ntdll: Move suspending a thread on startup into attach_dlls().
[wine.git] / po / eo.po
blob343a8e32c9524b93b44890338d616ec587fb380e
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
142 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
143 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
144 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
145 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
146 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84 user32.rc:99
147 #: wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162
148 #: oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159
149 #: progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308
150 #: regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443
151 #: taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
152 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
153 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
166 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
167 "it for you.\n"
168 "\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
171 "details."
172 msgstr ""
174 #: appwiz.rc:31
175 msgid "Add/Remove Programs"
176 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
178 #: appwiz.rc:32
179 msgid ""
180 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
181 "computer."
182 msgstr ""
183 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
185 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 msgid "Applications"
187 msgstr "Programoj"
189 #: appwiz.rc:35
190 msgid ""
191 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
192 "entry for this program from the registry?"
193 msgstr ""
194 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
195 "eron por tiu programo el la registrejo?"
197 #: appwiz.rc:36
198 msgid "Not specified"
199 msgstr "Ne specifita"
201 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nomo"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Publisher"
207 msgstr "Eldonisto"
209 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
210 msgid "Version"
211 msgstr "Eldono"
213 #: appwiz.rc:41
214 msgid "Installation programs"
215 msgstr "Instalaj programoj"
217 #: appwiz.rc:42
218 msgid "Programs (*.exe)"
219 msgstr "Programoj (*.exe)"
221 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
222 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
223 msgid "All files (*.*)"
224 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
226 #: appwiz.rc:46
227 msgid "&Modify/Remove"
228 msgstr "&Modifi/Forigi"
230 #: appwiz.rc:51
231 msgid "Downloading..."
232 msgstr "Elŝutante..."
234 #: appwiz.rc:52
235 msgid "Installing..."
236 msgstr "Instalante..."
238 #: appwiz.rc:53
239 msgid ""
240 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
241 "file."
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:42
245 msgid "Compress options"
246 msgstr "Kunmetaj elektoj"
248 #: avifil32.rc:45
249 msgid "&Choose a stream:"
250 msgstr "&Elekti fluon:"
252 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
253 msgid "&Options..."
254 msgstr "&Agordo..."
256 #: avifil32.rc:49
257 msgid "&Interleave every"
258 msgstr ""
260 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
261 msgid "frames"
262 msgstr "kadroj"
264 #: avifil32.rc:52
265 msgid "Current format:"
266 msgstr "Aktuala formato:"
268 #: avifil32.rc:30
269 msgid "Waveform: %s"
270 msgstr ""
272 #: avifil32.rc:31
273 msgid "Waveform"
274 msgstr ""
276 #: avifil32.rc:32
277 msgid "All multimedia files"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:34
281 msgid "video"
282 msgstr "video"
284 #: avifil32.rc:35
285 msgid "audio"
286 msgstr "sono"
288 #: avifil32.rc:36
289 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr ""
292 #: avifil32.rc:37
293 msgid "uncompressed"
294 msgstr ""
296 #: browseui.rc:28
297 msgid "Canceling..."
298 msgstr "Nuligante..."
300 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
301 msgid "Properties for %s"
302 msgstr "Ecoj laŭ %s"
304 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
305 msgid "&Apply"
306 msgstr "&Apliki"
308 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
309 msgid "Help"
310 msgstr "Helpo"
312 #: comctl32.rc:75
313 msgid "Wizard"
314 msgstr "Estrita Proceduro"
316 #: comctl32.rc:78
317 msgid "< &Back"
318 msgstr "< &Retro"
320 #: comctl32.rc:79
321 msgid "&Next >"
322 msgstr "&Antaŭen >"
324 #: comctl32.rc:80
325 msgid "Finish"
326 msgstr "Konkludi"
328 #: comctl32.rc:91
329 msgid "Customize Toolbar"
330 msgstr "Agordi ilobreton"
332 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
333 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
334 msgid "&Close"
335 msgstr "&Fermi"
337 #: comctl32.rc:95
338 msgid "R&eset"
339 msgstr "R&estarigi"
341 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
342 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
343 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
344 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
345 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
346 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
347 #: winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
348 msgid "&Help"
349 msgstr "&Helpo"
351 #: comctl32.rc:97
352 msgid "Move &Up"
353 msgstr "&Supre forŝovi"
355 #: comctl32.rc:98
356 msgid "Move &Down"
357 msgstr "Su&be forŝovi"
359 #: comctl32.rc:99
360 msgid "A&vailable buttons:"
361 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
363 #: comctl32.rc:101
364 msgid "&Add ->"
365 msgstr "&Aldoni ->"
367 #: comctl32.rc:102
368 msgid "<- &Remove"
369 msgstr "<- &Forigi"
371 #: comctl32.rc:103
372 msgid "&Toolbar buttons:"
373 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
375 #: comctl32.rc:42
376 msgid "Separator"
377 msgstr "Dividilo"
379 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
380 msgctxt "hotkey"
381 msgid "None"
382 msgstr "Neniu"
384 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
385 msgid "&Yes"
386 msgstr "&Jes"
388 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
389 msgid "&No"
390 msgstr "&Ne"
392 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
393 msgid "&Retry"
394 msgstr "&Reprovi"
396 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
397 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
398 msgid "Close"
399 msgstr "Fermi"
401 #: comctl32.rc:36
402 msgid "Today:"
403 msgstr "Hodiaŭ:"
405 #: comctl32.rc:37
406 msgid "Go to today"
407 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
410 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
411 msgid "Open"
412 msgstr "Malfermi"
414 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
415 msgid "File &Name:"
416 msgstr "Dosier&nomo:"
418 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
419 msgid "&Directories:"
420 msgstr "&Vojo:"
422 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
423 msgid "List Files of &Type:"
424 msgstr "Dosier&speco:"
426 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
427 msgid "Dri&ves:"
428 msgstr "&Aparatoj:"
430 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
431 msgid "&Read Only"
432 msgstr "Nur &legebla"
434 #: comdlg32.rc:179
435 msgid "Save As..."
436 msgstr "Konservi kiel..."
438 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
439 msgid "Save As"
440 msgstr "Konservi"
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
443 #: wordpad.rc:173
444 msgid "Print"
445 msgstr "Printi"
447 #: comdlg32.rc:204
448 msgid "Printer:"
449 msgstr "Printilo:"
451 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
452 msgid "Print range"
453 msgstr "Etendiĝon"
455 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
456 msgid "&All"
457 msgstr "ĉ&iujn"
459 #: comdlg32.rc:208
460 msgid "S&election"
461 msgstr "&elekton"
463 #: comdlg32.rc:209
464 msgid "&Pages"
465 msgstr "&paĝojn"
467 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
468 msgid "&Setup"
469 msgstr "&Agordi"
471 #: comdlg32.rc:213
472 msgid "&From:"
473 msgstr "de:"
475 #: comdlg32.rc:214
476 msgid "&To:"
477 msgstr "ĝis:"
479 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
480 msgid "Print &Quality:"
481 msgstr "&Kvalito:"
483 #: comdlg32.rc:217
484 msgid "Print to Fi&le"
485 msgstr "Eligi al &dosiero"
487 #: comdlg32.rc:218
488 msgid "Condensed"
489 msgstr "Mallarĝtipe"
491 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
492 msgid "Print Setup"
493 msgstr "Printila Agordo"
495 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
496 msgid "Printer"
497 msgstr "Printilo"
499 #: comdlg32.rc:228
500 msgid "&Default Printer"
501 msgstr "&Implicita Presilo"
503 #: comdlg32.rc:229
504 msgid "[none]"
505 msgstr "[neniu]"
507 #: comdlg32.rc:230
508 msgid "Specific &Printer"
509 msgstr "&Specifa Printilo"
511 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
512 msgid "Orientation"
513 msgstr "Formato"
515 #: comdlg32.rc:236
516 msgid "Po&rtrait"
517 msgstr "&Vertikala"
519 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
520 msgid "&Landscape"
521 msgstr "&Horizontala"
523 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
524 msgid "Paper"
525 msgstr "Papero"
527 #: comdlg32.rc:241
528 msgid "Si&ze"
529 msgstr "&Dimensio"
531 #: comdlg32.rc:242
532 msgid "&Source"
533 msgstr "&Fonto"
535 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
536 msgid "Font"
537 msgstr "Tiparo"
539 #: comdlg32.rc:253
540 msgid "&Font:"
541 msgstr "&Tiparo:"
543 #: comdlg32.rc:256
544 msgid "Font St&yle:"
545 msgstr "Tipara St&ilo:"
547 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
548 msgid "&Size:"
549 msgstr "&Dimensio:"
551 #: comdlg32.rc:266
552 msgid "Effects"
553 msgstr "Efektoj"
555 #: comdlg32.rc:267
556 msgid "Stri&keout"
557 msgstr "Stre&ko"
559 #: comdlg32.rc:268
560 msgid "&Underline"
561 msgstr "S&ubstreko"
563 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
564 msgid "&Color:"
565 msgstr "&Koloro:"
567 #: comdlg32.rc:272
568 msgid "Sample"
569 msgstr "Ekzemplo"
571 #: comdlg32.rc:274
572 msgid "Scr&ipt:"
573 msgstr "&Skribmaniero:"
575 #: comdlg32.rc:282
576 msgid "Color"
577 msgstr "Koloro"
579 #: comdlg32.rc:285
580 msgid "&Basic Colors:"
581 msgstr "&Normala koloraro:"
583 #: comdlg32.rc:286
584 msgid "&Custom Colors:"
585 msgstr "&Persona koloraro:"
587 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
588 msgid "Color |  Sol&id"
589 msgstr "Sol&idkoloro"
591 #: comdlg32.rc:288
592 msgid "&Red:"
593 msgstr "&Ruĝo:"
595 #: comdlg32.rc:290
596 msgid "&Green:"
597 msgstr "&Verdo:"
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgid "&Blue:"
601 msgstr "&Bluo:"
603 #: comdlg32.rc:294
604 msgid "&Hue:"
605 msgstr "&Farbo:"
607 #: comdlg32.rc:296
608 msgctxt "Saturation"
609 msgid "&Sat:"
610 msgstr "&Saturo:"
612 #: comdlg32.rc:298
613 msgctxt "Luminance"
614 msgid "&Lum:"
615 msgstr "&Helo:"
617 #: comdlg32.rc:308
618 msgid "&Add to Custom Colors"
619 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
621 #: comdlg32.rc:309
622 msgid "&Define Custom Colors >>"
623 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
625 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
626 msgid "Find"
627 msgstr "Serĉi"
629 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
630 msgid "Fi&nd What:"
631 msgstr "&Serĉi:"
633 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
634 msgid "Match &Whole Word Only"
635 msgstr "Nur tutan &vorton"
637 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
638 msgid "Match &Case"
639 msgstr "Atenti &Usklecon"
641 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
642 msgid "Direction"
643 msgstr "Direkto"
645 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
646 msgid "&Up"
647 msgstr "&Supre"
649 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
650 msgid "&Down"
651 msgstr "&Sube"
653 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
654 msgid "&Find Next"
655 msgstr "&Pluserĉi"
657 #: comdlg32.rc:335
658 msgid "Replace"
659 msgstr "Anstataŭigi"
661 #: comdlg32.rc:340
662 msgid "Re&place With:"
663 msgstr "&per:"
665 #: comdlg32.rc:346
666 msgid "&Replace"
667 msgstr "&Anstataŭigi"
669 #: comdlg32.rc:347
670 msgid "Replace &All"
671 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
673 #: comdlg32.rc:364
674 msgid "Print to fi&le"
675 msgstr "Eligi al &dosiero"
677 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
678 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
679 msgid "&Properties"
680 msgstr "&Ecoj"
682 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
683 msgid "&Name:"
684 msgstr "&Nomo:"
686 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
687 msgid "Status:"
688 msgstr "Stato:"
690 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
691 msgid "Type:"
692 msgstr "Speco:"
694 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
695 msgid "Where:"
696 msgstr "Kie:"
698 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
699 msgid "Comment:"
700 msgstr "Komento:"
702 #: comdlg32.rc:377
703 msgid "Copies"
704 msgstr "Ekzempleroj"
706 #: comdlg32.rc:378
707 msgid "Number of &copies:"
708 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
710 #: comdlg32.rc:380
711 msgid "C&ollate"
712 msgstr "Laŭ&kajere"
714 #: comdlg32.rc:385
715 msgid "Pa&ges"
716 msgstr "&paĝojn"
718 #: comdlg32.rc:386
719 msgid "&Selection"
720 msgstr "&elekton"
722 #: comdlg32.rc:389
723 msgid "&from:"
724 msgstr "de:"
726 #: comdlg32.rc:390
727 msgid "&to:"
728 msgstr "ĝis:"
730 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
731 msgid "Si&ze:"
732 msgstr "&Dimensio:"
734 #: comdlg32.rc:418
735 msgid "&Source:"
736 msgstr "&Fonto:"
738 #: comdlg32.rc:423
739 msgid "P&ortrait"
740 msgstr "&Vertikala"
742 #: comdlg32.rc:424
743 msgid "L&andscape"
744 msgstr "&Horizontala"
746 #: comdlg32.rc:429
747 msgid "Setup Page"
748 msgstr "Agordi Paĝon"
750 #: comdlg32.rc:438
751 msgid "&Tray:"
752 msgstr "P&leto:"
754 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
755 msgid "&Portrait"
756 msgstr "&Vertikala"
758 #: comdlg32.rc:444
759 msgid "L&eft:"
760 msgstr "&Dekstra:"
762 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
763 msgid "&Right:"
764 msgstr "&Dekstra:"
766 #: comdlg32.rc:448
767 msgid "T&op:"
768 msgstr "&Supre:"
770 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
771 msgid "&Bottom:"
772 msgstr "Su&ba:"
774 #: comdlg32.rc:454
775 msgid "P&rinter..."
776 msgstr "&Printilo..."
778 #: comdlg32.rc:462
779 msgid "Look &in:"
780 msgstr "Serĉi &en:"
782 #: comdlg32.rc:468
783 msgid "File &name:"
784 msgstr "Dosier&nomo:"
786 #: comdlg32.rc:472
787 msgid "Files of &type:"
788 msgstr "Dosier&speco:"
790 #: comdlg32.rc:475
791 msgid "Open as &read-only"
792 msgstr "Nur &legebla"
794 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
795 msgid "&Open"
796 msgstr "&Malfermi"
798 #: comdlg32.rc:488
799 msgid "File name:"
800 msgstr "Dosiernomo:"
802 #: comdlg32.rc:491
803 msgid "Files of type:"
804 msgstr "Dosier&speco:"
806 #: comdlg32.rc:32
807 msgid "File not found"
808 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
810 #: comdlg32.rc:33
811 msgid "Please verify that the correct file name was given"
812 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
814 #: comdlg32.rc:34
815 msgid ""
816 "File does not exist.\n"
817 "Do you want to create file?"
818 msgstr ""
819 "Dosiero estas neekzistanta\n"
820 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
822 #: comdlg32.rc:35
823 msgid ""
824 "File already exists.\n"
825 "Do you want to replace it?"
826 msgstr ""
827 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
828 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
830 #: comdlg32.rc:36
831 msgid "Invalid character(s) in path"
832 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
834 #: comdlg32.rc:37
835 msgid ""
836 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
837 "                          / : < > |"
838 msgstr ""
839 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
840 "                          / : < > |"
842 #: comdlg32.rc:38
843 msgid "Path does not exist"
844 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
846 #: comdlg32.rc:39
847 msgid "File does not exist"
848 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
850 #: comdlg32.rc:40
851 msgid "The selection contains a non-folder object"
852 msgstr ""
854 #: comdlg32.rc:45
855 msgid "Up One Level"
856 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
858 #: comdlg32.rc:46
859 msgid "Create New Folder"
860 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
862 #: comdlg32.rc:47
863 msgid "List"
864 msgstr "Listo"
866 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
867 msgid "Details"
868 msgstr "Detale"
870 #: comdlg32.rc:49
871 msgid "Browse to Desktop"
872 msgstr "Foliumi labortablon"
874 #: comdlg32.rc:113
875 msgid "Regular"
876 msgstr "Ordinara"
878 #: comdlg32.rc:114
879 msgid "Bold"
880 msgstr "Dika"
882 #: comdlg32.rc:115
883 msgid "Italic"
884 msgstr ""
886 #: comdlg32.rc:116
887 msgid "Bold Italic"
888 msgstr ""
890 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
891 msgid "Black"
892 msgstr "Nigro"
894 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
895 msgid "Maroon"
896 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
898 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
899 msgid "Green"
900 msgstr "Verdo"
902 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
903 msgid "Olive"
904 msgstr "Olivverdo"
906 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
907 msgid "Navy"
908 msgstr "Ultramara bluo"
910 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
911 msgid "Purple"
912 msgstr "Purpurruĝo"
914 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
915 msgid "Teal"
916 msgstr "Kreka koloro"
918 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
919 msgid "Gray"
920 msgstr "Grizo"
922 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
923 msgid "Silver"
924 msgstr "Arĝento"
926 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
927 msgid "Red"
928 msgstr "Ruĝo"
930 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
931 msgid "Lime"
932 msgstr "Limeta koloro"
934 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
935 msgid "Yellow"
936 msgstr "Flavo"
938 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
939 msgid "Blue"
940 msgstr "Bluo"
942 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
943 msgid "Fuchsia"
944 msgstr "Fuksia koloro"
946 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
947 msgid "Aqua"
948 msgstr "Akvo"
950 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
951 msgid "White"
952 msgstr "Blanko"
954 #: comdlg32.rc:56
955 msgid "Unreadable Entry"
956 msgstr "Nelegebla Entry"
958 #: comdlg32.rc:58
959 msgid ""
960 "This value does not lie within the page range.\n"
961 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
962 msgstr ""
963 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
964 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
966 #: comdlg32.rc:60
967 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
968 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
970 #: comdlg32.rc:62
971 msgid ""
972 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
973 "Please reenter margins."
974 msgstr ""
975 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
976 "Difini denove la marĝenojn."
978 #: comdlg32.rc:64
979 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
980 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
982 #: comdlg32.rc:66
983 msgid ""
984 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
985 "Please enter a value between 1 and %d."
986 msgstr ""
987 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
988 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
990 #: comdlg32.rc:67
991 msgid "A printer error occurred."
992 msgstr "Okazis printila eraro."
994 #: comdlg32.rc:68
995 msgid "No default printer defined."
996 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
998 #: comdlg32.rc:69
999 msgid "Cannot find the printer."
1000 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1002 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1003 msgid "Out of memory."
1004 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1006 #: comdlg32.rc:71
1007 msgid "An error occurred."
1008 msgstr "Okazis eraro."
1010 #: comdlg32.rc:72
1011 msgid "Unknown printer driver."
1012 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1014 #: comdlg32.rc:75
1015 msgid ""
1016 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1017 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1018 msgstr ""
1019 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1020 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1021 "kaj reprovi."
1023 #: comdlg32.rc:141
1024 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1025 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1027 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1028 msgid "&Save"
1029 msgstr "Kon&servi"
1031 #: comdlg32.rc:143
1032 msgid "Save &in:"
1033 msgstr "Konservi &en:"
1035 #: comdlg32.rc:144
1036 msgid "Save"
1037 msgstr "Konservi"
1039 #: comdlg32.rc:146
1040 msgid "Open File"
1041 msgstr "Malfermi Dosieron"
1043 #: comdlg32.rc:147
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Select &All"
1046 msgid "Select Folder"
1047 msgstr "Elektu ĉion"
1049 #: comdlg32.rc:148
1050 msgid "Font size has to be a number."
1051 msgstr ""
1053 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1054 msgid "Ready"
1055 msgstr "Preta"
1057 #: comdlg32.rc:84
1058 msgid "Paused; "
1059 msgstr "Paŭse; "
1061 #: comdlg32.rc:85
1062 msgid "Error; "
1063 msgstr "Eraro; "
1065 #: comdlg32.rc:86
1066 msgid "Pending deletion; "
1067 msgstr "Nuliga atendado; "
1069 #: comdlg32.rc:87
1070 msgid "Paper jam; "
1071 msgstr "Blokita papero; "
1073 #: comdlg32.rc:88
1074 msgid "Out of paper; "
1075 msgstr "Elĉerpita papero; "
1077 #: comdlg32.rc:89
1078 msgid "Feed paper manual; "
1079 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1081 #: comdlg32.rc:90
1082 msgid "Paper problem; "
1083 msgstr "Papera problemo; "
1085 #: comdlg32.rc:91
1086 msgid "Printer offline; "
1087 msgstr "Nekonektita printilo; "
1089 #: comdlg32.rc:92
1090 msgid "I/O Active; "
1091 msgstr "I/O Aktiva; "
1093 #: comdlg32.rc:93
1094 msgid "Busy; "
1095 msgstr "Okupita printilo; "
1097 #: comdlg32.rc:94
1098 msgid "Printing; "
1099 msgstr "Nun presata; "
1101 #: comdlg32.rc:95
1102 msgid "Output tray is full; "
1103 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1105 #: comdlg32.rc:96
1106 msgid "Not available; "
1107 msgstr "Ne disponebla; "
1109 #: comdlg32.rc:97
1110 msgid "Waiting; "
1111 msgstr "Atendado; "
1113 #: comdlg32.rc:98
1114 msgid "Processing; "
1115 msgstr "Procezo; "
1117 #: comdlg32.rc:99
1118 msgid "Initializing; "
1119 msgstr "Preparado; "
1121 #: comdlg32.rc:100
1122 msgid "Warming up; "
1123 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1125 #: comdlg32.rc:101
1126 msgid "Toner low; "
1127 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1129 #: comdlg32.rc:102
1130 msgid "No toner; "
1131 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1133 #: comdlg32.rc:103
1134 msgid "Page punt; "
1135 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1137 #: comdlg32.rc:104
1138 msgid "Interrupted by user; "
1139 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1141 #: comdlg32.rc:105
1142 msgid "Out of memory; "
1143 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1145 #: comdlg32.rc:106
1146 msgid "The printer door is open; "
1147 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1149 #: comdlg32.rc:107
1150 msgid "Print server unknown; "
1151 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1153 #: comdlg32.rc:108
1154 msgid "Power save mode; "
1155 msgstr "Energiŝpare; "
1157 #: comdlg32.rc:77
1158 msgid "Default Printer; "
1159 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1161 #: comdlg32.rc:78
1162 msgid "There are %d documents in the queue"
1163 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1165 #: comdlg32.rc:79
1166 msgid "Margins [inches]"
1167 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1169 #: comdlg32.rc:80
1170 msgid "Margins [mm]"
1171 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1173 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1174 msgctxt "unit: millimeters"
1175 msgid "mm"
1176 msgstr "mm"
1178 #: credui.rc:45
1179 msgid "&User name:"
1180 msgstr "&Salutnomo:"
1182 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1183 msgid "&Password:"
1184 msgstr "&Pasvorto:"
1186 #: credui.rc:50
1187 msgid "&Remember my password"
1188 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1190 #: credui.rc:30
1191 msgid "Connect to %s"
1192 msgstr "Konektiĝi al %s"
1194 #: credui.rc:31
1195 msgid "Connecting to %s"
1196 msgstr "Konektiĝante al %s"
1198 #: credui.rc:32
1199 msgid "Logon unsuccessful"
1200 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1202 #: credui.rc:33
1203 msgid ""
1204 "Make sure that your user name\n"
1205 "and password are correct."
1206 msgstr ""
1207 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1208 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1210 #: credui.rc:35
1211 msgid ""
1212 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1213 "\n"
1214 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1215 "entering your password."
1216 msgstr ""
1218 #: credui.rc:34
1219 msgid "Caps Lock is On"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:30
1223 msgid "Authority Key Identifier"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:31
1227 msgid "Key Attributes"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:32
1231 msgid "Key Usage Restriction"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:33
1235 msgid "Subject Alternative Name"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:34
1239 msgid "Issuer Alternative Name"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:35
1243 msgid "Basic Constraints"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:36
1247 msgid "Key Usage"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:37
1251 msgid "Certificate Policies"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:38
1255 msgid "Subject Key Identifier"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:39
1259 msgid "CRL Reason Code"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:40
1263 msgid "CRL Distribution Points"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:41
1267 msgid "Enhanced Key Usage"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:42
1271 msgid "Authority Information Access"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:43
1275 msgid "Certificate Extensions"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:44
1279 msgid "Next Update Location"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:45
1283 msgid "Yes or No Trust"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:46
1287 msgid "Email Address"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:47
1291 msgid "Unstructured Name"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:48
1295 msgid "Content Type"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:49
1299 msgid "Message Digest"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:50
1303 msgid "Signing Time"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:51
1307 msgid "Counter Sign"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:52
1311 msgid "Challenge Password"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:53
1315 msgid "Unstructured Address"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:54
1319 msgid "S/MIME Capabilities"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:55
1323 msgid "Prefer Signed Data"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1327 msgctxt "Certification Practice Statement"
1328 msgid "CPS"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1332 msgid "User Notice"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:58
1336 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:59
1340 msgid "Certification Authority Issuer"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:60
1344 msgid "Certification Template Name"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:61
1348 msgid "Certificate Type"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:62
1352 msgid "Certificate Manifold"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:63
1356 msgid "Netscape Cert Type"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:64
1360 msgid "Netscape Base URL"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:65
1364 msgid "Netscape Revocation URL"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:66
1368 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:67
1372 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:68
1376 msgid "Netscape CA Policy URL"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:69
1380 msgid "Netscape SSL ServerName"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:70
1384 msgid "Netscape Comment"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:71
1388 msgid "Country/Region"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:72
1392 msgid "Organization"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:73
1396 msgid "Organizational Unit"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:74
1400 msgid "Common Name"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:75
1404 msgid "Locality"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:76
1408 msgid "State or Province"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:77
1412 msgid "Title"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:78
1416 msgid "Given Name"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:79
1420 msgid "Initials"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:80
1424 msgid "Surname"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:81
1428 msgid "Domain Component"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:82
1432 msgid "Street Address"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:83
1436 msgid "Serial Number"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:84
1440 msgid "CA Version"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:85
1444 msgid "Cross CA Version"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:86
1448 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:87
1452 msgid "Principal Name"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:88
1456 msgid "Windows Product Update"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:89
1460 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:90
1464 msgid "OS Version"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:91
1468 msgid "Enrollment CSP"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:92
1472 msgid "CRL Number"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:93
1476 msgid "Delta CRL Indicator"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:94
1480 msgid "Issuing Distribution Point"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:95
1484 msgid "Freshest CRL"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:96
1488 msgid "Name Constraints"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:97
1492 msgid "Policy Mappings"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:98
1496 msgid "Policy Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:99
1500 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:100
1504 msgid "Application Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:101
1508 msgid "Application Policy Mappings"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:102
1512 msgid "Application Policy Constraints"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:103
1516 msgid "CMC Data"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:104
1520 msgid "CMC Response"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:105
1524 msgid "Unsigned CMC Request"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:106
1528 msgid "CMC Status Info"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:107
1532 msgid "CMC Extensions"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:108
1536 msgid "CMC Attributes"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:109
1540 msgid "PKCS 7 Data"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:110
1544 msgid "PKCS 7 Signed"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:111
1548 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:112
1552 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:113
1556 msgid "PKCS 7 Digested"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:114
1560 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:115
1564 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:116
1568 msgid "Virtual Base CRL Number"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:117
1572 msgid "Next CRL Publish"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:118
1576 msgid "CA Encryption Certificate"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1580 msgid "Key Recovery Agent"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:120
1584 msgid "Certificate Template Information"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:121
1588 msgid "Enterprise Root OID"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:122
1592 msgid "Dummy Signer"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:123
1596 msgid "Encrypted Private Key"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:124
1600 msgid "Published CRL Locations"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:125
1604 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:126
1608 msgid "Transaction Id"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:127
1612 msgid "Sender Nonce"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:128
1616 msgid "Recipient Nonce"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:129
1620 msgid "Reg Info"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:130
1624 msgid "Get Certificate"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:131
1628 msgid "Get CRL"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:132
1632 msgid "Revoke Request"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:133
1636 msgid "Query Pending"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1640 msgid "Certificate Trust List"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:135
1644 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:136
1648 msgid "Private Key Usage Period"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:137
1652 msgid "Client Information"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:138
1656 msgid "Server Authentication"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:139
1660 msgid "Client Authentication"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:140
1664 msgid "Code Signing"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:141
1668 msgid "Secure Email"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:142
1672 msgid "Time Stamping"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:143
1676 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:144
1680 msgid "Microsoft Time Stamping"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:145
1684 msgid "IP security end system"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:146
1688 msgid "IP security tunnel termination"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:147
1692 msgid "IP security user"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:148
1696 msgid "Encrypting File System"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1700 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1704 msgid "Windows System Component Verification"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1708 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1712 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1716 msgid "Key Pack Licenses"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1720 msgid "License Server Verification"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1724 msgid "Smart Card Logon"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1728 msgid "Digital Rights"
1729 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1731 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1732 msgid "Qualified Subordination"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1736 msgid "Key Recovery"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1740 msgid "Document Signing"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:160
1744 msgid "IP security IKE intermediate"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1748 msgid "File Recovery"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1752 msgid "Root List Signer"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:163
1756 msgid "All application policies"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1760 msgid "Directory Service Email Replication"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1764 msgid "Certificate Request Agent"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1768 msgid "Lifetime Signing"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:167
1772 msgid "All issuance policies"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:172
1776 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:173
1780 msgid "Personal"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:174
1784 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:175
1788 msgid "Other People"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:176
1792 msgid "Trusted Publishers"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:177
1796 msgid "Untrusted Certificates"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:182
1800 msgid "KeyID="
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:183
1804 msgid "Certificate Issuer"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:184
1808 msgid "Certificate Serial Number="
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:185
1812 msgid "Other Name="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:186
1816 msgid "Email Address="
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:187
1820 msgid "DNS Name="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:188
1824 msgid "Directory Address"
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:189
1828 msgid "URL="
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:190
1832 msgid "IP Address="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:191
1836 msgid "Mask="
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:192
1840 msgid "Registered ID="
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:193
1844 msgid "Unknown Key Usage"
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:194
1848 msgid "Subject Type="
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:195
1852 msgctxt "Certificate Authority"
1853 msgid "CA"
1854 msgstr ""
1856 #: crypt32.rc:196
1857 msgid "End Entity"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:197
1861 msgid "Path Length Constraint="
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:198
1865 msgctxt "path length"
1866 msgid "None"
1867 msgstr "Neniu"
1869 #: crypt32.rc:199
1870 msgid "Information Not Available"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:200
1874 msgid "Authority Info Access"
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:201
1878 msgid "Access Method="
1879 msgstr ""
1881 #: crypt32.rc:202
1882 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1883 msgid "OCSP"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:203
1887 msgid "CA Issuers"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:204
1891 msgid "Unknown Access Method"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:205
1895 msgid "Alternative Name"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:206
1899 msgid "CRL Distribution Point"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:207
1903 msgid "Distribution Point Name"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:208
1907 msgid "Full Name"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:209
1911 msgid "RDN Name"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:210
1915 msgid "CRL Reason="
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:211
1919 msgid "CRL Issuer"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:212
1923 msgid "Key Compromise"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:213
1927 msgid "CA Compromise"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:214
1931 msgid "Affiliation Changed"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:215
1935 msgid "Superseded"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:216
1939 msgid "Operation Ceased"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:217
1943 msgid "Certificate Hold"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:218
1947 msgid "Financial Information="
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1951 msgid "Available"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:220
1955 msgid "Not Available"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:221
1959 msgid "Meets Criteria="
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1963 msgid "Yes"
1964 msgstr "Jes"
1966 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1967 msgid "No"
1968 msgstr "Ne"
1970 #: crypt32.rc:224
1971 msgid "Digital Signature"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:225
1975 msgid "Non-Repudiation"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:226
1979 msgid "Key Encipherment"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:227
1983 msgid "Data Encipherment"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:228
1987 msgid "Key Agreement"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:229
1991 msgid "Certificate Signing"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:230
1995 msgid "Off-line CRL Signing"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:231
1999 msgid "CRL Signing"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:232
2003 msgid "Encipher Only"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:233
2007 msgid "Decipher Only"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:234
2011 msgid "SSL Client Authentication"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:235
2015 msgid "SSL Server Authentication"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:236
2019 msgid "S/MIME"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:237
2023 msgid "Signature"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:238
2027 msgid "SSL CA"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:239
2031 msgid "S/MIME CA"
2032 msgstr ""
2034 #: crypt32.rc:240
2035 msgid "Signature CA"
2036 msgstr ""
2038 #: cryptdlg.rc:30
2039 msgid "Certificate Policy"
2040 msgstr ""
2042 #: cryptdlg.rc:31
2043 msgid "Policy Identifier: "
2044 msgstr ""
2046 #: cryptdlg.rc:32
2047 msgid "Policy Qualifier Info"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptdlg.rc:33
2051 msgid "Policy Qualifier Id="
2052 msgstr ""
2054 #: cryptdlg.rc:36
2055 msgid "Qualifier"
2056 msgstr ""
2058 #: cryptdlg.rc:37
2059 msgid "Notice Reference"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:38
2063 msgid "Organization="
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:39
2067 msgid "Notice Number="
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:40
2071 msgid "Notice Text="
2072 msgstr ""
2074 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2075 msgid "General"
2076 msgstr ""
2078 #: cryptui.rc:191
2079 msgid "&Install Certificate..."
2080 msgstr "&Instali atestilon..."
2082 #: cryptui.rc:192
2083 msgid "Issuer &Statement"
2084 msgstr ""
2086 #: cryptui.rc:200
2087 msgid "&Show:"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:205
2091 msgid "&Edit Properties..."
2092 msgstr "&Redakti ecojn..."
2094 #: cryptui.rc:206
2095 msgid "&Copy to File..."
2096 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2098 #: cryptui.rc:210
2099 msgid "Certification Path"
2100 msgstr "&Atestila vojo"
2102 #: cryptui.rc:214
2103 msgid "Certification path"
2104 msgstr "Atestila vojo"
2106 #: cryptui.rc:217
2107 msgid "&View Certificate"
2108 msgstr "&Rigardi atestilon"
2110 #: cryptui.rc:218
2111 msgid "Certificate &status:"
2112 msgstr "Atestila &stato:"
2114 #: cryptui.rc:224
2115 msgid "Disclaimer"
2116 msgstr ""
2118 #: cryptui.rc:231
2119 msgid "More &Info"
2120 msgstr ""
2122 #: cryptui.rc:239
2123 msgid "&Friendly name:"
2124 msgstr "&Karesnomo:"
2126 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2127 msgid "&Description:"
2128 msgstr "&Priskribo:"
2130 #: cryptui.rc:243
2131 msgid "Certificate purposes"
2132 msgstr "&Atestilaj celoj"
2134 #: cryptui.rc:244
2135 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2136 msgstr ""
2138 #: cryptui.rc:246
2139 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2140 msgstr ""
2142 #: cryptui.rc:248
2143 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:253
2147 msgid "Add &Purpose..."
2148 msgstr "Aldoni &celon..."
2150 #: cryptui.rc:257
2151 msgid "Add Purpose"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:260
2155 msgid ""
2156 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2157 msgstr ""
2159 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2160 msgid "Select Certificate Store"
2161 msgstr ""
2163 #: cryptui.rc:271
2164 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2165 msgstr ""
2167 #: cryptui.rc:274
2168 msgid "&Show physical stores"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2172 msgid "Certificate Import Wizard"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:283
2176 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:286
2180 msgid ""
2181 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2182 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2183 "\n"
2184 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2185 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2186 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2187 "lists, and certificate trust lists.\n"
2188 "\n"
2189 "To continue, click Next."
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2193 msgid "&File name:"
2194 msgstr "&Dosiernomo:"
2196 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2197 msgid "B&rowse..."
2198 msgstr "&Foliumi..."
2200 #: cryptui.rc:297
2201 msgid ""
2202 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2203 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2204 msgstr ""
2206 #: cryptui.rc:299
2207 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2208 msgstr ""
2210 #: cryptui.rc:301
2211 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2212 msgstr ""
2214 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2215 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:311
2219 msgid ""
2220 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2221 "location for the certificates."
2222 msgstr ""
2224 #: cryptui.rc:313
2225 msgid "&Automatically select certificate store"
2226 msgstr ""
2228 #: cryptui.rc:315
2229 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:325
2233 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:327
2237 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2241 msgid "You have specified the following settings:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2245 msgid "Certificates"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:340
2249 msgid "I&ntended purpose:"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:344
2253 msgid "&Import..."
2254 msgstr "&Importi..."
2256 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2257 msgid "&Export..."
2258 msgstr "&Eksporti..."
2260 #: cryptui.rc:347
2261 msgid "&Advanced..."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:348
2265 msgid "Certificate intended purposes"
2266 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2268 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2269 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2270 #: wordpad.rc:69
2271 msgid "&View"
2272 msgstr "&Vido"
2274 #: cryptui.rc:355
2275 msgid "Advanced Options"
2276 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2278 #: cryptui.rc:358
2279 msgid "Certificate purpose"
2280 msgstr "Atestila celo"
2282 #: cryptui.rc:359
2283 msgid ""
2284 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:361
2288 msgid "&Certificate purposes:"
2289 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2291 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2292 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2293 msgid "Certificate Export Wizard"
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:373
2297 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:376
2301 msgid ""
2302 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2303 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2304 "\n"
2305 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2306 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2307 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2308 "lists, and certificate trust lists.\n"
2309 "\n"
2310 "To continue, click Next."
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:384
2314 msgid ""
2315 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2316 "to protect the private key on a later page."
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:385
2320 msgid "Do you wish to export the private key?"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:386
2324 msgid "&Yes, export the private key"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:388
2328 msgid "N&o, do not export the private key"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:399
2332 msgid "&Confirm password:"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:407
2336 msgid "Select the format you want to use:"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:408
2340 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:410
2344 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:412
2348 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:414
2352 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:416
2356 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:418
2360 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:420
2364 msgid "&Enable strong encryption"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:422
2368 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:439
2372 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:441
2376 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2380 msgid "Certificate"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:31
2384 msgid "Certificate Information"
2385 msgstr "Atestilaj informoj"
2387 #: cryptui.rc:32
2388 msgid ""
2389 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2390 "altered or corrupted."
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:33
2394 msgid ""
2395 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2396 "trusted root certificate store."
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:34
2400 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:35
2404 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2405 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2407 #: cryptui.rc:36
2408 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:37
2412 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:38
2416 msgid "Issued to: "
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:39
2420 msgid "Issued by: "
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:40
2424 msgid "Valid from "
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:41
2428 msgid " to "
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:42
2432 msgid "This certificate has an invalid signature."
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:43
2436 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:44
2440 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:45
2444 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:46
2448 msgid "This certificate is OK."
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:47
2452 msgid "Field"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:48
2456 msgid "Value"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2460 msgid "<All>"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:50
2464 msgid "Version 1 Fields Only"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:51
2468 msgid "Extensions Only"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:52
2472 msgid "Critical Extensions Only"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:53
2476 msgid "Properties Only"
2477 msgstr "Nur ecoj"
2479 #: cryptui.rc:55
2480 msgid "Serial number"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:56
2484 msgid "Issuer"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:57
2488 msgid "Valid from"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:58
2492 msgid "Valid to"
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:59
2496 msgid "Subject"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:60
2500 msgid "Public key"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:61
2504 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:62
2508 msgid "SHA1 hash"
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:63
2512 msgid "Enhanced key usage (property)"
2513 msgstr ""
2515 #: cryptui.rc:64
2516 msgid "Friendly name"
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2520 msgid "Description"
2521 msgstr "Priskribo"
2523 #: cryptui.rc:66
2524 msgid "Certificate Properties"
2525 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2527 #: cryptui.rc:67
2528 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:68
2532 msgid "The OID you entered already exists."
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:70
2536 msgid "Please select a certificate store."
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:72
2540 msgid ""
2541 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2542 "select another file."
2543 msgstr ""
2545 #: cryptui.rc:73
2546 msgid "File to Import"
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:74
2550 msgid "Specify the file you want to import."
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2554 msgid "Certificate Store"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:76
2558 msgid ""
2559 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2560 "lists, and certificate trust lists."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:77
2564 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:78
2568 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2572 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2576 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:82
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:84
2584 msgid "Please select a file."
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:85
2588 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:86
2592 msgid "Could not open "
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:87
2596 msgid "Determined by the program"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:88
2600 msgid "Please select a store"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:89
2604 msgid "Certificate Store Selected"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:90
2608 msgid "Automatically determined by the program"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2612 msgid "File"
2613 msgstr "Dosiero"
2615 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2616 msgid "Content"
2617 msgstr "Enhavo"
2619 #: cryptui.rc:94
2620 msgid "Certificate Revocation List"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:96
2624 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:97
2628 msgid "Personal Information Exchange"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:99
2632 msgid "The import was successful."
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:100
2636 msgid "The import failed."
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:101
2640 msgid "Arial"
2641 msgstr ""
2643 #: cryptui.rc:103
2644 msgid "<Advanced Purposes>"
2645 msgstr ""
2647 #: cryptui.rc:104
2648 msgid "Issued To"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:105
2652 msgid "Issued By"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:106
2656 msgid "Expiration Date"
2657 msgstr ""
2659 #: cryptui.rc:107
2660 msgid "Friendly Name"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2664 msgid "<None>"
2665 msgstr "<Neniu>"
2667 #: cryptui.rc:110
2668 msgid ""
2669 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2670 "sign messages with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:111
2675 msgid ""
2676 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2677 "sign messages with them.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:112
2682 msgid ""
2683 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2684 "verify messages signed with it.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:113
2689 msgid ""
2690 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2691 "verify messages signed with them.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:114
2696 msgid ""
2697 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2698 "trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:115
2703 msgid ""
2704 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2705 "trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2707 msgstr ""
2709 #: cryptui.rc:116
2710 msgid ""
2711 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2712 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:117
2717 msgid ""
2718 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2719 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2720 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2721 msgstr ""
2723 #: cryptui.rc:118
2724 msgid ""
2725 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2726 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:119
2730 msgid ""
2731 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:120
2736 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2737 msgstr ""
2739 #: cryptui.rc:121
2740 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgstr ""
2743 #: cryptui.rc:124
2744 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:125
2748 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:126
2752 msgid ""
2753 "Ensures software came from software publisher\n"
2754 "Protects software from alteration after publication"
2755 msgstr ""
2757 #: cryptui.rc:127
2758 msgid "Protects e-mail messages"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:128
2762 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:129
2766 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:130
2770 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:131
2774 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:147
2778 msgid "Private Key Archival"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:151
2782 msgid "Export Format"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:152
2786 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:153
2790 msgid "Export Filename"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:154
2794 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:155
2798 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2799 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2801 #: cryptui.rc:156
2802 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:157
2806 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:160
2810 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:161
2814 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:163
2818 msgid "File Format"
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:164
2822 msgid "Include all certificates in certificate path"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:165
2826 msgid "Export keys"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:168
2830 msgid "The export was successful."
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:169
2834 msgid "The export failed."
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:170
2838 msgid "Export Private Key"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:171
2842 msgid ""
2843 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2844 "certificate."
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:172
2848 msgid "Enter Password"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:173
2852 msgid "You may password-protect a private key."
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:174
2856 msgid "The passwords do not match."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:175
2860 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:176
2864 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2865 msgstr ""
2867 #: devenum.rc:33
2868 msgid "Default DirectSound"
2869 msgstr ""
2871 #: devenum.rc:34
2872 msgid "DirectSound: %s"
2873 msgstr ""
2875 #: devenum.rc:35
2876 msgid "Default WaveOut Device"
2877 msgstr ""
2879 #: devenum.rc:36
2880 msgid "Default MidiOut Device"
2881 msgstr ""
2883 #: dinput.rc:43
2884 msgid "Configure Devices"
2885 msgstr "Agordi aparatojn"
2887 #: dinput.rc:48
2888 msgid "Reset"
2889 msgstr ""
2891 #: dinput.rc:51
2892 msgid "Player"
2893 msgstr ""
2895 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2896 msgid "Device"
2897 msgstr ""
2899 #: dinput.rc:53
2900 msgid "Actions"
2901 msgstr "Agoj"
2903 #: dinput.rc:54
2904 msgid "Mapping"
2905 msgstr ""
2907 #: dinput.rc:56
2908 msgid "Show Assigned First"
2909 msgstr ""
2911 #: dinput.rc:37
2912 msgid "Action"
2913 msgstr "Ago"
2915 #: dinput.rc:38
2916 msgid "Object"
2917 msgstr ""
2919 #: dxdiagn.rc:28
2920 msgid "Regional Setting"
2921 msgstr "Regiona agordo"
2923 #: dxdiagn.rc:29
2924 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2925 msgstr ""
2927 #: gdi32.rc:28
2928 msgid "Western"
2929 msgstr "Okcidenta"
2931 #: gdi32.rc:29
2932 msgid "Central European"
2933 msgstr "Centra Eŭropo"
2935 #: gdi32.rc:30
2936 msgid "Cyrillic"
2937 msgstr "Cirila"
2939 #: gdi32.rc:31
2940 msgid "Greek"
2941 msgstr "Greka"
2943 #: gdi32.rc:32
2944 msgid "Turkish"
2945 msgstr "Turka"
2947 #: gdi32.rc:33
2948 msgid "Hebrew"
2949 msgstr "Hebra"
2951 #: gdi32.rc:34
2952 msgid "Arabic"
2953 msgstr "Araba"
2955 #: gdi32.rc:35
2956 msgid "Baltic"
2957 msgstr "Balta"
2959 #: gdi32.rc:36
2960 msgid "Vietnamese"
2961 msgstr "Vjetnama"
2963 #: gdi32.rc:37
2964 msgid "Thai"
2965 msgstr "Taja"
2967 #: gdi32.rc:38
2968 msgid "Japanese"
2969 msgstr "Japana"
2971 #: gdi32.rc:39
2972 msgid "CHINESE_GB2312"
2973 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2975 #: gdi32.rc:40
2976 msgid "Hangul"
2977 msgstr "Hangula"
2979 #: gdi32.rc:41
2980 msgid "CHINESE_BIG5"
2981 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2983 #: gdi32.rc:42
2984 msgid "Hangul(Johab)"
2985 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2987 #: gdi32.rc:43
2988 msgid "Symbol"
2989 msgstr "Simbola"
2991 #: gdi32.rc:44
2992 msgid "OEM/DOS"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2996 msgid "Other"
2997 msgstr ""
2999 #: gphoto2.rc:30
3000 msgid "Files on Camera"
3001 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3003 #: gphoto2.rc:34
3004 msgid "Import Selected"
3005 msgstr "Importaĵo elektita"
3007 #: gphoto2.rc:35
3008 msgid "Preview"
3009 msgstr "Antaŭvido"
3011 #: gphoto2.rc:36
3012 msgid "Import All"
3013 msgstr "Importi ĉiujn"
3015 #: gphoto2.rc:37
3016 msgid "Skip This Dialog"
3017 msgstr ""
3019 #: gphoto2.rc:38
3020 msgid "Exit"
3021 msgstr "Eliri"
3023 #: gphoto2.rc:43
3024 msgid "Transferring"
3025 msgstr ""
3027 #: gphoto2.rc:46
3028 msgid "Transferring... Please Wait"
3029 msgstr ""
3031 #: gphoto2.rc:51
3032 msgid "Connecting to camera"
3033 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3035 #: gphoto2.rc:55
3036 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3037 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3039 #: hhctrl.rc:59
3040 msgid "S&ync"
3041 msgstr ""
3043 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3044 msgid "&Back"
3045 msgstr "&Retro"
3047 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3048 msgid "&Forward"
3049 msgstr ""
3051 #: hhctrl.rc:62
3052 msgctxt "table of contents"
3053 msgid "&Home"
3054 msgstr ""
3056 #: hhctrl.rc:63
3057 msgid "&Stop"
3058 msgstr ""
3060 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3061 msgid "&Refresh"
3062 msgstr "&Reŝargi"
3064 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3065 msgid "&Print..."
3066 msgstr "&Printi..."
3068 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3069 #: user32.rc:65
3070 msgid "Select &All"
3071 msgstr "Elektu ĉion"
3073 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3074 msgid "&View Source"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:83
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Properties"
3080 msgid "Proper&ties"
3081 msgstr "Ecoj"
3083 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3084 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3085 msgid "Cu&t"
3086 msgstr "El&tondu"
3088 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3089 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3090 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3091 msgid "&Copy"
3092 msgstr "&Kopiu"
3094 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3095 msgid "Paste"
3096 msgstr "Enmetu"
3098 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3099 msgid "&Print"
3100 msgstr "&Presu"
3102 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3103 msgid "&Contents"
3104 msgstr "Enhavo"
3106 #: hhctrl.rc:32
3107 msgid "I&ndex"
3108 msgstr ""
3110 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3111 msgid "&Search"
3112 msgstr "&Serĉi"
3114 #: hhctrl.rc:34
3115 msgid "Favor&ites"
3116 msgstr ""
3118 #: hhctrl.rc:36
3119 msgid "Hide &Tabs"
3120 msgstr ""
3122 #: hhctrl.rc:37
3123 msgid "Show &Tabs"
3124 msgstr ""
3126 #: hhctrl.rc:42
3127 msgid "Show"
3128 msgstr ""
3130 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3131 msgid "Hide"
3132 msgstr ""
3134 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3135 msgid "Stop"
3136 msgstr ""
3138 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3139 msgid "Refresh"
3140 msgstr "Relegi"
3142 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3143 msgid "Back"
3144 msgstr ""
3146 #: hhctrl.rc:47
3147 msgctxt "table of contents"
3148 msgid "Home"
3149 msgstr ""
3151 #: hhctrl.rc:48
3152 msgid "Sync"
3153 msgstr ""
3155 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3156 msgid "Options"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3160 msgid "Forward"
3161 msgstr ""
3163 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3164 msgid "Cinepak Video codec"
3165 msgstr ""
3167 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3168 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3169 #: wordpad.rc:29
3170 msgid "&File"
3171 msgstr "&Dosiero"
3173 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3174 msgid "&New"
3175 msgstr "&Nova"
3177 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3178 msgid "&Window"
3179 msgstr "&Fenestro"
3181 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3182 msgid "&Open..."
3183 msgstr "&Malfermi..."
3185 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3186 msgid "Save &as..."
3187 msgstr "Konservi &kiel..."
3189 #: ieframe.rc:38
3190 msgid "Print &format..."
3191 msgstr "Printa &formato..."
3193 #: ieframe.rc:39
3194 msgid "Pr&int..."
3195 msgstr "Pr&inti..."
3197 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3198 msgid "Print previe&w"
3199 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3201 #: ieframe.rc:47
3202 msgid "&Toolbars"
3203 msgstr "&Ilara"
3205 #: ieframe.rc:49
3206 msgid "&Standard bar"
3207 msgstr "&Ordinara zono"
3209 #: ieframe.rc:50
3210 msgid "&Address bar"
3211 msgstr "&Adresa zono"
3213 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3214 msgid "&Favorites"
3215 msgstr "&Favoratoj"
3217 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3218 msgid "&Add to Favorites..."
3219 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3221 #: ieframe.rc:60
3222 msgid "&About Internet Explorer"
3223 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3225 #: ieframe.rc:90
3226 msgid "Open URL"
3227 msgstr "Malfermi retadreson"
3229 #: ieframe.rc:93
3230 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3231 msgstr ""
3233 #: ieframe.rc:94
3234 msgid "Open:"
3235 msgstr "Malfermi:"
3237 #: ieframe.rc:70
3238 msgctxt "home page"
3239 msgid "Home"
3240 msgstr ""
3242 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3243 msgid "Print..."
3244 msgstr "Printi..."
3246 #: ieframe.rc:76
3247 msgid "Address"
3248 msgstr ""
3250 #: ieframe.rc:81
3251 msgid "Searching for %s"
3252 msgstr "Serĉante por %s"
3254 #: ieframe.rc:82
3255 msgid "Start downloading %s"
3256 msgstr ""
3258 #: ieframe.rc:83
3259 msgid "Downloading %s"
3260 msgstr ""
3262 #: ieframe.rc:84
3263 msgid "Asking for %s"
3264 msgstr "Petante por %s"
3266 #: inetcpl.rc:49
3267 msgid "Home page"
3268 msgstr ""
3270 #: inetcpl.rc:50
3271 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3272 msgstr ""
3274 #: inetcpl.rc:53
3275 msgid "&Current page"
3276 msgstr ""
3278 #: inetcpl.rc:54
3279 msgid "&Default page"
3280 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3282 #: inetcpl.rc:55
3283 msgid "&Blank page"
3284 msgstr ""
3286 #: inetcpl.rc:56
3287 msgid "Browsing history"
3288 msgstr "Retumanta historio"
3290 #: inetcpl.rc:57
3291 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:59
3295 msgid "Delete &files..."
3296 msgstr ""
3298 #: inetcpl.rc:60
3299 msgid "&Settings..."
3300 msgstr "&Agordo..."
3302 #: inetcpl.rc:68
3303 msgid "Delete browsing history"
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:71
3307 msgid ""
3308 "Temporary internet files\n"
3309 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3310 msgstr ""
3312 #: inetcpl.rc:73
3313 msgid ""
3314 "Cookies\n"
3315 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3316 "preferences and login information."
3317 msgstr ""
3319 #: inetcpl.rc:75
3320 msgid ""
3321 "History\n"
3322 "List of websites you have accessed."
3323 msgstr ""
3325 #: inetcpl.rc:77
3326 msgid ""
3327 "Form data\n"
3328 "Usernames and other information you have entered into forms."
3329 msgstr ""
3331 #: inetcpl.rc:79
3332 msgid ""
3333 "Passwords\n"
3334 "Saved passwords you have entered into forms."
3335 msgstr ""
3337 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3338 msgid "Delete"
3339 msgstr "Forigi"
3341 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3342 msgid "Security"
3343 msgstr ""
3345 #: inetcpl.rc:112
3346 msgid ""
3347 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3348 "certificate authorities and publishers."
3349 msgstr ""
3351 #: inetcpl.rc:114
3352 msgid "Certificates..."
3353 msgstr "Atestiloj..."
3355 #: inetcpl.rc:115
3356 msgid "Publishers..."
3357 msgstr ""
3359 #: inetcpl.rc:31
3360 msgid "Internet Settings"
3361 msgstr ""
3363 #: inetcpl.rc:32
3364 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3365 msgstr ""
3367 #: inetcpl.rc:33
3368 msgid "Security settings for zone: "
3369 msgstr ""
3371 #: inetcpl.rc:34
3372 msgid "Custom"
3373 msgstr ""
3375 #: inetcpl.rc:35
3376 msgid "Very Low"
3377 msgstr ""
3379 #: inetcpl.rc:36
3380 msgid "Low"
3381 msgstr ""
3383 #: inetcpl.rc:37
3384 msgid "Medium"
3385 msgstr ""
3387 #: inetcpl.rc:38
3388 msgid "Increased"
3389 msgstr ""
3391 #: inetcpl.rc:39
3392 msgid "High"
3393 msgstr ""
3395 #: joy.rc:36
3396 msgid "Joysticks"
3397 msgstr ""
3399 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3400 msgid "&Disable"
3401 msgstr "&Malaktivigi"
3403 #: joy.rc:40
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "&enable"
3406 msgid "&Enable"
3407 msgstr "&aktivigi"
3409 #: joy.rc:41
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Disconnected"
3412 msgid "Connected"
3413 msgstr "Malkonektita"
3415 #: joy.rc:43
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "&Disable"
3418 msgid "Disabled"
3419 msgstr "&Malaktivigi"
3421 #: joy.rc:45
3422 msgid ""
3423 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3424 "updated here until you restart this applet."
3425 msgstr ""
3427 #: joy.rc:50
3428 msgid "Test Joystick"
3429 msgstr ""
3431 #: joy.rc:54
3432 msgid "Buttons"
3433 msgstr ""
3435 #: joy.rc:63
3436 msgid "Test Force Feedback"
3437 msgstr ""
3439 #: joy.rc:67
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Available formats"
3442 msgid "Available Effects"
3443 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3445 #: joy.rc:69
3446 msgid ""
3447 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3448 "direction can be changed with the controller axis."
3449 msgstr ""
3451 #: joy.rc:31
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Create Control"
3454 msgid "Game Controllers"
3455 msgstr "Regado"
3457 #: jscript.rc:28
3458 msgid "Error converting object to primitive type"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:29
3462 msgid "Invalid procedure call or argument"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:30
3466 msgid "Subscript out of range"
3467 msgstr ""
3469 #: jscript.rc:31
3470 msgid "Object required"
3471 msgstr ""
3473 #: jscript.rc:32
3474 msgid "Automation server can't create object"
3475 msgstr ""
3477 #: jscript.rc:33
3478 msgid "Object doesn't support this property or method"
3479 msgstr ""
3481 #: jscript.rc:34
3482 msgid "Object doesn't support this action"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:35
3486 msgid "Argument not optional"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:36
3490 msgid "Syntax error"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:37
3494 msgid "Expected ';'"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:38
3498 msgid "Expected '('"
3499 msgstr ""
3501 #: jscript.rc:39
3502 msgid "Expected ')'"
3503 msgstr ""
3505 #: jscript.rc:40
3506 msgid "Expected identifier"
3507 msgstr ""
3509 #: jscript.rc:41
3510 msgid "Expected '='"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:42
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3516 msgid "Invalid character"
3517 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3519 #: jscript.rc:43
3520 msgid "Unterminated string constant"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:44
3524 msgid "'return' statement outside of function"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:45
3528 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:46
3532 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:47
3536 msgid "Label redefined"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:48
3540 msgid "Label not found"
3541 msgstr "Etikedo ne trovita"
3543 #: jscript.rc:49
3544 msgid "Expected '@end'"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:50
3548 msgid "Conditional compilation is turned off"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:51
3552 msgid "Expected '@'"
3553 msgstr ""
3555 #: jscript.rc:54
3556 msgid "Number expected"
3557 msgstr ""
3559 #: jscript.rc:52
3560 msgid "Function expected"
3561 msgstr ""
3563 #: jscript.rc:53
3564 msgid "'[object]' is not a date object"
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:55
3568 msgid "Object expected"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:56
3572 msgid "Illegal assignment"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:57
3576 msgid "'|' is undefined"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:58
3580 msgid "Boolean object expected"
3581 msgstr ""
3583 #: jscript.rc:59
3584 msgid "Cannot delete '|'"
3585 msgstr ""
3587 #: jscript.rc:60
3588 msgid "VBArray object expected"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:61
3592 msgid "JScript object expected"
3593 msgstr ""
3595 #: jscript.rc:62
3596 msgid "Syntax error in regular expression"
3597 msgstr ""
3599 #: jscript.rc:64
3600 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3601 msgstr ""
3603 #: jscript.rc:63
3604 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:65
3608 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3609 msgstr ""
3611 #: jscript.rc:66
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Print range"
3614 msgid "Precision is out of range"
3615 msgstr "Etendiĝon"
3617 #: jscript.rc:67
3618 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:68
3622 msgid "Array object expected"
3623 msgstr ""
3625 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3626 msgid "Wine kernel DLL"
3627 msgstr ""
3629 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3630 msgid "Wine"
3631 msgstr "Wine"
3633 #: winerror.mc:26
3634 msgid "Success.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:31
3638 msgid "Invalid function.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:36
3642 msgid "File not found.\n"
3643 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3645 #: winerror.mc:41
3646 msgid "Path not found.\n"
3647 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3649 #: winerror.mc:46
3650 msgid "Too many open files.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:51
3654 msgid "Access denied.\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:56
3658 msgid "Invalid handle.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:61
3662 msgid "Memory trashed.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:66
3666 msgid "Not enough memory.\n"
3667 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3669 #: winerror.mc:71
3670 msgid "Invalid block.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:76
3674 msgid "Bad environment.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:81
3678 msgid "Bad format.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:86
3682 msgid "Invalid access.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:91
3686 msgid "Invalid data.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:96
3690 msgid "Out of memory.\n"
3691 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3693 #: winerror.mc:101
3694 msgid "Invalid drive.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:106
3698 msgid "Can't delete current directory.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:111
3702 msgid "Not same device.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:116
3706 msgid "No more files.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:121
3710 msgid "Write protected.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:126
3714 msgid "Bad unit.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:131
3718 msgid "Not ready.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:136
3722 msgid "Bad command.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:141
3726 msgid "CRC error.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:146
3730 msgid "Bad length.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3734 msgid "Seek error.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:156
3738 msgid "Not DOS disk.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:161
3742 msgid "Sector not found.\n"
3743 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3745 #: winerror.mc:166
3746 msgid "Out of paper.\n"
3747 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3749 #: winerror.mc:171
3750 msgid "Write fault.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:176
3754 msgid "Read fault.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:181
3758 msgid "General failure.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:186
3762 msgid "Sharing violation.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:191
3766 msgid "Lock violation.\n"
3767 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3769 #: winerror.mc:196
3770 msgid "Wrong disk.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:201
3774 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:206
3778 msgid "End of file.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3782 msgid "Disk full.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:216
3786 msgid "Request not supported.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:221
3790 msgid "Remote machine not listening.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:226
3794 msgid "Duplicate network name.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:231
3798 msgid "Bad network path.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:236
3802 msgid "Network busy.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:241
3806 msgid "Device does not exist.\n"
3807 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3809 #: winerror.mc:246
3810 msgid "Too many commands.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:251
3814 msgid "Adapter hardware error.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:256
3818 msgid "Bad network response.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:261
3822 msgid "Unexpected network error.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:266
3826 msgid "Bad remote adapter.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:271
3830 msgid "Print queue full.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:276
3834 msgid "No spool space.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:281
3838 msgid "Print canceled.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:286
3842 msgid "Network name deleted.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:291
3846 msgid "Network access denied.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:296
3850 msgid "Bad device type.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:301
3854 msgid "Bad network name.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:306
3858 msgid "Too many network names.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:311
3862 msgid "Too many network sessions.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:316
3866 msgid "Sharing paused.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:321
3870 msgid "Request not accepted.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:326
3874 msgid "Redirector paused.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:331
3878 msgid "File exists.\n"
3879 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3881 #: winerror.mc:336
3882 msgid "Cannot create.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:341
3886 msgid "Int24 failure.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:346
3890 msgid "Out of structures.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:351
3894 msgid "Already assigned.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3898 msgid "Invalid password.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:361
3902 msgid "Invalid parameter.\n"
3903 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3905 #: winerror.mc:366
3906 msgid "Net write fault.\n"
3907 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3909 #: winerror.mc:371
3910 msgid "No process slots.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:376
3914 msgid "Too many semaphores.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:381
3918 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:386
3922 msgid "Semaphore is set.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:391
3926 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:396
3930 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:401
3934 msgid "Semaphore owner died.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:406
3938 msgid "Semaphore user limit.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:411
3942 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3943 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3945 #: winerror.mc:416
3946 msgid "Drive locked.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:421
3950 msgid "Broken pipe.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:426
3954 msgid "Open failed.\n"
3955 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3957 #: winerror.mc:431
3958 msgid "Buffer overflow.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:441
3962 msgid "No more search handles.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:446
3966 msgid "Invalid target handle.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:451
3970 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:456
3974 msgid "Invalid verify switch.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:461
3978 msgid "Bad driver level.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:466
3982 msgid "Call not implemented.\n"
3983 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3985 #: winerror.mc:471
3986 msgid "Semaphore timeout.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:476
3990 msgid "Insufficient buffer.\n"
3991 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3993 #: winerror.mc:481
3994 msgid "Invalid name.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:486
3998 msgid "Invalid level.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:491
4002 msgid "No volume label.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:496
4006 msgid "Module not found.\n"
4007 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4009 #: winerror.mc:501
4010 msgid "Procedure not found.\n"
4011 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4013 #: winerror.mc:506
4014 msgid "No children to wait for.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:511
4018 msgid "Child process has not completed.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:516
4022 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:521
4026 msgid "Negative seek.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:531
4030 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:536
4034 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:541
4038 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:546
4042 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:551
4046 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:556
4050 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:561
4054 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:566
4058 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:571
4062 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:576
4066 msgid "Drive is busy.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:581
4070 msgid "Same drive.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:586
4074 msgid "Not top-level directory.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:591
4078 msgid "Directory is not empty.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:596
4082 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:601
4086 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:606
4090 msgid "Path is busy.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:611
4094 msgid "Already a SUBST target.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:616
4098 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:621
4102 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:626
4106 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:631
4110 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:636
4114 msgid "Volume label too long.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:641
4118 msgid "Too many TCBs.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:646
4122 msgid "Signal refused.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:651
4126 msgid "Segment discarded.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:656
4130 msgid "Segment not locked.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:661
4134 msgid "Bad thread ID address.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:666
4138 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:671
4142 msgid "Path is invalid.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:676
4146 msgid "Signal pending.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:681
4150 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:686
4154 msgid "Lock failed.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:691
4158 msgid "Resource in use.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:696
4162 msgid "Cancel violation.\n"
4163 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4165 #: winerror.mc:701
4166 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:706
4170 msgid "Invalid segment number.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:711
4174 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:716
4178 msgid "File already exists.\n"
4179 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4181 #: winerror.mc:721
4182 msgid "Invalid flag number.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:726
4186 msgid "Semaphore name not found.\n"
4187 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4189 #: winerror.mc:731
4190 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:736
4194 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:741
4198 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:746
4202 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:751
4206 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:756
4210 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:761
4214 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:766
4218 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:771
4222 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:776
4226 msgid "IOPL not enabled.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:781
4230 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:786
4234 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:791
4238 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:796
4242 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:801
4246 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:806
4250 msgid "Environment variable not found.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:811
4254 msgid "No signal sent.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:816
4258 msgid "File name is too long.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:821
4262 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:826
4266 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:831
4270 msgid "Invalid signal number.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:836
4274 msgid "Error setting signal handler.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:841
4278 msgid "Segment locked.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:846
4282 msgid "Too many modules.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:851
4286 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:856
4290 msgid "Machine type mismatch.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:861
4294 msgid "Bad pipe.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:866
4298 msgid "Pipe busy.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:871
4302 msgid "Pipe closed.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:876
4306 msgid "Pipe not connected.\n"
4307 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4309 #: winerror.mc:881
4310 msgid "More data available.\n"
4311 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4313 #: winerror.mc:886
4314 msgid "Session canceled.\n"
4315 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4317 #: winerror.mc:891
4318 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:896
4322 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:901
4326 msgid "No more data available.\n"
4327 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4329 #: winerror.mc:906
4330 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:911
4334 msgid "Directory name invalid.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:916
4338 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:921
4342 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:926
4346 msgid "Extended attribute table full.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:931
4350 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:936
4354 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:941
4358 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:946
4362 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:951
4366 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:956
4370 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:961
4374 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:966
4378 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:971
4382 msgid "Invalid address.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:976
4386 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:981
4390 msgid "Pipe connected.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:986
4394 msgid "Pipe listening.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:991
4398 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:996
4402 msgid "I/O operation aborted.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1001
4406 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1006
4410 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1011
4414 msgid "No access to memory location.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1016
4418 msgid "Swap error.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1021
4422 msgid "Stack overflow.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1026
4426 msgid "Invalid message.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1031
4430 msgid "Cannot complete.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1036
4434 msgid "Invalid flags.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1041
4438 msgid "Unrecognized volume.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1046
4442 msgid "File invalid.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1051
4446 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1056
4450 msgid "Nonexistent token.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1061
4454 msgid "Registry corrupt.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1066
4458 msgid "Invalid key.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1071
4462 msgid "Can't open registry key.\n"
4463 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4465 #: winerror.mc:1076
4466 msgid "Can't read registry key.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1081
4470 msgid "Can't write registry key.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1086
4474 msgid "Registry has been recovered.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1091
4478 msgid "Registry is corrupt.\n"
4479 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4481 #: winerror.mc:1096
4482 msgid "I/O to registry failed.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1101
4486 msgid "Not registry file.\n"
4487 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4489 #: winerror.mc:1106
4490 msgid "Key deleted.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1111
4494 msgid "No registry log space.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1116
4498 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1121
4502 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1126
4506 msgid "Notify change request in progress.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1131
4510 msgid "Dependent services are running.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1136
4514 msgid "Invalid service control.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1141
4518 msgid "Service request timeout.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1146
4522 msgid "Cannot create service thread.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1151
4526 msgid "Service database locked.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1156
4530 msgid "Service already running.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1161
4534 msgid "Invalid service account.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1166
4538 msgid "Service is disabled.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1171
4542 msgid "Circular dependency.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1176
4546 msgid "Service does not exist.\n"
4547 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4549 #: winerror.mc:1181
4550 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1186
4554 msgid "Service not active.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1191
4558 msgid "Service controller connect failed.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1196
4562 msgid "Exception in service.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1201
4566 msgid "Database does not exist.\n"
4567 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4569 #: winerror.mc:1206
4570 msgid "Service-specific error.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1211
4574 msgid "Process aborted.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1216
4578 msgid "Service dependency failed.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1221
4582 msgid "Service login failed.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1226
4586 msgid "Service start-hang.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1231
4590 msgid "Invalid service lock.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1236
4594 msgid "Service marked for delete.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1241
4598 msgid "Service exists.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1246
4602 msgid "System running last-known-good config.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1251
4606 msgid "Service dependency deleted.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1256
4610 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1261
4614 msgid "Service not started since last boot.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1266
4618 msgid "Duplicate service name.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1271
4622 msgid "Different service account.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1276
4626 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1281
4630 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1286
4634 msgid "No recovery program for service.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1291
4638 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4639 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4641 #: winerror.mc:1296
4642 msgid "End of media.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1301
4646 msgid "Filemark detected.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1306
4650 msgid "Beginning of media.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1311
4654 msgid "Setmark detected.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1316
4658 msgid "No data detected.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1321
4662 msgid "Partition failure.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1326
4666 msgid "Invalid block length.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1331
4670 msgid "Device not partitioned.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1336
4674 msgid "Unable to lock media.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1341
4678 msgid "Unable to unload media.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1346
4682 msgid "Media changed.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1351
4686 msgid "I/O bus reset.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1356
4690 msgid "No media in drive.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1361
4694 msgid "No Unicode translation.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1366
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Creation failed.\n"
4700 msgid "DLL initialization failed.\n"
4701 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4703 #: winerror.mc:1371
4704 msgid "Shutdown in progress.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1376
4708 msgid "No shutdown in progress.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1381
4712 msgid "I/O device error.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1386
4716 msgid "No serial devices found.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1391
4720 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1396
4724 msgid "Serial I/O completed.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1401
4728 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:1406
4732 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1411
4736 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1416
4740 msgid "Unknown floppy error.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1421
4744 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1426
4748 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1431
4752 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1436
4756 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1441
4760 msgid "End of tape media.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1446
4764 msgid "Not enough server memory.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1451
4768 msgid "Possible deadlock.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1456
4772 msgid "Incorrect alignment.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1461
4776 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1466
4780 msgid "Set-power-state failed.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1471
4784 msgid "Too many links.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1476
4788 msgid "Newer windows version needed.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1481
4792 msgid "Wrong operating system.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1486
4796 msgid "Single-instance application.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1491
4800 msgid "Real-mode application.\n"
4801 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4803 #: winerror.mc:1496
4804 msgid "Invalid DLL.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1501
4808 msgid "No associated application.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1506
4812 msgid "DDE failure.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1511
4816 msgid "DLL not found.\n"
4817 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4819 #: winerror.mc:1516
4820 msgid "Out of user handles.\n"
4821 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4823 #: winerror.mc:1521
4824 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1526
4828 msgid "The source element is empty.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1531
4832 msgid "The destination element is full.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1536
4836 msgid "The element address is invalid.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1541
4840 msgid "The magazine is not present.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1546
4844 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1551
4848 msgid "The device requires cleaning.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1556
4852 msgid "The device door is open.\n"
4853 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4855 #: winerror.mc:1561
4856 msgid "The device is not connected.\n"
4857 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4859 #: winerror.mc:1566
4860 msgid "Element not found.\n"
4861 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4863 #: winerror.mc:1571
4864 msgid "No match found.\n"
4865 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4867 #: winerror.mc:1576
4868 msgid "Property set not found.\n"
4869 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4871 #: winerror.mc:1581
4872 msgid "Point not found.\n"
4873 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4875 #: winerror.mc:1586
4876 msgid "No running tracking service.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1591
4880 msgid "No such volume ID.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1596
4884 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1601
4888 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1606
4892 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1611
4896 msgid "The journal is being deleted.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1616
4900 msgid "The journal is not active.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1621
4904 msgid "Potential matching file found.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1626
4908 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1631
4912 msgid "Invalid device name.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1636
4916 msgid "Connection unavailable.\n"
4917 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4919 #: winerror.mc:1641
4920 msgid "Device already remembered.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1646
4924 msgid "No network or bad path.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1651
4928 msgid "Invalid network provider name.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1656
4932 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1661
4936 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1666
4940 msgid "Not a container.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1671
4944 msgid "Extended error.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1676
4948 msgid "Invalid group name.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1681
4952 msgid "Invalid computer name.\n"
4953 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4955 #: winerror.mc:1686
4956 msgid "Invalid event name.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1691
4960 msgid "Invalid domain name.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1696
4964 msgid "Invalid service name.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1701
4968 msgid "Invalid network name.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1706
4972 msgid "Invalid share name.\n"
4973 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4975 #: winerror.mc:1716
4976 msgid "Invalid message name.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1721
4980 msgid "Invalid message destination.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1726
4984 msgid "Session credential conflict.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1731
4988 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1736
4992 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1741
4996 msgid "No network.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1746
5000 msgid "Operation canceled by user.\n"
5001 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5003 #: winerror.mc:1751
5004 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5008 msgid "Connection refused.\n"
5009 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5011 #: winerror.mc:1761
5012 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1766
5016 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1771
5020 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1776
5024 msgid "Connection invalid.\n"
5025 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5027 #: winerror.mc:1781
5028 msgid "Connection is active.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1786
5032 msgid "Network unreachable.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1791
5036 msgid "Host unreachable.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1796
5040 msgid "Protocol unreachable.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1801
5044 msgid "Port unreachable.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1806
5048 msgid "Request aborted.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1811
5052 msgid "Connection aborted.\n"
5053 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5055 #: winerror.mc:1816
5056 msgid "Please retry operation.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1821
5060 msgid "Connection count limit reached.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1826
5064 msgid "Login time restriction.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1831
5068 msgid "Login workstation restriction.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1836
5072 msgid "Incorrect network address.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1841
5076 msgid "Service already registered.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1846
5080 msgid "Service not found.\n"
5081 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5083 #: winerror.mc:1851
5084 msgid "User not authenticated.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1856
5088 msgid "User not logged on.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:1861
5092 msgid "Continue work in progress.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1866
5096 msgid "Already initialized.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1871
5100 msgid "No more local devices.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1876
5104 msgid "The site does not exist.\n"
5105 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5107 #: winerror.mc:1881
5108 msgid "The domain controller already exists.\n"
5109 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5111 #: winerror.mc:1886
5112 msgid "Supported only when connected.\n"
5113 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5115 #: winerror.mc:1891
5116 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1896
5120 msgid "The user profile is invalid.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1901
5124 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1906
5128 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1911
5132 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1916
5136 msgid "No quotas for account.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1921
5140 msgid "Local user session key.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1926
5144 msgid "Password too complex for LM.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1931
5148 msgid "Unknown revision.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:1936
5152 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:1941
5156 msgid "Invalid owner.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:1946
5160 msgid "Invalid primary group.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:1951
5164 msgid "No impersonation token.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:1956
5168 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:1961
5172 msgid "No logon servers available.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:1966
5176 msgid "No such logon session.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:1971
5180 msgid "No such privilege.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:1976
5184 msgid "Privilege not held.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:1981
5188 msgid "Invalid account name.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:1986
5192 msgid "User already exists.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:1991
5196 msgid "No such user.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:1996
5200 msgid "Group already exists.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2001
5204 msgid "No such group.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:2006
5208 msgid "User already in group.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:2011
5212 msgid "User not in group.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:2016
5216 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:2021
5220 msgid "Wrong password.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:2026
5224 msgid "Ill-formed password.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:2031
5228 msgid "Password restriction.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:2036
5232 msgid "Logon failure.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:2041
5236 msgid "Account restriction.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:2046
5240 msgid "Invalid logon hours.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2051
5244 msgid "Invalid workstation.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:2056
5248 msgid "Password expired.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:2061
5252 msgid "Account disabled.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:2066
5256 msgid "No security ID mapped.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:2071
5260 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:2076
5264 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:2081
5268 msgid "Invalid sub authority.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2086
5272 msgid "Invalid ACL.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2091
5276 msgid "Invalid SID.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2096
5280 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2101
5284 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2106
5288 msgid "Server disabled.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2111
5292 msgid "Server not disabled.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2116
5296 msgid "Invalid ID authority.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2121
5300 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2126
5304 msgid "Invalid group attributes.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2131
5308 msgid "Bad impersonation level.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2136
5312 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2141
5316 msgid "Bad validation class.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2146
5320 msgid "Bad token type.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2151
5324 msgid "No security on object.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2156
5328 msgid "Can't access domain information.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2161
5332 msgid "Invalid server state.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2166
5336 msgid "Invalid domain state.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2171
5340 msgid "Invalid domain role.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2176
5344 msgid "No such domain.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2181
5348 msgid "Domain already exists.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2186
5352 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2191
5356 msgid "Internal database corruption.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2196
5360 msgid "Internal error.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2201
5364 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2206
5368 msgid "Bad descriptor format.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2211
5372 msgid "Not a logon process.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2216
5376 msgid "Logon session ID exists.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2221
5380 msgid "Unknown authentication package.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2226
5384 msgid "Bad logon session state.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2231
5388 msgid "Logon session ID collision.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2236
5392 msgid "Invalid logon type.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2241
5396 msgid "Cannot impersonate.\n"
5397 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5399 #: winerror.mc:2246
5400 msgid "Invalid transaction state.\n"
5401 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5403 #: winerror.mc:2251
5404 msgid "Security DB commit failure.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2256
5408 msgid "Account is built-in.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2261
5412 msgid "Group is built-in.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2266
5416 msgid "User is built-in.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2271
5420 msgid "Group is primary for user.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2276
5424 msgid "Token already in use.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2281
5428 msgid "No such local group.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2286
5432 msgid "User not in local group.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2291
5436 msgid "User already in local group.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2296
5440 msgid "Local group already exists.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5444 msgid "Logon type not granted.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2306
5448 msgid "Too many secrets.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2311
5452 msgid "Secret too long.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2316
5456 msgid "Internal security DB error.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2321
5460 msgid "Too many context IDs.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2331
5464 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2336
5468 msgid "No such member.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2341
5472 msgid "Invalid member.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2346
5476 msgid "Too many SIDs.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2351
5480 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2356
5484 msgid "No inheritable components.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2361
5488 msgid "File or directory corrupt.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2366
5492 msgid "Disk is corrupt.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2371
5496 msgid "No user session key.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2376
5500 msgid "License quota exceeded.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2381
5504 msgid "Wrong target name.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2386
5508 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2391
5512 msgid "Time skew between client and server.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2396
5516 msgid "Invalid window handle.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2401
5520 msgid "Invalid menu handle.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2406
5524 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2411
5528 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2416
5532 msgid "Invalid hook handle.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2421
5536 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2426
5540 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2431
5544 msgid "Can't find window class.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2436
5548 msgid "Window owned by another thread.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2441
5552 msgid "Hotkey already registered.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2446
5556 msgid "Class already exists.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2451
5560 msgid "Class does not exist.\n"
5561 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5563 #: winerror.mc:2456
5564 msgid "Class has open windows.\n"
5565 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5567 #: winerror.mc:2461
5568 msgid "Invalid index.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2466
5572 msgid "Invalid icon handle.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2471
5576 msgid "Private dialog index.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2476
5580 msgid "List box ID not found.\n"
5581 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5583 #: winerror.mc:2481
5584 msgid "No wildcard characters.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2486
5588 msgid "Clipboard not open.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2491
5592 msgid "Hotkey not registered.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2496
5596 msgid "Not a dialog window.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2501
5600 msgid "Control ID not found.\n"
5601 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5603 #: winerror.mc:2506
5604 msgid "Invalid combo box message.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2511
5608 msgid "Not a combo box window.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2516
5612 msgid "Invalid edit height.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2521
5616 msgid "DC not found.\n"
5617 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5619 #: winerror.mc:2526
5620 msgid "Invalid hook filter.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2531
5624 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2536
5628 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2541
5632 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2546
5636 msgid "Journal hook already set.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2551
5640 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2556
5644 msgid "Invalid list box message.\n"
5645 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5647 #: winerror.mc:2561
5648 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2566
5652 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2571
5656 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2576
5660 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2581
5664 msgid "Window has no system menu.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2586
5668 msgid "Invalid message box style.\n"
5669 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5671 #: winerror.mc:2591
5672 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2596
5676 msgid "Screen already locked.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2601
5680 msgid "Window handles have different parents.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2606
5684 msgid "Not a child window.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2611
5688 msgid "Invalid GW command.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2616
5692 msgid "Invalid thread ID.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2621
5696 msgid "Not an MDI child window.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2626
5700 msgid "Popup menu already active.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2631
5704 msgid "No scrollbars.\n"
5705 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5707 #: winerror.mc:2636
5708 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2641
5712 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2646
5716 msgid "No system resources.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2651
5720 msgid "No non-paged system resources.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2656
5724 msgid "No paged system resources.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2661
5728 msgid "No working set quota.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2666
5732 msgid "No page file quota.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2671
5736 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2676
5740 msgid "Menu item not found.\n"
5741 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5743 #: winerror.mc:2681
5744 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5745 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5747 #: winerror.mc:2686
5748 msgid "Hook type not allowed.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2691
5752 msgid "Interactive window station required.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2696
5756 msgid "Timeout.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2701
5760 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5761 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5763 #: winerror.mc:2706
5764 msgid "Event log file corrupt.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2711
5768 msgid "Event log can't start.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2716
5772 msgid "Event log file full.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2721
5776 msgid "Event log file changed.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2726
5780 msgid "Installer service failed.\n"
5781 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5783 #: winerror.mc:2731
5784 msgid "Installation aborted by user.\n"
5785 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5787 #: winerror.mc:2736
5788 msgid "Installation failure.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2741
5792 msgid "Installation suspended.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2746
5796 msgid "Unknown product.\n"
5797 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5799 #: winerror.mc:2751
5800 msgid "Unknown feature.\n"
5801 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5803 #: winerror.mc:2756
5804 msgid "Unknown component.\n"
5805 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5807 #: winerror.mc:2761
5808 msgid "Unknown property.\n"
5809 msgstr "Nekonata eco.\n"
5811 #: winerror.mc:2766
5812 msgid "Invalid handle state.\n"
5813 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5815 #: winerror.mc:2771
5816 msgid "Bad configuration.\n"
5817 msgstr "Erara agordo.\n"
5819 #: winerror.mc:2776
5820 msgid "Index is missing.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2781
5824 msgid "Installation source is missing.\n"
5825 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5827 #: winerror.mc:2786
5828 msgid "Wrong installation package version.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:2791
5832 msgid "Product uninstalled.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2796
5836 msgid "Invalid query syntax.\n"
5837 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5839 #: winerror.mc:2801
5840 msgid "Invalid field.\n"
5841 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5843 #: winerror.mc:2806
5844 msgid "Device removed.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:2811
5848 msgid "Installation already running.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:2816
5852 msgid "Installation package failed to open.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2821
5856 msgid "Installation package is invalid.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2826
5860 msgid "Installer user interface failed.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2831
5864 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:2836
5868 msgid "Installation language not supported.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2841
5872 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2846
5876 msgid "Installation package rejected.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2851
5880 msgid "Function could not be called.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2856
5884 msgid "Function failed.\n"
5885 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5887 #: winerror.mc:2861
5888 msgid "Invalid table.\n"
5889 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5891 #: winerror.mc:2866
5892 msgid "Data type mismatch.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5896 msgid "Unsupported type.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2876
5900 msgid "Creation failed.\n"
5901 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5903 #: winerror.mc:2881
5904 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2886
5908 msgid "Installation platform not supported.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2891
5912 msgid "Installer not used.\n"
5913 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5915 #: winerror.mc:2896
5916 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2901
5920 msgid "Invalid patch package.\n"
5921 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5923 #: winerror.mc:2906
5924 msgid "Unsupported patch package.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2911
5928 msgid "Another version is installed.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2916
5932 msgid "Invalid command line.\n"
5933 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5935 #: winerror.mc:2921
5936 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2926
5940 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:2931
5944 msgid "Invalid string binding.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2936
5948 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:2941
5952 msgid "Invalid binding.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:2946
5956 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:2951
5960 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:2956
5964 msgid "Invalid string UUID.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:2961
5968 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2966
5972 msgid "Invalid network address.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2971
5976 msgid "No endpoint found.\n"
5977 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5979 #: winerror.mc:2976
5980 msgid "Invalid timeout value.\n"
5981 msgstr ""
5983 # FIXME: Invalid formatting directive
5984 #: winerror.mc:2981
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Object UUID not found.\n"
5987 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5989 #: winerror.mc:2986
5990 msgid "UUID already registered.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:2991
5994 msgid "UUID type already registered.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:2996
5998 msgid "Server already listening.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:3001
6002 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3006
6006 msgid "RPC server not listening.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3011
6010 msgid "Unknown manager type.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3016
6014 msgid "Unknown interface.\n"
6015 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6017 #: winerror.mc:3021
6018 msgid "No bindings.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3026
6022 msgid "No protocol sequences.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3031
6026 msgid "Can't create endpoint.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3036
6030 msgid "Out of resources.\n"
6031 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6033 #: winerror.mc:3041
6034 msgid "RPC server unavailable.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3046
6038 msgid "RPC server too busy.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3051
6042 msgid "Invalid network options.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3056
6046 msgid "No RPC call active.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:3061
6050 msgid "RPC call failed.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:3066
6054 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3071
6058 msgid "RPC protocol error.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3076
6062 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3086
6066 msgid "Invalid tag.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3091
6070 msgid "Invalid array bounds.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3096
6074 msgid "No entry name.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3101
6078 msgid "Invalid name syntax.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3106
6082 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3111
6086 msgid "No network address.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3116
6090 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3121
6094 msgid "Unknown authentication type.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3126
6098 msgid "Maximum calls too low.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3131
6102 msgid "String too long.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3136
6106 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3141
6110 msgid "Procedure number out of range.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3146
6114 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3151
6118 msgid "Unknown authentication service.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3156
6122 msgid "Unknown authentication level.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3161
6126 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3166
6130 msgid "Unknown authorization service.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3171
6134 msgid "Invalid entry.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3176
6138 msgid "Can't perform operation.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3181
6142 msgid "Endpoints not registered.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3186
6146 msgid "Nothing to export.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3191
6150 msgid "Incomplete name.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3196
6154 msgid "Invalid version option.\n"
6155 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6157 #: winerror.mc:3201
6158 msgid "No more members.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3206
6162 msgid "Not all objects unexported.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3211
6166 msgid "Interface not found.\n"
6167 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6169 #: winerror.mc:3216
6170 msgid "Entry already exists.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3221
6174 msgid "Entry not found.\n"
6175 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6177 #: winerror.mc:3226
6178 msgid "Name service unavailable.\n"
6179 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6181 #: winerror.mc:3231
6182 msgid "Invalid network address family.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3236
6186 msgid "Operation not supported.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3241
6190 msgid "No security context available.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3246
6194 msgid "RPCInternal error.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3251
6198 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3256
6202 msgid "Address error.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3261
6206 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3266
6210 msgid "Floating-point underflow.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3271
6214 msgid "Floating-point overflow.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3276
6218 msgid "No more entries.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3281
6222 msgid "Character translation table open failed.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3286
6226 msgid "Character translation table file too small.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3291
6230 msgid "Null context handle.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3296
6234 msgid "Context handle damaged.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3301
6238 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3306
6242 msgid "Cannot get call handle.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3311
6246 msgid "Null reference pointer.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3316
6250 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3321
6254 msgid "Byte count too small.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3326
6258 msgid "Bad stub data.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3331
6262 msgid "Invalid user buffer.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3336
6266 msgid "Unrecognized media.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3341
6270 msgid "No trust secret.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3346
6274 msgid "No trust SAM account.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3351
6278 msgid "Trusted domain failure.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3356
6282 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3361
6286 msgid "Trust logon failure.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3366
6290 msgid "RPC call already in progress.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3371
6294 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3376
6298 msgid "Account expired.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3381
6302 msgid "Redirector has open handles.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3386
6306 msgid "Printer driver already installed.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3391
6310 msgid "Unknown port.\n"
6311 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6313 #: winerror.mc:3396
6314 msgid "Unknown printer driver.\n"
6315 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6317 #: winerror.mc:3401
6318 msgid "Unknown print processor.\n"
6319 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6321 #: winerror.mc:3406
6322 msgid "Invalid separator file.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3411
6326 msgid "Invalid priority.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3416
6330 msgid "Invalid printer name.\n"
6331 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6333 #: winerror.mc:3421
6334 msgid "Printer already exists.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3426
6338 msgid "Invalid printer command.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3431
6342 msgid "Invalid data type.\n"
6343 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6345 #: winerror.mc:3436
6346 msgid "Invalid environment.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3441
6350 msgid "No more bindings.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3446
6354 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3451
6358 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3456
6362 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3461
6366 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: winerror.mc:3466
6370 msgid "Server has open handles.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: winerror.mc:3471
6374 msgid "Resource data not found.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: winerror.mc:3476
6378 msgid "Resource type not found.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3481
6382 msgid "Resource name not found.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3486
6386 msgid "Resource language not found.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3491
6390 msgid "Not enough quota.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3496
6394 msgid "No interfaces.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3501
6398 msgid "RPC call canceled.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3506
6402 msgid "Binding incomplete.\n"
6403 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6405 #: winerror.mc:3511
6406 msgid "RPC comm failure.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3516
6410 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3521
6414 msgid "No principal name registered.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3526
6418 msgid "Not an RPC error.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3531
6422 msgid "UUID is local only.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3536
6426 msgid "Security package error.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3541
6430 msgid "Thread not canceled.\n"
6431 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6433 #: winerror.mc:3546
6434 msgid "Invalid handle operation.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3551
6438 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3556
6442 msgid "Wrong stub version.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3561
6446 msgid "Invalid pipe object.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3566
6450 msgid "Wrong pipe order.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3571
6454 msgid "Wrong pipe version.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3576
6458 msgid "Group member not found.\n"
6459 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6461 #: winerror.mc:3581
6462 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3586
6466 msgid "Invalid object.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3591
6470 msgid "Invalid time.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3596
6474 msgid "Invalid form name.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3601
6478 msgid "Invalid form size.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3606
6482 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3611
6486 msgid "Printer deleted.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3616
6490 msgid "Invalid printer state.\n"
6491 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6493 #: winerror.mc:3621
6494 msgid "User must change password.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3626
6498 msgid "Domain controller not found.\n"
6499 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6501 #: winerror.mc:3631
6502 msgid "Account locked out.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: winerror.mc:3636
6506 msgid "Invalid pixel format.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3641
6510 msgid "Invalid driver.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3646
6514 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6515 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6517 #: winerror.mc:3651
6518 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: winerror.mc:3656
6522 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: winerror.mc:3661
6526 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: winerror.mc:3666
6530 msgid "RPC pipe closed.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3671
6534 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: winerror.mc:3676
6538 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3681
6542 msgid "No site name available.\n"
6543 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6545 #: winerror.mc:3686
6546 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3691
6550 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6551 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6553 #: winerror.mc:3696
6554 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3701
6558 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3706
6562 msgid "The interface could not be exported.\n"
6563 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6565 #: winerror.mc:3711
6566 msgid "The profile could not be added.\n"
6567 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6569 #: winerror.mc:3716
6570 msgid "The profile element could not be added.\n"
6571 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6573 #: winerror.mc:3721
6574 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6575 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6577 #: winerror.mc:3726
6578 msgid "The group element could not be added.\n"
6579 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6581 #: winerror.mc:3731
6582 msgid "The group element could not be removed.\n"
6583 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6585 #: winerror.mc:3736
6586 msgid "The username could not be found.\n"
6587 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6589 #: winerror.mc:3741
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "The site does not exist.\n"
6592 msgid "This network connection does not exist.\n"
6593 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6595 #: winerror.mc:3746
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "Connection refused.\n"
6598 msgid "Connection reset by peer.\n"
6599 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6601 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6602 msgid "Local Port"
6603 msgstr "Loka Pordo"
6605 #: localspl.rc:32
6606 msgid "Local Monitor"
6607 msgstr ""
6609 #: localui.rc:39
6610 msgid "Add a Local Port"
6611 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6613 #: localui.rc:42
6614 msgid "&Enter the port name to add:"
6615 msgstr ""
6617 #: localui.rc:51
6618 msgid "Configure LPT Port"
6619 msgstr ""
6621 #: localui.rc:54
6622 msgid "Timeout (seconds)"
6623 msgstr ""
6625 #: localui.rc:55
6626 msgid "&Transmission Retry:"
6627 msgstr ""
6629 #: localui.rc:32
6630 msgid "'%s' is not a valid port name"
6631 msgstr ""
6633 #: localui.rc:33
6634 msgid "Port %s already exists"
6635 msgstr ""
6637 #: localui.rc:34
6638 msgid "This port has no options to configure"
6639 msgstr ""
6641 #: mapi32.rc:31
6642 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6643 msgstr ""
6645 #: mapi32.rc:32
6646 msgid "Send Mail"
6647 msgstr ""
6649 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6650 msgid "Enter Network Password"
6651 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6653 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6654 msgid "Please enter your username and password:"
6655 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6657 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6658 msgid "Proxy"
6659 msgstr "Prokurilo"
6661 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6662 msgid "User"
6663 msgstr "Uzanto"
6665 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6666 msgid "Password"
6667 msgstr "Pasvorto"
6669 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6670 msgid "&Save this password (insecure)"
6671 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6673 #: mpr.rc:30
6674 msgid "Entire Network"
6675 msgstr "Tuta Reto"
6677 #: msacm32.rc:30
6678 msgid "Sound Selection"
6679 msgstr "Sona elekto"
6681 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6682 msgid "&Save As..."
6683 msgstr "Konservu &kiel..."
6685 #: msacm32.rc:42
6686 msgid "&Format:"
6687 msgstr "&Formato:"
6689 #: msacm32.rc:47
6690 msgid "&Attributes:"
6691 msgstr "&Atributoj:"
6693 #: mshtml.rc:39
6694 msgid "Hyperlink"
6695 msgstr ""
6697 #: mshtml.rc:42
6698 msgid "Hyperlink Information"
6699 msgstr "Ligilaj informoj"
6701 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6702 msgid "&Type:"
6703 msgstr "&Tipo:"
6705 #: mshtml.rc:45
6706 msgid "&URL:"
6707 msgstr ""
6709 #: mshtml.rc:34
6710 msgid "HTML Document"
6711 msgstr ""
6713 #: mshtml.rc:29
6714 msgid "Downloading from %s..."
6715 msgstr ""
6717 #: mshtml.rc:28
6718 msgid "Done"
6719 msgstr ""
6721 #: msi.rc:31
6722 msgid ""
6723 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6724 "file path and try again."
6725 msgstr ""
6727 #: msi.rc:32
6728 msgid "path %s not found"
6729 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6731 #: msi.rc:33
6732 msgid "insert disk %s"
6733 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6735 #: msi.rc:34
6736 msgid ""
6737 "Windows Installer %s\n"
6738 "\n"
6739 "Usage:\n"
6740 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6741 "\n"
6742 "Install a product:\n"
6743 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6744 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6745 "\t/a package [property]\n"
6746 "Repair an installation:\n"
6747 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6748 "Uninstall a product:\n"
6749 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6750 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6751 "Advertise a product:\n"
6752 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6753 "Apply a patch:\n"
6754 "\t/p patch_package [property]\n"
6755 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6756 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6757 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6758 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6759 "Register the MSI Service:\n"
6760 "\t/y\n"
6761 "Unregister the MSI Service:\n"
6762 "\t/z\n"
6763 "Display this help:\n"
6764 "\t/help\n"
6765 "\t/?\n"
6766 msgstr ""
6768 #: msi.rc:61
6769 msgid "enter which folder contains %s"
6770 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6772 #: msi.rc:62
6773 msgid "install source for feature missing"
6774 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6776 #: msi.rc:63
6777 msgid "network drive for feature missing"
6778 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6780 #: msi.rc:64
6781 msgid "feature from:"
6782 msgstr "taŭgeco el:"
6784 #: msi.rc:65
6785 msgid "choose which folder contains %s"
6786 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6788 #: msi.rc:90
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Application Workspace"
6791 msgid "Allocating registry space"
6792 msgstr "Programa laborspaco"
6794 #: msi.rc:91
6795 msgid "Searching for installed applications"
6796 msgstr ""
6798 #: msi.rc:92
6799 msgid "Binding executables"
6800 msgstr ""
6802 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Searching for %s"
6805 msgid "Searching for qualifying products"
6806 msgstr "Serĉante por %s"
6808 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6809 msgid "Computing space requirements"
6810 msgstr ""
6812 #: msi.rc:96
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "Create New Folder"
6815 msgid "Creating folders"
6816 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6818 #: msi.rc:97
6819 msgid "Creating shortcuts"
6820 msgstr ""
6822 #: msi.rc:98
6823 msgid "Deleting services"
6824 msgstr ""
6826 #: msi.rc:99
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Creation failed.\n"
6829 msgid "Creating duplicate files"
6830 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6832 #: msi.rc:101
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Searching for %s"
6835 msgid "Searching for related applications"
6836 msgstr "Serĉante por %s"
6838 #: msi.rc:102
6839 msgid "Copying network install files"
6840 msgstr ""
6842 #: msi.rc:103
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "Copying Files..."
6845 msgid "Copying new files"
6846 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6848 #: msi.rc:104
6849 msgid "Installing ODBC components"
6850 msgstr ""
6852 #: msi.rc:105
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Installer service failed.\n"
6855 msgid "Installing new services"
6856 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6858 #: msi.rc:106
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Install/Uninstall"
6861 msgid "Installing system catalog"
6862 msgstr "Instali/Malinstali"
6864 #: msi.rc:107
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6867 msgid "Validating install"
6868 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6870 #: msi.rc:108
6871 msgid "Evaluating launch conditions"
6872 msgstr ""
6874 #: msi.rc:109
6875 msgid "Migrating feature states from related applications"
6876 msgstr ""
6878 #: msi.rc:110
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Saving failed"
6881 msgid "Moving files"
6882 msgstr "Konservi malsukcesis"
6884 #: msi.rc:111
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Version information"
6887 msgid "Publishing assembly information"
6888 msgstr "Eldonaj informoj"
6890 #: msi.rc:112
6891 msgid "Unpublishing assembly information"
6892 msgstr ""
6894 #: msi.rc:113
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Saving failed"
6897 msgid "Patching files"
6898 msgstr "Konservi malsukcesis"
6900 #: msi.rc:114
6901 msgid "Updating component registration"
6902 msgstr ""
6904 #: msi.rc:115
6905 msgid "Publishing Qualified Components"
6906 msgstr ""
6908 #: msi.rc:116
6909 msgid "Publishing Product Features"
6910 msgstr ""
6912 #: msi.rc:117
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Version information"
6915 msgid "Publishing product information"
6916 msgstr "Eldonaj informoj"
6918 #: msi.rc:118
6919 msgid "Registering Class servers"
6920 msgstr ""
6922 #: msi.rc:119
6923 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6924 msgstr ""
6926 #: msi.rc:120
6927 msgid "Registering extension servers"
6928 msgstr ""
6930 #: msi.rc:121
6931 msgid "Registering fonts"
6932 msgstr ""
6934 #: msi.rc:122
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Registry Editor"
6937 msgid "Registering MIME info"
6938 msgstr "Registreja Redaktilo"
6940 #: msi.rc:123
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6943 msgid "Registering product"
6944 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6946 #: msi.rc:124
6947 msgid "Registering program identifiers"
6948 msgstr ""
6950 #: msi.rc:125
6951 msgid "Registering type libraries"
6952 msgstr ""
6954 #: msi.rc:126
6955 msgid "Registering user"
6956 msgstr ""
6958 #: msi.rc:127
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "&Remove doubles"
6961 msgid "Removing duplicated files"
6962 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6964 #: msi.rc:128 msi.rc:152
6965 msgid "Updating environment strings"
6966 msgstr ""
6968 #: msi.rc:129
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "&Remove application"
6971 msgid "Removing applications"
6972 msgstr "&Forigi programon"
6974 #: msi.rc:130
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Saving failed"
6977 msgid "Removing files"
6978 msgstr "Konservi malsukcesis"
6980 #: msi.rc:131
6981 msgid "Removing folders"
6982 msgstr ""
6984 #: msi.rc:132
6985 msgid "Removing INI files entries"
6986 msgstr ""
6988 #: msi.rc:133
6989 msgid "Removing ODBC components"
6990 msgstr ""
6992 #: msi.rc:134
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6995 msgid "Removing system registry values"
6996 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
6998 #: msi.rc:135
6999 msgid "Removing shortcuts"
7000 msgstr ""
7002 #: msi.rc:137
7003 msgid "Registering modules"
7004 msgstr ""
7006 #: msi.rc:138
7007 msgid "Unregistering modules"
7008 msgstr ""
7010 #: msi.rc:139
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Initializing; "
7013 msgid "Initializing ODBC directories"
7014 msgstr "Preparado; "
7016 #: msi.rc:140
7017 msgid "Starting services"
7018 msgstr ""
7020 #: msi.rc:141
7021 msgid "Stopping services"
7022 msgstr ""
7024 #: msi.rc:142
7025 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7026 msgstr ""
7028 #: msi.rc:143
7029 msgid "Unpublishing Product Features"
7030 msgstr ""
7032 #: msi.rc:144
7033 msgid "Unpublishing product information"
7034 msgstr ""
7036 #: msi.rc:145
7037 msgid "Unregister Class servers"
7038 msgstr ""
7040 #: msi.rc:146
7041 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7042 msgstr ""
7044 #: msi.rc:147
7045 msgid "Unregistering extension servers"
7046 msgstr ""
7048 #: msi.rc:148
7049 msgid "Unregistering fonts"
7050 msgstr ""
7052 #: msi.rc:149
7053 msgid "Unregistering MIME info"
7054 msgstr ""
7056 #: msi.rc:150
7057 msgid "Unregistering program identifiers"
7058 msgstr ""
7060 #: msi.rc:151
7061 msgid "Unregistering type libraries"
7062 msgstr ""
7064 #: msi.rc:153
7065 msgid "Writing INI files values"
7066 msgstr ""
7068 #: msi.rc:154
7069 msgid "Writing system registry values"
7070 msgstr ""
7072 #: msi.rc:160
7073 msgid "Free space: [1]"
7074 msgstr ""
7076 #: msi.rc:161
7077 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7078 msgstr ""
7080 #: msi.rc:162
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "File:"
7083 msgid "File: [1]"
7084 msgstr "Dosiero:"
7086 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Folder:"
7089 msgid "Folder: [1]"
7090 msgstr "Dosierujon:"
7092 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7093 msgid "Shortcut: [1]"
7094 msgstr ""
7096 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "De&vice:"
7099 msgid "Service: [1]"
7100 msgstr "&Aparato:"
7102 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7103 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7104 msgstr ""
7106 #: msi.rc:167
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "application"
7109 msgid "Found application: [1]"
7110 msgstr "programo"
7112 #: msi.rc:168
7113 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7114 msgstr ""
7116 #: msi.rc:170
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "De&vice:"
7119 msgid "Service: [2]"
7120 msgstr "&Aparato:"
7122 #: msi.rc:171
7123 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7124 msgstr ""
7126 #: msi.rc:172
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Applications"
7129 msgid "Application: [1]"
7130 msgstr "Programoj"
7132 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7133 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:176
7137 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7138 msgstr ""
7140 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7141 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7142 msgstr ""
7144 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7145 msgid "Feature: [1]"
7146 msgstr ""
7148 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7149 msgid "Class Id: [1]"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:180
7153 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7154 msgstr ""
7156 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7157 msgid "Extension: [1]"
7158 msgstr ""
7160 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "&Font:"
7163 msgid "Font: [1]"
7164 msgstr "&Tiparo:"
7166 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7167 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7168 msgstr ""
7170 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7171 msgid "ProgId: [1]"
7172 msgstr ""
7174 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7175 msgid "LibID: [1]"
7176 msgstr ""
7178 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7179 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7180 msgstr ""
7182 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7183 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7184 msgstr ""
7186 #: msi.rc:188
7187 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7188 msgstr ""
7190 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7191 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7192 msgstr ""
7194 #: msi.rc:192
7195 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7196 msgstr ""
7198 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7199 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7200 msgstr ""
7202 #: msi.rc:201
7203 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7204 msgstr ""
7206 #: msi.rc:209
7207 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7208 msgstr ""
7210 #: msi.rc:71
7211 msgid "{{Fatal error: }}"
7212 msgstr ""
7214 #: msi.rc:72
7215 msgid "{{Error [1]. }}"
7216 msgstr ""
7218 #: msi.rc:73
7219 msgid "Warning [1]."
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:74
7223 msgid "Info [1]."
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:75
7227 msgid ""
7228 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7229 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7230 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7231 msgstr ""
7233 #: msi.rc:76
7234 msgid "{{Disk full: }}"
7235 msgstr ""
7237 #: msi.rc:77
7238 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7239 msgstr ""
7241 #: msi.rc:78
7242 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7243 msgstr ""
7245 #: msi.rc:81
7246 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7247 msgstr ""
7249 #: msi.rc:79
7250 msgid "Action start [Time]: [1]."
7251 msgstr ""
7253 #: msi.rc:80
7254 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7255 msgstr ""
7257 #: msi.rc:83
7258 msgid "Please insert the disk: [2]"
7259 msgstr ""
7261 #: msi.rc:84
7262 msgid ""
7263 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7264 "that you can access it."
7265 msgstr ""
7267 #: msrle32.rc:31
7268 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7269 msgstr ""
7271 #: msrle32.rc:32
7272 msgid ""
7273 "Wine MS-RLE video codec\n"
7274 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7275 msgstr ""
7277 #: msvfw32.rc:33
7278 msgid "Video Compression"
7279 msgstr ""
7281 #: msvfw32.rc:39
7282 msgid "&Compressor:"
7283 msgstr ""
7285 #: msvfw32.rc:42
7286 msgid "Con&figure..."
7287 msgstr "A&gordi..."
7289 #: msvfw32.rc:43
7290 msgid "&About"
7291 msgstr "&Pri"
7293 #: msvfw32.rc:47
7294 msgid "Compression &Quality:"
7295 msgstr ""
7297 #: msvfw32.rc:49
7298 msgid "&Key Frame Every"
7299 msgstr ""
7301 #: msvfw32.rc:53
7302 msgid "&Data Rate"
7303 msgstr "&Datuma rapido"
7305 #: msvfw32.rc:55
7306 msgid "kB/s"
7307 msgstr "kB/s"
7309 #: msvfw32.rc:28
7310 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7311 msgstr ""
7313 #: msvidc32.rc:29
7314 msgid "Wine Video 1 video codec"
7315 msgstr ""
7317 #: oleacc.rc:31
7318 msgid "unknown object"
7319 msgstr ""
7321 #: oleacc.rc:32
7322 msgid "title bar"
7323 msgstr "Titolzono"
7325 #: oleacc.rc:33
7326 msgid "menu bar"
7327 msgstr ""
7329 #: oleacc.rc:34
7330 msgid "scroll bar"
7331 msgstr ""
7333 #: oleacc.rc:35
7334 msgid "grip"
7335 msgstr ""
7337 #: oleacc.rc:36
7338 msgid "sound"
7339 msgstr ""
7341 #: oleacc.rc:37
7342 msgid "cursor"
7343 msgstr ""
7345 #: oleacc.rc:38
7346 msgid "caret"
7347 msgstr ""
7349 #: oleacc.rc:39
7350 msgid "alert"
7351 msgstr ""
7353 #: oleacc.rc:40
7354 msgid "window"
7355 msgstr "fenestro"
7357 #: oleacc.rc:41
7358 msgid "client"
7359 msgstr ""
7361 #: oleacc.rc:42
7362 msgid "popup menu"
7363 msgstr ""
7365 #: oleacc.rc:43
7366 msgid "menu item"
7367 msgstr ""
7369 #: oleacc.rc:44
7370 msgid "tool tip"
7371 msgstr ""
7373 #: oleacc.rc:45
7374 msgid "application"
7375 msgstr "programo"
7377 #: oleacc.rc:46
7378 msgid "document"
7379 msgstr ""
7381 #: oleacc.rc:47
7382 msgid "pane"
7383 msgstr ""
7385 #: oleacc.rc:48
7386 msgid "chart"
7387 msgstr ""
7389 #: oleacc.rc:49
7390 msgid "dialog"
7391 msgstr ""
7393 #: oleacc.rc:50
7394 msgid "border"
7395 msgstr ""
7397 #: oleacc.rc:51
7398 msgid "grouping"
7399 msgstr ""
7401 #: oleacc.rc:52
7402 msgid "separator"
7403 msgstr "apartigilo"
7405 #: oleacc.rc:53
7406 msgid "tool bar"
7407 msgstr ""
7409 #: oleacc.rc:54
7410 msgid "status bar"
7411 msgstr ""
7413 #: oleacc.rc:55
7414 msgid "table"
7415 msgstr ""
7417 #: oleacc.rc:56
7418 msgid "column header"
7419 msgstr ""
7421 #: oleacc.rc:57
7422 msgid "row header"
7423 msgstr ""
7425 #: oleacc.rc:58
7426 msgid "column"
7427 msgstr ""
7429 #: oleacc.rc:59
7430 msgid "row"
7431 msgstr ""
7433 #: oleacc.rc:60
7434 msgid "cell"
7435 msgstr ""
7437 #: oleacc.rc:61
7438 msgid "link"
7439 msgstr ""
7441 #: oleacc.rc:62
7442 msgid "help balloon"
7443 msgstr ""
7445 #: oleacc.rc:63
7446 msgid "character"
7447 msgstr ""
7449 #: oleacc.rc:64
7450 msgid "list"
7451 msgstr ""
7453 #: oleacc.rc:65
7454 msgid "list item"
7455 msgstr ""
7457 #: oleacc.rc:66
7458 msgid "outline"
7459 msgstr ""
7461 #: oleacc.rc:67
7462 msgid "outline item"
7463 msgstr ""
7465 #: oleacc.rc:68
7466 msgid "page tab"
7467 msgstr ""
7469 #: oleacc.rc:69
7470 msgid "property page"
7471 msgstr ""
7473 #: oleacc.rc:70
7474 msgid "indicator"
7475 msgstr ""
7477 #: oleacc.rc:71
7478 msgid "graphic"
7479 msgstr ""
7481 #: oleacc.rc:72
7482 msgid "static text"
7483 msgstr ""
7485 #: oleacc.rc:73
7486 msgid "text"
7487 msgstr ""
7489 #: oleacc.rc:74
7490 msgid "push button"
7491 msgstr ""
7493 #: oleacc.rc:75
7494 msgid "check button"
7495 msgstr ""
7497 #: oleacc.rc:76
7498 msgid "radio button"
7499 msgstr ""
7501 #: oleacc.rc:77
7502 msgid "combo box"
7503 msgstr ""
7505 #: oleacc.rc:78
7506 msgid "drop down"
7507 msgstr ""
7509 #: oleacc.rc:79
7510 msgid "progress bar"
7511 msgstr ""
7513 #: oleacc.rc:80
7514 msgid "dial"
7515 msgstr ""
7517 #: oleacc.rc:81
7518 msgid "hot key field"
7519 msgstr ""
7521 #: oleacc.rc:82
7522 msgid "slider"
7523 msgstr ""
7525 #: oleacc.rc:83
7526 msgid "spin box"
7527 msgstr ""
7529 #: oleacc.rc:84
7530 msgid "diagram"
7531 msgstr ""
7533 #: oleacc.rc:85
7534 msgid "animation"
7535 msgstr "animaciaĵo"
7537 #: oleacc.rc:86
7538 msgid "equation"
7539 msgstr ""
7541 #: oleacc.rc:87
7542 msgid "drop down button"
7543 msgstr ""
7545 #: oleacc.rc:88
7546 msgid "menu button"
7547 msgstr ""
7549 #: oleacc.rc:89
7550 msgid "grid drop down button"
7551 msgstr ""
7553 #: oleacc.rc:90
7554 msgid "white space"
7555 msgstr ""
7557 #: oleacc.rc:91
7558 msgid "page tab list"
7559 msgstr ""
7561 #: oleacc.rc:92
7562 msgid "clock"
7563 msgstr "horloĝo"
7565 #: oleacc.rc:93
7566 msgid "split button"
7567 msgstr ""
7569 #: oleacc.rc:94
7570 msgid "IP address"
7571 msgstr ""
7573 #: oleacc.rc:95
7574 msgid "outline button"
7575 msgstr ""
7577 #: oleacc.rc:97
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Normal"
7580 msgctxt "object state"
7581 msgid "normal"
7582 msgstr "Ordinara"
7584 #: oleacc.rc:98
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "Size available"
7587 msgctxt "object state"
7588 msgid "unavailable"
7589 msgstr "Disponebla Spaco"
7591 #: oleacc.rc:99
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Select"
7594 msgctxt "object state"
7595 msgid "selected"
7596 msgstr "Elekti"
7598 #: oleacc.rc:100
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Paused"
7601 msgctxt "object state"
7602 msgid "focused"
7603 msgstr "Paŭzinta"
7605 #: oleacc.rc:101
7606 msgctxt "object state"
7607 msgid "pressed"
7608 msgstr ""
7610 #: oleacc.rc:102
7611 msgctxt "object state"
7612 msgid "checked"
7613 msgstr ""
7615 #: oleacc.rc:103
7616 msgctxt "object state"
7617 msgid "mixed"
7618 msgstr ""
7620 #: oleacc.rc:104
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "&Read Only"
7623 msgctxt "object state"
7624 msgid "read only"
7625 msgstr "Nur &legebla"
7627 #: oleacc.rc:105
7628 msgctxt "object state"
7629 msgid "hot tracked"
7630 msgstr ""
7632 #: oleacc.rc:106
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Defaults"
7635 msgctxt "object state"
7636 msgid "default"
7637 msgstr "Defaŭltojn"
7639 #: oleacc.rc:107
7640 msgctxt "object state"
7641 msgid "expanded"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:108
7645 msgctxt "object state"
7646 msgid "collapsed"
7647 msgstr ""
7649 #: oleacc.rc:109
7650 msgctxt "object state"
7651 msgid "busy"
7652 msgstr ""
7654 #: oleacc.rc:110
7655 msgctxt "object state"
7656 msgid "floating"
7657 msgstr ""
7659 #: oleacc.rc:111
7660 msgctxt "object state"
7661 msgid "marqueed"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:112
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "animation"
7667 msgctxt "object state"
7668 msgid "animated"
7669 msgstr "animaciaĵo"
7671 #: oleacc.rc:113
7672 msgctxt "object state"
7673 msgid "invisible"
7674 msgstr ""
7676 #: oleacc.rc:114
7677 msgctxt "object state"
7678 msgid "offscreen"
7679 msgstr ""
7681 #: oleacc.rc:115
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "&enable"
7684 msgctxt "object state"
7685 msgid "sizeable"
7686 msgstr "&aktivigi"
7688 #: oleacc.rc:116
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "&enable"
7691 msgctxt "object state"
7692 msgid "moveable"
7693 msgstr "&aktivigi"
7695 #: oleacc.rc:117
7696 msgctxt "object state"
7697 msgid "self voicing"
7698 msgstr ""
7700 #: oleacc.rc:118
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Paused"
7703 msgctxt "object state"
7704 msgid "focusable"
7705 msgstr "Paŭzinta"
7707 #: oleacc.rc:119
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "&Select all"
7710 msgctxt "object state"
7711 msgid "selectable"
7712 msgstr "&Elekton ĉion"
7714 #: oleacc.rc:120
7715 msgctxt "object state"
7716 msgid "linked"
7717 msgstr ""
7719 #: oleacc.rc:121
7720 msgctxt "object state"
7721 msgid "traversed"
7722 msgstr ""
7724 #: oleacc.rc:122
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "&Select all"
7727 msgctxt "object state"
7728 msgid "multi selectable"
7729 msgstr "&Elekton ĉion"
7731 #: oleacc.rc:123
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "&Select all"
7734 msgctxt "object state"
7735 msgid "extended selectable"
7736 msgstr "&Elekton ĉion"
7738 #: oleacc.rc:124
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "Toner low; "
7741 msgctxt "object state"
7742 msgid "alert low"
7743 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7745 #: oleacc.rc:125
7746 msgctxt "object state"
7747 msgid "alert medium"
7748 msgstr ""
7750 #: oleacc.rc:126
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "Toner low; "
7753 msgctxt "object state"
7754 msgid "alert high"
7755 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7757 #: oleacc.rc:127
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "Import Selected"
7760 msgctxt "object state"
7761 msgid "protected"
7762 msgstr "Importaĵo elektita"
7764 #: oleacc.rc:128
7765 msgctxt "object state"
7766 msgid "has popup"
7767 msgstr ""
7769 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7770 msgid "True"
7771 msgstr "Vere"
7773 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7774 msgid "False"
7775 msgstr ""
7777 #: oleaut32.rc:34
7778 msgid "On"
7779 msgstr "Ŝaltita"
7781 #: oleaut32.rc:35
7782 msgid "Off"
7783 msgstr "Malŝaltita"
7785 #: oledlg.rc:55
7786 msgid "Insert Object"
7787 msgstr ""
7789 #: oledlg.rc:61
7790 msgid "Object Type:"
7791 msgstr ""
7793 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7794 msgid "Result"
7795 msgstr ""
7797 #: oledlg.rc:65
7798 msgid "Create New"
7799 msgstr "Krei Novan"
7801 #: oledlg.rc:67
7802 msgid "Create Control"
7803 msgstr "Regado"
7805 #: oledlg.rc:69
7806 msgid "Create From File"
7807 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7809 #: oledlg.rc:72
7810 msgid "&Add Control..."
7811 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7813 #: oledlg.rc:73
7814 msgid "Display As Icon"
7815 msgstr ""
7817 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7818 msgid "Browse..."
7819 msgstr ""
7821 #: oledlg.rc:76
7822 msgid "File:"
7823 msgstr "Dosiero:"
7825 #: oledlg.rc:82
7826 msgid "Paste Special"
7827 msgstr ""
7829 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7830 msgid "Source:"
7831 msgstr "Fonto:"
7833 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7834 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7835 msgid "&Paste"
7836 msgstr "&Alglui"
7838 #: oledlg.rc:88
7839 msgid "Paste &Link"
7840 msgstr "Alglui &ligilon"
7842 #: oledlg.rc:90
7843 msgid "&As:"
7844 msgstr "&Kiel:"
7846 #: oledlg.rc:97
7847 msgid "&Display As Icon"
7848 msgstr ""
7850 #: oledlg.rc:99
7851 msgid "Change &Icon..."
7852 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7854 #: oledlg.rc:28
7855 msgid "Insert a new %s object into your document"
7856 msgstr ""
7858 #: oledlg.rc:29
7859 msgid ""
7860 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7861 "may activate it using the program which created it."
7862 msgstr ""
7864 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7865 msgid "Browse"
7866 msgstr ""
7868 #: oledlg.rc:31
7869 msgid ""
7870 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7871 "control."
7872 msgstr ""
7874 #: oledlg.rc:32
7875 msgid "Add Control"
7876 msgstr ""
7878 #: oledlg.rc:35
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "&Font..."
7881 msgid "&Convert..."
7882 msgstr "&Tiparo..."
7884 #: oledlg.rc:36
7885 msgid "%1 %2 &Object"
7886 msgstr ""
7888 #: oledlg.rc:34
7889 msgid "%1 &Object"
7890 msgstr ""
7892 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7893 msgid "&Object"
7894 msgstr ""
7896 #: oledlg.rc:41
7897 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7898 msgstr ""
7900 #: oledlg.rc:42
7901 msgid ""
7902 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7903 "activate it using %s."
7904 msgstr ""
7906 #: oledlg.rc:43
7907 msgid ""
7908 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7909 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7910 msgstr ""
7912 #: oledlg.rc:44
7913 msgid ""
7914 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7915 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7916 "your document."
7917 msgstr ""
7919 #: oledlg.rc:45
7920 msgid ""
7921 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7922 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7923 "in your document."
7924 msgstr ""
7926 #: oledlg.rc:46
7927 msgid ""
7928 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7929 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7930 "be reflected in your document."
7931 msgstr ""
7933 #: oledlg.rc:47
7934 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7935 msgstr ""
7937 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7938 msgid "Unknown Type"
7939 msgstr ""
7941 #: oledlg.rc:49
7942 msgid "Unknown Source"
7943 msgstr ""
7945 #: oledlg.rc:50
7946 msgid "the program which created it"
7947 msgstr ""
7949 #: sane.rc:41
7950 msgid "Scanning"
7951 msgstr ""
7953 #: sane.rc:44
7954 msgid "SCANNING... Please Wait"
7955 msgstr ""
7957 #: sane.rc:31
7958 msgctxt "unit: pixels"
7959 msgid "px"
7960 msgstr ""
7962 #: sane.rc:32
7963 msgctxt "unit: bits"
7964 msgid "b"
7965 msgstr ""
7967 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7968 msgctxt "unit: dots/inch"
7969 msgid "dpi"
7970 msgstr ""
7972 #: sane.rc:35
7973 msgctxt "unit: percent"
7974 msgid "%"
7975 msgstr ""
7977 #: sane.rc:36
7978 msgctxt "unit: microseconds"
7979 msgid "us"
7980 msgstr ""
7982 #: serialui.rc:28
7983 msgid "Settings for %s"
7984 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7986 #: serialui.rc:31
7987 msgid "Baud Rate"
7988 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7990 #: serialui.rc:33
7991 msgid "Parity"
7992 msgstr "Pareco"
7994 #: serialui.rc:35
7995 msgid "Flow Control"
7996 msgstr "Flua regado"
7998 #: serialui.rc:37
7999 msgid "Data Bits"
8000 msgstr "Datenbitoj"
8002 #: serialui.rc:39
8003 msgid "Stop Bits"
8004 msgstr "Haltbitoj"
8006 #: setupapi.rc:39
8007 msgid "Copying Files..."
8008 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8010 #: setupapi.rc:45
8011 msgid "Destination:"
8012 msgstr "Finpunkto:"
8014 #: setupapi.rc:52
8015 msgid "Files Needed"
8016 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8018 #: setupapi.rc:55
8019 msgid ""
8020 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8021 "make sure the correct drive is selected below"
8022 msgstr ""
8024 #: setupapi.rc:57
8025 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8026 msgstr ""
8028 #: setupapi.rc:31
8029 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8030 msgstr ""
8032 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8033 msgid "Unknown"
8034 msgstr ""
8036 #: setupapi.rc:33
8037 msgid "Copy files from:"
8038 msgstr ""
8040 #: setupapi.rc:34
8041 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8042 msgstr ""
8044 #: shdoclc.rc:42
8045 msgid "F&orward"
8046 msgstr ""
8048 #: shdoclc.rc:44
8049 msgid "&Save Background As..."
8050 msgstr ""
8052 #: shdoclc.rc:45
8053 msgid "Set As Back&ground"
8054 msgstr ""
8056 #: shdoclc.rc:46
8057 msgid "&Copy Background"
8058 msgstr ""
8060 #: shdoclc.rc:47
8061 msgid "Set as &Desktop Item"
8062 msgstr ""
8064 #: shdoclc.rc:52
8065 msgid "Create Shor&tcut"
8066 msgstr ""
8068 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8069 msgid "Add to &Favorites..."
8070 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8072 #: shdoclc.rc:56
8073 msgid "&Encoding"
8074 msgstr ""
8076 #: shdoclc.rc:58
8077 msgid "Pr&int"
8078 msgstr ""
8080 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8081 msgid "&Open Link"
8082 msgstr ""
8084 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8085 msgid "Open Link in &New Window"
8086 msgstr ""
8088 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8089 msgid "Save Target &As..."
8090 msgstr ""
8092 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8093 msgid "&Print Target"
8094 msgstr ""
8096 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8097 msgid "S&how Picture"
8098 msgstr ""
8100 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8101 msgid "&Save Picture As..."
8102 msgstr ""
8104 #: shdoclc.rc:73
8105 msgid "&E-mail Picture..."
8106 msgstr ""
8108 #: shdoclc.rc:74
8109 msgid "Pr&int Picture..."
8110 msgstr ""
8112 #: shdoclc.rc:75
8113 msgid "&Go to My Pictures"
8114 msgstr ""
8116 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8117 msgid "Set as Back&ground"
8118 msgstr ""
8120 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8121 msgid "Set as &Desktop Item..."
8122 msgstr ""
8124 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8125 msgid "Copy Shor&tcut"
8126 msgstr ""
8128 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8129 msgid "P&roperties"
8130 msgstr "&Ecoj"
8132 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8133 msgid "&Undo"
8134 msgstr "&Nuligu"
8136 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8137 msgid "&Delete"
8138 msgstr "&Forigi"
8140 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8141 msgid "&Select"
8142 msgstr ""
8144 #: shdoclc.rc:105
8145 msgid "&Cell"
8146 msgstr ""
8148 #: shdoclc.rc:106
8149 msgid "&Row"
8150 msgstr ""
8152 #: shdoclc.rc:107
8153 msgid "&Column"
8154 msgstr ""
8156 #: shdoclc.rc:108
8157 msgid "&Table"
8158 msgstr ""
8160 #: shdoclc.rc:111
8161 msgid "&Cell Properties"
8162 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8164 #: shdoclc.rc:112
8165 msgid "&Table Properties"
8166 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8168 #: shdoclc.rc:128
8169 msgid "Open in &New Window"
8170 msgstr ""
8172 #: shdoclc.rc:132
8173 msgid "Cut"
8174 msgstr ""
8176 #: shdoclc.rc:155
8177 msgid "&Save Video As..."
8178 msgstr ""
8180 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8181 msgid "Play"
8182 msgstr ""
8184 #: shdoclc.rc:192
8185 msgid "Rewind"
8186 msgstr ""
8188 #: shdoclc.rc:199
8189 msgid "Trace Tags"
8190 msgstr ""
8192 #: shdoclc.rc:200
8193 msgid "Resource Failures"
8194 msgstr ""
8196 #: shdoclc.rc:201
8197 msgid "Dump Tracking Info"
8198 msgstr ""
8200 #: shdoclc.rc:202
8201 msgid "Debug Break"
8202 msgstr ""
8204 #: shdoclc.rc:203
8205 msgid "Debug View"
8206 msgstr ""
8208 #: shdoclc.rc:204
8209 msgid "Dump Tree"
8210 msgstr ""
8212 #: shdoclc.rc:205
8213 msgid "Dump Lines"
8214 msgstr ""
8216 #: shdoclc.rc:206
8217 msgid "Dump DisplayTree"
8218 msgstr ""
8220 #: shdoclc.rc:207
8221 msgid "Dump FormatCaches"
8222 msgstr ""
8224 #: shdoclc.rc:208
8225 msgid "Dump LayoutRects"
8226 msgstr ""
8228 #: shdoclc.rc:209
8229 msgid "Memory Monitor"
8230 msgstr ""
8232 #: shdoclc.rc:210
8233 msgid "Performance Meters"
8234 msgstr ""
8236 #: shdoclc.rc:211
8237 msgid "Save HTML"
8238 msgstr ""
8240 #: shdoclc.rc:213
8241 msgid "&Browse View"
8242 msgstr ""
8244 #: shdoclc.rc:214
8245 msgid "&Edit View"
8246 msgstr ""
8248 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8249 msgid "Scroll Here"
8250 msgstr ""
8252 #: shdoclc.rc:221
8253 msgid "Top"
8254 msgstr ""
8256 #: shdoclc.rc:222
8257 msgid "Bottom"
8258 msgstr ""
8260 #: shdoclc.rc:224
8261 msgid "Page Up"
8262 msgstr ""
8264 #: shdoclc.rc:225
8265 msgid "Page Down"
8266 msgstr ""
8268 #: shdoclc.rc:227
8269 msgid "Scroll Up"
8270 msgstr ""
8272 #: shdoclc.rc:228
8273 msgid "Scroll Down"
8274 msgstr ""
8276 #: shdoclc.rc:235
8277 msgid "Left Edge"
8278 msgstr ""
8280 #: shdoclc.rc:236
8281 msgid "Right Edge"
8282 msgstr ""
8284 #: shdoclc.rc:238
8285 msgid "Page Left"
8286 msgstr ""
8288 #: shdoclc.rc:239
8289 msgid "Page Right"
8290 msgstr ""
8292 #: shdoclc.rc:241
8293 msgid "Scroll Left"
8294 msgstr ""
8296 #: shdoclc.rc:242
8297 msgid "Scroll Right"
8298 msgstr ""
8300 #: shdoclc.rc:28
8301 msgid "Wine Internet Explorer"
8302 msgstr ""
8304 #: shdoclc.rc:33
8305 msgid "&w&bPage &p"
8306 msgstr ""
8308 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8309 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8310 msgid "Lar&ge Icons"
8311 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8313 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8314 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8315 msgid "S&mall Icons"
8316 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8318 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8319 msgid "&List"
8320 msgstr "&Listo"
8322 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8323 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8324 msgid "&Details"
8325 msgstr "&Detale"
8327 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8328 msgid "Arrange &Icons"
8329 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8331 #: shell32.rc:53
8332 msgid "By &Name"
8333 msgstr "Laŭ &Nomo"
8335 #: shell32.rc:54
8336 msgid "By &Type"
8337 msgstr "Laŭ &Tipo"
8339 #: shell32.rc:55
8340 msgid "By &Size"
8341 msgstr "Laŭ Grando"
8343 #: shell32.rc:56
8344 msgid "By &Date"
8345 msgstr "Laŭ &Dato"
8347 #: shell32.rc:58
8348 msgid "&Auto Arrange"
8349 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8351 #: shell32.rc:60
8352 msgid "Line up Icons"
8353 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8355 #: shell32.rc:65
8356 msgid "Paste as Link"
8357 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8359 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8360 msgid "New"
8361 msgstr "Nova"
8363 #: shell32.rc:69
8364 msgid "New &Folder"
8365 msgstr "Nova &Dosierujo"
8367 #: shell32.rc:70
8368 msgid "New &Link"
8369 msgstr "Nova &Ligo"
8371 #: shell32.rc:74
8372 msgid "Properties"
8373 msgstr "Ecoj"
8375 #: shell32.rc:85
8376 msgctxt "recycle bin"
8377 msgid "&Restore"
8378 msgstr "&Restarigi"
8380 #: shell32.rc:86
8381 msgid "&Erase"
8382 msgstr ""
8384 #: shell32.rc:98
8385 msgid "E&xplore"
8386 msgstr "E&splori"
8388 #: shell32.rc:101
8389 msgid "C&ut"
8390 msgstr "Enmeti"
8392 #: shell32.rc:104
8393 msgid "Create &Link"
8394 msgstr "Krei &ligilon"
8396 #: shell32.rc:106
8397 msgid "&Rename"
8398 msgstr "Alinomi"
8400 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8401 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8402 msgid "E&xit"
8403 msgstr "&Eliri"
8405 #: shell32.rc:130
8406 msgid "&About Control Panel"
8407 msgstr "&Pri Regilo"
8409 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8410 msgid "Browse for Folder"
8411 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8413 #: shell32.rc:293
8414 msgid "Folder:"
8415 msgstr "Dosierujon:"
8417 #: shell32.rc:299
8418 msgid "&Make New Folder"
8419 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8421 #: shell32.rc:306
8422 msgid "Message"
8423 msgstr "Mesaĝo"
8425 #: shell32.rc:310
8426 msgid "Yes to &all"
8427 msgstr "Jes al &ĉio"
8429 #: shell32.rc:319
8430 msgid "About %s"
8431 msgstr "Pri %s"
8433 #: shell32.rc:323
8434 msgid "Wine &license"
8435 msgstr "Wine-&permesilo"
8437 #: shell32.rc:328
8438 msgid "Running on %s"
8439 msgstr "Rulante en %s"
8441 #: shell32.rc:329
8442 msgid "Wine was brought to you by:"
8443 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8445 #: shell32.rc:334
8446 msgid "Run"
8447 msgstr ""
8449 #: shell32.rc:338
8450 msgid ""
8451 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8452 "will open it for you."
8453 msgstr ""
8454 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8455 "kaj Wine malfermos ĝin."
8457 #: shell32.rc:339
8458 msgid "&Open:"
8459 msgstr "&Malfermi:"
8461 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8462 #: winefile.rc:130
8463 msgid "&Browse..."
8464 msgstr "&Foliumi..."
8466 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8467 msgid "Size"
8468 msgstr "Grando"
8470 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8471 msgid "Type"
8472 msgstr "Tipo"
8474 #: shell32.rc:140
8475 msgid "Modified"
8476 msgstr "Modifita"
8478 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8479 msgid "Attributes"
8480 msgstr "Atributoj"
8482 #: shell32.rc:143
8483 msgid "Size available"
8484 msgstr "Disponebla Spaco"
8486 #: shell32.rc:145
8487 msgid "Comments"
8488 msgstr "Komentoj"
8490 #: shell32.rc:146
8491 msgid "Owner"
8492 msgstr "Estro"
8494 #: shell32.rc:147
8495 msgid "Group"
8496 msgstr "Grupo"
8498 #: shell32.rc:148
8499 msgid "Original location"
8500 msgstr "Komenca loko"
8502 #: shell32.rc:149
8503 msgid "Date deleted"
8504 msgstr "Dato forigita"
8506 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8507 msgctxt "display name"
8508 msgid "Desktop"
8509 msgstr "Labortablo"
8511 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8512 msgid "My Computer"
8513 msgstr "Mia komputilo"
8515 #: shell32.rc:159
8516 msgid "Control Panel"
8517 msgstr "Regilo"
8519 #: shell32.rc:166
8520 msgid "Select"
8521 msgstr "Elekti"
8523 #: shell32.rc:189
8524 msgid "Restart"
8525 msgstr "Restartigi"
8527 #: shell32.rc:190
8528 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8529 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8531 #: shell32.rc:191
8532 msgid "Shutdown"
8533 msgstr "Adiaŭi"
8535 #: shell32.rc:192
8536 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8537 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8539 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8540 msgid "Programs"
8541 msgstr "Programoj"
8543 #: shell32.rc:204
8544 msgid "My Documents"
8545 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8547 #: shell32.rc:205
8548 msgid "Favorites"
8549 msgstr "Favoratoj"
8551 #: shell32.rc:206
8552 msgid "StartUp"
8553 msgstr "Starto"
8555 #: shell32.rc:207
8556 msgid "Start Menu"
8557 msgstr "Starta menuo"
8559 #: shell32.rc:208
8560 msgid "My Music"
8561 msgstr "Mia Muziko"
8563 #: shell32.rc:209
8564 msgid "My Videos"
8565 msgstr "Miaj Videoj"
8567 #: shell32.rc:210
8568 msgctxt "directory"
8569 msgid "Desktop"
8570 msgstr "Labortablo"
8572 #: shell32.rc:211
8573 msgid "NetHood"
8574 msgstr "Retoj"
8576 #: shell32.rc:212
8577 msgid "Templates"
8578 msgstr "Ŝablonoj"
8580 #: shell32.rc:213
8581 msgid "PrintHood"
8582 msgstr "Printiloj"
8584 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8585 msgid "History"
8586 msgstr "Historio"
8588 #: shell32.rc:215
8589 msgid "Program Files"
8590 msgstr "Programaj Dosieroj"
8592 #: shell32.rc:217
8593 msgid "My Pictures"
8594 msgstr "Miaj Bildoj"
8596 #: shell32.rc:218
8597 msgid "Common Files"
8598 msgstr "Komunaj dosieroj"
8600 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8601 msgid "Documents"
8602 msgstr "Dokumentoj"
8604 #: shell32.rc:220
8605 msgid "Administrative Tools"
8606 msgstr "Administriloj"
8608 #: shell32.rc:221
8609 msgid "Music"
8610 msgstr "Muziko"
8612 #: shell32.rc:222
8613 msgid "Pictures"
8614 msgstr "Bildoj"
8616 #: shell32.rc:223
8617 msgid "Videos"
8618 msgstr "Videoj"
8620 #: shell32.rc:216
8621 msgid "Program Files (x86)"
8622 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8624 #: shell32.rc:224
8625 msgid "Contacts"
8626 msgstr "Kontaktoj"
8628 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8629 msgid "Links"
8630 msgstr "Ligiloj"
8632 #: shell32.rc:226
8633 msgid "Slide Shows"
8634 msgstr ""
8636 #: shell32.rc:227
8637 msgid "Playlists"
8638 msgstr "Leglistoj"
8640 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8641 msgid "Status"
8642 msgstr "Stato"
8644 #: shell32.rc:152
8645 msgid "Location"
8646 msgstr "Loko"
8648 #: shell32.rc:153
8649 msgid "Model"
8650 msgstr "Modelo"
8652 #: shell32.rc:228
8653 msgid "Sample Music"
8654 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8656 #: shell32.rc:229
8657 msgid "Sample Pictures"
8658 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8660 #: shell32.rc:230
8661 msgid "Sample Playlists"
8662 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8664 #: shell32.rc:231
8665 msgid "Sample Videos"
8666 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8668 #: shell32.rc:232
8669 msgid "Saved Games"
8670 msgstr "Konservitaj ludoj"
8672 #: shell32.rc:233
8673 msgid "Searches"
8674 msgstr "Serĉoj"
8676 #: shell32.rc:234
8677 msgid "Users"
8678 msgstr "Uzantoj"
8680 #: shell32.rc:236
8681 msgid "Downloads"
8682 msgstr "Elŝutaĵoj"
8684 #: shell32.rc:169
8685 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8686 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8688 #: shell32.rc:170
8689 msgid "Error during creation of a new folder"
8690 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8692 #: shell32.rc:171
8693 msgid "Confirm file deletion"
8694 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8696 #: shell32.rc:172
8697 msgid "Confirm folder deletion"
8698 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8700 #: shell32.rc:173
8701 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8702 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8704 #: shell32.rc:174
8705 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8706 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8708 #: shell32.rc:181
8709 msgid "Confirm file overwrite"
8710 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8712 #: shell32.rc:180
8713 msgid ""
8714 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8715 "\n"
8716 "Do you want to replace it?"
8717 msgstr ""
8719 #: shell32.rc:175
8720 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8721 msgstr ""
8723 #: shell32.rc:177
8724 msgid ""
8725 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8726 msgstr ""
8728 #: shell32.rc:176
8729 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8730 msgstr ""
8732 #: shell32.rc:178
8733 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8734 msgstr ""
8736 #: shell32.rc:179
8737 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8738 msgstr ""
8740 #: shell32.rc:186
8741 msgid ""
8742 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8743 "\n"
8744 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8745 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8746 "the folder?"
8747 msgstr ""
8749 #: shell32.rc:238
8750 msgid "New Folder"
8751 msgstr ""
8753 #: shell32.rc:240
8754 msgid "Wine Control Panel"
8755 msgstr ""
8757 #: shell32.rc:195
8758 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8759 msgstr ""
8761 #: shell32.rc:196
8762 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8763 msgstr ""
8765 #: shell32.rc:198
8766 msgid "Executable files (*.exe)"
8767 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8769 #: shell32.rc:244
8770 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8771 msgstr ""
8773 #: shell32.rc:246
8774 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8775 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8777 #: shell32.rc:247
8778 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8779 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8781 #: shell32.rc:248
8782 msgid "Confirm deletion"
8783 msgstr "Konfirmi forigon"
8785 #: shell32.rc:249
8786 msgid ""
8787 "A file already exists at the path %1.\n"
8788 "\n"
8789 "Do you want to replace it?"
8790 msgstr ""
8791 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8792 "\n"
8793 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8795 #: shell32.rc:250
8796 msgid ""
8797 "A folder already exists at the path %1.\n"
8798 "\n"
8799 "Do you want to replace it?"
8800 msgstr ""
8801 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8802 "\n"
8803 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8805 #: shell32.rc:251
8806 msgid "Confirm overwrite"
8807 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8809 #: shell32.rc:268
8810 msgid ""
8811 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8812 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8813 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8814 "any later version.\n"
8815 "\n"
8816 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8817 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8818 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8819 "details.\n"
8820 "\n"
8821 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8822 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8823 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8824 msgstr ""
8826 #: shell32.rc:256
8827 msgid "Wine License"
8828 msgstr "Wine-permesilo"
8830 #: shell32.rc:158
8831 msgid "Trash"
8832 msgstr "Rubujo"
8834 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8835 msgid "Error"
8836 msgstr "Eraro"
8838 #: shlwapi.rc:43
8839 msgid "Don't show me th&is message again"
8840 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8842 #: shlwapi.rc:30
8843 msgid "%d bytes"
8844 msgstr "%d bajtoj"
8846 #: shlwapi.rc:31
8847 msgctxt "time unit: hours"
8848 msgid " hr"
8849 msgstr " h"
8851 #: shlwapi.rc:32
8852 msgctxt "time unit: minutes"
8853 msgid " min"
8854 msgstr " min"
8856 #: shlwapi.rc:33
8857 msgctxt "time unit: seconds"
8858 msgid " sec"
8859 msgstr " sek"
8861 #: twain.rc:29
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Select &All"
8864 msgid "Select Source"
8865 msgstr "Elektu ĉion"
8867 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8868 msgid "Security Warning"
8869 msgstr ""
8871 #: urlmon.rc:35
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8874 msgid "Do you want to install this software?"
8875 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8877 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8878 msgid "Location:"
8879 msgstr "Loko:"
8881 #: urlmon.rc:39
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Install/Uninstall"
8884 msgid "Don't install"
8885 msgstr "Instali/Malinstali"
8887 #: urlmon.rc:43
8888 msgid ""
8889 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8890 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8891 msgstr ""
8893 #: urlmon.rc:51
8894 msgid "Installation of component failed: %08x"
8895 msgstr ""
8897 #: urlmon.rc:52
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "&Install"
8900 msgid "Install (%d)"
8901 msgstr "&Instali"
8903 #: urlmon.rc:53
8904 #, fuzzy
8905 #| msgid "&Install"
8906 msgid "Install"
8907 msgstr "&Instali"
8909 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8910 msgctxt "window"
8911 msgid "&Restore"
8912 msgstr "&Renormaligi"
8914 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8915 msgid "&Move"
8916 msgstr "&Movi"
8918 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8919 msgid "&Size"
8920 msgstr "&Grando"
8922 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8923 msgid "Mi&nimize"
8924 msgstr "E&tigi"
8926 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8927 msgid "Ma&ximize"
8928 msgstr "G&randigi"
8930 #: user32.rc:36
8931 msgid "&Close\tAlt+F4"
8932 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8934 #: user32.rc:38
8935 msgid "&About Wine"
8936 msgstr "&Pri Wine"
8938 #: user32.rc:49
8939 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8940 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8942 #: user32.rc:51
8943 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8944 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8946 #: user32.rc:81
8947 msgid "&Abort"
8948 msgstr "&Nuligi"
8950 #: user32.rc:85
8951 msgid "&Ignore"
8952 msgstr "&Ignori"
8954 #: user32.rc:86
8955 msgid "&Try Again"
8956 msgstr "&Reprovi"
8958 #: user32.rc:87
8959 msgid "&Continue"
8960 msgstr "&Daŭrigi"
8962 #: user32.rc:94
8963 msgid "Select Window"
8964 msgstr "Elekti Fenestron"
8966 #: user32.rc:72
8967 msgid "&More Windows..."
8968 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8970 #: winemac.rc:33
8971 msgid "Hide %@"
8972 msgstr ""
8974 #: winemac.rc:35
8975 msgid "Hide Others"
8976 msgstr ""
8978 #: winemac.rc:36
8979 msgid "Show All"
8980 msgstr ""
8982 #: winemac.rc:37
8983 msgid "Quit %@"
8984 msgstr ""
8986 #: winemac.rc:38
8987 msgid "Quit"
8988 msgstr ""
8990 #: winemac.rc:40
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "&Window"
8993 msgid "Window"
8994 msgstr "&Fenestro"
8996 #: winemac.rc:41
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Mi&nimize"
8999 msgid "Minimize"
9000 msgstr "E&tigi"
9002 #: winemac.rc:42
9003 msgid "Zoom"
9004 msgstr ""
9006 #: winemac.rc:43
9007 msgid "Enter Full Screen"
9008 msgstr ""
9010 #: winemac.rc:44
9011 msgid "Bring All to Front"
9012 msgstr ""
9014 #: wineps.rc:31
9015 msgid "Paper Si&ze:"
9016 msgstr "Papera &Grando:"
9018 #: wineps.rc:39
9019 msgid "Duplex:"
9020 msgstr "Duobla:"
9022 #: wineps.rc:50
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "&Setup"
9025 msgid "Setup"
9026 msgstr "&Agordi"
9028 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9029 msgid "Realm"
9030 msgstr "Regno"
9032 #: wininet.rc:57
9033 msgid "Authentication Required"
9034 msgstr ""
9036 #: wininet.rc:61
9037 msgid "Server"
9038 msgstr ""
9040 #: wininet.rc:80
9041 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9042 msgstr ""
9044 #: wininet.rc:82
9045 msgid "Do you want to continue anyway?"
9046 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9048 #: wininet.rc:28
9049 msgid "LAN Connection"
9050 msgstr "LAN konektiĝo"
9052 #: wininet.rc:29
9053 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9054 msgstr ""
9056 #: wininet.rc:30
9057 msgid "The date on the certificate is invalid."
9058 msgstr ""
9060 #: wininet.rc:31
9061 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9062 msgstr ""
9064 #: wininet.rc:32
9065 msgid ""
9066 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9067 msgstr ""
9069 #: winmm.rc:32
9070 msgid "The specified command was carried out."
9071 msgstr ""
9073 #: winmm.rc:33
9074 msgid "Undefined external error."
9075 msgstr ""
9077 #: winmm.rc:34
9078 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9079 msgstr ""
9081 #: winmm.rc:35
9082 msgid "The driver was not enabled."
9083 msgstr ""
9085 #: winmm.rc:36
9086 msgid ""
9087 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9088 "again."
9089 msgstr ""
9091 #: winmm.rc:37
9092 msgid "The specified device handle is invalid."
9093 msgstr ""
9095 #: winmm.rc:38
9096 msgid "There is no driver installed on your system!"
9097 msgstr ""
9099 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9100 msgid ""
9101 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9102 "increase available memory, and then try again."
9103 msgstr ""
9105 #: winmm.rc:40
9106 msgid ""
9107 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9108 "which functions and messages the driver supports."
9109 msgstr ""
9111 #: winmm.rc:41
9112 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9113 msgstr ""
9115 #: winmm.rc:42
9116 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9117 msgstr ""
9119 #: winmm.rc:43
9120 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9121 msgstr ""
9123 #: winmm.rc:46
9124 msgid ""
9125 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9126 "Capabilities function to determine the supported formats."
9127 msgstr ""
9129 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9130 msgid ""
9131 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9132 "device, or wait until the data is finished playing."
9133 msgstr ""
9135 #: winmm.rc:48
9136 msgid ""
9137 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9138 "header, and then try again."
9139 msgstr ""
9141 #: winmm.rc:49
9142 msgid ""
9143 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9144 "and then try again."
9145 msgstr ""
9147 #: winmm.rc:52
9148 msgid ""
9149 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9150 "header, and then try again."
9151 msgstr ""
9153 #: winmm.rc:54
9154 msgid ""
9155 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9156 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9157 msgstr ""
9159 #: winmm.rc:55
9160 msgid ""
9161 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9162 "transmitted, and then try again."
9163 msgstr ""
9165 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9166 msgid ""
9167 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9168 "on the system."
9169 msgstr ""
9171 #: winmm.rc:57
9172 msgid ""
9173 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9174 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9175 msgstr ""
9177 #: winmm.rc:60
9178 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9179 msgstr ""
9181 #: winmm.rc:61
9182 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9183 msgstr ""
9185 #: winmm.rc:62
9186 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9187 msgstr ""
9189 #: winmm.rc:63
9190 msgid ""
9191 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9192 "or contact the device manufacturer."
9193 msgstr ""
9195 #: winmm.rc:64
9196 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9197 msgstr ""
9199 #: winmm.rc:66
9200 msgid ""
9201 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9202 "unique alias."
9203 msgstr ""
9205 #: winmm.rc:67
9206 msgid ""
9207 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9208 msgstr ""
9210 #: winmm.rc:68
9211 msgid "No command was specified."
9212 msgstr ""
9214 #: winmm.rc:69
9215 msgid ""
9216 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9217 "size of the buffer."
9218 msgstr ""
9220 #: winmm.rc:70
9221 msgid ""
9222 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9223 "one."
9224 msgstr ""
9226 #: winmm.rc:71
9227 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9228 msgstr ""
9230 #: winmm.rc:72
9231 msgid ""
9232 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9233 "manufacturer about obtaining a new driver."
9234 msgstr ""
9236 #: winmm.rc:73
9237 msgid ""
9238 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9239 "manufacturer about obtaining a new driver."
9240 msgstr ""
9242 #: winmm.rc:74
9243 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9244 msgstr ""
9246 #: winmm.rc:75
9247 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9248 msgstr ""
9250 #: winmm.rc:76
9251 msgid ""
9252 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9253 msgstr ""
9255 #: winmm.rc:77
9256 msgid "The device driver is not ready."
9257 msgstr ""
9259 #: winmm.rc:78
9260 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9261 msgstr ""
9263 #: winmm.rc:79
9264 msgid ""
9265 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9266 "access error."
9267 msgstr ""
9269 #: winmm.rc:80
9270 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9271 msgstr ""
9273 #: winmm.rc:81
9274 msgid ""
9275 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9276 "separately to determine which devices caused the error."
9277 msgstr ""
9279 #: winmm.rc:82
9280 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9281 msgstr ""
9283 #: winmm.rc:83
9284 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9285 msgstr ""
9287 #: winmm.rc:84
9288 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9289 msgstr ""
9291 #: winmm.rc:85
9292 msgid ""
9293 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9294 "still connected to the network."
9295 msgstr ""
9297 #: winmm.rc:86
9298 msgid ""
9299 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9300 "device name is spelled correctly."
9301 msgstr ""
9303 #: winmm.rc:87
9304 msgid ""
9305 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9306 "again."
9307 msgstr ""
9309 #: winmm.rc:88
9310 msgid ""
9311 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9312 "alias."
9313 msgstr ""
9315 #: winmm.rc:89
9316 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9317 msgstr ""
9319 #: winmm.rc:90
9320 msgid ""
9321 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9322 "parameter with each 'open' command."
9323 msgstr ""
9325 #: winmm.rc:91
9326 msgid ""
9327 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9328 "Please supply one."
9329 msgstr ""
9331 #: winmm.rc:92
9332 msgid ""
9333 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9334 "documentation for valid formats."
9335 msgstr ""
9337 #: winmm.rc:93
9338 msgid ""
9339 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9340 "supply one."
9341 msgstr ""
9343 #: winmm.rc:94
9344 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9345 msgstr ""
9347 #: winmm.rc:95
9348 msgid ""
9349 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9350 "may be corrupt, or not in the correct format."
9351 msgstr ""
9353 #: winmm.rc:96
9354 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9355 msgstr ""
9357 #: winmm.rc:97
9358 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9359 msgstr ""
9361 #: winmm.rc:98
9362 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9363 msgstr ""
9365 #: winmm.rc:99
9366 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9367 msgstr ""
9369 #: winmm.rc:100
9370 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9371 msgstr ""
9373 #: winmm.rc:101
9374 msgid ""
9375 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9376 "sequence, and then try again."
9377 msgstr ""
9379 #: winmm.rc:102
9380 msgid ""
9381 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9382 "the device is closed, and then try again."
9383 msgstr ""
9385 #: winmm.rc:103
9386 msgid ""
9387 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9388 "characters, followed by a period and an extension."
9389 msgstr ""
9391 #: winmm.rc:104
9392 msgid ""
9393 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9394 msgstr ""
9396 #: winmm.rc:105
9397 msgid ""
9398 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9399 "in Control Panel to install the device."
9400 msgstr ""
9402 #: winmm.rc:106
9403 msgid ""
9404 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9405 "restarting your computer."
9406 msgstr ""
9408 #: winmm.rc:107
9409 msgid ""
9410 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9411 "cannot change directories."
9412 msgstr ""
9414 #: winmm.rc:108
9415 msgid ""
9416 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9417 "change drives."
9418 msgstr ""
9420 #: winmm.rc:109
9421 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9422 msgstr ""
9424 #: winmm.rc:110
9425 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:111
9429 msgid ""
9430 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9431 msgstr ""
9433 #: winmm.rc:112
9434 msgid ""
9435 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9436 "until a wave device is free, and then try again."
9437 msgstr ""
9439 #: winmm.rc:113
9440 msgid ""
9441 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9442 "until the device is free, and then try again."
9443 msgstr ""
9445 #: winmm.rc:114
9446 msgid ""
9447 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9448 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9449 msgstr ""
9451 #: winmm.rc:115
9452 msgid ""
9453 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9454 "until the device is free, and then try again."
9455 msgstr ""
9457 #: winmm.rc:116
9458 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9459 msgstr ""
9461 #: winmm.rc:117
9462 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9463 msgstr ""
9465 #: winmm.rc:118
9466 msgid ""
9467 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9468 "the Drivers option to install the wave device."
9469 msgstr ""
9471 #: winmm.rc:119
9472 msgid ""
9473 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9474 "format."
9475 msgstr ""
9477 #: winmm.rc:120
9478 msgid ""
9479 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9480 "the Drivers option to install the wave device."
9481 msgstr ""
9483 #: winmm.rc:121
9484 msgid ""
9485 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9486 "format."
9487 msgstr ""
9489 #: winmm.rc:126
9490 msgid ""
9491 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9492 "You can't use them together."
9493 msgstr ""
9495 #: winmm.rc:128
9496 msgid ""
9497 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9498 "again."
9499 msgstr ""
9501 #: winmm.rc:131
9502 msgid ""
9503 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9504 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9505 msgstr ""
9507 #: winmm.rc:130
9508 msgid "An error occurred with the specified port."
9509 msgstr ""
9511 #: winmm.rc:133
9512 msgid ""
9513 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9514 "these applications; then, try again."
9515 msgstr ""
9517 #: winmm.rc:132
9518 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9519 msgstr ""
9521 #: winmm.rc:127
9522 msgid ""
9523 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9524 "Control Panel to install a MIDI driver."
9525 msgstr ""
9527 #: winmm.rc:122
9528 msgid "There is no display window."
9529 msgstr ""
9531 #: winmm.rc:123
9532 msgid "Could not create or use window."
9533 msgstr ""
9535 #: winmm.rc:124
9536 msgid ""
9537 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9538 "check your disk or network connection."
9539 msgstr ""
9541 #: winmm.rc:125
9542 msgid ""
9543 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9544 "are still connected to the network."
9545 msgstr ""
9547 #: winmm.rc:136
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9550 msgid "Wine Sound Mapper"
9551 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9553 #: winmm.rc:137
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Columns"
9556 msgid "Volume"
9557 msgstr "Kolumnoj"
9559 #: winmm.rc:138
9560 msgid "Master Volume"
9561 msgstr ""
9563 #: winmm.rc:139
9564 msgid "Mute"
9565 msgstr ""
9567 #: winspool.rc:37
9568 msgid "Print to File"
9569 msgstr "Eligi en dosieron"
9571 #: winspool.rc:40
9572 msgid "&Output File Name:"
9573 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9575 #: winspool.rc:31
9576 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9577 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9579 #: winspool.rc:32
9580 msgid "Unable to create the output file."
9581 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9583 #: wldap32.rc:32
9584 msgid "Success"
9585 msgstr "Sukceso"
9587 #: wldap32.rc:33
9588 msgid "Operations Error"
9589 msgstr ""
9591 #: wldap32.rc:34
9592 msgid "Protocol Error"
9593 msgstr ""
9595 #: wldap32.rc:35
9596 msgid "Time Limit Exceeded"
9597 msgstr ""
9599 #: wldap32.rc:36
9600 msgid "Size Limit Exceeded"
9601 msgstr ""
9603 #: wldap32.rc:37
9604 msgid "Compare False"
9605 msgstr ""
9607 #: wldap32.rc:38
9608 msgid "Compare True"
9609 msgstr ""
9611 #: wldap32.rc:39
9612 msgid "Authentication Method Not Supported"
9613 msgstr ""
9615 #: wldap32.rc:40
9616 msgid "Strong Authentication Required"
9617 msgstr ""
9619 #: wldap32.rc:41
9620 msgid "Referral (v2)"
9621 msgstr ""
9623 #: wldap32.rc:42
9624 msgid "Referral"
9625 msgstr ""
9627 #: wldap32.rc:43
9628 msgid "Administration Limit Exceeded"
9629 msgstr ""
9631 #: wldap32.rc:44
9632 msgid "Unavailable Critical Extension"
9633 msgstr ""
9635 #: wldap32.rc:45
9636 msgid "Confidentiality Required"
9637 msgstr ""
9639 #: wldap32.rc:46
9640 msgid "SASL Bind in Progress"
9641 msgstr ""
9643 #: wldap32.rc:48
9644 msgid "No Such Attribute"
9645 msgstr ""
9647 #: wldap32.rc:49
9648 msgid "Undefined Type"
9649 msgstr ""
9651 #: wldap32.rc:50
9652 msgid "Inappropriate Matching"
9653 msgstr ""
9655 #: wldap32.rc:51
9656 msgid "Constraint Violation"
9657 msgstr ""
9659 #: wldap32.rc:52
9660 msgid "Attribute Or Value Exists"
9661 msgstr ""
9663 #: wldap32.rc:53
9664 msgid "Invalid Syntax"
9665 msgstr ""
9667 #: wldap32.rc:64
9668 msgid "No Such Object"
9669 msgstr ""
9671 #: wldap32.rc:65
9672 msgid "Alias Problem"
9673 msgstr ""
9675 #: wldap32.rc:66
9676 msgid "Invalid DN Syntax"
9677 msgstr ""
9679 #: wldap32.rc:67
9680 msgid "Is Leaf"
9681 msgstr ""
9683 #: wldap32.rc:68
9684 msgid "Alias Dereference Problem"
9685 msgstr ""
9687 #: wldap32.rc:80
9688 msgid "Inappropriate Authentication"
9689 msgstr ""
9691 #: wldap32.rc:81
9692 msgid "Invalid Credentials"
9693 msgstr ""
9695 #: wldap32.rc:82
9696 msgid "Insufficient Rights"
9697 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9699 #: wldap32.rc:83
9700 msgid "Busy"
9701 msgstr ""
9703 #: wldap32.rc:84
9704 msgid "Unavailable"
9705 msgstr ""
9707 #: wldap32.rc:85
9708 msgid "Unwilling To Perform"
9709 msgstr ""
9711 #: wldap32.rc:86
9712 msgid "Loop Detected"
9713 msgstr ""
9715 #: wldap32.rc:92
9716 msgid "Sort Control Missing"
9717 msgstr ""
9719 #: wldap32.rc:93
9720 msgid "Index range error"
9721 msgstr ""
9723 #: wldap32.rc:96
9724 msgid "Naming Violation"
9725 msgstr ""
9727 #: wldap32.rc:97
9728 msgid "Object Class Violation"
9729 msgstr ""
9731 #: wldap32.rc:98
9732 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9733 msgstr ""
9735 #: wldap32.rc:99
9736 msgid "Not allowed on RDN"
9737 msgstr ""
9739 #: wldap32.rc:100
9740 msgid "Already Exists"
9741 msgstr ""
9743 #: wldap32.rc:101
9744 msgid "No Object Class Mods"
9745 msgstr ""
9747 #: wldap32.rc:102
9748 msgid "Results Too Large"
9749 msgstr ""
9751 #: wldap32.rc:103
9752 msgid "Affects Multiple DSAs"
9753 msgstr ""
9755 #: wldap32.rc:113
9756 msgid "Server Down"
9757 msgstr ""
9759 #: wldap32.rc:114
9760 msgid "Local Error"
9761 msgstr ""
9763 #: wldap32.rc:115
9764 msgid "Encoding Error"
9765 msgstr ""
9767 #: wldap32.rc:116
9768 msgid "Decoding Error"
9769 msgstr ""
9771 #: wldap32.rc:117
9772 msgid "Timeout"
9773 msgstr ""
9775 #: wldap32.rc:118
9776 msgid "Auth Unknown"
9777 msgstr ""
9779 #: wldap32.rc:119
9780 msgid "Filter Error"
9781 msgstr ""
9783 #: wldap32.rc:120
9784 msgid "User Canceled"
9785 msgstr ""
9787 #: wldap32.rc:121
9788 msgid "Parameter Error"
9789 msgstr ""
9791 #: wldap32.rc:122
9792 msgid "No Memory"
9793 msgstr ""
9795 #: wldap32.rc:123
9796 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9797 msgstr ""
9799 #: wldap32.rc:124
9800 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9801 msgstr ""
9803 #: wldap32.rc:125
9804 msgid "Specified control was not found in message"
9805 msgstr ""
9807 #: wldap32.rc:126
9808 msgid "No result present in message"
9809 msgstr ""
9811 #: wldap32.rc:127
9812 msgid "More results returned"
9813 msgstr ""
9815 #: wldap32.rc:128
9816 msgid "Loop while handling referrals"
9817 msgstr ""
9819 #: wldap32.rc:129
9820 msgid "Referral hop limit exceeded"
9821 msgstr ""
9823 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9824 msgid ""
9825 "Not Yet Implemented\n"
9826 "\n"
9827 msgstr ""
9829 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9830 msgid "%1: File Not Found\n"
9831 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9833 #: attrib.rc:50
9834 msgid ""
9835 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9836 "\n"
9837 "Syntax:\n"
9838 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9839 "       [/S [/D]]\n"
9840 "\n"
9841 "Where:\n"
9842 "\n"
9843 "  +   Sets an attribute.\n"
9844 "  -   Clears an attribute.\n"
9845 "  R   Read-only file attribute.\n"
9846 "  A   Archive file attribute.\n"
9847 "  S   System file attribute.\n"
9848 "  H   Hidden file attribute.\n"
9849 "  [drive:][path][filename]\n"
9850 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9851 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9852 "  /D  Processes folders as well.\n"
9853 msgstr ""
9855 #: clock.rc:32
9856 msgid "Ana&log"
9857 msgstr "Ana&loga"
9859 #: clock.rc:33
9860 msgid "Digi&tal"
9861 msgstr "&Cifereca"
9863 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9864 msgid "&Font..."
9865 msgstr "&Tiparo..."
9867 #: clock.rc:37
9868 msgid "&Without Titlebar"
9869 msgstr "Se&n titolzono"
9871 #: clock.rc:39
9872 msgid "&Seconds"
9873 msgstr "&Sekundoj"
9875 #: clock.rc:40
9876 msgid "&Date"
9877 msgstr "&Dato"
9879 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9880 msgid "&Always on Top"
9881 msgstr "&Ĉiam supre"
9883 #: clock.rc:45
9884 msgid "&About Clock"
9885 msgstr "&Pri Horloĝo"
9887 #: clock.rc:51
9888 msgid "Clock"
9889 msgstr "Horloĝo"
9891 #: cmd.rc:40
9892 msgid ""
9893 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9894 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9895 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9896 "procedure.\n"
9897 "\n"
9898 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9899 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9900 msgstr ""
9902 #: cmd.rc:44
9903 msgid ""
9904 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9905 "default directory.\n"
9906 msgstr ""
9908 #: cmd.rc:47
9909 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9910 msgstr ""
9912 #: cmd.rc:50
9913 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9914 msgstr ""
9916 #: cmd.rc:53
9917 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9918 msgstr ""
9920 #: cmd.rc:56
9921 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9922 msgstr ""
9924 #: cmd.rc:59
9925 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9926 msgstr ""
9928 #: cmd.rc:62
9929 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9930 msgstr ""
9932 #: cmd.rc:65
9933 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9934 msgstr ""
9936 #: cmd.rc:75
9937 msgid ""
9938 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9939 "\n"
9940 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9941 "the terminal device before they are executed.\n"
9942 "\n"
9943 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9944 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9945 "preceding it with an @ sign.\n"
9946 msgstr ""
9948 #: cmd.rc:78
9949 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9950 msgstr ""
9952 #: cmd.rc:85
9953 msgid ""
9954 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9955 "\n"
9956 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9957 "\n"
9958 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9959 msgstr ""
9961 #: cmd.rc:97
9962 msgid ""
9963 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9964 "file.\n"
9965 "\n"
9966 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9967 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9968 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9969 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9970 "terminates the batch file execution.\n"
9971 "\n"
9972 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9973 msgstr ""
9975 #: cmd.rc:101
9976 msgid ""
9977 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9978 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9979 msgstr ""
9981 #: cmd.rc:111
9982 msgid ""
9983 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9984 "\n"
9985 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9986 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9987 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9988 "\n"
9989 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9990 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9991 msgstr ""
9993 #: cmd.rc:118
9994 msgid ""
9995 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9996 "\n"
9997 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9998 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9999 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10000 msgstr ""
10002 #: cmd.rc:121
10003 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10004 msgstr ""
10006 #: cmd.rc:123
10007 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10008 msgstr ""
10010 #: cmd.rc:131
10011 msgid ""
10012 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10013 "\n"
10014 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10015 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10016 "\n"
10017 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10018 msgstr ""
10020 #: cmd.rc:142
10021 msgid ""
10022 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10023 "\n"
10024 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10025 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10026 "value.\n"
10027 "\n"
10028 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10029 "variable, for example:\n"
10030 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10031 msgstr ""
10033 #: cmd.rc:148
10034 msgid ""
10035 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10036 "\n"
10037 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10038 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10039 msgstr ""
10041 #: cmd.rc:169
10042 msgid ""
10043 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10044 "\n"
10045 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10046 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10047 "\n"
10048 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10049 "\n"
10050 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10051 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10052 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10053 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10054 "\n"
10055 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10056 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10057 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10058 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10059 "\n"
10060 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10061 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10062 msgstr ""
10064 #: cmd.rc:173
10065 msgid ""
10066 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10067 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10068 msgstr ""
10070 #: cmd.rc:176
10071 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10072 msgstr ""
10074 #: cmd.rc:178
10075 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10076 msgstr ""
10078 #: cmd.rc:181
10079 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10080 msgstr ""
10082 #: cmd.rc:183
10083 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10084 msgstr ""
10086 #: cmd.rc:229
10087 msgid ""
10088 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10089 "\n"
10090 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10091 "\n"
10092 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10093 "\n"
10094 "SET <variable>=<value>\n"
10095 "\n"
10096 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10097 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10098 "\n"
10099 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10100 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10101 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10102 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10103 msgstr ""
10105 #: cmd.rc:234
10106 msgid ""
10107 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10108 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10109 "called from the command line.\n"
10110 msgstr ""
10112 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10113 msgid ""
10114 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10115 "with that suffix.\n"
10116 "Usage:\n"
10117 "start [options] program_filename [...]\n"
10118 "start [options] document_filename\n"
10119 "\n"
10120 "Options:\n"
10121 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10122 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10123 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10124 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10125 "/min           Start the program minimized.\n"
10126 "/max           Start the program maximized.\n"
10127 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10128 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10129 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10130 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10131 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10132 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10133 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10134 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10135 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10136 "exit code.\n"
10137 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10138 "explorer.\n"
10139 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10140 "/?             Display this help and exit.\n"
10141 msgstr ""
10143 #: cmd.rc:237
10144 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10145 msgstr ""
10147 #: cmd.rc:240
10148 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10149 msgstr ""
10151 #: cmd.rc:244
10152 msgid ""
10153 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10154 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10155 msgstr ""
10157 #: cmd.rc:253
10158 msgid ""
10159 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10160 "\n"
10161 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10162 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10163 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10164 "\n"
10165 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10166 msgstr ""
10168 #: cmd.rc:256
10169 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10170 msgstr ""
10172 #: cmd.rc:259
10173 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10174 msgstr ""
10176 #: cmd.rc:263
10177 msgid ""
10178 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10179 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10180 msgstr ""
10182 #: cmd.rc:271
10183 msgid ""
10184 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10185 "\n"
10186 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10187 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10188 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10189 "settings are restored.\n"
10190 msgstr ""
10192 #: cmd.rc:275
10193 msgid ""
10194 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10195 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10196 msgstr ""
10198 #: cmd.rc:278
10199 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10200 msgstr ""
10202 #: cmd.rc:288
10203 msgid ""
10204 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10205 "\n"
10206 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10207 "\n"
10208 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10209 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10210 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10211 "association, if any.\n"
10212 msgstr ""
10214 #: cmd.rc:300
10215 msgid ""
10216 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10217 "\n"
10218 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10219 "\n"
10220 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10221 "currently defined.\n"
10222 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10223 "if any.\n"
10224 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10225 "associated to the specified file type.\n"
10226 msgstr ""
10228 #: cmd.rc:303
10229 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10230 msgstr ""
10232 #: cmd.rc:308
10233 msgid ""
10234 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10235 "from a selectable list.\n"
10236 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10237 msgstr ""
10239 #: cmd.rc:324
10240 msgid ""
10241 "Create a symbolic link.\n"
10242 "\n"
10243 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10244 "\n"
10245 "Options:\n"
10246 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10247 "/h             Create a hard link.\n"
10248 "/j             Create a directory junction.\n"
10249 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10250 "target is the path that link_name points to.\n"
10251 msgstr ""
10253 #: cmd.rc:312
10254 msgid ""
10255 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10256 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10257 msgstr ""
10259 #: cmd.rc:364
10260 msgid ""
10261 "CMD built-in commands are:\n"
10262 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10263 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10264 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10265 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10266 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10267 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10268 "COPY\t\tCopy file\n"
10269 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10270 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10271 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10272 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10273 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10274 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10275 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10276 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10277 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10278 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10279 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10280 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10281 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10282 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10283 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10284 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10285 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10286 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10287 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10288 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10289 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10290 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10291 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10292 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10293 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10294 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10295 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10296 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10297 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10298 "\n"
10299 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10300 msgstr ""
10302 #: cmd.rc:365
10303 msgid "Are you sure?"
10304 msgstr ""
10306 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10307 msgctxt "Yes key"
10308 msgid "Y"
10309 msgstr ""
10311 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10312 msgctxt "No key"
10313 msgid "N"
10314 msgstr ""
10316 #: cmd.rc:368
10317 msgid "File association missing for extension %1\n"
10318 msgstr ""
10320 #: cmd.rc:369
10321 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10322 msgstr ""
10324 #: cmd.rc:370
10325 msgid "Overwrite %1?"
10326 msgstr ""
10328 #: cmd.rc:371
10329 msgid "More..."
10330 msgstr ""
10332 #: cmd.rc:372
10333 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10334 msgstr ""
10336 #: cmd.rc:374
10337 msgid "Argument missing\n"
10338 msgstr ""
10340 #: cmd.rc:375
10341 msgid "Syntax error\n"
10342 msgstr ""
10344 #: cmd.rc:377
10345 msgid "No help available for %1\n"
10346 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10348 #: cmd.rc:378
10349 msgid "Target to GOTO not found\n"
10350 msgstr ""
10352 #: cmd.rc:379
10353 msgid "Current Date is %1\n"
10354 msgstr ""
10356 #: cmd.rc:380
10357 msgid "Current Time is %1\n"
10358 msgstr ""
10360 #: cmd.rc:381
10361 msgid "Enter new date: "
10362 msgstr ""
10364 #: cmd.rc:382
10365 msgid "Enter new time: "
10366 msgstr ""
10368 #: cmd.rc:383
10369 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10370 msgstr ""
10372 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10373 msgid "Failed to open '%1'\n"
10374 msgstr ""
10376 #: cmd.rc:385
10377 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10378 msgstr ""
10380 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10381 msgctxt "All key"
10382 msgid "A"
10383 msgstr ""
10385 #: cmd.rc:387
10386 msgid "Delete %1?"
10387 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10389 #: cmd.rc:388
10390 msgid "Echo is %1\n"
10391 msgstr ""
10393 #: cmd.rc:389
10394 msgid "Verify is %1\n"
10395 msgstr ""
10397 #: cmd.rc:390
10398 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10399 msgstr ""
10401 #: cmd.rc:391
10402 msgid "Parameter error\n"
10403 msgstr ""
10405 #: cmd.rc:392
10406 msgid ""
10407 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10408 "\n"
10409 msgstr ""
10411 #: cmd.rc:393
10412 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10413 msgstr ""
10415 #: cmd.rc:394
10416 msgid "PATH not found\n"
10417 msgstr ""
10419 #: cmd.rc:395
10420 msgid "Press any key to continue... "
10421 msgstr ""
10423 #: cmd.rc:396
10424 msgid "Wine Command Prompt"
10425 msgstr ""
10427 #: cmd.rc:397
10428 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10429 msgstr ""
10431 #: cmd.rc:398
10432 msgid "More? "
10433 msgstr ""
10435 #: cmd.rc:399
10436 msgid "The input line is too long.\n"
10437 msgstr ""
10439 #: cmd.rc:400
10440 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10441 msgstr ""
10443 #: cmd.rc:401
10444 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10445 msgstr ""
10447 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10448 msgid " (Yes|No)"
10449 msgstr ""
10451 #: cmd.rc:403
10452 msgid " (Yes|No|All)"
10453 msgstr ""
10455 #: cmd.rc:404
10456 msgid ""
10457 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10458 msgstr ""
10460 #: cmd.rc:405
10461 msgid "Division by zero error.\n"
10462 msgstr ""
10464 #: cmd.rc:406
10465 msgid "Expected an operand.\n"
10466 msgstr ""
10468 #: cmd.rc:407
10469 msgid "Expected an operator.\n"
10470 msgstr ""
10472 #: cmd.rc:408
10473 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10474 msgstr ""
10476 #: cmd.rc:409
10477 msgid ""
10478 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10479 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10480 msgstr ""
10482 #: dxdiag.rc:30
10483 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10484 msgstr ""
10486 #: dxdiag.rc:31
10487 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10488 msgstr ""
10490 #: explorer.rc:31
10491 msgid "Wine Explorer"
10492 msgstr "Esplorilo de Wine"
10494 #: explorer.rc:33
10495 #, fuzzy
10496 #| msgid "StartUp"
10497 msgid "Start"
10498 msgstr "Starto"
10500 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10501 msgid "&Run..."
10502 msgstr ""
10504 #: hostname.rc:30
10505 msgid "Usage: hostname\n"
10506 msgstr ""
10508 #: hostname.rc:31
10509 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10510 msgstr ""
10512 #: hostname.rc:32
10513 msgid ""
10514 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10515 "utility.\n"
10516 msgstr ""
10518 #: ipconfig.rc:30
10519 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10520 msgstr ""
10522 #: ipconfig.rc:31
10523 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10524 msgstr ""
10526 #: ipconfig.rc:32
10527 msgid "%1 adapter %2\n"
10528 msgstr ""
10530 #: ipconfig.rc:33
10531 msgid "Ethernet"
10532 msgstr ""
10534 #: ipconfig.rc:35
10535 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10536 msgstr ""
10538 #: ipconfig.rc:36
10539 msgid "IPv4 address"
10540 msgstr ""
10542 #: ipconfig.rc:37
10543 msgid "Hostname"
10544 msgstr ""
10546 #: ipconfig.rc:38
10547 msgid "Node type"
10548 msgstr ""
10550 #: ipconfig.rc:39
10551 msgid "Broadcast"
10552 msgstr ""
10554 #: ipconfig.rc:40
10555 msgid "Peer-to-peer"
10556 msgstr ""
10558 #: ipconfig.rc:41
10559 msgid "Mixed"
10560 msgstr ""
10562 #: ipconfig.rc:42
10563 msgid "Hybrid"
10564 msgstr ""
10566 #: ipconfig.rc:43
10567 msgid "IP routing enabled"
10568 msgstr ""
10570 #: ipconfig.rc:45
10571 msgid "Physical address"
10572 msgstr ""
10574 #: ipconfig.rc:46
10575 msgid "DHCP enabled"
10576 msgstr ""
10578 #: ipconfig.rc:49
10579 msgid "Default gateway"
10580 msgstr ""
10582 #: ipconfig.rc:50
10583 msgid "IPv6 address"
10584 msgstr ""
10586 #: msinfo32.rc:28
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "System Configuration"
10589 msgid "System Information"
10590 msgstr "Sistema agordo"
10592 #: net.rc:30
10593 msgid ""
10594 "The syntax of this command is:\n"
10595 "\n"
10596 "NET command [arguments]\n"
10597 "    -or-\n"
10598 "NET command /HELP\n"
10599 "\n"
10600 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10601 msgstr ""
10603 #: net.rc:31
10604 msgid ""
10605 "The syntax of this command is:\n"
10606 "\n"
10607 "NET START [service]\n"
10608 "\n"
10609 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10610 "'service' is the name of the service to start.\n"
10611 msgstr ""
10613 #: net.rc:32
10614 msgid ""
10615 "The syntax of this command is:\n"
10616 "\n"
10617 "NET STOP service\n"
10618 "\n"
10619 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10620 msgstr ""
10622 #: net.rc:33
10623 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10624 msgstr ""
10626 #: net.rc:34
10627 msgid "Could not stop service %1\n"
10628 msgstr ""
10630 #: net.rc:35
10631 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10632 msgstr ""
10634 #: net.rc:36
10635 msgid "Could not get handle to service.\n"
10636 msgstr ""
10638 #: net.rc:37
10639 msgid "The %1 service is starting.\n"
10640 msgstr ""
10642 #: net.rc:38
10643 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10644 msgstr ""
10646 #: net.rc:39
10647 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10648 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10650 #: net.rc:40
10651 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10652 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10654 #: net.rc:41
10655 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10656 msgstr ""
10658 #: net.rc:42
10659 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10660 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10662 #: net.rc:44
10663 msgid "There are no entries in the list.\n"
10664 msgstr ""
10666 #: net.rc:45
10667 msgid ""
10668 "\n"
10669 "Status  Local   Remote\n"
10670 "---------------------------------------------------------------\n"
10671 msgstr ""
10673 #: net.rc:46
10674 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10675 msgstr ""
10677 #: net.rc:48
10678 msgid "Paused"
10679 msgstr "Paŭzinta"
10681 #: net.rc:49
10682 msgid "Disconnected"
10683 msgstr "Malkonektita"
10685 #: net.rc:50
10686 msgid "A network error occurred"
10687 msgstr "Okazis reta eraro"
10689 #: net.rc:51
10690 msgid "Connection is being made"
10691 msgstr "Konekto fariĝas"
10693 #: net.rc:52
10694 msgid "Reconnecting"
10695 msgstr "Rekonektante"
10697 #: net.rc:43
10698 msgid "The following services are running:\n"
10699 msgstr ""
10701 #: netstat.rc:30
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "LAN Connection"
10704 msgid "Active Connections"
10705 msgstr "LAN konektiĝo"
10707 #: netstat.rc:31
10708 msgid "Proto"
10709 msgstr ""
10711 #: netstat.rc:32
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "&Local server"
10714 msgid "Local Address"
10715 msgstr "Loka servilo"
10717 #: netstat.rc:33
10718 msgid "Foreign Address"
10719 msgstr ""
10721 #: netstat.rc:34
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Status"
10724 msgid "State"
10725 msgstr "Stato"
10727 #: netstat.rc:35
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Interface"
10730 msgid "Interface Statistics"
10731 msgstr "Interfaco"
10733 #: netstat.rc:36
10734 msgid "Sent"
10735 msgstr ""
10737 #: netstat.rc:37
10738 msgid "Received"
10739 msgstr ""
10741 #: netstat.rc:38
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "bytes"
10744 msgid "Bytes"
10745 msgstr "bajtoj"
10747 #: netstat.rc:39
10748 msgid "Unicast packets"
10749 msgstr ""
10751 #: netstat.rc:40
10752 msgid "Non-unicast packets"
10753 msgstr ""
10755 #: netstat.rc:41
10756 msgid "Discards"
10757 msgstr ""
10759 #: netstat.rc:42
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Error"
10762 msgid "Errors"
10763 msgstr "Eraro"
10765 #: netstat.rc:43
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Unknown port.\n"
10768 msgid "Unknown protocols"
10769 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10771 #: netstat.rc:44
10772 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10773 msgstr ""
10775 #: netstat.rc:45
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "LAN Connection"
10778 msgid "Active Opens"
10779 msgstr "LAN konektiĝo"
10781 #: netstat.rc:46
10782 msgid "Passive Opens"
10783 msgstr ""
10785 #: netstat.rc:47
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "LAN Connection"
10788 msgid "Failed Connection Attempts"
10789 msgstr "LAN konektiĝo"
10791 #: netstat.rc:48
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "LAN Connection"
10794 msgid "Reset Connections"
10795 msgstr "LAN konektiĝo"
10797 #: netstat.rc:49
10798 #, fuzzy
10799 #| msgid "LAN Connection"
10800 msgid "Current Connections"
10801 msgstr "LAN konektiĝo"
10803 #: netstat.rc:50
10804 msgid "Segments Received"
10805 msgstr ""
10807 #: netstat.rc:51
10808 msgid "Segments Sent"
10809 msgstr ""
10811 #: netstat.rc:52
10812 msgid "Segments Retransmitted"
10813 msgstr ""
10815 #: netstat.rc:53
10816 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10817 msgstr ""
10819 #: netstat.rc:54
10820 msgid "Datagrams Received"
10821 msgstr ""
10823 #: netstat.rc:55
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "Local Port"
10826 msgid "No Ports"
10827 msgstr "Loka Pordo"
10829 #: netstat.rc:56
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Error"
10832 msgid "Receive Errors"
10833 msgstr "Eraro"
10835 #: netstat.rc:57
10836 msgid "Datagrams Sent"
10837 msgstr ""
10839 #: notepad.rc:30
10840 msgid "&New\tCtrl+N"
10841 msgstr "&Nova\tStir+N"
10843 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10844 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10845 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10847 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10848 msgid "&Save\tCtrl+S"
10849 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10851 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10852 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10853 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10855 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10856 msgid "Page Se&tup..."
10857 msgstr "Paĝa agor&do..."
10859 #: notepad.rc:37
10860 msgid "P&rinter Setup..."
10861 msgstr "Printila agordo..."
10863 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10864 msgid "&Edit"
10865 msgstr "&Redakti"
10867 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10868 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10869 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10871 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10872 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10873 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10875 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10876 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10877 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10879 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10880 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10881 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10883 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
10884 #: winefile.rc:32
10885 msgid "&Delete\tDel"
10886 msgstr "&Forigi\tFor"
10888 #: notepad.rc:49
10889 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10890 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10892 #: notepad.rc:50
10893 msgid "&Time/Date\tF5"
10894 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10896 #: notepad.rc:52
10897 msgid "&Wrap long lines"
10898 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10900 #: notepad.rc:56
10901 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10902 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10904 #: notepad.rc:57
10905 msgid "&Search next\tF3"
10906 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10908 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10909 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10910 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10912 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
10913 msgid "&Contents\tF1"
10914 msgstr "&Enhavo\tF1"
10916 #: notepad.rc:62
10917 msgid "&About Notepad"
10918 msgstr "&Pri Notbloko"
10920 #: notepad.rc:100
10921 msgid "Page Setup"
10922 msgstr "Paĝa agordo"
10924 #: notepad.rc:102
10925 msgid "&Header:"
10926 msgstr "&Ĉapo:"
10928 #: notepad.rc:104
10929 msgid "&Footer:"
10930 msgstr "Piedo:"
10932 #: notepad.rc:107
10933 msgid "Margins (millimeters)"
10934 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10936 #: notepad.rc:108
10937 msgid "&Left:"
10938 msgstr "&Maldekstra:"
10940 #: notepad.rc:110
10941 msgid "&Top:"
10942 msgstr "&Supra:"
10944 #: notepad.rc:126
10945 msgid "Encoding:"
10946 msgstr "Tekstoprezento:"
10948 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10949 msgctxt "accelerator Select All"
10950 msgid "A"
10951 msgstr ""
10953 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10954 msgctxt "accelerator Copy"
10955 msgid "C"
10956 msgstr ""
10958 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
10959 msgctxt "accelerator Find"
10960 msgid "F"
10961 msgstr "F"
10963 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10964 msgctxt "accelerator Replace"
10965 msgid "H"
10966 msgstr "H"
10968 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10969 msgctxt "accelerator New"
10970 msgid "N"
10971 msgstr "N"
10973 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10974 msgctxt "accelerator Open"
10975 msgid "O"
10976 msgstr "O"
10978 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
10979 msgctxt "accelerator Print"
10980 msgid "P"
10981 msgstr "P"
10983 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10984 msgctxt "accelerator Save"
10985 msgid "S"
10986 msgstr "S"
10988 #: notepad.rc:140
10989 msgctxt "accelerator Paste"
10990 msgid "V"
10991 msgstr "V"
10993 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10994 msgctxt "accelerator Cut"
10995 msgid "X"
10996 msgstr "X"
10998 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10999 msgctxt "accelerator Undo"
11000 msgid "Z"
11001 msgstr "Z"
11003 #: notepad.rc:69
11004 msgid "Page &p"
11005 msgstr "Paĝo &p"
11007 #: notepad.rc:71
11008 msgid "Notepad"
11009 msgstr "Notbloko"
11011 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11012 msgid "ERROR"
11013 msgstr "ERARO"
11015 #: notepad.rc:74
11016 msgid "Untitled"
11017 msgstr "(sennoma)"
11019 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11020 msgid "Text files (*.txt)"
11021 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11023 #: notepad.rc:80
11024 msgid ""
11025 "File '%s' does not exist.\n"
11026 "\n"
11027 "Do you want to create a new file?"
11028 msgstr ""
11029 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11030 "\n"
11031 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11033 #: notepad.rc:82
11034 msgid ""
11035 "File '%s' has been modified.\n"
11036 "\n"
11037 "Would you like to save the changes?"
11038 msgstr ""
11039 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11040 "\n"
11041 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11043 #: notepad.rc:83
11044 msgid "'%s' could not be found."
11045 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11047 #: notepad.rc:85
11048 msgid "Unicode (UTF-16)"
11049 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11051 #: notepad.rc:86
11052 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11053 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11055 #: notepad.rc:87
11056 msgid "Unicode (UTF-8)"
11057 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11059 #: notepad.rc:94
11060 msgid ""
11061 "%1\n"
11062 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11063 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11064 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11065 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11066 "Continue?"
11067 msgstr ""
11069 #: oleview.rc:32
11070 msgid "&Bind to file..."
11071 msgstr ""
11073 #: oleview.rc:33
11074 msgid "&View TypeLib..."
11075 msgstr ""
11077 #: oleview.rc:35
11078 msgid "&System Configuration"
11079 msgstr "&Sistema agordo"
11081 #: oleview.rc:36
11082 msgid "&Run the Registry Editor"
11083 msgstr ""
11085 #: oleview.rc:42
11086 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11087 msgstr ""
11089 #: oleview.rc:44
11090 msgid "&In-process server"
11091 msgstr ""
11093 #: oleview.rc:45
11094 msgid "In-process &handler"
11095 msgstr ""
11097 #: oleview.rc:46
11098 msgid "&Local server"
11099 msgstr "Loka servilo"
11101 #: oleview.rc:47
11102 msgid "&Remote server"
11103 msgstr "&Defora servilo"
11105 #: oleview.rc:50
11106 msgid "View &Type information"
11107 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11109 #: oleview.rc:52
11110 msgid "Create &Instance"
11111 msgstr "Krei okazon"
11113 #: oleview.rc:53
11114 msgid "Create Instance &On..."
11115 msgstr ""
11117 #: oleview.rc:54
11118 msgid "&Release Instance"
11119 msgstr ""
11121 #: oleview.rc:56
11122 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11123 msgstr ""
11125 #: oleview.rc:57
11126 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11127 msgstr ""
11129 #: oleview.rc:63
11130 msgid "&Expert mode"
11131 msgstr ""
11133 #: oleview.rc:65
11134 msgid "&Hidden component categories"
11135 msgstr ""
11137 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11138 msgid "&Toolbar"
11139 msgstr ""
11141 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11142 msgid "&Status Bar"
11143 msgstr "&Stata linio"
11145 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11146 msgid "&Refresh\tF5"
11147 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11149 #: oleview.rc:74
11150 msgid "&About OleView"
11151 msgstr "&Pri OleView"
11153 #: oleview.rc:82
11154 msgid "&Save as..."
11155 msgstr "Konservi &kiel..."
11157 #: oleview.rc:87
11158 msgid "&Group by type kind"
11159 msgstr ""
11161 #: oleview.rc:156
11162 msgid "Connect to another machine"
11163 msgstr ""
11165 #: oleview.rc:159
11166 msgid "&Machine name:"
11167 msgstr ""
11169 #: oleview.rc:167
11170 msgid "System Configuration"
11171 msgstr "Sistema agordo"
11173 #: oleview.rc:170
11174 msgid "System Settings"
11175 msgstr "Sistema agordo"
11177 #: oleview.rc:171
11178 msgid "&Enable Distributed COM"
11179 msgstr ""
11181 #: oleview.rc:172
11182 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11183 msgstr ""
11185 #: oleview.rc:173
11186 msgid ""
11187 "These settings change only registry values.\n"
11188 "They have no effect on Wine performance."
11189 msgstr ""
11191 #: oleview.rc:180
11192 msgid "Default Interface Viewer"
11193 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11195 #: oleview.rc:183
11196 msgid "Interface"
11197 msgstr "Interfaco"
11199 #: oleview.rc:185
11200 msgid "IID:"
11201 msgstr ""
11203 #: oleview.rc:188
11204 msgid "&View Type Info"
11205 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11207 #: oleview.rc:193
11208 msgid "IPersist Interface Viewer"
11209 msgstr ""
11211 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11212 msgid "Class Name:"
11213 msgstr ""
11215 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11216 msgid "CLSID:"
11217 msgstr ""
11219 #: oleview.rc:205
11220 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11221 msgstr ""
11223 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11224 msgid "OleView"
11225 msgstr "OleView"
11227 #: oleview.rc:100
11228 msgid "ITypeLib viewer"
11229 msgstr ""
11231 #: oleview.rc:99
11232 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11233 msgstr ""
11235 #: oleview.rc:102
11236 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11237 msgstr ""
11239 #: oleview.rc:105
11240 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11241 msgstr ""
11243 #: oleview.rc:106
11244 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11245 msgstr ""
11247 #: oleview.rc:107
11248 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11249 msgstr ""
11251 #: oleview.rc:108
11252 msgid "Run the Wine registry editor"
11253 msgstr ""
11255 #: oleview.rc:109
11256 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11257 msgstr ""
11259 #: oleview.rc:110
11260 msgid "Create an instance of the selected object"
11261 msgstr ""
11263 #: oleview.rc:111
11264 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11265 msgstr ""
11267 #: oleview.rc:112
11268 msgid "Release the currently selected object instance"
11269 msgstr ""
11271 #: oleview.rc:113
11272 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11273 msgstr ""
11275 #: oleview.rc:114
11276 msgid "Display the viewer for the selected item"
11277 msgstr ""
11279 #: oleview.rc:119
11280 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11281 msgstr ""
11283 #: oleview.rc:120
11284 msgid ""
11285 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11286 msgstr ""
11288 #: oleview.rc:121
11289 msgid "Show or hide the toolbar"
11290 msgstr ""
11292 #: oleview.rc:122
11293 msgid "Show or hide the status bar"
11294 msgstr ""
11296 #: oleview.rc:123
11297 msgid "Refresh all lists"
11298 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11300 #: oleview.rc:124
11301 msgid "Display program information, version number and copyright"
11302 msgstr ""
11304 #: oleview.rc:115
11305 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11306 msgstr ""
11308 #: oleview.rc:116
11309 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11310 msgstr ""
11312 #: oleview.rc:117
11313 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11314 msgstr ""
11316 #: oleview.rc:118
11317 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11318 msgstr ""
11320 #: oleview.rc:130
11321 msgid "ObjectClasses"
11322 msgstr ""
11324 #: oleview.rc:131
11325 msgid "Grouped by Component Category"
11326 msgstr ""
11328 #: oleview.rc:132
11329 msgid "OLE 1.0 Objects"
11330 msgstr ""
11332 #: oleview.rc:133
11333 msgid "COM Library Objects"
11334 msgstr ""
11336 #: oleview.rc:134
11337 msgid "All Objects"
11338 msgstr ""
11340 #: oleview.rc:135
11341 msgid "Application IDs"
11342 msgstr "Programaj identigiloj"
11344 #: oleview.rc:136
11345 msgid "Type Libraries"
11346 msgstr ""
11348 #: oleview.rc:137
11349 msgid "ver."
11350 msgstr ""
11352 #: oleview.rc:138
11353 msgid "Interfaces"
11354 msgstr ""
11356 #: oleview.rc:140
11357 msgid "Registry"
11358 msgstr ""
11360 #: oleview.rc:141
11361 msgid "Implementation"
11362 msgstr ""
11364 #: oleview.rc:142
11365 msgid "Activation"
11366 msgstr "Aktivigo"
11368 #: oleview.rc:144
11369 msgid "CoGetClassObject failed."
11370 msgstr ""
11372 #: oleview.rc:145
11373 msgid "Unknown error"
11374 msgstr ""
11376 #: oleview.rc:148
11377 msgid "bytes"
11378 msgstr "bajtoj"
11380 #: oleview.rc:150
11381 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:151
11385 msgid "Inherited Interfaces"
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:126
11389 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:127
11393 msgid "Close window"
11394 msgstr "Fermi la fenestron"
11396 #: oleview.rc:128
11397 msgid "Group typeinfos by kind"
11398 msgstr ""
11400 #: progman.rc:33
11401 msgid "&New..."
11402 msgstr ""
11404 #: progman.rc:34
11405 msgid "O&pen\tEnter"
11406 msgstr ""
11408 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11409 msgid "&Move...\tF7"
11410 msgstr ""
11412 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11413 msgid "&Copy...\tF8"
11414 msgstr ""
11416 #: progman.rc:38
11417 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11418 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11420 #: progman.rc:40
11421 msgid "&Execute..."
11422 msgstr ""
11424 #: progman.rc:42
11425 msgid "E&xit Windows"
11426 msgstr "Eliri Vindozon"
11428 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11429 msgid "&Options"
11430 msgstr ""
11432 #: progman.rc:45
11433 msgid "&Arrange automatically"
11434 msgstr ""
11436 #: progman.rc:46
11437 msgid "&Minimize on run"
11438 msgstr ""
11440 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11441 msgid "&Save settings on exit"
11442 msgstr ""
11444 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11445 msgid "&Windows"
11446 msgstr ""
11448 #: progman.rc:50
11449 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11450 msgstr ""
11452 #: progman.rc:51
11453 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11454 msgstr ""
11456 #: progman.rc:52
11457 msgid "&Arrange Icons"
11458 msgstr ""
11460 #: progman.rc:57
11461 msgid "&About Program Manager"
11462 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11464 #: progman.rc:103
11465 msgid "Program &group"
11466 msgstr "Programa &grupo"
11468 #: progman.rc:105
11469 msgid "&Program"
11470 msgstr "&Programo"
11472 #: progman.rc:116
11473 msgid "Move Program"
11474 msgstr "Movi programon"
11476 #: progman.rc:118
11477 msgid "Move program:"
11478 msgstr "Movi programon:"
11480 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11481 msgid "From group:"
11482 msgstr ""
11484 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11485 msgid "&To group:"
11486 msgstr ""
11488 #: progman.rc:134
11489 msgid "Copy Program"
11490 msgstr "Kopii programon"
11492 #: progman.rc:136
11493 msgid "Copy program:"
11494 msgstr "Kopii programon:"
11496 #: progman.rc:152
11497 msgid "Program Group Attributes"
11498 msgstr ""
11500 #: progman.rc:156
11501 msgid "&Group file:"
11502 msgstr ""
11504 #: progman.rc:168
11505 msgid "Program Attributes"
11506 msgstr "Programaj atributoj"
11508 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11509 msgid "&Command line:"
11510 msgstr "&Komandlinio:"
11512 #: progman.rc:174
11513 msgid "&Working directory:"
11514 msgstr ""
11516 #: progman.rc:176
11517 msgid "&Key combination:"
11518 msgstr ""
11520 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11521 msgid "&Minimize at launch"
11522 msgstr ""
11524 #: progman.rc:183
11525 msgid "Change &icon..."
11526 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11528 #: progman.rc:192
11529 msgid "Change Icon"
11530 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11532 #: progman.rc:194
11533 msgid "&Filename:"
11534 msgstr "&Dosiernomo:"
11536 #: progman.rc:196
11537 msgid "Current &icon:"
11538 msgstr ""
11540 #: progman.rc:210
11541 msgid "Execute Program"
11542 msgstr ""
11544 #: progman.rc:63
11545 msgid "Program Manager"
11546 msgstr ""
11548 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11549 msgid "WARNING"
11550 msgstr "AVERTO"
11552 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11553 msgid "Information"
11554 msgstr "Informo pri"
11556 #: progman.rc:68
11557 msgid "Delete group `%s'?"
11558 msgstr ""
11560 #: progman.rc:69
11561 msgid "Delete program `%s'?"
11562 msgstr ""
11564 #: progman.rc:70
11565 msgid "Not implemented"
11566 msgstr "Ne realigita"
11568 #: progman.rc:71
11569 msgid "Error reading `%s'."
11570 msgstr ""
11572 #: progman.rc:72
11573 msgid "Error writing `%s'."
11574 msgstr ""
11576 #: progman.rc:75
11577 msgid ""
11578 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11579 "Should it be tried further on?"
11580 msgstr ""
11582 #: progman.rc:77
11583 msgid "Help not available."
11584 msgstr ""
11586 #: progman.rc:78
11587 msgid "Unknown feature in %s"
11588 msgstr ""
11590 #: progman.rc:79
11591 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11592 msgstr ""
11594 #: progman.rc:80
11595 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11596 msgstr ""
11598 #: progman.rc:84
11599 msgid "Libraries (*.dll)"
11600 msgstr ""
11602 #: progman.rc:85
11603 msgid "Icon files"
11604 msgstr ""
11606 #: progman.rc:86
11607 msgid "Icons (*.ico)"
11608 msgstr ""
11610 #: reg.rc:35
11611 msgid ""
11612 "Usage:\n"
11613 "  REG [operation] [parameters]\n"
11614 "\n"
11615 "Supported operations:\n"
11616 "  ADD | DELETE | IMPORT | QUERY\n"
11617 "\n"
11618 "For help on a specific operation, type:\n"
11619 "  REG [operation] /?\n"
11620 "\n"
11621 msgstr ""
11623 #: reg.rc:36
11624 msgid ""
11625 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11626 "f]\n"
11627 msgstr ""
11629 #: reg.rc:37
11630 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11631 msgstr ""
11633 #: reg.rc:38
11634 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11635 msgstr ""
11637 #: reg.rc:39
11638 msgid "The operation completed successfully\n"
11639 msgstr ""
11641 #: reg.rc:40
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Invalid share name.\n"
11644 msgid "reg: Invalid key name\n"
11645 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11647 #: reg.rc:41
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Invalid command line.\n"
11650 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11651 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11653 #: reg.rc:42
11654 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11655 msgstr ""
11657 #: reg.rc:43
11658 msgid ""
11659 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11660 msgstr ""
11662 #: reg.rc:44
11663 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11664 msgstr ""
11666 #: reg.rc:45
11667 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11668 msgstr ""
11670 #: reg.rc:46
11671 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11672 msgstr ""
11674 #: reg.rc:47
11675 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11676 msgstr ""
11678 #: reg.rc:48
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11681 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11682 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11684 #: reg.rc:52
11685 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11686 msgstr ""
11688 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11689 msgid "(Default)"
11690 msgstr "(Defaŭlta)"
11692 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11695 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11696 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11698 #: reg.rc:55
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11701 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11702 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11704 #: reg.rc:56
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11707 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11708 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11710 #: reg.rc:57
11711 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11712 msgstr ""
11714 #: reg.rc:58
11715 msgid ""
11716 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11717 "occurred.\n"
11718 msgstr ""
11720 #: reg.rc:59
11721 msgid ""
11722 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11723 "occurred.\n"
11724 msgstr ""
11726 #: reg.rc:60
11727 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11728 msgstr ""
11730 #: reg.rc:61
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Invalid share name.\n"
11733 msgid "reg: Invalid syntax. "
11734 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11736 #: reg.rc:62
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Invalid version option.\n"
11739 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11740 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11742 #: reg.rc:63
11743 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11744 msgstr ""
11746 #: reg.rc:64
11747 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11748 msgstr ""
11750 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11751 msgid "(value not set)"
11752 msgstr "(valoro ne elektita)"
11754 #: reg.rc:66
11755 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11756 msgstr ""
11758 #: reg.rc:67
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Search string '%s' not found"
11761 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11762 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11764 #: reg.rc:68
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11767 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11768 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11770 #: reg.rc:69
11771 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11772 msgstr ""
11774 #: regedit.rc:34
11775 msgid "&Registry"
11776 msgstr "&Registrejo"
11778 #: regedit.rc:36
11779 msgid "&Import Registry File..."
11780 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11782 #: regedit.rc:37
11783 msgid "&Export Registry File..."
11784 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11786 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11787 msgid "&Key"
11788 msgstr "&Ŝlosilo"
11790 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11791 msgid "&String Value"
11792 msgstr "&Ĉena valora"
11794 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11795 msgid "&Binary Value"
11796 msgstr "&Duuma valoro"
11798 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11799 msgid "&DWORD Value"
11800 msgstr "&Entjera valoro"
11802 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11803 msgid "&Multi-String Value"
11804 msgstr "&Plurĉena valoro"
11806 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11807 msgid "&Expandable String Value"
11808 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11810 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11811 msgid "&Rename\tF2"
11812 msgstr "&Alinomi\tF2"
11814 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11815 msgid "&Copy Key Name"
11816 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11818 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11819 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11820 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11822 #: regedit.rc:62
11823 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11824 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11826 #: regedit.rc:66
11827 msgid "Status &Bar"
11828 msgstr "Stata &linio"
11830 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11831 msgid "Sp&lit"
11832 msgstr "&Dividi"
11834 #: regedit.rc:75
11835 msgid "&Remove Favorite..."
11836 msgstr "&Forigi favoraton..."
11838 #: regedit.rc:80
11839 msgid "&About Registry Editor"
11840 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11842 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
11843 msgid "Expand"
11844 msgstr ""
11846 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
11847 #, fuzzy
11848 #| msgid "Modify Binary Data..."
11849 msgid "Modify &Binary Data..."
11850 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11852 #: regedit.rc:267
11853 msgid "Export registry"
11854 msgstr "Eksporti registrejon"
11856 #: regedit.rc:269
11857 msgid "S&elected branch:"
11858 msgstr "&Elekti branĉon:"
11860 #: regedit.rc:278
11861 msgid "Find:"
11862 msgstr "Serĉi:"
11864 #: regedit.rc:280
11865 msgid "Find in:"
11866 msgstr "Serĉi en:"
11868 #: regedit.rc:281
11869 msgid "Keys"
11870 msgstr "Ŝlosiloj"
11872 #: regedit.rc:282
11873 msgid "Value names"
11874 msgstr "Valoraj nomoj"
11876 #: regedit.rc:283
11877 msgid "Value content"
11878 msgstr "Valoraj enhavo"
11880 #: regedit.rc:284
11881 msgid "Whole string only"
11882 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11884 #: regedit.rc:291
11885 msgid "Add Favorite"
11886 msgstr "Aldoni favoraton"
11888 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
11889 msgid "Name:"
11890 msgstr "Nomo:"
11892 #: regedit.rc:302
11893 msgid "Remove Favorite"
11894 msgstr "&Forigi favoraton"
11896 #: regedit.rc:313
11897 msgid "Edit String"
11898 msgstr "Redakti ĉenon"
11900 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
11901 msgid "Value name:"
11902 msgstr "Valora nomo:"
11904 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
11905 msgid "Value data:"
11906 msgstr "Valora datumo:"
11908 #: regedit.rc:326
11909 msgid "Edit DWORD"
11910 msgstr "Redakti entjeran"
11912 #: regedit.rc:333
11913 msgid "Base"
11914 msgstr "Baza"
11916 #: regedit.rc:334
11917 msgid "Hexadecimal"
11918 msgstr "Deksesuma"
11920 #: regedit.rc:335
11921 msgid "Decimal"
11922 msgstr "Dekuma"
11924 #: regedit.rc:342
11925 msgid "Edit Binary"
11926 msgstr "Redakti duuman"
11928 #: regedit.rc:355
11929 msgid "Edit Multi-String"
11930 msgstr "Redakti plurĉenon"
11932 #: regedit.rc:159
11933 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11934 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11936 #: regedit.rc:160
11937 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11938 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11940 #: regedit.rc:161
11941 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11942 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11944 #: regedit.rc:162
11945 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11946 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11948 #: regedit.rc:163
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid ""
11951 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
11952 #| "editor"
11953 msgid ""
11954 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
11955 msgstr ""
11956 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11958 #: regedit.rc:164
11959 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11960 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11962 #: regedit.rc:149
11963 msgid "Data"
11964 msgstr "Datumo"
11966 #: regedit.rc:154
11967 msgid "Registry Editor"
11968 msgstr "Registreja Redaktilo"
11970 #: regedit.rc:221
11971 msgid "Import Registry File"
11972 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11974 #: regedit.rc:222
11975 msgid "Export Registry File"
11976 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11978 #: regedit.rc:223
11979 msgid "Registry files (*.reg)"
11980 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11982 #: regedit.rc:224
11983 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11984 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11986 #: regedit.rc:241
11987 msgid "(cannot display value)"
11988 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11990 #: regedit.rc:242
11991 msgid "(unknown %d)"
11992 msgstr "(nekonata %d)"
11994 #: regedit.rc:247
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11997 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11998 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12000 #: regedit.rc:248
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12003 msgid "Unable to create a new registry key."
12004 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12006 #: regedit.rc:249
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12009 msgid "Unable to create a new registry value."
12010 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12012 #: regedit.rc:250
12013 msgid ""
12014 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12015 "The specified key name already exists."
12016 msgstr ""
12018 #: regedit.rc:251
12019 msgid ""
12020 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12021 "The specified value name already exists."
12022 msgstr ""
12024 #: regedit.rc:252
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12027 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12028 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12030 #: regedit.rc:253
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12033 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12034 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12036 #: regedit.rc:254
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12039 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12040 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12042 #: regedit.rc:255
12043 msgid ""
12044 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12045 msgstr ""
12047 #: regedit.rc:256
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12050 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12051 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12053 #: regedit.rc:408
12054 msgid ""
12055 "Usage:\n"
12056 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12057 "\n"
12058 "Options:\n"
12059 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12060 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12061 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12062 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12063 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12064 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12065 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12066 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12067 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12068 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12069 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12070 "  /?             Display this information and exit.\n"
12071 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12072 "to\n"
12073 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12074 "the\n"
12075 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12076 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12077 "\n"
12078 "Usage examples:\n"
12079 "  regedit \"import.reg\"\n"
12080 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12081 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12082 msgstr ""
12084 #: regedit.rc:409
12085 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12086 msgstr ""
12088 #: regedit.rc:410
12089 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12090 msgstr ""
12092 #: regedit.rc:411
12093 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12094 msgstr ""
12096 #: regedit.rc:412
12097 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12098 msgstr ""
12100 #: regedit.rc:413
12101 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12102 msgstr ""
12104 #: regedit.rc:414
12105 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12106 msgstr ""
12108 #: regedit.rc:415
12109 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12110 msgstr ""
12112 #: regedit.rc:416
12113 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12114 msgstr ""
12116 #: regedit.rc:417
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Invalid share name.\n"
12119 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12120 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12122 #: regedit.rc:418
12123 msgid ""
12124 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12125 "encountered at '%1'.\n"
12126 msgstr ""
12128 #: regedit.rc:419
12129 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12130 msgstr ""
12132 #: regedit.rc:420
12133 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12134 msgstr ""
12136 #: regedit.rc:421
12137 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12138 msgstr ""
12140 #: regedit.rc:422
12141 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12142 msgstr ""
12144 #: regedit.rc:423
12145 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12146 msgstr ""
12148 #: regedit.rc:424
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12151 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12152 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12154 #: regedit.rc:425
12155 msgid ""
12156 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12157 msgstr ""
12159 #: regedit.rc:426
12160 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12161 msgstr ""
12163 #: regedit.rc:427
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Invalid share name.\n"
12166 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12167 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12169 #: regedit.rc:428
12170 msgid ""
12171 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12172 msgstr ""
12174 #: regedit.rc:429
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12177 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12178 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12180 #: regedit.rc:431
12181 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12182 msgstr ""
12184 #: regedit.rc:187
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Quits the registry editor"
12187 msgid "Quits the Registry Editor"
12188 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12190 #: regedit.rc:188
12191 msgid "Adds keys to the favorites list"
12192 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12194 #: regedit.rc:189
12195 msgid "Removes keys from the favorites list"
12196 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12198 #: regedit.rc:190
12199 msgid "Shows or hides the status bar"
12200 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12202 #: regedit.rc:191
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Change position of split between two panes"
12205 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12206 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12208 #: regedit.rc:192
12209 msgid "Refreshes the window"
12210 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12212 #: regedit.rc:193
12213 msgid "Deletes the selection"
12214 msgstr "Forigas la elekton"
12216 #: regedit.rc:194
12217 msgid "Renames the selection"
12218 msgstr "Alinoman la elekton"
12220 #: regedit.rc:195
12221 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12222 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12224 #: regedit.rc:196
12225 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12226 msgstr ""
12228 #: regedit.rc:197
12229 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12230 msgstr ""
12232 #: regedit.rc:169
12233 msgid "Modifies the value's data"
12234 msgstr ""
12236 #: regedit.rc:171
12237 msgid "Adds a new key"
12238 msgstr ""
12240 #: regedit.rc:172
12241 msgid "Adds a new string value"
12242 msgstr ""
12244 #: regedit.rc:173
12245 msgid "Adds a new binary value"
12246 msgstr ""
12248 #: regedit.rc:174
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12251 msgid "Adds a new 32-bit value"
12252 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12254 #: regedit.rc:177
12255 msgid "Imports a text file into the registry"
12256 msgstr ""
12258 #: regedit.rc:179
12259 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12260 msgstr ""
12262 #: regedit.rc:180
12263 msgid "Prints all or part of the registry"
12264 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12266 #: regedit.rc:181
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Registry Editor"
12269 msgid "Opens Registry Editor Help"
12270 msgstr "Registreja Redaktilo"
12272 #: regedit.rc:182
12273 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12274 msgstr ""
12276 #: regedit.rc:206
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12279 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12280 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12282 #: regedit.rc:207
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12285 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12286 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12288 #: regedit.rc:208
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Value is too big (%u)"
12291 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12292 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12294 #: regedit.rc:209
12295 msgid "Confirm Value Delete"
12296 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12298 #: regedit.rc:216
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Search string '%s' not found"
12301 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12302 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12304 #: regedit.rc:211
12305 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12306 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12308 #: regedit.rc:214
12309 msgid "New Key #%d"
12310 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12312 #: regedit.rc:215
12313 msgid "New Value #%d"
12314 msgstr "Nova valoro #%d"
12316 #: regedit.rc:205
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12319 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12320 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12322 #: regedit.rc:170
12323 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12324 msgstr ""
12326 #: regedit.rc:175
12327 msgid "Adds a new multi-string value"
12328 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12330 #: regedit.rc:198
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12333 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12334 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12336 #: regedit.rc:176
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12339 msgid "Adds a new expandable string value"
12340 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12342 #: regedit.rc:212
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Confirm Value Delete"
12345 msgid "Confirm Key Delete"
12346 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12348 #: regedit.rc:213
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12351 msgid ""
12352 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12353 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12355 #: regedit.rc:199
12356 msgid "Expands or collapses the selected node"
12357 msgstr ""
12359 #: regedit.rc:231
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "C&ollate"
12362 msgid "Collapse"
12363 msgstr "Laŭ&kajere"
12365 #: regsvr32.rc:32
12366 msgid ""
12367 "Wine DLL Registration Utility\n"
12368 "\n"
12369 "Provides DLL registration services.\n"
12370 "\n"
12371 msgstr ""
12373 #: regsvr32.rc:40
12374 msgid ""
12375 "Usage:\n"
12376 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12377 "\n"
12378 "Options:\n"
12379 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12380 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12381 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12382 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12383 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12384 "\n"
12385 msgstr ""
12387 #: regsvr32.rc:41
12388 msgid ""
12389 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12390 "\n"
12391 msgstr ""
12393 #: regsvr32.rc:42
12394 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12395 msgstr ""
12397 #: regsvr32.rc:43
12398 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12399 msgstr ""
12401 #: regsvr32.rc:44
12402 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12403 msgstr ""
12405 #: regsvr32.rc:45
12406 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12407 msgstr ""
12409 #: regsvr32.rc:46
12410 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12411 msgstr ""
12413 #: regsvr32.rc:47
12414 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12415 msgstr ""
12417 #: regsvr32.rc:48
12418 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12419 msgstr ""
12421 #: regsvr32.rc:49
12422 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12423 msgstr ""
12425 #: regsvr32.rc:50
12426 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12427 msgstr ""
12429 #: regsvr32.rc:51
12430 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12431 msgstr ""
12433 #: start.rc:58
12434 msgid ""
12435 "Application could not be started, or no application associated with the "
12436 "specified file.\n"
12437 "ShellExecuteEx failed"
12438 msgstr ""
12440 #: start.rc:60
12441 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12442 msgstr ""
12444 #: taskkill.rc:30
12445 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12446 msgstr ""
12448 #: taskkill.rc:31
12449 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12450 msgstr ""
12452 #: taskkill.rc:32
12453 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12454 msgstr ""
12456 #: taskkill.rc:33
12457 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12458 msgstr ""
12460 #: taskkill.rc:34
12461 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12462 msgstr ""
12464 #: taskkill.rc:35
12465 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12466 msgstr ""
12468 #: taskkill.rc:36
12469 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12470 msgstr ""
12472 #: taskkill.rc:37
12473 msgid ""
12474 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12475 msgstr ""
12477 #: taskkill.rc:38
12478 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12479 msgstr ""
12481 #: taskkill.rc:39
12482 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12483 msgstr ""
12485 #: taskkill.rc:40
12486 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12487 msgstr ""
12489 #: taskkill.rc:41
12490 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12491 msgstr ""
12493 #: taskkill.rc:42
12494 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12495 msgstr ""
12497 #: taskkill.rc:43
12498 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12499 msgstr ""
12501 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12502 msgid "&New Task (Run...)"
12503 msgstr ""
12505 #: taskmgr.rc:39
12506 msgid "E&xit Task Manager"
12507 msgstr ""
12509 #: taskmgr.rc:45
12510 msgid "&Minimize On Use"
12511 msgstr ""
12513 #: taskmgr.rc:47
12514 msgid "&Hide When Minimized"
12515 msgstr ""
12517 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12518 msgid "&Show 16-bit tasks"
12519 msgstr ""
12521 #: taskmgr.rc:54
12522 msgid "&Refresh Now"
12523 msgstr "&Reŝargi nun"
12525 #: taskmgr.rc:55
12526 msgid "&Update Speed"
12527 msgstr ""
12529 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12530 msgid "&High"
12531 msgstr ""
12533 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12534 msgid "&Normal"
12535 msgstr ""
12537 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12538 msgid "&Low"
12539 msgstr ""
12541 #: taskmgr.rc:61
12542 msgid "&Paused"
12543 msgstr ""
12545 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12546 msgid "&Select Columns..."
12547 msgstr ""
12549 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12550 msgid "&CPU History"
12551 msgstr ""
12553 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12554 msgid "&One Graph, All CPUs"
12555 msgstr ""
12557 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12558 msgid "One Graph &Per CPU"
12559 msgstr ""
12561 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12562 msgid "&Show Kernel Times"
12563 msgstr ""
12565 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12566 msgid "Tile &Horizontally"
12567 msgstr ""
12569 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12570 msgid "Tile &Vertically"
12571 msgstr ""
12573 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12574 msgid "&Minimize"
12575 msgstr ""
12577 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12578 msgid "&Cascade"
12579 msgstr ""
12581 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12582 msgid "&Bring To Front"
12583 msgstr ""
12585 #: taskmgr.rc:90
12586 msgid "&About Task Manager"
12587 msgstr "&Pri taska administrilo"
12589 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12590 msgid "&Switch To"
12591 msgstr ""
12593 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12594 msgid "&End Task"
12595 msgstr ""
12597 #: taskmgr.rc:130
12598 msgid "&Go To Process"
12599 msgstr ""
12601 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12602 msgid "&End Process"
12603 msgstr ""
12605 #: taskmgr.rc:150
12606 msgid "End Process &Tree"
12607 msgstr ""
12609 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12610 msgid "&Debug"
12611 msgstr ""
12613 #: taskmgr.rc:154
12614 msgid "Set &Priority"
12615 msgstr ""
12617 #: taskmgr.rc:156
12618 msgid "&Realtime"
12619 msgstr ""
12621 #: taskmgr.rc:160
12622 msgid "&Above Normal"
12623 msgstr "&Supre de Normalo"
12625 #: taskmgr.rc:164
12626 msgid "&Below Normal"
12627 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12629 #: taskmgr.rc:169
12630 msgid "Set &Affinity..."
12631 msgstr ""
12633 #: taskmgr.rc:170
12634 msgid "Edit Debug &Channels..."
12635 msgstr ""
12637 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12638 msgid "Task Manager"
12639 msgstr ""
12641 #: taskmgr.rc:351
12642 msgid "&New Task..."
12643 msgstr ""
12645 #: taskmgr.rc:364
12646 msgid "&Show processes from all users"
12647 msgstr ""
12649 #: taskmgr.rc:372
12650 msgid "CPU usage"
12651 msgstr ""
12653 #: taskmgr.rc:373
12654 msgid "Mem usage"
12655 msgstr ""
12657 #: taskmgr.rc:374
12658 msgid "Totals"
12659 msgstr ""
12661 #: taskmgr.rc:375
12662 msgid "Commit charge (K)"
12663 msgstr ""
12665 #: taskmgr.rc:376
12666 msgid "Physical memory (K)"
12667 msgstr ""
12669 #: taskmgr.rc:377
12670 msgid "Kernel memory (K)"
12671 msgstr ""
12673 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12674 msgid "Handles"
12675 msgstr ""
12677 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12678 msgid "Threads"
12679 msgstr ""
12681 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12682 msgid "Processes"
12683 msgstr ""
12685 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12686 msgid "Total"
12687 msgstr ""
12689 #: taskmgr.rc:388
12690 msgid "Limit"
12691 msgstr ""
12693 #: taskmgr.rc:389
12694 msgid "Peak"
12695 msgstr ""
12697 #: taskmgr.rc:398
12698 msgid "System Cache"
12699 msgstr "Sistema tenejo"
12701 #: taskmgr.rc:406
12702 msgid "Paged"
12703 msgstr "Paĝa"
12705 #: taskmgr.rc:407
12706 msgid "Nonpaged"
12707 msgstr "Senpaĝa"
12709 #: taskmgr.rc:414
12710 msgid "CPU usage history"
12711 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12713 #: taskmgr.rc:415
12714 msgid "Memory usage history"
12715 msgstr "Memora uzado"
12717 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12718 msgid "Debug Channels"
12719 msgstr ""
12721 #: taskmgr.rc:439
12722 msgid "Processor Affinity"
12723 msgstr "Procesora emo"
12725 #: taskmgr.rc:444
12726 msgid ""
12727 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12728 "allowed to execute on."
12729 msgstr ""
12731 #: taskmgr.rc:446
12732 msgid "CPU 0"
12733 msgstr ""
12735 #: taskmgr.rc:448
12736 msgid "CPU 1"
12737 msgstr ""
12739 #: taskmgr.rc:450
12740 msgid "CPU 2"
12741 msgstr ""
12743 #: taskmgr.rc:452
12744 msgid "CPU 3"
12745 msgstr ""
12747 #: taskmgr.rc:454
12748 msgid "CPU 4"
12749 msgstr ""
12751 #: taskmgr.rc:456
12752 msgid "CPU 5"
12753 msgstr ""
12755 #: taskmgr.rc:458
12756 msgid "CPU 6"
12757 msgstr ""
12759 #: taskmgr.rc:460
12760 msgid "CPU 7"
12761 msgstr ""
12763 #: taskmgr.rc:462
12764 msgid "CPU 8"
12765 msgstr ""
12767 #: taskmgr.rc:464
12768 msgid "CPU 9"
12769 msgstr ""
12771 #: taskmgr.rc:466
12772 msgid "CPU 10"
12773 msgstr ""
12775 #: taskmgr.rc:468
12776 msgid "CPU 11"
12777 msgstr ""
12779 #: taskmgr.rc:470
12780 msgid "CPU 12"
12781 msgstr ""
12783 #: taskmgr.rc:472
12784 msgid "CPU 13"
12785 msgstr ""
12787 #: taskmgr.rc:474
12788 msgid "CPU 14"
12789 msgstr ""
12791 #: taskmgr.rc:476
12792 msgid "CPU 15"
12793 msgstr ""
12795 #: taskmgr.rc:478
12796 msgid "CPU 16"
12797 msgstr ""
12799 #: taskmgr.rc:480
12800 msgid "CPU 17"
12801 msgstr ""
12803 #: taskmgr.rc:482
12804 msgid "CPU 18"
12805 msgstr ""
12807 #: taskmgr.rc:484
12808 msgid "CPU 19"
12809 msgstr ""
12811 #: taskmgr.rc:486
12812 msgid "CPU 20"
12813 msgstr ""
12815 #: taskmgr.rc:488
12816 msgid "CPU 21"
12817 msgstr ""
12819 #: taskmgr.rc:490
12820 msgid "CPU 22"
12821 msgstr ""
12823 #: taskmgr.rc:492
12824 msgid "CPU 23"
12825 msgstr ""
12827 #: taskmgr.rc:494
12828 msgid "CPU 24"
12829 msgstr ""
12831 #: taskmgr.rc:496
12832 msgid "CPU 25"
12833 msgstr ""
12835 #: taskmgr.rc:498
12836 msgid "CPU 26"
12837 msgstr ""
12839 #: taskmgr.rc:500
12840 msgid "CPU 27"
12841 msgstr ""
12843 #: taskmgr.rc:502
12844 msgid "CPU 28"
12845 msgstr ""
12847 #: taskmgr.rc:504
12848 msgid "CPU 29"
12849 msgstr ""
12851 #: taskmgr.rc:506
12852 msgid "CPU 30"
12853 msgstr ""
12855 #: taskmgr.rc:508
12856 msgid "CPU 31"
12857 msgstr ""
12859 #: taskmgr.rc:514
12860 msgid "Select Columns"
12861 msgstr "Elekti kolumnoj"
12863 #: taskmgr.rc:519
12864 msgid ""
12865 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12866 msgstr ""
12868 #: taskmgr.rc:521
12869 msgid "&Image Name"
12870 msgstr "&Bilda nomo"
12872 #: taskmgr.rc:523
12873 msgid "&PID (Process Identifier)"
12874 msgstr ""
12876 #: taskmgr.rc:525
12877 msgid "&CPU Usage"
12878 msgstr ""
12880 #: taskmgr.rc:527
12881 msgid "CPU Tim&e"
12882 msgstr ""
12884 #: taskmgr.rc:529
12885 msgid "&Memory Usage"
12886 msgstr ""
12888 #: taskmgr.rc:531
12889 msgid "Memory Usage &Delta"
12890 msgstr ""
12892 #: taskmgr.rc:533
12893 msgid "Pea&k Memory Usage"
12894 msgstr ""
12896 #: taskmgr.rc:535
12897 msgid "Page &Faults"
12898 msgstr "Paĝaj &misoj"
12900 #: taskmgr.rc:537
12901 msgid "&USER Objects"
12902 msgstr ""
12904 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12905 msgid "I/O Reads"
12906 msgstr ""
12908 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12909 msgid "I/O Read Bytes"
12910 msgstr ""
12912 #: taskmgr.rc:543
12913 msgid "&Session ID"
12914 msgstr ""
12916 #: taskmgr.rc:545
12917 msgid "User &Name"
12918 msgstr "Salut&nomo"
12920 #: taskmgr.rc:547
12921 msgid "Page F&aults Delta"
12922 msgstr ""
12924 #: taskmgr.rc:549
12925 msgid "&Virtual Memory Size"
12926 msgstr ""
12928 #: taskmgr.rc:551
12929 msgid "Pa&ged Pool"
12930 msgstr ""
12932 #: taskmgr.rc:553
12933 msgid "N&on-paged Pool"
12934 msgstr ""
12936 #: taskmgr.rc:555
12937 msgid "Base P&riority"
12938 msgstr ""
12940 #: taskmgr.rc:557
12941 msgid "&Handle Count"
12942 msgstr ""
12944 #: taskmgr.rc:559
12945 msgid "&Thread Count"
12946 msgstr ""
12948 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12949 msgid "GDI Objects"
12950 msgstr ""
12952 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12953 msgid "I/O Writes"
12954 msgstr ""
12956 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12957 msgid "I/O Write Bytes"
12958 msgstr ""
12960 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12961 msgid "I/O Other"
12962 msgstr ""
12964 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12965 msgid "I/O Other Bytes"
12966 msgstr ""
12968 #: taskmgr.rc:182
12969 msgid "Create New Task"
12970 msgstr ""
12972 #: taskmgr.rc:187
12973 msgid "Runs a new program"
12974 msgstr ""
12976 #: taskmgr.rc:188
12977 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12978 msgstr ""
12980 #: taskmgr.rc:190
12981 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12982 msgstr ""
12984 #: taskmgr.rc:191
12985 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12986 msgstr ""
12988 #: taskmgr.rc:192
12989 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12990 msgstr ""
12992 #: taskmgr.rc:193
12993 msgid "Displays tasks by using large icons"
12994 msgstr ""
12996 #: taskmgr.rc:194
12997 msgid "Displays tasks by using small icons"
12998 msgstr ""
13000 #: taskmgr.rc:195
13001 msgid "Displays information about each task"
13002 msgstr ""
13004 #: taskmgr.rc:196
13005 msgid "Updates the display twice per second"
13006 msgstr ""
13008 #: taskmgr.rc:197
13009 msgid "Updates the display every two seconds"
13010 msgstr ""
13012 #: taskmgr.rc:198
13013 msgid "Updates the display every four seconds"
13014 msgstr ""
13016 #: taskmgr.rc:203
13017 msgid "Does not automatically update"
13018 msgstr ""
13020 #: taskmgr.rc:205
13021 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13022 msgstr ""
13024 #: taskmgr.rc:206
13025 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13026 msgstr ""
13028 #: taskmgr.rc:207
13029 msgid "Minimizes the windows"
13030 msgstr ""
13032 #: taskmgr.rc:208
13033 msgid "Maximizes the windows"
13034 msgstr ""
13036 #: taskmgr.rc:209
13037 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13038 msgstr ""
13040 #: taskmgr.rc:210
13041 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13042 msgstr ""
13044 #: taskmgr.rc:211
13045 msgid "Displays Task Manager help topics"
13046 msgstr ""
13048 #: taskmgr.rc:212
13049 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13050 msgstr ""
13052 #: taskmgr.rc:213
13053 msgid "Exits the Task Manager application"
13054 msgstr ""
13056 #: taskmgr.rc:215
13057 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13058 msgstr ""
13060 #: taskmgr.rc:216
13061 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13062 msgstr ""
13064 #: taskmgr.rc:217
13065 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13066 msgstr ""
13068 #: taskmgr.rc:219
13069 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13070 msgstr ""
13072 #: taskmgr.rc:220
13073 msgid "Each CPU has its own history graph"
13074 msgstr ""
13076 #: taskmgr.rc:222
13077 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13078 msgstr ""
13080 #: taskmgr.rc:227
13081 msgid "Tells the selected tasks to close"
13082 msgstr ""
13084 #: taskmgr.rc:228
13085 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13086 msgstr ""
13088 #: taskmgr.rc:229
13089 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13090 msgstr ""
13092 #: taskmgr.rc:230
13093 msgid "Removes the process from the system"
13094 msgstr ""
13096 #: taskmgr.rc:232
13097 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13098 msgstr ""
13100 #: taskmgr.rc:233
13101 msgid "Attaches the debugger to this process"
13102 msgstr ""
13104 #: taskmgr.rc:235
13105 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13106 msgstr ""
13108 #: taskmgr.rc:237
13109 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13110 msgstr ""
13112 #: taskmgr.rc:238
13113 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13114 msgstr ""
13116 #: taskmgr.rc:240
13117 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13118 msgstr ""
13120 #: taskmgr.rc:242
13121 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13122 msgstr ""
13124 #: taskmgr.rc:244
13125 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13126 msgstr ""
13128 #: taskmgr.rc:245
13129 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13130 msgstr ""
13132 #: taskmgr.rc:247
13133 msgid "Controls Debug Channels"
13134 msgstr ""
13136 #: taskmgr.rc:264
13137 msgid "Performance"
13138 msgstr ""
13140 #: taskmgr.rc:265
13141 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13142 msgstr ""
13144 #: taskmgr.rc:266
13145 msgid "Processes: %d"
13146 msgstr ""
13148 #: taskmgr.rc:267
13149 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13150 msgstr ""
13152 #: taskmgr.rc:272
13153 msgid "Image Name"
13154 msgstr ""
13156 #: taskmgr.rc:273
13157 msgid "PID"
13158 msgstr ""
13160 #: taskmgr.rc:274
13161 msgid "CPU"
13162 msgstr ""
13164 #: taskmgr.rc:275
13165 msgid "CPU Time"
13166 msgstr ""
13168 #: taskmgr.rc:276
13169 msgid "Mem Usage"
13170 msgstr ""
13172 #: taskmgr.rc:277
13173 msgid "Mem Delta"
13174 msgstr ""
13176 #: taskmgr.rc:278
13177 msgid "Peak Mem Usage"
13178 msgstr ""
13180 #: taskmgr.rc:279
13181 msgid "Page Faults"
13182 msgstr ""
13184 #: taskmgr.rc:280
13185 msgid "USER Objects"
13186 msgstr ""
13188 #: taskmgr.rc:283
13189 msgid "Session ID"
13190 msgstr ""
13192 #: taskmgr.rc:284
13193 msgid "Username"
13194 msgstr ""
13196 #: taskmgr.rc:285
13197 msgid "PF Delta"
13198 msgstr ""
13200 #: taskmgr.rc:286
13201 msgid "VM Size"
13202 msgstr ""
13204 #: taskmgr.rc:287
13205 msgid "Paged Pool"
13206 msgstr ""
13208 #: taskmgr.rc:288
13209 msgid "NP Pool"
13210 msgstr ""
13212 #: taskmgr.rc:289
13213 msgid "Base Pri"
13214 msgstr ""
13216 #: taskmgr.rc:301
13217 msgid "Task Manager Warning"
13218 msgstr ""
13220 #: taskmgr.rc:304
13221 msgid ""
13222 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13223 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13224 "sure you want to change the priority class?"
13225 msgstr ""
13227 #: taskmgr.rc:305
13228 msgid "Unable to Change Priority"
13229 msgstr ""
13231 #: taskmgr.rc:310
13232 msgid ""
13233 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13234 "results including loss of data and system instability. The\n"
13235 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13236 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13237 "terminate the process?"
13238 msgstr ""
13240 #: taskmgr.rc:311
13241 msgid "Unable to Terminate Process"
13242 msgstr ""
13244 #: taskmgr.rc:313
13245 msgid ""
13246 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13247 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13248 msgstr ""
13250 #: taskmgr.rc:314
13251 msgid "Unable to Debug Process"
13252 msgstr ""
13254 #: taskmgr.rc:315
13255 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13256 msgstr ""
13258 #: taskmgr.rc:316
13259 msgid "Invalid Option"
13260 msgstr ""
13262 #: taskmgr.rc:317
13263 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13264 msgstr ""
13266 #: taskmgr.rc:322
13267 msgid "System Idle Process"
13268 msgstr ""
13270 #: taskmgr.rc:323
13271 msgid "Not Responding"
13272 msgstr ""
13274 #: taskmgr.rc:324
13275 msgid "Running"
13276 msgstr ""
13278 #: taskmgr.rc:325
13279 msgid "Task"
13280 msgstr ""
13282 #: uninstaller.rc:29
13283 msgid "Wine Application Uninstaller"
13284 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13286 #: uninstaller.rc:30
13287 msgid ""
13288 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13289 "executable.\n"
13290 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13291 msgstr ""
13292 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13293 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13295 #: uninstaller.rc:31
13296 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13297 msgstr ""
13299 #: uninstaller.rc:32
13300 msgid ""
13301 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13302 msgstr ""
13304 #: uninstaller.rc:33
13305 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13306 msgstr ""
13308 #: uninstaller.rc:35
13309 msgid ""
13310 "Wine Application Uninstaller\n"
13311 "\n"
13312 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13313 "\n"
13314 msgstr ""
13316 #: uninstaller.rc:43
13317 msgid ""
13318 "Usage:\n"
13319 "  uninstaller [options]\n"
13320 "\n"
13321 "Options:\n"
13322 "  --help\t    Display this information.\n"
13323 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13324 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13325 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13326 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13327 "\n"
13328 msgstr ""
13330 #: view.rc:36
13331 msgid "&Pan"
13332 msgstr "&Movo"
13334 #: view.rc:38
13335 msgid "&Scale to Window"
13336 msgstr "&Skali je fenestro"
13338 #: view.rc:40
13339 msgid "&Left"
13340 msgstr "&Maldekstre"
13342 #: view.rc:41
13343 msgid "&Right"
13344 msgstr "&Dekstre"
13346 #: view.rc:49
13347 msgid "Regular Metafile Viewer"
13348 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13350 #: wineboot.rc:31
13351 msgid "Waiting for Program"
13352 msgstr ""
13354 #: wineboot.rc:35
13355 msgid "Terminate Process"
13356 msgstr "Mortigi procezon"
13358 #: wineboot.rc:36
13359 msgid ""
13360 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13361 "responding.\n"
13362 "\n"
13363 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13364 msgstr ""
13366 #: wineboot.rc:46
13367 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13368 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13370 #: winecfg.rc:141
13371 msgid ""
13372 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13373 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13374 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13375 "option) any later version."
13376 msgstr ""
13378 #: winecfg.rc:143
13379 msgid "Windows registration information"
13380 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13382 #: winecfg.rc:144
13383 msgid "&Owner:"
13384 msgstr "&Estro:"
13386 #: winecfg.rc:146
13387 msgid "Organi&zation:"
13388 msgstr "Organi&zaĵo:"
13390 #: winecfg.rc:154
13391 msgid "Application settings"
13392 msgstr "Programa agordo"
13394 #: winecfg.rc:155
13395 msgid ""
13396 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13397 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13398 "or per-application settings in those tabs as well."
13399 msgstr ""
13400 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13401 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13402 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13404 #: winecfg.rc:159
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "&Add application..."
13407 msgid "Add appli&cation..."
13408 msgstr "&Aldoni programon..."
13410 #: winecfg.rc:160
13411 msgid "&Remove application"
13412 msgstr "&Forigi programon"
13414 #: winecfg.rc:161
13415 msgid "&Windows Version:"
13416 msgstr "&Vindoza eldono:"
13418 #: winecfg.rc:169
13419 msgid "Window settings"
13420 msgstr "Fenestra agordo"
13422 #: winecfg.rc:170
13423 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13424 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13426 #: winecfg.rc:171
13427 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13428 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13430 #: winecfg.rc:172
13431 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13432 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13434 #: winecfg.rc:173
13435 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13436 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13438 #: winecfg.rc:175
13439 msgid "Desktop &size:"
13440 msgstr "Labortabla &grando:"
13442 #: winecfg.rc:180
13443 msgid "Screen resolution"
13444 msgstr "Ekrana distingivo"
13446 #: winecfg.rc:184
13447 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13448 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13450 #: winecfg.rc:191
13451 msgid "DLL overrides"
13452 msgstr "DLL superregoj"
13454 #: winecfg.rc:192
13455 msgid ""
13456 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13457 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13458 "application)."
13459 msgstr ""
13461 #: winecfg.rc:194
13462 msgid "&New override for library:"
13463 msgstr ""
13465 #: winecfg.rc:196
13466 msgid "A&dd"
13467 msgstr ""
13469 #: winecfg.rc:197
13470 msgid "Existing &overrides:"
13471 msgstr ""
13473 #: winecfg.rc:199
13474 msgid "&Edit..."
13475 msgstr "&Redakti..."
13477 #: winecfg.rc:205
13478 msgid "Edit Override"
13479 msgstr ""
13481 #: winecfg.rc:208
13482 msgid "Load order"
13483 msgstr ""
13485 #: winecfg.rc:209
13486 msgid "&Builtin (Wine)"
13487 msgstr "&Ena (Wino)"
13489 #: winecfg.rc:210
13490 msgid "&Native (Windows)"
13491 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13493 #: winecfg.rc:211
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13496 msgid "Buil&tin then Native"
13497 msgstr "&Post ena indiĝena"
13499 #: winecfg.rc:212
13500 msgid "Nati&ve then Builtin"
13501 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13503 #: winecfg.rc:220
13504 msgid "Select Drive Letter"
13505 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13507 #: winecfg.rc:232
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Wine configuration"
13510 msgid "Drive configuration"
13511 msgstr "Wine-agordo"
13513 #: winecfg.rc:233
13514 msgid ""
13515 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13516 "edited."
13517 msgstr ""
13519 #: winecfg.rc:236
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "&Add..."
13522 msgid "A&dd..."
13523 msgstr "&Aldoni..."
13525 #: winecfg.rc:238
13526 msgid "Aut&odetect"
13527 msgstr ""
13529 #: winecfg.rc:241
13530 msgid "&Path:"
13531 msgstr "&Vojo:"
13533 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "Show &Advanced"
13536 msgid "Show Advan&ced"
13537 msgstr "Montri &Altnivele"
13539 #: winecfg.rc:249
13540 msgid "De&vice:"
13541 msgstr "&Aparato:"
13543 #: winecfg.rc:251
13544 msgid "Bro&wse..."
13545 msgstr "&Foliumi..."
13547 #: winecfg.rc:253
13548 msgid "&Label:"
13549 msgstr "&Etikedo:"
13551 #: winecfg.rc:255
13552 msgid "S&erial:"
13553 msgstr "&Seria:"
13555 #: winecfg.rc:258
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "Show &dot files"
13558 msgid "&Show dot files"
13559 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13561 #: winecfg.rc:265
13562 msgid "Driver diagnostics"
13563 msgstr ""
13565 #: winecfg.rc:267
13566 msgid "Defaults"
13567 msgstr "Defaŭltojn"
13569 #: winecfg.rc:268
13570 msgid "Output device:"
13571 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13573 #: winecfg.rc:269
13574 msgid "Voice output device:"
13575 msgstr ""
13577 #: winecfg.rc:270
13578 msgid "Input device:"
13579 msgstr "Ena aparato:"
13581 #: winecfg.rc:271
13582 msgid "Voice input device:"
13583 msgstr ""
13585 #: winecfg.rc:276
13586 msgid "&Test Sound"
13587 msgstr "&Provo sona"
13589 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13590 #, fuzzy
13591 #| msgid "Wine configuration"
13592 msgid "Speaker configuration"
13593 msgstr "Wine-agordo"
13595 #: winecfg.rc:280
13596 msgid "Speakers:"
13597 msgstr ""
13599 #: winecfg.rc:288
13600 msgid "Appearance"
13601 msgstr "Aspekto"
13603 #: winecfg.rc:289
13604 msgid "&Theme:"
13605 msgstr "&Etoso:"
13607 #: winecfg.rc:291
13608 msgid "&Install theme..."
13609 msgstr "&Instali etoson..."
13611 #: winecfg.rc:296
13612 msgid "It&em:"
13613 msgstr ""
13615 #: winecfg.rc:298
13616 msgid "C&olor:"
13617 msgstr "&Koloro:"
13619 #: winecfg.rc:304
13620 msgid "Folders"
13621 msgstr "Dosierujoj"
13623 #: winecfg.rc:307
13624 msgid "&Link to:"
13625 msgstr ""
13627 #: winecfg.rc:34
13628 msgid "Libraries"
13629 msgstr "Bibliotekoj"
13631 #: winecfg.rc:35
13632 msgid "Drives"
13633 msgstr "Aparatoj"
13635 #: winecfg.rc:36
13636 msgid "Select the Unix target directory, please."
13637 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13639 #: winecfg.rc:37
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Advanced"
13642 msgid "Hide Advan&ced"
13643 msgstr "Altnivela"
13645 #: winecfg.rc:39
13646 msgid "(No Theme)"
13647 msgstr "(Neniu etoso)"
13649 #: winecfg.rc:40
13650 msgid "Graphics"
13651 msgstr "Grafikaĵoj"
13653 #: winecfg.rc:41
13654 msgid "Desktop Integration"
13655 msgstr "Labortabla integriĝo"
13657 #: winecfg.rc:42
13658 msgid "Audio"
13659 msgstr "Sono"
13661 #: winecfg.rc:43
13662 msgid "About"
13663 msgstr "Pri"
13665 #: winecfg.rc:44
13666 msgid "Wine configuration"
13667 msgstr "Wine-agordo"
13669 #: winecfg.rc:46
13670 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13671 msgstr ""
13673 #: winecfg.rc:47
13674 msgid "Select a theme file"
13675 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13677 #: winecfg.rc:48
13678 msgid "Folder"
13679 msgstr "Dosierujo"
13681 #: winecfg.rc:49
13682 msgid "Links to"
13683 msgstr "Ligiĝas al"
13685 #: winecfg.rc:45
13686 msgid "Wine configuration for %s"
13687 msgstr "Wine-agordo por %s"
13689 #: winecfg.rc:84
13690 msgid "Selected driver: %s"
13691 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13693 #: winecfg.rc:85
13694 msgid "(None)"
13695 msgstr "(Neniu)"
13697 #: winecfg.rc:86
13698 msgid "Audio test failed!"
13699 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13701 #: winecfg.rc:88
13702 msgid "(System default)"
13703 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13705 #: winecfg.rc:91
13706 msgid "5.1 Surround"
13707 msgstr ""
13709 #: winecfg.rc:92
13710 #, fuzzy
13711 #| msgid "Graphics"
13712 msgid "Quadraphonic"
13713 msgstr "Grafikaĵoj"
13715 #: winecfg.rc:93
13716 msgid "Stereo"
13717 msgstr ""
13719 #: winecfg.rc:94
13720 msgid "Mono"
13721 msgstr ""
13723 #: winecfg.rc:54
13724 msgid ""
13725 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13726 "Are you sure you want to do this?"
13727 msgstr ""
13729 #: winecfg.rc:55
13730 msgid "Warning: system library"
13731 msgstr ""
13733 #: winecfg.rc:56
13734 msgid "native"
13735 msgstr ""
13737 #: winecfg.rc:57
13738 msgid "builtin"
13739 msgstr ""
13741 #: winecfg.rc:58
13742 msgid "native, builtin"
13743 msgstr ""
13745 #: winecfg.rc:59
13746 msgid "builtin, native"
13747 msgstr ""
13749 #: winecfg.rc:60
13750 msgid "disabled"
13751 msgstr ""
13753 #: winecfg.rc:61
13754 msgid "Default Settings"
13755 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13757 #: winecfg.rc:62
13758 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13759 msgstr ""
13761 #: winecfg.rc:63
13762 msgid "Use global settings"
13763 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13765 #: winecfg.rc:64
13766 msgid "Select an executable file"
13767 msgstr ""
13769 #: winecfg.rc:69
13770 msgid "Autodetect"
13771 msgstr ""
13773 #: winecfg.rc:70
13774 msgid "Local hard disk"
13775 msgstr ""
13777 #: winecfg.rc:71
13778 msgid "Network share"
13779 msgstr ""
13781 #: winecfg.rc:72
13782 msgid "Floppy disk"
13783 msgstr ""
13785 #: winecfg.rc:73
13786 msgid "CD-ROM"
13787 msgstr ""
13789 #: winecfg.rc:74
13790 msgid ""
13791 "You cannot add any more drives.\n"
13792 "\n"
13793 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13794 msgstr ""
13796 #: winecfg.rc:75
13797 msgid "System drive"
13798 msgstr ""
13800 #: winecfg.rc:76
13801 msgid ""
13802 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13803 "\n"
13804 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13805 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13806 msgstr ""
13808 #: winecfg.rc:77
13809 msgctxt "Drive letter"
13810 msgid "Letter"
13811 msgstr "Litero"
13813 #: winecfg.rc:78
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Create New Folder"
13816 msgid "Target folder"
13817 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13819 #: winecfg.rc:79
13820 msgid ""
13821 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13822 "\n"
13823 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13824 msgstr ""
13826 #: winecfg.rc:99
13827 msgid "Controls Background"
13828 msgstr "Fenestraĵa fono"
13830 #: winecfg.rc:100
13831 msgid "Controls Text"
13832 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13834 #: winecfg.rc:102
13835 msgid "Menu Background"
13836 msgstr ""
13838 #: winecfg.rc:103
13839 msgid "Menu Text"
13840 msgstr ""
13842 #: winecfg.rc:104
13843 msgid "Scrollbar"
13844 msgstr "Rulumilo"
13846 #: winecfg.rc:105
13847 msgid "Selection Background"
13848 msgstr ""
13850 #: winecfg.rc:106
13851 msgid "Selection Text"
13852 msgstr "Elektita teksto"
13854 #: winecfg.rc:107
13855 msgid "Tooltip Background"
13856 msgstr ""
13858 #: winecfg.rc:108
13859 msgid "Tooltip Text"
13860 msgstr ""
13862 #: winecfg.rc:109
13863 msgid "Window Background"
13864 msgstr ""
13866 #: winecfg.rc:110
13867 msgid "Window Text"
13868 msgstr "Fenestra teksto"
13870 #: winecfg.rc:111
13871 msgid "Active Title Bar"
13872 msgstr "Aktiva titolzono"
13874 #: winecfg.rc:112
13875 msgid "Active Title Text"
13876 msgstr ""
13878 #: winecfg.rc:113
13879 msgid "Inactive Title Bar"
13880 msgstr ""
13882 #: winecfg.rc:114
13883 msgid "Inactive Title Text"
13884 msgstr ""
13886 #: winecfg.rc:115
13887 msgid "Message Box Text"
13888 msgstr ""
13890 #: winecfg.rc:116
13891 msgid "Application Workspace"
13892 msgstr "Programa laborspaco"
13894 #: winecfg.rc:117
13895 msgid "Window Frame"
13896 msgstr "Fenestra kadro"
13898 #: winecfg.rc:118
13899 msgid "Active Border"
13900 msgstr ""
13902 #: winecfg.rc:119
13903 msgid "Inactive Border"
13904 msgstr ""
13906 #: winecfg.rc:120
13907 msgid "Controls Shadow"
13908 msgstr "Regas ombrojn"
13910 #: winecfg.rc:121
13911 msgid "Gray Text"
13912 msgstr ""
13914 #: winecfg.rc:122
13915 msgid "Controls Highlight"
13916 msgstr ""
13918 #: winecfg.rc:123
13919 msgid "Controls Dark Shadow"
13920 msgstr ""
13922 #: winecfg.rc:124
13923 msgid "Controls Light"
13924 msgstr ""
13926 #: winecfg.rc:125
13927 msgid "Controls Alternate Background"
13928 msgstr ""
13930 #: winecfg.rc:126
13931 msgid "Hot Tracked Item"
13932 msgstr ""
13934 #: winecfg.rc:127
13935 msgid "Active Title Bar Gradient"
13936 msgstr ""
13938 #: winecfg.rc:128
13939 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13940 msgstr ""
13942 #: winecfg.rc:129
13943 msgid "Menu Highlight"
13944 msgstr ""
13946 #: winecfg.rc:130
13947 msgid "Menu Bar"
13948 msgstr "Menuzono"
13950 #: wineconsole.rc:63
13951 msgid "Cursor size"
13952 msgstr "Kursor-grando"
13954 #: wineconsole.rc:64
13955 msgid "&Small"
13956 msgstr "&Eta"
13958 #: wineconsole.rc:65
13959 msgid "&Medium"
13960 msgstr "&Meza"
13962 #: wineconsole.rc:66
13963 msgid "&Large"
13964 msgstr "&Larĝa"
13966 #: wineconsole.rc:68
13967 msgid "Command history"
13968 msgstr "Kronologio"
13970 #: wineconsole.rc:69
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Buffer zone"
13973 msgid "&Buffer size:"
13974 msgstr "Bufro"
13976 #: wineconsole.rc:72
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "&Remove doubles"
13979 msgid "&Remove duplicates"
13980 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13982 #: wineconsole.rc:74
13983 msgid "Popup menu"
13984 msgstr "Ŝprucmenuo"
13986 #: wineconsole.rc:75
13987 msgid "&Control"
13988 msgstr "&Stirklavo"
13990 #: wineconsole.rc:76
13991 msgid "S&hift"
13992 msgstr "&Registrumo"
13994 #: wineconsole.rc:78
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "&Close console"
13997 msgid "Console"
13998 msgstr "&Fermi terminalon"
14000 #: wineconsole.rc:79
14001 #, fuzzy
14002 #| msgid "Quick edit"
14003 msgid "&Quick Edit mode"
14004 msgstr "Rapida Redaktado"
14006 #: wineconsole.rc:80
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "&Insert"
14009 msgid "&Insert mode"
14010 msgstr "&Enmeti"
14012 #: wineconsole.rc:88
14013 msgid "&Font"
14014 msgstr "&Tiparo"
14016 #: wineconsole.rc:90
14017 msgid "&Color"
14018 msgstr "&Koloro"
14020 #: wineconsole.rc:101
14021 msgid "Configuration"
14022 msgstr "Agordo"
14024 #: wineconsole.rc:104
14025 msgid "Buffer zone"
14026 msgstr "Bufro"
14028 #: wineconsole.rc:105
14029 msgid "&Width:"
14030 msgstr "&Larĝo:"
14032 #: wineconsole.rc:108
14033 msgid "&Height:"
14034 msgstr "&Alto:"
14036 #: wineconsole.rc:112
14037 msgid "Window size"
14038 msgstr "Fenestro"
14040 #: wineconsole.rc:113
14041 msgid "W&idth:"
14042 msgstr "La&rĝo:"
14044 #: wineconsole.rc:116
14045 msgid "H&eight:"
14046 msgstr "Al&to:"
14048 #: wineconsole.rc:120
14049 msgid "End of program"
14050 msgstr "Programfino"
14052 #: wineconsole.rc:121
14053 msgid "&Close console"
14054 msgstr "&Fermi terminalon"
14056 #: wineconsole.rc:123
14057 msgid "Edition"
14058 msgstr "Redaktado"
14060 #: wineconsole.rc:129
14061 msgid "Console parameters"
14062 msgstr "Terminala parametoj"
14064 #: wineconsole.rc:132
14065 msgid "Retain these settings for later sessions"
14066 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14068 #: wineconsole.rc:133
14069 msgid "Modify only current session"
14070 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14072 #: wineconsole.rc:29
14073 msgid "Set &Defaults"
14074 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14076 #: wineconsole.rc:31
14077 msgid "&Mark"
14078 msgstr "&Punkto"
14080 #: wineconsole.rc:34
14081 msgid "&Select all"
14082 msgstr "&Elekton ĉion"
14084 #: wineconsole.rc:35
14085 msgid "Sc&roll"
14086 msgstr "&Rulumi"
14088 #: wineconsole.rc:36
14089 msgid "S&earch"
14090 msgstr "&Serĉi"
14092 #: wineconsole.rc:39
14093 msgid "Setup - Default settings"
14094 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14096 #: wineconsole.rc:40
14097 msgid "Setup - Current settings"
14098 msgstr "Nunaj Agordoj"
14100 #: wineconsole.rc:41
14101 msgid "Configuration error"
14102 msgstr "Eraro de agordado"
14104 #: wineconsole.rc:42
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14107 msgid ""
14108 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14109 "the window."
14110 msgstr ""
14111 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14113 #: wineconsole.rc:37
14114 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14115 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14117 #: wineconsole.rc:38
14118 msgid "This is a test"
14119 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14121 #: wineconsole.rc:44
14122 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14123 msgstr ""
14125 #: wineconsole.rc:45
14126 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14127 msgstr ""
14129 #: wineconsole.rc:46
14130 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14131 msgstr ""
14133 #: wineconsole.rc:47
14134 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14135 msgstr ""
14137 #: wineconsole.rc:48
14138 msgid ""
14139 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14140 "The command is invalid.\n"
14141 msgstr ""
14143 #: wineconsole.rc:50
14144 msgid ""
14145 "\n"
14146 "Usage:\n"
14147 "  wineconsole [options] <command>\n"
14148 "\n"
14149 "Options:\n"
14150 msgstr ""
14152 #: wineconsole.rc:52
14153 msgid ""
14154 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14155 "will\n"
14156 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14157 "console.\n"
14158 msgstr ""
14160 #: wineconsole.rc:53
14161 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14162 msgstr ""
14164 #: wineconsole.rc:54
14165 msgid ""
14166 "\n"
14167 "Example:\n"
14168 "  wineconsole cmd\n"
14169 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14170 "\n"
14171 msgstr ""
14173 #: winedbg.rc:49
14174 msgid "Program Error"
14175 msgstr "Programa eraro"
14177 #: winedbg.rc:54
14178 msgid ""
14179 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14180 "sorry for the inconvenience."
14181 msgstr ""
14183 #: winedbg.rc:58
14184 msgid ""
14185 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14186 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14187 "Database</a> for tips about running this application."
14188 msgstr ""
14190 #: winedbg.rc:61
14191 msgid "Show &Details"
14192 msgstr "Pliaj &detaloj"
14194 #: winedbg.rc:66
14195 msgid "Program Error Details"
14196 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14198 #: winedbg.rc:73
14199 msgid ""
14200 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14201 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14202 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14203 "and attach that file to the report."
14204 msgstr ""
14206 #: winedbg.rc:38
14207 msgid "Wine program crash"
14208 msgstr ""
14210 #: winedbg.rc:39
14211 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14212 msgstr ""
14214 #: winedbg.rc:40
14215 msgid "(unidentified)"
14216 msgstr ""
14218 #: winedbg.rc:43
14219 msgid "Saving failed"
14220 msgstr "Konservi malsukcesis"
14222 #: winedbg.rc:44
14223 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14224 msgstr ""
14226 #: winefile.rc:29
14227 msgid "&Open\tEnter"
14228 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14230 #: winefile.rc:33
14231 msgid "Re&name..."
14232 msgstr "Ali&nomi..."
14234 #: winefile.rc:34
14235 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14236 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14238 #: winefile.rc:38
14239 msgid "Cr&eate Directory..."
14240 msgstr ""
14242 #: winefile.rc:43
14243 msgid "&Disk"
14244 msgstr ""
14246 #: winefile.rc:44
14247 msgid "Connect &Network Drive..."
14248 msgstr ""
14250 #: winefile.rc:45
14251 msgid "&Disconnect Network Drive"
14252 msgstr ""
14254 #: winefile.rc:51
14255 msgid "&Name"
14256 msgstr ""
14258 #: winefile.rc:52
14259 msgid "&All File Details"
14260 msgstr ""
14262 #: winefile.rc:54
14263 msgid "&Sort by Name"
14264 msgstr ""
14266 #: winefile.rc:55
14267 msgid "Sort &by Type"
14268 msgstr ""
14270 #: winefile.rc:56
14271 msgid "Sort by Si&ze"
14272 msgstr ""
14274 #: winefile.rc:57
14275 msgid "Sort by &Date"
14276 msgstr ""
14278 #: winefile.rc:59
14279 msgid "Filter by&..."
14280 msgstr "Filtri laŭ&..."
14282 #: winefile.rc:66
14283 msgid "&Drive Bar"
14284 msgstr ""
14286 #: winefile.rc:68
14287 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14288 msgstr ""
14290 #: winefile.rc:74
14291 msgid "New &Window"
14292 msgstr ""
14294 #: winefile.rc:75
14295 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14296 msgstr ""
14298 #: winefile.rc:77
14299 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14300 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14302 #: winefile.rc:84
14303 msgid "&About Wine File Manager"
14304 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14306 #: winefile.rc:122
14307 msgid "Select destination"
14308 msgstr ""
14310 #: winefile.rc:135
14311 msgid "By File Type"
14312 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14314 #: winefile.rc:140
14315 msgid "File type"
14316 msgstr "Dosiertipo"
14318 #: winefile.rc:141
14319 msgid "&Directories"
14320 msgstr ""
14322 #: winefile.rc:143
14323 msgid "&Programs"
14324 msgstr "&Programoj"
14326 #: winefile.rc:145
14327 msgid "Docu&ments"
14328 msgstr "Doku&mentoj"
14330 #: winefile.rc:147
14331 msgid "&Other files"
14332 msgstr ""
14334 #: winefile.rc:149
14335 msgid "Show Hidden/&System Files"
14336 msgstr ""
14338 #: winefile.rc:160
14339 msgid "&File Name:"
14340 msgstr "&Dosiernomo:"
14342 #: winefile.rc:162
14343 msgid "Full &Path:"
14344 msgstr ""
14346 #: winefile.rc:164
14347 msgid "Last Change:"
14348 msgstr ""
14350 #: winefile.rc:168
14351 msgid "Cop&yright:"
14352 msgstr "Kop&irajto:"
14354 #: winefile.rc:170
14355 msgid "Size:"
14356 msgstr "Grando:"
14358 #: winefile.rc:174
14359 msgid "H&idden"
14360 msgstr ""
14362 #: winefile.rc:175
14363 msgid "&Archive"
14364 msgstr ""
14366 #: winefile.rc:176
14367 msgid "&System"
14368 msgstr "&Sistemo"
14370 #: winefile.rc:177
14371 msgid "&Compressed"
14372 msgstr ""
14374 #: winefile.rc:178
14375 msgid "Version information"
14376 msgstr "Eldonaj informoj"
14378 #: winefile.rc:194
14379 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14380 msgid "S"
14381 msgstr ""
14383 #: winefile.rc:90
14384 msgid "Applying font settings"
14385 msgstr ""
14387 #: winefile.rc:91
14388 msgid "Error while selecting new font."
14389 msgstr ""
14391 #: winefile.rc:96
14392 msgid "Wine File Manager"
14393 msgstr ""
14395 #: winefile.rc:98
14396 msgid "root fs"
14397 msgstr ""
14399 #: winefile.rc:99
14400 msgid "unixfs"
14401 msgstr ""
14403 #: winefile.rc:101
14404 msgid "Shell"
14405 msgstr ""
14407 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14408 msgid "Not yet implemented"
14409 msgstr "Ne jam funkcias"
14411 #: winefile.rc:109
14412 #, fuzzy
14413 #| msgid "Creation failed.\n"
14414 msgid "Creation date"
14415 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14417 #: winefile.rc:110
14418 msgid "Access date"
14419 msgstr ""
14421 #: winefile.rc:111
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Certification Path"
14424 msgid "Modification date"
14425 msgstr "&Atestila vojo"
14427 #: winefile.rc:112
14428 msgid "Index/Inode"
14429 msgstr ""
14431 #: winefile.rc:117
14432 msgid "%1 of %2 free"
14433 msgstr ""
14435 #: winemine.rc:39
14436 msgid "&Game"
14437 msgstr "&Ludo"
14439 #: winemine.rc:40
14440 msgid "&New\tF2"
14441 msgstr "&Nova\tF2"
14443 #: winemine.rc:42
14444 msgid "Question &Marks"
14445 msgstr "&Demandosignoj"
14447 #: winemine.rc:44
14448 msgid "&Beginner"
14449 msgstr "&Komencanta"
14451 #: winemine.rc:45
14452 msgid "&Advanced"
14453 msgstr "&Altnivela"
14455 #: winemine.rc:46
14456 msgid "&Expert"
14457 msgstr "&Sperta"
14459 #: winemine.rc:47
14460 msgid "&Custom..."
14461 msgstr "K&utima..."
14463 #: winemine.rc:49
14464 msgid "&Fastest Times"
14465 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14467 #: winemine.rc:54
14468 msgid "&About WineMine"
14469 msgstr "&Pri WineMine"
14471 #: winemine.rc:61
14472 msgid "Fastest Times"
14473 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14475 #: winemine.rc:63
14476 msgid "Fastest times"
14477 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14479 #: winemine.rc:64
14480 msgid "Beginner"
14481 msgstr "Komencanta"
14483 #: winemine.rc:65
14484 msgid "Advanced"
14485 msgstr "Altnivela"
14487 #: winemine.rc:66
14488 msgid "Expert"
14489 msgstr "Sperta"
14491 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14492 #, fuzzy
14493 #| msgid "Set &Defaults"
14494 msgid "Reset Results"
14495 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14497 #: winemine.rc:80
14498 msgid "Congratulations!"
14499 msgstr "Gratulon!"
14501 #: winemine.rc:82
14502 msgid "Please enter your name"
14503 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14505 #: winemine.rc:90
14506 msgid "Custom Game"
14507 msgstr "Kutima ludo"
14509 #: winemine.rc:92
14510 msgid "Rows"
14511 msgstr "Vicoj"
14513 #: winemine.rc:93
14514 msgid "Columns"
14515 msgstr "Kolumnoj"
14517 #: winemine.rc:94
14518 msgid "Mines"
14519 msgstr "Minoj"
14521 #: winemine.rc:34
14522 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14523 msgstr ""
14525 #: winemine.rc:30
14526 msgid "WineMine"
14527 msgstr "WineMine"
14529 #: winemine.rc:31
14530 msgid "Nobody"
14531 msgstr "Neniu"
14533 #: winemine.rc:32
14534 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14535 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14537 #: winhlp32.rc:35
14538 msgid "Printer &setup..."
14539 msgstr "&Agordi Printilon..."
14541 #: winhlp32.rc:42
14542 msgid "&Annotate..."
14543 msgstr "&Noti..."
14545 #: winhlp32.rc:44
14546 msgid "&Bookmark"
14547 msgstr "&Legosigno"
14549 #: winhlp32.rc:45
14550 msgid "&Define..."
14551 msgstr "&Difini..."
14553 #: winhlp32.rc:48
14554 msgid "Always on &top"
14555 msgstr "Ĉiam &supre"
14557 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14558 msgid "Fonts"
14559 msgstr "Tiparoj"
14561 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14562 msgid "Small"
14563 msgstr "Malgranda"
14565 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14566 msgid "Normal"
14567 msgstr "Ordinara"
14569 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14570 msgid "Large"
14571 msgstr "Granda"
14573 #: winhlp32.rc:58
14574 msgid "&Help on help\tF1"
14575 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14577 #: winhlp32.rc:59
14578 msgid "&About Wine Help"
14579 msgstr "&Pri Wine-Help"
14581 #: winhlp32.rc:67
14582 msgid "Annotation..."
14583 msgstr "Prinoto..."
14585 #: winhlp32.rc:68
14586 msgid "Copy"
14587 msgstr "Kopii"
14589 #: winhlp32.rc:100
14590 msgid "Index"
14591 msgstr "Indekso"
14593 #: winhlp32.rc:108
14594 msgid "Search"
14595 msgstr "Serĉi"
14597 #: winhlp32.rc:81
14598 msgid "Wine Help"
14599 msgstr "Wine Helpanto"
14601 #: winhlp32.rc:86
14602 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14603 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14605 #: winhlp32.rc:88
14606 msgid "Summary"
14607 msgstr "Resumo"
14609 #: winhlp32.rc:87
14610 msgid "&Index"
14611 msgstr "&Enhavo"
14613 #: winhlp32.rc:91
14614 msgid "Help files (*.hlp)"
14615 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14617 #: winhlp32.rc:92
14618 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14619 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14621 #: winhlp32.rc:93
14622 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14623 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14625 #: winhlp32.rc:94
14626 msgid "Help topics: "
14627 msgstr "Helpaj tempoj: "
14629 #: wmic.rc:28
14630 msgid "Error: Command line not supported\n"
14631 msgstr ""
14633 #: wmic.rc:29
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Property set not found.\n"
14636 msgid "Error: Alias not found\n"
14637 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14639 #: wmic.rc:30
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14642 msgid "Error: Invalid query\n"
14643 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14645 #: wmic.rc:31
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Invalid share name.\n"
14648 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14649 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14651 #: wordpad.rc:31
14652 msgid "&New...\tCtrl+N"
14653 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14655 #: wordpad.rc:45
14656 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14657 msgstr "Refari\tStir+Y"
14659 #: wordpad.rc:50
14660 msgid "&Clear\tDel"
14661 msgstr "&Verŝi\tDel"
14663 #: wordpad.rc:51
14664 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14665 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14667 #: wordpad.rc:54
14668 msgid "Find &next\tF3"
14669 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14671 #: wordpad.rc:57
14672 msgid "Read-&only"
14673 msgstr "&Nurlega"
14675 #: wordpad.rc:58
14676 msgid "&Modified"
14677 msgstr "&Modifita"
14679 #: wordpad.rc:60
14680 msgid "E&xtras"
14681 msgstr "&Ekstroj"
14683 #: wordpad.rc:62
14684 msgid "Selection &info"
14685 msgstr "Elektaj &informoj"
14687 #: wordpad.rc:63
14688 msgid "Character &format"
14689 msgstr "Signa &formato"
14691 #: wordpad.rc:64
14692 msgid "&Def. char format"
14693 msgstr ""
14695 #: wordpad.rc:65
14696 msgid "Paragrap&h format"
14697 msgstr "&Alinea formato"
14699 #: wordpad.rc:66
14700 msgid "&Get text"
14701 msgstr "&Atingi tekston"
14703 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14704 msgid "&Format Bar"
14705 msgstr ""
14707 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14708 msgid "&Ruler"
14709 msgstr "&Mezurilo"
14711 #: wordpad.rc:78
14712 msgid "&Insert"
14713 msgstr "&Enmeti"
14715 #: wordpad.rc:80
14716 msgid "&Date and time..."
14717 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14719 #: wordpad.rc:82
14720 msgid "F&ormat"
14721 msgstr "F&ormato"
14723 #: wordpad.rc:85
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "&List"
14726 msgid "&Lists"
14727 msgstr "&Listo"
14729 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14730 msgid "&Bullet points"
14731 msgstr "&Buletaj punktoj"
14733 #: wordpad.rc:88
14734 msgid "Numbers"
14735 msgstr ""
14737 #: wordpad.rc:89
14738 msgid "Letters - lower case"
14739 msgstr ""
14741 #: wordpad.rc:90
14742 msgid "Letters - upper case"
14743 msgstr ""
14745 #: wordpad.rc:91
14746 msgid "Roman numerals - lower case"
14747 msgstr ""
14749 #: wordpad.rc:92
14750 msgid "Roman numerals - upper case"
14751 msgstr ""
14753 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14754 msgid "&Paragraph..."
14755 msgstr "&Alineo..."
14757 #: wordpad.rc:95
14758 msgid "&Tabs..."
14759 msgstr "&Taboj..."
14761 #: wordpad.rc:96
14762 msgid "Backgroun&d"
14763 msgstr "&Fono"
14765 #: wordpad.rc:98
14766 msgid "&System\tCtrl+1"
14767 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14769 #: wordpad.rc:99
14770 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14771 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14773 #: wordpad.rc:104
14774 msgid "&About Wine Wordpad"
14775 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14777 #: wordpad.rc:141
14778 msgid "Automatic"
14779 msgstr "Aŭtomata"
14781 #: wordpad.rc:210
14782 msgid "Date and time"
14783 msgstr "Dato kaj tempo"
14785 #: wordpad.rc:213
14786 msgid "Available formats"
14787 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14789 #: wordpad.rc:224
14790 msgid "New document type"
14791 msgstr "Nova dokumentotipo"
14793 #: wordpad.rc:232
14794 msgid "Paragraph format"
14795 msgstr "Alinea formato"
14797 #: wordpad.rc:235
14798 msgid "Indentation"
14799 msgstr "Deŝovo"
14801 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14802 msgid "Left"
14803 msgstr "Maldekstre"
14805 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14806 msgid "Right"
14807 msgstr "Dekstre"
14809 #: wordpad.rc:240
14810 msgid "First line"
14811 msgstr "Unua linio"
14813 #: wordpad.rc:242
14814 msgid "Alignment"
14815 msgstr "Alniveligo"
14817 #: wordpad.rc:250
14818 msgid "Tabs"
14819 msgstr "Taboj"
14821 #: wordpad.rc:253
14822 msgid "Tab stops"
14823 msgstr "Tabaj celoj"
14825 #: wordpad.rc:255
14826 msgid "&Add"
14827 msgstr "&Aldoni"
14829 #: wordpad.rc:259
14830 msgid "Remove al&l"
14831 msgstr "Forigi ĉion"
14833 #: wordpad.rc:267
14834 msgid "Line wrapping"
14835 msgstr "Linia faldado"
14837 #: wordpad.rc:268
14838 msgid "&No line wrapping"
14839 msgstr "&Neniu faldado"
14841 #: wordpad.rc:269
14842 msgid "Wrap text by the &window border"
14843 msgstr ""
14845 #: wordpad.rc:270
14846 msgid "Wrap text by the &margin"
14847 msgstr ""
14849 #: wordpad.rc:271
14850 msgid "Toolbars"
14851 msgstr "Ilobretoj"
14853 #: wordpad.rc:284
14854 msgctxt "accelerator Align Left"
14855 msgid "L"
14856 msgstr ""
14858 #: wordpad.rc:285
14859 msgctxt "accelerator Align Center"
14860 msgid "E"
14861 msgstr ""
14863 #: wordpad.rc:286
14864 msgctxt "accelerator Align Right"
14865 msgid "R"
14866 msgstr ""
14868 #: wordpad.rc:293
14869 msgctxt "accelerator Redo"
14870 msgid "Y"
14871 msgstr ""
14873 #: wordpad.rc:294
14874 msgctxt "accelerator Bold"
14875 msgid "B"
14876 msgstr ""
14878 #: wordpad.rc:295
14879 msgctxt "accelerator Italic"
14880 msgid "I"
14881 msgstr ""
14883 #: wordpad.rc:296
14884 msgctxt "accelerator Underline"
14885 msgid "U"
14886 msgstr ""
14888 #: wordpad.rc:147
14889 msgid "All documents (*.*)"
14890 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14892 #: wordpad.rc:148
14893 msgid "Text documents (*.txt)"
14894 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14896 #: wordpad.rc:149
14897 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14898 msgstr ""
14900 #: wordpad.rc:150
14901 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14902 msgstr ""
14904 #: wordpad.rc:151
14905 msgid "Rich text document"
14906 msgstr ""
14908 #: wordpad.rc:152
14909 msgid "Text document"
14910 msgstr ""
14912 #: wordpad.rc:153
14913 msgid "Unicode text document"
14914 msgstr ""
14916 #: wordpad.rc:154
14917 msgid "Printer files (*.prn)"
14918 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14920 #: wordpad.rc:161
14921 msgid "Center"
14922 msgstr ""
14924 #: wordpad.rc:167
14925 msgid "Text"
14926 msgstr ""
14928 #: wordpad.rc:168
14929 msgid "Rich text"
14930 msgstr ""
14932 #: wordpad.rc:174
14933 msgid "Next page"
14934 msgstr ""
14936 #: wordpad.rc:175
14937 msgid "Previous page"
14938 msgstr ""
14940 #: wordpad.rc:176
14941 msgid "Two pages"
14942 msgstr ""
14944 #: wordpad.rc:177
14945 msgid "One page"
14946 msgstr ""
14948 #: wordpad.rc:178
14949 msgid "Zoom in"
14950 msgstr ""
14952 #: wordpad.rc:179
14953 msgid "Zoom out"
14954 msgstr ""
14956 #: wordpad.rc:181
14957 msgid "Page"
14958 msgstr "Paĝo"
14960 #: wordpad.rc:182
14961 msgid "Pages"
14962 msgstr "Paĝoj"
14964 #: wordpad.rc:183
14965 msgctxt "unit: centimeter"
14966 msgid "cm"
14967 msgstr "cm"
14969 #: wordpad.rc:184
14970 msgctxt "unit: inch"
14971 msgid "in"
14972 msgstr "colo"
14974 #: wordpad.rc:185
14975 msgid "inch"
14976 msgstr "colo"
14978 #: wordpad.rc:186
14979 msgctxt "unit: point"
14980 msgid "pt"
14981 msgstr ""
14983 #: wordpad.rc:191
14984 msgid "Document"
14985 msgstr ""
14987 #: wordpad.rc:192
14988 msgid "Save changes to '%s'?"
14989 msgstr ""
14991 #: wordpad.rc:193
14992 msgid "Finished searching the document."
14993 msgstr ""
14995 #: wordpad.rc:194
14996 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14997 msgstr ""
14999 #: wordpad.rc:195
15000 msgid ""
15001 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15002 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15003 msgstr ""
15005 #: wordpad.rc:198
15006 msgid "Invalid number format."
15007 msgstr "Malĝusta nombra formato."
15009 #: wordpad.rc:199
15010 msgid "OLE storage documents are not supported."
15011 msgstr ""
15013 #: wordpad.rc:200
15014 msgid "Could not save the file."
15015 msgstr ""
15017 #: wordpad.rc:201
15018 msgid "You do not have access to save the file."
15019 msgstr ""
15021 #: wordpad.rc:202
15022 msgid "Could not open the file."
15023 msgstr ""
15025 #: wordpad.rc:203
15026 msgid "You do not have access to open the file."
15027 msgstr ""
15029 #: wordpad.rc:204
15030 msgid "Printing not implemented."
15031 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15033 #: wordpad.rc:205
15034 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15035 msgstr ""
15037 #: write.rc:30
15038 msgid "Starting Wordpad failed"
15039 msgstr ""
15041 #: xcopy.rc:30
15042 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15043 msgstr ""
15045 #: xcopy.rc:31
15046 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15047 msgstr ""
15049 #: xcopy.rc:32
15050 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15051 msgstr ""
15053 #: xcopy.rc:33
15054 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15055 msgstr ""
15057 #: xcopy.rc:34
15058 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15059 msgstr ""
15061 #: xcopy.rc:37
15062 msgid ""
15063 "Is '%1' a filename or directory\n"
15064 "on the target?\n"
15065 "(F - File, D - Directory)\n"
15066 msgstr ""
15068 #: xcopy.rc:38
15069 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15070 msgstr ""
15072 #: xcopy.rc:39
15073 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15074 msgstr ""
15076 #: xcopy.rc:40
15077 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15078 msgstr ""
15080 #: xcopy.rc:42
15081 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15082 msgstr ""
15084 #: xcopy.rc:46
15085 msgctxt "File key"
15086 msgid "F"
15087 msgstr ""
15089 #: xcopy.rc:47
15090 msgctxt "Directory key"
15091 msgid "D"
15092 msgstr ""
15094 #: xcopy.rc:80
15095 msgid ""
15096 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15097 "\n"
15098 "Syntax:\n"
15099 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15100 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15101 "\n"
15102 "Where:\n"
15103 "\n"
15104 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15105 "\tmore files.\n"
15106 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15107 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15108 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15109 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15110 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15111 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15112 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15113 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15114 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15115 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15116 "[/N]  Copy using short names.\n"
15117 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15118 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15119 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15120 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15121 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15122 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15123 "\tarchive attribute.\n"
15124 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15125 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15126 "\t\tthan source.\n"
15127 "\n"
15128 msgstr ""