Private Key Archival"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:151
2790 msgid "Export Format"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:152
2794 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:153
2798 msgid "Export Filename"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:154
2802 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:155
2806 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:156
2810 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:157
2814 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:160
2818 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:161
2822 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:163
2826 msgid "File Format"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:164
2830 msgid "Include all certificates in certificate path"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:165
2834 msgid "Export keys"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:168
2838 msgid "The export was successful."
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:169
2842 msgid "The export failed."
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:170
2846 msgid "Export Private Key"
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:171
2850 msgid ""
2851 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2852 "certificate."
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:172
2856 msgid "Enter Password"
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:173
2860 msgid "You may password-protect a private key."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:174
2864 msgid "The passwords do not match."
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:175
2868 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:176
2872 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2873 msgstr ""
2875 #: devenum.rc:33
2876 msgid "Default DirectSound"
2877 msgstr ""
2879 #: devenum.rc:34
2880 msgid "DirectSound: %s"
2881 msgstr ""
2883 #: devenum.rc:35
2884 msgid "Default WaveOut Device"
2885 msgstr ""
2887 #: devenum.rc:36
2888 msgid "Default MidiOut Device"
2889 msgstr ""
2891 #: dinput.rc:43
2892 msgid "Configure Devices"
2893 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2895 #: dinput.rc:48
2896 msgid "Reset"
2897 msgstr "Vynulovať"
2899 #: dinput.rc:51
2900 msgid "Player"
2901 msgstr "Prehrávač"
2903 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2904 msgid "Device"
2905 msgstr "Zariadenie"
2907 #: dinput.rc:53
2908 msgid "Actions"
2909 msgstr "Akcie"
2911 #: dinput.rc:54
2912 msgid "Mapping"
2913 msgstr ""
2915 #: dinput.rc:56
2916 msgid "Show Assigned First"
2917 msgstr ""
2919 #: dinput.rc:37
2920 msgid "Action"
2921 msgstr "Akcia"
2923 #: dinput.rc:38
2924 msgid "Object"
2925 msgstr "Objekt"
2927 #: dxdiagn.rc:28
2928 msgid "Regional Setting"
2929 msgstr "Regionálne nastavenia"
2931 #: dxdiagn.rc:29
2932 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2933 msgstr ""
2935 #: gdi32.rc:28
2936 msgid "Western"
2937 msgstr "Západné"
2939 #: gdi32.rc:29
2940 msgid "Central European"
2941 msgstr "Stredná Európa"
2943 #: gdi32.rc:30
2944 msgid "Cyrillic"
2945 msgstr "Cyrilika"
2947 #: gdi32.rc:31
2948 msgid "Greek"
2949 msgstr ""
2951 #: gdi32.rc:32
2952 msgid "Turkish"
2953 msgstr ""
2955 #: gdi32.rc:33
2956 msgid "Hebrew"
2957 msgstr ""
2959 #: gdi32.rc:34
2960 msgid "Arabic"
2961 msgstr ""
2963 #: gdi32.rc:35
2964 msgid "Baltic"
2965 msgstr ""
2967 #: gdi32.rc:36
2968 msgid "Vietnamese"
2969 msgstr ""
2971 #: gdi32.rc:37
2972 msgid "Thai"
2973 msgstr ""
2975 #: gdi32.rc:38
2976 msgid "Japanese"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:39
2980 msgid "CHINESE_GB2312"
2981 msgstr ""
2983 #: gdi32.rc:40
2984 msgid "Hangul"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:41
2988 msgid "CHINESE_BIG5"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:42
2992 msgid "Hangul(Johab)"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:43
2996 msgid "Symbol"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:44
3000 msgid "OEM/DOS"
3001 msgstr ""
3003 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3004 msgid "Other"
3005 msgstr ""
3007 #: gphoto2.rc:30
3008 msgid "Files on Camera"
3009 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3011 #: gphoto2.rc:34
3012 msgid "Import Selected"
3013 msgstr "Importuj zvolené"
3015 #: gphoto2.rc:35
3016 msgid "Preview"
3017 msgstr "Náhľad"
3019 #: gphoto2.rc:36
3020 msgid "Import All"
3021 msgstr "Importuj všetko"
3023 #: gphoto2.rc:37
3024 msgid "Skip This Dialog"
3025 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3027 #: gphoto2.rc:38
3028 msgid "Exit"
3029 msgstr "Koniec"
3031 #: gphoto2.rc:43
3032 msgid "Transferring"
3033 msgstr "Prenášam"
3035 #: gphoto2.rc:46
3036 msgid "Transferring... Please Wait"
3037 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3039 #: gphoto2.rc:51
3040 msgid "Connecting to camera"
3041 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3043 #: gphoto2.rc:55
3044 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3047 #: hhctrl.rc:59
3048 msgid "S&ync"
3049 msgstr "S&ynchronizácia"
3051 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3052 msgid "&Back"
3053 msgstr "&Späť"
3055 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3056 msgid "&Forward"
3057 msgstr "&Dopredu"
3059 #: hhctrl.rc:62
3060 msgctxt "table of contents"
3061 msgid "&Home"
3062 msgstr "&Domov"
3064 #: hhctrl.rc:63
3065 msgid "&Stop"
3066 msgstr "&Zastaviť"
3068 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3069 msgid "&Refresh"
3070 msgstr "&Obnoviť"
3072 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3073 msgid "&Print..."
3074 msgstr "&Tlačiť..."
3076 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3077 #: user32.rc:65
3078 msgid "Select &All"
3079 msgstr "&Označiť všetko"
3081 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3082 msgid "&View Source"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:83
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Proper&ties"
3088 msgstr ""
3089 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3090 "&Vlastnosti\n"
3091 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3092 "&Properties"
3094 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3095 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3096 msgid "Cu&t"
3097 msgstr "Vyst&rihnúť"
3099 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3100 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3101 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3102 #, fuzzy
3103 msgid "&Copy"
3104 msgstr ""
3105 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3106 "&Copy\n"
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Kopírovať"
3110 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3111 msgid "Paste"
3112 msgstr ""
3114 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3115 msgid "&Print"
3116 msgstr "&Tlačiť"
3118 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3119 msgid "&Contents"
3120 msgstr ""
3122 #: hhctrl.rc:32
3123 msgid "I&ndex"
3124 msgstr "Z&oznam"
3126 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3127 msgid "&Search"
3128 msgstr "&Hľadať"
3130 #: hhctrl.rc:34
3131 msgid "Favor&ites"
3132 msgstr "Obľúbené"
3134 #: hhctrl.rc:36
3135 msgid "Hide &Tabs"
3136 msgstr ""
3138 #: hhctrl.rc:37
3139 msgid "Show &Tabs"
3140 msgstr ""
3142 #: hhctrl.rc:42
3143 msgid "Show"
3144 msgstr "Ukázať"
3146 #: hhctrl.rc:43
3147 msgid "Hide"
3148 msgstr "Skryť"
3150 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3151 msgid "Stop"
3152 msgstr "Zastaviť"
3154 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3155 msgid "Refresh"
3156 msgstr "Obnoviť"
3158 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3159 msgid "Back"
3160 msgstr "Späť"
3162 #: hhctrl.rc:47
3163 msgctxt "table of contents"
3164 msgid "Home"
3165 msgstr "Domov"
3167 #: hhctrl.rc:48
3168 msgid "Sync"
3169 msgstr "Synchronizovať"
3171 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3172 msgid "Options"
3173 msgstr "Voľby"
3175 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3176 msgid "Forward"
3177 msgstr "Späť"
3179 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3180 msgid "Cinepak Video codec"
3181 msgstr ""
3183 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3184 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3185 #: wordpad.rc:29
3186 msgid "&File"
3187 msgstr "&Súbor"
3189 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3190 msgid "&New"
3191 msgstr "&Nový"
3193 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3194 msgid "&Window"
3195 msgstr "&Okno"
3197 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3198 msgid "&Open..."
3199 msgstr "&Otvoriť..."
3201 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3202 msgid "Save &as..."
3203 msgstr "Uložiť &ako..."
3205 #: ieframe.rc:38
3206 msgid "Print &format..."
3207 msgstr "&Tlačiť..."
3209 #: ieframe.rc:39
3210 msgid "Pr&int..."
3211 msgstr "Tlač&iť..."
3213 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3214 msgid "Print previe&w"
3215 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3217 #: ieframe.rc:47
3218 msgid "&Toolbars"
3219 msgstr "&Panely nástrojov"
3221 #: ieframe.rc:49
3222 msgid "&Standard bar"
3223 msgstr ""
3225 #: ieframe.rc:50
3226 msgid "&Address bar"
3227 msgstr ""
3229 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3230 msgid "&Favorites"
3231 msgstr "&Obľúbené"
3233 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3234 msgid "&Add to Favorites..."
3235 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3237 #: ieframe.rc:60
3238 msgid "&About Internet Explorer"
3239 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3241 #: ieframe.rc:90
3242 msgid "Open URL"
3243 msgstr "Otvoriť URL"
3245 #: ieframe.rc:93
3246 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3247 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3249 #: ieframe.rc:94
3250 msgid "Open:"
3251 msgstr "Otvoriť:"
3253 #: ieframe.rc:70
3254 msgctxt "home page"
3255 msgid "Home"
3256 msgstr "Domov"
3258 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3259 msgid "Print..."
3260 msgstr "Tlačiť..."
3262 #: ieframe.rc:76
3263 msgid "Address"
3264 msgstr "Adresa"
3266 #: ieframe.rc:81
3267 msgid "Searching for %s"
3268 msgstr "Hľadanie %s"
3270 #: ieframe.rc:82
3271 msgid "Start downloading %s"
3272 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3274 #: ieframe.rc:83
3275 msgid "Downloading %s"
3276 msgstr "Sťahovanie %s"
3278 #: ieframe.rc:84
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Asking for %s"
3281 msgstr ""
3282 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3283 "&Vlastnosti\n"
3284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3285 "&Properties"
3287 #: inetcpl.rc:49
3288 msgid "Home page"
3289 msgstr "Domovská stránka"
3291 #: inetcpl.rc:50
3292 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3293 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3295 #: inetcpl.rc:53
3296 msgid "&Current page"
3297 msgstr "&Aktuálna stránka"
3299 #: inetcpl.rc:54
3300 msgid "&Default page"
3301 msgstr "&Predvolená stránka"
3303 #: inetcpl.rc:55
3304 msgid "&Blank page"
3305 msgstr "&Prázdna stránka"
3307 #: inetcpl.rc:56
3308 msgid "Browsing history"
3309 msgstr "Prechádzať históriu"
3311 #: inetcpl.rc:57
3312 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3313 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3315 #: inetcpl.rc:59
3316 msgid "Delete &files..."
3317 msgstr "Zmazať &súbory..."
3319 #: inetcpl.rc:60
3320 msgid "&Settings..."
3321 msgstr "&Nastavenia..."
3323 #: inetcpl.rc:68
3324 msgid "Delete browsing history"
3325 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3327 #: inetcpl.rc:71
3328 msgid ""
3329 "Temporary internet files\n"
3330 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3331 msgstr ""
3332 "Dočasné internetové súbory\n"
3333 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3335 #: inetcpl.rc:73
3336 msgid ""
3337 "Cookies\n"
3338 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3339 "preferences and login information."
3340 msgstr ""
3342 #: inetcpl.rc:75
3343 msgid ""
3344 "History\n"
3345 "List of websites you have accessed."
3346 msgstr ""
3347 "História\n"
3348 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3350 #: inetcpl.rc:77
3351 msgid ""
3352 "Form data\n"
3353 "Usernames and other information you have entered into forms."
3354 msgstr ""
3356 #: inetcpl.rc:79
3357 msgid ""
3358 "Passwords\n"
3359 "Saved passwords you have entered into forms."
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3363 msgid "Delete"
3364 msgstr "Zmazať"
3366 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3367 msgid "Security"
3368 msgstr "Bezpečnosť"
3370 #: inetcpl.rc:112
3371 msgid ""
3372 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3373 "certificate authorities and publishers."
3374 msgstr ""
3376 #: inetcpl.rc:114
3377 msgid "Certificates..."
3378 msgstr "Certifikáty..."
3380 #: inetcpl.rc:115
3381 msgid "Publishers..."
3382 msgstr "Distribútori..."
3384 #: inetcpl.rc:31
3385 msgid "Internet Settings"
3386 msgstr "Nastavenia internetu"
3388 #: inetcpl.rc:32
3389 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3390 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3392 #: inetcpl.rc:33
3393 msgid "Security settings for zone: "
3394 msgstr ""
3396 #: inetcpl.rc:34
3397 msgid "Custom"
3398 msgstr "Vlastné"
3400 #: inetcpl.rc:35
3401 msgid "Very Low"
3402 msgstr "Veľmi nízke"
3404 #: inetcpl.rc:36
3405 msgid "Low"
3406 msgstr "Nízke"
3408 #: inetcpl.rc:37
3409 msgid "Medium"
3410 msgstr "Stredné"
3412 #: inetcpl.rc:38
3413 msgid "Increased"
3414 msgstr "Zvýšené"
3416 #: inetcpl.rc:39
3417 msgid "High"
3418 msgstr "Vysoké"
3420 #: joy.rc:36
3421 msgid "Joysticks"
3422 msgstr ""
3424 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3425 msgid "&Disable"
3426 msgstr "&Zakázať"
3428 #: joy.rc:40
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "&Disable"
3431 msgid "&Enable"
3432 msgstr "&Zakázať"
3434 #: joy.rc:41
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Connected"
3437 msgstr "Súbor nenájdený"
3439 #: joy.rc:43
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "&Disable"
3442 msgid "Disabled"
3443 msgstr "&Zakázať"
3445 #: joy.rc:45
3446 msgid ""
3447 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3448 "updated here until you restart this applet."
3449 msgstr ""
3451 #: joy.rc:50
3452 msgid "Test Joystick"
3453 msgstr ""
3455 #: joy.rc:54
3456 msgid "Buttons"
3457 msgstr ""
3459 #: joy.rc:63
3460 msgid "Test Force Feedback"
3461 msgstr ""
3463 #: joy.rc:67
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Available formats"
3466 msgid "Available Effects"
3467 msgstr "Dostupné formáty"
3469 #: joy.rc:69
3470 msgid ""
3471 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3472 "direction can be changed with the controller axis."
3473 msgstr ""
3475 #: joy.rc:31
3476 msgid "Game Controllers"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:28
3480 msgid "Error converting object to primitive type"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:29
3484 msgid "Invalid procedure call or argument"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:30
3488 msgid "Subscript out of range"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:31
3492 msgid "Object required"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:32
3496 msgid "Automation server can't create object"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:33
3500 msgid "Object doesn't support this property or method"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:34
3504 msgid "Object doesn't support this action"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:35
3508 msgid "Argument not optional"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:36
3512 msgid "Syntax error"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:37
3516 msgid "Expected ';'"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:38
3520 msgid "Expected '('"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:39
3524 msgid "Expected ')'"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:40
3528 msgid "Expected identifier"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:41
3532 msgid "Expected '='"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:42
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3538 msgid "Invalid character"
3539 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3541 #: jscript.rc:43
3542 msgid "Unterminated string constant"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:44
3546 msgid "'return' statement outside of function"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:45
3550 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:46
3554 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:47
3558 msgid "Label redefined"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:48
3562 msgid "Label not found"
3563 msgstr "Pole nenájdené"
3565 #: jscript.rc:49
3566 msgid "Expected '@end'"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:50
3570 msgid "Conditional compilation is turned off"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:51
3574 msgid "Expected '@'"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:54
3578 msgid "Number expected"
3579 msgstr "Očakávané číslo"
3581 #: jscript.rc:52
3582 msgid "Function expected"
3583 msgstr "Očakávaná funkcia"
3585 #: jscript.rc:53
3586 msgid "'[object]' is not a date object"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:55
3590 msgid "Object expected"
3591 msgstr "Očakávaný objekt"
3593 #: jscript.rc:56
3594 msgid "Illegal assignment"
3595 msgstr ""
3597 #: jscript.rc:57
3598 msgid "'|' is undefined"
3599 msgstr ""
3601 #: jscript.rc:58
3602 msgid "Boolean object expected"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:59
3606 msgid "Cannot delete '|'"
3607 msgstr ""
3609 #: jscript.rc:60
3610 msgid "VBArray object expected"
3611 msgstr ""
3613 #: jscript.rc:61
3614 msgid "JScript object expected"
3615 msgstr ""
3617 #: jscript.rc:62
3618 msgid "Syntax error in regular expression"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:64
3622 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:63
3626 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:65
3630 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3631 msgstr ""
3633 #: jscript.rc:66
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Print range"
3636 msgid "Precision is out of range"
3637 msgstr "Rozsah tlače"
3639 #: jscript.rc:67
3640 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3641 msgstr ""
3643 #: jscript.rc:68
3644 msgid "Array object expected"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:26
3648 msgid "Success.\n"
3649 msgstr "Úspech.\n"
3651 #: winerror.mc:31
3652 msgid "Invalid function.\n"
3653 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3655 #: winerror.mc:36
3656 msgid "File not found.\n"
3657 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3659 #: winerror.mc:41
3660 msgid "Path not found.\n"
3661 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3663 #: winerror.mc:46
3664 msgid "Too many open files.\n"
3665 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3667 #: winerror.mc:51
3668 msgid "Access denied.\n"
3669 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3671 #: winerror.mc:56
3672 msgid "Invalid handle.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:61
3676 msgid "Memory trashed.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:66
3680 msgid "Not enough memory.\n"
3681 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3683 #: winerror.mc:71
3684 msgid "Invalid block.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:76
3688 msgid "Bad environment.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:81
3692 msgid "Bad format.\n"
3693 msgstr "Zlý formát.\n"
3695 #: winerror.mc:86
3696 msgid "Invalid access.\n"
3697 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3699 #: winerror.mc:91
3700 msgid "Invalid data.\n"
3701 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3703 #: winerror.mc:96
3704 msgid "Out of memory.\n"
3705 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3707 #: winerror.mc:101
3708 msgid "Invalid drive.\n"
3709 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3711 #: winerror.mc:106
3712 msgid "Can't delete current directory.\n"
3713 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3715 #: winerror.mc:111
3716 msgid "Not same device.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:116
3720 msgid "No more files.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:121
3724 msgid "Write protected.\n"
3725 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3727 #: winerror.mc:126
3728 msgid "Bad unit.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:131
3732 msgid "Not ready.\n"
3733 msgstr "Nepripravené.\n"
3735 #: winerror.mc:136
3736 msgid "Bad command.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:141
3740 msgid "CRC error.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:146
3744 msgid "Bad length.\n"
3745 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3747 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3748 msgid "Seek error.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:156
3752 msgid "Not DOS disk.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:161
3756 msgid "Sector not found.\n"
3757 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3759 #: winerror.mc:166
3760 msgid "Out of paper.\n"
3761 msgstr "Chýba papier; .\n"
3763 #: winerror.mc:171
3764 msgid "Write fault.\n"
3765 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3767 #: winerror.mc:176
3768 msgid "Read fault.\n"
3769 msgstr "Chyba čítania.\n"
3771 #: winerror.mc:181
3772 msgid "General failure.\n"
3773 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3775 #: winerror.mc:186
3776 msgid "Sharing violation.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:191
3780 msgid "Lock violation.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:196
3784 msgid "Wrong disk.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:201
3788 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:206
3792 msgid "End of file.\n"
3793 msgstr "Koniec súboru.\n"
3795 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3796 msgid "Disk full.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:216
3800 msgid "Request not supported.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:221
3804 msgid "Remote machine not listening.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:226
3808 msgid "Duplicate network name.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:231
3812 msgid "Bad network path.\n"
3813 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3815 #: winerror.mc:236
3816 msgid "Network busy.\n"
3817 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3819 #: winerror.mc:241
3820 msgid "Device does not exist.\n"
3821 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3823 #: winerror.mc:246
3824 msgid "Too many commands.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:251
3828 msgid "Adapter hardware error.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:256
3832 msgid "Bad network response.\n"
3833 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3835 #: winerror.mc:261
3836 msgid "Unexpected network error.\n"
3837 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3839 #: winerror.mc:266
3840 msgid "Bad remote adapter.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:271
3844 msgid "Print queue full.\n"
3845 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3847 #: winerror.mc:276
3848 msgid "No spool space.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:281
3852 msgid "Print canceled.\n"
3853 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3855 #: winerror.mc:286
3856 msgid "Network name deleted.\n"
3857 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3859 #: winerror.mc:291
3860 msgid "Network access denied.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:296
3864 msgid "Bad device type.\n"
3865 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3867 #: winerror.mc:301
3868 msgid "Bad network name.\n"
3869 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3871 #: winerror.mc:306
3872 msgid "Too many network names.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:311
3876 msgid "Too many network sessions.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:316
3880 msgid "Sharing paused.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:321
3884 msgid "Request not accepted.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:326
3888 msgid "Redirector paused.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:331
3892 msgid "File exists.\n"
3893 msgstr "Súbor existuje.\n"
3895 #: winerror.mc:336
3896 msgid "Cannot create.\n"
3897 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3899 #: winerror.mc:341
3900 msgid "Int24 failure.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:346
3904 msgid "Out of structures.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:351
3908 msgid "Already assigned.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3912 msgid "Invalid password.\n"
3913 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3915 #: winerror.mc:361
3916 msgid "Invalid parameter.\n"
3917 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3919 #: winerror.mc:366
3920 msgid "Net write fault.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:371
3924 msgid "No process slots.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:376
3928 msgid "Too many semaphores.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:381
3932 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:386
3936 msgid "Semaphore is set.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:391
3940 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:396
3944 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:401
3948 msgid "Semaphore owner died.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:406
3952 msgid "Semaphore user limit.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:411
3956 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:416
3960 msgid "Drive locked.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:421
3964 msgid "Broken pipe.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:426
3968 msgid "Open failed.\n"
3969 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3971 #: winerror.mc:431
3972 msgid "Buffer overflow.\n"
3973 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3975 #: winerror.mc:441
3976 msgid "No more search handles.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:446
3980 msgid "Invalid target handle.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:451
3984 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:456
3988 msgid "Invalid verify switch.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:461
3992 msgid "Bad driver level.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:466
3996 msgid "Call not implemented.\n"
3997 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3999 #: winerror.mc:471
4000 msgid "Semaphore timeout.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:476
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Insufficient buffer.\n"
4006 msgstr "Digi&tálne.\n"
4008 #: winerror.mc:481
4009 msgid "Invalid name.\n"
4010 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4012 #: winerror.mc:486
4013 msgid "Invalid level.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:491
4017 msgid "No volume label.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:496
4021 msgid "Module not found.\n"
4022 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4024 #: winerror.mc:501
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Procedure not found.\n"
4027 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4029 #: winerror.mc:506
4030 msgid "No children to wait for.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:511
4034 msgid "Child process has not completed.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:516
4038 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:521
4042 msgid "Negative seek.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:531
4046 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:536
4050 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:541
4054 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:546
4058 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:551
4062 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:556
4066 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:561
4070 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:566
4074 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:571
4078 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:576
4082 msgid "Drive is busy.\n"
4083 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4085 #: winerror.mc:581
4086 msgid "Same drive.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:586
4090 msgid "Not top-level directory.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:591
4094 msgid "Directory is not empty.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:596
4098 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:601
4102 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:606
4106 msgid "Path is busy.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:611
4110 msgid "Already a SUBST target.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:616
4114 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:621
4118 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:626
4122 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:631
4126 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:636
4130 msgid "Volume label too long.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:641
4134 msgid "Too many TCBs.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:646
4138 msgid "Signal refused.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:651
4142 msgid "Segment discarded.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:656
4146 msgid "Segment not locked.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:661
4150 msgid "Bad thread ID address.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:666
4154 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:671
4158 msgid "Path is invalid.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:676
4162 msgid "Signal pending.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:681
4166 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:686
4170 msgid "Lock failed.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:691
4174 msgid "Resource in use.\n"
4175 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4177 #: winerror.mc:696
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Cancel violation.\n"
4180 msgstr "Informácie.\n"
4182 #: winerror.mc:701
4183 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:706
4187 msgid "Invalid segment number.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:711
4191 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:716
4195 msgid "File already exists.\n"
4196 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4198 #: winerror.mc:721
4199 msgid "Invalid flag number.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:726
4203 msgid "Semaphore name not found.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:731
4207 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:736
4211 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:741
4215 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:746
4219 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:751
4223 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:756
4227 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:761
4231 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:766
4235 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:771
4239 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:776
4243 msgid "IOPL not enabled.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:781
4247 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:786
4251 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:791
4255 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:796
4259 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:801
4263 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:806
4267 msgid "Environment variable not found.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:811
4271 msgid "No signal sent.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:816
4275 msgid "File name is too long.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:821
4279 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:826
4283 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:831
4287 msgid "Invalid signal number.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:836
4291 msgid "Error setting signal handler.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:841
4295 msgid "Segment locked.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:846
4299 msgid "Too many modules.\n"
4300 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4302 #: winerror.mc:851
4303 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:856
4307 msgid "Machine type mismatch.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:861
4311 msgid "Bad pipe.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:866
4315 msgid "Pipe busy.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:871
4319 msgid "Pipe closed.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:876
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Pipe not connected.\n"
4325 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4327 #: winerror.mc:881
4328 #, fuzzy
4329 msgid "More data available.\n"
4330 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4332 #: winerror.mc:886
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Session canceled.\n"
4335 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4337 #: winerror.mc:891
4338 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:896
4342 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:901
4346 #, fuzzy
4347 msgid "No more data available.\n"
4348 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4350 #: winerror.mc:906
4351 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:911
4355 msgid "Directory name invalid.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:916
4359 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:921
4363 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:926
4367 msgid "Extended attribute table full.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:931
4371 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:936
4375 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:941
4379 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:946
4383 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:951
4387 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:956
4391 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:961
4395 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:966
4399 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:971
4403 msgid "Invalid address.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:976
4407 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:981
4411 msgid "Pipe connected.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:986
4415 msgid "Pipe listening.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:991
4419 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:996
4423 msgid "I/O operation aborted.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:1001
4427 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1006
4431 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1011
4435 msgid "No access to memory location.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1016
4439 msgid "Swap error.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1021
4443 msgid "Stack overflow.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1026
4447 msgid "Invalid message.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1031
4451 msgid "Cannot complete.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1036
4455 msgid "Invalid flags.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1041
4459 msgid "Unrecognized volume.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1046
4463 msgid "File invalid.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1051
4467 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1056
4471 msgid "Nonexistent token.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1061
4475 msgid "Registry corrupt.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1066
4479 msgid "Invalid key.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1071
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Can't open registry key.\n"
4485 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4487 #: winerror.mc:1076
4488 msgid "Can't read registry key.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1081
4492 msgid "Can't write registry key.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1086
4496 msgid "Registry has been recovered.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1091
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Registry is corrupt.\n"
4502 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4504 #: winerror.mc:1096
4505 msgid "I/O to registry failed.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1101
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Not registry file.\n"
4511 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4513 #: winerror.mc:1106
4514 msgid "Key deleted.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1111
4518 msgid "No registry log space.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1116
4522 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1121
4526 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1126
4530 msgid "Notify change request in progress.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1131
4534 msgid "Dependent services are running.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1136
4538 msgid "Invalid service control.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1141
4542 msgid "Service request timeout.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1146
4546 msgid "Cannot create service thread.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1151
4550 msgid "Service database locked.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1156
4554 msgid "Service already running.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1161
4558 msgid "Invalid service account.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1166
4562 msgid "Service is disabled.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1171
4566 msgid "Circular dependency.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1176
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Service does not exist.\n"
4572 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4574 #: winerror.mc:1181
4575 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1186
4579 msgid "Service not active.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1191
4583 msgid "Service controller connect failed.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1196
4587 msgid "Exception in service.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1201
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Database does not exist.\n"
4593 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4595 #: winerror.mc:1206
4596 msgid "Service-specific error.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1211
4600 msgid "Process aborted.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1216
4604 msgid "Service dependency failed.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1221
4608 msgid "Service login failed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1226
4612 msgid "Service start-hang.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1231
4616 msgid "Invalid service lock.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1236
4620 msgid "Service marked for delete.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1241
4624 msgid "Service exists.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1246
4628 msgid "System running last-known-good config.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1251
4632 msgid "Service dependency deleted.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1256
4636 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1261
4640 msgid "Service not started since last boot.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1266
4644 msgid "Duplicate service name.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1271
4648 msgid "Different service account.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1276
4652 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1281
4656 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1286
4660 msgid "No recovery program for service.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1291
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4666 msgstr "Neimplementované.\n"
4668 #: winerror.mc:1296
4669 msgid "End of media.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1301
4673 msgid "Filemark detected.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1306
4677 msgid "Beginning of media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1311
4681 msgid "Setmark detected.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1316
4685 msgid "No data detected.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1321
4689 msgid "Partition failure.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1326
4693 msgid "Invalid block length.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1331
4697 msgid "Device not partitioned.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1336
4701 msgid "Unable to lock media.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1341
4705 msgid "Unable to unload media.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1346
4709 msgid "Media changed.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1351
4713 msgid "I/O bus reset.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1356
4717 msgid "No media in drive.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1361
4721 msgid "No Unicode translation.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1366
4725 #, fuzzy
4726 msgid "DLL initialization failed.\n"
4727 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4729 #: winerror.mc:1371
4730 msgid "Shutdown in progress.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1376
4734 msgid "No shutdown in progress.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1381
4738 msgid "I/O device error.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1386
4742 msgid "No serial devices found.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1391
4746 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1396
4750 msgid "Serial I/O completed.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1401
4754 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1406
4758 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1411
4762 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1416
4766 msgid "Unknown floppy error.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1421
4770 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1426
4774 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1431
4778 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1436
4782 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1441
4786 msgid "End of tape media.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1446
4790 msgid "Not enough server memory.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1451
4794 msgid "Possible deadlock.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1456
4798 msgid "Incorrect alignment.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1461
4802 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1466
4806 msgid "Set-power-state failed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1471
4810 msgid "Too many links.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1476
4814 msgid "Newer windows version needed.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1481
4818 msgid "Wrong operating system.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1486
4822 msgid "Single-instance application.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1491
4826 msgid "Real-mode application.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1496
4830 msgid "Invalid DLL.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1501
4834 msgid "No associated application.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1506
4838 msgid "DDE failure.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1511
4842 msgid "DLL not found.\n"
4843 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4845 #: winerror.mc:1516
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Out of user handles.\n"
4848 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4850 #: winerror.mc:1521
4851 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1526
4855 msgid "The source element is empty.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1531
4859 msgid "The destination element is full.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1536
4863 msgid "The element address is invalid.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1541
4867 msgid "The magazine is not present.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1546
4871 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1551
4875 #, fuzzy
4876 msgid "The device requires cleaning.\n"
4877 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4879 #: winerror.mc:1556
4880 msgid "The device door is open.\n"
4881 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4883 #: winerror.mc:1561
4884 msgid "The device is not connected.\n"
4885 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4887 #: winerror.mc:1566
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Element not found.\n"
4890 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4892 #: winerror.mc:1571
4893 #, fuzzy
4894 msgid "No match found.\n"
4895 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4897 #: winerror.mc:1576
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Property set not found.\n"
4900 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4902 #: winerror.mc:1581
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Point not found.\n"
4905 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4907 #: winerror.mc:1586
4908 msgid "No running tracking service.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1591
4912 msgid "No such volume ID.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1596
4916 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1601
4920 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1606
4924 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1611
4928 msgid "The journal is being deleted.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1616
4932 msgid "The journal is not active.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1621
4936 msgid "Potential matching file found.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1626
4940 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1631
4944 msgid "Invalid device name.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1636
4948 msgid "Connection unavailable.\n"
4949 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4951 #: winerror.mc:1641
4952 msgid "Device already remembered.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1646
4956 msgid "No network or bad path.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1651
4960 msgid "Invalid network provider name.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1656
4964 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1661
4968 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1666
4972 msgid "Not a container.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1671
4976 msgid "Extended error.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1676
4980 msgid "Invalid group name.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1681
4984 msgid "Invalid computer name.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1686
4988 msgid "Invalid event name.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1691
4992 msgid "Invalid domain name.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1696
4996 msgid "Invalid service name.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1701
5000 msgid "Invalid network name.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1706
5004 msgid "Invalid share name.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1716
5008 msgid "Invalid message name.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1721
5012 msgid "Invalid message destination.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1726
5016 msgid "Session credential conflict.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1731
5020 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1736
5024 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1741
5028 msgid "No network.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1746
5032 msgid "Operation canceled by user.\n"
5033 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5035 #: winerror.mc:1751
5036 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5040 msgid "Connection refused.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1761
5044 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1766
5048 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1771
5052 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1776
5056 msgid "Connection invalid.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1781
5060 msgid "Connection is active.\n"
5061 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5063 #: winerror.mc:1786
5064 msgid "Network unreachable.\n"
5065 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5067 #: winerror.mc:1791
5068 msgid "Host unreachable.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1796
5072 msgid "Protocol unreachable.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1801
5076 msgid "Port unreachable.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1806
5080 msgid "Request aborted.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1811
5084 msgid "Connection aborted.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1816
5088 msgid "Please retry operation.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:1821
5092 msgid "Connection count limit reached.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1826
5096 msgid "Login time restriction.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1831
5100 msgid "Login workstation restriction.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1836
5104 msgid "Incorrect network address.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1841
5108 msgid "Service already registered.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1846
5112 msgid "Service not found.\n"
5113 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5115 #: winerror.mc:1851
5116 msgid "User not authenticated.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1856
5120 msgid "User not logged on.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1861
5124 msgid "Continue work in progress.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1866
5128 msgid "Already initialized.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1871
5132 msgid "No more local devices.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1876
5136 #, fuzzy
5137 msgid "The site does not exist.\n"
5138 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5140 #: winerror.mc:1881
5141 #, fuzzy
5142 msgid "The domain controller already exists.\n"
5143 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5145 #: winerror.mc:1886
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Supported only when connected.\n"
5148 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5150 #: winerror.mc:1891
5151 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1896
5155 msgid "The user profile is invalid.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1901
5159 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1906
5163 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1911
5167 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1916
5171 msgid "No quotas for account.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1921
5175 msgid "Local user session key.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1926
5179 msgid "Password too complex for LM.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1931
5183 msgid "Unknown revision.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1936
5187 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1941
5191 msgid "Invalid owner.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1946
5195 msgid "Invalid primary group.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1951
5199 msgid "No impersonation token.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1956
5203 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1961
5207 msgid "No logon servers available.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1966
5211 msgid "No such logon session.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1971
5215 msgid "No such privilege.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1976
5219 msgid "Privilege not held.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1981
5223 msgid "Invalid account name.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1986
5227 msgid "User already exists.\n"
5228 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5230 #: winerror.mc:1991
5231 msgid "No such user.\n"
5232 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5234 #: winerror.mc:1996
5235 msgid "Group already exists.\n"
5236 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5238 #: winerror.mc:2001
5239 msgid "No such group.\n"
5240 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5242 #: winerror.mc:2006
5243 msgid "User already in group.\n"
5244 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5246 #: winerror.mc:2011
5247 msgid "User not in group.\n"
5248 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5250 #: winerror.mc:2016
5251 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5252 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5254 #: winerror.mc:2021
5255 msgid "Wrong password.\n"
5256 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5258 #: winerror.mc:2026
5259 msgid "Ill-formed password.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2031
5263 msgid "Password restriction.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2036
5267 msgid "Logon failure.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2041
5271 msgid "Account restriction.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2046
5275 msgid "Invalid logon hours.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2051
5279 msgid "Invalid workstation.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2056
5283 msgid "Password expired.\n"
5284 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5286 #: winerror.mc:2061
5287 msgid "Account disabled.\n"
5288 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5290 #: winerror.mc:2066
5291 msgid "No security ID mapped.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2071
5295 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2076
5299 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2081
5303 msgid "Invalid sub authority.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2086
5307 msgid "Invalid ACL.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2091
5311 msgid "Invalid SID.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2096
5315 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2101
5319 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2106
5323 msgid "Server disabled.\n"
5324 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5326 #: winerror.mc:2111
5327 msgid "Server not disabled.\n"
5328 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5330 #: winerror.mc:2116
5331 msgid "Invalid ID authority.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2121
5335 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2126
5339 msgid "Invalid group attributes.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2131
5343 msgid "Bad impersonation level.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2136
5347 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2141
5351 msgid "Bad validation class.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2146
5355 msgid "Bad token type.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2151
5359 msgid "No security on object.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2156
5363 msgid "Can't access domain information.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2161
5367 msgid "Invalid server state.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2166
5371 msgid "Invalid domain state.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2171
5375 msgid "Invalid domain role.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2176
5379 msgid "No such domain.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2181
5383 msgid "Domain already exists.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2186
5387 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2191
5391 msgid "Internal database corruption.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2196
5395 msgid "Internal error.\n"
5396 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5398 #: winerror.mc:2201
5399 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2206
5403 msgid "Bad descriptor format.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2211
5407 msgid "Not a logon process.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2216
5411 msgid "Logon session ID exists.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2221
5415 msgid "Unknown authentication package.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2226
5419 msgid "Bad logon session state.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2231
5423 msgid "Logon session ID collision.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2236
5427 msgid "Invalid logon type.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2241
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Cannot impersonate.\n"
5433 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5435 #: winerror.mc:2246
5436 msgid "Invalid transaction state.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2251
5440 msgid "Security DB commit failure.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2256
5444 msgid "Account is built-in.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2261
5448 msgid "Group is built-in.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2266
5452 msgid "User is built-in.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2271
5456 msgid "Group is primary for user.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2276
5460 msgid "Token already in use.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2281
5464 msgid "No such local group.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2286
5468 msgid "User not in local group.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2291
5472 msgid "User already in local group.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2296
5476 msgid "Local group already exists.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5480 msgid "Logon type not granted.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2306
5484 msgid "Too many secrets.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2311
5488 msgid "Secret too long.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2316
5492 msgid "Internal security DB error.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2321
5496 msgid "Too many context IDs.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2331
5500 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2336
5504 msgid "No such member.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2341
5508 msgid "Invalid member.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2346
5512 msgid "Too many SIDs.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2351
5516 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2356
5520 msgid "No inheritable components.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2361
5524 msgid "File or directory corrupt.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2366
5528 msgid "Disk is corrupt.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2371
5532 msgid "No user session key.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2376
5536 msgid "License quota exceeded.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2381
5540 msgid "Wrong target name.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2386
5544 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2391
5548 msgid "Time skew between client and server.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2396
5552 msgid "Invalid window handle.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2401
5556 msgid "Invalid menu handle.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2406
5560 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2411
5564 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2416
5568 msgid "Invalid hook handle.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2421
5572 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2426
5576 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2431
5580 msgid "Can't find window class.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2436
5584 msgid "Window owned by another thread.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2441
5588 msgid "Hotkey already registered.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2446
5592 msgid "Class already exists.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2451
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Class does not exist.\n"
5598 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5600 #: winerror.mc:2456
5601 msgid "Class has open windows.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2461
5605 msgid "Invalid index.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2466
5609 msgid "Invalid icon handle.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2471
5613 msgid "Private dialog index.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2476
5617 #, fuzzy
5618 msgid "List box ID not found.\n"
5619 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5621 #: winerror.mc:2481
5622 msgid "No wildcard characters.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2486
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Clipboard not open.\n"
5628 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5630 #: winerror.mc:2491
5631 msgid "Hotkey not registered.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2496
5635 msgid "Not a dialog window.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2501
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Control ID not found.\n"
5641 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5643 #: winerror.mc:2506
5644 msgid "Invalid combo box message.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2511
5648 msgid "Not a combo box window.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2516
5652 msgid "Invalid edit height.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2521
5656 #, fuzzy
5657 msgid "DC not found.\n"
5658 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5660 #: winerror.mc:2526
5661 msgid "Invalid hook filter.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2531
5665 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2536
5669 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2541
5673 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2546
5677 msgid "Journal hook already set.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2551
5681 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2556
5685 msgid "Invalid list box message.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2561
5689 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2566
5693 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2571
5697 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2576
5701 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2581
5705 msgid "Window has no system menu.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2586
5709 msgid "Invalid message box style.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2591
5713 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2596
5717 msgid "Screen already locked.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2601
5721 msgid "Window handles have different parents.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2606
5725 msgid "Not a child window.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2611
5729 msgid "Invalid GW command.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2616
5733 msgid "Invalid thread ID.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2621
5737 msgid "Not an MDI child window.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2626
5741 msgid "Popup menu already active.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2631
5745 msgid "No scrollbars.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2636
5749 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2641
5753 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2646
5757 msgid "No system resources.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2651
5761 msgid "No non-paged system resources.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2656
5765 msgid "No paged system resources.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2661
5769 msgid "No working set quota.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2666
5773 msgid "No page file quota.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2671
5777 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2676
5781 msgid "Menu item not found.\n"
5782 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5784 #: winerror.mc:2681
5785 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2686
5789 msgid "Hook type not allowed.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2691
5793 msgid "Interactive window station required.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2696
5797 msgid "Timeout.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2701
5801 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2706
5805 msgid "Event log file corrupt.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2711
5809 msgid "Event log can't start.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2716
5813 msgid "Event log file full.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2721
5817 msgid "Event log file changed.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2726
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Installer service failed.\n"
5823 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5825 #: winerror.mc:2731
5826 msgid "Installation aborted by user.\n"
5827 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5829 #: winerror.mc:2736
5830 msgid "Installation failure.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2741
5834 msgid "Installation suspended.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2746
5838 msgid "Unknown product.\n"
5839 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5841 #: winerror.mc:2751
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Unknown feature.\n"
5844 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5846 #: winerror.mc:2756
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Unknown component.\n"
5849 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5851 #: winerror.mc:2761
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Unknown property.\n"
5854 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5856 #: winerror.mc:2766
5857 msgid "Invalid handle state.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: winerror.mc:2771
5861 msgid "Bad configuration.\n"
5862 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5864 #: winerror.mc:2776
5865 msgid "Index is missing.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2781
5869 msgid "Installation source is missing.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2786
5873 msgid "Wrong installation package version.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2791
5877 msgid "Product uninstalled.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2796
5881 msgid "Invalid query syntax.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2801
5885 msgid "Invalid field.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2806
5889 msgid "Device removed.\n"
5890 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5892 #: winerror.mc:2811
5893 msgid "Installation already running.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2816
5897 msgid "Installation package failed to open.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2821
5901 msgid "Installation package is invalid.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2826
5905 msgid "Installer user interface failed.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2831
5909 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2836
5913 msgid "Installation language not supported.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2841
5917 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2846
5921 msgid "Installation package rejected.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2851
5925 msgid "Function could not be called.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2856
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Function failed.\n"
5931 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5933 #: winerror.mc:2861
5934 msgid "Invalid table.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2866
5938 msgid "Data type mismatch.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5942 msgid "Unsupported type.\n"
5943 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5945 #: winerror.mc:2876
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Creation failed.\n"
5948 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5950 #: winerror.mc:2881
5951 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2886
5955 msgid "Installation platform not supported.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2891
5959 msgid "Installer not used.\n"
5960 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5962 #: winerror.mc:2896
5963 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2901
5967 msgid "Invalid patch package.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2906
5971 msgid "Unsupported patch package.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2911
5975 msgid "Another version is installed.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2916
5979 msgid "Invalid command line.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2921
5983 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:2926
5987 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2931
5991 msgid "Invalid string binding.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:2936
5995 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:2941
5999 msgid "Invalid binding.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2946
6003 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2951
6007 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:2956
6011 msgid "Invalid string UUID.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:2961
6015 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:2966
6019 msgid "Invalid network address.\n"
6020 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6022 #: winerror.mc:2971
6023 #, fuzzy
6024 msgid "No endpoint found.\n"
6025 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6027 #: winerror.mc:2976
6028 msgid "Invalid timeout value.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2981
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Object UUID not found.\n"
6034 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6036 #: winerror.mc:2986
6037 msgid "UUID already registered.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:2991
6041 msgid "UUID type already registered.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:2996
6045 msgid "Server already listening.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3001
6049 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3006
6053 msgid "RPC server not listening.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3011
6057 msgid "Unknown manager type.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3016
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Unknown interface.\n"
6063 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6065 #: winerror.mc:3021
6066 msgid "No bindings.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3026
6070 msgid "No protocol sequences.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3031
6074 msgid "Can't create endpoint.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3036
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Out of resources.\n"
6080 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6082 #: winerror.mc:3041
6083 msgid "RPC server unavailable.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3046
6087 msgid "RPC server too busy.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3051
6091 msgid "Invalid network options.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3056
6095 msgid "No RPC call active.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3061
6099 msgid "RPC call failed.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3066
6103 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3071
6107 msgid "RPC protocol error.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3076
6111 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3086
6115 msgid "Invalid tag.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3091
6119 msgid "Invalid array bounds.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3096
6123 msgid "No entry name.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3101
6127 msgid "Invalid name syntax.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3106
6131 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3111
6135 msgid "No network address.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3116
6139 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3121
6143 msgid "Unknown authentication type.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3126
6147 msgid "Maximum calls too low.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3131
6151 msgid "String too long.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3136
6155 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3141
6159 msgid "Procedure number out of range.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3146
6163 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3151
6167 msgid "Unknown authentication service.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3156
6171 msgid "Unknown authentication level.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3161
6175 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3166
6179 msgid "Unknown authorization service.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3171
6183 msgid "Invalid entry.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3176
6187 msgid "Can't perform operation.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3181
6191 msgid "Endpoints not registered.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3186
6195 msgid "Nothing to export.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3191
6199 msgid "Incomplete name.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3196
6203 msgid "Invalid version option.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3201
6207 msgid "No more members.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3206
6211 msgid "Not all objects unexported.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3211
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Interface not found.\n"
6217 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6219 #: winerror.mc:3216
6220 msgid "Entry already exists.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3221
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Entry not found.\n"
6226 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6228 #: winerror.mc:3226
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Name service unavailable.\n"
6231 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6233 #: winerror.mc:3231
6234 msgid "Invalid network address family.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3236
6238 msgid "Operation not supported.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3241
6242 msgid "No security context available.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3246
6246 #, fuzzy
6247 msgid "RPCInternal error.\n"
6248 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6250 #: winerror.mc:3251
6251 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3256
6255 msgid "Address error.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3261
6259 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3266
6263 msgid "Floating-point underflow.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3271
6267 msgid "Floating-point overflow.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3276
6271 msgid "No more entries.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3281
6275 msgid "Character translation table open failed.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3286
6279 msgid "Character translation table file too small.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3291
6283 msgid "Null context handle.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3296
6287 msgid "Context handle damaged.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3301
6291 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3306
6295 msgid "Cannot get call handle.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3311
6299 msgid "Null reference pointer.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3316
6303 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3321
6307 msgid "Byte count too small.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3326
6311 msgid "Bad stub data.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3331
6315 msgid "Invalid user buffer.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3336
6319 msgid "Unrecognized media.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3341
6323 msgid "No trust secret.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3346
6327 msgid "No trust SAM account.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3351
6331 msgid "Trusted domain failure.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3356
6335 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3361
6339 msgid "Trust logon failure.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3366
6343 msgid "RPC call already in progress.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3371
6347 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3376
6351 msgid "Account expired.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3381
6355 msgid "Redirector has open handles.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3386
6359 msgid "Printer driver already installed.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3391
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Unknown port.\n"
6365 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6367 #: winerror.mc:3396
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Unknown printer driver.\n"
6370 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6372 #: winerror.mc:3401
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Unknown print processor.\n"
6375 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6377 #: winerror.mc:3406
6378 msgid "Invalid separator file.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3411
6382 msgid "Invalid priority.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3416
6386 msgid "Invalid printer name.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3421
6390 msgid "Printer already exists.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3426
6394 msgid "Invalid printer command.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3431
6398 msgid "Invalid data type.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3436
6402 msgid "Invalid environment.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3441
6406 msgid "No more bindings.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3446
6410 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3451
6414 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3456
6418 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3461
6422 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3466
6426 msgid "Server has open handles.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3471
6430 msgid "Resource data not found.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3476
6434 msgid "Resource type not found.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3481
6438 msgid "Resource name not found.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3486
6442 msgid "Resource language not found.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3491
6446 msgid "Not enough quota.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3496
6450 msgid "No interfaces.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3501
6454 msgid "RPC call canceled.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3506
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Binding incomplete.\n"
6460 msgstr "Neimplementované.\n"
6462 #: winerror.mc:3511
6463 msgid "RPC comm failure.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3516
6467 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3521
6471 msgid "No principal name registered.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3526
6475 msgid "Not an RPC error.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3531
6479 msgid "UUID is local only.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3536
6483 msgid "Security package error.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3541
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Thread not canceled.\n"
6489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6491 #: winerror.mc:3546
6492 msgid "Invalid handle operation.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3551
6496 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3556
6500 msgid "Wrong stub version.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3561
6504 msgid "Invalid pipe object.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3566
6508 msgid "Wrong pipe order.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3571
6512 msgid "Wrong pipe version.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3576
6516 msgid "Group member not found.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3581
6520 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3586
6524 msgid "Invalid object.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3591
6528 msgid "Invalid time.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3596
6532 msgid "Invalid form name.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3601
6536 msgid "Invalid form size.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3606
6540 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: winerror.mc:3611
6544 msgid "Printer deleted.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: winerror.mc:3616
6548 msgid "Invalid printer state.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: winerror.mc:3621
6552 msgid "User must change password.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: winerror.mc:3626
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Domain controller not found.\n"
6558 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6560 #: winerror.mc:3631
6561 msgid "Account locked out.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3636
6565 msgid "Invalid pixel format.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3641
6569 msgid "Invalid driver.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3646
6573 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3651
6577 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3656
6581 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: winerror.mc:3661
6585 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3666
6589 msgid "RPC pipe closed.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: winerror.mc:3671
6593 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: winerror.mc:3676
6597 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: winerror.mc:3681
6601 #, fuzzy
6602 msgid "No site name available.\n"
6603 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6605 #: winerror.mc:3686
6606 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3691
6610 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3696
6614 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3701
6618 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: winerror.mc:3706
6622 msgid "The interface could not be exported.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: winerror.mc:3711
6626 msgid "The profile could not be added.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: winerror.mc:3716
6630 msgid "The profile element could not be added.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: winerror.mc:3721
6634 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: winerror.mc:3726
6638 msgid "The group element could not be added.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: winerror.mc:3731
6642 msgid "The group element could not be removed.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: winerror.mc:3736
6646 msgid "The username could not be found.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: winerror.mc:3741
6650 #, fuzzy
6651 msgid "This network connection does not exist.\n"
6652 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6654 #: winerror.mc:3746
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Connection is active.\n"
6657 msgid "Connection reset by peer.\n"
6658 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6660 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6661 msgid "Local Port"
6662 msgstr ""
6664 #: localspl.rc:32
6665 msgid "Local Monitor"
6666 msgstr ""
6668 #: localui.rc:39
6669 msgid "Add a Local Port"
6670 msgstr ""
6672 #: localui.rc:42
6673 msgid "&Enter the port name to add:"
6674 msgstr ""
6676 #: localui.rc:51
6677 msgid "Configure LPT Port"
6678 msgstr ""
6680 #: localui.rc:54
6681 msgid "Timeout (seconds)"
6682 msgstr ""
6684 #: localui.rc:55
6685 msgid "&Transmission Retry:"
6686 msgstr ""
6688 #: localui.rc:32
6689 msgid "'%s' is not a valid port name"
6690 msgstr ""
6692 #: localui.rc:33
6693 msgid "Port %s already exists"
6694 msgstr ""
6696 #: localui.rc:34
6697 msgid "This port has no options to configure"
6698 msgstr ""
6700 #: mapi32.rc:31
6701 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6702 msgstr ""
6704 #: mapi32.rc:32
6705 msgid "Send Mail"
6706 msgstr ""
6708 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6709 msgid "Enter Network Password"
6710 msgstr ""
6712 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6713 msgid "Please enter your username and password:"
6714 msgstr ""
6716 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6717 msgid "Proxy"
6718 msgstr ""
6720 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6721 msgid "User"
6722 msgstr ""
6724 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6725 msgid "Password"
6726 msgstr ""
6728 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6729 msgid "&Save this password (insecure)"
6730 msgstr ""
6732 #: mpr.rc:30
6733 msgid "Entire Network"
6734 msgstr ""
6736 #: msacm32.rc:30
6737 msgid "Sound Selection"
6738 msgstr ""
6740 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6741 #, fuzzy
6742 msgid "&Save As..."
6743 msgstr "Uložiť ako"
6745 #: msacm32.rc:42
6746 msgid "&Format:"
6747 msgstr ""
6749 #: msacm32.rc:47
6750 #, fuzzy
6751 msgid "&Attributes:"
6752 msgstr "Atribúty"
6754 #: mshtml.rc:39
6755 msgid "Hyperlink"
6756 msgstr ""
6758 #: mshtml.rc:42
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Hyperlink Information"
6761 msgstr "Informácie"
6763 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6764 #, fuzzy
6765 msgid "&Type:"
6766 msgstr "Typ"
6768 #: mshtml.rc:45
6769 msgid "&URL:"
6770 msgstr ""
6772 #: mshtml.rc:34
6773 msgid "HTML Document"
6774 msgstr ""
6776 #: mshtml.rc:29
6777 msgid "Downloading from %s..."
6778 msgstr ""
6780 #: mshtml.rc:28
6781 msgid "Done"
6782 msgstr ""
6784 #: msi.rc:30
6785 msgid ""
6786 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6787 "file path and try again."
6788 msgstr ""
6790 #: msi.rc:31
6791 msgid "path %s not found"
6792 msgstr ""
6794 #: msi.rc:32
6795 msgid "insert disk %s"
6796 msgstr ""
6798 #: msi.rc:33
6799 msgid ""
6800 "Windows Installer %s\n"
6801 "\n"
6802 "Usage:\n"
6803 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6804 "\n"
6805 "Install a product:\n"
6806 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6807 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6808 "\t/a package [property]\n"
6809 "Repair an installation:\n"
6810 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6811 "Uninstall a product:\n"
6812 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6813 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6814 "Advertise a product:\n"
6815 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6816 "Apply a patch:\n"
6817 "\t/p patch_package [property]\n"
6818 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6819 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6820 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6821 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6822 "Register the MSI Service:\n"
6823 "\t/y\n"
6824 "Unregister the MSI Service:\n"
6825 "\t/z\n"
6826 "Display this help:\n"
6827 "\t/help\n"
6828 "\t/?\n"
6829 msgstr ""
6831 #: msi.rc:60
6832 msgid "enter which folder contains %s"
6833 msgstr ""
6835 #: msi.rc:61
6836 msgid "install source for feature missing"
6837 msgstr ""
6839 #: msi.rc:62
6840 msgid "network drive for feature missing"
6841 msgstr ""
6843 #: msi.rc:63
6844 msgid "feature from:"
6845 msgstr ""
6847 #: msi.rc:64
6848 msgid "choose which folder contains %s"
6849 msgstr ""
6851 #: msrle32.rc:31
6852 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6853 msgstr ""
6855 #: msrle32.rc:32
6856 msgid ""
6857 "Wine MS-RLE video codec\n"
6858 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6859 msgstr ""
6861 #: msvfw32.rc:33
6862 msgid "Video Compression"
6863 msgstr ""
6865 #: msvfw32.rc:39
6866 msgid "&Compressor:"
6867 msgstr ""
6869 #: msvfw32.rc:42
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Con&figure..."
6872 msgstr "&Definovať..."
6874 #: msvfw32.rc:43
6875 #, fuzzy
6876 msgid "&About"
6877 msgstr "&O hodinách..."
6879 #: msvfw32.rc:47
6880 msgid "Compression &Quality:"
6881 msgstr ""
6883 #: msvfw32.rc:49
6884 msgid "&Key Frame Every"
6885 msgstr ""
6887 #: msvfw32.rc:53
6888 #, fuzzy
6889 msgid "&Data Rate"
6890 msgstr "&Dátum"
6892 #: msvfw32.rc:55
6893 msgid "kB/s"
6894 msgstr ""
6896 #: msvfw32.rc:28
6897 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6898 msgstr ""
6900 #: msvidc32.rc:29
6901 msgid "Wine Video 1 video codec"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:31
6905 msgid "unknown object"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:32
6909 #, fuzzy
6910 msgid "title bar"
6911 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6913 #: oleacc.rc:33
6914 msgid "menu bar"
6915 msgstr ""
6917 #: oleacc.rc:34
6918 msgid "scroll bar"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:35
6922 msgid "grip"
6923 msgstr ""
6925 #: oleacc.rc:36
6926 msgid "sound"
6927 msgstr ""
6929 #: oleacc.rc:37
6930 msgid "cursor"
6931 msgstr ""
6933 #: oleacc.rc:38
6934 msgid "caret"
6935 msgstr ""
6937 #: oleacc.rc:39
6938 msgid "alert"
6939 msgstr ""
6941 #: oleacc.rc:40
6942 msgid "window"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:41
6946 msgid "client"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:42
6950 msgid "popup menu"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:43
6954 msgid "menu item"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:44
6958 msgid "tool tip"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:45
6962 msgid "application"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:46
6966 msgid "document"
6967 msgstr ""
6969 #: oleacc.rc:47
6970 msgid "pane"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:48
6974 msgid "chart"
6975 msgstr ""
6977 #: oleacc.rc:49
6978 msgid "dialog"
6979 msgstr ""
6981 #: oleacc.rc:50
6982 msgid "border"
6983 msgstr ""
6985 #: oleacc.rc:51
6986 msgid "grouping"
6987 msgstr ""
6989 #: oleacc.rc:52
6990 #, fuzzy
6991 msgid "separator"
6992 msgstr "Oddeľovač"
6994 #: oleacc.rc:53
6995 msgid "tool bar"
6996 msgstr ""
6998 #: oleacc.rc:54
6999 msgid "status bar"
7000 msgstr ""
7002 #: oleacc.rc:55
7003 msgid "table"
7004 msgstr ""
7006 #: oleacc.rc:56
7007 msgid "column header"
7008 msgstr ""
7010 #: oleacc.rc:57
7011 msgid "row header"
7012 msgstr ""
7014 #: oleacc.rc:58
7015 msgid "column"
7016 msgstr ""
7018 #: oleacc.rc:59
7019 msgid "row"
7020 msgstr ""
7022 #: oleacc.rc:60
7023 msgid "cell"
7024 msgstr ""
7026 #: oleacc.rc:61
7027 msgid "link"
7028 msgstr ""
7030 #: oleacc.rc:62
7031 msgid "help balloon"
7032 msgstr ""
7034 #: oleacc.rc:63
7035 msgid "character"
7036 msgstr ""
7038 #: oleacc.rc:64
7039 msgid "list"
7040 msgstr ""
7042 #: oleacc.rc:65
7043 msgid "list item"
7044 msgstr ""
7046 #: oleacc.rc:66
7047 msgid "outline"
7048 msgstr ""
7050 #: oleacc.rc:67
7051 msgid "outline item"
7052 msgstr ""
7054 #: oleacc.rc:68
7055 msgid "page tab"
7056 msgstr ""
7058 #: oleacc.rc:69
7059 msgid "property page"
7060 msgstr ""
7062 #: oleacc.rc:70
7063 msgid "indicator"
7064 msgstr ""
7066 #: oleacc.rc:71
7067 msgid "graphic"
7068 msgstr ""
7070 #: oleacc.rc:72
7071 msgid "static text"
7072 msgstr ""
7074 #: oleacc.rc:73
7075 msgid "text"
7076 msgstr ""
7078 #: oleacc.rc:74
7079 msgid "push button"
7080 msgstr ""
7082 #: oleacc.rc:75
7083 msgid "check button"
7084 msgstr ""
7086 #: oleacc.rc:76
7087 msgid "radio button"
7088 msgstr ""
7090 #: oleacc.rc:77
7091 msgid "combo box"
7092 msgstr ""
7094 #: oleacc.rc:78
7095 msgid "drop down"
7096 msgstr ""
7098 #: oleacc.rc:79
7099 msgid "progress bar"
7100 msgstr ""
7102 #: oleacc.rc:80
7103 msgid "dial"
7104 msgstr ""
7106 #: oleacc.rc:81
7107 msgid "hot key field"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:82
7111 msgid "slider"
7112 msgstr ""
7114 #: oleacc.rc:83
7115 msgid "spin box"
7116 msgstr ""
7118 #: oleacc.rc:84
7119 msgid "diagram"
7120 msgstr ""
7122 #: oleacc.rc:85
7123 #, fuzzy
7124 msgid "animation"
7125 msgstr "Informácie"
7127 #: oleacc.rc:86
7128 msgid "equation"
7129 msgstr ""
7131 #: oleacc.rc:87
7132 msgid "drop down button"
7133 msgstr ""
7135 #: oleacc.rc:88
7136 msgid "menu button"
7137 msgstr ""
7139 #: oleacc.rc:89
7140 msgid "grid drop down button"
7141 msgstr ""
7143 #: oleacc.rc:90
7144 msgid "white space"
7145 msgstr ""
7147 #: oleacc.rc:91
7148 msgid "page tab list"
7149 msgstr ""
7151 #: oleacc.rc:92
7152 #, fuzzy
7153 msgid "clock"
7154 msgstr "Hodiny"
7156 #: oleacc.rc:93
7157 msgid "split button"
7158 msgstr ""
7160 #: oleacc.rc:94
7161 msgid "IP address"
7162 msgstr ""
7164 #: oleacc.rc:95
7165 msgid "outline button"
7166 msgstr ""
7168 #: oleacc.rc:97
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Normal"
7171 msgctxt "object state"
7172 msgid "normal"
7173 msgstr "Normálne"
7175 #: oleacc.rc:98
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Size available"
7178 msgctxt "object state"
7179 msgid "unavailable"
7180 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7182 #: oleacc.rc:99
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Import Selected"
7185 msgctxt "object state"
7186 msgid "selected"
7187 msgstr "Importuj zvolené"
7189 #: oleacc.rc:100
7190 #, fuzzy
7191 msgctxt "object state"
7192 msgid "focused"
7193 msgstr "Pozastavená; "
7195 #: oleacc.rc:101
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "uncompressed"
7198 msgctxt "object state"
7199 msgid "pressed"
7200 msgstr "nekomprimované"
7202 #: oleacc.rc:102
7203 msgctxt "object state"
7204 msgid "checked"
7205 msgstr ""
7207 #: oleacc.rc:103
7208 msgctxt "object state"
7209 msgid "mixed"
7210 msgstr ""
7212 #: oleacc.rc:104
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "&Read Only"
7215 msgctxt "object state"
7216 msgid "read only"
7217 msgstr "&Len na čítanie"
7219 #: oleacc.rc:105
7220 msgctxt "object state"
7221 msgid "hot tracked"
7222 msgstr ""
7224 #: oleacc.rc:106
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Defaults"
7227 msgctxt "object state"
7228 msgid "default"
7229 msgstr "Predvolené"
7231 #: oleacc.rc:107
7232 msgctxt "object state"
7233 msgid "expanded"
7234 msgstr ""
7236 #: oleacc.rc:108
7237 msgctxt "object state"
7238 msgid "collapsed"
7239 msgstr ""
7241 #: oleacc.rc:109
7242 msgctxt "object state"
7243 msgid "busy"
7244 msgstr ""
7246 #: oleacc.rc:110
7247 msgctxt "object state"
7248 msgid "floating"
7249 msgstr ""
7251 #: oleacc.rc:111
7252 msgctxt "object state"
7253 msgid "marqueed"
7254 msgstr ""
7256 #: oleacc.rc:112
7257 #, fuzzy
7258 msgctxt "object state"
7259 msgid "animated"
7260 msgstr "Informácie"
7262 #: oleacc.rc:113
7263 msgctxt "object state"
7264 msgid "invisible"
7265 msgstr ""
7267 #: oleacc.rc:114
7268 msgctxt "object state"
7269 msgid "offscreen"
7270 msgstr ""
7272 #: oleacc.rc:115
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Size available"
7275 msgctxt "object state"
7276 msgid "sizeable"
7277 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7279 #: oleacc.rc:116
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Remove al&l"
7282 msgctxt "object state"
7283 msgid "moveable"
7284 msgstr "Odstrániť &všetko"
7286 #: oleacc.rc:117
7287 msgctxt "object state"
7288 msgid "self voicing"
7289 msgstr ""
7291 #: oleacc.rc:118
7292 #, fuzzy
7293 msgctxt "object state"
7294 msgid "focusable"
7295 msgstr "Pozastavená; "
7297 #: oleacc.rc:119
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Import Selected"
7300 msgctxt "object state"
7301 msgid "selectable"
7302 msgstr "Importuj zvolené"
7304 #: oleacc.rc:120
7305 msgctxt "object state"
7306 msgid "linked"
7307 msgstr ""
7309 #: oleacc.rc:121
7310 msgctxt "object state"
7311 msgid "traversed"
7312 msgstr ""
7314 #: oleacc.rc:122
7315 msgctxt "object state"
7316 msgid "multi selectable"
7317 msgstr ""
7319 #: oleacc.rc:123
7320 msgctxt "object state"
7321 msgid "extended selectable"
7322 msgstr ""
7324 #: oleacc.rc:124
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Toner low; "
7327 msgctxt "object state"
7328 msgid "alert low"
7329 msgstr "Primálo toneru; "
7331 #: oleacc.rc:125
7332 msgctxt "object state"
7333 msgid "alert medium"
7334 msgstr ""
7336 #: oleacc.rc:126
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Toner low; "
7339 msgctxt "object state"
7340 msgid "alert high"
7341 msgstr "Primálo toneru; "
7343 #: oleacc.rc:127
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Write protected.\n"
7346 msgctxt "object state"
7347 msgid "protected"
7348 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7350 #: oleacc.rc:128
7351 msgctxt "object state"
7352 msgid "has popup"
7353 msgstr ""
7355 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7356 msgid "True"
7357 msgstr ""
7359 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7360 msgid "False"
7361 msgstr ""
7363 #: oleaut32.rc:34
7364 msgid "On"
7365 msgstr ""
7367 #: oleaut32.rc:35
7368 msgid "Off"
7369 msgstr ""
7371 #: oledlg.rc:53
7372 msgid "Insert Object"
7373 msgstr ""
7375 #: oledlg.rc:59
7376 msgid "Object Type:"
7377 msgstr ""
7379 #: oledlg.rc:62 oledlg.rc:100
7380 msgid "Result"
7381 msgstr ""
7383 #: oledlg.rc:63
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Create New"
7386 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7388 #: oledlg.rc:65
7389 msgid "Create Control"
7390 msgstr ""
7392 #: oledlg.rc:67
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Create From File"
7395 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7397 #: oledlg.rc:70
7398 msgid "&Add Control..."
7399 msgstr ""
7401 #: oledlg.rc:71
7402 msgid "Display As Icon"
7403 msgstr ""
7405 #: oledlg.rc:73 setupapi.rc:61
7406 msgid "Browse..."
7407 msgstr ""
7409 #: oledlg.rc:74
7410 #, fuzzy
7411 msgid "File:"
7412 msgstr "Súbor"
7414 #: oledlg.rc:80
7415 msgid "Paste Special"
7416 msgstr ""
7418 #: oledlg.rc:83 setupapi.rc:43
7419 msgid "Source:"
7420 msgstr "Zdroj:"
7422 #: oledlg.rc:84 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7423 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7424 msgid "&Paste"
7425 msgstr "V&ložiť"
7427 #: oledlg.rc:86
7428 msgid "Paste &Link"
7429 msgstr ""
7431 #: oledlg.rc:88
7432 msgid "&As:"
7433 msgstr ""
7435 #: oledlg.rc:95
7436 msgid "&Display As Icon"
7437 msgstr ""
7439 #: oledlg.rc:97
7440 msgid "Change &Icon..."
7441 msgstr ""
7443 #: oledlg.rc:28
7444 msgid "Insert a new %s object into your document"
7445 msgstr ""
7447 #: oledlg.rc:29
7448 msgid ""
7449 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7450 "may activate it using the program which created it."
7451 msgstr ""
7453 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7454 msgid "Browse"
7455 msgstr ""
7457 #: oledlg.rc:31
7458 msgid ""
7459 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7460 "control."
7461 msgstr ""
7463 #: oledlg.rc:32
7464 msgid "Add Control"
7465 msgstr ""
7467 #: oledlg.rc:34
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "&Import..."
7470 msgid "&Convert..."
7471 msgstr "&Importovať..."
7473 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7474 msgid "&Object"
7475 msgstr ""
7477 #: oledlg.rc:39
7478 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7479 msgstr ""
7481 #: oledlg.rc:40
7482 msgid ""
7483 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7484 "activate it using %s."
7485 msgstr ""
7487 #: oledlg.rc:41
7488 msgid ""
7489 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7490 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7491 msgstr ""
7493 #: oledlg.rc:42
7494 msgid ""
7495 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7496 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7497 "your document."
7498 msgstr ""
7500 #: oledlg.rc:43
7501 msgid ""
7502 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7503 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7504 "in your document."
7505 msgstr ""
7507 #: oledlg.rc:44
7508 msgid ""
7509 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7510 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7511 "be reflected in your document."
7512 msgstr ""
7514 #: oledlg.rc:45
7515 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7516 msgstr ""
7518 #: oledlg.rc:46
7519 msgid "Unknown Type"
7520 msgstr ""
7522 #: oledlg.rc:47
7523 msgid "Unknown Source"
7524 msgstr ""
7526 #: oledlg.rc:48
7527 msgid "the program which created it"
7528 msgstr ""
7530 #: sane.rc:41
7531 msgid "Scanning"
7532 msgstr ""
7534 #: sane.rc:44
7535 msgid "SCANNING... Please Wait"
7536 msgstr ""
7538 #: sane.rc:31
7539 msgctxt "unit: pixels"
7540 msgid "px"
7541 msgstr ""
7543 #: sane.rc:32
7544 msgctxt "unit: bits"
7545 msgid "b"
7546 msgstr ""
7548 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7549 msgctxt "unit: dots/inch"
7550 msgid "dpi"
7551 msgstr ""
7553 #: sane.rc:35
7554 msgctxt "unit: percent"
7555 msgid "%"
7556 msgstr ""
7558 #: sane.rc:36
7559 msgctxt "unit: microseconds"
7560 msgid "us"
7561 msgstr ""
7563 #: serialui.rc:28
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Settings for %s"
7566 msgstr ""
7567 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7568 "&Vlastnosti\n"
7569 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7570 "&Properties"
7572 #: serialui.rc:31
7573 msgid "Baud Rate"
7574 msgstr ""
7576 #: serialui.rc:33
7577 msgid "Parity"
7578 msgstr ""
7580 #: serialui.rc:35
7581 msgid "Flow Control"
7582 msgstr ""
7584 #: serialui.rc:37
7585 msgid "Data Bits"
7586 msgstr ""
7588 #: serialui.rc:39
7589 msgid "Stop Bits"
7590 msgstr ""
7592 #: setupapi.rc:39
7593 msgid "Copying Files..."
7594 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7596 #: setupapi.rc:45
7597 msgid "Destination:"
7598 msgstr "Cieľ:"
7600 #: setupapi.rc:52
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Files Needed"
7603 msgstr "&Súbor"
7605 #: setupapi.rc:55
7606 msgid ""
7607 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7608 "make sure the correct drive is selected below"
7609 msgstr ""
7611 #: setupapi.rc:57
7612 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7613 msgstr ""
7615 #: setupapi.rc:31
7616 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7617 msgstr ""
7619 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7620 msgid "Unknown"
7621 msgstr ""
7623 #: setupapi.rc:33
7624 msgid "Copy files from:"
7625 msgstr ""
7627 #: setupapi.rc:34
7628 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7629 msgstr ""
7631 #: shdoclc.rc:42
7632 msgid "F&orward"
7633 msgstr ""
7635 #: shdoclc.rc:44
7636 msgid "&Save Background As..."
7637 msgstr ""
7639 #: shdoclc.rc:45
7640 msgid "Set As Back&ground"
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:46
7644 msgid "&Copy Background"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:47
7648 msgid "Set as &Desktop Item"
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:52
7652 msgid "Create Shor&tcut"
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7656 msgid "Add to &Favorites..."
7657 msgstr ""
7659 #: shdoclc.rc:56
7660 msgid "&Encoding"
7661 msgstr ""
7663 #: shdoclc.rc:58
7664 msgid "Pr&int"
7665 msgstr ""
7667 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7668 msgid "&Open Link"
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7672 msgid "Open Link in &New Window"
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7676 msgid "Save Target &As..."
7677 msgstr ""
7679 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7680 msgid "&Print Target"
7681 msgstr ""
7683 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7684 msgid "S&how Picture"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7688 msgid "&Save Picture As..."
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:73
7692 msgid "&E-mail Picture..."
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:74
7696 msgid "Pr&int Picture..."
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:75
7700 msgid "&Go to My Pictures"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7704 msgid "Set as Back&ground"
7705 msgstr ""
7707 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7708 msgid "Set as &Desktop Item..."
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7712 msgid "Copy Shor&tcut"
7713 msgstr ""
7715 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7716 #, fuzzy
7717 msgid "P&roperties"
7718 msgstr "&Vlastnosti"
7720 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7721 msgid "&Undo"
7722 msgstr "&Späť"
7724 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7725 #, fuzzy
7726 msgid "&Delete"
7727 msgstr ""
7728 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7729 "&Delete\n"
7730 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7731 "&Vymazať"
7733 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7734 msgid "&Select"
7735 msgstr ""
7737 #: shdoclc.rc:105
7738 msgid "&Cell"
7739 msgstr ""
7741 #: shdoclc.rc:106
7742 msgid "&Row"
7743 msgstr ""
7745 #: shdoclc.rc:107
7746 msgid "&Column"
7747 msgstr ""
7749 #: shdoclc.rc:108
7750 msgid "&Table"
7751 msgstr ""
7753 #: shdoclc.rc:111
7754 #, fuzzy
7755 msgid "&Cell Properties"
7756 msgstr "&Vlastnosti"
7758 #: shdoclc.rc:112
7759 #, fuzzy
7760 msgid "&Table Properties"
7761 msgstr "&Vlastnosti"
7763 #: shdoclc.rc:128
7764 msgid "Open in &New Window"
7765 msgstr ""
7767 #: shdoclc.rc:132
7768 msgid "Cut"
7769 msgstr ""
7771 #: shdoclc.rc:155
7772 msgid "&Save Video As..."
7773 msgstr ""
7775 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7776 msgid "Play"
7777 msgstr ""
7779 #: shdoclc.rc:192
7780 msgid "Rewind"
7781 msgstr ""
7783 #: shdoclc.rc:199
7784 msgid "Trace Tags"
7785 msgstr ""
7787 #: shdoclc.rc:200
7788 msgid "Resource Failures"
7789 msgstr ""
7791 #: shdoclc.rc:201
7792 msgid "Dump Tracking Info"
7793 msgstr ""
7795 #: shdoclc.rc:202
7796 msgid "Debug Break"
7797 msgstr ""
7799 #: shdoclc.rc:203
7800 msgid "Debug View"
7801 msgstr ""
7803 #: shdoclc.rc:204
7804 msgid "Dump Tree"
7805 msgstr ""
7807 #: shdoclc.rc:205
7808 msgid "Dump Lines"
7809 msgstr ""
7811 #: shdoclc.rc:206
7812 msgid "Dump DisplayTree"
7813 msgstr ""
7815 #: shdoclc.rc:207
7816 msgid "Dump FormatCaches"
7817 msgstr ""
7819 #: shdoclc.rc:208
7820 msgid "Dump LayoutRects"
7821 msgstr ""
7823 #: shdoclc.rc:209
7824 msgid "Memory Monitor"
7825 msgstr ""
7827 #: shdoclc.rc:210
7828 msgid "Performance Meters"
7829 msgstr ""
7831 #: shdoclc.rc:211
7832 msgid "Save HTML"
7833 msgstr ""
7835 #: shdoclc.rc:213
7836 msgid "&Browse View"
7837 msgstr ""
7839 #: shdoclc.rc:214
7840 msgid "&Edit View"
7841 msgstr ""
7843 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7844 msgid "Scroll Here"
7845 msgstr ""
7847 #: shdoclc.rc:221
7848 msgid "Top"
7849 msgstr ""
7851 #: shdoclc.rc:222
7852 msgid "Bottom"
7853 msgstr ""
7855 #: shdoclc.rc:224
7856 msgid "Page Up"
7857 msgstr ""
7859 #: shdoclc.rc:225
7860 msgid "Page Down"
7861 msgstr ""
7863 #: shdoclc.rc:227
7864 msgid "Scroll Up"
7865 msgstr ""
7867 #: shdoclc.rc:228
7868 msgid "Scroll Down"
7869 msgstr ""
7871 #: shdoclc.rc:235
7872 msgid "Left Edge"
7873 msgstr ""
7875 #: shdoclc.rc:236
7876 msgid "Right Edge"
7877 msgstr ""
7879 #: shdoclc.rc:238
7880 msgid "Page Left"
7881 msgstr ""
7883 #: shdoclc.rc:239
7884 msgid "Page Right"
7885 msgstr ""
7887 #: shdoclc.rc:241
7888 msgid "Scroll Left"
7889 msgstr ""
7891 #: shdoclc.rc:242
7892 msgid "Scroll Right"
7893 msgstr ""
7895 #: shdoclc.rc:28
7896 msgid "Wine Internet Explorer"
7897 msgstr ""
7899 #: shdoclc.rc:33
7900 msgid "&w&bPage &p"
7901 msgstr ""
7903 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7904 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7905 msgid "Lar&ge Icons"
7906 msgstr ""
7908 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7909 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7910 msgid "S&mall Icons"
7911 msgstr ""
7913 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7914 msgid "&List"
7915 msgstr ""
7917 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7918 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7919 msgid "&Details"
7920 msgstr "&Detaily"
7922 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7923 msgid "Arrange &Icons"
7924 msgstr ""
7926 #: shell32.rc:53
7927 msgid "By &Name"
7928 msgstr ""
7930 #: shell32.rc:54
7931 #, fuzzy
7932 msgid "By &Type"
7933 msgstr "Typ"
7935 #: shell32.rc:55
7936 #, fuzzy
7937 msgid "By &Size"
7938 msgstr "Veľkosť"
7940 #: shell32.rc:56
7941 #, fuzzy
7942 msgid "By &Date"
7943 msgstr "&Dátum"
7945 #: shell32.rc:58
7946 msgid "&Auto Arrange"
7947 msgstr ""
7949 #: shell32.rc:60
7950 msgid "Line up Icons"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:65
7954 msgid "Paste as Link"
7955 msgstr ""
7957 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7958 msgid "New"
7959 msgstr ""
7961 #: shell32.rc:69
7962 msgid "New &Folder"
7963 msgstr ""
7965 #: shell32.rc:70
7966 msgid "New &Link"
7967 msgstr ""
7969 #: shell32.rc:74
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Properties"
7972 msgstr ""
7973 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7974 "&Vlastnosti\n"
7975 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7976 "&Properties"
7978 #: shell32.rc:85
7979 #, fuzzy
7980 msgctxt "recycle bin"
7981 msgid "&Restore"
7982 msgstr "&Obnoviť"
7984 #: shell32.rc:86
7985 msgid "&Erase"
7986 msgstr ""
7988 #: shell32.rc:98
7989 msgid "E&xplore"
7990 msgstr ""
7992 #: shell32.rc:101
7993 msgid "C&ut"
7994 msgstr ""
7996 #: shell32.rc:104
7997 msgid "Create &Link"
7998 msgstr ""
8000 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
8001 msgid "&Rename"
8002 msgstr ""
8004 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8005 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8006 msgid "E&xit"
8007 msgstr "U&končiť"
8009 #: shell32.rc:130
8010 msgid "&About Control Panel"
8011 msgstr ""
8013 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8014 msgid "Browse for Folder"
8015 msgstr ""
8017 #: shell32.rc:293
8018 msgid "Folder:"
8019 msgstr ""
8021 #: shell32.rc:299
8022 #, fuzzy
8023 msgid "&Make New Folder"
8024 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8026 #: shell32.rc:306
8027 msgid "Message"
8028 msgstr ""
8030 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
8031 msgid "&Yes"
8032 msgstr "Án&o"
8034 #: shell32.rc:310
8035 msgid "Yes to &all"
8036 msgstr ""
8038 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8039 msgid "&No"
8040 msgstr "&Nie"
8042 #: shell32.rc:319
8043 msgid "About %s"
8044 msgstr "O programe %s"
8046 #: shell32.rc:323
8047 msgid "Wine &license"
8048 msgstr ""
8050 #: shell32.rc:328
8051 msgid "Running on %s"
8052 msgstr ""
8054 #: shell32.rc:329
8055 msgid "Wine was brought to you by:"
8056 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8058 #: shell32.rc:337
8059 msgid ""
8060 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8061 "will open it for you."
8062 msgstr ""
8064 #: shell32.rc:338
8065 msgid "&Open:"
8066 msgstr ""
8068 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8069 #: winefile.rc:133
8070 msgid "&Browse..."
8071 msgstr ""
8073 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8074 msgid "Size"
8075 msgstr "Veľkosť"
8077 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8078 msgid "Type"
8079 msgstr "Typ"
8081 #: shell32.rc:140
8082 msgid "Modified"
8083 msgstr "Modifikovaný"
8085 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8086 msgid "Attributes"
8087 msgstr "Atribúty"
8089 #: shell32.rc:143
8090 msgid "Size available"
8091 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8093 #: shell32.rc:145
8094 msgid "Comments"
8095 msgstr ""
8097 #: shell32.rc:146
8098 msgid "Owner"
8099 msgstr ""
8101 #: shell32.rc:147
8102 msgid "Group"
8103 msgstr ""
8105 #: shell32.rc:148
8106 msgid "Original location"
8107 msgstr ""
8109 #: shell32.rc:149
8110 msgid "Date deleted"
8111 msgstr ""
8113 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8114 #, fuzzy
8115 msgctxt "display name"
8116 msgid "Desktop"
8117 msgstr "Pracovná plocha"
8119 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8120 msgid "My Computer"
8121 msgstr "Tento počítač"
8123 #: shell32.rc:159
8124 msgid "Control Panel"
8125 msgstr ""
8127 #: shell32.rc:166
8128 msgid "Select"
8129 msgstr ""
8131 #: shell32.rc:189
8132 msgid "Restart"
8133 msgstr ""
8135 #: shell32.rc:190
8136 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8137 msgstr ""
8139 #: shell32.rc:191
8140 msgid "Shutdown"
8141 msgstr ""
8143 #: shell32.rc:192
8144 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8145 msgstr ""
8147 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8148 msgid "Programs"
8149 msgstr ""
8151 #: shell32.rc:204
8152 msgid "My Documents"
8153 msgstr "Moje dokumenty"
8155 #: shell32.rc:205
8156 msgid "Favorites"
8157 msgstr ""
8159 #: shell32.rc:206
8160 msgid "StartUp"
8161 msgstr ""
8163 #: shell32.rc:207
8164 msgid "Start Menu"
8165 msgstr ""
8167 #: shell32.rc:208
8168 msgid "My Music"
8169 msgstr ""
8171 #: shell32.rc:209
8172 msgid "My Videos"
8173 msgstr ""
8175 #: shell32.rc:210
8176 #, fuzzy
8177 msgctxt "directory"
8178 msgid "Desktop"
8179 msgstr "Pracovná plocha"
8181 #: shell32.rc:211
8182 msgid "NetHood"
8183 msgstr ""
8185 #: shell32.rc:212
8186 msgid "Templates"
8187 msgstr ""
8189 #: shell32.rc:213
8190 #, fuzzy
8191 msgid "PrintHood"
8192 msgstr "&Tlačiť"
8194 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8195 msgid "History"
8196 msgstr ""
8198 #: shell32.rc:215
8199 msgid "Program Files"
8200 msgstr ""
8202 #: shell32.rc:217
8203 msgid "My Pictures"
8204 msgstr ""
8206 #: shell32.rc:218
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Common Files"
8209 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8211 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8212 msgid "Documents"
8213 msgstr ""
8215 #: shell32.rc:220
8216 msgid "Administrative Tools"
8217 msgstr ""
8219 #: shell32.rc:221
8220 msgid "Music"
8221 msgstr ""
8223 #: shell32.rc:222
8224 msgid "Pictures"
8225 msgstr ""
8227 #: shell32.rc:223
8228 msgid "Videos"
8229 msgstr ""
8231 #: shell32.rc:216
8232 msgid "Program Files (x86)"
8233 msgstr ""
8235 #: shell32.rc:224
8236 msgid "Contacts"
8237 msgstr ""
8239 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8240 msgid "Links"
8241 msgstr ""
8243 #: shell32.rc:226
8244 msgid "Slide Shows"
8245 msgstr ""
8247 #: shell32.rc:227
8248 msgid "Playlists"
8249 msgstr ""
8251 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8252 msgid "Status"
8253 msgstr ""
8255 #: shell32.rc:152
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Location"
8258 msgstr "Informácie"
8260 #: shell32.rc:153
8261 msgid "Model"
8262 msgstr ""
8264 #: shell32.rc:228
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Sample Music"
8267 msgstr "Vzorka"
8269 #: shell32.rc:229
8270 msgid "Sample Pictures"
8271 msgstr ""
8273 #: shell32.rc:230
8274 msgid "Sample Playlists"
8275 msgstr ""
8277 #: shell32.rc:231
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Sample Videos"
8280 msgstr "Vzorka"
8282 #: shell32.rc:232
8283 msgid "Saved Games"
8284 msgstr ""
8286 #: shell32.rc:233
8287 msgid "Searches"
8288 msgstr ""
8290 #: shell32.rc:234
8291 msgid "Users"
8292 msgstr ""
8294 #: shell32.rc:236
8295 msgid "Downloads"
8296 msgstr ""
8298 #: shell32.rc:169
8299 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8300 msgstr ""
8302 #: shell32.rc:170
8303 msgid "Error during creation of a new folder"
8304 msgstr ""
8306 #: shell32.rc:171
8307 msgid "Confirm file deletion"
8308 msgstr ""
8310 #: shell32.rc:172
8311 msgid "Confirm folder deletion"
8312 msgstr ""
8314 #: shell32.rc:173
8315 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8316 msgstr ""
8318 #: shell32.rc:174
8319 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8320 msgstr ""
8322 #: shell32.rc:181
8323 msgid "Confirm file overwrite"
8324 msgstr ""
8326 #: shell32.rc:180
8327 msgid ""
8328 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8329 "\n"
8330 "Do you want to replace it?"
8331 msgstr ""
8333 #: shell32.rc:175
8334 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8335 msgstr ""
8337 #: shell32.rc:177
8338 msgid ""
8339 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8340 msgstr ""
8342 #: shell32.rc:176
8343 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8344 msgstr ""
8346 #: shell32.rc:178
8347 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8348 msgstr ""
8350 #: shell32.rc:179
8351 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8352 msgstr ""
8354 #: shell32.rc:186
8355 msgid ""
8356 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8357 "\n"
8358 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8359 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8360 "the folder?"
8361 msgstr ""
8363 #: shell32.rc:238
8364 msgid "New Folder"
8365 msgstr ""
8367 #: shell32.rc:240
8368 msgid "Wine Control Panel"
8369 msgstr ""
8371 #: shell32.rc:195
8372 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8373 msgstr ""
8375 #: shell32.rc:196
8376 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8377 msgstr ""
8379 #: shell32.rc:198
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Executable files (*.exe)"
8382 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8384 #: shell32.rc:244
8385 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8386 msgstr ""
8388 #: shell32.rc:246
8389 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8390 msgstr ""
8392 #: shell32.rc:247
8393 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8394 msgstr ""
8396 #: shell32.rc:248
8397 msgid "Confirm deletion"
8398 msgstr ""
8400 #: shell32.rc:249
8401 msgid ""
8402 "A file already exists at the path %1.\n"
8403 "\n"
8404 "Do you want to replace it?"
8405 msgstr ""
8407 #: shell32.rc:250
8408 msgid ""
8409 "A folder already exists at the path %1.\n"
8410 "\n"
8411 "Do you want to replace it?"
8412 msgstr ""
8414 #: shell32.rc:251
8415 msgid "Confirm overwrite"
8416 msgstr ""
8418 #: shell32.rc:268
8419 msgid ""
8420 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8421 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8422 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8423 "any later version.\n"
8424 "\n"
8425 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8426 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8427 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8428 "details.\n"
8429 "\n"
8430 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8431 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8432 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8433 msgstr ""
8435 #: shell32.rc:256
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Wine License"
8438 msgstr "Wine Pomoc"
8440 #: shell32.rc:158
8441 msgid "Trash"
8442 msgstr ""
8444 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8445 msgid "Error"
8446 msgstr ""
8448 #: shlwapi.rc:43
8449 msgid "Don't show me th&is message again"
8450 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8452 #: shlwapi.rc:30
8453 #, fuzzy
8454 msgid "%d bytes"
8455 msgstr "%ld bajtov"
8457 #: shlwapi.rc:31
8458 #, fuzzy
8459 msgctxt "time unit: hours"
8460 msgid " hr"
8461 msgstr " hod."
8463 #: shlwapi.rc:32
8464 #, fuzzy
8465 msgctxt "time unit: minutes"
8466 msgid " min"
8467 msgstr " min."
8469 #: shlwapi.rc:33
8470 #, fuzzy
8471 msgctxt "time unit: seconds"
8472 msgid " sec"
8473 msgstr " s"
8475 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8476 msgid "Security Warning"
8477 msgstr ""
8479 #: urlmon.rc:35
8480 msgid "Do you want to install this software?"
8481 msgstr ""
8483 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Location:"
8486 msgstr "Informácie"
8488 #: urlmon.rc:39
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Install/Uninstall"
8491 msgid "Don't install"
8492 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8494 #: urlmon.rc:43
8495 msgid ""
8496 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8497 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8498 msgstr ""
8500 #: urlmon.rc:51
8501 msgid "Installation of component failed: %08x"
8502 msgstr ""
8504 #: urlmon.rc:52
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "&Install"
8507 msgid "Install (%d)"
8508 msgstr "&Inštalovať"
8510 #: urlmon.rc:53
8511 #, fuzzy
8512 #| msgid "&Install"
8513 msgid "Install"
8514 msgstr "&Inštalovať"
8516 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8517 #, fuzzy
8518 msgctxt "window"
8519 msgid "&Restore"
8520 msgstr "&Obnoviť"
8522 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8523 msgid "&Move"
8524 msgstr "Pre&sunúť"
8526 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8527 msgid "&Size"
8528 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8530 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8531 msgid "Mi&nimize"
8532 msgstr "Mi&nimalizovať"
8534 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8535 msgid "Ma&ximize"
8536 msgstr "Ma&ximalizovať"
8538 #: user32.rc:36
8539 msgid "&Close\tAlt+F4"
8540 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8542 #: user32.rc:38
8543 msgid "&About Wine"
8544 msgstr ""
8546 #: user32.rc:49
8547 #, fuzzy
8548 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8549 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8551 #: user32.rc:51
8552 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8553 msgstr ""
8555 #: user32.rc:82
8556 msgid "&Abort"
8557 msgstr "&Prerušiť"
8559 #: user32.rc:83
8560 msgid "&Retry"
8561 msgstr "&Skúsiť znova"
8563 #: user32.rc:84
8564 msgid "&Ignore"
8565 msgstr "&Ignorovať"
8567 #: user32.rc:87
8568 msgid "&Try Again"
8569 msgstr ""
8571 #: user32.rc:88
8572 msgid "&Continue"
8573 msgstr ""
8575 #: user32.rc:94
8576 msgid "Select Window"
8577 msgstr ""
8579 #: user32.rc:72
8580 msgid "&More Windows..."
8581 msgstr "&Viac okien..."
8583 #: wineps.rc:31
8584 msgid "Paper Si&ze:"
8585 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8587 #: wineps.rc:39
8588 msgid "Duplex:"
8589 msgstr ""
8591 #: wineps.rc:50
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "&Setup"
8594 msgid "Setup"
8595 msgstr "&Nastaviť"
8597 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8598 msgid "Realm"
8599 msgstr ""
8601 #: wininet.rc:57
8602 msgid "Authentication Required"
8603 msgstr ""
8605 #: wininet.rc:61
8606 msgid "Server"
8607 msgstr ""
8609 #: wininet.rc:80
8610 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8611 msgstr ""
8613 #: wininet.rc:82
8614 msgid "Do you want to continue anyway?"
8615 msgstr ""
8617 #: wininet.rc:28
8618 msgid "LAN Connection"
8619 msgstr ""
8621 #: wininet.rc:29
8622 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8623 msgstr ""
8625 #: wininet.rc:30
8626 msgid "The date on the certificate is invalid."
8627 msgstr ""
8629 #: wininet.rc:31
8630 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8631 msgstr ""
8633 #: wininet.rc:32
8634 msgid ""
8635 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:32
8639 msgid "The specified command was carried out."
8640 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8642 #: winmm.rc:33
8643 msgid "Undefined external error."
8644 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8646 #: winmm.rc:34
8647 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:35
8651 msgid "The driver was not enabled."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:36
8655 msgid ""
8656 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8657 "again."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:37
8661 msgid "The specified device handle is invalid."
8662 msgstr ""
8664 #: winmm.rc:38
8665 msgid "There is no driver installed on your system!"
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8669 msgid ""
8670 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8671 "increase available memory, and then try again."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:40
8675 msgid ""
8676 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8677 "which functions and messages the driver supports."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:41
8681 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:42
8685 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8686 msgstr ""
8688 #: winmm.rc:43
8689 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:46
8693 msgid ""
8694 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8695 "Capabilities function to determine the supported formats."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8699 msgid ""
8700 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8701 "device, or wait until the data is finished playing."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:48
8705 msgid ""
8706 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8707 "header, and then try again."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:49
8711 msgid ""
8712 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8713 "and then try again."
8714 msgstr ""
8716 #: winmm.rc:52
8717 msgid ""
8718 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8719 "header, and then try again."
8720 msgstr ""
8722 #: winmm.rc:54
8723 msgid ""
8724 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8725 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8726 msgstr ""
8728 #: winmm.rc:55
8729 msgid ""
8730 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8731 "transmitted, and then try again."
8732 msgstr ""
8734 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8735 msgid ""
8736 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8737 "on the system."
8738 msgstr ""
8740 #: winmm.rc:57
8741 msgid ""
8742 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8743 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:60
8747 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8748 msgstr ""
8750 #: winmm.rc:61
8751 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8752 msgstr ""
8754 #: winmm.rc:62
8755 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:63
8759 msgid ""
8760 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8761 "or contact the device manufacturer."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:64
8765 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8766 msgstr ""
8768 #: winmm.rc:66
8769 msgid ""
8770 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8771 "unique alias."
8772 msgstr ""
8774 #: winmm.rc:67
8775 msgid ""
8776 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8777 msgstr ""
8779 #: winmm.rc:68
8780 msgid "No command was specified."
8781 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8783 #: winmm.rc:69
8784 msgid ""
8785 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8786 "size of the buffer."
8787 msgstr ""
8789 #: winmm.rc:70
8790 msgid ""
8791 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8792 "one."
8793 msgstr ""
8795 #: winmm.rc:71
8796 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:72
8800 msgid ""
8801 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8802 "manufacturer about obtaining a new driver."
8803 msgstr ""
8805 #: winmm.rc:73
8806 msgid ""
8807 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8808 "manufacturer about obtaining a new driver."
8809 msgstr ""
8811 #: winmm.rc:74
8812 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8813 msgstr ""
8815 #: winmm.rc:75
8816 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8817 msgstr ""
8819 #: winmm.rc:76
8820 msgid ""
8821 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8822 msgstr ""
8824 #: winmm.rc:77
8825 msgid "The device driver is not ready."
8826 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8828 #: winmm.rc:78
8829 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8830 msgstr ""
8832 #: winmm.rc:79
8833 msgid ""
8834 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8835 "access error."
8836 msgstr ""
8838 #: winmm.rc:80
8839 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8840 msgstr ""
8842 #: winmm.rc:81
8843 msgid ""
8844 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8845 "separately to determine which devices caused the error."
8846 msgstr ""
8848 #: winmm.rc:82
8849 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8850 msgstr ""
8852 #: winmm.rc:83
8853 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8854 msgstr ""
8856 #: winmm.rc:84
8857 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8858 msgstr ""
8860 #: winmm.rc:85
8861 msgid ""
8862 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8863 "still connected to the network."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:86
8867 msgid ""
8868 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8869 "device name is spelled correctly."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:87
8873 msgid ""
8874 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8875 "again."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:88
8879 msgid ""
8880 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8881 "alias."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:89
8885 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:90
8889 msgid ""
8890 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8891 "parameter with each 'open' command."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:91
8895 msgid ""
8896 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8897 "Please supply one."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:92
8901 msgid ""
8902 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8903 "documentation for valid formats."
8904 msgstr ""
8906 #: winmm.rc:93
8907 msgid ""
8908 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8909 "supply one."
8910 msgstr ""
8912 #: winmm.rc:94
8913 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8914 msgstr ""
8916 #: winmm.rc:95
8917 msgid ""
8918 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8919 "may be corrupt, or not in the correct format."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:96
8923 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8924 msgstr ""
8926 #: winmm.rc:97
8927 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8928 msgstr ""
8930 #: winmm.rc:98
8931 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8932 msgstr ""
8934 #: winmm.rc:99
8935 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8936 msgstr ""
8938 #: winmm.rc:100
8939 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8940 msgstr ""
8942 #: winmm.rc:101
8943 msgid ""
8944 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8945 "sequence, and then try again."
8946 msgstr ""
8948 #: winmm.rc:102
8949 msgid ""
8950 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8951 "the device is closed, and then try again."
8952 msgstr ""
8954 #: winmm.rc:103
8955 msgid ""
8956 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8957 "characters, followed by a period and an extension."
8958 msgstr ""
8960 #: winmm.rc:104
8961 msgid ""
8962 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8963 msgstr ""
8965 #: winmm.rc:105
8966 msgid ""
8967 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8968 "in Control Panel to install the device."
8969 msgstr ""
8971 #: winmm.rc:106
8972 msgid ""
8973 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8974 "restarting your computer."
8975 msgstr ""
8977 #: winmm.rc:107
8978 msgid ""
8979 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8980 "cannot change directories."
8981 msgstr ""
8983 #: winmm.rc:108
8984 msgid ""
8985 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8986 "change drives."
8987 msgstr ""
8989 #: winmm.rc:109
8990 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8991 msgstr ""
8993 #: winmm.rc:110
8994 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8995 msgstr ""
8997 #: winmm.rc:111
8998 msgid ""
8999 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9000 msgstr ""
9002 #: winmm.rc:112
9003 msgid ""
9004 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9005 "until a wave device is free, and then try again."
9006 msgstr ""
9008 #: winmm.rc:113
9009 msgid ""
9010 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9011 "until the device is free, and then try again."
9012 msgstr ""
9014 #: winmm.rc:114
9015 msgid ""
9016 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9017 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9018 msgstr ""
9020 #: winmm.rc:115
9021 msgid ""
9022 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9023 "until the device is free, and then try again."
9024 msgstr ""
9026 #: winmm.rc:116
9027 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9028 msgstr ""
9030 #: winmm.rc:117
9031 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9032 msgstr ""
9034 #: winmm.rc:118
9035 msgid ""
9036 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9037 "the Drivers option to install the wave device."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:119
9041 msgid ""
9042 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9043 "format."
9044 msgstr ""
9046 #: winmm.rc:120
9047 msgid ""
9048 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9049 "the Drivers option to install the wave device."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:121
9053 msgid ""
9054 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9055 "format."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:126
9059 msgid ""
9060 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9061 "You can't use them together."
9062 msgstr ""
9064 #: winmm.rc:128
9065 msgid ""
9066 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9067 "again."
9068 msgstr ""
9070 #: winmm.rc:131
9071 msgid ""
9072 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9073 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9074 msgstr ""
9076 #: winmm.rc:130
9077 msgid "An error occurred with the specified port."
9078 msgstr ""
9080 #: winmm.rc:133
9081 msgid ""
9082 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9083 "these applications; then, try again."
9084 msgstr ""
9086 #: winmm.rc:132
9087 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9088 msgstr ""
9090 #: winmm.rc:127
9091 msgid ""
9092 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9093 "Control Panel to install a MIDI driver."
9094 msgstr ""
9096 #: winmm.rc:122
9097 msgid "There is no display window."
9098 msgstr ""
9100 #: winmm.rc:123
9101 msgid "Could not create or use window."
9102 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9104 #: winmm.rc:124
9105 msgid ""
9106 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9107 "check your disk or network connection."
9108 msgstr ""
9110 #: winmm.rc:125
9111 msgid ""
9112 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9113 "are still connected to the network."
9114 msgstr ""
9116 #: winmm.rc:136
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9119 msgid "Wine Sound Mapper"
9120 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9122 #: winmm.rc:137
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Columns"
9125 msgid "Volume"
9126 msgstr "Stĺpce"
9128 #: winmm.rc:138
9129 msgid "Master Volume"
9130 msgstr ""
9132 #: winmm.rc:139
9133 msgid "Mute"
9134 msgstr ""
9136 #: winspool.rc:37
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Print to File"
9139 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9141 #: winspool.rc:40
9142 #, fuzzy
9143 msgid "&Output File Name:"
9144 msgstr "&Súbor"
9146 #: winspool.rc:31
9147 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9148 msgstr ""
9150 #: winspool.rc:32
9151 msgid "Unable to create the output file."
9152 msgstr ""
9154 #: wldap32.rc:30
9155 msgid "Success"
9156 msgstr ""
9158 #: wldap32.rc:31
9159 msgid "Operations Error"
9160 msgstr ""
9162 #: wldap32.rc:32
9163 msgid "Protocol Error"
9164 msgstr ""
9166 #: wldap32.rc:33
9167 msgid "Time Limit Exceeded"
9168 msgstr ""
9170 #: wldap32.rc:34
9171 msgid "Size Limit Exceeded"
9172 msgstr ""
9174 #: wldap32.rc:35
9175 msgid "Compare False"
9176 msgstr ""
9178 #: wldap32.rc:36
9179 msgid "Compare True"
9180 msgstr ""
9182 #: wldap32.rc:37
9183 msgid "Authentication Method Not Supported"
9184 msgstr ""
9186 #: wldap32.rc:38
9187 msgid "Strong Authentication Required"
9188 msgstr ""
9190 #: wldap32.rc:39
9191 msgid "Referral (v2)"
9192 msgstr ""
9194 #: wldap32.rc:40
9195 msgid "Referral"
9196 msgstr ""
9198 #: wldap32.rc:41
9199 msgid "Administration Limit Exceeded"
9200 msgstr ""
9202 #: wldap32.rc:42
9203 msgid "Unavailable Critical Extension"
9204 msgstr ""
9206 #: wldap32.rc:43
9207 msgid "Confidentiality Required"
9208 msgstr ""
9210 #: wldap32.rc:46
9211 msgid "No Such Attribute"
9212 msgstr ""
9214 #: wldap32.rc:47
9215 msgid "Undefined Type"
9216 msgstr ""
9218 #: wldap32.rc:48
9219 msgid "Inappropriate Matching"
9220 msgstr ""
9222 #: wldap32.rc:49
9223 msgid "Constraint Violation"
9224 msgstr ""
9226 #: wldap32.rc:50
9227 msgid "Attribute Or Value Exists"
9228 msgstr ""
9230 #: wldap32.rc:51
9231 msgid "Invalid Syntax"
9232 msgstr ""
9234 #: wldap32.rc:62
9235 msgid "No Such Object"
9236 msgstr ""
9238 #: wldap32.rc:63
9239 msgid "Alias Problem"
9240 msgstr ""
9242 #: wldap32.rc:64
9243 msgid "Invalid DN Syntax"
9244 msgstr ""
9246 #: wldap32.rc:65
9247 msgid "Is Leaf"
9248 msgstr ""
9250 #: wldap32.rc:66
9251 msgid "Alias Dereference Problem"
9252 msgstr ""
9254 #: wldap32.rc:78
9255 msgid "Inappropriate Authentication"
9256 msgstr ""
9258 #: wldap32.rc:79
9259 msgid "Invalid Credentials"
9260 msgstr ""
9262 #: wldap32.rc:80
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Insufficient Rights"
9265 msgstr "Digi&tálne"
9267 #: wldap32.rc:81
9268 msgid "Busy"
9269 msgstr ""
9271 #: wldap32.rc:82
9272 msgid "Unavailable"
9273 msgstr ""
9275 #: wldap32.rc:83
9276 msgid "Unwilling To Perform"
9277 msgstr ""
9279 #: wldap32.rc:84
9280 msgid "Loop Detected"
9281 msgstr ""
9283 #: wldap32.rc:90
9284 msgid "Sort Control Missing"
9285 msgstr ""
9287 #: wldap32.rc:91
9288 msgid "Index range error"
9289 msgstr ""
9291 #: wldap32.rc:94
9292 msgid "Naming Violation"
9293 msgstr ""
9295 #: wldap32.rc:95
9296 msgid "Object Class Violation"
9297 msgstr ""
9299 #: wldap32.rc:96
9300 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9301 msgstr ""
9303 #: wldap32.rc:97
9304 msgid "Not allowed on RDN"
9305 msgstr ""
9307 #: wldap32.rc:98
9308 msgid "Already Exists"
9309 msgstr ""
9311 #: wldap32.rc:99
9312 msgid "No Object Class Mods"
9313 msgstr ""
9315 #: wldap32.rc:100
9316 msgid "Results Too Large"
9317 msgstr ""
9319 #: wldap32.rc:101
9320 msgid "Affects Multiple DSAs"
9321 msgstr ""
9323 #: wldap32.rc:111
9324 msgid "Server Down"
9325 msgstr ""
9327 #: wldap32.rc:112
9328 msgid "Local Error"
9329 msgstr ""
9331 #: wldap32.rc:113
9332 msgid "Encoding Error"
9333 msgstr ""
9335 #: wldap32.rc:114
9336 msgid "Decoding Error"
9337 msgstr ""
9339 #: wldap32.rc:115
9340 msgid "Timeout"
9341 msgstr ""
9343 #: wldap32.rc:116
9344 msgid "Auth Unknown"
9345 msgstr ""
9347 #: wldap32.rc:117
9348 msgid "Filter Error"
9349 msgstr ""
9351 #: wldap32.rc:118
9352 msgid "User Canceled"
9353 msgstr ""
9355 #: wldap32.rc:119
9356 msgid "Parameter Error"
9357 msgstr ""
9359 #: wldap32.rc:120
9360 msgid "No Memory"
9361 msgstr ""
9363 #: wldap32.rc:121
9364 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9365 msgstr ""
9367 #: wldap32.rc:122
9368 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9369 msgstr ""
9371 #: wldap32.rc:123
9372 msgid "Specified control was not found in message"
9373 msgstr ""
9375 #: wldap32.rc:124
9376 msgid "No result present in message"
9377 msgstr ""
9379 #: wldap32.rc:125
9380 msgid "More results returned"
9381 msgstr ""
9383 #: wldap32.rc:126
9384 msgid "Loop while handling referrals"
9385 msgstr ""
9387 #: wldap32.rc:127
9388 msgid "Referral hop limit exceeded"
9389 msgstr ""
9391 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9392 msgid ""
9393 "Not Yet Implemented\n"
9394 "\n"
9395 msgstr ""
9397 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9398 #, fuzzy
9399 msgid "%1: File Not Found\n"
9400 msgstr "Súbor nenájdený"
9402 #: attrib.rc:50
9403 msgid ""
9404 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9405 "\n"
9406 "Syntax:\n"
9407 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9408 "       [/S [/D]]\n"
9409 "\n"
9410 "Where:\n"
9411 "\n"
9412 "  +   Sets an attribute.\n"
9413 "  -   Clears an attribute.\n"
9414 "  R   Read-only file attribute.\n"
9415 "  A   Archive file attribute.\n"
9416 "  S   System file attribute.\n"
9417 "  H   Hidden file attribute.\n"
9418 "  [drive:][path][filename]\n"
9419 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9420 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9421 "  /D  Processes folders as well.\n"
9422 msgstr ""
9424 #: clock.rc:32
9425 msgid "Ana&log"
9426 msgstr "Ana&lógové"
9428 #: clock.rc:33
9429 msgid "Digi&tal"
9430 msgstr "Digi&tálne"
9432 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9433 msgid "&Font..."
9434 msgstr ""
9436 #: clock.rc:37
9437 msgid "&Without Titlebar"
9438 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9440 #: clock.rc:39
9441 msgid "&Seconds"
9442 msgstr "&Sekundy"
9444 #: clock.rc:40
9445 msgid "&Date"
9446 msgstr "&Dátum"
9448 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9449 msgid "&Always on Top"
9450 msgstr "&Vždy na vrchu"
9452 #: clock.rc:45
9453 #, fuzzy
9454 msgid "&About Clock"
9455 msgstr "&O hodinách..."
9457 #: clock.rc:51
9458 msgid "Clock"
9459 msgstr "Hodiny"
9461 #: cmd.rc:40
9462 msgid ""
9463 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9464 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9465 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9466 "procedure.\n"
9467 "\n"
9468 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9469 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9470 msgstr ""
9472 #: cmd.rc:44
9473 msgid ""
9474 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9475 "default directory.\n"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:47
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9481 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9482 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9484 #: cmd.rc:50
9485 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: cmd.rc:53
9489 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9490 msgstr ""
9492 #: cmd.rc:56
9493 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9494 msgstr ""
9496 #: cmd.rc:59
9497 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9498 msgstr ""
9500 #: cmd.rc:62
9501 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9502 msgstr ""
9504 #: cmd.rc:65
9505 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9506 msgstr ""
9508 #: cmd.rc:75
9509 msgid ""
9510 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9511 "\n"
9512 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9513 "the terminal device before they are executed.\n"
9514 "\n"
9515 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9516 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9517 "preceding it with an @ sign.\n"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:78
9521 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:85
9525 msgid ""
9526 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9527 "\n"
9528 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9529 "\n"
9530 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9531 msgstr ""
9533 #: cmd.rc:97
9534 msgid ""
9535 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9536 "file.\n"
9537 "\n"
9538 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9539 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9540 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9541 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9542 "terminates the batch file execution.\n"
9543 "\n"
9544 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9545 msgstr ""
9547 #: cmd.rc:101
9548 msgid ""
9549 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9550 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9551 msgstr ""
9553 #: cmd.rc:111
9554 msgid ""
9555 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9556 "\n"
9557 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9558 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9559 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9560 "\n"
9561 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9562 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9563 msgstr ""
9565 #: cmd.rc:118
9566 msgid ""
9567 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9568 "\n"
9569 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9570 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9571 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:121
9575 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:123
9579 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:131
9583 msgid ""
9584 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9585 "\n"
9586 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9587 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9588 "\n"
9589 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:142
9593 msgid ""
9594 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9595 "\n"
9596 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9597 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9598 "value.\n"
9599 "\n"
9600 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9601 "variable, for example:\n"
9602 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9603 msgstr ""
9605 #: cmd.rc:148
9606 msgid ""
9607 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9608 "\n"
9609 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9610 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9611 msgstr ""
9613 #: cmd.rc:169
9614 msgid ""
9615 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9616 "\n"
9617 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9618 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9619 "\n"
9620 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9621 "\n"
9622 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9623 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9624 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9625 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9626 "\n"
9627 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9628 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9629 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9630 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9631 "\n"
9632 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9633 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9634 msgstr ""
9636 #: cmd.rc:173
9637 msgid ""
9638 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9639 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9640 msgstr ""
9642 #: cmd.rc:176
9643 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9644 msgstr ""
9646 #: cmd.rc:178
9647 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9648 msgstr ""
9650 #: cmd.rc:181
9651 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9652 msgstr ""
9654 #: cmd.rc:183
9655 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9656 msgstr ""
9658 #: cmd.rc:229
9659 msgid ""
9660 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9661 "\n"
9662 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9663 "\n"
9664 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9665 "\n"
9666 "SET <variable>=<value>\n"
9667 "\n"
9668 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9669 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9670 "\n"
9671 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9672 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9673 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9674 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9675 msgstr ""
9677 #: cmd.rc:234
9678 msgid ""
9679 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9680 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9681 "called from the command line.\n"
9682 msgstr ""
9684 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9685 msgid ""
9686 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9687 "with that suffix.\n"
9688 "Usage:\n"
9689 "start [options] program_filename [...]\n"
9690 "start [options] document_filename\n"
9691 "\n"
9692 "Options:\n"
9693 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9694 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9695 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9696 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9697 "/min           Start the program minimized.\n"
9698 "/max           Start the program maximized.\n"
9699 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9700 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9701 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9702 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9703 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9704 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9705 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9706 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9707 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9708 "exit code.\n"
9709 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9710 "explorer.\n"
9711 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9712 "/?             Display this help and exit.\n"
9713 msgstr ""
9715 #: cmd.rc:237
9716 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9717 msgstr ""
9719 #: cmd.rc:240
9720 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9721 msgstr ""
9723 #: cmd.rc:244
9724 msgid ""
9725 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9726 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:253
9730 msgid ""
9731 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9732 "\n"
9733 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9734 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9735 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9736 "\n"
9737 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9738 msgstr ""
9740 #: cmd.rc:256
9741 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9742 msgstr ""
9744 #: cmd.rc:259
9745 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9746 msgstr ""
9748 #: cmd.rc:263
9749 msgid ""
9750 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9751 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9752 msgstr ""
9754 #: cmd.rc:271
9755 msgid ""
9756 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9757 "\n"
9758 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9759 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9760 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9761 "settings are restored.\n"
9762 msgstr ""
9764 #: cmd.rc:275
9765 msgid ""
9766 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9767 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9768 msgstr ""
9770 #: cmd.rc:278
9771 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9772 msgstr ""
9774 #: cmd.rc:288
9775 msgid ""
9776 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9777 "\n"
9778 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9779 "\n"
9780 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9781 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9782 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9783 "association, if any.\n"
9784 msgstr ""
9786 #: cmd.rc:300
9787 msgid ""
9788 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9789 "\n"
9790 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9791 "\n"
9792 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9793 "currently defined.\n"
9794 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9795 "if any.\n"
9796 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9797 "associated to the specified file type.\n"
9798 msgstr ""
9800 #: cmd.rc:303
9801 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9802 msgstr ""
9804 #: cmd.rc:308
9805 msgid ""
9806 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9807 "from a selectable list.\n"
9808 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9809 msgstr ""
9811 #: cmd.rc:312
9812 msgid ""
9813 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9814 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9815 msgstr ""
9817 #: cmd.rc:351
9818 msgid ""
9819 "CMD built-in commands are:\n"
9820 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9821 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9822 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9823 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9824 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9825 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9826 "COPY\t\tCopy file\n"
9827 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9828 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9829 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9830 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9831 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9832 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9833 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9834 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9835 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9836 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9837 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9838 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9839 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9840 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9841 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9842 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9843 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9844 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9845 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9846 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9847 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9848 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9849 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9850 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9851 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9852 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9853 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9854 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9855 "\n"
9856 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9857 msgstr ""
9859 #: cmd.rc:353
9860 msgid "Are you sure?"
9861 msgstr ""
9863 #: cmd.rc:354 xcopy.rc:43
9864 msgctxt "Yes key"
9865 msgid "Y"
9866 msgstr "O"
9868 #: cmd.rc:355 xcopy.rc:44
9869 msgctxt "No key"
9870 msgid "N"
9871 msgstr "N"
9873 #: cmd.rc:356
9874 msgid "File association missing for extension %1\n"
9875 msgstr ""
9877 #: cmd.rc:357
9878 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9879 msgstr ""
9881 #: cmd.rc:358
9882 msgid "Overwrite %1?"
9883 msgstr ""
9885 #: cmd.rc:359
9886 msgid "More..."
9887 msgstr ""
9889 #: cmd.rc:360
9890 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9891 msgstr ""
9893 #: cmd.rc:362
9894 msgid "Argument missing\n"
9895 msgstr ""
9897 #: cmd.rc:363
9898 msgid "Syntax error\n"
9899 msgstr ""
9901 #: cmd.rc:365
9902 #, fuzzy
9903 msgid "No help available for %1\n"
9904 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9906 #: cmd.rc:366
9907 msgid "Target to GOTO not found\n"
9908 msgstr ""
9910 #: cmd.rc:367
9911 msgid "Current Date is %1\n"
9912 msgstr ""
9914 #: cmd.rc:368
9915 msgid "Current Time is %1\n"
9916 msgstr ""
9918 #: cmd.rc:369
9919 msgid "Enter new date: "
9920 msgstr ""
9922 #: cmd.rc:370
9923 msgid "Enter new time: "
9924 msgstr ""
9926 #: cmd.rc:371
9927 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9928 msgstr ""
9930 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9931 msgid "Failed to open '%1'\n"
9932 msgstr ""
9934 #: cmd.rc:373
9935 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9936 msgstr ""
9938 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
9939 msgctxt "All key"
9940 msgid "A"
9941 msgstr "V"
9943 #: cmd.rc:375
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Delete %1?"
9946 msgstr ""
9947 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9948 "&Delete\n"
9949 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9950 "&Vymazať"
9952 #: cmd.rc:376
9953 msgid "Echo is %1\n"
9954 msgstr ""
9956 #: cmd.rc:377
9957 msgid "Verify is %1\n"
9958 msgstr ""
9960 #: cmd.rc:378
9961 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9962 msgstr ""
9964 #: cmd.rc:379
9965 msgid "Parameter error\n"
9966 msgstr ""
9968 #: cmd.rc:380
9969 msgid ""
9970 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9971 "\n"
9972 msgstr ""
9974 #: cmd.rc:381
9975 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9976 msgstr ""
9978 #: cmd.rc:382
9979 msgid "PATH not found\n"
9980 msgstr ""
9982 #: cmd.rc:383
9983 msgid "Press any key to continue... "
9984 msgstr ""
9986 #: cmd.rc:384
9987 msgid "Wine Command Prompt"
9988 msgstr ""
9990 #: cmd.rc:385
9991 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9992 msgstr ""
9994 #: cmd.rc:386
9995 msgid "More? "
9996 msgstr ""
9998 #: cmd.rc:387
9999 msgid "The input line is too long.\n"
10000 msgstr ""
10002 #: cmd.rc:388
10003 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10004 msgstr ""
10006 #: cmd.rc:389
10007 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10008 msgstr ""
10010 #: cmd.rc:390
10011 msgid " (Yes|No)"
10012 msgstr " (Áno|Nie)"
10014 #: cmd.rc:391
10015 msgid " (Yes|No|All)"
10016 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10018 #: cmd.rc:392
10019 msgid ""
10020 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10021 msgstr ""
10023 #: cmd.rc:393
10024 msgid "Division by zero error.\n"
10025 msgstr ""
10027 #: cmd.rc:394
10028 msgid "Expected an operand.\n"
10029 msgstr ""
10031 #: cmd.rc:395
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10034 msgid "Expected an operator.\n"
10035 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10037 #: cmd.rc:396
10038 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10039 msgstr ""
10041 #: cmd.rc:397
10042 msgid ""
10043 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10044 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10045 msgstr ""
10047 #: dxdiag.rc:30
10048 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10049 msgstr ""
10051 #: dxdiag.rc:31
10052 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10053 msgstr ""
10055 #: explorer.rc:31
10056 msgid "Wine Explorer"
10057 msgstr ""
10059 #: explorer.rc:33
10060 msgid "Start"
10061 msgstr ""
10063 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10064 msgid "&Run..."
10065 msgstr ""
10067 #: hostname.rc:30
10068 msgid "Usage: hostname\n"
10069 msgstr ""
10071 #: hostname.rc:31
10072 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10073 msgstr ""
10075 #: hostname.rc:32
10076 msgid ""
10077 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10078 "utility.\n"
10079 msgstr ""
10081 #: ipconfig.rc:30
10082 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10083 msgstr ""
10085 #: ipconfig.rc:31
10086 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10087 msgstr ""
10089 #: ipconfig.rc:32
10090 msgid "%1 adapter %2\n"
10091 msgstr ""
10093 #: ipconfig.rc:33
10094 msgid "Ethernet"
10095 msgstr ""
10097 #: ipconfig.rc:35
10098 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10099 msgstr ""
10101 #: ipconfig.rc:36
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "IP Address="
10104 msgid "IPv4 address"
10105 msgstr "IP adresa="
10107 #: ipconfig.rc:37
10108 msgid "Hostname"
10109 msgstr ""
10111 #: ipconfig.rc:38
10112 msgid "Node type"
10113 msgstr ""
10115 #: ipconfig.rc:39
10116 msgid "Broadcast"
10117 msgstr ""
10119 #: ipconfig.rc:40
10120 msgid "Peer-to-peer"
10121 msgstr ""
10123 #: ipconfig.rc:41
10124 msgid "Mixed"
10125 msgstr ""
10127 #: ipconfig.rc:42
10128 msgid "Hybrid"
10129 msgstr ""
10131 #: ipconfig.rc:43
10132 msgid "IP routing enabled"
10133 msgstr ""
10135 #: ipconfig.rc:45
10136 msgid "Physical address"
10137 msgstr ""
10139 #: ipconfig.rc:46
10140 msgid "DHCP enabled"
10141 msgstr ""
10143 #: ipconfig.rc:49
10144 msgid "Default gateway"
10145 msgstr ""
10147 #: ipconfig.rc:50
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "IP Address="
10150 msgid "IPv6 address"
10151 msgstr "IP adresa="
10153 #: net.rc:30
10154 msgid ""
10155 "The syntax of this command is:\n"
10156 "\n"
10157 "NET command [arguments]\n"
10158 "    -or-\n"
10159 "NET command /HELP\n"
10160 "\n"
10161 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10162 msgstr ""
10164 #: net.rc:31
10165 msgid ""
10166 "The syntax of this command is:\n"
10167 "\n"
10168 "NET START [service]\n"
10169 "\n"
10170 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10171 "'service' is the name of the service to start.\n"
10172 msgstr ""
10174 #: net.rc:32
10175 msgid ""
10176 "The syntax of this command is:\n"
10177 "\n"
10178 "NET STOP service\n"
10179 "\n"
10180 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10181 msgstr ""
10183 #: net.rc:33
10184 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10185 msgstr ""
10187 #: net.rc:34
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Could not stop service %1\n"
10190 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10192 #: net.rc:35
10193 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10194 msgstr ""
10196 #: net.rc:36
10197 msgid "Could not get handle to service.\n"
10198 msgstr ""
10200 #: net.rc:37
10201 #, fuzzy
10202 msgid "The %1 service is starting.\n"
10203 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10205 #: net.rc:38
10206 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10207 msgstr ""
10209 #: net.rc:39
10210 #, fuzzy
10211 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10212 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10214 #: net.rc:40
10215 #, fuzzy
10216 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10217 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10219 #: net.rc:41
10220 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10221 msgstr ""
10223 #: net.rc:42
10224 #, fuzzy
10225 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10226 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10228 #: net.rc:44
10229 msgid "There are no entries in the list.\n"
10230 msgstr ""
10232 #: net.rc:45
10233 msgid ""
10234 "\n"
10235 "Status  Local   Remote\n"
10236 "---------------------------------------------------------------\n"
10237 msgstr ""
10239 #: net.rc:46
10240 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10241 msgstr ""
10243 #: net.rc:48
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Paused"
10246 msgstr "Pozastavená; "
10248 #: net.rc:49
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Disconnected"
10251 msgstr "Súbor nenájdený"
10253 #: net.rc:50
10254 msgid "A network error occurred"
10255 msgstr ""
10257 #: net.rc:51
10258 msgid "Connection is being made"
10259 msgstr ""
10261 #: net.rc:52
10262 msgid "Reconnecting"
10263 msgstr ""
10265 #: net.rc:43
10266 msgid "The following services are running:\n"
10267 msgstr ""
10269 #: netstat.rc:30
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Activation"
10272 msgid "Active Connections"
10273 msgstr "Aktivácia"
10275 #: netstat.rc:31
10276 msgid "Proto"
10277 msgstr ""
10279 #: netstat.rc:32
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "Email Address"
10282 msgid "Local Address"
10283 msgstr "Email adresa"
10285 #: netstat.rc:33
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Street Address"
10288 msgid "Foreign Address"
10289 msgstr "Ulica"
10291 #: netstat.rc:34
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Status:"
10294 msgid "State"
10295 msgstr "Stav:"
10297 #: netstat.rc:35
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Internet Settings"
10300 msgid "Interface Statistics"
10301 msgstr "Nastavenia internetu"
10303 #: netstat.rc:36
10304 msgid "Sent"
10305 msgstr ""
10307 #: netstat.rc:37
10308 msgid "Received"
10309 msgstr ""
10311 #: netstat.rc:38
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "bytes"
10314 msgid "Bytes"
10315 msgstr "bajtov"
10317 #: netstat.rc:39
10318 msgid "Unicast packets"
10319 msgstr ""
10321 #: netstat.rc:40
10322 msgid "Non-unicast packets"
10323 msgstr ""
10325 #: netstat.rc:41
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Disclaimer"
10328 msgid "Discards"
10329 msgstr "Odvolanie"
10331 #: netstat.rc:42
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Error; "
10334 msgid "Errors"
10335 msgstr "Chyba; "
10337 #: netstat.rc:43
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Unknown protocols"
10340 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10342 #: netstat.rc:44
10343 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10344 msgstr ""
10346 #: netstat.rc:45
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Activation"
10349 msgid "Active Opens"
10350 msgstr "Aktivácia"
10352 #: netstat.rc:46
10353 msgid "Passive Opens"
10354 msgstr ""
10356 #: netstat.rc:47
10357 #, fuzzy
10358 #| msgid "Activation"
10359 msgid "Failed Connection Attempts"
10360 msgstr "Aktivácia"
10362 #: netstat.rc:48
10363 #, fuzzy
10364 #| msgid "Activation"
10365 msgid "Reset Connections"
10366 msgstr "Aktivácia"
10368 #: netstat.rc:49
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "Activation"
10371 msgid "Current Connections"
10372 msgstr "Aktivácia"
10374 #: netstat.rc:50
10375 msgid "Segments Received"
10376 msgstr ""
10378 #: netstat.rc:51
10379 msgid "Segments Sent"
10380 msgstr ""
10382 #: netstat.rc:52
10383 msgid "Segments Retransmitted"
10384 msgstr ""
10386 #: netstat.rc:53
10387 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10388 msgstr ""
10390 #: netstat.rc:54
10391 msgid "Datagrams Received"
10392 msgstr ""
10394 #: netstat.rc:55
10395 msgid "No Ports"
10396 msgstr ""
10398 #: netstat.rc:56
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "Error; "
10401 msgid "Receive Errors"
10402 msgstr "Chyba; "
10404 #: netstat.rc:57
10405 msgid "Datagrams Sent"
10406 msgstr ""
10408 #: notepad.rc:30
10409 msgid "&New\tCtrl+N"
10410 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10412 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10413 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10414 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10416 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10417 msgid "&Save\tCtrl+S"
10418 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10420 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10421 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10422 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10424 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10425 msgid "Page Se&tup..."
10426 msgstr "Nastavenia str&any..."
10428 #: notepad.rc:37
10429 msgid "P&rinter Setup..."
10430 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10432 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10433 msgid "&Edit"
10434 msgstr "&Upraviť"
10436 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10437 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10438 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10440 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10441 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10442 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10444 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10445 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10446 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10448 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10449 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10450 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10452 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10453 #: winefile.rc:32
10454 msgid "&Delete\tDel"
10455 msgstr "&Zmazať\tDel"
10457 #: notepad.rc:49
10458 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10459 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10461 #: notepad.rc:50
10462 msgid "&Time/Date\tF5"
10463 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10465 #: notepad.rc:52
10466 msgid "&Wrap long lines"
10467 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10469 #: notepad.rc:56
10470 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10471 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10473 #: notepad.rc:57
10474 msgid "&Search next\tF3"
10475 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10477 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10478 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10479 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10481 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10482 msgid "&Contents\tF1"
10483 msgstr ""
10485 #: notepad.rc:62
10486 msgid "&About Notepad"
10487 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10489 #: notepad.rc:100
10490 msgid "Page Setup"
10491 msgstr "Nastavenie strany"
10493 #: notepad.rc:102
10494 msgid "&Header:"
10495 msgstr "&Hlavička:"
10497 #: notepad.rc:104
10498 msgid "&Footer:"
10499 msgstr "&Päta:"
10501 #: notepad.rc:107
10502 msgid "Margins (millimeters)"
10503 msgstr "Okraje (milimetre)"
10505 #: notepad.rc:108
10506 msgid "&Left:"
10507 msgstr ""
10509 #: notepad.rc:110
10510 msgid "&Top:"
10511 msgstr ""
10513 #: notepad.rc:126
10514 msgid "Encoding:"
10515 msgstr "Kódovanie:"
10517 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10518 msgctxt "accelerator Select All"
10519 msgid "A"
10520 msgstr "A"
10522 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10523 msgctxt "accelerator Copy"
10524 msgid "C"
10525 msgstr "C"
10527 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10528 msgctxt "accelerator Find"
10529 msgid "F"
10530 msgstr "F"
10532 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10533 msgctxt "accelerator Replace"
10534 msgid "H"
10535 msgstr "H"
10537 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10538 msgctxt "accelerator New"
10539 msgid "N"
10540 msgstr "N"
10542 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10543 msgctxt "accelerator Open"
10544 msgid "O"
10545 msgstr "O"
10547 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10548 msgctxt "accelerator Print"
10549 msgid "P"
10550 msgstr "P"
10552 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10553 msgctxt "accelerator Save"
10554 msgid "S"
10555 msgstr "S"
10557 #: notepad.rc:140
10558 msgctxt "accelerator Paste"
10559 msgid "V"
10560 msgstr "V"
10562 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10563 msgctxt "accelerator Cut"
10564 msgid "X"
10565 msgstr "X"
10567 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10568 msgctxt "accelerator Undo"
10569 msgid "Z"
10570 msgstr "Z"
10572 #: notepad.rc:69
10573 msgid "Page &p"
10574 msgstr "Strana &p"
10576 #: notepad.rc:71
10577 msgid "Notepad"
10578 msgstr "Poznámkový blok"
10580 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10581 msgid "ERROR"
10582 msgstr "CHYBA"
10584 #: notepad.rc:74
10585 msgid "Untitled"
10586 msgstr "Nepomenovaný"
10588 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10589 msgid "Text files (*.txt)"
10590 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10592 #: notepad.rc:80
10593 msgid ""
10594 "File '%s' does not exist.\n"
10595 "\n"
10596 "Do you want to create a new file?"
10597 msgstr ""
10599 #: notepad.rc:82
10600 msgid ""
10601 "File '%s' has been modified.\n"
10602 "\n"
10603 "Would you like to save the changes?"
10604 msgstr ""
10606 #: notepad.rc:83
10607 msgid "'%s' could not be found."
10608 msgstr ""
10610 #: notepad.rc:85
10611 msgid "Unicode (UTF-16)"
10612 msgstr ""
10614 #: notepad.rc:86
10615 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10616 msgstr ""
10618 #: notepad.rc:87
10619 msgid "Unicode (UTF-8)"
10620 msgstr ""
10622 #: notepad.rc:94
10623 msgid ""
10624 "%1\n"
10625 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10626 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10627 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10628 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10629 "Continue?"
10630 msgstr ""
10632 #: oleview.rc:32
10633 msgid "&Bind to file..."
10634 msgstr ""
10636 #: oleview.rc:33
10637 msgid "&View TypeLib..."
10638 msgstr ""
10640 #: oleview.rc:35
10641 msgid "&System Configuration"
10642 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10644 #: oleview.rc:36
10645 msgid "&Run the Registry Editor"
10646 msgstr ""
10648 #: oleview.rc:42
10649 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10650 msgstr ""
10652 #: oleview.rc:44
10653 msgid "&In-process server"
10654 msgstr ""
10656 #: oleview.rc:45
10657 msgid "In-process &handler"
10658 msgstr ""
10660 #: oleview.rc:46
10661 msgid "&Local server"
10662 msgstr "Lokálny server"
10664 #: oleview.rc:47
10665 msgid "&Remote server"
10666 msgstr "&Vzdialený server"
10668 #: oleview.rc:50
10669 #, fuzzy
10670 msgid "View &Type information"
10671 msgstr "Informácie"
10673 #: oleview.rc:52
10674 msgid "Create &Instance"
10675 msgstr ""
10677 #: oleview.rc:53
10678 msgid "Create Instance &On..."
10679 msgstr ""
10681 #: oleview.rc:54
10682 msgid "&Release Instance"
10683 msgstr ""
10685 #: oleview.rc:56
10686 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10687 msgstr ""
10689 #: oleview.rc:57
10690 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10691 msgstr ""
10693 #: oleview.rc:63
10694 msgid "&Expert mode"
10695 msgstr ""
10697 #: oleview.rc:65
10698 msgid "&Hidden component categories"
10699 msgstr ""
10701 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10702 msgid "&Toolbar"
10703 msgstr "&Panel nástrojov"
10705 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10706 msgid "&Status Bar"
10707 msgstr ""
10709 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10710 msgid "&Refresh\tF5"
10711 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10713 #: oleview.rc:74
10714 msgid "&About OleView"
10715 msgstr "&O programe OleView"
10717 #: oleview.rc:82
10718 msgid "&Save as..."
10719 msgstr "&Uložiť ako..."
10721 #: oleview.rc:87
10722 msgid "&Group by type kind"
10723 msgstr ""
10725 #: oleview.rc:157
10726 msgid "Connect to another machine"
10727 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10729 #: oleview.rc:160
10730 msgid "&Machine name:"
10731 msgstr "&Názov stroja:"
10733 #: oleview.rc:168
10734 msgid "System Configuration"
10735 msgstr "Systémová konfigurácia"
10737 #: oleview.rc:171
10738 msgid "System Settings"
10739 msgstr "Systémové nastavenia"
10741 #: oleview.rc:172
10742 msgid "&Enable Distributed COM"
10743 msgstr ""
10745 #: oleview.rc:173
10746 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10747 msgstr ""
10749 #: oleview.rc:174
10750 msgid ""
10751 "These settings change only registry values.\n"
10752 "They have no effect on Wine performance."
10753 msgstr ""
10755 #: oleview.rc:181
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Default Interface Viewer"
10758 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10760 #: oleview.rc:184
10761 msgid "Interface"
10762 msgstr "Rozhranie"
10764 #: oleview.rc:186
10765 msgid "IID:"
10766 msgstr ""
10768 #: oleview.rc:189
10769 #, fuzzy
10770 msgid "&View Type Info"
10771 msgstr "Informácie"
10773 #: oleview.rc:194
10774 msgid "IPersist Interface Viewer"
10775 msgstr ""
10777 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10778 msgid "Class Name:"
10779 msgstr ""
10781 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10782 msgid "CLSID:"
10783 msgstr ""
10785 #: oleview.rc:206
10786 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10787 msgstr ""
10789 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10790 msgid "OleView"
10791 msgstr ""
10793 #: oleview.rc:101
10794 msgid "ITypeLib viewer"
10795 msgstr ""
10797 #: oleview.rc:99
10798 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10799 msgstr ""
10801 #: oleview.rc:100
10802 msgid "version 1.0"
10803 msgstr "verzia 1.0"
10805 #: oleview.rc:103
10806 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10807 msgstr ""
10809 #: oleview.rc:106
10810 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10811 msgstr ""
10813 #: oleview.rc:107
10814 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10815 msgstr ""
10817 #: oleview.rc:108
10818 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10819 msgstr ""
10821 #: oleview.rc:109
10822 msgid "Run the Wine registry editor"
10823 msgstr ""
10825 #: oleview.rc:110
10826 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10827 msgstr ""
10829 #: oleview.rc:111
10830 msgid "Create an instance of the selected object"
10831 msgstr ""
10833 #: oleview.rc:112
10834 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10835 msgstr ""
10837 #: oleview.rc:113
10838 msgid "Release the currently selected object instance"
10839 msgstr ""
10841 #: oleview.rc:114
10842 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10843 msgstr ""
10845 #: oleview.rc:115
10846 msgid "Display the viewer for the selected item"
10847 msgstr ""
10849 #: oleview.rc:120
10850 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10851 msgstr ""
10853 #: oleview.rc:121
10854 msgid ""
10855 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10856 msgstr ""
10858 #: oleview.rc:122
10859 msgid "Show or hide the toolbar"
10860 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10862 #: oleview.rc:123
10863 msgid "Show or hide the status bar"
10864 msgstr ""
10866 #: oleview.rc:124
10867 msgid "Refresh all lists"
10868 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10870 #: oleview.rc:125
10871 msgid "Display program information, version number and copyright"
10872 msgstr ""
10874 #: oleview.rc:116
10875 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10876 msgstr ""
10878 #: oleview.rc:117
10879 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10880 msgstr ""
10882 #: oleview.rc:118
10883 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10884 msgstr ""
10886 #: oleview.rc:119
10887 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10888 msgstr ""
10890 #: oleview.rc:131
10891 msgid "ObjectClasses"
10892 msgstr ""
10894 #: oleview.rc:132
10895 msgid "Grouped by Component Category"
10896 msgstr ""
10898 #: oleview.rc:133
10899 msgid "OLE 1.0 Objects"
10900 msgstr ""
10902 #: oleview.rc:134
10903 msgid "COM Library Objects"
10904 msgstr ""
10906 #: oleview.rc:135
10907 msgid "All Objects"
10908 msgstr "Všetky objekty"
10910 #: oleview.rc:136
10911 msgid "Application IDs"
10912 msgstr ""
10914 #: oleview.rc:137
10915 msgid "Type Libraries"
10916 msgstr ""
10918 #: oleview.rc:138
10919 msgid "ver."
10920 msgstr ""
10922 #: oleview.rc:139
10923 msgid "Interfaces"
10924 msgstr ""
10926 #: oleview.rc:141
10927 msgid "Registry"
10928 msgstr ""
10930 #: oleview.rc:142
10931 msgid "Implementation"
10932 msgstr ""
10934 #: oleview.rc:143
10935 msgid "Activation"
10936 msgstr "Aktivácia"
10938 #: oleview.rc:145
10939 msgid "CoGetClassObject failed."
10940 msgstr ""
10942 #: oleview.rc:146
10943 msgid "Unknown error"
10944 msgstr "Neznáma chyba"
10946 #: oleview.rc:149
10947 msgid "bytes"
10948 msgstr "bajtov"
10950 #: oleview.rc:151
10951 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10952 msgstr ""
10954 #: oleview.rc:152
10955 msgid "Inherited Interfaces"
10956 msgstr ""
10958 #: oleview.rc:127
10959 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10960 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10962 #: oleview.rc:128
10963 msgid "Close window"
10964 msgstr "Zatvoriť okno"
10966 #: oleview.rc:129
10967 msgid "Group typeinfos by kind"
10968 msgstr ""
10970 #: progman.rc:33
10971 msgid "&New..."
10972 msgstr "&Nový..."
10974 #: progman.rc:34
10975 msgid "O&pen\tEnter"
10976 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10978 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10979 msgid "&Move...\tF7"
10980 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10982 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10983 msgid "&Copy...\tF8"
10984 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10986 #: progman.rc:38
10987 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10988 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10990 #: progman.rc:40
10991 msgid "&Execute..."
10992 msgstr "&Spustiť..."
10994 #: progman.rc:42
10995 #, fuzzy
10996 msgid "E&xit Windows"
10997 msgstr "&Viac okien..."
10999 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11000 msgid "&Options"
11001 msgstr "&Nastavenia"
11003 #: progman.rc:45
11004 msgid "&Arrange automatically"
11005 msgstr ""
11007 #: progman.rc:46
11008 msgid "&Minimize on run"
11009 msgstr ""
11011 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11012 msgid "&Save settings on exit"
11013 msgstr ""
11015 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11016 msgid "&Windows"
11017 msgstr ""
11019 #: progman.rc:50
11020 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11021 msgstr ""
11023 #: progman.rc:51
11024 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11025 msgstr ""
11027 #: progman.rc:52
11028 msgid "&Arrange Icons"
11029 msgstr ""
11031 #: progman.rc:57
11032 msgid "&About Program Manager"
11033 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11035 #: progman.rc:103
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Program &group"
11038 msgstr ""
11039 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11040 "&Vlastnosti\n"
11041 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11042 "&Properties"
11044 #: progman.rc:105
11045 msgid "&Program"
11046 msgstr "&Program"
11048 #: progman.rc:116
11049 msgid "Move Program"
11050 msgstr "Presunúť program"
11052 #: progman.rc:118
11053 msgid "Move program:"
11054 msgstr "Presunúť program:"
11056 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11057 msgid "From group:"
11058 msgstr "Zo skupiny:"
11060 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11061 msgid "&To group:"
11062 msgstr "&Do skupiny:"
11064 #: progman.rc:134
11065 msgid "Copy Program"
11066 msgstr "Kopírovať program"
11068 #: progman.rc:136
11069 msgid "Copy program:"
11070 msgstr "Kopírovať program:"
11072 #: progman.rc:152
11073 msgid "Program Group Attributes"
11074 msgstr ""
11076 #: progman.rc:156
11077 msgid "&Group file:"
11078 msgstr ""
11080 #: progman.rc:168
11081 msgid "Program Attributes"
11082 msgstr "Atribúty programu"
11084 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11085 msgid "&Command line:"
11086 msgstr "&Príkazový riadok:"
11088 #: progman.rc:174
11089 msgid "&Working directory:"
11090 msgstr ""
11092 #: progman.rc:176
11093 msgid "&Key combination:"
11094 msgstr ""
11096 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11097 msgid "&Minimize at launch"
11098 msgstr ""
11100 #: progman.rc:183
11101 msgid "Change &icon..."
11102 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11104 #: progman.rc:192
11105 msgid "Change Icon"
11106 msgstr "Zmeniť ikonu"
11108 #: progman.rc:194
11109 msgid "&Filename:"
11110 msgstr "&Súbor:"
11112 #: progman.rc:196
11113 msgid "Current &icon:"
11114 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11116 #: progman.rc:210
11117 msgid "Execute Program"
11118 msgstr ""
11120 #: progman.rc:63
11121 msgid "Program Manager"
11122 msgstr ""
11124 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11125 msgid "WARNING"
11126 msgstr "VAROVANIE"
11128 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11129 msgid "Information"
11130 msgstr "Informácie"
11132 #: progman.rc:68
11133 msgid "Delete group `%s'?"
11134 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11136 #: progman.rc:69
11137 msgid "Delete program `%s'?"
11138 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11140 #: progman.rc:70
11141 msgid "Not implemented"
11142 msgstr "Neimplementované"
11144 #: progman.rc:71
11145 msgid "Error reading `%s'."
11146 msgstr ""
11148 #: progman.rc:72
11149 msgid "Error writing `%s'."
11150 msgstr ""
11152 #: progman.rc:75
11153 msgid ""
11154 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11155 "Should it be tried further on?"
11156 msgstr ""
11158 #: progman.rc:77
11159 msgid "Help not available."
11160 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11162 #: progman.rc:78
11163 msgid "Unknown feature in %s"
11164 msgstr ""
11166 #: progman.rc:79
11167 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11168 msgstr ""
11170 #: progman.rc:80
11171 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11172 msgstr ""
11174 #: progman.rc:84
11175 msgid "Libraries (*.dll)"
11176 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11178 #: progman.rc:85
11179 msgid "Icon files"
11180 msgstr "Súbory ikon"
11182 #: progman.rc:86
11183 msgid "Icons (*.ico)"
11184 msgstr "Icony (*.ico)"
11186 #: reg.rc:30
11187 msgid ""
11188 "The syntax of this command is:\n"
11189 "\n"
11190 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11191 "REG command /?\n"
11192 msgstr ""
11194 #: reg.rc:31
11195 msgid ""
11196 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11197 "f]\n"
11198 msgstr ""
11200 #: reg.rc:32
11201 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11202 msgstr ""
11204 #: reg.rc:33
11205 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11206 msgstr ""
11208 #: reg.rc:34
11209 msgid "The operation completed successfully\n"
11210 msgstr ""
11212 #: reg.rc:35
11213 msgid "Error: Invalid key name\n"
11214 msgstr ""
11216 #: reg.rc:36
11217 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11218 msgstr ""
11220 #: reg.rc:37
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11223 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11224 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11226 #: reg.rc:38
11227 msgid ""
11228 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11229 msgstr ""
11231 #: reg.rc:39
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Unsupported type.\n"
11234 msgid "Error: Unsupported type\n"
11235 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11237 #: regedit.rc:34
11238 msgid "&Registry"
11239 msgstr "&Registry"
11241 #: regedit.rc:36
11242 msgid "&Import Registry File..."
11243 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11245 #: regedit.rc:37
11246 msgid "&Export Registry File..."
11247 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11249 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11250 msgid "&Key"
11251 msgstr "&Kľúč"
11253 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11254 msgid "&String Value"
11255 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11257 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11258 msgid "&Binary Value"
11259 msgstr "&Binárna hodnota"
11261 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11262 msgid "&DWORD Value"
11263 msgstr "&DWORD hodnota"
11265 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11266 msgid "&Multi-String Value"
11267 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11269 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11270 msgid "&Expandable String Value"
11271 msgstr ""
11273 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11274 msgid "&Rename\tF2"
11275 msgstr ""
11277 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11278 msgid "&Copy Key Name"
11279 msgstr ""
11281 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11282 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11283 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11285 #: regedit.rc:64
11286 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11287 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11289 #: regedit.rc:68
11290 msgid "Status &Bar"
11291 msgstr ""
11293 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11294 msgid "Sp&lit"
11295 msgstr "Sp&ojiť"
11297 #: regedit.rc:77
11298 msgid "&Remove Favorite..."
11299 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11301 #: regedit.rc:82
11302 msgid "&About Registry Editor"
11303 msgstr "&O programe Registry Editor"
11305 #: regedit.rc:91
11306 msgid "Modify Binary Data..."
11307 msgstr ""
11309 #: regedit.rc:218
11310 msgid "Export registry"
11311 msgstr "Exportuj registry"
11313 #: regedit.rc:220
11314 msgid "S&elected branch:"
11315 msgstr ""
11317 #: regedit.rc:229
11318 msgid "Find:"
11319 msgstr "Hľadať:"
11321 #: regedit.rc:231
11322 msgid "Find in:"
11323 msgstr "Hľadať v:"
11325 #: regedit.rc:232
11326 msgid "Keys"
11327 msgstr "Kľúče"
11329 #: regedit.rc:233
11330 msgid "Value names"
11331 msgstr "Náov hodnoty"
11333 #: regedit.rc:234
11334 msgid "Value content"
11335 msgstr "Obsah hodnoty"
11337 #: regedit.rc:235
11338 msgid "Whole string only"
11339 msgstr "Len celý reťazec"
11341 #: regedit.rc:242
11342 msgid "Add Favorite"
11343 msgstr "Pridať obľúbené"
11345 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11346 msgid "Name:"
11347 msgstr "Súbor:"
11349 #: regedit.rc:253
11350 msgid "Remove Favorite"
11351 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11353 #: regedit.rc:264
11354 msgid "Edit String"
11355 msgstr "Upraviť reťazec"
11357 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11358 msgid "Value name:"
11359 msgstr "Názov hodnoty:"
11361 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11362 msgid "Value data:"
11363 msgstr ""
11365 #: regedit.rc:277
11366 msgid "Edit DWORD"
11367 msgstr ""
11369 #: regedit.rc:284
11370 msgid "Base"
11371 msgstr ""
11373 #: regedit.rc:285
11374 msgid "Hexadecimal"
11375 msgstr ""
11377 #: regedit.rc:286
11378 msgid "Decimal"
11379 msgstr ""
11381 #: regedit.rc:293
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Edit Binary"
11384 msgstr "&Upraviť"
11386 #: regedit.rc:306
11387 msgid "Edit Multi-String"
11388 msgstr ""
11390 #: regedit.rc:137
11391 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11392 msgstr ""
11394 #: regedit.rc:138
11395 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11396 msgstr ""
11398 #: regedit.rc:139
11399 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11400 msgstr ""
11402 #: regedit.rc:140
11403 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11404 msgstr ""
11406 #: regedit.rc:141
11407 msgid ""
11408 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11409 msgstr ""
11411 #: regedit.rc:142
11412 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11413 msgstr ""
11415 #: regedit.rc:127
11416 msgid "Data"
11417 msgstr ""
11419 #: regedit.rc:132
11420 msgid "Registry Editor"
11421 msgstr "Editor registrov"
11423 #: regedit.rc:194
11424 msgid "Import Registry File"
11425 msgstr "Importuj súbor registrov"
11427 #: regedit.rc:195
11428 msgid "Export Registry File"
11429 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11431 #: regedit.rc:196
11432 msgid "Registry files (*.reg)"
11433 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11435 #: regedit.rc:197
11436 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11437 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11439 #: regedit.rc:204
11440 msgid "(Default)"
11441 msgstr "(Predvolené)"
11443 #: regedit.rc:205
11444 msgid "(value not set)"
11445 msgstr ""
11447 #: regedit.rc:206
11448 msgid "(cannot display value)"
11449 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11451 #: regedit.rc:207
11452 msgid "(unknown %d)"
11453 msgstr "(neznáme %d)"
11455 #: regedit.rc:163
11456 msgid "Quits the registry editor"
11457 msgstr "Ukončí editor registrov"
11459 #: regedit.rc:164
11460 msgid "Adds keys to the favorites list"
11461 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11463 #: regedit.rc:165
11464 msgid "Removes keys from the favorites list"
11465 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11467 #: regedit.rc:166
11468 msgid "Shows or hides the status bar"
11469 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11471 #: regedit.rc:167
11472 msgid "Change position of split between two panes"
11473 msgstr ""
11475 #: regedit.rc:168
11476 msgid "Refreshes the window"
11477 msgstr "Obnoví okno"
11479 #: regedit.rc:169
11480 msgid "Deletes the selection"
11481 msgstr "Zmaže výber"
11483 #: regedit.rc:170
11484 msgid "Renames the selection"
11485 msgstr "Premenuje výber"
11487 #: regedit.rc:171
11488 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11489 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11491 #: regedit.rc:172
11492 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11493 msgstr ""
11495 #: regedit.rc:173
11496 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11497 msgstr ""
11499 #: regedit.rc:147
11500 msgid "Modifies the value's data"
11501 msgstr ""
11503 #: regedit.rc:148
11504 msgid "Adds a new key"
11505 msgstr "Pridá nový kľúč"
11507 #: regedit.rc:149
11508 msgid "Adds a new string value"
11509 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11511 #: regedit.rc:150
11512 msgid "Adds a new binary value"
11513 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11515 #: regedit.rc:151
11516 msgid "Adds a new double word value"
11517 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11519 #: regedit.rc:153
11520 msgid "Imports a text file into the registry"
11521 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11523 #: regedit.rc:155
11524 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11525 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11527 #: regedit.rc:156
11528 msgid "Prints all or part of the registry"
11529 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11531 #: regedit.rc:158
11532 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11533 msgstr ""
11535 #: regedit.rc:181
11536 msgid "Can't query value '%s'"
11537 msgstr ""
11539 #: regedit.rc:182
11540 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11541 msgstr ""
11543 #: regedit.rc:183
11544 msgid "Value is too big (%u)"
11545 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11547 #: regedit.rc:184
11548 msgid "Confirm Value Delete"
11549 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11551 #: regedit.rc:185
11552 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11553 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11555 #: regedit.rc:189
11556 msgid "Search string '%s' not found"
11557 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11559 #: regedit.rc:186
11560 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11561 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11563 #: regedit.rc:187
11564 msgid "New Key #%d"
11565 msgstr "Nový kľúč #%d"
11567 #: regedit.rc:188
11568 msgid "New Value #%d"
11569 msgstr "Nová hodnota #%d"
11571 #: regedit.rc:180
11572 msgid "Can't query key '%s'"
11573 msgstr ""
11575 #: regedit.rc:152
11576 msgid "Adds a new multi-string value"
11577 msgstr ""
11579 #: regedit.rc:174
11580 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11581 msgstr ""
11583 #: regsvr32.rc:32
11584 msgid ""
11585 "Wine DLL Registration Utility\n"
11586 "\n"
11587 "Provides DLL registration services.\n"
11588 "\n"
11589 msgstr ""
11591 #: regsvr32.rc:40
11592 msgid ""
11593 "Usage:\n"
11594 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11595 "\n"
11596 "Options:\n"
11597 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11598 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11599 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11600 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11601 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11602 "\n"
11603 msgstr ""
11605 #: regsvr32.rc:41
11606 msgid ""
11607 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11608 "\n"
11609 msgstr ""
11611 #: regsvr32.rc:42
11612 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11613 msgstr ""
11615 #: regsvr32.rc:43
11616 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11617 msgstr ""
11619 #: regsvr32.rc:44
11620 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11621 msgstr ""
11623 #: regsvr32.rc:45
11624 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11625 msgstr ""
11627 #: regsvr32.rc:46
11628 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11629 msgstr ""
11631 #: regsvr32.rc:47
11632 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11633 msgstr ""
11635 #: regsvr32.rc:48
11636 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11637 msgstr ""
11639 #: regsvr32.rc:49
11640 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11641 msgstr ""
11643 #: regsvr32.rc:50
11644 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11645 msgstr ""
11647 #: regsvr32.rc:51
11648 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11649 msgstr ""
11651 #: start.rc:58
11652 msgid ""
11653 "Application could not be started, or no application associated with the "
11654 "specified file.\n"
11655 "ShellExecuteEx failed"
11656 msgstr ""
11658 #: start.rc:60
11659 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11660 msgstr ""
11662 #: taskkill.rc:30
11663 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11664 msgstr ""
11666 #: taskkill.rc:31
11667 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11668 msgstr ""
11670 #: taskkill.rc:32
11671 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11672 msgstr ""
11674 #: taskkill.rc:33
11675 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11676 msgstr ""
11678 #: taskkill.rc:34
11679 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11680 msgstr ""
11682 #: taskkill.rc:35
11683 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11684 msgstr ""
11686 #: taskkill.rc:36
11687 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11688 msgstr ""
11690 #: taskkill.rc:37
11691 msgid ""
11692 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11693 msgstr ""
11695 #: taskkill.rc:38
11696 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11697 msgstr ""
11699 #: taskkill.rc:39
11700 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11701 msgstr ""
11703 #: taskkill.rc:40
11704 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11705 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11707 #: taskkill.rc:41
11708 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11709 msgstr ""
11711 #: taskkill.rc:42
11712 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11713 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11715 #: taskkill.rc:43
11716 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11717 msgstr ""
11719 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11720 msgid "&New Task (Run...)"
11721 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11723 #: taskmgr.rc:39
11724 msgid "E&xit Task Manager"
11725 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11727 #: taskmgr.rc:45
11728 msgid "&Minimize On Use"
11729 msgstr ""
11731 #: taskmgr.rc:47
11732 msgid "&Hide When Minimized"
11733 msgstr ""
11735 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11736 msgid "&Show 16-bit tasks"
11737 msgstr ""
11739 #: taskmgr.rc:54
11740 msgid "&Refresh Now"
11741 msgstr "&Obnov teraz"
11743 #: taskmgr.rc:55
11744 msgid "&Update Speed"
11745 msgstr ""
11747 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11748 msgid "&High"
11749 msgstr ""
11751 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11752 msgid "&Normal"
11753 msgstr ""
11755 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11756 msgid "&Low"
11757 msgstr ""
11759 #: taskmgr.rc:61
11760 msgid "&Paused"
11761 msgstr "&Pozastavené"
11763 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11764 msgid "&Select Columns..."
11765 msgstr ""
11767 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11768 msgid "&CPU History"
11769 msgstr ""
11771 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11772 msgid "&One Graph, All CPUs"
11773 msgstr ""
11775 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11776 msgid "One Graph &Per CPU"
11777 msgstr ""
11779 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11780 msgid "&Show Kernel Times"
11781 msgstr ""
11783 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11784 msgid "Tile &Horizontally"
11785 msgstr ""
11787 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11788 msgid "Tile &Vertically"
11789 msgstr ""
11791 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11792 msgid "&Minimize"
11793 msgstr ""
11795 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11796 msgid "&Cascade"
11797 msgstr ""
11799 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11800 msgid "&Bring To Front"
11801 msgstr ""
11803 #: taskmgr.rc:90
11804 msgid "&About Task Manager"
11805 msgstr ""
11807 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11808 msgid "&Switch To"
11809 msgstr ""
11811 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11812 msgid "&End Task"
11813 msgstr "&Ukonči úlohu"
11815 #: taskmgr.rc:130
11816 msgid "&Go To Process"
11817 msgstr ""
11819 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11820 msgid "&End Process"
11821 msgstr ""
11823 #: taskmgr.rc:150
11824 msgid "End Process &Tree"
11825 msgstr ""
11827 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11828 msgid "&Debug"
11829 msgstr ""
11831 #: taskmgr.rc:154
11832 msgid "Set &Priority"
11833 msgstr ""
11835 #: taskmgr.rc:156
11836 msgid "&Realtime"
11837 msgstr ""
11839 #: taskmgr.rc:160
11840 #, fuzzy
11841 msgid "&Above Normal"
11842 msgstr "Normal"
11844 #: taskmgr.rc:164
11845 #, fuzzy
11846 msgid "&Below Normal"
11847 msgstr "Normal"
11849 #: taskmgr.rc:169
11850 msgid "Set &Affinity..."
11851 msgstr ""
11853 #: taskmgr.rc:170
11854 msgid "Edit Debug &Channels..."
11855 msgstr ""
11857 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11858 msgid "Task Manager"
11859 msgstr "Správca úloh"
11861 #: taskmgr.rc:351
11862 msgid "&New Task..."
11863 msgstr "&Nová úloha..."
11865 #: taskmgr.rc:364
11866 msgid "&Show processes from all users"
11867 msgstr ""
11869 #: taskmgr.rc:372
11870 msgid "CPU usage"
11871 msgstr "CPU využitie"
11873 #: taskmgr.rc:373
11874 msgid "Mem usage"
11875 msgstr ""
11877 #: taskmgr.rc:374
11878 msgid "Totals"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:375
11882 msgid "Commit charge (K)"
11883 msgstr ""
11885 #: taskmgr.rc:376
11886 msgid "Physical memory (K)"
11887 msgstr ""
11889 #: taskmgr.rc:377
11890 msgid "Kernel memory (K)"
11891 msgstr ""
11893 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11894 msgid "Handles"
11895 msgstr ""
11897 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11898 msgid "Threads"
11899 msgstr "Vlákna"
11901 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11902 msgid "Processes"
11903 msgstr "Procesy"
11905 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11906 msgid "Total"
11907 msgstr "Celkovo"
11909 #: taskmgr.rc:388
11910 msgid "Limit"
11911 msgstr ""
11913 #: taskmgr.rc:389
11914 msgid "Peak"
11915 msgstr ""
11917 #: taskmgr.rc:398
11918 #, fuzzy
11919 msgid "System Cache"
11920 msgstr "Systémová cesta"
11922 #: taskmgr.rc:406
11923 msgid "Paged"
11924 msgstr ""
11926 #: taskmgr.rc:407
11927 msgid "Nonpaged"
11928 msgstr ""
11930 #: taskmgr.rc:414
11931 msgid "CPU usage history"
11932 msgstr ""
11934 #: taskmgr.rc:415
11935 msgid "Memory usage history"
11936 msgstr ""
11938 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11939 msgid "Debug Channels"
11940 msgstr ""
11942 #: taskmgr.rc:439
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Processor Affinity"
11945 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11947 #: taskmgr.rc:444
11948 msgid ""
11949 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11950 "allowed to execute on."
11951 msgstr ""
11953 #: taskmgr.rc:446
11954 msgid "CPU 0"
11955 msgstr ""
11957 #: taskmgr.rc:448
11958 msgid "CPU 1"
11959 msgstr ""
11961 #: taskmgr.rc:450
11962 msgid "CPU 2"
11963 msgstr ""
11965 #: taskmgr.rc:452
11966 msgid "CPU 3"
11967 msgstr ""
11969 #: taskmgr.rc:454
11970 msgid "CPU 4"
11971 msgstr ""
11973 #: taskmgr.rc:456
11974 msgid "CPU 5"
11975 msgstr ""
11977 #: taskmgr.rc:458
11978 msgid "CPU 6"
11979 msgstr ""
11981 #: taskmgr.rc:460
11982 msgid "CPU 7"
11983 msgstr ""
11985 #: taskmgr.rc:462
11986 msgid "CPU 8"
11987 msgstr ""
11989 #: taskmgr.rc:464
11990 msgid "CPU 9"
11991 msgstr ""
11993 #: taskmgr.rc:466
11994 msgid "CPU 10"
11995 msgstr ""
11997 #: taskmgr.rc:468
11998 msgid "CPU 11"
11999 msgstr ""
12001 #: taskmgr.rc:470
12002 msgid "CPU 12"
12003 msgstr ""
12005 #: taskmgr.rc:472
12006 msgid "CPU 13"
12007 msgstr ""
12009 #: taskmgr.rc:474
12010 msgid "CPU 14"
12011 msgstr ""
12013 #: taskmgr.rc:476
12014 msgid "CPU 15"
12015 msgstr ""
12017 #: taskmgr.rc:478
12018 msgid "CPU 16"
12019 msgstr ""
12021 #: taskmgr.rc:480
12022 msgid "CPU 17"
12023 msgstr ""
12025 #: taskmgr.rc:482
12026 msgid "CPU 18"
12027 msgstr ""
12029 #: taskmgr.rc:484
12030 msgid "CPU 19"
12031 msgstr ""
12033 #: taskmgr.rc:486
12034 msgid "CPU 20"
12035 msgstr ""
12037 #: taskmgr.rc:488
12038 msgid "CPU 21"
12039 msgstr ""
12041 #: taskmgr.rc:490
12042 msgid "CPU 22"
12043 msgstr ""
12045 #: taskmgr.rc:492
12046 msgid "CPU 23"
12047 msgstr ""
12049 #: taskmgr.rc:494
12050 msgid "CPU 24"
12051 msgstr ""
12053 #: taskmgr.rc:496
12054 msgid "CPU 25"
12055 msgstr ""
12057 #: taskmgr.rc:498
12058 msgid "CPU 26"
12059 msgstr ""
12061 #: taskmgr.rc:500
12062 msgid "CPU 27"
12063 msgstr ""
12065 #: taskmgr.rc:502
12066 msgid "CPU 28"
12067 msgstr ""
12069 #: taskmgr.rc:504
12070 msgid "CPU 29"
12071 msgstr ""
12073 #: taskmgr.rc:506
12074 msgid "CPU 30"
12075 msgstr ""
12077 #: taskmgr.rc:508
12078 msgid "CPU 31"
12079 msgstr ""
12081 #: taskmgr.rc:514
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Select Columns"
12084 msgstr "&Označiť všetko"
12086 #: taskmgr.rc:519
12087 msgid ""
12088 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12089 msgstr ""
12091 #: taskmgr.rc:521
12092 #, fuzzy
12093 msgid "&Image Name"
12094 msgstr "&Súbor"
12096 #: taskmgr.rc:523
12097 msgid "&PID (Process Identifier)"
12098 msgstr ""
12100 #: taskmgr.rc:525
12101 msgid "&CPU Usage"
12102 msgstr ""
12104 #: taskmgr.rc:527
12105 msgid "CPU Tim&e"
12106 msgstr ""
12108 #: taskmgr.rc:529
12109 msgid "&Memory Usage"
12110 msgstr ""
12112 #: taskmgr.rc:531
12113 msgid "Memory Usage &Delta"
12114 msgstr ""
12116 #: taskmgr.rc:533
12117 msgid "Pea&k Memory Usage"
12118 msgstr ""
12120 #: taskmgr.rc:535
12121 msgid "Page &Faults"
12122 msgstr ""
12124 #: taskmgr.rc:537
12125 msgid "&USER Objects"
12126 msgstr ""
12128 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12129 msgid "I/O Reads"
12130 msgstr ""
12132 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12133 msgid "I/O Read Bytes"
12134 msgstr ""
12136 #: taskmgr.rc:543
12137 msgid "&Session ID"
12138 msgstr ""
12140 #: taskmgr.rc:545
12141 msgid "User &Name"
12142 msgstr ""
12144 #: taskmgr.rc:547
12145 msgid "Page F&aults Delta"
12146 msgstr ""
12148 #: taskmgr.rc:549
12149 msgid "&Virtual Memory Size"
12150 msgstr ""
12152 #: taskmgr.rc:551
12153 msgid "Pa&ged Pool"
12154 msgstr ""
12156 #: taskmgr.rc:553
12157 msgid "N&on-paged Pool"
12158 msgstr ""
12160 #: taskmgr.rc:555
12161 msgid "Base P&riority"
12162 msgstr ""
12164 #: taskmgr.rc:557
12165 msgid "&Handle Count"
12166 msgstr ""
12168 #: taskmgr.rc:559
12169 msgid "&Thread Count"
12170 msgstr ""
12172 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12173 msgid "GDI Objects"
12174 msgstr ""
12176 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12177 msgid "I/O Writes"
12178 msgstr ""
12180 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12181 msgid "I/O Write Bytes"
12182 msgstr ""
12184 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12185 msgid "I/O Other"
12186 msgstr ""
12188 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12189 msgid "I/O Other Bytes"
12190 msgstr ""
12192 #: taskmgr.rc:182
12193 msgid "Create New Task"
12194 msgstr ""
12196 #: taskmgr.rc:187
12197 msgid "Runs a new program"
12198 msgstr ""
12200 #: taskmgr.rc:188
12201 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12202 msgstr ""
12204 #: taskmgr.rc:190
12205 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12206 msgstr ""
12208 #: taskmgr.rc:191
12209 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12210 msgstr ""
12212 #: taskmgr.rc:192
12213 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12214 msgstr ""
12216 #: taskmgr.rc:193
12217 msgid "Displays tasks by using large icons"
12218 msgstr ""
12220 #: taskmgr.rc:194
12221 msgid "Displays tasks by using small icons"
12222 msgstr ""
12224 #: taskmgr.rc:195
12225 msgid "Displays information about each task"
12226 msgstr ""
12228 #: taskmgr.rc:196
12229 msgid "Updates the display twice per second"
12230 msgstr ""
12232 #: taskmgr.rc:197
12233 msgid "Updates the display every two seconds"
12234 msgstr ""
12236 #: taskmgr.rc:198
12237 msgid "Updates the display every four seconds"
12238 msgstr ""
12240 #: taskmgr.rc:203
12241 msgid "Does not automatically update"
12242 msgstr ""
12244 #: taskmgr.rc:205
12245 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12246 msgstr ""
12248 #: taskmgr.rc:206
12249 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12250 msgstr ""
12252 #: taskmgr.rc:207
12253 msgid "Minimizes the windows"
12254 msgstr ""
12256 #: taskmgr.rc:208
12257 msgid "Maximizes the windows"
12258 msgstr ""
12260 #: taskmgr.rc:209
12261 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12262 msgstr ""
12264 #: taskmgr.rc:210
12265 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12266 msgstr ""
12268 #: taskmgr.rc:211
12269 msgid "Displays Task Manager help topics"
12270 msgstr ""
12272 #: taskmgr.rc:212
12273 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12274 msgstr ""
12276 #: taskmgr.rc:213
12277 msgid "Exits the Task Manager application"
12278 msgstr ""
12280 #: taskmgr.rc:215
12281 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12282 msgstr ""
12284 #: taskmgr.rc:216
12285 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12286 msgstr ""
12288 #: taskmgr.rc:217
12289 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12290 msgstr ""
12292 #: taskmgr.rc:219
12293 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12294 msgstr ""
12296 #: taskmgr.rc:220
12297 msgid "Each CPU has its own history graph"
12298 msgstr ""
12300 #: taskmgr.rc:222
12301 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12302 msgstr ""
12304 #: taskmgr.rc:227
12305 msgid "Tells the selected tasks to close"
12306 msgstr ""
12308 #: taskmgr.rc:228
12309 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12310 msgstr ""
12312 #: taskmgr.rc:229
12313 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12314 msgstr ""
12316 #: taskmgr.rc:230
12317 msgid "Removes the process from the system"
12318 msgstr ""
12320 #: taskmgr.rc:232
12321 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12322 msgstr ""
12324 #: taskmgr.rc:233
12325 msgid "Attaches the debugger to this process"
12326 msgstr ""
12328 #: taskmgr.rc:235
12329 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12330 msgstr ""
12332 #: taskmgr.rc:237
12333 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12334 msgstr ""
12336 #: taskmgr.rc:238
12337 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12338 msgstr ""
12340 #: taskmgr.rc:240
12341 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12342 msgstr ""
12344 #: taskmgr.rc:242
12345 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12346 msgstr ""
12348 #: taskmgr.rc:244
12349 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12350 msgstr ""
12352 #: taskmgr.rc:245
12353 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12354 msgstr ""
12356 #: taskmgr.rc:247
12357 msgid "Controls Debug Channels"
12358 msgstr ""
12360 #: taskmgr.rc:264
12361 msgid "Performance"
12362 msgstr ""
12364 #: taskmgr.rc:265
12365 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12366 msgstr ""
12368 #: taskmgr.rc:266
12369 msgid "Processes: %d"
12370 msgstr ""
12372 #: taskmgr.rc:267
12373 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12374 msgstr ""
12376 #: taskmgr.rc:272
12377 msgid "Image Name"
12378 msgstr ""
12380 #: taskmgr.rc:273
12381 msgid "PID"
12382 msgstr ""
12384 #: taskmgr.rc:274
12385 msgid "CPU"
12386 msgstr ""
12388 #: taskmgr.rc:275
12389 msgid "CPU Time"
12390 msgstr ""
12392 #: taskmgr.rc:276
12393 msgid "Mem Usage"
12394 msgstr ""
12396 #: taskmgr.rc:277
12397 msgid "Mem Delta"
12398 msgstr ""
12400 #: taskmgr.rc:278
12401 msgid "Peak Mem Usage"
12402 msgstr ""
12404 #: taskmgr.rc:279
12405 msgid "Page Faults"
12406 msgstr ""
12408 #: taskmgr.rc:280
12409 msgid "USER Objects"
12410 msgstr ""
12412 #: taskmgr.rc:283
12413 msgid "Session ID"
12414 msgstr ""
12416 #: taskmgr.rc:284
12417 msgid "Username"
12418 msgstr ""
12420 #: taskmgr.rc:285
12421 msgid "PF Delta"
12422 msgstr ""
12424 #: taskmgr.rc:286
12425 msgid "VM Size"
12426 msgstr ""
12428 #: taskmgr.rc:287
12429 msgid "Paged Pool"
12430 msgstr ""
12432 #: taskmgr.rc:288
12433 msgid "NP Pool"
12434 msgstr ""
12436 #: taskmgr.rc:289
12437 msgid "Base Pri"
12438 msgstr ""
12440 #: taskmgr.rc:301
12441 msgid "Task Manager Warning"
12442 msgstr ""
12444 #: taskmgr.rc:304
12445 msgid ""
12446 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12447 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12448 "sure you want to change the priority class?"
12449 msgstr ""
12451 #: taskmgr.rc:305
12452 msgid "Unable to Change Priority"
12453 msgstr ""
12455 #: taskmgr.rc:310
12456 msgid ""
12457 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12458 "results including loss of data and system instability. The\n"
12459 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12460 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12461 "terminate the process?"
12462 msgstr ""
12464 #: taskmgr.rc:311
12465 msgid "Unable to Terminate Process"
12466 msgstr ""
12468 #: taskmgr.rc:313
12469 msgid ""
12470 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12471 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12472 msgstr ""
12474 #: taskmgr.rc:314
12475 msgid "Unable to Debug Process"
12476 msgstr ""
12478 #: taskmgr.rc:315
12479 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12480 msgstr ""
12482 #: taskmgr.rc:316
12483 msgid "Invalid Option"
12484 msgstr ""
12486 #: taskmgr.rc:317
12487 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12488 msgstr ""
12490 #: taskmgr.rc:322
12491 msgid "System Idle Process"
12492 msgstr "Nečinné procesy systému"
12494 #: taskmgr.rc:323
12495 msgid "Not Responding"
12496 msgstr "Neodpovedá"
12498 #: taskmgr.rc:324
12499 msgid "Running"
12500 msgstr "Beží"
12502 #: taskmgr.rc:325
12503 msgid "Task"
12504 msgstr "Úloha"
12506 #: uninstaller.rc:29
12507 msgid "Wine Application Uninstaller"
12508 msgstr ""
12510 #: uninstaller.rc:30
12511 msgid ""
12512 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12513 "executable.\n"
12514 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12515 msgstr ""
12517 #: uninstaller.rc:31
12518 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12519 msgstr ""
12521 #: uninstaller.rc:32
12522 msgid ""
12523 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12524 msgstr ""
12526 #: uninstaller.rc:33
12527 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12528 msgstr ""
12530 #: uninstaller.rc:35
12531 msgid ""
12532 "Wine Application Uninstaller\n"
12533 "\n"
12534 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12535 "\n"
12536 msgstr ""
12538 #: uninstaller.rc:43
12539 msgid ""
12540 "Usage:\n"
12541 "  uninstaller [options]\n"
12542 "\n"
12543 "Options:\n"
12544 "  --help\t    Display this information.\n"
12545 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12546 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12547 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12548 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12549 "\n"
12550 msgstr ""
12552 #: view.rc:36
12553 msgid "&Pan"
12554 msgstr ""
12556 #: view.rc:38
12557 msgid "&Scale to Window"
12558 msgstr ""
12560 #: view.rc:40
12561 msgid "&Left"
12562 msgstr ""
12564 #: view.rc:41
12565 msgid "&Right"
12566 msgstr ""
12568 #: view.rc:49
12569 msgid "Regular Metafile Viewer"
12570 msgstr ""
12572 #: wineboot.rc:31
12573 msgid "Waiting for Program"
12574 msgstr ""
12576 #: wineboot.rc:35
12577 msgid "Terminate Process"
12578 msgstr "Ukončiť proces"
12580 #: wineboot.rc:36
12581 msgid ""
12582 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12583 "responding.\n"
12584 "\n"
12585 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12586 msgstr ""
12588 #: wineboot.rc:42
12589 msgid "Wine"
12590 msgstr "Wine"
12592 #: wineboot.rc:46
12593 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12594 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12596 #: winecfg.rc:141
12597 msgid ""
12598 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12599 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12600 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12601 "option) any later version."
12602 msgstr ""
12604 #: winecfg.rc:143
12605 msgid "Windows registration information"
12606 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12608 #: winecfg.rc:144
12609 msgid "&Owner:"
12610 msgstr "&Vlastník:"
12612 #: winecfg.rc:146
12613 msgid "Organi&zation:"
12614 msgstr "Organi&zácia:"
12616 #: winecfg.rc:154
12617 msgid "Application settings"
12618 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12620 #: winecfg.rc:155
12621 msgid ""
12622 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12623 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12624 "or per-application settings in those tabs as well."
12625 msgstr ""
12626 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12627 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12628 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12630 #: winecfg.rc:159
12631 msgid "&Add application..."
12632 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12634 #: winecfg.rc:160
12635 msgid "&Remove application"
12636 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12638 #: winecfg.rc:161
12639 msgid "&Windows Version:"
12640 msgstr "&Verzia Windows:"
12642 #: winecfg.rc:169
12643 msgid "Window settings"
12644 msgstr "Nastavenia okna"
12646 #: winecfg.rc:170
12647 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12648 msgstr ""
12650 #: winecfg.rc:171
12651 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12652 msgstr ""
12654 #: winecfg.rc:172
12655 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12656 msgstr ""
12658 #: winecfg.rc:173
12659 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12660 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12662 #: winecfg.rc:175
12663 msgid "Desktop &size:"
12664 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12666 #: winecfg.rc:180
12667 msgid "Screen resolution"
12668 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12670 #: winecfg.rc:184
12671 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12672 msgstr ""
12674 #: winecfg.rc:191
12675 msgid "DLL overrides"
12676 msgstr "DLL prepísania"
12678 #: winecfg.rc:192
12679 msgid ""
12680 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12681 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12682 "application)."
12683 msgstr ""
12684 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12685 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12686 "aplikáciou)."
12688 #: winecfg.rc:194
12689 msgid "&New override for library:"
12690 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12692 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12693 msgid "&Add"
12694 msgstr "&Pridať"
12696 #: winecfg.rc:197
12697 msgid "Existing &overrides:"
12698 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12700 #: winecfg.rc:199
12701 msgid "&Edit..."
12702 msgstr "&Upraviť..."
12704 #: winecfg.rc:205
12705 msgid "Edit Override"
12706 msgstr "Upraviť prepísanie"
12708 #: winecfg.rc:208
12709 msgid "Load order"
12710 msgstr "Poradie načítavania"
12712 #: winecfg.rc:209
12713 msgid "&Builtin (Wine)"
12714 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12716 #: winecfg.rc:210
12717 msgid "&Native (Windows)"
12718 msgstr "&Natívne (Windows)"
12720 #: winecfg.rc:211
12721 msgid "Bui&ltin then Native"
12722 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12724 #: winecfg.rc:212
12725 msgid "Nati&ve then Builtin"
12726 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12728 #: winecfg.rc:220
12729 msgid "Select Drive Letter"
12730 msgstr ""
12732 #: winecfg.rc:232
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Drive configuration"
12735 msgstr "Informácie"
12737 #: winecfg.rc:233
12738 msgid ""
12739 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12740 "edited."
12741 msgstr ""
12743 #: winecfg.rc:236
12744 msgid "&Add..."
12745 msgstr "&Pridať..."
12747 #: winecfg.rc:238
12748 msgid "Auto&detect"
12749 msgstr "Automatická &detekcia"
12751 #: winecfg.rc:241
12752 msgid "&Path:"
12753 msgstr "&Cesta:"
12755 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12756 msgid "Show &Advanced"
12757 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12759 #: winecfg.rc:249
12760 msgid "De&vice:"
12761 msgstr "Za&riadenie:"
12763 #: winecfg.rc:251
12764 msgid "Bro&wse..."
12765 msgstr "Pre&chádzať..."
12767 #: winecfg.rc:253
12768 msgid "&Label:"
12769 msgstr "&Označenie:"
12771 #: winecfg.rc:255
12772 msgid "S&erial:"
12773 msgstr ""
12775 #: winecfg.rc:258
12776 msgid "Show &dot files"
12777 msgstr ""
12779 #: winecfg.rc:265
12780 msgid "Driver diagnostics"
12781 msgstr "Diagnostika ovládača"
12783 #: winecfg.rc:267
12784 msgid "Defaults"
12785 msgstr "Predvolené"
12787 #: winecfg.rc:268
12788 msgid "Output device:"
12789 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12791 #: winecfg.rc:269
12792 msgid "Voice output device:"
12793 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12795 #: winecfg.rc:270
12796 msgid "Input device:"
12797 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12799 #: winecfg.rc:271
12800 msgid "Voice input device:"
12801 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12803 #: winecfg.rc:276
12804 msgid "&Test Sound"
12805 msgstr "&Skúška zvuku"
12807 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Speaker configuration"
12810 msgstr "Informácie"
12812 #: winecfg.rc:280
12813 msgid "Speakers:"
12814 msgstr ""
12816 #: winecfg.rc:288
12817 msgid "Appearance"
12818 msgstr "Vzhľad"
12820 #: winecfg.rc:289
12821 msgid "&Theme:"
12822 msgstr ""
12824 #: winecfg.rc:291
12825 #, fuzzy
12826 msgid "&Install theme..."
12827 msgstr "&Skomentovať..."
12829 #: winecfg.rc:296
12830 msgid "It&em:"
12831 msgstr ""
12833 #: winecfg.rc:298
12834 msgid "C&olor:"
12835 msgstr ""
12837 #: winecfg.rc:304
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Folders"
12840 msgstr "Systémové adresáre"
12842 #: winecfg.rc:307
12843 msgid "&Link to:"
12844 msgstr ""
12846 #: winecfg.rc:34
12847 msgid "Libraries"
12848 msgstr ""
12850 #: winecfg.rc:35
12851 msgid "Drives"
12852 msgstr ""
12854 #: winecfg.rc:36
12855 msgid "Select the Unix target directory, please."
12856 msgstr ""
12858 #: winecfg.rc:37
12859 msgid "Hide &Advanced"
12860 msgstr ""
12862 #: winecfg.rc:39
12863 msgid "(No Theme)"
12864 msgstr ""
12866 #: winecfg.rc:40
12867 msgid "Graphics"
12868 msgstr ""
12870 #: winecfg.rc:41
12871 msgid "Desktop Integration"
12872 msgstr ""
12874 #: winecfg.rc:42
12875 msgid "Audio"
12876 msgstr ""
12878 #: winecfg.rc:43
12879 msgid "About"
12880 msgstr ""
12882 #: winecfg.rc:44
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Wine configuration"
12885 msgstr "Informácie"
12887 #: winecfg.rc:46
12888 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12889 msgstr ""
12891 #: winecfg.rc:47
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Select a theme file"
12894 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12896 #: winecfg.rc:48
12897 msgid "Folder"
12898 msgstr ""
12900 #: winecfg.rc:49
12901 msgid "Links to"
12902 msgstr ""
12904 #: winecfg.rc:45
12905 msgid "Wine configuration for %s"
12906 msgstr ""
12908 #: winecfg.rc:84
12909 msgid "Selected driver: %s"
12910 msgstr ""
12912 #: winecfg.rc:85
12913 #, fuzzy
12914 msgid "(None)"
12915 msgstr "Žiadne"
12917 #: winecfg.rc:86
12918 msgid "Audio test failed!"
12919 msgstr ""
12921 #: winecfg.rc:88
12922 #, fuzzy
12923 msgid "(System default)"
12924 msgstr "Systémová cesta"
12926 #: winecfg.rc:91
12927 msgid "5.1 Surround"
12928 msgstr ""
12930 #: winecfg.rc:92
12931 msgid "Quadraphonic"
12932 msgstr ""
12934 #: winecfg.rc:93
12935 msgid "Stereo"
12936 msgstr ""
12938 #: winecfg.rc:94
12939 msgid "Mono"
12940 msgstr ""
12942 #: winecfg.rc:54
12943 msgid ""
12944 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12945 "Are you sure you want to do this?"
12946 msgstr ""
12948 #: winecfg.rc:55
12949 msgid "Warning: system library"
12950 msgstr ""
12952 #: winecfg.rc:56
12953 msgid "native"
12954 msgstr ""
12956 #: winecfg.rc:57
12957 msgid "builtin"
12958 msgstr ""
12960 #: winecfg.rc:58
12961 msgid "native, builtin"
12962 msgstr ""
12964 #: winecfg.rc:59
12965 msgid "builtin, native"
12966 msgstr ""
12968 #: winecfg.rc:60
12969 msgid "disabled"
12970 msgstr ""
12972 #: winecfg.rc:61
12973 msgid "Default Settings"
12974 msgstr ""
12976 #: winecfg.rc:62
12977 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12978 msgstr ""
12980 #: winecfg.rc:63
12981 msgid "Use global settings"
12982 msgstr ""
12984 #: winecfg.rc:64
12985 msgid "Select an executable file"
12986 msgstr ""
12988 #: winecfg.rc:69
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Autodetect"
12991 msgstr "Automatická &detekcia"
12993 #: winecfg.rc:70
12994 msgid "Local hard disk"
12995 msgstr ""
12997 #: winecfg.rc:71
12998 msgid "Network share"
12999 msgstr ""
13001 #: winecfg.rc:72
13002 msgid "Floppy disk"
13003 msgstr ""
13005 #: winecfg.rc:73
13006 msgid "CD-ROM"
13007 msgstr ""
13009 #: winecfg.rc:74
13010 msgid ""
13011 "You cannot add any more drives.\n"
13012 "\n"
13013 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13014 msgstr ""
13016 #: winecfg.rc:75
13017 msgid "System drive"
13018 msgstr "Systémová jednotka"
13020 #: winecfg.rc:76
13021 msgid ""
13022 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13023 "\n"
13024 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13025 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13026 msgstr ""
13028 #: winecfg.rc:77
13029 msgctxt "Drive letter"
13030 msgid "Letter"
13031 msgstr "Písmeno"
13033 #: winecfg.rc:78
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Create New Folder"
13036 msgid "Target folder"
13037 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
13039 #: winecfg.rc:79
13040 msgid ""
13041 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13042 "\n"
13043 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13044 msgstr ""
13046 #: winecfg.rc:99
13047 msgid "Controls Background"
13048 msgstr ""
13050 #: winecfg.rc:100
13051 msgid "Controls Text"
13052 msgstr ""
13054 #: winecfg.rc:102
13055 msgid "Menu Background"
13056 msgstr ""
13058 #: winecfg.rc:103
13059 msgid "Menu Text"
13060 msgstr ""
13062 #: winecfg.rc:104
13063 msgid "Scrollbar"
13064 msgstr ""
13066 #: winecfg.rc:105
13067 msgid "Selection Background"
13068 msgstr ""
13070 #: winecfg.rc:106
13071 msgid "Selection Text"
13072 msgstr ""
13074 #: winecfg.rc:107
13075 msgid "Tooltip Background"
13076 msgstr ""
13078 #: winecfg.rc:108
13079 msgid "Tooltip Text"
13080 msgstr ""
13082 #: winecfg.rc:109
13083 msgid "Window Background"
13084 msgstr "Pozadie okna"
13086 #: winecfg.rc:110
13087 msgid "Window Text"
13088 msgstr ""
13090 #: winecfg.rc:111
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Active Title Bar"
13093 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13095 #: winecfg.rc:112
13096 msgid "Active Title Text"
13097 msgstr ""
13099 #: winecfg.rc:113
13100 msgid "Inactive Title Bar"
13101 msgstr ""
13103 #: winecfg.rc:114
13104 msgid "Inactive Title Text"
13105 msgstr ""
13107 #: winecfg.rc:115
13108 msgid "Message Box Text"
13109 msgstr ""
13111 #: winecfg.rc:116
13112 msgid "Application Workspace"
13113 msgstr ""
13115 #: winecfg.rc:117
13116 msgid "Window Frame"
13117 msgstr ""
13119 #: winecfg.rc:118
13120 msgid "Active Border"
13121 msgstr ""
13123 #: winecfg.rc:119
13124 msgid "Inactive Border"
13125 msgstr ""
13127 #: winecfg.rc:120
13128 msgid "Controls Shadow"
13129 msgstr ""
13131 #: winecfg.rc:121
13132 msgid "Gray Text"
13133 msgstr ""
13135 #: winecfg.rc:122
13136 msgid "Controls Highlight"
13137 msgstr ""
13139 #: winecfg.rc:123
13140 msgid "Controls Dark Shadow"
13141 msgstr ""
13143 #: winecfg.rc:124
13144 msgid "Controls Light"
13145 msgstr ""
13147 #: winecfg.rc:125
13148 msgid "Controls Alternate Background"
13149 msgstr ""
13151 #: winecfg.rc:126
13152 msgid "Hot Tracked Item"
13153 msgstr ""
13155 #: winecfg.rc:127
13156 msgid "Active Title Bar Gradient"
13157 msgstr ""
13159 #: winecfg.rc:128
13160 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13161 msgstr ""
13163 #: winecfg.rc:129
13164 msgid "Menu Highlight"
13165 msgstr ""
13167 #: winecfg.rc:130
13168 msgid "Menu Bar"
13169 msgstr ""
13171 #: wineconsole.rc:63
13172 msgid "Cursor size"
13173 msgstr ""
13175 #: wineconsole.rc:64
13176 msgid "&Small"
13177 msgstr ""
13179 #: wineconsole.rc:65
13180 msgid "&Medium"
13181 msgstr ""
13183 #: wineconsole.rc:66
13184 msgid "&Large"
13185 msgstr ""
13187 #: wineconsole.rc:68
13188 msgid "Command history"
13189 msgstr ""
13191 #: wineconsole.rc:69
13192 msgid "&Buffer size:"
13193 msgstr ""
13195 #: wineconsole.rc:72
13196 #, fuzzy
13197 msgid "&Remove duplicates"
13198 msgstr "&Skomentovať..."
13200 #: wineconsole.rc:74
13201 msgid "Popup menu"
13202 msgstr ""
13204 #: wineconsole.rc:75
13205 msgid "&Control"
13206 msgstr ""
13208 #: wineconsole.rc:76
13209 msgid "S&hift"
13210 msgstr ""
13212 #: wineconsole.rc:78
13213 msgid "Console"
13214 msgstr ""
13216 #: wineconsole.rc:79
13217 msgid "&Quick Edit mode"
13218 msgstr ""
13220 #: wineconsole.rc:80
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "&Insert"
13223 msgid "&Insert mode"
13224 msgstr "&Vložiť"
13226 #: wineconsole.rc:88
13227 #, fuzzy
13228 msgid "&Font"
13229 msgstr "Písma"
13231 #: wineconsole.rc:90
13232 msgid "&Color"
13233 msgstr ""
13235 #: wineconsole.rc:101
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Configuration"
13238 msgstr "Informácie"
13240 #: wineconsole.rc:104
13241 msgid "Buffer zone"
13242 msgstr ""
13244 #: wineconsole.rc:105
13245 msgid "&Width:"
13246 msgstr ""
13248 #: wineconsole.rc:108
13249 #, fuzzy
13250 msgid "&Height:"
13251 msgstr "&Right:"
13253 #: wineconsole.rc:112
13254 msgid "Window size"
13255 msgstr ""
13257 #: wineconsole.rc:113
13258 msgid "W&idth:"
13259 msgstr ""
13261 #: wineconsole.rc:116
13262 #, fuzzy
13263 msgid "H&eight:"
13264 msgstr "&Right:"
13266 #: wineconsole.rc:120
13267 msgid "End of program"
13268 msgstr ""
13270 #: wineconsole.rc:121
13271 msgid "&Close console"
13272 msgstr ""
13274 #: wineconsole.rc:123
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Edition"
13277 msgstr "&Upraviť"
13279 #: wineconsole.rc:129
13280 msgid "Console parameters"
13281 msgstr ""
13283 #: wineconsole.rc:132
13284 msgid "Retain these settings for later sessions"
13285 msgstr ""
13287 #: wineconsole.rc:133
13288 msgid "Modify only current session"
13289 msgstr ""
13291 #: wineconsole.rc:29
13292 msgid "Set &Defaults"
13293 msgstr ""
13295 #: wineconsole.rc:31
13296 msgid "&Mark"
13297 msgstr ""
13299 #: wineconsole.rc:34
13300 msgid "&Select all"
13301 msgstr ""
13303 #: wineconsole.rc:35
13304 msgid "Sc&roll"
13305 msgstr ""
13307 #: wineconsole.rc:36
13308 msgid "S&earch"
13309 msgstr ""
13311 #: wineconsole.rc:39
13312 msgid "Setup - Default settings"
13313 msgstr ""
13315 #: wineconsole.rc:40
13316 msgid "Setup - Current settings"
13317 msgstr ""
13319 #: wineconsole.rc:41
13320 msgid "Configuration error"
13321 msgstr ""
13323 #: wineconsole.rc:42
13324 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13325 msgstr ""
13327 #: wineconsole.rc:37
13328 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13329 msgstr ""
13331 #: wineconsole.rc:38
13332 msgid "This is a test"
13333 msgstr ""
13335 #: wineconsole.rc:44
13336 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13337 msgstr ""
13339 #: wineconsole.rc:45
13340 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13341 msgstr ""
13343 #: wineconsole.rc:46
13344 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13345 msgstr ""
13347 #: wineconsole.rc:47
13348 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13349 msgstr ""
13351 #: wineconsole.rc:48
13352 msgid ""
13353 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13354 "The command is invalid.\n"
13355 msgstr ""
13357 #: wineconsole.rc:50
13358 msgid ""
13359 "\n"
13360 "Usage:\n"
13361 "  wineconsole [options] <command>\n"
13362 "\n"
13363 "Options:\n"
13364 msgstr ""
13366 #: wineconsole.rc:52
13367 msgid ""
13368 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13369 "will\n"
13370 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13371 "console.\n"
13372 msgstr ""
13374 #: wineconsole.rc:53
13375 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13376 msgstr ""
13378 #: wineconsole.rc:54
13379 msgid ""
13380 "\n"
13381 "Example:\n"
13382 "  wineconsole cmd\n"
13383 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13384 "\n"
13385 msgstr ""
13387 #: winedbg.rc:49
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Program Error"
13390 msgstr ""
13391 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13392 "&Vlastnosti\n"
13393 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13394 "&Properties"
13396 #: winedbg.rc:54
13397 msgid ""
13398 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13399 "sorry for the inconvenience."
13400 msgstr ""
13402 #: winedbg.rc:58
13403 msgid ""
13404 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13405 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13406 "Database</a> for tips about running this application."
13407 msgstr ""
13409 #: winedbg.rc:61
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Show &Details"
13412 msgstr "&Detaily"
13414 #: winedbg.rc:66
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Program Error Details"
13417 msgstr ""
13418 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13419 "&Vlastnosti\n"
13420 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13421 "&Properties"
13423 #: winedbg.rc:73
13424 msgid ""
13425 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13426 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13427 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13428 "and attach that file to the report."
13429 msgstr ""
13431 #: winedbg.rc:38
13432 msgid "Wine program crash"
13433 msgstr ""
13435 #: winedbg.rc:39
13436 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13437 msgstr ""
13439 #: winedbg.rc:40
13440 msgid "(unidentified)"
13441 msgstr ""
13443 #: winedbg.rc:43
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Saving failed"
13446 msgstr "Otvoriť súbor"
13448 #: winedbg.rc:44
13449 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13450 msgstr ""
13452 #: winefile.rc:29
13453 #, fuzzy
13454 msgid "&Open\tEnter"
13455 msgstr "&Otvoriť..."
13457 #: winefile.rc:33
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Re&name..."
13460 msgstr "&Skomentovať..."
13462 #: winefile.rc:34
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13465 msgstr ""
13466 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13467 "&Vlastnosti\n"
13468 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13469 "&Properties"
13471 #: winefile.rc:38
13472 msgid "Cr&eate Directory..."
13473 msgstr ""
13475 #: winefile.rc:43
13476 msgid "&Disk"
13477 msgstr ""
13479 #: winefile.rc:44
13480 msgid "Connect &Network Drive..."
13481 msgstr ""
13483 #: winefile.rc:45
13484 msgid "&Disconnect Network Drive"
13485 msgstr ""
13487 #: winefile.rc:51
13488 msgid "&Name"
13489 msgstr ""
13491 #: winefile.rc:52
13492 msgid "&All File Details"
13493 msgstr ""
13495 #: winefile.rc:54
13496 msgid "&Sort by Name"
13497 msgstr ""
13499 #: winefile.rc:55
13500 msgid "Sort &by Type"
13501 msgstr ""
13503 #: winefile.rc:56
13504 msgid "Sort by Si&ze"
13505 msgstr ""
13507 #: winefile.rc:57
13508 msgid "Sort by &Date"
13509 msgstr ""
13511 #: winefile.rc:59
13512 msgid "Filter by&..."
13513 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13515 #: winefile.rc:66
13516 msgid "&Drive Bar"
13517 msgstr ""
13519 #: winefile.rc:68
13520 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13521 msgstr ""
13523 #: winefile.rc:74
13524 msgid "New &Window"
13525 msgstr "Nové &okno"
13527 #: winefile.rc:75
13528 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13529 msgstr ""
13531 #: winefile.rc:77
13532 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13533 msgstr ""
13535 #: winefile.rc:84
13536 msgid "&About Wine File Manager"
13537 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13539 #: winefile.rc:125
13540 msgid "Select destination"
13541 msgstr "Zvoľte cieľ"
13543 #: winefile.rc:138
13544 msgid "By File Type"
13545 msgstr "Podľa typu súboru"
13547 #: winefile.rc:143
13548 #, fuzzy
13549 msgid "File type"
13550 msgstr "Súbor"
13552 #: winefile.rc:144
13553 msgid "&Directories"
13554 msgstr "&Priečinky"
13556 #: winefile.rc:146
13557 msgid "&Programs"
13558 msgstr "&Programy"
13560 #: winefile.rc:148
13561 msgid "Docu&ments"
13562 msgstr "Doku&menty"
13564 #: winefile.rc:150
13565 msgid "&Other files"
13566 msgstr "&Ostatné súbory"
13568 #: winefile.rc:152
13569 msgid "Show Hidden/&System Files"
13570 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13572 #: winefile.rc:163
13573 msgid "&File Name:"
13574 msgstr "&Súbor:"
13576 #: winefile.rc:165
13577 msgid "Full &Path:"
13578 msgstr "Celá &cesta:"
13580 #: winefile.rc:167
13581 msgid "Last Change:"
13582 msgstr "Posledná zmena:"
13584 #: winefile.rc:171
13585 msgid "Cop&yright:"
13586 msgstr ""
13588 #: winefile.rc:173
13589 msgid "Size:"
13590 msgstr "Veľkosť:"
13592 #: winefile.rc:177
13593 msgid "H&idden"
13594 msgstr "S&kryté"
13596 #: winefile.rc:178
13597 msgid "&Archive"
13598 msgstr ""
13600 #: winefile.rc:179
13601 msgid "&System"
13602 msgstr "&Systém"
13604 #: winefile.rc:180
13605 msgid "&Compressed"
13606 msgstr ""
13608 #: winefile.rc:181
13609 msgid "Version information"
13610 msgstr "Informácie o verzii"
13612 #: winefile.rc:197
13613 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13614 msgid "S"
13615 msgstr ""
13617 #: winefile.rc:90
13618 msgid "Applying font settings"
13619 msgstr ""
13621 #: winefile.rc:91
13622 msgid "Error while selecting new font."
13623 msgstr ""
13625 #: winefile.rc:96
13626 msgid "Wine File Manager"
13627 msgstr ""
13629 #: winefile.rc:98
13630 msgid "root fs"
13631 msgstr ""
13633 #: winefile.rc:99
13634 msgid "unixfs"
13635 msgstr ""
13637 #: winefile.rc:101
13638 msgid "Shell"
13639 msgstr ""
13641 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Not yet implemented"
13644 msgstr "Neimplementované"
13646 #: winefile.rc:109
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Creation date"
13649 msgstr "&Dátum"
13651 #: winefile.rc:110
13652 #, fuzzy
13653 msgid "Access date"
13654 msgstr "&Dátum"
13656 #: winefile.rc:111
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Modification date"
13659 msgstr "&Dátum"
13661 #: winefile.rc:112
13662 msgid "Index/Inode"
13663 msgstr ""
13665 #: winefile.rc:117
13666 msgid "%1 of %2 free"
13667 msgstr ""
13669 #: winefile.rc:118
13670 msgctxt "unit kilobyte"
13671 msgid "kB"
13672 msgstr "kB"
13674 #: winefile.rc:119
13675 msgctxt "unit megabyte"
13676 msgid "MB"
13677 msgstr "MB"
13679 #: winefile.rc:120
13680 msgctxt "unit gigabyte"
13681 msgid "GB"
13682 msgstr "GB"
13684 #: winemine.rc:37
13685 msgid "&Game"
13686 msgstr "&Hra"
13688 #: winemine.rc:38
13689 msgid "&New\tF2"
13690 msgstr "&Nová\tF2"
13692 #: winemine.rc:40
13693 msgid "Question &Marks"
13694 msgstr "&Otázniky"
13696 #: winemine.rc:42
13697 msgid "&Beginner"
13698 msgstr "&Začiatočník"
13700 #: winemine.rc:43
13701 msgid "&Advanced"
13702 msgstr "&Pokročilý"
13704 #: winemine.rc:44
13705 msgid "&Expert"
13706 msgstr "&Skúsený"
13708 #: winemine.rc:45
13709 msgid "&Custom..."
13710 msgstr "&Vlastná..."
13712 #: winemine.rc:47
13713 msgid "&Fastest Times"
13714 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13716 #: winemine.rc:52
13717 msgid "&About WineMine"
13718 msgstr "&O programe WineMine"
13720 #: winemine.rc:59
13721 msgid "Fastest Times"
13722 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13724 #: winemine.rc:61
13725 msgid "Fastest times"
13726 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13728 #: winemine.rc:62
13729 msgid "Beginner"
13730 msgstr "Začiatočník"
13732 #: winemine.rc:63
13733 msgid "Advanced"
13734 msgstr "Pokročilý"
13736 #: winemine.rc:64
13737 msgid "Expert"
13738 msgstr "Skúsený"
13740 #: winemine.rc:77
13741 msgid "Congratulations!"
13742 msgstr "Gratulujem!"
13744 #: winemine.rc:79
13745 msgid "Please enter your name"
13746 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13748 #: winemine.rc:87
13749 msgid "Custom Game"
13750 msgstr "Vlastná hra"
13752 #: winemine.rc:89
13753 msgid "Rows"
13754 msgstr "Riadky"
13756 #: winemine.rc:90
13757 msgid "Columns"
13758 msgstr "Stĺpce"
13760 #: winemine.rc:91
13761 msgid "Mines"
13762 msgstr ""
13764 #: winemine.rc:30
13765 msgid "WineMine"
13766 msgstr ""
13768 #: winemine.rc:31
13769 msgid "Nobody"
13770 msgstr "Nikto"
13772 #: winemine.rc:32
13773 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13774 msgstr ""
13776 #: winhlp32.rc:35
13777 msgid "Printer &setup..."
13778 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13780 #: winhlp32.rc:42
13781 msgid "&Annotate..."
13782 msgstr "&Skomentovať..."
13784 #: winhlp32.rc:44
13785 msgid "&Bookmark"
13786 msgstr "&Záložka"
13788 #: winhlp32.rc:45
13789 msgid "&Define..."
13790 msgstr "&Definovať..."
13792 #: winhlp32.rc:48
13793 msgid "Always on &top"
13794 msgstr "Vždy na &vrchu"
13796 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13797 msgid "Fonts"
13798 msgstr "Písma"
13800 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13801 msgid "Small"
13802 msgstr "Malé"
13804 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13805 msgid "Normal"
13806 msgstr "Normálne"
13808 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13809 msgid "Large"
13810 msgstr "Veľké"
13812 #: winhlp32.rc:58
13813 msgid "&Help on help\tF1"
13814 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13816 #: winhlp32.rc:59
13817 msgid "&About Wine Help"
13818 msgstr "&O programe Wine Help"
13820 #: winhlp32.rc:67
13821 msgid "Annotation..."
13822 msgstr "Anotácia..."
13824 #: winhlp32.rc:68
13825 msgid "Copy"
13826 msgstr "Kopírovať"
13828 #: winhlp32.rc:100
13829 msgid "Index"
13830 msgstr "Obsah"
13832 #: winhlp32.rc:108
13833 msgid "Search"
13834 msgstr "Hľadať"
13836 #: winhlp32.rc:81
13837 msgid "Wine Help"
13838 msgstr "Wine Pomoc"
13840 #: winhlp32.rc:86
13841 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13842 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13844 #: winhlp32.rc:88
13845 msgid "Summary"
13846 msgstr "Zhrnutie"
13848 #: winhlp32.rc:87
13849 msgid "&Index"
13850 msgstr "&Obsah"
13852 #: winhlp32.rc:91
13853 msgid "Help files (*.hlp)"
13854 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13856 #: winhlp32.rc:92
13857 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13858 msgstr ""
13860 #: winhlp32.rc:93
13861 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13862 msgstr ""
13864 #: winhlp32.rc:94
13865 msgid "Help topics: "
13866 msgstr ""
13868 #: wmic.rc:28
13869 msgid "Error: Command line not supported\n"
13870 msgstr ""
13872 #: wmic.rc:29
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Error: Alias not found\n"
13875 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13877 #: wmic.rc:30
13878 msgid "Error: Invalid query\n"
13879 msgstr ""
13881 #: wordpad.rc:31
13882 msgid "&New...\tCtrl+N"
13883 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13885 #: wordpad.rc:45
13886 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13887 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13889 #: wordpad.rc:50
13890 msgid "&Clear\tDel"
13891 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13893 #: wordpad.rc:51
13894 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13895 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13897 #: wordpad.rc:54
13898 msgid "Find &next\tF3"
13899 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13901 #: wordpad.rc:57
13902 msgid "Read-&only"
13903 msgstr "Len na &čítanie"
13905 #: wordpad.rc:58
13906 msgid "&Modified"
13907 msgstr "&Upravené"
13909 #: wordpad.rc:60
13910 msgid "E&xtras"
13911 msgstr "D&oplnky"
13913 #: wordpad.rc:62
13914 msgid "Selection &info"
13915 msgstr ""
13917 #: wordpad.rc:63
13918 msgid "Character &format"
13919 msgstr ""
13921 #: wordpad.rc:64
13922 msgid "&Def. char format"
13923 msgstr ""
13925 #: wordpad.rc:65
13926 msgid "Paragrap&h format"
13927 msgstr ""
13929 #: wordpad.rc:66
13930 msgid "&Get text"
13931 msgstr ""
13933 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13934 msgid "&Format Bar"
13935 msgstr ""
13937 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13938 msgid "&Ruler"
13939 msgstr "&Pravítko"
13941 #: wordpad.rc:78
13942 msgid "&Insert"
13943 msgstr "&Vložiť"
13945 #: wordpad.rc:80
13946 msgid "&Date and time..."
13947 msgstr "&Dátum a čas..."
13949 #: wordpad.rc:82
13950 msgid "F&ormat"
13951 msgstr ""
13953 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13954 msgid "&Bullet points"
13955 msgstr ""
13957 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13958 msgid "&Paragraph..."
13959 msgstr ""
13961 #: wordpad.rc:87
13962 msgid "&Tabs..."
13963 msgstr "&Karty..."
13965 #: wordpad.rc:88
13966 msgid "Backgroun&d"
13967 msgstr "Poza&die"
13969 #: wordpad.rc:90
13970 msgid "&System\tCtrl+1"
13971 msgstr ""
13973 #: wordpad.rc:91
13974 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13975 msgstr ""
13977 #: wordpad.rc:96
13978 msgid "&About Wine Wordpad"
13979 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13981 #: wordpad.rc:133
13982 msgid "Automatic"
13983 msgstr ""
13985 #: wordpad.rc:202
13986 msgid "Date and time"
13987 msgstr "Dátum a čas"
13989 #: wordpad.rc:205
13990 msgid "Available formats"
13991 msgstr "Dostupné formáty"
13993 #: wordpad.rc:216
13994 msgid "New document type"
13995 msgstr ""
13997 #: wordpad.rc:224
13998 msgid "Paragraph format"
13999 msgstr ""
14001 #: wordpad.rc:227
14002 msgid "Indentation"
14003 msgstr "Odsadenie"
14005 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
14006 msgid "Left"
14007 msgstr "Vľavo"
14009 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
14010 msgid "Right"
14011 msgstr "Vpravo"
14013 #: wordpad.rc:232
14014 msgid "First line"
14015 msgstr "Prvý riadok"
14017 #: wordpad.rc:234
14018 msgid "Alignment"
14019 msgstr "Zarovnanie"
14021 #: wordpad.rc:242
14022 msgid "Tabs"
14023 msgstr "Karty"
14025 #: wordpad.rc:245
14026 msgid "Tab stops"
14027 msgstr ""
14029 #: wordpad.rc:251
14030 msgid "Remove al&l"
14031 msgstr "Odstrániť &všetko"
14033 #: wordpad.rc:259
14034 msgid "Line wrapping"
14035 msgstr "Zalamovanie riadkov"
14037 #: wordpad.rc:260
14038 msgid "&No line wrapping"
14039 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
14041 #: wordpad.rc:261
14042 msgid "Wrap text by the &window border"
14043 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
14045 #: wordpad.rc:262
14046 msgid "Wrap text by the &margin"
14047 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
14049 #: wordpad.rc:263
14050 msgid "Toolbars"
14051 msgstr "Panely nástrojov"
14053 #: wordpad.rc:276
14054 msgctxt "accelerator Align Left"
14055 msgid "L"
14056 msgstr "L"
14058 #: wordpad.rc:277
14059 msgctxt "accelerator Align Center"
14060 msgid "E"
14061 msgstr "E"
14063 #: wordpad.rc:278
14064 msgctxt "accelerator Align Right"
14065 msgid "R"
14066 msgstr "R"
14068 #: wordpad.rc:285
14069 msgctxt "accelerator Redo"
14070 msgid "Y"
14071 msgstr "Y"
14073 #: wordpad.rc:286
14074 msgctxt "accelerator Bold"
14075 msgid "B"
14076 msgstr "B"
14078 #: wordpad.rc:287
14079 msgctxt "accelerator Italic"
14080 msgid "I"
14081 msgstr "I"
14083 #: wordpad.rc:288
14084 msgctxt "accelerator Underline"
14085 msgid "U"
14086 msgstr "U"
14088 #: wordpad.rc:139
14089 msgid "All documents (*.*)"
14090 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14092 #: wordpad.rc:140
14093 msgid "Text documents (*.txt)"
14094 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14096 #: wordpad.rc:141
14097 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14098 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14100 #: wordpad.rc:142
14101 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14102 msgstr ""
14104 #: wordpad.rc:143
14105 msgid "Rich text document"
14106 msgstr ""
14108 #: wordpad.rc:144
14109 msgid "Text document"
14110 msgstr "Textový dokument"
14112 #: wordpad.rc:145
14113 msgid "Unicode text document"
14114 msgstr "Unicode textový dokument"
14116 #: wordpad.rc:146
14117 msgid "Printer files (*.prn)"
14118 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14120 #: wordpad.rc:153
14121 msgid "Center"
14122 msgstr "Centrovať"
14124 #: wordpad.rc:159
14125 msgid "Text"
14126 msgstr "Text"
14128 #: wordpad.rc:160
14129 msgid "Rich text"
14130 msgstr ""
14132 #: wordpad.rc:166
14133 msgid "Next page"
14134 msgstr "Ďalšia strana"
14136 #: wordpad.rc:167
14137 msgid "Previous page"
14138 msgstr "Predchádzajúca strana"
14140 #: wordpad.rc:168
14141 msgid "Two pages"
14142 msgstr "Dve stránky"
14144 #: wordpad.rc:169
14145 msgid "One page"
14146 msgstr "Jedna stránka"
14148 #: wordpad.rc:170
14149 msgid "Zoom in"
14150 msgstr "Priblížiť"
14152 #: wordpad.rc:171
14153 msgid "Zoom out"
14154 msgstr "Oddialiť"
14156 #: wordpad.rc:173
14157 msgid "Page"
14158 msgstr "Strana"
14160 #: wordpad.rc:174
14161 msgid "Pages"
14162 msgstr "Strany"
14164 #: wordpad.rc:175
14165 msgctxt "unit: centimeter"
14166 msgid "cm"
14167 msgstr "cm"
14169 #: wordpad.rc:176
14170 #, fuzzy
14171 msgctxt "unit: inch"
14172 msgid "in"
14173 msgstr " min."
14175 #: wordpad.rc:177
14176 msgid "inch"
14177 msgstr ""
14179 #: wordpad.rc:178
14180 msgctxt "unit: point"
14181 msgid "pt"
14182 msgstr "pt"
14184 #: wordpad.rc:183
14185 msgid "Document"
14186 msgstr "Dokument"
14188 #: wordpad.rc:184
14189 msgid "Save changes to '%s'?"
14190 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14192 #: wordpad.rc:185
14193 msgid "Finished searching the document."
14194 msgstr ""
14196 #: wordpad.rc:186
14197 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14198 msgstr ""
14200 #: wordpad.rc:187
14201 msgid ""
14202 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14203 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14204 msgstr ""
14206 #: wordpad.rc:190
14207 msgid "Invalid number format."
14208 msgstr ""
14210 #: wordpad.rc:191
14211 msgid "OLE storage documents are not supported."
14212 msgstr ""
14214 #: wordpad.rc:192
14215 msgid "Could not save the file."
14216 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14218 #: wordpad.rc:193
14219 msgid "You do not have access to save the file."
14220 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14222 #: wordpad.rc:194
14223 msgid "Could not open the file."
14224 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14226 #: wordpad.rc:195
14227 msgid "You do not have access to open the file."
14228 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14230 #: wordpad.rc:196
14231 msgid "Printing not implemented."
14232 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14234 #: wordpad.rc:197
14235 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14236 msgstr ""
14238 #: write.rc:30
14239 msgid "Starting Wordpad failed"
14240 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14242 #: xcopy.rc:30
14243 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14244 msgstr ""
14246 #: xcopy.rc:31
14247 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14248 msgstr ""
14250 #: xcopy.rc:32
14251 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14252 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14254 #: xcopy.rc:33
14255 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14256 msgstr ""
14258 #: xcopy.rc:34
14259 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14260 msgstr ""
14262 #: xcopy.rc:37
14263 msgid ""
14264 "Is '%1' a filename or directory\n"
14265 "on the target?\n"
14266 "(F - File, D - Directory)\n"
14267 msgstr ""
14269 #: xcopy.rc:38
14270 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14271 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14273 #: xcopy.rc:39
14274 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14275 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14277 #: xcopy.rc:40
14278 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14279 msgstr ""
14281 #: xcopy.rc:42
14282 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14283 msgstr ""
14285 #: xcopy.rc:46
14286 msgctxt "File key"
14287 msgid "F"
14288 msgstr ""
14290 #: xcopy.rc:47
14291 msgctxt "Directory key"
14292 msgid "D"
14293 msgstr ""
14295 #: xcopy.rc:80
14296 msgid ""
14297 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14298 "\n"
14299 "Syntax:\n"
14300 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14301 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14302 "\n"
14303 "Where:\n"
14304 "\n"
14305 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14306 "\tmore files.\n"
14307 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14308 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14309 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14310 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14311 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14312 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14313 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14314 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14315 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14316 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14317 "[/N]  Copy using short names.\n"
14318 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14319 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14320 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14321 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14322 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14323 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14324 "\tarchive attribute.\n"
14325 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14326 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14327 "\t\tthan source.\n"
14328 "\n"
14329 msgstr ""