wined3d: Add basic support for rendering to 3D textures.
[wine.git] / po / eo.po
blobba544d57e98f8f085bd784e78a7e5223616d460b
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98
71 #: wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117
72 #: oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142
73 #: progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:263
74 #: regedit.rc:274 regedit.rc:287 regedit.rc:303 regedit.rc:316 regedit.rc:329
75 #: taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
142 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
143 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
144 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
145 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
146 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52
147 #: wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175
148 #: progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181
149 #: progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:264 regedit.rc:275 regedit.rc:288
150 #: regedit.rc:304 regedit.rc:317 regedit.rc:330 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518
151 #: wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136
152 #: winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:200 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:75
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:78
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:79
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:80
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:91
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
332 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:95
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
341 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
342 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:97
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:98
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:99
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:101
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:102
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:103
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
384 msgid "&Yes"
385 msgstr "&Jes"
387 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
388 msgid "&No"
389 msgstr "&Ne"
391 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
392 msgid "&Retry"
393 msgstr "&Reprovi"
395 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:253 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
396 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
397 msgid "Close"
398 msgstr "Fermi"
400 #: comctl32.rc:36
401 msgid "Today:"
402 msgstr "Hodiaŭ:"
404 #: comctl32.rc:37
405 msgid "Go to today"
406 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
408 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
409 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
410 msgid "Open"
411 msgstr "Malfermi"
413 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
414 msgid "File &Name:"
415 msgstr "Dosier&nomo:"
417 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
418 msgid "&Directories:"
419 msgstr "&Vojo:"
421 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
422 msgid "List Files of &Type:"
423 msgstr "Dosier&speco:"
425 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
426 msgid "Dri&ves:"
427 msgstr "&Aparatoj:"
429 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
430 msgid "&Read Only"
431 msgstr "Nur &legebla"
433 #: comdlg32.rc:179
434 msgid "Save As..."
435 msgstr "Konservi kiel..."
437 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
438 msgid "Save As"
439 msgstr "Konservi"
441 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
442 #: wordpad.rc:173
443 msgid "Print"
444 msgstr "Printi"
446 #: comdlg32.rc:204
447 msgid "Printer:"
448 msgstr "Printilo:"
450 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
451 msgid "Print range"
452 msgstr "Etendiĝon"
454 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:235
455 msgid "&All"
456 msgstr "ĉ&iujn"
458 #: comdlg32.rc:208
459 msgid "S&election"
460 msgstr "&elekton"
462 #: comdlg32.rc:209
463 msgid "&Pages"
464 msgstr "&paĝojn"
466 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
467 msgid "&Setup"
468 msgstr "&Agordi"
470 #: comdlg32.rc:213
471 msgid "&From:"
472 msgstr "de:"
474 #: comdlg32.rc:214
475 msgid "&To:"
476 msgstr "ĝis:"
478 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
479 msgid "Print &Quality:"
480 msgstr "&Kvalito:"
482 #: comdlg32.rc:217
483 msgid "Print to Fi&le"
484 msgstr "Eligi al &dosiero"
486 #: comdlg32.rc:218
487 msgid "Condensed"
488 msgstr "Mallarĝtipe"
490 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
491 msgid "Print Setup"
492 msgstr "Printila Agordo"
494 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
495 msgid "Printer"
496 msgstr "Printilo"
498 #: comdlg32.rc:228
499 msgid "&Default Printer"
500 msgstr "&Implicita Presilo"
502 #: comdlg32.rc:229
503 msgid "[none]"
504 msgstr "[neniu]"
506 #: comdlg32.rc:230
507 msgid "Specific &Printer"
508 msgstr "&Specifa Printilo"
510 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
511 msgid "Orientation"
512 msgstr "Formato"
514 #: comdlg32.rc:236
515 msgid "Po&rtrait"
516 msgstr "&Vertikala"
518 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
519 msgid "&Landscape"
520 msgstr "&Horizontala"
522 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
523 msgid "Paper"
524 msgstr "Papero"
526 #: comdlg32.rc:241
527 msgid "Si&ze"
528 msgstr "&Dimensio"
530 #: comdlg32.rc:242
531 msgid "&Source"
532 msgstr "&Fonto"
534 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
535 msgid "Font"
536 msgstr "Tiparo"
538 #: comdlg32.rc:253
539 msgid "&Font:"
540 msgstr "&Tiparo:"
542 #: comdlg32.rc:256
543 msgid "Font St&yle:"
544 msgstr "Tipara St&ilo:"
546 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
547 msgid "&Size:"
548 msgstr "&Dimensio:"
550 #: comdlg32.rc:266
551 msgid "Effects"
552 msgstr "Efektoj"
554 #: comdlg32.rc:267
555 msgid "Stri&keout"
556 msgstr "Stre&ko"
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "&Underline"
560 msgstr "S&ubstreko"
562 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
563 msgid "&Color:"
564 msgstr "&Koloro:"
566 #: comdlg32.rc:272
567 msgid "Sample"
568 msgstr "Ekzemplo"
570 #: comdlg32.rc:274
571 msgid "Scr&ipt:"
572 msgstr "&Skribmaniero:"
574 #: comdlg32.rc:282
575 msgid "Color"
576 msgstr "Koloro"
578 #: comdlg32.rc:285
579 msgid "&Basic Colors:"
580 msgstr "&Normala koloraro:"
582 #: comdlg32.rc:286
583 msgid "&Custom Colors:"
584 msgstr "&Persona koloraro:"
586 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
587 msgid "Color |  Sol&id"
588 msgstr "Sol&idkoloro"
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Red:"
592 msgstr "&Ruĝo:"
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgid "&Green:"
596 msgstr "&Verdo:"
598 #: comdlg32.rc:292
599 msgid "&Blue:"
600 msgstr "&Bluo:"
602 #: comdlg32.rc:294
603 msgid "&Hue:"
604 msgstr "&Farbo:"
606 #: comdlg32.rc:296
607 msgctxt "Saturation"
608 msgid "&Sat:"
609 msgstr "&Saturo:"
611 #: comdlg32.rc:298
612 msgctxt "Luminance"
613 msgid "&Lum:"
614 msgstr "&Helo:"
616 #: comdlg32.rc:308
617 msgid "&Add to Custom Colors"
618 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
620 #: comdlg32.rc:309
621 msgid "&Define Custom Colors >>"
622 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
624 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:242 regedit.rc:252
625 msgid "Find"
626 msgstr "Serĉi"
628 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
629 msgid "Fi&nd What:"
630 msgstr "&Serĉi:"
632 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
633 msgid "Match &Whole Word Only"
634 msgstr "Nur tutan &vorton"
636 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
637 msgid "Match &Case"
638 msgstr "Atenti &Usklecon"
640 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
641 msgid "Direction"
642 msgstr "Direkto"
644 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
645 msgid "&Up"
646 msgstr "&Supre"
648 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
649 msgid "&Down"
650 msgstr "&Sube"
652 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
653 msgid "&Find Next"
654 msgstr "&Pluserĉi"
656 #: comdlg32.rc:335
657 msgid "Replace"
658 msgstr "Anstataŭigi"
660 #: comdlg32.rc:340
661 msgid "Re&place With:"
662 msgstr "&per:"
664 #: comdlg32.rc:346
665 msgid "&Replace"
666 msgstr "&Anstataŭigi"
668 #: comdlg32.rc:347
669 msgid "Replace &All"
670 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
672 #: comdlg32.rc:364
673 msgid "Print to fi&le"
674 msgstr "Eligi al &dosiero"
676 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
677 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
678 msgid "&Properties"
679 msgstr "&Ecoj"
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
682 msgid "&Name:"
683 msgstr "&Nomo:"
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Status:"
687 msgstr "Stato:"
689 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
690 msgid "Type:"
691 msgstr "Speco:"
693 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
694 msgid "Where:"
695 msgstr "Kie:"
697 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
698 msgid "Comment:"
699 msgstr "Komento:"
701 #: comdlg32.rc:377
702 msgid "Copies"
703 msgstr "Ekzempleroj"
705 #: comdlg32.rc:378
706 msgid "Number of &copies:"
707 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
709 #: comdlg32.rc:380
710 msgid "C&ollate"
711 msgstr "Laŭ&kajere"
713 #: comdlg32.rc:385
714 msgid "Pa&ges"
715 msgstr "&paĝojn"
717 #: comdlg32.rc:386
718 msgid "&Selection"
719 msgstr "&elekton"
721 #: comdlg32.rc:389
722 msgid "&from:"
723 msgstr "de:"
725 #: comdlg32.rc:390
726 msgid "&to:"
727 msgstr "ĝis:"
729 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
730 msgid "Si&ze:"
731 msgstr "&Dimensio:"
733 #: comdlg32.rc:418
734 msgid "&Source:"
735 msgstr "&Fonto:"
737 #: comdlg32.rc:423
738 msgid "P&ortrait"
739 msgstr "&Vertikala"
741 #: comdlg32.rc:424
742 msgid "L&andscape"
743 msgstr "&Horizontala"
745 #: comdlg32.rc:429
746 msgid "Setup Page"
747 msgstr "Agordi Paĝon"
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "&Tray:"
751 msgstr "P&leto:"
753 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
754 msgid "&Portrait"
755 msgstr "&Vertikala"
757 #: comdlg32.rc:444
758 msgid "L&eft:"
759 msgstr "&Dekstra:"
761 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
762 msgid "&Right:"
763 msgstr "&Dekstra:"
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "T&op:"
767 msgstr "&Supre:"
769 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
770 msgid "&Bottom:"
771 msgstr "Su&ba:"
773 #: comdlg32.rc:454
774 msgid "P&rinter..."
775 msgstr "&Printilo..."
777 #: comdlg32.rc:462
778 msgid "Look &in:"
779 msgstr "Serĉi &en:"
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "File &name:"
783 msgstr "Dosier&nomo:"
785 #: comdlg32.rc:472
786 msgid "Files of &type:"
787 msgstr "Dosier&speco:"
789 #: comdlg32.rc:475
790 msgid "Open as &read-only"
791 msgstr "Nur &legebla"
793 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
794 msgid "&Open"
795 msgstr "&Malfermi"
797 #: comdlg32.rc:488
798 msgid "File name:"
799 msgstr "Dosiernomo:"
801 #: comdlg32.rc:491
802 msgid "Files of type:"
803 msgstr "Dosier&speco:"
805 #: comdlg32.rc:32
806 msgid "File not found"
807 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
809 #: comdlg32.rc:33
810 msgid "Please verify that the correct file name was given"
811 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
813 #: comdlg32.rc:34
814 msgid ""
815 "File does not exist.\n"
816 "Do you want to create file?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas neekzistanta\n"
819 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
821 #: comdlg32.rc:35
822 msgid ""
823 "File already exists.\n"
824 "Do you want to replace it?"
825 msgstr ""
826 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
827 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
829 #: comdlg32.rc:36
830 msgid "Invalid character(s) in path"
831 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
833 #: comdlg32.rc:37
834 msgid ""
835 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
836 "                          / : < > |"
837 msgstr ""
838 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
839 "                          / : < > |"
841 #: comdlg32.rc:38
842 msgid "Path does not exist"
843 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
845 #: comdlg32.rc:39
846 msgid "File does not exist"
847 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
849 #: comdlg32.rc:40
850 msgid "The selection contains a non-folder object"
851 msgstr ""
853 #: comdlg32.rc:45
854 msgid "Up One Level"
855 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
857 #: comdlg32.rc:46
858 msgid "Create New Folder"
859 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
861 #: comdlg32.rc:47
862 msgid "List"
863 msgstr "Listo"
865 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
866 msgid "Details"
867 msgstr "Detale"
869 #: comdlg32.rc:49
870 msgid "Browse to Desktop"
871 msgstr "Foliumi labortablon"
873 #: comdlg32.rc:113
874 msgid "Regular"
875 msgstr "Ordinara"
877 #: comdlg32.rc:114
878 msgid "Bold"
879 msgstr "Dika"
881 #: comdlg32.rc:115
882 msgid "Italic"
883 msgstr ""
885 #: comdlg32.rc:116
886 msgid "Bold Italic"
887 msgstr ""
889 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
890 msgid "Black"
891 msgstr "Nigro"
893 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
894 msgid "Maroon"
895 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
897 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
898 msgid "Green"
899 msgstr "Verdo"
901 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
902 msgid "Olive"
903 msgstr "Olivverdo"
905 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
906 msgid "Navy"
907 msgstr "Ultramara bluo"
909 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
910 msgid "Purple"
911 msgstr "Purpurruĝo"
913 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
914 msgid "Teal"
915 msgstr "Kreka koloro"
917 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
918 msgid "Gray"
919 msgstr "Grizo"
921 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
922 msgid "Silver"
923 msgstr "Arĝento"
925 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
926 msgid "Red"
927 msgstr "Ruĝo"
929 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
930 msgid "Lime"
931 msgstr "Limeta koloro"
933 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
934 msgid "Yellow"
935 msgstr "Flavo"
937 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
938 msgid "Blue"
939 msgstr "Bluo"
941 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
942 msgid "Fuchsia"
943 msgstr "Fuksia koloro"
945 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
946 msgid "Aqua"
947 msgstr "Akvo"
949 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
950 msgid "White"
951 msgstr "Blanko"
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "Unreadable Entry"
955 msgstr "Nelegebla Entry"
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "This value does not lie within the page range.\n"
960 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
961 msgstr ""
962 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
963 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
967 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
972 "Please reenter margins."
973 msgstr ""
974 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
975 "Difini denove la marĝenojn."
977 #: comdlg32.rc:64
978 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
979 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
981 #: comdlg32.rc:66
982 msgid ""
983 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
984 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgstr ""
986 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
987 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
989 #: comdlg32.rc:67
990 msgid "A printer error occurred."
991 msgstr "Okazis printila eraro."
993 #: comdlg32.rc:68
994 msgid "No default printer defined."
995 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
997 #: comdlg32.rc:69
998 msgid "Cannot find the printer."
999 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1001 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1002 msgid "Out of memory."
1003 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1005 #: comdlg32.rc:71
1006 msgid "An error occurred."
1007 msgstr "Okazis eraro."
1009 #: comdlg32.rc:72
1010 msgid "Unknown printer driver."
1011 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1013 #: comdlg32.rc:75
1014 msgid ""
1015 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1016 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1017 msgstr ""
1018 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1019 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1020 "kaj reprovi."
1022 #: comdlg32.rc:141
1023 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1024 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1026 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1027 msgid "&Save"
1028 msgstr "Kon&servi"
1030 #: comdlg32.rc:143
1031 msgid "Save &in:"
1032 msgstr "Konservi &en:"
1034 #: comdlg32.rc:144
1035 msgid "Save"
1036 msgstr "Konservi"
1038 #: comdlg32.rc:146
1039 msgid "Open File"
1040 msgstr "Malfermi Dosieron"
1042 #: comdlg32.rc:147
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Select &All"
1045 msgid "Select Folder"
1046 msgstr "Elektu ĉion"
1048 #: comdlg32.rc:148
1049 msgid "Font size has to be a number."
1050 msgstr ""
1052 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1053 msgid "Ready"
1054 msgstr "Preta"
1056 #: comdlg32.rc:84
1057 msgid "Paused; "
1058 msgstr "Paŭse; "
1060 #: comdlg32.rc:85
1061 msgid "Error; "
1062 msgstr "Eraro; "
1064 #: comdlg32.rc:86
1065 msgid "Pending deletion; "
1066 msgstr "Nuliga atendado; "
1068 #: comdlg32.rc:87
1069 msgid "Paper jam; "
1070 msgstr "Blokita papero; "
1072 #: comdlg32.rc:88
1073 msgid "Out of paper; "
1074 msgstr "Elĉerpita papero; "
1076 #: comdlg32.rc:89
1077 msgid "Feed paper manual; "
1078 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1080 #: comdlg32.rc:90
1081 msgid "Paper problem; "
1082 msgstr "Papera problemo; "
1084 #: comdlg32.rc:91
1085 msgid "Printer offline; "
1086 msgstr "Nekonektita printilo; "
1088 #: comdlg32.rc:92
1089 msgid "I/O Active; "
1090 msgstr "I/O Aktiva; "
1092 #: comdlg32.rc:93
1093 msgid "Busy; "
1094 msgstr "Okupita printilo; "
1096 #: comdlg32.rc:94
1097 msgid "Printing; "
1098 msgstr "Nun presata; "
1100 #: comdlg32.rc:95
1101 msgid "Output tray is full; "
1102 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1104 #: comdlg32.rc:96
1105 msgid "Not available; "
1106 msgstr "Ne disponebla; "
1108 #: comdlg32.rc:97
1109 msgid "Waiting; "
1110 msgstr "Atendado; "
1112 #: comdlg32.rc:98
1113 msgid "Processing; "
1114 msgstr "Procezo; "
1116 #: comdlg32.rc:99
1117 msgid "Initializing; "
1118 msgstr "Preparado; "
1120 #: comdlg32.rc:100
1121 msgid "Warming up; "
1122 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1124 #: comdlg32.rc:101
1125 msgid "Toner low; "
1126 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1128 #: comdlg32.rc:102
1129 msgid "No toner; "
1130 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1132 #: comdlg32.rc:103
1133 msgid "Page punt; "
1134 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1136 #: comdlg32.rc:104
1137 msgid "Interrupted by user; "
1138 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1140 #: comdlg32.rc:105
1141 msgid "Out of memory; "
1142 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1144 #: comdlg32.rc:106
1145 msgid "The printer door is open; "
1146 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1148 #: comdlg32.rc:107
1149 msgid "Print server unknown; "
1150 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1152 #: comdlg32.rc:108
1153 msgid "Power save mode; "
1154 msgstr "Energiŝpare; "
1156 #: comdlg32.rc:77
1157 msgid "Default Printer; "
1158 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1160 #: comdlg32.rc:78
1161 msgid "There are %d documents in the queue"
1162 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1164 #: comdlg32.rc:79
1165 msgid "Margins [inches]"
1166 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1168 #: comdlg32.rc:80
1169 msgid "Margins [mm]"
1170 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1172 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1173 msgctxt "unit: millimeters"
1174 msgid "mm"
1175 msgstr "mm"
1177 #: credui.rc:45
1178 msgid "&User name:"
1179 msgstr "&Salutnomo:"
1181 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1182 msgid "&Password:"
1183 msgstr "&Pasvorto:"
1185 #: credui.rc:50
1186 msgid "&Remember my password"
1187 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1189 #: credui.rc:30
1190 msgid "Connect to %s"
1191 msgstr "Konektiĝi al %s"
1193 #: credui.rc:31
1194 msgid "Connecting to %s"
1195 msgstr "Konektiĝante al %s"
1197 #: credui.rc:32
1198 msgid "Logon unsuccessful"
1199 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1201 #: credui.rc:33
1202 msgid ""
1203 "Make sure that your user name\n"
1204 "and password are correct."
1205 msgstr ""
1206 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1207 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1209 #: credui.rc:35
1210 msgid ""
1211 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "\n"
1213 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1214 "entering your password."
1215 msgstr ""
1217 #: credui.rc:34
1218 msgid "Caps Lock is On"
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:30
1222 msgid "Authority Key Identifier"
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:31
1226 msgid "Key Attributes"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:32
1230 msgid "Key Usage Restriction"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:33
1234 msgid "Subject Alternative Name"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:34
1238 msgid "Issuer Alternative Name"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:35
1242 msgid "Basic Constraints"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:36
1246 msgid "Key Usage"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:37
1250 msgid "Certificate Policies"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:38
1254 msgid "Subject Key Identifier"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:39
1258 msgid "CRL Reason Code"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:40
1262 msgid "CRL Distribution Points"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:41
1266 msgid "Enhanced Key Usage"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:42
1270 msgid "Authority Information Access"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:43
1274 msgid "Certificate Extensions"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:44
1278 msgid "Next Update Location"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:45
1282 msgid "Yes or No Trust"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:46
1286 msgid "Email Address"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:47
1290 msgid "Unstructured Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:48
1294 msgid "Content Type"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:49
1298 msgid "Message Digest"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:50
1302 msgid "Signing Time"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:51
1306 msgid "Counter Sign"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:52
1310 msgid "Challenge Password"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:53
1314 msgid "Unstructured Address"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:54
1318 msgid "S/MIME Capabilities"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:55
1322 msgid "Prefer Signed Data"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1326 msgctxt "Certification Practice Statement"
1327 msgid "CPS"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1331 msgid "User Notice"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:58
1335 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:59
1339 msgid "Certification Authority Issuer"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:60
1343 msgid "Certification Template Name"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:61
1347 msgid "Certificate Type"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:62
1351 msgid "Certificate Manifold"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:63
1355 msgid "Netscape Cert Type"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:64
1359 msgid "Netscape Base URL"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:65
1363 msgid "Netscape Revocation URL"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:66
1367 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:67
1371 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:68
1375 msgid "Netscape CA Policy URL"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:69
1379 msgid "Netscape SSL ServerName"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:70
1383 msgid "Netscape Comment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:71
1387 msgid "Country/Region"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:72
1391 msgid "Organization"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:73
1395 msgid "Organizational Unit"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:74
1399 msgid "Common Name"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:75
1403 msgid "Locality"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:76
1407 msgid "State or Province"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:77
1411 msgid "Title"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:78
1415 msgid "Given Name"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:79
1419 msgid "Initials"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:80
1423 msgid "Surname"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:81
1427 msgid "Domain Component"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:82
1431 msgid "Street Address"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:83
1435 msgid "Serial Number"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:84
1439 msgid "CA Version"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:85
1443 msgid "Cross CA Version"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:86
1447 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:87
1451 msgid "Principal Name"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:88
1455 msgid "Windows Product Update"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:89
1459 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:90
1463 msgid "OS Version"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:91
1467 msgid "Enrollment CSP"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:92
1471 msgid "CRL Number"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:93
1475 msgid "Delta CRL Indicator"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:94
1479 msgid "Issuing Distribution Point"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:95
1483 msgid "Freshest CRL"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:96
1487 msgid "Name Constraints"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:97
1491 msgid "Policy Mappings"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:98
1495 msgid "Policy Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:99
1499 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:100
1503 msgid "Application Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:101
1507 msgid "Application Policy Mappings"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:102
1511 msgid "Application Policy Constraints"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:103
1515 msgid "CMC Data"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:104
1519 msgid "CMC Response"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:105
1523 msgid "Unsigned CMC Request"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:106
1527 msgid "CMC Status Info"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:107
1531 msgid "CMC Extensions"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:108
1535 msgid "CMC Attributes"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:109
1539 msgid "PKCS 7 Data"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:110
1543 msgid "PKCS 7 Signed"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:111
1547 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:112
1551 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:113
1555 msgid "PKCS 7 Digested"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:114
1559 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:115
1563 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:116
1567 msgid "Virtual Base CRL Number"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:117
1571 msgid "Next CRL Publish"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:118
1575 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1579 msgid "Key Recovery Agent"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:120
1583 msgid "Certificate Template Information"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:121
1587 msgid "Enterprise Root OID"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:122
1591 msgid "Dummy Signer"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:123
1595 msgid "Encrypted Private Key"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:124
1599 msgid "Published CRL Locations"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:125
1603 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:126
1607 msgid "Transaction Id"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:127
1611 msgid "Sender Nonce"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:128
1615 msgid "Recipient Nonce"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:129
1619 msgid "Reg Info"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:130
1623 msgid "Get Certificate"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:131
1627 msgid "Get CRL"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:132
1631 msgid "Revoke Request"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:133
1635 msgid "Query Pending"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1639 msgid "Certificate Trust List"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:135
1643 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:136
1647 msgid "Private Key Usage Period"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:137
1651 msgid "Client Information"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:138
1655 msgid "Server Authentication"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:139
1659 msgid "Client Authentication"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:140
1663 msgid "Code Signing"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:141
1667 msgid "Secure Email"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:142
1671 msgid "Time Stamping"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:143
1675 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:144
1679 msgid "Microsoft Time Stamping"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:145
1683 msgid "IP security end system"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:146
1687 msgid "IP security tunnel termination"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:147
1691 msgid "IP security user"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:148
1695 msgid "Encrypting File System"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1699 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1703 msgid "Windows System Component Verification"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1707 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1711 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1715 msgid "Key Pack Licenses"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1719 msgid "License Server Verification"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1723 msgid "Smart Card Logon"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1727 msgid "Digital Rights"
1728 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1730 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1731 msgid "Qualified Subordination"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1735 msgid "Key Recovery"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1739 msgid "Document Signing"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:160
1743 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1747 msgid "File Recovery"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1751 msgid "Root List Signer"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:163
1755 msgid "All application policies"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1759 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1763 msgid "Certificate Request Agent"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1767 msgid "Lifetime Signing"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:167
1771 msgid "All issuance policies"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:172
1775 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:173
1779 msgid "Personal"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:174
1783 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:175
1787 msgid "Other People"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:176
1791 msgid "Trusted Publishers"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:177
1795 msgid "Untrusted Certificates"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:182
1799 msgid "KeyID="
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:183
1803 msgid "Certificate Issuer"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:184
1807 msgid "Certificate Serial Number="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:185
1811 msgid "Other Name="
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:186
1815 msgid "Email Address="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:187
1819 msgid "DNS Name="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:188
1823 msgid "Directory Address"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:189
1827 msgid "URL="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:190
1831 msgid "IP Address="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:191
1835 msgid "Mask="
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:192
1839 msgid "Registered ID="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:193
1843 msgid "Unknown Key Usage"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:194
1847 msgid "Subject Type="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:195
1851 msgctxt "Certificate Authority"
1852 msgid "CA"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:196
1856 msgid "End Entity"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:197
1860 msgid "Path Length Constraint="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:198
1864 msgctxt "path length"
1865 msgid "None"
1866 msgstr "Neniu"
1868 #: crypt32.rc:199
1869 msgid "Information Not Available"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:200
1873 msgid "Authority Info Access"
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:201
1877 msgid "Access Method="
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:202
1881 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1882 msgid "OCSP"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:203
1886 msgid "CA Issuers"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:204
1890 msgid "Unknown Access Method"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:205
1894 msgid "Alternative Name"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:206
1898 msgid "CRL Distribution Point"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:207
1902 msgid "Distribution Point Name"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:208
1906 msgid "Full Name"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:209
1910 msgid "RDN Name"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:210
1914 msgid "CRL Reason="
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:211
1918 msgid "CRL Issuer"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:212
1922 msgid "Key Compromise"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:213
1926 msgid "CA Compromise"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:214
1930 msgid "Affiliation Changed"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:215
1934 msgid "Superseded"
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:216
1938 msgid "Operation Ceased"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:217
1942 msgid "Certificate Hold"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:218
1946 msgid "Financial Information="
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1950 msgid "Available"
1951 msgstr ""
1953 #: crypt32.rc:220
1954 msgid "Not Available"
1955 msgstr ""
1957 #: crypt32.rc:221
1958 msgid "Meets Criteria="
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1962 msgid "Yes"
1963 msgstr "Jes"
1965 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1966 msgid "No"
1967 msgstr "Ne"
1969 #: crypt32.rc:224
1970 msgid "Digital Signature"
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:225
1974 msgid "Non-Repudiation"
1975 msgstr ""
1977 #: crypt32.rc:226
1978 msgid "Key Encipherment"
1979 msgstr ""
1981 #: crypt32.rc:227
1982 msgid "Data Encipherment"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:228
1986 msgid "Key Agreement"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:229
1990 msgid "Certificate Signing"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:230
1994 msgid "Off-line CRL Signing"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:231
1998 msgid "CRL Signing"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:232
2002 msgid "Encipher Only"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:233
2006 msgid "Decipher Only"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:234
2010 msgid "SSL Client Authentication"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:235
2014 msgid "SSL Server Authentication"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:236
2018 msgid "S/MIME"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:237
2022 msgid "Signature"
2023 msgstr ""
2025 #: crypt32.rc:238
2026 msgid "SSL CA"
2027 msgstr ""
2029 #: crypt32.rc:239
2030 msgid "S/MIME CA"
2031 msgstr ""
2033 #: crypt32.rc:240
2034 msgid "Signature CA"
2035 msgstr ""
2037 #: cryptdlg.rc:30
2038 msgid "Certificate Policy"
2039 msgstr ""
2041 #: cryptdlg.rc:31
2042 msgid "Policy Identifier: "
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:32
2046 msgid "Policy Qualifier Info"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:33
2050 msgid "Policy Qualifier Id="
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:36
2054 msgid "Qualifier"
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:37
2058 msgid "Notice Reference"
2059 msgstr ""
2061 #: cryptdlg.rc:38
2062 msgid "Organization="
2063 msgstr ""
2065 #: cryptdlg.rc:39
2066 msgid "Notice Number="
2067 msgstr ""
2069 #: cryptdlg.rc:40
2070 msgid "Notice Text="
2071 msgstr ""
2073 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2074 msgid "General"
2075 msgstr ""
2077 #: cryptui.rc:191
2078 msgid "&Install Certificate..."
2079 msgstr "&Instali atestilon..."
2081 #: cryptui.rc:192
2082 msgid "Issuer &Statement"
2083 msgstr ""
2085 #: cryptui.rc:200
2086 msgid "&Show:"
2087 msgstr ""
2089 #: cryptui.rc:205
2090 msgid "&Edit Properties..."
2091 msgstr "&Redakti ecojn..."
2093 #: cryptui.rc:206
2094 msgid "&Copy to File..."
2095 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2097 #: cryptui.rc:210
2098 msgid "Certification Path"
2099 msgstr "&Atestila vojo"
2101 #: cryptui.rc:214
2102 msgid "Certification path"
2103 msgstr "Atestila vojo"
2105 #: cryptui.rc:217
2106 msgid "&View Certificate"
2107 msgstr "&Rigardi atestilon"
2109 #: cryptui.rc:218
2110 msgid "Certificate &status:"
2111 msgstr "Atestila &stato:"
2113 #: cryptui.rc:224
2114 msgid "Disclaimer"
2115 msgstr ""
2117 #: cryptui.rc:231
2118 msgid "More &Info"
2119 msgstr ""
2121 #: cryptui.rc:239
2122 msgid "&Friendly name:"
2123 msgstr "&Karesnomo:"
2125 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2126 msgid "&Description:"
2127 msgstr "&Priskribo:"
2129 #: cryptui.rc:243
2130 msgid "Certificate purposes"
2131 msgstr "&Atestilaj celoj"
2133 #: cryptui.rc:244
2134 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2135 msgstr ""
2137 #: cryptui.rc:246
2138 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:248
2142 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2143 msgstr ""
2145 #: cryptui.rc:253
2146 msgid "Add &Purpose..."
2147 msgstr "Aldoni &celon..."
2149 #: cryptui.rc:257
2150 msgid "Add Purpose"
2151 msgstr ""
2153 #: cryptui.rc:260
2154 msgid ""
2155 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2159 msgid "Select Certificate Store"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:271
2163 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:274
2167 msgid "&Show physical stores"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2171 msgid "Certificate Import Wizard"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:283
2175 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:286
2179 msgid ""
2180 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2181 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2182 "\n"
2183 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2184 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2185 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2186 "lists, and certificate trust lists.\n"
2187 "\n"
2188 "To continue, click Next."
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2192 msgid "&File name:"
2193 msgstr "&Dosiernomo:"
2195 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2196 msgid "B&rowse..."
2197 msgstr "&Foliumi..."
2199 #: cryptui.rc:297
2200 msgid ""
2201 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2202 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:299
2206 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:301
2210 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2214 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:311
2218 msgid ""
2219 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2220 "location for the certificates."
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:313
2224 msgid "&Automatically select certificate store"
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:315
2228 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:325
2232 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:327
2236 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2240 msgid "You have specified the following settings:"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2244 msgid "Certificates"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:340
2248 msgid "I&ntended purpose:"
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:344
2252 msgid "&Import..."
2253 msgstr "&Importi..."
2255 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2256 msgid "&Export..."
2257 msgstr "&Eksporti..."
2259 #: cryptui.rc:347
2260 msgid "&Advanced..."
2261 msgstr ""
2263 #: cryptui.rc:348
2264 msgid "Certificate intended purposes"
2265 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2267 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2268 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2269 #: wordpad.rc:69
2270 msgid "&View"
2271 msgstr "&Vido"
2273 #: cryptui.rc:355
2274 msgid "Advanced Options"
2275 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2277 #: cryptui.rc:358
2278 msgid "Certificate purpose"
2279 msgstr "Atestila celo"
2281 #: cryptui.rc:359
2282 msgid ""
2283 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:361
2287 msgid "&Certificate purposes:"
2288 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2290 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2291 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2292 msgid "Certificate Export Wizard"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:373
2296 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:376
2300 msgid ""
2301 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2302 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2303 "\n"
2304 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2305 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2306 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2307 "lists, and certificate trust lists.\n"
2308 "\n"
2309 "To continue, click Next."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:384
2313 msgid ""
2314 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2315 "to protect the private key on a later page."
2316 msgstr ""
2318 #: cryptui.rc:385
2319 msgid "Do you wish to export the private key?"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:386
2323 msgid "&Yes, export the private key"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:388
2327 msgid "N&o, do not export the private key"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:399
2331 msgid "&Confirm password:"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:407
2335 msgid "Select the format you want to use:"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:408
2339 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:410
2343 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:412
2347 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:414
2351 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:416
2355 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:418
2359 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:420
2363 msgid "&Enable strong encryption"
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:422
2367 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:439
2371 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:441
2375 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 msgstr ""
2378 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2379 msgid "Certificate"
2380 msgstr ""
2382 #: cryptui.rc:31
2383 msgid "Certificate Information"
2384 msgstr "Atestilaj informoj"
2386 #: cryptui.rc:32
2387 msgid ""
2388 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2389 "altered or corrupted."
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:33
2393 msgid ""
2394 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2395 "trusted root certificate store."
2396 msgstr ""
2398 #: cryptui.rc:34
2399 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2400 msgstr ""
2402 #: cryptui.rc:35
2403 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2404 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2406 #: cryptui.rc:36
2407 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:37
2411 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:38
2415 msgid "Issued to: "
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:39
2419 msgid "Issued by: "
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:40
2423 msgid "Valid from "
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:41
2427 msgid " to "
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:42
2431 msgid "This certificate has an invalid signature."
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:43
2435 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:44
2439 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:45
2443 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:46
2447 msgid "This certificate is OK."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:47
2451 msgid "Field"
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:48
2455 msgid "Value"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2459 msgid "<All>"
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:50
2463 msgid "Version 1 Fields Only"
2464 msgstr ""
2466 #: cryptui.rc:51
2467 msgid "Extensions Only"
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:52
2471 msgid "Critical Extensions Only"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:53
2475 msgid "Properties Only"
2476 msgstr "Nur ecoj"
2478 #: cryptui.rc:55
2479 msgid "Serial number"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:56
2483 msgid "Issuer"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:57
2487 msgid "Valid from"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:58
2491 msgid "Valid to"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:59
2495 msgid "Subject"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:60
2499 msgid "Public key"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:61
2503 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:62
2507 msgid "SHA1 hash"
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:63
2511 msgid "Enhanced key usage (property)"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:64
2515 msgid "Friendly name"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2519 msgid "Description"
2520 msgstr "Priskribo"
2522 #: cryptui.rc:66
2523 msgid "Certificate Properties"
2524 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2526 #: cryptui.rc:67
2527 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:68
2531 msgid "The OID you entered already exists."
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:70
2535 msgid "Please select a certificate store."
2536 msgstr ""
2538 #: cryptui.rc:72
2539 msgid ""
2540 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2541 "select another file."
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:73
2545 msgid "File to Import"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:74
2549 msgid "Specify the file you want to import."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2553 msgid "Certificate Store"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:76
2557 msgid ""
2558 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2559 "lists, and certificate trust lists."
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:77
2563 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:78
2567 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2571 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2575 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:82
2579 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:84
2583 msgid "Please select a file."
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:85
2587 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:86
2591 msgid "Could not open "
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:87
2595 msgid "Determined by the program"
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:88
2599 msgid "Please select a store"
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:89
2603 msgid "Certificate Store Selected"
2604 msgstr ""
2606 #: cryptui.rc:90
2607 msgid "Automatically determined by the program"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2611 msgid "File"
2612 msgstr "Dosiero"
2614 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2615 msgid "Content"
2616 msgstr "Enhavo"
2618 #: cryptui.rc:94
2619 msgid "Certificate Revocation List"
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:96
2623 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:97
2627 msgid "Personal Information Exchange"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:99
2631 msgid "The import was successful."
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:100
2635 msgid "The import failed."
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:101
2639 msgid "Arial"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:103
2643 msgid "<Advanced Purposes>"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:104
2647 msgid "Issued To"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:105
2651 msgid "Issued By"
2652 msgstr ""
2654 #: cryptui.rc:106
2655 msgid "Expiration Date"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:107
2659 msgid "Friendly Name"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2663 msgid "<None>"
2664 msgstr "<Neniu>"
2666 #: cryptui.rc:110
2667 msgid ""
2668 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2669 "sign messages with it.\n"
2670 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:111
2674 msgid ""
2675 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2676 "sign messages with them.\n"
2677 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:112
2681 msgid ""
2682 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2683 "verify messages signed with it.\n"
2684 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 msgstr ""
2687 #: cryptui.rc:113
2688 msgid ""
2689 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2690 "verify messages signed with them.\n"
2691 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:114
2695 msgid ""
2696 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2697 "trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:115
2702 msgid ""
2703 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2704 "trusted.\n"
2705 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:116
2709 msgid ""
2710 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2711 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:117
2716 msgid ""
2717 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2718 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:118
2723 msgid ""
2724 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:119
2729 msgid ""
2730 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:120
2735 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:121
2739 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:124
2743 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:125
2747 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:126
2751 msgid ""
2752 "Ensures software came from software publisher\n"
2753 "Protects software from alteration after publication"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:127
2757 msgid "Protects e-mail messages"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:128
2761 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:129
2765 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:130
2769 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:131
2773 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:147
2777 msgid "Private Key Archival"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:151
2781 msgid "Export Format"
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:152
2785 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:153
2789 msgid "Export Filename"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:154
2793 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:155
2797 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2798 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2800 #: cryptui.rc:156
2801 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:157
2805 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:160
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:161
2813 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:163
2817 msgid "File Format"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:164
2821 msgid "Include all certificates in certificate path"
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:165
2825 msgid "Export keys"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:168
2829 msgid "The export was successful."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:169
2833 msgid "The export failed."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:170
2837 msgid "Export Private Key"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:171
2841 msgid ""
2842 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2843 "certificate."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:172
2847 msgid "Enter Password"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:173
2851 msgid "You may password-protect a private key."
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:174
2855 msgid "The passwords do not match."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:175
2859 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:176
2863 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2864 msgstr ""
2866 #: devenum.rc:33
2867 msgid "Default DirectSound"
2868 msgstr ""
2870 #: devenum.rc:34
2871 msgid "DirectSound: %s"
2872 msgstr ""
2874 #: devenum.rc:35
2875 msgid "Default WaveOut Device"
2876 msgstr ""
2878 #: devenum.rc:36
2879 msgid "Default MidiOut Device"
2880 msgstr ""
2882 #: dinput.rc:43
2883 msgid "Configure Devices"
2884 msgstr "Agordi aparatojn"
2886 #: dinput.rc:48
2887 msgid "Reset"
2888 msgstr ""
2890 #: dinput.rc:51
2891 msgid "Player"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2895 msgid "Device"
2896 msgstr ""
2898 #: dinput.rc:53
2899 msgid "Actions"
2900 msgstr "Agoj"
2902 #: dinput.rc:54
2903 msgid "Mapping"
2904 msgstr ""
2906 #: dinput.rc:56
2907 msgid "Show Assigned First"
2908 msgstr ""
2910 #: dinput.rc:37
2911 msgid "Action"
2912 msgstr "Ago"
2914 #: dinput.rc:38
2915 msgid "Object"
2916 msgstr ""
2918 #: dxdiagn.rc:28
2919 msgid "Regional Setting"
2920 msgstr "Regiona agordo"
2922 #: dxdiagn.rc:29
2923 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2924 msgstr ""
2926 #: gdi32.rc:28
2927 msgid "Western"
2928 msgstr "Okcidenta"
2930 #: gdi32.rc:29
2931 msgid "Central European"
2932 msgstr "Centra Eŭropo"
2934 #: gdi32.rc:30
2935 msgid "Cyrillic"
2936 msgstr "Cirila"
2938 #: gdi32.rc:31
2939 msgid "Greek"
2940 msgstr "Greka"
2942 #: gdi32.rc:32
2943 msgid "Turkish"
2944 msgstr "Turka"
2946 #: gdi32.rc:33
2947 msgid "Hebrew"
2948 msgstr "Hebra"
2950 #: gdi32.rc:34
2951 msgid "Arabic"
2952 msgstr "Araba"
2954 #: gdi32.rc:35
2955 msgid "Baltic"
2956 msgstr "Balta"
2958 #: gdi32.rc:36
2959 msgid "Vietnamese"
2960 msgstr "Vjetnama"
2962 #: gdi32.rc:37
2963 msgid "Thai"
2964 msgstr "Taja"
2966 #: gdi32.rc:38
2967 msgid "Japanese"
2968 msgstr "Japana"
2970 #: gdi32.rc:39
2971 msgid "CHINESE_GB2312"
2972 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2974 #: gdi32.rc:40
2975 msgid "Hangul"
2976 msgstr "Hangula"
2978 #: gdi32.rc:41
2979 msgid "CHINESE_BIG5"
2980 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2982 #: gdi32.rc:42
2983 msgid "Hangul(Johab)"
2984 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2986 #: gdi32.rc:43
2987 msgid "Symbol"
2988 msgstr "Simbola"
2990 #: gdi32.rc:44
2991 msgid "OEM/DOS"
2992 msgstr ""
2994 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2995 msgid "Other"
2996 msgstr ""
2998 #: gphoto2.rc:30
2999 msgid "Files on Camera"
3000 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3002 #: gphoto2.rc:34
3003 msgid "Import Selected"
3004 msgstr "Importaĵo elektita"
3006 #: gphoto2.rc:35
3007 msgid "Preview"
3008 msgstr "Antaŭvido"
3010 #: gphoto2.rc:36
3011 msgid "Import All"
3012 msgstr "Importi ĉiujn"
3014 #: gphoto2.rc:37
3015 msgid "Skip This Dialog"
3016 msgstr ""
3018 #: gphoto2.rc:38
3019 msgid "Exit"
3020 msgstr "Eliri"
3022 #: gphoto2.rc:43
3023 msgid "Transferring"
3024 msgstr ""
3026 #: gphoto2.rc:46
3027 msgid "Transferring... Please Wait"
3028 msgstr ""
3030 #: gphoto2.rc:51
3031 msgid "Connecting to camera"
3032 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3034 #: gphoto2.rc:55
3035 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3036 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3038 #: hhctrl.rc:59
3039 msgid "S&ync"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3043 msgid "&Back"
3044 msgstr "&Retro"
3046 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3047 msgid "&Forward"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:62
3051 msgctxt "table of contents"
3052 msgid "&Home"
3053 msgstr ""
3055 #: hhctrl.rc:63
3056 msgid "&Stop"
3057 msgstr ""
3059 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3060 msgid "&Refresh"
3061 msgstr "&Reŝargi"
3063 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3064 msgid "&Print..."
3065 msgstr "&Printi..."
3067 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3068 #: user32.rc:65
3069 msgid "Select &All"
3070 msgstr "Elektu ĉion"
3072 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3073 msgid "&View Source"
3074 msgstr ""
3076 #: hhctrl.rc:83
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Properties"
3079 msgid "Proper&ties"
3080 msgstr "Ecoj"
3082 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3083 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3084 msgid "Cu&t"
3085 msgstr "El&tondu"
3087 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3088 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3089 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3090 msgid "&Copy"
3091 msgstr "&Kopiu"
3093 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3094 msgid "Paste"
3095 msgstr "Enmetu"
3097 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3098 msgid "&Print"
3099 msgstr "&Presu"
3101 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3102 msgid "&Contents"
3103 msgstr "Enhavo"
3105 #: hhctrl.rc:32
3106 msgid "I&ndex"
3107 msgstr ""
3109 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3110 msgid "&Search"
3111 msgstr "&Serĉi"
3113 #: hhctrl.rc:34
3114 msgid "Favor&ites"
3115 msgstr ""
3117 #: hhctrl.rc:36
3118 msgid "Hide &Tabs"
3119 msgstr ""
3121 #: hhctrl.rc:37
3122 msgid "Show &Tabs"
3123 msgstr ""
3125 #: hhctrl.rc:42
3126 msgid "Show"
3127 msgstr ""
3129 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3130 msgid "Hide"
3131 msgstr ""
3133 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3134 msgid "Stop"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3138 msgid "Refresh"
3139 msgstr "Relegi"
3141 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3142 msgid "Back"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:47
3146 msgctxt "table of contents"
3147 msgid "Home"
3148 msgstr ""
3150 #: hhctrl.rc:48
3151 msgid "Sync"
3152 msgstr ""
3154 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3155 msgid "Options"
3156 msgstr ""
3158 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3159 msgid "Forward"
3160 msgstr ""
3162 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3163 msgid "Cinepak Video codec"
3164 msgstr ""
3166 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3167 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3168 #: wordpad.rc:29
3169 msgid "&File"
3170 msgstr "&Dosiero"
3172 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3173 msgid "&New"
3174 msgstr "&Nova"
3176 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3177 msgid "&Window"
3178 msgstr "&Fenestro"
3180 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3181 msgid "&Open..."
3182 msgstr "&Malfermi..."
3184 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3185 msgid "Save &as..."
3186 msgstr "Konservi &kiel..."
3188 #: ieframe.rc:38
3189 msgid "Print &format..."
3190 msgstr "Printa &formato..."
3192 #: ieframe.rc:39
3193 msgid "Pr&int..."
3194 msgstr "Pr&inti..."
3196 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3197 msgid "Print previe&w"
3198 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3200 #: ieframe.rc:47
3201 msgid "&Toolbars"
3202 msgstr "&Ilara"
3204 #: ieframe.rc:49
3205 msgid "&Standard bar"
3206 msgstr "&Ordinara zono"
3208 #: ieframe.rc:50
3209 msgid "&Address bar"
3210 msgstr "&Adresa zono"
3212 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3213 msgid "&Favorites"
3214 msgstr "&Favoratoj"
3216 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3217 msgid "&Add to Favorites..."
3218 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3220 #: ieframe.rc:60
3221 msgid "&About Internet Explorer"
3222 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3224 #: ieframe.rc:90
3225 msgid "Open URL"
3226 msgstr "Malfermi retadreson"
3228 #: ieframe.rc:93
3229 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:94
3233 msgid "Open:"
3234 msgstr "Malfermi:"
3236 #: ieframe.rc:70
3237 msgctxt "home page"
3238 msgid "Home"
3239 msgstr ""
3241 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3242 msgid "Print..."
3243 msgstr "Printi..."
3245 #: ieframe.rc:76
3246 msgid "Address"
3247 msgstr ""
3249 #: ieframe.rc:81
3250 msgid "Searching for %s"
3251 msgstr "Serĉante por %s"
3253 #: ieframe.rc:82
3254 msgid "Start downloading %s"
3255 msgstr ""
3257 #: ieframe.rc:83
3258 msgid "Downloading %s"
3259 msgstr ""
3261 #: ieframe.rc:84
3262 msgid "Asking for %s"
3263 msgstr "Petante por %s"
3265 #: inetcpl.rc:49
3266 msgid "Home page"
3267 msgstr ""
3269 #: inetcpl.rc:50
3270 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:53
3274 msgid "&Current page"
3275 msgstr ""
3277 #: inetcpl.rc:54
3278 msgid "&Default page"
3279 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3281 #: inetcpl.rc:55
3282 msgid "&Blank page"
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:56
3286 msgid "Browsing history"
3287 msgstr "Retumanta historio"
3289 #: inetcpl.rc:57
3290 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:59
3294 msgid "Delete &files..."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:60
3298 msgid "&Settings..."
3299 msgstr "&Agordo..."
3301 #: inetcpl.rc:68
3302 msgid "Delete browsing history"
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:71
3306 msgid ""
3307 "Temporary internet files\n"
3308 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:73
3312 msgid ""
3313 "Cookies\n"
3314 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3315 "preferences and login information."
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:75
3319 msgid ""
3320 "History\n"
3321 "List of websites you have accessed."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:77
3325 msgid ""
3326 "Form data\n"
3327 "Usernames and other information you have entered into forms."
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:79
3331 msgid ""
3332 "Passwords\n"
3333 "Saved passwords you have entered into forms."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3337 msgid "Delete"
3338 msgstr "Forigi"
3340 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3341 msgid "Security"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:112
3345 msgid ""
3346 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3347 "certificate authorities and publishers."
3348 msgstr ""
3350 #: inetcpl.rc:114
3351 msgid "Certificates..."
3352 msgstr "Atestiloj..."
3354 #: inetcpl.rc:115
3355 msgid "Publishers..."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:31
3359 msgid "Internet Settings"
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:32
3363 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3364 msgstr ""
3366 #: inetcpl.rc:33
3367 msgid "Security settings for zone: "
3368 msgstr ""
3370 #: inetcpl.rc:34
3371 msgid "Custom"
3372 msgstr ""
3374 #: inetcpl.rc:35
3375 msgid "Very Low"
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:36
3379 msgid "Low"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:37
3383 msgid "Medium"
3384 msgstr ""
3386 #: inetcpl.rc:38
3387 msgid "Increased"
3388 msgstr ""
3390 #: inetcpl.rc:39
3391 msgid "High"
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:36
3395 msgid "Joysticks"
3396 msgstr ""
3398 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3399 msgid "&Disable"
3400 msgstr "&Malaktivigi"
3402 #: joy.rc:40
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "&enable"
3405 msgid "&Enable"
3406 msgstr "&aktivigi"
3408 #: joy.rc:41
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Disconnected"
3411 msgid "Connected"
3412 msgstr "Malkonektita"
3414 #: joy.rc:43
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "&Disable"
3417 msgid "Disabled"
3418 msgstr "&Malaktivigi"
3420 #: joy.rc:45
3421 msgid ""
3422 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3423 "updated here until you restart this applet."
3424 msgstr ""
3426 #: joy.rc:50
3427 msgid "Test Joystick"
3428 msgstr ""
3430 #: joy.rc:54
3431 msgid "Buttons"
3432 msgstr ""
3434 #: joy.rc:63
3435 msgid "Test Force Feedback"
3436 msgstr ""
3438 #: joy.rc:67
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Available formats"
3441 msgid "Available Effects"
3442 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3444 #: joy.rc:69
3445 msgid ""
3446 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3447 "direction can be changed with the controller axis."
3448 msgstr ""
3450 #: joy.rc:31
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Create Control"
3453 msgid "Game Controllers"
3454 msgstr "Regado"
3456 #: jscript.rc:28
3457 msgid "Error converting object to primitive type"
3458 msgstr ""
3460 #: jscript.rc:29
3461 msgid "Invalid procedure call or argument"
3462 msgstr ""
3464 #: jscript.rc:30
3465 msgid "Subscript out of range"
3466 msgstr ""
3468 #: jscript.rc:31
3469 msgid "Object required"
3470 msgstr ""
3472 #: jscript.rc:32
3473 msgid "Automation server can't create object"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:33
3477 msgid "Object doesn't support this property or method"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:34
3481 msgid "Object doesn't support this action"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:35
3485 msgid "Argument not optional"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:36
3489 msgid "Syntax error"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:37
3493 msgid "Expected ';'"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:38
3497 msgid "Expected '('"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:39
3501 msgid "Expected ')'"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:40
3505 msgid "Expected identifier"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:41
3509 msgid "Expected '='"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:42
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3515 msgid "Invalid character"
3516 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3518 #: jscript.rc:43
3519 msgid "Unterminated string constant"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:44
3523 msgid "'return' statement outside of function"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:45
3527 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:46
3531 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:47
3535 msgid "Label redefined"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:48
3539 msgid "Label not found"
3540 msgstr "Etikedo ne trovita"
3542 #: jscript.rc:49
3543 msgid "Expected '@end'"
3544 msgstr ""
3546 #: jscript.rc:50
3547 msgid "Conditional compilation is turned off"
3548 msgstr ""
3550 #: jscript.rc:51
3551 msgid "Expected '@'"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:54
3555 msgid "Number expected"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:52
3559 msgid "Function expected"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:53
3563 msgid "'[object]' is not a date object"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:55
3567 msgid "Object expected"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:56
3571 msgid "Illegal assignment"
3572 msgstr ""
3574 #: jscript.rc:57
3575 msgid "'|' is undefined"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:58
3579 msgid "Boolean object expected"
3580 msgstr ""
3582 #: jscript.rc:59
3583 msgid "Cannot delete '|'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:60
3587 msgid "VBArray object expected"
3588 msgstr ""
3590 #: jscript.rc:61
3591 msgid "JScript object expected"
3592 msgstr ""
3594 #: jscript.rc:62
3595 msgid "Syntax error in regular expression"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:64
3599 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3600 msgstr ""
3602 #: jscript.rc:63
3603 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:65
3607 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:66
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Print range"
3613 msgid "Precision is out of range"
3614 msgstr "Etendiĝon"
3616 #: jscript.rc:67
3617 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:68
3621 msgid "Array object expected"
3622 msgstr ""
3624 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3625 msgid "Wine kernel DLL"
3626 msgstr ""
3628 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3629 msgid "Wine"
3630 msgstr "Wine"
3632 #: winerror.mc:26
3633 msgid "Success.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:31
3637 msgid "Invalid function.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:36
3641 msgid "File not found.\n"
3642 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3644 #: winerror.mc:41
3645 msgid "Path not found.\n"
3646 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3648 #: winerror.mc:46
3649 msgid "Too many open files.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:51
3653 msgid "Access denied.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:56
3657 msgid "Invalid handle.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:61
3661 msgid "Memory trashed.\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:66
3665 msgid "Not enough memory.\n"
3666 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3668 #: winerror.mc:71
3669 msgid "Invalid block.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:76
3673 msgid "Bad environment.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:81
3677 msgid "Bad format.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:86
3681 msgid "Invalid access.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:91
3685 msgid "Invalid data.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:96
3689 msgid "Out of memory.\n"
3690 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3692 #: winerror.mc:101
3693 msgid "Invalid drive.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:106
3697 msgid "Can't delete current directory.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:111
3701 msgid "Not same device.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:116
3705 msgid "No more files.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:121
3709 msgid "Write protected.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:126
3713 msgid "Bad unit.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:131
3717 msgid "Not ready.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:136
3721 msgid "Bad command.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:141
3725 msgid "CRC error.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:146
3729 msgid "Bad length.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3733 msgid "Seek error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:156
3737 msgid "Not DOS disk.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:161
3741 msgid "Sector not found.\n"
3742 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3744 #: winerror.mc:166
3745 msgid "Out of paper.\n"
3746 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3748 #: winerror.mc:171
3749 msgid "Write fault.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:176
3753 msgid "Read fault.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:181
3757 msgid "General failure.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:186
3761 msgid "Sharing violation.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:191
3765 msgid "Lock violation.\n"
3766 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3768 #: winerror.mc:196
3769 msgid "Wrong disk.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:201
3773 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:206
3777 msgid "End of file.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3781 msgid "Disk full.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:216
3785 msgid "Request not supported.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:221
3789 msgid "Remote machine not listening.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:226
3793 msgid "Duplicate network name.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:231
3797 msgid "Bad network path.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:236
3801 msgid "Network busy.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:241
3805 msgid "Device does not exist.\n"
3806 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3808 #: winerror.mc:246
3809 msgid "Too many commands.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:251
3813 msgid "Adapter hardware error.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:256
3817 msgid "Bad network response.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:261
3821 msgid "Unexpected network error.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:266
3825 msgid "Bad remote adapter.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:271
3829 msgid "Print queue full.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:276
3833 msgid "No spool space.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:281
3837 msgid "Print canceled.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:286
3841 msgid "Network name deleted.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:291
3845 msgid "Network access denied.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:296
3849 msgid "Bad device type.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:301
3853 msgid "Bad network name.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:306
3857 msgid "Too many network names.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:311
3861 msgid "Too many network sessions.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:316
3865 msgid "Sharing paused.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:321
3869 msgid "Request not accepted.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:326
3873 msgid "Redirector paused.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:331
3877 msgid "File exists.\n"
3878 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3880 #: winerror.mc:336
3881 msgid "Cannot create.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:341
3885 msgid "Int24 failure.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:346
3889 msgid "Out of structures.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:351
3893 msgid "Already assigned.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3897 msgid "Invalid password.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:361
3901 msgid "Invalid parameter.\n"
3902 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3904 #: winerror.mc:366
3905 msgid "Net write fault.\n"
3906 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3908 #: winerror.mc:371
3909 msgid "No process slots.\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:376
3913 msgid "Too many semaphores.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:381
3917 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:386
3921 msgid "Semaphore is set.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:391
3925 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:396
3929 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:401
3933 msgid "Semaphore owner died.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:406
3937 msgid "Semaphore user limit.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:411
3941 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3942 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3944 #: winerror.mc:416
3945 msgid "Drive locked.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:421
3949 msgid "Broken pipe.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:426
3953 msgid "Open failed.\n"
3954 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3956 #: winerror.mc:431
3957 msgid "Buffer overflow.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:441
3961 msgid "No more search handles.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:446
3965 msgid "Invalid target handle.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:451
3969 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:456
3973 msgid "Invalid verify switch.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:461
3977 msgid "Bad driver level.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:466
3981 msgid "Call not implemented.\n"
3982 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3984 #: winerror.mc:471
3985 msgid "Semaphore timeout.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:476
3989 msgid "Insufficient buffer.\n"
3990 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3992 #: winerror.mc:481
3993 msgid "Invalid name.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:486
3997 msgid "Invalid level.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:491
4001 msgid "No volume label.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:496
4005 msgid "Module not found.\n"
4006 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4008 #: winerror.mc:501
4009 msgid "Procedure not found.\n"
4010 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4012 #: winerror.mc:506
4013 msgid "No children to wait for.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:511
4017 msgid "Child process has not completed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:516
4021 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:521
4025 msgid "Negative seek.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:531
4029 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:536
4033 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:541
4037 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:546
4041 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:551
4045 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:556
4049 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:561
4053 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:566
4057 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:571
4061 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:576
4065 msgid "Drive is busy.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:581
4069 msgid "Same drive.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:586
4073 msgid "Not top-level directory.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:591
4077 msgid "Directory is not empty.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:596
4081 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:601
4085 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:606
4089 msgid "Path is busy.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:611
4093 msgid "Already a SUBST target.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:616
4097 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:621
4101 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:626
4105 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:631
4109 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:636
4113 msgid "Volume label too long.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:641
4117 msgid "Too many TCBs.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:646
4121 msgid "Signal refused.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:651
4125 msgid "Segment discarded.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:656
4129 msgid "Segment not locked.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:661
4133 msgid "Bad thread ID address.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:666
4137 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:671
4141 msgid "Path is invalid.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:676
4145 msgid "Signal pending.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:681
4149 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:686
4153 msgid "Lock failed.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:691
4157 msgid "Resource in use.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:696
4161 msgid "Cancel violation.\n"
4162 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4164 #: winerror.mc:701
4165 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:706
4169 msgid "Invalid segment number.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:711
4173 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:716
4177 msgid "File already exists.\n"
4178 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4180 #: winerror.mc:721
4181 msgid "Invalid flag number.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:726
4185 msgid "Semaphore name not found.\n"
4186 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4188 #: winerror.mc:731
4189 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:736
4193 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:741
4197 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:746
4201 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:751
4205 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:756
4209 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:761
4213 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:766
4217 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:771
4221 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:776
4225 msgid "IOPL not enabled.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:781
4229 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:786
4233 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:791
4237 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:796
4241 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:801
4245 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:806
4249 msgid "Environment variable not found.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:811
4253 msgid "No signal sent.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:816
4257 msgid "File name is too long.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:821
4261 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:826
4265 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:831
4269 msgid "Invalid signal number.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:836
4273 msgid "Error setting signal handler.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:841
4277 msgid "Segment locked.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:846
4281 msgid "Too many modules.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:851
4285 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:856
4289 msgid "Machine type mismatch.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:861
4293 msgid "Bad pipe.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:866
4297 msgid "Pipe busy.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:871
4301 msgid "Pipe closed.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:876
4305 msgid "Pipe not connected.\n"
4306 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4308 #: winerror.mc:881
4309 msgid "More data available.\n"
4310 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4312 #: winerror.mc:886
4313 msgid "Session canceled.\n"
4314 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4316 #: winerror.mc:891
4317 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:896
4321 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:901
4325 msgid "No more data available.\n"
4326 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4328 #: winerror.mc:906
4329 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:911
4333 msgid "Directory name invalid.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:916
4337 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:921
4341 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:926
4345 msgid "Extended attribute table full.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:931
4349 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:936
4353 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:941
4357 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:946
4361 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:951
4365 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:956
4369 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:961
4373 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:966
4377 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:971
4381 msgid "Invalid address.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:976
4385 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:981
4389 msgid "Pipe connected.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:986
4393 msgid "Pipe listening.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:991
4397 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:996
4401 msgid "I/O operation aborted.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1001
4405 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1006
4409 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1011
4413 msgid "No access to memory location.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1016
4417 msgid "Swap error.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1021
4421 msgid "Stack overflow.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1026
4425 msgid "Invalid message.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1031
4429 msgid "Cannot complete.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1036
4433 msgid "Invalid flags.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1041
4437 msgid "Unrecognized volume.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1046
4441 msgid "File invalid.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1051
4445 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1056
4449 msgid "Nonexistent token.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1061
4453 msgid "Registry corrupt.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1066
4457 msgid "Invalid key.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1071
4461 msgid "Can't open registry key.\n"
4462 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4464 #: winerror.mc:1076
4465 msgid "Can't read registry key.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:1081
4469 msgid "Can't write registry key.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1086
4473 msgid "Registry has been recovered.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1091
4477 msgid "Registry is corrupt.\n"
4478 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4480 #: winerror.mc:1096
4481 msgid "I/O to registry failed.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1101
4485 msgid "Not registry file.\n"
4486 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4488 #: winerror.mc:1106
4489 msgid "Key deleted.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1111
4493 msgid "No registry log space.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1116
4497 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1121
4501 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1126
4505 msgid "Notify change request in progress.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1131
4509 msgid "Dependent services are running.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1136
4513 msgid "Invalid service control.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1141
4517 msgid "Service request timeout.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1146
4521 msgid "Cannot create service thread.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1151
4525 msgid "Service database locked.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1156
4529 msgid "Service already running.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1161
4533 msgid "Invalid service account.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1166
4537 msgid "Service is disabled.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1171
4541 msgid "Circular dependency.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1176
4545 msgid "Service does not exist.\n"
4546 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4548 #: winerror.mc:1181
4549 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1186
4553 msgid "Service not active.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1191
4557 msgid "Service controller connect failed.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1196
4561 msgid "Exception in service.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1201
4565 msgid "Database does not exist.\n"
4566 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4568 #: winerror.mc:1206
4569 msgid "Service-specific error.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1211
4573 msgid "Process aborted.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1216
4577 msgid "Service dependency failed.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1221
4581 msgid "Service login failed.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1226
4585 msgid "Service start-hang.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1231
4589 msgid "Invalid service lock.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1236
4593 msgid "Service marked for delete.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1241
4597 msgid "Service exists.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1246
4601 msgid "System running last-known-good config.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1251
4605 msgid "Service dependency deleted.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1256
4609 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1261
4613 msgid "Service not started since last boot.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1266
4617 msgid "Duplicate service name.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1271
4621 msgid "Different service account.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1276
4625 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1281
4629 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1286
4633 msgid "No recovery program for service.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1291
4637 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4638 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4640 #: winerror.mc:1296
4641 msgid "End of media.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1301
4645 msgid "Filemark detected.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1306
4649 msgid "Beginning of media.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1311
4653 msgid "Setmark detected.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1316
4657 msgid "No data detected.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1321
4661 msgid "Partition failure.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1326
4665 msgid "Invalid block length.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1331
4669 msgid "Device not partitioned.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1336
4673 msgid "Unable to lock media.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1341
4677 msgid "Unable to unload media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1346
4681 msgid "Media changed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1351
4685 msgid "I/O bus reset.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1356
4689 msgid "No media in drive.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1361
4693 msgid "No Unicode translation.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1366
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Creation failed.\n"
4699 msgid "DLL initialization failed.\n"
4700 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4702 #: winerror.mc:1371
4703 msgid "Shutdown in progress.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1376
4707 msgid "No shutdown in progress.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1381
4711 msgid "I/O device error.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1386
4715 msgid "No serial devices found.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1391
4719 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1396
4723 msgid "Serial I/O completed.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1401
4727 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1406
4731 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1411
4735 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1416
4739 msgid "Unknown floppy error.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1421
4743 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1426
4747 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1431
4751 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1436
4755 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1441
4759 msgid "End of tape media.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1446
4763 msgid "Not enough server memory.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1451
4767 msgid "Possible deadlock.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1456
4771 msgid "Incorrect alignment.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1461
4775 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1466
4779 msgid "Set-power-state failed.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1471
4783 msgid "Too many links.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1476
4787 msgid "Newer windows version needed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1481
4791 msgid "Wrong operating system.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1486
4795 msgid "Single-instance application.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1491
4799 msgid "Real-mode application.\n"
4800 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4802 #: winerror.mc:1496
4803 msgid "Invalid DLL.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1501
4807 msgid "No associated application.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1506
4811 msgid "DDE failure.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1511
4815 msgid "DLL not found.\n"
4816 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4818 #: winerror.mc:1516
4819 msgid "Out of user handles.\n"
4820 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4822 #: winerror.mc:1521
4823 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1526
4827 msgid "The source element is empty.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1531
4831 msgid "The destination element is full.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1536
4835 msgid "The element address is invalid.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1541
4839 msgid "The magazine is not present.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1546
4843 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1551
4847 msgid "The device requires cleaning.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1556
4851 msgid "The device door is open.\n"
4852 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4854 #: winerror.mc:1561
4855 msgid "The device is not connected.\n"
4856 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4858 #: winerror.mc:1566
4859 msgid "Element not found.\n"
4860 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4862 #: winerror.mc:1571
4863 msgid "No match found.\n"
4864 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4866 #: winerror.mc:1576
4867 msgid "Property set not found.\n"
4868 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4870 #: winerror.mc:1581
4871 msgid "Point not found.\n"
4872 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4874 #: winerror.mc:1586
4875 msgid "No running tracking service.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1591
4879 msgid "No such volume ID.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1596
4883 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1601
4887 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1606
4891 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1611
4895 msgid "The journal is being deleted.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1616
4899 msgid "The journal is not active.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1621
4903 msgid "Potential matching file found.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1626
4907 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1631
4911 msgid "Invalid device name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1636
4915 msgid "Connection unavailable.\n"
4916 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4918 #: winerror.mc:1641
4919 msgid "Device already remembered.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1646
4923 msgid "No network or bad path.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1651
4927 msgid "Invalid network provider name.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1656
4931 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1661
4935 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1666
4939 msgid "Not a container.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1671
4943 msgid "Extended error.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1676
4947 msgid "Invalid group name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1681
4951 msgid "Invalid computer name.\n"
4952 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4954 #: winerror.mc:1686
4955 msgid "Invalid event name.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1691
4959 msgid "Invalid domain name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1696
4963 msgid "Invalid service name.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1701
4967 msgid "Invalid network name.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1706
4971 msgid "Invalid share name.\n"
4972 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4974 #: winerror.mc:1716
4975 msgid "Invalid message name.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1721
4979 msgid "Invalid message destination.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1726
4983 msgid "Session credential conflict.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1731
4987 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1736
4991 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1741
4995 msgid "No network.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1746
4999 msgid "Operation canceled by user.\n"
5000 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5002 #: winerror.mc:1751
5003 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5007 msgid "Connection refused.\n"
5008 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5010 #: winerror.mc:1761
5011 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1766
5015 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1771
5019 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1776
5023 msgid "Connection invalid.\n"
5024 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5026 #: winerror.mc:1781
5027 msgid "Connection is active.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1786
5031 msgid "Network unreachable.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1791
5035 msgid "Host unreachable.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1796
5039 msgid "Protocol unreachable.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1801
5043 msgid "Port unreachable.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1806
5047 msgid "Request aborted.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1811
5051 msgid "Connection aborted.\n"
5052 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5054 #: winerror.mc:1816
5055 msgid "Please retry operation.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1821
5059 msgid "Connection count limit reached.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1826
5063 msgid "Login time restriction.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1831
5067 msgid "Login workstation restriction.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1836
5071 msgid "Incorrect network address.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1841
5075 msgid "Service already registered.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1846
5079 msgid "Service not found.\n"
5080 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5082 #: winerror.mc:1851
5083 msgid "User not authenticated.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1856
5087 msgid "User not logged on.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1861
5091 msgid "Continue work in progress.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1866
5095 msgid "Already initialized.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1871
5099 msgid "No more local devices.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1876
5103 msgid "The site does not exist.\n"
5104 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5106 #: winerror.mc:1881
5107 msgid "The domain controller already exists.\n"
5108 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5110 #: winerror.mc:1886
5111 msgid "Supported only when connected.\n"
5112 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5114 #: winerror.mc:1891
5115 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1896
5119 msgid "The user profile is invalid.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1901
5123 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1906
5127 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1911
5131 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1916
5135 msgid "No quotas for account.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1921
5139 msgid "Local user session key.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1926
5143 msgid "Password too complex for LM.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:1931
5147 msgid "Unknown revision.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1936
5151 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1941
5155 msgid "Invalid owner.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1946
5159 msgid "Invalid primary group.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1951
5163 msgid "No impersonation token.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1956
5167 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1961
5171 msgid "No logon servers available.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1966
5175 msgid "No such logon session.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1971
5179 msgid "No such privilege.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1976
5183 msgid "Privilege not held.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1981
5187 msgid "Invalid account name.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1986
5191 msgid "User already exists.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1991
5195 msgid "No such user.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1996
5199 msgid "Group already exists.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2001
5203 msgid "No such group.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2006
5207 msgid "User already in group.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2011
5211 msgid "User not in group.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2016
5215 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2021
5219 msgid "Wrong password.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2026
5223 msgid "Ill-formed password.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2031
5227 msgid "Password restriction.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2036
5231 msgid "Logon failure.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2041
5235 msgid "Account restriction.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2046
5239 msgid "Invalid logon hours.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2051
5243 msgid "Invalid workstation.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2056
5247 msgid "Password expired.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2061
5251 msgid "Account disabled.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2066
5255 msgid "No security ID mapped.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2071
5259 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2076
5263 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2081
5267 msgid "Invalid sub authority.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2086
5271 msgid "Invalid ACL.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2091
5275 msgid "Invalid SID.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2096
5279 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2101
5283 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2106
5287 msgid "Server disabled.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2111
5291 msgid "Server not disabled.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2116
5295 msgid "Invalid ID authority.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2121
5299 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2126
5303 msgid "Invalid group attributes.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2131
5307 msgid "Bad impersonation level.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2136
5311 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2141
5315 msgid "Bad validation class.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2146
5319 msgid "Bad token type.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2151
5323 msgid "No security on object.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2156
5327 msgid "Can't access domain information.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2161
5331 msgid "Invalid server state.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2166
5335 msgid "Invalid domain state.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2171
5339 msgid "Invalid domain role.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2176
5343 msgid "No such domain.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2181
5347 msgid "Domain already exists.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2186
5351 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2191
5355 msgid "Internal database corruption.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2196
5359 msgid "Internal error.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2201
5363 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2206
5367 msgid "Bad descriptor format.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2211
5371 msgid "Not a logon process.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2216
5375 msgid "Logon session ID exists.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2221
5379 msgid "Unknown authentication package.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2226
5383 msgid "Bad logon session state.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2231
5387 msgid "Logon session ID collision.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2236
5391 msgid "Invalid logon type.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2241
5395 msgid "Cannot impersonate.\n"
5396 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5398 #: winerror.mc:2246
5399 msgid "Invalid transaction state.\n"
5400 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5402 #: winerror.mc:2251
5403 msgid "Security DB commit failure.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2256
5407 msgid "Account is built-in.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2261
5411 msgid "Group is built-in.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2266
5415 msgid "User is built-in.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2271
5419 msgid "Group is primary for user.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2276
5423 msgid "Token already in use.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2281
5427 msgid "No such local group.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2286
5431 msgid "User not in local group.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2291
5435 msgid "User already in local group.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2296
5439 msgid "Local group already exists.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5443 msgid "Logon type not granted.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2306
5447 msgid "Too many secrets.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2311
5451 msgid "Secret too long.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2316
5455 msgid "Internal security DB error.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2321
5459 msgid "Too many context IDs.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2331
5463 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2336
5467 msgid "No such member.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2341
5471 msgid "Invalid member.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2346
5475 msgid "Too many SIDs.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2351
5479 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2356
5483 msgid "No inheritable components.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2361
5487 msgid "File or directory corrupt.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2366
5491 msgid "Disk is corrupt.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2371
5495 msgid "No user session key.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2376
5499 msgid "License quota exceeded.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2381
5503 msgid "Wrong target name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2386
5507 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2391
5511 msgid "Time skew between client and server.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2396
5515 msgid "Invalid window handle.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2401
5519 msgid "Invalid menu handle.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2406
5523 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2411
5527 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2416
5531 msgid "Invalid hook handle.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2421
5535 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2426
5539 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2431
5543 msgid "Can't find window class.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2436
5547 msgid "Window owned by another thread.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2441
5551 msgid "Hotkey already registered.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2446
5555 msgid "Class already exists.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2451
5559 msgid "Class does not exist.\n"
5560 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5562 #: winerror.mc:2456
5563 msgid "Class has open windows.\n"
5564 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5566 #: winerror.mc:2461
5567 msgid "Invalid index.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2466
5571 msgid "Invalid icon handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2471
5575 msgid "Private dialog index.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2476
5579 msgid "List box ID not found.\n"
5580 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5582 #: winerror.mc:2481
5583 msgid "No wildcard characters.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2486
5587 msgid "Clipboard not open.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2491
5591 msgid "Hotkey not registered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2496
5595 msgid "Not a dialog window.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2501
5599 msgid "Control ID not found.\n"
5600 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5602 #: winerror.mc:2506
5603 msgid "Invalid combo box message.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2511
5607 msgid "Not a combo box window.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2516
5611 msgid "Invalid edit height.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2521
5615 msgid "DC not found.\n"
5616 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5618 #: winerror.mc:2526
5619 msgid "Invalid hook filter.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2531
5623 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2536
5627 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2541
5631 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2546
5635 msgid "Journal hook already set.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2551
5639 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2556
5643 msgid "Invalid list box message.\n"
5644 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5646 #: winerror.mc:2561
5647 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2566
5651 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2571
5655 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2576
5659 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2581
5663 msgid "Window has no system menu.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2586
5667 msgid "Invalid message box style.\n"
5668 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5670 #: winerror.mc:2591
5671 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2596
5675 msgid "Screen already locked.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2601
5679 msgid "Window handles have different parents.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2606
5683 msgid "Not a child window.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2611
5687 msgid "Invalid GW command.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2616
5691 msgid "Invalid thread ID.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2621
5695 msgid "Not an MDI child window.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2626
5699 msgid "Popup menu already active.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2631
5703 msgid "No scrollbars.\n"
5704 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5706 #: winerror.mc:2636
5707 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2641
5711 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2646
5715 msgid "No system resources.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2651
5719 msgid "No non-paged system resources.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2656
5723 msgid "No paged system resources.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2661
5727 msgid "No working set quota.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2666
5731 msgid "No page file quota.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2671
5735 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2676
5739 msgid "Menu item not found.\n"
5740 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5742 #: winerror.mc:2681
5743 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5744 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5746 #: winerror.mc:2686
5747 msgid "Hook type not allowed.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2691
5751 msgid "Interactive window station required.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2696
5755 msgid "Timeout.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2701
5759 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5760 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5762 #: winerror.mc:2706
5763 msgid "Event log file corrupt.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2711
5767 msgid "Event log can't start.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2716
5771 msgid "Event log file full.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2721
5775 msgid "Event log file changed.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2726
5779 msgid "Installer service failed.\n"
5780 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5782 #: winerror.mc:2731
5783 msgid "Installation aborted by user.\n"
5784 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5786 #: winerror.mc:2736
5787 msgid "Installation failure.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2741
5791 msgid "Installation suspended.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2746
5795 msgid "Unknown product.\n"
5796 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5798 #: winerror.mc:2751
5799 msgid "Unknown feature.\n"
5800 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5802 #: winerror.mc:2756
5803 msgid "Unknown component.\n"
5804 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5806 #: winerror.mc:2761
5807 msgid "Unknown property.\n"
5808 msgstr "Nekonata eco.\n"
5810 #: winerror.mc:2766
5811 msgid "Invalid handle state.\n"
5812 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5814 #: winerror.mc:2771
5815 msgid "Bad configuration.\n"
5816 msgstr "Erara agordo.\n"
5818 #: winerror.mc:2776
5819 msgid "Index is missing.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2781
5823 msgid "Installation source is missing.\n"
5824 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5826 #: winerror.mc:2786
5827 msgid "Wrong installation package version.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2791
5831 msgid "Product uninstalled.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2796
5835 msgid "Invalid query syntax.\n"
5836 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5838 #: winerror.mc:2801
5839 msgid "Invalid field.\n"
5840 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5842 #: winerror.mc:2806
5843 msgid "Device removed.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2811
5847 msgid "Installation already running.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2816
5851 msgid "Installation package failed to open.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2821
5855 msgid "Installation package is invalid.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2826
5859 msgid "Installer user interface failed.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2831
5863 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2836
5867 msgid "Installation language not supported.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2841
5871 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2846
5875 msgid "Installation package rejected.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2851
5879 msgid "Function could not be called.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2856
5883 msgid "Function failed.\n"
5884 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5886 #: winerror.mc:2861
5887 msgid "Invalid table.\n"
5888 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5890 #: winerror.mc:2866
5891 msgid "Data type mismatch.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5895 msgid "Unsupported type.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2876
5899 msgid "Creation failed.\n"
5900 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5902 #: winerror.mc:2881
5903 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2886
5907 msgid "Installation platform not supported.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2891
5911 msgid "Installer not used.\n"
5912 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5914 #: winerror.mc:2896
5915 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2901
5919 msgid "Invalid patch package.\n"
5920 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5922 #: winerror.mc:2906
5923 msgid "Unsupported patch package.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2911
5927 msgid "Another version is installed.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2916
5931 msgid "Invalid command line.\n"
5932 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5934 #: winerror.mc:2921
5935 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2926
5939 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2931
5943 msgid "Invalid string binding.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:2936
5947 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2941
5951 msgid "Invalid binding.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2946
5955 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2951
5959 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2956
5963 msgid "Invalid string UUID.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2961
5967 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2966
5971 msgid "Invalid network address.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2971
5975 msgid "No endpoint found.\n"
5976 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5978 #: winerror.mc:2976
5979 msgid "Invalid timeout value.\n"
5980 msgstr ""
5982 # FIXME: Invalid formatting directive
5983 #: winerror.mc:2981
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Object UUID not found.\n"
5986 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5988 #: winerror.mc:2986
5989 msgid "UUID already registered.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:2991
5993 msgid "UUID type already registered.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:2996
5997 msgid "Server already listening.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3001
6001 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3006
6005 msgid "RPC server not listening.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3011
6009 msgid "Unknown manager type.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3016
6013 msgid "Unknown interface.\n"
6014 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6016 #: winerror.mc:3021
6017 msgid "No bindings.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3026
6021 msgid "No protocol sequences.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3031
6025 msgid "Can't create endpoint.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3036
6029 msgid "Out of resources.\n"
6030 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6032 #: winerror.mc:3041
6033 msgid "RPC server unavailable.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3046
6037 msgid "RPC server too busy.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3051
6041 msgid "Invalid network options.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3056
6045 msgid "No RPC call active.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3061
6049 msgid "RPC call failed.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3066
6053 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3071
6057 msgid "RPC protocol error.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3076
6061 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3086
6065 msgid "Invalid tag.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3091
6069 msgid "Invalid array bounds.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3096
6073 msgid "No entry name.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3101
6077 msgid "Invalid name syntax.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3106
6081 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3111
6085 msgid "No network address.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3116
6089 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3121
6093 msgid "Unknown authentication type.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3126
6097 msgid "Maximum calls too low.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3131
6101 msgid "String too long.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3136
6105 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3141
6109 msgid "Procedure number out of range.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3146
6113 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3151
6117 msgid "Unknown authentication service.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3156
6121 msgid "Unknown authentication level.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3161
6125 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3166
6129 msgid "Unknown authorization service.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3171
6133 msgid "Invalid entry.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3176
6137 msgid "Can't perform operation.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3181
6141 msgid "Endpoints not registered.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3186
6145 msgid "Nothing to export.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3191
6149 msgid "Incomplete name.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3196
6153 msgid "Invalid version option.\n"
6154 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6156 #: winerror.mc:3201
6157 msgid "No more members.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3206
6161 msgid "Not all objects unexported.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3211
6165 msgid "Interface not found.\n"
6166 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6168 #: winerror.mc:3216
6169 msgid "Entry already exists.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3221
6173 msgid "Entry not found.\n"
6174 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6176 #: winerror.mc:3226
6177 msgid "Name service unavailable.\n"
6178 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6180 #: winerror.mc:3231
6181 msgid "Invalid network address family.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3236
6185 msgid "Operation not supported.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3241
6189 msgid "No security context available.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3246
6193 msgid "RPCInternal error.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3251
6197 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3256
6201 msgid "Address error.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3261
6205 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3266
6209 msgid "Floating-point underflow.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3271
6213 msgid "Floating-point overflow.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3276
6217 msgid "No more entries.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3281
6221 msgid "Character translation table open failed.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3286
6225 msgid "Character translation table file too small.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3291
6229 msgid "Null context handle.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3296
6233 msgid "Context handle damaged.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3301
6237 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3306
6241 msgid "Cannot get call handle.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3311
6245 msgid "Null reference pointer.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3316
6249 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3321
6253 msgid "Byte count too small.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3326
6257 msgid "Bad stub data.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3331
6261 msgid "Invalid user buffer.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3336
6265 msgid "Unrecognized media.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3341
6269 msgid "No trust secret.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3346
6273 msgid "No trust SAM account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3351
6277 msgid "Trusted domain failure.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3356
6281 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3361
6285 msgid "Trust logon failure.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3366
6289 msgid "RPC call already in progress.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3371
6293 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3376
6297 msgid "Account expired.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3381
6301 msgid "Redirector has open handles.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3386
6305 msgid "Printer driver already installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3391
6309 msgid "Unknown port.\n"
6310 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6312 #: winerror.mc:3396
6313 msgid "Unknown printer driver.\n"
6314 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6316 #: winerror.mc:3401
6317 msgid "Unknown print processor.\n"
6318 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6320 #: winerror.mc:3406
6321 msgid "Invalid separator file.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3411
6325 msgid "Invalid priority.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3416
6329 msgid "Invalid printer name.\n"
6330 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6332 #: winerror.mc:3421
6333 msgid "Printer already exists.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3426
6337 msgid "Invalid printer command.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3431
6341 msgid "Invalid data type.\n"
6342 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6344 #: winerror.mc:3436
6345 msgid "Invalid environment.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3441
6349 msgid "No more bindings.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3446
6353 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3451
6357 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3456
6361 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3461
6365 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3466
6369 msgid "Server has open handles.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3471
6373 msgid "Resource data not found.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3476
6377 msgid "Resource type not found.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3481
6381 msgid "Resource name not found.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3486
6385 msgid "Resource language not found.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3491
6389 msgid "Not enough quota.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3496
6393 msgid "No interfaces.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3501
6397 msgid "RPC call canceled.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3506
6401 msgid "Binding incomplete.\n"
6402 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6404 #: winerror.mc:3511
6405 msgid "RPC comm failure.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3516
6409 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3521
6413 msgid "No principal name registered.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3526
6417 msgid "Not an RPC error.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3531
6421 msgid "UUID is local only.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3536
6425 msgid "Security package error.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3541
6429 msgid "Thread not canceled.\n"
6430 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6432 #: winerror.mc:3546
6433 msgid "Invalid handle operation.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3551
6437 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3556
6441 msgid "Wrong stub version.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3561
6445 msgid "Invalid pipe object.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3566
6449 msgid "Wrong pipe order.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3571
6453 msgid "Wrong pipe version.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3576
6457 msgid "Group member not found.\n"
6458 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6460 #: winerror.mc:3581
6461 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3586
6465 msgid "Invalid object.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3591
6469 msgid "Invalid time.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3596
6473 msgid "Invalid form name.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3601
6477 msgid "Invalid form size.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3606
6481 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3611
6485 msgid "Printer deleted.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3616
6489 msgid "Invalid printer state.\n"
6490 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6492 #: winerror.mc:3621
6493 msgid "User must change password.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3626
6497 msgid "Domain controller not found.\n"
6498 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6500 #: winerror.mc:3631
6501 msgid "Account locked out.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3636
6505 msgid "Invalid pixel format.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3641
6509 msgid "Invalid driver.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3646
6513 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6514 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6516 #: winerror.mc:3651
6517 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3656
6521 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3661
6525 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3666
6529 msgid "RPC pipe closed.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3671
6533 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3676
6537 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3681
6541 msgid "No site name available.\n"
6542 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6544 #: winerror.mc:3686
6545 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3691
6549 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6550 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6552 #: winerror.mc:3696
6553 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3701
6557 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3706
6561 msgid "The interface could not be exported.\n"
6562 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6564 #: winerror.mc:3711
6565 msgid "The profile could not be added.\n"
6566 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6568 #: winerror.mc:3716
6569 msgid "The profile element could not be added.\n"
6570 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6572 #: winerror.mc:3721
6573 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6574 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6576 #: winerror.mc:3726
6577 msgid "The group element could not be added.\n"
6578 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6580 #: winerror.mc:3731
6581 msgid "The group element could not be removed.\n"
6582 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6584 #: winerror.mc:3736
6585 msgid "The username could not be found.\n"
6586 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6588 #: winerror.mc:3741
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "The site does not exist.\n"
6591 msgid "This network connection does not exist.\n"
6592 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6594 #: winerror.mc:3746
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Connection refused.\n"
6597 msgid "Connection reset by peer.\n"
6598 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6600 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6601 msgid "Local Port"
6602 msgstr "Loka Pordo"
6604 #: localspl.rc:32
6605 msgid "Local Monitor"
6606 msgstr ""
6608 #: localui.rc:39
6609 msgid "Add a Local Port"
6610 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6612 #: localui.rc:42
6613 msgid "&Enter the port name to add:"
6614 msgstr ""
6616 #: localui.rc:51
6617 msgid "Configure LPT Port"
6618 msgstr ""
6620 #: localui.rc:54
6621 msgid "Timeout (seconds)"
6622 msgstr ""
6624 #: localui.rc:55
6625 msgid "&Transmission Retry:"
6626 msgstr ""
6628 #: localui.rc:32
6629 msgid "'%s' is not a valid port name"
6630 msgstr ""
6632 #: localui.rc:33
6633 msgid "Port %s already exists"
6634 msgstr ""
6636 #: localui.rc:34
6637 msgid "This port has no options to configure"
6638 msgstr ""
6640 #: mapi32.rc:31
6641 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6642 msgstr ""
6644 #: mapi32.rc:32
6645 msgid "Send Mail"
6646 msgstr ""
6648 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6649 msgid "Enter Network Password"
6650 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6652 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6653 msgid "Please enter your username and password:"
6654 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6656 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6657 msgid "Proxy"
6658 msgstr "Prokurilo"
6660 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6661 msgid "User"
6662 msgstr "Uzanto"
6664 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6665 msgid "Password"
6666 msgstr "Pasvorto"
6668 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6669 msgid "&Save this password (insecure)"
6670 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6672 #: mpr.rc:30
6673 msgid "Entire Network"
6674 msgstr "Tuta Reto"
6676 #: msacm32.rc:30
6677 msgid "Sound Selection"
6678 msgstr "Sona elekto"
6680 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6681 msgid "&Save As..."
6682 msgstr "Konservu &kiel..."
6684 #: msacm32.rc:42
6685 msgid "&Format:"
6686 msgstr "&Formato:"
6688 #: msacm32.rc:47
6689 msgid "&Attributes:"
6690 msgstr "&Atributoj:"
6692 #: mshtml.rc:39
6693 msgid "Hyperlink"
6694 msgstr ""
6696 #: mshtml.rc:42
6697 msgid "Hyperlink Information"
6698 msgstr "Ligilaj informoj"
6700 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6701 msgid "&Type:"
6702 msgstr "&Tipo:"
6704 #: mshtml.rc:45
6705 msgid "&URL:"
6706 msgstr ""
6708 #: mshtml.rc:34
6709 msgid "HTML Document"
6710 msgstr ""
6712 #: mshtml.rc:29
6713 msgid "Downloading from %s..."
6714 msgstr ""
6716 #: mshtml.rc:28
6717 msgid "Done"
6718 msgstr ""
6720 #: msi.rc:30
6721 msgid ""
6722 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6723 "file path and try again."
6724 msgstr ""
6726 #: msi.rc:31
6727 msgid "path %s not found"
6728 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6730 #: msi.rc:32
6731 msgid "insert disk %s"
6732 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6734 #: msi.rc:33
6735 msgid ""
6736 "Windows Installer %s\n"
6737 "\n"
6738 "Usage:\n"
6739 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6740 "\n"
6741 "Install a product:\n"
6742 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6743 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6744 "\t/a package [property]\n"
6745 "Repair an installation:\n"
6746 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6747 "Uninstall a product:\n"
6748 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6749 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6750 "Advertise a product:\n"
6751 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6752 "Apply a patch:\n"
6753 "\t/p patch_package [property]\n"
6754 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6755 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6756 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6757 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6758 "Register the MSI Service:\n"
6759 "\t/y\n"
6760 "Unregister the MSI Service:\n"
6761 "\t/z\n"
6762 "Display this help:\n"
6763 "\t/help\n"
6764 "\t/?\n"
6765 msgstr ""
6767 #: msi.rc:60
6768 msgid "enter which folder contains %s"
6769 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6771 #: msi.rc:61
6772 msgid "install source for feature missing"
6773 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6775 #: msi.rc:62
6776 msgid "network drive for feature missing"
6777 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6779 #: msi.rc:63
6780 msgid "feature from:"
6781 msgstr "taŭgeco el:"
6783 #: msi.rc:64
6784 msgid "choose which folder contains %s"
6785 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6787 #: msrle32.rc:31
6788 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6789 msgstr ""
6791 #: msrle32.rc:32
6792 msgid ""
6793 "Wine MS-RLE video codec\n"
6794 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6795 msgstr ""
6797 #: msvfw32.rc:33
6798 msgid "Video Compression"
6799 msgstr ""
6801 #: msvfw32.rc:39
6802 msgid "&Compressor:"
6803 msgstr ""
6805 #: msvfw32.rc:42
6806 msgid "Con&figure..."
6807 msgstr "A&gordi..."
6809 #: msvfw32.rc:43
6810 msgid "&About"
6811 msgstr "&Pri"
6813 #: msvfw32.rc:47
6814 msgid "Compression &Quality:"
6815 msgstr ""
6817 #: msvfw32.rc:49
6818 msgid "&Key Frame Every"
6819 msgstr ""
6821 #: msvfw32.rc:53
6822 msgid "&Data Rate"
6823 msgstr "&Datuma rapido"
6825 #: msvfw32.rc:55
6826 msgid "kB/s"
6827 msgstr "kB/s"
6829 #: msvfw32.rc:28
6830 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6831 msgstr ""
6833 #: msvidc32.rc:29
6834 msgid "Wine Video 1 video codec"
6835 msgstr ""
6837 #: oleacc.rc:31
6838 msgid "unknown object"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:32
6842 msgid "title bar"
6843 msgstr "Titolzono"
6845 #: oleacc.rc:33
6846 msgid "menu bar"
6847 msgstr ""
6849 #: oleacc.rc:34
6850 msgid "scroll bar"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:35
6854 msgid "grip"
6855 msgstr ""
6857 #: oleacc.rc:36
6858 msgid "sound"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:37
6862 msgid "cursor"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:38
6866 msgid "caret"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:39
6870 msgid "alert"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:40
6874 msgid "window"
6875 msgstr "fenestro"
6877 #: oleacc.rc:41
6878 msgid "client"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:42
6882 msgid "popup menu"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:43
6886 msgid "menu item"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:44
6890 msgid "tool tip"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:45
6894 msgid "application"
6895 msgstr "programo"
6897 #: oleacc.rc:46
6898 msgid "document"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:47
6902 msgid "pane"
6903 msgstr ""
6905 #: oleacc.rc:48
6906 msgid "chart"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:49
6910 msgid "dialog"
6911 msgstr ""
6913 #: oleacc.rc:50
6914 msgid "border"
6915 msgstr ""
6917 #: oleacc.rc:51
6918 msgid "grouping"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:52
6922 msgid "separator"
6923 msgstr "apartigilo"
6925 #: oleacc.rc:53
6926 msgid "tool bar"
6927 msgstr ""
6929 #: oleacc.rc:54
6930 msgid "status bar"
6931 msgstr ""
6933 #: oleacc.rc:55
6934 msgid "table"
6935 msgstr ""
6937 #: oleacc.rc:56
6938 msgid "column header"
6939 msgstr ""
6941 #: oleacc.rc:57
6942 msgid "row header"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:58
6946 msgid "column"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:59
6950 msgid "row"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:60
6954 msgid "cell"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:61
6958 msgid "link"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:62
6962 msgid "help balloon"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:63
6966 msgid "character"
6967 msgstr ""
6969 #: oleacc.rc:64
6970 msgid "list"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:65
6974 msgid "list item"
6975 msgstr ""
6977 #: oleacc.rc:66
6978 msgid "outline"
6979 msgstr ""
6981 #: oleacc.rc:67
6982 msgid "outline item"
6983 msgstr ""
6985 #: oleacc.rc:68
6986 msgid "page tab"
6987 msgstr ""
6989 #: oleacc.rc:69
6990 msgid "property page"
6991 msgstr ""
6993 #: oleacc.rc:70
6994 msgid "indicator"
6995 msgstr ""
6997 #: oleacc.rc:71
6998 msgid "graphic"
6999 msgstr ""
7001 #: oleacc.rc:72
7002 msgid "static text"
7003 msgstr ""
7005 #: oleacc.rc:73
7006 msgid "text"
7007 msgstr ""
7009 #: oleacc.rc:74
7010 msgid "push button"
7011 msgstr ""
7013 #: oleacc.rc:75
7014 msgid "check button"
7015 msgstr ""
7017 #: oleacc.rc:76
7018 msgid "radio button"
7019 msgstr ""
7021 #: oleacc.rc:77
7022 msgid "combo box"
7023 msgstr ""
7025 #: oleacc.rc:78
7026 msgid "drop down"
7027 msgstr ""
7029 #: oleacc.rc:79
7030 msgid "progress bar"
7031 msgstr ""
7033 #: oleacc.rc:80
7034 msgid "dial"
7035 msgstr ""
7037 #: oleacc.rc:81
7038 msgid "hot key field"
7039 msgstr ""
7041 #: oleacc.rc:82
7042 msgid "slider"
7043 msgstr ""
7045 #: oleacc.rc:83
7046 msgid "spin box"
7047 msgstr ""
7049 #: oleacc.rc:84
7050 msgid "diagram"
7051 msgstr ""
7053 #: oleacc.rc:85
7054 msgid "animation"
7055 msgstr "animaciaĵo"
7057 #: oleacc.rc:86
7058 msgid "equation"
7059 msgstr ""
7061 #: oleacc.rc:87
7062 msgid "drop down button"
7063 msgstr ""
7065 #: oleacc.rc:88
7066 msgid "menu button"
7067 msgstr ""
7069 #: oleacc.rc:89
7070 msgid "grid drop down button"
7071 msgstr ""
7073 #: oleacc.rc:90
7074 msgid "white space"
7075 msgstr ""
7077 #: oleacc.rc:91
7078 msgid "page tab list"
7079 msgstr ""
7081 #: oleacc.rc:92
7082 msgid "clock"
7083 msgstr "horloĝo"
7085 #: oleacc.rc:93
7086 msgid "split button"
7087 msgstr ""
7089 #: oleacc.rc:94
7090 msgid "IP address"
7091 msgstr ""
7093 #: oleacc.rc:95
7094 msgid "outline button"
7095 msgstr ""
7097 #: oleacc.rc:97
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Normal"
7100 msgctxt "object state"
7101 msgid "normal"
7102 msgstr "Ordinara"
7104 #: oleacc.rc:98
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Size available"
7107 msgctxt "object state"
7108 msgid "unavailable"
7109 msgstr "Disponebla Spaco"
7111 #: oleacc.rc:99
7112 #, fuzzy
7113 #| msgid "Select"
7114 msgctxt "object state"
7115 msgid "selected"
7116 msgstr "Elekti"
7118 #: oleacc.rc:100
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Paused"
7121 msgctxt "object state"
7122 msgid "focused"
7123 msgstr "Paŭzinta"
7125 #: oleacc.rc:101
7126 msgctxt "object state"
7127 msgid "pressed"
7128 msgstr ""
7130 #: oleacc.rc:102
7131 msgctxt "object state"
7132 msgid "checked"
7133 msgstr ""
7135 #: oleacc.rc:103
7136 msgctxt "object state"
7137 msgid "mixed"
7138 msgstr ""
7140 #: oleacc.rc:104
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "&Read Only"
7143 msgctxt "object state"
7144 msgid "read only"
7145 msgstr "Nur &legebla"
7147 #: oleacc.rc:105
7148 msgctxt "object state"
7149 msgid "hot tracked"
7150 msgstr ""
7152 #: oleacc.rc:106
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Defaults"
7155 msgctxt "object state"
7156 msgid "default"
7157 msgstr "Defaŭltojn"
7159 #: oleacc.rc:107
7160 msgctxt "object state"
7161 msgid "expanded"
7162 msgstr ""
7164 #: oleacc.rc:108
7165 msgctxt "object state"
7166 msgid "collapsed"
7167 msgstr ""
7169 #: oleacc.rc:109
7170 msgctxt "object state"
7171 msgid "busy"
7172 msgstr ""
7174 #: oleacc.rc:110
7175 msgctxt "object state"
7176 msgid "floating"
7177 msgstr ""
7179 #: oleacc.rc:111
7180 msgctxt "object state"
7181 msgid "marqueed"
7182 msgstr ""
7184 #: oleacc.rc:112
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "animation"
7187 msgctxt "object state"
7188 msgid "animated"
7189 msgstr "animaciaĵo"
7191 #: oleacc.rc:113
7192 msgctxt "object state"
7193 msgid "invisible"
7194 msgstr ""
7196 #: oleacc.rc:114
7197 msgctxt "object state"
7198 msgid "offscreen"
7199 msgstr ""
7201 #: oleacc.rc:115
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "&enable"
7204 msgctxt "object state"
7205 msgid "sizeable"
7206 msgstr "&aktivigi"
7208 #: oleacc.rc:116
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "&enable"
7211 msgctxt "object state"
7212 msgid "moveable"
7213 msgstr "&aktivigi"
7215 #: oleacc.rc:117
7216 msgctxt "object state"
7217 msgid "self voicing"
7218 msgstr ""
7220 #: oleacc.rc:118
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Paused"
7223 msgctxt "object state"
7224 msgid "focusable"
7225 msgstr "Paŭzinta"
7227 #: oleacc.rc:119
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "&Select all"
7230 msgctxt "object state"
7231 msgid "selectable"
7232 msgstr "&Elekton ĉion"
7234 #: oleacc.rc:120
7235 msgctxt "object state"
7236 msgid "linked"
7237 msgstr ""
7239 #: oleacc.rc:121
7240 msgctxt "object state"
7241 msgid "traversed"
7242 msgstr ""
7244 #: oleacc.rc:122
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "&Select all"
7247 msgctxt "object state"
7248 msgid "multi selectable"
7249 msgstr "&Elekton ĉion"
7251 #: oleacc.rc:123
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "&Select all"
7254 msgctxt "object state"
7255 msgid "extended selectable"
7256 msgstr "&Elekton ĉion"
7258 #: oleacc.rc:124
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Toner low; "
7261 msgctxt "object state"
7262 msgid "alert low"
7263 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7265 #: oleacc.rc:125
7266 msgctxt "object state"
7267 msgid "alert medium"
7268 msgstr ""
7270 #: oleacc.rc:126
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Toner low; "
7273 msgctxt "object state"
7274 msgid "alert high"
7275 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7277 #: oleacc.rc:127
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Import Selected"
7280 msgctxt "object state"
7281 msgid "protected"
7282 msgstr "Importaĵo elektita"
7284 #: oleacc.rc:128
7285 msgctxt "object state"
7286 msgid "has popup"
7287 msgstr ""
7289 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7290 msgid "True"
7291 msgstr "Vere"
7293 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7294 msgid "False"
7295 msgstr ""
7297 #: oleaut32.rc:34
7298 msgid "On"
7299 msgstr "Ŝaltita"
7301 #: oleaut32.rc:35
7302 msgid "Off"
7303 msgstr "Malŝaltita"
7305 #: oledlg.rc:55
7306 msgid "Insert Object"
7307 msgstr ""
7309 #: oledlg.rc:61
7310 msgid "Object Type:"
7311 msgstr ""
7313 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7314 msgid "Result"
7315 msgstr ""
7317 #: oledlg.rc:65
7318 msgid "Create New"
7319 msgstr "Krei Novan"
7321 #: oledlg.rc:67
7322 msgid "Create Control"
7323 msgstr "Regado"
7325 #: oledlg.rc:69
7326 msgid "Create From File"
7327 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7329 #: oledlg.rc:72
7330 msgid "&Add Control..."
7331 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7333 #: oledlg.rc:73
7334 msgid "Display As Icon"
7335 msgstr ""
7337 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7338 msgid "Browse..."
7339 msgstr ""
7341 #: oledlg.rc:76
7342 msgid "File:"
7343 msgstr "Dosiero:"
7345 #: oledlg.rc:82
7346 msgid "Paste Special"
7347 msgstr ""
7349 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7350 msgid "Source:"
7351 msgstr "Fonto:"
7353 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7354 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7355 msgid "&Paste"
7356 msgstr "&Alglui"
7358 #: oledlg.rc:88
7359 msgid "Paste &Link"
7360 msgstr "Alglui &ligilon"
7362 #: oledlg.rc:90
7363 msgid "&As:"
7364 msgstr "&Kiel:"
7366 #: oledlg.rc:97
7367 msgid "&Display As Icon"
7368 msgstr ""
7370 #: oledlg.rc:99
7371 msgid "Change &Icon..."
7372 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7374 #: oledlg.rc:28
7375 msgid "Insert a new %s object into your document"
7376 msgstr ""
7378 #: oledlg.rc:29
7379 msgid ""
7380 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7381 "may activate it using the program which created it."
7382 msgstr ""
7384 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7385 msgid "Browse"
7386 msgstr ""
7388 #: oledlg.rc:31
7389 msgid ""
7390 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7391 "control."
7392 msgstr ""
7394 #: oledlg.rc:32
7395 msgid "Add Control"
7396 msgstr ""
7398 #: oledlg.rc:35
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "&Font..."
7401 msgid "&Convert..."
7402 msgstr "&Tiparo..."
7404 #: oledlg.rc:36
7405 msgid "%1 %2 &Object"
7406 msgstr ""
7408 #: oledlg.rc:34
7409 msgid "%1 &Object"
7410 msgstr ""
7412 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7413 msgid "&Object"
7414 msgstr ""
7416 #: oledlg.rc:41
7417 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7418 msgstr ""
7420 #: oledlg.rc:42
7421 msgid ""
7422 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7423 "activate it using %s."
7424 msgstr ""
7426 #: oledlg.rc:43
7427 msgid ""
7428 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7429 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7430 msgstr ""
7432 #: oledlg.rc:44
7433 msgid ""
7434 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7435 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7436 "your document."
7437 msgstr ""
7439 #: oledlg.rc:45
7440 msgid ""
7441 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7442 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7443 "in your document."
7444 msgstr ""
7446 #: oledlg.rc:46
7447 msgid ""
7448 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7449 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7450 "be reflected in your document."
7451 msgstr ""
7453 #: oledlg.rc:47
7454 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7455 msgstr ""
7457 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:397
7458 msgid "Unknown Type"
7459 msgstr ""
7461 #: oledlg.rc:49
7462 msgid "Unknown Source"
7463 msgstr ""
7465 #: oledlg.rc:50
7466 msgid "the program which created it"
7467 msgstr ""
7469 #: sane.rc:41
7470 msgid "Scanning"
7471 msgstr ""
7473 #: sane.rc:44
7474 msgid "SCANNING... Please Wait"
7475 msgstr ""
7477 #: sane.rc:31
7478 msgctxt "unit: pixels"
7479 msgid "px"
7480 msgstr ""
7482 #: sane.rc:32
7483 msgctxt "unit: bits"
7484 msgid "b"
7485 msgstr ""
7487 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7488 msgctxt "unit: dots/inch"
7489 msgid "dpi"
7490 msgstr ""
7492 #: sane.rc:35
7493 msgctxt "unit: percent"
7494 msgid "%"
7495 msgstr ""
7497 #: sane.rc:36
7498 msgctxt "unit: microseconds"
7499 msgid "us"
7500 msgstr ""
7502 #: serialui.rc:28
7503 msgid "Settings for %s"
7504 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7506 #: serialui.rc:31
7507 msgid "Baud Rate"
7508 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7510 #: serialui.rc:33
7511 msgid "Parity"
7512 msgstr "Pareco"
7514 #: serialui.rc:35
7515 msgid "Flow Control"
7516 msgstr "Flua regado"
7518 #: serialui.rc:37
7519 msgid "Data Bits"
7520 msgstr "Datenbitoj"
7522 #: serialui.rc:39
7523 msgid "Stop Bits"
7524 msgstr "Haltbitoj"
7526 #: setupapi.rc:39
7527 msgid "Copying Files..."
7528 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7530 #: setupapi.rc:45
7531 msgid "Destination:"
7532 msgstr "Finpunkto:"
7534 #: setupapi.rc:52
7535 msgid "Files Needed"
7536 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7538 #: setupapi.rc:55
7539 msgid ""
7540 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7541 "make sure the correct drive is selected below"
7542 msgstr ""
7544 #: setupapi.rc:57
7545 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7546 msgstr ""
7548 #: setupapi.rc:31
7549 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7550 msgstr ""
7552 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7553 msgid "Unknown"
7554 msgstr ""
7556 #: setupapi.rc:33
7557 msgid "Copy files from:"
7558 msgstr ""
7560 #: setupapi.rc:34
7561 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7562 msgstr ""
7564 #: shdoclc.rc:42
7565 msgid "F&orward"
7566 msgstr ""
7568 #: shdoclc.rc:44
7569 msgid "&Save Background As..."
7570 msgstr ""
7572 #: shdoclc.rc:45
7573 msgid "Set As Back&ground"
7574 msgstr ""
7576 #: shdoclc.rc:46
7577 msgid "&Copy Background"
7578 msgstr ""
7580 #: shdoclc.rc:47
7581 msgid "Set as &Desktop Item"
7582 msgstr ""
7584 #: shdoclc.rc:52
7585 msgid "Create Shor&tcut"
7586 msgstr ""
7588 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7589 msgid "Add to &Favorites..."
7590 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7592 #: shdoclc.rc:56
7593 msgid "&Encoding"
7594 msgstr ""
7596 #: shdoclc.rc:58
7597 msgid "Pr&int"
7598 msgstr ""
7600 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7601 msgid "&Open Link"
7602 msgstr ""
7604 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7605 msgid "Open Link in &New Window"
7606 msgstr ""
7608 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7609 msgid "Save Target &As..."
7610 msgstr ""
7612 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7613 msgid "&Print Target"
7614 msgstr ""
7616 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7617 msgid "S&how Picture"
7618 msgstr ""
7620 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7621 msgid "&Save Picture As..."
7622 msgstr ""
7624 #: shdoclc.rc:73
7625 msgid "&E-mail Picture..."
7626 msgstr ""
7628 #: shdoclc.rc:74
7629 msgid "Pr&int Picture..."
7630 msgstr ""
7632 #: shdoclc.rc:75
7633 msgid "&Go to My Pictures"
7634 msgstr ""
7636 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7637 msgid "Set as Back&ground"
7638 msgstr ""
7640 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7641 msgid "Set as &Desktop Item..."
7642 msgstr ""
7644 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7645 msgid "Copy Shor&tcut"
7646 msgstr ""
7648 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7649 msgid "P&roperties"
7650 msgstr "&Ecoj"
7652 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7653 msgid "&Undo"
7654 msgstr "&Nuligu"
7656 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7657 msgid "&Delete"
7658 msgstr "&Forigi"
7660 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7661 msgid "&Select"
7662 msgstr ""
7664 #: shdoclc.rc:105
7665 msgid "&Cell"
7666 msgstr ""
7668 #: shdoclc.rc:106
7669 msgid "&Row"
7670 msgstr ""
7672 #: shdoclc.rc:107
7673 msgid "&Column"
7674 msgstr ""
7676 #: shdoclc.rc:108
7677 msgid "&Table"
7678 msgstr ""
7680 #: shdoclc.rc:111
7681 msgid "&Cell Properties"
7682 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7684 #: shdoclc.rc:112
7685 msgid "&Table Properties"
7686 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7688 #: shdoclc.rc:128
7689 msgid "Open in &New Window"
7690 msgstr ""
7692 #: shdoclc.rc:132
7693 msgid "Cut"
7694 msgstr ""
7696 #: shdoclc.rc:155
7697 msgid "&Save Video As..."
7698 msgstr ""
7700 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7701 msgid "Play"
7702 msgstr ""
7704 #: shdoclc.rc:192
7705 msgid "Rewind"
7706 msgstr ""
7708 #: shdoclc.rc:199
7709 msgid "Trace Tags"
7710 msgstr ""
7712 #: shdoclc.rc:200
7713 msgid "Resource Failures"
7714 msgstr ""
7716 #: shdoclc.rc:201
7717 msgid "Dump Tracking Info"
7718 msgstr ""
7720 #: shdoclc.rc:202
7721 msgid "Debug Break"
7722 msgstr ""
7724 #: shdoclc.rc:203
7725 msgid "Debug View"
7726 msgstr ""
7728 #: shdoclc.rc:204
7729 msgid "Dump Tree"
7730 msgstr ""
7732 #: shdoclc.rc:205
7733 msgid "Dump Lines"
7734 msgstr ""
7736 #: shdoclc.rc:206
7737 msgid "Dump DisplayTree"
7738 msgstr ""
7740 #: shdoclc.rc:207
7741 msgid "Dump FormatCaches"
7742 msgstr ""
7744 #: shdoclc.rc:208
7745 msgid "Dump LayoutRects"
7746 msgstr ""
7748 #: shdoclc.rc:209
7749 msgid "Memory Monitor"
7750 msgstr ""
7752 #: shdoclc.rc:210
7753 msgid "Performance Meters"
7754 msgstr ""
7756 #: shdoclc.rc:211
7757 msgid "Save HTML"
7758 msgstr ""
7760 #: shdoclc.rc:213
7761 msgid "&Browse View"
7762 msgstr ""
7764 #: shdoclc.rc:214
7765 msgid "&Edit View"
7766 msgstr ""
7768 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7769 msgid "Scroll Here"
7770 msgstr ""
7772 #: shdoclc.rc:221
7773 msgid "Top"
7774 msgstr ""
7776 #: shdoclc.rc:222
7777 msgid "Bottom"
7778 msgstr ""
7780 #: shdoclc.rc:224
7781 msgid "Page Up"
7782 msgstr ""
7784 #: shdoclc.rc:225
7785 msgid "Page Down"
7786 msgstr ""
7788 #: shdoclc.rc:227
7789 msgid "Scroll Up"
7790 msgstr ""
7792 #: shdoclc.rc:228
7793 msgid "Scroll Down"
7794 msgstr ""
7796 #: shdoclc.rc:235
7797 msgid "Left Edge"
7798 msgstr ""
7800 #: shdoclc.rc:236
7801 msgid "Right Edge"
7802 msgstr ""
7804 #: shdoclc.rc:238
7805 msgid "Page Left"
7806 msgstr ""
7808 #: shdoclc.rc:239
7809 msgid "Page Right"
7810 msgstr ""
7812 #: shdoclc.rc:241
7813 msgid "Scroll Left"
7814 msgstr ""
7816 #: shdoclc.rc:242
7817 msgid "Scroll Right"
7818 msgstr ""
7820 #: shdoclc.rc:28
7821 msgid "Wine Internet Explorer"
7822 msgstr ""
7824 #: shdoclc.rc:33
7825 msgid "&w&bPage &p"
7826 msgstr ""
7828 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7829 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7830 msgid "Lar&ge Icons"
7831 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7833 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7834 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7835 msgid "S&mall Icons"
7836 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7838 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7839 msgid "&List"
7840 msgstr "&Listo"
7842 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7843 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7844 msgid "&Details"
7845 msgstr "&Detale"
7847 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7848 msgid "Arrange &Icons"
7849 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7851 #: shell32.rc:53
7852 msgid "By &Name"
7853 msgstr "Laŭ &Nomo"
7855 #: shell32.rc:54
7856 msgid "By &Type"
7857 msgstr "Laŭ &Tipo"
7859 #: shell32.rc:55
7860 msgid "By &Size"
7861 msgstr "Laŭ Grando"
7863 #: shell32.rc:56
7864 msgid "By &Date"
7865 msgstr "Laŭ &Dato"
7867 #: shell32.rc:58
7868 msgid "&Auto Arrange"
7869 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7871 #: shell32.rc:60
7872 msgid "Line up Icons"
7873 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7875 #: shell32.rc:65
7876 msgid "Paste as Link"
7877 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7879 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
7880 msgid "New"
7881 msgstr "Nova"
7883 #: shell32.rc:69
7884 msgid "New &Folder"
7885 msgstr "Nova &Dosierujo"
7887 #: shell32.rc:70
7888 msgid "New &Link"
7889 msgstr "Nova &Ligo"
7891 #: shell32.rc:74
7892 msgid "Properties"
7893 msgstr "Ecoj"
7895 #: shell32.rc:85
7896 msgctxt "recycle bin"
7897 msgid "&Restore"
7898 msgstr "&Restarigi"
7900 #: shell32.rc:86
7901 msgid "&Erase"
7902 msgstr ""
7904 #: shell32.rc:98
7905 msgid "E&xplore"
7906 msgstr "E&splori"
7908 #: shell32.rc:101
7909 msgid "C&ut"
7910 msgstr "Enmeti"
7912 #: shell32.rc:104
7913 msgid "Create &Link"
7914 msgstr "Krei &ligilon"
7916 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7917 msgid "&Rename"
7918 msgstr "Alinomi"
7920 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7921 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7922 msgid "E&xit"
7923 msgstr "&Eliri"
7925 #: shell32.rc:130
7926 msgid "&About Control Panel"
7927 msgstr "&Pri Regilo"
7929 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7930 msgid "Browse for Folder"
7931 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7933 #: shell32.rc:293
7934 msgid "Folder:"
7935 msgstr "Dosierujon:"
7937 #: shell32.rc:299
7938 msgid "&Make New Folder"
7939 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7941 #: shell32.rc:306
7942 msgid "Message"
7943 msgstr "Mesaĝo"
7945 #: shell32.rc:310
7946 msgid "Yes to &all"
7947 msgstr "Jes al &ĉio"
7949 #: shell32.rc:319
7950 msgid "About %s"
7951 msgstr "Pri %s"
7953 #: shell32.rc:323
7954 msgid "Wine &license"
7955 msgstr "Wine-&permesilo"
7957 #: shell32.rc:328
7958 msgid "Running on %s"
7959 msgstr "Rulante en %s"
7961 #: shell32.rc:329
7962 msgid "Wine was brought to you by:"
7963 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7965 #: shell32.rc:334
7966 msgid "Run"
7967 msgstr ""
7969 #: shell32.rc:338
7970 msgid ""
7971 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7972 "will open it for you."
7973 msgstr ""
7974 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7975 "kaj Wine malfermos ĝin."
7977 #: shell32.rc:339
7978 msgid "&Open:"
7979 msgstr "&Malfermi:"
7981 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
7982 #: winefile.rc:130
7983 msgid "&Browse..."
7984 msgstr "&Foliumi..."
7986 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7987 msgid "Size"
7988 msgstr "Grando"
7990 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7991 msgid "Type"
7992 msgstr "Tipo"
7994 #: shell32.rc:140
7995 msgid "Modified"
7996 msgstr "Modifita"
7998 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
7999 msgid "Attributes"
8000 msgstr "Atributoj"
8002 #: shell32.rc:143
8003 msgid "Size available"
8004 msgstr "Disponebla Spaco"
8006 #: shell32.rc:145
8007 msgid "Comments"
8008 msgstr "Komentoj"
8010 #: shell32.rc:146
8011 msgid "Owner"
8012 msgstr "Estro"
8014 #: shell32.rc:147
8015 msgid "Group"
8016 msgstr "Grupo"
8018 #: shell32.rc:148
8019 msgid "Original location"
8020 msgstr "Komenca loko"
8022 #: shell32.rc:149
8023 msgid "Date deleted"
8024 msgstr "Dato forigita"
8026 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8027 msgctxt "display name"
8028 msgid "Desktop"
8029 msgstr "Labortablo"
8031 #: shell32.rc:157 regedit.rc:205
8032 msgid "My Computer"
8033 msgstr "Mia komputilo"
8035 #: shell32.rc:159
8036 msgid "Control Panel"
8037 msgstr "Regilo"
8039 #: shell32.rc:166
8040 msgid "Select"
8041 msgstr "Elekti"
8043 #: shell32.rc:189
8044 msgid "Restart"
8045 msgstr "Restartigi"
8047 #: shell32.rc:190
8048 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8049 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8051 #: shell32.rc:191
8052 msgid "Shutdown"
8053 msgstr "Adiaŭi"
8055 #: shell32.rc:192
8056 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8057 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8059 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8060 msgid "Programs"
8061 msgstr "Programoj"
8063 #: shell32.rc:204
8064 msgid "My Documents"
8065 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8067 #: shell32.rc:205
8068 msgid "Favorites"
8069 msgstr "Favoratoj"
8071 #: shell32.rc:206
8072 msgid "StartUp"
8073 msgstr "Starto"
8075 #: shell32.rc:207
8076 msgid "Start Menu"
8077 msgstr "Starta menuo"
8079 #: shell32.rc:208
8080 msgid "My Music"
8081 msgstr "Mia Muziko"
8083 #: shell32.rc:209
8084 msgid "My Videos"
8085 msgstr "Miaj Videoj"
8087 #: shell32.rc:210
8088 msgctxt "directory"
8089 msgid "Desktop"
8090 msgstr "Labortablo"
8092 #: shell32.rc:211
8093 msgid "NetHood"
8094 msgstr "Retoj"
8096 #: shell32.rc:212
8097 msgid "Templates"
8098 msgstr "Ŝablonoj"
8100 #: shell32.rc:213
8101 msgid "PrintHood"
8102 msgstr "Printiloj"
8104 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8105 msgid "History"
8106 msgstr "Historio"
8108 #: shell32.rc:215
8109 msgid "Program Files"
8110 msgstr "Programaj Dosieroj"
8112 #: shell32.rc:217
8113 msgid "My Pictures"
8114 msgstr "Miaj Bildoj"
8116 #: shell32.rc:218
8117 msgid "Common Files"
8118 msgstr "Komunaj dosieroj"
8120 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8121 msgid "Documents"
8122 msgstr "Dokumentoj"
8124 #: shell32.rc:220
8125 msgid "Administrative Tools"
8126 msgstr "Administriloj"
8128 #: shell32.rc:221
8129 msgid "Music"
8130 msgstr "Muziko"
8132 #: shell32.rc:222
8133 msgid "Pictures"
8134 msgstr "Bildoj"
8136 #: shell32.rc:223
8137 msgid "Videos"
8138 msgstr "Videoj"
8140 #: shell32.rc:216
8141 msgid "Program Files (x86)"
8142 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8144 #: shell32.rc:224
8145 msgid "Contacts"
8146 msgstr "Kontaktoj"
8148 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8149 msgid "Links"
8150 msgstr "Ligiloj"
8152 #: shell32.rc:226
8153 msgid "Slide Shows"
8154 msgstr ""
8156 #: shell32.rc:227
8157 msgid "Playlists"
8158 msgstr "Leglistoj"
8160 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8161 msgid "Status"
8162 msgstr "Stato"
8164 #: shell32.rc:152
8165 msgid "Location"
8166 msgstr "Loko"
8168 #: shell32.rc:153
8169 msgid "Model"
8170 msgstr "Modelo"
8172 #: shell32.rc:228
8173 msgid "Sample Music"
8174 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8176 #: shell32.rc:229
8177 msgid "Sample Pictures"
8178 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8180 #: shell32.rc:230
8181 msgid "Sample Playlists"
8182 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8184 #: shell32.rc:231
8185 msgid "Sample Videos"
8186 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8188 #: shell32.rc:232
8189 msgid "Saved Games"
8190 msgstr "Konservitaj ludoj"
8192 #: shell32.rc:233
8193 msgid "Searches"
8194 msgstr "Serĉoj"
8196 #: shell32.rc:234
8197 msgid "Users"
8198 msgstr "Uzantoj"
8200 #: shell32.rc:236
8201 msgid "Downloads"
8202 msgstr "Elŝutaĵoj"
8204 #: shell32.rc:169
8205 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8206 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8208 #: shell32.rc:170
8209 msgid "Error during creation of a new folder"
8210 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8212 #: shell32.rc:171
8213 msgid "Confirm file deletion"
8214 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8216 #: shell32.rc:172
8217 msgid "Confirm folder deletion"
8218 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8220 #: shell32.rc:173
8221 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8222 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8224 #: shell32.rc:174
8225 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8226 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8228 #: shell32.rc:181
8229 msgid "Confirm file overwrite"
8230 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8232 #: shell32.rc:180
8233 msgid ""
8234 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8235 "\n"
8236 "Do you want to replace it?"
8237 msgstr ""
8239 #: shell32.rc:175
8240 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8241 msgstr ""
8243 #: shell32.rc:177
8244 msgid ""
8245 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8246 msgstr ""
8248 #: shell32.rc:176
8249 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8250 msgstr ""
8252 #: shell32.rc:178
8253 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8254 msgstr ""
8256 #: shell32.rc:179
8257 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8258 msgstr ""
8260 #: shell32.rc:186
8261 msgid ""
8262 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8263 "\n"
8264 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8265 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8266 "the folder?"
8267 msgstr ""
8269 #: shell32.rc:238
8270 msgid "New Folder"
8271 msgstr ""
8273 #: shell32.rc:240
8274 msgid "Wine Control Panel"
8275 msgstr ""
8277 #: shell32.rc:195
8278 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8279 msgstr ""
8281 #: shell32.rc:196
8282 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8283 msgstr ""
8285 #: shell32.rc:198
8286 msgid "Executable files (*.exe)"
8287 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8289 #: shell32.rc:244
8290 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8291 msgstr ""
8293 #: shell32.rc:246
8294 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8295 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8297 #: shell32.rc:247
8298 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8299 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8301 #: shell32.rc:248
8302 msgid "Confirm deletion"
8303 msgstr "Konfirmi forigon"
8305 #: shell32.rc:249
8306 msgid ""
8307 "A file already exists at the path %1.\n"
8308 "\n"
8309 "Do you want to replace it?"
8310 msgstr ""
8311 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8312 "\n"
8313 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8315 #: shell32.rc:250
8316 msgid ""
8317 "A folder already exists at the path %1.\n"
8318 "\n"
8319 "Do you want to replace it?"
8320 msgstr ""
8321 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8322 "\n"
8323 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8325 #: shell32.rc:251
8326 msgid "Confirm overwrite"
8327 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8329 #: shell32.rc:268
8330 msgid ""
8331 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8332 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8333 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8334 "any later version.\n"
8335 "\n"
8336 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8337 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8338 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8339 "details.\n"
8340 "\n"
8341 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8342 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8343 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8344 msgstr ""
8346 #: shell32.rc:256
8347 msgid "Wine License"
8348 msgstr "Wine-permesilo"
8350 #: shell32.rc:158
8351 msgid "Trash"
8352 msgstr "Rubujo"
8354 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8355 msgid "Error"
8356 msgstr "Eraro"
8358 #: shlwapi.rc:43
8359 msgid "Don't show me th&is message again"
8360 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8362 #: shlwapi.rc:30
8363 msgid "%d bytes"
8364 msgstr "%d bajtoj"
8366 #: shlwapi.rc:31
8367 msgctxt "time unit: hours"
8368 msgid " hr"
8369 msgstr " h"
8371 #: shlwapi.rc:32
8372 msgctxt "time unit: minutes"
8373 msgid " min"
8374 msgstr " min"
8376 #: shlwapi.rc:33
8377 msgctxt "time unit: seconds"
8378 msgid " sec"
8379 msgstr " sek"
8381 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8382 msgid "Security Warning"
8383 msgstr ""
8385 #: urlmon.rc:35
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8388 msgid "Do you want to install this software?"
8389 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8391 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8392 msgid "Location:"
8393 msgstr "Loko:"
8395 #: urlmon.rc:39
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Install/Uninstall"
8398 msgid "Don't install"
8399 msgstr "Instali/Malinstali"
8401 #: urlmon.rc:43
8402 msgid ""
8403 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8404 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8405 msgstr ""
8407 #: urlmon.rc:51
8408 msgid "Installation of component failed: %08x"
8409 msgstr ""
8411 #: urlmon.rc:52
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "&Install"
8414 msgid "Install (%d)"
8415 msgstr "&Instali"
8417 #: urlmon.rc:53
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "&Install"
8420 msgid "Install"
8421 msgstr "&Instali"
8423 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8424 msgctxt "window"
8425 msgid "&Restore"
8426 msgstr "&Renormaligi"
8428 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8429 msgid "&Move"
8430 msgstr "&Movi"
8432 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8433 msgid "&Size"
8434 msgstr "&Grando"
8436 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8437 msgid "Mi&nimize"
8438 msgstr "E&tigi"
8440 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8441 msgid "Ma&ximize"
8442 msgstr "G&randigi"
8444 #: user32.rc:36
8445 msgid "&Close\tAlt+F4"
8446 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8448 #: user32.rc:38
8449 msgid "&About Wine"
8450 msgstr "&Pri Wine"
8452 #: user32.rc:49
8453 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8454 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8456 #: user32.rc:51
8457 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8458 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8460 #: user32.rc:81
8461 msgid "&Abort"
8462 msgstr "&Nuligi"
8464 #: user32.rc:85
8465 msgid "&Ignore"
8466 msgstr "&Ignori"
8468 #: user32.rc:86
8469 msgid "&Try Again"
8470 msgstr "&Reprovi"
8472 #: user32.rc:87
8473 msgid "&Continue"
8474 msgstr "&Daŭrigi"
8476 #: user32.rc:94
8477 msgid "Select Window"
8478 msgstr "Elekti Fenestron"
8480 #: user32.rc:72
8481 msgid "&More Windows..."
8482 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8484 #: winemac.rc:33
8485 msgid "Hide %@"
8486 msgstr ""
8488 #: winemac.rc:35
8489 msgid "Hide Others"
8490 msgstr ""
8492 #: winemac.rc:36
8493 msgid "Show All"
8494 msgstr ""
8496 #: winemac.rc:37
8497 msgid "Quit %@"
8498 msgstr ""
8500 #: winemac.rc:38
8501 msgid "Quit"
8502 msgstr ""
8504 #: winemac.rc:40
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "&Window"
8507 msgid "Window"
8508 msgstr "&Fenestro"
8510 #: winemac.rc:41
8511 #, fuzzy
8512 #| msgid "Mi&nimize"
8513 msgid "Minimize"
8514 msgstr "E&tigi"
8516 #: winemac.rc:42
8517 msgid "Zoom"
8518 msgstr ""
8520 #: winemac.rc:43
8521 msgid "Enter Full Screen"
8522 msgstr ""
8524 #: winemac.rc:44
8525 msgid "Bring All to Front"
8526 msgstr ""
8528 #: wineps.rc:31
8529 msgid "Paper Si&ze:"
8530 msgstr "Papera &Grando:"
8532 #: wineps.rc:39
8533 msgid "Duplex:"
8534 msgstr "Duobla:"
8536 #: wineps.rc:50
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "&Setup"
8539 msgid "Setup"
8540 msgstr "&Agordi"
8542 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8543 msgid "Realm"
8544 msgstr "Regno"
8546 #: wininet.rc:57
8547 msgid "Authentication Required"
8548 msgstr ""
8550 #: wininet.rc:61
8551 msgid "Server"
8552 msgstr ""
8554 #: wininet.rc:80
8555 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8556 msgstr ""
8558 #: wininet.rc:82
8559 msgid "Do you want to continue anyway?"
8560 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8562 #: wininet.rc:28
8563 msgid "LAN Connection"
8564 msgstr "LAN konektiĝo"
8566 #: wininet.rc:29
8567 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8568 msgstr ""
8570 #: wininet.rc:30
8571 msgid "The date on the certificate is invalid."
8572 msgstr ""
8574 #: wininet.rc:31
8575 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8576 msgstr ""
8578 #: wininet.rc:32
8579 msgid ""
8580 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8581 msgstr ""
8583 #: winmm.rc:32
8584 msgid "The specified command was carried out."
8585 msgstr ""
8587 #: winmm.rc:33
8588 msgid "Undefined external error."
8589 msgstr ""
8591 #: winmm.rc:34
8592 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8593 msgstr ""
8595 #: winmm.rc:35
8596 msgid "The driver was not enabled."
8597 msgstr ""
8599 #: winmm.rc:36
8600 msgid ""
8601 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8602 "again."
8603 msgstr ""
8605 #: winmm.rc:37
8606 msgid "The specified device handle is invalid."
8607 msgstr ""
8609 #: winmm.rc:38
8610 msgid "There is no driver installed on your system!"
8611 msgstr ""
8613 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8614 msgid ""
8615 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8616 "increase available memory, and then try again."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:40
8620 msgid ""
8621 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8622 "which functions and messages the driver supports."
8623 msgstr ""
8625 #: winmm.rc:41
8626 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8627 msgstr ""
8629 #: winmm.rc:42
8630 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8631 msgstr ""
8633 #: winmm.rc:43
8634 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:46
8638 msgid ""
8639 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8640 "Capabilities function to determine the supported formats."
8641 msgstr ""
8643 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8644 msgid ""
8645 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8646 "device, or wait until the data is finished playing."
8647 msgstr ""
8649 #: winmm.rc:48
8650 msgid ""
8651 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8652 "header, and then try again."
8653 msgstr ""
8655 #: winmm.rc:49
8656 msgid ""
8657 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8658 "and then try again."
8659 msgstr ""
8661 #: winmm.rc:52
8662 msgid ""
8663 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8664 "header, and then try again."
8665 msgstr ""
8667 #: winmm.rc:54
8668 msgid ""
8669 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8670 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8671 msgstr ""
8673 #: winmm.rc:55
8674 msgid ""
8675 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8676 "transmitted, and then try again."
8677 msgstr ""
8679 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8680 msgid ""
8681 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8682 "on the system."
8683 msgstr ""
8685 #: winmm.rc:57
8686 msgid ""
8687 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8688 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8689 msgstr ""
8691 #: winmm.rc:60
8692 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8693 msgstr ""
8695 #: winmm.rc:61
8696 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8697 msgstr ""
8699 #: winmm.rc:62
8700 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8701 msgstr ""
8703 #: winmm.rc:63
8704 msgid ""
8705 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8706 "or contact the device manufacturer."
8707 msgstr ""
8709 #: winmm.rc:64
8710 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8711 msgstr ""
8713 #: winmm.rc:66
8714 msgid ""
8715 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8716 "unique alias."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:67
8720 msgid ""
8721 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8722 msgstr ""
8724 #: winmm.rc:68
8725 msgid "No command was specified."
8726 msgstr ""
8728 #: winmm.rc:69
8729 msgid ""
8730 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8731 "size of the buffer."
8732 msgstr ""
8734 #: winmm.rc:70
8735 msgid ""
8736 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8737 "one."
8738 msgstr ""
8740 #: winmm.rc:71
8741 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8742 msgstr ""
8744 #: winmm.rc:72
8745 msgid ""
8746 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8747 "manufacturer about obtaining a new driver."
8748 msgstr ""
8750 #: winmm.rc:73
8751 msgid ""
8752 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8753 "manufacturer about obtaining a new driver."
8754 msgstr ""
8756 #: winmm.rc:74
8757 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8758 msgstr ""
8760 #: winmm.rc:75
8761 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:76
8765 msgid ""
8766 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8767 msgstr ""
8769 #: winmm.rc:77
8770 msgid "The device driver is not ready."
8771 msgstr ""
8773 #: winmm.rc:78
8774 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8775 msgstr ""
8777 #: winmm.rc:79
8778 msgid ""
8779 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8780 "access error."
8781 msgstr ""
8783 #: winmm.rc:80
8784 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8785 msgstr ""
8787 #: winmm.rc:81
8788 msgid ""
8789 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8790 "separately to determine which devices caused the error."
8791 msgstr ""
8793 #: winmm.rc:82
8794 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8795 msgstr ""
8797 #: winmm.rc:83
8798 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8799 msgstr ""
8801 #: winmm.rc:84
8802 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8803 msgstr ""
8805 #: winmm.rc:85
8806 msgid ""
8807 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8808 "still connected to the network."
8809 msgstr ""
8811 #: winmm.rc:86
8812 msgid ""
8813 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8814 "device name is spelled correctly."
8815 msgstr ""
8817 #: winmm.rc:87
8818 msgid ""
8819 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8820 "again."
8821 msgstr ""
8823 #: winmm.rc:88
8824 msgid ""
8825 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8826 "alias."
8827 msgstr ""
8829 #: winmm.rc:89
8830 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8831 msgstr ""
8833 #: winmm.rc:90
8834 msgid ""
8835 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8836 "parameter with each 'open' command."
8837 msgstr ""
8839 #: winmm.rc:91
8840 msgid ""
8841 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8842 "Please supply one."
8843 msgstr ""
8845 #: winmm.rc:92
8846 msgid ""
8847 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8848 "documentation for valid formats."
8849 msgstr ""
8851 #: winmm.rc:93
8852 msgid ""
8853 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8854 "supply one."
8855 msgstr ""
8857 #: winmm.rc:94
8858 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8859 msgstr ""
8861 #: winmm.rc:95
8862 msgid ""
8863 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8864 "may be corrupt, or not in the correct format."
8865 msgstr ""
8867 #: winmm.rc:96
8868 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8869 msgstr ""
8871 #: winmm.rc:97
8872 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8873 msgstr ""
8875 #: winmm.rc:98
8876 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8877 msgstr ""
8879 #: winmm.rc:99
8880 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8881 msgstr ""
8883 #: winmm.rc:100
8884 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8885 msgstr ""
8887 #: winmm.rc:101
8888 msgid ""
8889 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8890 "sequence, and then try again."
8891 msgstr ""
8893 #: winmm.rc:102
8894 msgid ""
8895 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8896 "the device is closed, and then try again."
8897 msgstr ""
8899 #: winmm.rc:103
8900 msgid ""
8901 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8902 "characters, followed by a period and an extension."
8903 msgstr ""
8905 #: winmm.rc:104
8906 msgid ""
8907 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8908 msgstr ""
8910 #: winmm.rc:105
8911 msgid ""
8912 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8913 "in Control Panel to install the device."
8914 msgstr ""
8916 #: winmm.rc:106
8917 msgid ""
8918 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8919 "restarting your computer."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:107
8923 msgid ""
8924 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8925 "cannot change directories."
8926 msgstr ""
8928 #: winmm.rc:108
8929 msgid ""
8930 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8931 "change drives."
8932 msgstr ""
8934 #: winmm.rc:109
8935 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8936 msgstr ""
8938 #: winmm.rc:110
8939 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8940 msgstr ""
8942 #: winmm.rc:111
8943 msgid ""
8944 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8945 msgstr ""
8947 #: winmm.rc:112
8948 msgid ""
8949 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8950 "until a wave device is free, and then try again."
8951 msgstr ""
8953 #: winmm.rc:113
8954 msgid ""
8955 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8956 "until the device is free, and then try again."
8957 msgstr ""
8959 #: winmm.rc:114
8960 msgid ""
8961 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8962 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8963 msgstr ""
8965 #: winmm.rc:115
8966 msgid ""
8967 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8968 "until the device is free, and then try again."
8969 msgstr ""
8971 #: winmm.rc:116
8972 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8973 msgstr ""
8975 #: winmm.rc:117
8976 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8977 msgstr ""
8979 #: winmm.rc:118
8980 msgid ""
8981 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8982 "the Drivers option to install the wave device."
8983 msgstr ""
8985 #: winmm.rc:119
8986 msgid ""
8987 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8988 "format."
8989 msgstr ""
8991 #: winmm.rc:120
8992 msgid ""
8993 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8994 "the Drivers option to install the wave device."
8995 msgstr ""
8997 #: winmm.rc:121
8998 msgid ""
8999 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9000 "format."
9001 msgstr ""
9003 #: winmm.rc:126
9004 msgid ""
9005 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9006 "You can't use them together."
9007 msgstr ""
9009 #: winmm.rc:128
9010 msgid ""
9011 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9012 "again."
9013 msgstr ""
9015 #: winmm.rc:131
9016 msgid ""
9017 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9018 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9019 msgstr ""
9021 #: winmm.rc:130
9022 msgid "An error occurred with the specified port."
9023 msgstr ""
9025 #: winmm.rc:133
9026 msgid ""
9027 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9028 "these applications; then, try again."
9029 msgstr ""
9031 #: winmm.rc:132
9032 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9033 msgstr ""
9035 #: winmm.rc:127
9036 msgid ""
9037 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9038 "Control Panel to install a MIDI driver."
9039 msgstr ""
9041 #: winmm.rc:122
9042 msgid "There is no display window."
9043 msgstr ""
9045 #: winmm.rc:123
9046 msgid "Could not create or use window."
9047 msgstr ""
9049 #: winmm.rc:124
9050 msgid ""
9051 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9052 "check your disk or network connection."
9053 msgstr ""
9055 #: winmm.rc:125
9056 msgid ""
9057 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9058 "are still connected to the network."
9059 msgstr ""
9061 #: winmm.rc:136
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9064 msgid "Wine Sound Mapper"
9065 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9067 #: winmm.rc:137
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid "Columns"
9070 msgid "Volume"
9071 msgstr "Kolumnoj"
9073 #: winmm.rc:138
9074 msgid "Master Volume"
9075 msgstr ""
9077 #: winmm.rc:139
9078 msgid "Mute"
9079 msgstr ""
9081 #: winspool.rc:37
9082 msgid "Print to File"
9083 msgstr "Eligi en dosieron"
9085 #: winspool.rc:40
9086 msgid "&Output File Name:"
9087 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9089 #: winspool.rc:31
9090 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9091 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9093 #: winspool.rc:32
9094 msgid "Unable to create the output file."
9095 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9097 #: wldap32.rc:32
9098 msgid "Success"
9099 msgstr "Sukceso"
9101 #: wldap32.rc:33
9102 msgid "Operations Error"
9103 msgstr ""
9105 #: wldap32.rc:34
9106 msgid "Protocol Error"
9107 msgstr ""
9109 #: wldap32.rc:35
9110 msgid "Time Limit Exceeded"
9111 msgstr ""
9113 #: wldap32.rc:36
9114 msgid "Size Limit Exceeded"
9115 msgstr ""
9117 #: wldap32.rc:37
9118 msgid "Compare False"
9119 msgstr ""
9121 #: wldap32.rc:38
9122 msgid "Compare True"
9123 msgstr ""
9125 #: wldap32.rc:39
9126 msgid "Authentication Method Not Supported"
9127 msgstr ""
9129 #: wldap32.rc:40
9130 msgid "Strong Authentication Required"
9131 msgstr ""
9133 #: wldap32.rc:41
9134 msgid "Referral (v2)"
9135 msgstr ""
9137 #: wldap32.rc:42
9138 msgid "Referral"
9139 msgstr ""
9141 #: wldap32.rc:43
9142 msgid "Administration Limit Exceeded"
9143 msgstr ""
9145 #: wldap32.rc:44
9146 msgid "Unavailable Critical Extension"
9147 msgstr ""
9149 #: wldap32.rc:45
9150 msgid "Confidentiality Required"
9151 msgstr ""
9153 #: wldap32.rc:46
9154 msgid "SASL Bind in Progress"
9155 msgstr ""
9157 #: wldap32.rc:48
9158 msgid "No Such Attribute"
9159 msgstr ""
9161 #: wldap32.rc:49
9162 msgid "Undefined Type"
9163 msgstr ""
9165 #: wldap32.rc:50
9166 msgid "Inappropriate Matching"
9167 msgstr ""
9169 #: wldap32.rc:51
9170 msgid "Constraint Violation"
9171 msgstr ""
9173 #: wldap32.rc:52
9174 msgid "Attribute Or Value Exists"
9175 msgstr ""
9177 #: wldap32.rc:53
9178 msgid "Invalid Syntax"
9179 msgstr ""
9181 #: wldap32.rc:64
9182 msgid "No Such Object"
9183 msgstr ""
9185 #: wldap32.rc:65
9186 msgid "Alias Problem"
9187 msgstr ""
9189 #: wldap32.rc:66
9190 msgid "Invalid DN Syntax"
9191 msgstr ""
9193 #: wldap32.rc:67
9194 msgid "Is Leaf"
9195 msgstr ""
9197 #: wldap32.rc:68
9198 msgid "Alias Dereference Problem"
9199 msgstr ""
9201 #: wldap32.rc:80
9202 msgid "Inappropriate Authentication"
9203 msgstr ""
9205 #: wldap32.rc:81
9206 msgid "Invalid Credentials"
9207 msgstr ""
9209 #: wldap32.rc:82
9210 msgid "Insufficient Rights"
9211 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9213 #: wldap32.rc:83
9214 msgid "Busy"
9215 msgstr ""
9217 #: wldap32.rc:84
9218 msgid "Unavailable"
9219 msgstr ""
9221 #: wldap32.rc:85
9222 msgid "Unwilling To Perform"
9223 msgstr ""
9225 #: wldap32.rc:86
9226 msgid "Loop Detected"
9227 msgstr ""
9229 #: wldap32.rc:92
9230 msgid "Sort Control Missing"
9231 msgstr ""
9233 #: wldap32.rc:93
9234 msgid "Index range error"
9235 msgstr ""
9237 #: wldap32.rc:96
9238 msgid "Naming Violation"
9239 msgstr ""
9241 #: wldap32.rc:97
9242 msgid "Object Class Violation"
9243 msgstr ""
9245 #: wldap32.rc:98
9246 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9247 msgstr ""
9249 #: wldap32.rc:99
9250 msgid "Not allowed on RDN"
9251 msgstr ""
9253 #: wldap32.rc:100
9254 msgid "Already Exists"
9255 msgstr ""
9257 #: wldap32.rc:101
9258 msgid "No Object Class Mods"
9259 msgstr ""
9261 #: wldap32.rc:102
9262 msgid "Results Too Large"
9263 msgstr ""
9265 #: wldap32.rc:103
9266 msgid "Affects Multiple DSAs"
9267 msgstr ""
9269 #: wldap32.rc:113
9270 msgid "Server Down"
9271 msgstr ""
9273 #: wldap32.rc:114
9274 msgid "Local Error"
9275 msgstr ""
9277 #: wldap32.rc:115
9278 msgid "Encoding Error"
9279 msgstr ""
9281 #: wldap32.rc:116
9282 msgid "Decoding Error"
9283 msgstr ""
9285 #: wldap32.rc:117
9286 msgid "Timeout"
9287 msgstr ""
9289 #: wldap32.rc:118
9290 msgid "Auth Unknown"
9291 msgstr ""
9293 #: wldap32.rc:119
9294 msgid "Filter Error"
9295 msgstr ""
9297 #: wldap32.rc:120
9298 msgid "User Canceled"
9299 msgstr ""
9301 #: wldap32.rc:121
9302 msgid "Parameter Error"
9303 msgstr ""
9305 #: wldap32.rc:122
9306 msgid "No Memory"
9307 msgstr ""
9309 #: wldap32.rc:123
9310 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9311 msgstr ""
9313 #: wldap32.rc:124
9314 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9315 msgstr ""
9317 #: wldap32.rc:125
9318 msgid "Specified control was not found in message"
9319 msgstr ""
9321 #: wldap32.rc:126
9322 msgid "No result present in message"
9323 msgstr ""
9325 #: wldap32.rc:127
9326 msgid "More results returned"
9327 msgstr ""
9329 #: wldap32.rc:128
9330 msgid "Loop while handling referrals"
9331 msgstr ""
9333 #: wldap32.rc:129
9334 msgid "Referral hop limit exceeded"
9335 msgstr ""
9337 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9338 msgid ""
9339 "Not Yet Implemented\n"
9340 "\n"
9341 msgstr ""
9343 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9344 msgid "%1: File Not Found\n"
9345 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9347 #: attrib.rc:50
9348 msgid ""
9349 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9350 "\n"
9351 "Syntax:\n"
9352 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9353 "       [/S [/D]]\n"
9354 "\n"
9355 "Where:\n"
9356 "\n"
9357 "  +   Sets an attribute.\n"
9358 "  -   Clears an attribute.\n"
9359 "  R   Read-only file attribute.\n"
9360 "  A   Archive file attribute.\n"
9361 "  S   System file attribute.\n"
9362 "  H   Hidden file attribute.\n"
9363 "  [drive:][path][filename]\n"
9364 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9365 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9366 "  /D  Processes folders as well.\n"
9367 msgstr ""
9369 #: clock.rc:32
9370 msgid "Ana&log"
9371 msgstr "Ana&loga"
9373 #: clock.rc:33
9374 msgid "Digi&tal"
9375 msgstr "&Cifereca"
9377 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9378 msgid "&Font..."
9379 msgstr "&Tiparo..."
9381 #: clock.rc:37
9382 msgid "&Without Titlebar"
9383 msgstr "Se&n titolzono"
9385 #: clock.rc:39
9386 msgid "&Seconds"
9387 msgstr "&Sekundoj"
9389 #: clock.rc:40
9390 msgid "&Date"
9391 msgstr "&Dato"
9393 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9394 msgid "&Always on Top"
9395 msgstr "&Ĉiam supre"
9397 #: clock.rc:45
9398 msgid "&About Clock"
9399 msgstr "&Pri Horloĝo"
9401 #: clock.rc:51
9402 msgid "Clock"
9403 msgstr "Horloĝo"
9405 #: cmd.rc:40
9406 msgid ""
9407 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9408 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9409 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9410 "procedure.\n"
9411 "\n"
9412 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9413 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9414 msgstr ""
9416 #: cmd.rc:44
9417 msgid ""
9418 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9419 "default directory.\n"
9420 msgstr ""
9422 #: cmd.rc:47
9423 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9424 msgstr ""
9426 #: cmd.rc:50
9427 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9428 msgstr ""
9430 #: cmd.rc:53
9431 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9432 msgstr ""
9434 #: cmd.rc:56
9435 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9436 msgstr ""
9438 #: cmd.rc:59
9439 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9440 msgstr ""
9442 #: cmd.rc:62
9443 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:65
9447 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:75
9451 msgid ""
9452 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9453 "\n"
9454 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9455 "the terminal device before they are executed.\n"
9456 "\n"
9457 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9458 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9459 "preceding it with an @ sign.\n"
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:78
9463 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9464 msgstr ""
9466 #: cmd.rc:85
9467 msgid ""
9468 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9469 "\n"
9470 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9471 "\n"
9472 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9473 msgstr ""
9475 #: cmd.rc:97
9476 msgid ""
9477 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9478 "file.\n"
9479 "\n"
9480 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9481 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9482 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9483 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9484 "terminates the batch file execution.\n"
9485 "\n"
9486 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:101
9490 msgid ""
9491 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9492 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9493 msgstr ""
9495 #: cmd.rc:111
9496 msgid ""
9497 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9498 "\n"
9499 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9500 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9501 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9502 "\n"
9503 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9504 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: cmd.rc:118
9508 msgid ""
9509 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9510 "\n"
9511 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9512 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9513 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9514 msgstr ""
9516 #: cmd.rc:121
9517 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:123
9521 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:131
9525 msgid ""
9526 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9527 "\n"
9528 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9529 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9530 "\n"
9531 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9532 msgstr ""
9534 #: cmd.rc:142
9535 msgid ""
9536 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9537 "\n"
9538 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9539 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9540 "value.\n"
9541 "\n"
9542 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9543 "variable, for example:\n"
9544 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9545 msgstr ""
9547 #: cmd.rc:148
9548 msgid ""
9549 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9550 "\n"
9551 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9552 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9553 msgstr ""
9555 #: cmd.rc:169
9556 msgid ""
9557 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9558 "\n"
9559 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9560 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9561 "\n"
9562 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9563 "\n"
9564 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9565 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9566 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9567 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9568 "\n"
9569 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9570 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9571 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9572 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9573 "\n"
9574 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9575 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:173
9579 msgid ""
9580 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9581 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9582 msgstr ""
9584 #: cmd.rc:176
9585 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9586 msgstr ""
9588 #: cmd.rc:178
9589 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:181
9593 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9594 msgstr ""
9596 #: cmd.rc:183
9597 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9598 msgstr ""
9600 #: cmd.rc:229
9601 msgid ""
9602 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9603 "\n"
9604 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9605 "\n"
9606 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9607 "\n"
9608 "SET <variable>=<value>\n"
9609 "\n"
9610 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9611 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9612 "\n"
9613 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9614 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9615 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9616 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9617 msgstr ""
9619 #: cmd.rc:234
9620 msgid ""
9621 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9622 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9623 "called from the command line.\n"
9624 msgstr ""
9626 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9627 msgid ""
9628 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9629 "with that suffix.\n"
9630 "Usage:\n"
9631 "start [options] program_filename [...]\n"
9632 "start [options] document_filename\n"
9633 "\n"
9634 "Options:\n"
9635 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9636 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9637 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9638 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9639 "/min           Start the program minimized.\n"
9640 "/max           Start the program maximized.\n"
9641 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9642 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9643 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9644 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9645 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9646 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9647 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9648 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9649 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9650 "exit code.\n"
9651 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9652 "explorer.\n"
9653 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9654 "/?             Display this help and exit.\n"
9655 msgstr ""
9657 #: cmd.rc:237
9658 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9659 msgstr ""
9661 #: cmd.rc:240
9662 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9663 msgstr ""
9665 #: cmd.rc:244
9666 msgid ""
9667 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9668 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:253
9672 msgid ""
9673 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9674 "\n"
9675 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9676 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9677 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9678 "\n"
9679 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9680 msgstr ""
9682 #: cmd.rc:256
9683 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9684 msgstr ""
9686 #: cmd.rc:259
9687 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9688 msgstr ""
9690 #: cmd.rc:263
9691 msgid ""
9692 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9693 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9694 msgstr ""
9696 #: cmd.rc:271
9697 msgid ""
9698 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9699 "\n"
9700 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9701 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9702 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9703 "settings are restored.\n"
9704 msgstr ""
9706 #: cmd.rc:275
9707 msgid ""
9708 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9709 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9710 msgstr ""
9712 #: cmd.rc:278
9713 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9714 msgstr ""
9716 #: cmd.rc:288
9717 msgid ""
9718 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9719 "\n"
9720 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9721 "\n"
9722 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9723 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9724 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9725 "association, if any.\n"
9726 msgstr ""
9728 #: cmd.rc:300
9729 msgid ""
9730 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9731 "\n"
9732 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9733 "\n"
9734 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9735 "currently defined.\n"
9736 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9737 "if any.\n"
9738 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9739 "associated to the specified file type.\n"
9740 msgstr ""
9742 #: cmd.rc:303
9743 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: cmd.rc:308
9747 msgid ""
9748 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9749 "from a selectable list.\n"
9750 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9751 msgstr ""
9753 #: cmd.rc:312
9754 msgid ""
9755 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9756 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9757 msgstr ""
9759 #: cmd.rc:351
9760 msgid ""
9761 "CMD built-in commands are:\n"
9762 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9763 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9764 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9765 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9766 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9767 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9768 "COPY\t\tCopy file\n"
9769 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9770 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9771 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9772 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9773 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9774 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9775 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9776 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9777 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9778 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9779 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9780 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9781 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9782 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9783 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9784 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9785 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9786 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9787 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9788 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9789 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9790 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9791 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9792 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9793 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9794 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9795 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9796 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9797 "\n"
9798 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9799 msgstr ""
9801 #: cmd.rc:353
9802 msgid "Are you sure?"
9803 msgstr ""
9805 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
9806 msgctxt "Yes key"
9807 msgid "Y"
9808 msgstr ""
9810 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
9811 msgctxt "No key"
9812 msgid "N"
9813 msgstr ""
9815 #: cmd.rc:356
9816 msgid "File association missing for extension %1\n"
9817 msgstr ""
9819 #: cmd.rc:357
9820 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9821 msgstr ""
9823 #: cmd.rc:358
9824 msgid "Overwrite %1?"
9825 msgstr ""
9827 #: cmd.rc:359
9828 msgid "More..."
9829 msgstr ""
9831 #: cmd.rc:360
9832 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9833 msgstr ""
9835 #: cmd.rc:362
9836 msgid "Argument missing\n"
9837 msgstr ""
9839 #: cmd.rc:363
9840 msgid "Syntax error\n"
9841 msgstr ""
9843 #: cmd.rc:365
9844 msgid "No help available for %1\n"
9845 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9847 #: cmd.rc:366
9848 msgid "Target to GOTO not found\n"
9849 msgstr ""
9851 #: cmd.rc:367
9852 msgid "Current Date is %1\n"
9853 msgstr ""
9855 #: cmd.rc:368
9856 msgid "Current Time is %1\n"
9857 msgstr ""
9859 #: cmd.rc:369
9860 msgid "Enter new date: "
9861 msgstr ""
9863 #: cmd.rc:370
9864 msgid "Enter new time: "
9865 msgstr ""
9867 #: cmd.rc:371
9868 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9869 msgstr ""
9871 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9872 msgid "Failed to open '%1'\n"
9873 msgstr ""
9875 #: cmd.rc:373
9876 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9877 msgstr ""
9879 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
9880 msgctxt "All key"
9881 msgid "A"
9882 msgstr ""
9884 #: cmd.rc:375
9885 msgid "Delete %1?"
9886 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9888 #: cmd.rc:376
9889 msgid "Echo is %1\n"
9890 msgstr ""
9892 #: cmd.rc:377
9893 msgid "Verify is %1\n"
9894 msgstr ""
9896 #: cmd.rc:378
9897 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9898 msgstr ""
9900 #: cmd.rc:379
9901 msgid "Parameter error\n"
9902 msgstr ""
9904 #: cmd.rc:380
9905 msgid ""
9906 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9907 "\n"
9908 msgstr ""
9910 #: cmd.rc:381
9911 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9912 msgstr ""
9914 #: cmd.rc:382
9915 msgid "PATH not found\n"
9916 msgstr ""
9918 #: cmd.rc:383
9919 msgid "Press any key to continue... "
9920 msgstr ""
9922 #: cmd.rc:384
9923 msgid "Wine Command Prompt"
9924 msgstr ""
9926 #: cmd.rc:385
9927 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9928 msgstr ""
9930 #: cmd.rc:386
9931 msgid "More? "
9932 msgstr ""
9934 #: cmd.rc:387
9935 msgid "The input line is too long.\n"
9936 msgstr ""
9938 #: cmd.rc:388
9939 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9940 msgstr ""
9942 #: cmd.rc:389
9943 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9944 msgstr ""
9946 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
9947 msgid " (Yes|No)"
9948 msgstr ""
9950 #: cmd.rc:391
9951 msgid " (Yes|No|All)"
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:392
9955 msgid ""
9956 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9957 msgstr ""
9959 #: cmd.rc:393
9960 msgid "Division by zero error.\n"
9961 msgstr ""
9963 #: cmd.rc:394
9964 msgid "Expected an operand.\n"
9965 msgstr ""
9967 #: cmd.rc:395
9968 msgid "Expected an operator.\n"
9969 msgstr ""
9971 #: cmd.rc:396
9972 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9973 msgstr ""
9975 #: cmd.rc:397
9976 msgid ""
9977 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9978 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9979 msgstr ""
9981 #: dxdiag.rc:30
9982 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9983 msgstr ""
9985 #: dxdiag.rc:31
9986 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9987 msgstr ""
9989 #: explorer.rc:31
9990 msgid "Wine Explorer"
9991 msgstr "Esplorilo de Wine"
9993 #: explorer.rc:33
9994 #, fuzzy
9995 #| msgid "StartUp"
9996 msgid "Start"
9997 msgstr "Starto"
9999 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10000 msgid "&Run..."
10001 msgstr ""
10003 #: hostname.rc:30
10004 msgid "Usage: hostname\n"
10005 msgstr ""
10007 #: hostname.rc:31
10008 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10009 msgstr ""
10011 #: hostname.rc:32
10012 msgid ""
10013 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10014 "utility.\n"
10015 msgstr ""
10017 #: ipconfig.rc:30
10018 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10019 msgstr ""
10021 #: ipconfig.rc:31
10022 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10023 msgstr ""
10025 #: ipconfig.rc:32
10026 msgid "%1 adapter %2\n"
10027 msgstr ""
10029 #: ipconfig.rc:33
10030 msgid "Ethernet"
10031 msgstr ""
10033 #: ipconfig.rc:35
10034 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10035 msgstr ""
10037 #: ipconfig.rc:36
10038 msgid "IPv4 address"
10039 msgstr ""
10041 #: ipconfig.rc:37
10042 msgid "Hostname"
10043 msgstr ""
10045 #: ipconfig.rc:38
10046 msgid "Node type"
10047 msgstr ""
10049 #: ipconfig.rc:39
10050 msgid "Broadcast"
10051 msgstr ""
10053 #: ipconfig.rc:40
10054 msgid "Peer-to-peer"
10055 msgstr ""
10057 #: ipconfig.rc:41
10058 msgid "Mixed"
10059 msgstr ""
10061 #: ipconfig.rc:42
10062 msgid "Hybrid"
10063 msgstr ""
10065 #: ipconfig.rc:43
10066 msgid "IP routing enabled"
10067 msgstr ""
10069 #: ipconfig.rc:45
10070 msgid "Physical address"
10071 msgstr ""
10073 #: ipconfig.rc:46
10074 msgid "DHCP enabled"
10075 msgstr ""
10077 #: ipconfig.rc:49
10078 msgid "Default gateway"
10079 msgstr ""
10081 #: ipconfig.rc:50
10082 msgid "IPv6 address"
10083 msgstr ""
10085 #: msinfo32.rc:28
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "System Configuration"
10088 msgid "System Information"
10089 msgstr "Sistema agordo"
10091 #: net.rc:30
10092 msgid ""
10093 "The syntax of this command is:\n"
10094 "\n"
10095 "NET command [arguments]\n"
10096 "    -or-\n"
10097 "NET command /HELP\n"
10098 "\n"
10099 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10100 msgstr ""
10102 #: net.rc:31
10103 msgid ""
10104 "The syntax of this command is:\n"
10105 "\n"
10106 "NET START [service]\n"
10107 "\n"
10108 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10109 "'service' is the name of the service to start.\n"
10110 msgstr ""
10112 #: net.rc:32
10113 msgid ""
10114 "The syntax of this command is:\n"
10115 "\n"
10116 "NET STOP service\n"
10117 "\n"
10118 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10119 msgstr ""
10121 #: net.rc:33
10122 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10123 msgstr ""
10125 #: net.rc:34
10126 msgid "Could not stop service %1\n"
10127 msgstr ""
10129 #: net.rc:35
10130 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10131 msgstr ""
10133 #: net.rc:36
10134 msgid "Could not get handle to service.\n"
10135 msgstr ""
10137 #: net.rc:37
10138 msgid "The %1 service is starting.\n"
10139 msgstr ""
10141 #: net.rc:38
10142 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10143 msgstr ""
10145 #: net.rc:39
10146 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10147 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10149 #: net.rc:40
10150 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10151 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10153 #: net.rc:41
10154 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10155 msgstr ""
10157 #: net.rc:42
10158 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10159 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10161 #: net.rc:44
10162 msgid "There are no entries in the list.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: net.rc:45
10166 msgid ""
10167 "\n"
10168 "Status  Local   Remote\n"
10169 "---------------------------------------------------------------\n"
10170 msgstr ""
10172 #: net.rc:46
10173 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10174 msgstr ""
10176 #: net.rc:48
10177 msgid "Paused"
10178 msgstr "Paŭzinta"
10180 #: net.rc:49
10181 msgid "Disconnected"
10182 msgstr "Malkonektita"
10184 #: net.rc:50
10185 msgid "A network error occurred"
10186 msgstr "Okazis reta eraro"
10188 #: net.rc:51
10189 msgid "Connection is being made"
10190 msgstr "Konekto fariĝas"
10192 #: net.rc:52
10193 msgid "Reconnecting"
10194 msgstr "Rekonektante"
10196 #: net.rc:43
10197 msgid "The following services are running:\n"
10198 msgstr ""
10200 #: netstat.rc:30
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "LAN Connection"
10203 msgid "Active Connections"
10204 msgstr "LAN konektiĝo"
10206 #: netstat.rc:31
10207 msgid "Proto"
10208 msgstr ""
10210 #: netstat.rc:32
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "&Local server"
10213 msgid "Local Address"
10214 msgstr "Loka servilo"
10216 #: netstat.rc:33
10217 msgid "Foreign Address"
10218 msgstr ""
10220 #: netstat.rc:34
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "Status"
10223 msgid "State"
10224 msgstr "Stato"
10226 #: netstat.rc:35
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "Interface"
10229 msgid "Interface Statistics"
10230 msgstr "Interfaco"
10232 #: netstat.rc:36
10233 msgid "Sent"
10234 msgstr ""
10236 #: netstat.rc:37
10237 msgid "Received"
10238 msgstr ""
10240 #: netstat.rc:38
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "bytes"
10243 msgid "Bytes"
10244 msgstr "bajtoj"
10246 #: netstat.rc:39
10247 msgid "Unicast packets"
10248 msgstr ""
10250 #: netstat.rc:40
10251 msgid "Non-unicast packets"
10252 msgstr ""
10254 #: netstat.rc:41
10255 msgid "Discards"
10256 msgstr ""
10258 #: netstat.rc:42
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Error"
10261 msgid "Errors"
10262 msgstr "Eraro"
10264 #: netstat.rc:43
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "Unknown port.\n"
10267 msgid "Unknown protocols"
10268 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10270 #: netstat.rc:44
10271 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10272 msgstr ""
10274 #: netstat.rc:45
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "LAN Connection"
10277 msgid "Active Opens"
10278 msgstr "LAN konektiĝo"
10280 #: netstat.rc:46
10281 msgid "Passive Opens"
10282 msgstr ""
10284 #: netstat.rc:47
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "LAN Connection"
10287 msgid "Failed Connection Attempts"
10288 msgstr "LAN konektiĝo"
10290 #: netstat.rc:48
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "LAN Connection"
10293 msgid "Reset Connections"
10294 msgstr "LAN konektiĝo"
10296 #: netstat.rc:49
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "LAN Connection"
10299 msgid "Current Connections"
10300 msgstr "LAN konektiĝo"
10302 #: netstat.rc:50
10303 msgid "Segments Received"
10304 msgstr ""
10306 #: netstat.rc:51
10307 msgid "Segments Sent"
10308 msgstr ""
10310 #: netstat.rc:52
10311 msgid "Segments Retransmitted"
10312 msgstr ""
10314 #: netstat.rc:53
10315 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10316 msgstr ""
10318 #: netstat.rc:54
10319 msgid "Datagrams Received"
10320 msgstr ""
10322 #: netstat.rc:55
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Local Port"
10325 msgid "No Ports"
10326 msgstr "Loka Pordo"
10328 #: netstat.rc:56
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Error"
10331 msgid "Receive Errors"
10332 msgstr "Eraro"
10334 #: netstat.rc:57
10335 msgid "Datagrams Sent"
10336 msgstr ""
10338 #: notepad.rc:30
10339 msgid "&New\tCtrl+N"
10340 msgstr "&Nova\tStir+N"
10342 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10343 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10344 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10346 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10347 msgid "&Save\tCtrl+S"
10348 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10350 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10351 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10352 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10354 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10355 msgid "Page Se&tup..."
10356 msgstr "Paĝa agor&do..."
10358 #: notepad.rc:37
10359 msgid "P&rinter Setup..."
10360 msgstr "Printila agordo..."
10362 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10363 msgid "&Edit"
10364 msgstr "&Redakti"
10366 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10367 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10368 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10370 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10371 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10372 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10374 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10375 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10376 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10378 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10379 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10380 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10382 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10383 #: winefile.rc:32
10384 msgid "&Delete\tDel"
10385 msgstr "&Forigi\tFor"
10387 #: notepad.rc:49
10388 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10389 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10391 #: notepad.rc:50
10392 msgid "&Time/Date\tF5"
10393 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10395 #: notepad.rc:52
10396 msgid "&Wrap long lines"
10397 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10399 #: notepad.rc:56
10400 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10401 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10403 #: notepad.rc:57
10404 msgid "&Search next\tF3"
10405 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10407 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10408 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10409 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10411 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10412 msgid "&Contents\tF1"
10413 msgstr "&Enhavo\tF1"
10415 #: notepad.rc:62
10416 msgid "&About Notepad"
10417 msgstr "&Pri Notbloko"
10419 #: notepad.rc:100
10420 msgid "Page Setup"
10421 msgstr "Paĝa agordo"
10423 #: notepad.rc:102
10424 msgid "&Header:"
10425 msgstr "&Ĉapo:"
10427 #: notepad.rc:104
10428 msgid "&Footer:"
10429 msgstr "Piedo:"
10431 #: notepad.rc:107
10432 msgid "Margins (millimeters)"
10433 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10435 #: notepad.rc:108
10436 msgid "&Left:"
10437 msgstr "&Maldekstra:"
10439 #: notepad.rc:110
10440 msgid "&Top:"
10441 msgstr "&Supra:"
10443 #: notepad.rc:126
10444 msgid "Encoding:"
10445 msgstr "Tekstoprezento:"
10447 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10448 msgctxt "accelerator Select All"
10449 msgid "A"
10450 msgstr ""
10452 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10453 msgctxt "accelerator Copy"
10454 msgid "C"
10455 msgstr ""
10457 #: notepad.rc:134 regedit.rc:339 wordpad.rc:287
10458 msgctxt "accelerator Find"
10459 msgid "F"
10460 msgstr "F"
10462 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10463 msgctxt "accelerator Replace"
10464 msgid "H"
10465 msgstr "H"
10467 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10468 msgctxt "accelerator New"
10469 msgid "N"
10470 msgstr "N"
10472 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10473 msgctxt "accelerator Open"
10474 msgid "O"
10475 msgstr "O"
10477 #: notepad.rc:138 regedit.rc:340 wordpad.rc:300
10478 msgctxt "accelerator Print"
10479 msgid "P"
10480 msgstr "P"
10482 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10483 msgctxt "accelerator Save"
10484 msgid "S"
10485 msgstr "S"
10487 #: notepad.rc:140
10488 msgctxt "accelerator Paste"
10489 msgid "V"
10490 msgstr "V"
10492 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10493 msgctxt "accelerator Cut"
10494 msgid "X"
10495 msgstr "X"
10497 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10498 msgctxt "accelerator Undo"
10499 msgid "Z"
10500 msgstr "Z"
10502 #: notepad.rc:69
10503 msgid "Page &p"
10504 msgstr "Paĝo &p"
10506 #: notepad.rc:71
10507 msgid "Notepad"
10508 msgstr "Notbloko"
10510 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10511 msgid "ERROR"
10512 msgstr "ERARO"
10514 #: notepad.rc:74
10515 msgid "Untitled"
10516 msgstr "(sennoma)"
10518 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10519 msgid "Text files (*.txt)"
10520 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10522 #: notepad.rc:80
10523 msgid ""
10524 "File '%s' does not exist.\n"
10525 "\n"
10526 "Do you want to create a new file?"
10527 msgstr ""
10528 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10529 "\n"
10530 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10532 #: notepad.rc:82
10533 msgid ""
10534 "File '%s' has been modified.\n"
10535 "\n"
10536 "Would you like to save the changes?"
10537 msgstr ""
10538 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10539 "\n"
10540 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10542 #: notepad.rc:83
10543 msgid "'%s' could not be found."
10544 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10546 #: notepad.rc:85
10547 msgid "Unicode (UTF-16)"
10548 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10550 #: notepad.rc:86
10551 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10552 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10554 #: notepad.rc:87
10555 msgid "Unicode (UTF-8)"
10556 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10558 #: notepad.rc:94
10559 msgid ""
10560 "%1\n"
10561 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10562 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10563 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10564 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10565 "Continue?"
10566 msgstr ""
10568 #: oleview.rc:32
10569 msgid "&Bind to file..."
10570 msgstr ""
10572 #: oleview.rc:33
10573 msgid "&View TypeLib..."
10574 msgstr ""
10576 #: oleview.rc:35
10577 msgid "&System Configuration"
10578 msgstr "&Sistema agordo"
10580 #: oleview.rc:36
10581 msgid "&Run the Registry Editor"
10582 msgstr ""
10584 #: oleview.rc:42
10585 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10586 msgstr ""
10588 #: oleview.rc:44
10589 msgid "&In-process server"
10590 msgstr ""
10592 #: oleview.rc:45
10593 msgid "In-process &handler"
10594 msgstr ""
10596 #: oleview.rc:46
10597 msgid "&Local server"
10598 msgstr "Loka servilo"
10600 #: oleview.rc:47
10601 msgid "&Remote server"
10602 msgstr "&Defora servilo"
10604 #: oleview.rc:50
10605 msgid "View &Type information"
10606 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10608 #: oleview.rc:52
10609 msgid "Create &Instance"
10610 msgstr "Krei okazon"
10612 #: oleview.rc:53
10613 msgid "Create Instance &On..."
10614 msgstr ""
10616 #: oleview.rc:54
10617 msgid "&Release Instance"
10618 msgstr ""
10620 #: oleview.rc:56
10621 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10622 msgstr ""
10624 #: oleview.rc:57
10625 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10626 msgstr ""
10628 #: oleview.rc:63
10629 msgid "&Expert mode"
10630 msgstr ""
10632 #: oleview.rc:65
10633 msgid "&Hidden component categories"
10634 msgstr ""
10636 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
10637 msgid "&Toolbar"
10638 msgstr ""
10640 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
10641 msgid "&Status Bar"
10642 msgstr "&Stata linio"
10644 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10645 msgid "&Refresh\tF5"
10646 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10648 #: oleview.rc:74
10649 msgid "&About OleView"
10650 msgstr "&Pri OleView"
10652 #: oleview.rc:82
10653 msgid "&Save as..."
10654 msgstr "Konservi &kiel..."
10656 #: oleview.rc:87
10657 msgid "&Group by type kind"
10658 msgstr ""
10660 #: oleview.rc:156
10661 msgid "Connect to another machine"
10662 msgstr ""
10664 #: oleview.rc:159
10665 msgid "&Machine name:"
10666 msgstr ""
10668 #: oleview.rc:167
10669 msgid "System Configuration"
10670 msgstr "Sistema agordo"
10672 #: oleview.rc:170
10673 msgid "System Settings"
10674 msgstr "Sistema agordo"
10676 #: oleview.rc:171
10677 msgid "&Enable Distributed COM"
10678 msgstr ""
10680 #: oleview.rc:172
10681 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10682 msgstr ""
10684 #: oleview.rc:173
10685 msgid ""
10686 "These settings change only registry values.\n"
10687 "They have no effect on Wine performance."
10688 msgstr ""
10690 #: oleview.rc:180
10691 msgid "Default Interface Viewer"
10692 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10694 #: oleview.rc:183
10695 msgid "Interface"
10696 msgstr "Interfaco"
10698 #: oleview.rc:185
10699 msgid "IID:"
10700 msgstr ""
10702 #: oleview.rc:188
10703 msgid "&View Type Info"
10704 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10706 #: oleview.rc:193
10707 msgid "IPersist Interface Viewer"
10708 msgstr ""
10710 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10711 msgid "Class Name:"
10712 msgstr ""
10714 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
10715 msgid "CLSID:"
10716 msgstr ""
10718 #: oleview.rc:205
10719 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10720 msgstr ""
10722 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10723 msgid "OleView"
10724 msgstr "OleView"
10726 #: oleview.rc:100
10727 msgid "ITypeLib viewer"
10728 msgstr ""
10730 #: oleview.rc:99
10731 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10732 msgstr ""
10734 #: oleview.rc:102
10735 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10736 msgstr ""
10738 #: oleview.rc:105
10739 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10740 msgstr ""
10742 #: oleview.rc:106
10743 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10744 msgstr ""
10746 #: oleview.rc:107
10747 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10748 msgstr ""
10750 #: oleview.rc:108
10751 msgid "Run the Wine registry editor"
10752 msgstr ""
10754 #: oleview.rc:109
10755 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10756 msgstr ""
10758 #: oleview.rc:110
10759 msgid "Create an instance of the selected object"
10760 msgstr ""
10762 #: oleview.rc:111
10763 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10764 msgstr ""
10766 #: oleview.rc:112
10767 msgid "Release the currently selected object instance"
10768 msgstr ""
10770 #: oleview.rc:113
10771 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10772 msgstr ""
10774 #: oleview.rc:114
10775 msgid "Display the viewer for the selected item"
10776 msgstr ""
10778 #: oleview.rc:119
10779 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10780 msgstr ""
10782 #: oleview.rc:120
10783 msgid ""
10784 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10785 msgstr ""
10787 #: oleview.rc:121
10788 msgid "Show or hide the toolbar"
10789 msgstr ""
10791 #: oleview.rc:122
10792 msgid "Show or hide the status bar"
10793 msgstr ""
10795 #: oleview.rc:123
10796 msgid "Refresh all lists"
10797 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10799 #: oleview.rc:124
10800 msgid "Display program information, version number and copyright"
10801 msgstr ""
10803 #: oleview.rc:115
10804 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10805 msgstr ""
10807 #: oleview.rc:116
10808 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10809 msgstr ""
10811 #: oleview.rc:117
10812 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10813 msgstr ""
10815 #: oleview.rc:118
10816 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10817 msgstr ""
10819 #: oleview.rc:130
10820 msgid "ObjectClasses"
10821 msgstr ""
10823 #: oleview.rc:131
10824 msgid "Grouped by Component Category"
10825 msgstr ""
10827 #: oleview.rc:132
10828 msgid "OLE 1.0 Objects"
10829 msgstr ""
10831 #: oleview.rc:133
10832 msgid "COM Library Objects"
10833 msgstr ""
10835 #: oleview.rc:134
10836 msgid "All Objects"
10837 msgstr ""
10839 #: oleview.rc:135
10840 msgid "Application IDs"
10841 msgstr "Programaj identigiloj"
10843 #: oleview.rc:136
10844 msgid "Type Libraries"
10845 msgstr ""
10847 #: oleview.rc:137
10848 msgid "ver."
10849 msgstr ""
10851 #: oleview.rc:138
10852 msgid "Interfaces"
10853 msgstr ""
10855 #: oleview.rc:140
10856 msgid "Registry"
10857 msgstr ""
10859 #: oleview.rc:141
10860 msgid "Implementation"
10861 msgstr ""
10863 #: oleview.rc:142
10864 msgid "Activation"
10865 msgstr "Aktivigo"
10867 #: oleview.rc:144
10868 msgid "CoGetClassObject failed."
10869 msgstr ""
10871 #: oleview.rc:145
10872 msgid "Unknown error"
10873 msgstr ""
10875 #: oleview.rc:148
10876 msgid "bytes"
10877 msgstr "bajtoj"
10879 #: oleview.rc:150
10880 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10881 msgstr ""
10883 #: oleview.rc:151
10884 msgid "Inherited Interfaces"
10885 msgstr ""
10887 #: oleview.rc:126
10888 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10889 msgstr ""
10891 #: oleview.rc:127
10892 msgid "Close window"
10893 msgstr "Fermi la fenestron"
10895 #: oleview.rc:128
10896 msgid "Group typeinfos by kind"
10897 msgstr ""
10899 #: progman.rc:33
10900 msgid "&New..."
10901 msgstr ""
10903 #: progman.rc:34
10904 msgid "O&pen\tEnter"
10905 msgstr ""
10907 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10908 msgid "&Move...\tF7"
10909 msgstr ""
10911 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10912 msgid "&Copy...\tF8"
10913 msgstr ""
10915 #: progman.rc:38
10916 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10917 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10919 #: progman.rc:40
10920 msgid "&Execute..."
10921 msgstr ""
10923 #: progman.rc:42
10924 msgid "E&xit Windows"
10925 msgstr "Eliri Vindozon"
10927 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10928 msgid "&Options"
10929 msgstr ""
10931 #: progman.rc:45
10932 msgid "&Arrange automatically"
10933 msgstr ""
10935 #: progman.rc:46
10936 msgid "&Minimize on run"
10937 msgstr ""
10939 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10940 msgid "&Save settings on exit"
10941 msgstr ""
10943 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10944 msgid "&Windows"
10945 msgstr ""
10947 #: progman.rc:50
10948 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10949 msgstr ""
10951 #: progman.rc:51
10952 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10953 msgstr ""
10955 #: progman.rc:52
10956 msgid "&Arrange Icons"
10957 msgstr ""
10959 #: progman.rc:57
10960 msgid "&About Program Manager"
10961 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10963 #: progman.rc:103
10964 msgid "Program &group"
10965 msgstr "Programa &grupo"
10967 #: progman.rc:105
10968 msgid "&Program"
10969 msgstr "&Programo"
10971 #: progman.rc:116
10972 msgid "Move Program"
10973 msgstr "Movi programon"
10975 #: progman.rc:118
10976 msgid "Move program:"
10977 msgstr "Movi programon:"
10979 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10980 msgid "From group:"
10981 msgstr ""
10983 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10984 msgid "&To group:"
10985 msgstr ""
10987 #: progman.rc:134
10988 msgid "Copy Program"
10989 msgstr "Kopii programon"
10991 #: progman.rc:136
10992 msgid "Copy program:"
10993 msgstr "Kopii programon:"
10995 #: progman.rc:152
10996 msgid "Program Group Attributes"
10997 msgstr ""
10999 #: progman.rc:156
11000 msgid "&Group file:"
11001 msgstr ""
11003 #: progman.rc:168
11004 msgid "Program Attributes"
11005 msgstr "Programaj atributoj"
11007 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11008 msgid "&Command line:"
11009 msgstr "&Komandlinio:"
11011 #: progman.rc:174
11012 msgid "&Working directory:"
11013 msgstr ""
11015 #: progman.rc:176
11016 msgid "&Key combination:"
11017 msgstr ""
11019 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11020 msgid "&Minimize at launch"
11021 msgstr ""
11023 #: progman.rc:183
11024 msgid "Change &icon..."
11025 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11027 #: progman.rc:192
11028 msgid "Change Icon"
11029 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11031 #: progman.rc:194
11032 msgid "&Filename:"
11033 msgstr "&Dosiernomo:"
11035 #: progman.rc:196
11036 msgid "Current &icon:"
11037 msgstr ""
11039 #: progman.rc:210
11040 msgid "Execute Program"
11041 msgstr ""
11043 #: progman.rc:63
11044 msgid "Program Manager"
11045 msgstr ""
11047 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11048 msgid "WARNING"
11049 msgstr "AVERTO"
11051 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11052 msgid "Information"
11053 msgstr "Informo pri"
11055 #: progman.rc:68
11056 msgid "Delete group `%s'?"
11057 msgstr ""
11059 #: progman.rc:69
11060 msgid "Delete program `%s'?"
11061 msgstr ""
11063 #: progman.rc:70
11064 msgid "Not implemented"
11065 msgstr "Ne realigita"
11067 #: progman.rc:71
11068 msgid "Error reading `%s'."
11069 msgstr ""
11071 #: progman.rc:72
11072 msgid "Error writing `%s'."
11073 msgstr ""
11075 #: progman.rc:75
11076 msgid ""
11077 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11078 "Should it be tried further on?"
11079 msgstr ""
11081 #: progman.rc:77
11082 msgid "Help not available."
11083 msgstr ""
11085 #: progman.rc:78
11086 msgid "Unknown feature in %s"
11087 msgstr ""
11089 #: progman.rc:79
11090 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11091 msgstr ""
11093 #: progman.rc:80
11094 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11095 msgstr ""
11097 #: progman.rc:84
11098 msgid "Libraries (*.dll)"
11099 msgstr ""
11101 #: progman.rc:85
11102 msgid "Icon files"
11103 msgstr ""
11105 #: progman.rc:86
11106 msgid "Icons (*.ico)"
11107 msgstr ""
11109 #: reg.rc:35
11110 msgid ""
11111 "Usage:\n"
11112 "  REG [operation] [parameters]\n"
11113 "\n"
11114 "Supported operations:\n"
11115 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11116 "\n"
11117 "For help on a specific operation, type:\n"
11118 "  REG [operation] /?\n"
11119 "\n"
11120 msgstr ""
11122 #: reg.rc:36
11123 msgid ""
11124 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11125 "f]\n"
11126 msgstr ""
11128 #: reg.rc:37
11129 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11130 msgstr ""
11132 #: reg.rc:38
11133 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11134 msgstr ""
11136 #: reg.rc:39
11137 msgid "The operation completed successfully\n"
11138 msgstr ""
11140 #: reg.rc:40
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Invalid share name.\n"
11143 msgid "reg: Invalid key name\n"
11144 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11146 #: reg.rc:41
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Invalid command line.\n"
11149 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11150 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11152 #: reg.rc:42
11153 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11154 msgstr ""
11156 #: reg.rc:43
11157 msgid ""
11158 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11159 msgstr ""
11161 #: reg.rc:44
11162 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11163 msgstr ""
11165 #: reg.rc:45
11166 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11167 msgstr ""
11169 #: reg.rc:46
11170 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11171 msgstr ""
11173 #: reg.rc:47
11174 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11175 msgstr ""
11177 #: reg.rc:48
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11180 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11181 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11183 #: reg.rc:52
11184 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11185 msgstr ""
11187 #: reg.rc:53 regedit.rc:206
11188 msgid "(Default)"
11189 msgstr "(Defaŭlta)"
11191 #: reg.rc:54 regedit.rc:185
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11194 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11195 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11197 #: reg.rc:55
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11200 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11201 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11203 #: reg.rc:56
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11206 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11207 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11209 #: reg.rc:57
11210 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11211 msgstr ""
11213 #: reg.rc:58
11214 msgid ""
11215 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11216 "occurred.\n"
11217 msgstr ""
11219 #: reg.rc:59
11220 msgid ""
11221 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11222 "occurred.\n"
11223 msgstr ""
11225 #: reg.rc:60
11226 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11227 msgstr ""
11229 #: reg.rc:61
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Invalid share name.\n"
11232 msgid "reg: Invalid syntax. "
11233 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11235 #: reg.rc:62
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Invalid version option.\n"
11238 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11239 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11241 #: reg.rc:63
11242 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11243 msgstr ""
11245 #: reg.rc:64
11246 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11247 msgstr ""
11249 #: reg.rc:65 regedit.rc:207
11250 msgid "(value not set)"
11251 msgstr "(valoro ne elektita)"
11253 #: regedit.rc:34
11254 msgid "&Registry"
11255 msgstr "&Registrejo"
11257 #: regedit.rc:36
11258 msgid "&Import Registry File..."
11259 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11261 #: regedit.rc:37
11262 msgid "&Export Registry File..."
11263 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11265 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11266 msgid "&Key"
11267 msgstr "&Ŝlosilo"
11269 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11270 msgid "&String Value"
11271 msgstr "&Ĉena valora"
11273 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11274 msgid "&Binary Value"
11275 msgstr "&Duuma valoro"
11277 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11278 msgid "&DWORD Value"
11279 msgstr "&Entjera valoro"
11281 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11282 msgid "&Multi-String Value"
11283 msgstr "&Plurĉena valoro"
11285 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11286 msgid "&Expandable String Value"
11287 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11289 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11290 msgid "&Rename\tF2"
11291 msgstr "&Alinomi\tF2"
11293 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11294 msgid "&Copy Key Name"
11295 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11297 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11298 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11299 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11301 #: regedit.rc:64
11302 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11303 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11305 #: regedit.rc:68
11306 msgid "Status &Bar"
11307 msgstr "Stata &linio"
11309 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11310 msgid "Sp&lit"
11311 msgstr "&Dividi"
11313 #: regedit.rc:77
11314 msgid "&Remove Favorite..."
11315 msgstr "&Forigi favoraton..."
11317 #: regedit.rc:82
11318 msgid "&About Registry Editor"
11319 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11321 #: regedit.rc:91
11322 msgid "Modify Binary Data..."
11323 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11325 #: regedit.rc:234
11326 msgid "Export registry"
11327 msgstr "Eksporti registrejon"
11329 #: regedit.rc:236
11330 msgid "S&elected branch:"
11331 msgstr "&Elekti branĉon:"
11333 #: regedit.rc:245
11334 msgid "Find:"
11335 msgstr "Serĉi:"
11337 #: regedit.rc:247
11338 msgid "Find in:"
11339 msgstr "Serĉi en:"
11341 #: regedit.rc:248
11342 msgid "Keys"
11343 msgstr "Ŝlosiloj"
11345 #: regedit.rc:249
11346 msgid "Value names"
11347 msgstr "Valoraj nomoj"
11349 #: regedit.rc:250
11350 msgid "Value content"
11351 msgstr "Valoraj enhavo"
11353 #: regedit.rc:251
11354 msgid "Whole string only"
11355 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11357 #: regedit.rc:258
11358 msgid "Add Favorite"
11359 msgstr "Aldoni favoraton"
11361 #: regedit.rc:261 regedit.rc:272
11362 msgid "Name:"
11363 msgstr "Nomo:"
11365 #: regedit.rc:269
11366 msgid "Remove Favorite"
11367 msgstr "&Forigi favoraton"
11369 #: regedit.rc:280
11370 msgid "Edit String"
11371 msgstr "Redakti ĉenon"
11373 #: regedit.rc:283 regedit.rc:296 regedit.rc:312 regedit.rc:325
11374 msgid "Value name:"
11375 msgstr "Valora nomo:"
11377 #: regedit.rc:285 regedit.rc:298 regedit.rc:314 regedit.rc:327
11378 msgid "Value data:"
11379 msgstr "Valora datumo:"
11381 #: regedit.rc:293
11382 msgid "Edit DWORD"
11383 msgstr "Redakti entjeran"
11385 #: regedit.rc:300
11386 msgid "Base"
11387 msgstr "Baza"
11389 #: regedit.rc:301
11390 msgid "Hexadecimal"
11391 msgstr "Deksesuma"
11393 #: regedit.rc:302
11394 msgid "Decimal"
11395 msgstr "Dekuma"
11397 #: regedit.rc:309
11398 msgid "Edit Binary"
11399 msgstr "Redakti duuman"
11401 #: regedit.rc:322
11402 msgid "Edit Multi-String"
11403 msgstr "Redakti plurĉenon"
11405 #: regedit.rc:137
11406 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11407 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11409 #: regedit.rc:138
11410 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11411 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11413 #: regedit.rc:139
11414 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11415 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11417 #: regedit.rc:140
11418 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11419 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11421 #: regedit.rc:141
11422 msgid ""
11423 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11424 msgstr ""
11425 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11427 #: regedit.rc:142
11428 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11429 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11431 #: regedit.rc:127
11432 msgid "Data"
11433 msgstr "Datumo"
11435 #: regedit.rc:132
11436 msgid "Registry Editor"
11437 msgstr "Registreja Redaktilo"
11439 #: regedit.rc:196
11440 msgid "Import Registry File"
11441 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11443 #: regedit.rc:197
11444 msgid "Export Registry File"
11445 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11447 #: regedit.rc:198
11448 msgid "Registry files (*.reg)"
11449 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11451 #: regedit.rc:199
11452 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11453 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11455 #: regedit.rc:208
11456 msgid "(cannot display value)"
11457 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11459 #: regedit.rc:209
11460 msgid "(unknown %d)"
11461 msgstr "(nekonata %d)"
11463 #: regedit.rc:214
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11466 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11467 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11469 #: regedit.rc:215
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11472 msgid "Unable to create a new registry key."
11473 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11475 #: regedit.rc:216
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11478 msgid "Unable to create a new registry value."
11479 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11481 #: regedit.rc:217
11482 msgid ""
11483 "Unable to rename the key '%1'.\n"
11484 "The specified key name already exists."
11485 msgstr ""
11487 #: regedit.rc:218
11488 msgid ""
11489 "Unable to rename the value '%1'.\n"
11490 "The specified value name already exists."
11491 msgstr ""
11493 #: regedit.rc:219
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11496 msgid "Unable to delete the selected registry key."
11497 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11499 #: regedit.rc:220
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11502 msgid "Unable to rename the selected registry key."
11503 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11505 #: regedit.rc:221
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11508 msgid "Unable to rename the selected registry value."
11509 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11511 #: regedit.rc:222
11512 msgid ""
11513 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
11514 msgstr ""
11516 #: regedit.rc:223
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11519 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
11520 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11522 #: regedit.rc:375
11523 msgid ""
11524 "Usage:\n"
11525 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
11526 "\n"
11527 "Options:\n"
11528 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
11529 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
11530 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11531 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
11532 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11533 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
11534 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
11535 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
11536 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
11537 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
11538 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
11539 "  /?             Display this information and exit.\n"
11540 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
11541 "to\n"
11542 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
11543 "the\n"
11544 "                 file location where registry information will be exported.\n"
11545 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
11546 "\n"
11547 "Usage examples:\n"
11548 "  regedit \"import.reg\"\n"
11549 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
11550 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
11551 msgstr ""
11553 #: regedit.rc:376
11554 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11555 msgstr ""
11557 #: regedit.rc:377
11558 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
11559 msgstr ""
11561 #: regedit.rc:378
11562 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
11563 msgstr ""
11565 #: regedit.rc:379
11566 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
11567 msgstr ""
11569 #: regedit.rc:380
11570 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
11571 msgstr ""
11573 #: regedit.rc:381
11574 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
11575 msgstr ""
11577 #: regedit.rc:382
11578 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
11579 msgstr ""
11581 #: regedit.rc:383
11582 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
11583 msgstr ""
11585 #: regedit.rc:384
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Invalid share name.\n"
11588 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
11589 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11591 #: regedit.rc:385
11592 msgid ""
11593 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
11594 "encountered at '%1'.\n"
11595 msgstr ""
11597 #: regedit.rc:386
11598 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11599 msgstr ""
11601 #: regedit.rc:387
11602 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
11603 msgstr ""
11605 #: regedit.rc:388
11606 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
11607 msgstr ""
11609 #: regedit.rc:389
11610 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
11611 msgstr ""
11613 #: regedit.rc:390
11614 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
11615 msgstr ""
11617 #: regedit.rc:391
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11620 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11621 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11623 #: regedit.rc:392
11624 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
11625 msgstr ""
11627 #: regedit.rc:393
11628 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
11629 msgstr ""
11631 #: regedit.rc:394
11632 msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
11633 msgstr ""
11635 #: regedit.rc:395
11636 msgid ""
11637 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
11638 msgstr ""
11640 #: regedit.rc:396
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11643 msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
11644 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11646 #: regedit.rc:163
11647 msgid "Quits the registry editor"
11648 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11650 #: regedit.rc:164
11651 msgid "Adds keys to the favorites list"
11652 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11654 #: regedit.rc:165
11655 msgid "Removes keys from the favorites list"
11656 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11658 #: regedit.rc:166
11659 msgid "Shows or hides the status bar"
11660 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11662 #: regedit.rc:167
11663 msgid "Change position of split between two panes"
11664 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11666 #: regedit.rc:168
11667 msgid "Refreshes the window"
11668 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11670 #: regedit.rc:169
11671 msgid "Deletes the selection"
11672 msgstr "Forigas la elekton"
11674 #: regedit.rc:170
11675 msgid "Renames the selection"
11676 msgstr "Alinoman la elekton"
11678 #: regedit.rc:171
11679 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11680 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11682 #: regedit.rc:172
11683 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11684 msgstr ""
11686 #: regedit.rc:173
11687 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11688 msgstr ""
11690 #: regedit.rc:147
11691 msgid "Modifies the value's data"
11692 msgstr ""
11694 #: regedit.rc:148
11695 msgid "Adds a new key"
11696 msgstr ""
11698 #: regedit.rc:149
11699 msgid "Adds a new string value"
11700 msgstr ""
11702 #: regedit.rc:150
11703 msgid "Adds a new binary value"
11704 msgstr ""
11706 #: regedit.rc:151
11707 msgid "Adds a new double word value"
11708 msgstr ""
11710 #: regedit.rc:153
11711 msgid "Imports a text file into the registry"
11712 msgstr ""
11714 #: regedit.rc:155
11715 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11716 msgstr ""
11718 #: regedit.rc:156
11719 msgid "Prints all or part of the registry"
11720 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11722 #: regedit.rc:158
11723 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11724 msgstr ""
11726 #: regedit.rc:181
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11729 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
11730 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11732 #: regedit.rc:182
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11735 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
11736 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11738 #: regedit.rc:183
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Value is too big (%u)"
11741 msgid "The value is too big (%1!u!)."
11742 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11744 #: regedit.rc:184
11745 msgid "Confirm Value Delete"
11746 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11748 #: regedit.rc:191
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Search string '%s' not found"
11751 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
11752 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11754 #: regedit.rc:186
11755 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11756 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11758 #: regedit.rc:189
11759 msgid "New Key #%d"
11760 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11762 #: regedit.rc:190
11763 msgid "New Value #%d"
11764 msgstr "Nova valoro #%d"
11766 #: regedit.rc:180
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11769 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
11770 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11772 #: regedit.rc:152
11773 msgid "Adds a new multi-string value"
11774 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11776 #: regedit.rc:174
11777 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11778 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11780 #: regedit.rc:187
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Confirm Value Delete"
11783 msgid "Confirm Key Delete"
11784 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11786 #: regedit.rc:188
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11789 msgid ""
11790 "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
11791 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11793 #: regsvr32.rc:32
11794 msgid ""
11795 "Wine DLL Registration Utility\n"
11796 "\n"
11797 "Provides DLL registration services.\n"
11798 "\n"
11799 msgstr ""
11801 #: regsvr32.rc:40
11802 msgid ""
11803 "Usage:\n"
11804 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11805 "\n"
11806 "Options:\n"
11807 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11808 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11809 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11810 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11811 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11812 "\n"
11813 msgstr ""
11815 #: regsvr32.rc:41
11816 msgid ""
11817 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11818 "\n"
11819 msgstr ""
11821 #: regsvr32.rc:42
11822 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11823 msgstr ""
11825 #: regsvr32.rc:43
11826 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11827 msgstr ""
11829 #: regsvr32.rc:44
11830 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11831 msgstr ""
11833 #: regsvr32.rc:45
11834 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11835 msgstr ""
11837 #: regsvr32.rc:46
11838 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11839 msgstr ""
11841 #: regsvr32.rc:47
11842 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11843 msgstr ""
11845 #: regsvr32.rc:48
11846 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11847 msgstr ""
11849 #: regsvr32.rc:49
11850 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11851 msgstr ""
11853 #: regsvr32.rc:50
11854 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11855 msgstr ""
11857 #: regsvr32.rc:51
11858 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11859 msgstr ""
11861 #: start.rc:58
11862 msgid ""
11863 "Application could not be started, or no application associated with the "
11864 "specified file.\n"
11865 "ShellExecuteEx failed"
11866 msgstr ""
11868 #: start.rc:60
11869 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11870 msgstr ""
11872 #: taskkill.rc:30
11873 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11874 msgstr ""
11876 #: taskkill.rc:31
11877 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11878 msgstr ""
11880 #: taskkill.rc:32
11881 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11882 msgstr ""
11884 #: taskkill.rc:33
11885 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11886 msgstr ""
11888 #: taskkill.rc:34
11889 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11890 msgstr ""
11892 #: taskkill.rc:35
11893 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11894 msgstr ""
11896 #: taskkill.rc:36
11897 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11898 msgstr ""
11900 #: taskkill.rc:37
11901 msgid ""
11902 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11903 msgstr ""
11905 #: taskkill.rc:38
11906 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11907 msgstr ""
11909 #: taskkill.rc:39
11910 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11911 msgstr ""
11913 #: taskkill.rc:40
11914 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11915 msgstr ""
11917 #: taskkill.rc:41
11918 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11919 msgstr ""
11921 #: taskkill.rc:42
11922 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11923 msgstr ""
11925 #: taskkill.rc:43
11926 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11927 msgstr ""
11929 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11930 msgid "&New Task (Run...)"
11931 msgstr ""
11933 #: taskmgr.rc:39
11934 msgid "E&xit Task Manager"
11935 msgstr ""
11937 #: taskmgr.rc:45
11938 msgid "&Minimize On Use"
11939 msgstr ""
11941 #: taskmgr.rc:47
11942 msgid "&Hide When Minimized"
11943 msgstr ""
11945 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11946 msgid "&Show 16-bit tasks"
11947 msgstr ""
11949 #: taskmgr.rc:54
11950 msgid "&Refresh Now"
11951 msgstr "&Reŝargi nun"
11953 #: taskmgr.rc:55
11954 msgid "&Update Speed"
11955 msgstr ""
11957 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11958 msgid "&High"
11959 msgstr ""
11961 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11962 msgid "&Normal"
11963 msgstr ""
11965 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11966 msgid "&Low"
11967 msgstr ""
11969 #: taskmgr.rc:61
11970 msgid "&Paused"
11971 msgstr ""
11973 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11974 msgid "&Select Columns..."
11975 msgstr ""
11977 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11978 msgid "&CPU History"
11979 msgstr ""
11981 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11982 msgid "&One Graph, All CPUs"
11983 msgstr ""
11985 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11986 msgid "One Graph &Per CPU"
11987 msgstr ""
11989 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11990 msgid "&Show Kernel Times"
11991 msgstr ""
11993 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11994 msgid "Tile &Horizontally"
11995 msgstr ""
11997 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11998 msgid "Tile &Vertically"
11999 msgstr ""
12001 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12002 msgid "&Minimize"
12003 msgstr ""
12005 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12006 msgid "&Cascade"
12007 msgstr ""
12009 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12010 msgid "&Bring To Front"
12011 msgstr ""
12013 #: taskmgr.rc:90
12014 msgid "&About Task Manager"
12015 msgstr "&Pri taska administrilo"
12017 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12018 msgid "&Switch To"
12019 msgstr ""
12021 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12022 msgid "&End Task"
12023 msgstr ""
12025 #: taskmgr.rc:130
12026 msgid "&Go To Process"
12027 msgstr ""
12029 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12030 msgid "&End Process"
12031 msgstr ""
12033 #: taskmgr.rc:150
12034 msgid "End Process &Tree"
12035 msgstr ""
12037 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12038 msgid "&Debug"
12039 msgstr ""
12041 #: taskmgr.rc:154
12042 msgid "Set &Priority"
12043 msgstr ""
12045 #: taskmgr.rc:156
12046 msgid "&Realtime"
12047 msgstr ""
12049 #: taskmgr.rc:160
12050 msgid "&Above Normal"
12051 msgstr "&Supre de Normalo"
12053 #: taskmgr.rc:164
12054 msgid "&Below Normal"
12055 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12057 #: taskmgr.rc:169
12058 msgid "Set &Affinity..."
12059 msgstr ""
12061 #: taskmgr.rc:170
12062 msgid "Edit Debug &Channels..."
12063 msgstr ""
12065 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12066 msgid "Task Manager"
12067 msgstr ""
12069 #: taskmgr.rc:351
12070 msgid "&New Task..."
12071 msgstr ""
12073 #: taskmgr.rc:364
12074 msgid "&Show processes from all users"
12075 msgstr ""
12077 #: taskmgr.rc:372
12078 msgid "CPU usage"
12079 msgstr ""
12081 #: taskmgr.rc:373
12082 msgid "Mem usage"
12083 msgstr ""
12085 #: taskmgr.rc:374
12086 msgid "Totals"
12087 msgstr ""
12089 #: taskmgr.rc:375
12090 msgid "Commit charge (K)"
12091 msgstr ""
12093 #: taskmgr.rc:376
12094 msgid "Physical memory (K)"
12095 msgstr ""
12097 #: taskmgr.rc:377
12098 msgid "Kernel memory (K)"
12099 msgstr ""
12101 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12102 msgid "Handles"
12103 msgstr ""
12105 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12106 msgid "Threads"
12107 msgstr ""
12109 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12110 msgid "Processes"
12111 msgstr ""
12113 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12114 msgid "Total"
12115 msgstr ""
12117 #: taskmgr.rc:388
12118 msgid "Limit"
12119 msgstr ""
12121 #: taskmgr.rc:389
12122 msgid "Peak"
12123 msgstr ""
12125 #: taskmgr.rc:398
12126 msgid "System Cache"
12127 msgstr "Sistema tenejo"
12129 #: taskmgr.rc:406
12130 msgid "Paged"
12131 msgstr "Paĝa"
12133 #: taskmgr.rc:407
12134 msgid "Nonpaged"
12135 msgstr "Senpaĝa"
12137 #: taskmgr.rc:414
12138 msgid "CPU usage history"
12139 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12141 #: taskmgr.rc:415
12142 msgid "Memory usage history"
12143 msgstr "Memora uzado"
12145 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12146 msgid "Debug Channels"
12147 msgstr ""
12149 #: taskmgr.rc:439
12150 msgid "Processor Affinity"
12151 msgstr "Procesora emo"
12153 #: taskmgr.rc:444
12154 msgid ""
12155 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12156 "allowed to execute on."
12157 msgstr ""
12159 #: taskmgr.rc:446
12160 msgid "CPU 0"
12161 msgstr ""
12163 #: taskmgr.rc:448
12164 msgid "CPU 1"
12165 msgstr ""
12167 #: taskmgr.rc:450
12168 msgid "CPU 2"
12169 msgstr ""
12171 #: taskmgr.rc:452
12172 msgid "CPU 3"
12173 msgstr ""
12175 #: taskmgr.rc:454
12176 msgid "CPU 4"
12177 msgstr ""
12179 #: taskmgr.rc:456
12180 msgid "CPU 5"
12181 msgstr ""
12183 #: taskmgr.rc:458
12184 msgid "CPU 6"
12185 msgstr ""
12187 #: taskmgr.rc:460
12188 msgid "CPU 7"
12189 msgstr ""
12191 #: taskmgr.rc:462
12192 msgid "CPU 8"
12193 msgstr ""
12195 #: taskmgr.rc:464
12196 msgid "CPU 9"
12197 msgstr ""
12199 #: taskmgr.rc:466
12200 msgid "CPU 10"
12201 msgstr ""
12203 #: taskmgr.rc:468
12204 msgid "CPU 11"
12205 msgstr ""
12207 #: taskmgr.rc:470
12208 msgid "CPU 12"
12209 msgstr ""
12211 #: taskmgr.rc:472
12212 msgid "CPU 13"
12213 msgstr ""
12215 #: taskmgr.rc:474
12216 msgid "CPU 14"
12217 msgstr ""
12219 #: taskmgr.rc:476
12220 msgid "CPU 15"
12221 msgstr ""
12223 #: taskmgr.rc:478
12224 msgid "CPU 16"
12225 msgstr ""
12227 #: taskmgr.rc:480
12228 msgid "CPU 17"
12229 msgstr ""
12231 #: taskmgr.rc:482
12232 msgid "CPU 18"
12233 msgstr ""
12235 #: taskmgr.rc:484
12236 msgid "CPU 19"
12237 msgstr ""
12239 #: taskmgr.rc:486
12240 msgid "CPU 20"
12241 msgstr ""
12243 #: taskmgr.rc:488
12244 msgid "CPU 21"
12245 msgstr ""
12247 #: taskmgr.rc:490
12248 msgid "CPU 22"
12249 msgstr ""
12251 #: taskmgr.rc:492
12252 msgid "CPU 23"
12253 msgstr ""
12255 #: taskmgr.rc:494
12256 msgid "CPU 24"
12257 msgstr ""
12259 #: taskmgr.rc:496
12260 msgid "CPU 25"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:498
12264 msgid "CPU 26"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:500
12268 msgid "CPU 27"
12269 msgstr ""
12271 #: taskmgr.rc:502
12272 msgid "CPU 28"
12273 msgstr ""
12275 #: taskmgr.rc:504
12276 msgid "CPU 29"
12277 msgstr ""
12279 #: taskmgr.rc:506
12280 msgid "CPU 30"
12281 msgstr ""
12283 #: taskmgr.rc:508
12284 msgid "CPU 31"
12285 msgstr ""
12287 #: taskmgr.rc:514
12288 msgid "Select Columns"
12289 msgstr "Elekti kolumnoj"
12291 #: taskmgr.rc:519
12292 msgid ""
12293 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12294 msgstr ""
12296 #: taskmgr.rc:521
12297 msgid "&Image Name"
12298 msgstr "&Bilda nomo"
12300 #: taskmgr.rc:523
12301 msgid "&PID (Process Identifier)"
12302 msgstr ""
12304 #: taskmgr.rc:525
12305 msgid "&CPU Usage"
12306 msgstr ""
12308 #: taskmgr.rc:527
12309 msgid "CPU Tim&e"
12310 msgstr ""
12312 #: taskmgr.rc:529
12313 msgid "&Memory Usage"
12314 msgstr ""
12316 #: taskmgr.rc:531
12317 msgid "Memory Usage &Delta"
12318 msgstr ""
12320 #: taskmgr.rc:533
12321 msgid "Pea&k Memory Usage"
12322 msgstr ""
12324 #: taskmgr.rc:535
12325 msgid "Page &Faults"
12326 msgstr "Paĝaj &misoj"
12328 #: taskmgr.rc:537
12329 msgid "&USER Objects"
12330 msgstr ""
12332 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12333 msgid "I/O Reads"
12334 msgstr ""
12336 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12337 msgid "I/O Read Bytes"
12338 msgstr ""
12340 #: taskmgr.rc:543
12341 msgid "&Session ID"
12342 msgstr ""
12344 #: taskmgr.rc:545
12345 msgid "User &Name"
12346 msgstr "Salut&nomo"
12348 #: taskmgr.rc:547
12349 msgid "Page F&aults Delta"
12350 msgstr ""
12352 #: taskmgr.rc:549
12353 msgid "&Virtual Memory Size"
12354 msgstr ""
12356 #: taskmgr.rc:551
12357 msgid "Pa&ged Pool"
12358 msgstr ""
12360 #: taskmgr.rc:553
12361 msgid "N&on-paged Pool"
12362 msgstr ""
12364 #: taskmgr.rc:555
12365 msgid "Base P&riority"
12366 msgstr ""
12368 #: taskmgr.rc:557
12369 msgid "&Handle Count"
12370 msgstr ""
12372 #: taskmgr.rc:559
12373 msgid "&Thread Count"
12374 msgstr ""
12376 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12377 msgid "GDI Objects"
12378 msgstr ""
12380 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12381 msgid "I/O Writes"
12382 msgstr ""
12384 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12385 msgid "I/O Write Bytes"
12386 msgstr ""
12388 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12389 msgid "I/O Other"
12390 msgstr ""
12392 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12393 msgid "I/O Other Bytes"
12394 msgstr ""
12396 #: taskmgr.rc:182
12397 msgid "Create New Task"
12398 msgstr ""
12400 #: taskmgr.rc:187
12401 msgid "Runs a new program"
12402 msgstr ""
12404 #: taskmgr.rc:188
12405 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12406 msgstr ""
12408 #: taskmgr.rc:190
12409 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12410 msgstr ""
12412 #: taskmgr.rc:191
12413 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12414 msgstr ""
12416 #: taskmgr.rc:192
12417 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12418 msgstr ""
12420 #: taskmgr.rc:193
12421 msgid "Displays tasks by using large icons"
12422 msgstr ""
12424 #: taskmgr.rc:194
12425 msgid "Displays tasks by using small icons"
12426 msgstr ""
12428 #: taskmgr.rc:195
12429 msgid "Displays information about each task"
12430 msgstr ""
12432 #: taskmgr.rc:196
12433 msgid "Updates the display twice per second"
12434 msgstr ""
12436 #: taskmgr.rc:197
12437 msgid "Updates the display every two seconds"
12438 msgstr ""
12440 #: taskmgr.rc:198
12441 msgid "Updates the display every four seconds"
12442 msgstr ""
12444 #: taskmgr.rc:203
12445 msgid "Does not automatically update"
12446 msgstr ""
12448 #: taskmgr.rc:205
12449 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12450 msgstr ""
12452 #: taskmgr.rc:206
12453 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12454 msgstr ""
12456 #: taskmgr.rc:207
12457 msgid "Minimizes the windows"
12458 msgstr ""
12460 #: taskmgr.rc:208
12461 msgid "Maximizes the windows"
12462 msgstr ""
12464 #: taskmgr.rc:209
12465 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12466 msgstr ""
12468 #: taskmgr.rc:210
12469 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12470 msgstr ""
12472 #: taskmgr.rc:211
12473 msgid "Displays Task Manager help topics"
12474 msgstr ""
12476 #: taskmgr.rc:212
12477 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12478 msgstr ""
12480 #: taskmgr.rc:213
12481 msgid "Exits the Task Manager application"
12482 msgstr ""
12484 #: taskmgr.rc:215
12485 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12486 msgstr ""
12488 #: taskmgr.rc:216
12489 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12490 msgstr ""
12492 #: taskmgr.rc:217
12493 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12494 msgstr ""
12496 #: taskmgr.rc:219
12497 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12498 msgstr ""
12500 #: taskmgr.rc:220
12501 msgid "Each CPU has its own history graph"
12502 msgstr ""
12504 #: taskmgr.rc:222
12505 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12506 msgstr ""
12508 #: taskmgr.rc:227
12509 msgid "Tells the selected tasks to close"
12510 msgstr ""
12512 #: taskmgr.rc:228
12513 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12514 msgstr ""
12516 #: taskmgr.rc:229
12517 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12518 msgstr ""
12520 #: taskmgr.rc:230
12521 msgid "Removes the process from the system"
12522 msgstr ""
12524 #: taskmgr.rc:232
12525 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12526 msgstr ""
12528 #: taskmgr.rc:233
12529 msgid "Attaches the debugger to this process"
12530 msgstr ""
12532 #: taskmgr.rc:235
12533 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12534 msgstr ""
12536 #: taskmgr.rc:237
12537 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12538 msgstr ""
12540 #: taskmgr.rc:238
12541 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12542 msgstr ""
12544 #: taskmgr.rc:240
12545 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12546 msgstr ""
12548 #: taskmgr.rc:242
12549 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12550 msgstr ""
12552 #: taskmgr.rc:244
12553 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12554 msgstr ""
12556 #: taskmgr.rc:245
12557 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12558 msgstr ""
12560 #: taskmgr.rc:247
12561 msgid "Controls Debug Channels"
12562 msgstr ""
12564 #: taskmgr.rc:264
12565 msgid "Performance"
12566 msgstr ""
12568 #: taskmgr.rc:265
12569 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12570 msgstr ""
12572 #: taskmgr.rc:266
12573 msgid "Processes: %d"
12574 msgstr ""
12576 #: taskmgr.rc:267
12577 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12578 msgstr ""
12580 #: taskmgr.rc:272
12581 msgid "Image Name"
12582 msgstr ""
12584 #: taskmgr.rc:273
12585 msgid "PID"
12586 msgstr ""
12588 #: taskmgr.rc:274
12589 msgid "CPU"
12590 msgstr ""
12592 #: taskmgr.rc:275
12593 msgid "CPU Time"
12594 msgstr ""
12596 #: taskmgr.rc:276
12597 msgid "Mem Usage"
12598 msgstr ""
12600 #: taskmgr.rc:277
12601 msgid "Mem Delta"
12602 msgstr ""
12604 #: taskmgr.rc:278
12605 msgid "Peak Mem Usage"
12606 msgstr ""
12608 #: taskmgr.rc:279
12609 msgid "Page Faults"
12610 msgstr ""
12612 #: taskmgr.rc:280
12613 msgid "USER Objects"
12614 msgstr ""
12616 #: taskmgr.rc:283
12617 msgid "Session ID"
12618 msgstr ""
12620 #: taskmgr.rc:284
12621 msgid "Username"
12622 msgstr ""
12624 #: taskmgr.rc:285
12625 msgid "PF Delta"
12626 msgstr ""
12628 #: taskmgr.rc:286
12629 msgid "VM Size"
12630 msgstr ""
12632 #: taskmgr.rc:287
12633 msgid "Paged Pool"
12634 msgstr ""
12636 #: taskmgr.rc:288
12637 msgid "NP Pool"
12638 msgstr ""
12640 #: taskmgr.rc:289
12641 msgid "Base Pri"
12642 msgstr ""
12644 #: taskmgr.rc:301
12645 msgid "Task Manager Warning"
12646 msgstr ""
12648 #: taskmgr.rc:304
12649 msgid ""
12650 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12651 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12652 "sure you want to change the priority class?"
12653 msgstr ""
12655 #: taskmgr.rc:305
12656 msgid "Unable to Change Priority"
12657 msgstr ""
12659 #: taskmgr.rc:310
12660 msgid ""
12661 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12662 "results including loss of data and system instability. The\n"
12663 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12664 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12665 "terminate the process?"
12666 msgstr ""
12668 #: taskmgr.rc:311
12669 msgid "Unable to Terminate Process"
12670 msgstr ""
12672 #: taskmgr.rc:313
12673 msgid ""
12674 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12675 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12676 msgstr ""
12678 #: taskmgr.rc:314
12679 msgid "Unable to Debug Process"
12680 msgstr ""
12682 #: taskmgr.rc:315
12683 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12684 msgstr ""
12686 #: taskmgr.rc:316
12687 msgid "Invalid Option"
12688 msgstr ""
12690 #: taskmgr.rc:317
12691 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12692 msgstr ""
12694 #: taskmgr.rc:322
12695 msgid "System Idle Process"
12696 msgstr ""
12698 #: taskmgr.rc:323
12699 msgid "Not Responding"
12700 msgstr ""
12702 #: taskmgr.rc:324
12703 msgid "Running"
12704 msgstr ""
12706 #: taskmgr.rc:325
12707 msgid "Task"
12708 msgstr ""
12710 #: uninstaller.rc:29
12711 msgid "Wine Application Uninstaller"
12712 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12714 #: uninstaller.rc:30
12715 msgid ""
12716 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12717 "executable.\n"
12718 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12719 msgstr ""
12720 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12721 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12723 #: uninstaller.rc:31
12724 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12725 msgstr ""
12727 #: uninstaller.rc:32
12728 msgid ""
12729 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12730 msgstr ""
12732 #: uninstaller.rc:33
12733 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12734 msgstr ""
12736 #: uninstaller.rc:35
12737 msgid ""
12738 "Wine Application Uninstaller\n"
12739 "\n"
12740 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12741 "\n"
12742 msgstr ""
12744 #: uninstaller.rc:43
12745 msgid ""
12746 "Usage:\n"
12747 "  uninstaller [options]\n"
12748 "\n"
12749 "Options:\n"
12750 "  --help\t    Display this information.\n"
12751 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12752 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12753 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12754 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12755 "\n"
12756 msgstr ""
12758 #: view.rc:36
12759 msgid "&Pan"
12760 msgstr "&Movo"
12762 #: view.rc:38
12763 msgid "&Scale to Window"
12764 msgstr "&Skali je fenestro"
12766 #: view.rc:40
12767 msgid "&Left"
12768 msgstr "&Maldekstre"
12770 #: view.rc:41
12771 msgid "&Right"
12772 msgstr "&Dekstre"
12774 #: view.rc:49
12775 msgid "Regular Metafile Viewer"
12776 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12778 #: wineboot.rc:31
12779 msgid "Waiting for Program"
12780 msgstr ""
12782 #: wineboot.rc:35
12783 msgid "Terminate Process"
12784 msgstr "Mortigi procezon"
12786 #: wineboot.rc:36
12787 msgid ""
12788 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12789 "responding.\n"
12790 "\n"
12791 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12792 msgstr ""
12794 #: wineboot.rc:46
12795 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12796 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12798 #: winecfg.rc:141
12799 msgid ""
12800 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12801 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12802 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12803 "option) any later version."
12804 msgstr ""
12806 #: winecfg.rc:143
12807 msgid "Windows registration information"
12808 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12810 #: winecfg.rc:144
12811 msgid "&Owner:"
12812 msgstr "&Estro:"
12814 #: winecfg.rc:146
12815 msgid "Organi&zation:"
12816 msgstr "Organi&zaĵo:"
12818 #: winecfg.rc:154
12819 msgid "Application settings"
12820 msgstr "Programa agordo"
12822 #: winecfg.rc:155
12823 msgid ""
12824 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12825 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12826 "or per-application settings in those tabs as well."
12827 msgstr ""
12828 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12829 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12830 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12832 #: winecfg.rc:159
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "&Add application..."
12835 msgid "Add appli&cation..."
12836 msgstr "&Aldoni programon..."
12838 #: winecfg.rc:160
12839 msgid "&Remove application"
12840 msgstr "&Forigi programon"
12842 #: winecfg.rc:161
12843 msgid "&Windows Version:"
12844 msgstr "&Vindoza eldono:"
12846 #: winecfg.rc:169
12847 msgid "Window settings"
12848 msgstr "Fenestra agordo"
12850 #: winecfg.rc:170
12851 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12852 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12854 #: winecfg.rc:171
12855 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12856 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12858 #: winecfg.rc:172
12859 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12860 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12862 #: winecfg.rc:173
12863 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12864 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12866 #: winecfg.rc:175
12867 msgid "Desktop &size:"
12868 msgstr "Labortabla &grando:"
12870 #: winecfg.rc:180
12871 msgid "Screen resolution"
12872 msgstr "Ekrana distingivo"
12874 #: winecfg.rc:184
12875 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12876 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12878 #: winecfg.rc:191
12879 msgid "DLL overrides"
12880 msgstr "DLL superregoj"
12882 #: winecfg.rc:192
12883 msgid ""
12884 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12885 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12886 "application)."
12887 msgstr ""
12889 #: winecfg.rc:194
12890 msgid "&New override for library:"
12891 msgstr ""
12893 #: winecfg.rc:196
12894 msgid "A&dd"
12895 msgstr ""
12897 #: winecfg.rc:197
12898 msgid "Existing &overrides:"
12899 msgstr ""
12901 #: winecfg.rc:199
12902 msgid "&Edit..."
12903 msgstr "&Redakti..."
12905 #: winecfg.rc:205
12906 msgid "Edit Override"
12907 msgstr ""
12909 #: winecfg.rc:208
12910 msgid "Load order"
12911 msgstr ""
12913 #: winecfg.rc:209
12914 msgid "&Builtin (Wine)"
12915 msgstr "&Ena (Wino)"
12917 #: winecfg.rc:210
12918 msgid "&Native (Windows)"
12919 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12921 #: winecfg.rc:211
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Bui&ltin then Native"
12924 msgid "Buil&tin then Native"
12925 msgstr "&Post ena indiĝena"
12927 #: winecfg.rc:212
12928 msgid "Nati&ve then Builtin"
12929 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12931 #: winecfg.rc:220
12932 msgid "Select Drive Letter"
12933 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12935 #: winecfg.rc:232
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Wine configuration"
12938 msgid "Drive configuration"
12939 msgstr "Wine-agordo"
12941 #: winecfg.rc:233
12942 msgid ""
12943 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12944 "edited."
12945 msgstr ""
12947 #: winecfg.rc:236
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "&Add..."
12950 msgid "A&dd..."
12951 msgstr "&Aldoni..."
12953 #: winecfg.rc:238
12954 msgid "Aut&odetect"
12955 msgstr ""
12957 #: winecfg.rc:241
12958 msgid "&Path:"
12959 msgstr "&Vojo:"
12961 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Show &Advanced"
12964 msgid "Show Advan&ced"
12965 msgstr "Montri &Altnivele"
12967 #: winecfg.rc:249
12968 msgid "De&vice:"
12969 msgstr "&Aparato:"
12971 #: winecfg.rc:251
12972 msgid "Bro&wse..."
12973 msgstr "&Foliumi..."
12975 #: winecfg.rc:253
12976 msgid "&Label:"
12977 msgstr "&Etikedo:"
12979 #: winecfg.rc:255
12980 msgid "S&erial:"
12981 msgstr "&Seria:"
12983 #: winecfg.rc:258
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Show &dot files"
12986 msgid "&Show dot files"
12987 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12989 #: winecfg.rc:265
12990 msgid "Driver diagnostics"
12991 msgstr ""
12993 #: winecfg.rc:267
12994 msgid "Defaults"
12995 msgstr "Defaŭltojn"
12997 #: winecfg.rc:268
12998 msgid "Output device:"
12999 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13001 #: winecfg.rc:269
13002 msgid "Voice output device:"
13003 msgstr ""
13005 #: winecfg.rc:270
13006 msgid "Input device:"
13007 msgstr "Ena aparato:"
13009 #: winecfg.rc:271
13010 msgid "Voice input device:"
13011 msgstr ""
13013 #: winecfg.rc:276
13014 msgid "&Test Sound"
13015 msgstr "&Provo sona"
13017 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Wine configuration"
13020 msgid "Speaker configuration"
13021 msgstr "Wine-agordo"
13023 #: winecfg.rc:280
13024 msgid "Speakers:"
13025 msgstr ""
13027 #: winecfg.rc:288
13028 msgid "Appearance"
13029 msgstr "Aspekto"
13031 #: winecfg.rc:289
13032 msgid "&Theme:"
13033 msgstr "&Etoso:"
13035 #: winecfg.rc:291
13036 msgid "&Install theme..."
13037 msgstr "&Instali etoson..."
13039 #: winecfg.rc:296
13040 msgid "It&em:"
13041 msgstr ""
13043 #: winecfg.rc:298
13044 msgid "C&olor:"
13045 msgstr "&Koloro:"
13047 #: winecfg.rc:304
13048 msgid "Folders"
13049 msgstr "Dosierujoj"
13051 #: winecfg.rc:307
13052 msgid "&Link to:"
13053 msgstr ""
13055 #: winecfg.rc:34
13056 msgid "Libraries"
13057 msgstr "Bibliotekoj"
13059 #: winecfg.rc:35
13060 msgid "Drives"
13061 msgstr "Aparatoj"
13063 #: winecfg.rc:36
13064 msgid "Select the Unix target directory, please."
13065 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13067 #: winecfg.rc:37
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Advanced"
13070 msgid "Hide Advan&ced"
13071 msgstr "Altnivela"
13073 #: winecfg.rc:39
13074 msgid "(No Theme)"
13075 msgstr "(Neniu etoso)"
13077 #: winecfg.rc:40
13078 msgid "Graphics"
13079 msgstr "Grafikaĵoj"
13081 #: winecfg.rc:41
13082 msgid "Desktop Integration"
13083 msgstr "Labortabla integriĝo"
13085 #: winecfg.rc:42
13086 msgid "Audio"
13087 msgstr "Sono"
13089 #: winecfg.rc:43
13090 msgid "About"
13091 msgstr "Pri"
13093 #: winecfg.rc:44
13094 msgid "Wine configuration"
13095 msgstr "Wine-agordo"
13097 #: winecfg.rc:46
13098 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13099 msgstr ""
13101 #: winecfg.rc:47
13102 msgid "Select a theme file"
13103 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13105 #: winecfg.rc:48
13106 msgid "Folder"
13107 msgstr "Dosierujo"
13109 #: winecfg.rc:49
13110 msgid "Links to"
13111 msgstr "Ligiĝas al"
13113 #: winecfg.rc:45
13114 msgid "Wine configuration for %s"
13115 msgstr "Wine-agordo por %s"
13117 #: winecfg.rc:84
13118 msgid "Selected driver: %s"
13119 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13121 #: winecfg.rc:85
13122 msgid "(None)"
13123 msgstr "(Neniu)"
13125 #: winecfg.rc:86
13126 msgid "Audio test failed!"
13127 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13129 #: winecfg.rc:88
13130 msgid "(System default)"
13131 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13133 #: winecfg.rc:91
13134 msgid "5.1 Surround"
13135 msgstr ""
13137 #: winecfg.rc:92
13138 #, fuzzy
13139 #| msgid "Graphics"
13140 msgid "Quadraphonic"
13141 msgstr "Grafikaĵoj"
13143 #: winecfg.rc:93
13144 msgid "Stereo"
13145 msgstr ""
13147 #: winecfg.rc:94
13148 msgid "Mono"
13149 msgstr ""
13151 #: winecfg.rc:54
13152 msgid ""
13153 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13154 "Are you sure you want to do this?"
13155 msgstr ""
13157 #: winecfg.rc:55
13158 msgid "Warning: system library"
13159 msgstr ""
13161 #: winecfg.rc:56
13162 msgid "native"
13163 msgstr ""
13165 #: winecfg.rc:57
13166 msgid "builtin"
13167 msgstr ""
13169 #: winecfg.rc:58
13170 msgid "native, builtin"
13171 msgstr ""
13173 #: winecfg.rc:59
13174 msgid "builtin, native"
13175 msgstr ""
13177 #: winecfg.rc:60
13178 msgid "disabled"
13179 msgstr ""
13181 #: winecfg.rc:61
13182 msgid "Default Settings"
13183 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13185 #: winecfg.rc:62
13186 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13187 msgstr ""
13189 #: winecfg.rc:63
13190 msgid "Use global settings"
13191 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13193 #: winecfg.rc:64
13194 msgid "Select an executable file"
13195 msgstr ""
13197 #: winecfg.rc:69
13198 msgid "Autodetect"
13199 msgstr ""
13201 #: winecfg.rc:70
13202 msgid "Local hard disk"
13203 msgstr ""
13205 #: winecfg.rc:71
13206 msgid "Network share"
13207 msgstr ""
13209 #: winecfg.rc:72
13210 msgid "Floppy disk"
13211 msgstr ""
13213 #: winecfg.rc:73
13214 msgid "CD-ROM"
13215 msgstr ""
13217 #: winecfg.rc:74
13218 msgid ""
13219 "You cannot add any more drives.\n"
13220 "\n"
13221 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13222 msgstr ""
13224 #: winecfg.rc:75
13225 msgid "System drive"
13226 msgstr ""
13228 #: winecfg.rc:76
13229 msgid ""
13230 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13231 "\n"
13232 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13233 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13234 msgstr ""
13236 #: winecfg.rc:77
13237 msgctxt "Drive letter"
13238 msgid "Letter"
13239 msgstr "Litero"
13241 #: winecfg.rc:78
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Create New Folder"
13244 msgid "Target folder"
13245 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13247 #: winecfg.rc:79
13248 msgid ""
13249 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13250 "\n"
13251 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13252 msgstr ""
13254 #: winecfg.rc:99
13255 msgid "Controls Background"
13256 msgstr "Fenestraĵa fono"
13258 #: winecfg.rc:100
13259 msgid "Controls Text"
13260 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13262 #: winecfg.rc:102
13263 msgid "Menu Background"
13264 msgstr ""
13266 #: winecfg.rc:103
13267 msgid "Menu Text"
13268 msgstr ""
13270 #: winecfg.rc:104
13271 msgid "Scrollbar"
13272 msgstr "Rulumilo"
13274 #: winecfg.rc:105
13275 msgid "Selection Background"
13276 msgstr ""
13278 #: winecfg.rc:106
13279 msgid "Selection Text"
13280 msgstr "Elektita teksto"
13282 #: winecfg.rc:107
13283 msgid "Tooltip Background"
13284 msgstr ""
13286 #: winecfg.rc:108
13287 msgid "Tooltip Text"
13288 msgstr ""
13290 #: winecfg.rc:109
13291 msgid "Window Background"
13292 msgstr ""
13294 #: winecfg.rc:110
13295 msgid "Window Text"
13296 msgstr "Fenestra teksto"
13298 #: winecfg.rc:111
13299 msgid "Active Title Bar"
13300 msgstr "Aktiva titolzono"
13302 #: winecfg.rc:112
13303 msgid "Active Title Text"
13304 msgstr ""
13306 #: winecfg.rc:113
13307 msgid "Inactive Title Bar"
13308 msgstr ""
13310 #: winecfg.rc:114
13311 msgid "Inactive Title Text"
13312 msgstr ""
13314 #: winecfg.rc:115
13315 msgid "Message Box Text"
13316 msgstr ""
13318 #: winecfg.rc:116
13319 msgid "Application Workspace"
13320 msgstr "Programa laborspaco"
13322 #: winecfg.rc:117
13323 msgid "Window Frame"
13324 msgstr "Fenestra kadro"
13326 #: winecfg.rc:118
13327 msgid "Active Border"
13328 msgstr ""
13330 #: winecfg.rc:119
13331 msgid "Inactive Border"
13332 msgstr ""
13334 #: winecfg.rc:120
13335 msgid "Controls Shadow"
13336 msgstr "Regas ombrojn"
13338 #: winecfg.rc:121
13339 msgid "Gray Text"
13340 msgstr ""
13342 #: winecfg.rc:122
13343 msgid "Controls Highlight"
13344 msgstr ""
13346 #: winecfg.rc:123
13347 msgid "Controls Dark Shadow"
13348 msgstr ""
13350 #: winecfg.rc:124
13351 msgid "Controls Light"
13352 msgstr ""
13354 #: winecfg.rc:125
13355 msgid "Controls Alternate Background"
13356 msgstr ""
13358 #: winecfg.rc:126
13359 msgid "Hot Tracked Item"
13360 msgstr ""
13362 #: winecfg.rc:127
13363 msgid "Active Title Bar Gradient"
13364 msgstr ""
13366 #: winecfg.rc:128
13367 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13368 msgstr ""
13370 #: winecfg.rc:129
13371 msgid "Menu Highlight"
13372 msgstr ""
13374 #: winecfg.rc:130
13375 msgid "Menu Bar"
13376 msgstr "Menuzono"
13378 #: wineconsole.rc:63
13379 msgid "Cursor size"
13380 msgstr "Kursor-grando"
13382 #: wineconsole.rc:64
13383 msgid "&Small"
13384 msgstr "&Eta"
13386 #: wineconsole.rc:65
13387 msgid "&Medium"
13388 msgstr "&Meza"
13390 #: wineconsole.rc:66
13391 msgid "&Large"
13392 msgstr "&Larĝa"
13394 #: wineconsole.rc:68
13395 msgid "Command history"
13396 msgstr "Kronologio"
13398 #: wineconsole.rc:69
13399 #, fuzzy
13400 #| msgid "Buffer zone"
13401 msgid "&Buffer size:"
13402 msgstr "Bufro"
13404 #: wineconsole.rc:72
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "&Remove doubles"
13407 msgid "&Remove duplicates"
13408 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13410 #: wineconsole.rc:74
13411 msgid "Popup menu"
13412 msgstr "Ŝprucmenuo"
13414 #: wineconsole.rc:75
13415 msgid "&Control"
13416 msgstr "&Stirklavo"
13418 #: wineconsole.rc:76
13419 msgid "S&hift"
13420 msgstr "&Registrumo"
13422 #: wineconsole.rc:78
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "&Close console"
13425 msgid "Console"
13426 msgstr "&Fermi terminalon"
13428 #: wineconsole.rc:79
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Quick edit"
13431 msgid "&Quick Edit mode"
13432 msgstr "Rapida Redaktado"
13434 #: wineconsole.rc:80
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "&Insert"
13437 msgid "&Insert mode"
13438 msgstr "&Enmeti"
13440 #: wineconsole.rc:88
13441 msgid "&Font"
13442 msgstr "&Tiparo"
13444 #: wineconsole.rc:90
13445 msgid "&Color"
13446 msgstr "&Koloro"
13448 #: wineconsole.rc:101
13449 msgid "Configuration"
13450 msgstr "Agordo"
13452 #: wineconsole.rc:104
13453 msgid "Buffer zone"
13454 msgstr "Bufro"
13456 #: wineconsole.rc:105
13457 msgid "&Width:"
13458 msgstr "&Larĝo:"
13460 #: wineconsole.rc:108
13461 msgid "&Height:"
13462 msgstr "&Alto:"
13464 #: wineconsole.rc:112
13465 msgid "Window size"
13466 msgstr "Fenestro"
13468 #: wineconsole.rc:113
13469 msgid "W&idth:"
13470 msgstr "La&rĝo:"
13472 #: wineconsole.rc:116
13473 msgid "H&eight:"
13474 msgstr "Al&to:"
13476 #: wineconsole.rc:120
13477 msgid "End of program"
13478 msgstr "Programfino"
13480 #: wineconsole.rc:121
13481 msgid "&Close console"
13482 msgstr "&Fermi terminalon"
13484 #: wineconsole.rc:123
13485 msgid "Edition"
13486 msgstr "Redaktado"
13488 #: wineconsole.rc:129
13489 msgid "Console parameters"
13490 msgstr "Terminala parametoj"
13492 #: wineconsole.rc:132
13493 msgid "Retain these settings for later sessions"
13494 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13496 #: wineconsole.rc:133
13497 msgid "Modify only current session"
13498 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13500 #: wineconsole.rc:29
13501 msgid "Set &Defaults"
13502 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13504 #: wineconsole.rc:31
13505 msgid "&Mark"
13506 msgstr "&Punkto"
13508 #: wineconsole.rc:34
13509 msgid "&Select all"
13510 msgstr "&Elekton ĉion"
13512 #: wineconsole.rc:35
13513 msgid "Sc&roll"
13514 msgstr "&Rulumi"
13516 #: wineconsole.rc:36
13517 msgid "S&earch"
13518 msgstr "&Serĉi"
13520 #: wineconsole.rc:39
13521 msgid "Setup - Default settings"
13522 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13524 #: wineconsole.rc:40
13525 msgid "Setup - Current settings"
13526 msgstr "Nunaj Agordoj"
13528 #: wineconsole.rc:41
13529 msgid "Configuration error"
13530 msgstr "Eraro de agordado"
13532 #: wineconsole.rc:42
13533 #, fuzzy
13534 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13535 msgid ""
13536 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13537 "the window."
13538 msgstr ""
13539 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13541 #: wineconsole.rc:37
13542 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13543 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13545 #: wineconsole.rc:38
13546 msgid "This is a test"
13547 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13549 #: wineconsole.rc:44
13550 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13551 msgstr ""
13553 #: wineconsole.rc:45
13554 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13555 msgstr ""
13557 #: wineconsole.rc:46
13558 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13559 msgstr ""
13561 #: wineconsole.rc:47
13562 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13563 msgstr ""
13565 #: wineconsole.rc:48
13566 msgid ""
13567 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13568 "The command is invalid.\n"
13569 msgstr ""
13571 #: wineconsole.rc:50
13572 msgid ""
13573 "\n"
13574 "Usage:\n"
13575 "  wineconsole [options] <command>\n"
13576 "\n"
13577 "Options:\n"
13578 msgstr ""
13580 #: wineconsole.rc:52
13581 msgid ""
13582 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13583 "will\n"
13584 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13585 "console.\n"
13586 msgstr ""
13588 #: wineconsole.rc:53
13589 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13590 msgstr ""
13592 #: wineconsole.rc:54
13593 msgid ""
13594 "\n"
13595 "Example:\n"
13596 "  wineconsole cmd\n"
13597 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13598 "\n"
13599 msgstr ""
13601 #: winedbg.rc:49
13602 msgid "Program Error"
13603 msgstr "Programa eraro"
13605 #: winedbg.rc:54
13606 msgid ""
13607 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13608 "sorry for the inconvenience."
13609 msgstr ""
13611 #: winedbg.rc:58
13612 msgid ""
13613 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13614 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13615 "Database</a> for tips about running this application."
13616 msgstr ""
13618 #: winedbg.rc:61
13619 msgid "Show &Details"
13620 msgstr "Pliaj &detaloj"
13622 #: winedbg.rc:66
13623 msgid "Program Error Details"
13624 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13626 #: winedbg.rc:73
13627 msgid ""
13628 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13629 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13630 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13631 "and attach that file to the report."
13632 msgstr ""
13634 #: winedbg.rc:38
13635 msgid "Wine program crash"
13636 msgstr ""
13638 #: winedbg.rc:39
13639 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13640 msgstr ""
13642 #: winedbg.rc:40
13643 msgid "(unidentified)"
13644 msgstr ""
13646 #: winedbg.rc:43
13647 msgid "Saving failed"
13648 msgstr "Konservi malsukcesis"
13650 #: winedbg.rc:44
13651 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13652 msgstr ""
13654 #: winefile.rc:29
13655 msgid "&Open\tEnter"
13656 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13658 #: winefile.rc:33
13659 msgid "Re&name..."
13660 msgstr "Ali&nomi..."
13662 #: winefile.rc:34
13663 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13664 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13666 #: winefile.rc:38
13667 msgid "Cr&eate Directory..."
13668 msgstr ""
13670 #: winefile.rc:43
13671 msgid "&Disk"
13672 msgstr ""
13674 #: winefile.rc:44
13675 msgid "Connect &Network Drive..."
13676 msgstr ""
13678 #: winefile.rc:45
13679 msgid "&Disconnect Network Drive"
13680 msgstr ""
13682 #: winefile.rc:51
13683 msgid "&Name"
13684 msgstr ""
13686 #: winefile.rc:52
13687 msgid "&All File Details"
13688 msgstr ""
13690 #: winefile.rc:54
13691 msgid "&Sort by Name"
13692 msgstr ""
13694 #: winefile.rc:55
13695 msgid "Sort &by Type"
13696 msgstr ""
13698 #: winefile.rc:56
13699 msgid "Sort by Si&ze"
13700 msgstr ""
13702 #: winefile.rc:57
13703 msgid "Sort by &Date"
13704 msgstr ""
13706 #: winefile.rc:59
13707 msgid "Filter by&..."
13708 msgstr "Filtri laŭ&..."
13710 #: winefile.rc:66
13711 msgid "&Drive Bar"
13712 msgstr ""
13714 #: winefile.rc:68
13715 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13716 msgstr ""
13718 #: winefile.rc:74
13719 msgid "New &Window"
13720 msgstr ""
13722 #: winefile.rc:75
13723 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13724 msgstr ""
13726 #: winefile.rc:77
13727 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13728 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13730 #: winefile.rc:84
13731 msgid "&About Wine File Manager"
13732 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13734 #: winefile.rc:122
13735 msgid "Select destination"
13736 msgstr ""
13738 #: winefile.rc:135
13739 msgid "By File Type"
13740 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13742 #: winefile.rc:140
13743 msgid "File type"
13744 msgstr "Dosiertipo"
13746 #: winefile.rc:141
13747 msgid "&Directories"
13748 msgstr ""
13750 #: winefile.rc:143
13751 msgid "&Programs"
13752 msgstr "&Programoj"
13754 #: winefile.rc:145
13755 msgid "Docu&ments"
13756 msgstr "Doku&mentoj"
13758 #: winefile.rc:147
13759 msgid "&Other files"
13760 msgstr ""
13762 #: winefile.rc:149
13763 msgid "Show Hidden/&System Files"
13764 msgstr ""
13766 #: winefile.rc:160
13767 msgid "&File Name:"
13768 msgstr "&Dosiernomo:"
13770 #: winefile.rc:162
13771 msgid "Full &Path:"
13772 msgstr ""
13774 #: winefile.rc:164
13775 msgid "Last Change:"
13776 msgstr ""
13778 #: winefile.rc:168
13779 msgid "Cop&yright:"
13780 msgstr "Kop&irajto:"
13782 #: winefile.rc:170
13783 msgid "Size:"
13784 msgstr "Grando:"
13786 #: winefile.rc:174
13787 msgid "H&idden"
13788 msgstr ""
13790 #: winefile.rc:175
13791 msgid "&Archive"
13792 msgstr ""
13794 #: winefile.rc:176
13795 msgid "&System"
13796 msgstr "&Sistemo"
13798 #: winefile.rc:177
13799 msgid "&Compressed"
13800 msgstr ""
13802 #: winefile.rc:178
13803 msgid "Version information"
13804 msgstr "Eldonaj informoj"
13806 #: winefile.rc:194
13807 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13808 msgid "S"
13809 msgstr ""
13811 #: winefile.rc:90
13812 msgid "Applying font settings"
13813 msgstr ""
13815 #: winefile.rc:91
13816 msgid "Error while selecting new font."
13817 msgstr ""
13819 #: winefile.rc:96
13820 msgid "Wine File Manager"
13821 msgstr ""
13823 #: winefile.rc:98
13824 msgid "root fs"
13825 msgstr ""
13827 #: winefile.rc:99
13828 msgid "unixfs"
13829 msgstr ""
13831 #: winefile.rc:101
13832 msgid "Shell"
13833 msgstr ""
13835 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13836 msgid "Not yet implemented"
13837 msgstr "Ne jam funkcias"
13839 #: winefile.rc:109
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Creation failed.\n"
13842 msgid "Creation date"
13843 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13845 #: winefile.rc:110
13846 msgid "Access date"
13847 msgstr ""
13849 #: winefile.rc:111
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Certification Path"
13852 msgid "Modification date"
13853 msgstr "&Atestila vojo"
13855 #: winefile.rc:112
13856 msgid "Index/Inode"
13857 msgstr ""
13859 #: winefile.rc:117
13860 msgid "%1 of %2 free"
13861 msgstr ""
13863 #: winemine.rc:37
13864 msgid "&Game"
13865 msgstr "&Ludo"
13867 #: winemine.rc:38
13868 msgid "&New\tF2"
13869 msgstr "&Nova\tF2"
13871 #: winemine.rc:40
13872 msgid "Question &Marks"
13873 msgstr "&Demandosignoj"
13875 #: winemine.rc:42
13876 msgid "&Beginner"
13877 msgstr "&Komencanta"
13879 #: winemine.rc:43
13880 msgid "&Advanced"
13881 msgstr "&Altnivela"
13883 #: winemine.rc:44
13884 msgid "&Expert"
13885 msgstr "&Sperta"
13887 #: winemine.rc:45
13888 msgid "&Custom..."
13889 msgstr "K&utima..."
13891 #: winemine.rc:47
13892 msgid "&Fastest Times"
13893 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13895 #: winemine.rc:52
13896 msgid "&About WineMine"
13897 msgstr "&Pri WineMine"
13899 #: winemine.rc:59
13900 msgid "Fastest Times"
13901 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13903 #: winemine.rc:61
13904 msgid "Fastest times"
13905 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13907 #: winemine.rc:62
13908 msgid "Beginner"
13909 msgstr "Komencanta"
13911 #: winemine.rc:63
13912 msgid "Advanced"
13913 msgstr "Altnivela"
13915 #: winemine.rc:64
13916 msgid "Expert"
13917 msgstr "Sperta"
13919 #: winemine.rc:77
13920 msgid "Congratulations!"
13921 msgstr "Gratulon!"
13923 #: winemine.rc:79
13924 msgid "Please enter your name"
13925 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13927 #: winemine.rc:87
13928 msgid "Custom Game"
13929 msgstr "Kutima ludo"
13931 #: winemine.rc:89
13932 msgid "Rows"
13933 msgstr "Vicoj"
13935 #: winemine.rc:90
13936 msgid "Columns"
13937 msgstr "Kolumnoj"
13939 #: winemine.rc:91
13940 msgid "Mines"
13941 msgstr "Minoj"
13943 #: winemine.rc:30
13944 msgid "WineMine"
13945 msgstr "WineMine"
13947 #: winemine.rc:31
13948 msgid "Nobody"
13949 msgstr "Neniu"
13951 #: winemine.rc:32
13952 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13953 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13955 #: winhlp32.rc:35
13956 msgid "Printer &setup..."
13957 msgstr "&Agordi Printilon..."
13959 #: winhlp32.rc:42
13960 msgid "&Annotate..."
13961 msgstr "&Noti..."
13963 #: winhlp32.rc:44
13964 msgid "&Bookmark"
13965 msgstr "&Legosigno"
13967 #: winhlp32.rc:45
13968 msgid "&Define..."
13969 msgstr "&Difini..."
13971 #: winhlp32.rc:48
13972 msgid "Always on &top"
13973 msgstr "Ĉiam &supre"
13975 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13976 msgid "Fonts"
13977 msgstr "Tiparoj"
13979 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13980 msgid "Small"
13981 msgstr "Malgranda"
13983 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13984 msgid "Normal"
13985 msgstr "Ordinara"
13987 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13988 msgid "Large"
13989 msgstr "Granda"
13991 #: winhlp32.rc:58
13992 msgid "&Help on help\tF1"
13993 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13995 #: winhlp32.rc:59
13996 msgid "&About Wine Help"
13997 msgstr "&Pri Wine-Help"
13999 #: winhlp32.rc:67
14000 msgid "Annotation..."
14001 msgstr "Prinoto..."
14003 #: winhlp32.rc:68
14004 msgid "Copy"
14005 msgstr "Kopii"
14007 #: winhlp32.rc:100
14008 msgid "Index"
14009 msgstr "Indekso"
14011 #: winhlp32.rc:108
14012 msgid "Search"
14013 msgstr "Serĉi"
14015 #: winhlp32.rc:81
14016 msgid "Wine Help"
14017 msgstr "Wine Helpanto"
14019 #: winhlp32.rc:86
14020 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14021 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14023 #: winhlp32.rc:88
14024 msgid "Summary"
14025 msgstr "Resumo"
14027 #: winhlp32.rc:87
14028 msgid "&Index"
14029 msgstr "&Enhavo"
14031 #: winhlp32.rc:91
14032 msgid "Help files (*.hlp)"
14033 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14035 #: winhlp32.rc:92
14036 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14037 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14039 #: winhlp32.rc:93
14040 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14041 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14043 #: winhlp32.rc:94
14044 msgid "Help topics: "
14045 msgstr "Helpaj tempoj: "
14047 #: wmic.rc:28
14048 msgid "Error: Command line not supported\n"
14049 msgstr ""
14051 #: wmic.rc:29
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Property set not found.\n"
14054 msgid "Error: Alias not found\n"
14055 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14057 #: wmic.rc:30
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14060 msgid "Error: Invalid query\n"
14061 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14063 #: wmic.rc:31
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Invalid share name.\n"
14066 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14067 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14069 #: wordpad.rc:31
14070 msgid "&New...\tCtrl+N"
14071 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14073 #: wordpad.rc:45
14074 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14075 msgstr "Refari\tStir+Y"
14077 #: wordpad.rc:50
14078 msgid "&Clear\tDel"
14079 msgstr "&Verŝi\tDel"
14081 #: wordpad.rc:51
14082 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14083 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14085 #: wordpad.rc:54
14086 msgid "Find &next\tF3"
14087 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14089 #: wordpad.rc:57
14090 msgid "Read-&only"
14091 msgstr "&Nurlega"
14093 #: wordpad.rc:58
14094 msgid "&Modified"
14095 msgstr "&Modifita"
14097 #: wordpad.rc:60
14098 msgid "E&xtras"
14099 msgstr "&Ekstroj"
14101 #: wordpad.rc:62
14102 msgid "Selection &info"
14103 msgstr "Elektaj &informoj"
14105 #: wordpad.rc:63
14106 msgid "Character &format"
14107 msgstr "Signa &formato"
14109 #: wordpad.rc:64
14110 msgid "&Def. char format"
14111 msgstr ""
14113 #: wordpad.rc:65
14114 msgid "Paragrap&h format"
14115 msgstr "&Alinea formato"
14117 #: wordpad.rc:66
14118 msgid "&Get text"
14119 msgstr "&Atingi tekston"
14121 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14122 msgid "&Format Bar"
14123 msgstr ""
14125 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14126 msgid "&Ruler"
14127 msgstr "&Mezurilo"
14129 #: wordpad.rc:78
14130 msgid "&Insert"
14131 msgstr "&Enmeti"
14133 #: wordpad.rc:80
14134 msgid "&Date and time..."
14135 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14137 #: wordpad.rc:82
14138 msgid "F&ormat"
14139 msgstr "F&ormato"
14141 #: wordpad.rc:85
14142 #, fuzzy
14143 #| msgid "&List"
14144 msgid "&Lists"
14145 msgstr "&Listo"
14147 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14148 msgid "&Bullet points"
14149 msgstr "&Buletaj punktoj"
14151 #: wordpad.rc:88
14152 msgid "Numbers"
14153 msgstr ""
14155 #: wordpad.rc:89
14156 msgid "Letters - lower case"
14157 msgstr ""
14159 #: wordpad.rc:90
14160 msgid "Letters - upper case"
14161 msgstr ""
14163 #: wordpad.rc:91
14164 msgid "Roman numerals - lower case"
14165 msgstr ""
14167 #: wordpad.rc:92
14168 msgid "Roman numerals - upper case"
14169 msgstr ""
14171 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14172 msgid "&Paragraph..."
14173 msgstr "&Alineo..."
14175 #: wordpad.rc:95
14176 msgid "&Tabs..."
14177 msgstr "&Taboj..."
14179 #: wordpad.rc:96
14180 msgid "Backgroun&d"
14181 msgstr "&Fono"
14183 #: wordpad.rc:98
14184 msgid "&System\tCtrl+1"
14185 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14187 #: wordpad.rc:99
14188 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14189 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14191 #: wordpad.rc:104
14192 msgid "&About Wine Wordpad"
14193 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14195 #: wordpad.rc:141
14196 msgid "Automatic"
14197 msgstr "Aŭtomata"
14199 #: wordpad.rc:210
14200 msgid "Date and time"
14201 msgstr "Dato kaj tempo"
14203 #: wordpad.rc:213
14204 msgid "Available formats"
14205 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14207 #: wordpad.rc:224
14208 msgid "New document type"
14209 msgstr "Nova dokumentotipo"
14211 #: wordpad.rc:232
14212 msgid "Paragraph format"
14213 msgstr "Alinea formato"
14215 #: wordpad.rc:235
14216 msgid "Indentation"
14217 msgstr "Deŝovo"
14219 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14220 msgid "Left"
14221 msgstr "Maldekstre"
14223 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14224 msgid "Right"
14225 msgstr "Dekstre"
14227 #: wordpad.rc:240
14228 msgid "First line"
14229 msgstr "Unua linio"
14231 #: wordpad.rc:242
14232 msgid "Alignment"
14233 msgstr "Alniveligo"
14235 #: wordpad.rc:250
14236 msgid "Tabs"
14237 msgstr "Taboj"
14239 #: wordpad.rc:253
14240 msgid "Tab stops"
14241 msgstr "Tabaj celoj"
14243 #: wordpad.rc:255
14244 msgid "&Add"
14245 msgstr "&Aldoni"
14247 #: wordpad.rc:259
14248 msgid "Remove al&l"
14249 msgstr "Forigi ĉion"
14251 #: wordpad.rc:267
14252 msgid "Line wrapping"
14253 msgstr "Linia faldado"
14255 #: wordpad.rc:268
14256 msgid "&No line wrapping"
14257 msgstr "&Neniu faldado"
14259 #: wordpad.rc:269
14260 msgid "Wrap text by the &window border"
14261 msgstr ""
14263 #: wordpad.rc:270
14264 msgid "Wrap text by the &margin"
14265 msgstr ""
14267 #: wordpad.rc:271
14268 msgid "Toolbars"
14269 msgstr "Ilobretoj"
14271 #: wordpad.rc:284
14272 msgctxt "accelerator Align Left"
14273 msgid "L"
14274 msgstr ""
14276 #: wordpad.rc:285
14277 msgctxt "accelerator Align Center"
14278 msgid "E"
14279 msgstr ""
14281 #: wordpad.rc:286
14282 msgctxt "accelerator Align Right"
14283 msgid "R"
14284 msgstr ""
14286 #: wordpad.rc:293
14287 msgctxt "accelerator Redo"
14288 msgid "Y"
14289 msgstr ""
14291 #: wordpad.rc:294
14292 msgctxt "accelerator Bold"
14293 msgid "B"
14294 msgstr ""
14296 #: wordpad.rc:295
14297 msgctxt "accelerator Italic"
14298 msgid "I"
14299 msgstr ""
14301 #: wordpad.rc:296
14302 msgctxt "accelerator Underline"
14303 msgid "U"
14304 msgstr ""
14306 #: wordpad.rc:147
14307 msgid "All documents (*.*)"
14308 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14310 #: wordpad.rc:148
14311 msgid "Text documents (*.txt)"
14312 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14314 #: wordpad.rc:149
14315 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14316 msgstr ""
14318 #: wordpad.rc:150
14319 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14320 msgstr ""
14322 #: wordpad.rc:151
14323 msgid "Rich text document"
14324 msgstr ""
14326 #: wordpad.rc:152
14327 msgid "Text document"
14328 msgstr ""
14330 #: wordpad.rc:153
14331 msgid "Unicode text document"
14332 msgstr ""
14334 #: wordpad.rc:154
14335 msgid "Printer files (*.prn)"
14336 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14338 #: wordpad.rc:161
14339 msgid "Center"
14340 msgstr ""
14342 #: wordpad.rc:167
14343 msgid "Text"
14344 msgstr ""
14346 #: wordpad.rc:168
14347 msgid "Rich text"
14348 msgstr ""
14350 #: wordpad.rc:174
14351 msgid "Next page"
14352 msgstr ""
14354 #: wordpad.rc:175
14355 msgid "Previous page"
14356 msgstr ""
14358 #: wordpad.rc:176
14359 msgid "Two pages"
14360 msgstr ""
14362 #: wordpad.rc:177
14363 msgid "One page"
14364 msgstr ""
14366 #: wordpad.rc:178
14367 msgid "Zoom in"
14368 msgstr ""
14370 #: wordpad.rc:179
14371 msgid "Zoom out"
14372 msgstr ""
14374 #: wordpad.rc:181
14375 msgid "Page"
14376 msgstr "Paĝo"
14378 #: wordpad.rc:182
14379 msgid "Pages"
14380 msgstr "Paĝoj"
14382 #: wordpad.rc:183
14383 msgctxt "unit: centimeter"
14384 msgid "cm"
14385 msgstr "cm"
14387 #: wordpad.rc:184
14388 msgctxt "unit: inch"
14389 msgid "in"
14390 msgstr "colo"
14392 #: wordpad.rc:185
14393 msgid "inch"
14394 msgstr "colo"
14396 #: wordpad.rc:186
14397 msgctxt "unit: point"
14398 msgid "pt"
14399 msgstr ""
14401 #: wordpad.rc:191
14402 msgid "Document"
14403 msgstr ""
14405 #: wordpad.rc:192
14406 msgid "Save changes to '%s'?"
14407 msgstr ""
14409 #: wordpad.rc:193
14410 msgid "Finished searching the document."
14411 msgstr ""
14413 #: wordpad.rc:194
14414 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14415 msgstr ""
14417 #: wordpad.rc:195
14418 msgid ""
14419 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14420 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14421 msgstr ""
14423 #: wordpad.rc:198
14424 msgid "Invalid number format."
14425 msgstr "Malĝusta nombra formato."
14427 #: wordpad.rc:199
14428 msgid "OLE storage documents are not supported."
14429 msgstr ""
14431 #: wordpad.rc:200
14432 msgid "Could not save the file."
14433 msgstr ""
14435 #: wordpad.rc:201
14436 msgid "You do not have access to save the file."
14437 msgstr ""
14439 #: wordpad.rc:202
14440 msgid "Could not open the file."
14441 msgstr ""
14443 #: wordpad.rc:203
14444 msgid "You do not have access to open the file."
14445 msgstr ""
14447 #: wordpad.rc:204
14448 msgid "Printing not implemented."
14449 msgstr "Printado ne jam funkcias."
14451 #: wordpad.rc:205
14452 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14453 msgstr ""
14455 #: write.rc:30
14456 msgid "Starting Wordpad failed"
14457 msgstr ""
14459 #: xcopy.rc:30
14460 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14461 msgstr ""
14463 #: xcopy.rc:31
14464 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14465 msgstr ""
14467 #: xcopy.rc:32
14468 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14469 msgstr ""
14471 #: xcopy.rc:33
14472 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14473 msgstr ""
14475 #: xcopy.rc:34
14476 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14477 msgstr ""
14479 #: xcopy.rc:37
14480 msgid ""
14481 "Is '%1' a filename or directory\n"
14482 "on the target?\n"
14483 "(F - File, D - Directory)\n"
14484 msgstr ""
14486 #: xcopy.rc:38
14487 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14488 msgstr ""
14490 #: xcopy.rc:39
14491 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14492 msgstr ""
14494 #: xcopy.rc:40
14495 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14496 msgstr ""
14498 #: xcopy.rc:42
14499 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14500 msgstr ""
14502 #: xcopy.rc:46
14503 msgctxt "File key"
14504 msgid "F"
14505 msgstr ""
14507 #: xcopy.rc:47
14508 msgctxt "Directory key"
14509 msgid "D"
14510 msgstr ""
14512 #: xcopy.rc:80
14513 msgid ""
14514 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14515 "\n"
14516 "Syntax:\n"
14517 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14518 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14519 "\n"
14520 "Where:\n"
14521 "\n"
14522 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14523 "\tmore files.\n"
14524 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14525 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14526 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14527 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14528 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14529 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14530 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14531 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14532 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14533 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14534 "[/N]  Copy using short names.\n"
14535 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14536 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14537 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14538 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14539 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14540 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14541 "\tarchive attribute.\n"
14542 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14543 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14544 "\t\tthan source.\n"
14545 "\n"
14546 msgstr ""