setupapi: Add stub for CM_Get_Device_Interface_Alias{A,W}.
[wine.git] / po / el.po
blobc289c96905df772f05b0602c008ca86592b4d13a
1 # Greek translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Greek\n"
11 "Language: el\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:62
27 msgid "&Install..."
28 msgstr ""
30 #: appwiz.rc:65
31 msgid ""
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
34 "Remove."
35 msgstr ""
37 #: appwiz.rc:67
38 #, fuzzy
39 msgid "&Support Information"
40 msgstr "Εκτύπωση"
42 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
43 msgid "&Modify..."
44 msgstr ""
46 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
47 #: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
48 msgid "&Remove"
49 msgstr ""
51 #: appwiz.rc:75
52 msgid "Support Information"
53 msgstr ""
55 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
56 #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
57 #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
58 #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
59 #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
60 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
61 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
62 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
63 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
64 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
65 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
66 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
67 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
68 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
69 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
70 msgid "OK"
71 msgstr ""
73 #: appwiz.rc:79
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
75 msgstr ""
77 #: appwiz.rc:80
78 msgid "Publisher:"
79 msgstr ""
81 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
82 msgid "Version:"
83 msgstr ""
85 #: appwiz.rc:82
86 #, fuzzy
87 msgid "Contact:"
88 msgstr "&Περιεχόμενα"
90 #: appwiz.rc:83
91 #, fuzzy
92 msgid "Support Information:"
93 msgstr "Εκτύπωση"
95 #: appwiz.rc:84
96 msgid "Support Telephone:"
97 msgstr ""
99 #: appwiz.rc:85
100 #, fuzzy
101 msgid "Readme:"
102 msgstr "Έτοιμο"
104 #: appwiz.rc:86
105 msgid "Product Updates:"
106 msgstr ""
108 #: appwiz.rc:87
109 #, fuzzy
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "&Περιεχόμενα"
113 #: appwiz.rc:100
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr ""
117 #: appwiz.rc:103
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
129 msgid "&Install"
130 msgstr ""
132 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
133 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
134 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
135 #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
136 #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
137 #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
138 #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
139 #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
140 #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
141 #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
142 #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
143 #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
144 #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
145 #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
146 #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
147 #: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
148 #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
149 #: wordpad.rc:258
150 msgid "Cancel"
151 msgstr "Άκυρο"
153 #: appwiz.rc:115
154 msgid "Wine Mono Installer"
155 msgstr ""
157 #: appwiz.rc:118
158 msgid ""
159 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
160 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
161 "it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
168 #: appwiz.rc:31
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr ""
172 #: appwiz.rc:32
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
178 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
179 #, fuzzy
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Επιλογές"
183 #: appwiz.rc:35
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
189 #: appwiz.rc:36
190 msgid "Not specified"
191 msgstr ""
193 #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
194 #: winefile.rc:106
195 msgid "Name"
196 msgstr ""
198 #: appwiz.rc:39
199 msgid "Publisher"
200 msgstr ""
202 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
203 msgid "Version"
204 msgstr ""
206 #: appwiz.rc:41
207 msgid "Installation programs"
208 msgstr ""
210 #: appwiz.rc:42
211 msgid "Programs (*.exe)"
212 msgstr ""
214 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
215 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
216 msgid "All files (*.*)"
217 msgstr ""
219 #: appwiz.rc:46
220 msgid "&Modify/Remove"
221 msgstr ""
223 #: appwiz.rc:51
224 msgid "Downloading..."
225 msgstr ""
227 #: appwiz.rc:52
228 msgid "Installing..."
229 msgstr ""
231 #: appwiz.rc:53
232 msgid ""
233 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
234 "file."
235 msgstr ""
237 #: avifil32.rc:42
238 msgid "Compress options"
239 msgstr ""
241 #: avifil32.rc:45
242 msgid "&Choose a stream:"
243 msgstr ""
245 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
246 #, fuzzy
247 msgid "&Options..."
248 msgstr "Επιλογές"
250 #: avifil32.rc:49
251 msgid "&Interleave every"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
255 msgid "frames"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:52
259 #, fuzzy
260 msgid "Current format:"
261 msgstr "Εκτύπωση"
263 #: avifil32.rc:30
264 msgid "Waveform: %s"
265 msgstr ""
267 #: avifil32.rc:31
268 msgid "Waveform"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:32
272 msgid "All multimedia files"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:34
276 msgid "video"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:35
280 msgid "audio"
281 msgstr ""
283 #: avifil32.rc:36
284 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
285 msgstr ""
287 #: avifil32.rc:37
288 msgid "uncompressed"
289 msgstr ""
291 #: browseui.rc:28
292 msgid "Canceling..."
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:29
296 msgid "%1!u! %2 remaining"
297 msgstr ""
299 #: browseui.rc:30
300 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
301 msgstr ""
303 #: browseui.rc:31
304 msgid "seconds"
305 msgstr ""
307 #: browseui.rc:32
308 msgid "minutes"
309 msgstr ""
311 #: browseui.rc:33
312 msgid "hours"
313 msgstr ""
315 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
316 msgid "Properties for %s"
317 msgstr "Ιδιότητες για %s"
319 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
320 msgid "&Apply"
321 msgstr "&Εφαρμογή"
323 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
324 msgid "Help"
325 msgstr "Βοήθεια"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Wizard"
329 msgstr "Βοηθός"
331 #: comctl32.rc:84
332 msgid "< &Back"
333 msgstr "< &Προηγούμενο"
335 #: comctl32.rc:85 version.rc:61
336 msgid "&Next >"
337 msgstr "&Επόμενο >"
339 #: comctl32.rc:86
340 msgid "Finish"
341 msgstr "Ολοκλήρωση"
343 #: comctl32.rc:97
344 msgid "Customize Toolbar"
345 msgstr "Παραμετροποίηση Μπάρας Εργαλείων"
347 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
348 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
349 msgid "&Close"
350 msgstr "&Κλείσιμο"
352 #: comctl32.rc:101
353 msgid "R&eset"
354 msgstr "Ε&παναφορά"
356 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
357 #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
358 #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
359 #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
360 #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
361 #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
362 #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
363 msgid "&Help"
364 msgstr "&Βοήθεια"
366 #: comctl32.rc:103
367 msgid "Move &Up"
368 msgstr "Μετακίνηση &Πάνω"
370 #: comctl32.rc:104
371 msgid "Move &Down"
372 msgstr "Μετακίνηση &Κάτω"
374 #: comctl32.rc:105
375 msgid "A&vailable buttons:"
376 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
378 #: comctl32.rc:107
379 msgid "&Add ->"
380 msgstr "&Προσθήκη ->"
382 #: comctl32.rc:108
383 msgid "<- &Remove"
384 msgstr "<- &Αφαίρεση"
386 #: comctl32.rc:109
387 msgid "&Toolbar buttons:"
388 msgstr "&Κουμπιά μπάρας εργαλείων:"
390 #: comctl32.rc:42
391 msgid "Separator"
392 msgstr "Διαχωριστής"
394 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
395 #, fuzzy
396 msgctxt "hotkey"
397 msgid "None"
398 msgstr "Κανένα"
400 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
401 msgid "&Yes"
402 msgstr ""
404 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
405 #, fuzzy
406 msgid "&No"
407 msgstr "όχι"
409 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
410 msgid "&Retry"
411 msgstr ""
413 #: comctl32.rc:62
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Details"
416 msgid "Hide details"
417 msgstr "Λεπτομέρειες"
419 #: comctl32.rc:63
420 #, fuzzy
421 #| msgid "Details"
422 msgid "See details"
423 msgstr "Λεπτομέρειες"
425 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
426 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
427 msgid "Close"
428 msgstr "Κλείσιμο"
430 #: comctl32.rc:36
431 msgid "Today:"
432 msgstr "Σήμερα:"
434 #: comctl32.rc:37
435 msgid "Go to today"
436 msgstr "Μετάβαση στα σημερινά"
438 #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
439 #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
440 msgid "Open"
441 msgstr "Άνοιγμα"
443 #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
444 msgid "File &Name:"
445 msgstr "File &Όνομα:"
447 #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
448 msgid "&Directories:"
449 msgstr "&Κατάλογοι:"
451 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
452 msgid "List Files of &Type:"
453 msgstr "Λίστα Αρχείων του &Τύπου:"
455 #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
456 msgid "Dri&ves:"
457 msgstr ""
459 #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
460 #: winefile.rc:172
461 msgid "&Read Only"
462 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
464 #: comdlg32.rc:180
465 msgid "Save As..."
466 msgstr "Αποθήκευση ως..."
468 #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
469 msgid "Save As"
470 msgstr "Αποθήκευση ως"
472 #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
473 #: wordpad.rc:173
474 msgid "Print"
475 msgstr "Εκτύπωση"
477 #: comdlg32.rc:205
478 msgid "Printer:"
479 msgstr "Εκτυπωτής:"
481 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
482 msgid "Print range"
483 msgstr ""
485 #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
486 msgid "&All"
487 msgstr "&Όλα"
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "S&election"
491 msgstr "Ε&πιλογή"
493 #: comdlg32.rc:210
494 msgid "&Pages"
495 msgstr "&Σελίδες"
497 #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
498 msgid "&Setup"
499 msgstr "&Εγκατάσταση"
501 #: comdlg32.rc:214
502 msgid "&From:"
503 msgstr "&Από:"
505 #: comdlg32.rc:215
506 msgid "&To:"
507 msgstr "&Έως:"
509 #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
510 msgid "Print &Quality:"
511 msgstr "Print &Ποιότητα:"
513 #: comdlg32.rc:218
514 msgid "Print to Fi&le"
515 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
517 #: comdlg32.rc:219
518 msgid "Condensed"
519 msgstr ""
521 #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
522 msgid "Print Setup"
523 msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή"
525 #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
526 msgid "Printer"
527 msgstr "PΕκτυπωτής"
529 #: comdlg32.rc:229
530 msgid "&Default Printer"
531 msgstr "&Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"
533 #: comdlg32.rc:230
534 msgid "[none]"
535 msgstr ""
537 #: comdlg32.rc:231
538 msgid "Specific &Printer"
539 msgstr ""
541 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
542 msgid "Orientation"
543 msgstr ""
545 #: comdlg32.rc:237
546 msgid "Po&rtrait"
547 msgstr ""
549 #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
550 msgid "&Landscape"
551 msgstr ""
553 #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
554 msgid "Paper"
555 msgstr "Χαρτί"
557 #: comdlg32.rc:242
558 msgid "Si&ze"
559 msgstr "Μέγε&θος"
561 #: comdlg32.rc:243
562 msgid "&Source"
563 msgstr "&Πηγή"
565 #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
566 msgid "Font"
567 msgstr "Γραμματοσειρά"
569 #: comdlg32.rc:254
570 msgid "&Font:"
571 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
573 #: comdlg32.rc:257
574 msgid "Font St&yle:"
575 msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:"
577 #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:292
578 msgid "&Size:"
579 msgstr "&Μέγεθος:"
581 #: comdlg32.rc:267
582 msgid "Effects"
583 msgstr "Εφφέ"
585 #: comdlg32.rc:268
586 msgid "Stri&keout"
587 msgstr ""
589 #: comdlg32.rc:269
590 msgid "&Underline"
591 msgstr "&Υπογράμμιση"
593 #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:290
594 msgid "&Color:"
595 msgstr "&Χρώμα:"
597 #: comdlg32.rc:273
598 msgid "Sample"
599 msgstr "Δείγμα"
601 #: comdlg32.rc:275
602 msgid "Scr&ipt:"
603 msgstr "Σκρ&ιπτ:"
605 #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
606 msgid "Color"
607 msgstr "Χρώμα"
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Basic Colors:"
611 msgstr "&Βασικά χρώματα:"
613 #: comdlg32.rc:287
614 msgid "&Custom Colors:"
615 msgstr "&Προσαρμοσμένα χρώματα:"
617 #: comdlg32.rc:289
618 msgid "|S&olid"
619 msgstr ""
621 #: comdlg32.rc:290
622 msgid "&Red:"
623 msgstr "&Κόκκινο:"
625 #: comdlg32.rc:292
626 msgid "&Green:"
627 msgstr "&Πράσινο:"
629 #: comdlg32.rc:294
630 msgid "&Blue:"
631 msgstr "&Μπλε:"
633 #: comdlg32.rc:296
634 msgid "&Hue:"
635 msgstr ""
637 #: comdlg32.rc:298
638 msgctxt "Saturation"
639 msgid "&Sat:"
640 msgstr ""
642 #: comdlg32.rc:300
643 #, fuzzy
644 msgctxt "Luminance"
645 msgid "&Lum:"
646 msgstr "&Φωτεινότητα:"
648 #: comdlg32.rc:310
649 msgid "&Add to Custom Colors"
650 msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα"
652 #: comdlg32.rc:311
653 msgid "&Define Custom Colors >>"
654 msgstr "&Ορισμός προσαρμοσμένων χρωμάτων >>"
656 #: comdlg32.rc:312
657 #, fuzzy
658 msgctxt "Solid"
659 msgid "&o"
660 msgstr "όχι"
662 #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
663 msgid "Find"
664 msgstr "Εύρεση"
666 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
667 msgid "Fi&nd What:"
668 msgstr "Εύ&ρεση του:"
670 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
671 msgid "Match &Whole Word Only"
672 msgstr "Ταίριασμα &Ολόκληρης Λέξης Μόνο"
674 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
675 msgid "Match &Case"
676 msgstr "Ταίριασμα &Κεφαλαίων"
678 #: comdlg32.rc:325 joy.rc:72
679 msgid "Direction"
680 msgstr "Κατεύθυνση"
682 #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
683 msgid "&Up"
684 msgstr "&Πάνω"
686 #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
687 msgid "&Down"
688 msgstr "&Κάτω"
690 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
691 msgid "&Find Next"
692 msgstr "&Εύρεση Επόμενου"
694 #: comdlg32.rc:337
695 msgid "Replace"
696 msgstr "Αντικατάσταση"
698 #: comdlg32.rc:342
699 msgid "Re&place With:"
700 msgstr "Αν&τικατάσταση Με:"
702 #: comdlg32.rc:348
703 msgid "&Replace"
704 msgstr "&Αντικατάσταση"
706 #: comdlg32.rc:349
707 msgid "Replace &All"
708 msgstr "Αντικατάσταση &Όλων"
710 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
711 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
712 msgid "&Properties"
713 msgstr "&Ιδιότητες"
715 #: comdlg32.rc:364
716 msgid "Print to fi&le"
717 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
719 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
720 msgid "&Name:"
721 msgstr "&Όνομα:"
723 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
724 msgid "Status:"
725 msgstr "Κατάσταση:"
727 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
728 msgid "Type:"
729 msgstr "Τύπος:"
731 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
732 msgid "Where:"
733 msgstr "Που:"
735 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
736 msgid "Comment:"
737 msgstr "Σχόλιο:"
739 #: comdlg32.rc:377
740 msgid "Pa&ges"
741 msgstr "Σε&λίδες"
743 #: comdlg32.rc:378
744 msgid "&Selection"
745 msgstr "&Επιλογή"
747 #: comdlg32.rc:381
748 msgid "&from:"
749 msgstr "&από:"
751 #: comdlg32.rc:382
752 msgid "&to:"
753 msgstr "&έως:"
755 #: comdlg32.rc:384
756 msgid "Copies"
757 msgstr "Αντίγραφα"
759 #: comdlg32.rc:385
760 msgid "Number of &copies:"
761 msgstr "Αριθμός &Αντιγράφων:"
763 #: comdlg32.rc:387
764 msgid "C&ollate"
765 msgstr ""
767 #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:298
768 msgid "Si&ze:"
769 msgstr "Μέγε&θος:"
771 #: comdlg32.rc:416
772 msgid "&Source:"
773 msgstr "&Πηγή:"
775 #: comdlg32.rc:421
776 msgid "P&ortrait"
777 msgstr ""
779 #: comdlg32.rc:422
780 msgid "L&andscape"
781 msgstr ""
783 #: comdlg32.rc:432
784 msgid "Setup Page"
785 msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
787 #: comdlg32.rc:441
788 msgid "&Tray:"
789 msgstr ""
791 #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
792 msgid "&Portrait"
793 msgstr ""
795 #: comdlg32.rc:447
796 msgid "L&eft:"
797 msgstr "Α&ριστερά:"
799 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
800 msgid "&Right:"
801 msgstr "&Δεξιά:"
803 #: comdlg32.rc:451
804 msgid "T&op:"
805 msgstr "Πά&νω:"
807 #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
808 msgid "&Bottom:"
809 msgstr "&Κάτω:"
811 #: comdlg32.rc:457
812 msgid "P&rinter..."
813 msgstr "Εκ&τυπωτής..."
815 #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
816 msgid "Look &in:"
817 msgstr ""
819 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
820 msgid "File &name:"
821 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
823 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
824 msgid "Files of &type:"
825 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
827 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
828 msgid "Open as &read-only"
829 msgstr "Άνοιγμα ως &μόνο-για-ανάγνωση"
831 #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
832 msgid "&Open"
833 msgstr "&Άνοιγμα"
835 #: comdlg32.rc:517
836 #, fuzzy
837 msgid "File name:"
838 msgstr "&Περιεχόμενα"
840 #: comdlg32.rc:520
841 #, fuzzy
842 msgid "Files of type:"
843 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
845 #: comdlg32.rc:33
846 msgid "File not found"
847 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
849 #: comdlg32.rc:34
850 msgid "Please verify that the correct file name was given"
851 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι δόθηκε το σωστό όνομα αρχείου"
853 #: comdlg32.rc:35
854 msgid ""
855 "File does not exist.\n"
856 "Do you want to create file?"
857 msgstr ""
858 "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
859 "Θέλετε να δημιουργήσετε το αρχείο;"
861 #: comdlg32.rc:36
862 msgid ""
863 "File already exists.\n"
864 "Do you want to replace it?"
865 msgstr ""
866 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
867 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
869 #: comdlg32.rc:37
870 msgid "Invalid character(s) in path"
871 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
873 #: comdlg32.rc:38
874 msgid ""
875 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
876 "                          / : < > |"
877 msgstr ""
878 "Ένα όνομα αρχείο δε μπορεί να περιέχει κάποιον από τους παρακάτω "
879 "χαρακτήρες:\n"
880 "                          / : < > |"
882 #: comdlg32.rc:39
883 msgid "Path does not exist"
884 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει"
886 #: comdlg32.rc:40
887 msgid "File does not exist"
888 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
890 #: comdlg32.rc:41
891 msgid "The selection contains a non-folder object"
892 msgstr ""
894 #: comdlg32.rc:46
895 msgid "Up One Level"
896 msgstr "Ένα επίπεδο πάνω"
898 #: comdlg32.rc:47
899 msgid "Create New Folder"
900 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
902 #: comdlg32.rc:48
903 msgid "List"
904 msgstr "Λίστα"
906 #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
907 msgid "Details"
908 msgstr "Λεπτομέρειες"
910 #: comdlg32.rc:50
911 msgid "Browse to Desktop"
912 msgstr ""
914 #: comdlg32.rc:114
915 msgid "Regular"
916 msgstr "Κανονικά"
918 #: comdlg32.rc:115
919 msgid "Bold"
920 msgstr "Έντονα"
922 #: comdlg32.rc:116
923 msgid "Italic"
924 msgstr "Πλάγια"
926 #: comdlg32.rc:117
927 msgid "Bold Italic"
928 msgstr "Έντονα Πλάγια"
930 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
931 msgid "Black"
932 msgstr "Μαύρο"
934 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
935 msgid "Maroon"
936 msgstr ""
938 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
939 msgid "Green"
940 msgstr "Πράσινο"
942 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
943 msgid "Olive"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
947 msgid "Navy"
948 msgstr ""
950 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
951 msgid "Purple"
952 msgstr "Μωβ"
954 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
955 msgid "Teal"
956 msgstr ""
958 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
959 msgid "Gray"
960 msgstr "Γκρι"
962 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
963 msgid "Silver"
964 msgstr "Ασημί"
966 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
967 msgid "Red"
968 msgstr "Κόκκινο"
970 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
971 msgid "Lime"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
975 msgid "Yellow"
976 msgstr "Κίτρινο"
978 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
979 msgid "Blue"
980 msgstr "Μπλε"
982 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
983 msgid "Fuchsia"
984 msgstr ""
986 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
987 msgid "Aqua"
988 msgstr ""
990 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
991 msgid "White"
992 msgstr "Άσπρο"
994 #: comdlg32.rc:57
995 msgid "Unreadable Entry"
996 msgstr "Μη αναγνώσιμη εγγραφή"
998 #: comdlg32.rc:59
999 msgid ""
1000 "This value does not lie within the page range.\n"
1001 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1002 msgstr ""
1004 #: comdlg32.rc:61
1005 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1006 msgstr ""
1008 #: comdlg32.rc:63
1009 msgid ""
1010 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1011 "Please reenter margins."
1012 msgstr ""
1014 #: comdlg32.rc:65
1015 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1016 msgstr ""
1018 #: comdlg32.rc:67
1019 msgid ""
1020 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1021 "Please enter a value between 1 and %d."
1022 msgstr ""
1024 #: comdlg32.rc:68
1025 msgid "A printer error occurred."
1026 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
1028 #: comdlg32.rc:69
1029 msgid "No default printer defined."
1030 msgstr "Δεν έχει οριστεί προεπιλεγμένος εκτυπωτής."
1032 #: comdlg32.rc:70
1033 msgid "Cannot find the printer."
1034 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
1036 #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
1037 msgid "Out of memory."
1038 msgstr ""
1040 #: comdlg32.rc:72
1041 msgid "An error occurred."
1042 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα."
1044 #: comdlg32.rc:73
1045 msgid "Unknown printer driver."
1046 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
1048 #: comdlg32.rc:76
1049 msgid ""
1050 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1051 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:142
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1057 msgstr "Επιλέξτε μέγεθος γραμματοσειράς μεταξύ %d και %d πόντους."
1059 #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
1060 msgid "&Save"
1061 msgstr "&Αποθήκευση"
1063 #: comdlg32.rc:144
1064 msgid "Save &in:"
1065 msgstr "Αποθήκευση &σε:"
1067 #: comdlg32.rc:145
1068 msgid "Save"
1069 msgstr "Αποθήκευση"
1071 #: comdlg32.rc:147
1072 msgid "Open File"
1073 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
1075 #: comdlg32.rc:148
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Select Folder"
1078 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
1080 #: comdlg32.rc:149
1081 msgid "Font size has to be a number."
1082 msgstr ""
1084 #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
1085 msgid "Ready"
1086 msgstr "Έτοιμο"
1088 #: comdlg32.rc:85
1089 msgid "Paused; "
1090 msgstr "Σταματημένος, "
1092 #: comdlg32.rc:86
1093 msgid "Error; "
1094 msgstr "Σφάλμα, "
1096 #: comdlg32.rc:87
1097 msgid "Pending deletion; "
1098 msgstr ""
1100 #: comdlg32.rc:88
1101 msgid "Paper jam; "
1102 msgstr ""
1104 #: comdlg32.rc:89
1105 msgid "Out of paper; "
1106 msgstr "Τέλος χαρτιού, "
1108 #: comdlg32.rc:90
1109 msgid "Feed paper manual; "
1110 msgstr ""
1112 #: comdlg32.rc:91
1113 msgid "Paper problem; "
1114 msgstr "Πρόβλημα χαρτιού, "
1116 #: comdlg32.rc:92
1117 msgid "Printer offline; "
1118 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος, "
1120 #: comdlg32.rc:93
1121 msgid "I/O Active; "
1122 msgstr ""
1124 #: comdlg32.rc:94
1125 msgid "Busy; "
1126 msgstr "Απασχολημένος, "
1128 #: comdlg32.rc:95
1129 msgid "Printing; "
1130 msgstr "Γίνεται εκτύπωση, "
1132 #: comdlg32.rc:96
1133 msgid "Output tray is full; "
1134 msgstr ""
1136 #: comdlg32.rc:97
1137 msgid "Not available; "
1138 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
1140 #: comdlg32.rc:98
1141 msgid "Waiting; "
1142 msgstr "Αναμονή, "
1144 #: comdlg32.rc:99
1145 msgid "Processing; "
1146 msgstr ""
1148 #: comdlg32.rc:100
1149 msgid "Initializing; "
1150 msgstr "Εκκίνηση, "
1152 #: comdlg32.rc:101
1153 msgid "Warming up; "
1154 msgstr "Γίνεται προθέρμανση, "
1156 #: comdlg32.rc:102
1157 msgid "Toner low; "
1158 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
1160 #: comdlg32.rc:103
1161 msgid "No toner; "
1162 msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ, "
1164 #: comdlg32.rc:104
1165 msgid "Page punt; "
1166 msgstr ""
1168 #: comdlg32.rc:105
1169 msgid "Interrupted by user; "
1170 msgstr ""
1172 #: comdlg32.rc:106
1173 msgid "Out of memory; "
1174 msgstr ""
1176 #: comdlg32.rc:107
1177 msgid "The printer door is open; "
1178 msgstr ""
1180 #: comdlg32.rc:108
1181 msgid "Print server unknown; "
1182 msgstr ""
1184 #: comdlg32.rc:109
1185 msgid "Power save mode; "
1186 msgstr ""
1188 #: comdlg32.rc:78
1189 msgid "Default Printer; "
1190 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής, "
1192 #: comdlg32.rc:79
1193 msgid "There are %d documents in the queue"
1194 msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά"
1196 #: comdlg32.rc:80
1197 msgid "Margins [inches]"
1198 msgstr ""
1200 #: comdlg32.rc:81
1201 msgid "Margins [mm]"
1202 msgstr ""
1204 #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
1205 #, fuzzy
1206 msgctxt "unit: millimeters"
1207 msgid "mm"
1208 msgstr "mm"
1210 #: credui.rc:45
1211 msgid "&User name:"
1212 msgstr ""
1214 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
1215 msgid "&Password:"
1216 msgstr ""
1218 #: credui.rc:50
1219 msgid "&Remember my password"
1220 msgstr ""
1222 #: credui.rc:30
1223 msgid "Connect to %s"
1224 msgstr ""
1226 #: credui.rc:31
1227 msgid "Connecting to %s"
1228 msgstr ""
1230 #: credui.rc:32
1231 msgid "Logon unsuccessful"
1232 msgstr ""
1234 #: credui.rc:33
1235 msgid ""
1236 "Make sure that your user name\n"
1237 "and password are correct."
1238 msgstr ""
1240 #: credui.rc:35
1241 msgid ""
1242 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1243 "\n"
1244 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1245 "entering your password."
1246 msgstr ""
1248 #: credui.rc:34
1249 msgid "Caps Lock is On"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:30
1253 msgid "Authority Key Identifier"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:31
1257 msgid "Key Attributes"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:32
1261 msgid "Key Usage Restriction"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:33
1265 msgid "Subject Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:34
1269 msgid "Issuer Alternative Name"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:35
1273 msgid "Basic Constraints"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:36
1277 msgid "Key Usage"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:37
1281 msgid "Certificate Policies"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:38
1285 msgid "Subject Key Identifier"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:39
1289 msgid "CRL Reason Code"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:40
1293 msgid "CRL Distribution Points"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:41
1297 msgid "Enhanced Key Usage"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:42
1301 msgid "Authority Information Access"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:43
1305 msgid "Certificate Extensions"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:44
1309 msgid "Next Update Location"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:45
1313 msgid "Yes or No Trust"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:46
1317 msgid "Email Address"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:47
1321 msgid "Unstructured Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:48
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Content Type"
1327 msgstr "&Περιεχόμενα"
1329 #: crypt32.rc:49
1330 msgid "Message Digest"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:50
1334 msgid "Signing Time"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:51
1338 msgid "Counter Sign"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:52
1342 msgid "Challenge Password"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:53
1346 msgid "Unstructured Address"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:54
1350 msgid "S/MIME Capabilities"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:55
1354 msgid "Prefer Signed Data"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1358 msgctxt "Certification Practice Statement"
1359 msgid "CPS"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1363 msgid "User Notice"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:58
1367 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:59
1371 msgid "Certification Authority Issuer"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:60
1375 msgid "Certification Template Name"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:61
1379 msgid "Certificate Type"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:62
1383 msgid "Certificate Manifold"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:63
1387 msgid "Netscape Cert Type"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:64
1391 msgid "Netscape Base URL"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:65
1395 msgid "Netscape Revocation URL"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:66
1399 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:67
1403 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:68
1407 msgid "Netscape CA Policy URL"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:69
1411 msgid "Netscape SSL ServerName"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:70
1415 msgid "Netscape Comment"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:71
1419 msgid "Country/Region"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:72
1423 msgid "Organization"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:73
1427 msgid "Organizational Unit"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:74
1431 msgid "Common Name"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:75
1435 msgid "Locality"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:76
1439 msgid "State or Province"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:77
1443 msgid "Title"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:78
1447 msgid "Given Name"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:79
1451 msgid "Initials"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:80
1455 msgid "Surname"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:81
1459 msgid "Domain Component"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:82
1463 msgid "Street Address"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:83
1467 msgid "Serial Number"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:84
1471 msgid "CA Version"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:85
1475 msgid "Cross CA Version"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:86
1479 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:87
1483 msgid "Principal Name"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:88
1487 msgid "Windows Product Update"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:89
1491 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:90
1495 msgid "OS Version"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:91
1499 msgid "Enrollment CSP"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:92
1503 msgid "CRL Number"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:93
1507 msgid "Delta CRL Indicator"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:94
1511 msgid "Issuing Distribution Point"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:95
1515 msgid "Freshest CRL"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:96
1519 msgid "Name Constraints"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:97
1523 msgid "Policy Mappings"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:98
1527 msgid "Policy Constraints"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:99
1531 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:100
1535 msgid "Application Policies"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:101
1539 msgid "Application Policy Mappings"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:102
1543 msgid "Application Policy Constraints"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:103
1547 msgid "CMC Data"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:104
1551 msgid "CMC Response"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:105
1555 msgid "Unsigned CMC Request"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:106
1559 msgid "CMC Status Info"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:107
1563 msgid "CMC Extensions"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:108
1567 msgid "CMC Attributes"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:109
1571 msgid "PKCS 7 Data"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:110
1575 msgid "PKCS 7 Signed"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:111
1579 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:112
1583 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:113
1587 msgid "PKCS 7 Digested"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:114
1591 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:115
1595 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:116
1599 msgid "Virtual Base CRL Number"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:117
1603 msgid "Next CRL Publish"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:118
1607 msgid "CA Encryption Certificate"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1611 msgid "Key Recovery Agent"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:120
1615 msgid "Certificate Template Information"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:121
1619 msgid "Enterprise Root OID"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:122
1623 msgid "Dummy Signer"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:123
1627 msgid "Encrypted Private Key"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:124
1631 msgid "Published CRL Locations"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:125
1635 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:126
1639 msgid "Transaction Id"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:127
1643 msgid "Sender Nonce"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:128
1647 msgid "Recipient Nonce"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:129
1651 msgid "Reg Info"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:130
1655 msgid "Get Certificate"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:131
1659 msgid "Get CRL"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:132
1663 msgid "Revoke Request"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:133
1667 msgid "Query Pending"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Trust List"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:135
1675 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:136
1679 msgid "Private Key Usage Period"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:137
1683 msgid "Client Information"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:138
1687 msgid "Server Authentication"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:139
1691 msgid "Client Authentication"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:140
1695 msgid "Code Signing"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:141
1699 msgid "Secure Email"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:142
1703 msgid "Time Stamping"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:143
1707 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:144
1711 msgid "Microsoft Time Stamping"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:145
1715 msgid "IP security end system"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:146
1719 msgid "IP security tunnel termination"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:147
1723 msgid "IP security user"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:148
1727 msgid "Encrypting File System"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1731 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1735 msgid "Windows System Component Verification"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1739 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1743 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1747 msgid "Key Pack Licenses"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1751 msgid "License Server Verification"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1755 msgid "Smart Card Logon"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1759 msgid "Digital Rights"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1763 msgid "Qualified Subordination"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1767 msgid "Key Recovery"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1771 msgid "Document Signing"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:160
1775 msgid "IP security IKE intermediate"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1779 msgid "File Recovery"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1783 msgid "Root List Signer"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:163
1787 msgid "All application policies"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1791 msgid "Directory Service Email Replication"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1795 msgid "Certificate Request Agent"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1799 msgid "Lifetime Signing"
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:167
1803 msgid "All issuance policies"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:172
1807 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:173
1811 msgid "Personal"
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:174
1815 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:175
1819 msgid "Other People"
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:176
1823 msgid "Trusted Publishers"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:177
1827 msgid "Untrusted Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:182
1831 msgid "KeyID="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:183
1835 msgid "Certificate Issuer"
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:184
1839 msgid "Certificate Serial Number="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:185
1843 msgid "Other Name="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:186
1847 msgid "Email Address="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:187
1851 msgid "DNS Name="
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:188
1855 msgid "Directory Address"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:189
1859 msgid "URL="
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:190
1863 msgid "IP Address="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:191
1867 msgid "Mask="
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:192
1871 msgid "Registered ID="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:193
1875 msgid "Unknown Key Usage"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:194
1879 msgid "Subject Type="
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:195
1883 msgctxt "Certificate Authority"
1884 msgid "CA"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:196
1888 msgid "End Entity"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:197
1892 msgid "Path Length Constraint="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:198
1896 #, fuzzy
1897 msgctxt "path length"
1898 msgid "None"
1899 msgstr "Κανένα"
1901 #: crypt32.rc:199
1902 msgid "Information Not Available"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:200
1906 msgid "Authority Info Access"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:201
1910 msgid "Access Method="
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:202
1914 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1915 msgid "OCSP"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:203
1919 msgid "CA Issuers"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:204
1923 msgid "Unknown Access Method"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:205
1927 msgid "Alternative Name"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:206
1931 msgid "CRL Distribution Point"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:207
1935 msgid "Distribution Point Name"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:208
1939 msgid "Full Name"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:209
1943 msgid "RDN Name"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:210
1947 msgid "CRL Reason="
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:211
1951 msgid "CRL Issuer"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:212
1955 msgid "Key Compromise"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:213
1959 msgid "CA Compromise"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:214
1963 msgid "Affiliation Changed"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:215
1967 msgid "Superseded"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:216
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Operation Ceased"
1973 msgstr "Επιλογές"
1975 #: crypt32.rc:217
1976 msgid "Certificate Hold"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:218
1980 msgid "Financial Information="
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1984 msgid "Available"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:220
1988 msgid "Not Available"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:221
1992 msgid "Meets Criteria="
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1996 msgid "Yes"
1997 msgstr "Ναι"
1999 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
2000 msgid "No"
2001 msgstr "όχι"
2003 #: crypt32.rc:224
2004 msgid "Digital Signature"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:225
2008 msgid "Non-Repudiation"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:226
2012 msgid "Key Encipherment"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:227
2016 msgid "Data Encipherment"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:228
2020 msgid "Key Agreement"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:229
2024 msgid "Certificate Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:230
2028 msgid "Off-line CRL Signing"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:231
2032 msgid "CRL Signing"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:232
2036 msgid "Encipher Only"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:233
2040 msgid "Decipher Only"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:234
2044 msgid "SSL Client Authentication"
2045 msgstr ""
2047 #: crypt32.rc:235
2048 msgid "SSL Server Authentication"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:236
2052 msgid "S/MIME"
2053 msgstr ""
2055 #: crypt32.rc:237
2056 msgid "Signature"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:238
2060 msgid "SSL CA"
2061 msgstr ""
2063 #: crypt32.rc:239
2064 msgid "S/MIME CA"
2065 msgstr ""
2067 #: crypt32.rc:240
2068 msgid "Signature CA"
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:30
2072 msgid "Certificate Policy"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:31
2076 msgid "Policy Identifier: "
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:32
2080 msgid "Policy Qualifier Info"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:33
2084 msgid "Policy Qualifier Id="
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:36
2088 msgid "Qualifier"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:37
2092 msgid "Notice Reference"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:38
2096 msgid "Organization="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptdlg.rc:39
2100 msgid "Notice Number="
2101 msgstr ""
2103 #: cryptdlg.rc:40
2104 msgid "Notice Text="
2105 msgstr ""
2107 #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2108 msgid "General"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:196
2112 msgid "&Install Certificate..."
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:197
2116 msgid "Issuer &Statement"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:205
2120 #, fuzzy
2121 msgid "&Show:"
2122 msgstr "Εμφάνιση"
2124 #: cryptui.rc:210
2125 #, fuzzy
2126 msgid "&Edit Properties..."
2127 msgstr "Επιλογές"
2129 #: cryptui.rc:211
2130 #, fuzzy
2131 msgid "&Copy to File..."
2132 msgstr "Α&γαπημένα"
2134 #: cryptui.rc:215
2135 msgid "Certification Path"
2136 msgstr ""
2138 #: cryptui.rc:219
2139 msgid "Certification path"
2140 msgstr ""
2142 #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
2143 msgid "&View Certificate"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:223
2147 msgid "Certificate &status:"
2148 msgstr ""
2150 #: cryptui.rc:229
2151 msgid "Disclaimer"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:236
2155 msgid "More &Info"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:244
2159 msgid "&Friendly name:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
2163 msgid "&Description:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:248
2167 msgid "Certificate purposes"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:249
2171 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:251
2175 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:253
2179 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:258
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Add &Purpose..."
2185 msgstr "&Περιεχόμενα"
2187 #: cryptui.rc:262
2188 msgid "Add Purpose"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:265
2192 msgid ""
2193 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
2197 msgid "Select Certificate Store"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:276
2201 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:279
2205 msgid "&Show physical stores"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
2209 msgid "Certificate Import Wizard"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:288
2213 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:291
2217 msgid ""
2218 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2219 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2220 "\n"
2221 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2222 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2223 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2224 "lists, and certificate trust lists.\n"
2225 "\n"
2226 "To continue, click Next."
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&File name:"
2232 msgstr "&Περιεχόμενα"
2234 #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:311
2235 msgid "B&rowse..."
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:302
2239 msgid ""
2240 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2241 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:304
2245 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:306
2249 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2253 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:316
2257 msgid ""
2258 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2259 "location for the certificates."
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:318
2263 msgid "&Automatically select certificate store"
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:320
2267 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:330
2271 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:332
2275 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
2279 msgid "You have specified the following settings:"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2283 msgid "Certificates"
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:345
2287 msgid "I&ntended purpose:"
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:349
2291 #, fuzzy
2292 msgid "&Import..."
2293 msgstr "Εκτύπωση"
2295 #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2296 #, fuzzy
2297 msgid "&Export..."
2298 msgstr "Εκτύπωση"
2300 #: cryptui.rc:352
2301 msgid "&Advanced..."
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:353
2305 msgid "Certificate intended purposes"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2309 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2310 #: wordpad.rc:69
2311 msgid "&View"
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:360
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Advanced Options"
2317 msgstr "Επιλογές"
2319 #: cryptui.rc:363
2320 msgid "Certificate purpose"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:364
2324 msgid ""
2325 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:366
2329 msgid "&Certificate purposes:"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
2333 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
2334 msgid "Certificate Export Wizard"
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:378
2338 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:381
2342 msgid ""
2343 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2344 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2345 "\n"
2346 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2347 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2348 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2349 "lists, and certificate trust lists.\n"
2350 "\n"
2351 "To continue, click Next."
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:389
2355 msgid ""
2356 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2357 "to protect the private key on a later page."
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:390
2361 msgid "Do you wish to export the private key?"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:391
2365 msgid "&Yes, export the private key"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:393
2369 msgid "N&o, do not export the private key"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:404
2373 msgid "&Confirm password:"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:412
2377 msgid "Select the format you want to use:"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:413
2381 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:415
2385 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:417
2389 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:419
2393 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:421
2397 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:423
2401 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:425
2405 msgid "&Enable strong encryption"
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:427
2409 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:444
2413 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:446
2417 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Select Certificate"
2423 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2425 #: cryptui.rc:459
2426 msgid "Select a certificate you want to use"
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2430 msgid "Certificate"
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:31
2434 msgid "Certificate Information"
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:32
2438 msgid ""
2439 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2440 "altered or corrupted."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:33
2444 msgid ""
2445 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2446 "trusted root certificate store."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:34
2450 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:35
2454 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:36
2458 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:37
2462 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:38
2466 msgid "Issued to: "
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:39
2470 msgid "Issued by: "
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:40
2474 msgid "Valid from "
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:41
2478 msgid " to "
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:42
2482 msgid "This certificate has an invalid signature."
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:43
2486 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:44
2490 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:45
2494 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:46
2498 msgid "This certificate is OK."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:47
2502 msgid "Field"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:48 version.rc:39
2506 msgid "Value"
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2510 msgid "<All>"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:50
2514 msgid "Version 1 Fields Only"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:51
2518 msgid "Extensions Only"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:52
2522 msgid "Critical Extensions Only"
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:53
2526 msgid "Properties Only"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:55
2530 msgid "Serial number"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:56
2534 msgid "Issuer"
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:57
2538 msgid "Valid from"
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:58
2542 msgid "Valid to"
2543 msgstr ""
2545 #: cryptui.rc:59
2546 msgid "Subject"
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:60
2550 msgid "Public key"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:61
2554 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:62
2558 msgid "SHA1 hash"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:63
2562 msgid "Enhanced key usage (property)"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:64
2566 msgid "Friendly name"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2570 msgid "Description"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:66
2574 msgid "Certificate Properties"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:67
2578 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:68
2582 msgid "The OID you entered already exists."
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:70
2586 msgid "Please select a certificate store."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:72
2590 msgid ""
2591 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2592 "select another file."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:73
2596 msgid "File to Import"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:74
2600 msgid "Specify the file you want to import."
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2604 msgid "Certificate Store"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:76
2608 msgid ""
2609 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2610 "lists, and certificate trust lists."
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:77
2614 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:78
2618 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2622 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2626 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:82
2630 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:84
2634 msgid "Please select a file."
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:85
2638 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:86
2642 msgid "Could not open "
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:87
2646 msgid "Determined by the program"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:88
2650 msgid "Please select a store"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:89
2654 msgid "Certificate Store Selected"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:90
2658 msgid "Automatically determined by the program"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2662 msgid "File"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Content"
2668 msgstr "&Περιεχόμενα"
2670 #: cryptui.rc:94
2671 msgid "Certificate Revocation List"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:96
2675 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:97
2679 msgid "Personal Information Exchange"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:99
2683 msgid "The import was successful."
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:100
2687 msgid "The import failed."
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:101
2691 msgid "Arial"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:103
2695 msgid "<Advanced Purposes>"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:104
2699 msgid "Issued To"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:105
2703 msgid "Issued By"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:106
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Expiration Date"
2709 msgstr "Επιλογές"
2711 #: cryptui.rc:107
2712 msgid "Friendly Name"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2716 #, fuzzy
2717 msgid "<None>"
2718 msgstr "Κανένα"
2720 #: cryptui.rc:110
2721 msgid ""
2722 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2723 "sign messages with it.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:111
2728 msgid ""
2729 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2730 "sign messages with them.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:112
2735 msgid ""
2736 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2737 "verify messages signed with it.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:113
2742 msgid ""
2743 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2744 "verify messages signed with them.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:114
2749 msgid ""
2750 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2751 "trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:115
2756 msgid ""
2757 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2758 "trusted.\n"
2759 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:116
2763 msgid ""
2764 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2765 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2766 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:117
2770 msgid ""
2771 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2772 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2773 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:118
2777 msgid ""
2778 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2779 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:119
2783 msgid ""
2784 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:120
2789 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:121
2793 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:124
2797 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:125
2801 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:126
2805 msgid ""
2806 "Ensures software came from software publisher\n"
2807 "Protects software from alteration after publication"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:127
2811 msgid "Protects e-mail messages"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:128
2815 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:129
2819 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:130
2823 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:131
2827 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:147
2831 msgid "Private Key Archival"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:151
2835 msgid "Export Format"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:152
2839 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:153
2843 msgid "Export Filename"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:154
2847 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:155
2851 #, fuzzy
2852 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2853 msgstr ""
2854 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
2855 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
2857 #: cryptui.rc:156
2858 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:157
2862 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:160
2866 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2867 msgstr ""
2869 #: cryptui.rc:161
2870 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2871 msgstr ""
2873 #: cryptui.rc:163
2874 msgid "File Format"
2875 msgstr ""
2877 #: cryptui.rc:164
2878 msgid "Include all certificates in certificate path"
2879 msgstr ""
2881 #: cryptui.rc:165
2882 msgid "Export keys"
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:168
2886 msgid "The export was successful."
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:169
2890 msgid "The export failed."
2891 msgstr ""
2893 #: cryptui.rc:170
2894 msgid "Export Private Key"
2895 msgstr ""
2897 #: cryptui.rc:171
2898 msgid ""
2899 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2900 "certificate."
2901 msgstr ""
2903 #: cryptui.rc:172
2904 msgid "Enter Password"
2905 msgstr ""
2907 #: cryptui.rc:173
2908 msgid "You may password-protect a private key."
2909 msgstr ""
2911 #: cryptui.rc:174
2912 msgid "The passwords do not match."
2913 msgstr ""
2915 #: cryptui.rc:175
2916 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2917 msgstr ""
2919 #: cryptui.rc:176
2920 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2921 msgstr ""
2923 #: cryptui.rc:177
2924 msgid "Intended Use"
2925 msgstr ""
2927 #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Location"
2930 msgstr "Επιλογές"
2932 #: cryptui.rc:180
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Select a certificate"
2935 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2937 #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
2938 msgid "Not yet implemented"
2939 msgstr ""
2941 #: dinput.rc:34
2942 msgid "Configure Devices"
2943 msgstr ""
2945 #: dinput.rc:39
2946 msgid "Reset"
2947 msgstr ""
2949 #: dinput.rc:42
2950 msgid "Player"
2951 msgstr ""
2953 #: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
2954 msgid "Device"
2955 msgstr ""
2957 #: dinput.rc:44
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Actions"
2960 msgstr "Επιλογές"
2962 #: dinput.rc:45
2963 msgid "Mapping"
2964 msgstr ""
2966 #: dinput.rc:47
2967 msgid "Show Assigned First"
2968 msgstr ""
2970 #: dinput.rc:28
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Action"
2973 msgstr "Επιλογές"
2975 #: dinput.rc:29
2976 msgid "Object"
2977 msgstr ""
2979 #: dxdiagn.rc:28
2980 msgid "Regional Setting"
2981 msgstr ""
2983 #: dxdiagn.rc:29
2984 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:28
2988 msgid "Western"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:29
2992 msgid "Central European"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:30
2996 msgid "Cyrillic"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:31
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Greek"
3002 msgstr "Πράσινο"
3004 #: gdi32.rc:32
3005 msgid "Turkish"
3006 msgstr ""
3008 #: gdi32.rc:33
3009 msgid "Hebrew"
3010 msgstr ""
3012 #: gdi32.rc:34
3013 msgid "Arabic"
3014 msgstr ""
3016 #: gdi32.rc:35
3017 msgid "Baltic"
3018 msgstr ""
3020 #: gdi32.rc:36
3021 msgid "Vietnamese"
3022 msgstr ""
3024 #: gdi32.rc:37
3025 msgid "Thai"
3026 msgstr ""
3028 #: gdi32.rc:38
3029 msgid "Japanese"
3030 msgstr ""
3032 #: gdi32.rc:39
3033 msgid "CHINESE_GB2312"
3034 msgstr ""
3036 #: gdi32.rc:40
3037 msgid "Hangul"
3038 msgstr ""
3040 #: gdi32.rc:41
3041 msgid "CHINESE_BIG5"
3042 msgstr ""
3044 #: gdi32.rc:42
3045 msgid "Hangul(Johab)"
3046 msgstr ""
3048 #: gdi32.rc:43
3049 msgid "Symbol"
3050 msgstr ""
3052 #: gdi32.rc:44
3053 msgid "OEM/DOS"
3054 msgstr ""
3056 #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
3057 msgid "Other"
3058 msgstr ""
3060 #: gphoto2.rc:30
3061 msgid "Files on Camera"
3062 msgstr ""
3064 #: gphoto2.rc:34
3065 msgid "Import Selected"
3066 msgstr ""
3068 #: gphoto2.rc:35
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Preview"
3071 msgstr "Εκτύπωση"
3073 #: gphoto2.rc:36
3074 msgid "Import All"
3075 msgstr ""
3077 #: gphoto2.rc:37
3078 msgid "Skip This Dialog"
3079 msgstr ""
3081 #: gphoto2.rc:38
3082 msgid "Exit"
3083 msgstr ""
3085 #: gphoto2.rc:43
3086 msgid "Transferring"
3087 msgstr ""
3089 #: gphoto2.rc:46
3090 msgid "Transferring... Please Wait"
3091 msgstr ""
3093 #: gphoto2.rc:51
3094 msgid "Connecting to camera"
3095 msgstr ""
3097 #: gphoto2.rc:55
3098 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3099 msgstr ""
3101 #: hhctrl.rc:59
3102 msgid "S&ync"
3103 msgstr ""
3105 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Back"
3108 msgstr "Πίσω"
3110 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3111 msgid "&Forward"
3112 msgstr ""
3114 #: hhctrl.rc:62
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "&Home"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:63
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Stop"
3122 msgstr "Τερματισμός"
3124 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Refresh"
3127 msgstr "Ανανέωση"
3129 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3130 #, fuzzy
3131 msgid "&Print..."
3132 msgstr "Εκτύπωση"
3134 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3135 #: user32.rc:65
3136 msgid "Select &All"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3140 msgid "&View Source"
3141 msgstr ""
3143 #: hhctrl.rc:83
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Proper&ties"
3146 msgstr "Επιλογές"
3148 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3149 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3150 msgid "Cu&t"
3151 msgstr ""
3153 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3154 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3155 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3156 msgid "&Copy"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3160 msgid "Paste"
3161 msgstr ""
3163 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&Print"
3166 msgstr "Εκτύπωση"
3168 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3169 msgid "&Contents"
3170 msgstr "&Περιεχόμενα"
3172 #: hhctrl.rc:32
3173 msgid "I&ndex"
3174 msgstr ""
3176 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3177 msgid "&Search"
3178 msgstr "&Αναζήτηση"
3180 #: hhctrl.rc:34
3181 msgid "Favor&ites"
3182 msgstr "Α&γαπημένα"
3184 #: hhctrl.rc:36
3185 msgid "Hide &Tabs"
3186 msgstr ""
3188 #: hhctrl.rc:37
3189 msgid "Show &Tabs"
3190 msgstr ""
3192 #: hhctrl.rc:42
3193 msgid "Show"
3194 msgstr "Εμφάνιση"
3196 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3197 msgid "Hide"
3198 msgstr "Απόκρυψη"
3200 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3201 msgid "Stop"
3202 msgstr "Τερματισμός"
3204 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3205 msgid "Refresh"
3206 msgstr "Ανανέωση"
3208 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3209 msgid "Back"
3210 msgstr "Πίσω"
3212 #: hhctrl.rc:47
3213 msgctxt "table of contents"
3214 msgid "Home"
3215 msgstr ""
3217 #: hhctrl.rc:48
3218 msgid "Sync"
3219 msgstr ""
3221 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3222 msgid "Options"
3223 msgstr "Επιλογές"
3225 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3226 msgid "Forward"
3227 msgstr ""
3229 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3230 msgid "Cinepak Video codec"
3231 msgstr ""
3233 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3234 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3235 #: wordpad.rc:29
3236 msgid "&File"
3237 msgstr ""
3239 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3240 msgid "&New"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3244 msgid "&Window"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3248 msgid "&Open..."
3249 msgstr ""
3251 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3252 msgid "Save &as..."
3253 msgstr ""
3255 #: ieframe.rc:38
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Print &format..."
3258 msgstr "Εκτύπωση"
3260 #: ieframe.rc:39
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Pr&int..."
3263 msgstr "Εκτύπωση"
3265 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Print previe&w"
3268 msgstr "Εκτύπωση"
3270 #: ieframe.rc:47
3271 msgid "&Toolbars"
3272 msgstr ""
3274 #: ieframe.rc:49
3275 msgid "&Standard bar"
3276 msgstr ""
3278 #: ieframe.rc:50
3279 msgid "&Address bar"
3280 msgstr ""
3282 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Favorites"
3285 msgstr "Α&γαπημένα"
3287 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Add to Favorites..."
3290 msgstr "Α&γαπημένα"
3292 #: ieframe.rc:60
3293 msgid "&About Internet Explorer"
3294 msgstr ""
3296 #: ieframe.rc:90
3297 msgid "Open URL"
3298 msgstr ""
3300 #: ieframe.rc:93
3301 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3302 msgstr ""
3304 #: ieframe.rc:94
3305 msgid "Open:"
3306 msgstr ""
3308 #: ieframe.rc:70
3309 msgctxt "home page"
3310 msgid "Home"
3311 msgstr ""
3313 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Print..."
3316 msgstr "Εκτύπωση"
3318 #: ieframe.rc:76
3319 msgid "Address"
3320 msgstr ""
3322 #: ieframe.rc:81
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Searching for %s"
3325 msgstr "Επιλογές"
3327 #: ieframe.rc:82
3328 msgid "Start downloading %s"
3329 msgstr ""
3331 #: ieframe.rc:83
3332 msgid "Downloading %s"
3333 msgstr ""
3335 #: ieframe.rc:84
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Asking for %s"
3338 msgstr "Επιλογές"
3340 #: inetcpl.rc:49
3341 msgid "Home page"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:50
3345 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:53
3349 msgid "&Current page"
3350 msgstr ""
3352 #: inetcpl.rc:54
3353 #, fuzzy
3354 msgid "&Default page"
3355 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
3357 #: inetcpl.rc:55
3358 msgid "&Blank page"
3359 msgstr ""
3361 #: inetcpl.rc:56
3362 msgid "Browsing history"
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:57
3366 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3367 msgstr ""
3369 #: inetcpl.rc:59
3370 msgid "Delete &files..."
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:60
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Settings..."
3376 msgstr "Επιλογές"
3378 #: inetcpl.rc:68
3379 msgid "Delete browsing history"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:71
3383 msgid ""
3384 "Temporary internet files\n"
3385 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3386 msgstr ""
3388 #: inetcpl.rc:73
3389 msgid ""
3390 "Cookies\n"
3391 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3392 "preferences and login information."
3393 msgstr ""
3395 #: inetcpl.rc:75
3396 msgid ""
3397 "History\n"
3398 "List of websites you have accessed."
3399 msgstr ""
3401 #: inetcpl.rc:77
3402 msgid ""
3403 "Form data\n"
3404 "Usernames and other information you have entered into forms."
3405 msgstr ""
3407 #: inetcpl.rc:79
3408 msgid ""
3409 "Passwords\n"
3410 "Saved passwords you have entered into forms."
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3414 msgid "Delete"
3415 msgstr ""
3417 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
3418 msgid "Security"
3419 msgstr ""
3421 #: inetcpl.rc:112
3422 msgid ""
3423 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3424 "certificate authorities and publishers."
3425 msgstr ""
3427 #: inetcpl.rc:114
3428 msgid "Certificates..."
3429 msgstr ""
3431 #: inetcpl.rc:115
3432 msgid "Publishers..."
3433 msgstr ""
3435 #: inetcpl.rc:123
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Connections"
3438 msgstr "Επιλογές"
3440 #: inetcpl.rc:125
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Automatic configuration"
3443 msgstr "Επιλογές"
3445 #: inetcpl.rc:126
3446 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3447 msgstr ""
3449 #: inetcpl.rc:127
3450 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3451 msgstr ""
3453 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Address:"
3456 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3458 #: inetcpl.rc:130
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Proxy server"
3461 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3463 #: inetcpl.rc:131
3464 msgid "Use a proxy server"
3465 msgstr ""
3467 #: inetcpl.rc:134
3468 msgid "Port:"
3469 msgstr ""
3471 #: inetcpl.rc:31
3472 msgid "Internet Settings"
3473 msgstr ""
3475 #: inetcpl.rc:32
3476 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3477 msgstr ""
3479 #: inetcpl.rc:33
3480 msgid "Security settings for zone: "
3481 msgstr ""
3483 #: inetcpl.rc:34
3484 msgid "Custom"
3485 msgstr ""
3487 #: inetcpl.rc:35
3488 msgid "Very Low"
3489 msgstr ""
3491 #: inetcpl.rc:36
3492 msgid "Low"
3493 msgstr ""
3495 #: inetcpl.rc:37
3496 msgid "Medium"
3497 msgstr ""
3499 #: inetcpl.rc:38
3500 msgid "Increased"
3501 msgstr ""
3503 #: inetcpl.rc:39
3504 msgid "High"
3505 msgstr ""
3507 #: joy.rc:37
3508 msgid "Joysticks"
3509 msgstr ""
3511 #: joy.rc:40 winecfg.rc:212
3512 msgid "&Disable"
3513 msgstr ""
3515 #: joy.rc:41
3516 msgid "&Enable"
3517 msgstr ""
3519 #: joy.rc:42
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Connected"
3522 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3524 #: joy.rc:44
3525 msgid "Disabled"
3526 msgstr ""
3528 #: joy.rc:46
3529 msgid ""
3530 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3531 "updated here until you restart this applet."
3532 msgstr ""
3534 #: joy.rc:51
3535 msgid "Test Joystick"
3536 msgstr ""
3538 #: joy.rc:55
3539 msgid "Buttons"
3540 msgstr ""
3542 #: joy.rc:64
3543 msgid "Test Force Feedback"
3544 msgstr ""
3546 #: joy.rc:68
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "A&vailable buttons:"
3549 msgid "Available Effects"
3550 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
3552 #: joy.rc:70
3553 msgid ""
3554 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3555 "direction can be changed with the controller axis."
3556 msgstr ""
3558 #: joy.rc:31
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Game Controllers"
3561 msgstr "&Περιεχόμενα"
3563 #: joy.rc:32
3564 msgid "Test and configure game controllers."
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:28
3568 msgid "Error converting object to primitive type"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:29
3572 msgid "Invalid procedure call or argument"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:30
3576 msgid "Subscript out of range"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:31
3580 msgid "Object required"
3581 msgstr ""
3583 #: jscript.rc:32
3584 msgid "Automation server can't create object"
3585 msgstr ""
3587 #: jscript.rc:33
3588 msgid "Object doesn't support this property or method"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:34
3592 msgid "Object doesn't support this action"
3593 msgstr ""
3595 #: jscript.rc:35
3596 msgid "Argument not optional"
3597 msgstr ""
3599 #: jscript.rc:36
3600 msgid "Syntax error"
3601 msgstr ""
3603 #: jscript.rc:37
3604 msgid "Expected ';'"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:38
3608 msgid "Expected '('"
3609 msgstr ""
3611 #: jscript.rc:39
3612 msgid "Expected ')'"
3613 msgstr ""
3615 #: jscript.rc:40
3616 msgid "Expected identifier"
3617 msgstr ""
3619 #: jscript.rc:41
3620 msgid "Expected '='"
3621 msgstr ""
3623 #: jscript.rc:42
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Invalid character"
3626 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
3628 #: jscript.rc:43
3629 msgid "Unterminated string constant"
3630 msgstr ""
3632 #: jscript.rc:44
3633 msgid "'return' statement outside of function"
3634 msgstr ""
3636 #: jscript.rc:45
3637 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3638 msgstr ""
3640 #: jscript.rc:46
3641 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3642 msgstr ""
3644 #: jscript.rc:47
3645 msgid "Label redefined"
3646 msgstr ""
3648 #: jscript.rc:48
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Label not found"
3651 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3653 #: jscript.rc:49
3654 msgid "Expected '@end'"
3655 msgstr ""
3657 #: jscript.rc:50
3658 msgid "Conditional compilation is turned off"
3659 msgstr ""
3661 #: jscript.rc:51
3662 msgid "Expected '@'"
3663 msgstr ""
3665 #: jscript.rc:75
3666 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3667 msgstr ""
3669 #: jscript.rc:76
3670 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3671 msgstr ""
3673 #: jscript.rc:77
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Unknown runtime error"
3676 msgstr "&Περιεχόμενα"
3678 #: jscript.rc:54
3679 msgid "Number expected"
3680 msgstr ""
3682 #: jscript.rc:52
3683 msgid "Function expected"
3684 msgstr ""
3686 #: jscript.rc:53
3687 msgid "'[object]' is not a date object"
3688 msgstr ""
3690 #: jscript.rc:55
3691 msgid "Object expected"
3692 msgstr ""
3694 #: jscript.rc:56
3695 msgid "Illegal assignment"
3696 msgstr ""
3698 #: jscript.rc:57
3699 msgid "'|' is undefined"
3700 msgstr ""
3702 #: jscript.rc:58
3703 msgid "Boolean object expected"
3704 msgstr ""
3706 #: jscript.rc:59
3707 msgid "Cannot delete '|'"
3708 msgstr ""
3710 #: jscript.rc:60
3711 msgid "VBArray object expected"
3712 msgstr ""
3714 #: jscript.rc:61
3715 msgid "JScript object expected"
3716 msgstr ""
3718 #: jscript.rc:62
3719 msgid "Syntax error in regular expression"
3720 msgstr ""
3722 #: jscript.rc:63
3723 msgid "Exception thrown and not caught"
3724 msgstr ""
3726 #: jscript.rc:65
3727 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3728 msgstr ""
3730 #: jscript.rc:64
3731 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3732 msgstr ""
3734 #: jscript.rc:66
3735 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3736 msgstr ""
3738 #: jscript.rc:67
3739 msgid "Precision is out of range"
3740 msgstr ""
3742 #: jscript.rc:68
3743 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3744 msgstr ""
3746 #: jscript.rc:69
3747 msgid "Array object expected"
3748 msgstr ""
3750 #: jscript.rc:70
3751 msgid ""
3752 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3753 "this object"
3754 msgstr ""
3756 #: jscript.rc:71
3757 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3758 msgstr ""
3760 #: jscript.rc:72
3761 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3762 msgstr ""
3764 #: jscript.rc:73
3765 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3766 msgstr ""
3768 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3769 msgid "Wine kernel DLL"
3770 msgstr ""
3772 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3773 #: winecfg.rc:137
3774 msgid "Wine"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:28
3778 msgid "Success.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:33
3782 msgid "Invalid function.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:38
3786 #, fuzzy
3787 msgid "File not found.\n"
3788 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3790 #: winerror.mc:43
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Path not found.\n"
3793 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3795 #: winerror.mc:48
3796 msgid "Too many open files.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:53
3800 msgid "Access denied.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:58
3804 msgid "Invalid handle.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:63
3808 msgid "Memory trashed.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:68
3812 msgid "Not enough memory.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:73
3816 msgid "Invalid block.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:78
3820 msgid "Bad environment.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:83
3824 msgid "Bad format.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:88
3828 msgid "Invalid access.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:93
3832 msgid "Invalid data.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:98
3836 msgid "Out of memory.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:103
3840 msgid "Invalid drive.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:108
3844 msgid "Can't delete current directory.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:113
3848 msgid "Not same device.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:118
3852 msgid "No more files.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:123
3856 msgid "Write protected.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:128
3860 msgid "Bad unit.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:133
3864 msgid "Not ready.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:138
3868 msgid "Bad command.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:143
3872 msgid "CRC error.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:148
3876 msgid "Bad length.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3880 msgid "Seek error.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:158
3884 msgid "Not DOS disk.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:163
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Sector not found.\n"
3890 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3892 #: winerror.mc:168
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Out of paper.\n"
3895 msgstr "Τέλος χαρτιού; .\n"
3897 #: winerror.mc:173
3898 msgid "Write fault.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:178
3902 msgid "Read fault.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:183
3906 msgid "General failure.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:188
3910 msgid "Sharing violation.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:193
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Lock violation.\n"
3916 msgstr "Επιλογές.\n"
3918 #: winerror.mc:198
3919 msgid "Wrong disk.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:203
3923 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:208
3927 #, fuzzy
3928 msgid "End of file.\n"
3929 msgstr "Α&γαπημένα.\n"
3931 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3932 msgid "Disk full.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:218
3936 msgid "Request not supported.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:223
3940 msgid "Remote machine not listening.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:228
3944 msgid "Duplicate network name.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:233
3948 msgid "Bad network path.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:238
3952 msgid "Network busy.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:243
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Device does not exist.\n"
3958 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
3960 #: winerror.mc:248
3961 msgid "Too many commands.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:253
3965 msgid "Adapter hardware error.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:258
3969 msgid "Bad network response.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:263
3973 msgid "Unexpected network error.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:268
3977 msgid "Bad remote adapter.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:273
3981 msgid "Print queue full.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:278
3985 msgid "No spool space.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:283
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Print canceled.\n"
3991 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
3993 #: winerror.mc:288
3994 msgid "Network name deleted.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:293
3998 msgid "Network access denied.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:298
4002 msgid "Bad device type.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:303
4006 msgid "Bad network name.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:308
4010 msgid "Too many network names.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:313
4014 msgid "Too many network sessions.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:318
4018 msgid "Sharing paused.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:323
4022 msgid "Request not accepted.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:328
4026 msgid "Redirector paused.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:333
4030 #, fuzzy
4031 msgid "File exists.\n"
4032 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4034 #: winerror.mc:338
4035 msgid "Cannot create.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:343
4039 msgid "Int24 failure.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:348
4043 msgid "Out of structures.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:353
4047 msgid "Already assigned.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
4051 msgid "Invalid password.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:363
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Invalid parameter.\n"
4057 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
4059 #: winerror.mc:368
4060 msgid "Net write fault.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:373
4064 msgid "No process slots.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:378
4068 msgid "Too many semaphores.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:383
4072 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:388
4076 msgid "Semaphore is set.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:393
4080 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:398
4084 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:403
4088 msgid "Semaphore owner died.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:408
4092 msgid "Semaphore user limit.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:413
4096 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:418
4100 msgid "Drive locked.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:423
4104 msgid "Broken pipe.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:428
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Open failed.\n"
4110 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4112 #: winerror.mc:433
4113 msgid "Buffer overflow.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:443
4117 msgid "No more search handles.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:448
4121 msgid "Invalid target handle.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:453
4125 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:458
4129 msgid "Invalid verify switch.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:463
4133 msgid "Bad driver level.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:468
4137 msgid "Call not implemented.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:473
4141 msgid "Semaphore timeout.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:478
4145 msgid "Insufficient buffer.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
4149 msgid "Invalid name.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:488
4153 msgid "Invalid level.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:493
4157 msgid "No volume label.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:498
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Module not found.\n"
4163 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4165 #: winerror.mc:503
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Procedure not found.\n"
4168 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4170 #: winerror.mc:508
4171 msgid "No children to wait for.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:513
4175 msgid "Child process has not completed.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:518
4179 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:523
4183 msgid "Negative seek.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:533
4187 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:538
4191 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:543
4195 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:548
4199 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:553
4203 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:558
4207 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:563
4211 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:568
4215 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:573
4219 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:578
4223 msgid "Drive is busy.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:583
4227 msgid "Same drive.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:588
4231 msgid "Not top-level directory.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:593
4235 msgid "Directory is not empty.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:598
4239 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:603
4243 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:608
4247 msgid "Path is busy.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:613
4251 msgid "Already a SUBST target.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:618
4255 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:623
4259 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:628
4263 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:633
4267 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:638
4271 msgid "Volume label too long.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:643
4275 msgid "Too many TCBs.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:648
4279 msgid "Signal refused.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:653
4283 msgid "Segment discarded.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:658
4287 msgid "Segment not locked.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:663
4291 msgid "Bad thread ID address.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:668
4295 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:673
4299 msgid "Path is invalid.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:678
4303 msgid "Signal pending.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:683
4307 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:688
4311 msgid "Lock failed.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:693
4315 msgid "Resource in use.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:698
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Cancel violation.\n"
4321 msgstr "Επιλογές.\n"
4323 #: winerror.mc:703
4324 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:708
4328 msgid "Invalid segment number.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:713
4332 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:718
4336 #, fuzzy
4337 msgid "File already exists.\n"
4338 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4340 #: winerror.mc:723
4341 msgid "Invalid flag number.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:728
4345 msgid "Semaphore name not found.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:733
4349 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:738
4353 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:743
4357 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:748
4361 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:753
4365 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:758
4369 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:763
4373 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:768
4377 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:773
4381 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:778
4385 msgid "IOPL not enabled.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:783
4389 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:788
4393 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:793
4397 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:798
4401 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:803
4405 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:808
4409 msgid "Environment variable not found.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:813
4413 msgid "No signal sent.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:818
4417 msgid "File name is too long.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:823
4421 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:828
4425 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:833
4429 msgid "Invalid signal number.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:838
4433 msgid "Error setting signal handler.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:843
4437 msgid "Segment locked.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:848
4441 msgid "Too many modules.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:853
4445 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:858
4449 msgid "Machine type mismatch.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:863
4453 msgid "Bad pipe.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:868
4457 msgid "Pipe busy.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:873
4461 msgid "Pipe closed.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:878
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Pipe not connected.\n"
4467 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4469 #: winerror.mc:883
4470 #, fuzzy
4471 msgid "More data available.\n"
4472 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4474 #: winerror.mc:888
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Session canceled.\n"
4477 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4479 #: winerror.mc:893
4480 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:898
4484 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:903
4488 #, fuzzy
4489 msgid "No more data available.\n"
4490 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4492 #: winerror.mc:908
4493 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:913
4497 msgid "Directory name invalid.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:918
4501 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:923
4505 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:928
4509 msgid "Extended attribute table full.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:933
4513 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:938
4517 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:943
4521 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:948
4525 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:953
4529 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:958
4533 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:963
4537 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:968
4541 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:973
4545 msgid "Invalid address.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:978
4549 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:983
4553 msgid "Pipe connected.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:988
4557 msgid "Pipe listening.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:993
4561 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:998
4565 #, fuzzy
4566 msgid "I/O operation aborted.\n"
4567 msgstr "Επιλογές.\n"
4569 #: winerror.mc:1003
4570 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1008
4574 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1013
4578 msgid "No access to memory location.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1018
4582 msgid "Swap error.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1023
4586 msgid "Stack overflow.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1028
4590 msgid "Invalid message.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1033
4594 msgid "Cannot complete.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1038
4598 msgid "Invalid flags.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1043
4602 msgid "Unrecognized volume.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1048
4606 msgid "File invalid.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1053
4610 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1058
4614 msgid "Nonexistent token.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1063
4618 msgid "Registry corrupt.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1068
4622 msgid "Invalid key.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1073
4626 msgid "Can't open registry key.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1078
4630 msgid "Can't read registry key.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1083
4634 msgid "Can't write registry key.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1088
4638 msgid "Registry has been recovered.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1093
4642 msgid "Registry is corrupt.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1098
4646 msgid "I/O to registry failed.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1103
4650 msgid "Not registry file.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1108
4654 msgid "Key deleted.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1113
4658 msgid "No registry log space.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1118
4662 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1123
4666 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1128
4670 msgid "Notify change request in progress.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1133
4674 msgid "Dependent services are running.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1138
4678 msgid "Invalid service control.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1143
4682 msgid "Service request timeout.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1148
4686 msgid "Cannot create service thread.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1153
4690 msgid "Service database locked.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1158
4694 msgid "Service already running.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1163
4698 msgid "Invalid service account.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1168
4702 msgid "Service is disabled.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1173
4706 msgid "Circular dependency.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1178
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Service does not exist.\n"
4712 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4714 #: winerror.mc:1183
4715 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1188
4719 msgid "Service not active.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1193
4723 msgid "Service controller connect failed.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1198
4727 msgid "Exception in service.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1203
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Database does not exist.\n"
4733 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
4735 #: winerror.mc:1208
4736 msgid "Service-specific error.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1213
4740 msgid "Process aborted.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1218
4744 msgid "Service dependency failed.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1223
4748 msgid "Service login failed.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1228
4752 msgid "Service start-hang.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1233
4756 msgid "Invalid service lock.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1238
4760 msgid "Service marked for delete.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1243
4764 msgid "Service exists.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1248
4768 msgid "System running last-known-good config.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1253
4772 msgid "Service dependency deleted.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1258
4776 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1263
4780 msgid "Service not started since last boot.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1268
4784 msgid "Duplicate service name.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1273
4788 msgid "Different service account.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1278
4792 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1283
4796 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1288
4800 msgid "No recovery program for service.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1293
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4806 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4808 #: winerror.mc:1298
4809 msgid "End of media.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1303
4813 msgid "Filemark detected.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1308
4817 msgid "Beginning of media.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1313
4821 msgid "Setmark detected.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1318
4825 msgid "No data detected.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1323
4829 msgid "Partition failure.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1328
4833 msgid "Invalid block length.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1333
4837 msgid "Device not partitioned.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1338
4841 msgid "Unable to lock media.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1343
4845 msgid "Unable to unload media.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1348
4849 msgid "Media changed.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1353
4853 msgid "I/O bus reset.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1358
4857 msgid "No media in drive.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1363
4861 msgid "No Unicode translation.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1368
4865 #, fuzzy
4866 msgid "DLL initialization failed.\n"
4867 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4869 #: winerror.mc:1373
4870 msgid "Shutdown in progress.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1378
4874 msgid "No shutdown in progress.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1383
4878 msgid "I/O device error.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1388
4882 msgid "No serial devices found.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1393
4886 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1398
4890 msgid "Serial I/O completed.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1403
4894 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:1408
4898 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1413
4902 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1418
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Unknown floppy error.\n"
4908 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
4910 #: winerror.mc:1423
4911 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1428
4915 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1433
4919 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1438
4923 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1443
4927 msgid "End of tape media.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1448
4931 msgid "Not enough server memory.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1453
4935 msgid "Possible deadlock.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1458
4939 msgid "Incorrect alignment.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1463
4943 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1468
4947 msgid "Set-power-state failed.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1473
4951 msgid "Too many links.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1478
4955 msgid "Newer Windows version needed.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1483
4959 msgid "Wrong operating system.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1488
4963 msgid "Single-instance application.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1493
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Real-mode application.\n"
4969 msgstr "Επιλογές.\n"
4971 #: winerror.mc:1498
4972 msgid "Invalid DLL.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1503
4976 msgid "No associated application.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1508
4980 msgid "DDE failure.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1513
4984 #, fuzzy
4985 msgid "DLL not found.\n"
4986 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4988 #: winerror.mc:1518
4989 msgid "Out of user handles.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1523
4993 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1528
4997 msgid "The source element is empty.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1533
5001 msgid "The destination element is full.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1538
5005 msgid "The element address is invalid.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1543
5009 msgid "The magazine is not present.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1548
5013 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1553
5017 msgid "The device requires cleaning.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1558
5021 msgid "The device door is open.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1563
5025 #, fuzzy
5026 msgid "The device is not connected.\n"
5027 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5029 #: winerror.mc:1568
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Element not found.\n"
5032 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5034 #: winerror.mc:1573
5035 #, fuzzy
5036 msgid "No match found.\n"
5037 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5039 #: winerror.mc:1578
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Property set not found.\n"
5042 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5044 #: winerror.mc:1583
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Point not found.\n"
5047 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5049 #: winerror.mc:1588
5050 msgid "No running tracking service.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1593
5054 msgid "No such volume ID.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1598
5058 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1603
5062 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1608
5066 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1613
5070 msgid "The journal is being deleted.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1618
5074 msgid "The journal is not active.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1623
5078 msgid "Potential matching file found.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1628
5082 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1633
5086 msgid "Invalid device name.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1638
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Connection unavailable.\n"
5092 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
5094 #: winerror.mc:1643
5095 msgid "Device already remembered.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1648
5099 msgid "No network or bad path.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1653
5103 msgid "Invalid network provider name.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1658
5107 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1663
5111 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1668
5115 msgid "Not a container.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1673
5119 msgid "Extended error.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1678
5123 msgid "Invalid group name.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1683
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Invalid computer name.\n"
5129 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5131 #: winerror.mc:1688
5132 msgid "Invalid event name.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1693
5136 msgid "Invalid domain name.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1698
5140 msgid "Invalid service name.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1703
5144 msgid "Invalid network name.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1708
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Invalid share name.\n"
5150 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5152 #: winerror.mc:1718
5153 msgid "Invalid message name.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1723
5157 msgid "Invalid message destination.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1728
5161 msgid "Session credential conflict.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:1733
5165 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:1738
5169 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:1743
5173 msgid "No network.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:1748
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Operation canceled by user.\n"
5179 msgstr "Επιλογές.\n"
5181 #: winerror.mc:1753
5182 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5186 msgid "Connection refused.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:1763
5190 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:1768
5194 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:1773
5198 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:1778
5202 msgid "Connection invalid.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:1783
5206 msgid "Connection is active.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:1788
5210 msgid "Network unreachable.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:1793
5214 msgid "Host unreachable.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:1798
5218 msgid "Protocol unreachable.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:1803
5222 msgid "Port unreachable.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:1808
5226 msgid "Request aborted.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:1813
5230 msgid "Connection aborted.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:1818
5234 msgid "Please retry operation.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:1823
5238 msgid "Connection count limit reached.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:1828
5242 msgid "Login time restriction.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:1833
5246 msgid "Login workstation restriction.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:1838
5250 msgid "Incorrect network address.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:1843
5254 msgid "Service already registered.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:1848
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Service not found.\n"
5260 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5262 #: winerror.mc:1853
5263 msgid "User not authenticated.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:1858
5267 msgid "User not logged on.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:1863
5271 msgid "Continue work in progress.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:1868
5275 msgid "Already initialized.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:1873
5279 msgid "No more local devices.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:1878
5283 #, fuzzy
5284 msgid "The site does not exist.\n"
5285 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5287 #: winerror.mc:1883
5288 #, fuzzy
5289 msgid "The domain controller already exists.\n"
5290 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5292 #: winerror.mc:1888
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Supported only when connected.\n"
5295 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5297 #: winerror.mc:1893
5298 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:1898
5302 msgid "The user profile is invalid.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:1903
5306 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:1908
5310 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:1913
5314 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:1918
5318 msgid "No quotas for account.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:1923
5322 msgid "Local user session key.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:1928
5326 msgid "Password too complex for LM.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:1933
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Unknown revision.\n"
5332 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5334 #: winerror.mc:1938
5335 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:1943
5339 msgid "Invalid owner.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:1948
5343 msgid "Invalid primary group.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:1953
5347 msgid "No impersonation token.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:1958
5351 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:1963
5355 msgid "No logon servers available.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:1968
5359 msgid "No such logon session.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:1973
5363 msgid "No such privilege.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:1978
5367 msgid "Privilege not held.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:1983
5371 msgid "Invalid account name.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:1988
5375 msgid "User already exists.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:1993
5379 msgid "No such user.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:1998
5383 msgid "Group already exists.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2003
5387 msgid "No such group.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2008
5391 msgid "User already in group.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2013
5395 msgid "User not in group.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2018
5399 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2023
5403 msgid "Wrong password.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2028
5407 msgid "Ill-formed password.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2033
5411 msgid "Password restriction.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2038
5415 msgid "Logon failure.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2043
5419 msgid "Account restriction.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2048
5423 msgid "Invalid logon hours.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2053
5427 msgid "Invalid workstation.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2058
5431 msgid "Password expired.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2063
5435 msgid "Account disabled.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2068
5439 msgid "No security ID mapped.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2073
5443 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2078
5447 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2083
5451 msgid "Invalid sub authority.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2088
5455 msgid "Invalid ACL.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2093
5459 msgid "Invalid SID.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2098
5463 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2103
5467 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2108
5471 msgid "Server disabled.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2113
5475 msgid "Server not disabled.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2118
5479 msgid "Invalid ID authority.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2123
5483 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2128
5487 msgid "Invalid group attributes.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2133
5491 msgid "Bad impersonation level.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2138
5495 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2143
5499 msgid "Bad validation class.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2148
5503 msgid "Bad token type.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2153
5507 msgid "No security on object.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2158
5511 msgid "Can't access domain information.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2163
5515 msgid "Invalid server state.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2168
5519 msgid "Invalid domain state.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2173
5523 msgid "Invalid domain role.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2178
5527 msgid "No such domain.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2183
5531 msgid "Domain already exists.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2188
5535 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2193
5539 msgid "Internal database corruption.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2198
5543 msgid "Internal error.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2203
5547 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2208
5551 msgid "Bad descriptor format.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2213
5555 msgid "Not a logon process.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2218
5559 msgid "Logon session ID exists.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2223
5563 msgid "Unknown authentication package.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2228
5567 msgid "Bad logon session state.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2233
5571 msgid "Logon session ID collision.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2238
5575 msgid "Invalid logon type.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2243
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Cannot impersonate.\n"
5581 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
5583 #: winerror.mc:2248
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Invalid transaction state.\n"
5586 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5588 #: winerror.mc:2253
5589 msgid "Security DB commit failure.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2258
5593 msgid "Account is built-in.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2263
5597 msgid "Group is built-in.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2268
5601 msgid "User is built-in.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2273
5605 msgid "Group is primary for user.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2278
5609 msgid "Token already in use.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2283
5613 msgid "No such local group.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2288
5617 msgid "User not in local group.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2293
5621 msgid "User already in local group.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2298
5625 msgid "Local group already exists.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5629 msgid "Logon type not granted.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2308
5633 msgid "Too many secrets.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2313
5637 msgid "Secret too long.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2318
5641 msgid "Internal security DB error.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2323
5645 msgid "Too many context IDs.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2333
5649 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2338
5653 msgid "No such member.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2343
5657 msgid "Invalid member.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2348
5661 msgid "Too many SIDs.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2353
5665 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2358
5669 msgid "No inheritable components.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2363
5673 msgid "File or directory corrupt.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2368
5677 msgid "Disk is corrupt.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2373
5681 msgid "No user session key.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2378
5685 msgid "License quota exceeded.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2383
5689 msgid "Wrong target name.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2388
5693 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2393
5697 msgid "Time skew between client and server.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2398
5701 msgid "Invalid window handle.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2403
5705 msgid "Invalid menu handle.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2408
5709 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2413
5713 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2418
5717 msgid "Invalid hook handle.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2423
5721 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2428
5725 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2433
5729 msgid "Can't find window class.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2438
5733 msgid "Window owned by another thread.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2443
5737 msgid "Hotkey already registered.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2448
5741 msgid "Class already exists.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2453
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Class does not exist.\n"
5747 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
5749 #: winerror.mc:2458
5750 msgid "Class has open windows.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
5754 msgid "Invalid index.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2468
5758 msgid "Invalid icon handle.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2473
5762 msgid "Private dialog index.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2478
5766 #, fuzzy
5767 msgid "List box ID not found.\n"
5768 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5770 #: winerror.mc:2483
5771 msgid "No wildcard characters.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2488
5775 msgid "Clipboard not open.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2493
5779 msgid "Hotkey not registered.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2498
5783 msgid "Not a dialog window.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2503
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Control ID not found.\n"
5789 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5791 #: winerror.mc:2508
5792 msgid "Invalid combo box message.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2513
5796 msgid "Not a combo box window.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2518
5800 msgid "Invalid edit height.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2523
5804 #, fuzzy
5805 msgid "DC not found.\n"
5806 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5808 #: winerror.mc:2528
5809 msgid "Invalid hook filter.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2533
5813 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2538
5817 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2543
5821 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2548
5825 msgid "Journal hook already set.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2553
5829 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2558
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Invalid list box message.\n"
5835 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5837 #: winerror.mc:2563
5838 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2568
5842 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2573
5846 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2578
5850 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2583
5854 msgid "Window has no system menu.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2588
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Invalid message box style.\n"
5860 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5862 #: winerror.mc:2593
5863 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2598
5867 msgid "Screen already locked.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2603
5871 msgid "Window handles have different parents.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2608
5875 msgid "Not a child window.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2613
5879 msgid "Invalid GW command.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2618
5883 msgid "Invalid thread ID.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2623
5887 msgid "Not an MDI child window.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2628
5891 msgid "Popup menu already active.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2633
5895 msgid "No scrollbars.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2638
5899 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2643
5903 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2648
5907 msgid "No system resources.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2653
5911 msgid "No non-paged system resources.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2658
5915 msgid "No paged system resources.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2663
5919 msgid "No working set quota.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2668
5923 msgid "No page file quota.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2673
5927 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2678
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Menu item not found.\n"
5933 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5935 #: winerror.mc:2683
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5938 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5940 #: winerror.mc:2688
5941 msgid "Hook type not allowed.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2693
5945 msgid "Interactive window station required.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2698
5949 msgid "Timeout.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2703
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5955 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5957 #: winerror.mc:2708
5958 msgid "Event log file corrupt.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2713
5962 msgid "Event log can't start.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:2718
5966 msgid "Event log file full.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:2723
5970 msgid "Event log file changed.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:2728
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Installer service failed.\n"
5976 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5978 #: winerror.mc:2733
5979 msgid "Installation aborted by user.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2738
5983 msgid "Installation failure.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:2743
5987 msgid "Installation suspended.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2748
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Unknown product.\n"
5993 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5995 #: winerror.mc:2753
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Unknown feature.\n"
5998 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6000 #: winerror.mc:2758
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Unknown component.\n"
6003 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6005 #: winerror.mc:2763
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Unknown property.\n"
6008 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6010 #: winerror.mc:2768
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Invalid handle state.\n"
6013 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6015 #: winerror.mc:2773
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Bad configuration.\n"
6018 msgstr "Επιλογές.\n"
6020 #: winerror.mc:2778
6021 msgid "Index is missing.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:2783
6025 msgid "Installation source is missing.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:2788
6029 msgid "Wrong installation package version.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:2793
6033 msgid "Product uninstalled.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:2798
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Invalid query syntax.\n"
6039 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6041 #: winerror.mc:2803
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Invalid field.\n"
6044 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6046 #: winerror.mc:2808
6047 msgid "Device removed.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:2813
6051 msgid "Installation already running.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:2818
6055 msgid "Installation package failed to open.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:2823
6059 msgid "Installation package is invalid.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:2828
6063 msgid "Installer user interface failed.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:2833
6067 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:2838
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Installation language not supported.\n"
6073 msgstr "Επιλογές.\n"
6075 #: winerror.mc:2843
6076 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:2848
6080 msgid "Installation package rejected.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:2853
6084 msgid "Function could not be called.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:2858
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Function failed.\n"
6090 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6092 #: winerror.mc:2863
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Invalid table.\n"
6095 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6097 #: winerror.mc:2868
6098 msgid "Data type mismatch.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6102 msgid "Unsupported type.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:2878
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Creation failed.\n"
6108 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6110 #: winerror.mc:2883
6111 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:2888
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Installation platform not supported.\n"
6117 msgstr "Επιλογές.\n"
6119 #: winerror.mc:2893
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Installer not used.\n"
6122 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6124 #: winerror.mc:2898
6125 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:2903
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Invalid patch package.\n"
6131 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6133 #: winerror.mc:2908
6134 msgid "Unsupported patch package.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:2913
6138 msgid "Another version is installed.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:2918
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Invalid command line.\n"
6144 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6146 #: winerror.mc:2923
6147 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:2928
6151 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:2933
6155 msgid "Invalid string binding.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:2938
6159 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:2943
6163 msgid "Invalid binding.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:2948
6167 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:2953
6171 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:2958
6175 msgid "Invalid string UUID.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:2963
6179 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:2968
6183 msgid "Invalid network address.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:2973
6187 #, fuzzy
6188 msgid "No endpoint found.\n"
6189 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6191 #: winerror.mc:2978
6192 msgid "Invalid timeout value.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:2983
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Object UUID not found.\n"
6198 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6200 #: winerror.mc:2988
6201 msgid "UUID already registered.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:2993
6205 msgid "UUID type already registered.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:2998
6209 msgid "Server already listening.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3003
6213 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3008
6217 msgid "RPC server not listening.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3013
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Unknown manager type.\n"
6223 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6225 #: winerror.mc:3018
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Unknown interface.\n"
6228 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6230 #: winerror.mc:3023
6231 msgid "No bindings.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3028
6235 msgid "No protocol sequences.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3033
6239 msgid "Can't create endpoint.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3038
6243 msgid "Out of resources.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3043
6247 msgid "RPC server unavailable.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3048
6251 msgid "RPC server too busy.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3053
6255 msgid "Invalid network options.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3058
6259 msgid "No RPC call active.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3063
6263 msgid "RPC call failed.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3068
6267 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3073
6271 msgid "RPC protocol error.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3078
6275 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3088
6279 msgid "Invalid tag.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3093
6283 msgid "Invalid array bounds.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3098
6287 msgid "No entry name.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3103
6291 msgid "Invalid name syntax.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3108
6295 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3113
6299 msgid "No network address.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3118
6303 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3123
6307 msgid "Unknown authentication type.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3128
6311 msgid "Maximum calls too low.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3133
6315 msgid "String too long.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3138
6319 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3143
6323 msgid "Procedure number out of range.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3148
6327 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3153
6331 msgid "Unknown authentication service.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3158
6335 msgid "Unknown authentication level.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3163
6339 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3168
6343 msgid "Unknown authorization service.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3173
6347 msgid "Invalid entry.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3178
6351 msgid "Can't perform operation.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3183
6355 msgid "Endpoints not registered.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3188
6359 msgid "Nothing to export.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3193
6363 msgid "Incomplete name.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3198
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Invalid version option.\n"
6369 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6371 #: winerror.mc:3203
6372 msgid "No more members.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3208
6376 msgid "Not all objects unexported.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3213
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Interface not found.\n"
6382 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6384 #: winerror.mc:3218
6385 msgid "Entry already exists.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3223
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Entry not found.\n"
6391 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6393 #: winerror.mc:3228
6394 msgid "Name service unavailable.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3233
6398 msgid "Invalid network address family.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3238
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Operation not supported.\n"
6404 msgstr "Επιλογές.\n"
6406 #: winerror.mc:3243
6407 msgid "No security context available.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3248
6411 msgid "RPCInternal error.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3253
6415 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3258
6419 msgid "Address error.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3263
6423 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3268
6427 msgid "Floating-point underflow.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3273
6431 msgid "Floating-point overflow.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3278
6435 msgid "No more entries.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3283
6439 msgid "Character translation table open failed.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3288
6443 msgid "Character translation table file too small.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3293
6447 msgid "Null context handle.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3298
6451 msgid "Context handle damaged.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3303
6455 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3308
6459 msgid "Cannot get call handle.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3313
6463 msgid "Null reference pointer.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3318
6467 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3323
6471 msgid "Byte count too small.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3328
6475 msgid "Bad stub data.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3333
6479 msgid "Invalid user buffer.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3338
6483 msgid "Unrecognized media.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3343
6487 msgid "No trust secret.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3348
6491 msgid "No trust SAM account.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3353
6495 msgid "Trusted domain failure.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3358
6499 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3363
6503 msgid "Trust logon failure.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3368
6507 msgid "RPC call already in progress.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3373
6511 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3378
6515 msgid "Account expired.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3383
6519 msgid "Redirector has open handles.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3388
6523 msgid "Printer driver already installed.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3393
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Unknown port.\n"
6529 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6531 #: winerror.mc:3398
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Unknown printer driver.\n"
6534 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6536 #: winerror.mc:3403
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Unknown print processor.\n"
6539 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6541 #: winerror.mc:3408
6542 msgid "Invalid separator file.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3413
6546 msgid "Invalid priority.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3418
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Invalid printer name.\n"
6552 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6554 #: winerror.mc:3423
6555 msgid "Printer already exists.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: winerror.mc:3428
6559 msgid "Invalid printer command.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: winerror.mc:3433
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Invalid data type.\n"
6565 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6567 #: winerror.mc:3438
6568 msgid "Invalid environment.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3443
6572 msgid "No more bindings.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3448
6576 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3453
6580 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: winerror.mc:3458
6584 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: winerror.mc:3463
6588 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: winerror.mc:3468
6592 msgid "Server has open handles.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: winerror.mc:3473
6596 msgid "Resource data not found.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: winerror.mc:3478
6600 msgid "Resource type not found.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: winerror.mc:3483
6604 msgid "Resource name not found.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: winerror.mc:3488
6608 msgid "Resource language not found.\n"
6609 msgstr ""
6611 #: winerror.mc:3493
6612 msgid "Not enough quota.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: winerror.mc:3498
6616 msgid "No interfaces.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: winerror.mc:3503
6620 msgid "RPC call canceled.\n"
6621 msgstr ""
6623 #: winerror.mc:3508
6624 msgid "Binding incomplete.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: winerror.mc:3513
6628 msgid "RPC comm failure.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: winerror.mc:3518
6632 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: winerror.mc:3523
6636 msgid "No principal name registered.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: winerror.mc:3528
6640 msgid "Not an RPC error.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: winerror.mc:3533
6644 msgid "UUID is local only.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: winerror.mc:3538
6648 msgid "Security package error.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: winerror.mc:3543
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Thread not canceled.\n"
6654 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6656 #: winerror.mc:3548
6657 msgid "Invalid handle operation.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: winerror.mc:3553
6661 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: winerror.mc:3558
6665 msgid "Wrong stub version.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: winerror.mc:3563
6669 msgid "Invalid pipe object.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: winerror.mc:3568
6673 msgid "Wrong pipe order.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: winerror.mc:3573
6677 msgid "Wrong pipe version.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: winerror.mc:3578
6681 msgid "Group member not found.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: winerror.mc:3583
6685 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: winerror.mc:3588
6689 msgid "Invalid object.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: winerror.mc:3593
6693 msgid "Invalid time.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: winerror.mc:3598
6697 msgid "Invalid form name.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: winerror.mc:3603
6701 msgid "Invalid form size.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: winerror.mc:3608
6705 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: winerror.mc:3613
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Printer deleted.\n"
6711 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
6713 #: winerror.mc:3618
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Invalid printer state.\n"
6716 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6718 #: winerror.mc:3623
6719 msgid "User must change password.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: winerror.mc:3628
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Domain controller not found.\n"
6725 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6727 #: winerror.mc:3633
6728 msgid "Account locked out.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: winerror.mc:3638
6732 msgid "Invalid pixel format.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: winerror.mc:3643
6736 msgid "Invalid driver.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: winerror.mc:3648
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6742 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6744 #: winerror.mc:3653
6745 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: winerror.mc:3658
6749 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: winerror.mc:3663
6753 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: winerror.mc:3668
6757 msgid "RPC pipe closed.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: winerror.mc:3673
6761 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: winerror.mc:3678
6765 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: winerror.mc:3683
6769 #, fuzzy
6770 msgid "No site name available.\n"
6771 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6773 #: winerror.mc:3688
6774 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: winerror.mc:3693
6778 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: winerror.mc:3698
6782 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: winerror.mc:3703
6786 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: winerror.mc:3708
6790 msgid "The interface could not be exported.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: winerror.mc:3713
6794 msgid "The profile could not be added.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: winerror.mc:3718
6798 msgid "The profile element could not be added.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: winerror.mc:3723
6802 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: winerror.mc:3728
6806 msgid "The group element could not be added.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: winerror.mc:3733
6810 msgid "The group element could not be removed.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: winerror.mc:3738
6814 msgid "The username could not be found.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: winerror.mc:3743
6818 #, fuzzy
6819 msgid "This network connection does not exist.\n"
6820 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6822 #: winerror.mc:3748
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Connection reset by peer.\n"
6825 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6827 #: winerror.mc:3760
6828 msgid "No Signature found in file.\n"
6829 msgstr ""
6831 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6832 msgid "Local Port"
6833 msgstr ""
6835 #: localspl.rc:32
6836 msgid "Local Monitor"
6837 msgstr ""
6839 #: localui.rc:39
6840 msgid "Add a Local Port"
6841 msgstr ""
6843 #: localui.rc:42
6844 msgid "&Enter the port name to add:"
6845 msgstr ""
6847 #: localui.rc:51
6848 msgid "Configure LPT Port"
6849 msgstr ""
6851 #: localui.rc:54
6852 msgid "Timeout (seconds)"
6853 msgstr ""
6855 #: localui.rc:55
6856 msgid "&Transmission Retry:"
6857 msgstr ""
6859 #: localui.rc:32
6860 msgid "'%s' is not a valid port name"
6861 msgstr ""
6863 #: localui.rc:33
6864 msgid "Port %s already exists"
6865 msgstr ""
6867 #: localui.rc:34
6868 msgid "This port has no options to configure"
6869 msgstr ""
6871 #: mapi32.rc:31
6872 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6873 msgstr ""
6875 #: mapi32.rc:32
6876 msgid "Send Mail"
6877 msgstr ""
6879 #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
6880 msgid "Begin request has already been made.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: mferror.mc:599
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6886 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6888 #: mferror.mc:732
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Clock was stopped\n"
6891 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6893 #: mferror.mc:32
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6896 msgstr "Επιλογές.\n"
6898 #: mferror.mc:39
6899 msgid "Buffer is too small.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: mferror.mc:46
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Invalid request.\n"
6905 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6907 #: mferror.mc:53
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Invalid stream number.\n"
6910 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6912 #: mferror.mc:60
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Invalid media type.\n"
6915 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6917 #: mferror.mc:67
6918 msgid "No more input is accepted.\n"
6919 msgstr ""
6921 #: mferror.mc:74
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Object is not initialized.\n"
6924 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6926 #: mferror.mc:81
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Representation is not supported.\n"
6929 msgstr "Επιλογές.\n"
6931 #: mferror.mc:88
6932 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: mferror.mc:95
6936 msgid "Unsupported service.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: mferror.mc:102
6940 msgid "Unexpected error.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: mferror.mc:116
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Invalid type.\n"
6946 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6948 #: mferror.mc:123
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Invalid file format.\n"
6951 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
6953 #: mferror.mc:137
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Invalid timestamp.\n"
6956 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6958 #: mferror.mc:144
6959 msgid "Unsupported scheme.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: mferror.mc:151
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
6965 msgstr "Επιλογές.\n"
6967 #: mferror.mc:158
6968 msgid "Unsupported time format.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: mferror.mc:165
6972 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: mferror.mc:172
6976 msgid "No duration set for the sample.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: mferror.mc:179
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Invalid stream data.\n"
6982 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6984 #: mferror.mc:186
6985 msgid "Realtime support is not available.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: mferror.mc:193
6989 msgid "Unsupported rate.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: mferror.mc:200
6993 msgid "Unsupported thinning.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: mferror.mc:207
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Reversing is not supported.\n"
6999 msgstr "Επιλογές.\n"
7001 #: mferror.mc:214
7002 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7003 msgstr ""
7005 #: mferror.mc:221
7006 msgid "Rate change was preempted.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: mferror.mc:228
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7012 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7014 #: mferror.mc:235
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Value is not available.\n"
7017 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7019 #: mferror.mc:242
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Clock is not available.\n"
7022 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7024 #: mferror.mc:263
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7027 msgstr "Επιλογές.\n"
7029 #: mferror.mc:270
7030 msgid "The timer was orphaned.\n"
7031 msgstr ""
7033 #: mferror.mc:277
7034 msgid "State transition is pending.\n"
7035 msgstr ""
7037 #: mferror.mc:284
7038 msgid "Unsupported state transition.\n"
7039 msgstr ""
7041 #: mferror.mc:291
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "A printer error occurred."
7044 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7045 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
7047 #: mferror.mc:298
7048 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7049 msgstr ""
7051 #: mferror.mc:305
7052 msgid "Sample is not writable.\n"
7053 msgstr ""
7055 #: mferror.mc:312
7056 msgid "Key is invalid.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: mferror.mc:319
7060 msgid "Bad startup version.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: mferror.mc:326
7064 msgid "Unsupported caption.\n"
7065 msgstr ""
7067 #: mferror.mc:333
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Invalid position.\n"
7070 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7072 #: mferror.mc:340
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Attribute is not found.\n"
7075 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7077 #: mferror.mc:347
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Property type is not allowed.\n"
7080 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7082 #: mferror.mc:354
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Property type is not supported.\n"
7085 msgstr "Επιλογές.\n"
7087 #: mferror.mc:361
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Property is empty.\n"
7090 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7092 #: mferror.mc:368
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Property is not empty.\n"
7095 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7097 #: mferror.mc:375
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7100 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7102 #: mferror.mc:382
7103 msgid "Vector property is required.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: mferror.mc:389
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Operation was cancelled.\n"
7109 msgstr "Επιλογές.\n"
7111 #: mferror.mc:396
7112 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7113 msgstr ""
7115 #: mferror.mc:403
7116 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7117 msgstr ""
7119 #: mferror.mc:410
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7122 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7124 #: mferror.mc:417
7125 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: mferror.mc:424
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7131 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
7133 #: mferror.mc:431
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Invalid work queue index.\n"
7136 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7138 #: mferror.mc:438
7139 #, fuzzy
7140 msgid "No events available.\n"
7141 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7143 #: mferror.mc:445
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7146 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7148 #: mferror.mc:452
7149 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7150 msgstr ""
7152 #: mferror.mc:459
7153 msgid "Shutdown() was called.\n"
7154 msgstr ""
7156 #: mferror.mc:466
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7159 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7161 #: mferror.mc:473
7162 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7163 msgstr ""
7165 #: mferror.mc:480
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Property wasn't found.\n"
7168 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7170 #: mferror.mc:487
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Property is read-only.\n"
7173 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7175 #: mferror.mc:494
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Property is not allowed.\n"
7178 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7180 #: mferror.mc:501
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Media source is not started.\n"
7183 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7185 #: mferror.mc:508
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Unsupported media format.\n"
7188 msgstr "Επιλογές.\n"
7190 #: mferror.mc:515
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7193 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7195 #: mferror.mc:522
7196 msgid "No media streams were selected.\n"
7197 msgstr ""
7199 #: mferror.mc:529
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7202 msgstr "Επιλογές.\n"
7204 #: mferror.mc:536
7205 msgid "Stream sink was removed.\n"
7206 msgstr ""
7208 #: mferror.mc:543
7209 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7210 msgstr ""
7212 #: mferror.mc:550
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7215 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7217 #: mferror.mc:557
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Stream sink already exists.\n"
7220 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7222 #: mferror.mc:564
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7225 msgstr "Επιλογές.\n"
7227 #: mferror.mc:571
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7230 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7232 #: mferror.mc:578
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Sink was already stopped.\n"
7235 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7237 #: mferror.mc:585
7238 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7239 msgstr ""
7241 #: mferror.mc:592
7242 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7243 msgstr ""
7245 #: mferror.mc:606
7246 msgid "Metadata was too long.\n"
7247 msgstr ""
7249 #: mferror.mc:613
7250 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7251 msgstr ""
7253 #: mferror.mc:620
7254 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7255 msgstr ""
7257 #: mferror.mc:627
7258 msgid "Optional node is invalid.\n"
7259 msgstr ""
7261 #: mferror.mc:634
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Cannot find the printer."
7264 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7265 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7267 #: mferror.mc:641
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Codec was not found.\n"
7270 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7272 #: mferror.mc:648
7273 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7274 msgstr ""
7276 #: mferror.mc:655
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Topology request is not supported.\n"
7279 msgstr "Επιλογές.\n"
7281 #: mferror.mc:662
7282 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: mferror.mc:669
7286 msgid "Found loops in topology.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: mferror.mc:676
7290 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7291 msgstr ""
7293 #: mferror.mc:683
7294 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7295 msgstr ""
7297 #: mferror.mc:690
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7300 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7302 #: mferror.mc:697
7303 msgid "Source is missing.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: mferror.mc:704
7307 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7308 msgstr ""
7310 #: mferror.mc:711
7311 msgid "Clock has no time source set.\n"
7312 msgstr ""
7314 #: mferror.mc:718
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Clock state was already set.\n"
7317 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7319 #: mferror.mc:725
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Clock is not simple\n"
7322 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7324 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
7325 msgid "Enter Network Password"
7326 msgstr ""
7328 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
7329 msgid "Please enter your username and password:"
7330 msgstr ""
7332 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
7333 msgid "Proxy"
7334 msgstr ""
7336 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
7337 msgid "User"
7338 msgstr ""
7340 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
7341 msgid "Password"
7342 msgstr ""
7344 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
7345 msgid "&Save this password (insecure)"
7346 msgstr ""
7348 #: mpr.rc:30
7349 msgid "Entire Network"
7350 msgstr ""
7352 #: msacm32.rc:30
7353 msgid "Sound Selection"
7354 msgstr ""
7356 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
7357 #, fuzzy
7358 msgid "&Save As..."
7359 msgstr "Αποθήκευση ως"
7361 #: msacm32.rc:42
7362 msgid "&Format:"
7363 msgstr ""
7365 #: msacm32.rc:47
7366 msgid "&Attributes:"
7367 msgstr ""
7369 #: mshtml.rc:39
7370 msgid "Hyperlink"
7371 msgstr ""
7373 #: mshtml.rc:42
7374 msgid "Hyperlink Information"
7375 msgstr ""
7377 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
7378 msgid "&Type:"
7379 msgstr ""
7381 #: mshtml.rc:45
7382 msgid "&URL:"
7383 msgstr ""
7385 #: mshtml.rc:34
7386 msgid "HTML Document"
7387 msgstr ""
7389 #: mshtml.rc:29
7390 msgid "Downloading from %s..."
7391 msgstr ""
7393 #: mshtml.rc:28
7394 msgid "Done"
7395 msgstr ""
7397 #: msi.rc:31
7398 msgid ""
7399 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7400 "file path and try again."
7401 msgstr ""
7403 #: msi.rc:32
7404 msgid "path %s not found"
7405 msgstr ""
7407 #: msi.rc:33
7408 msgid "insert disk %s"
7409 msgstr ""
7411 #: msi.rc:34
7412 msgid ""
7413 "Windows Installer %s\n"
7414 "\n"
7415 "Usage:\n"
7416 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7417 "\n"
7418 "Install a product:\n"
7419 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7420 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7421 "\t/a package [property]\n"
7422 "Repair an installation:\n"
7423 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7424 "Uninstall a product:\n"
7425 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7426 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7427 "Advertise a product:\n"
7428 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7429 "Apply a patch:\n"
7430 "\t/p patch_package [property]\n"
7431 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7432 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7433 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7434 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7435 "Register the MSI Service:\n"
7436 "\t/y\n"
7437 "Unregister the MSI Service:\n"
7438 "\t/z\n"
7439 "Display this help:\n"
7440 "\t/help\n"
7441 "\t/?\n"
7442 msgstr ""
7444 #: msi.rc:61
7445 msgid "enter which folder contains %s"
7446 msgstr ""
7448 #: msi.rc:62
7449 msgid "install source for feature missing"
7450 msgstr ""
7452 #: msi.rc:63
7453 msgid "network drive for feature missing"
7454 msgstr ""
7456 #: msi.rc:64
7457 msgid "feature from:"
7458 msgstr ""
7460 #: msi.rc:65
7461 msgid "choose which folder contains %s"
7462 msgstr ""
7464 #: msi.rc:66 shell32.rc:238
7465 msgid "New Folder"
7466 msgstr ""
7468 #: msi.rc:91
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Allocating registry space"
7471 msgstr "Επιλογές"
7473 #: msi.rc:92
7474 msgid "Searching for installed applications"
7475 msgstr ""
7477 #: msi.rc:93
7478 msgid "Binding executables"
7479 msgstr ""
7481 #: msi.rc:94 msi.rc:137
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Searching for qualifying products"
7484 msgstr "Επιλογές"
7486 #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
7487 msgid "Computing space requirements"
7488 msgstr ""
7490 #: msi.rc:97
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Create New Folder"
7493 msgid "Creating folders"
7494 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
7496 #: msi.rc:98
7497 msgid "Creating shortcuts"
7498 msgstr ""
7500 #: msi.rc:99
7501 msgid "Deleting services"
7502 msgstr ""
7504 #: msi.rc:100
7505 msgid "Creating duplicate files"
7506 msgstr ""
7508 #: msi.rc:102
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Searching for related applications"
7511 msgstr "Επιλογές"
7513 #: msi.rc:103
7514 msgid "Copying network install files"
7515 msgstr ""
7517 #: msi.rc:104
7518 msgid "Copying new files"
7519 msgstr ""
7521 #: msi.rc:105
7522 msgid "Installing ODBC components"
7523 msgstr ""
7525 #: msi.rc:106
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Installing new services"
7528 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7530 #: msi.rc:107
7531 msgid "Installing system catalog"
7532 msgstr ""
7534 #: msi.rc:108
7535 msgid "Validating install"
7536 msgstr ""
7538 #: msi.rc:109
7539 msgid "Evaluating launch conditions"
7540 msgstr ""
7542 #: msi.rc:110
7543 msgid "Migrating feature states from related applications"
7544 msgstr ""
7546 #: msi.rc:111
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Moving files"
7549 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7551 #: msi.rc:112
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Publishing assembly information"
7554 msgstr "Εκτύπωση"
7556 #: msi.rc:113
7557 msgid "Unpublishing assembly information"
7558 msgstr ""
7560 #: msi.rc:114
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Patching files"
7563 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7565 #: msi.rc:115
7566 msgid "Updating component registration"
7567 msgstr ""
7569 #: msi.rc:116
7570 msgid "Publishing Qualified Components"
7571 msgstr ""
7573 #: msi.rc:117
7574 msgid "Publishing Product Features"
7575 msgstr ""
7577 #: msi.rc:118
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Publishing product information"
7580 msgstr "Εκτύπωση"
7582 #: msi.rc:119
7583 msgid "Registering Class servers"
7584 msgstr ""
7586 #: msi.rc:120
7587 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7588 msgstr ""
7590 #: msi.rc:121
7591 msgid "Registering extension servers"
7592 msgstr ""
7594 #: msi.rc:122
7595 msgid "Registering fonts"
7596 msgstr ""
7598 #: msi.rc:123
7599 msgid "Registering MIME info"
7600 msgstr ""
7602 #: msi.rc:124
7603 msgid "Registering product"
7604 msgstr ""
7606 #: msi.rc:125
7607 msgid "Registering program identifiers"
7608 msgstr ""
7610 #: msi.rc:126
7611 msgid "Registering type libraries"
7612 msgstr ""
7614 #: msi.rc:127
7615 msgid "Registering user"
7616 msgstr ""
7618 #: msi.rc:128
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Removing duplicated files"
7621 msgstr "Επιλογές"
7623 #: msi.rc:129 msi.rc:153
7624 msgid "Updating environment strings"
7625 msgstr ""
7627 #: msi.rc:130
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Removing applications"
7630 msgstr "Επιλογές"
7632 #: msi.rc:131
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Removing files"
7635 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7637 #: msi.rc:132
7638 msgid "Removing folders"
7639 msgstr ""
7641 #: msi.rc:133
7642 msgid "Removing INI files entries"
7643 msgstr ""
7645 #: msi.rc:134
7646 msgid "Removing ODBC components"
7647 msgstr ""
7649 #: msi.rc:135
7650 msgid "Removing system registry values"
7651 msgstr ""
7653 #: msi.rc:136
7654 msgid "Removing shortcuts"
7655 msgstr ""
7657 #: msi.rc:138
7658 msgid "Registering modules"
7659 msgstr ""
7661 #: msi.rc:139
7662 msgid "Unregistering modules"
7663 msgstr ""
7665 #: msi.rc:140
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Initializing; "
7668 msgid "Initializing ODBC directories"
7669 msgstr "Εκκίνηση, "
7671 #: msi.rc:141
7672 msgid "Starting services"
7673 msgstr ""
7675 #: msi.rc:142
7676 msgid "Stopping services"
7677 msgstr ""
7679 #: msi.rc:143
7680 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7681 msgstr ""
7683 #: msi.rc:144
7684 msgid "Unpublishing Product Features"
7685 msgstr ""
7687 #: msi.rc:145
7688 msgid "Unpublishing product information"
7689 msgstr ""
7691 #: msi.rc:146
7692 msgid "Unregister Class servers"
7693 msgstr ""
7695 #: msi.rc:147
7696 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7697 msgstr ""
7699 #: msi.rc:148
7700 msgid "Unregistering extension servers"
7701 msgstr ""
7703 #: msi.rc:149
7704 msgid "Unregistering fonts"
7705 msgstr ""
7707 #: msi.rc:150
7708 msgid "Unregistering MIME info"
7709 msgstr ""
7711 #: msi.rc:151
7712 msgid "Unregistering program identifiers"
7713 msgstr ""
7715 #: msi.rc:152
7716 msgid "Unregistering type libraries"
7717 msgstr ""
7719 #: msi.rc:154
7720 msgid "Writing INI files values"
7721 msgstr ""
7723 #: msi.rc:155
7724 msgid "Writing system registry values"
7725 msgstr ""
7727 #: msi.rc:161
7728 msgid "Free space: [1]"
7729 msgstr ""
7731 #: msi.rc:162
7732 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7733 msgstr ""
7735 #: msi.rc:163
7736 msgid "File: [1]"
7737 msgstr ""
7739 #: msi.rc:164 msi.rc:191
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Folder: [1]"
7742 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
7744 #: msi.rc:165 msi.rc:194
7745 msgid "Shortcut: [1]"
7746 msgstr ""
7748 #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
7749 msgid "Service: [1]"
7750 msgstr ""
7752 #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
7753 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7754 msgstr ""
7756 #: msi.rc:168
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Found application: [1]"
7759 msgstr "Επιλογές"
7761 #: msi.rc:169
7762 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7763 msgstr ""
7765 #: msi.rc:171
7766 msgid "Service: [2]"
7767 msgstr ""
7769 #: msi.rc:172
7770 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7771 msgstr ""
7773 #: msi.rc:173
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Application: [1]"
7776 msgstr "Επιλογές"
7778 #: msi.rc:175 msi.rc:176
7779 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7780 msgstr ""
7782 #: msi.rc:177
7783 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7784 msgstr ""
7786 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7787 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7788 msgstr ""
7790 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7791 msgid "Feature: [1]"
7792 msgstr ""
7794 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7795 msgid "Class Id: [1]"
7796 msgstr ""
7798 #: msi.rc:181
7799 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7800 msgstr ""
7802 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7803 msgid "Extension: [1]"
7804 msgstr ""
7806 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7807 msgid "Font: [1]"
7808 msgstr "Γραμματοσειρά: [1]"
7810 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7811 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7812 msgstr ""
7814 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7815 msgid "ProgId: [1]"
7816 msgstr ""
7818 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7819 msgid "LibID: [1]"
7820 msgstr ""
7822 #: msi.rc:187 msi.rc:190
7823 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7824 msgstr ""
7826 #: msi.rc:188 msi.rc:208
7827 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7828 msgstr ""
7830 #: msi.rc:189
7831 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7832 msgstr ""
7834 #: msi.rc:192 msi.rc:209
7835 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7836 msgstr ""
7838 #: msi.rc:193
7839 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7840 msgstr ""
7842 #: msi.rc:195 msi.rc:196
7843 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7844 msgstr ""
7846 #: msi.rc:202
7847 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7848 msgstr ""
7850 #: msi.rc:210
7851 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7852 msgstr ""
7854 #: msi.rc:72
7855 msgid "{{Fatal error: }}"
7856 msgstr ""
7858 #: msi.rc:73
7859 msgid "{{Error [1]. }}"
7860 msgstr ""
7862 #: msi.rc:74
7863 msgid "Warning [1]."
7864 msgstr ""
7866 #: msi.rc:75
7867 msgid "Info [1]."
7868 msgstr ""
7870 #: msi.rc:76
7871 msgid ""
7872 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7873 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7874 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7875 msgstr ""
7877 #: msi.rc:77
7878 msgid "{{Disk full: }}"
7879 msgstr ""
7881 #: msi.rc:78
7882 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7883 msgstr ""
7885 #: msi.rc:79
7886 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7887 msgstr ""
7889 #: msi.rc:82
7890 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7891 msgstr ""
7893 #: msi.rc:80
7894 msgid "Action start [Time]: [1]."
7895 msgstr ""
7897 #: msi.rc:81
7898 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7899 msgstr ""
7901 #: msi.rc:84
7902 msgid "Please insert the disk: [2]"
7903 msgstr ""
7905 #: msi.rc:85
7906 msgid ""
7907 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7908 "that you can access it."
7909 msgstr ""
7911 #: msrle32.rc:31
7912 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7913 msgstr ""
7915 #: msrle32.rc:32
7916 msgid ""
7917 "Wine MS-RLE video codec\n"
7918 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7919 msgstr ""
7921 #: msvfw32.rc:33
7922 msgid "Video Compression"
7923 msgstr ""
7925 #: msvfw32.rc:39
7926 msgid "&Compressor:"
7927 msgstr ""
7929 #: msvfw32.rc:42
7930 msgid "Con&figure..."
7931 msgstr ""
7933 #: msvfw32.rc:43
7934 msgid "&About"
7935 msgstr ""
7937 #: msvfw32.rc:47
7938 msgid "Compression &Quality:"
7939 msgstr ""
7941 #: msvfw32.rc:49
7942 msgid "&Key Frame Every"
7943 msgstr ""
7945 #: msvfw32.rc:53
7946 msgid "&Data Rate"
7947 msgstr ""
7949 #: msvfw32.rc:55
7950 msgid "kB/s"
7951 msgstr ""
7953 #: msvfw32.rc:28
7954 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7955 msgstr ""
7957 #: msvidc32.rc:29
7958 msgid "Wine Video 1 video codec"
7959 msgstr ""
7961 #: oleacc.rc:31
7962 msgid "unknown object"
7963 msgstr ""
7965 #: oleacc.rc:32
7966 msgid "title bar"
7967 msgstr ""
7969 #: oleacc.rc:33
7970 msgid "menu bar"
7971 msgstr ""
7973 #: oleacc.rc:34
7974 msgid "scroll bar"
7975 msgstr ""
7977 #: oleacc.rc:35
7978 msgid "grip"
7979 msgstr ""
7981 #: oleacc.rc:36
7982 msgid "sound"
7983 msgstr ""
7985 #: oleacc.rc:37
7986 msgid "cursor"
7987 msgstr ""
7989 #: oleacc.rc:38
7990 msgid "caret"
7991 msgstr ""
7993 #: oleacc.rc:39
7994 msgid "alert"
7995 msgstr ""
7997 #: oleacc.rc:40
7998 msgid "window"
7999 msgstr ""
8001 #: oleacc.rc:41
8002 msgid "client"
8003 msgstr ""
8005 #: oleacc.rc:42
8006 msgid "popup menu"
8007 msgstr ""
8009 #: oleacc.rc:43
8010 msgid "menu item"
8011 msgstr ""
8013 #: oleacc.rc:44
8014 msgid "tool tip"
8015 msgstr ""
8017 #: oleacc.rc:45
8018 #, fuzzy
8019 msgid "application"
8020 msgstr "Επιλογές"
8022 #: oleacc.rc:46
8023 msgid "document"
8024 msgstr ""
8026 #: oleacc.rc:47
8027 msgid "pane"
8028 msgstr ""
8030 #: oleacc.rc:48
8031 msgid "chart"
8032 msgstr ""
8034 #: oleacc.rc:49
8035 msgid "dialog"
8036 msgstr ""
8038 #: oleacc.rc:50
8039 msgid "border"
8040 msgstr ""
8042 #: oleacc.rc:51
8043 msgid "grouping"
8044 msgstr ""
8046 #: oleacc.rc:52
8047 #, fuzzy
8048 msgid "separator"
8049 msgstr "Διαχωριστής"
8051 #: oleacc.rc:53
8052 msgid "tool bar"
8053 msgstr ""
8055 #: oleacc.rc:54
8056 msgid "status bar"
8057 msgstr ""
8059 #: oleacc.rc:55
8060 msgid "table"
8061 msgstr ""
8063 #: oleacc.rc:56
8064 msgid "column header"
8065 msgstr ""
8067 #: oleacc.rc:57
8068 msgid "row header"
8069 msgstr ""
8071 #: oleacc.rc:58
8072 msgid "column"
8073 msgstr ""
8075 #: oleacc.rc:59
8076 msgid "row"
8077 msgstr ""
8079 #: oleacc.rc:60
8080 msgid "cell"
8081 msgstr ""
8083 #: oleacc.rc:61
8084 msgid "link"
8085 msgstr ""
8087 #: oleacc.rc:62
8088 msgid "help balloon"
8089 msgstr ""
8091 #: oleacc.rc:63
8092 msgid "character"
8093 msgstr ""
8095 #: oleacc.rc:64
8096 msgid "list"
8097 msgstr ""
8099 #: oleacc.rc:65
8100 msgid "list item"
8101 msgstr ""
8103 #: oleacc.rc:66
8104 msgid "outline"
8105 msgstr ""
8107 #: oleacc.rc:67
8108 msgid "outline item"
8109 msgstr ""
8111 #: oleacc.rc:68
8112 msgid "page tab"
8113 msgstr ""
8115 #: oleacc.rc:69
8116 msgid "property page"
8117 msgstr ""
8119 #: oleacc.rc:70
8120 msgid "indicator"
8121 msgstr ""
8123 #: oleacc.rc:71
8124 msgid "graphic"
8125 msgstr ""
8127 #: oleacc.rc:72
8128 msgid "static text"
8129 msgstr ""
8131 #: oleacc.rc:73
8132 msgid "text"
8133 msgstr ""
8135 #: oleacc.rc:74
8136 msgid "push button"
8137 msgstr ""
8139 #: oleacc.rc:75
8140 msgid "check button"
8141 msgstr ""
8143 #: oleacc.rc:76
8144 msgid "radio button"
8145 msgstr ""
8147 #: oleacc.rc:77
8148 msgid "combo box"
8149 msgstr ""
8151 #: oleacc.rc:78
8152 msgid "drop down"
8153 msgstr ""
8155 #: oleacc.rc:79
8156 msgid "progress bar"
8157 msgstr ""
8159 #: oleacc.rc:80
8160 msgid "dial"
8161 msgstr ""
8163 #: oleacc.rc:81
8164 msgid "hot key field"
8165 msgstr ""
8167 #: oleacc.rc:82
8168 msgid "slider"
8169 msgstr ""
8171 #: oleacc.rc:83
8172 msgid "spin box"
8173 msgstr ""
8175 #: oleacc.rc:84
8176 msgid "diagram"
8177 msgstr ""
8179 #: oleacc.rc:85
8180 #, fuzzy
8181 msgid "animation"
8182 msgstr "Επιλογές"
8184 #: oleacc.rc:86
8185 msgid "equation"
8186 msgstr ""
8188 #: oleacc.rc:87
8189 msgid "drop down button"
8190 msgstr ""
8192 #: oleacc.rc:88
8193 msgid "menu button"
8194 msgstr ""
8196 #: oleacc.rc:89
8197 msgid "grid drop down button"
8198 msgstr ""
8200 #: oleacc.rc:90
8201 msgid "white space"
8202 msgstr ""
8204 #: oleacc.rc:91
8205 msgid "page tab list"
8206 msgstr ""
8208 #: oleacc.rc:92
8209 msgid "clock"
8210 msgstr ""
8212 #: oleacc.rc:93
8213 msgid "split button"
8214 msgstr ""
8216 #: oleacc.rc:94
8217 msgid "IP address"
8218 msgstr ""
8220 #: oleacc.rc:95
8221 msgid "outline button"
8222 msgstr ""
8224 #: oleacc.rc:97
8225 msgctxt "object state"
8226 msgid "normal"
8227 msgstr ""
8229 #: oleacc.rc:98
8230 #, fuzzy
8231 #| msgid "Not available; "
8232 msgctxt "object state"
8233 msgid "unavailable"
8234 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
8236 #: oleacc.rc:99
8237 #, fuzzy
8238 msgctxt "object state"
8239 msgid "selected"
8240 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8242 #: oleacc.rc:100
8243 #, fuzzy
8244 msgctxt "object state"
8245 msgid "focused"
8246 msgstr "Σταματημένος; "
8248 #: oleacc.rc:101
8249 msgctxt "object state"
8250 msgid "pressed"
8251 msgstr ""
8253 #: oleacc.rc:102
8254 msgctxt "object state"
8255 msgid "checked"
8256 msgstr ""
8258 #: oleacc.rc:103
8259 msgctxt "object state"
8260 msgid "mixed"
8261 msgstr ""
8263 #: oleacc.rc:104
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "&Read Only"
8266 msgctxt "object state"
8267 msgid "read only"
8268 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
8270 #: oleacc.rc:105
8271 msgctxt "object state"
8272 msgid "hot tracked"
8273 msgstr ""
8275 #: oleacc.rc:106
8276 #, fuzzy
8277 msgctxt "object state"
8278 msgid "default"
8279 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
8281 #: oleacc.rc:107
8282 msgctxt "object state"
8283 msgid "expanded"
8284 msgstr ""
8286 #: oleacc.rc:108
8287 msgctxt "object state"
8288 msgid "collapsed"
8289 msgstr ""
8291 #: oleacc.rc:109
8292 msgctxt "object state"
8293 msgid "busy"
8294 msgstr ""
8296 #: oleacc.rc:110
8297 msgctxt "object state"
8298 msgid "floating"
8299 msgstr ""
8301 #: oleacc.rc:111
8302 msgctxt "object state"
8303 msgid "marqueed"
8304 msgstr ""
8306 #: oleacc.rc:112
8307 #, fuzzy
8308 msgctxt "object state"
8309 msgid "animated"
8310 msgstr "Επιλογές"
8312 #: oleacc.rc:113
8313 msgctxt "object state"
8314 msgid "invisible"
8315 msgstr ""
8317 #: oleacc.rc:114
8318 msgctxt "object state"
8319 msgid "offscreen"
8320 msgstr ""
8322 #: oleacc.rc:115
8323 msgctxt "object state"
8324 msgid "sizeable"
8325 msgstr ""
8327 #: oleacc.rc:116
8328 msgctxt "object state"
8329 msgid "moveable"
8330 msgstr ""
8332 #: oleacc.rc:117
8333 msgctxt "object state"
8334 msgid "self voicing"
8335 msgstr ""
8337 #: oleacc.rc:118
8338 #, fuzzy
8339 msgctxt "object state"
8340 msgid "focusable"
8341 msgstr "Σταματημένος; "
8343 #: oleacc.rc:119
8344 #, fuzzy
8345 msgctxt "object state"
8346 msgid "selectable"
8347 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8349 #: oleacc.rc:120
8350 msgctxt "object state"
8351 msgid "linked"
8352 msgstr ""
8354 #: oleacc.rc:121
8355 msgctxt "object state"
8356 msgid "traversed"
8357 msgstr ""
8359 #: oleacc.rc:122
8360 msgctxt "object state"
8361 msgid "multi selectable"
8362 msgstr ""
8364 #: oleacc.rc:123
8365 msgctxt "object state"
8366 msgid "extended selectable"
8367 msgstr ""
8369 #: oleacc.rc:124
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Toner low; "
8372 msgctxt "object state"
8373 msgid "alert low"
8374 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8376 #: oleacc.rc:125
8377 msgctxt "object state"
8378 msgid "alert medium"
8379 msgstr ""
8381 #: oleacc.rc:126
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Toner low; "
8384 msgctxt "object state"
8385 msgid "alert high"
8386 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8388 #: oleacc.rc:127
8389 #, fuzzy
8390 msgctxt "object state"
8391 msgid "protected"
8392 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8394 #: oleacc.rc:128
8395 msgctxt "object state"
8396 msgid "has popup"
8397 msgstr ""
8399 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
8400 msgid "True"
8401 msgstr "Αληθές"
8403 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
8404 msgid "False"
8405 msgstr "Ψευδές"
8407 #: oleaut32.rc:34
8408 msgid "On"
8409 msgstr "Ενεργό"
8411 #: oleaut32.rc:35
8412 msgid "Off"
8413 msgstr "Ανενεργό"
8415 #: version.rc:56
8416 msgid "Provider"
8417 msgstr ""
8419 #: version.rc:59
8420 msgid "Select the data you want to connect to:"
8421 msgstr ""
8423 #: version.rc:66
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Connection"
8426 msgstr "Επιλογές"
8428 #: version.rc:69
8429 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8430 msgstr ""
8432 #: version.rc:70
8433 msgid "1. Specify the source of data:"
8434 msgstr ""
8436 #: version.rc:71
8437 msgid "Use &data source name"
8438 msgstr ""
8440 #: version.rc:74
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Use c&onnection string"
8443 msgstr "Επιλογές"
8445 #: version.rc:75
8446 #, fuzzy
8447 msgid "&Connection string:"
8448 msgstr "Επιλογές"
8450 #: version.rc:77
8451 msgid "B&uild..."
8452 msgstr ""
8454 #: version.rc:78
8455 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8456 msgstr ""
8458 #: version.rc:79
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "File &name:"
8461 msgid "User &name:"
8462 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
8464 #: version.rc:83
8465 msgid "&Blank password"
8466 msgstr ""
8468 #: version.rc:84
8469 msgid "Allow &saving password"
8470 msgstr ""
8472 #: version.rc:85
8473 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8474 msgstr ""
8476 #: version.rc:87
8477 #, fuzzy
8478 msgid "&Test Connection"
8479 msgstr "Επιλογές"
8481 #: version.rc:92 winemine.rc:65
8482 msgid "Advanced"
8483 msgstr ""
8485 #: version.rc:95
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Network settings"
8488 msgstr "Επιλογές"
8490 #: version.rc:96
8491 msgid "&Impersonation level:"
8492 msgstr ""
8494 #: version.rc:98
8495 msgid "P&rotection level:"
8496 msgstr ""
8498 #: version.rc:101
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Connect:"
8501 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8503 #: version.rc:103
8504 msgid "seconds."
8505 msgstr ""
8507 #: version.rc:104
8508 #, fuzzy
8509 msgid "A&ccess:"
8510 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
8512 #: version.rc:110
8513 #, fuzzy
8514 #| msgid "&All"
8515 msgid "All"
8516 msgstr "&Όλα"
8518 #: version.rc:114
8519 msgid ""
8520 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8521 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8522 msgstr ""
8524 #: version.rc:115
8525 #, fuzzy
8526 msgid "&Edit Value..."
8527 msgstr "Εκτύπωση"
8529 #: version.rc:49
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Data Link Error"
8532 msgstr "Επιλογές"
8534 #: version.rc:50
8535 msgid "Please select a provider."
8536 msgstr ""
8538 #: version.rc:51
8539 msgid ""
8540 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8541 "properly."
8542 msgstr ""
8544 #: version.rc:36
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Data Link Properties"
8547 msgstr "Επιλογές"
8549 #: version.rc:37
8550 msgid "OLE DB Provider(s)"
8551 msgstr ""
8553 #: version.rc:41
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Ready"
8556 msgid "Read"
8557 msgstr "Έτοιμο"
8559 #: version.rc:42
8560 #, fuzzy
8561 msgid "ReadWrite"
8562 msgstr "Έτοιμο"
8564 #: version.rc:43
8565 msgid "Share Deny None"
8566 msgstr ""
8568 #: version.rc:44
8569 msgid "Share Deny Read"
8570 msgstr ""
8572 #: version.rc:45
8573 msgid "Share Deny Write"
8574 msgstr ""
8576 #: version.rc:46
8577 msgid "Share Exclusive"
8578 msgstr ""
8580 #: version.rc:47
8581 msgid "Write"
8582 msgstr ""
8584 #: oledlg.rc:55
8585 msgid "Insert Object"
8586 msgstr ""
8588 #: oledlg.rc:61
8589 msgid "Object Type:"
8590 msgstr ""
8592 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
8593 msgid "Result"
8594 msgstr ""
8596 #: oledlg.rc:65
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Create New"
8599 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8601 #: oledlg.rc:67
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Create Control"
8604 msgstr "&Περιεχόμενα"
8606 #: oledlg.rc:69
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Create From File"
8609 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8611 #: oledlg.rc:72
8612 #, fuzzy
8613 msgid "&Add Control..."
8614 msgstr "&Περιεχόμενα"
8616 #: oledlg.rc:73
8617 msgid "Display As Icon"
8618 msgstr ""
8620 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
8621 msgid "Browse..."
8622 msgstr ""
8624 #: oledlg.rc:76
8625 msgid "File:"
8626 msgstr ""
8628 #: oledlg.rc:82
8629 msgid "Paste Special"
8630 msgstr ""
8632 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
8633 msgid "Source:"
8634 msgstr ""
8636 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
8637 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
8638 msgid "&Paste"
8639 msgstr ""
8641 #: oledlg.rc:88
8642 msgid "Paste &Link"
8643 msgstr ""
8645 #: oledlg.rc:90
8646 msgid "&As:"
8647 msgstr ""
8649 #: oledlg.rc:97
8650 msgid "&Display As Icon"
8651 msgstr ""
8653 #: oledlg.rc:99
8654 msgid "Change &Icon..."
8655 msgstr ""
8657 #: oledlg.rc:28
8658 msgid "Insert a new %s object into your document"
8659 msgstr ""
8661 #: oledlg.rc:29
8662 msgid ""
8663 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8664 "may activate it using the program which created it."
8665 msgstr ""
8667 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8668 msgid "Browse"
8669 msgstr ""
8671 #: oledlg.rc:31
8672 msgid ""
8673 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8674 "control."
8675 msgstr ""
8677 #: oledlg.rc:32
8678 msgid "Add Control"
8679 msgstr ""
8681 #: oledlg.rc:35
8682 #, fuzzy
8683 msgid "&Convert..."
8684 msgstr "Εκτύπωση"
8686 #: oledlg.rc:36
8687 msgid "%1 %2 &Object"
8688 msgstr ""
8690 #: oledlg.rc:34
8691 msgid "%1 &Object"
8692 msgstr ""
8694 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8695 msgid "&Object"
8696 msgstr ""
8698 #: oledlg.rc:41
8699 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8700 msgstr ""
8702 #: oledlg.rc:42
8703 msgid ""
8704 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8705 "activate it using %s."
8706 msgstr ""
8708 #: oledlg.rc:43
8709 msgid ""
8710 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8711 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8712 msgstr ""
8714 #: oledlg.rc:44
8715 msgid ""
8716 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8717 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8718 "your document."
8719 msgstr ""
8721 #: oledlg.rc:45
8722 msgid ""
8723 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8724 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8725 "in your document."
8726 msgstr ""
8728 #: oledlg.rc:46
8729 msgid ""
8730 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8731 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8732 "be reflected in your document."
8733 msgstr ""
8735 #: oledlg.rc:47
8736 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8737 msgstr ""
8739 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Unknown Type"
8742 msgstr "&Περιεχόμενα"
8744 #: oledlg.rc:49
8745 msgid "Unknown Source"
8746 msgstr ""
8748 #: oledlg.rc:50
8749 msgid "the program which created it"
8750 msgstr ""
8752 #: sane.rc:41
8753 msgid "Scanning"
8754 msgstr ""
8756 #: sane.rc:44
8757 msgid "SCANNING... Please Wait"
8758 msgstr ""
8760 #: sane.rc:31
8761 msgctxt "unit: pixels"
8762 msgid "px"
8763 msgstr ""
8765 #: sane.rc:32
8766 msgctxt "unit: bits"
8767 msgid "b"
8768 msgstr ""
8770 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
8771 msgctxt "unit: dots/inch"
8772 msgid "dpi"
8773 msgstr ""
8775 #: sane.rc:35
8776 msgctxt "unit: percent"
8777 msgid "%"
8778 msgstr ""
8780 #: sane.rc:36
8781 msgctxt "unit: microseconds"
8782 msgid "us"
8783 msgstr ""
8785 #: serialui.rc:28
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Settings for %s"
8788 msgstr "Επιλογές"
8790 #: serialui.rc:31
8791 msgid "Baud Rate"
8792 msgstr ""
8794 #: serialui.rc:33
8795 msgid "Parity"
8796 msgstr ""
8798 #: serialui.rc:35
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Flow Control"
8801 msgstr "&Περιεχόμενα"
8803 #: serialui.rc:37
8804 msgid "Data Bits"
8805 msgstr ""
8807 #: serialui.rc:39
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Stop Bits"
8810 msgstr "Τερματισμός"
8812 #: setupapi.rc:39
8813 msgid "Copying Files..."
8814 msgstr ""
8816 #: setupapi.rc:45
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Destination:"
8819 msgstr "Επιλογές"
8821 #: setupapi.rc:52
8822 msgid "Files Needed"
8823 msgstr ""
8825 #: setupapi.rc:55
8826 msgid ""
8827 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8828 "make sure the correct drive is selected below"
8829 msgstr ""
8831 #: setupapi.rc:57
8832 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8833 msgstr ""
8835 #: setupapi.rc:31
8836 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8837 msgstr ""
8839 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8840 msgid "Unknown"
8841 msgstr ""
8843 #: setupapi.rc:33
8844 msgid "Copy files from:"
8845 msgstr ""
8847 #: setupapi.rc:34
8848 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8849 msgstr ""
8851 #: shdoclc.rc:42
8852 msgid "F&orward"
8853 msgstr ""
8855 #: shdoclc.rc:44
8856 msgid "&Save Background As..."
8857 msgstr ""
8859 #: shdoclc.rc:45
8860 msgid "Set As Back&ground"
8861 msgstr ""
8863 #: shdoclc.rc:46
8864 msgid "&Copy Background"
8865 msgstr ""
8867 #: shdoclc.rc:47
8868 msgid "Set as &Desktop Item"
8869 msgstr ""
8871 #: shdoclc.rc:52
8872 msgid "Create Shor&tcut"
8873 msgstr ""
8875 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Add to &Favorites..."
8878 msgstr "Α&γαπημένα"
8880 #: shdoclc.rc:56
8881 msgid "&Encoding"
8882 msgstr ""
8884 #: shdoclc.rc:58
8885 msgid "Pr&int"
8886 msgstr ""
8888 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8889 msgid "&Open Link"
8890 msgstr ""
8892 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8893 msgid "Open Link in &New Window"
8894 msgstr ""
8896 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8897 msgid "Save Target &As..."
8898 msgstr ""
8900 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8901 msgid "&Print Target"
8902 msgstr ""
8904 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8905 msgid "S&how Picture"
8906 msgstr ""
8908 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8909 msgid "&Save Picture As..."
8910 msgstr ""
8912 #: shdoclc.rc:73
8913 msgid "&E-mail Picture..."
8914 msgstr ""
8916 #: shdoclc.rc:74
8917 msgid "Pr&int Picture..."
8918 msgstr ""
8920 #: shdoclc.rc:75
8921 msgid "&Go to My Pictures"
8922 msgstr ""
8924 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8925 msgid "Set as Back&ground"
8926 msgstr ""
8928 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8929 msgid "Set as &Desktop Item..."
8930 msgstr ""
8932 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8933 msgid "Copy Shor&tcut"
8934 msgstr ""
8936 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8937 msgid "P&roperties"
8938 msgstr ""
8940 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8941 msgid "&Undo"
8942 msgstr ""
8944 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8945 msgid "&Delete"
8946 msgstr ""
8948 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8949 msgid "&Select"
8950 msgstr ""
8952 #: shdoclc.rc:105
8953 msgid "&Cell"
8954 msgstr ""
8956 #: shdoclc.rc:106
8957 msgid "&Row"
8958 msgstr ""
8960 #: shdoclc.rc:107
8961 msgid "&Column"
8962 msgstr ""
8964 #: shdoclc.rc:108
8965 msgid "&Table"
8966 msgstr ""
8968 #: shdoclc.rc:111
8969 msgid "&Cell Properties"
8970 msgstr ""
8972 #: shdoclc.rc:112
8973 msgid "&Table Properties"
8974 msgstr ""
8976 #: shdoclc.rc:128
8977 msgid "Open in &New Window"
8978 msgstr ""
8980 #: shdoclc.rc:132
8981 msgid "Cut"
8982 msgstr ""
8984 #: shdoclc.rc:155
8985 msgid "&Save Video As..."
8986 msgstr ""
8988 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8989 msgid "Play"
8990 msgstr ""
8992 #: shdoclc.rc:192
8993 msgid "Rewind"
8994 msgstr ""
8996 #: shdoclc.rc:199
8997 msgid "Trace Tags"
8998 msgstr ""
9000 #: shdoclc.rc:200
9001 msgid "Resource Failures"
9002 msgstr ""
9004 #: shdoclc.rc:201
9005 msgid "Dump Tracking Info"
9006 msgstr ""
9008 #: shdoclc.rc:202
9009 msgid "Debug Break"
9010 msgstr ""
9012 #: shdoclc.rc:203
9013 msgid "Debug View"
9014 msgstr ""
9016 #: shdoclc.rc:204
9017 msgid "Dump Tree"
9018 msgstr ""
9020 #: shdoclc.rc:205
9021 msgid "Dump Lines"
9022 msgstr ""
9024 #: shdoclc.rc:206
9025 msgid "Dump DisplayTree"
9026 msgstr ""
9028 #: shdoclc.rc:207
9029 msgid "Dump FormatCaches"
9030 msgstr ""
9032 #: shdoclc.rc:208
9033 msgid "Dump LayoutRects"
9034 msgstr ""
9036 #: shdoclc.rc:209
9037 msgid "Memory Monitor"
9038 msgstr ""
9040 #: shdoclc.rc:210
9041 msgid "Performance Meters"
9042 msgstr ""
9044 #: shdoclc.rc:211
9045 msgid "Save HTML"
9046 msgstr ""
9048 #: shdoclc.rc:213
9049 msgid "&Browse View"
9050 msgstr ""
9052 #: shdoclc.rc:214
9053 msgid "&Edit View"
9054 msgstr ""
9056 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
9057 msgid "Scroll Here"
9058 msgstr ""
9060 #: shdoclc.rc:221
9061 msgid "Top"
9062 msgstr ""
9064 #: shdoclc.rc:222
9065 msgid "Bottom"
9066 msgstr ""
9068 #: shdoclc.rc:224
9069 msgid "Page Up"
9070 msgstr ""
9072 #: shdoclc.rc:225
9073 msgid "Page Down"
9074 msgstr ""
9076 #: shdoclc.rc:227
9077 msgid "Scroll Up"
9078 msgstr ""
9080 #: shdoclc.rc:228
9081 msgid "Scroll Down"
9082 msgstr ""
9084 #: shdoclc.rc:235
9085 msgid "Left Edge"
9086 msgstr ""
9088 #: shdoclc.rc:236
9089 msgid "Right Edge"
9090 msgstr ""
9092 #: shdoclc.rc:238
9093 msgid "Page Left"
9094 msgstr ""
9096 #: shdoclc.rc:239
9097 msgid "Page Right"
9098 msgstr ""
9100 #: shdoclc.rc:241
9101 msgid "Scroll Left"
9102 msgstr ""
9104 #: shdoclc.rc:242
9105 msgid "Scroll Right"
9106 msgstr ""
9108 #: shdoclc.rc:28
9109 msgid "Wine Internet Explorer"
9110 msgstr ""
9112 #: shdoclc.rc:33
9113 msgid "&w&bPage &p"
9114 msgstr ""
9116 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
9117 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
9118 msgid "Lar&ge Icons"
9119 msgstr ""
9121 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
9122 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
9123 msgid "S&mall Icons"
9124 msgstr ""
9126 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
9127 msgid "&List"
9128 msgstr ""
9130 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
9131 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
9132 msgid "&Details"
9133 msgstr ""
9135 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
9136 msgid "Arrange &Icons"
9137 msgstr ""
9139 #: shell32.rc:53
9140 msgid "By &Name"
9141 msgstr ""
9143 #: shell32.rc:54
9144 msgid "By &Type"
9145 msgstr ""
9147 #: shell32.rc:55
9148 msgid "By &Size"
9149 msgstr ""
9151 #: shell32.rc:56
9152 msgid "By &Date"
9153 msgstr ""
9155 #: shell32.rc:58
9156 msgid "&Auto Arrange"
9157 msgstr ""
9159 #: shell32.rc:60
9160 msgid "Line up Icons"
9161 msgstr ""
9163 #: shell32.rc:65
9164 msgid "Paste as Link"
9165 msgstr ""
9167 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
9168 msgid "New"
9169 msgstr ""
9171 #: shell32.rc:69
9172 msgid "New &Folder"
9173 msgstr ""
9175 #: shell32.rc:70
9176 msgid "New &Link"
9177 msgstr ""
9179 #: shell32.rc:74
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Properties"
9182 msgstr "Επιλογές"
9184 #: shell32.rc:85
9185 msgctxt "recycle bin"
9186 msgid "&Restore"
9187 msgstr ""
9189 #: shell32.rc:86
9190 msgid "&Erase"
9191 msgstr ""
9193 #: shell32.rc:98
9194 msgid "E&xplore"
9195 msgstr ""
9197 #: shell32.rc:101
9198 msgid "C&ut"
9199 msgstr ""
9201 #: shell32.rc:104
9202 msgid "Create &Link"
9203 msgstr ""
9205 #: shell32.rc:106
9206 msgid "&Rename"
9207 msgstr ""
9209 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
9210 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
9211 msgid "E&xit"
9212 msgstr ""
9214 #: shell32.rc:130
9215 msgid "&About Control Panel"
9216 msgstr ""
9218 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
9219 msgid "Browse for Folder"
9220 msgstr ""
9222 #: shell32.rc:293
9223 msgid "Folder:"
9224 msgstr ""
9226 #: shell32.rc:299
9227 #, fuzzy
9228 msgid "&Make New Folder"
9229 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9231 #: shell32.rc:306
9232 msgid "Message"
9233 msgstr ""
9235 #: shell32.rc:310
9236 msgid "Yes to &all"
9237 msgstr ""
9239 #: shell32.rc:319
9240 msgid "About %s"
9241 msgstr ""
9243 #: shell32.rc:323
9244 msgid "Wine &license"
9245 msgstr ""
9247 #: shell32.rc:328
9248 msgid "Running on %s"
9249 msgstr ""
9251 #: shell32.rc:329
9252 msgid "Wine was brought to you by:"
9253 msgstr ""
9255 #: shell32.rc:334
9256 msgid "Run"
9257 msgstr ""
9259 #: shell32.rc:338
9260 msgid ""
9261 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9262 "will open it for you."
9263 msgstr ""
9265 #: shell32.rc:339
9266 msgid "&Open:"
9267 msgstr ""
9269 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
9270 #: winefile.rc:129
9271 msgid "&Browse..."
9272 msgstr ""
9274 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
9275 #, fuzzy
9276 msgid "File type:"
9277 msgstr "&Περιεχόμενα"
9279 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Location:"
9282 msgstr "Επιλογές"
9284 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
9285 msgid "Size:"
9286 msgstr ""
9288 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Creation date:"
9291 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
9293 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
9294 msgid "Attributes:"
9295 msgstr ""
9297 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
9298 msgid "H&idden"
9299 msgstr ""
9301 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
9302 msgid "&Archive"
9303 msgstr ""
9305 #: shell32.rc:386
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Open File"
9308 msgid "Open with:"
9309 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
9311 #: shell32.rc:389
9312 msgid "&Change..."
9313 msgstr ""
9315 #: shell32.rc:400
9316 msgid "Last modified:"
9317 msgstr ""
9319 #: shell32.rc:402
9320 msgid "Last accessed:"
9321 msgstr ""
9323 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
9324 msgid "Size"
9325 msgstr ""
9327 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
9328 msgid "Type"
9329 msgstr ""
9331 #: shell32.rc:140
9332 msgid "Modified"
9333 msgstr ""
9335 #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
9336 msgid "Attributes"
9337 msgstr ""
9339 #: shell32.rc:143
9340 msgid "Size available"
9341 msgstr ""
9343 #: shell32.rc:145
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Comments"
9346 msgstr "&Περιεχόμενα"
9348 #: shell32.rc:146
9349 msgid "Owner"
9350 msgstr ""
9352 #: shell32.rc:147
9353 msgid "Group"
9354 msgstr ""
9356 #: shell32.rc:148
9357 msgid "Original location"
9358 msgstr ""
9360 #: shell32.rc:149
9361 msgid "Date deleted"
9362 msgstr ""
9364 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
9365 #, fuzzy
9366 msgctxt "display name"
9367 msgid "Desktop"
9368 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9370 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
9371 msgid "My Computer"
9372 msgstr "Ο Υπολογιστής μου"
9374 #: shell32.rc:159
9375 msgid "Control Panel"
9376 msgstr ""
9378 #: shell32.rc:166
9379 msgid "Select"
9380 msgstr ""
9382 #: shell32.rc:189
9383 msgid "Restart"
9384 msgstr ""
9386 #: shell32.rc:190
9387 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9388 msgstr ""
9390 #: shell32.rc:191
9391 msgid "Shutdown"
9392 msgstr ""
9394 #: shell32.rc:192
9395 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9396 msgstr ""
9398 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
9399 msgid "Programs"
9400 msgstr ""
9402 #: shell32.rc:204
9403 msgid "My Documents"
9404 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
9406 #: shell32.rc:205
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Favorites"
9409 msgstr "Α&γαπημένα"
9411 #: shell32.rc:206
9412 msgid "StartUp"
9413 msgstr ""
9415 #: shell32.rc:207
9416 msgid "Start Menu"
9417 msgstr ""
9419 #: shell32.rc:208
9420 msgid "My Music"
9421 msgstr ""
9423 #: shell32.rc:209
9424 msgid "My Videos"
9425 msgstr ""
9427 #: shell32.rc:210
9428 #, fuzzy
9429 msgctxt "directory"
9430 msgid "Desktop"
9431 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9433 #: shell32.rc:211
9434 msgid "NetHood"
9435 msgstr ""
9437 #: shell32.rc:212
9438 msgid "Templates"
9439 msgstr ""
9441 #: shell32.rc:213
9442 #, fuzzy
9443 msgid "PrintHood"
9444 msgstr "Εκτύπωση"
9446 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
9447 msgid "History"
9448 msgstr ""
9450 #: shell32.rc:215
9451 msgid "Program Files"
9452 msgstr ""
9454 #: shell32.rc:217
9455 msgid "My Pictures"
9456 msgstr ""
9458 #: shell32.rc:218
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Common Files"
9461 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
9463 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
9464 msgid "Documents"
9465 msgstr ""
9467 #: shell32.rc:220
9468 msgid "Administrative Tools"
9469 msgstr ""
9471 #: shell32.rc:221
9472 msgid "Music"
9473 msgstr ""
9475 #: shell32.rc:222
9476 msgid "Pictures"
9477 msgstr ""
9479 #: shell32.rc:223
9480 msgid "Videos"
9481 msgstr ""
9483 #: shell32.rc:216
9484 msgid "Program Files (x86)"
9485 msgstr ""
9487 #: shell32.rc:224
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Contacts"
9490 msgstr "&Περιεχόμενα"
9492 #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
9493 msgid "Links"
9494 msgstr ""
9496 #: shell32.rc:226
9497 msgid "Slide Shows"
9498 msgstr ""
9500 #: shell32.rc:227
9501 msgid "Playlists"
9502 msgstr ""
9504 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
9505 msgid "Status"
9506 msgstr ""
9508 #: shell32.rc:153
9509 msgid "Model"
9510 msgstr ""
9512 #: shell32.rc:228
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Sample Music"
9515 msgstr "Δείγμα"
9517 #: shell32.rc:229
9518 msgid "Sample Pictures"
9519 msgstr ""
9521 #: shell32.rc:230
9522 msgid "Sample Playlists"
9523 msgstr ""
9525 #: shell32.rc:231
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Sample Videos"
9528 msgstr "Δείγμα"
9530 #: shell32.rc:232
9531 msgid "Saved Games"
9532 msgstr ""
9534 #: shell32.rc:233
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Searches"
9537 msgstr "&Αναζήτηση"
9539 #: shell32.rc:234
9540 msgid "Users"
9541 msgstr ""
9543 #: shell32.rc:236
9544 msgid "Downloads"
9545 msgstr ""
9547 #: shell32.rc:169
9548 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9549 msgstr ""
9551 #: shell32.rc:170
9552 msgid "Error during creation of a new folder"
9553 msgstr ""
9555 #: shell32.rc:171
9556 msgid "Confirm file deletion"
9557 msgstr ""
9559 #: shell32.rc:172
9560 msgid "Confirm folder deletion"
9561 msgstr ""
9563 #: shell32.rc:173
9564 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9565 msgstr ""
9567 #: shell32.rc:174
9568 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9569 msgstr ""
9571 #: shell32.rc:181
9572 msgid "Confirm file overwrite"
9573 msgstr ""
9575 #: shell32.rc:180
9576 msgid ""
9577 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9578 "\n"
9579 "Do you want to replace it?"
9580 msgstr ""
9582 #: shell32.rc:175
9583 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9584 msgstr ""
9586 #: shell32.rc:177
9587 msgid ""
9588 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9589 msgstr ""
9591 #: shell32.rc:176
9592 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9593 msgstr ""
9595 #: shell32.rc:178
9596 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9597 msgstr ""
9599 #: shell32.rc:179
9600 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9601 msgstr ""
9603 #: shell32.rc:186
9604 msgid ""
9605 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9606 "\n"
9607 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9608 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9609 "the folder?"
9610 msgstr ""
9612 #: shell32.rc:240
9613 msgid "Wine Control Panel"
9614 msgstr ""
9616 #: shell32.rc:195
9617 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9618 msgstr ""
9620 #: shell32.rc:196
9621 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9622 msgstr ""
9624 #: shell32.rc:198
9625 msgid "Executable files (*.exe)"
9626 msgstr ""
9628 #: shell32.rc:244
9629 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9630 msgstr ""
9632 #: shell32.rc:246
9633 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9634 msgstr ""
9636 #: shell32.rc:247
9637 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9638 msgstr ""
9640 #: shell32.rc:248
9641 msgid "Confirm deletion"
9642 msgstr ""
9644 #: shell32.rc:249
9645 #, fuzzy
9646 msgid ""
9647 "A file already exists at the path %1.\n"
9648 "\n"
9649 "Do you want to replace it?"
9650 msgstr ""
9651 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9652 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9654 #: shell32.rc:250
9655 #, fuzzy
9656 msgid ""
9657 "A folder already exists at the path %1.\n"
9658 "\n"
9659 "Do you want to replace it?"
9660 msgstr ""
9661 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9662 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9664 #: shell32.rc:251
9665 msgid "Confirm overwrite"
9666 msgstr ""
9668 #: shell32.rc:268
9669 msgid ""
9670 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9671 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9672 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9673 "any later version.\n"
9674 "\n"
9675 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9676 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9677 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9678 "details.\n"
9679 "\n"
9680 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9681 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9682 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9683 msgstr ""
9685 #: shell32.rc:256
9686 msgid "Wine License"
9687 msgstr ""
9689 #: shell32.rc:158
9690 msgid "Trash"
9691 msgstr ""
9693 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
9694 msgid "Error"
9695 msgstr ""
9697 #: shlwapi.rc:43
9698 msgid "Don't show me th&is message again"
9699 msgstr ""
9701 #: shlwapi.rc:30
9702 msgid "%d bytes"
9703 msgstr ""
9705 #: shlwapi.rc:31
9706 msgctxt "time unit: hours"
9707 msgid " hr"
9708 msgstr ""
9710 #: shlwapi.rc:32
9711 msgctxt "time unit: minutes"
9712 msgid " min"
9713 msgstr ""
9715 #: shlwapi.rc:33
9716 msgctxt "time unit: seconds"
9717 msgid " sec"
9718 msgstr ""
9720 #: twain.rc:29
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Select Source"
9723 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9725 #: tzres.rc:88
9726 msgid "China Standard Time"
9727 msgstr ""
9729 #: tzres.rc:89
9730 msgid "China Daylight Time"
9731 msgstr ""
9733 #: tzres.rc:170
9734 msgid "North Asia Standard Time"
9735 msgstr ""
9737 #: tzres.rc:171
9738 msgid "North Asia Daylight Time"
9739 msgstr ""
9741 #: tzres.rc:110
9742 msgid "Georgian Standard Time"
9743 msgstr ""
9745 #: tzres.rc:111
9746 msgid "Georgian Daylight Time"
9747 msgstr ""
9749 #: tzres.rc:162
9750 msgid "Nepal Standard Time"
9751 msgstr ""
9753 #: tzres.rc:163
9754 msgid "Nepal Daylight Time"
9755 msgstr ""
9757 #: tzres.rc:64
9758 msgid "Cape Verde Standard Time"
9759 msgstr ""
9761 #: tzres.rc:65
9762 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9763 msgstr ""
9765 #: tzres.rc:120
9766 msgid "Haiti Standard Time"
9767 msgstr ""
9769 #: tzres.rc:121
9770 msgid "Haiti Daylight Time"
9771 msgstr ""
9773 #: tzres.rc:78
9774 msgid "Central European Standard Time"
9775 msgstr ""
9777 #: tzres.rc:79
9778 msgid "Central European Daylight Time"
9779 msgstr ""
9781 #: tzres.rc:150
9782 msgid "Morocco Standard Time"
9783 msgstr ""
9785 #: tzres.rc:151
9786 msgid "Morocco Daylight Time"
9787 msgstr ""
9789 #: tzres.rc:76
9790 msgid "Central Europe Standard Time"
9791 msgstr ""
9793 #: tzres.rc:77
9794 msgid "Central Europe Daylight Time"
9795 msgstr ""
9797 #: tzres.rc:126
9798 msgid "Iran Standard Time"
9799 msgstr ""
9801 #: tzres.rc:127
9802 msgid "Iran Daylight Time"
9803 msgstr ""
9805 #: tzres.rc:160
9806 msgid "Namibia Standard Time"
9807 msgstr ""
9809 #: tzres.rc:161
9810 msgid "Namibia Daylight Time"
9811 msgstr ""
9813 #: tzres.rc:210
9814 msgid "Tonga Standard Time"
9815 msgstr ""
9817 #: tzres.rc:211
9818 msgid "Tonga Daylight Time"
9819 msgstr ""
9821 #: tzres.rc:154
9822 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9823 msgstr ""
9825 #: tzres.rc:155
9826 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9827 msgstr ""
9829 #: tzres.rc:112
9830 msgid "GMT Standard Time"
9831 msgstr ""
9833 #: tzres.rc:113
9834 msgid "GMT Daylight Time"
9835 msgstr ""
9837 #: tzres.rc:72
9838 msgid "Central Asia Standard Time"
9839 msgstr ""
9841 #: tzres.rc:73
9842 msgid "Central Asia Daylight Time"
9843 msgstr ""
9845 #: tzres.rc:40
9846 msgid "Arabic Standard Time"
9847 msgstr ""
9849 #: tzres.rc:41
9850 msgid "Arabic Daylight Time"
9851 msgstr ""
9853 #: tzres.rc:140
9854 msgid "Magadan Standard Time"
9855 msgstr ""
9857 #: tzres.rc:141
9858 msgid "Magadan Daylight Time"
9859 msgstr ""
9861 #: tzres.rc:166
9862 msgid "Newfoundland Standard Time"
9863 msgstr ""
9865 #: tzres.rc:167
9866 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9867 msgstr ""
9869 #: tzres.rc:234
9870 msgid "West Pacific Standard Time"
9871 msgstr ""
9873 #: tzres.rc:235
9874 msgid "West Pacific Daylight Time"
9875 msgstr ""
9877 #: tzres.rc:174
9878 msgid "Pacific Standard Time"
9879 msgstr ""
9881 #: tzres.rc:175
9882 msgid "Pacific Daylight Time"
9883 msgstr ""
9885 #: tzres.rc:50
9886 msgid "Azerbaijan Standard Time"
9887 msgstr ""
9889 #: tzres.rc:51
9890 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
9891 msgstr ""
9893 #: tzres.rc:192
9894 msgid "Samoa Standard Time"
9895 msgstr ""
9897 #: tzres.rc:193
9898 msgid "Samoa Daylight Time"
9899 msgstr ""
9901 #: tzres.rc:132
9902 msgid "Kaliningrad Standard Time"
9903 msgstr ""
9905 #: tzres.rc:133
9906 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
9907 msgstr ""
9909 #: tzres.rc:176
9910 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
9911 msgstr ""
9913 #: tzres.rc:177
9914 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
9915 msgstr ""
9917 #: tzres.rc:146
9918 msgid "Middle East Standard Time"
9919 msgstr ""
9921 #: tzres.rc:147
9922 msgid "Middle East Daylight Time"
9923 msgstr ""
9925 #: tzres.rc:208
9926 msgid "Tokyo Standard Time"
9927 msgstr ""
9929 #: tzres.rc:209
9930 msgid "Tokyo Daylight Time"
9931 msgstr ""
9933 #: tzres.rc:138
9934 msgid "Line Islands Standard Time"
9935 msgstr ""
9937 #: tzres.rc:139
9938 msgid "Line Islands Daylight Time"
9939 msgstr ""
9941 #: tzres.rc:130
9942 msgid "Jordan Standard Time"
9943 msgstr ""
9945 #: tzres.rc:131
9946 msgid "Jordan Daylight Time"
9947 msgstr ""
9949 #: tzres.rc:82
9950 msgid "Central Standard Time"
9951 msgstr ""
9953 #: tzres.rc:83
9954 msgid "Central Daylight Time"
9955 msgstr ""
9957 #: tzres.rc:52
9958 msgid "Azores Standard Time"
9959 msgstr ""
9961 #: tzres.rc:53
9962 msgid "Azores Daylight Time"
9963 msgstr ""
9965 #: tzres.rc:168
9966 msgid "North Asia East Standard Time"
9967 msgstr ""
9969 #: tzres.rc:169
9970 msgid "North Asia East Daylight Time"
9971 msgstr ""
9973 #: tzres.rc:42
9974 msgid "Argentina Standard Time"
9975 msgstr ""
9977 #: tzres.rc:43
9978 msgid "Argentina Daylight Time"
9979 msgstr ""
9981 #: tzres.rc:142
9982 msgid "Marquesas Standard Time"
9983 msgstr ""
9985 #: tzres.rc:143
9986 msgid "Marquesas Daylight Time"
9987 msgstr ""
9989 #: tzres.rc:156
9990 msgid "Myanmar Standard Time"
9991 msgstr ""
9993 #: tzres.rc:157
9994 msgid "Myanmar Daylight Time"
9995 msgstr ""
9997 #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
9998 msgid "Coordinated Universal Time"
9999 msgstr ""
10001 #: tzres.rc:124
10002 msgid "India Standard Time"
10003 msgstr ""
10005 #: tzres.rc:125
10006 msgid "India Daylight Time"
10007 msgstr ""
10009 #: tzres.rc:118
10010 msgid "GTB Standard Time"
10011 msgstr ""
10013 #: tzres.rc:119
10014 msgid "GTB Daylight Time"
10015 msgstr ""
10017 #: tzres.rc:212
10018 msgid "Turkey Standard Time"
10019 msgstr ""
10021 #: tzres.rc:213
10022 msgid "Turkey Daylight Time"
10023 msgstr ""
10025 #: tzres.rc:106
10026 msgid "Fiji Standard Time"
10027 msgstr ""
10029 #: tzres.rc:107
10030 msgid "Fiji Daylight Time"
10031 msgstr ""
10033 #: tzres.rc:62
10034 msgid "Canada Central Standard Time"
10035 msgstr ""
10037 #: tzres.rc:63
10038 msgid "Canada Central Daylight Time"
10039 msgstr ""
10041 #: tzres.rc:204
10042 msgid "Taipei Standard Time"
10043 msgstr ""
10045 #: tzres.rc:205
10046 msgid "Taipei Daylight Time"
10047 msgstr ""
10049 #: tzres.rc:230
10050 msgid "W. Europe Standard Time"
10051 msgstr ""
10053 #: tzres.rc:231
10054 msgid "W. Europe Daylight Time"
10055 msgstr ""
10057 #: tzres.rc:148
10058 msgid "Montevideo Standard Time"
10059 msgstr ""
10061 #: tzres.rc:149
10062 msgid "Montevideo Daylight Time"
10063 msgstr ""
10065 #: tzres.rc:178
10066 msgid "Pakistan Standard Time"
10067 msgstr ""
10069 #: tzres.rc:179
10070 msgid "Pakistan Daylight Time"
10071 msgstr ""
10073 #: tzres.rc:66
10074 msgid "Caucasus Standard Time"
10075 msgstr ""
10077 #: tzres.rc:67
10078 msgid "Caucasus Daylight Time"
10079 msgstr ""
10081 #: tzres.rc:48
10082 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10083 msgstr ""
10085 #: tzres.rc:49
10086 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10087 msgstr ""
10089 #: tzres.rc:158
10090 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10091 msgstr ""
10093 #: tzres.rc:159
10094 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10095 msgstr ""
10097 #: tzres.rc:100
10098 msgid "Eastern Standard Time"
10099 msgstr ""
10101 #: tzres.rc:101
10102 msgid "Eastern Daylight Time"
10103 msgstr ""
10105 #: tzres.rc:84
10106 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10107 msgstr ""
10109 #: tzres.rc:85
10110 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10111 msgstr ""
10113 #: tzres.rc:44
10114 msgid "Atlantic Standard Time"
10115 msgstr ""
10117 #: tzres.rc:45
10118 msgid "Atlantic Daylight Time"
10119 msgstr ""
10121 #: tzres.rc:152
10122 msgid "Mountain Standard Time"
10123 msgstr ""
10125 #: tzres.rc:153
10126 msgid "Mountain Daylight Time"
10127 msgstr ""
10129 #: tzres.rc:216
10130 msgid "US Eastern Standard Time"
10131 msgstr ""
10133 #: tzres.rc:217
10134 msgid "US Eastern Daylight Time"
10135 msgstr ""
10137 #: tzres.rc:206
10138 msgid "Tasmania Standard Time"
10139 msgstr ""
10141 #: tzres.rc:207
10142 msgid "Tasmania Daylight Time"
10143 msgstr ""
10145 #: tzres.rc:70
10146 msgid "Central America Standard Time"
10147 msgstr ""
10149 #: tzres.rc:71
10150 msgid "Central America Daylight Time"
10151 msgstr ""
10153 #: tzres.rc:218
10154 msgid "US Mountain Standard Time"
10155 msgstr ""
10157 #: tzres.rc:219
10158 msgid "US Mountain Daylight Time"
10159 msgstr ""
10161 #: tzres.rc:198
10162 msgid "South Africa Standard Time"
10163 msgstr ""
10165 #: tzres.rc:199
10166 msgid "South Africa Daylight Time"
10167 msgstr ""
10169 #: tzres.rc:68
10170 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10171 msgstr ""
10173 #: tzres.rc:69
10174 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10175 msgstr ""
10177 #: tzres.rc:200
10178 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10179 msgstr ""
10181 #: tzres.rc:201
10182 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10183 msgstr ""
10185 #: tzres.rc:30
10186 msgid "Afghanistan Standard Time"
10187 msgstr ""
10189 #: tzres.rc:31
10190 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10191 msgstr ""
10193 #: tzres.rc:236
10194 msgid "Yakutsk Standard Time"
10195 msgstr ""
10197 #: tzres.rc:237
10198 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10199 msgstr ""
10201 #: tzres.rc:186
10202 msgid "SA Eastern Standard Time"
10203 msgstr ""
10205 #: tzres.rc:187
10206 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10207 msgstr ""
10209 #: tzres.rc:36
10210 msgid "Arab Standard Time"
10211 msgstr ""
10213 #: tzres.rc:37
10214 msgid "Arab Daylight Time"
10215 msgstr ""
10217 #: tzres.rc:38
10218 msgid "Arabian Standard Time"
10219 msgstr ""
10221 #: tzres.rc:39
10222 msgid "Arabian Daylight Time"
10223 msgstr ""
10225 #: tzres.rc:184
10226 msgid "Russian Standard Time"
10227 msgstr ""
10229 #: tzres.rc:185
10230 msgid "Russian Daylight Time"
10231 msgstr ""
10233 #: tzres.rc:182
10234 msgid "Romance Standard Time"
10235 msgstr ""
10237 #: tzres.rc:183
10238 msgid "Romance Daylight Time"
10239 msgstr ""
10241 #: tzres.rc:104
10242 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10243 msgstr ""
10245 #: tzres.rc:105
10246 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10247 msgstr ""
10249 #: tzres.rc:202
10250 msgid "Syria Standard Time"
10251 msgstr ""
10253 #: tzres.rc:203
10254 msgid "Syria Daylight Time"
10255 msgstr ""
10257 #: tzres.rc:46
10258 msgid "AUS Central Standard Time"
10259 msgstr ""
10261 #: tzres.rc:47
10262 msgid "AUS Central Daylight Time"
10263 msgstr ""
10265 #: tzres.rc:116
10266 msgid "Greenwich Standard Time"
10267 msgstr ""
10269 #: tzres.rc:117
10270 msgid "Greenwich Daylight Time"
10271 msgstr ""
10273 #: tzres.rc:214
10274 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10275 msgstr ""
10277 #: tzres.rc:215
10278 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10279 msgstr ""
10281 #: tzres.rc:128
10282 msgid "Israel Standard Time"
10283 msgstr ""
10285 #: tzres.rc:129
10286 msgid "Israel Daylight Time"
10287 msgstr ""
10289 #: tzres.rc:56
10290 msgid "Bangladesh Standard Time"
10291 msgstr ""
10293 #: tzres.rc:57
10294 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10295 msgstr ""
10297 #: tzres.rc:188
10298 msgid "SA Pacific Standard Time"
10299 msgstr ""
10301 #: tzres.rc:189
10302 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10303 msgstr ""
10305 #: tzres.rc:232
10306 msgid "West Asia Standard Time"
10307 msgstr ""
10309 #: tzres.rc:233
10310 msgid "West Asia Daylight Time"
10311 msgstr ""
10313 #: tzres.rc:32
10314 msgid "Alaskan Standard Time"
10315 msgstr ""
10317 #: tzres.rc:33
10318 msgid "Alaskan Daylight Time"
10319 msgstr ""
10321 #: tzres.rc:180
10322 msgid "Paraguay Standard Time"
10323 msgstr ""
10325 #: tzres.rc:181
10326 msgid "Paraguay Daylight Time"
10327 msgstr ""
10329 #: tzres.rc:90
10330 msgid "Dateline Standard Time"
10331 msgstr ""
10333 #: tzres.rc:91
10334 msgid "Dateline Daylight Time"
10335 msgstr ""
10337 #: tzres.rc:136
10338 msgid "Libya Standard Time"
10339 msgstr ""
10341 #: tzres.rc:137
10342 msgid "Libya Daylight Time"
10343 msgstr ""
10345 #: tzres.rc:54
10346 msgid "Bahia Standard Time"
10347 msgstr ""
10349 #: tzres.rc:55
10350 msgid "Bahia Daylight Time"
10351 msgstr ""
10353 #: tzres.rc:222
10354 msgid "Venezuela Standard Time"
10355 msgstr ""
10357 #: tzres.rc:223
10358 msgid "Venezuela Daylight Time"
10359 msgstr ""
10361 #: tzres.rc:60
10362 msgid "Bougainville Standard Time"
10363 msgstr ""
10365 #: tzres.rc:61
10366 msgid "Bougainville Daylight Time"
10367 msgstr ""
10369 #: tzres.rc:122
10370 msgid "Hawaiian Standard Time"
10371 msgstr ""
10373 #: tzres.rc:123
10374 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10375 msgstr ""
10377 #: tzres.rc:194
10378 msgid "SE Asia Standard Time"
10379 msgstr ""
10381 #: tzres.rc:195
10382 msgid "SE Asia Daylight Time"
10383 msgstr ""
10385 #: tzres.rc:164
10386 msgid "New Zealand Standard Time"
10387 msgstr ""
10389 #: tzres.rc:165
10390 msgid "New Zealand Daylight Time"
10391 msgstr ""
10393 #: tzres.rc:34
10394 msgid "Aleutian Standard Time"
10395 msgstr ""
10397 #: tzres.rc:35
10398 msgid "Aleutian Daylight Time"
10399 msgstr ""
10401 #: tzres.rc:74
10402 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10403 msgstr ""
10405 #: tzres.rc:75
10406 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10407 msgstr ""
10409 #: tzres.rc:58
10410 msgid "Belarus Standard Time"
10411 msgstr ""
10413 #: tzres.rc:59
10414 msgid "Belarus Daylight Time"
10415 msgstr ""
10417 #: tzres.rc:190
10418 msgid "SA Western Standard Time"
10419 msgstr ""
10421 #: tzres.rc:191
10422 msgid "SA Western Daylight Time"
10423 msgstr ""
10425 #: tzres.rc:114
10426 msgid "Greenland Standard Time"
10427 msgstr ""
10429 #: tzres.rc:115
10430 msgid "Greenland Daylight Time"
10431 msgstr ""
10433 #: tzres.rc:98
10434 msgid "Easter Island Standard Time"
10435 msgstr ""
10437 #: tzres.rc:99
10438 msgid "Easter Island Daylight Time"
10439 msgstr ""
10441 #: tzres.rc:102
10442 msgid "Egypt Standard Time"
10443 msgstr ""
10445 #: tzres.rc:103
10446 msgid "Egypt Daylight Time"
10447 msgstr ""
10449 #: tzres.rc:144
10450 msgid "Mauritius Standard Time"
10451 msgstr ""
10453 #: tzres.rc:145
10454 msgid "Mauritius Daylight Time"
10455 msgstr ""
10457 #: tzres.rc:224
10458 msgid "Vladivostok Standard Time"
10459 msgstr ""
10461 #: tzres.rc:225
10462 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10463 msgstr ""
10465 #: tzres.rc:196
10466 msgid "Singapore Standard Time"
10467 msgstr ""
10469 #: tzres.rc:197
10470 msgid "Singapore Daylight Time"
10471 msgstr ""
10473 #: tzres.rc:134
10474 msgid "Korea Standard Time"
10475 msgstr ""
10477 #: tzres.rc:135
10478 msgid "Korea Daylight Time"
10479 msgstr ""
10481 #: tzres.rc:86
10482 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10483 msgstr ""
10485 #: tzres.rc:87
10486 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10487 msgstr ""
10489 #: tzres.rc:92
10490 msgid "E. Africa Standard Time"
10491 msgstr ""
10493 #: tzres.rc:93
10494 msgid "E. Africa Daylight Time"
10495 msgstr ""
10497 #: tzres.rc:108
10498 msgid "FLE Standard Time"
10499 msgstr ""
10501 #: tzres.rc:109
10502 msgid "FLE Daylight Time"
10503 msgstr ""
10505 #: tzres.rc:96
10506 msgid "E. South America Standard Time"
10507 msgstr ""
10509 #: tzres.rc:97
10510 msgid "E. South America Daylight Time"
10511 msgstr ""
10513 #: tzres.rc:80
10514 msgid "Central Pacific Standard Time"
10515 msgstr ""
10517 #: tzres.rc:81
10518 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10519 msgstr ""
10521 #: tzres.rc:228
10522 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10523 msgstr ""
10525 #: tzres.rc:229
10526 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10527 msgstr ""
10529 #: tzres.rc:172
10530 msgid "Pacific SA Standard Time"
10531 msgstr ""
10533 #: tzres.rc:173
10534 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10535 msgstr ""
10537 #: tzres.rc:94
10538 msgid "E. Australia Standard Time"
10539 msgstr ""
10541 #: tzres.rc:95
10542 msgid "E. Australia Daylight Time"
10543 msgstr ""
10545 #: tzres.rc:226
10546 msgid "W. Australia Standard Time"
10547 msgstr ""
10549 #: tzres.rc:227
10550 msgid "W. Australia Daylight Time"
10551 msgstr ""
10553 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
10554 msgid "Security Warning"
10555 msgstr ""
10557 #: urlmon.rc:35
10558 msgid "Do you want to install this software?"
10559 msgstr ""
10561 #: urlmon.rc:39
10562 msgid "Don't install"
10563 msgstr ""
10565 #: urlmon.rc:43
10566 msgid ""
10567 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10568 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10569 msgstr ""
10571 #: urlmon.rc:51
10572 msgid "Installation of component failed: %08x"
10573 msgstr ""
10575 #: urlmon.rc:52
10576 msgid "Install (%d)"
10577 msgstr ""
10579 #: urlmon.rc:53
10580 msgid "Install"
10581 msgstr ""
10583 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
10584 msgctxt "window"
10585 msgid "&Restore"
10586 msgstr ""
10588 #: user32.rc:31 user32.rc:44
10589 msgid "&Move"
10590 msgstr ""
10592 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
10593 msgid "&Size"
10594 msgstr ""
10596 #: user32.rc:33 user32.rc:46
10597 msgid "Mi&nimize"
10598 msgstr ""
10600 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
10601 msgid "Ma&ximize"
10602 msgstr ""
10604 #: user32.rc:36
10605 #, fuzzy
10606 msgid "&Close\tAlt+F4"
10607 msgstr "&Κλείσιμο"
10609 #: user32.rc:38
10610 msgid "&About Wine"
10611 msgstr ""
10613 #: user32.rc:49
10614 #, fuzzy
10615 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10616 msgstr "&Κλείσιμο"
10618 #: user32.rc:51
10619 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10620 msgstr ""
10622 #: user32.rc:81
10623 msgid "&Abort"
10624 msgstr ""
10626 #: user32.rc:85
10627 msgid "&Ignore"
10628 msgstr ""
10630 #: user32.rc:86
10631 msgid "&Try Again"
10632 msgstr ""
10634 #: user32.rc:87
10635 #, fuzzy
10636 msgid "&Continue"
10637 msgstr "&Περιεχόμενα"
10639 #: user32.rc:94
10640 msgid "Select Window"
10641 msgstr ""
10643 #: user32.rc:72
10644 msgid "&More Windows..."
10645 msgstr ""
10647 #: winemac.rc:33
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Hide"
10650 msgid "Hide %@"
10651 msgstr "Απόκρυψη"
10653 #: winemac.rc:35
10654 msgid "Hide Others"
10655 msgstr ""
10657 #: winemac.rc:36
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Show"
10660 msgid "Show All"
10661 msgstr "Εμφάνιση"
10663 #: winemac.rc:37
10664 msgid "Quit %@"
10665 msgstr ""
10667 #: winemac.rc:38
10668 msgid "Quit"
10669 msgstr ""
10671 #: winemac.rc:40
10672 msgid "Window"
10673 msgstr ""
10675 #: winemac.rc:41
10676 msgid "Minimize"
10677 msgstr ""
10679 #: winemac.rc:42
10680 msgid "Zoom"
10681 msgstr ""
10683 #: winemac.rc:43
10684 msgid "Enter Full Screen"
10685 msgstr ""
10687 #: winemac.rc:44
10688 msgid "Bring All to Front"
10689 msgstr ""
10691 #: wineps.rc:31
10692 msgid "Paper Si&ze:"
10693 msgstr ""
10695 #: wineps.rc:39
10696 msgid "Duplex:"
10697 msgstr ""
10699 #: wineps.rc:50
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "&Setup"
10702 msgid "Setup"
10703 msgstr "&Εγκατάσταση"
10705 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
10706 msgid "Realm"
10707 msgstr ""
10709 #: wininet.rc:57
10710 msgid "Authentication Required"
10711 msgstr ""
10713 #: wininet.rc:61
10714 msgid "Server"
10715 msgstr ""
10717 #: wininet.rc:80
10718 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
10719 msgstr ""
10721 #: wininet.rc:82
10722 msgid "Do you want to continue anyway?"
10723 msgstr ""
10725 #: wininet.rc:28
10726 msgid "LAN Connection"
10727 msgstr ""
10729 #: wininet.rc:29
10730 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
10731 msgstr ""
10733 #: wininet.rc:30
10734 msgid "The date on the certificate is invalid."
10735 msgstr ""
10737 #: wininet.rc:31
10738 msgid "The name on the certificate does not match the site."
10739 msgstr ""
10741 #: wininet.rc:32
10742 msgid ""
10743 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
10744 msgstr ""
10746 #: winineterror.mc:26
10747 msgid "The request has timed out.\n"
10748 msgstr ""
10750 #: winineterror.mc:31
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "A printer error occurred."
10753 msgid "An internal error has occurred.\n"
10754 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
10756 #: winineterror.mc:36
10757 msgid "The URL is invalid.\n"
10758 msgstr ""
10760 #: winineterror.mc:41
10761 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
10762 msgstr ""
10764 #: winineterror.mc:46
10765 msgid "The server name could not be resolved.\n"
10766 msgstr ""
10768 #: winineterror.mc:51
10769 msgid "The requested operation is invalid.\n"
10770 msgstr ""
10772 #: winineterror.mc:56
10773 msgid ""
10774 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
10775 "was operating was closed before the operation completed.\n"
10776 msgstr ""
10778 #: winineterror.mc:61
10779 msgid "The requested item could not be located.\n"
10780 msgstr ""
10782 #: winineterror.mc:66
10783 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
10784 msgstr ""
10786 #: winineterror.mc:71
10787 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
10788 msgstr ""
10790 #: winineterror.mc:76
10791 msgid ""
10792 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
10793 "certificate is expired.\n"
10794 msgstr ""
10796 #: winineterror.mc:81
10797 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
10798 msgstr ""
10800 #: winmm.rc:32
10801 msgid "The specified command was carried out."
10802 msgstr ""
10804 #: winmm.rc:33
10805 msgid "Undefined external error."
10806 msgstr ""
10808 #: winmm.rc:34
10809 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
10810 msgstr ""
10812 #: winmm.rc:35
10813 msgid "The driver was not enabled."
10814 msgstr ""
10816 #: winmm.rc:36
10817 msgid ""
10818 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
10819 "again."
10820 msgstr ""
10822 #: winmm.rc:37
10823 msgid "The specified device handle is invalid."
10824 msgstr ""
10826 #: winmm.rc:38
10827 msgid "There is no driver installed on your system!"
10828 msgstr ""
10830 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
10831 msgid ""
10832 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
10833 "increase available memory, and then try again."
10834 msgstr ""
10836 #: winmm.rc:40
10837 msgid ""
10838 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
10839 "which functions and messages the driver supports."
10840 msgstr ""
10842 #: winmm.rc:41
10843 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
10844 msgstr ""
10846 #: winmm.rc:42
10847 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
10848 msgstr ""
10850 #: winmm.rc:43
10851 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
10852 msgstr ""
10854 #: winmm.rc:46
10855 msgid ""
10856 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
10857 "Capabilities function to determine the supported formats."
10858 msgstr ""
10860 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
10861 msgid ""
10862 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
10863 "device, or wait until the data is finished playing."
10864 msgstr ""
10866 #: winmm.rc:48
10867 msgid ""
10868 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10869 "header, and then try again."
10870 msgstr ""
10872 #: winmm.rc:49
10873 msgid ""
10874 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
10875 "and then try again."
10876 msgstr ""
10878 #: winmm.rc:52
10879 msgid ""
10880 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10881 "header, and then try again."
10882 msgstr ""
10884 #: winmm.rc:54
10885 msgid ""
10886 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
10887 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
10888 msgstr ""
10890 #: winmm.rc:55
10891 msgid ""
10892 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
10893 "transmitted, and then try again."
10894 msgstr ""
10896 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
10897 msgid ""
10898 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
10899 "on the system."
10900 msgstr ""
10902 #: winmm.rc:57
10903 msgid ""
10904 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
10905 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
10906 msgstr ""
10908 #: winmm.rc:60
10909 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
10910 msgstr ""
10912 #: winmm.rc:61
10913 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
10914 msgstr ""
10916 #: winmm.rc:62
10917 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
10918 msgstr ""
10920 #: winmm.rc:63
10921 msgid ""
10922 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
10923 "or contact the device manufacturer."
10924 msgstr ""
10926 #: winmm.rc:64
10927 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
10928 msgstr ""
10930 #: winmm.rc:66
10931 msgid ""
10932 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
10933 "unique alias."
10934 msgstr ""
10936 #: winmm.rc:67
10937 msgid ""
10938 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
10939 msgstr ""
10941 #: winmm.rc:68
10942 msgid "No command was specified."
10943 msgstr ""
10945 #: winmm.rc:69
10946 msgid ""
10947 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
10948 "size of the buffer."
10949 msgstr ""
10951 #: winmm.rc:70
10952 msgid ""
10953 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
10954 "one."
10955 msgstr ""
10957 #: winmm.rc:71
10958 msgid "The specified integer is invalid for this command."
10959 msgstr ""
10961 #: winmm.rc:72
10962 msgid ""
10963 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
10964 "manufacturer about obtaining a new driver."
10965 msgstr ""
10967 #: winmm.rc:73
10968 msgid ""
10969 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
10970 "manufacturer about obtaining a new driver."
10971 msgstr ""
10973 #: winmm.rc:74
10974 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
10975 msgstr ""
10977 #: winmm.rc:75
10978 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
10979 msgstr ""
10981 #: winmm.rc:76
10982 msgid ""
10983 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
10984 msgstr ""
10986 #: winmm.rc:77
10987 msgid "The device driver is not ready."
10988 msgstr ""
10990 #: winmm.rc:78
10991 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
10992 msgstr ""
10994 #: winmm.rc:79
10995 msgid ""
10996 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
10997 "access error."
10998 msgstr ""
11000 #: winmm.rc:80
11001 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11002 msgstr ""
11004 #: winmm.rc:81
11005 msgid ""
11006 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11007 "separately to determine which devices caused the error."
11008 msgstr ""
11010 #: winmm.rc:82
11011 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11012 msgstr ""
11014 #: winmm.rc:83
11015 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11016 msgstr ""
11018 #: winmm.rc:84
11019 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11020 msgstr ""
11022 #: winmm.rc:85
11023 msgid ""
11024 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11025 "still connected to the network."
11026 msgstr ""
11028 #: winmm.rc:86
11029 msgid ""
11030 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11031 "device name is spelled correctly."
11032 msgstr ""
11034 #: winmm.rc:87
11035 msgid ""
11036 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11037 "again."
11038 msgstr ""
11040 #: winmm.rc:88
11041 msgid ""
11042 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11043 "alias."
11044 msgstr ""
11046 #: winmm.rc:89
11047 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11048 msgstr ""
11050 #: winmm.rc:90
11051 msgid ""
11052 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11053 "parameter with each 'open' command."
11054 msgstr ""
11056 #: winmm.rc:91
11057 msgid ""
11058 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11059 "Please supply one."
11060 msgstr ""
11062 #: winmm.rc:92
11063 msgid ""
11064 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11065 "documentation for valid formats."
11066 msgstr ""
11068 #: winmm.rc:93
11069 msgid ""
11070 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11071 "supply one."
11072 msgstr ""
11074 #: winmm.rc:94
11075 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11076 msgstr ""
11078 #: winmm.rc:95
11079 msgid ""
11080 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11081 "may be corrupt, or not in the correct format."
11082 msgstr ""
11084 #: winmm.rc:96
11085 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11086 msgstr ""
11088 #: winmm.rc:97
11089 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11090 msgstr ""
11092 #: winmm.rc:98
11093 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11094 msgstr ""
11096 #: winmm.rc:99
11097 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11098 msgstr ""
11100 #: winmm.rc:100
11101 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11102 msgstr ""
11104 #: winmm.rc:101
11105 msgid ""
11106 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11107 "sequence, and then try again."
11108 msgstr ""
11110 #: winmm.rc:102
11111 msgid ""
11112 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11113 "the device is closed, and then try again."
11114 msgstr ""
11116 #: winmm.rc:103
11117 msgid ""
11118 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11119 "characters, followed by a period and an extension."
11120 msgstr ""
11122 #: winmm.rc:104
11123 msgid ""
11124 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11125 msgstr ""
11127 #: winmm.rc:105
11128 msgid ""
11129 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11130 "in Control Panel to install the device."
11131 msgstr ""
11133 #: winmm.rc:106
11134 msgid ""
11135 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11136 "restarting your computer."
11137 msgstr ""
11139 #: winmm.rc:107
11140 msgid ""
11141 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11142 "cannot change directories."
11143 msgstr ""
11145 #: winmm.rc:108
11146 msgid ""
11147 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11148 "change drives."
11149 msgstr ""
11151 #: winmm.rc:109
11152 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11153 msgstr ""
11155 #: winmm.rc:110
11156 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11157 msgstr ""
11159 #: winmm.rc:111
11160 msgid ""
11161 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11162 msgstr ""
11164 #: winmm.rc:112
11165 msgid ""
11166 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11167 "until a wave device is free, and then try again."
11168 msgstr ""
11170 #: winmm.rc:113
11171 msgid ""
11172 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11173 "until the device is free, and then try again."
11174 msgstr ""
11176 #: winmm.rc:114
11177 msgid ""
11178 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11179 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11180 msgstr ""
11182 #: winmm.rc:115
11183 msgid ""
11184 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11185 "until the device is free, and then try again."
11186 msgstr ""
11188 #: winmm.rc:116
11189 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11190 msgstr ""
11192 #: winmm.rc:117
11193 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11194 msgstr ""
11196 #: winmm.rc:118
11197 msgid ""
11198 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11199 "the Drivers option to install the wave device."
11200 msgstr ""
11202 #: winmm.rc:119
11203 msgid ""
11204 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11205 "format."
11206 msgstr ""
11208 #: winmm.rc:120
11209 msgid ""
11210 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11211 "the Drivers option to install the wave device."
11212 msgstr ""
11214 #: winmm.rc:121
11215 msgid ""
11216 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11217 "format."
11218 msgstr ""
11220 #: winmm.rc:126
11221 msgid ""
11222 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11223 "You can't use them together."
11224 msgstr ""
11226 #: winmm.rc:128
11227 msgid ""
11228 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11229 "try again."
11230 msgstr ""
11232 #: winmm.rc:131
11233 msgid ""
11234 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11235 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11236 msgstr ""
11238 #: winmm.rc:130
11239 msgid "An error occurred with the specified port."
11240 msgstr ""
11242 #: winmm.rc:133
11243 msgid ""
11244 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11245 "these applications, and then try again."
11246 msgstr ""
11248 #: winmm.rc:132
11249 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11250 msgstr ""
11252 #: winmm.rc:127
11253 msgid ""
11254 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11255 "Control Panel to install a MIDI driver."
11256 msgstr ""
11258 #: winmm.rc:122
11259 msgid "There is no display window."
11260 msgstr ""
11262 #: winmm.rc:123
11263 msgid "Could not create or use window."
11264 msgstr ""
11266 #: winmm.rc:124
11267 msgid ""
11268 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11269 "check your disk or network connection."
11270 msgstr ""
11272 #: winmm.rc:125
11273 msgid ""
11274 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11275 "are still connected to the network."
11276 msgstr ""
11278 #: winmm.rc:136
11279 msgid "Wine Sound Mapper"
11280 msgstr ""
11282 #: winmm.rc:137
11283 msgid "Volume"
11284 msgstr ""
11286 #: winmm.rc:138
11287 msgid "Master Volume"
11288 msgstr ""
11290 #: winmm.rc:139
11291 msgid "Mute"
11292 msgstr ""
11294 #: winspool.rc:37
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Print to File"
11297 msgstr "Α&γαπημένα"
11299 #: winspool.rc:40
11300 msgid "&Output File Name:"
11301 msgstr ""
11303 #: winspool.rc:31
11304 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11305 msgstr ""
11307 #: winspool.rc:32
11308 msgid "Unable to create the output file."
11309 msgstr ""
11311 #: wldap32.rc:32
11312 msgid "Success"
11313 msgstr ""
11315 #: wldap32.rc:33
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Operations Error"
11318 msgstr "Επιλογές"
11320 #: wldap32.rc:34
11321 msgid "Protocol Error"
11322 msgstr ""
11324 #: wldap32.rc:35
11325 msgid "Time Limit Exceeded"
11326 msgstr ""
11328 #: wldap32.rc:36
11329 msgid "Size Limit Exceeded"
11330 msgstr ""
11332 #: wldap32.rc:37
11333 msgid "Compare False"
11334 msgstr ""
11336 #: wldap32.rc:38
11337 msgid "Compare True"
11338 msgstr ""
11340 #: wldap32.rc:39
11341 msgid "Authentication Method Not Supported"
11342 msgstr ""
11344 #: wldap32.rc:40
11345 msgid "Strong Authentication Required"
11346 msgstr ""
11348 #: wldap32.rc:41
11349 msgid "Referral (v2)"
11350 msgstr ""
11352 #: wldap32.rc:42
11353 msgid "Referral"
11354 msgstr ""
11356 #: wldap32.rc:43
11357 msgid "Administration Limit Exceeded"
11358 msgstr ""
11360 #: wldap32.rc:44
11361 msgid "Unavailable Critical Extension"
11362 msgstr ""
11364 #: wldap32.rc:45
11365 msgid "Confidentiality Required"
11366 msgstr ""
11368 #: wldap32.rc:46
11369 msgid "SASL Bind in Progress"
11370 msgstr ""
11372 #: wldap32.rc:48
11373 msgid "No Such Attribute"
11374 msgstr ""
11376 #: wldap32.rc:49
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Undefined Type"
11379 msgstr "&Περιεχόμενα"
11381 #: wldap32.rc:50
11382 msgid "Inappropriate Matching"
11383 msgstr ""
11385 #: wldap32.rc:51
11386 msgid "Constraint Violation"
11387 msgstr ""
11389 #: wldap32.rc:52
11390 msgid "Attribute Or Value Exists"
11391 msgstr ""
11393 #: wldap32.rc:53
11394 msgid "Invalid Syntax"
11395 msgstr ""
11397 #: wldap32.rc:64
11398 msgid "No Such Object"
11399 msgstr ""
11401 #: wldap32.rc:65
11402 msgid "Alias Problem"
11403 msgstr ""
11405 #: wldap32.rc:66
11406 msgid "Invalid DN Syntax"
11407 msgstr ""
11409 #: wldap32.rc:67
11410 msgid "Is Leaf"
11411 msgstr ""
11413 #: wldap32.rc:68
11414 msgid "Alias Dereference Problem"
11415 msgstr ""
11417 #: wldap32.rc:80
11418 msgid "Inappropriate Authentication"
11419 msgstr ""
11421 #: wldap32.rc:81
11422 msgid "Invalid Credentials"
11423 msgstr ""
11425 #: wldap32.rc:82
11426 msgid "Insufficient Rights"
11427 msgstr ""
11429 #: wldap32.rc:83
11430 msgid "Busy"
11431 msgstr ""
11433 #: wldap32.rc:84
11434 msgid "Unavailable"
11435 msgstr ""
11437 #: wldap32.rc:85
11438 msgid "Unwilling To Perform"
11439 msgstr ""
11441 #: wldap32.rc:86
11442 msgid "Loop Detected"
11443 msgstr ""
11445 #: wldap32.rc:92
11446 msgid "Sort Control Missing"
11447 msgstr ""
11449 #: wldap32.rc:93
11450 msgid "Index range error"
11451 msgstr ""
11453 #: wldap32.rc:96
11454 msgid "Naming Violation"
11455 msgstr ""
11457 #: wldap32.rc:97
11458 msgid "Object Class Violation"
11459 msgstr ""
11461 #: wldap32.rc:98
11462 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11463 msgstr ""
11465 #: wldap32.rc:99
11466 msgid "Not allowed on RDN"
11467 msgstr ""
11469 #: wldap32.rc:100
11470 msgid "Already Exists"
11471 msgstr ""
11473 #: wldap32.rc:101
11474 msgid "No Object Class Mods"
11475 msgstr ""
11477 #: wldap32.rc:102
11478 msgid "Results Too Large"
11479 msgstr ""
11481 #: wldap32.rc:103
11482 msgid "Affects Multiple DSAs"
11483 msgstr ""
11485 #: wldap32.rc:113
11486 msgid "Server Down"
11487 msgstr ""
11489 #: wldap32.rc:114
11490 msgid "Local Error"
11491 msgstr ""
11493 #: wldap32.rc:115
11494 msgid "Encoding Error"
11495 msgstr ""
11497 #: wldap32.rc:116
11498 msgid "Decoding Error"
11499 msgstr ""
11501 #: wldap32.rc:117
11502 msgid "Timeout"
11503 msgstr ""
11505 #: wldap32.rc:118
11506 msgid "Auth Unknown"
11507 msgstr ""
11509 #: wldap32.rc:119
11510 msgid "Filter Error"
11511 msgstr ""
11513 #: wldap32.rc:120
11514 msgid "User Canceled"
11515 msgstr ""
11517 #: wldap32.rc:121
11518 msgid "Parameter Error"
11519 msgstr ""
11521 #: wldap32.rc:122
11522 msgid "No Memory"
11523 msgstr ""
11525 #: wldap32.rc:123
11526 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11527 msgstr ""
11529 #: wldap32.rc:124
11530 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11531 msgstr ""
11533 #: wldap32.rc:125
11534 msgid "Specified control was not found in message"
11535 msgstr ""
11537 #: wldap32.rc:126
11538 msgid "No result present in message"
11539 msgstr ""
11541 #: wldap32.rc:127
11542 msgid "More results returned"
11543 msgstr ""
11545 #: wldap32.rc:128
11546 msgid "Loop while handling referrals"
11547 msgstr ""
11549 #: wldap32.rc:129
11550 msgid "Referral hop limit exceeded"
11551 msgstr ""
11553 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
11554 msgid ""
11555 "Not Yet Implemented\n"
11556 "\n"
11557 msgstr ""
11559 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
11560 #, fuzzy
11561 msgid "%1: File Not Found\n"
11562 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
11564 #: attrib.rc:50
11565 msgid ""
11566 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11567 "\n"
11568 "Syntax:\n"
11569 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11570 "       [/S [/D]]\n"
11571 "\n"
11572 "Where:\n"
11573 "\n"
11574 "  +   Sets an attribute.\n"
11575 "  -   Clears an attribute.\n"
11576 "  R   Read-only file attribute.\n"
11577 "  A   Archive file attribute.\n"
11578 "  S   System file attribute.\n"
11579 "  H   Hidden file attribute.\n"
11580 "  [drive:][path][filename]\n"
11581 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11582 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11583 "  /D  Processes folders as well.\n"
11584 msgstr ""
11586 #: clock.rc:32
11587 msgid "Ana&log"
11588 msgstr ""
11590 #: clock.rc:33
11591 msgid "Digi&tal"
11592 msgstr ""
11594 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:305 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
11595 msgid "&Font..."
11596 msgstr ""
11598 #: clock.rc:37
11599 msgid "&Without Titlebar"
11600 msgstr ""
11602 #: clock.rc:39
11603 msgid "&Seconds"
11604 msgstr ""
11606 #: clock.rc:40
11607 msgid "&Date"
11608 msgstr ""
11610 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
11611 msgid "&Always on Top"
11612 msgstr ""
11614 #: clock.rc:45
11615 msgid "&About Clock"
11616 msgstr ""
11618 #: clock.rc:51
11619 msgid "Clock"
11620 msgstr ""
11622 #: cmd.rc:40
11623 msgid ""
11624 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
11625 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
11626 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
11627 "procedure.\n"
11628 "\n"
11629 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
11630 "called procedure are inherited by the caller.\n"
11631 msgstr ""
11633 #: cmd.rc:44
11634 msgid ""
11635 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
11636 "default directory.\n"
11637 msgstr ""
11639 #: cmd.rc:47
11640 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
11641 msgstr ""
11643 #: cmd.rc:50
11644 msgid "CLS clears the console screen.\n"
11645 msgstr ""
11647 #: cmd.rc:53
11648 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
11649 msgstr ""
11651 #: cmd.rc:56
11652 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
11653 msgstr ""
11655 #: cmd.rc:59
11656 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
11657 msgstr ""
11659 #: cmd.rc:62
11660 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
11661 msgstr ""
11663 #: cmd.rc:65
11664 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
11665 msgstr ""
11667 #: cmd.rc:75
11668 msgid ""
11669 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
11670 "\n"
11671 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
11672 "the terminal device before they are executed.\n"
11673 "\n"
11674 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
11675 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
11676 "preceding it with an @ sign.\n"
11677 msgstr ""
11679 #: cmd.rc:78
11680 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
11681 msgstr ""
11683 #: cmd.rc:85
11684 msgid ""
11685 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
11686 "\n"
11687 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
11688 "\n"
11689 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
11690 msgstr ""
11692 #: cmd.rc:97
11693 msgid ""
11694 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
11695 "file.\n"
11696 "\n"
11697 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
11698 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
11699 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
11700 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
11701 "terminates the batch file execution.\n"
11702 "\n"
11703 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
11704 msgstr ""
11706 #: cmd.rc:101
11707 msgid ""
11708 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
11709 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
11710 msgstr ""
11712 #: cmd.rc:111
11713 msgid ""
11714 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
11715 "\n"
11716 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
11717 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
11718 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
11719 "\n"
11720 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
11721 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
11722 msgstr ""
11724 #: cmd.rc:118
11725 msgid ""
11726 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
11727 "\n"
11728 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
11729 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
11730 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
11731 msgstr ""
11733 #: cmd.rc:121
11734 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
11735 msgstr ""
11737 #: cmd.rc:123
11738 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
11739 msgstr ""
11741 #: cmd.rc:131
11742 msgid ""
11743 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
11744 "\n"
11745 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
11746 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
11747 "\n"
11748 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
11749 msgstr ""
11751 #: cmd.rc:142
11752 msgid ""
11753 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
11754 "\n"
11755 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
11756 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
11757 "value.\n"
11758 "\n"
11759 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
11760 "variable, for example:\n"
11761 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
11762 msgstr ""
11764 #: cmd.rc:148
11765 msgid ""
11766 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
11767 "\n"
11768 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
11769 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
11770 msgstr ""
11772 #: cmd.rc:169
11773 msgid ""
11774 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
11775 "\n"
11776 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
11777 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
11778 "\n"
11779 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
11780 "\n"
11781 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
11782 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
11783 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
11784 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
11785 "\n"
11786 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
11787 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
11788 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
11789 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
11790 "\n"
11791 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
11792 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
11793 msgstr ""
11795 #: cmd.rc:173
11796 msgid ""
11797 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
11798 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
11799 msgstr ""
11801 #: cmd.rc:176
11802 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
11803 msgstr ""
11805 #: cmd.rc:178
11806 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
11807 msgstr ""
11809 #: cmd.rc:181
11810 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
11811 msgstr ""
11813 #: cmd.rc:183
11814 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
11815 msgstr ""
11817 #: cmd.rc:229
11818 msgid ""
11819 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
11820 "\n"
11821 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
11822 "\n"
11823 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
11824 "\n"
11825 "SET <variable>=<value>\n"
11826 "\n"
11827 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
11828 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
11829 "\n"
11830 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
11831 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
11832 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
11833 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
11834 msgstr ""
11836 #: cmd.rc:234
11837 msgid ""
11838 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
11839 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
11840 "called from the command line.\n"
11841 msgstr ""
11843 #: cmd.rc:212 start.rc:56
11844 msgid ""
11845 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
11846 "with that suffix.\n"
11847 "Usage:\n"
11848 "start [options] program_filename [...]\n"
11849 "start [options] document_filename\n"
11850 "\n"
11851 "Options:\n"
11852 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
11853 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
11854 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
11855 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
11856 "/min           Start the program minimized.\n"
11857 "/max           Start the program maximized.\n"
11858 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
11859 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
11860 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
11861 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
11862 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
11863 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
11864 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
11865 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
11866 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
11867 "exit code.\n"
11868 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
11869 "Explorer.\n"
11870 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
11871 "/?             Display this help and exit.\n"
11872 msgstr ""
11874 #: cmd.rc:237
11875 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
11876 msgstr ""
11878 #: cmd.rc:240
11879 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
11880 msgstr ""
11882 #: cmd.rc:244
11883 msgid ""
11884 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
11885 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
11886 msgstr ""
11888 #: cmd.rc:253
11889 msgid ""
11890 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
11891 "\n"
11892 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
11893 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
11894 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
11895 "\n"
11896 "The verify flag has no function in Wine.\n"
11897 msgstr ""
11899 #: cmd.rc:256
11900 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
11901 msgstr ""
11903 #: cmd.rc:259
11904 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
11905 msgstr ""
11907 #: cmd.rc:263
11908 msgid ""
11909 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
11910 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
11911 msgstr ""
11913 #: cmd.rc:271
11914 msgid ""
11915 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
11916 "\n"
11917 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
11918 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
11919 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
11920 "settings are restored.\n"
11921 msgstr ""
11923 #: cmd.rc:275
11924 msgid ""
11925 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
11926 "changes the current directory to the supplied one.\n"
11927 msgstr ""
11929 #: cmd.rc:278
11930 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
11931 msgstr ""
11933 #: cmd.rc:288
11934 msgid ""
11935 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
11936 "\n"
11937 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
11938 "\n"
11939 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
11940 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
11941 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
11942 "association, if any.\n"
11943 msgstr ""
11945 #: cmd.rc:300
11946 msgid ""
11947 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
11948 "\n"
11949 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
11950 "\n"
11951 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
11952 "currently defined.\n"
11953 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
11954 "if any.\n"
11955 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
11956 "associated to the specified file type.\n"
11957 msgstr ""
11959 #: cmd.rc:303
11960 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
11961 msgstr ""
11963 #: cmd.rc:308
11964 msgid ""
11965 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
11966 "from a selectable list.\n"
11967 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
11968 msgstr ""
11970 #: cmd.rc:324
11971 msgid ""
11972 "Create a symbolic link.\n"
11973 "\n"
11974 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
11975 "\n"
11976 "Options:\n"
11977 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
11978 "/h             Create a hard link.\n"
11979 "/j             Create a directory junction.\n"
11980 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
11981 "target is the path that link_name points to.\n"
11982 msgstr ""
11984 #: cmd.rc:312
11985 msgid ""
11986 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
11987 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
11988 msgstr ""
11990 #: cmd.rc:364
11991 msgid ""
11992 "CMD built-in commands are:\n"
11993 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
11994 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
11995 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
11996 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
11997 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
11998 "CLS\t\tClear the console screen\n"
11999 "COPY\t\tCopy file\n"
12000 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12001 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12002 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12003 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12004 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12005 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12006 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12007 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12008 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12009 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12010 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12011 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12012 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12013 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12014 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12015 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12016 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12017 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12018 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12019 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12020 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12021 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12022 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12023 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12024 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12025 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12026 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12027 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12028 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12029 "\n"
12030 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12031 msgstr ""
12033 #: cmd.rc:365
12034 msgid "Are you sure?"
12035 msgstr ""
12037 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
12038 msgctxt "Yes key"
12039 msgid "Y"
12040 msgstr ""
12042 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
12043 msgctxt "No key"
12044 msgid "N"
12045 msgstr ""
12047 #: cmd.rc:368
12048 msgid "File association missing for extension %1\n"
12049 msgstr ""
12051 #: cmd.rc:369
12052 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12053 msgstr ""
12055 #: cmd.rc:370
12056 msgid "Overwrite %1?"
12057 msgstr ""
12059 #: cmd.rc:371
12060 msgid "More..."
12061 msgstr ""
12063 #: cmd.rc:372
12064 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12065 msgstr ""
12067 #: cmd.rc:374
12068 msgid "Argument missing\n"
12069 msgstr ""
12071 #: cmd.rc:375
12072 msgid "Syntax error\n"
12073 msgstr ""
12075 #: cmd.rc:377
12076 #, fuzzy
12077 msgid "No help available for %1\n"
12078 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; "
12080 #: cmd.rc:378
12081 msgid "Target to GOTO not found\n"
12082 msgstr ""
12084 #: cmd.rc:379
12085 msgid "Current Date is %1\n"
12086 msgstr ""
12088 #: cmd.rc:380
12089 msgid "Current Time is %1\n"
12090 msgstr ""
12092 #: cmd.rc:381
12093 msgid "Enter new date: "
12094 msgstr ""
12096 #: cmd.rc:382
12097 msgid "Enter new time: "
12098 msgstr ""
12100 #: cmd.rc:383
12101 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12102 msgstr ""
12104 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
12105 msgid "Failed to open '%1'\n"
12106 msgstr ""
12108 #: cmd.rc:385
12109 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12110 msgstr ""
12112 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
12113 msgctxt "All key"
12114 msgid "A"
12115 msgstr ""
12117 #: cmd.rc:387
12118 msgid "Delete %1?"
12119 msgstr ""
12121 #: cmd.rc:388
12122 msgid "Echo is %1\n"
12123 msgstr ""
12125 #: cmd.rc:389
12126 msgid "Verify is %1\n"
12127 msgstr ""
12129 #: cmd.rc:390
12130 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12131 msgstr ""
12133 #: cmd.rc:391
12134 msgid "Parameter error\n"
12135 msgstr ""
12137 #: cmd.rc:392
12138 msgid ""
12139 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12140 "\n"
12141 msgstr ""
12143 #: cmd.rc:393
12144 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12145 msgstr ""
12147 #: cmd.rc:394
12148 msgid "PATH not found\n"
12149 msgstr ""
12151 #: cmd.rc:395
12152 msgid "Press any key to continue... "
12153 msgstr ""
12155 #: cmd.rc:396
12156 msgid "Wine Command Prompt"
12157 msgstr ""
12159 #: cmd.rc:397
12160 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12161 msgstr ""
12163 #: cmd.rc:398
12164 msgid "More? "
12165 msgstr ""
12167 #: cmd.rc:399
12168 msgid "The input line is too long.\n"
12169 msgstr ""
12171 #: cmd.rc:400
12172 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12173 msgstr ""
12175 #: cmd.rc:401
12176 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12177 msgstr ""
12179 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
12180 msgid " (Yes|No)"
12181 msgstr ""
12183 #: cmd.rc:403
12184 msgid " (Yes|No|All)"
12185 msgstr ""
12187 #: cmd.rc:404
12188 msgid ""
12189 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12190 msgstr ""
12192 #: cmd.rc:405
12193 msgid "Division by zero error.\n"
12194 msgstr ""
12196 #: cmd.rc:406
12197 msgid "Expected an operand.\n"
12198 msgstr ""
12200 #: cmd.rc:407
12201 msgid "Expected an operator.\n"
12202 msgstr ""
12204 #: cmd.rc:408
12205 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12206 msgstr ""
12208 #: cmd.rc:409
12209 msgid ""
12210 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12211 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12212 msgstr ""
12214 #: dxdiag.rc:30
12215 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12216 msgstr ""
12218 #: dxdiag.rc:31
12219 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12220 msgstr ""
12222 #: explorer.rc:31
12223 msgid "Wine Explorer"
12224 msgstr ""
12226 #: explorer.rc:33
12227 msgid "Start"
12228 msgstr ""
12230 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
12231 msgid "&Run..."
12232 msgstr ""
12234 #: hostname.rc:30
12235 msgid "Usage: hostname\n"
12236 msgstr ""
12238 #: hostname.rc:31
12239 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12240 msgstr ""
12242 #: hostname.rc:32
12243 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12244 msgstr ""
12246 #: hostname.rc:33
12247 msgid ""
12248 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12249 "utility.\n"
12250 msgstr ""
12252 #: ipconfig.rc:30
12253 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12254 msgstr ""
12256 #: ipconfig.rc:31
12257 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12258 msgstr ""
12260 #: ipconfig.rc:32
12261 msgid "%1 adapter %2\n"
12262 msgstr ""
12264 #: ipconfig.rc:33
12265 msgid "Ethernet"
12266 msgstr ""
12268 #: ipconfig.rc:35
12269 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12270 msgstr ""
12272 #: ipconfig.rc:36
12273 msgid "IPv4 address"
12274 msgstr ""
12276 #: ipconfig.rc:37
12277 msgid "Hostname"
12278 msgstr ""
12280 #: ipconfig.rc:38
12281 msgid "Node type"
12282 msgstr ""
12284 #: ipconfig.rc:39
12285 msgid "Broadcast"
12286 msgstr ""
12288 #: ipconfig.rc:40
12289 msgid "Peer-to-peer"
12290 msgstr ""
12292 #: ipconfig.rc:41
12293 msgid "Mixed"
12294 msgstr ""
12296 #: ipconfig.rc:42
12297 msgid "Hybrid"
12298 msgstr ""
12300 #: ipconfig.rc:43
12301 msgid "IP routing enabled"
12302 msgstr ""
12304 #: ipconfig.rc:45
12305 msgid "Physical address"
12306 msgstr ""
12308 #: ipconfig.rc:46
12309 msgid "DHCP enabled"
12310 msgstr ""
12312 #: ipconfig.rc:49
12313 msgid "Default gateway"
12314 msgstr ""
12316 #: ipconfig.rc:50
12317 msgid "IPv6 address"
12318 msgstr ""
12320 #: msinfo32.rc:28
12321 #, fuzzy
12322 msgid "System Information"
12323 msgstr "Επιλογές"
12325 #: net.rc:30
12326 msgid ""
12327 "The syntax of this command is:\n"
12328 "\n"
12329 "NET command [arguments]\n"
12330 "    -or-\n"
12331 "NET command /HELP\n"
12332 "\n"
12333 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12334 msgstr ""
12336 #: net.rc:31
12337 msgid ""
12338 "The syntax of this command is:\n"
12339 "\n"
12340 "NET START [service]\n"
12341 "\n"
12342 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12343 "'service' is the name of the service to start.\n"
12344 msgstr ""
12346 #: net.rc:32
12347 msgid ""
12348 "The syntax of this command is:\n"
12349 "\n"
12350 "NET STOP service\n"
12351 "\n"
12352 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12353 msgstr ""
12355 #: net.rc:33
12356 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12357 msgstr ""
12359 #: net.rc:34
12360 msgid "Could not stop service %1\n"
12361 msgstr ""
12363 #: net.rc:35
12364 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: net.rc:36
12368 msgid "Could not get handle to service.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: net.rc:37
12372 msgid "The %1 service is starting.\n"
12373 msgstr ""
12375 #: net.rc:38
12376 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12377 msgstr ""
12379 #: net.rc:39
12380 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12381 msgstr ""
12383 #: net.rc:40
12384 #, fuzzy
12385 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12386 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12388 #: net.rc:41
12389 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12390 msgstr ""
12392 #: net.rc:42
12393 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12394 msgstr ""
12396 #: net.rc:44
12397 msgid "There are no entries in the list.\n"
12398 msgstr ""
12400 #: net.rc:45
12401 msgid ""
12402 "\n"
12403 "Status  Local   Remote\n"
12404 "---------------------------------------------------------------\n"
12405 msgstr ""
12407 #: net.rc:46
12408 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
12409 msgstr ""
12411 #: net.rc:48
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Paused"
12414 msgstr "Σταματημένος; "
12416 #: net.rc:49
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Disconnected"
12419 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12421 #: net.rc:50
12422 #, fuzzy
12423 msgid "A network error occurred"
12424 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
12426 #: net.rc:51
12427 msgid "Connection is being made"
12428 msgstr ""
12430 #: net.rc:52
12431 msgid "Reconnecting"
12432 msgstr ""
12434 #: net.rc:43
12435 msgid "The following services are running:\n"
12436 msgstr ""
12438 #: netstat.rc:30
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Active Connections"
12441 msgstr "Επιλογές"
12443 #: netstat.rc:31
12444 msgid "Proto"
12445 msgstr ""
12447 #: netstat.rc:32
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Local Address"
12450 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12452 #: netstat.rc:33
12453 msgid "Foreign Address"
12454 msgstr ""
12456 #: netstat.rc:34
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Status:"
12459 msgid "State"
12460 msgstr "Κατάσταση:"
12462 #: netstat.rc:35
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Interface Statistics"
12465 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12467 #: netstat.rc:36
12468 msgid "Sent"
12469 msgstr ""
12471 #: netstat.rc:37
12472 msgid "Received"
12473 msgstr ""
12475 #: netstat.rc:38
12476 msgid "Bytes"
12477 msgstr ""
12479 #: netstat.rc:39
12480 msgid "Unicast packets"
12481 msgstr ""
12483 #: netstat.rc:40
12484 msgid "Non-unicast packets"
12485 msgstr ""
12487 #: netstat.rc:41
12488 msgid "Discards"
12489 msgstr ""
12491 #: netstat.rc:42
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Error; "
12494 msgid "Errors"
12495 msgstr "Σφάλμα, "
12497 #: netstat.rc:43
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Unknown protocols"
12500 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
12502 #: netstat.rc:44
12503 msgid "TCP Statistics for IPv4"
12504 msgstr ""
12506 #: netstat.rc:45
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Active Opens"
12509 msgstr "Επιλογές"
12511 #: netstat.rc:46
12512 msgid "Passive Opens"
12513 msgstr ""
12515 #: netstat.rc:47
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Failed Connection Attempts"
12518 msgstr "Επιλογές"
12520 #: netstat.rc:48
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Reset Connections"
12523 msgstr "Επιλογές"
12525 #: netstat.rc:49
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Current Connections"
12528 msgstr "Επιλογές"
12530 #: netstat.rc:50
12531 msgid "Segments Received"
12532 msgstr ""
12534 #: netstat.rc:51
12535 msgid "Segments Sent"
12536 msgstr ""
12538 #: netstat.rc:52
12539 msgid "Segments Retransmitted"
12540 msgstr ""
12542 #: netstat.rc:53
12543 msgid "UDP Statistics for IPv4"
12544 msgstr ""
12546 #: netstat.rc:54
12547 msgid "Datagrams Received"
12548 msgstr ""
12550 #: netstat.rc:55
12551 msgid "No Ports"
12552 msgstr ""
12554 #: netstat.rc:56
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Error; "
12557 msgid "Receive Errors"
12558 msgstr "Σφάλμα, "
12560 #: netstat.rc:57
12561 msgid "Datagrams Sent"
12562 msgstr ""
12564 #: notepad.rc:30
12565 msgid "&New\tCtrl+N"
12566 msgstr ""
12568 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
12569 msgid "&Open...\tCtrl+O"
12570 msgstr ""
12572 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
12573 msgid "&Save\tCtrl+S"
12574 msgstr ""
12576 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
12577 msgid "&Print...\tCtrl+P"
12578 msgstr ""
12580 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
12581 msgid "Page Se&tup..."
12582 msgstr ""
12584 #: notepad.rc:37
12585 msgid "P&rinter Setup..."
12586 msgstr ""
12588 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
12589 msgid "&Edit"
12590 msgstr ""
12592 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
12593 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
12594 msgstr ""
12596 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
12597 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
12598 msgstr ""
12600 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
12601 msgid "&Copy\tCtrl+C"
12602 msgstr ""
12604 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
12605 msgid "&Paste\tCtrl+V"
12606 msgstr ""
12608 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
12609 #: winefile.rc:32
12610 msgid "&Delete\tDel"
12611 msgstr ""
12613 #: notepad.rc:49
12614 msgid "Select &all\tCtrl+A"
12615 msgstr ""
12617 #: notepad.rc:50
12618 msgid "&Time/Date\tF5"
12619 msgstr ""
12621 #: notepad.rc:52
12622 msgid "&Wrap long lines"
12623 msgstr ""
12625 #: notepad.rc:56
12626 msgid "&Search...\tCtrl+F"
12627 msgstr ""
12629 #: notepad.rc:57
12630 #, fuzzy
12631 msgid "&Search next\tF3"
12632 msgstr "&Αναζήτηση"
12634 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
12635 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
12636 msgstr ""
12638 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
12639 #, fuzzy
12640 msgid "&Contents\tF1"
12641 msgstr "&Περιεχόμενα"
12643 #: notepad.rc:62
12644 msgid "&About Notepad"
12645 msgstr ""
12647 #: notepad.rc:100
12648 msgid "Page Setup"
12649 msgstr ""
12651 #: notepad.rc:102
12652 msgid "&Header:"
12653 msgstr ""
12655 #: notepad.rc:104
12656 msgid "&Footer:"
12657 msgstr ""
12659 #: notepad.rc:107
12660 msgid "Margins (millimeters)"
12661 msgstr ""
12663 #: notepad.rc:108
12664 msgid "&Left:"
12665 msgstr ""
12667 #: notepad.rc:110
12668 msgid "&Top:"
12669 msgstr ""
12671 #: notepad.rc:126
12672 msgid "Encoding:"
12673 msgstr ""
12675 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
12676 msgctxt "accelerator Select All"
12677 msgid "A"
12678 msgstr ""
12680 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
12681 msgctxt "accelerator Copy"
12682 msgid "C"
12683 msgstr ""
12685 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
12686 msgctxt "accelerator Find"
12687 msgid "F"
12688 msgstr ""
12690 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
12691 msgctxt "accelerator Replace"
12692 msgid "H"
12693 msgstr ""
12695 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
12696 msgctxt "accelerator New"
12697 msgid "N"
12698 msgstr "N"
12700 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
12701 msgctxt "accelerator Open"
12702 msgid "O"
12703 msgstr "O"
12705 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
12706 msgctxt "accelerator Print"
12707 msgid "P"
12708 msgstr ""
12710 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
12711 msgctxt "accelerator Save"
12712 msgid "S"
12713 msgstr ""
12715 #: notepad.rc:140
12716 msgctxt "accelerator Paste"
12717 msgid "V"
12718 msgstr ""
12720 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
12721 msgctxt "accelerator Cut"
12722 msgid "X"
12723 msgstr ""
12725 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
12726 msgctxt "accelerator Undo"
12727 msgid "Z"
12728 msgstr ""
12730 #: notepad.rc:69
12731 msgid "Page &p"
12732 msgstr ""
12734 #: notepad.rc:71
12735 msgid "Notepad"
12736 msgstr ""
12738 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
12739 msgid "ERROR"
12740 msgstr ""
12742 #: notepad.rc:74
12743 msgid "Untitled"
12744 msgstr ""
12746 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
12747 msgid "Text files (*.txt)"
12748 msgstr ""
12750 #: notepad.rc:80
12751 msgid ""
12752 "File '%s' does not exist.\n"
12753 "\n"
12754 "Do you want to create a new file?"
12755 msgstr ""
12757 #: notepad.rc:82
12758 msgid ""
12759 "File '%s' has been modified.\n"
12760 "\n"
12761 "Would you like to save the changes?"
12762 msgstr ""
12764 #: notepad.rc:83
12765 msgid "'%s' could not be found."
12766 msgstr ""
12768 #: notepad.rc:85
12769 msgid "Unicode (UTF-16)"
12770 msgstr ""
12772 #: notepad.rc:86
12773 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
12774 msgstr ""
12776 #: notepad.rc:87
12777 msgid "Unicode (UTF-8)"
12778 msgstr ""
12780 #: notepad.rc:94
12781 msgid ""
12782 "%1\n"
12783 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
12784 "you save this file in the %2 encoding.\n"
12785 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
12786 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
12787 "Continue?"
12788 msgstr ""
12790 #: oleview.rc:32
12791 #, fuzzy
12792 msgid "&Bind to file..."
12793 msgstr "Α&γαπημένα"
12795 #: oleview.rc:33
12796 msgid "&View TypeLib..."
12797 msgstr ""
12799 #: oleview.rc:35
12800 #, fuzzy
12801 msgid "&System Configuration"
12802 msgstr "Επιλογές"
12804 #: oleview.rc:36
12805 msgid "&Run the Registry Editor"
12806 msgstr ""
12808 #: oleview.rc:42
12809 msgid "&CoCreateInstance Flag"
12810 msgstr ""
12812 #: oleview.rc:44
12813 msgid "&In-process server"
12814 msgstr ""
12816 #: oleview.rc:45
12817 msgid "In-process &handler"
12818 msgstr ""
12820 #: oleview.rc:46
12821 #, fuzzy
12822 msgid "&Local server"
12823 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12825 #: oleview.rc:47
12826 msgid "&Remote server"
12827 msgstr ""
12829 #: oleview.rc:50
12830 msgid "View &Type information"
12831 msgstr ""
12833 #: oleview.rc:52
12834 msgid "Create &Instance"
12835 msgstr ""
12837 #: oleview.rc:53
12838 msgid "Create Instance &On..."
12839 msgstr ""
12841 #: oleview.rc:54
12842 msgid "&Release Instance"
12843 msgstr ""
12845 #: oleview.rc:56
12846 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
12847 msgstr ""
12849 #: oleview.rc:57
12850 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
12851 msgstr ""
12853 #: oleview.rc:63
12854 msgid "&Expert mode"
12855 msgstr ""
12857 #: oleview.rc:65
12858 msgid "&Hidden component categories"
12859 msgstr ""
12861 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
12862 msgid "&Toolbar"
12863 msgstr ""
12865 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
12866 msgid "&Status Bar"
12867 msgstr ""
12869 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
12870 #, fuzzy
12871 msgid "&Refresh\tF5"
12872 msgstr "Ανανέωση"
12874 #: oleview.rc:74
12875 msgid "&About OleView"
12876 msgstr ""
12878 #: oleview.rc:82
12879 msgid "&Save as..."
12880 msgstr ""
12882 #: oleview.rc:87
12883 msgid "&Group by type kind"
12884 msgstr ""
12886 #: oleview.rc:156
12887 msgid "Connect to another machine"
12888 msgstr ""
12890 #: oleview.rc:159
12891 msgid "&Machine name:"
12892 msgstr ""
12894 #: oleview.rc:167
12895 #, fuzzy
12896 msgid "System Configuration"
12897 msgstr "Επιλογές"
12899 #: oleview.rc:170
12900 #, fuzzy
12901 msgid "System Settings"
12902 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
12904 #: oleview.rc:171
12905 msgid "&Enable Distributed COM"
12906 msgstr ""
12908 #: oleview.rc:172
12909 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
12910 msgstr ""
12912 #: oleview.rc:173
12913 msgid ""
12914 "These settings change only registry values.\n"
12915 "They have no effect on Wine performance."
12916 msgstr ""
12918 #: oleview.rc:180
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Default Interface Viewer"
12921 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
12923 #: oleview.rc:183
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Interface"
12926 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12928 #: oleview.rc:185
12929 msgid "IID:"
12930 msgstr ""
12932 #: oleview.rc:188
12933 msgid "&View Type Info"
12934 msgstr ""
12936 #: oleview.rc:193
12937 msgid "IPersist Interface Viewer"
12938 msgstr ""
12940 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
12941 msgid "Class Name:"
12942 msgstr ""
12944 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
12945 msgid "CLSID:"
12946 msgstr ""
12948 #: oleview.rc:205
12949 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
12950 msgstr ""
12952 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
12953 msgid "OleView"
12954 msgstr ""
12956 #: oleview.rc:100
12957 msgid "ITypeLib viewer"
12958 msgstr ""
12960 #: oleview.rc:99
12961 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
12962 msgstr ""
12964 #: oleview.rc:102
12965 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
12966 msgstr ""
12968 #: oleview.rc:105
12969 msgid "Bind to file via a File Moniker"
12970 msgstr ""
12972 #: oleview.rc:106
12973 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
12974 msgstr ""
12976 #: oleview.rc:107
12977 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
12978 msgstr ""
12980 #: oleview.rc:108
12981 msgid "Run the Wine registry editor"
12982 msgstr ""
12984 #: oleview.rc:109
12985 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
12986 msgstr ""
12988 #: oleview.rc:110
12989 msgid "Create an instance of the selected object"
12990 msgstr ""
12992 #: oleview.rc:111
12993 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
12994 msgstr ""
12996 #: oleview.rc:112
12997 msgid "Release the currently selected object instance"
12998 msgstr ""
13000 #: oleview.rc:113
13001 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13002 msgstr ""
13004 #: oleview.rc:114
13005 msgid "Display the viewer for the selected item"
13006 msgstr ""
13008 #: oleview.rc:119
13009 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13010 msgstr ""
13012 #: oleview.rc:120
13013 msgid ""
13014 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13015 msgstr ""
13017 #: oleview.rc:121
13018 msgid "Show or hide the toolbar"
13019 msgstr ""
13021 #: oleview.rc:122
13022 msgid "Show or hide the status bar"
13023 msgstr ""
13025 #: oleview.rc:123
13026 msgid "Refresh all lists"
13027 msgstr ""
13029 #: oleview.rc:124
13030 msgid "Display program information, version number and copyright"
13031 msgstr ""
13033 #: oleview.rc:115
13034 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13035 msgstr ""
13037 #: oleview.rc:116
13038 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13039 msgstr ""
13041 #: oleview.rc:117
13042 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13043 msgstr ""
13045 #: oleview.rc:118
13046 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13047 msgstr ""
13049 #: oleview.rc:130
13050 msgid "ObjectClasses"
13051 msgstr ""
13053 #: oleview.rc:131
13054 msgid "Grouped by Component Category"
13055 msgstr ""
13057 #: oleview.rc:132
13058 msgid "OLE 1.0 Objects"
13059 msgstr ""
13061 #: oleview.rc:133
13062 msgid "COM Library Objects"
13063 msgstr ""
13065 #: oleview.rc:134
13066 msgid "All Objects"
13067 msgstr ""
13069 #: oleview.rc:135
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Application IDs"
13072 msgstr "Επιλογές"
13074 #: oleview.rc:136
13075 msgid "Type Libraries"
13076 msgstr ""
13078 #: oleview.rc:137
13079 msgid "ver."
13080 msgstr ""
13082 #: oleview.rc:138
13083 msgid "Interfaces"
13084 msgstr ""
13086 #: oleview.rc:140
13087 msgid "Registry"
13088 msgstr ""
13090 #: oleview.rc:141
13091 msgid "Implementation"
13092 msgstr ""
13094 #: oleview.rc:142
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Activation"
13097 msgstr "Επιλογές"
13099 #: oleview.rc:144
13100 msgid "CoGetClassObject failed."
13101 msgstr ""
13103 #: oleview.rc:145
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Unknown error"
13106 msgstr "&Περιεχόμενα"
13108 #: oleview.rc:148
13109 msgid "bytes"
13110 msgstr ""
13112 #: oleview.rc:150
13113 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13114 msgstr ""
13116 #: oleview.rc:151
13117 msgid "Inherited Interfaces"
13118 msgstr ""
13120 #: oleview.rc:126
13121 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13122 msgstr ""
13124 #: oleview.rc:127
13125 msgid "Close window"
13126 msgstr ""
13128 #: oleview.rc:128
13129 msgid "Group typeinfos by kind"
13130 msgstr ""
13132 #: progman.rc:33
13133 msgid "&New..."
13134 msgstr ""
13136 #: progman.rc:34
13137 msgid "O&pen\tEnter"
13138 msgstr ""
13140 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
13141 msgid "&Move...\tF7"
13142 msgstr ""
13144 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
13145 msgid "&Copy...\tF8"
13146 msgstr ""
13148 #: progman.rc:38
13149 #, fuzzy
13150 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13151 msgstr "Επιλογές"
13153 #: progman.rc:40
13154 msgid "&Execute..."
13155 msgstr ""
13157 #: progman.rc:42
13158 msgid "E&xit Windows"
13159 msgstr ""
13161 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
13162 #, fuzzy
13163 msgid "&Options"
13164 msgstr "Επιλογές"
13166 #: progman.rc:45
13167 msgid "&Arrange automatically"
13168 msgstr ""
13170 #: progman.rc:46
13171 msgid "&Minimize on run"
13172 msgstr ""
13174 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
13175 msgid "&Save settings on exit"
13176 msgstr ""
13178 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
13179 msgid "&Windows"
13180 msgstr ""
13182 #: progman.rc:50
13183 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13184 msgstr ""
13186 #: progman.rc:51
13187 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13188 msgstr ""
13190 #: progman.rc:52
13191 msgid "&Arrange Icons"
13192 msgstr ""
13194 #: progman.rc:57
13195 msgid "&About Program Manager"
13196 msgstr ""
13198 #: progman.rc:103
13199 msgid "Program &group"
13200 msgstr ""
13202 #: progman.rc:105
13203 msgid "&Program"
13204 msgstr ""
13206 #: progman.rc:116
13207 msgid "Move Program"
13208 msgstr ""
13210 #: progman.rc:118
13211 msgid "Move program:"
13212 msgstr ""
13214 #: progman.rc:120 progman.rc:138
13215 msgid "From group:"
13216 msgstr ""
13218 #: progman.rc:122 progman.rc:140
13219 msgid "&To group:"
13220 msgstr ""
13222 #: progman.rc:134
13223 msgid "Copy Program"
13224 msgstr ""
13226 #: progman.rc:136
13227 msgid "Copy program:"
13228 msgstr ""
13230 #: progman.rc:152
13231 msgid "Program Group Attributes"
13232 msgstr ""
13234 #: progman.rc:156
13235 msgid "&Group file:"
13236 msgstr ""
13238 #: progman.rc:168
13239 msgid "Program Attributes"
13240 msgstr ""
13242 #: progman.rc:172 progman.rc:212
13243 #, fuzzy
13244 msgid "&Command line:"
13245 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
13247 #: progman.rc:174
13248 msgid "&Working directory:"
13249 msgstr ""
13251 #: progman.rc:176
13252 msgid "&Key combination:"
13253 msgstr ""
13255 #: progman.rc:179 progman.rc:215
13256 msgid "&Minimize at launch"
13257 msgstr ""
13259 #: progman.rc:183
13260 msgid "Change &icon..."
13261 msgstr ""
13263 #: progman.rc:192
13264 msgid "Change Icon"
13265 msgstr ""
13267 #: progman.rc:194
13268 msgid "&Filename:"
13269 msgstr ""
13271 #: progman.rc:196
13272 msgid "Current &icon:"
13273 msgstr ""
13275 #: progman.rc:210
13276 msgid "Execute Program"
13277 msgstr ""
13279 #: progman.rc:63
13280 msgid "Program Manager"
13281 msgstr ""
13283 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
13284 msgid "WARNING"
13285 msgstr ""
13287 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
13288 msgid "Information"
13289 msgstr ""
13291 #: progman.rc:68
13292 msgid "Delete group `%s'?"
13293 msgstr ""
13295 #: progman.rc:69
13296 msgid "Delete program `%s'?"
13297 msgstr ""
13299 #: progman.rc:70
13300 msgid "Not implemented"
13301 msgstr ""
13303 #: progman.rc:71
13304 msgid "Error reading `%s'."
13305 msgstr ""
13307 #: progman.rc:72
13308 msgid "Error writing `%s'."
13309 msgstr ""
13311 #: progman.rc:75
13312 msgid ""
13313 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13314 "Should it be tried further on?"
13315 msgstr ""
13317 #: progman.rc:77
13318 msgid "Help not available."
13319 msgstr ""
13321 #: progman.rc:78
13322 msgid "Unknown feature in %s"
13323 msgstr ""
13325 #: progman.rc:79
13326 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13327 msgstr ""
13329 #: progman.rc:80
13330 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13331 msgstr ""
13333 #: progman.rc:84
13334 msgid "Libraries (*.dll)"
13335 msgstr ""
13337 #: progman.rc:85
13338 msgid "Icon files"
13339 msgstr ""
13341 #: progman.rc:86
13342 msgid "Icons (*.ico)"
13343 msgstr ""
13345 #: reg.rc:35
13346 msgid ""
13347 "Usage:\n"
13348 "  REG [operation] [parameters]\n"
13349 "\n"
13350 "Supported operations:\n"
13351 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13352 "\n"
13353 "For help on a specific operation, type:\n"
13354 "  REG [operation] /?\n"
13355 "\n"
13356 msgstr ""
13358 #: reg.rc:36
13359 msgid ""
13360 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13361 "f]\n"
13362 msgstr ""
13364 #: reg.rc:37
13365 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13366 msgstr ""
13368 #: reg.rc:38
13369 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13370 msgstr ""
13372 #: reg.rc:39
13373 msgid "The operation completed successfully\n"
13374 msgstr ""
13376 #: reg.rc:40
13377 #, fuzzy
13378 msgid "reg: Invalid key name\n"
13379 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13381 #: reg.rc:41
13382 #, fuzzy
13383 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
13384 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13386 #: reg.rc:42
13387 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
13388 msgstr ""
13390 #: reg.rc:43
13391 msgid ""
13392 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
13393 msgstr ""
13395 #: reg.rc:44
13396 #, fuzzy
13397 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
13398 msgstr "Επιλογές.\n"
13400 #: reg.rc:45
13401 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
13402 msgstr ""
13404 #: reg.rc:46
13405 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
13406 msgstr ""
13408 #: reg.rc:47
13409 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
13410 msgstr ""
13412 #: reg.rc:48
13413 #, fuzzy
13414 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13415 msgstr ""
13416 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13417 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13419 #: reg.rc:52
13420 msgid "The registry operation was cancelled\n"
13421 msgstr ""
13423 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
13424 msgid "(Default)"
13425 msgstr ""
13427 #: reg.rc:54
13428 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
13429 msgstr ""
13431 #: reg.rc:55
13432 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
13433 msgstr ""
13435 #: reg.rc:56
13436 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
13437 msgstr ""
13439 #: reg.rc:57
13440 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
13441 msgstr ""
13443 #: reg.rc:58
13444 msgid ""
13445 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
13446 "occurred.\n"
13447 msgstr ""
13449 #: reg.rc:59
13450 msgid ""
13451 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
13452 "occurred.\n"
13453 msgstr ""
13455 #: reg.rc:60
13456 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
13457 msgstr ""
13459 #: reg.rc:61
13460 #, fuzzy
13461 msgid "reg: Invalid syntax. "
13462 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13464 #: reg.rc:62
13465 #, fuzzy
13466 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
13467 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13469 #: reg.rc:63
13470 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
13471 msgstr ""
13473 #: reg.rc:64
13474 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
13475 msgstr ""
13477 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
13478 msgid "(value not set)"
13479 msgstr ""
13481 #: reg.rc:66
13482 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
13483 msgstr ""
13485 #: reg.rc:67
13486 #, fuzzy
13487 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
13488 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
13490 #: reg.rc:68
13491 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13492 msgstr ""
13494 #: reg.rc:69
13495 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13496 msgstr ""
13498 #: reg.rc:70
13499 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
13500 msgstr ""
13502 #: reg.rc:71
13503 #, fuzzy
13504 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
13505 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13507 #: reg.rc:72
13508 #, fuzzy
13509 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13510 msgstr ""
13511 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13512 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13514 #: regedit.rc:34
13515 msgid "&Registry"
13516 msgstr ""
13518 #: regedit.rc:36
13519 msgid "&Import Registry File..."
13520 msgstr ""
13522 #: regedit.rc:37
13523 msgid "&Export Registry File..."
13524 msgstr ""
13526 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
13527 msgid "&Key"
13528 msgstr ""
13530 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
13531 msgid "&String Value"
13532 msgstr ""
13534 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
13535 msgid "&Binary Value"
13536 msgstr ""
13538 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
13539 msgid "&DWORD Value"
13540 msgstr ""
13542 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
13543 msgid "&Multi-String Value"
13544 msgstr ""
13546 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
13547 msgid "&Expandable String Value"
13548 msgstr ""
13550 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
13551 msgid "&Rename\tF2"
13552 msgstr ""
13554 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
13555 msgid "&Copy Key Name"
13556 msgstr ""
13558 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
13559 msgid "&Find...\tCtrl+F"
13560 msgstr ""
13562 #: regedit.rc:62
13563 msgid "Find Ne&xt\tF3"
13564 msgstr ""
13566 #: regedit.rc:66
13567 msgid "Status &Bar"
13568 msgstr ""
13570 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
13571 msgid "Sp&lit"
13572 msgstr ""
13574 #: regedit.rc:75
13575 #, fuzzy
13576 msgid "&Remove Favorite..."
13577 msgstr "Α&γαπημένα"
13579 #: regedit.rc:80
13580 msgid "&About Registry Editor"
13581 msgstr ""
13583 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
13584 msgid "Expand"
13585 msgstr ""
13587 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
13588 msgid "Modify &Binary Data..."
13589 msgstr ""
13591 #: regedit.rc:267
13592 msgid "Export registry"
13593 msgstr ""
13595 #: regedit.rc:269
13596 msgid "S&elected branch:"
13597 msgstr ""
13599 #: regedit.rc:278
13600 msgid "Find:"
13601 msgstr ""
13603 #: regedit.rc:280
13604 msgid "Find in:"
13605 msgstr ""
13607 #: regedit.rc:281
13608 msgid "Keys"
13609 msgstr ""
13611 #: regedit.rc:282
13612 msgid "Value names"
13613 msgstr ""
13615 #: regedit.rc:283
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Value content"
13618 msgstr "&Περιεχόμενα"
13620 #: regedit.rc:284
13621 msgid "Whole string only"
13622 msgstr ""
13624 #: regedit.rc:291
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Add Favorite"
13627 msgstr "Α&γαπημένα"
13629 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
13630 msgid "Name:"
13631 msgstr ""
13633 #: regedit.rc:302
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Remove Favorite"
13636 msgstr "Α&γαπημένα"
13638 #: regedit.rc:313
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Edit String"
13641 msgstr "Επιλογές"
13643 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
13644 msgid "Value name:"
13645 msgstr ""
13647 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
13648 msgid "Value data:"
13649 msgstr ""
13651 #: regedit.rc:326
13652 msgid "Edit DWORD"
13653 msgstr ""
13655 #: regedit.rc:333
13656 msgid "Base"
13657 msgstr ""
13659 #: regedit.rc:334
13660 msgid "Hexadecimal"
13661 msgstr ""
13663 #: regedit.rc:335
13664 msgid "Decimal"
13665 msgstr ""
13667 #: regedit.rc:342
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Edit Binary"
13670 msgstr "Επιλογές"
13672 #: regedit.rc:355
13673 msgid "Edit Multi-String"
13674 msgstr ""
13676 #: regedit.rc:159
13677 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
13678 msgstr ""
13680 #: regedit.rc:160
13681 msgid "Contains commands for editing values or keys"
13682 msgstr ""
13684 #: regedit.rc:161
13685 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
13686 msgstr ""
13688 #: regedit.rc:162
13689 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
13690 msgstr ""
13692 #: regedit.rc:163
13693 msgid ""
13694 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
13695 msgstr ""
13697 #: regedit.rc:164
13698 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
13699 msgstr ""
13701 #: regedit.rc:149
13702 msgid "Data"
13703 msgstr ""
13705 #: regedit.rc:154
13706 msgid "Registry Editor"
13707 msgstr ""
13709 #: regedit.rc:221
13710 msgid "Import Registry File"
13711 msgstr ""
13713 #: regedit.rc:222
13714 msgid "Export Registry File"
13715 msgstr ""
13717 #: regedit.rc:223
13718 msgid "Registry files (*.reg)"
13719 msgstr ""
13721 #: regedit.rc:224
13722 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
13723 msgstr ""
13725 #: regedit.rc:241
13726 msgid "(cannot display value)"
13727 msgstr ""
13729 #: regedit.rc:242
13730 msgid "(unknown %d)"
13731 msgstr ""
13733 #: regedit.rc:247
13734 msgid "Unable to modify the selected registry value."
13735 msgstr ""
13737 #: regedit.rc:248
13738 msgid "Unable to create a new registry key."
13739 msgstr ""
13741 #: regedit.rc:249
13742 msgid "Unable to create a new registry value."
13743 msgstr ""
13745 #: regedit.rc:250
13746 msgid ""
13747 "Unable to rename the key '%1'.\n"
13748 "The specified key name already exists."
13749 msgstr ""
13751 #: regedit.rc:251
13752 msgid ""
13753 "Unable to rename the value '%1'.\n"
13754 "The specified value name already exists."
13755 msgstr ""
13757 #: regedit.rc:252
13758 msgid "Unable to delete the selected registry key."
13759 msgstr ""
13761 #: regedit.rc:253
13762 msgid "Unable to rename the selected registry key."
13763 msgstr ""
13765 #: regedit.rc:254
13766 msgid "Unable to rename the selected registry value."
13767 msgstr ""
13769 #: regedit.rc:255
13770 msgid ""
13771 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
13772 msgstr ""
13774 #: regedit.rc:256
13775 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
13776 msgstr ""
13778 #: regedit.rc:408
13779 msgid ""
13780 "Usage:\n"
13781 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
13782 "\n"
13783 "Options:\n"
13784 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
13785 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
13786 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13787 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
13788 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13789 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
13790 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
13791 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
13792 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
13793 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
13794 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
13795 "  /?             Display this information and exit.\n"
13796 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
13797 "to\n"
13798 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
13799 "the\n"
13800 "                 file location where registry information will be exported.\n"
13801 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
13802 "\n"
13803 "Usage examples:\n"
13804 "  regedit \"import.reg\"\n"
13805 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
13806 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
13807 msgstr ""
13809 #: regedit.rc:409
13810 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
13811 msgstr ""
13813 #: regedit.rc:410
13814 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
13815 msgstr ""
13817 #: regedit.rc:411
13818 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
13819 msgstr ""
13821 #: regedit.rc:412
13822 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
13823 msgstr ""
13825 #: regedit.rc:413
13826 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
13827 msgstr ""
13829 #: regedit.rc:414
13830 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
13831 msgstr ""
13833 #: regedit.rc:415
13834 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
13835 msgstr ""
13837 #: regedit.rc:416
13838 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
13839 msgstr ""
13841 #: regedit.rc:417
13842 #, fuzzy
13843 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
13844 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13846 #: regedit.rc:418
13847 msgid ""
13848 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
13849 "encountered at '%1'.\n"
13850 msgstr ""
13852 #: regedit.rc:419
13853 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13854 msgstr ""
13856 #: regedit.rc:420
13857 #, fuzzy
13858 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
13859 msgstr "Επιλογές.\n"
13861 #: regedit.rc:421
13862 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
13863 msgstr ""
13865 #: regedit.rc:422
13866 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
13867 msgstr ""
13869 #: regedit.rc:423
13870 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
13871 msgstr ""
13873 #: regedit.rc:424
13874 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13875 msgstr ""
13877 #: regedit.rc:425
13878 #, fuzzy
13879 msgid ""
13880 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
13881 msgstr "Επιλογές.\n"
13883 #: regedit.rc:426
13884 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
13885 msgstr ""
13887 #: regedit.rc:427
13888 #, fuzzy
13889 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
13890 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13892 #: regedit.rc:428
13893 msgid ""
13894 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
13895 msgstr ""
13897 #: regedit.rc:429
13898 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
13899 msgstr ""
13901 #: regedit.rc:431
13902 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
13903 msgstr ""
13905 #: regedit.rc:187
13906 msgid "Quits the Registry Editor"
13907 msgstr ""
13909 #: regedit.rc:188
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Adds keys to the favorites list"
13912 msgstr "Α&γαπημένα"
13914 #: regedit.rc:189
13915 msgid "Removes keys from the favorites list"
13916 msgstr ""
13918 #: regedit.rc:190
13919 msgid "Shows or hides the status bar"
13920 msgstr ""
13922 #: regedit.rc:191
13923 msgid "Changes the position of the split between two panes"
13924 msgstr ""
13926 #: regedit.rc:192
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Refreshes the window"
13929 msgstr "Ανανέωση"
13931 #: regedit.rc:193
13932 msgid "Deletes the selection"
13933 msgstr ""
13935 #: regedit.rc:194
13936 msgid "Renames the selection"
13937 msgstr ""
13939 #: regedit.rc:195
13940 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
13941 msgstr ""
13943 #: regedit.rc:196
13944 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
13945 msgstr ""
13947 #: regedit.rc:197
13948 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
13949 msgstr ""
13951 #: regedit.rc:169
13952 msgid "Modifies the value's data"
13953 msgstr ""
13955 #: regedit.rc:171
13956 msgid "Adds a new key"
13957 msgstr ""
13959 #: regedit.rc:172
13960 msgid "Adds a new string value"
13961 msgstr ""
13963 #: regedit.rc:173
13964 msgid "Adds a new binary value"
13965 msgstr ""
13967 #: regedit.rc:174
13968 msgid "Adds a new 32-bit value"
13969 msgstr ""
13971 #: regedit.rc:177
13972 msgid "Imports a text file into the registry"
13973 msgstr ""
13975 #: regedit.rc:179
13976 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
13977 msgstr ""
13979 #: regedit.rc:180
13980 msgid "Prints all or part of the registry"
13981 msgstr ""
13983 #: regedit.rc:181
13984 msgid "Opens Registry Editor Help"
13985 msgstr ""
13987 #: regedit.rc:182
13988 msgid "Displays program information, version number and copyright"
13989 msgstr ""
13991 #: regedit.rc:206
13992 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
13993 msgstr ""
13995 #: regedit.rc:207
13996 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
13997 msgstr ""
13999 #: regedit.rc:208
14000 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14001 msgstr ""
14003 #: regedit.rc:209
14004 msgid "Confirm Value Delete"
14005 msgstr ""
14007 #: regedit.rc:210
14008 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14009 msgstr ""
14011 #: regedit.rc:216
14012 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14013 msgstr ""
14015 #: regedit.rc:211
14016 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14017 msgstr ""
14019 #: regedit.rc:214
14020 msgid "New Key #%d"
14021 msgstr ""
14023 #: regedit.rc:215
14024 msgid "New Value #%d"
14025 msgstr ""
14027 #: regedit.rc:205
14028 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14029 msgstr ""
14031 #: regedit.rc:170
14032 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14033 msgstr ""
14035 #: regedit.rc:175
14036 msgid "Adds a new multi-string value"
14037 msgstr ""
14039 #: regedit.rc:198
14040 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14041 msgstr ""
14043 #: regedit.rc:176
14044 msgid "Adds a new expandable string value"
14045 msgstr ""
14047 #: regedit.rc:212
14048 msgid "Confirm Key Delete"
14049 msgstr ""
14051 #: regedit.rc:213
14052 msgid ""
14053 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14054 msgstr ""
14056 #: regedit.rc:199
14057 msgid "Expands or collapses the selected node"
14058 msgstr ""
14060 #: regedit.rc:231
14061 msgid "Collapse"
14062 msgstr ""
14064 #: regsvr32.rc:32
14065 msgid ""
14066 "Wine DLL Registration Utility\n"
14067 "\n"
14068 "Provides DLL registration services.\n"
14069 "\n"
14070 msgstr ""
14072 #: regsvr32.rc:40
14073 msgid ""
14074 "Usage:\n"
14075 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14076 "\n"
14077 "Options:\n"
14078 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14079 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14080 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14081 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14082 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14083 "\n"
14084 msgstr ""
14086 #: regsvr32.rc:41
14087 msgid ""
14088 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14089 "\n"
14090 msgstr ""
14092 #: regsvr32.rc:42
14093 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14094 msgstr ""
14096 #: regsvr32.rc:43
14097 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14098 msgstr ""
14100 #: regsvr32.rc:44
14101 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14102 msgstr ""
14104 #: regsvr32.rc:45
14105 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14106 msgstr ""
14108 #: regsvr32.rc:46
14109 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14110 msgstr ""
14112 #: regsvr32.rc:47
14113 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14114 msgstr ""
14116 #: regsvr32.rc:48
14117 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14118 msgstr ""
14120 #: regsvr32.rc:49
14121 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14122 msgstr ""
14124 #: regsvr32.rc:50
14125 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14126 msgstr ""
14128 #: regsvr32.rc:51
14129 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14130 msgstr ""
14132 #: start.rc:58
14133 msgid ""
14134 "Application could not be started, or no application associated with the "
14135 "specified file.\n"
14136 "ShellExecuteEx failed"
14137 msgstr ""
14139 #: start.rc:60
14140 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14141 msgstr ""
14143 #: taskkill.rc:30
14144 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14145 msgstr ""
14147 #: taskkill.rc:31
14148 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14149 msgstr ""
14151 #: taskkill.rc:32
14152 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14153 msgstr ""
14155 #: taskkill.rc:33
14156 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14157 msgstr ""
14159 #: taskkill.rc:34
14160 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14161 msgstr ""
14163 #: taskkill.rc:35
14164 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14165 msgstr ""
14167 #: taskkill.rc:36
14168 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14169 msgstr ""
14171 #: taskkill.rc:37
14172 msgid ""
14173 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14174 msgstr ""
14176 #: taskkill.rc:38
14177 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14178 msgstr ""
14180 #: taskkill.rc:39
14181 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14182 msgstr ""
14184 #: taskkill.rc:40
14185 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14186 msgstr ""
14188 #: taskkill.rc:41
14189 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14190 msgstr ""
14192 #: taskkill.rc:42
14193 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14194 msgstr ""
14196 #: taskkill.rc:43
14197 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14198 msgstr ""
14200 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
14201 msgid "&New Task (Run...)"
14202 msgstr ""
14204 #: taskmgr.rc:39
14205 msgid "E&xit Task Manager"
14206 msgstr ""
14208 #: taskmgr.rc:45
14209 msgid "&Minimize On Use"
14210 msgstr ""
14212 #: taskmgr.rc:47
14213 msgid "&Hide When Minimized"
14214 msgstr ""
14216 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
14217 msgid "&Show 16-bit tasks"
14218 msgstr ""
14220 #: taskmgr.rc:54
14221 #, fuzzy
14222 msgid "&Refresh Now"
14223 msgstr "Ανανέωση"
14225 #: taskmgr.rc:55
14226 msgid "&Update Speed"
14227 msgstr ""
14229 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
14230 msgid "&High"
14231 msgstr ""
14233 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
14234 msgid "&Normal"
14235 msgstr ""
14237 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
14238 msgid "&Low"
14239 msgstr ""
14241 #: taskmgr.rc:61
14242 msgid "&Paused"
14243 msgstr ""
14245 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
14246 msgid "&Select Columns..."
14247 msgstr ""
14249 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
14250 msgid "&CPU History"
14251 msgstr ""
14253 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
14254 msgid "&One Graph, All CPUs"
14255 msgstr ""
14257 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
14258 msgid "One Graph &Per CPU"
14259 msgstr ""
14261 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
14262 msgid "&Show Kernel Times"
14263 msgstr ""
14265 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
14266 msgid "Tile &Horizontally"
14267 msgstr ""
14269 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
14270 msgid "Tile &Vertically"
14271 msgstr ""
14273 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
14274 msgid "&Minimize"
14275 msgstr ""
14277 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
14278 msgid "&Cascade"
14279 msgstr ""
14281 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
14282 msgid "&Bring To Front"
14283 msgstr ""
14285 #: taskmgr.rc:90
14286 msgid "&About Task Manager"
14287 msgstr ""
14289 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
14290 msgid "&Switch To"
14291 msgstr ""
14293 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
14294 msgid "&End Task"
14295 msgstr ""
14297 #: taskmgr.rc:130
14298 msgid "&Go To Process"
14299 msgstr ""
14301 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
14302 msgid "&End Process"
14303 msgstr ""
14305 #: taskmgr.rc:150
14306 msgid "End Process &Tree"
14307 msgstr ""
14309 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
14310 msgid "&Debug"
14311 msgstr ""
14313 #: taskmgr.rc:154
14314 msgid "Set &Priority"
14315 msgstr ""
14317 #: taskmgr.rc:156
14318 msgid "&Realtime"
14319 msgstr ""
14321 #: taskmgr.rc:160
14322 msgid "&Above Normal"
14323 msgstr ""
14325 #: taskmgr.rc:164
14326 msgid "&Below Normal"
14327 msgstr ""
14329 #: taskmgr.rc:169
14330 msgid "Set &Affinity..."
14331 msgstr ""
14333 #: taskmgr.rc:170
14334 msgid "Edit Debug &Channels..."
14335 msgstr ""
14337 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
14338 msgid "Task Manager"
14339 msgstr ""
14341 #: taskmgr.rc:351
14342 msgid "&New Task..."
14343 msgstr ""
14345 #: taskmgr.rc:364
14346 msgid "&Show processes from all users"
14347 msgstr ""
14349 #: taskmgr.rc:372
14350 msgid "CPU usage"
14351 msgstr ""
14353 #: taskmgr.rc:373
14354 msgid "Mem usage"
14355 msgstr ""
14357 #: taskmgr.rc:374
14358 msgid "Totals"
14359 msgstr ""
14361 #: taskmgr.rc:375
14362 msgid "Commit charge (K)"
14363 msgstr ""
14365 #: taskmgr.rc:376
14366 msgid "Physical memory (K)"
14367 msgstr ""
14369 #: taskmgr.rc:377
14370 msgid "Kernel memory (K)"
14371 msgstr ""
14373 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
14374 msgid "Handles"
14375 msgstr ""
14377 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
14378 msgid "Threads"
14379 msgstr ""
14381 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
14382 msgid "Processes"
14383 msgstr ""
14385 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
14386 msgid "Total"
14387 msgstr ""
14389 #: taskmgr.rc:388
14390 msgid "Limit"
14391 msgstr ""
14393 #: taskmgr.rc:389
14394 msgid "Peak"
14395 msgstr ""
14397 #: taskmgr.rc:398
14398 #, fuzzy
14399 msgid "System Cache"
14400 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
14402 #: taskmgr.rc:406
14403 msgid "Paged"
14404 msgstr ""
14406 #: taskmgr.rc:407
14407 msgid "Nonpaged"
14408 msgstr ""
14410 #: taskmgr.rc:414
14411 msgid "CPU usage history"
14412 msgstr ""
14414 #: taskmgr.rc:415
14415 msgid "Memory usage history"
14416 msgstr ""
14418 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
14419 msgid "Debug Channels"
14420 msgstr ""
14422 #: taskmgr.rc:439
14423 msgid "Processor Affinity"
14424 msgstr ""
14426 #: taskmgr.rc:444
14427 msgid ""
14428 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
14429 "allowed to execute on."
14430 msgstr ""
14432 #: taskmgr.rc:446
14433 msgid "CPU 0"
14434 msgstr ""
14436 #: taskmgr.rc:448
14437 msgid "CPU 1"
14438 msgstr ""
14440 #: taskmgr.rc:450
14441 msgid "CPU 2"
14442 msgstr ""
14444 #: taskmgr.rc:452
14445 msgid "CPU 3"
14446 msgstr ""
14448 #: taskmgr.rc:454
14449 msgid "CPU 4"
14450 msgstr ""
14452 #: taskmgr.rc:456
14453 msgid "CPU 5"
14454 msgstr ""
14456 #: taskmgr.rc:458
14457 msgid "CPU 6"
14458 msgstr ""
14460 #: taskmgr.rc:460
14461 msgid "CPU 7"
14462 msgstr ""
14464 #: taskmgr.rc:462
14465 msgid "CPU 8"
14466 msgstr ""
14468 #: taskmgr.rc:464
14469 msgid "CPU 9"
14470 msgstr ""
14472 #: taskmgr.rc:466
14473 msgid "CPU 10"
14474 msgstr ""
14476 #: taskmgr.rc:468
14477 msgid "CPU 11"
14478 msgstr ""
14480 #: taskmgr.rc:470
14481 msgid "CPU 12"
14482 msgstr ""
14484 #: taskmgr.rc:472
14485 msgid "CPU 13"
14486 msgstr ""
14488 #: taskmgr.rc:474
14489 msgid "CPU 14"
14490 msgstr ""
14492 #: taskmgr.rc:476
14493 msgid "CPU 15"
14494 msgstr ""
14496 #: taskmgr.rc:478
14497 msgid "CPU 16"
14498 msgstr ""
14500 #: taskmgr.rc:480
14501 msgid "CPU 17"
14502 msgstr ""
14504 #: taskmgr.rc:482
14505 msgid "CPU 18"
14506 msgstr ""
14508 #: taskmgr.rc:484
14509 msgid "CPU 19"
14510 msgstr ""
14512 #: taskmgr.rc:486
14513 msgid "CPU 20"
14514 msgstr ""
14516 #: taskmgr.rc:488
14517 msgid "CPU 21"
14518 msgstr ""
14520 #: taskmgr.rc:490
14521 msgid "CPU 22"
14522 msgstr ""
14524 #: taskmgr.rc:492
14525 msgid "CPU 23"
14526 msgstr ""
14528 #: taskmgr.rc:494
14529 msgid "CPU 24"
14530 msgstr ""
14532 #: taskmgr.rc:496
14533 msgid "CPU 25"
14534 msgstr ""
14536 #: taskmgr.rc:498
14537 msgid "CPU 26"
14538 msgstr ""
14540 #: taskmgr.rc:500
14541 msgid "CPU 27"
14542 msgstr ""
14544 #: taskmgr.rc:502
14545 msgid "CPU 28"
14546 msgstr ""
14548 #: taskmgr.rc:504
14549 msgid "CPU 29"
14550 msgstr ""
14552 #: taskmgr.rc:506
14553 msgid "CPU 30"
14554 msgstr ""
14556 #: taskmgr.rc:508
14557 msgid "CPU 31"
14558 msgstr ""
14560 #: taskmgr.rc:514
14561 msgid "Select Columns"
14562 msgstr ""
14564 #: taskmgr.rc:519
14565 msgid ""
14566 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
14567 msgstr ""
14569 #: taskmgr.rc:521
14570 msgid "&Image Name"
14571 msgstr ""
14573 #: taskmgr.rc:523
14574 msgid "&PID (Process Identifier)"
14575 msgstr ""
14577 #: taskmgr.rc:525
14578 msgid "&CPU Usage"
14579 msgstr ""
14581 #: taskmgr.rc:527
14582 msgid "CPU Tim&e"
14583 msgstr ""
14585 #: taskmgr.rc:529
14586 msgid "&Memory Usage"
14587 msgstr ""
14589 #: taskmgr.rc:531
14590 msgid "Memory Usage &Delta"
14591 msgstr ""
14593 #: taskmgr.rc:533
14594 msgid "Pea&k Memory Usage"
14595 msgstr ""
14597 #: taskmgr.rc:535
14598 msgid "Page &Faults"
14599 msgstr ""
14601 #: taskmgr.rc:537
14602 msgid "&USER Objects"
14603 msgstr ""
14605 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
14606 msgid "I/O Reads"
14607 msgstr ""
14609 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
14610 msgid "I/O Read Bytes"
14611 msgstr ""
14613 #: taskmgr.rc:543
14614 msgid "&Session ID"
14615 msgstr ""
14617 #: taskmgr.rc:545
14618 msgid "User &Name"
14619 msgstr ""
14621 #: taskmgr.rc:547
14622 msgid "Page F&aults Delta"
14623 msgstr ""
14625 #: taskmgr.rc:549
14626 msgid "&Virtual Memory Size"
14627 msgstr ""
14629 #: taskmgr.rc:551
14630 msgid "Pa&ged Pool"
14631 msgstr ""
14633 #: taskmgr.rc:553
14634 msgid "N&on-paged Pool"
14635 msgstr ""
14637 #: taskmgr.rc:555
14638 msgid "Base P&riority"
14639 msgstr ""
14641 #: taskmgr.rc:557
14642 msgid "&Handle Count"
14643 msgstr ""
14645 #: taskmgr.rc:559
14646 msgid "&Thread Count"
14647 msgstr ""
14649 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
14650 msgid "GDI Objects"
14651 msgstr ""
14653 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
14654 msgid "I/O Writes"
14655 msgstr ""
14657 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
14658 msgid "I/O Write Bytes"
14659 msgstr ""
14661 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
14662 msgid "I/O Other"
14663 msgstr ""
14665 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
14666 msgid "I/O Other Bytes"
14667 msgstr ""
14669 #: taskmgr.rc:182
14670 msgid "Create New Task"
14671 msgstr ""
14673 #: taskmgr.rc:187
14674 msgid "Runs a new program"
14675 msgstr ""
14677 #: taskmgr.rc:188
14678 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
14679 msgstr ""
14681 #: taskmgr.rc:190
14682 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
14683 msgstr ""
14685 #: taskmgr.rc:191
14686 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
14687 msgstr ""
14689 #: taskmgr.rc:192
14690 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
14691 msgstr ""
14693 #: taskmgr.rc:193
14694 msgid "Displays tasks by using large icons"
14695 msgstr ""
14697 #: taskmgr.rc:194
14698 msgid "Displays tasks by using small icons"
14699 msgstr ""
14701 #: taskmgr.rc:195
14702 msgid "Displays information about each task"
14703 msgstr ""
14705 #: taskmgr.rc:196
14706 msgid "Updates the display twice per second"
14707 msgstr ""
14709 #: taskmgr.rc:197
14710 msgid "Updates the display every two seconds"
14711 msgstr ""
14713 #: taskmgr.rc:198
14714 msgid "Updates the display every four seconds"
14715 msgstr ""
14717 #: taskmgr.rc:203
14718 msgid "Does not automatically update"
14719 msgstr ""
14721 #: taskmgr.rc:205
14722 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
14723 msgstr ""
14725 #: taskmgr.rc:206
14726 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
14727 msgstr ""
14729 #: taskmgr.rc:207
14730 msgid "Minimizes the windows"
14731 msgstr ""
14733 #: taskmgr.rc:208
14734 msgid "Maximizes the windows"
14735 msgstr ""
14737 #: taskmgr.rc:209
14738 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
14739 msgstr ""
14741 #: taskmgr.rc:210
14742 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
14743 msgstr ""
14745 #: taskmgr.rc:211
14746 msgid "Displays Task Manager help topics"
14747 msgstr ""
14749 #: taskmgr.rc:212
14750 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
14751 msgstr ""
14753 #: taskmgr.rc:213
14754 msgid "Exits the Task Manager application"
14755 msgstr ""
14757 #: taskmgr.rc:215
14758 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
14759 msgstr ""
14761 #: taskmgr.rc:216
14762 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
14763 msgstr ""
14765 #: taskmgr.rc:217
14766 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
14767 msgstr ""
14769 #: taskmgr.rc:219
14770 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
14771 msgstr ""
14773 #: taskmgr.rc:220
14774 msgid "Each CPU has its own history graph"
14775 msgstr ""
14777 #: taskmgr.rc:222
14778 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
14779 msgstr ""
14781 #: taskmgr.rc:227
14782 msgid "Tells the selected tasks to close"
14783 msgstr ""
14785 #: taskmgr.rc:228
14786 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
14787 msgstr ""
14789 #: taskmgr.rc:229
14790 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
14791 msgstr ""
14793 #: taskmgr.rc:230
14794 msgid "Removes the process from the system"
14795 msgstr ""
14797 #: taskmgr.rc:232
14798 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
14799 msgstr ""
14801 #: taskmgr.rc:233
14802 msgid "Attaches the debugger to this process"
14803 msgstr ""
14805 #: taskmgr.rc:235
14806 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
14807 msgstr ""
14809 #: taskmgr.rc:237
14810 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
14811 msgstr ""
14813 #: taskmgr.rc:238
14814 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
14815 msgstr ""
14817 #: taskmgr.rc:240
14818 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
14819 msgstr ""
14821 #: taskmgr.rc:242
14822 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
14823 msgstr ""
14825 #: taskmgr.rc:244
14826 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
14827 msgstr ""
14829 #: taskmgr.rc:245
14830 msgid "Sets process to the LOW priority class"
14831 msgstr ""
14833 #: taskmgr.rc:247
14834 msgid "Controls Debug Channels"
14835 msgstr ""
14837 #: taskmgr.rc:264
14838 msgid "Performance"
14839 msgstr ""
14841 #: taskmgr.rc:265
14842 msgid "CPU Usage: %3d%%"
14843 msgstr ""
14845 #: taskmgr.rc:266
14846 msgid "Processes: %d"
14847 msgstr ""
14849 #: taskmgr.rc:267
14850 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
14851 msgstr ""
14853 #: taskmgr.rc:272
14854 msgid "Image Name"
14855 msgstr ""
14857 #: taskmgr.rc:273
14858 msgid "PID"
14859 msgstr ""
14861 #: taskmgr.rc:274
14862 msgid "CPU"
14863 msgstr ""
14865 #: taskmgr.rc:275
14866 msgid "CPU Time"
14867 msgstr ""
14869 #: taskmgr.rc:276
14870 msgid "Mem Usage"
14871 msgstr ""
14873 #: taskmgr.rc:277
14874 msgid "Mem Delta"
14875 msgstr ""
14877 #: taskmgr.rc:278
14878 msgid "Peak Mem Usage"
14879 msgstr ""
14881 #: taskmgr.rc:279
14882 msgid "Page Faults"
14883 msgstr ""
14885 #: taskmgr.rc:280
14886 msgid "USER Objects"
14887 msgstr ""
14889 #: taskmgr.rc:283
14890 msgid "Session ID"
14891 msgstr ""
14893 #: taskmgr.rc:284
14894 msgid "Username"
14895 msgstr ""
14897 #: taskmgr.rc:285
14898 msgid "PF Delta"
14899 msgstr ""
14901 #: taskmgr.rc:286
14902 msgid "VM Size"
14903 msgstr ""
14905 #: taskmgr.rc:287
14906 msgid "Paged Pool"
14907 msgstr ""
14909 #: taskmgr.rc:288
14910 msgid "NP Pool"
14911 msgstr ""
14913 #: taskmgr.rc:289
14914 msgid "Base Pri"
14915 msgstr ""
14917 #: taskmgr.rc:301
14918 msgid "Task Manager Warning"
14919 msgstr ""
14921 #: taskmgr.rc:304
14922 msgid ""
14923 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
14924 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
14925 "sure you want to change the priority class?"
14926 msgstr ""
14928 #: taskmgr.rc:305
14929 msgid "Unable to Change Priority"
14930 msgstr ""
14932 #: taskmgr.rc:310
14933 msgid ""
14934 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
14935 "results including loss of data and system instability. The\n"
14936 "process will not be given the chance to save its state or\n"
14937 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
14938 "terminate the process?"
14939 msgstr ""
14941 #: taskmgr.rc:311
14942 msgid "Unable to Terminate Process"
14943 msgstr ""
14945 #: taskmgr.rc:313
14946 msgid ""
14947 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
14948 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
14949 msgstr ""
14951 #: taskmgr.rc:314
14952 msgid "Unable to Debug Process"
14953 msgstr ""
14955 #: taskmgr.rc:315
14956 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
14957 msgstr ""
14959 #: taskmgr.rc:316
14960 msgid "Invalid Option"
14961 msgstr ""
14963 #: taskmgr.rc:317
14964 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
14965 msgstr ""
14967 #: taskmgr.rc:322
14968 msgid "System Idle Process"
14969 msgstr ""
14971 #: taskmgr.rc:323
14972 msgid "Not Responding"
14973 msgstr ""
14975 #: taskmgr.rc:324
14976 msgid "Running"
14977 msgstr ""
14979 #: taskmgr.rc:325
14980 msgid "Task"
14981 msgstr ""
14983 #: uninstaller.rc:29
14984 msgid "Wine Application Uninstaller"
14985 msgstr ""
14987 #: uninstaller.rc:30
14988 msgid ""
14989 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
14990 "executable.\n"
14991 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
14992 msgstr ""
14994 #: uninstaller.rc:31
14995 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
14996 msgstr ""
14998 #: uninstaller.rc:32
14999 msgid ""
15000 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15001 msgstr ""
15003 #: uninstaller.rc:33
15004 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15005 msgstr ""
15007 #: uninstaller.rc:35
15008 msgid ""
15009 "Wine Application Uninstaller\n"
15010 "\n"
15011 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15012 "\n"
15013 msgstr ""
15015 #: uninstaller.rc:43
15016 msgid ""
15017 "Usage:\n"
15018 "  uninstaller [options]\n"
15019 "\n"
15020 "Options:\n"
15021 "  --help\t    Display this information.\n"
15022 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15023 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
15024 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15025 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
15026 "\n"
15027 msgstr ""
15029 #: view.rc:36
15030 msgid "&Pan"
15031 msgstr ""
15033 #: view.rc:38
15034 msgid "&Scale to Window"
15035 msgstr ""
15037 #: view.rc:40
15038 msgid "&Left"
15039 msgstr ""
15041 #: view.rc:41
15042 msgid "&Right"
15043 msgstr ""
15045 #: view.rc:49
15046 msgid "Regular Metafile Viewer"
15047 msgstr ""
15049 #: view.rc:50
15050 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15051 msgstr ""
15053 #: wineboot.rc:31
15054 msgid "Waiting for Program"
15055 msgstr ""
15057 #: wineboot.rc:35
15058 msgid "Terminate Process"
15059 msgstr ""
15061 #: wineboot.rc:36
15062 msgid ""
15063 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15064 "responding.\n"
15065 "\n"
15066 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15067 msgstr ""
15069 #: wineboot.rc:46
15070 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15071 msgstr ""
15073 #: winecfg.rc:140
15074 msgid ""
15075 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15076 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15077 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15078 "option) any later version."
15079 msgstr ""
15081 #: winecfg.rc:142
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Windows registration information"
15084 msgstr "Εκτύπωση"
15086 #: winecfg.rc:143
15087 msgid "&Owner:"
15088 msgstr ""
15090 #: winecfg.rc:145
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Organi&zation:"
15093 msgstr "Επιλογές"
15095 #: winecfg.rc:153
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Application settings"
15098 msgstr "Επιλογές"
15100 #: winecfg.rc:154
15101 msgid ""
15102 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15103 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15104 "or per-application settings in those tabs as well."
15105 msgstr ""
15107 #: winecfg.rc:158
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Add appli&cation..."
15110 msgstr "Επιλογές"
15112 #: winecfg.rc:159
15113 #, fuzzy
15114 msgid "&Remove application"
15115 msgstr "Επιλογές"
15117 #: winecfg.rc:160
15118 msgid "&Windows Version:"
15119 msgstr ""
15121 #: winecfg.rc:168
15122 msgid "Window settings"
15123 msgstr ""
15125 #: winecfg.rc:169
15126 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15127 msgstr ""
15129 #: winecfg.rc:170
15130 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15131 msgstr ""
15133 #: winecfg.rc:171
15134 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15135 msgstr ""
15137 #: winecfg.rc:172
15138 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15139 msgstr ""
15141 #: winecfg.rc:174
15142 #, fuzzy
15143 msgid "Desktop &size:"
15144 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
15146 #: winecfg.rc:179
15147 msgid "Screen resolution"
15148 msgstr ""
15150 #: winecfg.rc:183
15151 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15152 msgstr ""
15154 #: winecfg.rc:190
15155 msgid "DLL overrides"
15156 msgstr ""
15158 #: winecfg.rc:191
15159 msgid ""
15160 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15161 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15162 "application)."
15163 msgstr ""
15165 #: winecfg.rc:193
15166 msgid "&New override for library:"
15167 msgstr ""
15169 #: winecfg.rc:195
15170 msgid "A&dd"
15171 msgstr ""
15173 #: winecfg.rc:196
15174 msgid "Existing &overrides:"
15175 msgstr ""
15177 #: winecfg.rc:198
15178 #, fuzzy
15179 msgid "&Edit..."
15180 msgstr "Εκτύπωση"
15182 #: winecfg.rc:204
15183 msgid "Edit Override"
15184 msgstr ""
15186 #: winecfg.rc:207
15187 msgid "Load order"
15188 msgstr ""
15190 #: winecfg.rc:208
15191 msgid "&Builtin (Wine)"
15192 msgstr ""
15194 #: winecfg.rc:209
15195 msgid "&Native (Windows)"
15196 msgstr ""
15198 #: winecfg.rc:210
15199 msgid "Buil&tin then Native"
15200 msgstr ""
15202 #: winecfg.rc:211
15203 msgid "Nati&ve then Builtin"
15204 msgstr ""
15206 #: winecfg.rc:219
15207 msgid "Select Drive Letter"
15208 msgstr ""
15210 #: winecfg.rc:231
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Drive configuration"
15213 msgstr "Επιλογές"
15215 #: winecfg.rc:232
15216 msgid ""
15217 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15218 "edited."
15219 msgstr ""
15221 #: winecfg.rc:235
15222 msgid "A&dd..."
15223 msgstr ""
15225 #: winecfg.rc:239
15226 msgid "&Path:"
15227 msgstr ""
15229 #: winecfg.rc:246 winecfg.rc:37
15230 msgid "Show Advan&ced"
15231 msgstr ""
15233 #: winecfg.rc:247
15234 msgid "De&vice:"
15235 msgstr ""
15237 #: winecfg.rc:249
15238 msgid "Bro&wse..."
15239 msgstr ""
15241 #: winecfg.rc:251
15242 msgid "&Label:"
15243 msgstr ""
15245 #: winecfg.rc:253
15246 msgid "S&erial:"
15247 msgstr ""
15249 #: winecfg.rc:256
15250 #, fuzzy
15251 msgid "&Show dot files"
15252 msgstr "Λεπτομέρειες"
15254 #: winecfg.rc:263
15255 msgid "Driver diagnostics"
15256 msgstr ""
15258 #: winecfg.rc:265
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Defaults"
15261 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
15263 #: winecfg.rc:266
15264 msgid "Output device:"
15265 msgstr ""
15267 #: winecfg.rc:267
15268 msgid "Voice output device:"
15269 msgstr ""
15271 #: winecfg.rc:268
15272 msgid "Input device:"
15273 msgstr ""
15275 #: winecfg.rc:269
15276 msgid "Voice input device:"
15277 msgstr ""
15279 #: winecfg.rc:274
15280 msgid "&Test Sound"
15281 msgstr ""
15283 #: winecfg.rc:275 winecfg.rc:89
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Speaker configuration"
15286 msgstr "Επιλογές"
15288 #: winecfg.rc:278
15289 msgid "Speakers:"
15290 msgstr ""
15292 #: winecfg.rc:286
15293 msgid "Appearance"
15294 msgstr ""
15296 #: winecfg.rc:287
15297 msgid "&Theme:"
15298 msgstr ""
15300 #: winecfg.rc:289
15301 msgid "&Install theme..."
15302 msgstr ""
15304 #: winecfg.rc:294
15305 msgid "It&em:"
15306 msgstr ""
15308 #: winecfg.rc:296
15309 msgid "C&olor:"
15310 msgstr ""
15312 #: winecfg.rc:302
15313 msgid "MIME types"
15314 msgstr ""
15316 #: winecfg.rc:303
15317 msgid "Manage file &associations"
15318 msgstr ""
15320 #: winecfg.rc:306
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Folders"
15323 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15325 #: winecfg.rc:309
15326 msgid "&Link to:"
15327 msgstr ""
15329 #: winecfg.rc:33
15330 msgid "Libraries"
15331 msgstr ""
15333 #: winecfg.rc:34
15334 msgid "Drives"
15335 msgstr ""
15337 #: winecfg.rc:35
15338 msgid "Select the Unix target directory, please."
15339 msgstr ""
15341 #: winecfg.rc:36
15342 msgid "Hide Advan&ced"
15343 msgstr ""
15345 #: winecfg.rc:38
15346 msgid "(No Theme)"
15347 msgstr ""
15349 #: winecfg.rc:39
15350 msgid "Graphics"
15351 msgstr ""
15353 #: winecfg.rc:40
15354 msgid "Desktop Integration"
15355 msgstr ""
15357 #: winecfg.rc:41
15358 msgid "Audio"
15359 msgstr ""
15361 #: winecfg.rc:42
15362 msgid "About"
15363 msgstr ""
15365 #: winecfg.rc:43
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Wine configuration"
15368 msgstr "Επιλογές"
15370 #: winecfg.rc:45
15371 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
15372 msgstr ""
15374 #: winecfg.rc:46
15375 msgid "Select a theme file"
15376 msgstr ""
15378 #: winecfg.rc:47
15379 msgid "Folder"
15380 msgstr ""
15382 #: winecfg.rc:48
15383 msgid "Links to"
15384 msgstr ""
15386 #: winecfg.rc:44
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Wine configuration for %s"
15389 msgstr "Επιλογές"
15391 #: winecfg.rc:83
15392 msgid "Selected driver: %s"
15393 msgstr ""
15395 #: winecfg.rc:84
15396 #, fuzzy
15397 msgid "(None)"
15398 msgstr "Κανένα"
15400 #: winecfg.rc:85
15401 msgid "Audio test failed!"
15402 msgstr ""
15404 #: winecfg.rc:87
15405 #, fuzzy
15406 msgid "(System default)"
15407 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15409 #: winecfg.rc:90
15410 msgid "5.1 Surround"
15411 msgstr ""
15413 #: winecfg.rc:91
15414 msgid "Quadraphonic"
15415 msgstr ""
15417 #: winecfg.rc:92
15418 msgid "Stereo"
15419 msgstr ""
15421 #: winecfg.rc:93
15422 msgid "Mono"
15423 msgstr ""
15425 #: winecfg.rc:53
15426 msgid ""
15427 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
15428 "Are you sure you want to do this?"
15429 msgstr ""
15431 #: winecfg.rc:54
15432 msgid "Warning: system library"
15433 msgstr ""
15435 #: winecfg.rc:55
15436 msgid "native"
15437 msgstr ""
15439 #: winecfg.rc:56
15440 msgid "builtin"
15441 msgstr ""
15443 #: winecfg.rc:57
15444 msgid "native, builtin"
15445 msgstr ""
15447 #: winecfg.rc:58
15448 msgid "builtin, native"
15449 msgstr ""
15451 #: winecfg.rc:59
15452 msgid "disabled"
15453 msgstr ""
15455 #: winecfg.rc:60
15456 msgid "Default Settings"
15457 msgstr ""
15459 #: winecfg.rc:61
15460 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
15461 msgstr ""
15463 #: winecfg.rc:62
15464 msgid "Use global settings"
15465 msgstr ""
15467 #: winecfg.rc:63
15468 msgid "Select an executable file"
15469 msgstr ""
15471 #: winecfg.rc:68
15472 msgid "Autodetect"
15473 msgstr ""
15475 #: winecfg.rc:69
15476 msgid "Local hard disk"
15477 msgstr ""
15479 #: winecfg.rc:70
15480 msgid "Network share"
15481 msgstr ""
15483 #: winecfg.rc:71
15484 msgid "Floppy disk"
15485 msgstr ""
15487 #: winecfg.rc:72
15488 msgid "CD-ROM"
15489 msgstr ""
15491 #: winecfg.rc:73
15492 msgid ""
15493 "You cannot add any more drives.\n"
15494 "\n"
15495 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
15496 msgstr ""
15498 #: winecfg.rc:74
15499 msgid "System drive"
15500 msgstr ""
15502 #: winecfg.rc:75
15503 msgid ""
15504 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
15505 "\n"
15506 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
15507 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
15508 msgstr ""
15510 #: winecfg.rc:76
15511 msgctxt "Drive letter"
15512 msgid "Letter"
15513 msgstr ""
15515 #: winecfg.rc:77
15516 #, fuzzy
15517 #| msgid "Create New Folder"
15518 msgid "Target folder"
15519 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
15521 #: winecfg.rc:78
15522 msgid ""
15523 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
15524 "\n"
15525 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
15526 msgstr ""
15528 #: winecfg.rc:98
15529 msgid "Controls Background"
15530 msgstr ""
15532 #: winecfg.rc:99
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Controls Text"
15535 msgstr "&Περιεχόμενα"
15537 #: winecfg.rc:101
15538 msgid "Menu Background"
15539 msgstr ""
15541 #: winecfg.rc:102
15542 msgid "Menu Text"
15543 msgstr ""
15545 #: winecfg.rc:103
15546 msgid "Scrollbar"
15547 msgstr ""
15549 #: winecfg.rc:104
15550 msgid "Selection Background"
15551 msgstr ""
15553 #: winecfg.rc:105
15554 msgid "Selection Text"
15555 msgstr ""
15557 #: winecfg.rc:106
15558 msgid "Tooltip Background"
15559 msgstr ""
15561 #: winecfg.rc:107
15562 msgid "Tooltip Text"
15563 msgstr ""
15565 #: winecfg.rc:108
15566 msgid "Window Background"
15567 msgstr ""
15569 #: winecfg.rc:109
15570 msgid "Window Text"
15571 msgstr ""
15573 #: winecfg.rc:110
15574 msgid "Active Title Bar"
15575 msgstr ""
15577 #: winecfg.rc:111
15578 msgid "Active Title Text"
15579 msgstr ""
15581 #: winecfg.rc:112
15582 msgid "Inactive Title Bar"
15583 msgstr ""
15585 #: winecfg.rc:113
15586 msgid "Inactive Title Text"
15587 msgstr ""
15589 #: winecfg.rc:114
15590 msgid "Message Box Text"
15591 msgstr ""
15593 #: winecfg.rc:115
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Application Workspace"
15596 msgstr "Επιλογές"
15598 #: winecfg.rc:116
15599 msgid "Window Frame"
15600 msgstr ""
15602 #: winecfg.rc:117
15603 msgid "Active Border"
15604 msgstr ""
15606 #: winecfg.rc:118
15607 msgid "Inactive Border"
15608 msgstr ""
15610 #: winecfg.rc:119
15611 msgid "Controls Shadow"
15612 msgstr ""
15614 #: winecfg.rc:120
15615 msgid "Gray Text"
15616 msgstr ""
15618 #: winecfg.rc:121
15619 msgid "Controls Highlight"
15620 msgstr ""
15622 #: winecfg.rc:122
15623 msgid "Controls Dark Shadow"
15624 msgstr ""
15626 #: winecfg.rc:123
15627 msgid "Controls Light"
15628 msgstr ""
15630 #: winecfg.rc:124
15631 msgid "Controls Alternate Background"
15632 msgstr ""
15634 #: winecfg.rc:125
15635 msgid "Hot Tracked Item"
15636 msgstr ""
15638 #: winecfg.rc:126
15639 msgid "Active Title Bar Gradient"
15640 msgstr ""
15642 #: winecfg.rc:127
15643 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
15644 msgstr ""
15646 #: winecfg.rc:128
15647 msgid "Menu Highlight"
15648 msgstr ""
15650 #: winecfg.rc:129
15651 msgid "Menu Bar"
15652 msgstr ""
15654 #: wineconsole.rc:63
15655 msgid "Cursor size"
15656 msgstr ""
15658 #: wineconsole.rc:64
15659 msgid "&Small"
15660 msgstr ""
15662 #: wineconsole.rc:65
15663 msgid "&Medium"
15664 msgstr ""
15666 #: wineconsole.rc:66
15667 msgid "&Large"
15668 msgstr ""
15670 #: wineconsole.rc:68
15671 msgid "Command history"
15672 msgstr ""
15674 #: wineconsole.rc:69
15675 msgid "&Buffer size:"
15676 msgstr ""
15678 #: wineconsole.rc:72
15679 #, fuzzy
15680 msgid "&Remove duplicates"
15681 msgstr "Επιλογές"
15683 #: wineconsole.rc:74
15684 msgid "Popup menu"
15685 msgstr ""
15687 #: wineconsole.rc:75
15688 #, fuzzy
15689 msgid "&Control"
15690 msgstr "&Περιεχόμενα"
15692 #: wineconsole.rc:76
15693 msgid "S&hift"
15694 msgstr ""
15696 #: wineconsole.rc:78
15697 msgid "Console"
15698 msgstr ""
15700 #: wineconsole.rc:79
15701 msgid "&Quick Edit mode"
15702 msgstr ""
15704 #: wineconsole.rc:80
15705 msgid "&Insert mode"
15706 msgstr ""
15708 #: wineconsole.rc:88
15709 #, fuzzy
15710 msgid "&Font"
15711 msgstr "Γραμματοσειρές"
15713 #: wineconsole.rc:90
15714 msgid "&Color"
15715 msgstr ""
15717 #: wineconsole.rc:101
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Configuration"
15720 msgstr "Επιλογές"
15722 #: wineconsole.rc:104
15723 msgid "Buffer zone"
15724 msgstr ""
15726 #: wineconsole.rc:105
15727 msgid "&Width:"
15728 msgstr ""
15730 #: wineconsole.rc:108
15731 #, fuzzy
15732 msgid "&Height:"
15733 msgstr "&Δεξιά:"
15735 #: wineconsole.rc:112
15736 msgid "Window size"
15737 msgstr ""
15739 #: wineconsole.rc:113
15740 msgid "W&idth:"
15741 msgstr ""
15743 #: wineconsole.rc:116
15744 #, fuzzy
15745 msgid "H&eight:"
15746 msgstr "&Δεξιά:"
15748 #: wineconsole.rc:120
15749 msgid "End of program"
15750 msgstr ""
15752 #: wineconsole.rc:121
15753 msgid "&Close console"
15754 msgstr ""
15756 #: wineconsole.rc:123
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Edition"
15759 msgstr "Επιλογές"
15761 #: wineconsole.rc:129
15762 #, fuzzy
15763 msgid "Console parameters"
15764 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
15766 #: wineconsole.rc:132
15767 msgid "Retain these settings for later sessions"
15768 msgstr ""
15770 #: wineconsole.rc:133
15771 msgid "Modify only current session"
15772 msgstr ""
15774 #: wineconsole.rc:29
15775 msgid "Set &Defaults"
15776 msgstr ""
15778 #: wineconsole.rc:31
15779 msgid "&Mark"
15780 msgstr ""
15782 #: wineconsole.rc:34
15783 msgid "&Select all"
15784 msgstr ""
15786 #: wineconsole.rc:35
15787 msgid "Sc&roll"
15788 msgstr ""
15790 #: wineconsole.rc:36
15791 #, fuzzy
15792 msgid "S&earch"
15793 msgstr "&Αναζήτηση"
15795 #: wineconsole.rc:39
15796 msgid "Setup - Default settings"
15797 msgstr ""
15799 #: wineconsole.rc:40
15800 msgid "Setup - Current settings"
15801 msgstr ""
15803 #: wineconsole.rc:41
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Configuration error"
15806 msgstr "Επιλογές"
15808 #: wineconsole.rc:42
15809 msgid ""
15810 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15811 "the window."
15812 msgstr ""
15814 #: wineconsole.rc:37
15815 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15816 msgstr ""
15818 #: wineconsole.rc:38
15819 msgid "This is a test"
15820 msgstr ""
15822 #: wineconsole.rc:44
15823 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
15824 msgstr ""
15826 #: wineconsole.rc:45
15827 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
15828 msgstr ""
15830 #: wineconsole.rc:46
15831 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
15832 msgstr ""
15834 #: wineconsole.rc:47
15835 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
15836 msgstr ""
15838 #: wineconsole.rc:48
15839 msgid ""
15840 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
15841 "The command is invalid.\n"
15842 msgstr ""
15844 #: wineconsole.rc:50
15845 msgid ""
15846 "\n"
15847 "Usage:\n"
15848 "  wineconsole [options] <command>\n"
15849 "\n"
15850 "Options:\n"
15851 msgstr ""
15853 #: wineconsole.rc:52
15854 msgid ""
15855 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
15856 "will\n"
15857 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
15858 "console.\n"
15859 msgstr ""
15861 #: wineconsole.rc:53
15862 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
15863 msgstr ""
15865 #: wineconsole.rc:54
15866 msgid ""
15867 "\n"
15868 "Example:\n"
15869 "  wineconsole cmd\n"
15870 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
15871 "\n"
15872 msgstr ""
15874 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
15875 msgid "Program Error"
15876 msgstr ""
15878 #: winedbg.rc:55
15879 msgid ""
15880 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
15881 "sorry for the inconvenience."
15882 msgstr ""
15884 #: winedbg.rc:59
15885 msgid ""
15886 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
15887 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
15888 "Database</a> for tips about running this application."
15889 msgstr ""
15891 #: winedbg.rc:62
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Show &Details"
15894 msgstr "Λεπτομέρειες"
15896 #: winedbg.rc:67
15897 msgid "Program Error Details"
15898 msgstr ""
15900 #: winedbg.rc:74
15901 msgid ""
15902 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
15903 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
15904 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
15905 "and attach that file to the report."
15906 msgstr ""
15908 #: winedbg.rc:40
15909 msgid ""
15910 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
15911 "the process to obtain a backtrace."
15912 msgstr ""
15914 #: winedbg.rc:41
15915 msgid "(unidentified)"
15916 msgstr ""
15918 #: winedbg.rc:44
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Saving failed"
15921 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
15923 #: winedbg.rc:45
15924 msgid "Loading detailed information, please wait..."
15925 msgstr ""
15927 #: winefile.rc:29
15928 msgid "&Open\tEnter"
15929 msgstr ""
15931 #: winefile.rc:33
15932 msgid "Re&name..."
15933 msgstr ""
15935 #: winefile.rc:34
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
15938 msgstr "Επιλογές"
15940 #: winefile.rc:38
15941 msgid "Cr&eate Directory..."
15942 msgstr ""
15944 #: winefile.rc:43
15945 msgid "&Disk"
15946 msgstr ""
15948 #: winefile.rc:44
15949 msgid "Connect &Network Drive..."
15950 msgstr ""
15952 #: winefile.rc:45
15953 msgid "&Disconnect Network Drive"
15954 msgstr ""
15956 #: winefile.rc:51
15957 msgid "&Name"
15958 msgstr ""
15960 #: winefile.rc:52
15961 msgid "&All File Details"
15962 msgstr ""
15964 #: winefile.rc:54
15965 msgid "&Sort by Name"
15966 msgstr ""
15968 #: winefile.rc:55
15969 msgid "Sort &by Type"
15970 msgstr ""
15972 #: winefile.rc:56
15973 msgid "Sort by Si&ze"
15974 msgstr ""
15976 #: winefile.rc:57
15977 msgid "Sort by &Date"
15978 msgstr ""
15980 #: winefile.rc:59
15981 msgid "Filter by&..."
15982 msgstr ""
15984 #: winefile.rc:66
15985 msgid "&Drive Bar"
15986 msgstr ""
15988 #: winefile.rc:68
15989 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
15990 msgstr ""
15992 #: winefile.rc:74
15993 msgid "New &Window"
15994 msgstr ""
15996 #: winefile.rc:75
15997 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
15998 msgstr ""
16000 #: winefile.rc:77
16001 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16002 msgstr ""
16004 #: winefile.rc:84
16005 msgid "&About Wine File Manager"
16006 msgstr ""
16008 #: winefile.rc:121
16009 msgid "Select destination"
16010 msgstr ""
16012 #: winefile.rc:134
16013 msgid "By File Type"
16014 msgstr ""
16016 #: winefile.rc:139
16017 #, fuzzy
16018 msgid "File type"
16019 msgstr "&Περιεχόμενα"
16021 #: winefile.rc:140
16022 msgid "&Directories"
16023 msgstr ""
16025 #: winefile.rc:142
16026 msgid "&Programs"
16027 msgstr ""
16029 #: winefile.rc:144
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Docu&ments"
16032 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
16034 #: winefile.rc:146
16035 msgid "&Other files"
16036 msgstr ""
16038 #: winefile.rc:148
16039 msgid "Show Hidden/&System Files"
16040 msgstr ""
16042 #: winefile.rc:159
16043 msgid "&File Name:"
16044 msgstr ""
16046 #: winefile.rc:161
16047 msgid "Full &Path:"
16048 msgstr ""
16050 #: winefile.rc:163
16051 msgid "Last Change:"
16052 msgstr ""
16054 #: winefile.rc:167
16055 msgid "Cop&yright:"
16056 msgstr ""
16058 #: winefile.rc:175
16059 msgid "&System"
16060 msgstr ""
16062 #: winefile.rc:176
16063 msgid "&Compressed"
16064 msgstr ""
16066 #: winefile.rc:177
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Version information"
16069 msgstr "Εκτύπωση"
16071 #: winefile.rc:193
16072 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16073 msgid "S"
16074 msgstr ""
16076 #: winefile.rc:90
16077 msgid "Applying font settings"
16078 msgstr ""
16080 #: winefile.rc:91
16081 msgid "Error while selecting new font."
16082 msgstr ""
16084 #: winefile.rc:96
16085 msgid "Wine File Manager"
16086 msgstr ""
16088 #: winefile.rc:98
16089 msgid "root fs"
16090 msgstr ""
16092 #: winefile.rc:100
16093 msgid "Shell"
16094 msgstr ""
16096 #: winefile.rc:108
16097 msgid "Creation date"
16098 msgstr ""
16100 #: winefile.rc:109
16101 msgid "Access date"
16102 msgstr ""
16104 #: winefile.rc:110
16105 msgid "Modification date"
16106 msgstr ""
16108 #: winefile.rc:111
16109 msgid "Index/Inode"
16110 msgstr ""
16112 #: winefile.rc:116
16113 msgid "%1 of %2 free"
16114 msgstr ""
16116 #: winemine.rc:39
16117 msgid "&Game"
16118 msgstr ""
16120 #: winemine.rc:40
16121 msgid "&New\tF2"
16122 msgstr ""
16124 #: winemine.rc:42
16125 msgid "Question &Marks"
16126 msgstr ""
16128 #: winemine.rc:44
16129 msgid "&Beginner"
16130 msgstr ""
16132 #: winemine.rc:45
16133 msgid "&Advanced"
16134 msgstr ""
16136 #: winemine.rc:46
16137 msgid "&Expert"
16138 msgstr ""
16140 #: winemine.rc:47
16141 msgid "&Custom..."
16142 msgstr ""
16144 #: winemine.rc:49
16145 msgid "&Fastest Times"
16146 msgstr ""
16148 #: winemine.rc:54
16149 msgid "&About WineMine"
16150 msgstr ""
16152 #: winemine.rc:61
16153 msgid "Fastest Times"
16154 msgstr ""
16156 #: winemine.rc:63
16157 msgid "Fastest times"
16158 msgstr ""
16160 #: winemine.rc:64
16161 msgid "Beginner"
16162 msgstr ""
16164 #: winemine.rc:66
16165 msgid "Expert"
16166 msgstr ""
16168 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
16169 #, fuzzy
16170 msgid "Reset Results"
16171 msgstr "Επιλογές"
16173 #: winemine.rc:80
16174 msgid "Congratulations!"
16175 msgstr ""
16177 #: winemine.rc:82
16178 msgid "Please enter your name"
16179 msgstr ""
16181 #: winemine.rc:90
16182 msgid "Custom Game"
16183 msgstr ""
16185 #: winemine.rc:92
16186 msgid "Rows"
16187 msgstr ""
16189 #: winemine.rc:93
16190 msgid "Columns"
16191 msgstr ""
16193 #: winemine.rc:94
16194 msgid "Mines"
16195 msgstr ""
16197 #: winemine.rc:34
16198 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16199 msgstr ""
16201 #: winemine.rc:30
16202 msgid "WineMine"
16203 msgstr ""
16205 #: winemine.rc:31
16206 msgid "Nobody"
16207 msgstr ""
16209 #: winemine.rc:32
16210 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16211 msgstr ""
16213 #: winhlp32.rc:35
16214 msgid "Printer &setup..."
16215 msgstr ""
16217 #: winhlp32.rc:42
16218 msgid "&Annotate..."
16219 msgstr ""
16221 #: winhlp32.rc:44
16222 msgid "&Bookmark"
16223 msgstr ""
16225 #: winhlp32.rc:45
16226 msgid "&Define..."
16227 msgstr ""
16229 #: winhlp32.rc:48
16230 msgid "Always on &top"
16231 msgstr ""
16233 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
16234 msgid "Fonts"
16235 msgstr "Γραμματοσειρές"
16237 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
16238 msgid "Small"
16239 msgstr ""
16241 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
16242 msgid "Normal"
16243 msgstr ""
16245 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
16246 msgid "Large"
16247 msgstr ""
16249 #: winhlp32.rc:58
16250 msgid "&Help on help\tF1"
16251 msgstr ""
16253 #: winhlp32.rc:59
16254 msgid "&About Wine Help"
16255 msgstr ""
16257 #: winhlp32.rc:67
16258 msgid "Annotation..."
16259 msgstr ""
16261 #: winhlp32.rc:68
16262 msgid "Copy"
16263 msgstr ""
16265 #: winhlp32.rc:100
16266 msgid "Index"
16267 msgstr ""
16269 #: winhlp32.rc:108
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Search"
16272 msgstr "&Αναζήτηση"
16274 #: winhlp32.rc:81
16275 msgid "Wine Help"
16276 msgstr ""
16278 #: winhlp32.rc:86
16279 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16280 msgstr ""
16282 #: winhlp32.rc:88
16283 msgid "Summary"
16284 msgstr ""
16286 #: winhlp32.rc:87
16287 msgid "&Index"
16288 msgstr ""
16290 #: winhlp32.rc:91
16291 msgid "Help files (*.hlp)"
16292 msgstr ""
16294 #: winhlp32.rc:92
16295 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16296 msgstr ""
16298 #: winhlp32.rc:93
16299 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16300 msgstr ""
16302 #: winhlp32.rc:94
16303 msgid "Help topics: "
16304 msgstr ""
16306 #: wmic.rc:28
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Error: Command line not supported\n"
16309 msgstr "Επιλογές.\n"
16311 #: wmic.rc:29
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Error: Alias not found\n"
16314 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
16316 #: wmic.rc:30
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Error: Invalid query\n"
16319 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16321 #: wmic.rc:31
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16324 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16326 #: wordpad.rc:31
16327 msgid "&New...\tCtrl+N"
16328 msgstr ""
16330 #: wordpad.rc:45
16331 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16332 msgstr ""
16334 #: wordpad.rc:50
16335 msgid "&Clear\tDel"
16336 msgstr ""
16338 #: wordpad.rc:51
16339 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16340 msgstr ""
16342 #: wordpad.rc:54
16343 msgid "Find &next\tF3"
16344 msgstr ""
16346 #: wordpad.rc:57
16347 msgid "Read-&only"
16348 msgstr ""
16350 #: wordpad.rc:58
16351 msgid "&Modified"
16352 msgstr ""
16354 #: wordpad.rc:60
16355 msgid "E&xtras"
16356 msgstr ""
16358 #: wordpad.rc:62
16359 msgid "Selection &info"
16360 msgstr ""
16362 #: wordpad.rc:63
16363 msgid "Character &format"
16364 msgstr ""
16366 #: wordpad.rc:64
16367 msgid "&Def. char format"
16368 msgstr ""
16370 #: wordpad.rc:65
16371 msgid "Paragrap&h format"
16372 msgstr ""
16374 #: wordpad.rc:66
16375 msgid "&Get text"
16376 msgstr ""
16378 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
16379 msgid "&Format Bar"
16380 msgstr ""
16382 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
16383 msgid "&Ruler"
16384 msgstr ""
16386 #: wordpad.rc:78
16387 msgid "&Insert"
16388 msgstr ""
16390 #: wordpad.rc:80
16391 msgid "&Date and time..."
16392 msgstr ""
16394 #: wordpad.rc:82
16395 msgid "F&ormat"
16396 msgstr ""
16398 #: wordpad.rc:85
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "List"
16401 msgid "&Lists"
16402 msgstr "Λίστα"
16404 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
16405 msgid "&Bullet points"
16406 msgstr ""
16408 #: wordpad.rc:88
16409 msgid "Numbers"
16410 msgstr ""
16412 #: wordpad.rc:89
16413 msgid "Letters - lower case"
16414 msgstr ""
16416 #: wordpad.rc:90
16417 msgid "Letters - upper case"
16418 msgstr ""
16420 #: wordpad.rc:91
16421 msgid "Roman numerals - lower case"
16422 msgstr ""
16424 #: wordpad.rc:92
16425 msgid "Roman numerals - upper case"
16426 msgstr ""
16428 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
16429 #, fuzzy
16430 msgid "&Paragraph..."
16431 msgstr "&Αναζήτηση"
16433 #: wordpad.rc:95
16434 msgid "&Tabs..."
16435 msgstr ""
16437 #: wordpad.rc:96
16438 msgid "Backgroun&d"
16439 msgstr ""
16441 #: wordpad.rc:98
16442 msgid "&System\tCtrl+1"
16443 msgstr ""
16445 #: wordpad.rc:99
16446 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16447 msgstr ""
16449 #: wordpad.rc:104
16450 msgid "&About Wine Wordpad"
16451 msgstr ""
16453 #: wordpad.rc:141
16454 msgid "Automatic"
16455 msgstr ""
16457 #: wordpad.rc:210
16458 msgid "Date and time"
16459 msgstr ""
16461 #: wordpad.rc:213
16462 msgid "Available formats"
16463 msgstr ""
16465 #: wordpad.rc:224
16466 msgid "New document type"
16467 msgstr ""
16469 #: wordpad.rc:232
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Paragraph format"
16472 msgstr "&Αναζήτηση"
16474 #: wordpad.rc:235
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Indentation"
16477 msgstr "Επιλογές"
16479 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
16480 msgid "Left"
16481 msgstr ""
16483 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
16484 msgid "Right"
16485 msgstr ""
16487 #: wordpad.rc:240
16488 msgid "First line"
16489 msgstr ""
16491 #: wordpad.rc:242
16492 msgid "Alignment"
16493 msgstr ""
16495 #: wordpad.rc:250
16496 msgid "Tabs"
16497 msgstr ""
16499 #: wordpad.rc:253
16500 msgid "Tab stops"
16501 msgstr ""
16503 #: wordpad.rc:255
16504 msgid "&Add"
16505 msgstr ""
16507 #: wordpad.rc:259
16508 msgid "Remove al&l"
16509 msgstr ""
16511 #: wordpad.rc:267
16512 msgid "Line wrapping"
16513 msgstr ""
16515 #: wordpad.rc:268
16516 msgid "&No line wrapping"
16517 msgstr ""
16519 #: wordpad.rc:269
16520 msgid "Wrap text by the &window border"
16521 msgstr ""
16523 #: wordpad.rc:270
16524 msgid "Wrap text by the &margin"
16525 msgstr ""
16527 #: wordpad.rc:271
16528 msgid "Toolbars"
16529 msgstr ""
16531 #: wordpad.rc:284
16532 msgctxt "accelerator Align Left"
16533 msgid "L"
16534 msgstr ""
16536 #: wordpad.rc:285
16537 msgctxt "accelerator Align Center"
16538 msgid "E"
16539 msgstr ""
16541 #: wordpad.rc:286
16542 msgctxt "accelerator Align Right"
16543 msgid "R"
16544 msgstr ""
16546 #: wordpad.rc:293
16547 msgctxt "accelerator Redo"
16548 msgid "Y"
16549 msgstr ""
16551 #: wordpad.rc:294
16552 msgctxt "accelerator Bold"
16553 msgid "B"
16554 msgstr ""
16556 #: wordpad.rc:295
16557 msgctxt "accelerator Italic"
16558 msgid "I"
16559 msgstr ""
16561 #: wordpad.rc:296
16562 msgctxt "accelerator Underline"
16563 msgid "U"
16564 msgstr ""
16566 #: wordpad.rc:147
16567 msgid "All documents (*.*)"
16568 msgstr ""
16570 #: wordpad.rc:148
16571 msgid "Text documents (*.txt)"
16572 msgstr ""
16574 #: wordpad.rc:149
16575 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
16576 msgstr ""
16578 #: wordpad.rc:150
16579 msgid "Rich text format (*.rtf)"
16580 msgstr ""
16582 #: wordpad.rc:151
16583 msgid "Rich text document"
16584 msgstr ""
16586 #: wordpad.rc:152
16587 msgid "Text document"
16588 msgstr ""
16590 #: wordpad.rc:153
16591 msgid "Unicode text document"
16592 msgstr ""
16594 #: wordpad.rc:154
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Printer files (*.prn)"
16597 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
16599 #: wordpad.rc:161
16600 msgid "Center"
16601 msgstr ""
16603 #: wordpad.rc:167
16604 msgid "Text"
16605 msgstr ""
16607 #: wordpad.rc:168
16608 msgid "Rich text"
16609 msgstr ""
16611 #: wordpad.rc:174
16612 msgid "Next page"
16613 msgstr ""
16615 #: wordpad.rc:175
16616 msgid "Previous page"
16617 msgstr ""
16619 #: wordpad.rc:176
16620 msgid "Two pages"
16621 msgstr ""
16623 #: wordpad.rc:177
16624 msgid "One page"
16625 msgstr ""
16627 #: wordpad.rc:178
16628 msgid "Zoom in"
16629 msgstr ""
16631 #: wordpad.rc:179
16632 msgid "Zoom out"
16633 msgstr ""
16635 #: wordpad.rc:181
16636 msgid "Page"
16637 msgstr ""
16639 #: wordpad.rc:182
16640 msgid "Pages"
16641 msgstr ""
16643 #: wordpad.rc:183
16644 msgctxt "unit: centimeter"
16645 msgid "cm"
16646 msgstr ""
16648 #: wordpad.rc:184
16649 msgctxt "unit: inch"
16650 msgid "in"
16651 msgstr ""
16653 #: wordpad.rc:185
16654 msgid "inch"
16655 msgstr ""
16657 #: wordpad.rc:186
16658 msgctxt "unit: point"
16659 msgid "pt"
16660 msgstr ""
16662 #: wordpad.rc:191
16663 msgid "Document"
16664 msgstr ""
16666 #: wordpad.rc:192
16667 msgid "Save changes to '%s'?"
16668 msgstr ""
16670 #: wordpad.rc:193
16671 msgid "Finished searching the document."
16672 msgstr ""
16674 #: wordpad.rc:194
16675 msgid "Failed to load the RichEdit library."
16676 msgstr ""
16678 #: wordpad.rc:195
16679 msgid ""
16680 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
16681 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
16682 msgstr ""
16684 #: wordpad.rc:198
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Invalid number format."
16687 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
16689 #: wordpad.rc:199
16690 msgid "OLE storage documents are not supported."
16691 msgstr ""
16693 #: wordpad.rc:200
16694 msgid "Could not save the file."
16695 msgstr ""
16697 #: wordpad.rc:201
16698 msgid "You do not have access to save the file."
16699 msgstr ""
16701 #: wordpad.rc:202
16702 msgid "Could not open the file."
16703 msgstr ""
16705 #: wordpad.rc:203
16706 msgid "You do not have access to open the file."
16707 msgstr ""
16709 #: wordpad.rc:204
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Printing not implemented."
16712 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
16714 #: wordpad.rc:205
16715 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
16716 msgstr ""
16718 #: write.rc:30
16719 msgid "Starting Wordpad failed"
16720 msgstr ""
16722 #: xcopy.rc:30
16723 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
16724 msgstr ""
16726 #: xcopy.rc:31
16727 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
16728 msgstr ""
16730 #: xcopy.rc:32
16731 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
16732 msgstr ""
16734 #: xcopy.rc:33
16735 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
16736 msgstr ""
16738 #: xcopy.rc:34
16739 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
16740 msgstr ""
16742 #: xcopy.rc:37
16743 msgid ""
16744 "Is '%1' a filename or directory\n"
16745 "on the target?\n"
16746 "(F - File, D - Directory)\n"
16747 msgstr ""
16749 #: xcopy.rc:38
16750 msgid "%1? (Yes|No)\n"
16751 msgstr ""
16753 #: xcopy.rc:39
16754 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
16755 msgstr ""
16757 #: xcopy.rc:40
16758 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
16759 msgstr ""
16761 #: xcopy.rc:42
16762 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
16763 msgstr ""
16765 #: xcopy.rc:46
16766 msgctxt "File key"
16767 msgid "F"
16768 msgstr ""
16770 #: xcopy.rc:47
16771 msgctxt "Directory key"
16772 msgid "D"
16773 msgstr ""
16775 #: xcopy.rc:81
16776 msgid ""
16777 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
16778 "\n"
16779 "Syntax:\n"
16780 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
16781 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
16782 "\n"
16783 "Where:\n"
16784 "\n"
16785 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
16786 "\tmore files.\n"
16787 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
16788 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
16789 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
16790 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
16791 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
16792 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
16793 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
16794 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
16795 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
16796 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
16797 "[/N]  Copy using short names.\n"
16798 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
16799 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
16800 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
16801 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
16802 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
16803 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
16804 "\tarchive attribute.\n"
16805 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
16806 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
16807 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
16808 "\t\tthan source.\n"
16809 "\n"
16810 msgstr ""