mf/tests: Add some tests for EVR sink services.
[wine.git] / po / eo.po
blob074ce81a5154e1b2cd1eff9e7c1a96f661ede8c4
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
211 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
217 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
218 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
276 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
298 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
774 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 msgid "Blue"
1094 msgstr "Bluo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 msgid "Fuchsia"
1098 msgstr "Fuksia koloro"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 msgid "Aqua"
1102 msgstr "Akvo"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 msgid "White"
1106 msgstr "Blanko"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1109 msgid "Unreadable Entry"
1110 msgstr "Nelegebla Entry"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1113 msgid ""
1114 "This value does not lie within the page range.\n"
1115 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1116 msgstr ""
1117 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1118 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1121 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1122 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1125 msgid ""
1126 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1127 "Please reenter margins."
1128 msgstr ""
1129 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1130 "Difini denove la marĝenojn."
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1133 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1134 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1137 msgid ""
1138 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1139 "Please enter a value between 1 and %d."
1140 msgstr ""
1141 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1142 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1145 msgid "A printer error occurred."
1146 msgstr "Okazis printila eraro."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1149 msgid "No default printer defined."
1150 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1152 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1153 msgid "Cannot find the printer."
1154 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1157 msgid "Out of memory."
1158 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1161 msgid "An error occurred."
1162 msgstr "Okazis eraro."
1164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1165 msgid "Unknown printer driver."
1166 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1169 msgid ""
1170 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1171 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1172 msgstr ""
1173 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1174 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1175 "kaj reprovi."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1178 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1179 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1182 msgid "&Save"
1183 msgstr "Kon&servi"
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1186 msgid "Save &in:"
1187 msgstr "Konservi &en:"
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1190 msgid "Save"
1191 msgstr "Konservi"
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1194 msgid "Open File"
1195 msgstr "Malfermi Dosieron"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Select &All"
1200 msgid "Select Folder"
1201 msgstr "Elektu ĉion"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1204 msgid "Font size has to be a number."
1205 msgstr ""
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1208 msgid "Ready"
1209 msgstr "Preta"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1212 msgid "Paused; "
1213 msgstr "Paŭse; "
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1216 msgid "Error; "
1217 msgstr "Eraro; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1220 msgid "Pending deletion; "
1221 msgstr "Nuliga atendado; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1224 msgid "Paper jam; "
1225 msgstr "Blokita papero; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1228 msgid "Out of paper; "
1229 msgstr "Elĉerpita papero; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1232 msgid "Feed paper manual; "
1233 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1236 msgid "Paper problem; "
1237 msgstr "Papera problemo; "
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1240 msgid "Printer offline; "
1241 msgstr "Nekonektita printilo; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1244 msgid "I/O Active; "
1245 msgstr "I/O Aktiva; "
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1248 msgid "Busy; "
1249 msgstr "Okupita printilo; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1252 msgid "Printing; "
1253 msgstr "Nun presata; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1256 msgid "Output tray is full; "
1257 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1260 msgid "Not available; "
1261 msgstr "Ne disponebla; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1264 msgid "Waiting; "
1265 msgstr "Atendado; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1268 msgid "Processing; "
1269 msgstr "Procezo; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1272 msgid "Initializing; "
1273 msgstr "Preparado; "
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1276 msgid "Warming up; "
1277 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1280 msgid "Toner low; "
1281 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1284 msgid "No toner; "
1285 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1288 msgid "Page punt; "
1289 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1292 msgid "Interrupted by user; "
1293 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1296 msgid "Out of memory; "
1297 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1300 msgid "The printer door is open; "
1301 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1304 msgid "Print server unknown; "
1305 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1308 msgid "Power save mode; "
1309 msgstr "Energiŝpare; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1312 msgid "Default Printer; "
1313 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1316 msgid "There are %d documents in the queue"
1317 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1320 msgid "Margins [inches]"
1321 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1324 msgid "Margins [mm]"
1325 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1328 msgctxt "unit: millimeters"
1329 msgid "mm"
1330 msgstr "mm"
1332 #: dlls/credui/credui.rc:45
1333 msgid "&User name:"
1334 msgstr "&Salutnomo:"
1336 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1337 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1338 msgid "&Password:"
1339 msgstr "&Pasvorto:"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:50
1342 msgid "&Remember my password"
1343 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:30
1346 msgid "Connect to %s"
1347 msgstr "Konektiĝi al %s"
1349 #: dlls/credui/credui.rc:31
1350 msgid "Connecting to %s"
1351 msgstr "Konektiĝante al %s"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:32
1354 msgid "Logon unsuccessful"
1355 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:33
1358 msgid ""
1359 "Make sure that your user name\n"
1360 "and password are correct."
1361 msgstr ""
1362 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1363 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1365 #: dlls/credui/credui.rc:35
1366 msgid ""
1367 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1368 "\n"
1369 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1370 "entering your password."
1371 msgstr ""
1373 #: dlls/credui/credui.rc:34
1374 msgid "Caps Lock is On"
1375 msgstr ""
1377 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1378 msgid "Authority Key Identifier"
1379 msgstr ""
1381 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1382 msgid "Key Attributes"
1383 msgstr ""
1385 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1386 msgid "Key Usage Restriction"
1387 msgstr ""
1389 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1390 msgid "Subject Alternative Name"
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1394 msgid "Issuer Alternative Name"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1398 msgid "Basic Constraints"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1402 msgid "Key Usage"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1406 msgid "Certificate Policies"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1410 msgid "Subject Key Identifier"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1414 msgid "CRL Reason Code"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1418 msgid "CRL Distribution Points"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1422 msgid "Enhanced Key Usage"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1426 msgid "Authority Information Access"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1430 msgid "Certificate Extensions"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1434 msgid "Next Update Location"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1438 msgid "Yes or No Trust"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1442 msgid "Email Address"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1446 msgid "Unstructured Name"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1450 msgid "Content Type"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1454 msgid "Message Digest"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1458 msgid "Signing Time"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1462 msgid "Counter Sign"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1466 msgid "Challenge Password"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1470 msgid "Unstructured Address"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1474 msgid "S/MIME Capabilities"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1478 msgid "Prefer Signed Data"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1482 msgctxt "Certification Practice Statement"
1483 msgid "CPS"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1487 msgid "User Notice"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1491 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1495 msgid "Certification Authority Issuer"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1499 msgid "Certification Template Name"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1503 msgid "Certificate Type"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1507 msgid "Certificate Manifold"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1511 msgid "Netscape Cert Type"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1515 msgid "Netscape Base URL"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1519 msgid "Netscape Revocation URL"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1523 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1527 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1531 msgid "Netscape CA Policy URL"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1535 msgid "Netscape SSL ServerName"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1539 msgid "Netscape Comment"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1543 msgid "Country/Region"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1547 msgid "Organization"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1551 msgid "Organizational Unit"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1555 msgid "Common Name"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1559 msgid "Locality"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1563 msgid "State or Province"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1567 msgid "Title"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1571 msgid "Given Name"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1575 msgid "Initials"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1579 msgid "Surname"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1583 msgid "Domain Component"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1587 msgid "Street Address"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1591 msgid "Serial Number"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1595 msgid "CA Version"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1599 msgid "Cross CA Version"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1603 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1607 msgid "Principal Name"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1611 msgid "Windows Product Update"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1615 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1619 msgid "OS Version"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1623 msgid "Enrollment CSP"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1627 msgid "CRL Number"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1631 msgid "Delta CRL Indicator"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1635 msgid "Issuing Distribution Point"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1639 msgid "Freshest CRL"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1643 msgid "Name Constraints"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1647 msgid "Policy Mappings"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1651 msgid "Policy Constraints"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1655 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1659 msgid "Application Policies"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1663 msgid "Application Policy Mappings"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1667 msgid "Application Policy Constraints"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1671 msgid "CMC Data"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1675 msgid "CMC Response"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1679 msgid "Unsigned CMC Request"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1683 msgid "CMC Status Info"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1687 msgid "CMC Extensions"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1691 msgid "CMC Attributes"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1695 msgid "PKCS 7 Data"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1699 msgid "PKCS 7 Signed"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1703 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1707 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1711 msgid "PKCS 7 Digested"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1715 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1719 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1723 msgid "Virtual Base CRL Number"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1727 msgid "Next CRL Publish"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1731 msgid "CA Encryption Certificate"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1735 msgid "Key Recovery Agent"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1739 msgid "Certificate Template Information"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1743 msgid "Enterprise Root OID"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1747 msgid "Dummy Signer"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1751 msgid "Encrypted Private Key"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1755 msgid "Published CRL Locations"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1759 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1763 msgid "Transaction Id"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1767 msgid "Sender Nonce"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1771 msgid "Recipient Nonce"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1775 msgid "Reg Info"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1779 msgid "Get Certificate"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1783 msgid "Get CRL"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1787 msgid "Revoke Request"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1791 msgid "Query Pending"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1795 msgid "Certificate Trust List"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1799 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1803 msgid "Private Key Usage Period"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1807 msgid "Client Information"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1811 msgid "Server Authentication"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1815 msgid "Client Authentication"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1819 msgid "Code Signing"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1823 msgid "Secure Email"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1827 msgid "Time Stamping"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1831 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1835 msgid "Microsoft Time Stamping"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1839 msgid "IP security end system"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1843 msgid "IP security tunnel termination"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1847 msgid "IP security user"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1851 msgid "Encrypting File System"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1855 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1859 msgid "Windows System Component Verification"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1863 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1867 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1871 msgid "Key Pack Licenses"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1875 msgid "License Server Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1879 msgid "Smart Card Logon"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1883 msgid "Digital Rights"
1884 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1887 msgid "Qualified Subordination"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1891 msgid "Key Recovery"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1895 msgid "Document Signing"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1899 msgid "IP security IKE intermediate"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1903 msgid "File Recovery"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1907 msgid "Root List Signer"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1911 msgid "All application policies"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1915 msgid "Directory Service Email Replication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1919 msgid "Certificate Request Agent"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1923 msgid "Lifetime Signing"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1927 msgid "All issuance policies"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1931 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1935 msgid "Personal"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1939 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1943 msgid "Other People"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1947 msgid "Trusted Publishers"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1951 msgid "Untrusted Certificates"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1955 msgid "KeyID="
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1959 msgid "Certificate Issuer"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1963 msgid "Certificate Serial Number="
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1967 msgid "Other Name="
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1971 msgid "Email Address="
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1975 msgid "DNS Name="
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1979 msgid "Directory Address"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1983 msgid "URL="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1987 msgid "IP Address="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1991 msgid "Mask="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1995 msgid "Registered ID="
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1999 msgid "Unknown Key Usage"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2003 msgid "Subject Type="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2007 msgctxt "Certificate Authority"
2008 msgid "CA"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2012 msgid "End Entity"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2016 msgid "Path Length Constraint="
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2020 msgctxt "path length"
2021 msgid "None"
2022 msgstr "Neniu"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2025 msgid "Information Not Available"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2029 msgid "Authority Info Access"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2033 msgid "Access Method="
2034 msgstr ""
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2037 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2038 msgid "OCSP"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2042 msgid "CA Issuers"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2046 msgid "Unknown Access Method"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2050 msgid "Alternative Name"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2054 msgid "CRL Distribution Point"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2058 msgid "Distribution Point Name"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2062 msgid "Full Name"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2066 msgid "RDN Name"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2070 msgid "CRL Reason="
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2074 msgid "CRL Issuer"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2078 msgid "Key Compromise"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2082 msgid "CA Compromise"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2086 msgid "Affiliation Changed"
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2090 msgid "Superseded"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2094 msgid "Operation Ceased"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2098 msgid "Certificate Hold"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2102 msgid "Financial Information="
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2106 msgid "Available"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2110 msgid "Not Available"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2114 msgid "Meets Criteria="
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2118 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2119 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2120 msgid "Yes"
2121 msgstr "Jes"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2124 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2125 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2126 msgid "No"
2127 msgstr "Ne"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2130 msgid "Digital Signature"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2134 msgid "Non-Repudiation"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2138 msgid "Key Encipherment"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2142 msgid "Data Encipherment"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2146 msgid "Key Agreement"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2150 msgid "Certificate Signing"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2154 msgid "Off-line CRL Signing"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2158 msgid "CRL Signing"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2162 msgid "Encipher Only"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2166 msgid "Decipher Only"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2170 msgid "SSL Client Authentication"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2174 msgid "SSL Server Authentication"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2178 msgid "S/MIME"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2182 msgid "Signature"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2186 msgid "SSL CA"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2190 msgid "S/MIME CA"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2194 msgid "Signature CA"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2198 msgid "Certificate Policy"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2202 msgid "Policy Identifier: "
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2206 msgid "Policy Qualifier Info"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2210 msgid "Policy Qualifier Id="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2214 msgid "Qualifier"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2218 msgid "Notice Reference"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2222 msgid "Organization="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2226 msgid "Notice Number="
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2230 msgid "Notice Text="
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2234 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2235 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2236 msgid "General"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2240 msgid "&Install Certificate..."
2241 msgstr "&Instali atestilon..."
2243 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2244 msgid "Issuer &Statement"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2248 msgid "&Show:"
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2252 msgid "&Edit Properties..."
2253 msgstr "&Redakti ecojn..."
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2256 msgid "&Copy to File..."
2257 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2260 msgid "Certification Path"
2261 msgstr "&Atestila vojo"
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2264 msgid "Certification path"
2265 msgstr "Atestila vojo"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2268 msgid "&View Certificate"
2269 msgstr "&Rigardi atestilon"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2272 msgid "Certificate &status:"
2273 msgstr "Atestila &stato:"
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2276 msgid "Disclaimer"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2280 msgid "More &Info"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2284 msgid "&Friendly name:"
2285 msgstr "&Karesnomo:"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2288 #: programs/progman/progman.rc:170
2289 msgid "&Description:"
2290 msgstr "&Priskribo:"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2293 msgid "Certificate purposes"
2294 msgstr "&Atestilaj celoj"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2297 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2301 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2305 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2309 msgid "Add &Purpose..."
2310 msgstr "Aldoni &celon..."
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2313 msgid "Add Purpose"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2317 msgid ""
2318 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2322 msgid "Select Certificate Store"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2326 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2330 msgid "&Show physical stores"
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2336 msgid "Certificate Import Wizard"
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2340 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2344 msgid ""
2345 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2346 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2347 "\n"
2348 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2349 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2350 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2351 "lists, and certificate trust lists.\n"
2352 "\n"
2353 "To continue, click Next."
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2357 msgid "&File name:"
2358 msgstr "&Dosiernomo:"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2362 msgid "B&rowse..."
2363 msgstr "&Foliumi..."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2366 msgid ""
2367 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2368 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2372 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2376 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2381 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2382 msgstr ""
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2385 msgid ""
2386 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2387 "location for the certificates."
2388 msgstr ""
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2391 msgid "&Automatically select certificate store"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2395 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2396 msgstr ""
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2399 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2403 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2407 msgid "You have specified the following settings:"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2411 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2412 msgid "Certificates"
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2416 msgid "I&ntended purpose:"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2420 msgid "&Import..."
2421 msgstr "&Importi..."
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2424 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2425 msgid "&Export..."
2426 msgstr "&Eksporti..."
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2429 msgid "&Advanced..."
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2433 msgid "Certificate intended purposes"
2434 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2437 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2438 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2439 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2442 msgid "&View"
2443 msgstr "&Vido"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2446 msgid "Advanced Options"
2447 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2450 msgid "Certificate purpose"
2451 msgstr "Atestila celo"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2454 msgid ""
2455 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2456 msgstr ""
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2459 msgid "&Certificate purposes:"
2460 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2466 msgid "Certificate Export Wizard"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2470 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2474 msgid ""
2475 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2476 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2477 "\n"
2478 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2479 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2480 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2481 "lists, and certificate trust lists.\n"
2482 "\n"
2483 "To continue, click Next."
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2487 msgid ""
2488 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2489 "to protect the private key on a later page."
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2493 msgid "Do you wish to export the private key?"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2497 msgid "&Yes, export the private key"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2501 msgid "N&o, do not export the private key"
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2505 msgid "&Confirm password:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2509 msgid "Select the format you want to use:"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2513 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2517 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2521 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2525 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2529 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2533 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2537 msgid "&Enable strong encryption"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2541 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2545 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2549 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "&View Certificate"
2555 msgid "Select Certificate"
2556 msgstr "&Rigardi atestilon"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2559 msgid "Select a certificate you want to use"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2563 msgid "Certificate"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2567 msgid "Certificate Information"
2568 msgstr "Atestilaj informoj"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2571 msgid ""
2572 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2573 "altered or corrupted."
2574 msgstr ""
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2577 msgid ""
2578 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2579 "trusted root certificate store."
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2583 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2587 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2588 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2591 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2595 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2599 msgid "Issued to: "
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2603 msgid "Issued by: "
2604 msgstr ""
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2607 msgid "Valid from "
2608 msgstr ""
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2611 msgid " to "
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2615 msgid "This certificate has an invalid signature."
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2619 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2623 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2627 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2631 msgid "This certificate is OK."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2635 msgid "Field"
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2639 msgid "Value"
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2644 msgid "<All>"
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2648 msgid "Version 1 Fields Only"
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2652 msgid "Extensions Only"
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2656 msgid "Critical Extensions Only"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2660 msgid "Properties Only"
2661 msgstr "Nur ecoj"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2664 msgid "Serial number"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2668 msgid "Issuer"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2672 msgid "Valid from"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2676 msgid "Valid to"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2680 msgid "Subject"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2684 msgid "Public key"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2688 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2692 msgid "SHA1 hash"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2696 msgid "Enhanced key usage (property)"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2700 msgid "Friendly name"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2705 msgid "Description"
2706 msgstr "Priskribo"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2709 msgid "Certificate Properties"
2710 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2713 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2717 msgid "The OID you entered already exists."
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2721 msgid "Please select a certificate store."
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2725 msgid ""
2726 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2727 "select another file."
2728 msgstr ""
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2731 msgid "File to Import"
2732 msgstr ""
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2735 msgid "Specify the file you want to import."
2736 msgstr ""
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2739 msgid "Certificate Store"
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2743 msgid ""
2744 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2745 "lists, and certificate trust lists."
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2749 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2753 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2757 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2761 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2765 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2769 msgid "Please select a file."
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2773 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2777 msgid "Could not open "
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2781 msgid "Determined by the program"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2785 msgid "Please select a store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2789 msgid "Certificate Store Selected"
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2793 msgid "Automatically determined by the program"
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2797 msgid "File"
2798 msgstr "Dosiero"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2801 msgid "Content"
2802 msgstr "Enhavo"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2805 msgid "Certificate Revocation List"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2813 msgid "Personal Information Exchange"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2817 msgid "The import was successful."
2818 msgstr ""
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2821 msgid "The import failed."
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2825 msgid "Arial"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2829 msgid "<Advanced Purposes>"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2833 msgid "Issued To"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2837 msgid "Issued By"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2841 msgid "Expiration Date"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2845 msgid "Friendly Name"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2849 msgid "<None>"
2850 msgstr "<Neniu>"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2853 msgid ""
2854 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2855 "sign messages with it.\n"
2856 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2860 msgid ""
2861 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2862 "sign messages with them.\n"
2863 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2867 msgid ""
2868 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2869 "verify messages signed with it.\n"
2870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2874 msgid ""
2875 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2876 "verify messages signed with them.\n"
2877 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2881 msgid ""
2882 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2883 "trusted.\n"
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2888 msgid ""
2889 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2890 "trusted.\n"
2891 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2895 msgid ""
2896 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2897 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2898 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2902 msgid ""
2903 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2904 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2905 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2906 msgstr ""
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2909 msgid ""
2910 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2915 msgid ""
2916 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2921 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2925 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2929 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2933 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2937 msgid ""
2938 "Ensures software came from software publisher\n"
2939 "Protects software from alteration after publication"
2940 msgstr ""
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2943 msgid "Protects e-mail messages"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2947 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2951 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2955 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2959 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2963 msgid "Private Key Archival"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2967 msgid "Export Format"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2971 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2975 msgid "Export Filename"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2979 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2983 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2984 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2987 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2991 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2995 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2999 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3003 msgid "File Format"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3007 msgid "Include all certificates in certificate path"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3011 msgid "Export keys"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3015 msgid "The export was successful."
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3019 msgid "The export failed."
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3023 msgid "Export Private Key"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3027 msgid ""
3028 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3029 "certificate."
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3033 msgid "Enter Password"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3037 msgid "You may password-protect a private key."
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3041 msgid "The passwords do not match."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3045 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3049 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3053 msgid "Intended Use"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3057 msgid "Location"
3058 msgstr "Loko"
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Select a theme file"
3063 msgid "Select a certificate"
3064 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3067 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3068 msgid "Not yet implemented"
3069 msgstr "Ne jam funkcias"
3071 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3072 msgid "Configure Devices"
3073 msgstr "Agordi aparatojn"
3075 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3076 msgid "Reset"
3077 msgstr ""
3079 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3080 msgid "Player"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3084 msgid "Device"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3088 msgid "Actions"
3089 msgstr "Agoj"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3092 msgid "Mapping"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3096 msgid "Show Assigned First"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3100 msgid "Action"
3101 msgstr "Ago"
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3104 msgid "Object"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3108 msgid "Regional Setting"
3109 msgstr "Regiona agordo"
3111 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3112 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3116 msgid "Western"
3117 msgstr "Okcidenta"
3119 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3120 msgid "Central European"
3121 msgstr "Centra Eŭropo"
3123 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3124 msgid "Cyrillic"
3125 msgstr "Cirila"
3127 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3128 msgid "Greek"
3129 msgstr "Greka"
3131 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3132 msgid "Turkish"
3133 msgstr "Turka"
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3136 msgid "Hebrew"
3137 msgstr "Hebra"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3140 msgid "Arabic"
3141 msgstr "Araba"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3144 msgid "Baltic"
3145 msgstr "Balta"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3148 msgid "Vietnamese"
3149 msgstr "Vjetnama"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3152 msgid "Thai"
3153 msgstr "Taja"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3156 msgid "Japanese"
3157 msgstr "Japana"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3160 msgid "CHINESE_GB2312"
3161 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3164 msgid "Hangul"
3165 msgstr "Hangula"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3168 msgid "CHINESE_BIG5"
3169 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3172 msgid "Hangul(Johab)"
3173 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3176 msgid "Symbol"
3177 msgstr "Simbola"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3180 msgid "OEM/DOS"
3181 msgstr ""
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3185 msgid "Other"
3186 msgstr ""
3188 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3189 msgid "Files on Camera"
3190 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3192 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3193 msgid "Import Selected"
3194 msgstr "Importaĵo elektita"
3196 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3197 msgid "Preview"
3198 msgstr "Antaŭvido"
3200 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3201 msgid "Import All"
3202 msgstr "Importi ĉiujn"
3204 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3205 msgid "Skip This Dialog"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3209 msgid "Exit"
3210 msgstr "Eliri"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3213 msgid "Transferring"
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3217 msgid "Transferring... Please Wait"
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3221 msgid "Connecting to camera"
3222 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3225 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3226 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3229 msgid "S&ync"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3234 msgid "&Back"
3235 msgstr "&Retro"
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3238 msgid "&Forward"
3239 msgstr ""
3241 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3242 msgctxt "table of contents"
3243 msgid "&Home"
3244 msgstr ""
3246 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3247 msgid "&Stop"
3248 msgstr ""
3250 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3251 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3252 msgid "&Refresh"
3253 msgstr "&Reŝargi"
3255 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3256 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3257 msgid "&Print..."
3258 msgstr "&Printi..."
3260 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3263 msgid "Select &All"
3264 msgstr "Elektu ĉion"
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3267 msgid "&View Source"
3268 msgstr ""
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Properties"
3273 msgid "Proper&ties"
3274 msgstr "Ecoj"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3279 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3280 msgid "Cu&t"
3281 msgstr "El&tondu"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3287 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3289 msgid "&Copy"
3290 msgstr "&Kopiu"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3293 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3294 msgid "Paste"
3295 msgstr "Enmetu"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3298 msgid "&Print"
3299 msgstr "&Presu"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3302 msgid "&Contents"
3303 msgstr "Enhavo"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3306 msgid "I&ndex"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3310 msgid "&Search"
3311 msgstr "&Serĉi"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3314 msgid "Favor&ites"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3318 msgid "Hide &Tabs"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3322 msgid "Show &Tabs"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3326 msgid "Show"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3330 msgid "Hide"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3335 msgid "Stop"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3339 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3340 msgid "Refresh"
3341 msgstr "Relegi"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3344 msgid "Back"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3348 msgctxt "table of contents"
3349 msgid "Home"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3353 msgid "Sync"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3358 msgid "Options"
3359 msgstr ""
3361 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3362 msgid "Forward"
3363 msgstr ""
3365 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3366 msgid "Cinepak Video codec"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3370 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3371 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3373 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3375 msgid "&File"
3376 msgstr "&Dosiero"
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3379 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3380 msgid "&New"
3381 msgstr "&Nova"
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3384 msgid "&Window"
3385 msgstr "&Fenestro"
3387 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3389 msgid "&Open..."
3390 msgstr "&Malfermi..."
3392 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3394 msgid "Save &as..."
3395 msgstr "Konservi &kiel..."
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3398 msgid "Print &format..."
3399 msgstr "Printa &formato..."
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3402 msgid "Pr&int..."
3403 msgstr "Pr&inti..."
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3406 msgid "Print previe&w"
3407 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3410 msgid "&Toolbars"
3411 msgstr "&Ilara"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3414 msgid "&Standard bar"
3415 msgstr "&Ordinara zono"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3418 msgid "&Address bar"
3419 msgstr "&Adresa zono"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3422 msgid "&Favorites"
3423 msgstr "&Favoratoj"
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3426 msgid "&Add to Favorites..."
3427 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3429 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3430 msgid "&About Internet Explorer"
3431 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3434 msgid "Open URL"
3435 msgstr "Malfermi retadreson"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3438 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3439 msgstr ""
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3442 msgid "Open:"
3443 msgstr "Malfermi:"
3445 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3446 msgctxt "home page"
3447 msgid "Home"
3448 msgstr ""
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3451 msgid "Print..."
3452 msgstr "Printi..."
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3455 msgid "Address"
3456 msgstr ""
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3459 msgid "Searching for %s"
3460 msgstr "Serĉante por %s"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3463 msgid "Start downloading %s"
3464 msgstr ""
3466 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3467 msgid "Downloading %s"
3468 msgstr ""
3470 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3471 msgid "Asking for %s"
3472 msgstr "Petante por %s"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3475 msgid "Home page"
3476 msgstr ""
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3479 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3480 msgstr ""
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3483 msgid "&Current page"
3484 msgstr ""
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3487 msgid "&Default page"
3488 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3491 msgid "&Blank page"
3492 msgstr ""
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3495 msgid "Browsing history"
3496 msgstr "Retumanta historio"
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3499 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3503 msgid "Delete &files..."
3504 msgstr ""
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3507 msgid "&Settings..."
3508 msgstr "&Agordo..."
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3511 msgid "Delete browsing history"
3512 msgstr ""
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3515 msgid ""
3516 "Temporary internet files\n"
3517 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3521 msgid ""
3522 "Cookies\n"
3523 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3524 "preferences and login information."
3525 msgstr ""
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3528 msgid ""
3529 "History\n"
3530 "List of websites you have accessed."
3531 msgstr ""
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3534 msgid ""
3535 "Form data\n"
3536 "Usernames and other information you have entered into forms."
3537 msgstr ""
3539 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3540 msgid ""
3541 "Passwords\n"
3542 "Saved passwords you have entered into forms."
3543 msgstr ""
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3546 msgid "Delete"
3547 msgstr "Forigi"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3550 msgid ""
3551 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3552 "certificate authorities and publishers."
3553 msgstr ""
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3556 msgid "Certificates..."
3557 msgstr "Atestiloj..."
3559 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3560 msgid "Publishers..."
3561 msgstr ""
3563 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "LAN Connection"
3566 msgid "Connections"
3567 msgstr "LAN konektiĝo"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Wine configuration"
3572 msgid "Automatic configuration"
3573 msgstr "Wine-agordo"
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3576 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3577 msgstr ""
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3580 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3581 msgstr ""
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "&Address bar"
3586 msgid "Address:"
3587 msgstr "&Adresa zono"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "&Local server"
3592 msgid "Proxy server"
3593 msgstr "Loka servilo"
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3596 msgid "Use a proxy server"
3597 msgstr ""
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Local Port"
3602 msgid "Port:"
3603 msgstr "Loka Pordo"
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3606 msgid "Internet Settings"
3607 msgstr ""
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3610 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3611 msgstr ""
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3614 msgid "Security settings for zone: "
3615 msgstr ""
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3618 msgid "Custom"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3622 msgid "Very Low"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3626 msgid "Low"
3627 msgstr ""
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3630 msgid "Medium"
3631 msgstr ""
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3634 msgid "Increased"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3638 msgid "High"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3642 msgid "Joysticks"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3646 msgid "&Disable"
3647 msgstr "&Malaktivigi"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "&enable"
3652 msgid "&Enable"
3653 msgstr "&aktivigi"
3655 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Disconnected"
3658 msgid "Connected"
3659 msgstr "Malkonektita"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "&Disable"
3664 msgid "Disabled"
3665 msgstr "&Malaktivigi"
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3668 msgid ""
3669 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3670 "updated here until you restart this applet."
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3674 msgid "Test Joystick"
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3678 msgid "Buttons"
3679 msgstr ""
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3682 msgid "Test Force Feedback"
3683 msgstr ""
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Available formats"
3688 msgid "Available Effects"
3689 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3691 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3692 msgid ""
3693 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3694 "direction can be changed with the controller axis."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Create Control"
3700 msgid "Game Controllers"
3701 msgstr "Regado"
3703 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3704 msgid "Test and configure game controllers."
3705 msgstr ""
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3708 msgid "Error converting object to primitive type"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3712 msgid "Invalid procedure call or argument"
3713 msgstr ""
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3716 msgid "Subscript out of range"
3717 msgstr ""
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Out of paper; "
3722 msgid "Out of stack space"
3723 msgstr "Elĉerpita papero; "
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3726 msgid "Object required"
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3730 msgid "Automation server can't create object"
3731 msgstr ""
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3734 msgid "Object doesn't support this property or method"
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3738 msgid "Object doesn't support this action"
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3742 msgid "Argument not optional"
3743 msgstr ""
3745 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3746 msgid "Syntax error"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3750 msgid "Expected ';'"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3754 msgid "Expected '('"
3755 msgstr ""
3757 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3758 msgid "Expected ')'"
3759 msgstr ""
3761 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3762 msgid "Expected identifier"
3763 msgstr ""
3765 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3766 msgid "Expected '='"
3767 msgstr ""
3769 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3772 msgid "Invalid character"
3773 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3776 msgid "Unterminated string constant"
3777 msgstr ""
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3780 msgid "'return' statement outside of function"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3784 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3785 msgstr ""
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3788 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3792 msgid "Label redefined"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3796 msgid "Label not found"
3797 msgstr "Etikedo ne trovita"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3800 msgid "Expected '@end'"
3801 msgstr ""
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3804 msgid "Conditional compilation is turned off"
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3808 msgid "Expected '@'"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3812 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3816 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Unknown printer driver."
3822 msgid "Unknown runtime error"
3823 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3826 msgid "Number expected"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3830 msgid "Function expected"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3834 msgid "'[object]' is not a date object"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3838 msgid "Object expected"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3842 msgid "Illegal assignment"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3846 msgid "'|' is undefined"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3850 msgid "Boolean object expected"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3854 msgid "Cannot delete '|'"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3858 msgid "VBArray object expected"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3862 msgid "JScript object expected"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3866 msgid "Enumerator object expected"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3870 msgid "Regular Expression object expected"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3874 msgid "Syntax error in regular expression"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3878 msgid "Exception thrown and not caught"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3882 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3886 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3890 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Print range"
3896 msgid "Precision is out of range"
3897 msgstr "Etendiĝon"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3900 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3904 msgid "Array object expected"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3908 msgid ""
3909 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3910 "this object"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3914 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3918 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3922 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3926 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3927 msgstr ""
3929 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3930 msgid "Wine kernel DLL"
3931 msgstr ""
3933 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3934 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3935 msgid "Wine"
3936 msgstr "Wine"
3938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3939 msgid "Success.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3943 msgid "Invalid function.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3947 msgid "File not found.\n"
3948 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3951 msgid "Path not found.\n"
3952 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3955 msgid "Too many open files.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3959 msgid "Access denied.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3963 msgid "Invalid handle.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3967 msgid "Memory trashed.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3971 msgid "Not enough memory.\n"
3972 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3975 msgid "Invalid block.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3979 msgid "Bad environment.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3983 msgid "Bad format.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3987 msgid "Invalid access.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3991 msgid "Invalid data.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3995 msgid "Out of memory.\n"
3996 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3999 msgid "Invalid drive.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4003 msgid "Can't delete current directory.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4007 msgid "Not same device.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4011 msgid "No more files.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4015 msgid "Write protected.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4019 msgid "Bad unit.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4023 msgid "Not ready.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4027 msgid "Bad command.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4031 msgid "CRC error.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4035 msgid "Bad length.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4039 msgid "Seek error.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4043 msgid "Not DOS disk.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4047 msgid "Sector not found.\n"
4048 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4051 msgid "Out of paper.\n"
4052 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4055 msgid "Write fault.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4059 msgid "Read fault.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4063 msgid "General failure.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4067 msgid "Sharing violation.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4071 msgid "Lock violation.\n"
4072 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4075 msgid "Wrong disk.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4079 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4083 msgid "End of file.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4087 msgid "Disk full.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4091 msgid "Request not supported.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4095 msgid "Remote machine not listening.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4099 msgid "Duplicate network name.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4103 msgid "Bad network path.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4107 msgid "Network busy.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4111 msgid "Device does not exist.\n"
4112 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4115 msgid "Too many commands.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4119 msgid "Adapter hardware error.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4123 msgid "Bad network response.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4127 msgid "Unexpected network error.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4131 msgid "Bad remote adapter.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4135 msgid "Print queue full.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4139 msgid "No spool space.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4143 msgid "Print canceled.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4147 msgid "Network name deleted.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4151 msgid "Network access denied.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4155 msgid "Bad device type.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4159 msgid "Bad network name.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4163 msgid "Too many network names.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4167 msgid "Too many network sessions.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4171 msgid "Sharing paused.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4175 msgid "Request not accepted.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4179 msgid "Redirector paused.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4183 msgid "File exists.\n"
4184 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4187 msgid "Cannot create.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4191 msgid "Int24 failure.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4195 msgid "Out of structures.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4199 msgid "Already assigned.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4203 msgid "Invalid password.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4207 msgid "Invalid parameter.\n"
4208 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4211 msgid "Net write fault.\n"
4212 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4215 msgid "No process slots.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4219 msgid "Too many semaphores.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4223 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4227 msgid "Semaphore is set.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4231 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4235 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4239 msgid "Semaphore owner died.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4243 msgid "Semaphore user limit.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4247 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4248 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4251 msgid "Drive locked.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4255 msgid "Broken pipe.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4259 msgid "Open failed.\n"
4260 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4263 msgid "Buffer overflow.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4267 msgid "No more search handles.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4271 msgid "Invalid target handle.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4275 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4279 msgid "Invalid verify switch.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4283 msgid "Bad driver level.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4287 msgid "Call not implemented.\n"
4288 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4291 msgid "Semaphore timeout.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4295 msgid "Insufficient buffer.\n"
4296 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4299 msgid "Invalid name.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4303 msgid "Invalid level.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4307 msgid "No volume label.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4311 msgid "Module not found.\n"
4312 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4315 msgid "Procedure not found.\n"
4316 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4319 msgid "No children to wait for.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4323 msgid "Child process has not completed.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4327 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4331 msgid "Negative seek.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4335 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4339 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4343 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4347 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4351 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4355 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4359 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4363 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4367 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4371 msgid "Drive is busy.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4375 msgid "Same drive.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4379 msgid "Not top-level directory.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4383 msgid "Directory is not empty.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4387 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4391 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4395 msgid "Path is busy.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4399 msgid "Already a SUBST target.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4403 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4407 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4411 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4415 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4419 msgid "Volume label too long.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4423 msgid "Too many TCBs.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4427 msgid "Signal refused.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4431 msgid "Segment discarded.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4435 msgid "Segment not locked.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4439 msgid "Bad thread ID address.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4443 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4447 msgid "Path is invalid.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4451 msgid "Signal pending.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4455 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4459 msgid "Lock failed.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4463 msgid "Resource in use.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4467 msgid "Cancel violation.\n"
4468 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4471 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4475 msgid "Invalid segment number.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4479 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4483 msgid "File already exists.\n"
4484 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4487 msgid "Invalid flag number.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4491 msgid "Semaphore name not found.\n"
4492 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4495 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4499 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4503 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4507 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4511 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4515 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4519 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4523 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4527 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4531 msgid "IOPL not enabled.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4535 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4539 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4543 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4547 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4551 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4555 msgid "Environment variable not found.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4559 msgid "No signal sent.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4563 msgid "File name is too long.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4567 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4571 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4575 msgid "Invalid signal number.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4579 msgid "Error setting signal handler.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4583 msgid "Segment locked.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4587 msgid "Too many modules.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4591 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4595 msgid "Machine type mismatch.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4599 msgid "Bad pipe.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4603 msgid "Pipe busy.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4607 msgid "Pipe closed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4611 msgid "Pipe not connected.\n"
4612 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4615 msgid "More data available.\n"
4616 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4619 msgid "Session canceled.\n"
4620 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4623 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4627 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4631 msgid "No more data available.\n"
4632 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4635 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4639 msgid "Directory name invalid.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4643 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4647 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4651 msgid "Extended attribute table full.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4655 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4659 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4663 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4667 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4671 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4675 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4679 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4683 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4687 msgid "Invalid address.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4691 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4695 msgid "Pipe connected.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4699 msgid "Pipe listening.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4703 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4707 msgid "I/O operation aborted.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4711 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4715 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4719 msgid "No access to memory location.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4723 msgid "Swap error.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4727 msgid "Stack overflow.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4731 msgid "Invalid message.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4735 msgid "Cannot complete.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4739 msgid "Invalid flags.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4743 msgid "Unrecognized volume.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4747 msgid "File invalid.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4751 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4755 msgid "Nonexistent token.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4759 msgid "Registry corrupt.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4763 msgid "Invalid key.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4767 msgid "Can't open registry key.\n"
4768 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4771 msgid "Can't read registry key.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4775 msgid "Can't write registry key.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4779 msgid "Registry has been recovered.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4783 msgid "Registry is corrupt.\n"
4784 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4787 msgid "I/O to registry failed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4791 msgid "Not registry file.\n"
4792 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4795 msgid "Key deleted.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4799 msgid "No registry log space.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4803 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4807 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4811 msgid "Notify change request in progress.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4815 msgid "Dependent services are running.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4819 msgid "Invalid service control.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4823 msgid "Service request timeout.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4827 msgid "Cannot create service thread.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4831 msgid "Service database locked.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4835 msgid "Service already running.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4839 msgid "Invalid service account.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4843 msgid "Service is disabled.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4847 msgid "Circular dependency.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4851 msgid "Service does not exist.\n"
4852 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4855 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4859 msgid "Service not active.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4863 msgid "Service controller connect failed.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4867 msgid "Exception in service.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4871 msgid "Database does not exist.\n"
4872 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4875 msgid "Service-specific error.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4879 msgid "Process aborted.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4883 msgid "Service dependency failed.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4887 msgid "Service login failed.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4891 msgid "Service start-hang.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4895 msgid "Invalid service lock.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4899 msgid "Service marked for delete.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4903 msgid "Service exists.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4907 msgid "System running last-known-good config.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4911 msgid "Service dependency deleted.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4915 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4919 msgid "Service not started since last boot.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4923 msgid "Duplicate service name.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4927 msgid "Different service account.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4931 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4935 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4939 msgid "No recovery program for service.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4943 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4944 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4947 msgid "End of media.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4951 msgid "Filemark detected.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4955 msgid "Beginning of media.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4959 msgid "Setmark detected.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4963 msgid "No data detected.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4967 msgid "Partition failure.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4971 msgid "Invalid block length.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4975 msgid "Device not partitioned.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4979 msgid "Unable to lock media.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4983 msgid "Unable to unload media.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4987 msgid "Media changed.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4991 msgid "I/O bus reset.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4995 msgid "No media in drive.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4999 msgid "No Unicode translation.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "Creation failed.\n"
5005 msgid "DLL initialization failed.\n"
5006 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5009 msgid "Shutdown in progress.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5013 msgid "No shutdown in progress.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5017 msgid "I/O device error.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5021 msgid "No serial devices found.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5025 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5029 msgid "Serial I/O completed.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5033 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5037 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5041 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5045 msgid "Unknown floppy error.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5049 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5053 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5057 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5061 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5065 msgid "End of tape media.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5069 msgid "Not enough server memory.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5073 msgid "Possible deadlock.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5077 msgid "Incorrect alignment.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5081 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5085 msgid "Set-power-state failed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5089 msgid "Too many links.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5093 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5097 msgid "Wrong operating system.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5101 msgid "Single-instance application.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5105 msgid "Real-mode application.\n"
5106 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5109 msgid "Invalid DLL.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5113 msgid "No associated application.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5117 msgid "DDE failure.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5121 msgid "DLL not found.\n"
5122 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5125 msgid "Out of user handles.\n"
5126 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5129 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5133 msgid "The source element is empty.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5137 msgid "The destination element is full.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5141 msgid "The element address is invalid.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5145 msgid "The magazine is not present.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5149 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5153 msgid "The device requires cleaning.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5157 msgid "The device door is open.\n"
5158 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5161 msgid "The device is not connected.\n"
5162 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5165 msgid "Element not found.\n"
5166 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5169 msgid "No match found.\n"
5170 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5173 msgid "Property set not found.\n"
5174 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5177 msgid "Point not found.\n"
5178 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5181 msgid "No running tracking service.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5185 msgid "No such volume ID.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5189 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5193 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5197 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5201 msgid "The journal is being deleted.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5205 msgid "The journal is not active.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5209 msgid "Potential matching file found.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5213 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5217 msgid "Invalid device name.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5221 msgid "Connection unavailable.\n"
5222 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5225 msgid "Device already remembered.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5229 msgid "No network or bad path.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5233 msgid "Invalid network provider name.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5237 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5241 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5245 msgid "Not a container.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5249 msgid "Extended error.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5253 msgid "Invalid group name.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5257 msgid "Invalid computer name.\n"
5258 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5261 msgid "Invalid event name.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5265 msgid "Invalid domain name.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5269 msgid "Invalid service name.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5273 msgid "Invalid network name.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5277 msgid "Invalid share name.\n"
5278 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5281 msgid "Invalid message name.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5285 msgid "Invalid message destination.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5289 msgid "Session credential conflict.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5293 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5297 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5301 msgid "No network.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5305 msgid "Operation canceled by user.\n"
5306 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5309 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5313 msgid "Connection refused.\n"
5314 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5317 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5321 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5325 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5329 msgid "Connection invalid.\n"
5330 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5333 msgid "Connection is active.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5337 msgid "Network unreachable.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5341 msgid "Host unreachable.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5345 msgid "Protocol unreachable.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5349 msgid "Port unreachable.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5353 msgid "Request aborted.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5357 msgid "Connection aborted.\n"
5358 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5361 msgid "Please retry operation.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5365 msgid "Connection count limit reached.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5369 msgid "Login time restriction.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5373 msgid "Login workstation restriction.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5377 msgid "Incorrect network address.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5381 msgid "Service already registered.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5385 msgid "Service not found.\n"
5386 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5389 msgid "User not authenticated.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5393 msgid "User not logged on.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5397 msgid "Continue work in progress.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5401 msgid "Already initialized.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5405 msgid "No more local devices.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5409 msgid "The site does not exist.\n"
5410 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5413 msgid "The domain controller already exists.\n"
5414 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5417 msgid "Supported only when connected.\n"
5418 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5421 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5425 msgid "The user profile is invalid.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5429 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5433 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5437 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5441 msgid "No quotas for account.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5445 msgid "Local user session key.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5449 msgid "Password too complex for LM.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5453 msgid "Unknown revision.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5457 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5461 msgid "Invalid owner.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5465 msgid "Invalid primary group.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5469 msgid "No impersonation token.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5473 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5477 msgid "No logon servers available.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5481 msgid "No such logon session.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5485 msgid "No such privilege.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5489 msgid "Privilege not held.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5493 msgid "Invalid account name.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5497 msgid "User already exists.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5501 msgid "No such user.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5505 msgid "Group already exists.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5509 msgid "No such group.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5513 msgid "User already in group.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5517 msgid "User not in group.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5521 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5525 msgid "Wrong password.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5529 msgid "Ill-formed password.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5533 msgid "Password restriction.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5537 msgid "Logon failure.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5541 msgid "Account restriction.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5545 msgid "Invalid logon hours.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5549 msgid "Invalid workstation.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5553 msgid "Password expired.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5557 msgid "Account disabled.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5561 msgid "No security ID mapped.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5565 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5569 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5573 msgid "Invalid sub authority.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5577 msgid "Invalid ACL.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5581 msgid "Invalid SID.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5585 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5589 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5593 msgid "Server disabled.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5597 msgid "Server not disabled.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5601 msgid "Invalid ID authority.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5605 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5609 msgid "Invalid group attributes.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5613 msgid "Bad impersonation level.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5617 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5621 msgid "Bad validation class.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5625 msgid "Bad token type.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5629 msgid "No security on object.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5633 msgid "Can't access domain information.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5637 msgid "Invalid server state.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5641 msgid "Invalid domain state.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5645 msgid "Invalid domain role.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5649 msgid "No such domain.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5653 msgid "Domain already exists.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5657 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5661 msgid "Internal database corruption.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5665 msgid "Internal error.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5669 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5673 msgid "Bad descriptor format.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5677 msgid "Not a logon process.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5681 msgid "Logon session ID exists.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5685 msgid "Unknown authentication package.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5689 msgid "Bad logon session state.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5693 msgid "Logon session ID collision.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5697 msgid "Invalid logon type.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5701 msgid "Cannot impersonate.\n"
5702 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5705 msgid "Invalid transaction state.\n"
5706 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5709 msgid "Security DB commit failure.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5713 msgid "Account is built-in.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5717 msgid "Group is built-in.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5721 msgid "User is built-in.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5725 msgid "Group is primary for user.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5729 msgid "Token already in use.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5733 msgid "No such local group.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5737 msgid "User not in local group.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5741 msgid "User already in local group.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5745 msgid "Local group already exists.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5749 msgid "Logon type not granted.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5753 msgid "Too many secrets.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5757 msgid "Secret too long.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5761 msgid "Internal security DB error.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5765 msgid "Too many context IDs.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5769 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5773 msgid "No such member.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5777 msgid "Invalid member.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5781 msgid "Too many SIDs.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5785 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5789 msgid "No inheritable components.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5793 msgid "File or directory corrupt.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5797 msgid "Disk is corrupt.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5801 msgid "No user session key.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5805 msgid "License quota exceeded.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5809 msgid "Wrong target name.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5813 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5817 msgid "Time skew between client and server.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5821 msgid "Invalid window handle.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5825 msgid "Invalid menu handle.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5829 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5833 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5837 msgid "Invalid hook handle.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5841 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5845 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5849 msgid "Can't find window class.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5853 msgid "Window owned by another thread.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5857 msgid "Hotkey already registered.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5861 msgid "Class already exists.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5865 msgid "Class does not exist.\n"
5866 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5869 msgid "Class has open windows.\n"
5870 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5873 msgid "Invalid index.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5877 msgid "Invalid icon handle.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5881 msgid "Private dialog index.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5885 msgid "List box ID not found.\n"
5886 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5889 msgid "No wildcard characters.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5893 msgid "Clipboard not open.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5897 msgid "Hotkey not registered.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5901 msgid "Not a dialog window.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5905 msgid "Control ID not found.\n"
5906 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5909 msgid "Invalid combo box message.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5913 msgid "Not a combo box window.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5917 msgid "Invalid edit height.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5921 msgid "DC not found.\n"
5922 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5925 msgid "Invalid hook filter.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5929 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5933 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5937 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5941 msgid "Journal hook already set.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5945 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5949 msgid "Invalid list box message.\n"
5950 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5953 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5957 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5961 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5965 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5969 msgid "Window has no system menu.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5973 msgid "Invalid message box style.\n"
5974 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5977 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5981 msgid "Screen already locked.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5985 msgid "Window handles have different parents.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5989 msgid "Not a child window.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5993 msgid "Invalid GW command.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5997 msgid "Invalid thread ID.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6001 msgid "Not an MDI child window.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6005 msgid "Popup menu already active.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6009 msgid "No scrollbars.\n"
6010 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6013 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6017 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6021 msgid "No system resources.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6025 msgid "No non-paged system resources.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6029 msgid "No paged system resources.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6033 msgid "No working set quota.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6037 msgid "No page file quota.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6041 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6045 msgid "Menu item not found.\n"
6046 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6049 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6050 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6053 msgid "Hook type not allowed.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6057 msgid "Interactive window station required.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6061 msgid "Timeout.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6065 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6066 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6069 msgid "Event log file corrupt.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6073 msgid "Event log can't start.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6077 msgid "Event log file full.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6081 msgid "Event log file changed.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6085 msgid "Installer service failed.\n"
6086 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6089 msgid "Installation aborted by user.\n"
6090 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6093 msgid "Installation failure.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6097 msgid "Installation suspended.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6101 msgid "Unknown product.\n"
6102 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6105 msgid "Unknown feature.\n"
6106 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6109 msgid "Unknown component.\n"
6110 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6113 msgid "Unknown property.\n"
6114 msgstr "Nekonata eco.\n"
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6117 msgid "Invalid handle state.\n"
6118 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6121 msgid "Bad configuration.\n"
6122 msgstr "Erara agordo.\n"
6124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6125 msgid "Index is missing.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6129 msgid "Installation source is missing.\n"
6130 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6133 msgid "Wrong installation package version.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6137 msgid "Product uninstalled.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6141 msgid "Invalid query syntax.\n"
6142 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6145 msgid "Invalid field.\n"
6146 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6149 msgid "Device removed.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6153 msgid "Installation already running.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6157 msgid "Installation package failed to open.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6161 msgid "Installation package is invalid.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6165 msgid "Installer user interface failed.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6169 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6173 msgid "Installation language not supported.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6177 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6181 msgid "Installation package rejected.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6185 msgid "Function could not be called.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6189 msgid "Function failed.\n"
6190 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6193 msgid "Invalid table.\n"
6194 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6197 msgid "Data type mismatch.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6201 msgid "Unsupported type.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6205 msgid "Creation failed.\n"
6206 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6209 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6213 msgid "Installation platform not supported.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6217 msgid "Installer not used.\n"
6218 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6221 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6225 msgid "Invalid patch package.\n"
6226 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6229 msgid "Unsupported patch package.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6233 msgid "Another version is installed.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6237 msgid "Invalid command line.\n"
6238 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6241 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6245 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6249 msgid "Invalid string binding.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6253 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6257 msgid "Invalid binding.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6261 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6265 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6269 msgid "Invalid string UUID.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6273 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6277 msgid "Invalid network address.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6281 msgid "No endpoint found.\n"
6282 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6285 msgid "Invalid timeout value.\n"
6286 msgstr ""
6288 # FIXME: Invalid formatting directive
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Object UUID not found.\n"
6292 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6295 msgid "UUID already registered.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6299 msgid "UUID type already registered.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6303 msgid "Server already listening.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6307 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6311 msgid "RPC server not listening.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6315 msgid "Unknown manager type.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6319 msgid "Unknown interface.\n"
6320 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6323 msgid "No bindings.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6327 msgid "No protocol sequences.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6331 msgid "Can't create endpoint.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6335 msgid "Out of resources.\n"
6336 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6339 msgid "RPC server unavailable.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6343 msgid "RPC server too busy.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6347 msgid "Invalid network options.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6351 msgid "No RPC call active.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6355 msgid "RPC call failed.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6359 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6363 msgid "RPC protocol error.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6367 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6371 msgid "Invalid tag.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6375 msgid "Invalid array bounds.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6379 msgid "No entry name.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6383 msgid "Invalid name syntax.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6387 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6391 msgid "No network address.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6395 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6399 msgid "Unknown authentication type.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6403 msgid "Maximum calls too low.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6407 msgid "String too long.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6411 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6415 msgid "Procedure number out of range.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6419 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6423 msgid "Unknown authentication service.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6427 msgid "Unknown authentication level.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6431 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6435 msgid "Unknown authorization service.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6439 msgid "Invalid entry.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6443 msgid "Can't perform operation.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6447 msgid "Endpoints not registered.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6451 msgid "Nothing to export.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6455 msgid "Incomplete name.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6459 msgid "Invalid version option.\n"
6460 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6463 msgid "No more members.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6467 msgid "Not all objects unexported.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6471 msgid "Interface not found.\n"
6472 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6475 msgid "Entry already exists.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6479 msgid "Entry not found.\n"
6480 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6483 msgid "Name service unavailable.\n"
6484 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6487 msgid "Invalid network address family.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6491 msgid "Operation not supported.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6495 msgid "No security context available.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6499 msgid "RPCInternal error.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6503 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6507 msgid "Address error.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6511 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6515 msgid "Floating-point underflow.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6519 msgid "Floating-point overflow.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6523 msgid "No more entries.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6527 msgid "Character translation table open failed.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6531 msgid "Character translation table file too small.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6535 msgid "Null context handle.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6539 msgid "Context handle damaged.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6543 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6547 msgid "Cannot get call handle.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6551 msgid "Null reference pointer.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6555 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6559 msgid "Byte count too small.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6563 msgid "Bad stub data.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6567 msgid "Invalid user buffer.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6571 msgid "Unrecognized media.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6575 msgid "No trust secret.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6579 msgid "No trust SAM account.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6583 msgid "Trusted domain failure.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6587 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6591 msgid "Trust logon failure.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6595 msgid "RPC call already in progress.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6599 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6603 msgid "Account expired.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6607 msgid "Redirector has open handles.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6611 msgid "Printer driver already installed.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6615 msgid "Unknown port.\n"
6616 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6619 msgid "Unknown printer driver.\n"
6620 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6623 msgid "Unknown print processor.\n"
6624 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6627 msgid "Invalid separator file.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6631 msgid "Invalid priority.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6635 msgid "Invalid printer name.\n"
6636 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6639 msgid "Printer already exists.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6643 msgid "Invalid printer command.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6647 msgid "Invalid data type.\n"
6648 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6651 msgid "Invalid environment.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6655 msgid "No more bindings.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6659 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6663 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6667 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6671 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6675 msgid "Server has open handles.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6679 msgid "Resource data not found.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6683 msgid "Resource type not found.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6687 msgid "Resource name not found.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6691 msgid "Resource language not found.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6695 msgid "Not enough quota.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6699 msgid "No interfaces.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6703 msgid "RPC call canceled.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6707 msgid "Binding incomplete.\n"
6708 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6711 msgid "RPC comm failure.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6715 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6719 msgid "No principal name registered.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6723 msgid "Not an RPC error.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6727 msgid "UUID is local only.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6731 msgid "Security package error.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6735 msgid "Thread not canceled.\n"
6736 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6739 msgid "Invalid handle operation.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6743 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6747 msgid "Wrong stub version.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6751 msgid "Invalid pipe object.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6755 msgid "Wrong pipe order.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6759 msgid "Wrong pipe version.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6763 msgid "Group member not found.\n"
6764 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6767 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6771 msgid "Invalid object.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6775 msgid "Invalid time.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6779 msgid "Invalid form name.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6783 msgid "Invalid form size.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6787 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6791 msgid "Printer deleted.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6795 msgid "Invalid printer state.\n"
6796 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6799 msgid "User must change password.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6803 msgid "Domain controller not found.\n"
6804 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6807 msgid "Account locked out.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6811 msgid "Invalid pixel format.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6815 msgid "Invalid driver.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6819 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6820 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6823 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6827 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6831 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6835 msgid "RPC pipe closed.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6839 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6843 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6847 msgid "No site name available.\n"
6848 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6851 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6855 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6856 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6859 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6863 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6867 msgid "The interface could not be exported.\n"
6868 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6871 msgid "The profile could not be added.\n"
6872 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6875 msgid "The profile element could not be added.\n"
6876 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6879 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6880 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6883 msgid "The group element could not be added.\n"
6884 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6887 msgid "The group element could not be removed.\n"
6888 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6891 msgid "The username could not be found.\n"
6892 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "The site does not exist.\n"
6897 msgid "This network connection does not exist.\n"
6898 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Connection refused.\n"
6903 msgid "Connection reset by peer.\n"
6904 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Not implemented"
6909 msgid "Not implemented.\n"
6910 msgstr "Ne realigita"
6912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Creation failed.\n"
6915 msgid "Call failed.\n"
6916 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6919 msgid "No Signature found in file.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Invalid table.\n"
6925 msgid "Invalid call.\n"
6926 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Name service unavailable.\n"
6931 msgid "Resource is not currently available.\n"
6932 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6934 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6935 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6936 msgid "Local Port"
6937 msgstr "Loka Pordo"
6939 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6940 msgid "Local Monitor"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/localui/localui.rc:39
6944 msgid "Add a Local Port"
6945 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6947 #: dlls/localui/localui.rc:42
6948 msgid "&Enter the port name to add:"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/localui/localui.rc:51
6952 msgid "Configure LPT Port"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/localui/localui.rc:54
6956 msgid "Timeout (seconds)"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/localui/localui.rc:55
6960 msgid "&Transmission Retry:"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/localui/localui.rc:32
6964 msgid "'%s' is not a valid port name"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/localui/localui.rc:33
6968 msgid "Port %s already exists"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/localui/localui.rc:34
6972 msgid "This port has no options to configure"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6976 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6980 msgid "Send Mail"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6984 msgid "Begin request has already been made.\n"
6985 msgstr ""
6987 # FIXME: Invalid formatting directive
6988 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6991 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6993 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "File already exists.\n"
6996 msgid "Clock was stopped\n"
6997 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
6999 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7000 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7001 msgstr ""
7003 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7004 msgid "Buffer is too small.\n"
7005 msgstr ""
7007 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7010 msgid "Invalid request.\n"
7011 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7013 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Invalid share name.\n"
7016 msgid "Invalid stream number.\n"
7017 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7019 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "Invalid data type.\n"
7022 msgid "Invalid media type.\n"
7023 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7025 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7026 msgid "No more input is accepted.\n"
7027 msgstr ""
7029 # FIXME: Invalid formatting directive
7030 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Object is not initialized.\n"
7033 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7035 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7036 msgid "Representation is not supported.\n"
7037 msgstr ""
7039 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7040 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7041 msgstr ""
7043 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7044 msgid "Unsupported service.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7048 msgid "Unexpected error.\n"
7049 msgstr ""
7051 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Invalid data type.\n"
7054 msgid "Invalid type.\n"
7055 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7057 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Invalid number format."
7060 msgid "Invalid file format.\n"
7061 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7063 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7066 msgid "Invalid timestamp.\n"
7067 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7069 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7070 msgid "Unsupported scheme.\n"
7071 msgstr ""
7073 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7074 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7078 msgid "Unsupported time format.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7082 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7086 msgid "No duration set for the sample.\n"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Invalid share name.\n"
7092 msgid "Invalid stream data.\n"
7093 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7095 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7098 msgid "Realtime support is not available.\n"
7099 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7101 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7102 msgid "Unsupported rate.\n"
7103 msgstr ""
7105 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7106 msgid "Unsupported thinning.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7110 msgid "Reversing is not supported.\n"
7111 msgstr ""
7113 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7114 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7118 msgid "Rate change was preempted.\n"
7119 msgstr ""
7121 # FIXME: Invalid formatting directive
7122 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7125 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7127 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7130 msgid "Value is not available.\n"
7131 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7133 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "No site name available.\n"
7136 msgid "Clock is not available.\n"
7137 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7139 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7140 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7141 msgstr ""
7143 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "The device door is open.\n"
7146 msgid "The timer was orphaned.\n"
7147 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7149 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7150 msgid "State transition is pending.\n"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7154 msgid "Unsupported state transition.\n"
7155 msgstr ""
7157 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "A printer error occurred."
7160 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7161 msgstr "Okazis printila eraro."
7163 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7164 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7168 msgid "Sample is not writable.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Connection invalid.\n"
7174 msgid "Key is invalid.\n"
7175 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7177 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7178 msgid "Bad startup version.\n"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Support Information"
7184 msgid "Unsupported caption.\n"
7185 msgstr "Informoj pri Helpo"
7187 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Invalid version option.\n"
7190 msgid "Invalid position.\n"
7191 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7193 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "File not found.\n"
7196 msgid "Attribute is not found.\n"
7197 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7199 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Property set not found.\n"
7202 msgid "Property type is not allowed.\n"
7203 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7205 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Property set not found.\n"
7208 msgid "Property type is not supported.\n"
7209 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7211 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Property set not found.\n"
7214 msgid "Property is empty.\n"
7215 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7217 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Property set not found.\n"
7220 msgid "Property is not empty.\n"
7221 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7223 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Property set not found.\n"
7226 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7227 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7229 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7230 msgid "Vector property is required.\n"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7236 msgid "Operation was cancelled.\n"
7237 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7239 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7240 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7241 msgstr ""
7243 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7244 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7250 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7251 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7253 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7254 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Unknown interface.\n"
7260 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7261 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7263 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7266 msgid "Invalid work queue index.\n"
7267 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7269 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "No more data available.\n"
7272 msgid "No events available.\n"
7273 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7275 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Invalid data type.\n"
7278 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7279 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7281 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7282 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7286 msgid "Shutdown() was called.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "The device is not connected.\n"
7292 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7293 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7295 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7296 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Property set not found.\n"
7302 msgid "Property wasn't found.\n"
7303 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7305 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Property set not found.\n"
7308 msgid "Property is read-only.\n"
7309 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7311 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Property set not found.\n"
7314 msgid "Property is not allowed.\n"
7315 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7317 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "The device is not connected.\n"
7320 msgid "Media source is not started.\n"
7321 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7323 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Support Information"
7326 msgid "Unsupported media format.\n"
7327 msgstr "Informoj pri Helpo"
7329 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "The device is not connected.\n"
7332 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7333 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7335 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7336 msgid "No media streams were selected.\n"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Support Information"
7342 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7343 msgstr "Informoj pri Helpo"
7345 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7346 msgid "Stream sink was removed.\n"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7350 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "The device is not connected.\n"
7356 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7357 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7359 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "File already exists.\n"
7362 msgid "Stream sink already exists.\n"
7363 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7365 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7368 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7369 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7371 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Property set not found.\n"
7374 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7375 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7377 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "File already exists.\n"
7380 msgid "Sink was already stopped.\n"
7381 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7383 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7384 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7388 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7392 msgid "Metadata was too long.\n"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7396 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7400 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Connection invalid.\n"
7406 msgid "Optional node is invalid.\n"
7407 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7409 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Cannot find the printer."
7412 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7413 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7415 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Module not found.\n"
7418 msgid "Codec was not found.\n"
7419 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7421 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7422 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7426 msgid "Topology request is not supported.\n"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7430 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7434 msgid "Found loops in topology.\n"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7440 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7441 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7443 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7446 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7447 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7449 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "The device is not connected.\n"
7452 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7453 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7455 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7458 msgid "Source is missing.\n"
7459 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7461 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7462 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7466 msgid "Clock has no time source set.\n"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "File already exists.\n"
7472 msgid "Clock state was already set.\n"
7473 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7475 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "No site name available.\n"
7478 msgid "Clock is not simple\n"
7479 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7481 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7482 msgid "Enter Network Password"
7483 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
7485 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7486 msgid "Please enter your username and password:"
7487 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
7489 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7490 msgid "Proxy"
7491 msgstr "Prokurilo"
7493 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7494 msgid "User"
7495 msgstr "Uzanto"
7497 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7498 msgid "Password"
7499 msgstr "Pasvorto"
7501 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7502 msgid "&Save this password (insecure)"
7503 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
7505 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7506 msgid "Entire Network"
7507 msgstr "Tuta Reto"
7509 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7510 msgid "Sound Selection"
7511 msgstr "Sona elekto"
7513 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7514 msgid "&Save As..."
7515 msgstr "Konservu &kiel..."
7517 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7518 msgid "&Format:"
7519 msgstr "&Formato:"
7521 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7522 msgid "&Attributes:"
7523 msgstr "&Atributoj:"
7525 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7526 msgid "Hyperlink"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7530 msgid "Hyperlink Information"
7531 msgstr "Ligilaj informoj"
7533 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7534 msgid "&Type:"
7535 msgstr "&Tipo:"
7537 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7538 msgid "&URL:"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7542 msgid "HTML Document"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7546 msgid "Downloading from %s..."
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7550 msgid "Done"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/msi/msi.rc:31
7554 msgid ""
7555 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7556 "file path and try again."
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/msi/msi.rc:32
7560 msgid "path %s not found"
7561 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
7563 #: dlls/msi/msi.rc:33
7564 msgid "insert disk %s"
7565 msgstr "enŝovu la diskon %s"
7567 #: dlls/msi/msi.rc:34
7568 msgid ""
7569 "Windows Installer %s\n"
7570 "\n"
7571 "Usage:\n"
7572 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7573 "\n"
7574 "Install a product:\n"
7575 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7576 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7577 "\t/a package [property]\n"
7578 "Repair an installation:\n"
7579 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7580 "Uninstall a product:\n"
7581 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7582 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7583 "Advertise a product:\n"
7584 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7585 "Apply a patch:\n"
7586 "\t/p patch_package [property]\n"
7587 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7588 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7589 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7590 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7591 "Register the MSI Service:\n"
7592 "\t/y\n"
7593 "Unregister the MSI Service:\n"
7594 "\t/z\n"
7595 "Display this help:\n"
7596 "\t/help\n"
7597 "\t/?\n"
7598 msgstr ""
7600 #: dlls/msi/msi.rc:61
7601 msgid "enter which folder contains %s"
7602 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
7604 #: dlls/msi/msi.rc:62
7605 msgid "install source for feature missing"
7606 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
7608 #: dlls/msi/msi.rc:63
7609 msgid "network drive for feature missing"
7610 msgstr "retdisko por trajto mankas"
7612 #: dlls/msi/msi.rc:64
7613 msgid "feature from:"
7614 msgstr "taŭgeco el:"
7616 #: dlls/msi/msi.rc:65
7617 msgid "choose which folder contains %s"
7618 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
7620 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7621 msgid "New Folder"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/msi/msi.rc:91
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Application Workspace"
7627 msgid "Allocating registry space"
7628 msgstr "Programa laborspaco"
7630 #: dlls/msi/msi.rc:92
7631 msgid "Searching for installed applications"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/msi/msi.rc:93
7635 msgid "Binding executables"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Searching for %s"
7641 msgid "Searching for qualifying products"
7642 msgstr "Serĉante por %s"
7644 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7645 msgid "Computing space requirements"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/msi/msi.rc:97
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Create New Folder"
7651 msgid "Creating folders"
7652 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
7654 #: dlls/msi/msi.rc:98
7655 msgid "Creating shortcuts"
7656 msgstr ""
7658 #: dlls/msi/msi.rc:99
7659 msgid "Deleting services"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/msi/msi.rc:100
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Creation failed.\n"
7665 msgid "Creating duplicate files"
7666 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7668 #: dlls/msi/msi.rc:102
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Searching for %s"
7671 msgid "Searching for related applications"
7672 msgstr "Serĉante por %s"
7674 #: dlls/msi/msi.rc:103
7675 msgid "Copying network install files"
7676 msgstr ""
7678 #: dlls/msi/msi.rc:104
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "Copying Files..."
7681 msgid "Copying new files"
7682 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7684 #: dlls/msi/msi.rc:105
7685 msgid "Installing ODBC components"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/msi/msi.rc:106
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Installer service failed.\n"
7691 msgid "Installing new services"
7692 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
7694 #: dlls/msi/msi.rc:107
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Install/Uninstall"
7697 msgid "Installing system catalog"
7698 msgstr "Instali/Malinstali"
7700 #: dlls/msi/msi.rc:108
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
7703 msgid "Validating install"
7704 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
7706 #: dlls/msi/msi.rc:109
7707 msgid "Evaluating launch conditions"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/msi/msi.rc:110
7711 msgid "Migrating feature states from related applications"
7712 msgstr ""
7714 #: dlls/msi/msi.rc:111
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Saving failed"
7717 msgid "Moving files"
7718 msgstr "Konservi malsukcesis"
7720 #: dlls/msi/msi.rc:112
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Version information"
7723 msgid "Publishing assembly information"
7724 msgstr "Eldonaj informoj"
7726 #: dlls/msi/msi.rc:113
7727 msgid "Unpublishing assembly information"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/msi/msi.rc:114
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Saving failed"
7733 msgid "Patching files"
7734 msgstr "Konservi malsukcesis"
7736 #: dlls/msi/msi.rc:115
7737 msgid "Updating component registration"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/msi/msi.rc:116
7741 msgid "Publishing Qualified Components"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/msi/msi.rc:117
7745 msgid "Publishing Product Features"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/msi/msi.rc:118
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Version information"
7751 msgid "Publishing product information"
7752 msgstr "Eldonaj informoj"
7754 #: dlls/msi/msi.rc:119
7755 msgid "Registering Class servers"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/msi/msi.rc:120
7759 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/msi/msi.rc:121
7763 msgid "Registering extension servers"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/msi/msi.rc:122
7767 msgid "Registering fonts"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/msi/msi.rc:123
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Registry Editor"
7773 msgid "Registering MIME info"
7774 msgstr "Registreja Redaktilo"
7776 #: dlls/msi/msi.rc:124
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
7779 msgid "Registering product"
7780 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
7782 #: dlls/msi/msi.rc:125
7783 msgid "Registering program identifiers"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/msi/msi.rc:126
7787 msgid "Registering type libraries"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/msi/msi.rc:127
7791 msgid "Registering user"
7792 msgstr ""
7794 #: dlls/msi/msi.rc:128
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "&Remove doubles"
7797 msgid "Removing duplicated files"
7798 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7800 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7801 msgid "Updating environment strings"
7802 msgstr ""
7804 #: dlls/msi/msi.rc:130
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "&Remove application"
7807 msgid "Removing applications"
7808 msgstr "&Forigi programon"
7810 #: dlls/msi/msi.rc:131
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Saving failed"
7813 msgid "Removing files"
7814 msgstr "Konservi malsukcesis"
7816 #: dlls/msi/msi.rc:132
7817 msgid "Removing folders"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/msi/msi.rc:133
7821 msgid "Removing INI files entries"
7822 msgstr ""
7824 #: dlls/msi/msi.rc:134
7825 msgid "Removing ODBC components"
7826 msgstr ""
7828 #: dlls/msi/msi.rc:135
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7831 msgid "Removing system registry values"
7832 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7834 #: dlls/msi/msi.rc:136
7835 msgid "Removing shortcuts"
7836 msgstr ""
7838 #: dlls/msi/msi.rc:138
7839 msgid "Registering modules"
7840 msgstr ""
7842 #: dlls/msi/msi.rc:139
7843 msgid "Unregistering modules"
7844 msgstr ""
7846 #: dlls/msi/msi.rc:140
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Initializing; "
7849 msgid "Initializing ODBC directories"
7850 msgstr "Preparado; "
7852 #: dlls/msi/msi.rc:141
7853 msgid "Starting services"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/msi/msi.rc:142
7857 msgid "Stopping services"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/msi/msi.rc:143
7861 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/msi/msi.rc:144
7865 msgid "Unpublishing Product Features"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/msi/msi.rc:145
7869 msgid "Unpublishing product information"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/msi/msi.rc:146
7873 msgid "Unregister Class servers"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/msi/msi.rc:147
7877 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/msi/msi.rc:148
7881 msgid "Unregistering extension servers"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/msi/msi.rc:149
7885 msgid "Unregistering fonts"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/msi/msi.rc:150
7889 msgid "Unregistering MIME info"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/msi/msi.rc:151
7893 msgid "Unregistering program identifiers"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/msi/msi.rc:152
7897 msgid "Unregistering type libraries"
7898 msgstr ""
7900 #: dlls/msi/msi.rc:154
7901 msgid "Writing INI files values"
7902 msgstr ""
7904 #: dlls/msi/msi.rc:155
7905 msgid "Writing system registry values"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/msi/msi.rc:161
7909 msgid "Free space: [1]"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/msi/msi.rc:162
7913 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/msi/msi.rc:163
7917 msgid "File: [1]"
7918 msgstr "Dosiero: [1]"
7920 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7921 msgid "Folder: [1]"
7922 msgstr "Dosierujon: [1]"
7924 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7925 msgid "Shortcut: [1]"
7926 msgstr ""
7928 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "De&vice:"
7931 msgid "Service: [1]"
7932 msgstr "&Aparato:"
7934 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7935 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7936 msgstr ""
7938 #: dlls/msi/msi.rc:168
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "application"
7941 msgid "Found application: [1]"
7942 msgstr "programo"
7944 #: dlls/msi/msi.rc:169
7945 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/msi/msi.rc:171
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "De&vice:"
7951 msgid "Service: [2]"
7952 msgstr "&Aparato:"
7954 #: dlls/msi/msi.rc:172
7955 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/msi/msi.rc:173
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Applications"
7961 msgid "Application: [1]"
7962 msgstr "Programoj"
7964 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7965 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/msi/msi.rc:177
7969 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7973 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7977 msgid "Feature: [1]"
7978 msgstr ""
7980 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7981 msgid "Class Id: [1]"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/msi/msi.rc:181
7985 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7989 msgid "Extension: [1]"
7990 msgstr ""
7992 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7993 msgid "Font: [1]"
7994 msgstr "Tiparo: [1]"
7996 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7997 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7998 msgstr ""
8000 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8001 msgid "ProgId: [1]"
8002 msgstr ""
8004 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8005 msgid "LibID: [1]"
8006 msgstr ""
8008 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8009 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8013 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/msi/msi.rc:189
8017 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8018 msgstr ""
8020 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8021 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8022 msgstr ""
8024 #: dlls/msi/msi.rc:193
8025 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8029 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/msi/msi.rc:202
8033 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/msi/msi.rc:210
8037 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/msi/msi.rc:72
8041 msgid "{{Fatal error: }}"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/msi/msi.rc:73
8045 msgid "{{Error [1]. }}"
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/msi/msi.rc:74
8049 msgid "Warning [1]."
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/msi/msi.rc:75
8053 msgid "Info [1]."
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/msi/msi.rc:76
8057 msgid ""
8058 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8059 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8060 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/msi/msi.rc:77
8064 msgid "{{Disk full: }}"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/msi/msi.rc:78
8068 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/msi/msi.rc:79
8072 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/msi/msi.rc:82
8076 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/msi/msi.rc:80
8080 msgid "Action start [Time]: [1]."
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/msi/msi.rc:81
8084 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8085 msgstr ""
8087 #: dlls/msi/msi.rc:84
8088 msgid "Please insert the disk: [2]"
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/msi/msi.rc:85
8092 msgid ""
8093 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8094 "that you can access it."
8095 msgstr ""
8097 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8098 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8099 msgstr ""
8101 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8102 msgid ""
8103 "Wine MS-RLE video codec\n"
8104 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8108 msgid "Video Compression"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8112 msgid "&Compressor:"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8116 msgid "Con&figure..."
8117 msgstr "A&gordi..."
8119 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8120 msgid "&About"
8121 msgstr "&Pri"
8123 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8124 msgid "Compression &Quality:"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8128 msgid "&Key Frame Every"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8132 msgid "&Data Rate"
8133 msgstr "&Datuma rapido"
8135 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8136 msgid "kB/s"
8137 msgstr "kB/s"
8139 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8140 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8144 msgid "Wine Video 1 video codec"
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8148 msgid "unknown object"
8149 msgstr ""
8151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8152 msgid "title bar"
8153 msgstr "Titolzono"
8155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8156 msgid "menu bar"
8157 msgstr ""
8159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8160 msgid "scroll bar"
8161 msgstr ""
8163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8164 msgid "grip"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8168 msgid "sound"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8172 msgid "cursor"
8173 msgstr ""
8175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8176 msgid "caret"
8177 msgstr ""
8179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8180 msgid "alert"
8181 msgstr ""
8183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8184 msgid "window"
8185 msgstr "fenestro"
8187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8188 msgid "client"
8189 msgstr ""
8191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8192 msgid "popup menu"
8193 msgstr ""
8195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8196 msgid "menu item"
8197 msgstr ""
8199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8200 msgid "tool tip"
8201 msgstr ""
8203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8204 msgid "application"
8205 msgstr "programo"
8207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8208 msgid "document"
8209 msgstr ""
8211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8212 msgid "pane"
8213 msgstr ""
8215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8216 msgid "chart"
8217 msgstr ""
8219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8220 msgid "dialog"
8221 msgstr ""
8223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8224 msgid "border"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8228 msgid "grouping"
8229 msgstr ""
8231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8232 msgid "separator"
8233 msgstr "apartigilo"
8235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8236 msgid "tool bar"
8237 msgstr ""
8239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8240 msgid "status bar"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8244 msgid "table"
8245 msgstr ""
8247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8248 msgid "column header"
8249 msgstr ""
8251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8252 msgid "row header"
8253 msgstr ""
8255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8256 msgid "column"
8257 msgstr ""
8259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8260 msgid "row"
8261 msgstr ""
8263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8264 msgid "cell"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8268 msgid "link"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8272 msgid "help balloon"
8273 msgstr ""
8275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8276 msgid "character"
8277 msgstr ""
8279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8280 msgid "list"
8281 msgstr ""
8283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8284 msgid "list item"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8288 msgid "outline"
8289 msgstr ""
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8292 msgid "outline item"
8293 msgstr ""
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8296 msgid "page tab"
8297 msgstr ""
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8300 msgid "property page"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8304 msgid "indicator"
8305 msgstr ""
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8308 msgid "graphic"
8309 msgstr ""
8311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8312 msgid "static text"
8313 msgstr ""
8315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8316 msgid "text"
8317 msgstr ""
8319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8320 msgid "push button"
8321 msgstr ""
8323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8324 msgid "check button"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8328 msgid "radio button"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8332 msgid "combo box"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8336 msgid "drop down"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8340 msgid "progress bar"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8344 msgid "dial"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8348 msgid "hot key field"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8352 msgid "slider"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8356 msgid "spin box"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8360 msgid "diagram"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8364 msgid "animation"
8365 msgstr "animaciaĵo"
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8368 msgid "equation"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8372 msgid "drop down button"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8376 msgid "menu button"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8380 msgid "grid drop down button"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8384 msgid "white space"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8388 msgid "page tab list"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8392 msgid "clock"
8393 msgstr "horloĝo"
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8396 msgid "split button"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8400 msgid "IP address"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8404 msgid "outline button"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Normal"
8410 msgctxt "object state"
8411 msgid "normal"
8412 msgstr "Ordinara"
8414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "Size available"
8417 msgctxt "object state"
8418 msgid "unavailable"
8419 msgstr "Disponebla Spaco"
8421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Select"
8424 msgctxt "object state"
8425 msgid "selected"
8426 msgstr "Elekti"
8428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "Paused"
8431 msgctxt "object state"
8432 msgid "focused"
8433 msgstr "Paŭzinta"
8435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8436 msgctxt "object state"
8437 msgid "pressed"
8438 msgstr ""
8440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8441 msgctxt "object state"
8442 msgid "checked"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8446 msgctxt "object state"
8447 msgid "mixed"
8448 msgstr ""
8450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "&Read Only"
8453 msgctxt "object state"
8454 msgid "read only"
8455 msgstr "Nur &legebla"
8457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8458 msgctxt "object state"
8459 msgid "hot tracked"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Defaults"
8465 msgctxt "object state"
8466 msgid "default"
8467 msgstr "Defaŭltojn"
8469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8470 msgctxt "object state"
8471 msgid "expanded"
8472 msgstr ""
8474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8475 msgctxt "object state"
8476 msgid "collapsed"
8477 msgstr ""
8479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8480 msgctxt "object state"
8481 msgid "busy"
8482 msgstr ""
8484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8485 msgctxt "object state"
8486 msgid "floating"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8490 msgctxt "object state"
8491 msgid "marqueed"
8492 msgstr ""
8494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "animation"
8497 msgctxt "object state"
8498 msgid "animated"
8499 msgstr "animaciaĵo"
8501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8502 msgctxt "object state"
8503 msgid "invisible"
8504 msgstr ""
8506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8507 msgctxt "object state"
8508 msgid "offscreen"
8509 msgstr ""
8511 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "&enable"
8514 msgctxt "object state"
8515 msgid "sizeable"
8516 msgstr "&aktivigi"
8518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "&enable"
8521 msgctxt "object state"
8522 msgid "moveable"
8523 msgstr "&aktivigi"
8525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8526 msgctxt "object state"
8527 msgid "self voicing"
8528 msgstr ""
8530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "Paused"
8533 msgctxt "object state"
8534 msgid "focusable"
8535 msgstr "Paŭzinta"
8537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "&Select all"
8540 msgctxt "object state"
8541 msgid "selectable"
8542 msgstr "&Elekton ĉion"
8544 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8545 msgctxt "object state"
8546 msgid "linked"
8547 msgstr ""
8549 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8550 msgctxt "object state"
8551 msgid "traversed"
8552 msgstr ""
8554 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "&Select all"
8557 msgctxt "object state"
8558 msgid "multi selectable"
8559 msgstr "&Elekton ĉion"
8561 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "&Select all"
8564 msgctxt "object state"
8565 msgid "extended selectable"
8566 msgstr "&Elekton ĉion"
8568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Toner low; "
8571 msgctxt "object state"
8572 msgid "alert low"
8573 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8575 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8576 msgctxt "object state"
8577 msgid "alert medium"
8578 msgstr ""
8580 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Toner low; "
8583 msgctxt "object state"
8584 msgid "alert high"
8585 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8587 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "Import Selected"
8590 msgctxt "object state"
8591 msgid "protected"
8592 msgstr "Importaĵo elektita"
8594 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8595 msgctxt "object state"
8596 msgid "has popup"
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8600 msgid "True"
8601 msgstr "Vere"
8603 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8604 msgid "False"
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8608 msgid "On"
8609 msgstr "Ŝaltita"
8611 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8612 msgid "Off"
8613 msgstr "Malŝaltita"
8615 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "video"
8618 msgid "Provider"
8619 msgstr "video"
8621 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8622 msgid "Select the data you want to connect to:"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "LAN Connection"
8628 msgid "Connection"
8629 msgstr "LAN konektiĝo"
8631 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8632 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8636 msgid "1. Specify the source of data:"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "Please enter your name"
8642 msgid "Use &data source name"
8643 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
8645 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "LAN Connection"
8648 msgid "Use c&onnection string"
8649 msgstr "LAN konektiĝo"
8651 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "LAN Connection"
8654 msgid "&Connection string:"
8655 msgstr "LAN konektiĝo"
8657 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "&Add..."
8660 msgid "B&uild..."
8661 msgstr "&Aldoni..."
8663 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8664 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "&User name:"
8670 msgid "User &name:"
8671 msgstr "&Salutnomo:"
8673 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "&Password:"
8676 msgid "&Blank password"
8677 msgstr "&Pasvorto:"
8679 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8680 msgid "Allow &saving password"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8684 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "LAN Connection"
8690 msgid "&Test Connection"
8691 msgstr "LAN konektiĝo"
8693 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8694 msgid "Advanced"
8695 msgstr "Altnivela"
8697 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "Window settings"
8700 msgid "Network settings"
8701 msgstr "Fenestra agordo"
8703 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8704 msgid "&Impersonation level:"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8708 msgid "P&rotection level:"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "Disconnected"
8714 msgid "Connect:"
8715 msgstr "Malkonektita"
8717 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "&Seconds"
8720 msgid "seconds."
8721 msgstr "&Sekundoj"
8723 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Success"
8726 msgid "A&ccess:"
8727 msgstr "Sukceso"
8729 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "&All"
8732 msgid "All"
8733 msgstr "ĉ&iujn"
8735 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8736 msgid ""
8737 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8738 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "&Edit..."
8744 msgid "&Edit Value..."
8745 msgstr "&Redakti..."
8747 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Properties"
8750 msgid "Data Link Error"
8751 msgstr "Ecoj"
8753 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8754 msgid "Please select a provider."
8755 msgstr ""
8757 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8758 msgid ""
8759 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8760 "properly."
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Properties"
8766 msgid "Data Link Properties"
8767 msgstr "Ecoj"
8769 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8770 msgid "OLE DB Provider(s)"
8771 msgstr ""
8773 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Ready"
8776 msgid "Read"
8777 msgstr "Preta"
8779 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Readme:"
8782 msgid "ReadWrite"
8783 msgstr "Legumin:"
8785 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8786 msgid "Share Deny None"
8787 msgstr ""
8789 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8790 msgid "Share Deny Read"
8791 msgstr ""
8793 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8794 msgid "Share Deny Write"
8795 msgstr ""
8797 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8798 msgid "Share Exclusive"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8802 msgid "Write"
8803 msgstr ""
8805 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8806 msgid "Insert Object"
8807 msgstr ""
8809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8810 msgid "Object Type:"
8811 msgstr ""
8813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8814 msgid "Result"
8815 msgstr ""
8817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8818 msgid "Create New"
8819 msgstr "Krei Novan"
8821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8822 msgid "Create Control"
8823 msgstr "Regado"
8825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8826 msgid "Create From File"
8827 msgstr "Krei Novan Dosieron"
8829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8830 msgid "&Add Control..."
8831 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
8833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8834 msgid "Display As Icon"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8838 msgid "Browse..."
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8842 msgid "File:"
8843 msgstr "Dosiero:"
8845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8846 msgid "Paste Special"
8847 msgstr ""
8849 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8850 msgid "Source:"
8851 msgstr "Fonto:"
8853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8854 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8856 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8857 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8858 msgid "&Paste"
8859 msgstr "&Alglui"
8861 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8862 msgid "Paste &Link"
8863 msgstr "Alglui &ligilon"
8865 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8866 msgid "&As:"
8867 msgstr "&Kiel:"
8869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8870 msgid "&Display As Icon"
8871 msgstr ""
8873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8874 msgid "Change &Icon..."
8875 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8878 msgid "Insert a new %s object into your document"
8879 msgstr ""
8881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8882 msgid ""
8883 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8884 "may activate it using the program which created it."
8885 msgstr ""
8887 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8888 msgid "Browse"
8889 msgstr ""
8891 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8892 msgid ""
8893 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8894 "control."
8895 msgstr ""
8897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8898 msgid "Add Control"
8899 msgstr ""
8901 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "&Font..."
8904 msgid "&Convert..."
8905 msgstr "&Tiparo..."
8907 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8908 msgid "%1 %2 &Object"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8912 msgid "%1 &Object"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8916 msgid "&Object"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8920 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8924 msgid ""
8925 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8926 "activate it using %s."
8927 msgstr ""
8929 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8930 msgid ""
8931 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8932 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8936 msgid ""
8937 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8938 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8939 "your document."
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8943 msgid ""
8944 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8945 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8946 "in your document."
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8950 msgid ""
8951 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8952 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8953 "be reflected in your document."
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8957 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8961 msgid "Unknown Type"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8965 msgid "Unknown Source"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8969 msgid "the program which created it"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8973 msgid "Scanning"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8977 msgid "SCANNING... Please Wait"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8981 msgctxt "unit: pixels"
8982 msgid "px"
8983 msgstr ""
8985 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8986 msgctxt "unit: bits"
8987 msgid "b"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8992 msgctxt "unit: dots/inch"
8993 msgid "dpi"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8997 msgctxt "unit: percent"
8998 msgid "%"
8999 msgstr ""
9001 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9002 msgctxt "unit: microseconds"
9003 msgid "us"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9007 msgid "Settings for %s"
9008 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9010 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9011 msgid "Baud Rate"
9012 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9014 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9015 msgid "Parity"
9016 msgstr "Pareco"
9018 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9019 msgid "Flow Control"
9020 msgstr "Flua regado"
9022 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9023 msgid "Data Bits"
9024 msgstr "Datenbitoj"
9026 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9027 msgid "Stop Bits"
9028 msgstr "Haltbitoj"
9030 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9031 msgid "Copying Files..."
9032 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9034 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9035 msgid "Destination:"
9036 msgstr "Finpunkto:"
9038 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9039 msgid "Files Needed"
9040 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9042 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9043 msgid ""
9044 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9045 "make sure the correct drive is selected below"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9049 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9053 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9057 msgid "Unknown"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9061 msgid "Copy files from:"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9065 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9066 msgstr ""
9068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9069 msgid "F&orward"
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9073 msgid "&Save Background As..."
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9077 msgid "Set As Back&ground"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9081 msgid "&Copy Background"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9085 msgid "Set as &Desktop Item"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9089 msgid "Create Shor&tcut"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9093 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9095 msgid "Add to &Favorites..."
9096 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9099 msgid "&Encoding"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9103 msgid "Pr&int"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9107 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9108 msgid "&Open Link"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9113 msgid "Open Link in &New Window"
9114 msgstr ""
9116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9117 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9118 msgid "Save Target &As..."
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9123 msgid "&Print Target"
9124 msgstr ""
9126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9127 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9128 msgid "S&how Picture"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9132 msgid "&Save Picture As..."
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9136 msgid "&E-mail Picture..."
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9140 msgid "Pr&int Picture..."
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9144 msgid "&Go to My Pictures"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9149 msgid "Set as Back&ground"
9150 msgstr ""
9152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9153 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9154 msgid "Set as &Desktop Item..."
9155 msgstr ""
9157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9159 msgid "Copy Shor&tcut"
9160 msgstr ""
9162 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9163 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9164 msgid "P&roperties"
9165 msgstr "&Ecoj"
9167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9168 msgid "&Undo"
9169 msgstr "&Nuligu"
9171 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9172 #: dlls/user32/user32.rc:63
9173 msgid "&Delete"
9174 msgstr "&Forigi"
9176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9177 msgid "&Select"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9181 msgid "&Cell"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9185 msgid "&Row"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9189 msgid "&Column"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9193 msgid "&Table"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9197 msgid "&Cell Properties"
9198 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9201 msgid "&Table Properties"
9202 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9205 msgid "Open in &New Window"
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9209 msgid "Cut"
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9213 msgid "&Save Video As..."
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9217 msgid "Play"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9221 msgid "Rewind"
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9225 msgid "Trace Tags"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9229 msgid "Resource Failures"
9230 msgstr ""
9232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9233 msgid "Dump Tracking Info"
9234 msgstr ""
9236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9237 msgid "Debug Break"
9238 msgstr ""
9240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9241 msgid "Debug View"
9242 msgstr ""
9244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9245 msgid "Dump Tree"
9246 msgstr ""
9248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9249 msgid "Dump Lines"
9250 msgstr ""
9252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9253 msgid "Dump DisplayTree"
9254 msgstr ""
9256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9257 msgid "Dump FormatCaches"
9258 msgstr ""
9260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9261 msgid "Dump LayoutRects"
9262 msgstr ""
9264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9265 msgid "Memory Monitor"
9266 msgstr ""
9268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9269 msgid "Performance Meters"
9270 msgstr ""
9272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9273 msgid "Save HTML"
9274 msgstr ""
9276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9277 msgid "&Browse View"
9278 msgstr ""
9280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9281 msgid "&Edit View"
9282 msgstr ""
9284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9285 msgid "Scroll Here"
9286 msgstr ""
9288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9289 msgid "Top"
9290 msgstr ""
9292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9293 msgid "Bottom"
9294 msgstr ""
9296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9297 msgid "Page Up"
9298 msgstr ""
9300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9301 msgid "Page Down"
9302 msgstr ""
9304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9305 msgid "Scroll Up"
9306 msgstr ""
9308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9309 msgid "Scroll Down"
9310 msgstr ""
9312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9313 msgid "Left Edge"
9314 msgstr ""
9316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9317 msgid "Right Edge"
9318 msgstr ""
9320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9321 msgid "Page Left"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9325 msgid "Page Right"
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9329 msgid "Scroll Left"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9333 msgid "Scroll Right"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9337 msgid "Wine Internet Explorer"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9341 msgid "&w&bPage &p"
9342 msgstr ""
9344 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9345 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9348 msgid "Lar&ge Icons"
9349 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9351 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9352 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9355 msgid "S&mall Icons"
9356 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9358 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9359 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9360 msgid "&List"
9361 msgstr "&Listo"
9363 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9364 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9367 msgid "&Details"
9368 msgstr "&Detale"
9370 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9371 msgid "Arrange &Icons"
9372 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9374 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9375 msgid "By &Name"
9376 msgstr "Laŭ &Nomo"
9378 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9379 msgid "By &Type"
9380 msgstr "Laŭ &Tipo"
9382 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9383 msgid "By &Size"
9384 msgstr "Laŭ Grando"
9386 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9387 msgid "By &Date"
9388 msgstr "Laŭ &Dato"
9390 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9391 msgid "&Auto Arrange"
9392 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9394 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9395 msgid "Line up Icons"
9396 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9398 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9399 msgid "Paste as Link"
9400 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9402 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9404 msgid "New"
9405 msgstr "Nova"
9407 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9408 msgid "New &Folder"
9409 msgstr "Nova &Dosierujo"
9411 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9412 msgid "New &Link"
9413 msgstr "Nova &Ligo"
9415 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9416 msgid "Properties"
9417 msgstr "Ecoj"
9419 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9420 msgctxt "recycle bin"
9421 msgid "&Restore"
9422 msgstr "&Restarigi"
9424 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9425 msgid "&Erase"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9429 msgid "E&xplore"
9430 msgstr "E&splori"
9432 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9433 msgid "C&ut"
9434 msgstr "Enmeti"
9436 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9437 msgid "Create &Link"
9438 msgstr "Krei &ligilon"
9440 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9441 msgid "&Rename"
9442 msgstr "Alinomi"
9444 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9445 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9446 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9447 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9449 msgid "E&xit"
9450 msgstr "&Eliri"
9452 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9453 msgid "&About Control Panel"
9454 msgstr "&Pri Regilo"
9456 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9457 msgid "Browse for Folder"
9458 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9460 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9461 msgid "Folder:"
9462 msgstr "Dosierujon:"
9464 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9465 msgid "&Make New Folder"
9466 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9468 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9469 msgid "Message"
9470 msgstr "Mesaĝo"
9472 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9473 msgid "Yes to &all"
9474 msgstr "Jes al &ĉio"
9476 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9477 msgid "About %s"
9478 msgstr "Pri %s"
9480 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9481 msgid "Wine &license"
9482 msgstr "Wine-&permesilo"
9484 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9485 msgid "Running on %s"
9486 msgstr "Rulante en %s"
9488 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9489 msgid "Wine was brought to you by:"
9490 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
9492 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9493 msgid "Run"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9497 msgid ""
9498 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9499 "will open it for you."
9500 msgstr ""
9501 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
9502 "kaj Wine malfermos ĝin."
9504 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9505 msgid "&Open:"
9506 msgstr "&Malfermi:"
9508 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9509 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9511 msgid "&Browse..."
9512 msgstr "&Foliumi..."
9514 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "File type"
9517 msgid "File type:"
9518 msgstr "Dosiertipo"
9520 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9521 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9522 msgid "Location:"
9523 msgstr "Loko:"
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9526 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9527 msgid "Size:"
9528 msgstr "Grando:"
9530 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Creation failed.\n"
9533 msgid "Creation date:"
9534 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
9536 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "&Attributes:"
9539 msgid "Attributes:"
9540 msgstr "&Atributoj:"
9542 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9543 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9544 msgid "H&idden"
9545 msgstr ""
9547 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9548 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9549 msgid "&Archive"
9550 msgstr ""
9552 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Open:"
9555 msgid "Open with:"
9556 msgstr "Malfermi:"
9558 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "Change &Icon..."
9561 msgid "&Change..."
9562 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9564 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Modified"
9567 msgid "Last modified:"
9568 msgstr "Modifita"
9570 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9571 msgid "Last accessed:"
9572 msgstr ""
9574 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9575 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9576 msgid "Size"
9577 msgstr "Grando"
9579 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9580 msgid "Type"
9581 msgstr "Tipo"
9583 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9584 msgid "Modified"
9585 msgstr "Modifita"
9587 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9588 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9589 msgid "Attributes"
9590 msgstr "Atributoj"
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9593 msgid "Size available"
9594 msgstr "Disponebla Spaco"
9596 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9597 msgid "Comments"
9598 msgstr "Komentoj"
9600 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9601 msgid "Owner"
9602 msgstr "Estro"
9604 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9605 msgid "Group"
9606 msgstr "Grupo"
9608 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9609 msgid "Original location"
9610 msgstr "Komenca loko"
9612 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9613 msgid "Date deleted"
9614 msgstr "Dato forigita"
9616 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9617 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9618 msgctxt "display name"
9619 msgid "Desktop"
9620 msgstr "Labortablo"
9622 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9623 msgid "My Computer"
9624 msgstr "Mia komputilo"
9626 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9627 msgid "Control Panel"
9628 msgstr "Regilo"
9630 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9631 msgid "Select"
9632 msgstr "Elekti"
9634 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9635 msgid "Restart"
9636 msgstr "Restartigi"
9638 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9639 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9640 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
9642 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9643 msgid "Shutdown"
9644 msgstr "Adiaŭi"
9646 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9647 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9648 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
9650 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9651 msgid "Programs"
9652 msgstr "Programoj"
9654 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9655 msgid "My Documents"
9656 msgstr "Miaj Dokumentoj"
9658 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9659 msgid "Favorites"
9660 msgstr "Favoratoj"
9662 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9663 msgid "StartUp"
9664 msgstr "Starto"
9666 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9667 msgid "Start Menu"
9668 msgstr "Starta menuo"
9670 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9671 msgid "My Music"
9672 msgstr "Mia Muziko"
9674 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9675 msgid "My Videos"
9676 msgstr "Miaj Videoj"
9678 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9679 msgctxt "directory"
9680 msgid "Desktop"
9681 msgstr "Labortablo"
9683 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9684 msgid "NetHood"
9685 msgstr "Retoj"
9687 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9688 msgid "Templates"
9689 msgstr "Ŝablonoj"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9692 msgid "PrintHood"
9693 msgstr "Printiloj"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9696 msgid "History"
9697 msgstr "Historio"
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9700 msgid "Program Files"
9701 msgstr "Programaj Dosieroj"
9703 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9704 msgid "My Pictures"
9705 msgstr "Miaj Bildoj"
9707 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9708 msgid "Common Files"
9709 msgstr "Komunaj dosieroj"
9711 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9712 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9713 msgid "Documents"
9714 msgstr "Dokumentoj"
9716 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9717 msgid "Administrative Tools"
9718 msgstr "Administriloj"
9720 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9721 msgid "Music"
9722 msgstr "Muziko"
9724 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9725 msgid "Pictures"
9726 msgstr "Bildoj"
9728 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9729 msgid "Videos"
9730 msgstr "Videoj"
9732 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9733 msgid "Program Files (x86)"
9734 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
9736 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9737 msgid "Contacts"
9738 msgstr "Kontaktoj"
9740 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9741 msgid "Links"
9742 msgstr "Ligiloj"
9744 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9745 msgid "Slide Shows"
9746 msgstr ""
9748 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9749 msgid "Playlists"
9750 msgstr "Leglistoj"
9752 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9753 msgid "Status"
9754 msgstr "Stato"
9756 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9757 msgid "Model"
9758 msgstr "Modelo"
9760 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9761 msgid "Sample Music"
9762 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
9764 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9765 msgid "Sample Pictures"
9766 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
9768 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9769 msgid "Sample Playlists"
9770 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
9772 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9773 msgid "Sample Videos"
9774 msgstr "Ekzemplaj videoj"
9776 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9777 msgid "Saved Games"
9778 msgstr "Konservitaj ludoj"
9780 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9781 msgid "Searches"
9782 msgstr "Serĉoj"
9784 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9785 msgid "Users"
9786 msgstr "Uzantoj"
9788 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9789 msgid "Downloads"
9790 msgstr "Elŝutaĵoj"
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9793 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9794 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
9796 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9797 msgid "Error during creation of a new folder"
9798 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
9800 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9801 msgid "Confirm file deletion"
9802 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9805 msgid "Confirm folder deletion"
9806 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
9808 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9809 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9810 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9812 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9813 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9814 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
9816 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9817 msgid "Confirm file overwrite"
9818 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9821 msgid ""
9822 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9823 "\n"
9824 "Do you want to replace it?"
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9828 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9832 msgid ""
9833 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9837 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9841 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9845 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9849 msgid ""
9850 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9851 "\n"
9852 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9853 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9854 "the folder?"
9855 msgstr ""
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9858 msgid "Wine Control Panel"
9859 msgstr ""
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9862 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9863 msgstr ""
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9866 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9867 msgstr ""
9869 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9870 msgid "Executable files (*.exe)"
9871 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
9873 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9874 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9875 msgstr ""
9877 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9878 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9879 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9882 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9883 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9886 msgid "Confirm deletion"
9887 msgstr "Konfirmi forigon"
9889 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9890 msgid ""
9891 "A file already exists at the path %1.\n"
9892 "\n"
9893 "Do you want to replace it?"
9894 msgstr ""
9895 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
9896 "\n"
9897 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9899 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9900 msgid ""
9901 "A folder already exists at the path %1.\n"
9902 "\n"
9903 "Do you want to replace it?"
9904 msgstr ""
9905 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
9906 "\n"
9907 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9909 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9910 msgid "Confirm overwrite"
9911 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9914 msgid ""
9915 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9916 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9917 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9918 "any later version.\n"
9919 "\n"
9920 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9921 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9922 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9923 "details.\n"
9924 "\n"
9925 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9926 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9927 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9928 msgstr ""
9930 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9931 msgid "Wine License"
9932 msgstr "Wine-permesilo"
9934 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9935 msgid "Trash"
9936 msgstr "Rubujo"
9938 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9939 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9940 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9941 msgid "Error"
9942 msgstr "Eraro"
9944 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9945 msgid "Don't show me th&is message again"
9946 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
9948 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9949 msgid "%d bytes"
9950 msgstr "%d bajtoj"
9952 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9953 msgctxt "time unit: hours"
9954 msgid " hr"
9955 msgstr " h"
9957 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9958 msgctxt "time unit: minutes"
9959 msgid " min"
9960 msgstr " min"
9962 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9963 msgctxt "time unit: seconds"
9964 msgid " sec"
9965 msgstr " sek"
9967 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Select &All"
9970 msgid "Select Source"
9971 msgstr "Elektu ĉion"
9973 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
9974 msgid "China Standard Time"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
9978 msgid "China Daylight Time"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
9982 msgid "North Asia Standard Time"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
9986 msgid "North Asia Daylight Time"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
9990 msgid "Georgian Standard Time"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
9994 msgid "Georgian Daylight Time"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
9998 msgid "Nepal Standard Time"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10002 msgid "Nepal Daylight Time"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10006 msgid "Cape Verde Standard Time"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10010 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Date and time"
10016 msgid "Haiti Standard Time"
10017 msgstr "Dato kaj tempo"
10019 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Date and time"
10022 msgid "Haiti Daylight Time"
10023 msgstr "Dato kaj tempo"
10025 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Central European"
10028 msgid "Central European Standard Time"
10029 msgstr "Centra Eŭropo"
10031 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Central European"
10034 msgid "Central European Daylight Time"
10035 msgstr "Centra Eŭropo"
10037 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10038 msgid "Morocco Standard Time"
10039 msgstr ""
10041 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10042 msgid "Morocco Daylight Time"
10043 msgstr ""
10045 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Central European"
10048 msgid "Central Europe Standard Time"
10049 msgstr "Centra Eŭropo"
10051 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Central European"
10054 msgid "Central Europe Daylight Time"
10055 msgstr "Centra Eŭropo"
10057 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10058 msgid "Iran Standard Time"
10059 msgstr ""
10061 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10062 msgid "Iran Daylight Time"
10063 msgstr ""
10065 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "Date and time"
10068 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10069 msgstr "Dato kaj tempo"
10071 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Date and time"
10074 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10075 msgstr "Dato kaj tempo"
10077 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10078 msgid "Namibia Standard Time"
10079 msgstr ""
10081 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10082 msgid "Namibia Daylight Time"
10083 msgstr ""
10085 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10086 msgid "Tonga Standard Time"
10087 msgstr ""
10089 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10090 msgid "Tonga Daylight Time"
10091 msgstr ""
10093 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10094 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10095 msgstr ""
10097 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10098 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10099 msgstr ""
10101 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "&Standard bar"
10104 msgid "GMT Standard Time"
10105 msgstr "&Ordinara zono"
10107 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10108 msgid "GMT Daylight Time"
10109 msgstr ""
10111 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10112 msgid "Central Asia Standard Time"
10113 msgstr ""
10115 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10116 msgid "Central Asia Daylight Time"
10117 msgstr ""
10119 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "&Standard bar"
10122 msgid "Lord Howe Standard Time"
10123 msgstr "&Ordinara zono"
10125 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Date and time"
10128 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10129 msgstr "Dato kaj tempo"
10131 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10132 msgid "Arabic Standard Time"
10133 msgstr ""
10135 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10136 msgid "Arabic Daylight Time"
10137 msgstr ""
10139 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10140 msgid "Magadan Standard Time"
10141 msgstr ""
10143 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10144 msgid "Magadan Daylight Time"
10145 msgstr ""
10147 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10148 msgid "Newfoundland Standard Time"
10149 msgstr ""
10151 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10152 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10153 msgstr ""
10155 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10156 msgid "West Pacific Standard Time"
10157 msgstr ""
10159 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10160 msgid "West Pacific Daylight Time"
10161 msgstr ""
10163 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10164 msgid "Pacific Standard Time"
10165 msgstr ""
10167 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10168 msgid "Pacific Daylight Time"
10169 msgstr ""
10171 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10172 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10173 msgstr ""
10175 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10176 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10177 msgstr ""
10179 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Date and time"
10182 msgid "Magallanes Standard Time"
10183 msgstr "Dato kaj tempo"
10185 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Date and time"
10188 msgid "Magallanes Daylight Time"
10189 msgstr "Dato kaj tempo"
10191 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10192 msgid "Samoa Standard Time"
10193 msgstr ""
10195 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10196 msgid "Samoa Daylight Time"
10197 msgstr ""
10199 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10200 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10201 msgstr ""
10203 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10204 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10205 msgstr ""
10207 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10208 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10209 msgstr ""
10211 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10212 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10213 msgstr ""
10215 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10216 msgid "Middle East Standard Time"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10220 msgid "Middle East Daylight Time"
10221 msgstr ""
10223 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10224 msgid "Tokyo Standard Time"
10225 msgstr ""
10227 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10228 msgid "Tokyo Daylight Time"
10229 msgstr ""
10231 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10232 msgid "Line Islands Standard Time"
10233 msgstr ""
10235 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10236 msgid "Line Islands Daylight Time"
10237 msgstr ""
10239 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Date and time"
10242 msgid "Cuba Standard Time"
10243 msgstr "Dato kaj tempo"
10245 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Date and time"
10248 msgid "Cuba Daylight Time"
10249 msgstr "Dato kaj tempo"
10251 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10252 msgid "Jordan Standard Time"
10253 msgstr ""
10255 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10256 msgid "Jordan Daylight Time"
10257 msgstr ""
10259 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10260 msgid "Central Standard Time"
10261 msgstr ""
10263 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10264 msgid "Central Daylight Time"
10265 msgstr ""
10267 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10268 msgid "Azores Standard Time"
10269 msgstr ""
10271 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10272 msgid "Azores Daylight Time"
10273 msgstr ""
10275 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10276 msgid "North Asia East Standard Time"
10277 msgstr ""
10279 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10280 msgid "North Asia East Daylight Time"
10281 msgstr ""
10283 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10284 msgid "Argentina Standard Time"
10285 msgstr ""
10287 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10288 msgid "Argentina Daylight Time"
10289 msgstr ""
10291 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "&Standard bar"
10294 msgid "Marquesas Standard Time"
10295 msgstr "&Ordinara zono"
10297 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Date and time"
10300 msgid "Marquesas Daylight Time"
10301 msgstr "Dato kaj tempo"
10303 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10304 msgid "Myanmar Standard Time"
10305 msgstr ""
10307 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10308 msgid "Myanmar Daylight Time"
10309 msgstr ""
10311 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10312 msgid "Coordinated Universal Time"
10313 msgstr ""
10315 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10316 msgid "India Standard Time"
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10320 msgid "India Daylight Time"
10321 msgstr ""
10323 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "&Standard bar"
10326 msgid "GTB Standard Time"
10327 msgstr "&Ordinara zono"
10329 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10330 msgid "GTB Daylight Time"
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10334 msgid "Turkey Standard Time"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10338 msgid "Turkey Daylight Time"
10339 msgstr ""
10341 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10342 msgid "Fiji Standard Time"
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10346 msgid "Fiji Daylight Time"
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10350 msgid "Canada Central Standard Time"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10354 msgid "Canada Central Daylight Time"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10358 msgid "Taipei Standard Time"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10362 msgid "Taipei Daylight Time"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10366 msgid "W. Europe Standard Time"
10367 msgstr ""
10369 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10370 msgid "W. Europe Daylight Time"
10371 msgstr ""
10373 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10374 msgid "Montevideo Standard Time"
10375 msgstr ""
10377 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10378 msgid "Montevideo Daylight Time"
10379 msgstr ""
10381 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10382 msgid "Pakistan Standard Time"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10386 msgid "Pakistan Daylight Time"
10387 msgstr ""
10389 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10390 msgid "Caucasus Standard Time"
10391 msgstr ""
10393 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10394 msgid "Caucasus Daylight Time"
10395 msgstr ""
10397 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10398 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10399 msgstr ""
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10402 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10406 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10410 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10414 msgid "Eastern Standard Time"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10418 msgid "Eastern Daylight Time"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10422 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10426 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10430 msgid "Atlantic Standard Time"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10434 msgid "Atlantic Daylight Time"
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10438 msgid "Mountain Standard Time"
10439 msgstr ""
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10442 msgid "Mountain Daylight Time"
10443 msgstr ""
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10446 msgid "US Eastern Standard Time"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10450 msgid "US Eastern Daylight Time"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "&Standard bar"
10456 msgid "North Korea Standard Time"
10457 msgstr "&Ordinara zono"
10459 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Date and time"
10462 msgid "North Korea Daylight Time"
10463 msgstr "Dato kaj tempo"
10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10466 msgid "Tasmania Standard Time"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10470 msgid "Tasmania Daylight Time"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10474 msgid "Central America Standard Time"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10478 msgid "Central America Daylight Time"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10482 msgid "US Mountain Standard Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10486 msgid "US Mountain Daylight Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10490 msgid "South Africa Standard Time"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10494 msgid "South Africa Daylight Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10498 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10502 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10506 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10510 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10514 msgid "Afghanistan Standard Time"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10518 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10522 msgid "Yakutsk Standard Time"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10526 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10530 msgid "SA Eastern Standard Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10534 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10538 msgid "Arab Standard Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10542 msgid "Arab Daylight Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10546 msgid "Arabian Standard Time"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10550 msgid "Arabian Daylight Time"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Date and time"
10556 msgid "Tocantins Standard Time"
10557 msgstr "Dato kaj tempo"
10559 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Date and time"
10562 msgid "Tocantins Daylight Time"
10563 msgstr "Dato kaj tempo"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10566 msgid "Russian Standard Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10570 msgid "Russian Daylight Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Central European"
10576 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10577 msgstr "Centra Eŭropo"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Central European"
10582 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10583 msgstr "Centra Eŭropo"
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10586 msgid "Romance Standard Time"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10590 msgid "Romance Daylight Time"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10594 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10598 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10602 msgid "Syria Standard Time"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10606 msgid "Syria Daylight Time"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10610 msgid "AUS Central Standard Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10614 msgid "AUS Central Daylight Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10618 msgid "Greenwich Standard Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10622 msgid "Greenwich Daylight Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10626 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10630 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10634 msgid "Israel Standard Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10638 msgid "Israel Daylight Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10642 msgid "Bangladesh Standard Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10646 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10650 msgid "SA Pacific Standard Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10654 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10658 msgid "West Asia Standard Time"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10662 msgid "West Asia Daylight Time"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10666 msgid "Alaskan Standard Time"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10670 msgid "Alaskan Daylight Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10674 msgid "Paraguay Standard Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10678 msgid "Paraguay Daylight Time"
10679 msgstr ""
10681 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Date and time"
10684 msgid "Dateline Standard Time"
10685 msgstr "Dato kaj tempo"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10688 msgid "Dateline Daylight Time"
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10692 msgid "Libya Standard Time"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10696 msgid "Libya Daylight Time"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10700 msgid "Bahia Standard Time"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10704 msgid "Bahia Daylight Time"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10708 msgid "Venezuela Standard Time"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10712 msgid "Venezuela Daylight Time"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Date and time"
10718 msgid "Bougainville Standard Time"
10719 msgstr "Dato kaj tempo"
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Date and time"
10724 msgid "Bougainville Daylight Time"
10725 msgstr "Dato kaj tempo"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10728 msgid "Hawaiian Standard Time"
10729 msgstr ""
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10732 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10733 msgstr ""
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10736 msgid "SE Asia Standard Time"
10737 msgstr ""
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10740 msgid "SE Asia Daylight Time"
10741 msgstr ""
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10744 msgid "New Zealand Standard Time"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10748 msgid "New Zealand Daylight Time"
10749 msgstr ""
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Date and time"
10754 msgid "Aleutian Standard Time"
10755 msgstr "Dato kaj tempo"
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "Date and time"
10760 msgid "Aleutian Daylight Time"
10761 msgstr "Dato kaj tempo"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10764 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10765 msgstr ""
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10768 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10769 msgstr ""
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10772 msgid "Belarus Standard Time"
10773 msgstr ""
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10776 msgid "Belarus Daylight Time"
10777 msgstr ""
10779 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10780 msgid "SA Western Standard Time"
10781 msgstr ""
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10784 msgid "SA Western Daylight Time"
10785 msgstr ""
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10788 msgid "Greenland Standard Time"
10789 msgstr ""
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10792 msgid "Greenland Daylight Time"
10793 msgstr ""
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Date and time"
10798 msgid "Easter Island Standard Time"
10799 msgstr "Dato kaj tempo"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Date and time"
10804 msgid "Easter Island Daylight Time"
10805 msgstr "Dato kaj tempo"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10808 msgid "Egypt Standard Time"
10809 msgstr ""
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10812 msgid "Egypt Daylight Time"
10813 msgstr ""
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Date and time"
10818 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10819 msgstr "Dato kaj tempo"
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Date and time"
10824 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10825 msgstr "Dato kaj tempo"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10828 msgid "Mauritius Standard Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10832 msgid "Mauritius Daylight Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10836 msgid "Vladivostok Standard Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10840 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10844 msgid "Singapore Standard Time"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10848 msgid "Singapore Daylight Time"
10849 msgstr ""
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10852 msgid "Korea Standard Time"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10856 msgid "Korea Daylight Time"
10857 msgstr ""
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Date and time"
10862 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10863 msgstr "Dato kaj tempo"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Date and time"
10868 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10869 msgstr "Dato kaj tempo"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10872 msgid "E. Africa Standard Time"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10876 msgid "E. Africa Daylight Time"
10877 msgstr ""
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "&Standard bar"
10882 msgid "FLE Standard Time"
10883 msgstr "&Ordinara zono"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10886 msgid "FLE Daylight Time"
10887 msgstr ""
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10890 msgid "E. South America Standard Time"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10894 msgid "E. South America Daylight Time"
10895 msgstr ""
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10898 msgid "Central Pacific Standard Time"
10899 msgstr ""
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10902 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10903 msgstr ""
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10906 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10907 msgstr ""
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10910 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10914 msgid "Pacific SA Standard Time"
10915 msgstr ""
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10918 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10919 msgstr ""
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10922 msgid "E. Australia Standard Time"
10923 msgstr ""
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10926 msgid "E. Australia Daylight Time"
10927 msgstr ""
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10930 msgid "W. Australia Standard Time"
10931 msgstr ""
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10934 msgid "W. Australia Daylight Time"
10935 msgstr ""
10937 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10938 msgid "Security Warning"
10939 msgstr ""
10941 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
10944 msgid "Do you want to install this software?"
10945 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
10947 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Install/Uninstall"
10950 msgid "Don't install"
10951 msgstr "Instali/Malinstali"
10953 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10954 msgid ""
10955 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10956 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10957 msgstr ""
10959 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10960 msgid "Installation of component failed: %08x"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "&Install"
10966 msgid "Install (%d)"
10967 msgstr "&Instali"
10969 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "&Install"
10972 msgid "Install"
10973 msgstr "&Instali"
10975 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10977 msgctxt "window"
10978 msgid "&Restore"
10979 msgstr "&Renormaligi"
10981 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10982 msgid "&Move"
10983 msgstr "&Movi"
10985 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10986 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10987 msgid "&Size"
10988 msgstr "&Grando"
10990 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10991 msgid "Mi&nimize"
10992 msgstr "E&tigi"
10994 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10997 msgid "Ma&ximize"
10998 msgstr "G&randigi"
11000 #: dlls/user32/user32.rc:36
11001 msgid "&Close\tAlt+F4"
11002 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
11004 #: dlls/user32/user32.rc:38
11005 msgid "&About Wine"
11006 msgstr "&Pri Wine"
11008 #: dlls/user32/user32.rc:49
11009 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11010 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
11012 #: dlls/user32/user32.rc:51
11013 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11014 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
11016 #: dlls/user32/user32.rc:81
11017 msgid "&Abort"
11018 msgstr "&Nuligi"
11020 #: dlls/user32/user32.rc:85
11021 msgid "&Ignore"
11022 msgstr "&Ignori"
11024 #: dlls/user32/user32.rc:86
11025 msgid "&Try Again"
11026 msgstr "&Reprovi"
11028 #: dlls/user32/user32.rc:87
11029 msgid "&Continue"
11030 msgstr "&Daŭrigi"
11032 #: dlls/user32/user32.rc:94
11033 msgid "Select Window"
11034 msgstr "Elekti Fenestron"
11036 #: dlls/user32/user32.rc:72
11037 msgid "&More Windows..."
11038 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
11040 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11041 msgid "Overflow"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Out of memory."
11047 msgid "Out of memory"
11048 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
11050 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11051 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11052 msgstr ""
11054 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11055 msgid "Type mismatch"
11056 msgstr ""
11058 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11059 msgid "Device I/O error"
11060 msgstr ""
11062 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "File already exists.\n"
11065 msgid "File already exists"
11066 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
11068 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11069 msgid "Disk full"
11070 msgstr ""
11072 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid "Saving failed"
11075 msgid "Too many files"
11076 msgstr "Konservi malsukcesis"
11078 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11079 msgid "Permission denied"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11083 msgid "Path/File access error"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Path not found.\n"
11089 msgid "Path not found"
11090 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
11092 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "(value not set)"
11095 msgid "Object variable not set"
11096 msgstr "(valoro ne elektita)"
11098 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Invalid message box style.\n"
11101 msgid "Invalid use of Null"
11102 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
11104 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11105 msgid "Can't create necessary temporary file"
11106 msgstr ""
11108 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11109 msgid "ActiveX component can't create object"
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11113 msgid "Class doesn't support Automation"
11114 msgstr ""
11116 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11117 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11121 msgid "Object doesn't support named arguments"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11125 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Element not found.\n"
11131 msgid "Named argument not found"
11132 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
11134 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11135 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11139 msgid "Object not a collection"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Sector not found.\n"
11145 msgid "Specified DLL function not found"
11146 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
11148 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11149 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11150 msgstr ""
11152 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11153 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11154 msgstr ""
11156 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11157 msgid "Invalid or unqualified reference"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11161 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11162 msgstr ""
11164 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11165 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11166 msgstr ""
11168 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11169 msgid "Hide %@"
11170 msgstr ""
11172 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11173 msgid "Hide Others"
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11177 msgid "Show All"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11181 msgid "Quit %@"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11185 msgid "Quit"
11186 msgstr ""
11188 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "&Window"
11191 msgid "Window"
11192 msgstr "&Fenestro"
11194 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Mi&nimize"
11197 msgid "Minimize"
11198 msgstr "E&tigi"
11200 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11201 msgid "Zoom"
11202 msgstr ""
11204 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11205 msgid "Enter Full Screen"
11206 msgstr ""
11208 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11209 msgid "Bring All to Front"
11210 msgstr ""
11212 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11213 msgid "Paper Si&ze:"
11214 msgstr "Papera &Grando:"
11216 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11217 msgid "Duplex:"
11218 msgstr "Duobla:"
11220 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "&Setup"
11223 msgid "Setup"
11224 msgstr "&Agordi"
11226 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11227 msgid "Realm"
11228 msgstr "Regno"
11230 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11231 msgid "Authentication Required"
11232 msgstr ""
11234 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11235 msgid "Server"
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11239 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11243 msgid "Do you want to continue anyway?"
11244 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11246 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11247 msgid "LAN Connection"
11248 msgstr "LAN konektiĝo"
11250 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11251 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11255 msgid "The date on the certificate is invalid."
11256 msgstr ""
11258 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11259 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11260 msgstr ""
11262 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11263 msgid ""
11264 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11265 msgstr ""
11267 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11268 msgid "Effective Date"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11272 msgid "Security Protocol"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11276 msgid "Signature Type"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11280 msgid "Encryption Type"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11284 msgid "Privacy Strength"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11288 msgid "bits"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11292 msgid "The request has timed out.\n"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "A printer error occurred."
11298 msgid "An internal error has occurred.\n"
11299 msgstr "Okazis printila eraro."
11301 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Connection invalid.\n"
11304 msgid "The URL is invalid.\n"
11305 msgstr "Konekto nevalida.\n"
11307 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11308 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11309 msgstr ""
11311 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "The username could not be found.\n"
11314 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11315 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
11317 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11318 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11319 msgstr ""
11321 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11322 msgid ""
11323 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11324 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11325 msgstr ""
11327 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11328 #, fuzzy
11329 #| msgid "The profile could not be added.\n"
11330 msgid "The requested item could not be located.\n"
11331 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
11333 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11334 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11338 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11342 msgid ""
11343 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11344 "certificate is expired.\n"
11345 msgstr ""
11347 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11348 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11349 msgstr ""
11351 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11352 msgid "The specified command was carried out."
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11356 msgid "Undefined external error."
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11360 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11364 msgid "The driver was not enabled."
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11368 msgid ""
11369 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11370 "again."
11371 msgstr ""
11373 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11374 msgid "The specified device handle is invalid."
11375 msgstr ""
11377 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11378 msgid "There is no driver installed on your system!"
11379 msgstr ""
11381 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11382 msgid ""
11383 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11384 "increase available memory, and then try again."
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11388 msgid ""
11389 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11390 "which functions and messages the driver supports."
11391 msgstr ""
11393 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11394 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11398 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11402 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11403 msgstr ""
11405 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11406 msgid ""
11407 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11408 "Capabilities function to determine the supported formats."
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11412 msgid ""
11413 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11414 "device, or wait until the data is finished playing."
11415 msgstr ""
11417 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11418 msgid ""
11419 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11420 "header, and then try again."
11421 msgstr ""
11423 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11424 msgid ""
11425 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11426 "and then try again."
11427 msgstr ""
11429 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11430 msgid ""
11431 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11432 "header, and then try again."
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11436 msgid ""
11437 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11438 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11442 msgid ""
11443 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11444 "transmitted, and then try again."
11445 msgstr ""
11447 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11448 msgid ""
11449 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11450 "on the system."
11451 msgstr ""
11453 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11454 msgid ""
11455 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11456 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11457 msgstr ""
11459 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11460 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11464 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11468 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11472 msgid ""
11473 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11474 "or contact the device manufacturer."
11475 msgstr ""
11477 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11478 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11482 msgid ""
11483 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11484 "unique alias."
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11488 msgid ""
11489 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11490 msgstr ""
11492 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11493 msgid "No command was specified."
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11497 msgid ""
11498 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11499 "size of the buffer."
11500 msgstr ""
11502 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11503 msgid ""
11504 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11505 "one."
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11509 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11513 msgid ""
11514 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11515 "manufacturer about obtaining a new driver."
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11519 msgid ""
11520 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11521 "manufacturer about obtaining a new driver."
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11525 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11529 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11533 msgid ""
11534 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11535 msgstr ""
11537 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11538 msgid "The device driver is not ready."
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11542 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11543 msgstr ""
11545 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11546 msgid ""
11547 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11548 "access error."
11549 msgstr ""
11551 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11552 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11553 msgstr ""
11555 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11556 msgid ""
11557 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11558 "separately to determine which devices caused the error."
11559 msgstr ""
11561 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11562 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11563 msgstr ""
11565 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11566 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11570 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11571 msgstr ""
11573 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11574 msgid ""
11575 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11576 "still connected to the network."
11577 msgstr ""
11579 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11580 msgid ""
11581 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11582 "device name is spelled correctly."
11583 msgstr ""
11585 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11586 msgid ""
11587 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11588 "again."
11589 msgstr ""
11591 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11592 msgid ""
11593 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11594 "alias."
11595 msgstr ""
11597 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11598 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11599 msgstr ""
11601 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11602 msgid ""
11603 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11604 "parameter with each 'open' command."
11605 msgstr ""
11607 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11608 msgid ""
11609 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11610 "Please supply one."
11611 msgstr ""
11613 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11614 msgid ""
11615 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11616 "documentation for valid formats."
11617 msgstr ""
11619 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11620 msgid ""
11621 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11622 "supply one."
11623 msgstr ""
11625 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11626 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11627 msgstr ""
11629 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11630 msgid ""
11631 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11632 "may be corrupt, or not in the correct format."
11633 msgstr ""
11635 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11636 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11637 msgstr ""
11639 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11640 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11641 msgstr ""
11643 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11644 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11645 msgstr ""
11647 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11648 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11652 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11653 msgstr ""
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11656 msgid ""
11657 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11658 "sequence, and then try again."
11659 msgstr ""
11661 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11662 msgid ""
11663 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11664 "the device is closed, and then try again."
11665 msgstr ""
11667 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11668 msgid ""
11669 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11670 "characters, followed by a period and an extension."
11671 msgstr ""
11673 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11674 msgid ""
11675 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11676 msgstr ""
11678 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11679 msgid ""
11680 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11681 "in Control Panel to install the device."
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11685 msgid ""
11686 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11687 "restarting your computer."
11688 msgstr ""
11690 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11691 msgid ""
11692 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11693 "cannot change directories."
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11697 msgid ""
11698 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11699 "change drives."
11700 msgstr ""
11702 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11703 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11707 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11708 msgstr ""
11710 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11711 msgid ""
11712 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11713 msgstr ""
11715 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11716 msgid ""
11717 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11718 "until a wave device is free, and then try again."
11719 msgstr ""
11721 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11722 msgid ""
11723 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11724 "until the device is free, and then try again."
11725 msgstr ""
11727 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11728 msgid ""
11729 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11730 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11731 msgstr ""
11733 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11734 msgid ""
11735 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11736 "until the device is free, and then try again."
11737 msgstr ""
11739 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11740 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11741 msgstr ""
11743 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11744 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11745 msgstr ""
11747 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11748 msgid ""
11749 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11750 "the Drivers option to install the wave device."
11751 msgstr ""
11753 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11754 msgid ""
11755 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11756 "format."
11757 msgstr ""
11759 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11760 msgid ""
11761 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11762 "the Drivers option to install the wave device."
11763 msgstr ""
11765 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11766 msgid ""
11767 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11768 "format."
11769 msgstr ""
11771 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11772 msgid ""
11773 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11774 "You can't use them together."
11775 msgstr ""
11777 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11778 msgid ""
11779 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11780 "try again."
11781 msgstr ""
11783 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11784 msgid ""
11785 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11786 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11787 msgstr ""
11789 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11790 msgid "An error occurred with the specified port."
11791 msgstr ""
11793 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11794 msgid ""
11795 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11796 "these applications, and then try again."
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11800 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11801 msgstr ""
11803 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11804 msgid ""
11805 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11806 "Control Panel to install a MIDI driver."
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11810 msgid "There is no display window."
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11814 msgid "Could not create or use window."
11815 msgstr ""
11817 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11818 msgid ""
11819 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11820 "check your disk or network connection."
11821 msgstr ""
11823 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11824 msgid ""
11825 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11826 "are still connected to the network."
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11832 msgid "Wine Sound Mapper"
11833 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
11835 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Columns"
11838 msgid "Volume"
11839 msgstr "Kolumnoj"
11841 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11842 msgid "Master Volume"
11843 msgstr ""
11845 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11846 msgid "Mute"
11847 msgstr ""
11849 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11850 msgid "Print to File"
11851 msgstr "Eligi en dosieron"
11853 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11854 msgid "&Output File Name:"
11855 msgstr "&Elira dosiernomo:"
11857 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11858 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11859 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
11861 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11862 msgid "Unable to create the output file."
11863 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
11865 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11866 msgid "Success"
11867 msgstr "Sukceso"
11869 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11870 msgid "Operations Error"
11871 msgstr ""
11873 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11874 msgid "Protocol Error"
11875 msgstr ""
11877 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11878 msgid "Time Limit Exceeded"
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11882 msgid "Size Limit Exceeded"
11883 msgstr ""
11885 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11886 msgid "Compare False"
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11890 msgid "Compare True"
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11894 msgid "Authentication Method Not Supported"
11895 msgstr ""
11897 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11898 msgid "Strong Authentication Required"
11899 msgstr ""
11901 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11902 msgid "Referral (v2)"
11903 msgstr ""
11905 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11906 msgid "Referral"
11907 msgstr ""
11909 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11910 msgid "Administration Limit Exceeded"
11911 msgstr ""
11913 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11914 msgid "Unavailable Critical Extension"
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11918 msgid "Confidentiality Required"
11919 msgstr ""
11921 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11922 msgid "SASL Bind in Progress"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11926 msgid "No Such Attribute"
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11930 msgid "Undefined Type"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11934 msgid "Inappropriate Matching"
11935 msgstr ""
11937 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11938 msgid "Constraint Violation"
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11942 msgid "Attribute Or Value Exists"
11943 msgstr ""
11945 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11946 msgid "Invalid Syntax"
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11950 msgid "No Such Object"
11951 msgstr ""
11953 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11954 msgid "Alias Problem"
11955 msgstr ""
11957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11958 msgid "Invalid DN Syntax"
11959 msgstr ""
11961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11962 msgid "Is Leaf"
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11966 msgid "Alias Dereference Problem"
11967 msgstr ""
11969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11970 msgid "Inappropriate Authentication"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11974 msgid "Invalid Credentials"
11975 msgstr ""
11977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11978 msgid "Insufficient Rights"
11979 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
11981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11982 msgid "Busy"
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11986 msgid "Unavailable"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11990 msgid "Unwilling To Perform"
11991 msgstr ""
11993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11994 msgid "Loop Detected"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11998 msgid "Sort Control Missing"
11999 msgstr ""
12001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12002 msgid "Index range error"
12003 msgstr ""
12005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12006 msgid "Naming Violation"
12007 msgstr ""
12009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12010 msgid "Object Class Violation"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12014 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12015 msgstr ""
12017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12018 msgid "Not allowed on RDN"
12019 msgstr ""
12021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12022 msgid "Already Exists"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12026 msgid "No Object Class Mods"
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12030 msgid "Results Too Large"
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12034 msgid "Affects Multiple DSAs"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12038 msgid "Server Down"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12042 msgid "Local Error"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12046 msgid "Encoding Error"
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12050 msgid "Decoding Error"
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12054 msgid "Timeout"
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12058 msgid "Auth Unknown"
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12062 msgid "Filter Error"
12063 msgstr ""
12065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12066 msgid "User Canceled"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12070 msgid "Parameter Error"
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12074 msgid "No Memory"
12075 msgstr ""
12077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12078 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12079 msgstr ""
12081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12082 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12086 msgid "Specified control was not found in message"
12087 msgstr ""
12089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12090 msgid "No result present in message"
12091 msgstr ""
12093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12094 msgid "More results returned"
12095 msgstr ""
12097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12098 msgid "Loop while handling referrals"
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12102 msgid "Referral hop limit exceeded"
12103 msgstr ""
12105 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12106 msgid ""
12107 "Not Yet Implemented\n"
12108 "\n"
12109 msgstr ""
12111 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12112 msgid "%1: File Not Found\n"
12113 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
12115 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12116 msgid ""
12117 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12118 "\n"
12119 "Syntax:\n"
12120 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12121 "       [/S [/D]]\n"
12122 "\n"
12123 "Where:\n"
12124 "\n"
12125 "  +   Sets an attribute.\n"
12126 "  -   Clears an attribute.\n"
12127 "  R   Read-only file attribute.\n"
12128 "  A   Archive file attribute.\n"
12129 "  S   System file attribute.\n"
12130 "  H   Hidden file attribute.\n"
12131 "  [drive:][path][filename]\n"
12132 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12133 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12134 "  /D  Processes folders as well.\n"
12135 msgstr ""
12137 #: programs/clock/clock.rc:32
12138 msgid "Ana&log"
12139 msgstr "Ana&loga"
12141 #: programs/clock/clock.rc:33
12142 msgid "Digi&tal"
12143 msgstr "&Cifereca"
12145 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12148 msgid "&Font..."
12149 msgstr "&Tiparo..."
12151 #: programs/clock/clock.rc:37
12152 msgid "&Without Titlebar"
12153 msgstr "Se&n titolzono"
12155 #: programs/clock/clock.rc:39
12156 msgid "&Seconds"
12157 msgstr "&Sekundoj"
12159 #: programs/clock/clock.rc:40
12160 msgid "&Date"
12161 msgstr "&Dato"
12163 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12165 msgid "&Always on Top"
12166 msgstr "&Ĉiam supre"
12168 #: programs/clock/clock.rc:45
12169 msgid "&About Clock"
12170 msgstr "&Pri Horloĝo"
12172 #: programs/clock/clock.rc:51
12173 msgid "Clock"
12174 msgstr "Horloĝo"
12176 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12177 msgid ""
12178 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12179 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12180 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12181 "procedure.\n"
12182 "\n"
12183 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12184 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12185 msgstr ""
12187 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12188 msgid ""
12189 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12190 "default directory.\n"
12191 msgstr ""
12193 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12194 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12195 msgstr ""
12197 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12198 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12199 msgstr ""
12201 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12202 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12203 msgstr ""
12205 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12206 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12207 msgstr ""
12209 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12210 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12211 msgstr ""
12213 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12214 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12215 msgstr ""
12217 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12218 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12219 msgstr ""
12221 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12222 msgid ""
12223 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12224 "\n"
12225 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12226 "the terminal device before they are executed.\n"
12227 "\n"
12228 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12229 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12230 "preceding it with an @ sign.\n"
12231 msgstr ""
12233 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12234 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12235 msgstr ""
12237 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12238 msgid ""
12239 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12240 "\n"
12241 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12242 "\n"
12243 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12244 msgstr ""
12246 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12247 msgid ""
12248 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12249 "file.\n"
12250 "\n"
12251 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12252 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12253 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12254 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12255 "terminates the batch file execution.\n"
12256 "\n"
12257 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12258 msgstr ""
12260 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12261 msgid ""
12262 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12263 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12264 msgstr ""
12266 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12267 msgid ""
12268 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12269 "\n"
12270 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12271 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12272 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12273 "\n"
12274 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12275 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12276 msgstr ""
12278 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12279 msgid ""
12280 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12281 "\n"
12282 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12283 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12284 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12285 msgstr ""
12287 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12288 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12289 msgstr ""
12291 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12292 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12293 msgstr ""
12295 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12296 msgid ""
12297 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12298 "\n"
12299 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12300 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12301 "\n"
12302 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12303 msgstr ""
12305 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12306 msgid ""
12307 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12308 "\n"
12309 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12310 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12311 "value.\n"
12312 "\n"
12313 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12314 "variable, for example:\n"
12315 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12316 msgstr ""
12318 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12319 msgid ""
12320 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12321 "\n"
12322 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12323 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12324 msgstr ""
12326 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12327 msgid ""
12328 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12329 "\n"
12330 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12331 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12332 "\n"
12333 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12334 "\n"
12335 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12336 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12337 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12338 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12339 "\n"
12340 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12341 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12342 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12343 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12344 "\n"
12345 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12346 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12347 msgstr ""
12349 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12350 msgid ""
12351 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12352 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12353 msgstr ""
12355 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12356 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12357 msgstr ""
12359 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12360 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12361 msgstr ""
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12364 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12368 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12372 msgid ""
12373 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12374 "\n"
12375 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12376 "\n"
12377 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12378 "\n"
12379 "SET <variable>=<value>\n"
12380 "\n"
12381 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12382 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12383 "\n"
12384 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12385 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12386 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12387 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12388 msgstr ""
12390 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12391 msgid ""
12392 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12393 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12394 "called from the command line.\n"
12395 msgstr ""
12397 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12398 msgid ""
12399 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12400 "with that suffix.\n"
12401 "Usage:\n"
12402 "start [options] program_filename [...]\n"
12403 "start [options] document_filename\n"
12404 "\n"
12405 "Options:\n"
12406 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12407 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12408 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12409 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12410 "/min           Start the program minimized.\n"
12411 "/max           Start the program maximized.\n"
12412 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12413 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12414 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12415 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12416 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12417 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12418 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12419 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12420 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12421 "exit code.\n"
12422 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12423 "Explorer.\n"
12424 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12425 "/?             Display this help and exit.\n"
12426 msgstr ""
12428 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12429 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12430 msgstr ""
12432 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12433 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12434 msgstr ""
12436 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12437 msgid ""
12438 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12439 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12440 msgstr ""
12442 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12443 msgid ""
12444 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12445 "\n"
12446 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12447 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12448 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12449 "\n"
12450 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12451 msgstr ""
12453 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12454 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12455 msgstr ""
12457 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12458 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12459 msgstr ""
12461 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12462 msgid ""
12463 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12464 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12465 msgstr ""
12467 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12468 msgid ""
12469 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12470 "\n"
12471 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12472 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12473 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12474 "settings are restored.\n"
12475 msgstr ""
12477 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12478 msgid ""
12479 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12480 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12481 msgstr ""
12483 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12484 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12485 msgstr ""
12487 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12488 msgid ""
12489 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12490 "\n"
12491 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12492 "\n"
12493 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12494 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12495 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12496 "association, if any.\n"
12497 msgstr ""
12499 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12500 msgid ""
12501 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12502 "\n"
12503 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12504 "\n"
12505 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12506 "currently defined.\n"
12507 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12508 "if any.\n"
12509 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12510 "associated to the specified file type.\n"
12511 msgstr ""
12513 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12514 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12515 msgstr ""
12517 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12518 msgid ""
12519 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12520 "from a selectable list.\n"
12521 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12522 msgstr ""
12524 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12525 msgid ""
12526 "Create a symbolic link.\n"
12527 "\n"
12528 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12529 "\n"
12530 "Options:\n"
12531 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12532 "/h             Create a hard link.\n"
12533 "/j             Create a directory junction.\n"
12534 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12535 "target is the path that link_name points to.\n"
12536 msgstr ""
12538 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12539 msgid ""
12540 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12541 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12542 msgstr ""
12544 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12545 msgid ""
12546 "CMD built-in commands are:\n"
12547 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12548 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12549 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12550 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12551 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12552 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12553 "COPY\t\tCopy file\n"
12554 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12555 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12556 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12557 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12558 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12559 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12560 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12561 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12562 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12563 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12564 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12565 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12566 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12567 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12568 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12569 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12570 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12571 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12572 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12573 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12574 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12575 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12576 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12577 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12578 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12579 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12580 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12581 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12582 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12583 "\n"
12584 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12585 msgstr ""
12587 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12588 msgid "Are you sure?"
12589 msgstr ""
12591 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12592 msgctxt "Yes key"
12593 msgid "Y"
12594 msgstr ""
12596 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12597 msgctxt "No key"
12598 msgid "N"
12599 msgstr ""
12601 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12602 msgid "File association missing for extension %1\n"
12603 msgstr ""
12605 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12606 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12607 msgstr ""
12609 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12610 msgid "Overwrite %1?"
12611 msgstr ""
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12614 msgid "More..."
12615 msgstr ""
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12618 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12619 msgstr ""
12621 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12622 msgid "Argument missing\n"
12623 msgstr ""
12625 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12626 msgid "Syntax error\n"
12627 msgstr ""
12629 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12630 msgid "No help available for %1\n"
12631 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
12633 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12634 msgid "Target to GOTO not found\n"
12635 msgstr ""
12637 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12638 msgid "Current Date is %1\n"
12639 msgstr ""
12641 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12642 msgid "Current Time is %1\n"
12643 msgstr ""
12645 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12646 msgid "Enter new date: "
12647 msgstr ""
12649 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12650 msgid "Enter new time: "
12651 msgstr ""
12653 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12654 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12655 msgstr ""
12657 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12658 msgid "Failed to open '%1'\n"
12659 msgstr ""
12661 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12662 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12663 msgstr ""
12665 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12666 msgctxt "All key"
12667 msgid "A"
12668 msgstr ""
12670 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12671 msgid "Delete %1?"
12672 msgstr "Ĉu forigi %1?"
12674 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12675 msgid "Echo is %1\n"
12676 msgstr ""
12678 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12679 msgid "Verify is %1\n"
12680 msgstr ""
12682 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12683 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12684 msgstr ""
12686 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12687 msgid "Parameter error\n"
12688 msgstr ""
12690 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12691 msgid ""
12692 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12693 "\n"
12694 msgstr ""
12696 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12697 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12698 msgstr ""
12700 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12701 msgid "PATH not found\n"
12702 msgstr ""
12704 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12705 msgid "Press any key to continue... "
12706 msgstr ""
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12709 msgid "Wine Command Prompt"
12710 msgstr ""
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12713 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12714 msgstr ""
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12717 msgid "More? "
12718 msgstr ""
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12721 msgid "The input line is too long.\n"
12722 msgstr ""
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12725 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12726 msgstr ""
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12729 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12730 msgstr ""
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12733 msgid " (Yes|No)"
12734 msgstr ""
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12737 msgid " (Yes|No|All)"
12738 msgstr ""
12740 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12741 msgid ""
12742 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12743 msgstr ""
12745 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12746 msgid "Division by zero error.\n"
12747 msgstr ""
12749 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12750 msgid "Expected an operand.\n"
12751 msgstr ""
12753 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12754 msgid "Expected an operator.\n"
12755 msgstr ""
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12758 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12759 msgstr ""
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12762 msgid ""
12763 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12764 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12765 msgstr ""
12767 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12768 msgid "Cursor size"
12769 msgstr "Kursor-grando"
12771 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12772 msgid "&Small"
12773 msgstr "&Eta"
12775 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12776 msgid "&Medium"
12777 msgstr "&Meza"
12779 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12780 msgid "&Large"
12781 msgstr "&Larĝa"
12783 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12784 msgid "Command history"
12785 msgstr "Kronologio"
12787 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Buffer zone"
12790 msgid "&Buffer size:"
12791 msgstr "Bufro"
12793 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "&Remove doubles"
12796 msgid "&Remove duplicates"
12797 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12799 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12800 msgid "Popup menu"
12801 msgstr "Ŝprucmenuo"
12803 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12804 msgid "&Control"
12805 msgstr "&Stirklavo"
12807 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12808 msgid "S&hift"
12809 msgstr "&Registrumo"
12811 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "&Close console"
12814 msgid "Console"
12815 msgstr "&Fermi terminalon"
12817 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Quick edit"
12820 msgid "&Quick Edit mode"
12821 msgstr "Rapida Redaktado"
12823 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "&Insert"
12826 msgid "&Insert mode"
12827 msgstr "&Enmeti"
12829 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12830 msgid "&Font"
12831 msgstr "&Tiparo"
12833 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12834 msgid "&Color"
12835 msgstr "&Koloro"
12837 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12838 msgid "Configuration"
12839 msgstr "Agordo"
12841 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12842 msgid "Buffer zone"
12843 msgstr "Bufro"
12845 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12846 msgid "&Width:"
12847 msgstr "&Larĝo:"
12849 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12850 msgid "&Height:"
12851 msgstr "&Alto:"
12853 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12854 msgid "Window size"
12855 msgstr "Fenestro"
12857 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12858 msgid "W&idth:"
12859 msgstr "La&rĝo:"
12861 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12862 msgid "H&eight:"
12863 msgstr "Al&to:"
12865 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12866 msgid "End of program"
12867 msgstr "Programfino"
12869 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12870 msgid "&Close console"
12871 msgstr "&Fermi terminalon"
12873 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12874 msgid "Edition"
12875 msgstr "Redaktado"
12877 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12878 msgid "Console parameters"
12879 msgstr "Terminala parametoj"
12881 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12882 msgid "Retain these settings for later sessions"
12883 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12885 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12886 msgid "Modify only current session"
12887 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12889 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12890 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12892 msgid "&Edit"
12893 msgstr "&Redakti"
12895 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12896 msgid "Set &Defaults"
12897 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12899 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12900 msgid "&Mark"
12901 msgstr "&Punkto"
12903 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12904 msgid "&Select all"
12905 msgstr "&Elekton ĉion"
12907 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12908 msgid "Sc&roll"
12909 msgstr "&Rulumi"
12911 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12912 msgid "S&earch"
12913 msgstr "&Serĉi"
12915 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12916 msgid "Setup - Default settings"
12917 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12919 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12920 msgid "Setup - Current settings"
12921 msgstr "Nunaj Agordoj"
12923 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12924 msgid "Configuration error"
12925 msgstr "Eraro de agordado"
12927 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12930 msgid ""
12931 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12932 "the window."
12933 msgstr ""
12934 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12936 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12937 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12938 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12940 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12941 msgid "This is a test"
12942 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12944 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12945 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12946 msgstr ""
12948 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12949 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12950 msgstr ""
12952 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12953 msgid "Wine Explorer"
12954 msgstr "Esplorilo de Wine"
12956 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "StartUp"
12959 msgid "Start"
12960 msgstr "Starto"
12962 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12963 msgid "&Run..."
12964 msgstr ""
12966 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12967 msgid ""
12968 "- Supported Commands -\n"
12969 "\n"
12970 "hardlink      hardlink management\n"
12971 msgstr ""
12973 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12974 msgid ""
12975 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12976 "\n"
12977 "create        create a hardlink\n"
12978 msgstr ""
12980 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12981 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12982 msgstr ""
12984 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12985 msgid "Usage: hostname\n"
12986 msgstr ""
12988 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12989 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12990 msgstr ""
12992 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12993 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12994 msgstr ""
12996 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12997 msgid ""
12998 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12999 "utility.\n"
13000 msgstr ""
13002 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13003 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13004 msgstr ""
13006 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13007 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13008 msgstr ""
13010 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13011 msgid "%1 adapter %2\n"
13012 msgstr ""
13014 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13015 msgid "Ethernet"
13016 msgstr ""
13018 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13019 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13020 msgstr ""
13022 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13023 msgid "IPv4 address"
13024 msgstr ""
13026 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13027 msgid "Hostname"
13028 msgstr ""
13030 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13031 msgid "Node type"
13032 msgstr ""
13034 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13035 msgid "Broadcast"
13036 msgstr ""
13038 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13039 msgid "Peer-to-peer"
13040 msgstr ""
13042 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13043 msgid "Mixed"
13044 msgstr ""
13046 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13047 msgid "Hybrid"
13048 msgstr ""
13050 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13051 msgid "IP routing enabled"
13052 msgstr ""
13054 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13055 msgid "Physical address"
13056 msgstr ""
13058 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13059 msgid "DHCP enabled"
13060 msgstr ""
13062 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13063 msgid "Default gateway"
13064 msgstr ""
13066 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13067 msgid "IPv6 address"
13068 msgstr ""
13070 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "System Configuration"
13073 msgid "System Information"
13074 msgstr "Sistema agordo"
13076 #: programs/net/net.rc:30
13077 msgid ""
13078 "The syntax of this command is:\n"
13079 "\n"
13080 "NET command [arguments]\n"
13081 "    -or-\n"
13082 "NET command /HELP\n"
13083 "\n"
13084 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13085 msgstr ""
13087 #: programs/net/net.rc:31
13088 msgid ""
13089 "The syntax of this command is:\n"
13090 "\n"
13091 "NET START [service]\n"
13092 "\n"
13093 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13094 "'service' is the name of the service to start.\n"
13095 msgstr ""
13097 #: programs/net/net.rc:32
13098 msgid ""
13099 "The syntax of this command is:\n"
13100 "\n"
13101 "NET STOP service\n"
13102 "\n"
13103 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13104 msgstr ""
13106 #: programs/net/net.rc:33
13107 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13108 msgstr ""
13110 #: programs/net/net.rc:34
13111 msgid "Could not stop service %1\n"
13112 msgstr ""
13114 #: programs/net/net.rc:35
13115 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13116 msgstr ""
13118 #: programs/net/net.rc:36
13119 msgid "Could not get handle to service.\n"
13120 msgstr ""
13122 #: programs/net/net.rc:37
13123 msgid "The %1 service is starting.\n"
13124 msgstr ""
13126 #: programs/net/net.rc:38
13127 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13128 msgstr ""
13130 #: programs/net/net.rc:39
13131 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13132 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
13134 #: programs/net/net.rc:40
13135 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13136 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
13138 #: programs/net/net.rc:41
13139 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13140 msgstr ""
13142 #: programs/net/net.rc:42
13143 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13144 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
13146 #: programs/net/net.rc:44
13147 msgid "There are no entries in the list.\n"
13148 msgstr ""
13150 #: programs/net/net.rc:45
13151 msgid ""
13152 "\n"
13153 "Status  Local   Remote\n"
13154 "---------------------------------------------------------------\n"
13155 msgstr ""
13157 #: programs/net/net.rc:46
13158 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13159 msgstr ""
13161 #: programs/net/net.rc:48
13162 msgid "Paused"
13163 msgstr "Paŭzinta"
13165 #: programs/net/net.rc:49
13166 msgid "Disconnected"
13167 msgstr "Malkonektita"
13169 #: programs/net/net.rc:50
13170 msgid "A network error occurred"
13171 msgstr "Okazis reta eraro"
13173 #: programs/net/net.rc:51
13174 msgid "Connection is being made"
13175 msgstr "Konekto fariĝas"
13177 #: programs/net/net.rc:52
13178 msgid "Reconnecting"
13179 msgstr "Rekonektante"
13181 #: programs/net/net.rc:43
13182 msgid "The following services are running:\n"
13183 msgstr ""
13185 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13186 #, fuzzy
13187 #| msgid "LAN Connection"
13188 msgid "Active Connections"
13189 msgstr "LAN konektiĝo"
13191 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13192 msgid "Proto"
13193 msgstr ""
13195 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "&Local server"
13198 msgid "Local Address"
13199 msgstr "Loka servilo"
13201 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13202 msgid "Foreign Address"
13203 msgstr ""
13205 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Status"
13208 msgid "State"
13209 msgstr "Stato"
13211 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Interface"
13214 msgid "Interface Statistics"
13215 msgstr "Interfaco"
13217 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13218 msgid "Sent"
13219 msgstr ""
13221 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13222 msgid "Received"
13223 msgstr ""
13225 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "bytes"
13228 msgid "Bytes"
13229 msgstr "bajtoj"
13231 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13232 msgid "Unicast packets"
13233 msgstr ""
13235 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13236 msgid "Non-unicast packets"
13237 msgstr ""
13239 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13240 msgid "Discards"
13241 msgstr ""
13243 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Error"
13246 msgid "Errors"
13247 msgstr "Eraro"
13249 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "Unknown port.\n"
13252 msgid "Unknown protocols"
13253 msgstr "Nekonata pordo.\n"
13255 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13256 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13257 msgstr ""
13259 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "LAN Connection"
13262 msgid "Active Opens"
13263 msgstr "LAN konektiĝo"
13265 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13266 msgid "Passive Opens"
13267 msgstr ""
13269 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "LAN Connection"
13272 msgid "Failed Connection Attempts"
13273 msgstr "LAN konektiĝo"
13275 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "LAN Connection"
13278 msgid "Reset Connections"
13279 msgstr "LAN konektiĝo"
13281 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "LAN Connection"
13284 msgid "Current Connections"
13285 msgstr "LAN konektiĝo"
13287 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13288 msgid "Segments Received"
13289 msgstr ""
13291 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13292 msgid "Segments Sent"
13293 msgstr ""
13295 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13296 msgid "Segments Retransmitted"
13297 msgstr ""
13299 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13300 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13301 msgstr ""
13303 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13304 msgid "Datagrams Received"
13305 msgstr ""
13307 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Local Port"
13310 msgid "No Ports"
13311 msgstr "Loka Pordo"
13313 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Error"
13316 msgid "Receive Errors"
13317 msgstr "Eraro"
13319 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13320 msgid "Datagrams Sent"
13321 msgstr ""
13323 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13324 msgid "&New\tCtrl+N"
13325 msgstr "&Nova\tStir+N"
13327 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13328 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13329 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
13331 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13332 msgid "&Save\tCtrl+S"
13333 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
13335 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13337 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13338 msgstr "&Printi...\tStir+P"
13340 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13341 msgid "Page Se&tup..."
13342 msgstr "Paĝa agor&do..."
13344 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13345 msgid "P&rinter Setup..."
13346 msgstr "Printila agordo..."
13348 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13349 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13350 msgstr "Malfari\tStir+Z"
13352 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13353 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13354 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
13356 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13357 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13358 msgstr "&Kopii\tStir+C"
13360 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13361 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13362 msgstr "&Alglui\tStir+V"
13364 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13365 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13366 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13367 msgid "&Delete\tDel"
13368 msgstr "&Forigi\tFor"
13370 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13371 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13372 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13374 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13375 msgid "&Time/Date\tF5"
13376 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
13378 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13379 msgid "&Wrap long lines"
13380 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
13382 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13383 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13384 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
13386 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13387 msgid "&Search next\tF3"
13388 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
13390 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13391 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13392 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
13394 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13395 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13396 msgid "&Contents\tF1"
13397 msgstr "&Enhavo\tF1"
13399 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13400 msgid "&About Notepad"
13401 msgstr "&Pri Notbloko"
13403 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13404 msgid "Page Setup"
13405 msgstr "Paĝa agordo"
13407 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13408 msgid "&Header:"
13409 msgstr "&Ĉapo:"
13411 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13412 msgid "&Footer:"
13413 msgstr "Piedo:"
13415 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13416 msgid "Margins (millimeters)"
13417 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
13419 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13420 msgid "&Left:"
13421 msgstr "&Maldekstra:"
13423 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13424 msgid "&Top:"
13425 msgstr "&Supra:"
13427 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13428 msgid "Encoding:"
13429 msgstr "Tekstoprezento:"
13431 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13432 msgctxt "accelerator Select All"
13433 msgid "A"
13434 msgstr ""
13436 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13437 msgctxt "accelerator Copy"
13438 msgid "C"
13439 msgstr ""
13441 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13443 msgctxt "accelerator Find"
13444 msgid "F"
13445 msgstr "F"
13447 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13448 msgctxt "accelerator Replace"
13449 msgid "H"
13450 msgstr "H"
13452 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13453 msgctxt "accelerator New"
13454 msgid "N"
13455 msgstr "N"
13457 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13458 msgctxt "accelerator Open"
13459 msgid "O"
13460 msgstr "O"
13462 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13464 msgctxt "accelerator Print"
13465 msgid "P"
13466 msgstr "P"
13468 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13469 msgctxt "accelerator Save"
13470 msgid "S"
13471 msgstr "S"
13473 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13474 msgctxt "accelerator Paste"
13475 msgid "V"
13476 msgstr "V"
13478 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13479 msgctxt "accelerator Cut"
13480 msgid "X"
13481 msgstr "X"
13483 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13484 msgctxt "accelerator Undo"
13485 msgid "Z"
13486 msgstr "Z"
13488 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13489 msgid "Page &p"
13490 msgstr "Paĝo &p"
13492 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13493 msgid "Notepad"
13494 msgstr "Notbloko"
13496 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13497 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13498 msgid "ERROR"
13499 msgstr "ERARO"
13501 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13502 msgid "Untitled"
13503 msgstr "(sennoma)"
13505 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13506 msgid "Text files (*.txt)"
13507 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
13509 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13510 msgid ""
13511 "File '%s' does not exist.\n"
13512 "\n"
13513 "Do you want to create a new file?"
13514 msgstr ""
13515 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
13516 "\n"
13517 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
13519 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13520 msgid ""
13521 "File '%s' has been modified.\n"
13522 "\n"
13523 "Would you like to save the changes?"
13524 msgstr ""
13525 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
13526 "\n"
13527 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
13529 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13530 msgid "'%s' could not be found."
13531 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
13533 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13534 msgid "Unicode (UTF-16)"
13535 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
13537 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13538 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13539 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
13541 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13542 msgid "Unicode (UTF-8)"
13543 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
13545 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13546 msgid ""
13547 "%1\n"
13548 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13549 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13550 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13551 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13552 "Continue?"
13553 msgstr ""
13555 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13556 msgid "&Bind to file..."
13557 msgstr ""
13559 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13560 msgid "&View TypeLib..."
13561 msgstr ""
13563 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13564 msgid "&System Configuration"
13565 msgstr "&Sistema agordo"
13567 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13568 msgid "&Run the Registry Editor"
13569 msgstr ""
13571 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13572 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13573 msgstr ""
13575 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13576 msgid "&In-process server"
13577 msgstr ""
13579 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13580 msgid "In-process &handler"
13581 msgstr ""
13583 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13584 msgid "&Local server"
13585 msgstr "Loka servilo"
13587 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13588 msgid "&Remote server"
13589 msgstr "&Defora servilo"
13591 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13592 msgid "View &Type information"
13593 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
13595 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13596 msgid "Create &Instance"
13597 msgstr "Krei okazon"
13599 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13600 msgid "Create Instance &On..."
13601 msgstr ""
13603 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13604 msgid "&Release Instance"
13605 msgstr ""
13607 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13608 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13609 msgstr ""
13611 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13612 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13613 msgstr ""
13615 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13616 msgid "&Expert mode"
13617 msgstr ""
13619 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13620 msgid "&Hidden component categories"
13621 msgstr ""
13623 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13624 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13626 msgid "&Toolbar"
13627 msgstr ""
13629 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13630 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13632 msgid "&Status Bar"
13633 msgstr "&Stata linio"
13635 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13636 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13637 msgid "&Refresh\tF5"
13638 msgstr "&Reŝargi\tF5"
13640 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13641 msgid "&About OleView"
13642 msgstr "&Pri OleView"
13644 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13645 msgid "&Save as..."
13646 msgstr "Konservi &kiel..."
13648 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13649 msgid "&Group by type kind"
13650 msgstr ""
13652 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13653 msgid "Connect to another machine"
13654 msgstr ""
13656 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13657 msgid "&Machine name:"
13658 msgstr ""
13660 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13661 msgid "System Configuration"
13662 msgstr "Sistema agordo"
13664 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13665 msgid "System Settings"
13666 msgstr "Sistema agordo"
13668 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13669 msgid "&Enable Distributed COM"
13670 msgstr ""
13672 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13673 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13674 msgstr ""
13676 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13677 msgid ""
13678 "These settings change only registry values.\n"
13679 "They have no effect on Wine performance."
13680 msgstr ""
13682 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13683 msgid "Default Interface Viewer"
13684 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
13686 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13687 msgid "Interface"
13688 msgstr "Interfaco"
13690 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13691 msgid "IID:"
13692 msgstr ""
13694 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13695 msgid "&View Type Info"
13696 msgstr "&Vidi tipinformojn"
13698 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13699 msgid "IPersist Interface Viewer"
13700 msgstr ""
13702 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13703 msgid "Class Name:"
13704 msgstr ""
13706 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13707 msgid "CLSID:"
13708 msgstr ""
13710 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13711 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13712 msgstr ""
13714 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13715 msgid "OleView"
13716 msgstr "OleView"
13718 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13719 msgid "ITypeLib viewer"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13723 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13724 msgstr ""
13726 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13727 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13728 msgstr ""
13730 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13731 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13732 msgstr ""
13734 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13735 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13736 msgstr ""
13738 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13739 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13740 msgstr ""
13742 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13743 msgid "Run the Wine registry editor"
13744 msgstr ""
13746 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13747 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13748 msgstr ""
13750 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13751 msgid "Create an instance of the selected object"
13752 msgstr ""
13754 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13755 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13756 msgstr ""
13758 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13759 msgid "Release the currently selected object instance"
13760 msgstr ""
13762 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13763 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13764 msgstr ""
13766 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13767 msgid "Display the viewer for the selected item"
13768 msgstr ""
13770 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13771 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13772 msgstr ""
13774 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13775 msgid ""
13776 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13777 msgstr ""
13779 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13780 msgid "Show or hide the toolbar"
13781 msgstr ""
13783 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13784 msgid "Show or hide the status bar"
13785 msgstr ""
13787 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13788 msgid "Refresh all lists"
13789 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
13791 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13792 msgid "Display program information, version number and copyright"
13793 msgstr ""
13795 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13796 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13797 msgstr ""
13799 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13800 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13801 msgstr ""
13803 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13804 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13805 msgstr ""
13807 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13808 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13809 msgstr ""
13811 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13812 msgid "ObjectClasses"
13813 msgstr ""
13815 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13816 msgid "Grouped by Component Category"
13817 msgstr ""
13819 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13820 msgid "OLE 1.0 Objects"
13821 msgstr ""
13823 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13824 msgid "COM Library Objects"
13825 msgstr ""
13827 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13828 msgid "All Objects"
13829 msgstr ""
13831 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13832 msgid "Application IDs"
13833 msgstr "Programaj identigiloj"
13835 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13836 msgid "Type Libraries"
13837 msgstr ""
13839 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13840 msgid "ver."
13841 msgstr ""
13843 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13844 msgid "Interfaces"
13845 msgstr ""
13847 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13848 msgid "Registry"
13849 msgstr ""
13851 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13852 msgid "Implementation"
13853 msgstr ""
13855 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13856 msgid "Activation"
13857 msgstr "Aktivigo"
13859 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13860 msgid "CoGetClassObject failed."
13861 msgstr ""
13863 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13864 msgid "Unknown error"
13865 msgstr ""
13867 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13868 msgid "bytes"
13869 msgstr "bajtoj"
13871 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13872 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13873 msgstr ""
13875 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13876 msgid "Inherited Interfaces"
13877 msgstr ""
13879 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13880 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13881 msgstr ""
13883 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13884 msgid "Close window"
13885 msgstr "Fermi la fenestron"
13887 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13888 msgid "Group typeinfos by kind"
13889 msgstr ""
13891 #: programs/progman/progman.rc:33
13892 msgid "&New..."
13893 msgstr ""
13895 #: programs/progman/progman.rc:34
13896 msgid "O&pen\tEnter"
13897 msgstr ""
13899 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13900 msgid "&Move...\tF7"
13901 msgstr ""
13903 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13904 msgid "&Copy...\tF8"
13905 msgstr ""
13907 #: programs/progman/progman.rc:38
13908 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13909 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
13911 #: programs/progman/progman.rc:40
13912 msgid "&Execute..."
13913 msgstr ""
13915 #: programs/progman/progman.rc:42
13916 msgid "E&xit Windows"
13917 msgstr "Eliri Vindozon"
13919 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13920 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13921 msgid "&Options"
13922 msgstr ""
13924 #: programs/progman/progman.rc:45
13925 msgid "&Arrange automatically"
13926 msgstr ""
13928 #: programs/progman/progman.rc:46
13929 msgid "&Minimize on run"
13930 msgstr ""
13932 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13933 msgid "&Save settings on exit"
13934 msgstr ""
13936 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13938 msgid "&Windows"
13939 msgstr ""
13941 #: programs/progman/progman.rc:50
13942 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13943 msgstr ""
13945 #: programs/progman/progman.rc:51
13946 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13947 msgstr ""
13949 #: programs/progman/progman.rc:52
13950 msgid "&Arrange Icons"
13951 msgstr ""
13953 #: programs/progman/progman.rc:57
13954 msgid "&About Program Manager"
13955 msgstr "Pri Programa Administrilo"
13957 #: programs/progman/progman.rc:103
13958 msgid "Program &group"
13959 msgstr "Programa &grupo"
13961 #: programs/progman/progman.rc:105
13962 msgid "&Program"
13963 msgstr "&Programo"
13965 #: programs/progman/progman.rc:116
13966 msgid "Move Program"
13967 msgstr "Movi programon"
13969 #: programs/progman/progman.rc:118
13970 msgid "Move program:"
13971 msgstr "Movi programon:"
13973 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13974 msgid "From group:"
13975 msgstr ""
13977 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13978 msgid "&To group:"
13979 msgstr ""
13981 #: programs/progman/progman.rc:134
13982 msgid "Copy Program"
13983 msgstr "Kopii programon"
13985 #: programs/progman/progman.rc:136
13986 msgid "Copy program:"
13987 msgstr "Kopii programon:"
13989 #: programs/progman/progman.rc:152
13990 msgid "Program Group Attributes"
13991 msgstr ""
13993 #: programs/progman/progman.rc:156
13994 msgid "&Group file:"
13995 msgstr ""
13997 #: programs/progman/progman.rc:168
13998 msgid "Program Attributes"
13999 msgstr "Programaj atributoj"
14001 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14002 msgid "&Command line:"
14003 msgstr "&Komandlinio:"
14005 #: programs/progman/progman.rc:174
14006 msgid "&Working directory:"
14007 msgstr ""
14009 #: programs/progman/progman.rc:176
14010 msgid "&Key combination:"
14011 msgstr ""
14013 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14014 msgid "&Minimize at launch"
14015 msgstr ""
14017 #: programs/progman/progman.rc:183
14018 msgid "Change &icon..."
14019 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
14021 #: programs/progman/progman.rc:192
14022 msgid "Change Icon"
14023 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
14025 #: programs/progman/progman.rc:194
14026 msgid "&Filename:"
14027 msgstr "&Dosiernomo:"
14029 #: programs/progman/progman.rc:196
14030 msgid "Current &icon:"
14031 msgstr ""
14033 #: programs/progman/progman.rc:210
14034 msgid "Execute Program"
14035 msgstr ""
14037 #: programs/progman/progman.rc:63
14038 msgid "Program Manager"
14039 msgstr ""
14041 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14042 msgid "WARNING"
14043 msgstr "AVERTO"
14045 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14046 msgid "Information"
14047 msgstr "Informo pri"
14049 #: programs/progman/progman.rc:68
14050 msgid "Delete group `%s'?"
14051 msgstr ""
14053 #: programs/progman/progman.rc:69
14054 msgid "Delete program `%s'?"
14055 msgstr ""
14057 #: programs/progman/progman.rc:70
14058 msgid "Not implemented"
14059 msgstr "Ne realigita"
14061 #: programs/progman/progman.rc:71
14062 msgid "Error reading `%s'."
14063 msgstr ""
14065 #: programs/progman/progman.rc:72
14066 msgid "Error writing `%s'."
14067 msgstr ""
14069 #: programs/progman/progman.rc:75
14070 msgid ""
14071 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14072 "Should it be tried further on?"
14073 msgstr ""
14075 #: programs/progman/progman.rc:77
14076 msgid "Help not available."
14077 msgstr ""
14079 #: programs/progman/progman.rc:78
14080 msgid "Unknown feature in %s"
14081 msgstr ""
14083 #: programs/progman/progman.rc:79
14084 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14085 msgstr ""
14087 #: programs/progman/progman.rc:80
14088 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14089 msgstr ""
14091 #: programs/progman/progman.rc:84
14092 msgid "Libraries (*.dll)"
14093 msgstr ""
14095 #: programs/progman/progman.rc:85
14096 msgid "Icon files"
14097 msgstr ""
14099 #: programs/progman/progman.rc:86
14100 msgid "Icons (*.ico)"
14101 msgstr ""
14103 #: programs/reg/reg.rc:35
14104 msgid ""
14105 "Usage:\n"
14106 "  REG [operation] [parameters]\n"
14107 "\n"
14108 "Supported operations:\n"
14109 "  ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14110 "\n"
14111 "For help on a specific operation, type:\n"
14112 "  REG [operation] /?\n"
14113 "\n"
14114 msgstr ""
14116 #: programs/reg/reg.rc:67
14117 msgid ""
14118 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14119 "\n"
14120 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14121 "\n"
14122 "  <key>\n"
14123 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14124 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14125 "\n"
14126 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14127 "\n"
14128 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14129 "\n"
14130 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14131 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14132 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14133 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14134 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14135 "\n"
14136 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14137 "\n"
14138 "  /v <value_name>\n"
14139 "     The name of the registry value to add.\n"
14140 "\n"
14141 "  /ve\n"
14142 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14143 "     registry value.\n"
14144 "\n"
14145 "  /t <type>\n"
14146 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14147 "     <type> must be one of the following:\n"
14148 "\n"
14149 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14150 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14151 "\n"
14152 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14153 "\n"
14154 "  /s <separator>\n"
14155 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14156 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14157 "\n"
14158 "  /d <data>\n"
14159 "     The data to add to the new registry value.\n"
14160 "\n"
14161 "  /f\n"
14162 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14163 "\n"
14164 msgstr ""
14166 #: programs/reg/reg.rc:92
14167 msgid ""
14168 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14169 "\n"
14170 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14171 "  one or more values from a given registry key.\n"
14172 "\n"
14173 "  <key>\n"
14174 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14175 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14176 "\n"
14177 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14178 "\n"
14179 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14180 "\n"
14181 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14182 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14183 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14184 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14185 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14186 "\n"
14187 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14188 "\n"
14189 "  /v <value_name>\n"
14190 "     The name of the registry value to delete.\n"
14191 "\n"
14192 "  /ve\n"
14193 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14194 "     registry value.\n"
14195 "\n"
14196 "  /va\n"
14197 "     Delete all values from a registry key.\n"
14198 "\n"
14199 "  /f\n"
14200 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14201 "     prompting for confirmation.\n"
14202 "\n"
14203 msgstr ""
14205 #: programs/reg/reg.rc:114
14206 msgid ""
14207 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14208 "\n"
14209 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14210 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14211 "\n"
14212 "  <key>\n"
14213 "     The registry key to query.\n"
14214 "\n"
14215 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14216 "\n"
14217 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14218 "\n"
14219 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14220 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14221 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14222 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14223 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14224 "\n"
14225 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14226 "\n"
14227 "  /v <value_name>\n"
14228 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14229 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14230 "\n"
14231 "  /ve\n"
14232 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14233 "     registry value.\n"
14234 "\n"
14235 "  /s\n"
14236 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14237 "\n"
14238 msgstr ""
14240 #: programs/reg/reg.rc:116
14241 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14242 msgstr ""
14244 #: programs/reg/reg.rc:117
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Invalid share name.\n"
14247 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14248 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14250 #: programs/reg/reg.rc:118
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "Invalid command line.\n"
14253 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14254 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
14256 #: programs/reg/reg.rc:119
14257 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14258 msgstr ""
14260 #: programs/reg/reg.rc:120
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14263 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14264 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14266 #: programs/reg/reg.rc:121
14267 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14268 msgstr ""
14270 #: programs/reg/reg.rc:122
14271 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14272 msgstr ""
14274 #: programs/reg/reg.rc:123
14275 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14276 msgstr ""
14278 #: programs/reg/reg.rc:124
14279 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14280 msgstr ""
14282 #: programs/reg/reg.rc:125
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14285 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14286 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14288 #: programs/reg/reg.rc:129
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
14291 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14292 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
14294 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14295 msgid "(Default)"
14296 msgstr "(Defaŭlta)"
14298 #: programs/reg/reg.rc:131
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14301 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14302 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14304 #: programs/reg/reg.rc:132
14305 #, fuzzy
14306 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14307 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14308 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
14310 #: programs/reg/reg.rc:133
14311 #, fuzzy
14312 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14313 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14314 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14316 #: programs/reg/reg.rc:134
14317 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14318 msgstr ""
14320 #: programs/reg/reg.rc:135
14321 msgid ""
14322 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14323 "occurred.\n"
14324 msgstr ""
14326 #: programs/reg/reg.rc:136
14327 msgid ""
14328 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14329 "occurred.\n"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/reg/reg.rc:137
14333 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/reg/reg.rc:138
14337 #, fuzzy
14338 #| msgid "Invalid share name.\n"
14339 msgid "reg: Invalid syntax. "
14340 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14342 #: programs/reg/reg.rc:139
14343 #, fuzzy
14344 #| msgid "Invalid version option.\n"
14345 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14346 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
14348 #: programs/reg/reg.rc:140
14349 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/reg/reg.rc:141
14353 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14357 msgid "(value not set)"
14358 msgstr "(valoro ne elektita)"
14360 #: programs/reg/reg.rc:147
14361 msgid ""
14362 "REG IMPORT <file>\n"
14363 "\n"
14364 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14365 "\n"
14366 "  <file>\n"
14367 "     The name and path of the registry file to import.\n"
14368 "\n"
14369 msgstr ""
14371 #: programs/reg/reg.rc:149
14372 #, fuzzy
14373 #| msgid "Search string '%s' not found"
14374 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14375 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14377 #: programs/reg/reg.rc:150
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14380 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14381 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14383 #: programs/reg/reg.rc:151
14384 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14385 msgstr ""
14387 #: programs/reg/reg.rc:170
14388 msgid ""
14389 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14390 "\n"
14391 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14392 "  to a file.\n"
14393 "\n"
14394 "  <key>\n"
14395 "     The registry key to export.\n"
14396 "\n"
14397 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14398 "\n"
14399 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14400 "\n"
14401 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14402 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14403 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14404 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14405 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14406 "\n"
14407 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14408 "\n"
14409 "  <file>\n"
14410 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
14411 "     This file must have a .reg extension.\n"
14412 "\n"
14413 "  /y\n"
14414 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14415 "\n"
14416 msgstr ""
14418 #: programs/reg/reg.rc:172
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Invalid share name.\n"
14421 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14422 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14424 #: programs/reg/reg.rc:173
14425 #, fuzzy
14426 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14427 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14428 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14430 #: programs/reg/reg.rc:174
14431 #, fuzzy
14432 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14433 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14434 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14436 #: programs/reg/reg.rc:175
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14439 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14440 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14442 #: programs/reg/reg.rc:179
14443 msgid ""
14444 "  /reg:32\n"
14445 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
14446 "\n"
14447 "  /reg:64\n"
14448 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
14449 "\n"
14450 msgstr ""
14452 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14453 msgid "&Registry"
14454 msgstr "&Registrejo"
14456 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14457 msgid "&Import Registry File..."
14458 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
14460 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14461 msgid "&Export Registry File..."
14462 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
14464 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14465 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14466 msgid "&Key"
14467 msgstr "&Ŝlosilo"
14469 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14470 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14471 msgid "&String Value"
14472 msgstr "&Ĉena valora"
14474 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14475 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14476 msgid "&Binary Value"
14477 msgstr "&Duuma valoro"
14479 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14480 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14481 msgid "&DWORD Value"
14482 msgstr "&Entjera valoro"
14484 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14485 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14486 msgid "&Multi-String Value"
14487 msgstr "&Plurĉena valoro"
14489 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14490 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14491 msgid "&Expandable String Value"
14492 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
14494 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14495 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14496 msgid "&Rename\tF2"
14497 msgstr "&Alinomi\tF2"
14499 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14500 msgid "&Copy Key Name"
14501 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
14503 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14505 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14506 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
14508 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14509 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14510 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14512 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14513 msgid "Status &Bar"
14514 msgstr "Stata &linio"
14516 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14517 msgid "Sp&lit"
14518 msgstr "&Dividi"
14520 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14521 msgid "&Remove Favorite..."
14522 msgstr "&Forigi favoraton..."
14524 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14525 msgid "&About Registry Editor"
14526 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
14528 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14529 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14530 msgid "Expand"
14531 msgstr ""
14533 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Modify Binary Data..."
14536 msgid "Modify &Binary Data..."
14537 msgstr "Modifi duuman datumon..."
14539 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14540 msgid "Export registry"
14541 msgstr "Eksporti registrejon"
14543 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14544 msgid "S&elected branch:"
14545 msgstr "&Elekti branĉon:"
14547 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14548 msgid "Find:"
14549 msgstr "Serĉi:"
14551 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14552 msgid "Find in:"
14553 msgstr "Serĉi en:"
14555 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14556 msgid "Keys"
14557 msgstr "Ŝlosiloj"
14559 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14560 msgid "Value names"
14561 msgstr "Valoraj nomoj"
14563 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14564 msgid "Value content"
14565 msgstr "Valoraj enhavo"
14567 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14568 msgid "Whole string only"
14569 msgstr "Nur tuta ĉeno"
14571 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14572 msgid "Add Favorite"
14573 msgstr "Aldoni favoraton"
14575 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14576 msgid "Name:"
14577 msgstr "Nomo:"
14579 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14580 msgid "Remove Favorite"
14581 msgstr "&Forigi favoraton"
14583 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14584 msgid "Edit String"
14585 msgstr "Redakti ĉenon"
14587 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14588 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14589 msgid "Value name:"
14590 msgstr "Valora nomo:"
14592 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14593 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14594 msgid "Value data:"
14595 msgstr "Valora datumo:"
14597 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14598 msgid "Edit DWORD"
14599 msgstr "Redakti entjeran"
14601 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14602 msgid "Base"
14603 msgstr "Baza"
14605 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14606 msgid "Hexadecimal"
14607 msgstr "Deksesuma"
14609 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14610 msgid "Decimal"
14611 msgstr "Dekuma"
14613 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14614 msgid "Edit Binary"
14615 msgstr "Redakti duuman"
14617 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14618 msgid "Edit Multi-String"
14619 msgstr "Redakti plurĉenon"
14621 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14622 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14623 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
14625 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14626 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14627 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
14629 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14630 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14631 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
14633 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14634 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14635 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
14637 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid ""
14640 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14641 #| "editor"
14642 msgid ""
14643 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14644 msgstr ""
14645 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
14647 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14648 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14649 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
14651 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14652 msgid "Data"
14653 msgstr "Datumo"
14655 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14656 msgid "Registry Editor"
14657 msgstr "Registreja Redaktilo"
14659 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14660 msgid "Import Registry File"
14661 msgstr "Importi registrejan dosieron"
14663 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14664 msgid "Export Registry File"
14665 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
14667 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14668 msgid "Registry files (*.reg)"
14669 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
14671 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14672 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14673 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
14675 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14676 msgid "(cannot display value)"
14677 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
14679 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14680 msgid "(unknown %d)"
14681 msgstr "(nekonata %d)"
14683 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14686 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14687 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14689 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14690 #, fuzzy
14691 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14692 msgid "Unable to create a new registry key."
14693 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14695 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14696 #, fuzzy
14697 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14698 msgid "Unable to create a new registry value."
14699 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14701 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14702 msgid ""
14703 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14704 "The specified key name already exists."
14705 msgstr ""
14707 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14708 msgid ""
14709 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14710 "The specified value name already exists."
14711 msgstr ""
14713 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14716 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14717 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14719 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14720 #, fuzzy
14721 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14722 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14723 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14725 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14726 #, fuzzy
14727 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14728 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14729 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14731 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14732 msgid ""
14733 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14734 msgstr ""
14736 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14739 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14740 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14742 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14743 msgid ""
14744 "Usage:\n"
14745 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14746 "\n"
14747 "Options:\n"
14748 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14749 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14750 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14751 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14752 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14753 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14754 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14755 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14756 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14757 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14758 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14759 "  /?             Display this information and exit.\n"
14760 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14761 "to\n"
14762 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14763 "the\n"
14764 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14765 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14766 "\n"
14767 "Usage examples:\n"
14768 "  regedit \"import.reg\"\n"
14769 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14770 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14771 msgstr ""
14773 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14774 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14775 msgstr ""
14777 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14778 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14779 msgstr ""
14781 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14782 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14783 msgstr ""
14785 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14786 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14787 msgstr ""
14789 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14790 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14791 msgstr ""
14793 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14794 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14795 msgstr ""
14797 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14798 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14799 msgstr ""
14801 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14802 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Invalid share name.\n"
14808 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14809 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14811 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14812 msgid ""
14813 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14814 "encountered at '%1'.\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14818 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14822 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14826 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14830 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14831 msgstr ""
14833 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14834 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14840 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14841 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14843 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14844 msgid ""
14845 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14846 msgstr ""
14848 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14849 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14850 msgstr ""
14852 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Invalid share name.\n"
14855 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14856 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14858 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14859 msgid ""
14860 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14866 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14867 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14869 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14870 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14871 msgstr ""
14873 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Quits the registry editor"
14876 msgid "Quits the Registry Editor"
14877 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
14879 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14880 msgid "Adds keys to the favorites list"
14881 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
14883 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14884 msgid "Removes keys from the favorites list"
14885 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
14887 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14888 msgid "Shows or hides the status bar"
14889 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
14891 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14892 #, fuzzy
14893 #| msgid "Change position of split between two panes"
14894 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14895 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
14897 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14898 msgid "Refreshes the window"
14899 msgstr "Reŝargas la fenestron"
14901 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14902 msgid "Deletes the selection"
14903 msgstr "Forigas la elekton"
14905 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14906 msgid "Renames the selection"
14907 msgstr "Alinoman la elekton"
14909 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14910 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14911 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
14913 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14914 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14915 msgstr ""
14917 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14918 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14922 msgid "Modifies the value's data"
14923 msgstr ""
14925 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14926 msgid "Adds a new key"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14930 msgid "Adds a new string value"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14934 msgid "Adds a new binary value"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14940 msgid "Adds a new 32-bit value"
14941 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14943 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14944 msgid "Imports a text file into the registry"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14948 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14952 msgid "Prints all or part of the registry"
14953 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
14955 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Registry Editor"
14958 msgid "Opens Registry Editor Help"
14959 msgstr "Registreja Redaktilo"
14961 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14962 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14968 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14969 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14971 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
14974 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14975 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
14977 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Value is too big (%u)"
14980 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14981 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
14983 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14984 msgid "Confirm Value Delete"
14985 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14987 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14990 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14991 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14993 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Search string '%s' not found"
14996 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14997 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14999 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15000 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15001 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15003 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15004 msgid "New Key #%d"
15005 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
15007 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15008 msgid "New Value #%d"
15009 msgstr "Nova valoro #%d"
15011 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15014 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15015 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15017 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15018 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15019 msgstr ""
15021 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15022 msgid "Adds a new multi-string value"
15023 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15025 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15026 #, fuzzy
15027 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
15028 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15029 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
15031 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15032 #, fuzzy
15033 #| msgid "Adds a new multi-string value"
15034 msgid "Adds a new expandable string value"
15035 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
15037 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15038 #, fuzzy
15039 #| msgid "Confirm Value Delete"
15040 msgid "Confirm Key Delete"
15041 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
15043 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15044 #, fuzzy
15045 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15046 msgid ""
15047 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15048 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
15050 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15051 msgid "Expands or collapses the selected node"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "C&ollate"
15057 msgid "Collapse"
15058 msgstr "Laŭ&kajere"
15060 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15061 msgid ""
15062 "Wine DLL Registration Utility\n"
15063 "\n"
15064 "Provides DLL registration services.\n"
15065 "\n"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15069 msgid ""
15070 "Usage:\n"
15071 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15072 "\n"
15073 "Options:\n"
15074 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15075 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15076 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15077 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15078 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15079 "\n"
15080 msgstr ""
15082 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15083 msgid ""
15084 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15085 "\n"
15086 msgstr ""
15088 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15089 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15093 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15094 msgstr ""
15096 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15097 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15098 msgstr ""
15100 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15101 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15102 msgstr ""
15104 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15105 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15106 msgstr ""
15108 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15109 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15113 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15114 msgstr ""
15116 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15117 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15121 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15125 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/start/start.rc:57
15129 msgid ""
15130 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15131 "with that suffix.\n"
15132 "Usage:\n"
15133 "start [options] program_filename [...]\n"
15134 "start [options] document_filename\n"
15135 "\n"
15136 "Options:\n"
15137 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15138 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15139 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15140 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15141 "/min           Start the program minimized.\n"
15142 "/max           Start the program maximized.\n"
15143 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15144 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15145 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15146 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15147 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15148 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15149 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15150 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15151 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15152 "exit code.\n"
15153 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15154 "Explorer.\n"
15155 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15156 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15157 "/?             Display this help and exit.\n"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/start/start.rc:59
15161 msgid ""
15162 "Application could not be started, or no application associated with the "
15163 "specified file.\n"
15164 "ShellExecuteEx failed"
15165 msgstr ""
15167 #: programs/start/start.rc:61
15168 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15169 msgstr ""
15171 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15172 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15173 msgstr ""
15175 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15176 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15177 msgstr ""
15179 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15180 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15181 msgstr ""
15183 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15184 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15185 msgstr ""
15187 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15188 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15192 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15193 msgstr ""
15195 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15196 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15200 msgid ""
15201 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15202 msgstr ""
15204 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15205 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15206 msgstr ""
15208 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15209 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15213 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15217 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15218 msgstr ""
15220 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15221 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15225 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15229 msgid "&New Task (Run...)"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15233 msgid "E&xit Task Manager"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15237 msgid "&Minimize On Use"
15238 msgstr ""
15240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15241 msgid "&Hide When Minimized"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15245 msgid "&Show 16-bit tasks"
15246 msgstr ""
15248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15249 msgid "&Refresh Now"
15250 msgstr "&Reŝargi nun"
15252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15253 msgid "&Update Speed"
15254 msgstr ""
15256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15257 msgid "&High"
15258 msgstr ""
15260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15261 msgid "&Normal"
15262 msgstr ""
15264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15265 msgid "&Low"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15269 msgid "&Paused"
15270 msgstr ""
15272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15273 msgid "&Select Columns..."
15274 msgstr ""
15276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15277 msgid "&CPU History"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15281 msgid "&One Graph, All CPUs"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15285 msgid "One Graph &Per CPU"
15286 msgstr ""
15288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15289 msgid "&Show Kernel Times"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15294 msgid "Tile &Horizontally"
15295 msgstr ""
15297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15299 msgid "Tile &Vertically"
15300 msgstr ""
15302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15304 msgid "&Minimize"
15305 msgstr ""
15307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15309 msgid "&Cascade"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15314 msgid "&Bring To Front"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15318 msgid "&About Task Manager"
15319 msgstr "&Pri taska administrilo"
15321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15322 msgid "&Switch To"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15326 msgid "&End Task"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15330 msgid "&Go To Process"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15334 msgid "&End Process"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15338 msgid "End Process &Tree"
15339 msgstr ""
15341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15342 msgid "&Debug"
15343 msgstr ""
15345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15346 msgid "Set &Priority"
15347 msgstr ""
15349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15350 msgid "&Realtime"
15351 msgstr ""
15353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15354 msgid "&Above Normal"
15355 msgstr "&Supre de Normalo"
15357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15358 msgid "&Below Normal"
15359 msgstr "&Malsupre de Normalo"
15361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15362 msgid "Set &Affinity..."
15363 msgstr ""
15365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15366 msgid "Edit Debug &Channels..."
15367 msgstr ""
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15371 msgid "Task Manager"
15372 msgstr ""
15374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15375 msgid "&New Task..."
15376 msgstr ""
15378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15379 msgid "&Show processes from all users"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15383 msgid "CPU usage"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15387 msgid "Mem usage"
15388 msgstr ""
15390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15391 msgid "Totals"
15392 msgstr ""
15394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15395 msgid "Commit charge (K)"
15396 msgstr ""
15398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15399 msgid "Physical memory (K)"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15403 msgid "Kernel memory (K)"
15404 msgstr ""
15406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15407 msgid "Handles"
15408 msgstr ""
15410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15411 msgid "Threads"
15412 msgstr ""
15414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15415 msgid "Processes"
15416 msgstr ""
15418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15420 msgid "Total"
15421 msgstr ""
15423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15424 msgid "Limit"
15425 msgstr ""
15427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15428 msgid "Peak"
15429 msgstr ""
15431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15432 msgid "System Cache"
15433 msgstr "Sistema tenejo"
15435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15436 msgid "Paged"
15437 msgstr "Paĝa"
15439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15440 msgid "Nonpaged"
15441 msgstr "Senpaĝa"
15443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15444 msgid "CPU usage history"
15445 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
15447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15448 msgid "Memory usage history"
15449 msgstr "Memora uzado"
15451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15452 msgid "Debug Channels"
15453 msgstr ""
15455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15456 msgid "Processor Affinity"
15457 msgstr "Procesora emo"
15459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15460 msgid ""
15461 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15462 "allowed to execute on."
15463 msgstr ""
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15466 msgid "CPU 0"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15470 msgid "CPU 1"
15471 msgstr ""
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15474 msgid "CPU 2"
15475 msgstr ""
15477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15478 msgid "CPU 3"
15479 msgstr ""
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15482 msgid "CPU 4"
15483 msgstr ""
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15486 msgid "CPU 5"
15487 msgstr ""
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15490 msgid "CPU 6"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15494 msgid "CPU 7"
15495 msgstr ""
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15498 msgid "CPU 8"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15502 msgid "CPU 9"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15506 msgid "CPU 10"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15510 msgid "CPU 11"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15514 msgid "CPU 12"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15518 msgid "CPU 13"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15522 msgid "CPU 14"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15526 msgid "CPU 15"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15530 msgid "CPU 16"
15531 msgstr ""
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15534 msgid "CPU 17"
15535 msgstr ""
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15538 msgid "CPU 18"
15539 msgstr ""
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15542 msgid "CPU 19"
15543 msgstr ""
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15546 msgid "CPU 20"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15550 msgid "CPU 21"
15551 msgstr ""
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15554 msgid "CPU 22"
15555 msgstr ""
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15558 msgid "CPU 23"
15559 msgstr ""
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15562 msgid "CPU 24"
15563 msgstr ""
15565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15566 msgid "CPU 25"
15567 msgstr ""
15569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15570 msgid "CPU 26"
15571 msgstr ""
15573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15574 msgid "CPU 27"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15578 msgid "CPU 28"
15579 msgstr ""
15581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15582 msgid "CPU 29"
15583 msgstr ""
15585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15586 msgid "CPU 30"
15587 msgstr ""
15589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15590 msgid "CPU 31"
15591 msgstr ""
15593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15594 msgid "Select Columns"
15595 msgstr "Elekti kolumnoj"
15597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15598 msgid ""
15599 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15600 msgstr ""
15602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15603 msgid "&Image Name"
15604 msgstr "&Bilda nomo"
15606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15607 msgid "&PID (Process Identifier)"
15608 msgstr ""
15610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15611 msgid "&CPU Usage"
15612 msgstr ""
15614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15615 msgid "CPU Tim&e"
15616 msgstr ""
15618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15619 msgid "&Memory Usage"
15620 msgstr ""
15622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15623 msgid "Memory Usage &Delta"
15624 msgstr ""
15626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15627 msgid "Pea&k Memory Usage"
15628 msgstr ""
15630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15631 msgid "Page &Faults"
15632 msgstr "Paĝaj &misoj"
15634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15635 msgid "&USER Objects"
15636 msgstr ""
15638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15639 msgid "I/O Reads"
15640 msgstr ""
15642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15643 msgid "I/O Read Bytes"
15644 msgstr ""
15646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15647 msgid "&Session ID"
15648 msgstr ""
15650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15651 msgid "User &Name"
15652 msgstr "Salut&nomo"
15654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15655 msgid "Page F&aults Delta"
15656 msgstr ""
15658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15659 msgid "&Virtual Memory Size"
15660 msgstr ""
15662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15663 msgid "Pa&ged Pool"
15664 msgstr ""
15666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15667 msgid "N&on-paged Pool"
15668 msgstr ""
15670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15671 msgid "Base P&riority"
15672 msgstr ""
15674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15675 msgid "&Handle Count"
15676 msgstr ""
15678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15679 msgid "&Thread Count"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15683 msgid "GDI Objects"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15687 msgid "I/O Writes"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15691 msgid "I/O Write Bytes"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15695 msgid "I/O Other"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15699 msgid "I/O Other Bytes"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15703 msgid "Create New Task"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15707 msgid "Runs a new program"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15711 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15715 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15719 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15723 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15724 msgstr ""
15726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15727 msgid "Displays tasks by using large icons"
15728 msgstr ""
15730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15731 msgid "Displays tasks by using small icons"
15732 msgstr ""
15734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15735 msgid "Displays information about each task"
15736 msgstr ""
15738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15739 msgid "Updates the display twice per second"
15740 msgstr ""
15742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15743 msgid "Updates the display every two seconds"
15744 msgstr ""
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15747 msgid "Updates the display every four seconds"
15748 msgstr ""
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15751 msgid "Does not automatically update"
15752 msgstr ""
15754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15755 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15756 msgstr ""
15758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15759 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15760 msgstr ""
15762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15763 msgid "Minimizes the windows"
15764 msgstr ""
15766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15767 msgid "Maximizes the windows"
15768 msgstr ""
15770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15771 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15772 msgstr ""
15774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15775 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15776 msgstr ""
15778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15779 msgid "Displays Task Manager help topics"
15780 msgstr ""
15782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15783 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15784 msgstr ""
15786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15787 msgid "Exits the Task Manager application"
15788 msgstr ""
15790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15791 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15792 msgstr ""
15794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15795 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15796 msgstr ""
15798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15799 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15800 msgstr ""
15802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15803 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15804 msgstr ""
15806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15807 msgid "Each CPU has its own history graph"
15808 msgstr ""
15810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15811 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15812 msgstr ""
15814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15815 msgid "Tells the selected tasks to close"
15816 msgstr ""
15818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15819 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15820 msgstr ""
15822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15823 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15824 msgstr ""
15826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15827 msgid "Removes the process from the system"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15831 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15835 msgid "Attaches the debugger to this process"
15836 msgstr ""
15838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15839 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15843 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15847 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15851 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15852 msgstr ""
15854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15855 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15856 msgstr ""
15858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15859 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15863 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15867 msgid "Controls Debug Channels"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15871 msgid "Performance"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15875 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15879 msgid "Processes: %d"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15883 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15884 msgstr ""
15886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15887 msgid "Image Name"
15888 msgstr ""
15890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15891 msgid "PID"
15892 msgstr ""
15894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15895 msgid "CPU"
15896 msgstr ""
15898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15899 msgid "CPU Time"
15900 msgstr ""
15902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15903 msgid "Mem Usage"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15907 msgid "Mem Delta"
15908 msgstr ""
15910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15911 msgid "Peak Mem Usage"
15912 msgstr ""
15914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15915 msgid "Page Faults"
15916 msgstr ""
15918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15919 msgid "USER Objects"
15920 msgstr ""
15922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15923 msgid "Session ID"
15924 msgstr ""
15926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15927 msgid "Username"
15928 msgstr ""
15930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15931 msgid "PF Delta"
15932 msgstr ""
15934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15935 msgid "VM Size"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15939 msgid "Paged Pool"
15940 msgstr ""
15942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15943 msgid "NP Pool"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15947 msgid "Base Pri"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15951 msgid "Task Manager Warning"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15955 msgid ""
15956 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15957 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15958 "sure you want to change the priority class?"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15962 msgid "Unable to Change Priority"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15966 msgid ""
15967 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15968 "results including loss of data and system instability. The\n"
15969 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15970 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15971 "terminate the process?"
15972 msgstr ""
15974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15975 msgid "Unable to Terminate Process"
15976 msgstr ""
15978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15979 msgid ""
15980 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15981 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15982 msgstr ""
15984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15985 msgid "Unable to Debug Process"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15989 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15990 msgstr ""
15992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15993 msgid "Invalid Option"
15994 msgstr ""
15996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15997 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16001 msgid "System Idle Process"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16005 msgid "Not Responding"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16009 msgid "Running"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16013 msgid "Task"
16014 msgstr ""
16016 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16017 msgid "Wine Application Uninstaller"
16018 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
16020 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16021 msgid ""
16022 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16023 "executable.\n"
16024 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16025 msgstr ""
16026 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
16027 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
16029 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16030 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16034 msgid ""
16035 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16036 msgstr ""
16038 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16039 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16043 msgid ""
16044 "Wine Application Uninstaller\n"
16045 "\n"
16046 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16047 "\n"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16051 msgid ""
16052 "Usage:\n"
16053 "  uninstaller [options]\n"
16054 "\n"
16055 "Options:\n"
16056 "  --help\t    Display this information.\n"
16057 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16058 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16059 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16060 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16061 "\n"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/view/view.rc:36
16065 msgid "&Pan"
16066 msgstr "&Movo"
16068 #: programs/view/view.rc:38
16069 msgid "&Scale to Window"
16070 msgstr "&Skali je fenestro"
16072 #: programs/view/view.rc:40
16073 msgid "&Left"
16074 msgstr "&Maldekstre"
16076 #: programs/view/view.rc:41
16077 msgid "&Right"
16078 msgstr "&Dekstre"
16080 #: programs/view/view.rc:49
16081 msgid "Regular Metafile Viewer"
16082 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
16084 #: programs/view/view.rc:50
16085 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16089 msgid "Waiting for Program"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16093 msgid "Terminate Process"
16094 msgstr "Mortigi procezon"
16096 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16097 msgid ""
16098 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16099 "responding.\n"
16100 "\n"
16101 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16102 msgstr ""
16104 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16105 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16106 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
16108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16109 msgid ""
16110 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16111 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16112 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16113 "option) any later version."
16114 msgstr ""
16116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16117 msgid "Windows registration information"
16118 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
16120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16121 msgid "&Owner:"
16122 msgstr "&Estro:"
16124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16125 msgid "Organi&zation:"
16126 msgstr "Organi&zaĵo:"
16128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16129 msgid "Application settings"
16130 msgstr "Programa agordo"
16132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16133 msgid ""
16134 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16135 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16136 "or per-application settings in those tabs as well."
16137 msgstr ""
16138 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
16139 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
16140 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
16142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "&Add application..."
16145 msgid "Add appli&cation..."
16146 msgstr "&Aldoni programon..."
16148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16149 msgid "&Remove application"
16150 msgstr "&Forigi programon"
16152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16153 msgid "&Windows Version:"
16154 msgstr "&Vindoza eldono:"
16156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16157 msgid "Window settings"
16158 msgstr "Fenestra agordo"
16160 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16161 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16162 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
16164 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16165 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16166 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
16168 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16169 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16170 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
16172 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16173 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16174 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
16176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16177 msgid "Desktop &size:"
16178 msgstr "Labortabla &grando:"
16180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16181 msgid "Screen resolution"
16182 msgstr "Ekrana distingivo"
16184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16185 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16186 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
16188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16189 msgid "DLL overrides"
16190 msgstr "DLL superregoj"
16192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16193 msgid ""
16194 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16195 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16196 "application)."
16197 msgstr ""
16199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16200 msgid "&New override for library:"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16204 msgid "A&dd"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16208 msgid "Existing &overrides:"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16212 msgid "&Edit..."
16213 msgstr "&Redakti..."
16215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16216 msgid "Edit Override"
16217 msgstr ""
16219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16220 msgid "Load order"
16221 msgstr ""
16223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16224 msgid "&Builtin (Wine)"
16225 msgstr "&Ena (Wino)"
16227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16228 msgid "&Native (Windows)"
16229 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
16231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16234 msgid "Buil&tin then Native"
16235 msgstr "&Post ena indiĝena"
16237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16238 msgid "Nati&ve then Builtin"
16239 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
16241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16242 msgid "Select Drive Letter"
16243 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
16245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16246 #, fuzzy
16247 #| msgid "Wine configuration"
16248 msgid "Drive configuration"
16249 msgstr "Wine-agordo"
16251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16252 msgid ""
16253 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16254 "edited."
16255 msgstr ""
16257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "&Add..."
16260 msgid "A&dd..."
16261 msgstr "&Aldoni..."
16263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16264 msgid "&Path:"
16265 msgstr "&Vojo:"
16267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Show &Advanced"
16270 msgid "Show Advan&ced"
16271 msgstr "Montri &Altnivele"
16273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16274 msgid "De&vice:"
16275 msgstr "&Aparato:"
16277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16278 msgid "Bro&wse..."
16279 msgstr "&Foliumi..."
16281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16282 msgid "&Label:"
16283 msgstr "&Etikedo:"
16285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16286 msgid "S&erial:"
16287 msgstr "&Seria:"
16289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "Show &dot files"
16292 msgid "&Show dot files"
16293 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
16295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16296 msgid "Driver diagnostics"
16297 msgstr ""
16299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16300 msgid "Defaults"
16301 msgstr "Defaŭltojn"
16303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16304 msgid "Output device:"
16305 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
16307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16308 msgid "Voice output device:"
16309 msgstr ""
16311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16312 msgid "Input device:"
16313 msgstr "Ena aparato:"
16315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16316 msgid "Voice input device:"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16320 msgid "&Test Sound"
16321 msgstr "&Provo sona"
16323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16324 #, fuzzy
16325 #| msgid "Wine configuration"
16326 msgid "Speaker configuration"
16327 msgstr "Wine-agordo"
16329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16330 msgid "Speakers:"
16331 msgstr ""
16333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16334 msgid "Appearance"
16335 msgstr "Aspekto"
16337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16338 msgid "&Theme:"
16339 msgstr "&Etoso:"
16341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16342 msgid "&Install theme..."
16343 msgstr "&Instali etoson..."
16345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16346 msgid "It&em:"
16347 msgstr ""
16349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16350 msgid "C&olor:"
16351 msgstr "&Koloro:"
16353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16354 msgid "MIME types"
16355 msgstr ""
16357 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16358 msgid "Manage file &associations"
16359 msgstr ""
16361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16362 msgid "Folders"
16363 msgstr "Dosierujoj"
16365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16366 msgid "&Link to:"
16367 msgstr ""
16369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16370 msgid "Libraries"
16371 msgstr "Bibliotekoj"
16373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16374 msgid "Drives"
16375 msgstr "Aparatoj"
16377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16378 msgid "Select the Unix target directory, please."
16379 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
16381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Advanced"
16384 msgid "Hide Advan&ced"
16385 msgstr "Altnivela"
16387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16388 msgid "(No Theme)"
16389 msgstr "(Neniu etoso)"
16391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16392 msgid "Graphics"
16393 msgstr "Grafikaĵoj"
16395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16396 msgid "Desktop Integration"
16397 msgstr "Labortabla integriĝo"
16399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16400 msgid "Audio"
16401 msgstr "Sono"
16403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16404 msgid "About"
16405 msgstr "Pri"
16407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16408 msgid "Wine configuration"
16409 msgstr "Wine-agordo"
16411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16412 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16416 msgid "Select a theme file"
16417 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
16419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16420 msgid "Folder"
16421 msgstr "Dosierujo"
16423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16424 msgid "Links to"
16425 msgstr "Ligiĝas al"
16427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16428 msgid "Wine configuration for %s"
16429 msgstr "Wine-agordo por %s"
16431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16432 msgid "Selected driver: %s"
16433 msgstr "Elektita pelilo: %s"
16435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16436 msgid "(None)"
16437 msgstr "(Neniu)"
16439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16440 msgid "Audio test failed!"
16441 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
16443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16444 msgid "(System default)"
16445 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
16447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16448 msgid "5.1 Surround"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16452 #, fuzzy
16453 #| msgid "Graphics"
16454 msgid "Quadraphonic"
16455 msgstr "Grafikaĵoj"
16457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16458 msgid "Stereo"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16462 msgid "Mono"
16463 msgstr ""
16465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16466 msgid ""
16467 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16468 "Are you sure you want to do this?"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16472 msgid "Warning: system library"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16476 msgid "native"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16480 msgid "builtin"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16484 msgid "native, builtin"
16485 msgstr ""
16487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16488 msgid "builtin, native"
16489 msgstr ""
16491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16492 msgid "disabled"
16493 msgstr ""
16495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16496 msgid "Default Settings"
16497 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
16499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16500 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16501 msgstr ""
16503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16504 msgid "Use global settings"
16505 msgstr "Uzi unuecan agordon"
16507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16508 msgid "Select an executable file"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16512 msgid "Autodetect"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16516 msgid "Local hard disk"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16520 msgid "Network share"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16524 msgid "Floppy disk"
16525 msgstr ""
16527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16528 msgid "CD-ROM"
16529 msgstr ""
16531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16532 msgid ""
16533 "You cannot add any more drives.\n"
16534 "\n"
16535 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16536 msgstr ""
16538 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16539 msgid "System drive"
16540 msgstr ""
16542 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16543 msgid ""
16544 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16545 "\n"
16546 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16547 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16548 msgstr ""
16550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16551 msgctxt "Drive letter"
16552 msgid "Letter"
16553 msgstr "Litero"
16555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Create New Folder"
16558 msgid "Target folder"
16559 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
16561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16562 msgid ""
16563 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16564 "\n"
16565 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16566 msgstr ""
16568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16569 msgid "Controls Background"
16570 msgstr "Fenestraĵa fono"
16572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16573 msgid "Controls Text"
16574 msgstr "Fenestraĵa teksto"
16576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16577 msgid "Menu Background"
16578 msgstr ""
16580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16581 msgid "Menu Text"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16585 msgid "Scrollbar"
16586 msgstr "Rulumilo"
16588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16589 msgid "Selection Background"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16593 msgid "Selection Text"
16594 msgstr "Elektita teksto"
16596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16597 msgid "Tooltip Background"
16598 msgstr ""
16600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16601 msgid "Tooltip Text"
16602 msgstr ""
16604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16605 msgid "Window Background"
16606 msgstr ""
16608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16609 msgid "Window Text"
16610 msgstr "Fenestra teksto"
16612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16613 msgid "Active Title Bar"
16614 msgstr "Aktiva titolzono"
16616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16617 msgid "Active Title Text"
16618 msgstr ""
16620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16621 msgid "Inactive Title Bar"
16622 msgstr ""
16624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16625 msgid "Inactive Title Text"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16629 msgid "Message Box Text"
16630 msgstr ""
16632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16633 msgid "Application Workspace"
16634 msgstr "Programa laborspaco"
16636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16637 msgid "Window Frame"
16638 msgstr "Fenestra kadro"
16640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16641 msgid "Active Border"
16642 msgstr ""
16644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16645 msgid "Inactive Border"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16649 msgid "Controls Shadow"
16650 msgstr "Regas ombrojn"
16652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16653 msgid "Gray Text"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16657 msgid "Controls Highlight"
16658 msgstr ""
16660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16661 msgid "Controls Dark Shadow"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16665 msgid "Controls Light"
16666 msgstr ""
16668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16669 msgid "Controls Alternate Background"
16670 msgstr ""
16672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16673 msgid "Hot Tracked Item"
16674 msgstr ""
16676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16677 msgid "Active Title Bar Gradient"
16678 msgstr ""
16680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16681 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16682 msgstr ""
16684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16685 msgid "Menu Highlight"
16686 msgstr ""
16688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16689 msgid "Menu Bar"
16690 msgstr "Menuzono"
16692 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16693 msgid ""
16694 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16695 "The command is invalid.\n"
16696 msgstr ""
16698 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16699 msgid "Program Error"
16700 msgstr "Programa eraro"
16702 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16703 msgid ""
16704 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16705 "sorry for the inconvenience."
16706 msgstr ""
16708 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16709 msgid ""
16710 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16711 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16712 "Database</a> for tips about running this application."
16713 msgstr ""
16715 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16716 msgid "Show &Details"
16717 msgstr "Pliaj &detaloj"
16719 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16720 msgid "Program Error Details"
16721 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
16723 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16724 msgid ""
16725 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16726 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16727 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16728 "and attach that file to the report."
16729 msgstr ""
16731 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16732 msgid ""
16733 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16734 "the process to obtain a backtrace."
16735 msgstr ""
16737 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16738 msgid "(unidentified)"
16739 msgstr ""
16741 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16742 msgid "Saving failed"
16743 msgstr "Konservi malsukcesis"
16745 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16746 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16747 msgstr ""
16749 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16750 msgid "&Open\tEnter"
16751 msgstr "&Malfermi\tEnen"
16753 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16754 msgid "Re&name..."
16755 msgstr "Ali&nomi..."
16757 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16758 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16759 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
16761 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16762 msgid "Cr&eate Directory..."
16763 msgstr ""
16765 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16766 msgid "&Disk"
16767 msgstr ""
16769 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16770 msgid "Connect &Network Drive..."
16771 msgstr ""
16773 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16774 msgid "&Disconnect Network Drive"
16775 msgstr ""
16777 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16778 msgid "&Name"
16779 msgstr ""
16781 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16782 msgid "&All File Details"
16783 msgstr ""
16785 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16786 msgid "&Sort by Name"
16787 msgstr ""
16789 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16790 msgid "Sort &by Type"
16791 msgstr ""
16793 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16794 msgid "Sort by Si&ze"
16795 msgstr ""
16797 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16798 msgid "Sort by &Date"
16799 msgstr ""
16801 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16802 msgid "Filter by&..."
16803 msgstr "Filtri laŭ&..."
16805 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16806 msgid "&Drive Bar"
16807 msgstr ""
16809 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16810 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16811 msgstr ""
16813 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16814 msgid "New &Window"
16815 msgstr ""
16817 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16818 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16819 msgstr ""
16821 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16822 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16823 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
16825 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16826 msgid "&About Wine File Manager"
16827 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
16829 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16830 msgid "Select destination"
16831 msgstr ""
16833 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16834 msgid "By File Type"
16835 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
16837 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16838 msgid "File type"
16839 msgstr "Dosiertipo"
16841 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16842 msgid "&Directories"
16843 msgstr ""
16845 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16846 msgid "&Programs"
16847 msgstr "&Programoj"
16849 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16850 msgid "Docu&ments"
16851 msgstr "Doku&mentoj"
16853 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16854 msgid "&Other files"
16855 msgstr ""
16857 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16858 msgid "Show Hidden/&System Files"
16859 msgstr ""
16861 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16862 msgid "&File Name:"
16863 msgstr "&Dosiernomo:"
16865 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16866 msgid "Full &Path:"
16867 msgstr ""
16869 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16870 msgid "Last Change:"
16871 msgstr ""
16873 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16874 msgid "Cop&yright:"
16875 msgstr "Kop&irajto:"
16877 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16878 msgid "&System"
16879 msgstr "&Sistemo"
16881 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16882 msgid "&Compressed"
16883 msgstr ""
16885 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16886 msgid "Version information"
16887 msgstr "Eldonaj informoj"
16889 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16890 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16891 msgid "S"
16892 msgstr ""
16894 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16895 msgid "Applying font settings"
16896 msgstr ""
16898 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16899 msgid "Error while selecting new font."
16900 msgstr ""
16902 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16903 msgid "Wine File Manager"
16904 msgstr ""
16906 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16907 msgid "root fs"
16908 msgstr ""
16910 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16911 msgid "Shell"
16912 msgstr ""
16914 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Creation failed.\n"
16917 msgid "Creation date"
16918 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
16920 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16921 msgid "Access date"
16922 msgstr ""
16924 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Certification Path"
16927 msgid "Modification date"
16928 msgstr "&Atestila vojo"
16930 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16931 msgid "Index/Inode"
16932 msgstr ""
16934 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16935 msgid "%1 of %2 free"
16936 msgstr ""
16938 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16939 msgid "&Game"
16940 msgstr "&Ludo"
16942 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16943 msgid "&New\tF2"
16944 msgstr "&Nova\tF2"
16946 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16947 msgid "Question &Marks"
16948 msgstr "&Demandosignoj"
16950 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16951 msgid "&Beginner"
16952 msgstr "&Komencanta"
16954 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Interface"
16957 msgid "&Intermediate"
16958 msgstr "Interfaco"
16960 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16961 msgid "&Expert"
16962 msgstr "&Sperta"
16964 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16965 msgid "&Custom..."
16966 msgstr "K&utima..."
16968 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16969 msgid "&Fastest Times"
16970 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
16972 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16973 msgid "&About WineMine"
16974 msgstr "&Pri WineMine"
16976 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16977 msgid "Fastest Times"
16978 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16980 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16981 msgid "Fastest times"
16982 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16984 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16985 msgid "Beginner"
16986 msgstr "Komencanta"
16988 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16989 #, fuzzy
16990 #| msgid "Interface"
16991 msgid "Intermediate"
16992 msgstr "Interfaco"
16994 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16995 msgid "Expert"
16996 msgstr "Sperta"
16998 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Set &Defaults"
17001 msgid "Reset Results"
17002 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
17004 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17005 msgid "Congratulations!"
17006 msgstr "Gratulon!"
17008 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17009 msgid "Please enter your name"
17010 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
17012 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17013 msgid "Custom Game"
17014 msgstr "Kutima ludo"
17016 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17017 msgid "Rows"
17018 msgstr "Vicoj"
17020 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17021 msgid "Columns"
17022 msgstr "Kolumnoj"
17024 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17025 msgid "Mines"
17026 msgstr "Minoj"
17028 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17029 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17030 msgstr ""
17032 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17033 msgid "WineMine"
17034 msgstr "WineMine"
17036 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17037 msgid "Nobody"
17038 msgstr "Neniu"
17040 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17041 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17042 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
17044 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17045 msgid "Printer &setup..."
17046 msgstr "&Agordi Printilon..."
17048 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17049 msgid "&Annotate..."
17050 msgstr "&Noti..."
17052 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17053 msgid "&Bookmark"
17054 msgstr "&Legosigno"
17056 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17057 msgid "&Define..."
17058 msgstr "&Difini..."
17060 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17061 msgid "Always on &top"
17062 msgstr "Ĉiam &supre"
17064 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17065 msgid "Fonts"
17066 msgstr "Tiparoj"
17068 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17069 msgid "Small"
17070 msgstr "Malgranda"
17072 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17073 msgid "Normal"
17074 msgstr "Ordinara"
17076 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17077 msgid "Large"
17078 msgstr "Granda"
17080 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17081 msgid "&Help on help\tF1"
17082 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
17084 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17085 msgid "&About Wine Help"
17086 msgstr "&Pri Wine-Help"
17088 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17089 msgid "Annotation..."
17090 msgstr "Prinoto..."
17092 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17093 msgid "Copy"
17094 msgstr "Kopii"
17096 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17097 msgid "Index"
17098 msgstr "Indekso"
17100 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17101 msgid "Search"
17102 msgstr "Serĉi"
17104 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17105 msgid "Wine Help"
17106 msgstr "Wine Helpanto"
17108 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17109 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17110 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
17112 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17113 msgid "Summary"
17114 msgstr "Resumo"
17116 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17117 msgid "&Index"
17118 msgstr "&Enhavo"
17120 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17121 msgid "Help files (*.hlp)"
17122 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
17124 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17125 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17126 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
17128 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17129 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17130 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
17132 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17133 msgid "Help topics: "
17134 msgstr "Helpaj tempoj: "
17136 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17137 msgid "Error: Command line not supported\n"
17138 msgstr ""
17140 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Property set not found.\n"
17143 msgid "Error: Alias not found\n"
17144 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
17146 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
17149 msgid "Error: Invalid query\n"
17150 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
17152 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17153 #, fuzzy
17154 #| msgid "Invalid share name.\n"
17155 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17156 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17159 msgid "&New...\tCtrl+N"
17160 msgstr "&Nova...\tStir+N"
17162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17163 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17164 msgstr "Refari\tStir+Y"
17166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17167 msgid "&Clear\tDel"
17168 msgstr "&Verŝi\tDel"
17170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17171 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17172 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
17174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17175 msgid "Find &next\tF3"
17176 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
17178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17179 msgid "Read-&only"
17180 msgstr "&Nurlega"
17182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17183 msgid "&Modified"
17184 msgstr "&Modifita"
17186 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17187 msgid "E&xtras"
17188 msgstr "&Ekstroj"
17190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17191 msgid "Selection &info"
17192 msgstr "Elektaj &informoj"
17194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17195 msgid "Character &format"
17196 msgstr "Signa &formato"
17198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17199 msgid "&Def. char format"
17200 msgstr ""
17202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17203 msgid "Paragrap&h format"
17204 msgstr "&Alinea formato"
17206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17207 msgid "&Get text"
17208 msgstr "&Atingi tekston"
17210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17211 msgid "&Format Bar"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17215 msgid "&Ruler"
17216 msgstr "&Mezurilo"
17218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17219 msgid "&Insert"
17220 msgstr "&Enmeti"
17222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17223 msgid "&Date and time..."
17224 msgstr "&Dato kaj tempo..."
17226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17227 msgid "F&ormat"
17228 msgstr "F&ormato"
17230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "&List"
17233 msgid "&Lists"
17234 msgstr "&Listo"
17236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17237 msgid "&Bullet points"
17238 msgstr "&Buletaj punktoj"
17240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17241 msgid "Numbers"
17242 msgstr ""
17244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17245 msgid "Letters - lower case"
17246 msgstr ""
17248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17249 msgid "Letters - upper case"
17250 msgstr ""
17252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17253 msgid "Roman numerals - lower case"
17254 msgstr ""
17256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17257 msgid "Roman numerals - upper case"
17258 msgstr ""
17260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17261 msgid "&Paragraph..."
17262 msgstr "&Alineo..."
17264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17265 msgid "&Tabs..."
17266 msgstr "&Taboj..."
17268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17269 msgid "Backgroun&d"
17270 msgstr "&Fono"
17272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17273 msgid "&System\tCtrl+1"
17274 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
17276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17277 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17278 msgstr "&Helflava\tStir+A"
17280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17281 msgid "&About Wine Wordpad"
17282 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
17284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17285 msgid "Automatic"
17286 msgstr "Aŭtomata"
17288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17289 msgid "Date and time"
17290 msgstr "Dato kaj tempo"
17292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17293 msgid "Available formats"
17294 msgstr "Disponeblaj formatoj"
17296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17297 msgid "New document type"
17298 msgstr "Nova dokumentotipo"
17300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17301 msgid "Paragraph format"
17302 msgstr "Alinea formato"
17304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17305 msgid "Indentation"
17306 msgstr "Deŝovo"
17308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17309 msgid "Left"
17310 msgstr "Maldekstre"
17312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17313 msgid "Right"
17314 msgstr "Dekstre"
17316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17317 msgid "First line"
17318 msgstr "Unua linio"
17320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17321 msgid "Alignment"
17322 msgstr "Alniveligo"
17324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17325 msgid "Tabs"
17326 msgstr "Taboj"
17328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17329 msgid "Tab stops"
17330 msgstr "Tabaj celoj"
17332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17333 msgid "&Add"
17334 msgstr "&Aldoni"
17336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17337 msgid "Remove al&l"
17338 msgstr "Forigi ĉion"
17340 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17341 msgid "Line wrapping"
17342 msgstr "Linia faldado"
17344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17345 msgid "&No line wrapping"
17346 msgstr "&Neniu faldado"
17348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17349 msgid "Wrap text by the &window border"
17350 msgstr ""
17352 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17353 msgid "Wrap text by the &margin"
17354 msgstr ""
17356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17357 msgid "Toolbars"
17358 msgstr "Ilobretoj"
17360 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17361 msgctxt "accelerator Align Left"
17362 msgid "L"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17366 msgctxt "accelerator Align Center"
17367 msgid "E"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17371 msgctxt "accelerator Align Right"
17372 msgid "R"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17376 msgctxt "accelerator Redo"
17377 msgid "Y"
17378 msgstr ""
17380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17381 msgctxt "accelerator Bold"
17382 msgid "B"
17383 msgstr ""
17385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17386 msgctxt "accelerator Italic"
17387 msgid "I"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17391 msgctxt "accelerator Underline"
17392 msgid "U"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17396 msgid "All documents (*.*)"
17397 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
17399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17400 msgid "Text documents (*.txt)"
17401 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Text documents (*.txt)"
17406 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17407 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17410 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17414 msgid "Rich text document"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17418 msgid "Text document"
17419 msgstr ""
17421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17422 msgid "Unicode text document"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17426 msgid "Printer files (*.prn)"
17427 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
17429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17430 msgid "Center"
17431 msgstr ""
17433 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17434 msgid "Text"
17435 msgstr ""
17437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17438 msgid "Rich text"
17439 msgstr ""
17441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17442 msgid "Next page"
17443 msgstr ""
17445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17446 msgid "Previous page"
17447 msgstr ""
17449 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17450 msgid "Two pages"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17454 msgid "One page"
17455 msgstr ""
17457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17458 msgid "Zoom in"
17459 msgstr ""
17461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17462 msgid "Zoom out"
17463 msgstr ""
17465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17466 msgid "Page"
17467 msgstr "Paĝo"
17469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17470 msgid "Pages"
17471 msgstr "Paĝoj"
17473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17474 msgctxt "unit: centimeter"
17475 msgid "cm"
17476 msgstr "cm"
17478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17479 msgctxt "unit: inch"
17480 msgid "in"
17481 msgstr "colo"
17483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17484 msgid "inch"
17485 msgstr "colo"
17487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17488 msgctxt "unit: point"
17489 msgid "pt"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17493 msgid "Document"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17497 msgid "Save changes to '%s'?"
17498 msgstr ""
17500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17501 msgid "Finished searching the document."
17502 msgstr ""
17504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17505 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17506 msgstr ""
17508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17509 msgid ""
17510 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17511 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17512 msgstr ""
17514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17515 msgid "Invalid number format."
17516 msgstr "Malĝusta nombra formato."
17518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17519 msgid "OLE storage documents are not supported."
17520 msgstr ""
17522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17523 msgid "Could not save the file."
17524 msgstr ""
17526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17527 msgid "You do not have access to save the file."
17528 msgstr ""
17530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17531 msgid "Could not open the file."
17532 msgstr ""
17534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17535 msgid "You do not have access to open the file."
17536 msgstr ""
17538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17539 msgid "Printing not implemented."
17540 msgstr "Printado ne jam funkcias."
17542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17543 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17544 msgstr ""
17546 #: programs/write/write.rc:30
17547 msgid "Starting Wordpad failed"
17548 msgstr ""
17550 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17551 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17552 msgstr ""
17554 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17555 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17556 msgstr ""
17558 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17559 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17560 msgstr ""
17562 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17563 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17564 msgstr ""
17566 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17567 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17571 msgid ""
17572 "Is '%1' a filename or directory\n"
17573 "on the target?\n"
17574 "(F - File, D - Directory)\n"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17578 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17582 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17586 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17587 msgstr ""
17589 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17590 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17591 msgstr ""
17593 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17594 msgctxt "File key"
17595 msgid "F"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17599 msgctxt "Directory key"
17600 msgid "D"
17601 msgstr ""
17603 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17604 msgid ""
17605 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17606 "\n"
17607 "Syntax:\n"
17608 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17609 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17610 "\n"
17611 "Where:\n"
17612 "\n"
17613 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17614 "\tmore files.\n"
17615 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17616 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17617 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17618 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17619 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17620 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17621 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17622 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17623 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17624 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17625 "[/N]  Copy using short names.\n"
17626 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17627 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17628 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17629 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17630 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17631 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17632 "\tarchive attribute.\n"
17633 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17634 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17635 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17636 "\t\tthan source.\n"
17637 "\n"
17638 msgstr ""