wbemprox: Tweak a comment.
[wine.git] / po / sk.po
bloba8e15d7023c47752c58323010c579db326401250
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
151 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
152 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
153 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
154 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
155 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84 user32.rc:99
156 #: wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162
157 #: oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159
158 #: progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297 regedit.rc:308
159 #: regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363 taskmgr.rc:443
160 #: taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
372 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
373 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
374 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
375 #: winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
425 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
438 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
459 msgid "&Read Only"
460 msgstr "&Len na čítanie"
462 #: comdlg32.rc:179
463 msgid "Save As..."
464 msgstr "Uložiť ako..."
466 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
467 msgid "Save As"
468 msgstr "Uložiť ako"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
471 #: wordpad.rc:173
472 msgid "Print"
473 msgstr "Tlač"
475 #: comdlg32.rc:204
476 msgid "Printer:"
477 msgstr "Tlačiareň:"
479 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
480 msgid "Print range"
481 msgstr "Rozsah tlače"
483 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
484 msgid "&All"
485 msgstr "Vytlačiť &všetko"
487 #: comdlg32.rc:208
488 msgid "S&election"
489 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
491 #: comdlg32.rc:209
492 msgid "&Pages"
493 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
495 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
496 msgid "&Setup"
497 msgstr "&Nastaviť"
499 #: comdlg32.rc:213
500 msgid "&From:"
501 msgstr "&Od:"
503 #: comdlg32.rc:214
504 msgid "&To:"
505 msgstr "&Do:"
507 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
508 msgid "Print &Quality:"
509 msgstr "&Kvalita tlače:"
511 #: comdlg32.rc:217
512 msgid "Print to Fi&le"
513 msgstr "Tlačiť do &súboru"
515 #: comdlg32.rc:218
516 msgid "Condensed"
517 msgstr "Kondenzované"
519 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
520 msgid "Print Setup"
521 msgstr "Nastavenie tlače"
523 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
524 msgid "Printer"
525 msgstr "Tlačiareň"
527 #: comdlg32.rc:228
528 msgid "&Default Printer"
529 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
531 #: comdlg32.rc:229
532 msgid "[none]"
533 msgstr "[žiadna]"
535 #: comdlg32.rc:230
536 msgid "Specific &Printer"
537 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
539 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
540 msgid "Orientation"
541 msgstr "Orientácia"
543 #: comdlg32.rc:236
544 msgid "Po&rtrait"
545 msgstr "Na &výšku"
547 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
548 msgid "&Landscape"
549 msgstr "&Na šírku"
551 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
552 msgid "Paper"
553 msgstr "Papier"
555 #: comdlg32.rc:241
556 msgid "Si&ze"
557 msgstr "&Formát"
559 #: comdlg32.rc:242
560 msgid "&Source"
561 msgstr "&Odkiaľ"
563 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
564 msgid "Font"
565 msgstr "Písmo"
567 #: comdlg32.rc:253
568 msgid "&Font:"
569 msgstr "&Písmo:"
571 #: comdlg32.rc:256
572 msgid "Font St&yle:"
573 msgstr "Š&týl písma:"
575 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
576 msgid "&Size:"
577 msgstr "&Veľkosť:"
579 #: comdlg32.rc:266
580 msgid "Effects"
581 msgstr "Efekty"
583 #: comdlg32.rc:267
584 msgid "Stri&keout"
585 msgstr "P&rečiarknuté"
587 #: comdlg32.rc:268
588 msgid "&Underline"
589 msgstr "&Podčiarknuté"
591 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
592 msgid "&Color:"
593 msgstr "&Farba:"
595 #: comdlg32.rc:272
596 msgid "Sample"
597 msgstr "Vzorka"
599 #: comdlg32.rc:274
600 msgid "Scr&ipt:"
601 msgstr "Pí&smo:"
603 #: comdlg32.rc:282
604 msgid "Color"
605 msgstr "Farby"
607 #: comdlg32.rc:285
608 msgid "&Basic Colors:"
609 msgstr "Základné &farby:"
611 #: comdlg32.rc:286
612 msgid "&Custom Colors:"
613 msgstr "&Vlastné farby:"
615 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
616 msgid "Color |  Sol&id"
617 msgstr "Farba | Pl&ná"
619 #: comdlg32.rc:288
620 msgid "&Red:"
621 msgstr "Če&rvená:"
623 #: comdlg32.rc:290
624 msgid "&Green:"
625 msgstr "&Zelená:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgid "&Blue:"
629 msgstr "&Modrá:"
631 #: comdlg32.rc:294
632 msgid "&Hue:"
633 msgstr "Od&tieň:"
635 #: comdlg32.rc:296
636 msgctxt "Saturation"
637 msgid "&Sat:"
638 msgstr "&Sýtosť:"
640 #: comdlg32.rc:298
641 msgctxt "Luminance"
642 msgid "&Lum:"
643 msgstr "&Jas:"
645 #: comdlg32.rc:308
646 msgid "&Add to Custom Colors"
647 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
649 #: comdlg32.rc:309
650 msgid "&Define Custom Colors >>"
651 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
653 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
654 msgid "Find"
655 msgstr "Hľadanie"
657 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
658 msgid "Fi&nd What:"
659 msgstr "&Nájsť čo:"
661 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
662 msgid "Match &Whole Word Only"
663 msgstr "Len &celé slová"
665 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
666 msgid "Match &Case"
667 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
669 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
670 msgid "Direction"
671 msgstr "Smer"
673 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
674 msgid "&Up"
675 msgstr "H&ore"
677 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
678 msgid "&Down"
679 msgstr "&Dole"
681 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
682 msgid "&Find Next"
683 msgstr "Nájsť ď&alšie"
685 #: comdlg32.rc:335
686 msgid "Replace"
687 msgstr "Zámena"
689 #: comdlg32.rc:340
690 msgid "Re&place With:"
691 msgstr "&Zameniť za:"
693 #: comdlg32.rc:346
694 msgid "&Replace"
695 msgstr "Za&meniť"
697 #: comdlg32.rc:347
698 msgid "Replace &All"
699 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
701 #: comdlg32.rc:364
702 msgid "Print to fi&le"
703 msgstr "Tlačiť do &súboru"
705 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
706 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
707 msgid "&Properties"
708 msgstr "&Vlastnosti"
710 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
711 msgid "&Name:"
712 msgstr "&Názov:"
714 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
715 msgid "Status:"
716 msgstr "Stav:"
718 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
719 msgid "Type:"
720 msgstr "Typ:"
722 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
723 msgid "Where:"
724 msgstr "Kam:"
726 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
727 msgid "Comment:"
728 msgstr "Komentár:"
730 #: comdlg32.rc:377
731 msgid "Copies"
732 msgstr "Kópie"
734 #: comdlg32.rc:378
735 msgid "Number of &copies:"
736 msgstr "Počet &kópií:"
738 #: comdlg32.rc:380
739 msgid "C&ollate"
740 msgstr "Z&oradiť"
742 #: comdlg32.rc:385
743 msgid "Pa&ges"
744 msgstr "St&rany"
746 #: comdlg32.rc:386
747 msgid "&Selection"
748 msgstr "Vý&ber"
750 #: comdlg32.rc:389
751 msgid "&from:"
752 msgstr "&od:"
754 #: comdlg32.rc:390
755 msgid "&to:"
756 msgstr "&do:"
758 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
759 msgid "Si&ze:"
760 msgstr "&Veľkosť:"
762 #: comdlg32.rc:418
763 msgid "&Source:"
764 msgstr "&Zdroj:"
766 #: comdlg32.rc:423
767 msgid "P&ortrait"
768 msgstr "&Na výšku"
770 #: comdlg32.rc:424
771 msgid "L&andscape"
772 msgstr "Na ší&rku"
774 #: comdlg32.rc:429
775 msgid "Setup Page"
776 msgstr "Nastav stranu"
778 #: comdlg32.rc:438
779 msgid "&Tray:"
780 msgstr ""
782 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
783 msgid "&Portrait"
784 msgstr "Na výš&ku"
786 #: comdlg32.rc:444
787 msgid "L&eft:"
788 msgstr "Ľ&avé:"
790 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
791 msgid "&Right:"
792 msgstr "&Pravé:"
794 #: comdlg32.rc:448
795 msgid "T&op:"
796 msgstr "H&orné:"
798 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
799 msgid "&Bottom:"
800 msgstr "&Spodné:"
802 #: comdlg32.rc:454
803 msgid "P&rinter..."
804 msgstr "T&lačiareň..."
806 #: comdlg32.rc:462
807 msgid "Look &in:"
808 msgstr "Hľadať &v:"
810 #: comdlg32.rc:468
811 msgid "File &name:"
812 msgstr "&Názov súboru:"
814 #: comdlg32.rc:472
815 msgid "Files of &type:"
816 msgstr "&Súbory typu:"
818 #: comdlg32.rc:475
819 msgid "Open as &read-only"
820 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
822 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
823 msgid "&Open"
824 msgstr "&Otvoriť"
826 #: comdlg32.rc:488
827 msgid "File name:"
828 msgstr "Súbor:"
830 #: comdlg32.rc:491
831 msgid "Files of type:"
832 msgstr "Súbory typu:"
834 #: comdlg32.rc:32
835 msgid "File not found"
836 msgstr "Súbor nenájdený"
838 #: comdlg32.rc:33
839 msgid "Please verify that the correct file name was given"
840 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
842 #: comdlg32.rc:34
843 msgid ""
844 "File does not exist.\n"
845 "Do you want to create file?"
846 msgstr ""
847 "Súbor neexistuje.\n"
848 "Prajete si ho vytvoriť?"
850 #: comdlg32.rc:35
851 msgid ""
852 "File already exists.\n"
853 "Do you want to replace it?"
854 msgstr ""
855 "Súbor už existuje.\n"
856 "Prajete si ho prepísať?"
858 #: comdlg32.rc:36
859 msgid "Invalid character(s) in path"
860 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
862 #: comdlg32.rc:37
863 msgid ""
864 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
865 "                          / : < > |"
866 msgstr ""
867 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
868 "                          / : < > |"
870 #: comdlg32.rc:38
871 msgid "Path does not exist"
872 msgstr "Cesta neexistuje"
874 #: comdlg32.rc:39
875 msgid "File does not exist"
876 msgstr "Súbor neexistuje"
878 #: comdlg32.rc:40
879 msgid "The selection contains a non-folder object"
880 msgstr ""
882 #: comdlg32.rc:45
883 msgid "Up One Level"
884 msgstr "O úroveň vyššie"
886 #: comdlg32.rc:46
887 msgid "Create New Folder"
888 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
890 #: comdlg32.rc:47
891 msgid "List"
892 msgstr "Zoznam"
894 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
895 msgid "Details"
896 msgstr "Detaily"
898 #: comdlg32.rc:49
899 msgid "Browse to Desktop"
900 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
902 #: comdlg32.rc:113
903 msgid "Regular"
904 msgstr "Normálne"
906 #: comdlg32.rc:114
907 msgid "Bold"
908 msgstr "Tučné"
910 #: comdlg32.rc:115
911 msgid "Italic"
912 msgstr "Kurzíva"
914 #: comdlg32.rc:116
915 msgid "Bold Italic"
916 msgstr "Tučné kurzíva"
918 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
919 msgid "Black"
920 msgstr "Čierna"
922 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
923 msgid "Maroon"
924 msgstr "Gaštanová"
926 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
927 msgid "Green"
928 msgstr "Zelená"
930 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
931 msgid "Olive"
932 msgstr "Olivová"
934 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
935 msgid "Navy"
936 msgstr "Tmavomodrá"
938 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
939 msgid "Purple"
940 msgstr "Purpurová"
942 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
943 msgid "Teal"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
947 msgid "Gray"
948 msgstr "Šedá"
950 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
951 msgid "Silver"
952 msgstr "Strieborná"
954 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
955 msgid "Red"
956 msgstr "Červená"
958 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
959 msgid "Lime"
960 msgstr "Limetková"
962 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
963 msgid "Yellow"
964 msgstr "Žltá"
966 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
967 msgid "Blue"
968 msgstr "Modrá"
970 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
971 msgid "Fuchsia"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
975 msgid "Aqua"
976 msgstr "Aqua"
978 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
979 msgid "White"
980 msgstr "Biela"
982 #: comdlg32.rc:56
983 msgid "Unreadable Entry"
984 msgstr "Nečitateľný vstup"
986 #: comdlg32.rc:58
987 msgid ""
988 "This value does not lie within the page range.\n"
989 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
990 msgstr ""
992 #: comdlg32.rc:60
993 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
994 msgstr ""
996 #: comdlg32.rc:62
997 msgid ""
998 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
999 "Please reenter margins."
1000 msgstr ""
1002 #: comdlg32.rc:64
1003 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1004 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1006 #: comdlg32.rc:66
1007 msgid ""
1008 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1009 "Please enter a value between 1 and %d."
1010 msgstr ""
1011 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1012 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1014 #: comdlg32.rc:67
1015 msgid "A printer error occurred."
1016 msgstr "Chyba tlačiarne."
1018 #: comdlg32.rc:68
1019 msgid "No default printer defined."
1020 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1022 #: comdlg32.rc:69
1023 msgid "Cannot find the printer."
1024 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1026 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1027 msgid "Out of memory."
1028 msgstr "Nedostatok pamäte."
1030 #: comdlg32.rc:71
1031 msgid "An error occurred."
1032 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1034 #: comdlg32.rc:72
1035 msgid "Unknown printer driver."
1036 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1038 #: comdlg32.rc:75
1039 msgid ""
1040 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1041 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1042 msgstr ""
1044 #: comdlg32.rc:141
1045 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1046 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1048 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1049 msgid "&Save"
1050 msgstr "&Uložiť"
1052 #: comdlg32.rc:143
1053 msgid "Save &in:"
1054 msgstr "Uložiť &do:"
1056 #: comdlg32.rc:144
1057 msgid "Save"
1058 msgstr "Uložiť"
1060 #: comdlg32.rc:146
1061 msgid "Open File"
1062 msgstr "Otvoriť súbor"
1064 #: comdlg32.rc:147
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Select &All"
1067 msgid "Select Folder"
1068 msgstr "&Označiť všetko"
1070 #: comdlg32.rc:148
1071 msgid "Font size has to be a number."
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1075 msgid "Ready"
1076 msgstr "Pripravená"
1078 #: comdlg32.rc:84
1079 msgid "Paused; "
1080 msgstr "Pozastavená; "
1082 #: comdlg32.rc:85
1083 msgid "Error; "
1084 msgstr "Chyba; "
1086 #: comdlg32.rc:86
1087 msgid "Pending deletion; "
1088 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1090 #: comdlg32.rc:87
1091 msgid "Paper jam; "
1092 msgstr "Uviaznutý papier; "
1094 #: comdlg32.rc:88
1095 msgid "Out of paper; "
1096 msgstr "Chýba papier; "
1098 #: comdlg32.rc:89
1099 msgid "Feed paper manual; "
1100 msgstr ""
1102 #: comdlg32.rc:90
1103 msgid "Paper problem; "
1104 msgstr "Problém s papierom; "
1106 #: comdlg32.rc:91
1107 msgid "Printer offline; "
1108 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1110 #: comdlg32.rc:92
1111 msgid "I/O Active; "
1112 msgstr ""
1114 #: comdlg32.rc:93
1115 msgid "Busy; "
1116 msgstr "Zaneprázdnená; "
1118 #: comdlg32.rc:94
1119 msgid "Printing; "
1120 msgstr "Prebieha tlač; "
1122 #: comdlg32.rc:95
1123 msgid "Output tray is full; "
1124 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1126 #: comdlg32.rc:96
1127 msgid "Not available; "
1128 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1130 #: comdlg32.rc:97
1131 msgid "Waiting; "
1132 msgstr "Čaká sa; "
1134 #: comdlg32.rc:98
1135 msgid "Processing; "
1136 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1138 #: comdlg32.rc:99
1139 msgid "Initializing; "
1140 msgstr "Inicializácia; "
1142 #: comdlg32.rc:100
1143 msgid "Warming up; "
1144 msgstr "Zahrievanie; "
1146 #: comdlg32.rc:101
1147 msgid "Toner low; "
1148 msgstr "Primálo toneru; "
1150 #: comdlg32.rc:102
1151 msgid "No toner; "
1152 msgstr "Chýba toner; "
1154 #: comdlg32.rc:103
1155 msgid "Page punt; "
1156 msgstr ""
1158 #: comdlg32.rc:104
1159 msgid "Interrupted by user; "
1160 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1162 #: comdlg32.rc:105
1163 msgid "Out of memory; "
1164 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1166 #: comdlg32.rc:106
1167 msgid "The printer door is open; "
1168 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1170 #: comdlg32.rc:107
1171 msgid "Print server unknown; "
1172 msgstr "Neznámy print server; "
1174 #: comdlg32.rc:108
1175 msgid "Power save mode; "
1176 msgstr "Úsporný režim; "
1178 #: comdlg32.rc:77
1179 msgid "Default Printer; "
1180 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1182 #: comdlg32.rc:78
1183 msgid "There are %d documents in the queue"
1184 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1186 #: comdlg32.rc:79
1187 msgid "Margins [inches]"
1188 msgstr "Okraje [palce]"
1190 #: comdlg32.rc:80
1191 msgid "Margins [mm]"
1192 msgstr "Okraje [mm]"
1194 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1195 msgctxt "unit: millimeters"
1196 msgid "mm"
1197 msgstr "mm"
1199 #: credui.rc:45
1200 msgid "&User name:"
1201 msgstr "&Užívateľské meno:"
1203 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1204 msgid "&Password:"
1205 msgstr "&Heslo:"
1207 #: credui.rc:50
1208 msgid "&Remember my password"
1209 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1211 #: credui.rc:30
1212 msgid "Connect to %s"
1213 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Connecting to %s"
1217 msgstr "Pripájam sa k %s"
1219 #: credui.rc:32
1220 msgid "Logon unsuccessful"
1221 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1223 #: credui.rc:33
1224 msgid ""
1225 "Make sure that your user name\n"
1226 "and password are correct."
1227 msgstr ""
1228 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1229 "a heslo sú správne."
1231 #: credui.rc:35
1232 msgid ""
1233 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1234 "\n"
1235 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1236 "entering your password."
1237 msgstr ""
1238 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1239 "\n"
1240 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1241 "zadaním Vášho hesla."
1243 #: credui.rc:34
1244 msgid "Caps Lock is On"
1245 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1247 #: crypt32.rc:30
1248 msgid "Authority Key Identifier"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:31
1252 msgid "Key Attributes"
1253 msgstr "Atribúty kľúča"
1255 #: crypt32.rc:32
1256 msgid "Key Usage Restriction"
1257 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1259 #: crypt32.rc:33
1260 msgid "Subject Alternative Name"
1261 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1263 #: crypt32.rc:34
1264 msgid "Issuer Alternative Name"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:35
1268 msgid "Basic Constraints"
1269 msgstr "Základné obmedzenie"
1271 #: crypt32.rc:36
1272 msgid "Key Usage"
1273 msgstr "Použitie kľúča"
1275 #: crypt32.rc:37
1276 msgid "Certificate Policies"
1277 msgstr "Politika certifikátu"
1279 #: crypt32.rc:38
1280 msgid "Subject Key Identifier"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:39
1284 msgid "CRL Reason Code"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:40
1288 msgid "CRL Distribution Points"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:41
1292 msgid "Enhanced Key Usage"
1293 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1295 #: crypt32.rc:42
1296 msgid "Authority Information Access"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:43
1300 msgid "Certificate Extensions"
1301 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1303 #: crypt32.rc:44
1304 msgid "Next Update Location"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:45
1308 msgid "Yes or No Trust"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:46
1312 msgid "Email Address"
1313 msgstr "Email adresa"
1315 #: crypt32.rc:47
1316 msgid "Unstructured Name"
1317 msgstr "Neštruktúrované meno"
1319 #: crypt32.rc:48
1320 msgid "Content Type"
1321 msgstr "Typ obsahu"
1323 #: crypt32.rc:49
1324 msgid "Message Digest"
1325 msgstr "Skrátená správa"
1327 #: crypt32.rc:50
1328 msgid "Signing Time"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:51
1332 msgid "Counter Sign"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:52
1336 msgid "Challenge Password"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:53
1340 msgid "Unstructured Address"
1341 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1343 #: crypt32.rc:54
1344 msgid "S/MIME Capabilities"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:55
1348 msgid "Prefer Signed Data"
1349 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1351 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1352 msgctxt "Certification Practice Statement"
1353 msgid "CPS"
1354 msgstr "CPS"
1356 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1357 msgid "User Notice"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:58
1361 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:59
1365 msgid "Certification Authority Issuer"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:60
1369 msgid "Certification Template Name"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:61
1373 msgid "Certificate Type"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:62
1377 msgid "Certificate Manifold"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:63
1381 msgid "Netscape Cert Type"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:64
1385 msgid "Netscape Base URL"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:65
1389 msgid "Netscape Revocation URL"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:66
1393 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:67
1397 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:68
1401 msgid "Netscape CA Policy URL"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:69
1405 msgid "Netscape SSL ServerName"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:70
1409 msgid "Netscape Comment"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:71
1413 msgid "Country/Region"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:72
1417 msgid "Organization"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:73
1421 msgid "Organizational Unit"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:74
1425 msgid "Common Name"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:75
1429 msgid "Locality"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:76
1433 msgid "State or Province"
1434 msgstr "Štát alebo oblasť"
1436 #: crypt32.rc:77
1437 msgid "Title"
1438 msgstr "Titul"
1440 #: crypt32.rc:78
1441 msgid "Given Name"
1442 msgstr "Krstné meno"
1444 #: crypt32.rc:79
1445 msgid "Initials"
1446 msgstr "Iniciálky"
1448 #: crypt32.rc:80
1449 msgid "Surname"
1450 msgstr "Priezvisko"
1452 #: crypt32.rc:81
1453 msgid "Domain Component"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:82
1457 msgid "Street Address"
1458 msgstr "Ulica"
1460 #: crypt32.rc:83
1461 msgid "Serial Number"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:84
1465 msgid "CA Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:85
1469 msgid "Cross CA Version"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:86
1473 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:87
1477 msgid "Principal Name"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:88
1481 msgid "Windows Product Update"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:89
1485 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:90
1489 msgid "OS Version"
1490 msgstr "Verzia OS"
1492 #: crypt32.rc:91
1493 msgid "Enrollment CSP"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:92
1497 msgid "CRL Number"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:93
1501 msgid "Delta CRL Indicator"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:94
1505 msgid "Issuing Distribution Point"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:95
1509 msgid "Freshest CRL"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:96
1513 msgid "Name Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:97
1517 msgid "Policy Mappings"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:98
1521 msgid "Policy Constraints"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:99
1525 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:100
1529 msgid "Application Policies"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:101
1533 msgid "Application Policy Mappings"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:102
1537 msgid "Application Policy Constraints"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:103
1541 msgid "CMC Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:104
1545 msgid "CMC Response"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:105
1549 msgid "Unsigned CMC Request"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:106
1553 msgid "CMC Status Info"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:107
1557 msgid "CMC Extensions"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:108
1561 msgid "CMC Attributes"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:109
1565 msgid "PKCS 7 Data"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:110
1569 msgid "PKCS 7 Signed"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:111
1573 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:112
1577 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:113
1581 msgid "PKCS 7 Digested"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:114
1585 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:115
1589 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:116
1593 msgid "Virtual Base CRL Number"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:117
1597 msgid "Next CRL Publish"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:118
1601 msgid "CA Encryption Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1605 msgid "Key Recovery Agent"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:120
1609 msgid "Certificate Template Information"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:121
1613 msgid "Enterprise Root OID"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:122
1617 msgid "Dummy Signer"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:123
1621 msgid "Encrypted Private Key"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:124
1625 msgid "Published CRL Locations"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:125
1629 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:126
1633 msgid "Transaction Id"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:127
1637 msgid "Sender Nonce"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:128
1641 msgid "Recipient Nonce"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:129
1645 msgid "Reg Info"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:130
1649 msgid "Get Certificate"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:131
1653 msgid "Get CRL"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:132
1657 msgid "Revoke Request"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:133
1661 msgid "Query Pending"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1665 msgid "Certificate Trust List"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:135
1669 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:136
1673 msgid "Private Key Usage Period"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:137
1677 msgid "Client Information"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:138
1681 msgid "Server Authentication"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:139
1685 msgid "Client Authentication"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:140
1689 msgid "Code Signing"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:141
1693 msgid "Secure Email"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:142
1697 msgid "Time Stamping"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:143
1701 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:144
1705 msgid "Microsoft Time Stamping"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:145
1709 msgid "IP security end system"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:146
1713 msgid "IP security tunnel termination"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:147
1717 msgid "IP security user"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:148
1721 msgid "Encrypting File System"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1725 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1729 msgid "Windows System Component Verification"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1733 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1737 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1741 msgid "Key Pack Licenses"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1745 msgid "License Server Verification"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1749 msgid "Smart Card Logon"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1753 msgid "Digital Rights"
1754 msgstr "Digi&tálne práva"
1756 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1757 msgid "Qualified Subordination"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1761 msgid "Key Recovery"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1765 msgid "Document Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:160
1769 msgid "IP security IKE intermediate"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1773 msgid "File Recovery"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1777 msgid "Root List Signer"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:163
1781 msgid "All application policies"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1785 msgid "Directory Service Email Replication"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1789 msgid "Certificate Request Agent"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1793 msgid "Lifetime Signing"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:167
1797 msgid "All issuance policies"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:172
1801 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:173
1805 msgid "Personal"
1806 msgstr "Osobné"
1808 #: crypt32.rc:174
1809 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:175
1813 msgid "Other People"
1814 msgstr "Ostatný ludia"
1816 #: crypt32.rc:176
1817 msgid "Trusted Publishers"
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:177
1821 msgid "Untrusted Certificates"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:182
1825 msgid "KeyID="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:183
1829 msgid "Certificate Issuer"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:184
1833 msgid "Certificate Serial Number="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:185
1837 msgid "Other Name="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:186
1841 msgid "Email Address="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:187
1845 msgid "DNS Name="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:188
1849 msgid "Directory Address"
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:189
1853 msgid "URL="
1854 msgstr "URL="
1856 #: crypt32.rc:190
1857 msgid "IP Address="
1858 msgstr "IP adresa="
1860 #: crypt32.rc:191
1861 msgid "Mask="
1862 msgstr "Maska="
1864 #: crypt32.rc:192
1865 msgid "Registered ID="
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:193
1869 msgid "Unknown Key Usage"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:194
1873 msgid "Subject Type="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:195
1877 msgctxt "Certificate Authority"
1878 msgid "CA"
1879 msgstr "CA"
1881 #: crypt32.rc:196
1882 msgid "End Entity"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:197
1886 msgid "Path Length Constraint="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:198
1890 msgctxt "path length"
1891 msgid "None"
1892 msgstr "Žiadne"
1894 #: crypt32.rc:199
1895 msgid "Information Not Available"
1896 msgstr "Informácie nedostupné"
1898 #: crypt32.rc:200
1899 msgid "Authority Info Access"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:201
1903 msgid "Access Method="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:202
1907 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1908 msgid "OCSP"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:203
1912 msgid "CA Issuers"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:204
1916 msgid "Unknown Access Method"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:205
1920 msgid "Alternative Name"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:206
1924 msgid "CRL Distribution Point"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:207
1928 msgid "Distribution Point Name"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:208
1932 msgid "Full Name"
1933 msgstr "Celé meno"
1935 #: crypt32.rc:209
1936 msgid "RDN Name"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:210
1940 msgid "CRL Reason="
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:211
1944 msgid "CRL Issuer"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:212
1948 msgid "Key Compromise"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:213
1952 msgid "CA Compromise"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:214
1956 msgid "Affiliation Changed"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:215
1960 msgid "Superseded"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:216
1964 msgid "Operation Ceased"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:217
1968 msgid "Certificate Hold"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:218
1972 msgid "Financial Information="
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1976 msgid "Available"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:220
1980 msgid "Not Available"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:221
1984 msgid "Meets Criteria="
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1988 msgid "Yes"
1989 msgstr "Áno"
1991 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1992 msgid "No"
1993 msgstr "Nie"
1995 #: crypt32.rc:224
1996 msgid "Digital Signature"
1997 msgstr "Digitálny podpis"
1999 #: crypt32.rc:225
2000 msgid "Non-Repudiation"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:226
2004 msgid "Key Encipherment"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:227
2008 msgid "Data Encipherment"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:228
2012 msgid "Key Agreement"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:229
2016 msgid "Certificate Signing"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:230
2020 msgid "Off-line CRL Signing"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:231
2024 msgid "CRL Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:232
2028 msgid "Encipher Only"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:233
2032 msgid "Decipher Only"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:234
2036 msgid "SSL Client Authentication"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:235
2040 msgid "SSL Server Authentication"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:236
2044 msgid "S/MIME"
2045 msgstr "S/MIME"
2047 #: crypt32.rc:237
2048 msgid "Signature"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:238
2052 msgid "SSL CA"
2053 msgstr "SSL CA"
2055 #: crypt32.rc:239
2056 msgid "S/MIME CA"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:240
2060 msgid "Signature CA"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:30
2064 msgid "Certificate Policy"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:31
2068 msgid "Policy Identifier: "
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:32
2072 msgid "Policy Qualifier Info"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:33
2076 msgid "Policy Qualifier Id="
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:36
2080 msgid "Qualifier"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:37
2084 msgid "Notice Reference"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:38
2088 msgid "Organization="
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:39
2092 msgid "Notice Number="
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:40
2096 msgid "Notice Text="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2100 msgid "General"
2101 msgstr ""
2103 #: cryptui.rc:191
2104 msgid "&Install Certificate..."
2105 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2107 #: cryptui.rc:192
2108 msgid "Issuer &Statement"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:200
2112 msgid "&Show:"
2113 msgstr "&Ukáž:"
2115 #: cryptui.rc:205
2116 msgid "&Edit Properties..."
2117 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2119 #: cryptui.rc:206
2120 msgid "&Copy to File..."
2121 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2123 #: cryptui.rc:210
2124 msgid "Certification Path"
2125 msgstr "Cesta k certifikátu"
2127 #: cryptui.rc:214
2128 msgid "Certification path"
2129 msgstr "Cesta k certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:217
2132 msgid "&View Certificate"
2133 msgstr "&Ukáž certifikát"
2135 #: cryptui.rc:218
2136 msgid "Certificate &status:"
2137 msgstr "Stav &certifikátu:"
2139 #: cryptui.rc:224
2140 msgid "Disclaimer"
2141 msgstr "Odvolanie"
2143 #: cryptui.rc:231
2144 msgid "More &Info"
2145 msgstr "Viac &informácií"
2147 #: cryptui.rc:239
2148 msgid "&Friendly name:"
2149 msgstr "&Popisný názov:"
2151 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2152 msgid "&Description:"
2153 msgstr "&Popis:"
2155 #: cryptui.rc:243
2156 msgid "Certificate purposes"
2157 msgstr "Účel certifikátu"
2159 #: cryptui.rc:244
2160 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2161 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2163 #: cryptui.rc:246
2164 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2165 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2167 #: cryptui.rc:248
2168 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2169 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2171 #: cryptui.rc:253
2172 msgid "Add &Purpose..."
2173 msgstr "Pridaj &účel..."
2175 #: cryptui.rc:257
2176 msgid "Add Purpose"
2177 msgstr "Pridaj účel"
2179 #: cryptui.rc:260
2180 msgid ""
2181 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2185 msgid "Select Certificate Store"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:271
2189 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:274
2193 msgid "&Show physical stores"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2197 msgid "Certificate Import Wizard"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:283
2201 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:286
2205 msgid ""
2206 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2207 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2208 "\n"
2209 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2210 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2211 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2212 "lists, and certificate trust lists.\n"
2213 "\n"
2214 "To continue, click Next."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2218 msgid "&File name:"
2219 msgstr "&Súbor:"
2221 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2222 msgid "B&rowse..."
2223 msgstr "P&rechádzaj..."
2225 #: cryptui.rc:297
2226 msgid ""
2227 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2228 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:299
2232 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:301
2236 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2240 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:311
2244 msgid ""
2245 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2246 "location for the certificates."
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:313
2250 msgid "&Automatically select certificate store"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:315
2254 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2255 msgstr ""
2257 #: cryptui.rc:325
2258 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:327
2262 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2266 msgid "You have specified the following settings:"
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2270 msgid "Certificates"
2271 msgstr "Certifikáty"
2273 #: cryptui.rc:340
2274 msgid "I&ntended purpose:"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:344
2278 msgid "&Import..."
2279 msgstr "&Importovať..."
2281 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2282 msgid "&Export..."
2283 msgstr "&Exportovať..."
2285 #: cryptui.rc:347
2286 msgid "&Advanced..."
2287 msgstr "&Pokročilé..."
2289 #: cryptui.rc:348
2290 msgid "Certificate intended purposes"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2294 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2295 #: wordpad.rc:69
2296 msgid "&View"
2297 msgstr "&Ukáž"
2299 #: cryptui.rc:355
2300 msgid "Advanced Options"
2301 msgstr "Pokročilé možnosti"
2303 #: cryptui.rc:358
2304 msgid "Certificate purpose"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:359
2308 msgid ""
2309 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:361
2313 msgid "&Certificate purposes:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2317 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2318 msgid "Certificate Export Wizard"
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:373
2322 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:376
2326 msgid ""
2327 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2328 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2329 "\n"
2330 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2331 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2332 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2333 "lists, and certificate trust lists.\n"
2334 "\n"
2335 "To continue, click Next."
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:384
2339 msgid ""
2340 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2341 "to protect the private key on a later page."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:385
2345 msgid "Do you wish to export the private key?"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:386
2349 msgid "&Yes, export the private key"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:388
2353 msgid "N&o, do not export the private key"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:399
2357 msgid "&Confirm password:"
2358 msgstr "&Potvrď heslo:"
2360 #: cryptui.rc:407
2361 msgid "Select the format you want to use:"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:408
2365 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:410
2369 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:412
2373 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:414
2377 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:416
2381 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:418
2385 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:420
2389 msgid "&Enable strong encryption"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:422
2393 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:439
2397 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:441
2401 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2405 msgid "Certificate"
2406 msgstr "Certifikát"
2408 #: cryptui.rc:31
2409 msgid "Certificate Information"
2410 msgstr "Informácie o certifikáte"
2412 #: cryptui.rc:32
2413 msgid ""
2414 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2415 "altered or corrupted."
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:33
2419 msgid ""
2420 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2421 "trusted root certificate store."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:34
2425 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:35
2429 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:36
2433 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:37
2437 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:38
2441 msgid "Issued to: "
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:39
2445 msgid "Issued by: "
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:40
2449 msgid "Valid from "
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:41
2453 msgid " to "
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:42
2457 msgid "This certificate has an invalid signature."
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:43
2461 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:44
2465 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:45
2469 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:46
2473 msgid "This certificate is OK."
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:47
2477 msgid "Field"
2478 msgstr "Pole"
2480 #: cryptui.rc:48
2481 msgid "Value"
2482 msgstr "Hodnota"
2484 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2485 msgid "<All>"
2486 msgstr "<Všetko>"
2488 #: cryptui.rc:50
2489 msgid "Version 1 Fields Only"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:51
2493 msgid "Extensions Only"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:52
2497 msgid "Critical Extensions Only"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:53
2501 msgid "Properties Only"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:55
2505 msgid "Serial number"
2506 msgstr "Sériové číslo"
2508 #: cryptui.rc:56
2509 msgid "Issuer"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:57
2513 msgid "Valid from"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:58
2517 msgid "Valid to"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:59
2521 msgid "Subject"
2522 msgstr "Predmet"
2524 #: cryptui.rc:60
2525 msgid "Public key"
2526 msgstr "Verejný kľúč"
2528 #: cryptui.rc:61
2529 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2530 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2532 #: cryptui.rc:62
2533 msgid "SHA1 hash"
2534 msgstr "SHA1 hash"
2536 #: cryptui.rc:63
2537 msgid "Enhanced key usage (property)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:64
2541 msgid "Friendly name"
2542 msgstr "Popisný názov"
2544 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2545 msgid "Description"
2546 msgstr "Popis"
2548 #: cryptui.rc:66
2549 msgid "Certificate Properties"
2550 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2552 #: cryptui.rc:67
2553 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:68
2557 msgid "The OID you entered already exists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:70
2561 msgid "Please select a certificate store."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:72
2565 msgid ""
2566 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2567 "select another file."
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:73
2571 msgid "File to Import"
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:74
2575 msgid "Specify the file you want to import."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2579 msgid "Certificate Store"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:76
2583 msgid ""
2584 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2585 "lists, and certificate trust lists."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:77
2589 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:78
2593 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2597 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2601 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:82
2605 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:84
2609 msgid "Please select a file."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:85
2613 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:86
2617 msgid "Could not open "
2618 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2620 #: cryptui.rc:87
2621 msgid "Determined by the program"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:88
2625 msgid "Please select a store"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:89
2629 msgid "Certificate Store Selected"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:90
2633 msgid "Automatically determined by the program"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2637 msgid "File"
2638 msgstr "Súbor"
2640 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2641 msgid "Content"
2642 msgstr "Obsah"
2644 #: cryptui.rc:94
2645 msgid "Certificate Revocation List"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:96
2649 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:97
2653 msgid "Personal Information Exchange"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:99
2657 msgid "The import was successful."
2658 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2660 #: cryptui.rc:100
2661 msgid "The import failed."
2662 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2664 #: cryptui.rc:101
2665 msgid "Arial"
2666 msgstr "Arial"
2668 #: cryptui.rc:103
2669 msgid "<Advanced Purposes>"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:104
2673 msgid "Issued To"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:105
2677 msgid "Issued By"
2678 msgstr ""
2680 #: cryptui.rc:106
2681 msgid "Expiration Date"
2682 msgstr ""
2684 #: cryptui.rc:107
2685 msgid "Friendly Name"
2686 msgstr "Popisný názov"
2688 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2689 msgid "<None>"
2690 msgstr "<Žiadne>"
2692 #: cryptui.rc:110
2693 msgid ""
2694 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2695 "sign messages with it.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:111
2700 msgid ""
2701 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2702 "sign messages with them.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:112
2707 msgid ""
2708 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2709 "verify messages signed with it.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:113
2714 msgid ""
2715 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2716 "verify messages signed with them.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:114
2721 msgid ""
2722 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2723 "trusted.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:115
2728 msgid ""
2729 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2730 "trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:116
2735 msgid ""
2736 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2737 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:117
2742 msgid ""
2743 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2744 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:118
2749 msgid ""
2750 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2751 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:119
2755 msgid ""
2756 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2757 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:120
2761 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:121
2765 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:124
2769 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:125
2773 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:126
2777 msgid ""
2778 "Ensures software came from software publisher\n"
2779 "Protects software from alteration after publication"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:127
2783 msgid "Protects e-mail messages"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:128
2787 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:129
2791 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:130
2795 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:131
2799 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:147
2803 msgid "Private Key Archival"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:151
2807 msgid "Export Format"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:152
2811 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:153
2815 msgid "Export Filename"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:154
2819 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:155
2823 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:156
2827 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:157
2831 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:160
2835 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:161
2839 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:163
2843 msgid "File Format"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:164
2847 msgid "Include all certificates in certificate path"
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:165
2851 msgid "Export keys"
2852 msgstr ""
2854 #: cryptui.rc:168
2855 msgid "The export was successful."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:169
2859 msgid "The export failed."
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:170
2863 msgid "Export Private Key"
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:171
2867 msgid ""
2868 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2869 "certificate."
2870 msgstr ""
2872 #: cryptui.rc:172
2873 msgid "Enter Password"
2874 msgstr ""
2876 #: cryptui.rc:173
2877 msgid "You may password-protect a private key."
2878 msgstr ""
2880 #: cryptui.rc:174
2881 msgid "The passwords do not match."
2882 msgstr ""
2884 #: cryptui.rc:175
2885 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2886 msgstr ""
2888 #: cryptui.rc:176
2889 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2890 msgstr ""
2892 #: devenum.rc:33
2893 msgid "Default WaveOut Device"
2894 msgstr ""
2896 #: devenum.rc:34
2897 msgid "Default MidiOut Device"
2898 msgstr ""
2900 #: dinput.rc:43
2901 msgid "Configure Devices"
2902 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2904 #: dinput.rc:48
2905 msgid "Reset"
2906 msgstr "Vynulovať"
2908 #: dinput.rc:51
2909 msgid "Player"
2910 msgstr "Prehrávač"
2912 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2913 msgid "Device"
2914 msgstr "Zariadenie"
2916 #: dinput.rc:53
2917 msgid "Actions"
2918 msgstr "Akcie"
2920 #: dinput.rc:54
2921 msgid "Mapping"
2922 msgstr ""
2924 #: dinput.rc:56
2925 msgid "Show Assigned First"
2926 msgstr ""
2928 #: dinput.rc:37
2929 msgid "Action"
2930 msgstr "Akcia"
2932 #: dinput.rc:38
2933 msgid "Object"
2934 msgstr "Objekt"
2936 #: dxdiagn.rc:28
2937 msgid "Regional Setting"
2938 msgstr "Regionálne nastavenia"
2940 #: dxdiagn.rc:29
2941 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:28
2945 msgid "Western"
2946 msgstr "Západné"
2948 #: gdi32.rc:29
2949 msgid "Central European"
2950 msgstr "Stredná Európa"
2952 #: gdi32.rc:30
2953 msgid "Cyrillic"
2954 msgstr "Cyrilika"
2956 #: gdi32.rc:31
2957 msgid "Greek"
2958 msgstr ""
2960 #: gdi32.rc:32
2961 msgid "Turkish"
2962 msgstr ""
2964 #: gdi32.rc:33
2965 msgid "Hebrew"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:34
2969 msgid "Arabic"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:35
2973 msgid "Baltic"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:36
2977 msgid "Vietnamese"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:37
2981 msgid "Thai"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:38
2985 msgid "Japanese"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:39
2989 msgid "CHINESE_GB2312"
2990 msgstr ""
2992 #: gdi32.rc:40
2993 msgid "Hangul"
2994 msgstr ""
2996 #: gdi32.rc:41
2997 msgid "CHINESE_BIG5"
2998 msgstr ""
3000 #: gdi32.rc:42
3001 msgid "Hangul(Johab)"
3002 msgstr ""
3004 #: gdi32.rc:43
3005 msgid "Symbol"
3006 msgstr ""
3008 #: gdi32.rc:44
3009 msgid "OEM/DOS"
3010 msgstr ""
3012 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3013 msgid "Other"
3014 msgstr ""
3016 #: gphoto2.rc:30
3017 msgid "Files on Camera"
3018 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3020 #: gphoto2.rc:34
3021 msgid "Import Selected"
3022 msgstr "Importuj zvolené"
3024 #: gphoto2.rc:35
3025 msgid "Preview"
3026 msgstr "Náhľad"
3028 #: gphoto2.rc:36
3029 msgid "Import All"
3030 msgstr "Importuj všetko"
3032 #: gphoto2.rc:37
3033 msgid "Skip This Dialog"
3034 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3036 #: gphoto2.rc:38
3037 msgid "Exit"
3038 msgstr "Koniec"
3040 #: gphoto2.rc:43
3041 msgid "Transferring"
3042 msgstr "Prenášam"
3044 #: gphoto2.rc:46
3045 msgid "Transferring... Please Wait"
3046 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3048 #: gphoto2.rc:51
3049 msgid "Connecting to camera"
3050 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3052 #: gphoto2.rc:55
3053 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3054 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3056 #: hhctrl.rc:59
3057 msgid "S&ync"
3058 msgstr "S&ynchronizácia"
3060 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3061 msgid "&Back"
3062 msgstr "&Späť"
3064 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3065 msgid "&Forward"
3066 msgstr "&Dopredu"
3068 #: hhctrl.rc:62
3069 msgctxt "table of contents"
3070 msgid "&Home"
3071 msgstr "&Domov"
3073 #: hhctrl.rc:63
3074 msgid "&Stop"
3075 msgstr "&Zastaviť"
3077 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3078 msgid "&Refresh"
3079 msgstr "&Obnoviť"
3081 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3082 msgid "&Print..."
3083 msgstr "&Tlačiť..."
3085 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3086 #: user32.rc:65
3087 msgid "Select &All"
3088 msgstr "&Označiť všetko"
3090 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3091 msgid "&View Source"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:83
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Proper&ties"
3097 msgstr ""
3098 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3099 "&Vlastnosti\n"
3100 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3101 "&Properties"
3103 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3104 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3105 msgid "Cu&t"
3106 msgstr "Vyst&rihnúť"
3108 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3109 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3110 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&Copy"
3113 msgstr ""
3114 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3115 "&Copy\n"
3116 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3117 "&Kopírovať"
3119 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3120 msgid "Paste"
3121 msgstr ""
3123 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3124 msgid "&Print"
3125 msgstr "&Tlačiť"
3127 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3128 msgid "&Contents"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:32
3132 msgid "I&ndex"
3133 msgstr "Z&oznam"
3135 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3136 msgid "&Search"
3137 msgstr "&Hľadať"
3139 #: hhctrl.rc:34
3140 msgid "Favor&ites"
3141 msgstr "Obľúbené"
3143 #: hhctrl.rc:36
3144 msgid "Hide &Tabs"
3145 msgstr ""
3147 #: hhctrl.rc:37
3148 msgid "Show &Tabs"
3149 msgstr ""
3151 #: hhctrl.rc:42
3152 msgid "Show"
3153 msgstr "Ukázať"
3155 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3156 msgid "Hide"
3157 msgstr "Skryť"
3159 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3160 msgid "Stop"
3161 msgstr "Zastaviť"
3163 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3164 msgid "Refresh"
3165 msgstr "Obnoviť"
3167 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3168 msgid "Back"
3169 msgstr "Späť"
3171 #: hhctrl.rc:47
3172 msgctxt "table of contents"
3173 msgid "Home"
3174 msgstr "Domov"
3176 #: hhctrl.rc:48
3177 msgid "Sync"
3178 msgstr "Synchronizovať"
3180 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3181 msgid "Options"
3182 msgstr "Voľby"
3184 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3185 msgid "Forward"
3186 msgstr "Späť"
3188 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3189 msgid "Cinepak Video codec"
3190 msgstr ""
3192 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3193 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3194 #: wordpad.rc:29
3195 msgid "&File"
3196 msgstr "&Súbor"
3198 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3199 msgid "&New"
3200 msgstr "&Nový"
3202 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3203 msgid "&Window"
3204 msgstr "&Okno"
3206 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3207 msgid "&Open..."
3208 msgstr "&Otvoriť..."
3210 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3211 msgid "Save &as..."
3212 msgstr "Uložiť &ako..."
3214 #: ieframe.rc:38
3215 msgid "Print &format..."
3216 msgstr "&Tlačiť..."
3218 #: ieframe.rc:39
3219 msgid "Pr&int..."
3220 msgstr "Tlač&iť..."
3222 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3223 msgid "Print previe&w"
3224 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3226 #: ieframe.rc:47
3227 msgid "&Toolbars"
3228 msgstr "&Panely nástrojov"
3230 #: ieframe.rc:49
3231 msgid "&Standard bar"
3232 msgstr ""
3234 #: ieframe.rc:50
3235 msgid "&Address bar"
3236 msgstr ""
3238 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3239 msgid "&Favorites"
3240 msgstr "&Obľúbené"
3242 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3243 msgid "&Add to Favorites..."
3244 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3246 #: ieframe.rc:60
3247 msgid "&About Internet Explorer"
3248 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3250 #: ieframe.rc:90
3251 msgid "Open URL"
3252 msgstr "Otvoriť URL"
3254 #: ieframe.rc:93
3255 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3256 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3258 #: ieframe.rc:94
3259 msgid "Open:"
3260 msgstr "Otvoriť:"
3262 #: ieframe.rc:70
3263 msgctxt "home page"
3264 msgid "Home"
3265 msgstr "Domov"
3267 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3268 msgid "Print..."
3269 msgstr "Tlačiť..."
3271 #: ieframe.rc:76
3272 msgid "Address"
3273 msgstr "Adresa"
3275 #: ieframe.rc:81
3276 msgid "Searching for %s"
3277 msgstr "Hľadanie %s"
3279 #: ieframe.rc:82
3280 msgid "Start downloading %s"
3281 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3283 #: ieframe.rc:83
3284 msgid "Downloading %s"
3285 msgstr "Sťahovanie %s"
3287 #: ieframe.rc:84
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Asking for %s"
3290 msgstr ""
3291 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3292 "&Vlastnosti\n"
3293 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3294 "&Properties"
3296 #: inetcpl.rc:49
3297 msgid "Home page"
3298 msgstr "Domovská stránka"
3300 #: inetcpl.rc:50
3301 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3302 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3304 #: inetcpl.rc:53
3305 msgid "&Current page"
3306 msgstr "&Aktuálna stránka"
3308 #: inetcpl.rc:54
3309 msgid "&Default page"
3310 msgstr "&Predvolená stránka"
3312 #: inetcpl.rc:55
3313 msgid "&Blank page"
3314 msgstr "&Prázdna stránka"
3316 #: inetcpl.rc:56
3317 msgid "Browsing history"
3318 msgstr "Prechádzať históriu"
3320 #: inetcpl.rc:57
3321 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3322 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3324 #: inetcpl.rc:59
3325 msgid "Delete &files..."
3326 msgstr "Zmazať &súbory..."
3328 #: inetcpl.rc:60
3329 msgid "&Settings..."
3330 msgstr "&Nastavenia..."
3332 #: inetcpl.rc:68
3333 msgid "Delete browsing history"
3334 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3336 #: inetcpl.rc:71
3337 msgid ""
3338 "Temporary internet files\n"
3339 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3340 msgstr ""
3341 "Dočasné internetové súbory\n"
3342 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3344 #: inetcpl.rc:73
3345 msgid ""
3346 "Cookies\n"
3347 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3348 "preferences and login information."
3349 msgstr ""
3351 #: inetcpl.rc:75
3352 msgid ""
3353 "History\n"
3354 "List of websites you have accessed."
3355 msgstr ""
3356 "História\n"
3357 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3359 #: inetcpl.rc:77
3360 msgid ""
3361 "Form data\n"
3362 "Usernames and other information you have entered into forms."
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:79
3366 msgid ""
3367 "Passwords\n"
3368 "Saved passwords you have entered into forms."
3369 msgstr ""
3371 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3372 msgid "Delete"
3373 msgstr "Zmazať"
3375 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3376 msgid "Security"
3377 msgstr "Bezpečnosť"
3379 #: inetcpl.rc:112
3380 msgid ""
3381 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3382 "certificate authorities and publishers."
3383 msgstr ""
3385 #: inetcpl.rc:114
3386 msgid "Certificates..."
3387 msgstr "Certifikáty..."
3389 #: inetcpl.rc:115
3390 msgid "Publishers..."
3391 msgstr "Distribútori..."
3393 #: inetcpl.rc:31
3394 msgid "Internet Settings"
3395 msgstr "Nastavenia internetu"
3397 #: inetcpl.rc:32
3398 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3399 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3401 #: inetcpl.rc:33
3402 msgid "Security settings for zone: "
3403 msgstr ""
3405 #: inetcpl.rc:34
3406 msgid "Custom"
3407 msgstr "Vlastné"
3409 #: inetcpl.rc:35
3410 msgid "Very Low"
3411 msgstr "Veľmi nízke"
3413 #: inetcpl.rc:36
3414 msgid "Low"
3415 msgstr "Nízke"
3417 #: inetcpl.rc:37
3418 msgid "Medium"
3419 msgstr "Stredné"
3421 #: inetcpl.rc:38
3422 msgid "Increased"
3423 msgstr "Zvýšené"
3425 #: inetcpl.rc:39
3426 msgid "High"
3427 msgstr "Vysoké"
3429 #: joy.rc:36
3430 msgid "Joysticks"
3431 msgstr ""
3433 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3434 msgid "&Disable"
3435 msgstr "&Zakázať"
3437 #: joy.rc:40
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "&Disable"
3440 msgid "&Enable"
3441 msgstr "&Zakázať"
3443 #: joy.rc:41
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Connected"
3446 msgstr "Súbor nenájdený"
3448 #: joy.rc:43
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "&Disable"
3451 msgid "Disabled"
3452 msgstr "&Zakázať"
3454 #: joy.rc:45
3455 msgid ""
3456 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3457 "updated here until you restart this applet."
3458 msgstr ""
3460 #: joy.rc:50
3461 msgid "Test Joystick"
3462 msgstr ""
3464 #: joy.rc:54
3465 msgid "Buttons"
3466 msgstr ""
3468 #: joy.rc:63
3469 msgid "Test Force Feedback"
3470 msgstr ""
3472 #: joy.rc:67
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "Available formats"
3475 msgid "Available Effects"
3476 msgstr "Dostupné formáty"
3478 #: joy.rc:69
3479 msgid ""
3480 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3481 "direction can be changed with the controller axis."
3482 msgstr ""
3484 #: joy.rc:31
3485 msgid "Game Controllers"
3486 msgstr ""
3488 #: jscript.rc:28
3489 msgid "Error converting object to primitive type"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:29
3493 msgid "Invalid procedure call or argument"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:30
3497 msgid "Subscript out of range"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:31
3501 msgid "Object required"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:32
3505 msgid "Automation server can't create object"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:33
3509 msgid "Object doesn't support this property or method"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:34
3513 msgid "Object doesn't support this action"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:35
3517 msgid "Argument not optional"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:36
3521 msgid "Syntax error"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:37
3525 msgid "Expected ';'"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:38
3529 msgid "Expected '('"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:39
3533 msgid "Expected ')'"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:40
3537 msgid "Expected identifier"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:41
3541 msgid "Expected '='"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:42
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3547 msgid "Invalid character"
3548 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3550 #: jscript.rc:43
3551 msgid "Unterminated string constant"
3552 msgstr ""
3554 #: jscript.rc:44
3555 msgid "'return' statement outside of function"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:45
3559 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3560 msgstr ""
3562 #: jscript.rc:46
3563 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3564 msgstr ""
3566 #: jscript.rc:47
3567 msgid "Label redefined"
3568 msgstr ""
3570 #: jscript.rc:48
3571 msgid "Label not found"
3572 msgstr "Pole nenájdené"
3574 #: jscript.rc:49
3575 msgid "Expected '@end'"
3576 msgstr ""
3578 #: jscript.rc:50
3579 msgid "Conditional compilation is turned off"
3580 msgstr ""
3582 #: jscript.rc:51
3583 msgid "Expected '@'"
3584 msgstr ""
3586 #: jscript.rc:54
3587 msgid "Number expected"
3588 msgstr "Očakávané číslo"
3590 #: jscript.rc:52
3591 msgid "Function expected"
3592 msgstr "Očakávaná funkcia"
3594 #: jscript.rc:53
3595 msgid "'[object]' is not a date object"
3596 msgstr ""
3598 #: jscript.rc:55
3599 msgid "Object expected"
3600 msgstr "Očakávaný objekt"
3602 #: jscript.rc:56
3603 msgid "Illegal assignment"
3604 msgstr ""
3606 #: jscript.rc:57
3607 msgid "'|' is undefined"
3608 msgstr ""
3610 #: jscript.rc:58
3611 msgid "Boolean object expected"
3612 msgstr ""
3614 #: jscript.rc:59
3615 msgid "Cannot delete '|'"
3616 msgstr ""
3618 #: jscript.rc:60
3619 msgid "VBArray object expected"
3620 msgstr ""
3622 #: jscript.rc:61
3623 msgid "JScript object expected"
3624 msgstr ""
3626 #: jscript.rc:62
3627 msgid "Syntax error in regular expression"
3628 msgstr ""
3630 #: jscript.rc:64
3631 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3632 msgstr ""
3634 #: jscript.rc:63
3635 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:65
3639 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3640 msgstr ""
3642 #: jscript.rc:66
3643 #, fuzzy
3644 #| msgid "Print range"
3645 msgid "Precision is out of range"
3646 msgstr "Rozsah tlače"
3648 #: jscript.rc:67
3649 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3650 msgstr ""
3652 #: jscript.rc:68
3653 msgid "Array object expected"
3654 msgstr ""
3656 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3657 msgid "Wine kernel DLL"
3658 msgstr ""
3660 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3661 msgid "Wine"
3662 msgstr "Wine"
3664 #: winerror.mc:28
3665 msgid "Success.\n"
3666 msgstr "Úspech.\n"
3668 #: winerror.mc:33
3669 msgid "Invalid function.\n"
3670 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3672 #: winerror.mc:38
3673 msgid "File not found.\n"
3674 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3676 #: winerror.mc:43
3677 msgid "Path not found.\n"
3678 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3680 #: winerror.mc:48
3681 msgid "Too many open files.\n"
3682 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3684 #: winerror.mc:53
3685 msgid "Access denied.\n"
3686 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3688 #: winerror.mc:58
3689 msgid "Invalid handle.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:63
3693 msgid "Memory trashed.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:68
3697 msgid "Not enough memory.\n"
3698 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3700 #: winerror.mc:73
3701 msgid "Invalid block.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:78
3705 msgid "Bad environment.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:83
3709 msgid "Bad format.\n"
3710 msgstr "Zlý formát.\n"
3712 #: winerror.mc:88
3713 msgid "Invalid access.\n"
3714 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3716 #: winerror.mc:93
3717 msgid "Invalid data.\n"
3718 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3720 #: winerror.mc:98
3721 msgid "Out of memory.\n"
3722 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3724 #: winerror.mc:103
3725 msgid "Invalid drive.\n"
3726 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3728 #: winerror.mc:108
3729 msgid "Can't delete current directory.\n"
3730 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3732 #: winerror.mc:113
3733 msgid "Not same device.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:118
3737 msgid "No more files.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:123
3741 msgid "Write protected.\n"
3742 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3744 #: winerror.mc:128
3745 msgid "Bad unit.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:133
3749 msgid "Not ready.\n"
3750 msgstr "Nepripravené.\n"
3752 #: winerror.mc:138
3753 msgid "Bad command.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:143
3757 msgid "CRC error.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:148
3761 msgid "Bad length.\n"
3762 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3764 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3765 msgid "Seek error.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:158
3769 msgid "Not DOS disk.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:163
3773 msgid "Sector not found.\n"
3774 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3776 #: winerror.mc:168
3777 msgid "Out of paper.\n"
3778 msgstr "Chýba papier; .\n"
3780 #: winerror.mc:173
3781 msgid "Write fault.\n"
3782 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3784 #: winerror.mc:178
3785 msgid "Read fault.\n"
3786 msgstr "Chyba čítania.\n"
3788 #: winerror.mc:183
3789 msgid "General failure.\n"
3790 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3792 #: winerror.mc:188
3793 msgid "Sharing violation.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:193
3797 msgid "Lock violation.\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:198
3801 msgid "Wrong disk.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:203
3805 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:208
3809 msgid "End of file.\n"
3810 msgstr "Koniec súboru.\n"
3812 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3813 msgid "Disk full.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:218
3817 msgid "Request not supported.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:223
3821 msgid "Remote machine not listening.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:228
3825 msgid "Duplicate network name.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:233
3829 msgid "Bad network path.\n"
3830 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3832 #: winerror.mc:238
3833 msgid "Network busy.\n"
3834 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3836 #: winerror.mc:243
3837 msgid "Device does not exist.\n"
3838 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3840 #: winerror.mc:248
3841 msgid "Too many commands.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:253
3845 msgid "Adapter hardware error.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:258
3849 msgid "Bad network response.\n"
3850 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3852 #: winerror.mc:263
3853 msgid "Unexpected network error.\n"
3854 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3856 #: winerror.mc:268
3857 msgid "Bad remote adapter.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:273
3861 msgid "Print queue full.\n"
3862 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3864 #: winerror.mc:278
3865 msgid "No spool space.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:283
3869 msgid "Print canceled.\n"
3870 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3872 #: winerror.mc:288
3873 msgid "Network name deleted.\n"
3874 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3876 #: winerror.mc:293
3877 msgid "Network access denied.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:298
3881 msgid "Bad device type.\n"
3882 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3884 #: winerror.mc:303
3885 msgid "Bad network name.\n"
3886 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3888 #: winerror.mc:308
3889 msgid "Too many network names.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:313
3893 msgid "Too many network sessions.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:318
3897 msgid "Sharing paused.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:323
3901 msgid "Request not accepted.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:328
3905 msgid "Redirector paused.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:333
3909 msgid "File exists.\n"
3910 msgstr "Súbor existuje.\n"
3912 #: winerror.mc:338
3913 msgid "Cannot create.\n"
3914 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3916 #: winerror.mc:343
3917 msgid "Int24 failure.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:348
3921 msgid "Out of structures.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:353
3925 msgid "Already assigned.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3929 msgid "Invalid password.\n"
3930 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3932 #: winerror.mc:363
3933 msgid "Invalid parameter.\n"
3934 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3936 #: winerror.mc:368
3937 msgid "Net write fault.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:373
3941 msgid "No process slots.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:378
3945 msgid "Too many semaphores.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:383
3949 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:388
3953 msgid "Semaphore is set.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:393
3957 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:398
3961 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:403
3965 msgid "Semaphore owner died.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:408
3969 msgid "Semaphore user limit.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:413
3973 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:418
3977 msgid "Drive locked.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:423
3981 msgid "Broken pipe.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:428
3985 msgid "Open failed.\n"
3986 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3988 #: winerror.mc:433
3989 msgid "Buffer overflow.\n"
3990 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3992 #: winerror.mc:443
3993 msgid "No more search handles.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:448
3997 msgid "Invalid target handle.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:453
4001 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:458
4005 msgid "Invalid verify switch.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:463
4009 msgid "Bad driver level.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:468
4013 msgid "Call not implemented.\n"
4014 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4016 #: winerror.mc:473
4017 msgid "Semaphore timeout.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:478
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Insufficient buffer.\n"
4023 msgstr "Digi&tálne.\n"
4025 #: winerror.mc:483
4026 msgid "Invalid name.\n"
4027 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4029 #: winerror.mc:488
4030 msgid "Invalid level.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:493
4034 msgid "No volume label.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:498
4038 msgid "Module not found.\n"
4039 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4041 #: winerror.mc:503
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Procedure not found.\n"
4044 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4046 #: winerror.mc:508
4047 msgid "No children to wait for.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:513
4051 msgid "Child process has not completed.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:518
4055 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:523
4059 msgid "Negative seek.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:533
4063 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:538
4067 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:543
4071 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:548
4075 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:553
4079 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:558
4083 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:563
4087 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:568
4091 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:573
4095 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:578
4099 msgid "Drive is busy.\n"
4100 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4102 #: winerror.mc:583
4103 msgid "Same drive.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:588
4107 msgid "Not top-level directory.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:593
4111 msgid "Directory is not empty.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:598
4115 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:603
4119 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:608
4123 msgid "Path is busy.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:613
4127 msgid "Already a SUBST target.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:618
4131 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:623
4135 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:628
4139 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:633
4143 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:638
4147 msgid "Volume label too long.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:643
4151 msgid "Too many TCBs.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:648
4155 msgid "Signal refused.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:653
4159 msgid "Segment discarded.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:658
4163 msgid "Segment not locked.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:663
4167 msgid "Bad thread ID address.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:668
4171 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:673
4175 msgid "Path is invalid.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:678
4179 msgid "Signal pending.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:683
4183 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:688
4187 msgid "Lock failed.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:693
4191 msgid "Resource in use.\n"
4192 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4194 #: winerror.mc:698
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Cancel violation.\n"
4197 msgstr "Informácie.\n"
4199 #: winerror.mc:703
4200 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:708
4204 msgid "Invalid segment number.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:713
4208 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:718
4212 msgid "File already exists.\n"
4213 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4215 #: winerror.mc:723
4216 msgid "Invalid flag number.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:728
4220 msgid "Semaphore name not found.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:733
4224 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:738
4228 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:743
4232 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:748
4236 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:753
4240 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:758
4244 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:763
4248 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:768
4252 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:773
4256 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:778
4260 msgid "IOPL not enabled.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:783
4264 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:788
4268 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:793
4272 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:798
4276 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:803
4280 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:808
4284 msgid "Environment variable not found.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:813
4288 msgid "No signal sent.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:818
4292 msgid "File name is too long.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:823
4296 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:828
4300 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:833
4304 msgid "Invalid signal number.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:838
4308 msgid "Error setting signal handler.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:843
4312 msgid "Segment locked.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:848
4316 msgid "Too many modules.\n"
4317 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4319 #: winerror.mc:853
4320 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:858
4324 msgid "Machine type mismatch.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:863
4328 msgid "Bad pipe.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:868
4332 msgid "Pipe busy.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:873
4336 msgid "Pipe closed.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:878
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Pipe not connected.\n"
4342 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4344 #: winerror.mc:883
4345 #, fuzzy
4346 msgid "More data available.\n"
4347 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4349 #: winerror.mc:888
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Session canceled.\n"
4352 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4354 #: winerror.mc:893
4355 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:898
4359 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:903
4363 #, fuzzy
4364 msgid "No more data available.\n"
4365 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4367 #: winerror.mc:908
4368 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:913
4372 msgid "Directory name invalid.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:918
4376 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:923
4380 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:928
4384 msgid "Extended attribute table full.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:933
4388 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:938
4392 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:943
4396 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:948
4400 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:953
4404 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:958
4408 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:963
4412 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:968
4416 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:973
4420 msgid "Invalid address.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:978
4424 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:983
4428 msgid "Pipe connected.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:988
4432 msgid "Pipe listening.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:993
4436 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:998
4440 msgid "I/O operation aborted.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1003
4444 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1008
4448 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1013
4452 msgid "No access to memory location.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1018
4456 msgid "Swap error.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1023
4460 msgid "Stack overflow.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1028
4464 msgid "Invalid message.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1033
4468 msgid "Cannot complete.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1038
4472 msgid "Invalid flags.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1043
4476 msgid "Unrecognized volume.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1048
4480 msgid "File invalid.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1053
4484 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1058
4488 msgid "Nonexistent token.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1063
4492 msgid "Registry corrupt.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1068
4496 msgid "Invalid key.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1073
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Can't open registry key.\n"
4502 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4504 #: winerror.mc:1078
4505 msgid "Can't read registry key.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1083
4509 msgid "Can't write registry key.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1088
4513 msgid "Registry has been recovered.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1093
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Registry is corrupt.\n"
4519 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4521 #: winerror.mc:1098
4522 msgid "I/O to registry failed.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1103
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Not registry file.\n"
4528 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4530 #: winerror.mc:1108
4531 msgid "Key deleted.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:1113
4535 msgid "No registry log space.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:1118
4539 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1123
4543 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1128
4547 msgid "Notify change request in progress.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1133
4551 msgid "Dependent services are running.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1138
4555 msgid "Invalid service control.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1143
4559 msgid "Service request timeout.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1148
4563 msgid "Cannot create service thread.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1153
4567 msgid "Service database locked.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: winerror.mc:1158
4571 msgid "Service already running.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1163
4575 msgid "Invalid service account.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1168
4579 msgid "Service is disabled.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1173
4583 msgid "Circular dependency.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1178
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Service does not exist.\n"
4589 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4591 #: winerror.mc:1183
4592 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1188
4596 msgid "Service not active.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1193
4600 msgid "Service controller connect failed.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1198
4604 msgid "Exception in service.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1203
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Database does not exist.\n"
4610 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4612 #: winerror.mc:1208
4613 msgid "Service-specific error.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1213
4617 msgid "Process aborted.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1218
4621 msgid "Service dependency failed.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1223
4625 msgid "Service login failed.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1228
4629 msgid "Service start-hang.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1233
4633 msgid "Invalid service lock.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1238
4637 msgid "Service marked for delete.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1243
4641 msgid "Service exists.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1248
4645 msgid "System running last-known-good config.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1253
4649 msgid "Service dependency deleted.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1258
4653 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1263
4657 msgid "Service not started since last boot.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1268
4661 msgid "Duplicate service name.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1273
4665 msgid "Different service account.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1278
4669 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1283
4673 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1288
4677 msgid "No recovery program for service.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1293
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4683 msgstr "Neimplementované.\n"
4685 #: winerror.mc:1298
4686 msgid "End of media.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1303
4690 msgid "Filemark detected.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1308
4694 msgid "Beginning of media.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1313
4698 msgid "Setmark detected.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1318
4702 msgid "No data detected.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1323
4706 msgid "Partition failure.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1328
4710 msgid "Invalid block length.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1333
4714 msgid "Device not partitioned.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1338
4718 msgid "Unable to lock media.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1343
4722 msgid "Unable to unload media.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1348
4726 msgid "Media changed.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1353
4730 msgid "I/O bus reset.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1358
4734 msgid "No media in drive.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1363
4738 msgid "No Unicode translation.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1368
4742 #, fuzzy
4743 msgid "DLL initialization failed.\n"
4744 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4746 #: winerror.mc:1373
4747 msgid "Shutdown in progress.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1378
4751 msgid "No shutdown in progress.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1383
4755 msgid "I/O device error.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1388
4759 msgid "No serial devices found.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1393
4763 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1398
4767 msgid "Serial I/O completed.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1403
4771 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1408
4775 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1413
4779 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1418
4783 msgid "Unknown floppy error.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1423
4787 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1428
4791 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1433
4795 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1438
4799 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1443
4803 msgid "End of tape media.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1448
4807 msgid "Not enough server memory.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1453
4811 msgid "Possible deadlock.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1458
4815 msgid "Incorrect alignment.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1463
4819 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1468
4823 msgid "Set-power-state failed.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1473
4827 msgid "Too many links.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1478
4831 msgid "Newer windows version needed.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1483
4835 msgid "Wrong operating system.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1488
4839 msgid "Single-instance application.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1493
4843 msgid "Real-mode application.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1498
4847 msgid "Invalid DLL.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1503
4851 msgid "No associated application.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1508
4855 msgid "DDE failure.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1513
4859 msgid "DLL not found.\n"
4860 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4862 #: winerror.mc:1518
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Out of user handles.\n"
4865 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4867 #: winerror.mc:1523
4868 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1528
4872 msgid "The source element is empty.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1533
4876 msgid "The destination element is full.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1538
4880 msgid "The element address is invalid.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1543
4884 msgid "The magazine is not present.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1548
4888 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1553
4892 #, fuzzy
4893 msgid "The device requires cleaning.\n"
4894 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4896 #: winerror.mc:1558
4897 msgid "The device door is open.\n"
4898 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4900 #: winerror.mc:1563
4901 msgid "The device is not connected.\n"
4902 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4904 #: winerror.mc:1568
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Element not found.\n"
4907 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4909 #: winerror.mc:1573
4910 #, fuzzy
4911 msgid "No match found.\n"
4912 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4914 #: winerror.mc:1578
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Property set not found.\n"
4917 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4919 #: winerror.mc:1583
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Point not found.\n"
4922 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4924 #: winerror.mc:1588
4925 msgid "No running tracking service.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1593
4929 msgid "No such volume ID.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1598
4933 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1603
4937 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1608
4941 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1613
4945 msgid "The journal is being deleted.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1618
4949 msgid "The journal is not active.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1623
4953 msgid "Potential matching file found.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1628
4957 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1633
4961 msgid "Invalid device name.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1638
4965 msgid "Connection unavailable.\n"
4966 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4968 #: winerror.mc:1643
4969 msgid "Device already remembered.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1648
4973 msgid "No network or bad path.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1653
4977 msgid "Invalid network provider name.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1658
4981 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1663
4985 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1668
4989 msgid "Not a container.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1673
4993 msgid "Extended error.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1678
4997 msgid "Invalid group name.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1683
5001 msgid "Invalid computer name.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1688
5005 msgid "Invalid event name.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1693
5009 msgid "Invalid domain name.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1698
5013 msgid "Invalid service name.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1703
5017 msgid "Invalid network name.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1708
5021 msgid "Invalid share name.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1718
5025 msgid "Invalid message name.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1723
5029 msgid "Invalid message destination.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1728
5033 msgid "Session credential conflict.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1733
5037 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1738
5041 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1743
5045 msgid "No network.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1748
5049 msgid "Operation canceled by user.\n"
5050 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5052 #: winerror.mc:1753
5053 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5057 msgid "Connection refused.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1763
5061 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1768
5065 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1773
5069 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1778
5073 msgid "Connection invalid.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1783
5077 msgid "Connection is active.\n"
5078 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5080 #: winerror.mc:1788
5081 msgid "Network unreachable.\n"
5082 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5084 #: winerror.mc:1793
5085 msgid "Host unreachable.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1798
5089 msgid "Protocol unreachable.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:1803
5093 msgid "Port unreachable.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1808
5097 msgid "Request aborted.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1813
5101 msgid "Connection aborted.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1818
5105 msgid "Please retry operation.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1823
5109 msgid "Connection count limit reached.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1828
5113 msgid "Login time restriction.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1833
5117 msgid "Login workstation restriction.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1838
5121 msgid "Incorrect network address.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1843
5125 msgid "Service already registered.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1848
5129 msgid "Service not found.\n"
5130 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5132 #: winerror.mc:1853
5133 msgid "User not authenticated.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1858
5137 msgid "User not logged on.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:1863
5141 msgid "Continue work in progress.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1868
5145 msgid "Already initialized.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1873
5149 msgid "No more local devices.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1878
5153 #, fuzzy
5154 msgid "The site does not exist.\n"
5155 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5157 #: winerror.mc:1883
5158 #, fuzzy
5159 msgid "The domain controller already exists.\n"
5160 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5162 #: winerror.mc:1888
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Supported only when connected.\n"
5165 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5167 #: winerror.mc:1893
5168 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:1898
5172 msgid "The user profile is invalid.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:1903
5176 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:1908
5180 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:1913
5184 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:1918
5188 msgid "No quotas for account.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:1923
5192 msgid "Local user session key.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:1928
5196 msgid "Password too complex for LM.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:1933
5200 msgid "Unknown revision.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:1938
5204 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:1943
5208 msgid "Invalid owner.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:1948
5212 msgid "Invalid primary group.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:1953
5216 msgid "No impersonation token.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:1958
5220 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:1963
5224 msgid "No logon servers available.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:1968
5228 msgid "No such logon session.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:1973
5232 msgid "No such privilege.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:1978
5236 msgid "Privilege not held.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:1983
5240 msgid "Invalid account name.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:1988
5244 msgid "User already exists.\n"
5245 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5247 #: winerror.mc:1993
5248 msgid "No such user.\n"
5249 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5251 #: winerror.mc:1998
5252 msgid "Group already exists.\n"
5253 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5255 #: winerror.mc:2003
5256 msgid "No such group.\n"
5257 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5259 #: winerror.mc:2008
5260 msgid "User already in group.\n"
5261 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5263 #: winerror.mc:2013
5264 msgid "User not in group.\n"
5265 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5267 #: winerror.mc:2018
5268 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5269 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5271 #: winerror.mc:2023
5272 msgid "Wrong password.\n"
5273 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5275 #: winerror.mc:2028
5276 msgid "Ill-formed password.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2033
5280 msgid "Password restriction.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2038
5284 msgid "Logon failure.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2043
5288 msgid "Account restriction.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2048
5292 msgid "Invalid logon hours.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2053
5296 msgid "Invalid workstation.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2058
5300 msgid "Password expired.\n"
5301 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5303 #: winerror.mc:2063
5304 msgid "Account disabled.\n"
5305 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5307 #: winerror.mc:2068
5308 msgid "No security ID mapped.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2073
5312 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2078
5316 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2083
5320 msgid "Invalid sub authority.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2088
5324 msgid "Invalid ACL.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2093
5328 msgid "Invalid SID.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2098
5332 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2103
5336 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2108
5340 msgid "Server disabled.\n"
5341 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5343 #: winerror.mc:2113
5344 msgid "Server not disabled.\n"
5345 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5347 #: winerror.mc:2118
5348 msgid "Invalid ID authority.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2123
5352 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2128
5356 msgid "Invalid group attributes.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2133
5360 msgid "Bad impersonation level.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2138
5364 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2143
5368 msgid "Bad validation class.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2148
5372 msgid "Bad token type.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2153
5376 msgid "No security on object.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2158
5380 msgid "Can't access domain information.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2163
5384 msgid "Invalid server state.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2168
5388 msgid "Invalid domain state.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2173
5392 msgid "Invalid domain role.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2178
5396 msgid "No such domain.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2183
5400 msgid "Domain already exists.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2188
5404 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2193
5408 msgid "Internal database corruption.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2198
5412 msgid "Internal error.\n"
5413 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5415 #: winerror.mc:2203
5416 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2208
5420 msgid "Bad descriptor format.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2213
5424 msgid "Not a logon process.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2218
5428 msgid "Logon session ID exists.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2223
5432 msgid "Unknown authentication package.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2228
5436 msgid "Bad logon session state.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2233
5440 msgid "Logon session ID collision.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2238
5444 msgid "Invalid logon type.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2243
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Cannot impersonate.\n"
5450 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5452 #: winerror.mc:2248
5453 msgid "Invalid transaction state.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2253
5457 msgid "Security DB commit failure.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2258
5461 msgid "Account is built-in.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2263
5465 msgid "Group is built-in.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2268
5469 msgid "User is built-in.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2273
5473 msgid "Group is primary for user.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2278
5477 msgid "Token already in use.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2283
5481 msgid "No such local group.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2288
5485 msgid "User not in local group.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2293
5489 msgid "User already in local group.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2298
5493 msgid "Local group already exists.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5497 msgid "Logon type not granted.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2308
5501 msgid "Too many secrets.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2313
5505 msgid "Secret too long.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2318
5509 msgid "Internal security DB error.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2323
5513 msgid "Too many context IDs.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2333
5517 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2338
5521 msgid "No such member.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2343
5525 msgid "Invalid member.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2348
5529 msgid "Too many SIDs.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2353
5533 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2358
5537 msgid "No inheritable components.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2363
5541 msgid "File or directory corrupt.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2368
5545 msgid "Disk is corrupt.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2373
5549 msgid "No user session key.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2378
5553 msgid "License quota exceeded.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2383
5557 msgid "Wrong target name.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2388
5561 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2393
5565 msgid "Time skew between client and server.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2398
5569 msgid "Invalid window handle.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2403
5573 msgid "Invalid menu handle.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2408
5577 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2413
5581 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2418
5585 msgid "Invalid hook handle.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2423
5589 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2428
5593 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2433
5597 msgid "Can't find window class.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2438
5601 msgid "Window owned by another thread.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2443
5605 msgid "Hotkey already registered.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2448
5609 msgid "Class already exists.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2453
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Class does not exist.\n"
5615 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5617 #: winerror.mc:2458
5618 msgid "Class has open windows.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2463
5622 msgid "Invalid index.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2468
5626 msgid "Invalid icon handle.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2473
5630 msgid "Private dialog index.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2478
5634 #, fuzzy
5635 msgid "List box ID not found.\n"
5636 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5638 #: winerror.mc:2483
5639 msgid "No wildcard characters.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2488
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Clipboard not open.\n"
5645 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5647 #: winerror.mc:2493
5648 msgid "Hotkey not registered.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2498
5652 msgid "Not a dialog window.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2503
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Control ID not found.\n"
5658 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5660 #: winerror.mc:2508
5661 msgid "Invalid combo box message.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2513
5665 msgid "Not a combo box window.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2518
5669 msgid "Invalid edit height.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2523
5673 #, fuzzy
5674 msgid "DC not found.\n"
5675 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5677 #: winerror.mc:2528
5678 msgid "Invalid hook filter.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2533
5682 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: winerror.mc:2538
5686 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2543
5690 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2548
5694 msgid "Journal hook already set.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2553
5698 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2558
5702 msgid "Invalid list box message.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2563
5706 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2568
5710 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2573
5714 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2578
5718 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2583
5722 msgid "Window has no system menu.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2588
5726 msgid "Invalid message box style.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2593
5730 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2598
5734 msgid "Screen already locked.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2603
5738 msgid "Window handles have different parents.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2608
5742 msgid "Not a child window.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2613
5746 msgid "Invalid GW command.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2618
5750 msgid "Invalid thread ID.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2623
5754 msgid "Not an MDI child window.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2628
5758 msgid "Popup menu already active.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2633
5762 msgid "No scrollbars.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2638
5766 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2643
5770 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2648
5774 msgid "No system resources.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2653
5778 msgid "No non-paged system resources.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2658
5782 msgid "No paged system resources.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2663
5786 msgid "No working set quota.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2668
5790 msgid "No page file quota.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2673
5794 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2678
5798 msgid "Menu item not found.\n"
5799 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5801 #: winerror.mc:2683
5802 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2688
5806 msgid "Hook type not allowed.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2693
5810 msgid "Interactive window station required.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2698
5814 msgid "Timeout.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2703
5818 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2708
5822 msgid "Event log file corrupt.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2713
5826 msgid "Event log can't start.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2718
5830 msgid "Event log file full.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2723
5834 msgid "Event log file changed.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2728
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Installer service failed.\n"
5840 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5842 #: winerror.mc:2733
5843 msgid "Installation aborted by user.\n"
5844 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5846 #: winerror.mc:2738
5847 msgid "Installation failure.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2743
5851 msgid "Installation suspended.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2748
5855 msgid "Unknown product.\n"
5856 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5858 #: winerror.mc:2753
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Unknown feature.\n"
5861 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5863 #: winerror.mc:2758
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Unknown component.\n"
5866 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5868 #: winerror.mc:2763
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Unknown property.\n"
5871 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5873 #: winerror.mc:2768
5874 msgid "Invalid handle state.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2773
5878 msgid "Bad configuration.\n"
5879 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5881 #: winerror.mc:2778
5882 msgid "Index is missing.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2783
5886 msgid "Installation source is missing.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:2788
5890 msgid "Wrong installation package version.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2793
5894 msgid "Product uninstalled.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2798
5898 msgid "Invalid query syntax.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2803
5902 msgid "Invalid field.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2808
5906 msgid "Device removed.\n"
5907 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5909 #: winerror.mc:2813
5910 msgid "Installation already running.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2818
5914 msgid "Installation package failed to open.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2823
5918 msgid "Installation package is invalid.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2828
5922 msgid "Installer user interface failed.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2833
5926 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2838
5930 msgid "Installation language not supported.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2843
5934 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2848
5938 msgid "Installation package rejected.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2853
5942 msgid "Function could not be called.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2858
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Function failed.\n"
5948 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5950 #: winerror.mc:2863
5951 msgid "Invalid table.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2868
5955 msgid "Data type mismatch.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5959 msgid "Unsupported type.\n"
5960 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5962 #: winerror.mc:2878
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Creation failed.\n"
5965 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5967 #: winerror.mc:2883
5968 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2888
5972 msgid "Installation platform not supported.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2893
5976 msgid "Installer not used.\n"
5977 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5979 #: winerror.mc:2898
5980 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:2903
5984 msgid "Invalid patch package.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:2908
5988 msgid "Unsupported patch package.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2913
5992 msgid "Another version is installed.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2918
5996 msgid "Invalid command line.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:2923
6000 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:2928
6004 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:2933
6008 msgid "Invalid string binding.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:2938
6012 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:2943
6016 msgid "Invalid binding.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:2948
6020 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:2953
6024 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:2958
6028 msgid "Invalid string UUID.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2963
6032 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:2968
6036 msgid "Invalid network address.\n"
6037 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6039 #: winerror.mc:2973
6040 #, fuzzy
6041 msgid "No endpoint found.\n"
6042 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6044 #: winerror.mc:2978
6045 msgid "Invalid timeout value.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:2983
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Object UUID not found.\n"
6051 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6053 #: winerror.mc:2988
6054 msgid "UUID already registered.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:2993
6058 msgid "UUID type already registered.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:2998
6062 msgid "Server already listening.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3003
6066 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3008
6070 msgid "RPC server not listening.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3013
6074 msgid "Unknown manager type.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3018
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Unknown interface.\n"
6080 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6082 #: winerror.mc:3023
6083 msgid "No bindings.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3028
6087 msgid "No protocol sequences.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3033
6091 msgid "Can't create endpoint.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3038
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Out of resources.\n"
6097 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6099 #: winerror.mc:3043
6100 msgid "RPC server unavailable.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3048
6104 msgid "RPC server too busy.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3053
6108 msgid "Invalid network options.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3058
6112 msgid "No RPC call active.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3063
6116 msgid "RPC call failed.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3068
6120 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3073
6124 msgid "RPC protocol error.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3078
6128 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3088
6132 msgid "Invalid tag.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3093
6136 msgid "Invalid array bounds.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3098
6140 msgid "No entry name.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3103
6144 msgid "Invalid name syntax.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3108
6148 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3113
6152 msgid "No network address.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3118
6156 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3123
6160 msgid "Unknown authentication type.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3128
6164 msgid "Maximum calls too low.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3133
6168 msgid "String too long.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3138
6172 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3143
6176 msgid "Procedure number out of range.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3148
6180 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3153
6184 msgid "Unknown authentication service.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3158
6188 msgid "Unknown authentication level.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3163
6192 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3168
6196 msgid "Unknown authorization service.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3173
6200 msgid "Invalid entry.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3178
6204 msgid "Can't perform operation.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3183
6208 msgid "Endpoints not registered.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3188
6212 msgid "Nothing to export.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3193
6216 msgid "Incomplete name.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3198
6220 msgid "Invalid version option.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3203
6224 msgid "No more members.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3208
6228 msgid "Not all objects unexported.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3213
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Interface not found.\n"
6234 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6236 #: winerror.mc:3218
6237 msgid "Entry already exists.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3223
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Entry not found.\n"
6243 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6245 #: winerror.mc:3228
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Name service unavailable.\n"
6248 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6250 #: winerror.mc:3233
6251 msgid "Invalid network address family.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3238
6255 msgid "Operation not supported.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3243
6259 msgid "No security context available.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3248
6263 #, fuzzy
6264 msgid "RPCInternal error.\n"
6265 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6267 #: winerror.mc:3253
6268 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3258
6272 msgid "Address error.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3263
6276 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3268
6280 msgid "Floating-point underflow.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3273
6284 msgid "Floating-point overflow.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3278
6288 msgid "No more entries.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3283
6292 msgid "Character translation table open failed.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3288
6296 msgid "Character translation table file too small.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3293
6300 msgid "Null context handle.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3298
6304 msgid "Context handle damaged.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3303
6308 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3308
6312 msgid "Cannot get call handle.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3313
6316 msgid "Null reference pointer.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3318
6320 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3323
6324 msgid "Byte count too small.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3328
6328 msgid "Bad stub data.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3333
6332 msgid "Invalid user buffer.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3338
6336 msgid "Unrecognized media.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3343
6340 msgid "No trust secret.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3348
6344 msgid "No trust SAM account.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3353
6348 msgid "Trusted domain failure.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3358
6352 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3363
6356 msgid "Trust logon failure.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3368
6360 msgid "RPC call already in progress.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3373
6364 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3378
6368 msgid "Account expired.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3383
6372 msgid "Redirector has open handles.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3388
6376 msgid "Printer driver already installed.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3393
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Unknown port.\n"
6382 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6384 #: winerror.mc:3398
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Unknown printer driver.\n"
6387 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6389 #: winerror.mc:3403
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Unknown print processor.\n"
6392 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6394 #: winerror.mc:3408
6395 msgid "Invalid separator file.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3413
6399 msgid "Invalid priority.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3418
6403 msgid "Invalid printer name.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3423
6407 msgid "Printer already exists.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3428
6411 msgid "Invalid printer command.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3433
6415 msgid "Invalid data type.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3438
6419 msgid "Invalid environment.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3443
6423 msgid "No more bindings.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3448
6427 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3453
6431 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3458
6435 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3463
6439 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3468
6443 msgid "Server has open handles.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3473
6447 msgid "Resource data not found.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3478
6451 msgid "Resource type not found.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3483
6455 msgid "Resource name not found.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3488
6459 msgid "Resource language not found.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3493
6463 msgid "Not enough quota.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3498
6467 msgid "No interfaces.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3503
6471 msgid "RPC call canceled.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3508
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Binding incomplete.\n"
6477 msgstr "Neimplementované.\n"
6479 #: winerror.mc:3513
6480 msgid "RPC comm failure.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: winerror.mc:3518
6484 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: winerror.mc:3523
6488 msgid "No principal name registered.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3528
6492 msgid "Not an RPC error.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3533
6496 msgid "UUID is local only.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3538
6500 msgid "Security package error.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3543
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Thread not canceled.\n"
6506 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6508 #: winerror.mc:3548
6509 msgid "Invalid handle operation.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3553
6513 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3558
6517 msgid "Wrong stub version.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3563
6521 msgid "Invalid pipe object.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3568
6525 msgid "Wrong pipe order.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3573
6529 msgid "Wrong pipe version.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3578
6533 msgid "Group member not found.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3583
6537 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3588
6541 msgid "Invalid object.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3593
6545 msgid "Invalid time.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: winerror.mc:3598
6549 msgid "Invalid form name.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3603
6553 msgid "Invalid form size.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3608
6557 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3613
6561 msgid "Printer deleted.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3618
6565 msgid "Invalid printer state.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3623
6569 msgid "User must change password.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3628
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Domain controller not found.\n"
6575 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6577 #: winerror.mc:3633
6578 msgid "Account locked out.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: winerror.mc:3638
6582 msgid "Invalid pixel format.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: winerror.mc:3643
6586 msgid "Invalid driver.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: winerror.mc:3648
6590 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: winerror.mc:3653
6594 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3658
6598 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3663
6602 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3668
6606 msgid "RPC pipe closed.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3673
6610 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3678
6614 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3683
6618 #, fuzzy
6619 msgid "No site name available.\n"
6620 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6622 #: winerror.mc:3688
6623 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: winerror.mc:3693
6627 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: winerror.mc:3698
6631 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3703
6635 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3708
6639 msgid "The interface could not be exported.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3713
6643 msgid "The profile could not be added.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3718
6647 msgid "The profile element could not be added.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: winerror.mc:3723
6651 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: winerror.mc:3728
6655 msgid "The group element could not be added.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: winerror.mc:3733
6659 msgid "The group element could not be removed.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: winerror.mc:3738
6663 msgid "The username could not be found.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: winerror.mc:3743
6667 #, fuzzy
6668 msgid "This network connection does not exist.\n"
6669 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6671 #: winerror.mc:3748
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "Connection is active.\n"
6674 msgid "Connection reset by peer.\n"
6675 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6677 #: winerror.mc:3760
6678 msgid "No Signature found in file.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6682 msgid "Local Port"
6683 msgstr ""
6685 #: localspl.rc:32
6686 msgid "Local Monitor"
6687 msgstr ""
6689 #: localui.rc:39
6690 msgid "Add a Local Port"
6691 msgstr ""
6693 #: localui.rc:42
6694 msgid "&Enter the port name to add:"
6695 msgstr ""
6697 #: localui.rc:51
6698 msgid "Configure LPT Port"
6699 msgstr ""
6701 #: localui.rc:54
6702 msgid "Timeout (seconds)"
6703 msgstr ""
6705 #: localui.rc:55
6706 msgid "&Transmission Retry:"
6707 msgstr ""
6709 #: localui.rc:32
6710 msgid "'%s' is not a valid port name"
6711 msgstr ""
6713 #: localui.rc:33
6714 msgid "Port %s already exists"
6715 msgstr ""
6717 #: localui.rc:34
6718 msgid "This port has no options to configure"
6719 msgstr ""
6721 #: mapi32.rc:31
6722 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6723 msgstr ""
6725 #: mapi32.rc:32
6726 msgid "Send Mail"
6727 msgstr ""
6729 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6730 msgid "Enter Network Password"
6731 msgstr ""
6733 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6734 msgid "Please enter your username and password:"
6735 msgstr ""
6737 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6738 msgid "Proxy"
6739 msgstr ""
6741 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6742 msgid "User"
6743 msgstr ""
6745 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6746 msgid "Password"
6747 msgstr ""
6749 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6750 msgid "&Save this password (insecure)"
6751 msgstr ""
6753 #: mpr.rc:30
6754 msgid "Entire Network"
6755 msgstr ""
6757 #: msacm32.rc:30
6758 msgid "Sound Selection"
6759 msgstr ""
6761 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6762 #, fuzzy
6763 msgid "&Save As..."
6764 msgstr "Uložiť ako"
6766 #: msacm32.rc:42
6767 msgid "&Format:"
6768 msgstr ""
6770 #: msacm32.rc:47
6771 #, fuzzy
6772 msgid "&Attributes:"
6773 msgstr "Atribúty"
6775 #: mshtml.rc:39
6776 msgid "Hyperlink"
6777 msgstr ""
6779 #: mshtml.rc:42
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Hyperlink Information"
6782 msgstr "Informácie"
6784 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6785 #, fuzzy
6786 msgid "&Type:"
6787 msgstr "Typ"
6789 #: mshtml.rc:45
6790 msgid "&URL:"
6791 msgstr ""
6793 #: mshtml.rc:34
6794 msgid "HTML Document"
6795 msgstr ""
6797 #: mshtml.rc:29
6798 msgid "Downloading from %s..."
6799 msgstr ""
6801 #: mshtml.rc:28
6802 msgid "Done"
6803 msgstr ""
6805 #: msi.rc:31
6806 msgid ""
6807 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6808 "file path and try again."
6809 msgstr ""
6811 #: msi.rc:32
6812 msgid "path %s not found"
6813 msgstr ""
6815 #: msi.rc:33
6816 msgid "insert disk %s"
6817 msgstr ""
6819 #: msi.rc:34
6820 msgid ""
6821 "Windows Installer %s\n"
6822 "\n"
6823 "Usage:\n"
6824 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6825 "\n"
6826 "Install a product:\n"
6827 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6828 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6829 "\t/a package [property]\n"
6830 "Repair an installation:\n"
6831 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6832 "Uninstall a product:\n"
6833 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6834 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6835 "Advertise a product:\n"
6836 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6837 "Apply a patch:\n"
6838 "\t/p patch_package [property]\n"
6839 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6840 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6841 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6842 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6843 "Register the MSI Service:\n"
6844 "\t/y\n"
6845 "Unregister the MSI Service:\n"
6846 "\t/z\n"
6847 "Display this help:\n"
6848 "\t/help\n"
6849 "\t/?\n"
6850 msgstr ""
6852 #: msi.rc:61
6853 msgid "enter which folder contains %s"
6854 msgstr ""
6856 #: msi.rc:62
6857 msgid "install source for feature missing"
6858 msgstr ""
6860 #: msi.rc:63
6861 msgid "network drive for feature missing"
6862 msgstr ""
6864 #: msi.rc:64
6865 msgid "feature from:"
6866 msgstr ""
6868 #: msi.rc:65
6869 msgid "choose which folder contains %s"
6870 msgstr ""
6872 #: msi.rc:90
6873 msgid "Allocating registry space"
6874 msgstr ""
6876 #: msi.rc:91
6877 msgid "Searching for installed applications"
6878 msgstr ""
6880 #: msi.rc:92
6881 msgid "Binding executables"
6882 msgstr ""
6884 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Searching for %s"
6887 msgid "Searching for qualifying products"
6888 msgstr "Hľadanie %s"
6890 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6891 msgid "Computing space requirements"
6892 msgstr ""
6894 #: msi.rc:96
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Create New Folder"
6897 msgid "Creating folders"
6898 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6900 #: msi.rc:97
6901 msgid "Creating shortcuts"
6902 msgstr ""
6904 #: msi.rc:98
6905 msgid "Deleting services"
6906 msgstr ""
6908 #: msi.rc:99
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Creating duplicate files"
6911 msgstr "&Dátum"
6913 #: msi.rc:101
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Searching for %s"
6916 msgid "Searching for related applications"
6917 msgstr "Hľadanie %s"
6919 #: msi.rc:102
6920 msgid "Copying network install files"
6921 msgstr ""
6923 #: msi.rc:103
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Copying Files..."
6926 msgid "Copying new files"
6927 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6929 #: msi.rc:104
6930 msgid "Installing ODBC components"
6931 msgstr ""
6933 #: msi.rc:105
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Installing new services"
6936 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6938 #: msi.rc:106
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Install/Uninstall"
6941 msgid "Installing system catalog"
6942 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6944 #: msi.rc:107
6945 msgid "Validating install"
6946 msgstr ""
6948 #: msi.rc:108
6949 msgid "Evaluating launch conditions"
6950 msgstr ""
6952 #: msi.rc:109
6953 msgid "Migrating feature states from related applications"
6954 msgstr ""
6956 #: msi.rc:110
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Icon files"
6959 msgid "Moving files"
6960 msgstr "Súbory ikon"
6962 #: msi.rc:111
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Version information"
6965 msgid "Publishing assembly information"
6966 msgstr "Informácie o verzii"
6968 #: msi.rc:112
6969 msgid "Unpublishing assembly information"
6970 msgstr ""
6972 #: msi.rc:113
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Icon files"
6975 msgid "Patching files"
6976 msgstr "Súbory ikon"
6978 #: msi.rc:114
6979 msgid "Updating component registration"
6980 msgstr ""
6982 #: msi.rc:115
6983 msgid "Publishing Qualified Components"
6984 msgstr ""
6986 #: msi.rc:116
6987 msgid "Publishing Product Features"
6988 msgstr ""
6990 #: msi.rc:117
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Version information"
6993 msgid "Publishing product information"
6994 msgstr "Informácie o verzii"
6996 #: msi.rc:118
6997 msgid "Registering Class servers"
6998 msgstr ""
7000 #: msi.rc:119
7001 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7002 msgstr ""
7004 #: msi.rc:120
7005 msgid "Registering extension servers"
7006 msgstr ""
7008 #: msi.rc:121
7009 msgid "Registering fonts"
7010 msgstr ""
7012 #: msi.rc:122
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Registry Editor"
7015 msgid "Registering MIME info"
7016 msgstr "Editor registrov"
7018 #: msi.rc:123
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Registering product"
7021 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7023 #: msi.rc:124
7024 msgid "Registering program identifiers"
7025 msgstr ""
7027 #: msi.rc:125
7028 msgid "Registering type libraries"
7029 msgstr ""
7031 #: msi.rc:126
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Resource in use.\n"
7034 msgid "Registering user"
7035 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7037 #: msi.rc:127
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Removing duplicated files"
7040 msgstr "&Skomentovať..."
7042 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7043 msgid "Updating environment strings"
7044 msgstr ""
7046 #: msi.rc:129
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "&Remove application"
7049 msgid "Removing applications"
7050 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7052 #: msi.rc:130
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Icon files"
7055 msgid "Removing files"
7056 msgstr "Súbory ikon"
7058 #: msi.rc:131
7059 msgid "Removing folders"
7060 msgstr ""
7062 #: msi.rc:132
7063 msgid "Removing INI files entries"
7064 msgstr ""
7066 #: msi.rc:133
7067 msgid "Removing ODBC components"
7068 msgstr ""
7070 #: msi.rc:134
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7073 msgid "Removing system registry values"
7074 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7076 #: msi.rc:135
7077 msgid "Removing shortcuts"
7078 msgstr ""
7080 #: msi.rc:137
7081 msgid "Registering modules"
7082 msgstr ""
7084 #: msi.rc:138
7085 msgid "Unregistering modules"
7086 msgstr ""
7088 #: msi.rc:139
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Initializing; "
7091 msgid "Initializing ODBC directories"
7092 msgstr "Inicializácia; "
7094 #: msi.rc:140
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7097 msgid "Starting services"
7098 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7100 #: msi.rc:141
7101 msgid "Stopping services"
7102 msgstr ""
7104 #: msi.rc:142
7105 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7106 msgstr ""
7108 #: msi.rc:143
7109 msgid "Unpublishing Product Features"
7110 msgstr ""
7112 #: msi.rc:144
7113 msgid "Unpublishing product information"
7114 msgstr ""
7116 #: msi.rc:145
7117 msgid "Unregister Class servers"
7118 msgstr ""
7120 #: msi.rc:146
7121 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7122 msgstr ""
7124 #: msi.rc:147
7125 msgid "Unregistering extension servers"
7126 msgstr ""
7128 #: msi.rc:148
7129 msgid "Unregistering fonts"
7130 msgstr ""
7132 #: msi.rc:149
7133 msgid "Unregistering MIME info"
7134 msgstr ""
7136 #: msi.rc:150
7137 msgid "Unregistering program identifiers"
7138 msgstr ""
7140 #: msi.rc:151
7141 msgid "Unregistering type libraries"
7142 msgstr ""
7144 #: msi.rc:153
7145 msgid "Writing INI files values"
7146 msgstr ""
7148 #: msi.rc:154
7149 msgid "Writing system registry values"
7150 msgstr ""
7152 #: msi.rc:160
7153 msgid "Free space: [1]"
7154 msgstr ""
7156 #: msi.rc:161
7157 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7158 msgstr ""
7160 #: msi.rc:162
7161 #, fuzzy
7162 msgid "File: [1]"
7163 msgstr "Súbor"
7165 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Folder: [1]"
7168 msgstr "Systémové adresáre"
7170 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7171 msgid "Shortcut: [1]"
7172 msgstr ""
7174 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "De&vice:"
7177 msgid "Service: [1]"
7178 msgstr "Za&riadenie:"
7180 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7181 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7182 msgstr ""
7184 #: msi.rc:167
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "&Remove application"
7187 msgid "Found application: [1]"
7188 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7190 #: msi.rc:168
7191 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7192 msgstr ""
7194 #: msi.rc:170
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "De&vice:"
7197 msgid "Service: [2]"
7198 msgstr "Za&riadenie:"
7200 #: msi.rc:171
7201 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7202 msgstr ""
7204 #: msi.rc:172
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Applications"
7207 msgid "Application: [1]"
7208 msgstr "Aplikácie"
7210 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7211 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7212 msgstr ""
7214 #: msi.rc:176
7215 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7216 msgstr ""
7218 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7219 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7220 msgstr ""
7222 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7223 msgid "Feature: [1]"
7224 msgstr ""
7226 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7227 msgid "Class Id: [1]"
7228 msgstr ""
7230 #: msi.rc:180
7231 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7232 msgstr ""
7234 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7235 msgid "Extension: [1]"
7236 msgstr ""
7238 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7239 msgid "Font: [1]"
7240 msgstr "Písmo: [1]"
7242 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7243 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7244 msgstr ""
7246 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7247 msgid "ProgId: [1]"
7248 msgstr ""
7250 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7251 msgid "LibID: [1]"
7252 msgstr ""
7254 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7255 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7256 msgstr ""
7258 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7259 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7260 msgstr ""
7262 #: msi.rc:188
7263 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7264 msgstr ""
7266 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7267 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7268 msgstr ""
7270 #: msi.rc:192
7271 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7272 msgstr ""
7274 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7275 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7276 msgstr ""
7278 #: msi.rc:201
7279 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7280 msgstr ""
7282 #: msi.rc:209
7283 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7284 msgstr ""
7286 #: msi.rc:71
7287 msgid "{{Fatal error: }}"
7288 msgstr ""
7290 #: msi.rc:72
7291 msgid "{{Error [1]. }}"
7292 msgstr ""
7294 #: msi.rc:73
7295 msgid "Warning [1]."
7296 msgstr ""
7298 #: msi.rc:74
7299 msgid "Info [1]."
7300 msgstr ""
7302 #: msi.rc:75
7303 msgid ""
7304 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7305 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7306 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7307 msgstr ""
7309 #: msi.rc:76
7310 msgid "{{Disk full: }}"
7311 msgstr ""
7313 #: msi.rc:77
7314 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7315 msgstr ""
7317 #: msi.rc:78
7318 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7319 msgstr ""
7321 #: msi.rc:81
7322 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7323 msgstr ""
7325 #: msi.rc:79
7326 msgid "Action start [Time]: [1]."
7327 msgstr ""
7329 #: msi.rc:80
7330 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7331 msgstr ""
7333 #: msi.rc:83
7334 msgid "Please insert the disk: [2]"
7335 msgstr ""
7337 #: msi.rc:84
7338 msgid ""
7339 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7340 "that you can access it."
7341 msgstr ""
7343 #: msrle32.rc:31
7344 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7345 msgstr ""
7347 #: msrle32.rc:32
7348 msgid ""
7349 "Wine MS-RLE video codec\n"
7350 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7351 msgstr ""
7353 #: msvfw32.rc:33
7354 msgid "Video Compression"
7355 msgstr ""
7357 #: msvfw32.rc:39
7358 msgid "&Compressor:"
7359 msgstr ""
7361 #: msvfw32.rc:42
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Con&figure..."
7364 msgstr "&Definovať..."
7366 #: msvfw32.rc:43
7367 #, fuzzy
7368 msgid "&About"
7369 msgstr "&O hodinách..."
7371 #: msvfw32.rc:47
7372 msgid "Compression &Quality:"
7373 msgstr ""
7375 #: msvfw32.rc:49
7376 msgid "&Key Frame Every"
7377 msgstr ""
7379 #: msvfw32.rc:53
7380 #, fuzzy
7381 msgid "&Data Rate"
7382 msgstr "&Dátum"
7384 #: msvfw32.rc:55
7385 msgid "kB/s"
7386 msgstr ""
7388 #: msvfw32.rc:28
7389 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7390 msgstr ""
7392 #: msvidc32.rc:29
7393 msgid "Wine Video 1 video codec"
7394 msgstr ""
7396 #: oleacc.rc:31
7397 msgid "unknown object"
7398 msgstr ""
7400 #: oleacc.rc:32
7401 #, fuzzy
7402 msgid "title bar"
7403 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7405 #: oleacc.rc:33
7406 msgid "menu bar"
7407 msgstr ""
7409 #: oleacc.rc:34
7410 msgid "scroll bar"
7411 msgstr ""
7413 #: oleacc.rc:35
7414 msgid "grip"
7415 msgstr ""
7417 #: oleacc.rc:36
7418 msgid "sound"
7419 msgstr ""
7421 #: oleacc.rc:37
7422 msgid "cursor"
7423 msgstr ""
7425 #: oleacc.rc:38
7426 msgid "caret"
7427 msgstr ""
7429 #: oleacc.rc:39
7430 msgid "alert"
7431 msgstr ""
7433 #: oleacc.rc:40
7434 msgid "window"
7435 msgstr ""
7437 #: oleacc.rc:41
7438 msgid "client"
7439 msgstr ""
7441 #: oleacc.rc:42
7442 msgid "popup menu"
7443 msgstr ""
7445 #: oleacc.rc:43
7446 msgid "menu item"
7447 msgstr ""
7449 #: oleacc.rc:44
7450 msgid "tool tip"
7451 msgstr ""
7453 #: oleacc.rc:45
7454 msgid "application"
7455 msgstr ""
7457 #: oleacc.rc:46
7458 msgid "document"
7459 msgstr ""
7461 #: oleacc.rc:47
7462 msgid "pane"
7463 msgstr ""
7465 #: oleacc.rc:48
7466 msgid "chart"
7467 msgstr ""
7469 #: oleacc.rc:49
7470 msgid "dialog"
7471 msgstr ""
7473 #: oleacc.rc:50
7474 msgid "border"
7475 msgstr ""
7477 #: oleacc.rc:51
7478 msgid "grouping"
7479 msgstr ""
7481 #: oleacc.rc:52
7482 #, fuzzy
7483 msgid "separator"
7484 msgstr "Oddeľovač"
7486 #: oleacc.rc:53
7487 msgid "tool bar"
7488 msgstr ""
7490 #: oleacc.rc:54
7491 msgid "status bar"
7492 msgstr ""
7494 #: oleacc.rc:55
7495 msgid "table"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:56
7499 msgid "column header"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:57
7503 msgid "row header"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:58
7507 msgid "column"
7508 msgstr ""
7510 #: oleacc.rc:59
7511 msgid "row"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:60
7515 msgid "cell"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:61
7519 msgid "link"
7520 msgstr ""
7522 #: oleacc.rc:62
7523 msgid "help balloon"
7524 msgstr ""
7526 #: oleacc.rc:63
7527 msgid "character"
7528 msgstr ""
7530 #: oleacc.rc:64
7531 msgid "list"
7532 msgstr ""
7534 #: oleacc.rc:65
7535 msgid "list item"
7536 msgstr ""
7538 #: oleacc.rc:66
7539 msgid "outline"
7540 msgstr ""
7542 #: oleacc.rc:67
7543 msgid "outline item"
7544 msgstr ""
7546 #: oleacc.rc:68
7547 msgid "page tab"
7548 msgstr ""
7550 #: oleacc.rc:69
7551 msgid "property page"
7552 msgstr ""
7554 #: oleacc.rc:70
7555 msgid "indicator"
7556 msgstr ""
7558 #: oleacc.rc:71
7559 msgid "graphic"
7560 msgstr ""
7562 #: oleacc.rc:72
7563 msgid "static text"
7564 msgstr ""
7566 #: oleacc.rc:73
7567 msgid "text"
7568 msgstr ""
7570 #: oleacc.rc:74
7571 msgid "push button"
7572 msgstr ""
7574 #: oleacc.rc:75
7575 msgid "check button"
7576 msgstr ""
7578 #: oleacc.rc:76
7579 msgid "radio button"
7580 msgstr ""
7582 #: oleacc.rc:77
7583 msgid "combo box"
7584 msgstr ""
7586 #: oleacc.rc:78
7587 msgid "drop down"
7588 msgstr ""
7590 #: oleacc.rc:79
7591 msgid "progress bar"
7592 msgstr ""
7594 #: oleacc.rc:80
7595 msgid "dial"
7596 msgstr ""
7598 #: oleacc.rc:81
7599 msgid "hot key field"
7600 msgstr ""
7602 #: oleacc.rc:82
7603 msgid "slider"
7604 msgstr ""
7606 #: oleacc.rc:83
7607 msgid "spin box"
7608 msgstr ""
7610 #: oleacc.rc:84
7611 msgid "diagram"
7612 msgstr ""
7614 #: oleacc.rc:85
7615 #, fuzzy
7616 msgid "animation"
7617 msgstr "Informácie"
7619 #: oleacc.rc:86
7620 msgid "equation"
7621 msgstr ""
7623 #: oleacc.rc:87
7624 msgid "drop down button"
7625 msgstr ""
7627 #: oleacc.rc:88
7628 msgid "menu button"
7629 msgstr ""
7631 #: oleacc.rc:89
7632 msgid "grid drop down button"
7633 msgstr ""
7635 #: oleacc.rc:90
7636 msgid "white space"
7637 msgstr ""
7639 #: oleacc.rc:91
7640 msgid "page tab list"
7641 msgstr ""
7643 #: oleacc.rc:92
7644 #, fuzzy
7645 msgid "clock"
7646 msgstr "Hodiny"
7648 #: oleacc.rc:93
7649 msgid "split button"
7650 msgstr ""
7652 #: oleacc.rc:94
7653 msgid "IP address"
7654 msgstr ""
7656 #: oleacc.rc:95
7657 msgid "outline button"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:97
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Normal"
7663 msgctxt "object state"
7664 msgid "normal"
7665 msgstr "Normálne"
7667 #: oleacc.rc:98
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Size available"
7670 msgctxt "object state"
7671 msgid "unavailable"
7672 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7674 #: oleacc.rc:99
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Import Selected"
7677 msgctxt "object state"
7678 msgid "selected"
7679 msgstr "Importuj zvolené"
7681 #: oleacc.rc:100
7682 #, fuzzy
7683 msgctxt "object state"
7684 msgid "focused"
7685 msgstr "Pozastavená; "
7687 #: oleacc.rc:101
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "uncompressed"
7690 msgctxt "object state"
7691 msgid "pressed"
7692 msgstr "nekomprimované"
7694 #: oleacc.rc:102
7695 msgctxt "object state"
7696 msgid "checked"
7697 msgstr ""
7699 #: oleacc.rc:103
7700 msgctxt "object state"
7701 msgid "mixed"
7702 msgstr ""
7704 #: oleacc.rc:104
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "&Read Only"
7707 msgctxt "object state"
7708 msgid "read only"
7709 msgstr "&Len na čítanie"
7711 #: oleacc.rc:105
7712 msgctxt "object state"
7713 msgid "hot tracked"
7714 msgstr ""
7716 #: oleacc.rc:106
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Defaults"
7719 msgctxt "object state"
7720 msgid "default"
7721 msgstr "Predvolené"
7723 #: oleacc.rc:107
7724 msgctxt "object state"
7725 msgid "expanded"
7726 msgstr ""
7728 #: oleacc.rc:108
7729 msgctxt "object state"
7730 msgid "collapsed"
7731 msgstr ""
7733 #: oleacc.rc:109
7734 msgctxt "object state"
7735 msgid "busy"
7736 msgstr ""
7738 #: oleacc.rc:110
7739 msgctxt "object state"
7740 msgid "floating"
7741 msgstr ""
7743 #: oleacc.rc:111
7744 msgctxt "object state"
7745 msgid "marqueed"
7746 msgstr ""
7748 #: oleacc.rc:112
7749 #, fuzzy
7750 msgctxt "object state"
7751 msgid "animated"
7752 msgstr "Informácie"
7754 #: oleacc.rc:113
7755 msgctxt "object state"
7756 msgid "invisible"
7757 msgstr ""
7759 #: oleacc.rc:114
7760 msgctxt "object state"
7761 msgid "offscreen"
7762 msgstr ""
7764 #: oleacc.rc:115
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Size available"
7767 msgctxt "object state"
7768 msgid "sizeable"
7769 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7771 #: oleacc.rc:116
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Remove al&l"
7774 msgctxt "object state"
7775 msgid "moveable"
7776 msgstr "Odstrániť &všetko"
7778 #: oleacc.rc:117
7779 msgctxt "object state"
7780 msgid "self voicing"
7781 msgstr ""
7783 #: oleacc.rc:118
7784 #, fuzzy
7785 msgctxt "object state"
7786 msgid "focusable"
7787 msgstr "Pozastavená; "
7789 #: oleacc.rc:119
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Import Selected"
7792 msgctxt "object state"
7793 msgid "selectable"
7794 msgstr "Importuj zvolené"
7796 #: oleacc.rc:120
7797 msgctxt "object state"
7798 msgid "linked"
7799 msgstr ""
7801 #: oleacc.rc:121
7802 msgctxt "object state"
7803 msgid "traversed"
7804 msgstr ""
7806 #: oleacc.rc:122
7807 msgctxt "object state"
7808 msgid "multi selectable"
7809 msgstr ""
7811 #: oleacc.rc:123
7812 msgctxt "object state"
7813 msgid "extended selectable"
7814 msgstr ""
7816 #: oleacc.rc:124
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Toner low; "
7819 msgctxt "object state"
7820 msgid "alert low"
7821 msgstr "Primálo toneru; "
7823 #: oleacc.rc:125
7824 msgctxt "object state"
7825 msgid "alert medium"
7826 msgstr ""
7828 #: oleacc.rc:126
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Toner low; "
7831 msgctxt "object state"
7832 msgid "alert high"
7833 msgstr "Primálo toneru; "
7835 #: oleacc.rc:127
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Write protected.\n"
7838 msgctxt "object state"
7839 msgid "protected"
7840 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7842 #: oleacc.rc:128
7843 msgctxt "object state"
7844 msgid "has popup"
7845 msgstr ""
7847 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7848 msgid "True"
7849 msgstr ""
7851 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7852 msgid "False"
7853 msgstr ""
7855 #: oleaut32.rc:34
7856 msgid "On"
7857 msgstr ""
7859 #: oleaut32.rc:35
7860 msgid "Off"
7861 msgstr ""
7863 #: oledlg.rc:55
7864 msgid "Insert Object"
7865 msgstr ""
7867 #: oledlg.rc:61
7868 msgid "Object Type:"
7869 msgstr ""
7871 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7872 msgid "Result"
7873 msgstr ""
7875 #: oledlg.rc:65
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Create New"
7878 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7880 #: oledlg.rc:67
7881 msgid "Create Control"
7882 msgstr ""
7884 #: oledlg.rc:69
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Create From File"
7887 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7889 #: oledlg.rc:72
7890 msgid "&Add Control..."
7891 msgstr ""
7893 #: oledlg.rc:73
7894 msgid "Display As Icon"
7895 msgstr ""
7897 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7898 msgid "Browse..."
7899 msgstr ""
7901 #: oledlg.rc:76
7902 #, fuzzy
7903 msgid "File:"
7904 msgstr "Súbor"
7906 #: oledlg.rc:82
7907 msgid "Paste Special"
7908 msgstr ""
7910 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7911 msgid "Source:"
7912 msgstr "Zdroj:"
7914 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7915 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7916 msgid "&Paste"
7917 msgstr "V&ložiť"
7919 #: oledlg.rc:88
7920 msgid "Paste &Link"
7921 msgstr ""
7923 #: oledlg.rc:90
7924 msgid "&As:"
7925 msgstr ""
7927 #: oledlg.rc:97
7928 msgid "&Display As Icon"
7929 msgstr ""
7931 #: oledlg.rc:99
7932 msgid "Change &Icon..."
7933 msgstr ""
7935 #: oledlg.rc:28
7936 msgid "Insert a new %s object into your document"
7937 msgstr ""
7939 #: oledlg.rc:29
7940 msgid ""
7941 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7942 "may activate it using the program which created it."
7943 msgstr ""
7945 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7946 msgid "Browse"
7947 msgstr ""
7949 #: oledlg.rc:31
7950 msgid ""
7951 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7952 "control."
7953 msgstr ""
7955 #: oledlg.rc:32
7956 msgid "Add Control"
7957 msgstr ""
7959 #: oledlg.rc:35
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "&Import..."
7962 msgid "&Convert..."
7963 msgstr "&Importovať..."
7965 #: oledlg.rc:36
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Object"
7968 msgid "%1 %2 &Object"
7969 msgstr "Objekt"
7971 #: oledlg.rc:34
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Object"
7974 msgid "%1 &Object"
7975 msgstr "Objekt"
7977 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7978 msgid "&Object"
7979 msgstr ""
7981 #: oledlg.rc:41
7982 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7983 msgstr ""
7985 #: oledlg.rc:42
7986 msgid ""
7987 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7988 "activate it using %s."
7989 msgstr ""
7991 #: oledlg.rc:43
7992 msgid ""
7993 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7994 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7995 msgstr ""
7997 #: oledlg.rc:44
7998 msgid ""
7999 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8000 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8001 "your document."
8002 msgstr ""
8004 #: oledlg.rc:45
8005 msgid ""
8006 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8007 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8008 "in your document."
8009 msgstr ""
8011 #: oledlg.rc:46
8012 msgid ""
8013 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8014 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8015 "be reflected in your document."
8016 msgstr ""
8018 #: oledlg.rc:47
8019 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8020 msgstr ""
8022 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8023 msgid "Unknown Type"
8024 msgstr ""
8026 #: oledlg.rc:49
8027 msgid "Unknown Source"
8028 msgstr ""
8030 #: oledlg.rc:50
8031 msgid "the program which created it"
8032 msgstr ""
8034 #: sane.rc:41
8035 msgid "Scanning"
8036 msgstr ""
8038 #: sane.rc:44
8039 msgid "SCANNING... Please Wait"
8040 msgstr ""
8042 #: sane.rc:31
8043 msgctxt "unit: pixels"
8044 msgid "px"
8045 msgstr ""
8047 #: sane.rc:32
8048 msgctxt "unit: bits"
8049 msgid "b"
8050 msgstr ""
8052 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8053 msgctxt "unit: dots/inch"
8054 msgid "dpi"
8055 msgstr ""
8057 #: sane.rc:35
8058 msgctxt "unit: percent"
8059 msgid "%"
8060 msgstr ""
8062 #: sane.rc:36
8063 msgctxt "unit: microseconds"
8064 msgid "us"
8065 msgstr ""
8067 #: serialui.rc:28
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Settings for %s"
8070 msgstr ""
8071 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8072 "&Vlastnosti\n"
8073 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8074 "&Properties"
8076 #: serialui.rc:31
8077 msgid "Baud Rate"
8078 msgstr ""
8080 #: serialui.rc:33
8081 msgid "Parity"
8082 msgstr ""
8084 #: serialui.rc:35
8085 msgid "Flow Control"
8086 msgstr ""
8088 #: serialui.rc:37
8089 msgid "Data Bits"
8090 msgstr ""
8092 #: serialui.rc:39
8093 msgid "Stop Bits"
8094 msgstr ""
8096 #: setupapi.rc:39
8097 msgid "Copying Files..."
8098 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8100 #: setupapi.rc:45
8101 msgid "Destination:"
8102 msgstr "Cieľ:"
8104 #: setupapi.rc:52
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Files Needed"
8107 msgstr "&Súbor"
8109 #: setupapi.rc:55
8110 msgid ""
8111 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8112 "make sure the correct drive is selected below"
8113 msgstr ""
8115 #: setupapi.rc:57
8116 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8117 msgstr ""
8119 #: setupapi.rc:31
8120 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8121 msgstr ""
8123 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8124 msgid "Unknown"
8125 msgstr ""
8127 #: setupapi.rc:33
8128 msgid "Copy files from:"
8129 msgstr ""
8131 #: setupapi.rc:34
8132 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8133 msgstr ""
8135 #: shdoclc.rc:42
8136 msgid "F&orward"
8137 msgstr ""
8139 #: shdoclc.rc:44
8140 msgid "&Save Background As..."
8141 msgstr ""
8143 #: shdoclc.rc:45
8144 msgid "Set As Back&ground"
8145 msgstr ""
8147 #: shdoclc.rc:46
8148 msgid "&Copy Background"
8149 msgstr ""
8151 #: shdoclc.rc:47
8152 msgid "Set as &Desktop Item"
8153 msgstr ""
8155 #: shdoclc.rc:52
8156 msgid "Create Shor&tcut"
8157 msgstr ""
8159 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8160 msgid "Add to &Favorites..."
8161 msgstr ""
8163 #: shdoclc.rc:56
8164 msgid "&Encoding"
8165 msgstr ""
8167 #: shdoclc.rc:58
8168 msgid "Pr&int"
8169 msgstr ""
8171 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8172 msgid "&Open Link"
8173 msgstr ""
8175 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8176 msgid "Open Link in &New Window"
8177 msgstr ""
8179 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8180 msgid "Save Target &As..."
8181 msgstr ""
8183 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8184 msgid "&Print Target"
8185 msgstr ""
8187 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8188 msgid "S&how Picture"
8189 msgstr ""
8191 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8192 msgid "&Save Picture As..."
8193 msgstr ""
8195 #: shdoclc.rc:73
8196 msgid "&E-mail Picture..."
8197 msgstr ""
8199 #: shdoclc.rc:74
8200 msgid "Pr&int Picture..."
8201 msgstr ""
8203 #: shdoclc.rc:75
8204 msgid "&Go to My Pictures"
8205 msgstr ""
8207 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8208 msgid "Set as Back&ground"
8209 msgstr ""
8211 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8212 msgid "Set as &Desktop Item..."
8213 msgstr ""
8215 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8216 msgid "Copy Shor&tcut"
8217 msgstr ""
8219 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8220 #, fuzzy
8221 msgid "P&roperties"
8222 msgstr "&Vlastnosti"
8224 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8225 msgid "&Undo"
8226 msgstr "&Späť"
8228 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8229 #, fuzzy
8230 msgid "&Delete"
8231 msgstr ""
8232 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8233 "&Delete\n"
8234 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8235 "&Vymazať"
8237 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8238 msgid "&Select"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:105
8242 msgid "&Cell"
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:106
8246 msgid "&Row"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:107
8250 msgid "&Column"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:108
8254 msgid "&Table"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:111
8258 #, fuzzy
8259 msgid "&Cell Properties"
8260 msgstr "&Vlastnosti"
8262 #: shdoclc.rc:112
8263 #, fuzzy
8264 msgid "&Table Properties"
8265 msgstr "&Vlastnosti"
8267 #: shdoclc.rc:128
8268 msgid "Open in &New Window"
8269 msgstr ""
8271 #: shdoclc.rc:132
8272 msgid "Cut"
8273 msgstr ""
8275 #: shdoclc.rc:155
8276 msgid "&Save Video As..."
8277 msgstr ""
8279 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8280 msgid "Play"
8281 msgstr ""
8283 #: shdoclc.rc:192
8284 msgid "Rewind"
8285 msgstr ""
8287 #: shdoclc.rc:199
8288 msgid "Trace Tags"
8289 msgstr ""
8291 #: shdoclc.rc:200
8292 msgid "Resource Failures"
8293 msgstr ""
8295 #: shdoclc.rc:201
8296 msgid "Dump Tracking Info"
8297 msgstr ""
8299 #: shdoclc.rc:202
8300 msgid "Debug Break"
8301 msgstr ""
8303 #: shdoclc.rc:203
8304 msgid "Debug View"
8305 msgstr ""
8307 #: shdoclc.rc:204
8308 msgid "Dump Tree"
8309 msgstr ""
8311 #: shdoclc.rc:205
8312 msgid "Dump Lines"
8313 msgstr ""
8315 #: shdoclc.rc:206
8316 msgid "Dump DisplayTree"
8317 msgstr ""
8319 #: shdoclc.rc:207
8320 msgid "Dump FormatCaches"
8321 msgstr ""
8323 #: shdoclc.rc:208
8324 msgid "Dump LayoutRects"
8325 msgstr ""
8327 #: shdoclc.rc:209
8328 msgid "Memory Monitor"
8329 msgstr ""
8331 #: shdoclc.rc:210
8332 msgid "Performance Meters"
8333 msgstr ""
8335 #: shdoclc.rc:211
8336 msgid "Save HTML"
8337 msgstr ""
8339 #: shdoclc.rc:213
8340 msgid "&Browse View"
8341 msgstr ""
8343 #: shdoclc.rc:214
8344 msgid "&Edit View"
8345 msgstr ""
8347 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8348 msgid "Scroll Here"
8349 msgstr ""
8351 #: shdoclc.rc:221
8352 msgid "Top"
8353 msgstr ""
8355 #: shdoclc.rc:222
8356 msgid "Bottom"
8357 msgstr ""
8359 #: shdoclc.rc:224
8360 msgid "Page Up"
8361 msgstr ""
8363 #: shdoclc.rc:225
8364 msgid "Page Down"
8365 msgstr ""
8367 #: shdoclc.rc:227
8368 msgid "Scroll Up"
8369 msgstr ""
8371 #: shdoclc.rc:228
8372 msgid "Scroll Down"
8373 msgstr ""
8375 #: shdoclc.rc:235
8376 msgid "Left Edge"
8377 msgstr ""
8379 #: shdoclc.rc:236
8380 msgid "Right Edge"
8381 msgstr ""
8383 #: shdoclc.rc:238
8384 msgid "Page Left"
8385 msgstr ""
8387 #: shdoclc.rc:239
8388 msgid "Page Right"
8389 msgstr ""
8391 #: shdoclc.rc:241
8392 msgid "Scroll Left"
8393 msgstr ""
8395 #: shdoclc.rc:242
8396 msgid "Scroll Right"
8397 msgstr ""
8399 #: shdoclc.rc:28
8400 msgid "Wine Internet Explorer"
8401 msgstr ""
8403 #: shdoclc.rc:33
8404 msgid "&w&bPage &p"
8405 msgstr ""
8407 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8408 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8409 msgid "Lar&ge Icons"
8410 msgstr ""
8412 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8413 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8414 msgid "S&mall Icons"
8415 msgstr ""
8417 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8418 msgid "&List"
8419 msgstr ""
8421 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8422 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8423 msgid "&Details"
8424 msgstr "&Detaily"
8426 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8427 msgid "Arrange &Icons"
8428 msgstr ""
8430 #: shell32.rc:53
8431 msgid "By &Name"
8432 msgstr ""
8434 #: shell32.rc:54
8435 #, fuzzy
8436 msgid "By &Type"
8437 msgstr "Typ"
8439 #: shell32.rc:55
8440 #, fuzzy
8441 msgid "By &Size"
8442 msgstr "Veľkosť"
8444 #: shell32.rc:56
8445 #, fuzzy
8446 msgid "By &Date"
8447 msgstr "&Dátum"
8449 #: shell32.rc:58
8450 msgid "&Auto Arrange"
8451 msgstr ""
8453 #: shell32.rc:60
8454 msgid "Line up Icons"
8455 msgstr ""
8457 #: shell32.rc:65
8458 msgid "Paste as Link"
8459 msgstr ""
8461 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8462 msgid "New"
8463 msgstr ""
8465 #: shell32.rc:69
8466 msgid "New &Folder"
8467 msgstr ""
8469 #: shell32.rc:70
8470 msgid "New &Link"
8471 msgstr ""
8473 #: shell32.rc:74
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Properties"
8476 msgstr ""
8477 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8478 "&Vlastnosti\n"
8479 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8480 "&Properties"
8482 #: shell32.rc:85
8483 #, fuzzy
8484 msgctxt "recycle bin"
8485 msgid "&Restore"
8486 msgstr "&Obnoviť"
8488 #: shell32.rc:86
8489 msgid "&Erase"
8490 msgstr ""
8492 #: shell32.rc:98
8493 msgid "E&xplore"
8494 msgstr ""
8496 #: shell32.rc:101
8497 msgid "C&ut"
8498 msgstr ""
8500 #: shell32.rc:104
8501 msgid "Create &Link"
8502 msgstr ""
8504 #: shell32.rc:106
8505 msgid "&Rename"
8506 msgstr ""
8508 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8509 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8510 msgid "E&xit"
8511 msgstr "U&končiť"
8513 #: shell32.rc:130
8514 msgid "&About Control Panel"
8515 msgstr ""
8517 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8518 msgid "Browse for Folder"
8519 msgstr ""
8521 #: shell32.rc:293
8522 msgid "Folder:"
8523 msgstr ""
8525 #: shell32.rc:299
8526 #, fuzzy
8527 msgid "&Make New Folder"
8528 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8530 #: shell32.rc:306
8531 msgid "Message"
8532 msgstr ""
8534 #: shell32.rc:310
8535 msgid "Yes to &all"
8536 msgstr ""
8538 #: shell32.rc:319
8539 msgid "About %s"
8540 msgstr "O programe %s"
8542 #: shell32.rc:323
8543 msgid "Wine &license"
8544 msgstr ""
8546 #: shell32.rc:328
8547 msgid "Running on %s"
8548 msgstr ""
8550 #: shell32.rc:329
8551 msgid "Wine was brought to you by:"
8552 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8554 #: shell32.rc:334
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "Running"
8557 msgid "Run"
8558 msgstr "Beží"
8560 #: shell32.rc:338
8561 msgid ""
8562 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8563 "will open it for you."
8564 msgstr ""
8566 #: shell32.rc:339
8567 msgid "&Open:"
8568 msgstr ""
8570 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8571 #: winefile.rc:130
8572 msgid "&Browse..."
8573 msgstr ""
8575 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8576 msgid "Size"
8577 msgstr "Veľkosť"
8579 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8580 msgid "Type"
8581 msgstr "Typ"
8583 #: shell32.rc:140
8584 msgid "Modified"
8585 msgstr "Modifikovaný"
8587 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8588 msgid "Attributes"
8589 msgstr "Atribúty"
8591 #: shell32.rc:143
8592 msgid "Size available"
8593 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8595 #: shell32.rc:145
8596 msgid "Comments"
8597 msgstr ""
8599 #: shell32.rc:146
8600 msgid "Owner"
8601 msgstr ""
8603 #: shell32.rc:147
8604 msgid "Group"
8605 msgstr ""
8607 #: shell32.rc:148
8608 msgid "Original location"
8609 msgstr ""
8611 #: shell32.rc:149
8612 msgid "Date deleted"
8613 msgstr ""
8615 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8616 #, fuzzy
8617 msgctxt "display name"
8618 msgid "Desktop"
8619 msgstr "Pracovná plocha"
8621 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8622 msgid "My Computer"
8623 msgstr "Tento počítač"
8625 #: shell32.rc:159
8626 msgid "Control Panel"
8627 msgstr ""
8629 #: shell32.rc:166
8630 msgid "Select"
8631 msgstr ""
8633 #: shell32.rc:189
8634 msgid "Restart"
8635 msgstr ""
8637 #: shell32.rc:190
8638 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8639 msgstr ""
8641 #: shell32.rc:191
8642 msgid "Shutdown"
8643 msgstr ""
8645 #: shell32.rc:192
8646 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8647 msgstr ""
8649 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8650 msgid "Programs"
8651 msgstr ""
8653 #: shell32.rc:204
8654 msgid "My Documents"
8655 msgstr "Moje dokumenty"
8657 #: shell32.rc:205
8658 msgid "Favorites"
8659 msgstr ""
8661 #: shell32.rc:206
8662 msgid "StartUp"
8663 msgstr ""
8665 #: shell32.rc:207
8666 msgid "Start Menu"
8667 msgstr ""
8669 #: shell32.rc:208
8670 msgid "My Music"
8671 msgstr ""
8673 #: shell32.rc:209
8674 msgid "My Videos"
8675 msgstr ""
8677 #: shell32.rc:210
8678 #, fuzzy
8679 msgctxt "directory"
8680 msgid "Desktop"
8681 msgstr "Pracovná plocha"
8683 #: shell32.rc:211
8684 msgid "NetHood"
8685 msgstr ""
8687 #: shell32.rc:212
8688 msgid "Templates"
8689 msgstr ""
8691 #: shell32.rc:213
8692 #, fuzzy
8693 msgid "PrintHood"
8694 msgstr "&Tlačiť"
8696 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8697 msgid "History"
8698 msgstr ""
8700 #: shell32.rc:215
8701 msgid "Program Files"
8702 msgstr ""
8704 #: shell32.rc:217
8705 msgid "My Pictures"
8706 msgstr ""
8708 #: shell32.rc:218
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Common Files"
8711 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8713 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8714 msgid "Documents"
8715 msgstr ""
8717 #: shell32.rc:220
8718 msgid "Administrative Tools"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:221
8722 msgid "Music"
8723 msgstr ""
8725 #: shell32.rc:222
8726 msgid "Pictures"
8727 msgstr ""
8729 #: shell32.rc:223
8730 msgid "Videos"
8731 msgstr ""
8733 #: shell32.rc:216
8734 msgid "Program Files (x86)"
8735 msgstr ""
8737 #: shell32.rc:224
8738 msgid "Contacts"
8739 msgstr ""
8741 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8742 msgid "Links"
8743 msgstr ""
8745 #: shell32.rc:226
8746 msgid "Slide Shows"
8747 msgstr ""
8749 #: shell32.rc:227
8750 msgid "Playlists"
8751 msgstr ""
8753 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8754 msgid "Status"
8755 msgstr ""
8757 #: shell32.rc:152
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Location"
8760 msgstr "Informácie"
8762 #: shell32.rc:153
8763 msgid "Model"
8764 msgstr ""
8766 #: shell32.rc:228
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Sample Music"
8769 msgstr "Vzorka"
8771 #: shell32.rc:229
8772 msgid "Sample Pictures"
8773 msgstr ""
8775 #: shell32.rc:230
8776 msgid "Sample Playlists"
8777 msgstr ""
8779 #: shell32.rc:231
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Sample Videos"
8782 msgstr "Vzorka"
8784 #: shell32.rc:232
8785 msgid "Saved Games"
8786 msgstr ""
8788 #: shell32.rc:233
8789 msgid "Searches"
8790 msgstr ""
8792 #: shell32.rc:234
8793 msgid "Users"
8794 msgstr ""
8796 #: shell32.rc:236
8797 msgid "Downloads"
8798 msgstr ""
8800 #: shell32.rc:169
8801 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8802 msgstr ""
8804 #: shell32.rc:170
8805 msgid "Error during creation of a new folder"
8806 msgstr ""
8808 #: shell32.rc:171
8809 msgid "Confirm file deletion"
8810 msgstr ""
8812 #: shell32.rc:172
8813 msgid "Confirm folder deletion"
8814 msgstr ""
8816 #: shell32.rc:173
8817 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8818 msgstr ""
8820 #: shell32.rc:174
8821 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8822 msgstr ""
8824 #: shell32.rc:181
8825 msgid "Confirm file overwrite"
8826 msgstr ""
8828 #: shell32.rc:180
8829 msgid ""
8830 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8831 "\n"
8832 "Do you want to replace it?"
8833 msgstr ""
8835 #: shell32.rc:175
8836 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8837 msgstr ""
8839 #: shell32.rc:177
8840 msgid ""
8841 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8842 msgstr ""
8844 #: shell32.rc:176
8845 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8846 msgstr ""
8848 #: shell32.rc:178
8849 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8850 msgstr ""
8852 #: shell32.rc:179
8853 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8854 msgstr ""
8856 #: shell32.rc:186
8857 msgid ""
8858 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8859 "\n"
8860 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8861 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8862 "the folder?"
8863 msgstr ""
8865 #: shell32.rc:238
8866 msgid "New Folder"
8867 msgstr ""
8869 #: shell32.rc:240
8870 msgid "Wine Control Panel"
8871 msgstr ""
8873 #: shell32.rc:195
8874 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8875 msgstr ""
8877 #: shell32.rc:196
8878 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8879 msgstr ""
8881 #: shell32.rc:198
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Executable files (*.exe)"
8884 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8886 #: shell32.rc:244
8887 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8888 msgstr ""
8890 #: shell32.rc:246
8891 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8892 msgstr ""
8894 #: shell32.rc:247
8895 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8896 msgstr ""
8898 #: shell32.rc:248
8899 msgid "Confirm deletion"
8900 msgstr ""
8902 #: shell32.rc:249
8903 msgid ""
8904 "A file already exists at the path %1.\n"
8905 "\n"
8906 "Do you want to replace it?"
8907 msgstr ""
8909 #: shell32.rc:250
8910 msgid ""
8911 "A folder already exists at the path %1.\n"
8912 "\n"
8913 "Do you want to replace it?"
8914 msgstr ""
8916 #: shell32.rc:251
8917 msgid "Confirm overwrite"
8918 msgstr ""
8920 #: shell32.rc:268
8921 msgid ""
8922 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8923 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8924 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8925 "any later version.\n"
8926 "\n"
8927 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8928 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8929 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8930 "details.\n"
8931 "\n"
8932 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8933 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8934 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8935 msgstr ""
8937 #: shell32.rc:256
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Wine License"
8940 msgstr "Wine Pomoc"
8942 #: shell32.rc:158
8943 msgid "Trash"
8944 msgstr ""
8946 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8947 msgid "Error"
8948 msgstr ""
8950 #: shlwapi.rc:43
8951 msgid "Don't show me th&is message again"
8952 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8954 #: shlwapi.rc:30
8955 #, fuzzy
8956 msgid "%d bytes"
8957 msgstr "%ld bajtov"
8959 #: shlwapi.rc:31
8960 #, fuzzy
8961 msgctxt "time unit: hours"
8962 msgid " hr"
8963 msgstr " hod."
8965 #: shlwapi.rc:32
8966 #, fuzzy
8967 msgctxt "time unit: minutes"
8968 msgid " min"
8969 msgstr " min."
8971 #: shlwapi.rc:33
8972 #, fuzzy
8973 msgctxt "time unit: seconds"
8974 msgid " sec"
8975 msgstr " s"
8977 #: twain.rc:29
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "Select &All"
8980 msgid "Select Source"
8981 msgstr "&Označiť všetko"
8983 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8984 msgid "Security Warning"
8985 msgstr ""
8987 #: urlmon.rc:35
8988 msgid "Do you want to install this software?"
8989 msgstr ""
8991 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Location:"
8994 msgstr "Informácie"
8996 #: urlmon.rc:39
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Install/Uninstall"
8999 msgid "Don't install"
9000 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9002 #: urlmon.rc:43
9003 msgid ""
9004 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9005 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9006 msgstr ""
9008 #: urlmon.rc:51
9009 msgid "Installation of component failed: %08x"
9010 msgstr ""
9012 #: urlmon.rc:52
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "&Install"
9015 msgid "Install (%d)"
9016 msgstr "&Inštalovať"
9018 #: urlmon.rc:53
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "&Install"
9021 msgid "Install"
9022 msgstr "&Inštalovať"
9024 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9025 #, fuzzy
9026 msgctxt "window"
9027 msgid "&Restore"
9028 msgstr "&Obnoviť"
9030 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9031 msgid "&Move"
9032 msgstr "Pre&sunúť"
9034 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9035 msgid "&Size"
9036 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9038 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9039 msgid "Mi&nimize"
9040 msgstr "Mi&nimalizovať"
9042 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9043 msgid "Ma&ximize"
9044 msgstr "Ma&ximalizovať"
9046 #: user32.rc:36
9047 msgid "&Close\tAlt+F4"
9048 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9050 #: user32.rc:38
9051 msgid "&About Wine"
9052 msgstr ""
9054 #: user32.rc:49
9055 #, fuzzy
9056 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9057 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9059 #: user32.rc:51
9060 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9061 msgstr ""
9063 #: user32.rc:81
9064 msgid "&Abort"
9065 msgstr "&Prerušiť"
9067 #: user32.rc:85
9068 msgid "&Ignore"
9069 msgstr "&Ignorovať"
9071 #: user32.rc:86
9072 msgid "&Try Again"
9073 msgstr ""
9075 #: user32.rc:87
9076 msgid "&Continue"
9077 msgstr ""
9079 #: user32.rc:94
9080 msgid "Select Window"
9081 msgstr ""
9083 #: user32.rc:72
9084 msgid "&More Windows..."
9085 msgstr "&Viac okien..."
9087 #: winemac.rc:33
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "Hide"
9090 msgid "Hide %@"
9091 msgstr "Skryť"
9093 #: winemac.rc:35
9094 msgid "Hide Others"
9095 msgstr ""
9097 #: winemac.rc:36
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Show"
9100 msgid "Show All"
9101 msgstr "Ukázať"
9103 #: winemac.rc:37
9104 msgid "Quit %@"
9105 msgstr ""
9107 #: winemac.rc:38
9108 msgid "Quit"
9109 msgstr ""
9111 #: winemac.rc:40
9112 #, fuzzy
9113 #| msgid "&Window"
9114 msgid "Window"
9115 msgstr "&Okno"
9117 #: winemac.rc:41
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Mi&nimize"
9120 msgid "Minimize"
9121 msgstr "Mi&nimalizovať"
9123 #: winemac.rc:42
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Zoom in"
9126 msgid "Zoom"
9127 msgstr "Priblížiť"
9129 #: winemac.rc:43
9130 msgid "Enter Full Screen"
9131 msgstr ""
9133 #: winemac.rc:44
9134 msgid "Bring All to Front"
9135 msgstr ""
9137 #: wineps.rc:31
9138 msgid "Paper Si&ze:"
9139 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9141 #: wineps.rc:39
9142 msgid "Duplex:"
9143 msgstr ""
9145 #: wineps.rc:50
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "&Setup"
9148 msgid "Setup"
9149 msgstr "&Nastaviť"
9151 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9152 msgid "Realm"
9153 msgstr ""
9155 #: wininet.rc:57
9156 msgid "Authentication Required"
9157 msgstr ""
9159 #: wininet.rc:61
9160 msgid "Server"
9161 msgstr ""
9163 #: wininet.rc:80
9164 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9165 msgstr ""
9167 #: wininet.rc:82
9168 msgid "Do you want to continue anyway?"
9169 msgstr ""
9171 #: wininet.rc:28
9172 msgid "LAN Connection"
9173 msgstr ""
9175 #: wininet.rc:29
9176 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9177 msgstr ""
9179 #: wininet.rc:30
9180 msgid "The date on the certificate is invalid."
9181 msgstr ""
9183 #: wininet.rc:31
9184 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9185 msgstr ""
9187 #: wininet.rc:32
9188 msgid ""
9189 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9190 msgstr ""
9192 #: winmm.rc:32
9193 msgid "The specified command was carried out."
9194 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9196 #: winmm.rc:33
9197 msgid "Undefined external error."
9198 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9200 #: winmm.rc:34
9201 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9202 msgstr ""
9204 #: winmm.rc:35
9205 msgid "The driver was not enabled."
9206 msgstr ""
9208 #: winmm.rc:36
9209 msgid ""
9210 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9211 "again."
9212 msgstr ""
9214 #: winmm.rc:37
9215 msgid "The specified device handle is invalid."
9216 msgstr ""
9218 #: winmm.rc:38
9219 msgid "There is no driver installed on your system!"
9220 msgstr ""
9222 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9223 msgid ""
9224 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9225 "increase available memory, and then try again."
9226 msgstr ""
9228 #: winmm.rc:40
9229 msgid ""
9230 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9231 "which functions and messages the driver supports."
9232 msgstr ""
9234 #: winmm.rc:41
9235 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9236 msgstr ""
9238 #: winmm.rc:42
9239 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9240 msgstr ""
9242 #: winmm.rc:43
9243 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9244 msgstr ""
9246 #: winmm.rc:46
9247 msgid ""
9248 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9249 "Capabilities function to determine the supported formats."
9250 msgstr ""
9252 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9253 msgid ""
9254 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9255 "device, or wait until the data is finished playing."
9256 msgstr ""
9258 #: winmm.rc:48
9259 msgid ""
9260 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9261 "header, and then try again."
9262 msgstr ""
9264 #: winmm.rc:49
9265 msgid ""
9266 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9267 "and then try again."
9268 msgstr ""
9270 #: winmm.rc:52
9271 msgid ""
9272 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9273 "header, and then try again."
9274 msgstr ""
9276 #: winmm.rc:54
9277 msgid ""
9278 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9279 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9280 msgstr ""
9282 #: winmm.rc:55
9283 msgid ""
9284 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9285 "transmitted, and then try again."
9286 msgstr ""
9288 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9289 msgid ""
9290 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9291 "on the system."
9292 msgstr ""
9294 #: winmm.rc:57
9295 msgid ""
9296 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9297 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9298 msgstr ""
9300 #: winmm.rc:60
9301 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9302 msgstr ""
9304 #: winmm.rc:61
9305 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9306 msgstr ""
9308 #: winmm.rc:62
9309 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9310 msgstr ""
9312 #: winmm.rc:63
9313 msgid ""
9314 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9315 "or contact the device manufacturer."
9316 msgstr ""
9318 #: winmm.rc:64
9319 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9320 msgstr ""
9322 #: winmm.rc:66
9323 msgid ""
9324 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9325 "unique alias."
9326 msgstr ""
9328 #: winmm.rc:67
9329 msgid ""
9330 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9331 msgstr ""
9333 #: winmm.rc:68
9334 msgid "No command was specified."
9335 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9337 #: winmm.rc:69
9338 msgid ""
9339 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9340 "size of the buffer."
9341 msgstr ""
9343 #: winmm.rc:70
9344 msgid ""
9345 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9346 "one."
9347 msgstr ""
9349 #: winmm.rc:71
9350 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9351 msgstr ""
9353 #: winmm.rc:72
9354 msgid ""
9355 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9356 "manufacturer about obtaining a new driver."
9357 msgstr ""
9359 #: winmm.rc:73
9360 msgid ""
9361 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9362 "manufacturer about obtaining a new driver."
9363 msgstr ""
9365 #: winmm.rc:74
9366 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9367 msgstr ""
9369 #: winmm.rc:75
9370 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9371 msgstr ""
9373 #: winmm.rc:76
9374 msgid ""
9375 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9376 msgstr ""
9378 #: winmm.rc:77
9379 msgid "The device driver is not ready."
9380 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9382 #: winmm.rc:78
9383 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9384 msgstr ""
9386 #: winmm.rc:79
9387 msgid ""
9388 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9389 "access error."
9390 msgstr ""
9392 #: winmm.rc:80
9393 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9394 msgstr ""
9396 #: winmm.rc:81
9397 msgid ""
9398 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9399 "separately to determine which devices caused the error."
9400 msgstr ""
9402 #: winmm.rc:82
9403 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9404 msgstr ""
9406 #: winmm.rc:83
9407 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:84
9411 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9412 msgstr ""
9414 #: winmm.rc:85
9415 msgid ""
9416 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9417 "still connected to the network."
9418 msgstr ""
9420 #: winmm.rc:86
9421 msgid ""
9422 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9423 "device name is spelled correctly."
9424 msgstr ""
9426 #: winmm.rc:87
9427 msgid ""
9428 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9429 "again."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:88
9433 msgid ""
9434 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9435 "alias."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:89
9439 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9440 msgstr ""
9442 #: winmm.rc:90
9443 msgid ""
9444 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9445 "parameter with each 'open' command."
9446 msgstr ""
9448 #: winmm.rc:91
9449 msgid ""
9450 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9451 "Please supply one."
9452 msgstr ""
9454 #: winmm.rc:92
9455 msgid ""
9456 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9457 "documentation for valid formats."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:93
9461 msgid ""
9462 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9463 "supply one."
9464 msgstr ""
9466 #: winmm.rc:94
9467 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9468 msgstr ""
9470 #: winmm.rc:95
9471 msgid ""
9472 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9473 "may be corrupt, or not in the correct format."
9474 msgstr ""
9476 #: winmm.rc:96
9477 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9478 msgstr ""
9480 #: winmm.rc:97
9481 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:98
9485 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9486 msgstr ""
9488 #: winmm.rc:99
9489 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9490 msgstr ""
9492 #: winmm.rc:100
9493 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9494 msgstr ""
9496 #: winmm.rc:101
9497 msgid ""
9498 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9499 "sequence, and then try again."
9500 msgstr ""
9502 #: winmm.rc:102
9503 msgid ""
9504 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9505 "the device is closed, and then try again."
9506 msgstr ""
9508 #: winmm.rc:103
9509 msgid ""
9510 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9511 "characters, followed by a period and an extension."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:104
9515 msgid ""
9516 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9517 msgstr ""
9519 #: winmm.rc:105
9520 msgid ""
9521 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9522 "in Control Panel to install the device."
9523 msgstr ""
9525 #: winmm.rc:106
9526 msgid ""
9527 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9528 "restarting your computer."
9529 msgstr ""
9531 #: winmm.rc:107
9532 msgid ""
9533 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9534 "cannot change directories."
9535 msgstr ""
9537 #: winmm.rc:108
9538 msgid ""
9539 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9540 "change drives."
9541 msgstr ""
9543 #: winmm.rc:109
9544 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9545 msgstr ""
9547 #: winmm.rc:110
9548 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9549 msgstr ""
9551 #: winmm.rc:111
9552 msgid ""
9553 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9554 msgstr ""
9556 #: winmm.rc:112
9557 msgid ""
9558 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9559 "until a wave device is free, and then try again."
9560 msgstr ""
9562 #: winmm.rc:113
9563 msgid ""
9564 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9565 "until the device is free, and then try again."
9566 msgstr ""
9568 #: winmm.rc:114
9569 msgid ""
9570 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9571 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9572 msgstr ""
9574 #: winmm.rc:115
9575 msgid ""
9576 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9577 "until the device is free, and then try again."
9578 msgstr ""
9580 #: winmm.rc:116
9581 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9582 msgstr ""
9584 #: winmm.rc:117
9585 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9586 msgstr ""
9588 #: winmm.rc:118
9589 msgid ""
9590 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9591 "the Drivers option to install the wave device."
9592 msgstr ""
9594 #: winmm.rc:119
9595 msgid ""
9596 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9597 "format."
9598 msgstr ""
9600 #: winmm.rc:120
9601 msgid ""
9602 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9603 "the Drivers option to install the wave device."
9604 msgstr ""
9606 #: winmm.rc:121
9607 msgid ""
9608 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9609 "format."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:126
9613 msgid ""
9614 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9615 "You can't use them together."
9616 msgstr ""
9618 #: winmm.rc:128
9619 msgid ""
9620 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9621 "again."
9622 msgstr ""
9624 #: winmm.rc:131
9625 msgid ""
9626 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9627 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9628 msgstr ""
9630 #: winmm.rc:130
9631 msgid "An error occurred with the specified port."
9632 msgstr ""
9634 #: winmm.rc:133
9635 msgid ""
9636 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9637 "these applications; then, try again."
9638 msgstr ""
9640 #: winmm.rc:132
9641 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9642 msgstr ""
9644 #: winmm.rc:127
9645 msgid ""
9646 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9647 "Control Panel to install a MIDI driver."
9648 msgstr ""
9650 #: winmm.rc:122
9651 msgid "There is no display window."
9652 msgstr ""
9654 #: winmm.rc:123
9655 msgid "Could not create or use window."
9656 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9658 #: winmm.rc:124
9659 msgid ""
9660 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9661 "check your disk or network connection."
9662 msgstr ""
9664 #: winmm.rc:125
9665 msgid ""
9666 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9667 "are still connected to the network."
9668 msgstr ""
9670 #: winmm.rc:136
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9673 msgid "Wine Sound Mapper"
9674 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9676 #: winmm.rc:137
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Columns"
9679 msgid "Volume"
9680 msgstr "Stĺpce"
9682 #: winmm.rc:138
9683 msgid "Master Volume"
9684 msgstr ""
9686 #: winmm.rc:139
9687 msgid "Mute"
9688 msgstr ""
9690 #: winspool.rc:37
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Print to File"
9693 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9695 #: winspool.rc:40
9696 #, fuzzy
9697 msgid "&Output File Name:"
9698 msgstr "&Súbor"
9700 #: winspool.rc:31
9701 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9702 msgstr ""
9704 #: winspool.rc:32
9705 msgid "Unable to create the output file."
9706 msgstr ""
9708 #: wldap32.rc:32
9709 msgid "Success"
9710 msgstr ""
9712 #: wldap32.rc:33
9713 msgid "Operations Error"
9714 msgstr ""
9716 #: wldap32.rc:34
9717 msgid "Protocol Error"
9718 msgstr ""
9720 #: wldap32.rc:35
9721 msgid "Time Limit Exceeded"
9722 msgstr ""
9724 #: wldap32.rc:36
9725 msgid "Size Limit Exceeded"
9726 msgstr ""
9728 #: wldap32.rc:37
9729 msgid "Compare False"
9730 msgstr ""
9732 #: wldap32.rc:38
9733 msgid "Compare True"
9734 msgstr ""
9736 #: wldap32.rc:39
9737 msgid "Authentication Method Not Supported"
9738 msgstr ""
9740 #: wldap32.rc:40
9741 msgid "Strong Authentication Required"
9742 msgstr ""
9744 #: wldap32.rc:41
9745 msgid "Referral (v2)"
9746 msgstr ""
9748 #: wldap32.rc:42
9749 msgid "Referral"
9750 msgstr ""
9752 #: wldap32.rc:43
9753 msgid "Administration Limit Exceeded"
9754 msgstr ""
9756 #: wldap32.rc:44
9757 msgid "Unavailable Critical Extension"
9758 msgstr ""
9760 #: wldap32.rc:45
9761 msgid "Confidentiality Required"
9762 msgstr ""
9764 #: wldap32.rc:46
9765 msgid "SASL Bind in Progress"
9766 msgstr ""
9768 #: wldap32.rc:48
9769 msgid "No Such Attribute"
9770 msgstr ""
9772 #: wldap32.rc:49
9773 msgid "Undefined Type"
9774 msgstr ""
9776 #: wldap32.rc:50
9777 msgid "Inappropriate Matching"
9778 msgstr ""
9780 #: wldap32.rc:51
9781 msgid "Constraint Violation"
9782 msgstr ""
9784 #: wldap32.rc:52
9785 msgid "Attribute Or Value Exists"
9786 msgstr ""
9788 #: wldap32.rc:53
9789 msgid "Invalid Syntax"
9790 msgstr ""
9792 #: wldap32.rc:64
9793 msgid "No Such Object"
9794 msgstr ""
9796 #: wldap32.rc:65
9797 msgid "Alias Problem"
9798 msgstr ""
9800 #: wldap32.rc:66
9801 msgid "Invalid DN Syntax"
9802 msgstr ""
9804 #: wldap32.rc:67
9805 msgid "Is Leaf"
9806 msgstr ""
9808 #: wldap32.rc:68
9809 msgid "Alias Dereference Problem"
9810 msgstr ""
9812 #: wldap32.rc:80
9813 msgid "Inappropriate Authentication"
9814 msgstr ""
9816 #: wldap32.rc:81
9817 msgid "Invalid Credentials"
9818 msgstr ""
9820 #: wldap32.rc:82
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Insufficient Rights"
9823 msgstr "Digi&tálne"
9825 #: wldap32.rc:83
9826 msgid "Busy"
9827 msgstr ""
9829 #: wldap32.rc:84
9830 msgid "Unavailable"
9831 msgstr ""
9833 #: wldap32.rc:85
9834 msgid "Unwilling To Perform"
9835 msgstr ""
9837 #: wldap32.rc:86
9838 msgid "Loop Detected"
9839 msgstr ""
9841 #: wldap32.rc:92
9842 msgid "Sort Control Missing"
9843 msgstr ""
9845 #: wldap32.rc:93
9846 msgid "Index range error"
9847 msgstr ""
9849 #: wldap32.rc:96
9850 msgid "Naming Violation"
9851 msgstr ""
9853 #: wldap32.rc:97
9854 msgid "Object Class Violation"
9855 msgstr ""
9857 #: wldap32.rc:98
9858 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9859 msgstr ""
9861 #: wldap32.rc:99
9862 msgid "Not allowed on RDN"
9863 msgstr ""
9865 #: wldap32.rc:100
9866 msgid "Already Exists"
9867 msgstr ""
9869 #: wldap32.rc:101
9870 msgid "No Object Class Mods"
9871 msgstr ""
9873 #: wldap32.rc:102
9874 msgid "Results Too Large"
9875 msgstr ""
9877 #: wldap32.rc:103
9878 msgid "Affects Multiple DSAs"
9879 msgstr ""
9881 #: wldap32.rc:113
9882 msgid "Server Down"
9883 msgstr ""
9885 #: wldap32.rc:114
9886 msgid "Local Error"
9887 msgstr ""
9889 #: wldap32.rc:115
9890 msgid "Encoding Error"
9891 msgstr ""
9893 #: wldap32.rc:116
9894 msgid "Decoding Error"
9895 msgstr ""
9897 #: wldap32.rc:117
9898 msgid "Timeout"
9899 msgstr ""
9901 #: wldap32.rc:118
9902 msgid "Auth Unknown"
9903 msgstr ""
9905 #: wldap32.rc:119
9906 msgid "Filter Error"
9907 msgstr ""
9909 #: wldap32.rc:120
9910 msgid "User Canceled"
9911 msgstr ""
9913 #: wldap32.rc:121
9914 msgid "Parameter Error"
9915 msgstr ""
9917 #: wldap32.rc:122
9918 msgid "No Memory"
9919 msgstr ""
9921 #: wldap32.rc:123
9922 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9923 msgstr ""
9925 #: wldap32.rc:124
9926 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9927 msgstr ""
9929 #: wldap32.rc:125
9930 msgid "Specified control was not found in message"
9931 msgstr ""
9933 #: wldap32.rc:126
9934 msgid "No result present in message"
9935 msgstr ""
9937 #: wldap32.rc:127
9938 msgid "More results returned"
9939 msgstr ""
9941 #: wldap32.rc:128
9942 msgid "Loop while handling referrals"
9943 msgstr ""
9945 #: wldap32.rc:129
9946 msgid "Referral hop limit exceeded"
9947 msgstr ""
9949 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9950 msgid ""
9951 "Not Yet Implemented\n"
9952 "\n"
9953 msgstr ""
9955 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9956 #, fuzzy
9957 msgid "%1: File Not Found\n"
9958 msgstr "Súbor nenájdený"
9960 #: attrib.rc:50
9961 msgid ""
9962 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9963 "\n"
9964 "Syntax:\n"
9965 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9966 "       [/S [/D]]\n"
9967 "\n"
9968 "Where:\n"
9969 "\n"
9970 "  +   Sets an attribute.\n"
9971 "  -   Clears an attribute.\n"
9972 "  R   Read-only file attribute.\n"
9973 "  A   Archive file attribute.\n"
9974 "  S   System file attribute.\n"
9975 "  H   Hidden file attribute.\n"
9976 "  [drive:][path][filename]\n"
9977 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9978 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9979 "  /D  Processes folders as well.\n"
9980 msgstr ""
9982 #: clock.rc:32
9983 msgid "Ana&log"
9984 msgstr "Ana&lógové"
9986 #: clock.rc:33
9987 msgid "Digi&tal"
9988 msgstr "Digi&tálne"
9990 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9991 msgid "&Font..."
9992 msgstr ""
9994 #: clock.rc:37
9995 msgid "&Without Titlebar"
9996 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9998 #: clock.rc:39
9999 msgid "&Seconds"
10000 msgstr "&Sekundy"
10002 #: clock.rc:40
10003 msgid "&Date"
10004 msgstr "&Dátum"
10006 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10007 msgid "&Always on Top"
10008 msgstr "&Vždy na vrchu"
10010 #: clock.rc:45
10011 #, fuzzy
10012 msgid "&About Clock"
10013 msgstr "&O hodinách..."
10015 #: clock.rc:51
10016 msgid "Clock"
10017 msgstr "Hodiny"
10019 #: cmd.rc:40
10020 msgid ""
10021 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10022 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10023 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10024 "procedure.\n"
10025 "\n"
10026 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10027 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10028 msgstr ""
10030 #: cmd.rc:44
10031 msgid ""
10032 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10033 "default directory.\n"
10034 msgstr ""
10036 #: cmd.rc:47
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10039 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10040 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10042 #: cmd.rc:50
10043 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10044 msgstr ""
10046 #: cmd.rc:53
10047 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10048 msgstr ""
10050 #: cmd.rc:56
10051 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10052 msgstr ""
10054 #: cmd.rc:59
10055 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10056 msgstr ""
10058 #: cmd.rc:62
10059 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10060 msgstr ""
10062 #: cmd.rc:65
10063 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10064 msgstr ""
10066 #: cmd.rc:75
10067 msgid ""
10068 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10069 "\n"
10070 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10071 "the terminal device before they are executed.\n"
10072 "\n"
10073 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10074 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10075 "preceding it with an @ sign.\n"
10076 msgstr ""
10078 #: cmd.rc:78
10079 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10080 msgstr ""
10082 #: cmd.rc:85
10083 msgid ""
10084 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10085 "\n"
10086 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10087 "\n"
10088 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10089 msgstr ""
10091 #: cmd.rc:97
10092 msgid ""
10093 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10094 "file.\n"
10095 "\n"
10096 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10097 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10098 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10099 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10100 "terminates the batch file execution.\n"
10101 "\n"
10102 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10103 msgstr ""
10105 #: cmd.rc:101
10106 msgid ""
10107 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10108 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10109 msgstr ""
10111 #: cmd.rc:111
10112 msgid ""
10113 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10114 "\n"
10115 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10116 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10117 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10118 "\n"
10119 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10120 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10121 msgstr ""
10123 #: cmd.rc:118
10124 msgid ""
10125 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10126 "\n"
10127 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10128 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10129 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10130 msgstr ""
10132 #: cmd.rc:121
10133 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: cmd.rc:123
10137 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10138 msgstr ""
10140 #: cmd.rc:131
10141 msgid ""
10142 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10143 "\n"
10144 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10145 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10146 "\n"
10147 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10148 msgstr ""
10150 #: cmd.rc:142
10151 msgid ""
10152 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10153 "\n"
10154 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10155 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10156 "value.\n"
10157 "\n"
10158 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10159 "variable, for example:\n"
10160 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10161 msgstr ""
10163 #: cmd.rc:148
10164 msgid ""
10165 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10166 "\n"
10167 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10168 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10169 msgstr ""
10171 #: cmd.rc:169
10172 msgid ""
10173 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10174 "\n"
10175 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10176 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10177 "\n"
10178 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10179 "\n"
10180 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10181 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10182 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10183 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10184 "\n"
10185 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10186 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10187 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10188 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10189 "\n"
10190 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10191 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10192 msgstr ""
10194 #: cmd.rc:173
10195 msgid ""
10196 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10197 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10198 msgstr ""
10200 #: cmd.rc:176
10201 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10202 msgstr ""
10204 #: cmd.rc:178
10205 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10206 msgstr ""
10208 #: cmd.rc:181
10209 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10210 msgstr ""
10212 #: cmd.rc:183
10213 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10214 msgstr ""
10216 #: cmd.rc:229
10217 msgid ""
10218 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10219 "\n"
10220 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10221 "\n"
10222 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10223 "\n"
10224 "SET <variable>=<value>\n"
10225 "\n"
10226 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10227 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10228 "\n"
10229 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10230 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10231 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10232 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10233 msgstr ""
10235 #: cmd.rc:234
10236 msgid ""
10237 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10238 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10239 "called from the command line.\n"
10240 msgstr ""
10242 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10243 msgid ""
10244 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10245 "with that suffix.\n"
10246 "Usage:\n"
10247 "start [options] program_filename [...]\n"
10248 "start [options] document_filename\n"
10249 "\n"
10250 "Options:\n"
10251 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10252 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10253 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10254 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10255 "/min           Start the program minimized.\n"
10256 "/max           Start the program maximized.\n"
10257 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10258 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10259 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10260 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10261 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10262 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10263 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10264 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10265 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10266 "exit code.\n"
10267 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10268 "explorer.\n"
10269 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10270 "/?             Display this help and exit.\n"
10271 msgstr ""
10273 #: cmd.rc:237
10274 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10275 msgstr ""
10277 #: cmd.rc:240
10278 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10279 msgstr ""
10281 #: cmd.rc:244
10282 msgid ""
10283 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10284 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10285 msgstr ""
10287 #: cmd.rc:253
10288 msgid ""
10289 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10290 "\n"
10291 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10292 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10293 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10294 "\n"
10295 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10296 msgstr ""
10298 #: cmd.rc:256
10299 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10300 msgstr ""
10302 #: cmd.rc:259
10303 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10304 msgstr ""
10306 #: cmd.rc:263
10307 msgid ""
10308 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10309 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10310 msgstr ""
10312 #: cmd.rc:271
10313 msgid ""
10314 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10315 "\n"
10316 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10317 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10318 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10319 "settings are restored.\n"
10320 msgstr ""
10322 #: cmd.rc:275
10323 msgid ""
10324 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10325 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10326 msgstr ""
10328 #: cmd.rc:278
10329 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10330 msgstr ""
10332 #: cmd.rc:288
10333 msgid ""
10334 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10335 "\n"
10336 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10337 "\n"
10338 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10339 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10340 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10341 "association, if any.\n"
10342 msgstr ""
10344 #: cmd.rc:300
10345 msgid ""
10346 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10347 "\n"
10348 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10349 "\n"
10350 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10351 "currently defined.\n"
10352 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10353 "if any.\n"
10354 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10355 "associated to the specified file type.\n"
10356 msgstr ""
10358 #: cmd.rc:303
10359 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10360 msgstr ""
10362 #: cmd.rc:308
10363 msgid ""
10364 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10365 "from a selectable list.\n"
10366 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10367 msgstr ""
10369 #: cmd.rc:324
10370 msgid ""
10371 "Create a symbolic link.\n"
10372 "\n"
10373 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10374 "\n"
10375 "Options:\n"
10376 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10377 "/h             Create a hard link.\n"
10378 "/j             Create a directory junction.\n"
10379 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10380 "target is the path that link_name points to.\n"
10381 msgstr ""
10383 #: cmd.rc:312
10384 msgid ""
10385 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10386 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10387 msgstr ""
10389 #: cmd.rc:364
10390 msgid ""
10391 "CMD built-in commands are:\n"
10392 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10393 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10394 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10395 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10396 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10397 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10398 "COPY\t\tCopy file\n"
10399 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10400 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10401 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10402 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10403 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10404 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10405 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10406 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10407 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10408 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10409 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10410 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10411 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10412 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10413 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10414 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10415 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10416 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10417 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10418 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10419 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10420 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10421 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10422 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10423 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10424 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10425 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10426 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10427 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10428 "\n"
10429 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10430 msgstr ""
10432 #: cmd.rc:365
10433 msgid "Are you sure?"
10434 msgstr ""
10436 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10437 msgctxt "Yes key"
10438 msgid "Y"
10439 msgstr "O"
10441 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10442 msgctxt "No key"
10443 msgid "N"
10444 msgstr "N"
10446 #: cmd.rc:368
10447 msgid "File association missing for extension %1\n"
10448 msgstr ""
10450 #: cmd.rc:369
10451 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10452 msgstr ""
10454 #: cmd.rc:370
10455 msgid "Overwrite %1?"
10456 msgstr ""
10458 #: cmd.rc:371
10459 msgid "More..."
10460 msgstr ""
10462 #: cmd.rc:372
10463 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10464 msgstr ""
10466 #: cmd.rc:374
10467 msgid "Argument missing\n"
10468 msgstr ""
10470 #: cmd.rc:375
10471 msgid "Syntax error\n"
10472 msgstr ""
10474 #: cmd.rc:377
10475 #, fuzzy
10476 msgid "No help available for %1\n"
10477 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10479 #: cmd.rc:378
10480 msgid "Target to GOTO not found\n"
10481 msgstr ""
10483 #: cmd.rc:379
10484 msgid "Current Date is %1\n"
10485 msgstr ""
10487 #: cmd.rc:380
10488 msgid "Current Time is %1\n"
10489 msgstr ""
10491 #: cmd.rc:381
10492 msgid "Enter new date: "
10493 msgstr ""
10495 #: cmd.rc:382
10496 msgid "Enter new time: "
10497 msgstr ""
10499 #: cmd.rc:383
10500 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10501 msgstr ""
10503 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10504 msgid "Failed to open '%1'\n"
10505 msgstr ""
10507 #: cmd.rc:385
10508 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10509 msgstr ""
10511 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10512 msgctxt "All key"
10513 msgid "A"
10514 msgstr "V"
10516 #: cmd.rc:387
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Delete %1?"
10519 msgstr ""
10520 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10521 "&Delete\n"
10522 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10523 "&Vymazať"
10525 #: cmd.rc:388
10526 msgid "Echo is %1\n"
10527 msgstr ""
10529 #: cmd.rc:389
10530 msgid "Verify is %1\n"
10531 msgstr ""
10533 #: cmd.rc:390
10534 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10535 msgstr ""
10537 #: cmd.rc:391
10538 msgid "Parameter error\n"
10539 msgstr ""
10541 #: cmd.rc:392
10542 msgid ""
10543 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10544 "\n"
10545 msgstr ""
10547 #: cmd.rc:393
10548 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10549 msgstr ""
10551 #: cmd.rc:394
10552 msgid "PATH not found\n"
10553 msgstr ""
10555 #: cmd.rc:395
10556 msgid "Press any key to continue... "
10557 msgstr ""
10559 #: cmd.rc:396
10560 msgid "Wine Command Prompt"
10561 msgstr ""
10563 #: cmd.rc:397
10564 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10565 msgstr ""
10567 #: cmd.rc:398
10568 msgid "More? "
10569 msgstr ""
10571 #: cmd.rc:399
10572 msgid "The input line is too long.\n"
10573 msgstr ""
10575 #: cmd.rc:400
10576 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10577 msgstr ""
10579 #: cmd.rc:401
10580 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10581 msgstr ""
10583 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10584 msgid " (Yes|No)"
10585 msgstr " (Áno|Nie)"
10587 #: cmd.rc:403
10588 msgid " (Yes|No|All)"
10589 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10591 #: cmd.rc:404
10592 msgid ""
10593 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10594 msgstr ""
10596 #: cmd.rc:405
10597 msgid "Division by zero error.\n"
10598 msgstr ""
10600 #: cmd.rc:406
10601 msgid "Expected an operand.\n"
10602 msgstr ""
10604 #: cmd.rc:407
10605 #, fuzzy
10606 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10607 msgid "Expected an operator.\n"
10608 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10610 #: cmd.rc:408
10611 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10612 msgstr ""
10614 #: cmd.rc:409
10615 msgid ""
10616 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10617 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10618 msgstr ""
10620 #: dxdiag.rc:30
10621 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10622 msgstr ""
10624 #: dxdiag.rc:31
10625 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10626 msgstr ""
10628 #: explorer.rc:31
10629 msgid "Wine Explorer"
10630 msgstr ""
10632 #: explorer.rc:33
10633 msgid "Start"
10634 msgstr ""
10636 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10637 msgid "&Run..."
10638 msgstr ""
10640 #: hostname.rc:30
10641 msgid "Usage: hostname\n"
10642 msgstr ""
10644 #: hostname.rc:31
10645 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10646 msgstr ""
10648 #: hostname.rc:32
10649 msgid ""
10650 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10651 "utility.\n"
10652 msgstr ""
10654 #: ipconfig.rc:30
10655 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10656 msgstr ""
10658 #: ipconfig.rc:31
10659 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10660 msgstr ""
10662 #: ipconfig.rc:32
10663 msgid "%1 adapter %2\n"
10664 msgstr ""
10666 #: ipconfig.rc:33
10667 msgid "Ethernet"
10668 msgstr ""
10670 #: ipconfig.rc:35
10671 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10672 msgstr ""
10674 #: ipconfig.rc:36
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "IP Address="
10677 msgid "IPv4 address"
10678 msgstr "IP adresa="
10680 #: ipconfig.rc:37
10681 msgid "Hostname"
10682 msgstr ""
10684 #: ipconfig.rc:38
10685 msgid "Node type"
10686 msgstr ""
10688 #: ipconfig.rc:39
10689 msgid "Broadcast"
10690 msgstr ""
10692 #: ipconfig.rc:40
10693 msgid "Peer-to-peer"
10694 msgstr ""
10696 #: ipconfig.rc:41
10697 msgid "Mixed"
10698 msgstr ""
10700 #: ipconfig.rc:42
10701 msgid "Hybrid"
10702 msgstr ""
10704 #: ipconfig.rc:43
10705 msgid "IP routing enabled"
10706 msgstr ""
10708 #: ipconfig.rc:45
10709 msgid "Physical address"
10710 msgstr ""
10712 #: ipconfig.rc:46
10713 msgid "DHCP enabled"
10714 msgstr ""
10716 #: ipconfig.rc:49
10717 msgid "Default gateway"
10718 msgstr ""
10720 #: ipconfig.rc:50
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "IP Address="
10723 msgid "IPv6 address"
10724 msgstr "IP adresa="
10726 #: msinfo32.rc:28
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "System Configuration"
10729 msgid "System Information"
10730 msgstr "Systémová konfigurácia"
10732 #: net.rc:30
10733 msgid ""
10734 "The syntax of this command is:\n"
10735 "\n"
10736 "NET command [arguments]\n"
10737 "    -or-\n"
10738 "NET command /HELP\n"
10739 "\n"
10740 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10741 msgstr ""
10743 #: net.rc:31
10744 msgid ""
10745 "The syntax of this command is:\n"
10746 "\n"
10747 "NET START [service]\n"
10748 "\n"
10749 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10750 "'service' is the name of the service to start.\n"
10751 msgstr ""
10753 #: net.rc:32
10754 msgid ""
10755 "The syntax of this command is:\n"
10756 "\n"
10757 "NET STOP service\n"
10758 "\n"
10759 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10760 msgstr ""
10762 #: net.rc:33
10763 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10764 msgstr ""
10766 #: net.rc:34
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Could not stop service %1\n"
10769 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10771 #: net.rc:35
10772 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10773 msgstr ""
10775 #: net.rc:36
10776 msgid "Could not get handle to service.\n"
10777 msgstr ""
10779 #: net.rc:37
10780 #, fuzzy
10781 msgid "The %1 service is starting.\n"
10782 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10784 #: net.rc:38
10785 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10786 msgstr ""
10788 #: net.rc:39
10789 #, fuzzy
10790 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10791 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10793 #: net.rc:40
10794 #, fuzzy
10795 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10796 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10798 #: net.rc:41
10799 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10800 msgstr ""
10802 #: net.rc:42
10803 #, fuzzy
10804 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10805 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10807 #: net.rc:44
10808 msgid "There are no entries in the list.\n"
10809 msgstr ""
10811 #: net.rc:45
10812 msgid ""
10813 "\n"
10814 "Status  Local   Remote\n"
10815 "---------------------------------------------------------------\n"
10816 msgstr ""
10818 #: net.rc:46
10819 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10820 msgstr ""
10822 #: net.rc:48
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Paused"
10825 msgstr "Pozastavená; "
10827 #: net.rc:49
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Disconnected"
10830 msgstr "Súbor nenájdený"
10832 #: net.rc:50
10833 msgid "A network error occurred"
10834 msgstr ""
10836 #: net.rc:51
10837 msgid "Connection is being made"
10838 msgstr ""
10840 #: net.rc:52
10841 msgid "Reconnecting"
10842 msgstr ""
10844 #: net.rc:43
10845 msgid "The following services are running:\n"
10846 msgstr ""
10848 #: netstat.rc:30
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Activation"
10851 msgid "Active Connections"
10852 msgstr "Aktivácia"
10854 #: netstat.rc:31
10855 msgid "Proto"
10856 msgstr ""
10858 #: netstat.rc:32
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Email Address"
10861 msgid "Local Address"
10862 msgstr "Email adresa"
10864 #: netstat.rc:33
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Street Address"
10867 msgid "Foreign Address"
10868 msgstr "Ulica"
10870 #: netstat.rc:34
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Status:"
10873 msgid "State"
10874 msgstr "Stav:"
10876 #: netstat.rc:35
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Internet Settings"
10879 msgid "Interface Statistics"
10880 msgstr "Nastavenia internetu"
10882 #: netstat.rc:36
10883 msgid "Sent"
10884 msgstr ""
10886 #: netstat.rc:37
10887 msgid "Received"
10888 msgstr ""
10890 #: netstat.rc:38
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "bytes"
10893 msgid "Bytes"
10894 msgstr "bajtov"
10896 #: netstat.rc:39
10897 msgid "Unicast packets"
10898 msgstr ""
10900 #: netstat.rc:40
10901 msgid "Non-unicast packets"
10902 msgstr ""
10904 #: netstat.rc:41
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Disclaimer"
10907 msgid "Discards"
10908 msgstr "Odvolanie"
10910 #: netstat.rc:42
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Error; "
10913 msgid "Errors"
10914 msgstr "Chyba; "
10916 #: netstat.rc:43
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Unknown protocols"
10919 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10921 #: netstat.rc:44
10922 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10923 msgstr ""
10925 #: netstat.rc:45
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Activation"
10928 msgid "Active Opens"
10929 msgstr "Aktivácia"
10931 #: netstat.rc:46
10932 msgid "Passive Opens"
10933 msgstr ""
10935 #: netstat.rc:47
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Activation"
10938 msgid "Failed Connection Attempts"
10939 msgstr "Aktivácia"
10941 #: netstat.rc:48
10942 #, fuzzy
10943 #| msgid "Activation"
10944 msgid "Reset Connections"
10945 msgstr "Aktivácia"
10947 #: netstat.rc:49
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Activation"
10950 msgid "Current Connections"
10951 msgstr "Aktivácia"
10953 #: netstat.rc:50
10954 msgid "Segments Received"
10955 msgstr ""
10957 #: netstat.rc:51
10958 msgid "Segments Sent"
10959 msgstr ""
10961 #: netstat.rc:52
10962 msgid "Segments Retransmitted"
10963 msgstr ""
10965 #: netstat.rc:53
10966 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10967 msgstr ""
10969 #: netstat.rc:54
10970 msgid "Datagrams Received"
10971 msgstr ""
10973 #: netstat.rc:55
10974 msgid "No Ports"
10975 msgstr ""
10977 #: netstat.rc:56
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "Error; "
10980 msgid "Receive Errors"
10981 msgstr "Chyba; "
10983 #: netstat.rc:57
10984 msgid "Datagrams Sent"
10985 msgstr ""
10987 #: notepad.rc:30
10988 msgid "&New\tCtrl+N"
10989 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10991 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10992 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10993 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10995 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10996 msgid "&Save\tCtrl+S"
10997 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10999 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11000 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11001 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11003 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11004 msgid "Page Se&tup..."
11005 msgstr "Nastavenia str&any..."
11007 #: notepad.rc:37
11008 msgid "P&rinter Setup..."
11009 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11011 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11012 msgid "&Edit"
11013 msgstr "&Upraviť"
11015 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11016 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11017 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11019 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11020 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11021 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11023 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11024 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11025 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11027 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11028 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11029 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11031 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11032 #: winefile.rc:32
11033 msgid "&Delete\tDel"
11034 msgstr "&Zmazať\tDel"
11036 #: notepad.rc:49
11037 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11038 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11040 #: notepad.rc:50
11041 msgid "&Time/Date\tF5"
11042 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11044 #: notepad.rc:52
11045 msgid "&Wrap long lines"
11046 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11048 #: notepad.rc:56
11049 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11050 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11052 #: notepad.rc:57
11053 msgid "&Search next\tF3"
11054 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11056 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11057 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11058 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11060 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11061 msgid "&Contents\tF1"
11062 msgstr ""
11064 #: notepad.rc:62
11065 msgid "&About Notepad"
11066 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11068 #: notepad.rc:100
11069 msgid "Page Setup"
11070 msgstr "Nastavenie strany"
11072 #: notepad.rc:102
11073 msgid "&Header:"
11074 msgstr "&Hlavička:"
11076 #: notepad.rc:104
11077 msgid "&Footer:"
11078 msgstr "&Päta:"
11080 #: notepad.rc:107
11081 msgid "Margins (millimeters)"
11082 msgstr "Okraje (milimetre)"
11084 #: notepad.rc:108
11085 msgid "&Left:"
11086 msgstr ""
11088 #: notepad.rc:110
11089 msgid "&Top:"
11090 msgstr ""
11092 #: notepad.rc:126
11093 msgid "Encoding:"
11094 msgstr "Kódovanie:"
11096 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11097 msgctxt "accelerator Select All"
11098 msgid "A"
11099 msgstr "A"
11101 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11102 msgctxt "accelerator Copy"
11103 msgid "C"
11104 msgstr "C"
11106 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11107 msgctxt "accelerator Find"
11108 msgid "F"
11109 msgstr "F"
11111 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11112 msgctxt "accelerator Replace"
11113 msgid "H"
11114 msgstr "H"
11116 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11117 msgctxt "accelerator New"
11118 msgid "N"
11119 msgstr "N"
11121 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11122 msgctxt "accelerator Open"
11123 msgid "O"
11124 msgstr "O"
11126 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11127 msgctxt "accelerator Print"
11128 msgid "P"
11129 msgstr "P"
11131 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11132 msgctxt "accelerator Save"
11133 msgid "S"
11134 msgstr "S"
11136 #: notepad.rc:140
11137 msgctxt "accelerator Paste"
11138 msgid "V"
11139 msgstr "V"
11141 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11142 msgctxt "accelerator Cut"
11143 msgid "X"
11144 msgstr "X"
11146 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11147 msgctxt "accelerator Undo"
11148 msgid "Z"
11149 msgstr "Z"
11151 #: notepad.rc:69
11152 msgid "Page &p"
11153 msgstr "Strana &p"
11155 #: notepad.rc:71
11156 msgid "Notepad"
11157 msgstr "Poznámkový blok"
11159 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11160 msgid "ERROR"
11161 msgstr "CHYBA"
11163 #: notepad.rc:74
11164 msgid "Untitled"
11165 msgstr "Nepomenovaný"
11167 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
11168 msgid "Text files (*.txt)"
11169 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11171 #: notepad.rc:80
11172 msgid ""
11173 "File '%s' does not exist.\n"
11174 "\n"
11175 "Do you want to create a new file?"
11176 msgstr ""
11178 #: notepad.rc:82
11179 msgid ""
11180 "File '%s' has been modified.\n"
11181 "\n"
11182 "Would you like to save the changes?"
11183 msgstr ""
11185 #: notepad.rc:83
11186 msgid "'%s' could not be found."
11187 msgstr ""
11189 #: notepad.rc:85
11190 msgid "Unicode (UTF-16)"
11191 msgstr ""
11193 #: notepad.rc:86
11194 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11195 msgstr ""
11197 #: notepad.rc:87
11198 msgid "Unicode (UTF-8)"
11199 msgstr ""
11201 #: notepad.rc:94
11202 msgid ""
11203 "%1\n"
11204 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11205 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11206 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11207 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11208 "Continue?"
11209 msgstr ""
11211 #: oleview.rc:32
11212 msgid "&Bind to file..."
11213 msgstr ""
11215 #: oleview.rc:33
11216 msgid "&View TypeLib..."
11217 msgstr ""
11219 #: oleview.rc:35
11220 msgid "&System Configuration"
11221 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11223 #: oleview.rc:36
11224 msgid "&Run the Registry Editor"
11225 msgstr ""
11227 #: oleview.rc:42
11228 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11229 msgstr ""
11231 #: oleview.rc:44
11232 msgid "&In-process server"
11233 msgstr ""
11235 #: oleview.rc:45
11236 msgid "In-process &handler"
11237 msgstr ""
11239 #: oleview.rc:46
11240 msgid "&Local server"
11241 msgstr "Lokálny server"
11243 #: oleview.rc:47
11244 msgid "&Remote server"
11245 msgstr "&Vzdialený server"
11247 #: oleview.rc:50
11248 #, fuzzy
11249 msgid "View &Type information"
11250 msgstr "Informácie"
11252 #: oleview.rc:52
11253 msgid "Create &Instance"
11254 msgstr ""
11256 #: oleview.rc:53
11257 msgid "Create Instance &On..."
11258 msgstr ""
11260 #: oleview.rc:54
11261 msgid "&Release Instance"
11262 msgstr ""
11264 #: oleview.rc:56
11265 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11266 msgstr ""
11268 #: oleview.rc:57
11269 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11270 msgstr ""
11272 #: oleview.rc:63
11273 msgid "&Expert mode"
11274 msgstr ""
11276 #: oleview.rc:65
11277 msgid "&Hidden component categories"
11278 msgstr ""
11280 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11281 msgid "&Toolbar"
11282 msgstr "&Panel nástrojov"
11284 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11285 msgid "&Status Bar"
11286 msgstr ""
11288 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11289 msgid "&Refresh\tF5"
11290 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11292 #: oleview.rc:74
11293 msgid "&About OleView"
11294 msgstr "&O programe OleView"
11296 #: oleview.rc:82
11297 msgid "&Save as..."
11298 msgstr "&Uložiť ako..."
11300 #: oleview.rc:87
11301 msgid "&Group by type kind"
11302 msgstr ""
11304 #: oleview.rc:156
11305 msgid "Connect to another machine"
11306 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11308 #: oleview.rc:159
11309 msgid "&Machine name:"
11310 msgstr "&Názov stroja:"
11312 #: oleview.rc:167
11313 msgid "System Configuration"
11314 msgstr "Systémová konfigurácia"
11316 #: oleview.rc:170
11317 msgid "System Settings"
11318 msgstr "Systémové nastavenia"
11320 #: oleview.rc:171
11321 msgid "&Enable Distributed COM"
11322 msgstr ""
11324 #: oleview.rc:172
11325 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11326 msgstr ""
11328 #: oleview.rc:173
11329 msgid ""
11330 "These settings change only registry values.\n"
11331 "They have no effect on Wine performance."
11332 msgstr ""
11334 #: oleview.rc:180
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Default Interface Viewer"
11337 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11339 #: oleview.rc:183
11340 msgid "Interface"
11341 msgstr "Rozhranie"
11343 #: oleview.rc:185
11344 msgid "IID:"
11345 msgstr ""
11347 #: oleview.rc:188
11348 #, fuzzy
11349 msgid "&View Type Info"
11350 msgstr "Informácie"
11352 #: oleview.rc:193
11353 msgid "IPersist Interface Viewer"
11354 msgstr ""
11356 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11357 msgid "Class Name:"
11358 msgstr ""
11360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11361 msgid "CLSID:"
11362 msgstr ""
11364 #: oleview.rc:205
11365 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11366 msgstr ""
11368 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11369 msgid "OleView"
11370 msgstr ""
11372 #: oleview.rc:100
11373 msgid "ITypeLib viewer"
11374 msgstr ""
11376 #: oleview.rc:99
11377 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11378 msgstr ""
11380 #: oleview.rc:102
11381 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:105
11385 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:106
11389 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:107
11393 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11394 msgstr ""
11396 #: oleview.rc:108
11397 msgid "Run the Wine registry editor"
11398 msgstr ""
11400 #: oleview.rc:109
11401 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11402 msgstr ""
11404 #: oleview.rc:110
11405 msgid "Create an instance of the selected object"
11406 msgstr ""
11408 #: oleview.rc:111
11409 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11410 msgstr ""
11412 #: oleview.rc:112
11413 msgid "Release the currently selected object instance"
11414 msgstr ""
11416 #: oleview.rc:113
11417 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11418 msgstr ""
11420 #: oleview.rc:114
11421 msgid "Display the viewer for the selected item"
11422 msgstr ""
11424 #: oleview.rc:119
11425 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11426 msgstr ""
11428 #: oleview.rc:120
11429 msgid ""
11430 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11431 msgstr ""
11433 #: oleview.rc:121
11434 msgid "Show or hide the toolbar"
11435 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11437 #: oleview.rc:122
11438 msgid "Show or hide the status bar"
11439 msgstr ""
11441 #: oleview.rc:123
11442 msgid "Refresh all lists"
11443 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11445 #: oleview.rc:124
11446 msgid "Display program information, version number and copyright"
11447 msgstr ""
11449 #: oleview.rc:115
11450 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11451 msgstr ""
11453 #: oleview.rc:116
11454 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11455 msgstr ""
11457 #: oleview.rc:117
11458 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11459 msgstr ""
11461 #: oleview.rc:118
11462 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11463 msgstr ""
11465 #: oleview.rc:130
11466 msgid "ObjectClasses"
11467 msgstr ""
11469 #: oleview.rc:131
11470 msgid "Grouped by Component Category"
11471 msgstr ""
11473 #: oleview.rc:132
11474 msgid "OLE 1.0 Objects"
11475 msgstr ""
11477 #: oleview.rc:133
11478 msgid "COM Library Objects"
11479 msgstr ""
11481 #: oleview.rc:134
11482 msgid "All Objects"
11483 msgstr "Všetky objekty"
11485 #: oleview.rc:135
11486 msgid "Application IDs"
11487 msgstr ""
11489 #: oleview.rc:136
11490 msgid "Type Libraries"
11491 msgstr ""
11493 #: oleview.rc:137
11494 msgid "ver."
11495 msgstr ""
11497 #: oleview.rc:138
11498 msgid "Interfaces"
11499 msgstr ""
11501 #: oleview.rc:140
11502 msgid "Registry"
11503 msgstr ""
11505 #: oleview.rc:141
11506 msgid "Implementation"
11507 msgstr ""
11509 #: oleview.rc:142
11510 msgid "Activation"
11511 msgstr "Aktivácia"
11513 #: oleview.rc:144
11514 msgid "CoGetClassObject failed."
11515 msgstr ""
11517 #: oleview.rc:145
11518 msgid "Unknown error"
11519 msgstr "Neznáma chyba"
11521 #: oleview.rc:148
11522 msgid "bytes"
11523 msgstr "bajtov"
11525 #: oleview.rc:150
11526 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11527 msgstr ""
11529 #: oleview.rc:151
11530 msgid "Inherited Interfaces"
11531 msgstr ""
11533 #: oleview.rc:126
11534 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11535 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11537 #: oleview.rc:127
11538 msgid "Close window"
11539 msgstr "Zatvoriť okno"
11541 #: oleview.rc:128
11542 msgid "Group typeinfos by kind"
11543 msgstr ""
11545 #: progman.rc:33
11546 msgid "&New..."
11547 msgstr "&Nový..."
11549 #: progman.rc:34
11550 msgid "O&pen\tEnter"
11551 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11553 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11554 msgid "&Move...\tF7"
11555 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11557 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11558 msgid "&Copy...\tF8"
11559 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11561 #: progman.rc:38
11562 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11563 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11565 #: progman.rc:40
11566 msgid "&Execute..."
11567 msgstr "&Spustiť..."
11569 #: progman.rc:42
11570 #, fuzzy
11571 msgid "E&xit Windows"
11572 msgstr "&Viac okien..."
11574 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11575 msgid "&Options"
11576 msgstr "&Nastavenia"
11578 #: progman.rc:45
11579 msgid "&Arrange automatically"
11580 msgstr ""
11582 #: progman.rc:46
11583 msgid "&Minimize on run"
11584 msgstr ""
11586 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11587 msgid "&Save settings on exit"
11588 msgstr ""
11590 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11591 msgid "&Windows"
11592 msgstr ""
11594 #: progman.rc:50
11595 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11596 msgstr ""
11598 #: progman.rc:51
11599 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11600 msgstr ""
11602 #: progman.rc:52
11603 msgid "&Arrange Icons"
11604 msgstr ""
11606 #: progman.rc:57
11607 msgid "&About Program Manager"
11608 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11610 #: progman.rc:103
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Program &group"
11613 msgstr ""
11614 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11615 "&Vlastnosti\n"
11616 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11617 "&Properties"
11619 #: progman.rc:105
11620 msgid "&Program"
11621 msgstr "&Program"
11623 #: progman.rc:116
11624 msgid "Move Program"
11625 msgstr "Presunúť program"
11627 #: progman.rc:118
11628 msgid "Move program:"
11629 msgstr "Presunúť program:"
11631 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11632 msgid "From group:"
11633 msgstr "Zo skupiny:"
11635 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11636 msgid "&To group:"
11637 msgstr "&Do skupiny:"
11639 #: progman.rc:134
11640 msgid "Copy Program"
11641 msgstr "Kopírovať program"
11643 #: progman.rc:136
11644 msgid "Copy program:"
11645 msgstr "Kopírovať program:"
11647 #: progman.rc:152
11648 msgid "Program Group Attributes"
11649 msgstr ""
11651 #: progman.rc:156
11652 msgid "&Group file:"
11653 msgstr ""
11655 #: progman.rc:168
11656 msgid "Program Attributes"
11657 msgstr "Atribúty programu"
11659 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11660 msgid "&Command line:"
11661 msgstr "&Príkazový riadok:"
11663 #: progman.rc:174
11664 msgid "&Working directory:"
11665 msgstr ""
11667 #: progman.rc:176
11668 msgid "&Key combination:"
11669 msgstr ""
11671 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11672 msgid "&Minimize at launch"
11673 msgstr ""
11675 #: progman.rc:183
11676 msgid "Change &icon..."
11677 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11679 #: progman.rc:192
11680 msgid "Change Icon"
11681 msgstr "Zmeniť ikonu"
11683 #: progman.rc:194
11684 msgid "&Filename:"
11685 msgstr "&Súbor:"
11687 #: progman.rc:196
11688 msgid "Current &icon:"
11689 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11691 #: progman.rc:210
11692 msgid "Execute Program"
11693 msgstr ""
11695 #: progman.rc:63
11696 msgid "Program Manager"
11697 msgstr ""
11699 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11700 msgid "WARNING"
11701 msgstr "VAROVANIE"
11703 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11704 msgid "Information"
11705 msgstr "Informácie"
11707 #: progman.rc:68
11708 msgid "Delete group `%s'?"
11709 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11711 #: progman.rc:69
11712 msgid "Delete program `%s'?"
11713 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11715 #: progman.rc:70
11716 msgid "Not implemented"
11717 msgstr "Neimplementované"
11719 #: progman.rc:71
11720 msgid "Error reading `%s'."
11721 msgstr ""
11723 #: progman.rc:72
11724 msgid "Error writing `%s'."
11725 msgstr ""
11727 #: progman.rc:75
11728 msgid ""
11729 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11730 "Should it be tried further on?"
11731 msgstr ""
11733 #: progman.rc:77
11734 msgid "Help not available."
11735 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11737 #: progman.rc:78
11738 msgid "Unknown feature in %s"
11739 msgstr ""
11741 #: progman.rc:79
11742 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11743 msgstr ""
11745 #: progman.rc:80
11746 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11747 msgstr ""
11749 #: progman.rc:84
11750 msgid "Libraries (*.dll)"
11751 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11753 #: progman.rc:85
11754 msgid "Icon files"
11755 msgstr "Súbory ikon"
11757 #: progman.rc:86
11758 msgid "Icons (*.ico)"
11759 msgstr "Icony (*.ico)"
11761 #: reg.rc:35
11762 msgid ""
11763 "Usage:\n"
11764 "  REG [operation] [parameters]\n"
11765 "\n"
11766 "Supported operations:\n"
11767 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11768 "\n"
11769 "For help on a specific operation, type:\n"
11770 "  REG [operation] /?\n"
11771 "\n"
11772 msgstr ""
11774 #: reg.rc:36
11775 msgid ""
11776 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11777 "f]\n"
11778 msgstr ""
11780 #: reg.rc:37
11781 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11782 msgstr ""
11784 #: reg.rc:38
11785 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11786 msgstr ""
11788 #: reg.rc:39
11789 msgid "The operation completed successfully\n"
11790 msgstr ""
11792 #: reg.rc:40
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Invalid name.\n"
11795 msgid "reg: Invalid key name\n"
11796 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11798 #: reg.rc:41
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11801 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11802 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11804 #: reg.rc:42
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11807 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11808 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11810 #: reg.rc:43
11811 msgid ""
11812 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11813 msgstr ""
11815 #: reg.rc:44
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Unsupported type.\n"
11818 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11819 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11821 #: reg.rc:45
11822 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11823 msgstr ""
11825 #: reg.rc:46
11826 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11827 msgstr ""
11829 #: reg.rc:47
11830 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11831 msgstr ""
11833 #: reg.rc:48
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid ""
11836 #| "File already exists.\n"
11837 #| "Do you want to replace it?"
11838 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11839 msgstr ""
11840 "Súbor už existuje.\n"
11841 "Prajete si ho prepísať?"
11843 #: reg.rc:52
11844 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11845 msgstr ""
11847 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11848 msgid "(Default)"
11849 msgstr "(Predvolené)"
11851 #: reg.rc:54 regedit.rc:210
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11854 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11855 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11857 #: reg.rc:55
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11860 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11861 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11863 #: reg.rc:56
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11866 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11867 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11869 #: reg.rc:57
11870 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11871 msgstr ""
11873 #: reg.rc:58
11874 msgid ""
11875 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11876 "occurred.\n"
11877 msgstr ""
11879 #: reg.rc:59
11880 msgid ""
11881 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11882 "occurred.\n"
11883 msgstr ""
11885 #: reg.rc:60
11886 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11887 msgstr ""
11889 #: reg.rc:61
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Invalid name.\n"
11892 msgid "reg: Invalid syntax. "
11893 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11895 #: reg.rc:62
11896 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11897 msgstr ""
11899 #: reg.rc:63
11900 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11901 msgstr ""
11903 #: reg.rc:64
11904 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11905 msgstr ""
11907 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11908 msgid "(value not set)"
11909 msgstr ""
11911 #: reg.rc:66
11912 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11913 msgstr ""
11915 #: reg.rc:67
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "No command was specified."
11918 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11919 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11921 #: reg.rc:68
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11924 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11925 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11927 #: reg.rc:69
11928 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11929 msgstr ""
11931 #: reg.rc:70
11932 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11933 msgstr ""
11935 #: reg.rc:71
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Invalid name.\n"
11938 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11939 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11941 #: reg.rc:72
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid ""
11944 #| "File already exists.\n"
11945 #| "Do you want to replace it?"
11946 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11947 msgstr ""
11948 "Súbor už existuje.\n"
11949 "Prajete si ho prepísať?"
11951 #: regedit.rc:34
11952 msgid "&Registry"
11953 msgstr "&Registry"
11955 #: regedit.rc:36
11956 msgid "&Import Registry File..."
11957 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11959 #: regedit.rc:37
11960 msgid "&Export Registry File..."
11961 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11963 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11964 msgid "&Key"
11965 msgstr "&Kľúč"
11967 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11968 msgid "&String Value"
11969 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11971 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11972 msgid "&Binary Value"
11973 msgstr "&Binárna hodnota"
11975 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11976 msgid "&DWORD Value"
11977 msgstr "&DWORD hodnota"
11979 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11980 msgid "&Multi-String Value"
11981 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11983 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11984 msgid "&Expandable String Value"
11985 msgstr ""
11987 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11988 msgid "&Rename\tF2"
11989 msgstr ""
11991 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11992 msgid "&Copy Key Name"
11993 msgstr ""
11995 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11996 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11997 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11999 #: regedit.rc:62
12000 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12001 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12003 #: regedit.rc:66
12004 msgid "Status &Bar"
12005 msgstr ""
12007 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12008 msgid "Sp&lit"
12009 msgstr "Sp&ojiť"
12011 #: regedit.rc:75
12012 msgid "&Remove Favorite..."
12013 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12015 #: regedit.rc:80
12016 msgid "&About Registry Editor"
12017 msgstr "&O programe Registry Editor"
12019 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12020 msgid "Expand"
12021 msgstr ""
12023 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12024 msgid "Modify &Binary Data..."
12025 msgstr ""
12027 #: regedit.rc:267
12028 msgid "Export registry"
12029 msgstr "Exportuj registry"
12031 #: regedit.rc:269
12032 msgid "S&elected branch:"
12033 msgstr ""
12035 #: regedit.rc:278
12036 msgid "Find:"
12037 msgstr "Hľadať:"
12039 #: regedit.rc:280
12040 msgid "Find in:"
12041 msgstr "Hľadať v:"
12043 #: regedit.rc:281
12044 msgid "Keys"
12045 msgstr "Kľúče"
12047 #: regedit.rc:282
12048 msgid "Value names"
12049 msgstr "Náov hodnoty"
12051 #: regedit.rc:283
12052 msgid "Value content"
12053 msgstr "Obsah hodnoty"
12055 #: regedit.rc:284
12056 msgid "Whole string only"
12057 msgstr "Len celý reťazec"
12059 #: regedit.rc:291
12060 msgid "Add Favorite"
12061 msgstr "Pridať obľúbené"
12063 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12064 msgid "Name:"
12065 msgstr "Súbor:"
12067 #: regedit.rc:302
12068 msgid "Remove Favorite"
12069 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12071 #: regedit.rc:313
12072 msgid "Edit String"
12073 msgstr "Upraviť reťazec"
12075 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12076 msgid "Value name:"
12077 msgstr "Názov hodnoty:"
12079 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12080 msgid "Value data:"
12081 msgstr ""
12083 #: regedit.rc:326
12084 msgid "Edit DWORD"
12085 msgstr ""
12087 #: regedit.rc:333
12088 msgid "Base"
12089 msgstr ""
12091 #: regedit.rc:334
12092 msgid "Hexadecimal"
12093 msgstr ""
12095 #: regedit.rc:335
12096 msgid "Decimal"
12097 msgstr ""
12099 #: regedit.rc:342
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Edit Binary"
12102 msgstr "&Upraviť"
12104 #: regedit.rc:355
12105 msgid "Edit Multi-String"
12106 msgstr ""
12108 #: regedit.rc:159
12109 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12110 msgstr ""
12112 #: regedit.rc:160
12113 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12114 msgstr ""
12116 #: regedit.rc:161
12117 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12118 msgstr ""
12120 #: regedit.rc:162
12121 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12122 msgstr ""
12124 #: regedit.rc:163
12125 msgid ""
12126 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12127 msgstr ""
12129 #: regedit.rc:164
12130 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12131 msgstr ""
12133 #: regedit.rc:149
12134 msgid "Data"
12135 msgstr ""
12137 #: regedit.rc:154
12138 msgid "Registry Editor"
12139 msgstr "Editor registrov"
12141 #: regedit.rc:221
12142 msgid "Import Registry File"
12143 msgstr "Importuj súbor registrov"
12145 #: regedit.rc:222
12146 msgid "Export Registry File"
12147 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12149 #: regedit.rc:223
12150 msgid "Registry files (*.reg)"
12151 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12153 #: regedit.rc:224
12154 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12155 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12157 #: regedit.rc:241
12158 msgid "(cannot display value)"
12159 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12161 #: regedit.rc:242
12162 msgid "(unknown %d)"
12163 msgstr "(neznáme %d)"
12165 #: regedit.rc:247
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12168 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12169 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12171 #: regedit.rc:248
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12174 msgid "Unable to create a new registry key."
12175 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12177 #: regedit.rc:249
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12180 msgid "Unable to create a new registry value."
12181 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12183 #: regedit.rc:250
12184 msgid ""
12185 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12186 "The specified key name already exists."
12187 msgstr ""
12189 #: regedit.rc:251
12190 msgid ""
12191 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12192 "The specified value name already exists."
12193 msgstr ""
12195 #: regedit.rc:252
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12198 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12199 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12201 #: regedit.rc:253
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12204 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12205 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12207 #: regedit.rc:254
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12210 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12211 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12213 #: regedit.rc:255
12214 msgid ""
12215 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12216 msgstr ""
12218 #: regedit.rc:256
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12221 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12222 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12224 #: regedit.rc:408
12225 msgid ""
12226 "Usage:\n"
12227 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12228 "\n"
12229 "Options:\n"
12230 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12231 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12232 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12233 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12234 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12235 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12236 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12237 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12238 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12239 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12240 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12241 "  /?             Display this information and exit.\n"
12242 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12243 "to\n"
12244 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12245 "the\n"
12246 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12247 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12248 "\n"
12249 "Usage examples:\n"
12250 "  regedit \"import.reg\"\n"
12251 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12252 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12253 msgstr ""
12255 #: regedit.rc:409
12256 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12257 msgstr ""
12259 #: regedit.rc:410
12260 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12261 msgstr ""
12263 #: regedit.rc:411
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "No command was specified."
12266 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12267 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12269 #: regedit.rc:412
12270 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12271 msgstr ""
12273 #: regedit.rc:413
12274 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12275 msgstr ""
12277 #: regedit.rc:414
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12280 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12281 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12283 #: regedit.rc:415
12284 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12285 msgstr ""
12287 #: regedit.rc:416
12288 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12289 msgstr ""
12291 #: regedit.rc:417
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Invalid name.\n"
12294 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12295 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12297 #: regedit.rc:418
12298 msgid ""
12299 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12300 "encountered at '%1'.\n"
12301 msgstr ""
12303 #: regedit.rc:419
12304 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12305 msgstr ""
12307 #: regedit.rc:420
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Unsupported type.\n"
12310 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12311 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12313 #: regedit.rc:421
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12316 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12317 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12319 #: regedit.rc:422
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "No command was specified."
12322 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12323 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12325 #: regedit.rc:423
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12328 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12329 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12331 #: regedit.rc:424
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12334 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12335 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12337 #: regedit.rc:425
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Unsupported type.\n"
12340 msgid ""
12341 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12342 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12344 #: regedit.rc:426
12345 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12346 msgstr ""
12348 #: regedit.rc:427
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Invalid name.\n"
12351 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12352 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12354 #: regedit.rc:428
12355 msgid ""
12356 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12357 msgstr ""
12359 #: regedit.rc:429
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12362 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12363 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12365 #: regedit.rc:431
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "No command was specified."
12368 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12369 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12371 #: regedit.rc:187
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Quits the registry editor"
12374 msgid "Quits the Registry Editor"
12375 msgstr "Ukončí editor registrov"
12377 #: regedit.rc:188
12378 msgid "Adds keys to the favorites list"
12379 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12381 #: regedit.rc:189
12382 msgid "Removes keys from the favorites list"
12383 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12385 #: regedit.rc:190
12386 msgid "Shows or hides the status bar"
12387 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12389 #: regedit.rc:191
12390 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12391 msgstr ""
12393 #: regedit.rc:192
12394 msgid "Refreshes the window"
12395 msgstr "Obnoví okno"
12397 #: regedit.rc:193
12398 msgid "Deletes the selection"
12399 msgstr "Zmaže výber"
12401 #: regedit.rc:194
12402 msgid "Renames the selection"
12403 msgstr "Premenuje výber"
12405 #: regedit.rc:195
12406 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12407 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12409 #: regedit.rc:196
12410 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12411 msgstr ""
12413 #: regedit.rc:197
12414 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12415 msgstr ""
12417 #: regedit.rc:169
12418 msgid "Modifies the value's data"
12419 msgstr ""
12421 #: regedit.rc:171
12422 msgid "Adds a new key"
12423 msgstr "Pridá nový kľúč"
12425 #: regedit.rc:172
12426 msgid "Adds a new string value"
12427 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12429 #: regedit.rc:173
12430 msgid "Adds a new binary value"
12431 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12433 #: regedit.rc:174
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Adds a new binary value"
12436 msgid "Adds a new 32-bit value"
12437 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12439 #: regedit.rc:177
12440 msgid "Imports a text file into the registry"
12441 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12443 #: regedit.rc:179
12444 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12445 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12447 #: regedit.rc:180
12448 msgid "Prints all or part of the registry"
12449 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12451 #: regedit.rc:181
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Registry Editor"
12454 msgid "Opens Registry Editor Help"
12455 msgstr "Editor registrov"
12457 #: regedit.rc:182
12458 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12459 msgstr ""
12461 #: regedit.rc:206
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12464 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12465 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12467 #: regedit.rc:207
12468 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12469 msgstr ""
12471 #: regedit.rc:208
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Value is too big (%u)"
12474 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12475 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12477 #: regedit.rc:209
12478 msgid "Confirm Value Delete"
12479 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12481 #: regedit.rc:216
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Search string '%s' not found"
12484 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12485 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12487 #: regedit.rc:211
12488 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12489 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12491 #: regedit.rc:214
12492 msgid "New Key #%d"
12493 msgstr "Nový kľúč #%d"
12495 #: regedit.rc:215
12496 msgid "New Value #%d"
12497 msgstr "Nová hodnota #%d"
12499 #: regedit.rc:205
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12502 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12503 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12505 #: regedit.rc:170
12506 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12507 msgstr ""
12509 #: regedit.rc:175
12510 msgid "Adds a new multi-string value"
12511 msgstr ""
12513 #: regedit.rc:198
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12516 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12517 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12519 #: regedit.rc:176
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Adds a new string value"
12522 msgid "Adds a new expandable string value"
12523 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12525 #: regedit.rc:212
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Confirm Value Delete"
12528 msgid "Confirm Key Delete"
12529 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12531 #: regedit.rc:213
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12534 msgid ""
12535 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12536 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12538 #: regedit.rc:199
12539 msgid "Expands or collapses the selected node"
12540 msgstr ""
12542 #: regedit.rc:231
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "C&ollate"
12545 msgid "Collapse"
12546 msgstr "Z&oradiť"
12548 #: regsvr32.rc:32
12549 msgid ""
12550 "Wine DLL Registration Utility\n"
12551 "\n"
12552 "Provides DLL registration services.\n"
12553 "\n"
12554 msgstr ""
12556 #: regsvr32.rc:40
12557 msgid ""
12558 "Usage:\n"
12559 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12560 "\n"
12561 "Options:\n"
12562 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12563 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12564 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12565 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12566 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12567 "\n"
12568 msgstr ""
12570 #: regsvr32.rc:41
12571 msgid ""
12572 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12573 "\n"
12574 msgstr ""
12576 #: regsvr32.rc:42
12577 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12578 msgstr ""
12580 #: regsvr32.rc:43
12581 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12582 msgstr ""
12584 #: regsvr32.rc:44
12585 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12586 msgstr ""
12588 #: regsvr32.rc:45
12589 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12590 msgstr ""
12592 #: regsvr32.rc:46
12593 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12594 msgstr ""
12596 #: regsvr32.rc:47
12597 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12598 msgstr ""
12600 #: regsvr32.rc:48
12601 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12602 msgstr ""
12604 #: regsvr32.rc:49
12605 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12606 msgstr ""
12608 #: regsvr32.rc:50
12609 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12610 msgstr ""
12612 #: regsvr32.rc:51
12613 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12614 msgstr ""
12616 #: start.rc:58
12617 msgid ""
12618 "Application could not be started, or no application associated with the "
12619 "specified file.\n"
12620 "ShellExecuteEx failed"
12621 msgstr ""
12623 #: start.rc:60
12624 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12625 msgstr ""
12627 #: taskkill.rc:30
12628 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12629 msgstr ""
12631 #: taskkill.rc:31
12632 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12633 msgstr ""
12635 #: taskkill.rc:32
12636 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12637 msgstr ""
12639 #: taskkill.rc:33
12640 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12641 msgstr ""
12643 #: taskkill.rc:34
12644 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12645 msgstr ""
12647 #: taskkill.rc:35
12648 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12649 msgstr ""
12651 #: taskkill.rc:36
12652 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12653 msgstr ""
12655 #: taskkill.rc:37
12656 msgid ""
12657 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12658 msgstr ""
12660 #: taskkill.rc:38
12661 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12662 msgstr ""
12664 #: taskkill.rc:39
12665 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12666 msgstr ""
12668 #: taskkill.rc:40
12669 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12670 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12672 #: taskkill.rc:41
12673 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12674 msgstr ""
12676 #: taskkill.rc:42
12677 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12678 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12680 #: taskkill.rc:43
12681 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12682 msgstr ""
12684 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12685 msgid "&New Task (Run...)"
12686 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12688 #: taskmgr.rc:39
12689 msgid "E&xit Task Manager"
12690 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12692 #: taskmgr.rc:45
12693 msgid "&Minimize On Use"
12694 msgstr ""
12696 #: taskmgr.rc:47
12697 msgid "&Hide When Minimized"
12698 msgstr ""
12700 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12701 msgid "&Show 16-bit tasks"
12702 msgstr ""
12704 #: taskmgr.rc:54
12705 msgid "&Refresh Now"
12706 msgstr "&Obnov teraz"
12708 #: taskmgr.rc:55
12709 msgid "&Update Speed"
12710 msgstr ""
12712 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12713 msgid "&High"
12714 msgstr ""
12716 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12717 msgid "&Normal"
12718 msgstr ""
12720 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12721 msgid "&Low"
12722 msgstr ""
12724 #: taskmgr.rc:61
12725 msgid "&Paused"
12726 msgstr "&Pozastavené"
12728 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12729 msgid "&Select Columns..."
12730 msgstr ""
12732 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12733 msgid "&CPU History"
12734 msgstr ""
12736 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12737 msgid "&One Graph, All CPUs"
12738 msgstr ""
12740 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12741 msgid "One Graph &Per CPU"
12742 msgstr ""
12744 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12745 msgid "&Show Kernel Times"
12746 msgstr ""
12748 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12749 msgid "Tile &Horizontally"
12750 msgstr ""
12752 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12753 msgid "Tile &Vertically"
12754 msgstr ""
12756 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12757 msgid "&Minimize"
12758 msgstr ""
12760 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12761 msgid "&Cascade"
12762 msgstr ""
12764 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12765 msgid "&Bring To Front"
12766 msgstr ""
12768 #: taskmgr.rc:90
12769 msgid "&About Task Manager"
12770 msgstr ""
12772 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12773 msgid "&Switch To"
12774 msgstr ""
12776 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12777 msgid "&End Task"
12778 msgstr "&Ukonči úlohu"
12780 #: taskmgr.rc:130
12781 msgid "&Go To Process"
12782 msgstr ""
12784 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12785 msgid "&End Process"
12786 msgstr ""
12788 #: taskmgr.rc:150
12789 msgid "End Process &Tree"
12790 msgstr ""
12792 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12793 msgid "&Debug"
12794 msgstr ""
12796 #: taskmgr.rc:154
12797 msgid "Set &Priority"
12798 msgstr ""
12800 #: taskmgr.rc:156
12801 msgid "&Realtime"
12802 msgstr ""
12804 #: taskmgr.rc:160
12805 #, fuzzy
12806 msgid "&Above Normal"
12807 msgstr "Normal"
12809 #: taskmgr.rc:164
12810 #, fuzzy
12811 msgid "&Below Normal"
12812 msgstr "Normal"
12814 #: taskmgr.rc:169
12815 msgid "Set &Affinity..."
12816 msgstr ""
12818 #: taskmgr.rc:170
12819 msgid "Edit Debug &Channels..."
12820 msgstr ""
12822 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12823 msgid "Task Manager"
12824 msgstr "Správca úloh"
12826 #: taskmgr.rc:351
12827 msgid "&New Task..."
12828 msgstr "&Nová úloha..."
12830 #: taskmgr.rc:364
12831 msgid "&Show processes from all users"
12832 msgstr ""
12834 #: taskmgr.rc:372
12835 msgid "CPU usage"
12836 msgstr "CPU využitie"
12838 #: taskmgr.rc:373
12839 msgid "Mem usage"
12840 msgstr ""
12842 #: taskmgr.rc:374
12843 msgid "Totals"
12844 msgstr ""
12846 #: taskmgr.rc:375
12847 msgid "Commit charge (K)"
12848 msgstr ""
12850 #: taskmgr.rc:376
12851 msgid "Physical memory (K)"
12852 msgstr ""
12854 #: taskmgr.rc:377
12855 msgid "Kernel memory (K)"
12856 msgstr ""
12858 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12859 msgid "Handles"
12860 msgstr ""
12862 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12863 msgid "Threads"
12864 msgstr "Vlákna"
12866 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12867 msgid "Processes"
12868 msgstr "Procesy"
12870 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12871 msgid "Total"
12872 msgstr "Celkovo"
12874 #: taskmgr.rc:388
12875 msgid "Limit"
12876 msgstr ""
12878 #: taskmgr.rc:389
12879 msgid "Peak"
12880 msgstr ""
12882 #: taskmgr.rc:398
12883 #, fuzzy
12884 msgid "System Cache"
12885 msgstr "Systémová cesta"
12887 #: taskmgr.rc:406
12888 msgid "Paged"
12889 msgstr ""
12891 #: taskmgr.rc:407
12892 msgid "Nonpaged"
12893 msgstr ""
12895 #: taskmgr.rc:414
12896 msgid "CPU usage history"
12897 msgstr ""
12899 #: taskmgr.rc:415
12900 msgid "Memory usage history"
12901 msgstr ""
12903 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12904 msgid "Debug Channels"
12905 msgstr ""
12907 #: taskmgr.rc:439
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Processor Affinity"
12910 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12912 #: taskmgr.rc:444
12913 msgid ""
12914 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12915 "allowed to execute on."
12916 msgstr ""
12918 #: taskmgr.rc:446
12919 msgid "CPU 0"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:448
12923 msgid "CPU 1"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:450
12927 msgid "CPU 2"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:452
12931 msgid "CPU 3"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:454
12935 msgid "CPU 4"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:456
12939 msgid "CPU 5"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:458
12943 msgid "CPU 6"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:460
12947 msgid "CPU 7"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:462
12951 msgid "CPU 8"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:464
12955 msgid "CPU 9"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:466
12959 msgid "CPU 10"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:468
12963 msgid "CPU 11"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:470
12967 msgid "CPU 12"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:472
12971 msgid "CPU 13"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:474
12975 msgid "CPU 14"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:476
12979 msgid "CPU 15"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:478
12983 msgid "CPU 16"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:480
12987 msgid "CPU 17"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:482
12991 msgid "CPU 18"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:484
12995 msgid "CPU 19"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:486
12999 msgid "CPU 20"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:488
13003 msgid "CPU 21"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:490
13007 msgid "CPU 22"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:492
13011 msgid "CPU 23"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:494
13015 msgid "CPU 24"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:496
13019 msgid "CPU 25"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:498
13023 msgid "CPU 26"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:500
13027 msgid "CPU 27"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:502
13031 msgid "CPU 28"
13032 msgstr ""
13034 #: taskmgr.rc:504
13035 msgid "CPU 29"
13036 msgstr ""
13038 #: taskmgr.rc:506
13039 msgid "CPU 30"
13040 msgstr ""
13042 #: taskmgr.rc:508
13043 msgid "CPU 31"
13044 msgstr ""
13046 #: taskmgr.rc:514
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Select Columns"
13049 msgstr "&Označiť všetko"
13051 #: taskmgr.rc:519
13052 msgid ""
13053 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13054 msgstr ""
13056 #: taskmgr.rc:521
13057 #, fuzzy
13058 msgid "&Image Name"
13059 msgstr "&Súbor"
13061 #: taskmgr.rc:523
13062 msgid "&PID (Process Identifier)"
13063 msgstr ""
13065 #: taskmgr.rc:525
13066 msgid "&CPU Usage"
13067 msgstr ""
13069 #: taskmgr.rc:527
13070 msgid "CPU Tim&e"
13071 msgstr ""
13073 #: taskmgr.rc:529
13074 msgid "&Memory Usage"
13075 msgstr ""
13077 #: taskmgr.rc:531
13078 msgid "Memory Usage &Delta"
13079 msgstr ""
13081 #: taskmgr.rc:533
13082 msgid "Pea&k Memory Usage"
13083 msgstr ""
13085 #: taskmgr.rc:535
13086 msgid "Page &Faults"
13087 msgstr ""
13089 #: taskmgr.rc:537
13090 msgid "&USER Objects"
13091 msgstr ""
13093 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13094 msgid "I/O Reads"
13095 msgstr ""
13097 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13098 msgid "I/O Read Bytes"
13099 msgstr ""
13101 #: taskmgr.rc:543
13102 msgid "&Session ID"
13103 msgstr ""
13105 #: taskmgr.rc:545
13106 msgid "User &Name"
13107 msgstr ""
13109 #: taskmgr.rc:547
13110 msgid "Page F&aults Delta"
13111 msgstr ""
13113 #: taskmgr.rc:549
13114 msgid "&Virtual Memory Size"
13115 msgstr ""
13117 #: taskmgr.rc:551
13118 msgid "Pa&ged Pool"
13119 msgstr ""
13121 #: taskmgr.rc:553
13122 msgid "N&on-paged Pool"
13123 msgstr ""
13125 #: taskmgr.rc:555
13126 msgid "Base P&riority"
13127 msgstr ""
13129 #: taskmgr.rc:557
13130 msgid "&Handle Count"
13131 msgstr ""
13133 #: taskmgr.rc:559
13134 msgid "&Thread Count"
13135 msgstr ""
13137 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13138 msgid "GDI Objects"
13139 msgstr ""
13141 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13142 msgid "I/O Writes"
13143 msgstr ""
13145 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13146 msgid "I/O Write Bytes"
13147 msgstr ""
13149 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13150 msgid "I/O Other"
13151 msgstr ""
13153 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13154 msgid "I/O Other Bytes"
13155 msgstr ""
13157 #: taskmgr.rc:182
13158 msgid "Create New Task"
13159 msgstr ""
13161 #: taskmgr.rc:187
13162 msgid "Runs a new program"
13163 msgstr ""
13165 #: taskmgr.rc:188
13166 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13167 msgstr ""
13169 #: taskmgr.rc:190
13170 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13171 msgstr ""
13173 #: taskmgr.rc:191
13174 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13175 msgstr ""
13177 #: taskmgr.rc:192
13178 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13179 msgstr ""
13181 #: taskmgr.rc:193
13182 msgid "Displays tasks by using large icons"
13183 msgstr ""
13185 #: taskmgr.rc:194
13186 msgid "Displays tasks by using small icons"
13187 msgstr ""
13189 #: taskmgr.rc:195
13190 msgid "Displays information about each task"
13191 msgstr ""
13193 #: taskmgr.rc:196
13194 msgid "Updates the display twice per second"
13195 msgstr ""
13197 #: taskmgr.rc:197
13198 msgid "Updates the display every two seconds"
13199 msgstr ""
13201 #: taskmgr.rc:198
13202 msgid "Updates the display every four seconds"
13203 msgstr ""
13205 #: taskmgr.rc:203
13206 msgid "Does not automatically update"
13207 msgstr ""
13209 #: taskmgr.rc:205
13210 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:206
13214 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:207
13218 msgid "Minimizes the windows"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:208
13222 msgid "Maximizes the windows"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:209
13226 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:210
13230 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13231 msgstr ""
13233 #: taskmgr.rc:211
13234 msgid "Displays Task Manager help topics"
13235 msgstr ""
13237 #: taskmgr.rc:212
13238 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:213
13242 msgid "Exits the Task Manager application"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:215
13246 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13247 msgstr ""
13249 #: taskmgr.rc:216
13250 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13251 msgstr ""
13253 #: taskmgr.rc:217
13254 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13255 msgstr ""
13257 #: taskmgr.rc:219
13258 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13259 msgstr ""
13261 #: taskmgr.rc:220
13262 msgid "Each CPU has its own history graph"
13263 msgstr ""
13265 #: taskmgr.rc:222
13266 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13267 msgstr ""
13269 #: taskmgr.rc:227
13270 msgid "Tells the selected tasks to close"
13271 msgstr ""
13273 #: taskmgr.rc:228
13274 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13275 msgstr ""
13277 #: taskmgr.rc:229
13278 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13279 msgstr ""
13281 #: taskmgr.rc:230
13282 msgid "Removes the process from the system"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:232
13286 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:233
13290 msgid "Attaches the debugger to this process"
13291 msgstr ""
13293 #: taskmgr.rc:235
13294 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13295 msgstr ""
13297 #: taskmgr.rc:237
13298 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13299 msgstr ""
13301 #: taskmgr.rc:238
13302 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13303 msgstr ""
13305 #: taskmgr.rc:240
13306 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13307 msgstr ""
13309 #: taskmgr.rc:242
13310 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13311 msgstr ""
13313 #: taskmgr.rc:244
13314 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13315 msgstr ""
13317 #: taskmgr.rc:245
13318 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13319 msgstr ""
13321 #: taskmgr.rc:247
13322 msgid "Controls Debug Channels"
13323 msgstr ""
13325 #: taskmgr.rc:264
13326 msgid "Performance"
13327 msgstr ""
13329 #: taskmgr.rc:265
13330 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13331 msgstr ""
13333 #: taskmgr.rc:266
13334 msgid "Processes: %d"
13335 msgstr ""
13337 #: taskmgr.rc:267
13338 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13339 msgstr ""
13341 #: taskmgr.rc:272
13342 msgid "Image Name"
13343 msgstr ""
13345 #: taskmgr.rc:273
13346 msgid "PID"
13347 msgstr ""
13349 #: taskmgr.rc:274
13350 msgid "CPU"
13351 msgstr ""
13353 #: taskmgr.rc:275
13354 msgid "CPU Time"
13355 msgstr ""
13357 #: taskmgr.rc:276
13358 msgid "Mem Usage"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:277
13362 msgid "Mem Delta"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:278
13366 msgid "Peak Mem Usage"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:279
13370 msgid "Page Faults"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:280
13374 msgid "USER Objects"
13375 msgstr ""
13377 #: taskmgr.rc:283
13378 msgid "Session ID"
13379 msgstr ""
13381 #: taskmgr.rc:284
13382 msgid "Username"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:285
13386 msgid "PF Delta"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:286
13390 msgid "VM Size"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:287
13394 msgid "Paged Pool"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:288
13398 msgid "NP Pool"
13399 msgstr ""
13401 #: taskmgr.rc:289
13402 msgid "Base Pri"
13403 msgstr ""
13405 #: taskmgr.rc:301
13406 msgid "Task Manager Warning"
13407 msgstr ""
13409 #: taskmgr.rc:304
13410 msgid ""
13411 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13412 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13413 "sure you want to change the priority class?"
13414 msgstr ""
13416 #: taskmgr.rc:305
13417 msgid "Unable to Change Priority"
13418 msgstr ""
13420 #: taskmgr.rc:310
13421 msgid ""
13422 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13423 "results including loss of data and system instability. The\n"
13424 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13425 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13426 "terminate the process?"
13427 msgstr ""
13429 #: taskmgr.rc:311
13430 msgid "Unable to Terminate Process"
13431 msgstr ""
13433 #: taskmgr.rc:313
13434 msgid ""
13435 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13436 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13437 msgstr ""
13439 #: taskmgr.rc:314
13440 msgid "Unable to Debug Process"
13441 msgstr ""
13443 #: taskmgr.rc:315
13444 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13445 msgstr ""
13447 #: taskmgr.rc:316
13448 msgid "Invalid Option"
13449 msgstr ""
13451 #: taskmgr.rc:317
13452 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13453 msgstr ""
13455 #: taskmgr.rc:322
13456 msgid "System Idle Process"
13457 msgstr "Nečinné procesy systému"
13459 #: taskmgr.rc:323
13460 msgid "Not Responding"
13461 msgstr "Neodpovedá"
13463 #: taskmgr.rc:324
13464 msgid "Running"
13465 msgstr "Beží"
13467 #: taskmgr.rc:325
13468 msgid "Task"
13469 msgstr "Úloha"
13471 #: uninstaller.rc:29
13472 msgid "Wine Application Uninstaller"
13473 msgstr ""
13475 #: uninstaller.rc:30
13476 msgid ""
13477 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13478 "executable.\n"
13479 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13480 msgstr ""
13482 #: uninstaller.rc:31
13483 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13484 msgstr ""
13486 #: uninstaller.rc:32
13487 msgid ""
13488 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13489 msgstr ""
13491 #: uninstaller.rc:33
13492 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13493 msgstr ""
13495 #: uninstaller.rc:35
13496 msgid ""
13497 "Wine Application Uninstaller\n"
13498 "\n"
13499 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13500 "\n"
13501 msgstr ""
13503 #: uninstaller.rc:43
13504 msgid ""
13505 "Usage:\n"
13506 "  uninstaller [options]\n"
13507 "\n"
13508 "Options:\n"
13509 "  --help\t    Display this information.\n"
13510 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13511 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13512 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13513 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13514 "\n"
13515 msgstr ""
13517 #: view.rc:36
13518 msgid "&Pan"
13519 msgstr ""
13521 #: view.rc:38
13522 msgid "&Scale to Window"
13523 msgstr ""
13525 #: view.rc:40
13526 msgid "&Left"
13527 msgstr ""
13529 #: view.rc:41
13530 msgid "&Right"
13531 msgstr ""
13533 #: view.rc:49
13534 msgid "Regular Metafile Viewer"
13535 msgstr ""
13537 #: wineboot.rc:31
13538 msgid "Waiting for Program"
13539 msgstr ""
13541 #: wineboot.rc:35
13542 msgid "Terminate Process"
13543 msgstr "Ukončiť proces"
13545 #: wineboot.rc:36
13546 msgid ""
13547 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13548 "responding.\n"
13549 "\n"
13550 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13551 msgstr ""
13553 #: wineboot.rc:46
13554 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13555 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13557 #: winecfg.rc:141
13558 msgid ""
13559 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13560 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13561 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13562 "option) any later version."
13563 msgstr ""
13565 #: winecfg.rc:143
13566 msgid "Windows registration information"
13567 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13569 #: winecfg.rc:144
13570 msgid "&Owner:"
13571 msgstr "&Vlastník:"
13573 #: winecfg.rc:146
13574 msgid "Organi&zation:"
13575 msgstr "Organi&zácia:"
13577 #: winecfg.rc:154
13578 msgid "Application settings"
13579 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13581 #: winecfg.rc:155
13582 msgid ""
13583 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13584 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13585 "or per-application settings in those tabs as well."
13586 msgstr ""
13587 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13588 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13589 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13591 #: winecfg.rc:159
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "&Add application..."
13594 msgid "Add appli&cation..."
13595 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13597 #: winecfg.rc:160
13598 msgid "&Remove application"
13599 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13601 #: winecfg.rc:161
13602 msgid "&Windows Version:"
13603 msgstr "&Verzia Windows:"
13605 #: winecfg.rc:169
13606 msgid "Window settings"
13607 msgstr "Nastavenia okna"
13609 #: winecfg.rc:170
13610 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13611 msgstr ""
13613 #: winecfg.rc:171
13614 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13615 msgstr ""
13617 #: winecfg.rc:172
13618 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13619 msgstr ""
13621 #: winecfg.rc:173
13622 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13623 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13625 #: winecfg.rc:175
13626 msgid "Desktop &size:"
13627 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13629 #: winecfg.rc:180
13630 msgid "Screen resolution"
13631 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13633 #: winecfg.rc:184
13634 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13635 msgstr ""
13637 #: winecfg.rc:191
13638 msgid "DLL overrides"
13639 msgstr "DLL prepísania"
13641 #: winecfg.rc:192
13642 msgid ""
13643 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13644 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13645 "application)."
13646 msgstr ""
13647 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13648 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13649 "aplikáciou)."
13651 #: winecfg.rc:194
13652 msgid "&New override for library:"
13653 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13655 #: winecfg.rc:196
13656 msgid "A&dd"
13657 msgstr ""
13659 #: winecfg.rc:197
13660 msgid "Existing &overrides:"
13661 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13663 #: winecfg.rc:199
13664 msgid "&Edit..."
13665 msgstr "&Upraviť..."
13667 #: winecfg.rc:205
13668 msgid "Edit Override"
13669 msgstr "Upraviť prepísanie"
13671 #: winecfg.rc:208
13672 msgid "Load order"
13673 msgstr "Poradie načítavania"
13675 #: winecfg.rc:209
13676 msgid "&Builtin (Wine)"
13677 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13679 #: winecfg.rc:210
13680 msgid "&Native (Windows)"
13681 msgstr "&Natívne (Windows)"
13683 #: winecfg.rc:211
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13686 msgid "Buil&tin then Native"
13687 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13689 #: winecfg.rc:212
13690 msgid "Nati&ve then Builtin"
13691 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13693 #: winecfg.rc:220
13694 msgid "Select Drive Letter"
13695 msgstr ""
13697 #: winecfg.rc:232
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Drive configuration"
13700 msgstr "Informácie"
13702 #: winecfg.rc:233
13703 msgid ""
13704 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13705 "edited."
13706 msgstr ""
13708 #: winecfg.rc:236
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "&Add..."
13711 msgid "A&dd..."
13712 msgstr "&Pridať..."
13714 #: winecfg.rc:238
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Aut&odetect"
13717 msgstr "Automatická &detekcia"
13719 #: winecfg.rc:241
13720 msgid "&Path:"
13721 msgstr "&Cesta:"
13723 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Show &Advanced"
13726 msgid "Show Advan&ced"
13727 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13729 #: winecfg.rc:249
13730 msgid "De&vice:"
13731 msgstr "Za&riadenie:"
13733 #: winecfg.rc:251
13734 msgid "Bro&wse..."
13735 msgstr "Pre&chádzať..."
13737 #: winecfg.rc:253
13738 msgid "&Label:"
13739 msgstr "&Označenie:"
13741 #: winecfg.rc:255
13742 msgid "S&erial:"
13743 msgstr ""
13745 #: winecfg.rc:258
13746 #, fuzzy
13747 msgid "&Show dot files"
13748 msgstr "&Detaily"
13750 #: winecfg.rc:265
13751 msgid "Driver diagnostics"
13752 msgstr "Diagnostika ovládača"
13754 #: winecfg.rc:267
13755 msgid "Defaults"
13756 msgstr "Predvolené"
13758 #: winecfg.rc:268
13759 msgid "Output device:"
13760 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13762 #: winecfg.rc:269
13763 msgid "Voice output device:"
13764 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13766 #: winecfg.rc:270
13767 msgid "Input device:"
13768 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13770 #: winecfg.rc:271
13771 msgid "Voice input device:"
13772 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13774 #: winecfg.rc:276
13775 msgid "&Test Sound"
13776 msgstr "&Skúška zvuku"
13778 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Speaker configuration"
13781 msgstr "Informácie"
13783 #: winecfg.rc:280
13784 msgid "Speakers:"
13785 msgstr ""
13787 #: winecfg.rc:288
13788 msgid "Appearance"
13789 msgstr "Vzhľad"
13791 #: winecfg.rc:289
13792 msgid "&Theme:"
13793 msgstr ""
13795 #: winecfg.rc:291
13796 #, fuzzy
13797 msgid "&Install theme..."
13798 msgstr "&Skomentovať..."
13800 #: winecfg.rc:296
13801 msgid "It&em:"
13802 msgstr ""
13804 #: winecfg.rc:298
13805 msgid "C&olor:"
13806 msgstr ""
13808 #: winecfg.rc:304
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Folders"
13811 msgstr "Systémové adresáre"
13813 #: winecfg.rc:307
13814 msgid "&Link to:"
13815 msgstr ""
13817 #: winecfg.rc:34
13818 msgid "Libraries"
13819 msgstr ""
13821 #: winecfg.rc:35
13822 msgid "Drives"
13823 msgstr ""
13825 #: winecfg.rc:36
13826 msgid "Select the Unix target directory, please."
13827 msgstr ""
13829 #: winecfg.rc:37
13830 #, fuzzy
13831 #| msgid "Advanced"
13832 msgid "Hide Advan&ced"
13833 msgstr "Pokročilý"
13835 #: winecfg.rc:39
13836 msgid "(No Theme)"
13837 msgstr ""
13839 #: winecfg.rc:40
13840 msgid "Graphics"
13841 msgstr ""
13843 #: winecfg.rc:41
13844 msgid "Desktop Integration"
13845 msgstr ""
13847 #: winecfg.rc:42
13848 msgid "Audio"
13849 msgstr ""
13851 #: winecfg.rc:43
13852 msgid "About"
13853 msgstr ""
13855 #: winecfg.rc:44
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Wine configuration"
13858 msgstr "Informácie"
13860 #: winecfg.rc:46
13861 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13862 msgstr ""
13864 #: winecfg.rc:47
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Select a theme file"
13867 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13869 #: winecfg.rc:48
13870 msgid "Folder"
13871 msgstr ""
13873 #: winecfg.rc:49
13874 msgid "Links to"
13875 msgstr ""
13877 #: winecfg.rc:45
13878 msgid "Wine configuration for %s"
13879 msgstr ""
13881 #: winecfg.rc:84
13882 msgid "Selected driver: %s"
13883 msgstr ""
13885 #: winecfg.rc:85
13886 #, fuzzy
13887 msgid "(None)"
13888 msgstr "Žiadne"
13890 #: winecfg.rc:86
13891 msgid "Audio test failed!"
13892 msgstr ""
13894 #: winecfg.rc:88
13895 #, fuzzy
13896 msgid "(System default)"
13897 msgstr "Systémová cesta"
13899 #: winecfg.rc:91
13900 msgid "5.1 Surround"
13901 msgstr ""
13903 #: winecfg.rc:92
13904 msgid "Quadraphonic"
13905 msgstr ""
13907 #: winecfg.rc:93
13908 msgid "Stereo"
13909 msgstr ""
13911 #: winecfg.rc:94
13912 msgid "Mono"
13913 msgstr ""
13915 #: winecfg.rc:54
13916 msgid ""
13917 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13918 "Are you sure you want to do this?"
13919 msgstr ""
13921 #: winecfg.rc:55
13922 msgid "Warning: system library"
13923 msgstr ""
13925 #: winecfg.rc:56
13926 msgid "native"
13927 msgstr ""
13929 #: winecfg.rc:57
13930 msgid "builtin"
13931 msgstr ""
13933 #: winecfg.rc:58
13934 msgid "native, builtin"
13935 msgstr ""
13937 #: winecfg.rc:59
13938 msgid "builtin, native"
13939 msgstr ""
13941 #: winecfg.rc:60
13942 msgid "disabled"
13943 msgstr ""
13945 #: winecfg.rc:61
13946 msgid "Default Settings"
13947 msgstr ""
13949 #: winecfg.rc:62
13950 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13951 msgstr ""
13953 #: winecfg.rc:63
13954 msgid "Use global settings"
13955 msgstr ""
13957 #: winecfg.rc:64
13958 msgid "Select an executable file"
13959 msgstr ""
13961 #: winecfg.rc:69
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Autodetect"
13964 msgstr "Automatická &detekcia"
13966 #: winecfg.rc:70
13967 msgid "Local hard disk"
13968 msgstr ""
13970 #: winecfg.rc:71
13971 msgid "Network share"
13972 msgstr ""
13974 #: winecfg.rc:72
13975 msgid "Floppy disk"
13976 msgstr ""
13978 #: winecfg.rc:73
13979 msgid "CD-ROM"
13980 msgstr ""
13982 #: winecfg.rc:74
13983 msgid ""
13984 "You cannot add any more drives.\n"
13985 "\n"
13986 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13987 msgstr ""
13989 #: winecfg.rc:75
13990 msgid "System drive"
13991 msgstr "Systémová jednotka"
13993 #: winecfg.rc:76
13994 msgid ""
13995 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13996 "\n"
13997 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13998 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13999 msgstr ""
14001 #: winecfg.rc:77
14002 msgctxt "Drive letter"
14003 msgid "Letter"
14004 msgstr "Písmeno"
14006 #: winecfg.rc:78
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "Create New Folder"
14009 msgid "Target folder"
14010 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14012 #: winecfg.rc:79
14013 msgid ""
14014 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14015 "\n"
14016 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14017 msgstr ""
14019 #: winecfg.rc:99
14020 msgid "Controls Background"
14021 msgstr ""
14023 #: winecfg.rc:100
14024 msgid "Controls Text"
14025 msgstr ""
14027 #: winecfg.rc:102
14028 msgid "Menu Background"
14029 msgstr ""
14031 #: winecfg.rc:103
14032 msgid "Menu Text"
14033 msgstr ""
14035 #: winecfg.rc:104
14036 msgid "Scrollbar"
14037 msgstr ""
14039 #: winecfg.rc:105
14040 msgid "Selection Background"
14041 msgstr ""
14043 #: winecfg.rc:106
14044 msgid "Selection Text"
14045 msgstr ""
14047 #: winecfg.rc:107
14048 msgid "Tooltip Background"
14049 msgstr ""
14051 #: winecfg.rc:108
14052 msgid "Tooltip Text"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:109
14056 msgid "Window Background"
14057 msgstr "Pozadie okna"
14059 #: winecfg.rc:110
14060 msgid "Window Text"
14061 msgstr ""
14063 #: winecfg.rc:111
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Active Title Bar"
14066 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14068 #: winecfg.rc:112
14069 msgid "Active Title Text"
14070 msgstr ""
14072 #: winecfg.rc:113
14073 msgid "Inactive Title Bar"
14074 msgstr ""
14076 #: winecfg.rc:114
14077 msgid "Inactive Title Text"
14078 msgstr ""
14080 #: winecfg.rc:115
14081 msgid "Message Box Text"
14082 msgstr ""
14084 #: winecfg.rc:116
14085 msgid "Application Workspace"
14086 msgstr ""
14088 #: winecfg.rc:117
14089 msgid "Window Frame"
14090 msgstr ""
14092 #: winecfg.rc:118
14093 msgid "Active Border"
14094 msgstr ""
14096 #: winecfg.rc:119
14097 msgid "Inactive Border"
14098 msgstr ""
14100 #: winecfg.rc:120
14101 msgid "Controls Shadow"
14102 msgstr ""
14104 #: winecfg.rc:121
14105 msgid "Gray Text"
14106 msgstr ""
14108 #: winecfg.rc:122
14109 msgid "Controls Highlight"
14110 msgstr ""
14112 #: winecfg.rc:123
14113 msgid "Controls Dark Shadow"
14114 msgstr ""
14116 #: winecfg.rc:124
14117 msgid "Controls Light"
14118 msgstr ""
14120 #: winecfg.rc:125
14121 msgid "Controls Alternate Background"
14122 msgstr ""
14124 #: winecfg.rc:126
14125 msgid "Hot Tracked Item"
14126 msgstr ""
14128 #: winecfg.rc:127
14129 msgid "Active Title Bar Gradient"
14130 msgstr ""
14132 #: winecfg.rc:128
14133 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14134 msgstr ""
14136 #: winecfg.rc:129
14137 msgid "Menu Highlight"
14138 msgstr ""
14140 #: winecfg.rc:130
14141 msgid "Menu Bar"
14142 msgstr ""
14144 #: wineconsole.rc:63
14145 msgid "Cursor size"
14146 msgstr ""
14148 #: wineconsole.rc:64
14149 msgid "&Small"
14150 msgstr ""
14152 #: wineconsole.rc:65
14153 msgid "&Medium"
14154 msgstr ""
14156 #: wineconsole.rc:66
14157 msgid "&Large"
14158 msgstr ""
14160 #: wineconsole.rc:68
14161 msgid "Command history"
14162 msgstr ""
14164 #: wineconsole.rc:69
14165 msgid "&Buffer size:"
14166 msgstr ""
14168 #: wineconsole.rc:72
14169 #, fuzzy
14170 msgid "&Remove duplicates"
14171 msgstr "&Skomentovať..."
14173 #: wineconsole.rc:74
14174 msgid "Popup menu"
14175 msgstr ""
14177 #: wineconsole.rc:75
14178 msgid "&Control"
14179 msgstr ""
14181 #: wineconsole.rc:76
14182 msgid "S&hift"
14183 msgstr ""
14185 #: wineconsole.rc:78
14186 msgid "Console"
14187 msgstr ""
14189 #: wineconsole.rc:79
14190 msgid "&Quick Edit mode"
14191 msgstr ""
14193 #: wineconsole.rc:80
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "&Insert"
14196 msgid "&Insert mode"
14197 msgstr "&Vložiť"
14199 #: wineconsole.rc:88
14200 #, fuzzy
14201 msgid "&Font"
14202 msgstr "Písma"
14204 #: wineconsole.rc:90
14205 msgid "&Color"
14206 msgstr ""
14208 #: wineconsole.rc:101
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Configuration"
14211 msgstr "Informácie"
14213 #: wineconsole.rc:104
14214 msgid "Buffer zone"
14215 msgstr ""
14217 #: wineconsole.rc:105
14218 msgid "&Width:"
14219 msgstr ""
14221 #: wineconsole.rc:108
14222 #, fuzzy
14223 msgid "&Height:"
14224 msgstr "&Right:"
14226 #: wineconsole.rc:112
14227 msgid "Window size"
14228 msgstr ""
14230 #: wineconsole.rc:113
14231 msgid "W&idth:"
14232 msgstr ""
14234 #: wineconsole.rc:116
14235 #, fuzzy
14236 msgid "H&eight:"
14237 msgstr "&Right:"
14239 #: wineconsole.rc:120
14240 msgid "End of program"
14241 msgstr ""
14243 #: wineconsole.rc:121
14244 msgid "&Close console"
14245 msgstr ""
14247 #: wineconsole.rc:123
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Edition"
14250 msgstr "&Upraviť"
14252 #: wineconsole.rc:129
14253 msgid "Console parameters"
14254 msgstr ""
14256 #: wineconsole.rc:132
14257 msgid "Retain these settings for later sessions"
14258 msgstr ""
14260 #: wineconsole.rc:133
14261 msgid "Modify only current session"
14262 msgstr ""
14264 #: wineconsole.rc:29
14265 msgid "Set &Defaults"
14266 msgstr ""
14268 #: wineconsole.rc:31
14269 msgid "&Mark"
14270 msgstr ""
14272 #: wineconsole.rc:34
14273 msgid "&Select all"
14274 msgstr ""
14276 #: wineconsole.rc:35
14277 msgid "Sc&roll"
14278 msgstr ""
14280 #: wineconsole.rc:36
14281 msgid "S&earch"
14282 msgstr ""
14284 #: wineconsole.rc:39
14285 msgid "Setup - Default settings"
14286 msgstr ""
14288 #: wineconsole.rc:40
14289 msgid "Setup - Current settings"
14290 msgstr ""
14292 #: wineconsole.rc:41
14293 msgid "Configuration error"
14294 msgstr ""
14296 #: wineconsole.rc:42
14297 msgid ""
14298 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14299 "the window."
14300 msgstr ""
14302 #: wineconsole.rc:37
14303 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14304 msgstr ""
14306 #: wineconsole.rc:38
14307 msgid "This is a test"
14308 msgstr ""
14310 #: wineconsole.rc:44
14311 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14312 msgstr ""
14314 #: wineconsole.rc:45
14315 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14316 msgstr ""
14318 #: wineconsole.rc:46
14319 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14320 msgstr ""
14322 #: wineconsole.rc:47
14323 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14324 msgstr ""
14326 #: wineconsole.rc:48
14327 msgid ""
14328 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14329 "The command is invalid.\n"
14330 msgstr ""
14332 #: wineconsole.rc:50
14333 msgid ""
14334 "\n"
14335 "Usage:\n"
14336 "  wineconsole [options] <command>\n"
14337 "\n"
14338 "Options:\n"
14339 msgstr ""
14341 #: wineconsole.rc:52
14342 msgid ""
14343 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14344 "will\n"
14345 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14346 "console.\n"
14347 msgstr ""
14349 #: wineconsole.rc:53
14350 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14351 msgstr ""
14353 #: wineconsole.rc:54
14354 msgid ""
14355 "\n"
14356 "Example:\n"
14357 "  wineconsole cmd\n"
14358 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14359 "\n"
14360 msgstr ""
14362 #: winedbg.rc:49
14363 #, fuzzy
14364 msgid "Program Error"
14365 msgstr ""
14366 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14367 "&Vlastnosti\n"
14368 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14369 "&Properties"
14371 #: winedbg.rc:54
14372 msgid ""
14373 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14374 "sorry for the inconvenience."
14375 msgstr ""
14377 #: winedbg.rc:58
14378 msgid ""
14379 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14380 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14381 "Database</a> for tips about running this application."
14382 msgstr ""
14384 #: winedbg.rc:61
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Show &Details"
14387 msgstr "&Detaily"
14389 #: winedbg.rc:66
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Program Error Details"
14392 msgstr ""
14393 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14394 "&Vlastnosti\n"
14395 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14396 "&Properties"
14398 #: winedbg.rc:73
14399 msgid ""
14400 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14401 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14402 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14403 "and attach that file to the report."
14404 msgstr ""
14406 #: winedbg.rc:38
14407 msgid "Wine program crash"
14408 msgstr ""
14410 #: winedbg.rc:39
14411 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
14412 msgstr ""
14414 #: winedbg.rc:40
14415 msgid "(unidentified)"
14416 msgstr ""
14418 #: winedbg.rc:43
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Saving failed"
14421 msgstr "Otvoriť súbor"
14423 #: winedbg.rc:44
14424 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14425 msgstr ""
14427 #: winefile.rc:29
14428 #, fuzzy
14429 msgid "&Open\tEnter"
14430 msgstr "&Otvoriť..."
14432 #: winefile.rc:33
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Re&name..."
14435 msgstr "&Skomentovať..."
14437 #: winefile.rc:34
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14440 msgstr ""
14441 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14442 "&Vlastnosti\n"
14443 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14444 "&Properties"
14446 #: winefile.rc:38
14447 msgid "Cr&eate Directory..."
14448 msgstr ""
14450 #: winefile.rc:43
14451 msgid "&Disk"
14452 msgstr ""
14454 #: winefile.rc:44
14455 msgid "Connect &Network Drive..."
14456 msgstr ""
14458 #: winefile.rc:45
14459 msgid "&Disconnect Network Drive"
14460 msgstr ""
14462 #: winefile.rc:51
14463 msgid "&Name"
14464 msgstr ""
14466 #: winefile.rc:52
14467 msgid "&All File Details"
14468 msgstr ""
14470 #: winefile.rc:54
14471 msgid "&Sort by Name"
14472 msgstr ""
14474 #: winefile.rc:55
14475 msgid "Sort &by Type"
14476 msgstr ""
14478 #: winefile.rc:56
14479 msgid "Sort by Si&ze"
14480 msgstr ""
14482 #: winefile.rc:57
14483 msgid "Sort by &Date"
14484 msgstr ""
14486 #: winefile.rc:59
14487 msgid "Filter by&..."
14488 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14490 #: winefile.rc:66
14491 msgid "&Drive Bar"
14492 msgstr ""
14494 #: winefile.rc:68
14495 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14496 msgstr ""
14498 #: winefile.rc:74
14499 msgid "New &Window"
14500 msgstr "Nové &okno"
14502 #: winefile.rc:75
14503 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14504 msgstr ""
14506 #: winefile.rc:77
14507 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14508 msgstr ""
14510 #: winefile.rc:84
14511 msgid "&About Wine File Manager"
14512 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14514 #: winefile.rc:122
14515 msgid "Select destination"
14516 msgstr "Zvoľte cieľ"
14518 #: winefile.rc:135
14519 msgid "By File Type"
14520 msgstr "Podľa typu súboru"
14522 #: winefile.rc:140
14523 #, fuzzy
14524 msgid "File type"
14525 msgstr "Súbor"
14527 #: winefile.rc:141
14528 msgid "&Directories"
14529 msgstr "&Priečinky"
14531 #: winefile.rc:143
14532 msgid "&Programs"
14533 msgstr "&Programy"
14535 #: winefile.rc:145
14536 msgid "Docu&ments"
14537 msgstr "Doku&menty"
14539 #: winefile.rc:147
14540 msgid "&Other files"
14541 msgstr "&Ostatné súbory"
14543 #: winefile.rc:149
14544 msgid "Show Hidden/&System Files"
14545 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14547 #: winefile.rc:160
14548 msgid "&File Name:"
14549 msgstr "&Súbor:"
14551 #: winefile.rc:162
14552 msgid "Full &Path:"
14553 msgstr "Celá &cesta:"
14555 #: winefile.rc:164
14556 msgid "Last Change:"
14557 msgstr "Posledná zmena:"
14559 #: winefile.rc:168
14560 msgid "Cop&yright:"
14561 msgstr ""
14563 #: winefile.rc:170
14564 msgid "Size:"
14565 msgstr "Veľkosť:"
14567 #: winefile.rc:174
14568 msgid "H&idden"
14569 msgstr "S&kryté"
14571 #: winefile.rc:175
14572 msgid "&Archive"
14573 msgstr ""
14575 #: winefile.rc:176
14576 msgid "&System"
14577 msgstr "&Systém"
14579 #: winefile.rc:177
14580 msgid "&Compressed"
14581 msgstr ""
14583 #: winefile.rc:178
14584 msgid "Version information"
14585 msgstr "Informácie o verzii"
14587 #: winefile.rc:194
14588 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14589 msgid "S"
14590 msgstr ""
14592 #: winefile.rc:90
14593 msgid "Applying font settings"
14594 msgstr ""
14596 #: winefile.rc:91
14597 msgid "Error while selecting new font."
14598 msgstr ""
14600 #: winefile.rc:96
14601 msgid "Wine File Manager"
14602 msgstr ""
14604 #: winefile.rc:98
14605 msgid "root fs"
14606 msgstr ""
14608 #: winefile.rc:99
14609 msgid "unixfs"
14610 msgstr ""
14612 #: winefile.rc:101
14613 msgid "Shell"
14614 msgstr ""
14616 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14617 #, fuzzy
14618 msgid "Not yet implemented"
14619 msgstr "Neimplementované"
14621 #: winefile.rc:109
14622 #, fuzzy
14623 msgid "Creation date"
14624 msgstr "&Dátum"
14626 #: winefile.rc:110
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Access date"
14629 msgstr "&Dátum"
14631 #: winefile.rc:111
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Modification date"
14634 msgstr "&Dátum"
14636 #: winefile.rc:112
14637 msgid "Index/Inode"
14638 msgstr ""
14640 #: winefile.rc:117
14641 msgid "%1 of %2 free"
14642 msgstr ""
14644 #: winemine.rc:39
14645 msgid "&Game"
14646 msgstr "&Hra"
14648 #: winemine.rc:40
14649 msgid "&New\tF2"
14650 msgstr "&Nová\tF2"
14652 #: winemine.rc:42
14653 msgid "Question &Marks"
14654 msgstr "&Otázniky"
14656 #: winemine.rc:44
14657 msgid "&Beginner"
14658 msgstr "&Začiatočník"
14660 #: winemine.rc:45
14661 msgid "&Advanced"
14662 msgstr "&Pokročilý"
14664 #: winemine.rc:46
14665 msgid "&Expert"
14666 msgstr "&Skúsený"
14668 #: winemine.rc:47
14669 msgid "&Custom..."
14670 msgstr "&Vlastná..."
14672 #: winemine.rc:49
14673 msgid "&Fastest Times"
14674 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14676 #: winemine.rc:54
14677 msgid "&About WineMine"
14678 msgstr "&O programe WineMine"
14680 #: winemine.rc:61
14681 msgid "Fastest Times"
14682 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14684 #: winemine.rc:63
14685 msgid "Fastest times"
14686 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14688 #: winemine.rc:64
14689 msgid "Beginner"
14690 msgstr "Začiatočník"
14692 #: winemine.rc:65
14693 msgid "Advanced"
14694 msgstr "Pokročilý"
14696 #: winemine.rc:66
14697 msgid "Expert"
14698 msgstr "Skúsený"
14700 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Activation"
14703 msgid "Reset Results"
14704 msgstr "Aktivácia"
14706 #: winemine.rc:80
14707 msgid "Congratulations!"
14708 msgstr "Gratulujem!"
14710 #: winemine.rc:82
14711 msgid "Please enter your name"
14712 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14714 #: winemine.rc:90
14715 msgid "Custom Game"
14716 msgstr "Vlastná hra"
14718 #: winemine.rc:92
14719 msgid "Rows"
14720 msgstr "Riadky"
14722 #: winemine.rc:93
14723 msgid "Columns"
14724 msgstr "Stĺpce"
14726 #: winemine.rc:94
14727 msgid "Mines"
14728 msgstr ""
14730 #: winemine.rc:34
14731 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14732 msgstr ""
14734 #: winemine.rc:30
14735 msgid "WineMine"
14736 msgstr ""
14738 #: winemine.rc:31
14739 msgid "Nobody"
14740 msgstr "Nikto"
14742 #: winemine.rc:32
14743 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14744 msgstr ""
14746 #: winhlp32.rc:35
14747 msgid "Printer &setup..."
14748 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14750 #: winhlp32.rc:42
14751 msgid "&Annotate..."
14752 msgstr "&Skomentovať..."
14754 #: winhlp32.rc:44
14755 msgid "&Bookmark"
14756 msgstr "&Záložka"
14758 #: winhlp32.rc:45
14759 msgid "&Define..."
14760 msgstr "&Definovať..."
14762 #: winhlp32.rc:48
14763 msgid "Always on &top"
14764 msgstr "Vždy na &vrchu"
14766 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14767 msgid "Fonts"
14768 msgstr "Písma"
14770 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14771 msgid "Small"
14772 msgstr "Malé"
14774 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14775 msgid "Normal"
14776 msgstr "Normálne"
14778 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14779 msgid "Large"
14780 msgstr "Veľké"
14782 #: winhlp32.rc:58
14783 msgid "&Help on help\tF1"
14784 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14786 #: winhlp32.rc:59
14787 msgid "&About Wine Help"
14788 msgstr "&O programe Wine Help"
14790 #: winhlp32.rc:67
14791 msgid "Annotation..."
14792 msgstr "Anotácia..."
14794 #: winhlp32.rc:68
14795 msgid "Copy"
14796 msgstr "Kopírovať"
14798 #: winhlp32.rc:100
14799 msgid "Index"
14800 msgstr "Obsah"
14802 #: winhlp32.rc:108
14803 msgid "Search"
14804 msgstr "Hľadať"
14806 #: winhlp32.rc:81
14807 msgid "Wine Help"
14808 msgstr "Wine Pomoc"
14810 #: winhlp32.rc:86
14811 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14812 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14814 #: winhlp32.rc:88
14815 msgid "Summary"
14816 msgstr "Zhrnutie"
14818 #: winhlp32.rc:87
14819 msgid "&Index"
14820 msgstr "&Obsah"
14822 #: winhlp32.rc:91
14823 msgid "Help files (*.hlp)"
14824 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14826 #: winhlp32.rc:92
14827 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14828 msgstr ""
14830 #: winhlp32.rc:93
14831 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14832 msgstr ""
14834 #: winhlp32.rc:94
14835 msgid "Help topics: "
14836 msgstr ""
14838 #: wmic.rc:28
14839 msgid "Error: Command line not supported\n"
14840 msgstr ""
14842 #: wmic.rc:29
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Error: Alias not found\n"
14845 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14847 #: wmic.rc:30
14848 msgid "Error: Invalid query\n"
14849 msgstr ""
14851 #: wmic.rc:31
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Invalid name.\n"
14854 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14855 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14857 #: wordpad.rc:31
14858 msgid "&New...\tCtrl+N"
14859 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14861 #: wordpad.rc:45
14862 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14863 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14865 #: wordpad.rc:50
14866 msgid "&Clear\tDel"
14867 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14869 #: wordpad.rc:51
14870 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14871 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14873 #: wordpad.rc:54
14874 msgid "Find &next\tF3"
14875 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14877 #: wordpad.rc:57
14878 msgid "Read-&only"
14879 msgstr "Len na &čítanie"
14881 #: wordpad.rc:58
14882 msgid "&Modified"
14883 msgstr "&Upravené"
14885 #: wordpad.rc:60
14886 msgid "E&xtras"
14887 msgstr "D&oplnky"
14889 #: wordpad.rc:62
14890 msgid "Selection &info"
14891 msgstr ""
14893 #: wordpad.rc:63
14894 msgid "Character &format"
14895 msgstr ""
14897 #: wordpad.rc:64
14898 msgid "&Def. char format"
14899 msgstr ""
14901 #: wordpad.rc:65
14902 msgid "Paragrap&h format"
14903 msgstr ""
14905 #: wordpad.rc:66
14906 msgid "&Get text"
14907 msgstr ""
14909 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14910 msgid "&Format Bar"
14911 msgstr ""
14913 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14914 msgid "&Ruler"
14915 msgstr "&Pravítko"
14917 #: wordpad.rc:78
14918 msgid "&Insert"
14919 msgstr "&Vložiť"
14921 #: wordpad.rc:80
14922 msgid "&Date and time..."
14923 msgstr "&Dátum a čas..."
14925 #: wordpad.rc:82
14926 msgid "F&ormat"
14927 msgstr ""
14929 #: wordpad.rc:85
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "List"
14932 msgid "&Lists"
14933 msgstr "Zoznam"
14935 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14936 msgid "&Bullet points"
14937 msgstr ""
14939 #: wordpad.rc:88
14940 msgid "Numbers"
14941 msgstr ""
14943 #: wordpad.rc:89
14944 msgid "Letters - lower case"
14945 msgstr ""
14947 #: wordpad.rc:90
14948 msgid "Letters - upper case"
14949 msgstr ""
14951 #: wordpad.rc:91
14952 msgid "Roman numerals - lower case"
14953 msgstr ""
14955 #: wordpad.rc:92
14956 msgid "Roman numerals - upper case"
14957 msgstr ""
14959 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14960 msgid "&Paragraph..."
14961 msgstr ""
14963 #: wordpad.rc:95
14964 msgid "&Tabs..."
14965 msgstr "&Karty..."
14967 #: wordpad.rc:96
14968 msgid "Backgroun&d"
14969 msgstr "Poza&die"
14971 #: wordpad.rc:98
14972 msgid "&System\tCtrl+1"
14973 msgstr ""
14975 #: wordpad.rc:99
14976 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14977 msgstr ""
14979 #: wordpad.rc:104
14980 msgid "&About Wine Wordpad"
14981 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14983 #: wordpad.rc:141
14984 msgid "Automatic"
14985 msgstr ""
14987 #: wordpad.rc:210
14988 msgid "Date and time"
14989 msgstr "Dátum a čas"
14991 #: wordpad.rc:213
14992 msgid "Available formats"
14993 msgstr "Dostupné formáty"
14995 #: wordpad.rc:224
14996 msgid "New document type"
14997 msgstr ""
14999 #: wordpad.rc:232
15000 msgid "Paragraph format"
15001 msgstr ""
15003 #: wordpad.rc:235
15004 msgid "Indentation"
15005 msgstr "Odsadenie"
15007 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15008 msgid "Left"
15009 msgstr "Vľavo"
15011 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15012 msgid "Right"
15013 msgstr "Vpravo"
15015 #: wordpad.rc:240
15016 msgid "First line"
15017 msgstr "Prvý riadok"
15019 #: wordpad.rc:242
15020 msgid "Alignment"
15021 msgstr "Zarovnanie"
15023 #: wordpad.rc:250
15024 msgid "Tabs"
15025 msgstr "Karty"
15027 #: wordpad.rc:253
15028 msgid "Tab stops"
15029 msgstr ""
15031 #: wordpad.rc:255
15032 msgid "&Add"
15033 msgstr "&Pridať"
15035 #: wordpad.rc:259
15036 msgid "Remove al&l"
15037 msgstr "Odstrániť &všetko"
15039 #: wordpad.rc:267
15040 msgid "Line wrapping"
15041 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15043 #: wordpad.rc:268
15044 msgid "&No line wrapping"
15045 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15047 #: wordpad.rc:269
15048 msgid "Wrap text by the &window border"
15049 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15051 #: wordpad.rc:270
15052 msgid "Wrap text by the &margin"
15053 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15055 #: wordpad.rc:271
15056 msgid "Toolbars"
15057 msgstr "Panely nástrojov"
15059 #: wordpad.rc:284
15060 msgctxt "accelerator Align Left"
15061 msgid "L"
15062 msgstr "L"
15064 #: wordpad.rc:285
15065 msgctxt "accelerator Align Center"
15066 msgid "E"
15067 msgstr "E"
15069 #: wordpad.rc:286
15070 msgctxt "accelerator Align Right"
15071 msgid "R"
15072 msgstr "R"
15074 #: wordpad.rc:293
15075 msgctxt "accelerator Redo"
15076 msgid "Y"
15077 msgstr "Y"
15079 #: wordpad.rc:294
15080 msgctxt "accelerator Bold"
15081 msgid "B"
15082 msgstr "B"
15084 #: wordpad.rc:295
15085 msgctxt "accelerator Italic"
15086 msgid "I"
15087 msgstr "I"
15089 #: wordpad.rc:296
15090 msgctxt "accelerator Underline"
15091 msgid "U"
15092 msgstr "U"
15094 #: wordpad.rc:147
15095 msgid "All documents (*.*)"
15096 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15098 #: wordpad.rc:148
15099 msgid "Text documents (*.txt)"
15100 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15102 #: wordpad.rc:149
15103 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15104 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15106 #: wordpad.rc:150
15107 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15108 msgstr ""
15110 #: wordpad.rc:151
15111 msgid "Rich text document"
15112 msgstr ""
15114 #: wordpad.rc:152
15115 msgid "Text document"
15116 msgstr "Textový dokument"
15118 #: wordpad.rc:153
15119 msgid "Unicode text document"
15120 msgstr "Unicode textový dokument"
15122 #: wordpad.rc:154
15123 msgid "Printer files (*.prn)"
15124 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15126 #: wordpad.rc:161
15127 msgid "Center"
15128 msgstr "Centrovať"
15130 #: wordpad.rc:167
15131 msgid "Text"
15132 msgstr "Text"
15134 #: wordpad.rc:168
15135 msgid "Rich text"
15136 msgstr ""
15138 #: wordpad.rc:174
15139 msgid "Next page"
15140 msgstr "Ďalšia strana"
15142 #: wordpad.rc:175
15143 msgid "Previous page"
15144 msgstr "Predchádzajúca strana"
15146 #: wordpad.rc:176
15147 msgid "Two pages"
15148 msgstr "Dve stránky"
15150 #: wordpad.rc:177
15151 msgid "One page"
15152 msgstr "Jedna stránka"
15154 #: wordpad.rc:178
15155 msgid "Zoom in"
15156 msgstr "Priblížiť"
15158 #: wordpad.rc:179
15159 msgid "Zoom out"
15160 msgstr "Oddialiť"
15162 #: wordpad.rc:181
15163 msgid "Page"
15164 msgstr "Strana"
15166 #: wordpad.rc:182
15167 msgid "Pages"
15168 msgstr "Strany"
15170 #: wordpad.rc:183
15171 msgctxt "unit: centimeter"
15172 msgid "cm"
15173 msgstr "cm"
15175 #: wordpad.rc:184
15176 #, fuzzy
15177 msgctxt "unit: inch"
15178 msgid "in"
15179 msgstr " min."
15181 #: wordpad.rc:185
15182 msgid "inch"
15183 msgstr ""
15185 #: wordpad.rc:186
15186 msgctxt "unit: point"
15187 msgid "pt"
15188 msgstr "pt"
15190 #: wordpad.rc:191
15191 msgid "Document"
15192 msgstr "Dokument"
15194 #: wordpad.rc:192
15195 msgid "Save changes to '%s'?"
15196 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15198 #: wordpad.rc:193
15199 msgid "Finished searching the document."
15200 msgstr ""
15202 #: wordpad.rc:194
15203 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15204 msgstr ""
15206 #: wordpad.rc:195
15207 msgid ""
15208 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15209 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15210 msgstr ""
15212 #: wordpad.rc:198
15213 msgid "Invalid number format."
15214 msgstr ""
15216 #: wordpad.rc:199
15217 msgid "OLE storage documents are not supported."
15218 msgstr ""
15220 #: wordpad.rc:200
15221 msgid "Could not save the file."
15222 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15224 #: wordpad.rc:201
15225 msgid "You do not have access to save the file."
15226 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15228 #: wordpad.rc:202
15229 msgid "Could not open the file."
15230 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15232 #: wordpad.rc:203
15233 msgid "You do not have access to open the file."
15234 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15236 #: wordpad.rc:204
15237 msgid "Printing not implemented."
15238 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15240 #: wordpad.rc:205
15241 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15242 msgstr ""
15244 #: write.rc:30
15245 msgid "Starting Wordpad failed"
15246 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15248 #: xcopy.rc:30
15249 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15250 msgstr ""
15252 #: xcopy.rc:31
15253 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15254 msgstr ""
15256 #: xcopy.rc:32
15257 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15258 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15260 #: xcopy.rc:33
15261 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15262 msgstr ""
15264 #: xcopy.rc:34
15265 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15266 msgstr ""
15268 #: xcopy.rc:37
15269 msgid ""
15270 "Is '%1' a filename or directory\n"
15271 "on the target?\n"
15272 "(F - File, D - Directory)\n"
15273 msgstr ""
15275 #: xcopy.rc:38
15276 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15277 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15279 #: xcopy.rc:39
15280 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15281 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15283 #: xcopy.rc:40
15284 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15285 msgstr ""
15287 #: xcopy.rc:42
15288 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15289 msgstr ""
15291 #: xcopy.rc:46
15292 msgctxt "File key"
15293 msgid "F"
15294 msgstr ""
15296 #: xcopy.rc:47
15297 msgctxt "Directory key"
15298 msgid "D"
15299 msgstr ""
15301 #: xcopy.rc:80
15302 msgid ""
15303 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15304 "\n"
15305 "Syntax:\n"
15306 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15307 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15308 "\n"
15309 "Where:\n"
15310 "\n"
15311 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15312 "\tmore files.\n"
15313 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15314 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15315 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15316 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15317 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15318 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15319 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15320 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15321 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15322 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15323 "[/N]  Copy using short names.\n"
15324 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15325 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15326 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15327 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15328 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15329 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15330 "\tarchive attribute.\n"
15331 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15332 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15333 "\t\tthan source.\n"
15334 "\n"
15335 msgstr ""