include: Make general winetest helpers static inline.
[wine.git] / po / eo.po
blob71d62fda90dbaffdb5ad5ede1866861cdcc9bd77
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
211 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
217 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
218 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
323 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
324 msgstr ""
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
327 msgid "Compress options"
328 msgstr "Kunmetaj elektoj"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
331 msgid "&Choose a stream:"
332 msgstr "&Elekti fluon:"
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgid "&Options..."
336 msgstr "&Agordo..."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
339 msgid "&Interleave every"
340 msgstr ""
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
343 msgid "frames"
344 msgstr "kadroj"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
347 msgid "Current format:"
348 msgstr "Aktuala formato:"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
351 msgid "Waveform: %s"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
355 msgid "Waveform"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
359 msgid "All multimedia files"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
363 msgid "video"
364 msgstr "video"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
367 msgid "audio"
368 msgstr "sono"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
371 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
372 msgstr ""
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
375 msgid "uncompressed"
376 msgstr ""
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgid "Canceling..."
380 msgstr "Nuligante..."
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
383 msgid "%1!u! %2 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
387 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
388 msgstr ""
390 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
391 #, fuzzy
392 #| msgid "&Seconds"
393 msgid "seconds"
394 msgstr "&Sekundoj"
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 msgid "minutes"
398 msgstr ""
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 msgid "hours"
402 msgstr ""
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
405 msgid "Properties for %s"
406 msgstr "Ecoj laŭ %s"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 msgid "&Apply"
410 msgstr "&Apliki"
412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 msgid "Help"
415 msgstr "Helpo"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 msgid "Wizard"
419 msgstr "Estrita Proceduro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 msgid "< &Back"
423 msgstr "< &Retro"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
426 msgid "&Next >"
427 msgstr "&Antaŭen >"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 msgid "Finish"
431 msgstr "Konkludi"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
434 msgid "Customize Toolbar"
435 msgstr "Agordi ilobreton"
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
439 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
440 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 msgid "&Close"
443 msgstr "&Fermi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 msgid "R&eset"
447 msgstr "R&estarigi"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
455 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
456 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
457 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
458 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
459 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
460 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
461 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
462 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
464 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 msgid "&Help"
467 msgstr "&Helpo"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 msgid "Move &Up"
471 msgstr "&Supre forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 msgid "Move &Down"
475 msgstr "Su&be forŝovi"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
478 msgid "A&vailable buttons:"
479 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 msgid "&Add ->"
483 msgstr "&Aldoni ->"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
486 msgid "<- &Remove"
487 msgstr "<- &Forigi"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
490 msgid "&Toolbar buttons:"
491 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 msgid "Separator"
495 msgstr "Dividilo"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
498 msgctxt "hotkey"
499 msgid "None"
500 msgstr "Neniu"
502 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
503 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 msgid "&Yes"
505 msgstr "&Jes"
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
508 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 msgid "&No"
510 msgstr "&Ne"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 msgid "&Retry"
514 msgstr "&Reprovi"
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #, fuzzy
518 #| msgid "Details"
519 msgid "Hide details"
520 msgstr "Detale"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Details"
525 msgid "See details"
526 msgstr "Detale"
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
529 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
530 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
532 msgid "Close"
533 msgstr "Fermi"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
536 msgid "Today:"
537 msgstr "Hodiaŭ:"
539 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
540 msgid "Go to today"
541 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
544 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
546 #: programs/oleview/oleview.rc:101
547 msgid "Open"
548 msgstr "Malfermi"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
551 msgid "File &Name:"
552 msgstr "Dosier&nomo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
555 msgid "&Directories:"
556 msgstr "&Vojo:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
559 msgid "List Files of &Type:"
560 msgstr "Dosier&speco:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
563 msgid "Dri&ves:"
564 msgstr "&Aparatoj:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
567 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
568 #: programs/winefile/winefile.rc:172
569 msgid "&Read Only"
570 msgstr "Nur &legebla"
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
573 msgid "Save As..."
574 msgstr "Konservi kiel..."
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
577 msgid "Save As"
578 msgstr "Konservi"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
582 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
583 msgid "Print"
584 msgstr "Printi"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
587 msgid "Printer:"
588 msgstr "Printilo:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
591 msgid "Print range"
592 msgstr "Etendiĝon"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
595 #: programs/regedit/regedit.rc:273
596 msgid "&All"
597 msgstr "ĉ&iujn"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
600 msgid "S&election"
601 msgstr "&elekton"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
604 msgid "&Pages"
605 msgstr "&paĝojn"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
608 msgid "&Setup"
609 msgstr "&Agordi"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
612 msgid "&From:"
613 msgstr "de:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
616 msgid "&To:"
617 msgstr "ĝis:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
620 msgid "Print &Quality:"
621 msgstr "&Kvalito:"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
624 msgid "Print to Fi&le"
625 msgstr "Eligi al &dosiero"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
628 msgid "Condensed"
629 msgstr "Mallarĝtipe"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
632 msgid "Print Setup"
633 msgstr "Printila Agordo"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
637 msgid "Printer"
638 msgstr "Printilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
641 msgid "&Default Printer"
642 msgstr "&Implicita Presilo"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
645 msgid "[none]"
646 msgstr "[neniu]"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
649 msgid "Specific &Printer"
650 msgstr "&Specifa Printilo"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
654 msgid "Orientation"
655 msgstr "Formato"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
658 msgid "Po&rtrait"
659 msgstr "&Vertikala"
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
662 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
663 msgid "&Landscape"
664 msgstr "&Horizontala"
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
668 msgid "Paper"
669 msgstr "Papero"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
672 msgid "Si&ze"
673 msgstr "&Dimensio"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
676 msgid "&Source"
677 msgstr "&Fonto"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
680 msgid "Font"
681 msgstr "Tiparo"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
684 msgid "&Font:"
685 msgstr "&Tiparo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
688 msgid "Font St&yle:"
689 msgstr "Tipara St&ilo:"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
693 msgid "&Size:"
694 msgstr "&Dimensio:"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
697 msgid "Effects"
698 msgstr "Efektoj"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
701 msgid "Stri&keout"
702 msgstr "Stre&ko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
705 msgid "&Underline"
706 msgstr "S&ubstreko"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
709 msgid "&Color:"
710 msgstr "&Koloro:"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
713 msgid "Sample"
714 msgstr "Ekzemplo"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
717 msgid "Scr&ipt:"
718 msgstr "&Skribmaniero:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
721 msgid "Color"
722 msgstr "Koloro"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
725 msgid "&Basic Colors:"
726 msgstr "&Normala koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
729 msgid "&Custom Colors:"
730 msgstr "&Persona koloraro:"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
733 msgid "|S&olid"
734 msgstr ""
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
737 msgid "&Red:"
738 msgstr "&Ruĝo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
741 msgid "&Green:"
742 msgstr "&Verdo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
745 msgid "&Blue:"
746 msgstr "&Bluo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
749 msgid "&Hue:"
750 msgstr "&Farbo:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
753 msgctxt "Saturation"
754 msgid "&Sat:"
755 msgstr "&Saturo:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
758 msgctxt "Luminance"
759 msgid "&Lum:"
760 msgstr "&Helo:"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
763 msgid "&Add to Custom Colors"
764 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
767 msgid "&Define Custom Colors >>"
768 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
771 #, fuzzy
772 #| msgid "&No"
773 msgctxt "Solid"
774 msgid "&o"
775 msgstr "&Ne"
777 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
778 #: programs/regedit/regedit.rc:290
779 msgid "Find"
780 msgstr "Serĉi"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
783 msgid "Fi&nd What:"
784 msgstr "&Serĉi:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
787 msgid "Match &Whole Word Only"
788 msgstr "Nur tutan &vorton"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
791 msgid "Match &Case"
792 msgstr "Atenti &Usklecon"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
795 msgid "Direction"
796 msgstr "Direkto"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
799 msgid "&Up"
800 msgstr "&Supre"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
803 msgid "&Down"
804 msgstr "&Sube"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
807 msgid "&Find Next"
808 msgstr "&Pluserĉi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
811 msgid "Replace"
812 msgstr "Anstataŭigi"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
815 msgid "Re&place With:"
816 msgstr "&per:"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
819 msgid "&Replace"
820 msgstr "&Anstataŭigi"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
823 msgid "Replace &All"
824 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
827 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
828 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
829 #: programs/conhost/conhost.rc:34
830 msgid "&Properties"
831 msgstr "&Ecoj"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
834 msgid "Print to fi&le"
835 msgstr "Eligi al &dosiero"
837 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
838 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
839 msgid "&Name:"
840 msgstr "&Nomo:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
843 msgid "Status:"
844 msgstr "Stato:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
847 msgid "Type:"
848 msgstr "Speco:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
851 msgid "Where:"
852 msgstr "Kie:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
855 msgid "Comment:"
856 msgstr "Komento:"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
859 msgid "Pa&ges"
860 msgstr "&paĝojn"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
863 msgid "&Selection"
864 msgstr "&elekton"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
867 msgid "&from:"
868 msgstr "de:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
871 msgid "&to:"
872 msgstr "ĝis:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
875 msgid "Copies"
876 msgstr "Ekzempleroj"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
879 msgid "Number of &copies:"
880 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
883 msgid "C&ollate"
884 msgstr "Laŭ&kajere"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
887 msgid "Si&ze:"
888 msgstr "&Dimensio:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
891 msgid "&Source:"
892 msgstr "&Fonto:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
895 msgid "P&ortrait"
896 msgstr "&Vertikala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
899 msgid "L&andscape"
900 msgstr "&Horizontala"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
903 msgid "Setup Page"
904 msgstr "Agordi Paĝon"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
907 msgid "&Tray:"
908 msgstr "P&leto:"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
911 msgid "&Portrait"
912 msgstr "&Vertikala"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
915 msgid "L&eft:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
919 msgid "&Right:"
920 msgstr "&Dekstra:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
923 msgid "T&op:"
924 msgstr "&Supre:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
927 msgid "&Bottom:"
928 msgstr "Su&ba:"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
931 msgid "P&rinter..."
932 msgstr "&Printilo..."
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
935 msgid "Look &in:"
936 msgstr "Serĉi &en:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
939 msgid "File &name:"
940 msgstr "Dosier&nomo:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
943 msgid "Files of &type:"
944 msgstr "Dosier&speco:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
947 msgid "Open as &read-only"
948 msgstr "Nur &legebla"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
952 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
953 msgid "&Open"
954 msgstr "&Malfermi"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
957 msgid "File name:"
958 msgstr "Dosiernomo:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
961 msgid "Files of type:"
962 msgstr "Dosier&speco:"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
965 msgid "File not found"
966 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
969 msgid "Please verify that the correct file name was given"
970 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
973 msgid ""
974 "File does not exist.\n"
975 "Do you want to create file?"
976 msgstr ""
977 "Dosiero estas neekzistanta\n"
978 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
981 msgid ""
982 "File already exists.\n"
983 "Do you want to replace it?"
984 msgstr ""
985 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
986 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
989 msgid "Invalid character(s) in path"
990 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
993 msgid ""
994 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
995 "                          / : < > |"
996 msgstr ""
997 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
998 "                          / : < > |"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1001 msgid "Path does not exist"
1002 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1005 msgid "File does not exist"
1006 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1009 msgid "The selection contains a non-folder object"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1013 msgid "Up One Level"
1014 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1017 msgid "Create New Folder"
1018 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1021 msgid "List"
1022 msgstr "Listo"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1025 msgid "Details"
1026 msgstr "Detale"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1029 msgid "Browse to Desktop"
1030 msgstr "Foliumi labortablon"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1033 msgid "Regular"
1034 msgstr "Ordinara"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1037 msgid "Bold"
1038 msgstr "Dika"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1041 msgid "Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1045 msgid "Bold Italic"
1046 msgstr ""
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1049 msgid "Black"
1050 msgstr "Nigro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1053 msgid "Maroon"
1054 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1057 msgid "Green"
1058 msgstr "Verdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1061 msgid "Olive"
1062 msgstr "Olivverdo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1065 msgid "Navy"
1066 msgstr "Ultramara bluo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1069 msgid "Purple"
1070 msgstr "Purpurruĝo"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1073 msgid "Teal"
1074 msgstr "Kreka koloro"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1077 msgid "Gray"
1078 msgstr "Grizo"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1081 msgid "Silver"
1082 msgstr "Arĝento"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1085 msgid "Red"
1086 msgstr "Ruĝo"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1089 msgid "Lime"
1090 msgstr "Limeta koloro"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1093 msgid "Yellow"
1094 msgstr "Flavo"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1097 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1098 msgid "Blue"
1099 msgstr "Bluo"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1102 msgid "Fuchsia"
1103 msgstr "Fuksia koloro"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1106 msgid "Aqua"
1107 msgstr "Akvo"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1110 msgid "White"
1111 msgstr "Blanko"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1114 msgid "Unreadable Entry"
1115 msgstr "Nelegebla Entry"
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1118 msgid ""
1119 "This value does not lie within the page range.\n"
1120 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1121 msgstr ""
1122 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1123 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1126 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1127 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1130 msgid ""
1131 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1132 "Please reenter margins."
1133 msgstr ""
1134 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1135 "Difini denove la marĝenojn."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1138 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1139 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1142 msgid ""
1143 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1144 "Please enter a value between 1 and %d."
1145 msgstr ""
1146 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1147 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1150 msgid "A printer error occurred."
1151 msgstr "Okazis printila eraro."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1154 msgid "No default printer defined."
1155 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1158 msgid "Cannot find the printer."
1159 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1162 msgid "Out of memory."
1163 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1166 msgid "An error occurred."
1167 msgstr "Okazis eraro."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1170 msgid "Unknown printer driver."
1171 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1174 msgid ""
1175 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1176 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1177 msgstr ""
1178 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1179 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1180 "kaj reprovi."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1183 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1184 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1187 msgid "&Save"
1188 msgstr "Kon&servi"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1191 msgid "Save &in:"
1192 msgstr "Konservi &en:"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1195 msgid "Save"
1196 msgstr "Konservi"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1199 msgid "Open File"
1200 msgstr "Malfermi Dosieron"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Select &All"
1205 msgid "Select Folder"
1206 msgstr "Elektu ĉion"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1209 msgid "Font size has to be a number."
1210 msgstr ""
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1213 msgid "Ready"
1214 msgstr "Preta"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1217 msgid "Paused; "
1218 msgstr "Paŭse; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1221 msgid "Error; "
1222 msgstr "Eraro; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1225 msgid "Pending deletion; "
1226 msgstr "Nuliga atendado; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1229 msgid "Paper jam; "
1230 msgstr "Blokita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1233 msgid "Out of paper; "
1234 msgstr "Elĉerpita papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1237 msgid "Feed paper manual; "
1238 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1241 msgid "Paper problem; "
1242 msgstr "Papera problemo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1245 msgid "Printer offline; "
1246 msgstr "Nekonektita printilo; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1249 msgid "I/O Active; "
1250 msgstr "I/O Aktiva; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1253 msgid "Busy; "
1254 msgstr "Okupita printilo; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1257 msgid "Printing; "
1258 msgstr "Nun presata; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1261 msgid "Output tray is full; "
1262 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1265 msgid "Not available; "
1266 msgstr "Ne disponebla; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1269 msgid "Waiting; "
1270 msgstr "Atendado; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1273 msgid "Processing; "
1274 msgstr "Procezo; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1277 msgid "Initializing; "
1278 msgstr "Preparado; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1281 msgid "Warming up; "
1282 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1285 msgid "Toner low; "
1286 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1289 msgid "No toner; "
1290 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1293 msgid "Page punt; "
1294 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1297 msgid "Interrupted by user; "
1298 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1301 msgid "Out of memory; "
1302 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1305 msgid "The printer door is open; "
1306 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1309 msgid "Print server unknown; "
1310 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1313 msgid "Power save mode; "
1314 msgstr "Energiŝpare; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1317 msgid "Default Printer; "
1318 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1321 msgid "There are %d documents in the queue"
1322 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1325 msgid "Margins [inches]"
1326 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1329 msgid "Margins [mm]"
1330 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1333 msgctxt "unit: millimeters"
1334 msgid "mm"
1335 msgstr "mm"
1337 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1338 msgid "Properties"
1339 msgstr "Ecoj"
1341 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1342 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1343 msgid "Options"
1344 msgstr ""
1346 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "Defaults"
1349 msgid "Default"
1350 msgstr "Defaŭltojn"
1352 #: dlls/credui/credui.rc:45
1353 msgid "&User name:"
1354 msgstr "&Salutnomo:"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1357 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1358 msgid "&Password:"
1359 msgstr "&Pasvorto:"
1361 #: dlls/credui/credui.rc:50
1362 msgid "&Remember my password"
1363 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1365 #: dlls/credui/credui.rc:30
1366 msgid "Connect to %s"
1367 msgstr "Konektiĝi al %s"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:31
1370 msgid "Connecting to %s"
1371 msgstr "Konektiĝante al %s"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:32
1374 msgid "Logon unsuccessful"
1375 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:33
1378 msgid ""
1379 "Make sure that your user name\n"
1380 "and password are correct."
1381 msgstr ""
1382 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1383 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1385 #: dlls/credui/credui.rc:35
1386 msgid ""
1387 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1388 "\n"
1389 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1390 "entering your password."
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/credui/credui.rc:34
1394 msgid "Caps Lock is On"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1398 msgid "Authority Key Identifier"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1402 msgid "Key Attributes"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1406 msgid "Key Usage Restriction"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1410 msgid "Subject Alternative Name"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1414 msgid "Issuer Alternative Name"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1418 msgid "Basic Constraints"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1422 msgid "Key Usage"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1426 msgid "Certificate Policies"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1430 msgid "Subject Key Identifier"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1434 msgid "CRL Reason Code"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1438 msgid "CRL Distribution Points"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1442 msgid "Enhanced Key Usage"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1446 msgid "Authority Information Access"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1450 msgid "Certificate Extensions"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1454 msgid "Next Update Location"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1458 msgid "Yes or No Trust"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1462 msgid "Email Address"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1466 msgid "Unstructured Name"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1470 msgid "Content Type"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1474 msgid "Message Digest"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1478 msgid "Signing Time"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1482 msgid "Counter Sign"
1483 msgstr ""
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1486 msgid "Challenge Password"
1487 msgstr ""
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1490 msgid "Unstructured Address"
1491 msgstr ""
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1494 msgid "S/MIME Capabilities"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1498 msgid "Prefer Signed Data"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1502 msgctxt "Certification Practice Statement"
1503 msgid "CPS"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1507 msgid "User Notice"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1511 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1515 msgid "Certification Authority Issuer"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1519 msgid "Certification Template Name"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1523 msgid "Certificate Type"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1527 msgid "Certificate Manifold"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1531 msgid "Netscape Cert Type"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1535 msgid "Netscape Base URL"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1539 msgid "Netscape Revocation URL"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1543 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1547 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1551 msgid "Netscape CA Policy URL"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1555 msgid "Netscape SSL ServerName"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1559 msgid "Netscape Comment"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1563 msgid "Country/Region"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1567 msgid "Organization"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1571 msgid "Organizational Unit"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1575 msgid "Common Name"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1579 msgid "Locality"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1583 msgid "State or Province"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1587 msgid "Title"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1591 msgid "Given Name"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1595 msgid "Initials"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1599 msgid "Surname"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1603 msgid "Domain Component"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1607 msgid "Street Address"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1611 msgid "Serial Number"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1615 msgid "CA Version"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1619 msgid "Cross CA Version"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1623 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1627 msgid "Principal Name"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1631 msgid "Windows Product Update"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1635 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1639 msgid "OS Version"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1643 msgid "Enrollment CSP"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1647 msgid "CRL Number"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1651 msgid "Delta CRL Indicator"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1655 msgid "Issuing Distribution Point"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1659 msgid "Freshest CRL"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1663 msgid "Name Constraints"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1667 msgid "Policy Mappings"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1671 msgid "Policy Constraints"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1675 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1679 msgid "Application Policies"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1683 msgid "Application Policy Mappings"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1687 msgid "Application Policy Constraints"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1691 msgid "CMC Data"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1695 msgid "CMC Response"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1699 msgid "Unsigned CMC Request"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1703 msgid "CMC Status Info"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1707 msgid "CMC Extensions"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1711 msgid "CMC Attributes"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1715 msgid "PKCS 7 Data"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1719 msgid "PKCS 7 Signed"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1723 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1727 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1731 msgid "PKCS 7 Digested"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1735 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1739 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1743 msgid "Virtual Base CRL Number"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1747 msgid "Next CRL Publish"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1751 msgid "CA Encryption Certificate"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1755 msgid "Key Recovery Agent"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1759 msgid "Certificate Template Information"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1763 msgid "Enterprise Root OID"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1767 msgid "Dummy Signer"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1771 msgid "Encrypted Private Key"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1775 msgid "Published CRL Locations"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1779 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1783 msgid "Transaction Id"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1787 msgid "Sender Nonce"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1791 msgid "Recipient Nonce"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1795 msgid "Reg Info"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1799 msgid "Get Certificate"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1803 msgid "Get CRL"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1807 msgid "Revoke Request"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1811 msgid "Query Pending"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1815 msgid "Certificate Trust List"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1819 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1823 msgid "Private Key Usage Period"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1827 msgid "Client Information"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1831 msgid "Server Authentication"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1835 msgid "Client Authentication"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1839 msgid "Code Signing"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1843 msgid "Secure Email"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1847 msgid "Time Stamping"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1851 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1855 msgid "Microsoft Time Stamping"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1859 msgid "IP security end system"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1863 msgid "IP security tunnel termination"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1867 msgid "IP security user"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1871 msgid "Encrypting File System"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1875 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1879 msgid "Windows System Component Verification"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1883 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1887 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1891 msgid "Key Pack Licenses"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1895 msgid "License Server Verification"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1899 msgid "Smart Card Logon"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1903 msgid "Digital Rights"
1904 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1907 msgid "Qualified Subordination"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1911 msgid "Key Recovery"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1915 msgid "Document Signing"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1919 msgid "IP security IKE intermediate"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1923 msgid "File Recovery"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1927 msgid "Root List Signer"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1931 msgid "All application policies"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1935 msgid "Directory Service Email Replication"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1939 msgid "Certificate Request Agent"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1943 msgid "Lifetime Signing"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1947 msgid "All issuance policies"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1951 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1955 msgid "Personal"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1959 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1963 msgid "Other People"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1967 msgid "Trusted Publishers"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1971 msgid "Untrusted Certificates"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1975 msgid "KeyID="
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1979 msgid "Certificate Issuer"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1983 msgid "Certificate Serial Number="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1987 msgid "Other Name="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1991 msgid "Email Address="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1995 msgid "DNS Name="
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1999 msgid "Directory Address"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2003 msgid "URL="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2007 msgid "IP Address="
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2011 msgid "Mask="
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2015 msgid "Registered ID="
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2019 msgid "Unknown Key Usage"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2023 msgid "Subject Type="
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2027 msgctxt "Certificate Authority"
2028 msgid "CA"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2032 msgid "End Entity"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2036 msgid "Path Length Constraint="
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2040 msgctxt "path length"
2041 msgid "None"
2042 msgstr "Neniu"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2045 msgid "Information Not Available"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2049 msgid "Authority Info Access"
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2053 msgid "Access Method="
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2057 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2058 msgid "OCSP"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2062 msgid "CA Issuers"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2066 msgid "Unknown Access Method"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2070 msgid "Alternative Name"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2074 msgid "CRL Distribution Point"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2078 msgid "Distribution Point Name"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2082 msgid "Full Name"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2086 msgid "RDN Name"
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2090 msgid "CRL Reason="
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2094 msgid "CRL Issuer"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2098 msgid "Key Compromise"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2102 msgid "CA Compromise"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2106 msgid "Affiliation Changed"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2110 msgid "Superseded"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2114 msgid "Operation Ceased"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2118 msgid "Certificate Hold"
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2122 msgid "Financial Information="
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2126 msgid "Available"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2130 msgid "Not Available"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2134 msgid "Meets Criteria="
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2138 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2139 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2140 msgid "Yes"
2141 msgstr "Jes"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2144 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2145 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2146 msgid "No"
2147 msgstr "Ne"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2150 msgid "Digital Signature"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2154 msgid "Non-Repudiation"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2158 msgid "Key Encipherment"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2162 msgid "Data Encipherment"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2166 msgid "Key Agreement"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2170 msgid "Certificate Signing"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2174 msgid "Off-line CRL Signing"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2178 msgid "CRL Signing"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2182 msgid "Encipher Only"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2186 msgid "Decipher Only"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2190 msgid "SSL Client Authentication"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2194 msgid "SSL Server Authentication"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2198 msgid "S/MIME"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2202 msgid "Signature"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2206 msgid "SSL CA"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2210 msgid "S/MIME CA"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2214 msgid "Signature CA"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2218 msgid "Certificate Policy"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2222 msgid "Policy Identifier: "
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2226 msgid "Policy Qualifier Info"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2230 msgid "Policy Qualifier Id="
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2234 msgid "Qualifier"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2238 msgid "Notice Reference"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2242 msgid "Organization="
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2246 msgid "Notice Number="
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2250 msgid "Notice Text="
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2254 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2255 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2256 msgid "General"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2260 msgid "&Install Certificate..."
2261 msgstr "&Instali atestilon..."
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2264 msgid "Issuer &Statement"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2268 msgid "&Show:"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2272 msgid "&Edit Properties..."
2273 msgstr "&Redakti ecojn..."
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2276 msgid "&Copy to File..."
2277 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2280 msgid "Certification Path"
2281 msgstr "&Atestila vojo"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2284 msgid "Certification path"
2285 msgstr "Atestila vojo"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2288 msgid "&View Certificate"
2289 msgstr "&Rigardi atestilon"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2292 msgid "Certificate &status:"
2293 msgstr "Atestila &stato:"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2296 msgid "Disclaimer"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2300 msgid "More &Info"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2304 msgid "&Friendly name:"
2305 msgstr "&Karesnomo:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2308 #: programs/progman/progman.rc:170
2309 msgid "&Description:"
2310 msgstr "&Priskribo:"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2313 msgid "Certificate purposes"
2314 msgstr "&Atestilaj celoj"
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2317 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2321 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2325 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2329 msgid "Add &Purpose..."
2330 msgstr "Aldoni &celon..."
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2333 msgid "Add Purpose"
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2337 msgid ""
2338 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2342 msgid "Select Certificate Store"
2343 msgstr ""
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2346 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2347 msgstr ""
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2350 msgid "&Show physical stores"
2351 msgstr ""
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2356 msgid "Certificate Import Wizard"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2360 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2364 msgid ""
2365 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2366 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2367 "\n"
2368 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2369 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2370 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2371 "lists, and certificate trust lists.\n"
2372 "\n"
2373 "To continue, click Next."
2374 msgstr ""
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2377 msgid "&File name:"
2378 msgstr "&Dosiernomo:"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2382 msgid "B&rowse..."
2383 msgstr "&Foliumi..."
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2386 msgid ""
2387 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2388 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2392 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2396 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2397 msgstr ""
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2401 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2405 msgid ""
2406 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2407 "location for the certificates."
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2411 msgid "&Automatically select certificate store"
2412 msgstr ""
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2415 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2419 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2423 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2427 msgid "You have specified the following settings:"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2431 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2432 msgid "Certificates"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2436 msgid "I&ntended purpose:"
2437 msgstr ""
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2440 msgid "&Import..."
2441 msgstr "&Importi..."
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2444 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2445 msgid "&Export..."
2446 msgstr "&Eksporti..."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2449 msgid "&Advanced..."
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2453 msgid "Certificate intended purposes"
2454 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2457 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2458 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2459 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2460 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2461 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2462 msgid "&View"
2463 msgstr "&Vido"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2466 msgid "Advanced Options"
2467 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2470 msgid "Certificate purpose"
2471 msgstr "Atestila celo"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2474 msgid ""
2475 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2479 msgid "&Certificate purposes:"
2480 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2486 msgid "Certificate Export Wizard"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2490 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2494 msgid ""
2495 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2496 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2497 "\n"
2498 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2499 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2500 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2501 "lists, and certificate trust lists.\n"
2502 "\n"
2503 "To continue, click Next."
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2507 msgid ""
2508 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2509 "to protect the private key on a later page."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2513 msgid "Do you wish to export the private key?"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2517 msgid "&Yes, export the private key"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2521 msgid "N&o, do not export the private key"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2525 msgid "&Confirm password:"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2529 msgid "Select the format you want to use:"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2533 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2537 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2541 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2545 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2549 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2553 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2557 msgid "&Enable strong encryption"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2561 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2565 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2569 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2570 msgstr ""
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "&View Certificate"
2575 msgid "Select Certificate"
2576 msgstr "&Rigardi atestilon"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2579 msgid "Select a certificate you want to use"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2583 msgid "Certificate"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2587 msgid "Certificate Information"
2588 msgstr "Atestilaj informoj"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2591 msgid ""
2592 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2593 "altered or corrupted."
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2597 msgid ""
2598 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2599 "trusted root certificate store."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2603 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2604 msgstr ""
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2607 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2608 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2611 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2615 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2619 msgid "Issued to: "
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2623 msgid "Issued by: "
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2627 msgid "Valid from "
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2631 msgid " to "
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2635 msgid "This certificate has an invalid signature."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2639 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2643 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2647 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2651 msgid "This certificate is OK."
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2655 msgid "Field"
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2659 msgid "Value"
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2664 msgid "<All>"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2668 msgid "Version 1 Fields Only"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2672 msgid "Extensions Only"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2676 msgid "Critical Extensions Only"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2680 msgid "Properties Only"
2681 msgstr "Nur ecoj"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2684 msgid "Serial number"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2688 msgid "Issuer"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2692 msgid "Valid from"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2696 msgid "Valid to"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2700 msgid "Subject"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2704 msgid "Public key"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2708 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2712 msgid "SHA1 hash"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2716 msgid "Enhanced key usage (property)"
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2720 msgid "Friendly name"
2721 msgstr ""
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2724 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2725 msgid "Description"
2726 msgstr "Priskribo"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2729 msgid "Certificate Properties"
2730 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2733 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2737 msgid "The OID you entered already exists."
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2741 msgid "Please select a certificate store."
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2745 msgid ""
2746 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2747 "select another file."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2751 msgid "File to Import"
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2755 msgid "Specify the file you want to import."
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2759 msgid "Certificate Store"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2763 msgid ""
2764 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2765 "lists, and certificate trust lists."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2769 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2773 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2777 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2781 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2785 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2789 msgid "Please select a file."
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2793 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2797 msgid "Could not open "
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2801 msgid "Determined by the program"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2805 msgid "Please select a store"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2809 msgid "Certificate Store Selected"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2813 msgid "Automatically determined by the program"
2814 msgstr ""
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2817 msgid "File"
2818 msgstr "Dosiero"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2821 msgid "Content"
2822 msgstr "Enhavo"
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2825 msgid "Certificate Revocation List"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2829 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2833 msgid "Personal Information Exchange"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2837 msgid "The import was successful."
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2841 msgid "The import failed."
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2845 msgid "Arial"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2849 msgid "<Advanced Purposes>"
2850 msgstr ""
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2853 msgid "Issued To"
2854 msgstr ""
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2857 msgid "Issued By"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2861 msgid "Expiration Date"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2865 msgid "Friendly Name"
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2869 msgid "<None>"
2870 msgstr "<Neniu>"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2873 msgid ""
2874 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2875 "sign messages with it.\n"
2876 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2877 msgstr ""
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2880 msgid ""
2881 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2882 "sign messages with them.\n"
2883 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2887 msgid ""
2888 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2889 "verify messages signed with it.\n"
2890 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2891 msgstr ""
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2894 msgid ""
2895 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2896 "verify messages signed with them.\n"
2897 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2898 msgstr ""
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2901 msgid ""
2902 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2903 "trusted.\n"
2904 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2908 msgid ""
2909 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2910 "trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2915 msgid ""
2916 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2917 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2918 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2922 msgid ""
2923 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2924 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2925 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2929 msgid ""
2930 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2931 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2935 msgid ""
2936 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2941 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2945 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2949 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2953 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2957 msgid ""
2958 "Ensures software came from software publisher\n"
2959 "Protects software from alteration after publication"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2963 msgid "Protects e-mail messages"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2967 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2971 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2975 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2979 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2983 msgid "Private Key Archival"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2987 msgid "Export Format"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2991 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2995 msgid "Export Filename"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2999 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3003 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3004 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3007 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3011 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3015 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3019 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3023 msgid "File Format"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3027 msgid "Include all certificates in certificate path"
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3031 msgid "Export keys"
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3035 msgid "The export was successful."
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3039 msgid "The export failed."
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3043 msgid "Export Private Key"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3047 msgid ""
3048 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3049 "certificate."
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3053 msgid "Enter Password"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3057 msgid "You may password-protect a private key."
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3061 msgid "The passwords do not match."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3065 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3069 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3073 msgid "Intended Use"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3077 msgid "Location"
3078 msgstr "Loko"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Select a theme file"
3083 msgid "Select a certificate"
3084 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3087 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3088 msgid "Not yet implemented"
3089 msgstr "Ne jam funkcias"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3092 msgid "Configure Devices"
3093 msgstr "Agordi aparatojn"
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3096 msgid "Reset"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3100 msgid "Player"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3104 msgid "Device"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3108 msgid "Actions"
3109 msgstr "Agoj"
3111 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3112 msgid "Mapping"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3116 msgid "Show Assigned First"
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3120 msgid "Action"
3121 msgstr "Ago"
3123 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3124 msgid "Object"
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3128 msgid "Regional Setting"
3129 msgstr "Regiona agordo"
3131 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3132 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3133 msgstr ""
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3136 msgid "Western"
3137 msgstr "Okcidenta"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3140 msgid "Central European"
3141 msgstr "Centra Eŭropo"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3144 msgid "Cyrillic"
3145 msgstr "Cirila"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3148 msgid "Greek"
3149 msgstr "Greka"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3152 msgid "Turkish"
3153 msgstr "Turka"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3156 msgid "Hebrew"
3157 msgstr "Hebra"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3160 msgid "Arabic"
3161 msgstr "Araba"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3164 msgid "Baltic"
3165 msgstr "Balta"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3168 msgid "Vietnamese"
3169 msgstr "Vjetnama"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3172 msgid "Thai"
3173 msgstr "Taja"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3176 msgid "Japanese"
3177 msgstr "Japana"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3180 msgid "CHINESE_GB2312"
3181 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3184 msgid "Hangul"
3185 msgstr "Hangula"
3187 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3188 msgid "CHINESE_BIG5"
3189 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3192 msgid "Hangul(Johab)"
3193 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3196 msgid "Symbol"
3197 msgstr "Simbola"
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3200 msgid "OEM/DOS"
3201 msgstr ""
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3205 msgid "Other"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3209 msgid "Files on Camera"
3210 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3213 msgid "Import Selected"
3214 msgstr "Importaĵo elektita"
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3217 msgid "Preview"
3218 msgstr "Antaŭvido"
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3221 msgid "Import All"
3222 msgstr "Importi ĉiujn"
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3225 msgid "Skip This Dialog"
3226 msgstr ""
3228 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3229 msgid "Exit"
3230 msgstr "Eliri"
3232 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3233 msgid "Transferring"
3234 msgstr ""
3236 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3237 msgid "Transferring... Please Wait"
3238 msgstr ""
3240 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3241 msgid "Connecting to camera"
3242 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3244 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3245 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3246 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3249 msgid "S&ync"
3250 msgstr ""
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3254 msgid "&Back"
3255 msgstr "&Retro"
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3258 msgid "&Forward"
3259 msgstr ""
3261 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3262 msgctxt "table of contents"
3263 msgid "&Home"
3264 msgstr ""
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3267 msgid "&Stop"
3268 msgstr ""
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3271 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3272 msgid "&Refresh"
3273 msgstr "&Reŝargi"
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3276 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3277 msgid "&Print..."
3278 msgstr "&Printi..."
3280 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3283 msgid "Select &All"
3284 msgstr "Elektu ĉion"
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3287 msgid "&View Source"
3288 msgstr ""
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "Properties"
3293 msgid "Proper&ties"
3294 msgstr "Ecoj"
3296 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3299 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3300 msgid "Cu&t"
3301 msgstr "El&tondu"
3303 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3307 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3308 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3309 msgid "&Copy"
3310 msgstr "&Kopiu"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3313 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3314 msgid "Paste"
3315 msgstr "Enmetu"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3318 msgid "&Print"
3319 msgstr "&Presu"
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3322 msgid "&Contents"
3323 msgstr "Enhavo"
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3326 msgid "I&ndex"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3330 msgid "&Search"
3331 msgstr "&Serĉi"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3334 msgid "Favor&ites"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3338 msgid "Hide &Tabs"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3342 msgid "Show &Tabs"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3346 msgid "Show"
3347 msgstr ""
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3350 msgid "Hide"
3351 msgstr ""
3353 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3355 msgid "Stop"
3356 msgstr ""
3358 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3359 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3360 msgid "Refresh"
3361 msgstr "Relegi"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3364 msgid "Back"
3365 msgstr ""
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3368 msgctxt "table of contents"
3369 msgid "Home"
3370 msgstr ""
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3373 msgid "Sync"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3377 msgid "Forward"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3381 msgid "Cinepak Video codec"
3382 msgstr ""
3384 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3385 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3386 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3388 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3390 msgid "&File"
3391 msgstr "&Dosiero"
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3394 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3395 msgid "&New"
3396 msgstr "&Nova"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3399 msgid "&Window"
3400 msgstr "&Fenestro"
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3403 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3404 msgid "&Open..."
3405 msgstr "&Malfermi..."
3407 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3409 msgid "Save &as..."
3410 msgstr "Konservi &kiel..."
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3413 msgid "Print &format..."
3414 msgstr "Printa &formato..."
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3417 msgid "Pr&int..."
3418 msgstr "Pr&inti..."
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3421 msgid "Print previe&w"
3422 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3425 msgid "&Toolbars"
3426 msgstr "&Ilara"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3429 msgid "&Standard bar"
3430 msgstr "&Ordinara zono"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3433 msgid "&Address bar"
3434 msgstr "&Adresa zono"
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3437 msgid "&Favorites"
3438 msgstr "&Favoratoj"
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3441 msgid "&Add to Favorites..."
3442 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3445 msgid "&About Internet Explorer"
3446 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3449 msgid "Open URL"
3450 msgstr "Malfermi retadreson"
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3453 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3454 msgstr ""
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3457 msgid "Open:"
3458 msgstr "Malfermi:"
3460 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3461 msgctxt "home page"
3462 msgid "Home"
3463 msgstr ""
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3466 msgid "Print..."
3467 msgstr "Printi..."
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3470 msgid "Address"
3471 msgstr ""
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3474 msgid "Searching for %s"
3475 msgstr "Serĉante por %s"
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3478 msgid "Start downloading %s"
3479 msgstr ""
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3482 msgid "Downloading %s"
3483 msgstr ""
3485 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3486 msgid "Asking for %s"
3487 msgstr "Petante por %s"
3489 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3490 msgid "Home page"
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3494 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3498 msgid "&Current page"
3499 msgstr ""
3501 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3502 msgid "&Default page"
3503 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3505 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3506 msgid "&Blank page"
3507 msgstr ""
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3510 msgid "Browsing history"
3511 msgstr "Retumanta historio"
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3514 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3515 msgstr ""
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3518 msgid "Delete &files..."
3519 msgstr ""
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3522 msgid "&Settings..."
3523 msgstr "&Agordo..."
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3526 msgid "Delete browsing history"
3527 msgstr ""
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3530 msgid ""
3531 "Temporary internet files\n"
3532 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3533 msgstr ""
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3536 msgid ""
3537 "Cookies\n"
3538 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3539 "preferences and login information."
3540 msgstr ""
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3543 msgid ""
3544 "History\n"
3545 "List of websites you have accessed."
3546 msgstr ""
3548 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3549 msgid ""
3550 "Form data\n"
3551 "Usernames and other information you have entered into forms."
3552 msgstr ""
3554 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3555 msgid ""
3556 "Passwords\n"
3557 "Saved passwords you have entered into forms."
3558 msgstr ""
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3561 msgid "Delete"
3562 msgstr "Forigi"
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3565 msgid ""
3566 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3567 "certificate authorities and publishers."
3568 msgstr ""
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3571 msgid "Certificates..."
3572 msgstr "Atestiloj..."
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3575 msgid "Publishers..."
3576 msgstr ""
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "LAN Connection"
3581 msgid "Connections"
3582 msgstr "LAN konektiĝo"
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Wine configuration"
3587 msgid "Automatic configuration"
3588 msgstr "Wine-agordo"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3591 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3595 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "&Address bar"
3601 msgid "Address:"
3602 msgstr "&Adresa zono"
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "&Local server"
3607 msgid "Proxy server"
3608 msgstr "Loka servilo"
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3611 msgid "Use a proxy server"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Local Port"
3617 msgid "Port:"
3618 msgstr "Loka Pordo"
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3621 msgid "Internet Settings"
3622 msgstr ""
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3625 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3626 msgstr ""
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3629 msgid "Security settings for zone: "
3630 msgstr ""
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3633 msgid "Custom"
3634 msgstr ""
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3637 msgid "Very Low"
3638 msgstr ""
3640 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3641 msgid "Low"
3642 msgstr ""
3644 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3645 msgid "Medium"
3646 msgstr ""
3648 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3649 msgid "Increased"
3650 msgstr ""
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3653 msgid "High"
3654 msgstr ""
3656 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Index"
3659 msgid "Indeo5"
3660 msgstr "Indekso"
3662 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3663 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3664 msgstr ""
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3667 msgid "Joysticks"
3668 msgstr ""
3670 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3671 msgid "&Disable"
3672 msgstr "&Malaktivigi"
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "R&eset"
3677 msgid "&Reset"
3678 msgstr "R&estarigi"
3680 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "&enable"
3683 msgid "&Enable"
3684 msgstr "&aktivigi"
3686 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "DLL overrides"
3689 msgid "&Override"
3690 msgstr "DLL superregoj"
3692 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Disconnected"
3695 msgid "Connected"
3696 msgstr "Malkonektita"
3698 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3699 msgid "Connected (xinput device)"
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "&Disable"
3705 msgid "Disabled"
3706 msgstr "&Malaktivigi"
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3709 msgid ""
3710 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3711 "updated here until you restart this applet."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3715 msgid "DInput"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3719 msgid "Axes"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3723 msgid "POVs"
3724 msgstr ""
3726 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3727 msgid "Buttons"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3731 msgid "Force Feedback Effect"
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3735 msgid ""
3736 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3737 "direction can be changed with the controller axis."
3738 msgstr ""
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3741 msgid "XInput"
3742 msgstr ""
3744 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "User"
3747 msgid "User #0"
3748 msgstr "Uzanto"
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "User"
3753 msgid "User #1"
3754 msgstr "Uzanto"
3756 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "User"
3759 msgid "User #2"
3760 msgstr "Uzanto"
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "User"
3765 msgid "User #3"
3766 msgstr "Uzanto"
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3769 msgid ""
3770 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3771 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3775 msgid ""
3776 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3777 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3781 msgid ""
3782 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3783 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3787 msgid ""
3788 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3789 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3794 msgid "Rumble"
3795 msgstr ""
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Create Control"
3800 msgid "Game Controllers"
3801 msgstr "Regado"
3803 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3804 msgid "Test and configure game controllers."
3805 msgstr ""
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3808 msgid "Error converting object to primitive type"
3809 msgstr ""
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3812 msgid "Invalid procedure call or argument"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3816 msgid "Subscript out of range"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Out of paper; "
3822 msgid "Out of stack space"
3823 msgstr "Elĉerpita papero; "
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3826 msgid "Object required"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3830 msgid "Automation server can't create object"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3834 msgid "Object doesn't support this property or method"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3838 msgid "Object doesn't support this action"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3842 msgid "Argument not optional"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3846 msgid "Syntax error"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3850 msgid "Expected ';'"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3854 msgid "Expected '('"
3855 msgstr ""
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3858 msgid "Expected ')'"
3859 msgstr ""
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3862 msgid "Expected identifier"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3866 msgid "Expected '='"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3872 msgid "Invalid character"
3873 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3876 msgid "Unterminated string constant"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3880 msgid "'return' statement outside of function"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3884 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3888 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3892 msgid "Label redefined"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3896 msgid "Label not found"
3897 msgstr "Etikedo ne trovita"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3900 msgid "Expected '@end'"
3901 msgstr ""
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3904 msgid "Conditional compilation is turned off"
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3908 msgid "Expected '@'"
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3912 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
3916 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:86 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Unknown printer driver."
3922 msgid "Unknown runtime error"
3923 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3926 msgid "Number expected"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3930 msgid "Function expected"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3934 msgid "'[object]' is not a date object"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3938 msgid "Object expected"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3942 msgid "Illegal assignment"
3943 msgstr ""
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3946 msgid "'|' is undefined"
3947 msgstr ""
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3950 msgid "Boolean object expected"
3951 msgstr ""
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3954 msgid "Cannot delete '|'"
3955 msgstr ""
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3958 msgid "VBArray object expected"
3959 msgstr ""
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3962 msgid "JScript object expected"
3963 msgstr ""
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3966 msgid "Enumerator object expected"
3967 msgstr ""
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3970 msgid "Regular Expression object expected"
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3974 msgid "Syntax error in regular expression"
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3978 msgid "Unexpected quantifier"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3982 msgid "Exception thrown and not caught"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3986 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3990 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3994 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3998 #, fuzzy
3999 #| msgid "Print range"
4000 msgid "Precision is out of range"
4001 msgstr "Etendiĝon"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4004 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4008 msgid "Array object expected"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4012 msgid ""
4013 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4014 "this object"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4018 msgid "Cyclic __proto__ value"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4022 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4023 msgstr ""
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4026 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4027 msgstr ""
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4030 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4031 msgstr ""
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4034 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4035 msgstr ""
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4038 msgid "'this' is not a | object"
4039 msgstr ""
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4042 msgid "'key' is not an object"
4043 msgstr ""
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4046 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4047 msgstr ""
4049 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4050 msgid "Wine kernel DLL"
4051 msgstr ""
4053 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4054 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4055 msgid "Wine"
4056 msgstr "Wine"
4058 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4059 msgid "Western Europe and United States"
4060 msgstr ""
4062 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "Central European"
4065 msgid "Central Europe"
4066 msgstr "Centra Eŭropo"
4068 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Turkish"
4071 msgid "Turkic"
4072 msgstr "Turka"
4074 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4075 msgid "Korean"
4076 msgstr ""
4078 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4079 msgid "Traditional Chinese"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4083 msgid "Simplified Chinese"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4087 msgid "Indic"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4091 msgid "Georgian"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4095 msgid "Armenian"
4096 msgstr ""
4098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4099 msgid "Success.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4103 msgid "Invalid function.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4107 msgid "File not found.\n"
4108 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4111 msgid "Path not found.\n"
4112 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4115 msgid "Too many open files.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4119 msgid "Access denied.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4123 msgid "Invalid handle.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4127 msgid "Memory trashed.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4131 msgid "Not enough memory.\n"
4132 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4135 msgid "Invalid block.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4139 msgid "Bad environment.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4143 msgid "Bad format.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4147 msgid "Invalid access.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4151 msgid "Invalid data.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4155 msgid "Out of memory.\n"
4156 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4159 msgid "Invalid drive.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4163 msgid "Can't delete current directory.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4167 msgid "Not same device.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4171 msgid "No more files.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4175 msgid "Write protected.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4179 msgid "Bad unit.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4183 msgid "Not ready.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4187 msgid "Bad command.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4191 msgid "CRC error.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4195 msgid "Bad length.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4199 msgid "Seek error.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4203 msgid "Not DOS disk.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4207 msgid "Sector not found.\n"
4208 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4211 msgid "Out of paper.\n"
4212 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4215 msgid "Write fault.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4219 msgid "Read fault.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4223 msgid "General failure.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4227 msgid "Sharing violation.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4231 msgid "Lock violation.\n"
4232 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4235 msgid "Wrong disk.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4239 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4243 msgid "End of file.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4247 msgid "Disk full.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4251 msgid "Request not supported.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4255 msgid "Remote machine not listening.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4259 msgid "Duplicate network name.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4263 msgid "Bad network path.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4267 msgid "Network busy.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4271 msgid "Device does not exist.\n"
4272 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4275 msgid "Too many commands.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4279 msgid "Adapter hardware error.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4283 msgid "Bad network response.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4287 msgid "Unexpected network error.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4291 msgid "Bad remote adapter.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4295 msgid "Print queue full.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4299 msgid "No spool space.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4303 msgid "Print canceled.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4307 msgid "Network name deleted.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4311 msgid "Network access denied.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4315 msgid "Bad device type.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4319 msgid "Bad network name.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4323 msgid "Too many network names.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4327 msgid "Too many network sessions.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4331 msgid "Sharing paused.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4335 msgid "Request not accepted.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4339 msgid "Redirector paused.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4343 msgid "File exists.\n"
4344 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4347 msgid "Cannot create.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4351 msgid "Int24 failure.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4355 msgid "Out of structures.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4359 msgid "Already assigned.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4363 msgid "Invalid password.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4367 msgid "Invalid parameter.\n"
4368 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4371 msgid "Net write fault.\n"
4372 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4375 msgid "No process slots.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4379 msgid "Too many semaphores.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4383 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4387 msgid "Semaphore is set.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4391 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4395 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4399 msgid "Semaphore owner died.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4403 msgid "Semaphore user limit.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4407 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4408 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4411 msgid "Drive locked.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4415 msgid "Broken pipe.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4419 msgid "Open failed.\n"
4420 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4423 msgid "Buffer overflow.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4427 msgid "No more search handles.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4431 msgid "Invalid target handle.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4435 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4439 msgid "Invalid verify switch.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4443 msgid "Bad driver level.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4447 msgid "Call not implemented.\n"
4448 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4451 msgid "Semaphore timeout.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4455 msgid "Insufficient buffer.\n"
4456 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4459 msgid "Invalid name.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4463 msgid "Invalid level.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4467 msgid "No volume label.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4471 msgid "Module not found.\n"
4472 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4475 msgid "Procedure not found.\n"
4476 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4479 msgid "No children to wait for.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4483 msgid "Child process has not completed.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4487 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4491 msgid "Negative seek.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4495 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4499 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4503 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4507 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4511 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4515 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4519 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4523 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4527 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4531 msgid "Drive is busy.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4535 msgid "Same drive.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4539 msgid "Not top-level directory.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4543 msgid "Directory is not empty.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4547 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4551 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4555 msgid "Path is busy.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4559 msgid "Already a SUBST target.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4563 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4567 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4571 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4575 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4579 msgid "Volume label too long.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4583 msgid "Too many TCBs.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4587 msgid "Signal refused.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4591 msgid "Segment discarded.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4595 msgid "Segment not locked.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4599 msgid "Bad thread ID address.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4603 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4607 msgid "Path is invalid.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4611 msgid "Signal pending.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4615 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4619 msgid "Lock failed.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4623 msgid "Resource in use.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4627 msgid "Cancel violation.\n"
4628 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4631 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4635 msgid "Invalid segment number.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4639 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4643 msgid "File already exists.\n"
4644 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4647 msgid "Invalid flag number.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4651 msgid "Semaphore name not found.\n"
4652 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4655 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4659 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4663 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4667 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4671 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4675 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4679 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4683 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4687 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4691 msgid "IOPL not enabled.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4695 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4699 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4703 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4707 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4711 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4715 msgid "Environment variable not found.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4719 msgid "No signal sent.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4723 msgid "File name is too long.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4727 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4731 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4735 msgid "Invalid signal number.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4739 msgid "Error setting signal handler.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4743 msgid "Segment locked.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4747 msgid "Too many modules.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4751 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4755 msgid "Machine type mismatch.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4759 msgid "Bad pipe.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4763 msgid "Pipe busy.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4767 msgid "Pipe closed.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4771 msgid "Pipe not connected.\n"
4772 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4775 msgid "More data available.\n"
4776 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4779 msgid "Session canceled.\n"
4780 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4783 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4787 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4791 msgid "No more data available.\n"
4792 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4795 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4799 msgid "Directory name invalid.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4803 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4807 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4811 msgid "Extended attribute table full.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4815 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4819 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4823 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4827 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4831 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4835 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4839 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4843 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4847 msgid "Invalid address.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4851 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4855 msgid "Pipe connected.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4859 msgid "Pipe listening.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4863 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4867 msgid "I/O operation aborted.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4871 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4875 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4879 msgid "No access to memory location.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4883 msgid "Swap error.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4887 msgid "Stack overflow.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4891 msgid "Invalid message.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4895 msgid "Cannot complete.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4899 msgid "Invalid flags.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4903 msgid "Unrecognized volume.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4907 msgid "File invalid.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4911 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4915 msgid "Nonexistent token.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4919 msgid "Registry corrupt.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4923 msgid "Invalid key.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4927 msgid "Can't open registry key.\n"
4928 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4931 msgid "Can't read registry key.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4935 msgid "Can't write registry key.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4939 msgid "Registry has been recovered.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4943 msgid "Registry is corrupt.\n"
4944 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4947 msgid "I/O to registry failed.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4951 msgid "Not registry file.\n"
4952 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4955 msgid "Key deleted.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4959 msgid "No registry log space.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4963 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4967 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4971 msgid "Notify change request in progress.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4975 msgid "Dependent services are running.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4979 msgid "Invalid service control.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4983 msgid "Service request timeout.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4987 msgid "Cannot create service thread.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4991 msgid "Service database locked.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4995 msgid "Service already running.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4999 msgid "Invalid service account.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5003 msgid "Service is disabled.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5007 msgid "Circular dependency.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5011 msgid "Service does not exist.\n"
5012 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5015 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5019 msgid "Service not active.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5023 msgid "Service controller connect failed.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5027 msgid "Exception in service.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5031 msgid "Database does not exist.\n"
5032 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5035 msgid "Service-specific error.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5039 msgid "Process aborted.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5043 msgid "Service dependency failed.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5047 msgid "Service login failed.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5051 msgid "Service start-hang.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5055 msgid "Invalid service lock.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5059 msgid "Service marked for delete.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5063 msgid "Service exists.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5067 msgid "System running last-known-good config.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5071 msgid "Service dependency deleted.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5075 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5079 msgid "Service not started since last boot.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5083 msgid "Duplicate service name.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5087 msgid "Different service account.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5091 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5095 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5099 msgid "No recovery program for service.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5103 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5104 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5107 msgid "End of media.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5111 msgid "Filemark detected.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5115 msgid "Beginning of media.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5119 msgid "Setmark detected.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5123 msgid "No data detected.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5127 msgid "Partition failure.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5131 msgid "Invalid block length.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5135 msgid "Device not partitioned.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5139 msgid "Unable to lock media.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5143 msgid "Unable to unload media.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5147 msgid "Media changed.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5151 msgid "I/O bus reset.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5155 msgid "No media in drive.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5159 msgid "No Unicode translation.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid "Creation failed.\n"
5165 msgid "DLL initialization failed.\n"
5166 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5169 msgid "Shutdown in progress.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5173 msgid "No shutdown in progress.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5177 msgid "I/O device error.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5181 msgid "No serial devices found.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5185 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5189 msgid "Serial I/O completed.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5193 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5197 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5201 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5205 msgid "Unknown floppy error.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5209 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5213 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5217 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5221 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5225 msgid "End of tape media.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5229 msgid "Not enough server memory.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5233 msgid "Possible deadlock.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5237 msgid "Incorrect alignment.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5241 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5245 msgid "Set-power-state failed.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5249 msgid "Too many links.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5253 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5257 msgid "Wrong operating system.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5261 msgid "Single-instance application.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5265 msgid "Real-mode application.\n"
5266 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5269 msgid "Invalid DLL.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5273 msgid "No associated application.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5277 msgid "DDE failure.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5281 msgid "DLL not found.\n"
5282 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5285 msgid "Out of user handles.\n"
5286 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5289 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5293 msgid "The source element is empty.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5297 msgid "The destination element is full.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5301 msgid "The element address is invalid.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5305 msgid "The magazine is not present.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5309 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5313 msgid "The device requires cleaning.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5317 msgid "The device door is open.\n"
5318 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5321 msgid "The device is not connected.\n"
5322 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5325 msgid "Element not found.\n"
5326 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5329 msgid "No match found.\n"
5330 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5333 msgid "Property set not found.\n"
5334 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5337 msgid "Point not found.\n"
5338 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5341 msgid "No running tracking service.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5345 msgid "No such volume ID.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5349 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5353 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5357 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5361 msgid "The journal is being deleted.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5365 msgid "The journal is not active.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5369 msgid "Potential matching file found.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5373 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5377 msgid "Invalid device name.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5381 msgid "Connection unavailable.\n"
5382 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5385 msgid "Device already remembered.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5389 msgid "No network or bad path.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5393 msgid "Invalid network provider name.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5397 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5401 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5405 msgid "Not a container.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5409 msgid "Extended error.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5413 msgid "Invalid group name.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5417 msgid "Invalid computer name.\n"
5418 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5421 msgid "Invalid event name.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5425 msgid "Invalid domain name.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5429 msgid "Invalid service name.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5433 msgid "Invalid network name.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5437 msgid "Invalid share name.\n"
5438 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5441 msgid "Invalid message name.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5445 msgid "Invalid message destination.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5449 msgid "Session credential conflict.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5453 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5457 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5461 msgid "No network.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5465 msgid "Operation canceled by user.\n"
5466 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5469 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5473 msgid "Connection refused.\n"
5474 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5477 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5481 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5485 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5489 msgid "Connection invalid.\n"
5490 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5493 msgid "Connection is active.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5497 msgid "Network unreachable.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5501 msgid "Host unreachable.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5505 msgid "Protocol unreachable.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5509 msgid "Port unreachable.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5513 msgid "Request aborted.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5517 msgid "Connection aborted.\n"
5518 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5521 msgid "Please retry operation.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5525 msgid "Connection count limit reached.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5529 msgid "Login time restriction.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5533 msgid "Login workstation restriction.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5537 msgid "Incorrect network address.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5541 msgid "Service already registered.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5545 msgid "Service not found.\n"
5546 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5549 msgid "User not authenticated.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5553 msgid "User not logged on.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5557 msgid "Continue work in progress.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5561 msgid "Already initialized.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5565 msgid "No more local devices.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5569 msgid "The site does not exist.\n"
5570 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5573 msgid "The domain controller already exists.\n"
5574 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5577 msgid "Supported only when connected.\n"
5578 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5581 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5585 msgid "The user profile is invalid.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5589 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5593 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5597 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5601 msgid "No quotas for account.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5605 msgid "Local user session key.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5609 msgid "Password too complex for LM.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5613 msgid "Unknown revision.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5617 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5621 msgid "Invalid owner.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5625 msgid "Invalid primary group.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5629 msgid "No impersonation token.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5633 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5637 msgid "No logon servers available.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5641 msgid "No such logon session.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5645 msgid "No such privilege.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5649 msgid "Privilege not held.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5653 msgid "Invalid account name.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5657 msgid "User already exists.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5661 msgid "No such user.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5665 msgid "Group already exists.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5669 msgid "No such group.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5673 msgid "User already in group.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5677 msgid "User not in group.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5681 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5685 msgid "Wrong password.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5689 msgid "Ill-formed password.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5693 msgid "Password restriction.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5697 msgid "Logon failure.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5701 msgid "Account restriction.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5705 msgid "Invalid logon hours.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5709 msgid "Invalid workstation.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5713 msgid "Password expired.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5717 msgid "Account disabled.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5721 msgid "No security ID mapped.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5725 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5729 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5733 msgid "Invalid sub authority.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5737 msgid "Invalid ACL.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5741 msgid "Invalid SID.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5745 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5749 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5753 msgid "Server disabled.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5757 msgid "Server not disabled.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5761 msgid "Invalid ID authority.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5765 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5769 msgid "Invalid group attributes.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5773 msgid "Bad impersonation level.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5777 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5781 msgid "Bad validation class.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5785 msgid "Bad token type.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5789 msgid "No security on object.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5793 msgid "Can't access domain information.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5797 msgid "Invalid server state.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5801 msgid "Invalid domain state.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5805 msgid "Invalid domain role.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5809 msgid "No such domain.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5813 msgid "Domain already exists.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5817 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5821 msgid "Internal database corruption.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5825 msgid "Internal error.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5829 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5833 msgid "Bad descriptor format.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5837 msgid "Not a logon process.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5841 msgid "Logon session ID exists.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5845 msgid "Unknown authentication package.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5849 msgid "Bad logon session state.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5853 msgid "Logon session ID collision.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5857 msgid "Invalid logon type.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5861 msgid "Cannot impersonate.\n"
5862 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5865 msgid "Invalid transaction state.\n"
5866 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5869 msgid "Security DB commit failure.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5873 msgid "Account is built-in.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5877 msgid "Group is built-in.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5881 msgid "User is built-in.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5885 msgid "Group is primary for user.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5889 msgid "Token already in use.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5893 msgid "No such local group.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5897 msgid "User not in local group.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5901 msgid "User already in local group.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5905 msgid "Local group already exists.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5909 msgid "Logon type not granted.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5913 msgid "Too many secrets.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5917 msgid "Secret too long.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5921 msgid "Internal security DB error.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5925 msgid "Too many context IDs.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5929 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5933 msgid "No such member.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5937 msgid "Invalid member.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5941 msgid "Too many SIDs.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5945 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5949 msgid "No inheritable components.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5953 msgid "File or directory corrupt.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5957 msgid "Disk is corrupt.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5961 msgid "No user session key.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5965 msgid "License quota exceeded.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5969 msgid "Wrong target name.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5973 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5977 msgid "Time skew between client and server.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5981 msgid "Invalid window handle.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5985 msgid "Invalid menu handle.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5989 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5993 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5997 msgid "Invalid hook handle.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6001 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6005 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6009 msgid "Can't find window class.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6013 msgid "Window owned by another thread.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6017 msgid "Hotkey already registered.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6021 msgid "Class already exists.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6025 msgid "Class does not exist.\n"
6026 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6029 msgid "Class has open windows.\n"
6030 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6033 msgid "Invalid index.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6037 msgid "Invalid icon handle.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6041 msgid "Private dialog index.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6045 msgid "List box ID not found.\n"
6046 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6049 msgid "No wildcard characters.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6053 msgid "Clipboard not open.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6057 msgid "Hotkey not registered.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6061 msgid "Not a dialog window.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6065 msgid "Control ID not found.\n"
6066 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6069 msgid "Invalid combo box message.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6073 msgid "Not a combo box window.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6077 msgid "Invalid edit height.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6081 msgid "DC not found.\n"
6082 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6085 msgid "Invalid hook filter.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6089 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6093 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6097 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6101 msgid "Journal hook already set.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6105 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6109 msgid "Invalid list box message.\n"
6110 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6113 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6117 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6121 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6125 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6129 msgid "Window has no system menu.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6133 msgid "Invalid message box style.\n"
6134 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6137 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6141 msgid "Screen already locked.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6145 msgid "Window handles have different parents.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6149 msgid "Not a child window.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6153 msgid "Invalid GW command.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6157 msgid "Invalid thread ID.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6161 msgid "Not an MDI child window.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6165 msgid "Popup menu already active.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6169 msgid "No scrollbars.\n"
6170 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6173 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6177 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6181 msgid "No system resources.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6185 msgid "No non-paged system resources.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6189 msgid "No paged system resources.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6193 msgid "No working set quota.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6197 msgid "No page file quota.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6201 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6205 msgid "Menu item not found.\n"
6206 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6209 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6210 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6213 msgid "Hook type not allowed.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6217 msgid "Interactive window station required.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6221 msgid "Timeout.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6225 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6226 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6229 msgid "Event log file corrupt.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6233 msgid "Event log can't start.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6237 msgid "Event log file full.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6241 msgid "Event log file changed.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6245 msgid "Installer service failed.\n"
6246 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6249 msgid "Installation aborted by user.\n"
6250 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6253 msgid "Installation failure.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6257 msgid "Installation suspended.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6261 msgid "Unknown product.\n"
6262 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6265 msgid "Unknown feature.\n"
6266 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6269 msgid "Unknown component.\n"
6270 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6273 msgid "Unknown property.\n"
6274 msgstr "Nekonata eco.\n"
6276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6277 msgid "Invalid handle state.\n"
6278 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6281 msgid "Bad configuration.\n"
6282 msgstr "Erara agordo.\n"
6284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6285 msgid "Index is missing.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6289 msgid "Installation source is missing.\n"
6290 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6293 msgid "Wrong installation package version.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6297 msgid "Product uninstalled.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6301 msgid "Invalid query syntax.\n"
6302 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6305 msgid "Invalid field.\n"
6306 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6309 msgid "Device removed.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6313 msgid "Installation already running.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6317 msgid "Installation package failed to open.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6321 msgid "Installation package is invalid.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6325 msgid "Installer user interface failed.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6329 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6333 msgid "Installation language not supported.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6337 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6341 msgid "Installation package rejected.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6345 msgid "Function could not be called.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6349 msgid "Function failed.\n"
6350 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6353 msgid "Invalid table.\n"
6354 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6357 msgid "Data type mismatch.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6361 msgid "Unsupported type.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6365 msgid "Creation failed.\n"
6366 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6369 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6373 msgid "Installation platform not supported.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6377 msgid "Installer not used.\n"
6378 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6381 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6385 msgid "Invalid patch package.\n"
6386 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6389 msgid "Unsupported patch package.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6393 msgid "Another version is installed.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6397 msgid "Invalid command line.\n"
6398 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6401 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6405 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6409 msgid "Invalid string binding.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6413 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6417 msgid "Invalid binding.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6421 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6425 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6429 msgid "Invalid string UUID.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6433 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6437 msgid "Invalid network address.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6441 msgid "No endpoint found.\n"
6442 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6445 msgid "Invalid timeout value.\n"
6446 msgstr ""
6448 # FIXME: Invalid formatting directive
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Object UUID not found.\n"
6452 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6455 msgid "UUID already registered.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6459 msgid "UUID type already registered.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6463 msgid "Server already listening.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6467 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6471 msgid "RPC server not listening.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6475 msgid "Unknown manager type.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6479 msgid "Unknown interface.\n"
6480 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6483 msgid "No bindings.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6487 msgid "No protocol sequences.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6491 msgid "Can't create endpoint.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6495 msgid "Out of resources.\n"
6496 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6499 msgid "RPC server unavailable.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6503 msgid "RPC server too busy.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6507 msgid "Invalid network options.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6511 msgid "No RPC call active.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6515 msgid "RPC call failed.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6519 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6523 msgid "RPC protocol error.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6527 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6531 msgid "Invalid tag.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6535 msgid "Invalid array bounds.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6539 msgid "No entry name.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6543 msgid "Invalid name syntax.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6547 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6551 msgid "No network address.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6555 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6559 msgid "Unknown authentication type.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6563 msgid "Maximum calls too low.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6567 msgid "String too long.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6571 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6575 msgid "Procedure number out of range.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6579 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6583 msgid "Unknown authentication service.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6587 msgid "Unknown authentication level.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6591 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6595 msgid "Unknown authorization service.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6599 msgid "Invalid entry.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6603 msgid "Can't perform operation.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6607 msgid "Endpoints not registered.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6611 msgid "Nothing to export.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6615 msgid "Incomplete name.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6619 msgid "Invalid version option.\n"
6620 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6623 msgid "No more members.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6627 msgid "Not all objects unexported.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6631 msgid "Interface not found.\n"
6632 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6635 msgid "Entry already exists.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6639 msgid "Entry not found.\n"
6640 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6643 msgid "Name service unavailable.\n"
6644 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6647 msgid "Invalid network address family.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6651 msgid "Operation not supported.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6655 msgid "No security context available.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6659 msgid "RPCInternal error.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6663 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6667 msgid "Address error.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6671 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6675 msgid "Floating-point underflow.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6679 msgid "Floating-point overflow.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6683 msgid "No more entries.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6687 msgid "Character translation table open failed.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6691 msgid "Character translation table file too small.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6695 msgid "Null context handle.\n"
6696 msgstr ""
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6699 msgid "Context handle damaged.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6703 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6707 msgid "Cannot get call handle.\n"
6708 msgstr ""
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6711 msgid "Null reference pointer.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6715 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6719 msgid "Byte count too small.\n"
6720 msgstr ""
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6723 msgid "Bad stub data.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6727 msgid "Invalid user buffer.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6731 msgid "Unrecognized media.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6735 msgid "No trust secret.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6739 msgid "No trust SAM account.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6743 msgid "Trusted domain failure.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6747 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6751 msgid "Trust logon failure.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6755 msgid "RPC call already in progress.\n"
6756 msgstr ""
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6759 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6760 msgstr ""
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6763 msgid "Account expired.\n"
6764 msgstr ""
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6767 msgid "Redirector has open handles.\n"
6768 msgstr ""
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6771 msgid "Printer driver already installed.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6775 msgid "Unknown port.\n"
6776 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6779 msgid "Unknown printer driver.\n"
6780 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6783 msgid "Unknown print processor.\n"
6784 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6787 msgid "Invalid separator file.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6791 msgid "Invalid priority.\n"
6792 msgstr ""
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6795 msgid "Invalid printer name.\n"
6796 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6799 msgid "Printer already exists.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6803 msgid "Invalid printer command.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6807 msgid "Invalid data type.\n"
6808 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6811 msgid "Invalid environment.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6815 msgid "No more bindings.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6819 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6823 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6827 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6831 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6835 msgid "Server has open handles.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6839 msgid "Resource data not found.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6843 msgid "Resource type not found.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6847 msgid "Resource name not found.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6851 msgid "Resource language not found.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6855 msgid "Not enough quota.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6859 msgid "No interfaces.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6863 msgid "RPC call canceled.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6867 msgid "Binding incomplete.\n"
6868 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6871 msgid "RPC comm failure.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6875 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6879 msgid "No principal name registered.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6883 msgid "Not an RPC error.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6887 msgid "UUID is local only.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6891 msgid "Security package error.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6895 msgid "Thread not canceled.\n"
6896 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6899 msgid "Invalid handle operation.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6903 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6907 msgid "Wrong stub version.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6911 msgid "Invalid pipe object.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6915 msgid "Wrong pipe order.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6919 msgid "Wrong pipe version.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6923 msgid "Group member not found.\n"
6924 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6927 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6931 msgid "Invalid object.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6935 msgid "Invalid time.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6939 msgid "Invalid form name.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6943 msgid "Invalid form size.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6947 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6951 msgid "Printer deleted.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6955 msgid "Invalid printer state.\n"
6956 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6959 msgid "User must change password.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6963 msgid "Domain controller not found.\n"
6964 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6967 msgid "Account locked out.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6971 msgid "Invalid pixel format.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6975 msgid "Invalid driver.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6979 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6980 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6983 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6987 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6991 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6995 msgid "RPC pipe closed.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6999 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7003 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7007 msgid "No site name available.\n"
7008 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7011 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7015 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7016 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7019 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7023 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7027 msgid "The interface could not be exported.\n"
7028 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7031 msgid "The profile could not be added.\n"
7032 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7035 msgid "The profile element could not be added.\n"
7036 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7039 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7040 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7043 msgid "The group element could not be added.\n"
7044 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
7046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7047 msgid "The group element could not be removed.\n"
7048 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7051 msgid "The username could not be found.\n"
7052 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "The site does not exist.\n"
7057 msgid "This network connection does not exist.\n"
7058 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Call not implemented.\n"
7063 msgid "Call interrupted.\n"
7064 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
7069 msgid "Invalid file handle.\n"
7070 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Invalid printer name.\n"
7075 msgid "Invalid pointer address.\n"
7076 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7081 msgid "Invalid argument.\n"
7082 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Connection refused.\n"
7087 msgid "Connection reset by peer.\n"
7088 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Point not found.\n"
7093 msgid "Host not found.\n"
7094 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "File not found.\n"
7099 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7100 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "A printer error occurred."
7105 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7106 msgstr "Okazis printila eraro."
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7109 msgid "Name valid, no data record.\n"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Not implemented"
7115 msgid "Not implemented.\n"
7116 msgstr "Ne realigita"
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Creation failed.\n"
7121 msgid "Call failed.\n"
7122 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7125 msgid "No Signature found in file.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Invalid table.\n"
7131 msgid "Invalid call.\n"
7132 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7137 msgid "Resource is not currently available.\n"
7138 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7140 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7141 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7142 msgid "Normal"
7143 msgstr "Ordinara"
7145 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7146 #, fuzzy
7147 #| msgctxt "Drive letter"
7148 #| msgid "Letter"
7149 msgid "Letter"
7150 msgstr "Litero"
7152 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7153 #, fuzzy
7154 #| msgctxt "Drive letter"
7155 #| msgid "Letter"
7156 msgid "Letter Small"
7157 msgstr "Litero"
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7160 msgid "Tabloid"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7164 msgid "Ledger"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7168 msgid "Legal"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Status"
7174 msgid "Statement"
7175 msgstr "Stato"
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7178 msgid "Executive"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7182 msgid "A3"
7183 msgstr ""
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7186 msgid "A4"
7187 msgstr ""
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Small"
7192 msgid "A4 Small"
7193 msgstr "Malgranda"
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7196 msgid "A5"
7197 msgstr ""
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7200 msgid "B4 (JIS)"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7204 msgid "B5 (JIS)"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7208 msgid "Folio"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7212 msgid "Quarto"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7216 msgid "10x14"
7217 msgstr ""
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7220 msgid "11x17"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Notepad"
7226 msgid "Note"
7227 msgstr "Notbloko"
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7230 msgid "Envelope #9"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7234 msgid "Envelope #10"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7238 msgid "Envelope #11"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7242 msgid "Envelope #12"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7246 msgid "Envelope #14"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7250 msgid "C size sheet"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7254 msgid "D size sheet"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7258 msgid "E size sheet"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7262 msgid "Envelope DL"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7266 msgid "Envelope C5"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7270 msgid "Envelope C3"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7274 msgid "Envelope C4"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7278 msgid "Envelope C6"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7282 msgid "Envelope C65"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7286 msgid "Envelope B4"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7290 msgid "Envelope B5"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7294 msgid "Envelope B6"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7298 msgid "Envelope"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7302 msgid "Envelope Monarch"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7306 msgid "6 3/4 Envelope"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7310 msgid "US Std Fanfold"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7314 msgid "German Std Fanfold"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7318 msgid "German Legal Fanfold"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7322 msgid "B4 (ISO)"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Japanese"
7328 msgid "Japanese Postcard"
7329 msgstr "Japana"
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7332 msgid "9x11"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7336 msgid "10x11"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7340 msgid "15x11"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7344 msgid "Envelope Invite"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7348 #, fuzzy
7349 #| msgctxt "Drive letter"
7350 #| msgid "Letter"
7351 msgid "Letter Extra"
7352 msgstr "Litero"
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7355 msgid "Legal Extra"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7359 msgid "Tabloid Extra"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "E&xtras"
7365 msgid "A4 Extra"
7366 msgstr "&Ekstroj"
7368 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7369 msgid "Letter Transverse"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7373 msgid "A4 Transverse"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7377 msgid "Letter Extra Transverse"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7381 msgid "Super A"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7385 msgid "Super B"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7389 #, fuzzy
7390 #| msgctxt "Drive letter"
7391 #| msgid "Letter"
7392 msgid "Letter Plus"
7393 msgstr "Litero"
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7396 msgid "A4 Plus"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7400 msgid "A5 Transverse"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7404 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7405 msgstr ""
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "E&xtras"
7410 msgid "A3 Extra"
7411 msgstr "&Ekstroj"
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "E&xtras"
7416 msgid "A5 Extra"
7417 msgstr "&Ekstroj"
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7420 msgid "B5 (ISO) Extra"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7424 msgid "A2"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7428 msgid "A3 Transverse"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7432 msgid "A3 Extra Transverse"
7433 msgstr ""
7435 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7436 msgid "Japanese Double Postcard"
7437 msgstr ""
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7440 msgid "A6"
7441 msgstr ""
7443 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7444 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7445 msgstr ""
7447 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7448 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7452 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7456 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7460 msgid "Letter Rotated"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7464 msgid "A3 Rotated"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7468 msgid "A4 Rotated"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7472 msgid "A5 Rotated"
7473 msgstr ""
7475 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7476 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7477 msgstr ""
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7480 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7484 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7488 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7492 msgid "A6 Rotated"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7496 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7500 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7501 msgstr ""
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7504 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7508 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7509 msgstr ""
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7512 msgid "B6 (JIS)"
7513 msgstr ""
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7516 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7517 msgstr ""
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7520 msgid "12x11"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7524 msgid "Japan Envelope You #4"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7528 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7532 msgid "PRC 16K"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7536 msgid "PRC 32K"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7540 msgid "PRC 32K(Big)"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7544 msgid "PRC Envelope #1"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7548 msgid "PRC Envelope #2"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7552 msgid "PRC Envelope #3"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7556 msgid "PRC Envelope #4"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7560 msgid "PRC Envelope #5"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7564 msgid "PRC Envelope #6"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7568 msgid "PRC Envelope #7"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7572 msgid "PRC Envelope #8"
7573 msgstr ""
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7576 msgid "PRC Envelope #9"
7577 msgstr ""
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7580 msgid "PRC Envelope #10"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7584 msgid "PRC 16K Rotated"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7588 msgid "PRC 32K Rotated"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7592 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7596 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7600 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7604 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7608 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7612 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7616 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7620 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7624 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7628 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7632 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7636 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7637 msgid "Local Port"
7638 msgstr "Loka Pordo"
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7641 msgid "Local Monitor"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localui/localui.rc:39
7645 msgid "Add a Local Port"
7646 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7648 #: dlls/localui/localui.rc:42
7649 msgid "&Enter the port name to add:"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localui/localui.rc:51
7653 msgid "Configure LPT Port"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localui/localui.rc:54
7657 msgid "Timeout (seconds)"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localui/localui.rc:55
7661 msgid "&Transmission Retry:"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localui/localui.rc:32
7665 msgid "'%s' is not a valid port name"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localui/localui.rc:33
7669 msgid "Port %s already exists"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/localui/localui.rc:34
7673 msgid "This port has no options to configure"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7677 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7678 msgstr ""
7680 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7681 msgid "Send Mail"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7685 msgid "Begin request has already been made.\n"
7686 msgstr ""
7688 # FIXME: Invalid formatting directive
7689 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7692 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7694 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "File already exists.\n"
7697 msgid "Clock was stopped\n"
7698 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7701 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7702 msgstr ""
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7705 msgid "Buffer is too small.\n"
7706 msgstr ""
7708 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7711 msgid "Invalid request.\n"
7712 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Invalid share name.\n"
7717 msgid "Invalid stream number.\n"
7718 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Invalid data type.\n"
7723 msgid "Invalid media type.\n"
7724 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7727 msgid "No more input is accepted.\n"
7728 msgstr ""
7730 # FIXME: Invalid formatting directive
7731 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Object is not initialized.\n"
7734 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7737 msgid "Representation is not supported.\n"
7738 msgstr ""
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7741 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7742 msgstr ""
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7745 msgid "Unsupported service.\n"
7746 msgstr ""
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7749 msgid "Unexpected error.\n"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Invalid data type.\n"
7755 msgid "Invalid type.\n"
7756 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Invalid number format."
7761 msgid "Invalid file format.\n"
7762 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7767 msgid "Invalid timestamp.\n"
7768 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7771 msgid "Unsupported scheme.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7775 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7779 msgid "Unsupported time format.\n"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7783 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7787 msgid "No duration set for the sample.\n"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Invalid share name.\n"
7793 msgid "Invalid stream data.\n"
7794 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7799 msgid "Realtime support is not available.\n"
7800 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7803 msgid "Unsupported rate.\n"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7807 msgid "Unsupported thinning.\n"
7808 msgstr ""
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7811 msgid "Reversing is not supported.\n"
7812 msgstr ""
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7815 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7816 msgstr ""
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7819 msgid "Rate change was preempted.\n"
7820 msgstr ""
7822 # FIXME: Invalid formatting directive
7823 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7826 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7831 msgid "Value is not available.\n"
7832 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "No site name available.\n"
7837 msgid "Clock is not available.\n"
7838 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7841 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "The device door is open.\n"
7847 msgid "The timer was orphaned.\n"
7848 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7851 msgid "State transition is pending.\n"
7852 msgstr ""
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7855 msgid "Unsupported state transition.\n"
7856 msgstr ""
7858 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "A printer error occurred."
7861 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7862 msgstr "Okazis printila eraro."
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7865 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7869 msgid "Sample is not writable.\n"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Connection invalid.\n"
7875 msgid "Key is invalid.\n"
7876 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7879 msgid "Bad startup version.\n"
7880 msgstr ""
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Support Information"
7885 msgid "Unsupported caption.\n"
7886 msgstr "Informoj pri Helpo"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Invalid version option.\n"
7891 msgid "Invalid position.\n"
7892 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "File not found.\n"
7897 msgid "Attribute is not found.\n"
7898 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Property set not found.\n"
7903 msgid "Property type is not allowed.\n"
7904 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Property set not found.\n"
7909 msgid "Property type is not supported.\n"
7910 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Property set not found.\n"
7915 msgid "Property is empty.\n"
7916 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "Property set not found.\n"
7921 msgid "Property is not empty.\n"
7922 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7925 #, fuzzy
7926 #| msgid "Property set not found.\n"
7927 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7928 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7931 msgid "Vector property is required.\n"
7932 msgstr ""
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7937 msgid "Operation was cancelled.\n"
7938 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7941 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7942 msgstr ""
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7945 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7951 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7952 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7955 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Unknown interface.\n"
7961 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7962 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7967 msgid "Invalid work queue index.\n"
7968 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "No more data available.\n"
7973 msgid "No events available.\n"
7974 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Invalid data type.\n"
7979 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7980 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7983 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7984 msgstr ""
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7987 msgid "Shutdown() was called.\n"
7988 msgstr ""
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "The device is not connected.\n"
7993 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7994 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7997 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7998 msgstr ""
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "Property set not found.\n"
8003 msgid "Property wasn't found.\n"
8004 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Property set not found.\n"
8009 msgid "Property is read-only.\n"
8010 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Property set not found.\n"
8015 msgid "Property is not allowed.\n"
8016 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "The device is not connected.\n"
8021 msgid "Media source is not started.\n"
8022 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Support Information"
8027 msgid "Unsupported media format.\n"
8028 msgstr "Informoj pri Helpo"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "The device is not connected.\n"
8033 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8034 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8037 msgid "No media streams were selected.\n"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Support Information"
8043 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8044 msgstr "Informoj pri Helpo"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8047 msgid "Stream sink was removed.\n"
8048 msgstr ""
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8051 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8052 msgstr ""
8054 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "The device is not connected.\n"
8057 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8058 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "File already exists.\n"
8063 msgid "Stream sink already exists.\n"
8064 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8069 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8070 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Property set not found.\n"
8075 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8076 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "File already exists.\n"
8081 msgid "Sink was already stopped.\n"
8082 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8085 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8089 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8093 msgid "Metadata was too long.\n"
8094 msgstr ""
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8097 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8098 msgstr ""
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8101 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8102 msgstr ""
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Connection invalid.\n"
8107 msgid "Optional node is invalid.\n"
8108 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Cannot find the printer."
8113 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8114 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Module not found.\n"
8119 msgid "Codec was not found.\n"
8120 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8123 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8127 msgid "Topology request is not supported.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8131 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8135 msgid "Found loops in topology.\n"
8136 msgstr ""
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8141 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8142 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8147 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8148 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "The device is not connected.\n"
8153 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8154 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8159 msgid "Source is missing.\n"
8160 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8163 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8167 msgid "Clock has no time source set.\n"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "File already exists.\n"
8173 msgid "Clock state was already set.\n"
8174 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "No site name available.\n"
8179 msgid "Clock is not simple\n"
8180 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8182 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8183 msgid "Enter Network Password"
8184 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8186 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8187 msgid "Please enter your username and password:"
8188 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8190 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8191 msgid "Proxy"
8192 msgstr "Prokurilo"
8194 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8195 msgid "User"
8196 msgstr "Uzanto"
8198 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8199 msgid "Password"
8200 msgstr "Pasvorto"
8202 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8203 msgid "&Save this password (insecure)"
8204 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8206 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8207 msgid "Entire Network"
8208 msgstr "Tuta Reto"
8210 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8211 msgid "Sound Selection"
8212 msgstr "Sona elekto"
8214 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8215 msgid "&Save As..."
8216 msgstr "Konservu &kiel..."
8218 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8219 msgid "&Format:"
8220 msgstr "&Formato:"
8222 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8223 msgid "&Attributes:"
8224 msgstr "&Atributoj:"
8226 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8227 msgid "Hyperlink"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8231 msgid "Hyperlink Information"
8232 msgstr "Ligilaj informoj"
8234 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8235 msgid "&Type:"
8236 msgstr "&Tipo:"
8238 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8239 msgid "&URL:"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8243 msgid "HTML Document"
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8247 msgid "Downloading from %s..."
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8251 msgid "Done"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/msi/msi.rc:31
8255 msgid ""
8256 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8257 "file path and try again."
8258 msgstr ""
8260 #: dlls/msi/msi.rc:32
8261 msgid "path %s not found"
8262 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8264 #: dlls/msi/msi.rc:33
8265 msgid "insert disk %s"
8266 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8268 #: dlls/msi/msi.rc:34
8269 msgid ""
8270 "Windows Installer %s\n"
8271 "\n"
8272 "Usage:\n"
8273 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8274 "\n"
8275 "Install a product:\n"
8276 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8277 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8278 "\t/a package [property]\n"
8279 "Repair an installation:\n"
8280 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8281 "Uninstall a product:\n"
8282 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8283 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8284 "Advertise a product:\n"
8285 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8286 "Apply a patch:\n"
8287 "\t/p patch_package [property]\n"
8288 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8289 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8290 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8291 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8292 "Register the MSI Service:\n"
8293 "\t/y\n"
8294 "Unregister the MSI Service:\n"
8295 "\t/z\n"
8296 "Display this help:\n"
8297 "\t/help\n"
8298 "\t/?\n"
8299 msgstr ""
8301 #: dlls/msi/msi.rc:61
8302 msgid "enter which folder contains %s"
8303 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:62
8306 msgid "install source for feature missing"
8307 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:63
8310 msgid "network drive for feature missing"
8311 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:64
8314 msgid "feature from:"
8315 msgstr "taŭgeco el:"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:65
8318 msgid "choose which folder contains %s"
8319 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8321 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8322 msgid "New Folder"
8323 msgstr ""
8325 #: dlls/msi/msi.rc:91
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "Application Workspace"
8328 msgid "Allocating registry space"
8329 msgstr "Programa laborspaco"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:92
8332 msgid "Searching for installed applications"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/msi/msi.rc:93
8336 msgid "Binding executables"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Searching for %s"
8342 msgid "Searching for qualifying products"
8343 msgstr "Serĉante por %s"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8346 msgid "Computing space requirements"
8347 msgstr ""
8349 #: dlls/msi/msi.rc:97
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Create New Folder"
8352 msgid "Creating folders"
8353 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:98
8356 msgid "Creating shortcuts"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/msi/msi.rc:99
8360 msgid "Deleting services"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/msi/msi.rc:100
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Creation failed.\n"
8366 msgid "Creating duplicate files"
8367 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8369 #: dlls/msi/msi.rc:102
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Searching for %s"
8372 msgid "Searching for related applications"
8373 msgstr "Serĉante por %s"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:103
8376 msgid "Copying network install files"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/msi/msi.rc:104
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Copying Files..."
8382 msgid "Copying new files"
8383 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8385 #: dlls/msi/msi.rc:105
8386 msgid "Installing ODBC components"
8387 msgstr ""
8389 #: dlls/msi/msi.rc:106
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Installer service failed.\n"
8392 msgid "Installing new services"
8393 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:107
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Install/Uninstall"
8398 msgid "Installing system catalog"
8399 msgstr "Instali/Malinstali"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:108
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8404 msgid "Validating install"
8405 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:109
8408 msgid "Evaluating launch conditions"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/msi/msi.rc:110
8412 msgid "Migrating feature states from related applications"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:111
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Saving failed"
8418 msgid "Moving files"
8419 msgstr "Konservi malsukcesis"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:112
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Version information"
8424 msgid "Publishing assembly information"
8425 msgstr "Eldonaj informoj"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:113
8428 msgid "Unpublishing assembly information"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/msi/msi.rc:114
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "Saving failed"
8434 msgid "Patching files"
8435 msgstr "Konservi malsukcesis"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:115
8438 msgid "Updating component registration"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:116
8442 msgid "Publishing Qualified Components"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/msi/msi.rc:117
8446 msgid "Publishing Product Features"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:118
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Version information"
8452 msgid "Publishing product information"
8453 msgstr "Eldonaj informoj"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:119
8456 msgid "Registering Class servers"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/msi/msi.rc:120
8460 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/msi/msi.rc:121
8464 msgid "Registering extension servers"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:122
8468 msgid "Registering fonts"
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/msi/msi.rc:123
8472 #, fuzzy
8473 #| msgid "Registry Editor"
8474 msgid "Registering MIME info"
8475 msgstr "Registreja Redaktilo"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:124
8478 #, fuzzy
8479 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8480 msgid "Registering product"
8481 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:125
8484 msgid "Registering program identifiers"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/msi/msi.rc:126
8488 msgid "Registering type libraries"
8489 msgstr ""
8491 #: dlls/msi/msi.rc:127
8492 msgid "Registering user"
8493 msgstr ""
8495 #: dlls/msi/msi.rc:128
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "&Remove doubles"
8498 msgid "Removing duplicated files"
8499 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8502 msgid "Updating environment strings"
8503 msgstr ""
8505 #: dlls/msi/msi.rc:130
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "&Remove application"
8508 msgid "Removing applications"
8509 msgstr "&Forigi programon"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:131
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Saving failed"
8514 msgid "Removing files"
8515 msgstr "Konservi malsukcesis"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:132
8518 msgid "Removing folders"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:133
8522 msgid "Removing INI files entries"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/msi/msi.rc:134
8526 msgid "Removing ODBC components"
8527 msgstr ""
8529 #: dlls/msi/msi.rc:135
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8532 msgid "Removing system registry values"
8533 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:136
8536 msgid "Removing shortcuts"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/msi/msi.rc:138
8540 msgid "Registering modules"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:139
8544 msgid "Unregistering modules"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:140
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Initializing; "
8550 msgid "Initializing ODBC directories"
8551 msgstr "Preparado; "
8553 #: dlls/msi/msi.rc:141
8554 msgid "Starting services"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:142
8558 msgid "Stopping services"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/msi/msi.rc:143
8562 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:144
8566 msgid "Unpublishing Product Features"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/msi/msi.rc:145
8570 msgid "Unpublishing product information"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/msi/msi.rc:146
8574 msgid "Unregister Class servers"
8575 msgstr ""
8577 #: dlls/msi/msi.rc:147
8578 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8579 msgstr ""
8581 #: dlls/msi/msi.rc:148
8582 msgid "Unregistering extension servers"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/msi/msi.rc:149
8586 msgid "Unregistering fonts"
8587 msgstr ""
8589 #: dlls/msi/msi.rc:150
8590 msgid "Unregistering MIME info"
8591 msgstr ""
8593 #: dlls/msi/msi.rc:151
8594 msgid "Unregistering program identifiers"
8595 msgstr ""
8597 #: dlls/msi/msi.rc:152
8598 msgid "Unregistering type libraries"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/msi/msi.rc:154
8602 msgid "Writing INI files values"
8603 msgstr ""
8605 #: dlls/msi/msi.rc:155
8606 msgid "Writing system registry values"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msi/msi.rc:161
8610 msgid "Free space: [1]"
8611 msgstr ""
8613 #: dlls/msi/msi.rc:162
8614 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8615 msgstr ""
8617 #: dlls/msi/msi.rc:163
8618 msgid "File: [1]"
8619 msgstr "Dosiero: [1]"
8621 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8622 msgid "Folder: [1]"
8623 msgstr "Dosierujon: [1]"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8626 msgid "Shortcut: [1]"
8627 msgstr ""
8629 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "De&vice:"
8632 msgid "Service: [1]"
8633 msgstr "&Aparato:"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8636 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/msi/msi.rc:168
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "application"
8642 msgid "Found application: [1]"
8643 msgstr "programo"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:169
8646 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8647 msgstr ""
8649 #: dlls/msi/msi.rc:171
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "De&vice:"
8652 msgid "Service: [2]"
8653 msgstr "&Aparato:"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:172
8656 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8657 msgstr ""
8659 #: dlls/msi/msi.rc:173
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "Applications"
8662 msgid "Application: [1]"
8663 msgstr "Programoj"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8666 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:177
8670 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8674 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8678 msgid "Feature: [1]"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8682 msgid "Class Id: [1]"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:181
8686 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8690 msgid "Extension: [1]"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8694 msgid "Font: [1]"
8695 msgstr "Tiparo: [1]"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8698 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8702 msgid "ProgId: [1]"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8706 msgid "LibID: [1]"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8710 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8714 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8715 msgstr ""
8717 #: dlls/msi/msi.rc:189
8718 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8719 msgstr ""
8721 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8722 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8723 msgstr ""
8725 #: dlls/msi/msi.rc:193
8726 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8730 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:202
8734 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8735 msgstr ""
8737 #: dlls/msi/msi.rc:210
8738 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8739 msgstr ""
8741 #: dlls/msi/msi.rc:72
8742 msgid "{{Fatal error: }}"
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/msi/msi.rc:73
8746 msgid "{{Error [1]. }}"
8747 msgstr ""
8749 #: dlls/msi/msi.rc:74
8750 msgid "Warning [1]."
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/msi/msi.rc:75
8754 msgid "Info [1]."
8755 msgstr ""
8757 #: dlls/msi/msi.rc:76
8758 msgid ""
8759 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8760 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8761 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/msi/msi.rc:77
8765 msgid "{{Disk full: }}"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/msi/msi.rc:78
8769 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/msi/msi.rc:79
8773 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:82
8777 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:80
8781 msgid "Action start [Time]: [1]."
8782 msgstr ""
8784 #: dlls/msi/msi.rc:81
8785 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8786 msgstr ""
8788 #: dlls/msi/msi.rc:84
8789 msgid "Please insert the disk: [2]"
8790 msgstr ""
8792 #: dlls/msi/msi.rc:85
8793 msgid ""
8794 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8795 "that you can access it."
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8799 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8803 msgid ""
8804 "Wine MS-RLE video codec\n"
8805 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8806 msgstr ""
8808 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8809 msgid "Video Compression"
8810 msgstr ""
8812 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8813 msgid "&Compressor:"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8817 msgid "Con&figure..."
8818 msgstr "A&gordi..."
8820 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8821 msgid "&About"
8822 msgstr "&Pri"
8824 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8825 msgid "Compression &Quality:"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8829 msgid "&Key Frame Every"
8830 msgstr ""
8832 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8833 msgid "&Data Rate"
8834 msgstr "&Datuma rapido"
8836 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8837 msgid "kB/s"
8838 msgstr "kB/s"
8840 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8841 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8842 msgstr ""
8844 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8845 msgid "Wine Video 1 video codec"
8846 msgstr ""
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8849 msgid "unknown object"
8850 msgstr ""
8852 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8853 msgid "title bar"
8854 msgstr "Titolzono"
8856 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8857 msgid "menu bar"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8861 msgid "scroll bar"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8865 msgid "grip"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8869 msgid "sound"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8873 msgid "cursor"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8877 msgid "caret"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8881 msgid "alert"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8885 msgid "window"
8886 msgstr "fenestro"
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8889 msgid "client"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8893 msgid "popup menu"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8897 msgid "menu item"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8901 msgid "tool tip"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8905 msgid "application"
8906 msgstr "programo"
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8909 msgid "document"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8913 msgid "pane"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8917 msgid "chart"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8921 msgid "dialog"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8925 msgid "border"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8929 msgid "grouping"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8933 msgid "separator"
8934 msgstr "apartigilo"
8936 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8937 msgid "tool bar"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8941 msgid "status bar"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8945 msgid "table"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8949 msgid "column header"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8953 msgid "row header"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8957 msgid "column"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8961 msgid "row"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8965 msgid "cell"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8969 msgid "link"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8973 msgid "help balloon"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8977 msgid "character"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8981 msgid "list"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8985 msgid "list item"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8989 msgid "outline"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8993 msgid "outline item"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8997 msgid "page tab"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9001 msgid "property page"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9005 msgid "indicator"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9009 msgid "graphic"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9013 msgid "static text"
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9017 msgid "text"
9018 msgstr ""
9020 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9021 msgid "push button"
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9025 msgid "check button"
9026 msgstr ""
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9029 msgid "radio button"
9030 msgstr ""
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9033 msgid "combo box"
9034 msgstr ""
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9037 msgid "drop down"
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9041 msgid "progress bar"
9042 msgstr ""
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9045 msgid "dial"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9049 msgid "hot key field"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9053 msgid "slider"
9054 msgstr ""
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9057 msgid "spin box"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9061 msgid "diagram"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9065 msgid "animation"
9066 msgstr "animaciaĵo"
9068 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9069 msgid "equation"
9070 msgstr ""
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9073 msgid "drop down button"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9077 msgid "menu button"
9078 msgstr ""
9080 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9081 msgid "grid drop down button"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9085 msgid "white space"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9089 msgid "page tab list"
9090 msgstr ""
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9093 msgid "clock"
9094 msgstr "horloĝo"
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9097 msgid "split button"
9098 msgstr ""
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9101 msgid "IP address"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9105 msgid "outline button"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Normal"
9111 msgctxt "object state"
9112 msgid "normal"
9113 msgstr "Ordinara"
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Size available"
9118 msgctxt "object state"
9119 msgid "unavailable"
9120 msgstr "Disponebla Spaco"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Select"
9125 msgctxt "object state"
9126 msgid "selected"
9127 msgstr "Elekti"
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Paused"
9132 msgctxt "object state"
9133 msgid "focused"
9134 msgstr "Paŭzinta"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9137 msgctxt "object state"
9138 msgid "pressed"
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9142 msgctxt "object state"
9143 msgid "checked"
9144 msgstr ""
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9147 msgctxt "object state"
9148 msgid "mixed"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "&Read Only"
9154 msgctxt "object state"
9155 msgid "read only"
9156 msgstr "Nur &legebla"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9159 msgctxt "object state"
9160 msgid "hot tracked"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Defaults"
9166 msgctxt "object state"
9167 msgid "default"
9168 msgstr "Defaŭltojn"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9171 msgctxt "object state"
9172 msgid "expanded"
9173 msgstr ""
9175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9176 msgctxt "object state"
9177 msgid "collapsed"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9181 msgctxt "object state"
9182 msgid "busy"
9183 msgstr ""
9185 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9186 msgctxt "object state"
9187 msgid "floating"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9191 msgctxt "object state"
9192 msgid "marqueed"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "animation"
9198 msgctxt "object state"
9199 msgid "animated"
9200 msgstr "animaciaĵo"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9203 msgctxt "object state"
9204 msgid "invisible"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9208 msgctxt "object state"
9209 msgid "offscreen"
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "&enable"
9215 msgctxt "object state"
9216 msgid "sizeable"
9217 msgstr "&aktivigi"
9219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "&enable"
9222 msgctxt "object state"
9223 msgid "moveable"
9224 msgstr "&aktivigi"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9227 msgctxt "object state"
9228 msgid "self voicing"
9229 msgstr ""
9231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Paused"
9234 msgctxt "object state"
9235 msgid "focusable"
9236 msgstr "Paŭzinta"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "&Select all"
9241 msgctxt "object state"
9242 msgid "selectable"
9243 msgstr "&Elekton ĉion"
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9246 msgctxt "object state"
9247 msgid "linked"
9248 msgstr ""
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9251 msgctxt "object state"
9252 msgid "traversed"
9253 msgstr ""
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "&Select all"
9258 msgctxt "object state"
9259 msgid "multi selectable"
9260 msgstr "&Elekton ĉion"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "&Select all"
9265 msgctxt "object state"
9266 msgid "extended selectable"
9267 msgstr "&Elekton ĉion"
9269 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "Toner low; "
9272 msgctxt "object state"
9273 msgid "alert low"
9274 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9277 msgctxt "object state"
9278 msgid "alert medium"
9279 msgstr ""
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Toner low; "
9284 msgctxt "object state"
9285 msgid "alert high"
9286 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Import Selected"
9291 msgctxt "object state"
9292 msgid "protected"
9293 msgstr "Importaĵo elektita"
9295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9296 msgctxt "object state"
9297 msgid "has popup"
9298 msgstr ""
9300 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9301 msgid "True"
9302 msgstr "Vere"
9304 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9305 msgid "False"
9306 msgstr ""
9308 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9309 msgid "On"
9310 msgstr "Ŝaltita"
9312 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9313 msgid "Off"
9314 msgstr "Malŝaltita"
9316 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "video"
9319 msgid "Provider"
9320 msgstr "video"
9322 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9323 msgid "Select the data you want to connect to:"
9324 msgstr ""
9326 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "LAN Connection"
9329 msgid "Connection"
9330 msgstr "LAN konektiĝo"
9332 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9333 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9337 msgid "1. Specify the source of data:"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Please enter your name"
9343 msgid "Use &data source name"
9344 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9346 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "LAN Connection"
9349 msgid "Use c&onnection string"
9350 msgstr "LAN konektiĝo"
9352 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "LAN Connection"
9355 msgid "&Connection string:"
9356 msgstr "LAN konektiĝo"
9358 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "&Add..."
9361 msgid "B&uild..."
9362 msgstr "&Aldoni..."
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9365 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9366 msgstr ""
9368 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "&User name:"
9371 msgid "User &name:"
9372 msgstr "&Salutnomo:"
9374 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "&Password:"
9377 msgid "&Blank password"
9378 msgstr "&Pasvorto:"
9380 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9381 msgid "Allow &saving password"
9382 msgstr ""
9384 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9385 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9386 msgstr ""
9388 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "LAN Connection"
9391 msgid "&Test Connection"
9392 msgstr "LAN konektiĝo"
9394 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9395 msgid "Advanced"
9396 msgstr "Altnivela"
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Window settings"
9401 msgid "Network settings"
9402 msgstr "Fenestra agordo"
9404 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9405 msgid "&Impersonation level:"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9409 msgid "P&rotection level:"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Disconnected"
9415 msgid "Connect:"
9416 msgstr "Malkonektita"
9418 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9419 #, fuzzy
9420 #| msgid "&Seconds"
9421 msgid "seconds."
9422 msgstr "&Sekundoj"
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Success"
9427 msgid "A&ccess:"
9428 msgstr "Sukceso"
9430 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "&All"
9433 msgid "All"
9434 msgstr "ĉ&iujn"
9436 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9437 msgid ""
9438 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9439 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9440 msgstr ""
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "&Edit..."
9445 msgid "&Edit Value..."
9446 msgstr "&Redakti..."
9448 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Properties"
9451 msgid "Data Link Error"
9452 msgstr "Ecoj"
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9455 msgid "Please select a provider."
9456 msgstr ""
9458 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9459 msgid ""
9460 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9461 "properly."
9462 msgstr ""
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Properties"
9467 msgid "Data Link Properties"
9468 msgstr "Ecoj"
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9471 msgid "OLE DB Provider(s)"
9472 msgstr ""
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "Ready"
9477 msgid "Read"
9478 msgstr "Preta"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "Readme:"
9483 msgid "ReadWrite"
9484 msgstr "Legumin:"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9487 msgid "Share Deny None"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9491 msgid "Share Deny Read"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9495 msgid "Share Deny Write"
9496 msgstr ""
9498 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9499 msgid "Share Exclusive"
9500 msgstr ""
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9503 msgid "Write"
9504 msgstr ""
9506 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9507 msgid "Insert Object"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9511 msgid "Object Type:"
9512 msgstr ""
9514 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9515 msgid "Result"
9516 msgstr ""
9518 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9519 msgid "Create New"
9520 msgstr "Krei Novan"
9522 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9523 msgid "Create Control"
9524 msgstr "Regado"
9526 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9527 msgid "Create From File"
9528 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9530 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9531 msgid "&Add Control..."
9532 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9534 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9535 msgid "Display As Icon"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9539 msgid "Browse..."
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9543 msgid "File:"
9544 msgstr "Dosiero:"
9546 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9547 msgid "Paste Special"
9548 msgstr ""
9550 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9551 msgid "Source:"
9552 msgstr "Fonto:"
9554 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9555 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9556 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9558 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9559 msgid "&Paste"
9560 msgstr "&Alglui"
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9563 msgid "Paste &Link"
9564 msgstr "Alglui &ligilon"
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9567 msgid "&As:"
9568 msgstr "&Kiel:"
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9571 msgid "&Display As Icon"
9572 msgstr ""
9574 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9575 msgid "Change &Icon..."
9576 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9578 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9579 msgid "Insert a new %s object into your document"
9580 msgstr ""
9582 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9583 msgid ""
9584 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9585 "may activate it using the program which created it."
9586 msgstr ""
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9589 msgid "Browse"
9590 msgstr ""
9592 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9593 msgid ""
9594 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9595 "control."
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9599 msgid "Add Control"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "&Font..."
9605 msgid "&Convert..."
9606 msgstr "&Tiparo..."
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9609 msgid "%1 %2 &Object"
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9613 msgid "%1 &Object"
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9617 msgid "&Object"
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9621 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9622 msgstr ""
9624 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9625 msgid ""
9626 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9627 "activate it using %s."
9628 msgstr ""
9630 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9631 msgid ""
9632 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9633 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9634 msgstr ""
9636 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9637 msgid ""
9638 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9639 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9640 "your document."
9641 msgstr ""
9643 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9644 msgid ""
9645 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9646 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9647 "in your document."
9648 msgstr ""
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9651 msgid ""
9652 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9653 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9654 "be reflected in your document."
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9658 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9662 msgid "Unknown Type"
9663 msgstr ""
9665 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9666 msgid "Unknown Source"
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9670 msgid "the program which created it"
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9674 msgid "Scanning"
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9678 msgid "SCANNING... Please Wait"
9679 msgstr ""
9681 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9682 msgctxt "unit: pixels"
9683 msgid "px"
9684 msgstr ""
9686 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9687 msgctxt "unit: bits"
9688 msgid "b"
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9693 msgctxt "unit: dots/inch"
9694 msgid "dpi"
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9698 msgctxt "unit: percent"
9699 msgid "%"
9700 msgstr ""
9702 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9703 msgctxt "unit: microseconds"
9704 msgid "us"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9708 msgid "Settings for %s"
9709 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9711 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9712 msgid "Baud Rate"
9713 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9715 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9716 msgid "Parity"
9717 msgstr "Pareco"
9719 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9720 msgid "Flow Control"
9721 msgstr "Flua regado"
9723 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9724 msgid "Data Bits"
9725 msgstr "Datenbitoj"
9727 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9728 msgid "Stop Bits"
9729 msgstr "Haltbitoj"
9731 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9732 msgid "Copying Files..."
9733 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9735 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9736 msgid "Destination:"
9737 msgstr "Finpunkto:"
9739 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9740 msgid "Files Needed"
9741 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9743 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9744 msgid ""
9745 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9746 "make sure the correct drive is selected below"
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9750 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9754 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9758 msgid "Unknown"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9762 msgid "Copy files from:"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9766 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9770 msgid "F&orward"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9774 msgid "&Save Background As..."
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9778 msgid "Set As Back&ground"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9782 msgid "&Copy Background"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9786 msgid "Set as &Desktop Item"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9790 msgid "Create Shor&tcut"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9794 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9796 msgid "Add to &Favorites..."
9797 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9800 msgid "&Encoding"
9801 msgstr ""
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9804 msgid "Pr&int"
9805 msgstr ""
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9809 msgid "&Open Link"
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9814 msgid "Open Link in &New Window"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9819 msgid "Save Target &As..."
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9824 msgid "&Print Target"
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9829 msgid "S&how Picture"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9833 msgid "&Save Picture As..."
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9837 msgid "&E-mail Picture..."
9838 msgstr ""
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9841 msgid "Pr&int Picture..."
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9845 msgid "&Go to My Pictures"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9850 msgid "Set as Back&ground"
9851 msgstr ""
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9854 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9855 msgid "Set as &Desktop Item..."
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9860 msgid "Copy Shor&tcut"
9861 msgstr ""
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9865 msgid "P&roperties"
9866 msgstr "&Ecoj"
9868 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9869 msgid "&Undo"
9870 msgstr "&Nuligu"
9872 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9873 #: dlls/user32/user32.rc:63
9874 msgid "&Delete"
9875 msgstr "&Forigi"
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9878 msgid "&Select"
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9882 msgid "&Cell"
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9886 msgid "&Row"
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9890 msgid "&Column"
9891 msgstr ""
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9894 msgid "&Table"
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9898 msgid "&Cell Properties"
9899 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9902 msgid "&Table Properties"
9903 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9906 msgid "Open in &New Window"
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9910 msgid "Cut"
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9914 msgid "&Save Video As..."
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9918 msgid "Play"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9922 msgid "Rewind"
9923 msgstr ""
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9926 msgid "Trace Tags"
9927 msgstr ""
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9930 msgid "Resource Failures"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9934 msgid "Dump Tracking Info"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9938 msgid "Debug Break"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9942 msgid "Debug View"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9946 msgid "Dump Tree"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9950 msgid "Dump Lines"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9954 msgid "Dump DisplayTree"
9955 msgstr ""
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9958 msgid "Dump FormatCaches"
9959 msgstr ""
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9962 msgid "Dump LayoutRects"
9963 msgstr ""
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9966 msgid "Memory Monitor"
9967 msgstr ""
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9970 msgid "Performance Meters"
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9974 msgid "Save HTML"
9975 msgstr ""
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9978 msgid "&Browse View"
9979 msgstr ""
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9982 msgid "&Edit View"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9986 msgid "Scroll Here"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9990 msgid "Top"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9994 msgid "Bottom"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9998 msgid "Page Up"
9999 msgstr ""
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10002 msgid "Page Down"
10003 msgstr ""
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10006 msgid "Scroll Up"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10010 msgid "Scroll Down"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10014 msgid "Left Edge"
10015 msgstr ""
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10018 msgid "Right Edge"
10019 msgstr ""
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10022 msgid "Page Left"
10023 msgstr ""
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10026 msgid "Page Right"
10027 msgstr ""
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10030 msgid "Scroll Left"
10031 msgstr ""
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10034 msgid "Scroll Right"
10035 msgstr ""
10037 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10038 msgid "Wine Internet Explorer"
10039 msgstr ""
10041 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10042 msgid "&w&bPage &p"
10043 msgstr ""
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10049 msgid "Lar&ge Icons"
10050 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
10052 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10056 msgid "S&mall Icons"
10057 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
10059 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10061 msgid "&List"
10062 msgstr "&Listo"
10064 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10068 msgid "&Details"
10069 msgstr "&Detale"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10072 msgid "Arrange &Icons"
10073 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10076 msgid "By &Name"
10077 msgstr "Laŭ &Nomo"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10080 msgid "By &Type"
10081 msgstr "Laŭ &Tipo"
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10084 msgid "By &Size"
10085 msgstr "Laŭ Grando"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10088 msgid "By &Date"
10089 msgstr "Laŭ &Dato"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10092 msgid "&Auto Arrange"
10093 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10096 msgid "Line up Icons"
10097 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10100 msgid "Paste as Link"
10101 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10105 msgid "New"
10106 msgstr "Nova"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10109 msgid "New &Folder"
10110 msgstr "Nova &Dosierujo"
10112 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10113 msgid "New &Link"
10114 msgstr "Nova &Ligo"
10116 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10117 msgctxt "recycle bin"
10118 msgid "&Restore"
10119 msgstr "&Restarigi"
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10122 msgid "&Erase"
10123 msgstr ""
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10126 msgid "E&xplore"
10127 msgstr "E&splori"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10130 msgid "C&ut"
10131 msgstr "Enmeti"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10134 msgid "Create &Link"
10135 msgstr "Krei &ligilon"
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10138 msgid "&Rename"
10139 msgstr "Alinomi"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10142 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10143 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10144 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10146 msgid "E&xit"
10147 msgstr "&Eliri"
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10150 msgid "&About Control Panel"
10151 msgstr "&Pri Regilo"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10154 msgid "Browse for Folder"
10155 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10158 msgid "Folder:"
10159 msgstr "Dosierujon:"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10162 msgid "&Make New Folder"
10163 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10166 msgid "Message"
10167 msgstr "Mesaĝo"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10170 msgid "Yes to &all"
10171 msgstr "Jes al &ĉio"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10174 msgid "About %s"
10175 msgstr "Pri %s"
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10178 msgid "Wine &license"
10179 msgstr "Wine-&permesilo"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10182 msgid "Running on %s"
10183 msgstr "Rulante en %s"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10186 msgid "Wine was brought to you by:"
10187 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10190 msgid "Run"
10191 msgstr ""
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10194 msgid ""
10195 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10196 "will open it for you."
10197 msgstr ""
10198 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10199 "kaj Wine malfermos ĝin."
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10202 msgid "&Open:"
10203 msgstr "&Malfermi:"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10206 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10208 msgid "&Browse..."
10209 msgstr "&Foliumi..."
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10212 #, fuzzy
10213 #| msgid "File type"
10214 msgid "File type:"
10215 msgstr "Dosiertipo"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10218 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10219 msgid "Location:"
10220 msgstr "Loko:"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10223 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10224 msgid "Size:"
10225 msgstr "Grando:"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Creation failed.\n"
10230 msgid "Creation date:"
10231 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "&Attributes:"
10236 msgid "Attributes:"
10237 msgstr "&Atributoj:"
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10240 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10241 msgid "H&idden"
10242 msgstr ""
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10245 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10246 msgid "&Archive"
10247 msgstr ""
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Open:"
10252 msgid "Open with:"
10253 msgstr "Malfermi:"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "Change &Icon..."
10258 msgid "&Change..."
10259 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "Modified"
10264 msgid "Last modified:"
10265 msgstr "Modifita"
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10268 msgid "Last accessed:"
10269 msgstr ""
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10272 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10273 msgid "Size"
10274 msgstr "Grando"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10277 msgid "Type"
10278 msgstr "Tipo"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10281 msgid "Modified"
10282 msgstr "Modifita"
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10285 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10286 msgid "Attributes"
10287 msgstr "Atributoj"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10290 msgid "Size available"
10291 msgstr "Disponebla Spaco"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10294 msgid "Comments"
10295 msgstr "Komentoj"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10298 msgid "Original location"
10299 msgstr "Komenca loko"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10302 msgid "Date deleted"
10303 msgstr "Dato forigita"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10306 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10307 msgctxt "display name"
10308 msgid "Desktop"
10309 msgstr "Labortablo"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10312 msgid "My Computer"
10313 msgstr "Mia komputilo"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10316 msgid "Control Panel"
10317 msgstr "Regilo"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10320 msgid "Select"
10321 msgstr "Elekti"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10324 msgid "Restart"
10325 msgstr "Restartigi"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10328 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10329 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10332 msgid "Shutdown"
10333 msgstr "Adiaŭi"
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10336 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10337 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10340 msgid "Programs"
10341 msgstr "Programoj"
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10345 msgid "Documents"
10346 msgstr "Dokumentoj"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10349 msgid "Favorites"
10350 msgstr "Favoratoj"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10353 msgid "StartUp"
10354 msgstr "Starto"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10357 msgid "Start Menu"
10358 msgstr "Starta menuo"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10361 msgid "Music"
10362 msgstr "Muziko"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10365 msgid "Videos"
10366 msgstr "Videoj"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10369 msgctxt "directory"
10370 msgid "Desktop"
10371 msgstr "Labortablo"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10374 msgid "NetHood"
10375 msgstr "Retoj"
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10378 msgid "Templates"
10379 msgstr "Ŝablonoj"
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10382 msgid "PrintHood"
10383 msgstr "Printiloj"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10386 msgid "History"
10387 msgstr "Historio"
10389 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10390 msgid "Program Files"
10391 msgstr "Programaj Dosieroj"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10394 msgid "Pictures"
10395 msgstr "Bildoj"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10398 msgid "Common Files"
10399 msgstr "Komunaj dosieroj"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10402 msgid "Administrative Tools"
10403 msgstr "Administriloj"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10406 msgid "Program Files (x86)"
10407 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10410 msgid "Contacts"
10411 msgstr "Kontaktoj"
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10414 msgid "Links"
10415 msgstr "Ligiloj"
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10418 msgid "Slide Shows"
10419 msgstr ""
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10422 msgid "Playlists"
10423 msgstr "Leglistoj"
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10426 msgid "Status"
10427 msgstr "Stato"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10430 msgid "Model"
10431 msgstr "Modelo"
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10434 msgid "Sample Music"
10435 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10438 msgid "Sample Pictures"
10439 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10442 msgid "Sample Playlists"
10443 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10446 msgid "Sample Videos"
10447 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10450 msgid "Saved Games"
10451 msgstr "Konservitaj ludoj"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10454 msgid "Searches"
10455 msgstr "Serĉoj"
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10458 msgid "Users"
10459 msgstr "Uzantoj"
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10462 msgid "Downloads"
10463 msgstr "Elŝutaĵoj"
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10466 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10467 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10470 msgid "Error during creation of a new folder"
10471 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10474 msgid "Confirm file deletion"
10475 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10478 msgid "Confirm folder deletion"
10479 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10482 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10483 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10486 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10487 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10490 msgid "Confirm file overwrite"
10491 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10494 msgid ""
10495 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10496 "\n"
10497 "Do you want to replace it?"
10498 msgstr ""
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10501 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10502 msgstr ""
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10505 msgid ""
10506 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10510 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10514 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10518 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10522 msgid ""
10523 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10524 "\n"
10525 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10526 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10527 "the folder?"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10531 msgid "Wine Control Panel"
10532 msgstr ""
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10535 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10536 msgstr ""
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10539 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10540 msgstr ""
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10543 msgid "Executable files (*.exe)"
10544 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10547 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10548 msgstr ""
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10551 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10552 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10555 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10556 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10559 msgid "Confirm deletion"
10560 msgstr "Konfirmi forigon"
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10563 msgid ""
10564 "A file already exists at the path %1.\n"
10565 "\n"
10566 "Do you want to replace it?"
10567 msgstr ""
10568 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10569 "\n"
10570 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10573 msgid ""
10574 "A folder already exists at the path %1.\n"
10575 "\n"
10576 "Do you want to replace it?"
10577 msgstr ""
10578 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10579 "\n"
10580 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10583 msgid "Confirm overwrite"
10584 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10587 msgid ""
10588 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10589 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10590 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10591 "any later version.\n"
10592 "\n"
10593 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10594 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10595 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10596 "details.\n"
10597 "\n"
10598 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10599 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10600 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10601 msgstr ""
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10604 msgid "Wine License"
10605 msgstr "Wine-permesilo"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10608 msgid "Trash"
10609 msgstr "Rubujo"
10611 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10612 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10613 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10614 msgid "Error"
10615 msgstr "Eraro"
10617 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10618 msgid "Don't show me th&is message again"
10619 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10621 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10622 msgid "%d bytes"
10623 msgstr "%d bajtoj"
10625 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10626 msgctxt "time unit: hours"
10627 msgid " hr"
10628 msgstr " h"
10630 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10631 msgctxt "time unit: minutes"
10632 msgid " min"
10633 msgstr " min"
10635 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10636 msgctxt "time unit: seconds"
10637 msgid " sec"
10638 msgstr " sek"
10640 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Select &All"
10643 msgid "Select Source"
10644 msgstr "Elektu ĉion"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Date and time"
10649 msgctxt "maximum 31 characters"
10650 msgid "China Standard Time"
10651 msgstr "Dato kaj tempo"
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Date and time"
10656 msgctxt "maximum 31 characters"
10657 msgid "China Daylight Time"
10658 msgstr "Dato kaj tempo"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10661 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "&Standard bar"
10667 msgctxt "maximum 31 characters"
10668 msgid "North Asia Standard Time"
10669 msgstr "&Ordinara zono"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Date and time"
10674 msgctxt "maximum 31 characters"
10675 msgid "North Asia Daylight Time"
10676 msgstr "Dato kaj tempo"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10679 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Date and time"
10685 msgctxt "maximum 31 characters"
10686 msgid "Georgian Standard Time"
10687 msgstr "Dato kaj tempo"
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Date and time"
10692 msgctxt "maximum 31 characters"
10693 msgid "Georgian Daylight Time"
10694 msgstr "Dato kaj tempo"
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10697 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10698 msgstr ""
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10701 msgctxt "maximum 31 characters"
10702 msgid "UTC+12"
10703 msgstr ""
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10706 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10707 msgstr ""
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Date and time"
10712 msgctxt "maximum 31 characters"
10713 msgid "Nepal Standard Time"
10714 msgstr "Dato kaj tempo"
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Date and time"
10719 msgctxt "maximum 31 characters"
10720 msgid "Nepal Daylight Time"
10721 msgstr "Dato kaj tempo"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10724 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Date and time"
10730 msgctxt "maximum 31 characters"
10731 msgid "Cape Verde Standard Time"
10732 msgstr "Dato kaj tempo"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Date and time"
10737 msgctxt "maximum 31 characters"
10738 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10739 msgstr "Dato kaj tempo"
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10742 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Date and time"
10748 msgctxt "maximum 31 characters"
10749 msgid "Haiti Standard Time"
10750 msgstr "Dato kaj tempo"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Date and time"
10755 msgctxt "maximum 31 characters"
10756 msgid "Haiti Daylight Time"
10757 msgstr "Dato kaj tempo"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10760 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10761 msgstr ""
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10764 #, fuzzy
10765 #| msgid "Central European"
10766 msgctxt "maximum 31 characters"
10767 msgid "Central European Standard Time"
10768 msgstr "Centra Eŭropo"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Central European"
10773 msgctxt "maximum 31 characters"
10774 msgid "Central European Daylight Time"
10775 msgstr "Centra Eŭropo"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10778 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10779 msgstr ""
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "&Standard bar"
10784 msgctxt "maximum 31 characters"
10785 msgid "Morocco Standard Time"
10786 msgstr "&Ordinara zono"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Date and time"
10791 msgctxt "maximum 31 characters"
10792 msgid "Morocco Daylight Time"
10793 msgstr "Dato kaj tempo"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10796 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10797 msgstr ""
10799 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10800 msgctxt "maximum 31 characters"
10801 msgid "UTC-08"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10805 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Date and time"
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "Altai Standard Time"
10813 msgstr "Dato kaj tempo"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Date and time"
10818 msgctxt "maximum 31 characters"
10819 msgid "Altai Daylight Time"
10820 msgstr "Dato kaj tempo"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10823 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10824 msgstr ""
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Central European"
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10830 msgid "Central Europe Standard Time"
10831 msgstr "Centra Eŭropo"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Central European"
10836 msgctxt "maximum 31 characters"
10837 msgid "Central Europe Daylight Time"
10838 msgstr "Centra Eŭropo"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10841 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10842 msgstr ""
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Date and time"
10847 msgctxt "maximum 31 characters"
10848 msgid "Iran Standard Time"
10849 msgstr "Dato kaj tempo"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Date and time"
10854 msgctxt "maximum 31 characters"
10855 msgid "Iran Daylight Time"
10856 msgstr "Dato kaj tempo"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10859 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10860 msgstr ""
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Date and time"
10865 msgctxt "maximum 31 characters"
10866 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10867 msgstr "Dato kaj tempo"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Date and time"
10872 msgctxt "maximum 31 characters"
10873 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10874 msgstr "Dato kaj tempo"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10877 #, fuzzy
10878 #| msgid "Date and time"
10879 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10880 msgstr "Dato kaj tempo"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "&Standard bar"
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Sao Tome Standard Time"
10887 msgstr "&Ordinara zono"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Date and time"
10892 msgctxt "maximum 31 characters"
10893 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10894 msgstr "Dato kaj tempo"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10897 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10898 msgstr ""
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Date and time"
10903 msgctxt "maximum 31 characters"
10904 msgid "Namibia Standard Time"
10905 msgstr "Dato kaj tempo"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Date and time"
10910 msgctxt "maximum 31 characters"
10911 msgid "Namibia Daylight Time"
10912 msgstr "Dato kaj tempo"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10915 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10916 msgstr ""
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Date and time"
10921 msgctxt "maximum 31 characters"
10922 msgid "Tonga Standard Time"
10923 msgstr "Dato kaj tempo"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Date and time"
10928 msgctxt "maximum 31 characters"
10929 msgid "Tonga Daylight Time"
10930 msgstr "Dato kaj tempo"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10933 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10934 msgstr ""
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Date and time"
10939 msgctxt "maximum 31 characters"
10940 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10941 msgstr "Dato kaj tempo"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Date and time"
10946 msgctxt "maximum 31 characters"
10947 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10948 msgstr "Dato kaj tempo"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10951 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10952 msgstr ""
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "&Standard bar"
10957 msgctxt "maximum 31 characters"
10958 msgid "GMT Standard Time"
10959 msgstr "&Ordinara zono"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "Date and time"
10964 msgctxt "maximum 31 characters"
10965 msgid "GMT Daylight Time"
10966 msgstr "Dato kaj tempo"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10969 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10970 msgstr ""
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Date and time"
10975 msgctxt "maximum 31 characters"
10976 msgid "South Sudan Standard Time"
10977 msgstr "Dato kaj tempo"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10980 #, fuzzy
10981 #| msgid "Date and time"
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "South Sudan Daylight Time"
10984 msgstr "Dato kaj tempo"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10987 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10988 msgstr ""
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Central European"
10993 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 msgid "Central Asia Standard Time"
10995 msgstr "Centra Eŭropo"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Central European"
11000 msgctxt "maximum 31 characters"
11001 msgid "Central Asia Daylight Time"
11002 msgstr "Centra Eŭropo"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11005 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11006 msgstr ""
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "&Standard bar"
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Lord Howe Standard Time"
11013 msgstr "&Ordinara zono"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Date and time"
11018 msgctxt "maximum 31 characters"
11019 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11020 msgstr "Dato kaj tempo"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11023 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11024 msgstr ""
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Date and time"
11029 msgctxt "maximum 31 characters"
11030 msgid "Arabic Standard Time"
11031 msgstr "Dato kaj tempo"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Date and time"
11036 msgctxt "maximum 31 characters"
11037 msgid "Arabic Daylight Time"
11038 msgstr "Dato kaj tempo"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11041 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11045 msgctxt "maximum 31 characters"
11046 msgid "UTC+13"
11047 msgstr ""
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11050 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11051 msgstr ""
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Date and time"
11056 msgctxt "maximum 31 characters"
11057 msgid "Magadan Standard Time"
11058 msgstr "Dato kaj tempo"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Date and time"
11063 msgctxt "maximum 31 characters"
11064 msgid "Magadan Daylight Time"
11065 msgstr "Dato kaj tempo"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11068 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Date and time"
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Newfoundland Standard Time"
11076 msgstr "Dato kaj tempo"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Date and time"
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11083 msgstr "Dato kaj tempo"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11086 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11087 msgstr ""
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Date and time"
11092 msgctxt "maximum 31 characters"
11093 msgid "Sudan Standard Time"
11094 msgstr "Dato kaj tempo"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Date and time"
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11100 msgid "Sudan Daylight Time"
11101 msgstr "Dato kaj tempo"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11104 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11105 msgstr ""
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11108 #, fuzzy
11109 #| msgid "Date and time"
11110 msgctxt "maximum 31 characters"
11111 msgid "West Pacific Standard Time"
11112 msgstr "Dato kaj tempo"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Date and time"
11117 msgctxt "maximum 31 characters"
11118 msgid "West Pacific Daylight Time"
11119 msgstr "Dato kaj tempo"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11122 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11123 msgstr ""
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11126 #, fuzzy
11127 #| msgid "Date and time"
11128 msgctxt "maximum 31 characters"
11129 msgid "Pacific Standard Time"
11130 msgstr "Dato kaj tempo"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Date and time"
11135 msgctxt "maximum 31 characters"
11136 msgid "Pacific Daylight Time"
11137 msgstr "Dato kaj tempo"
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11140 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11141 msgstr ""
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Date and time"
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11148 msgstr "Dato kaj tempo"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "Date and time"
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11155 msgstr "Dato kaj tempo"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11158 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11159 msgstr ""
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Date and time"
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "Magallanes Standard Time"
11166 msgstr "Dato kaj tempo"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "Date and time"
11171 msgctxt "maximum 31 characters"
11172 msgid "Magallanes Daylight Time"
11173 msgstr "Dato kaj tempo"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11176 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11177 msgstr ""
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11180 #, fuzzy
11181 #| msgid "Date and time"
11182 msgctxt "maximum 31 characters"
11183 msgid "Samoa Standard Time"
11184 msgstr "Dato kaj tempo"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Date and time"
11189 msgctxt "maximum 31 characters"
11190 msgid "Samoa Daylight Time"
11191 msgstr "Dato kaj tempo"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11194 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11195 msgstr ""
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "&Standard bar"
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11202 msgstr "&Ordinara zono"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Date and time"
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11209 msgstr "Dato kaj tempo"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11212 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11213 msgstr ""
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Date and time"
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11219 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11220 msgstr "Dato kaj tempo"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Date and time"
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11227 msgstr "Dato kaj tempo"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11230 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11231 msgstr ""
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "&Standard bar"
11236 msgctxt "maximum 31 characters"
11237 msgid "Middle East Standard Time"
11238 msgstr "&Ordinara zono"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Date and time"
11243 msgctxt "maximum 31 characters"
11244 msgid "Middle East Daylight Time"
11245 msgstr "Dato kaj tempo"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11248 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11249 msgstr ""
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "&Standard bar"
11254 msgctxt "maximum 31 characters"
11255 msgid "Tokyo Standard Time"
11256 msgstr "&Ordinara zono"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Date and time"
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Tokyo Daylight Time"
11263 msgstr "Dato kaj tempo"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11266 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Date and time"
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Line Islands Standard Time"
11274 msgstr "Dato kaj tempo"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Date and time"
11279 msgctxt "maximum 31 characters"
11280 msgid "Line Islands Daylight Time"
11281 msgstr "Dato kaj tempo"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11284 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Date and time"
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Cuba Standard Time"
11292 msgstr "Dato kaj tempo"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Date and time"
11297 msgctxt "maximum 31 characters"
11298 msgid "Cuba Daylight Time"
11299 msgstr "Dato kaj tempo"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11302 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11303 msgstr ""
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Date and time"
11308 msgctxt "maximum 31 characters"
11309 msgid "Jordan Standard Time"
11310 msgstr "Dato kaj tempo"
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "Date and time"
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "Jordan Daylight Time"
11317 msgstr "Dato kaj tempo"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11320 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11321 msgstr ""
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Central European"
11326 msgctxt "maximum 31 characters"
11327 msgid "Central Standard Time"
11328 msgstr "Centra Eŭropo"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11331 #, fuzzy
11332 #| msgid "Central European"
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Central Daylight Time"
11335 msgstr "Centra Eŭropo"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11338 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Russia Time Zone 3"
11344 msgstr ""
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11347 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "&Standard bar"
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "Volgograd Standard Time"
11355 msgstr "&Ordinara zono"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Date and time"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Volgograd Daylight Time"
11362 msgstr "Dato kaj tempo"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11365 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11366 msgstr ""
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "&Standard bar"
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Azores Standard Time"
11373 msgstr "&Ordinara zono"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Date and time"
11378 msgctxt "maximum 31 characters"
11379 msgid "Azores Daylight Time"
11380 msgstr "Dato kaj tempo"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11383 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "&Standard bar"
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "North Asia East Standard Time"
11391 msgstr "&Ordinara zono"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Date and time"
11396 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 msgid "North Asia East Daylight Time"
11398 msgstr "Dato kaj tempo"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11401 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11402 msgstr ""
11404 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11405 msgctxt "maximum 31 characters"
11406 msgid "UTC-11"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11410 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11411 msgstr ""
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Date and time"
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Argentina Standard Time"
11418 msgstr "Dato kaj tempo"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Date and time"
11423 msgctxt "maximum 31 characters"
11424 msgid "Argentina Daylight Time"
11425 msgstr "Dato kaj tempo"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11428 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11429 msgstr ""
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "&Standard bar"
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11436 msgstr "&Ordinara zono"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Date and time"
11441 msgctxt "maximum 31 characters"
11442 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11443 msgstr "Dato kaj tempo"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11446 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "&Standard bar"
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "Marquesas Standard Time"
11454 msgstr "&Ordinara zono"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Date and time"
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Marquesas Daylight Time"
11461 msgstr "Dato kaj tempo"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11464 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Date and time"
11470 msgctxt "maximum 31 characters"
11471 msgid "Myanmar Standard Time"
11472 msgstr "Dato kaj tempo"
11474 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11475 #, fuzzy
11476 #| msgid "Date and time"
11477 msgctxt "maximum 31 characters"
11478 msgid "Myanmar Daylight Time"
11479 msgstr "Dato kaj tempo"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11482 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11483 msgstr ""
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11486 msgctxt "maximum 31 characters"
11487 msgid "Coordinated Universal Time"
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11491 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Date and time"
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "India Standard Time"
11499 msgstr "Dato kaj tempo"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Date and time"
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "India Daylight Time"
11506 msgstr "Dato kaj tempo"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11509 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "&Standard bar"
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "GTB Standard Time"
11517 msgstr "&Ordinara zono"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Date and time"
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "GTB Daylight Time"
11524 msgstr "Dato kaj tempo"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11527 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11528 msgstr ""
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Date and time"
11533 msgctxt "maximum 31 characters"
11534 msgid "Turkey Standard Time"
11535 msgstr "Dato kaj tempo"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11538 #, fuzzy
11539 #| msgid "Date and time"
11540 msgctxt "maximum 31 characters"
11541 msgid "Turkey Daylight Time"
11542 msgstr "Dato kaj tempo"
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11545 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11546 msgstr ""
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Date and time"
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Astrakhan Standard Time"
11553 msgstr "Dato kaj tempo"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11556 #, fuzzy
11557 #| msgid "Date and time"
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11560 msgstr "Dato kaj tempo"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11563 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11564 msgstr ""
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Date and time"
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "Fiji Standard Time"
11571 msgstr "Dato kaj tempo"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Date and time"
11576 msgctxt "maximum 31 characters"
11577 msgid "Fiji Daylight Time"
11578 msgstr "Dato kaj tempo"
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11581 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11582 msgstr ""
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Central European"
11587 msgctxt "maximum 31 characters"
11588 msgid "Canada Central Standard Time"
11589 msgstr "Centra Eŭropo"
11591 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "Central European"
11594 msgctxt "maximum 31 characters"
11595 msgid "Canada Central Daylight Time"
11596 msgstr "Centra Eŭropo"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11599 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Date and time"
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Yukon Standard Time"
11607 msgstr "Dato kaj tempo"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Date and time"
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Yukon Daylight Time"
11614 msgstr "Dato kaj tempo"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11617 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11618 msgstr ""
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Date and time"
11623 msgctxt "maximum 31 characters"
11624 msgid "Taipei Standard Time"
11625 msgstr "Dato kaj tempo"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Date and time"
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Taipei Daylight Time"
11632 msgstr "Dato kaj tempo"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11635 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Central European"
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "W. Europe Standard Time"
11643 msgstr "Centra Eŭropo"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Central European"
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "W. Europe Daylight Time"
11650 msgstr "Centra Eŭropo"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11653 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11654 msgstr ""
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Date and time"
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "Montevideo Standard Time"
11661 msgstr "Dato kaj tempo"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Date and time"
11666 msgctxt "maximum 31 characters"
11667 msgid "Montevideo Daylight Time"
11668 msgstr "Dato kaj tempo"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11671 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11672 msgstr ""
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Date and time"
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Pakistan Standard Time"
11679 msgstr "Dato kaj tempo"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Date and time"
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "Pakistan Daylight Time"
11686 msgstr "Dato kaj tempo"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11689 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "&Standard bar"
11695 msgctxt "maximum 31 characters"
11696 msgid "Tomsk Standard Time"
11697 msgstr "&Ordinara zono"
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Date and time"
11702 msgctxt "maximum 31 characters"
11703 msgid "Tomsk Daylight Time"
11704 msgstr "Dato kaj tempo"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11707 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11708 msgstr ""
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Date and time"
11713 msgctxt "maximum 31 characters"
11714 msgid "Caucasus Standard Time"
11715 msgstr "Dato kaj tempo"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "Date and time"
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Caucasus Daylight Time"
11722 msgstr "Dato kaj tempo"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11725 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Date and time"
11731 msgctxt "maximum 31 characters"
11732 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11733 msgstr "Dato kaj tempo"
11735 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Date and time"
11738 msgctxt "maximum 31 characters"
11739 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11740 msgstr "Dato kaj tempo"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11743 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11744 msgstr ""
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Central European"
11749 msgctxt "maximum 31 characters"
11750 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11751 msgstr "Centra Eŭropo"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Central European"
11756 msgctxt "maximum 31 characters"
11757 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11758 msgstr "Centra Eŭropo"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11761 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11762 msgstr ""
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Date and time"
11767 msgctxt "maximum 31 characters"
11768 msgid "Eastern Standard Time"
11769 msgstr "Dato kaj tempo"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Date and time"
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "Eastern Daylight Time"
11776 msgstr "Dato kaj tempo"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11779 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Date and time"
11785 msgctxt "maximum 31 characters"
11786 msgid "Transbaikal Standard Time"
11787 msgstr "Dato kaj tempo"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Date and time"
11792 msgctxt "maximum 31 characters"
11793 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11794 msgstr "Dato kaj tempo"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11797 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11798 msgstr ""
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Central European"
11803 msgctxt "maximum 31 characters"
11804 msgid "E. Europe Standard Time"
11805 msgstr "Centra Eŭropo"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Central European"
11810 msgctxt "maximum 31 characters"
11811 msgid "E. Europe Daylight Time"
11812 msgstr "Centra Eŭropo"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11815 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11816 msgstr ""
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "Date and time"
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11823 msgstr "Dato kaj tempo"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "Date and time"
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11830 msgstr "Dato kaj tempo"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11833 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11834 msgstr ""
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Date and time"
11839 msgctxt "maximum 31 characters"
11840 msgid "Saratov Standard Time"
11841 msgstr "Dato kaj tempo"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Date and time"
11846 msgctxt "maximum 31 characters"
11847 msgid "Saratov Daylight Time"
11848 msgstr "Dato kaj tempo"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11851 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11852 msgstr ""
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Date and time"
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Atlantic Standard Time"
11859 msgstr "Dato kaj tempo"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Date and time"
11864 msgctxt "maximum 31 characters"
11865 msgid "Atlantic Daylight Time"
11866 msgstr "Dato kaj tempo"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11869 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11870 msgstr ""
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Date and time"
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "Mountain Standard Time"
11877 msgstr "Dato kaj tempo"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Date and time"
11882 msgctxt "maximum 31 characters"
11883 msgid "Mountain Daylight Time"
11884 msgstr "Dato kaj tempo"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11887 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11888 msgstr ""
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Date and time"
11893 msgctxt "maximum 31 characters"
11894 msgid "US Eastern Standard Time"
11895 msgstr "Dato kaj tempo"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Date and time"
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "US Eastern Daylight Time"
11902 msgstr "Dato kaj tempo"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11905 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Date and time"
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "Sakhalin Standard Time"
11913 msgstr "Dato kaj tempo"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Date and time"
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11920 msgstr "Dato kaj tempo"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11923 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "&Standard bar"
11929 msgctxt "maximum 31 characters"
11930 msgid "North Korea Standard Time"
11931 msgstr "&Ordinara zono"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Date and time"
11936 msgctxt "maximum 31 characters"
11937 msgid "North Korea Daylight Time"
11938 msgstr "Dato kaj tempo"
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11941 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Date and time"
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "Tasmania Standard Time"
11949 msgstr "Dato kaj tempo"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Date and time"
11954 msgctxt "maximum 31 characters"
11955 msgid "Tasmania Daylight Time"
11956 msgstr "Dato kaj tempo"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11959 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11960 msgstr ""
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Central European"
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Central America Standard Time"
11967 msgstr "Centra Eŭropo"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Central European"
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Central America Daylight Time"
11974 msgstr "Centra Eŭropo"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11977 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11981 msgctxt "maximum 31 characters"
11982 msgid "UTC-02"
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11986 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Date and time"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "US Mountain Standard Time"
11994 msgstr "Dato kaj tempo"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Date and time"
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "US Mountain Daylight Time"
12001 msgstr "Dato kaj tempo"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12004 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Date and time"
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "South Africa Standard Time"
12012 msgstr "Dato kaj tempo"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Date and time"
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "South Africa Daylight Time"
12019 msgstr "Dato kaj tempo"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12022 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Date and time"
12028 msgctxt "maximum 31 characters"
12029 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12030 msgstr "Dato kaj tempo"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Date and time"
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12037 msgstr "Dato kaj tempo"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12040 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12044 msgctxt "maximum 31 characters"
12045 msgid "UTC-09"
12046 msgstr ""
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12049 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12050 msgstr ""
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Date and time"
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12057 msgstr "Dato kaj tempo"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12060 #, fuzzy
12061 #| msgid "Date and time"
12062 msgctxt "maximum 31 characters"
12063 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12064 msgstr "Dato kaj tempo"
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12067 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12068 msgstr ""
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Date and time"
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "Afghanistan Standard Time"
12075 msgstr "Dato kaj tempo"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Date and time"
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12082 msgstr "Dato kaj tempo"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12085 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12086 msgstr ""
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Date and time"
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "Yakutsk Standard Time"
12093 msgstr "Dato kaj tempo"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Date and time"
12098 msgctxt "maximum 31 characters"
12099 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12100 msgstr "Dato kaj tempo"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12103 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12104 msgstr ""
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Date and time"
12109 msgctxt "maximum 31 characters"
12110 msgid "SA Eastern Standard Time"
12111 msgstr "Dato kaj tempo"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Date and time"
12116 msgctxt "maximum 31 characters"
12117 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12118 msgstr "Dato kaj tempo"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12121 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12122 msgstr ""
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Date and time"
12127 msgctxt "maximum 31 characters"
12128 msgid "Arab Standard Time"
12129 msgstr "Dato kaj tempo"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Date and time"
12134 msgctxt "maximum 31 characters"
12135 msgid "Arab Daylight Time"
12136 msgstr "Dato kaj tempo"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12139 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12140 msgstr ""
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Date and time"
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Arabian Standard Time"
12147 msgstr "Dato kaj tempo"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Date and time"
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "Arabian Daylight Time"
12154 msgstr "Dato kaj tempo"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12157 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12158 msgstr ""
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Date and time"
12163 msgctxt "maximum 31 characters"
12164 msgid "Tocantins Standard Time"
12165 msgstr "Dato kaj tempo"
12167 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "Date and time"
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "Tocantins Daylight Time"
12172 msgstr "Dato kaj tempo"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12175 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12176 msgstr ""
12178 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Date and time"
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "Russian Standard Time"
12183 msgstr "Dato kaj tempo"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "Date and time"
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Russian Daylight Time"
12190 msgstr "Dato kaj tempo"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12193 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12194 msgstr ""
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Central European"
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12201 msgstr "Centra Eŭropo"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Central European"
12206 msgctxt "maximum 31 characters"
12207 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12208 msgstr "Centra Eŭropo"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12211 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12212 msgstr ""
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Date and time"
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Romance Standard Time"
12219 msgstr "Dato kaj tempo"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Date and time"
12224 msgctxt "maximum 31 characters"
12225 msgid "Romance Daylight Time"
12226 msgstr "Dato kaj tempo"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12229 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12230 msgstr ""
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Date and time"
12235 msgctxt "maximum 31 characters"
12236 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12237 msgstr "Dato kaj tempo"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Date and time"
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12244 msgstr "Dato kaj tempo"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12247 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12248 msgstr ""
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "Russia Time Zone 11"
12253 msgstr ""
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12256 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12257 msgstr ""
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Date and time"
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "West Bank Standard Time"
12264 msgstr "Dato kaj tempo"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Date and time"
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "West Bank Daylight Time"
12271 msgstr "Dato kaj tempo"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12274 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12275 msgstr ""
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Date and time"
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Syria Standard Time"
12282 msgstr "Dato kaj tempo"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Date and time"
12287 msgctxt "maximum 31 characters"
12288 msgid "Syria Daylight Time"
12289 msgstr "Dato kaj tempo"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12292 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12293 msgstr ""
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Central European"
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "AUS Central Standard Time"
12300 msgstr "Centra Eŭropo"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Central European"
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "AUS Central Daylight Time"
12307 msgstr "Centra Eŭropo"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12310 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12311 msgstr ""
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "&Standard bar"
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "Greenwich Standard Time"
12318 msgstr "&Ordinara zono"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Date and time"
12323 msgctxt "maximum 31 characters"
12324 msgid "Greenwich Daylight Time"
12325 msgstr "Dato kaj tempo"
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12328 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12329 msgstr ""
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Date and time"
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12336 msgstr "Dato kaj tempo"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Date and time"
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12343 msgstr "Dato kaj tempo"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12346 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12347 msgstr ""
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "&Standard bar"
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "Norfolk Standard Time"
12354 msgstr "&Ordinara zono"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Date and time"
12359 msgctxt "maximum 31 characters"
12360 msgid "Norfolk Daylight Time"
12361 msgstr "Dato kaj tempo"
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12364 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12365 msgstr ""
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Date and time"
12370 msgctxt "maximum 31 characters"
12371 msgid "Israel Standard Time"
12372 msgstr "Dato kaj tempo"
12374 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Date and time"
12377 msgctxt "maximum 31 characters"
12378 msgid "Israel Daylight Time"
12379 msgstr "Dato kaj tempo"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12382 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12383 msgstr ""
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Date and time"
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "Bangladesh Standard Time"
12390 msgstr "Dato kaj tempo"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Date and time"
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12397 msgstr "Dato kaj tempo"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12400 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12401 msgstr ""
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Date and time"
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "SA Pacific Standard Time"
12408 msgstr "Dato kaj tempo"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Date and time"
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12415 msgstr "Dato kaj tempo"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12418 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12419 msgstr ""
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Date and time"
12424 msgctxt "maximum 31 characters"
12425 msgid "West Asia Standard Time"
12426 msgstr "Dato kaj tempo"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Date and time"
12431 msgctxt "maximum 31 characters"
12432 msgid "West Asia Daylight Time"
12433 msgstr "Dato kaj tempo"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12436 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12437 msgstr ""
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Date and time"
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Alaskan Standard Time"
12444 msgstr "Dato kaj tempo"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Date and time"
12449 msgctxt "maximum 31 characters"
12450 msgid "Alaskan Daylight Time"
12451 msgstr "Dato kaj tempo"
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12454 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12455 msgstr ""
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Date and time"
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Paraguay Standard Time"
12462 msgstr "Dato kaj tempo"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Date and time"
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12468 msgid "Paraguay Daylight Time"
12469 msgstr "Dato kaj tempo"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12472 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12473 msgstr ""
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Date and time"
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "Dateline Standard Time"
12480 msgstr "Dato kaj tempo"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Date and time"
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Dateline Daylight Time"
12487 msgstr "Dato kaj tempo"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12490 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12491 msgstr ""
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Date and time"
12496 msgctxt "maximum 31 characters"
12497 msgid "Libya Standard Time"
12498 msgstr "Dato kaj tempo"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12501 #, fuzzy
12502 #| msgid "Date and time"
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "Libya Daylight Time"
12505 msgstr "Dato kaj tempo"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12508 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12509 msgstr ""
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Date and time"
12514 msgctxt "maximum 31 characters"
12515 msgid "Bahia Standard Time"
12516 msgstr "Dato kaj tempo"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Date and time"
12521 msgctxt "maximum 31 characters"
12522 msgid "Bahia Daylight Time"
12523 msgstr "Dato kaj tempo"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12526 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12527 msgstr ""
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Date and time"
12532 msgctxt "maximum 31 characters"
12533 msgid "Venezuela Standard Time"
12534 msgstr "Dato kaj tempo"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Date and time"
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "Venezuela Daylight Time"
12541 msgstr "Dato kaj tempo"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12544 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12545 msgstr ""
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Date and time"
12550 msgctxt "maximum 31 characters"
12551 msgid "Bougainville Standard Time"
12552 msgstr "Dato kaj tempo"
12554 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Date and time"
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Bougainville Daylight Time"
12559 msgstr "Dato kaj tempo"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12562 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Date and time"
12568 msgctxt "maximum 31 characters"
12569 msgid "Hawaiian Standard Time"
12570 msgstr "Dato kaj tempo"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Date and time"
12575 msgctxt "maximum 31 characters"
12576 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12577 msgstr "Dato kaj tempo"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12580 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12581 msgstr ""
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Date and time"
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "SE Asia Standard Time"
12588 msgstr "Dato kaj tempo"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Date and time"
12593 msgctxt "maximum 31 characters"
12594 msgid "SE Asia Daylight Time"
12595 msgstr "Dato kaj tempo"
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12598 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12599 msgstr ""
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "&Standard bar"
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12606 msgstr "&Ordinara zono"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Date and time"
12611 msgctxt "maximum 31 characters"
12612 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12613 msgstr "Dato kaj tempo"
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12616 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12617 msgstr ""
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "Date and time"
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12624 msgstr "Dato kaj tempo"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12627 #, fuzzy
12628 #| msgid "Date and time"
12629 msgctxt "maximum 31 characters"
12630 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12631 msgstr "Dato kaj tempo"
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12634 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12635 msgstr ""
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Date and time"
12640 msgctxt "maximum 31 characters"
12641 msgid "New Zealand Standard Time"
12642 msgstr "Dato kaj tempo"
12644 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Date and time"
12647 msgctxt "maximum 31 characters"
12648 msgid "New Zealand Daylight Time"
12649 msgstr "Dato kaj tempo"
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12652 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12653 msgstr ""
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "Date and time"
12658 msgctxt "maximum 31 characters"
12659 msgid "Aleutian Standard Time"
12660 msgstr "Dato kaj tempo"
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Date and time"
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "Aleutian Daylight Time"
12667 msgstr "Dato kaj tempo"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12670 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12671 msgstr ""
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "&Standard bar"
12676 msgctxt "maximum 31 characters"
12677 msgid "Omsk Standard Time"
12678 msgstr "&Ordinara zono"
12680 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Date and time"
12683 msgctxt "maximum 31 characters"
12684 msgid "Omsk Daylight Time"
12685 msgstr "Dato kaj tempo"
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12688 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12689 msgstr ""
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Central European"
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12696 msgstr "Centra Eŭropo"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Central European"
12701 msgctxt "maximum 31 characters"
12702 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12703 msgstr "Centra Eŭropo"
12705 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12706 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12707 msgstr ""
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "&Standard bar"
12712 msgctxt "maximum 31 characters"
12713 msgid "Belarus Standard Time"
12714 msgstr "&Ordinara zono"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Date and time"
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "Belarus Daylight Time"
12721 msgstr "Dato kaj tempo"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12724 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12725 msgstr ""
12727 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Date and time"
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "SA Western Standard Time"
12732 msgstr "Dato kaj tempo"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Date and time"
12737 msgctxt "maximum 31 characters"
12738 msgid "SA Western Daylight Time"
12739 msgstr "Dato kaj tempo"
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12742 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12743 msgstr ""
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Date and time"
12748 msgctxt "maximum 31 characters"
12749 msgid "Greenland Standard Time"
12750 msgstr "Dato kaj tempo"
12752 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Date and time"
12755 msgctxt "maximum 31 characters"
12756 msgid "Greenland Daylight Time"
12757 msgstr "Dato kaj tempo"
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12760 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12761 msgstr ""
12763 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Date and time"
12766 msgctxt "maximum 31 characters"
12767 msgid "Easter Island Standard Time"
12768 msgstr "Dato kaj tempo"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Date and time"
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "Easter Island Daylight Time"
12775 msgstr "Dato kaj tempo"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12778 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12779 msgstr ""
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12782 msgctxt "maximum 31 characters"
12783 msgid "Russia Time Zone 10"
12784 msgstr ""
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12787 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12788 msgstr ""
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "&Standard bar"
12793 msgctxt "maximum 31 characters"
12794 msgid "Egypt Standard Time"
12795 msgstr "&Ordinara zono"
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Date and time"
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "Egypt Daylight Time"
12802 msgstr "Dato kaj tempo"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12805 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12806 msgstr ""
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Date and time"
12811 msgctxt "maximum 31 characters"
12812 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12813 msgstr "Dato kaj tempo"
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Date and time"
12818 msgctxt "maximum 31 characters"
12819 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12820 msgstr "Dato kaj tempo"
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12823 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12824 msgstr ""
12826 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Date and time"
12829 msgctxt "maximum 31 characters"
12830 msgid "Mauritius Standard Time"
12831 msgstr "Dato kaj tempo"
12833 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Date and time"
12836 msgctxt "maximum 31 characters"
12837 msgid "Mauritius Daylight Time"
12838 msgstr "Dato kaj tempo"
12840 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12841 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12842 msgstr ""
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "&Standard bar"
12847 msgctxt "maximum 31 characters"
12848 msgid "Vladivostok Standard Time"
12849 msgstr "&Ordinara zono"
12851 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "Date and time"
12854 msgctxt "maximum 31 characters"
12855 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12856 msgstr "Dato kaj tempo"
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12859 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12860 msgstr ""
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "&Standard bar"
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "Singapore Standard Time"
12867 msgstr "&Ordinara zono"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Date and time"
12872 msgctxt "maximum 31 characters"
12873 msgid "Singapore Daylight Time"
12874 msgstr "Dato kaj tempo"
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12877 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12878 msgstr ""
12880 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "&Standard bar"
12883 msgctxt "maximum 31 characters"
12884 msgid "Korea Standard Time"
12885 msgstr "&Ordinara zono"
12887 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Date and time"
12890 msgctxt "maximum 31 characters"
12891 msgid "Korea Daylight Time"
12892 msgstr "Dato kaj tempo"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12895 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12896 msgstr ""
12898 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Date and time"
12901 msgctxt "maximum 31 characters"
12902 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12903 msgstr "Dato kaj tempo"
12905 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Date and time"
12908 msgctxt "maximum 31 characters"
12909 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12910 msgstr "Dato kaj tempo"
12912 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12913 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12914 msgstr ""
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Central European"
12919 msgctxt "maximum 31 characters"
12920 msgid "E. Africa Standard Time"
12921 msgstr "Centra Eŭropo"
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Central European"
12926 msgctxt "maximum 31 characters"
12927 msgid "E. Africa Daylight Time"
12928 msgstr "Centra Eŭropo"
12930 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12931 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12932 msgstr ""
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "&Standard bar"
12937 msgctxt "maximum 31 characters"
12938 msgid "FLE Standard Time"
12939 msgstr "&Ordinara zono"
12941 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Date and time"
12944 msgctxt "maximum 31 characters"
12945 msgid "FLE Daylight Time"
12946 msgstr "Dato kaj tempo"
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12949 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12950 msgstr ""
12952 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Date and time"
12955 msgctxt "maximum 31 characters"
12956 msgid "E. South America Standard Time"
12957 msgstr "Dato kaj tempo"
12959 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Date and time"
12962 msgctxt "maximum 31 characters"
12963 msgid "E. South America Daylight Time"
12964 msgstr "Dato kaj tempo"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12967 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12968 msgstr ""
12970 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Central European"
12973 msgctxt "maximum 31 characters"
12974 msgid "Central Pacific Standard Time"
12975 msgstr "Centra Eŭropo"
12977 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Central European"
12980 msgctxt "maximum 31 characters"
12981 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12982 msgstr "Centra Eŭropo"
12984 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12985 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12986 msgstr ""
12988 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Central European"
12991 msgctxt "maximum 31 characters"
12992 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12993 msgstr "Centra Eŭropo"
12995 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Central European"
12998 msgctxt "maximum 31 characters"
12999 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13000 msgstr "Centra Eŭropo"
13002 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13003 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13004 msgstr ""
13006 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Date and time"
13009 msgctxt "maximum 31 characters"
13010 msgid "Pacific SA Standard Time"
13011 msgstr "Dato kaj tempo"
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Date and time"
13016 msgctxt "maximum 31 characters"
13017 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13018 msgstr "Dato kaj tempo"
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13021 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13022 msgstr ""
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "Date and time"
13027 msgctxt "maximum 31 characters"
13028 msgid "E. Australia Standard Time"
13029 msgstr "Dato kaj tempo"
13031 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Date and time"
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "E. Australia Daylight Time"
13036 msgstr "Dato kaj tempo"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13039 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13040 msgstr ""
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Date and time"
13045 msgctxt "maximum 31 characters"
13046 msgid "W. Australia Standard Time"
13047 msgstr "Dato kaj tempo"
13049 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Date and time"
13052 msgctxt "maximum 31 characters"
13053 msgid "W. Australia Daylight Time"
13054 msgstr "Dato kaj tempo"
13056 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13057 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13058 msgstr ""
13060 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13061 msgid "Security Warning"
13062 msgstr ""
13064 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
13067 msgid "Do you want to install this software?"
13068 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13070 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Install/Uninstall"
13073 msgid "Don't install"
13074 msgstr "Instali/Malinstali"
13076 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13077 msgid ""
13078 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13079 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13080 msgstr ""
13082 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13083 msgid "Installation of component failed: %08x"
13084 msgstr ""
13086 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "&Install"
13089 msgid "Install (%d)"
13090 msgstr "&Instali"
13092 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "&Install"
13095 msgid "Install"
13096 msgstr "&Instali"
13098 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13100 msgctxt "window"
13101 msgid "&Restore"
13102 msgstr "&Renormaligi"
13104 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13105 msgid "&Move"
13106 msgstr "&Movi"
13108 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13109 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13110 msgid "&Size"
13111 msgstr "&Grando"
13113 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13114 msgid "Mi&nimize"
13115 msgstr "E&tigi"
13117 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13120 msgid "Ma&ximize"
13121 msgstr "G&randigi"
13123 #: dlls/user32/user32.rc:36
13124 msgid "&Close\tAlt+F4"
13125 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13127 #: dlls/user32/user32.rc:38
13128 msgid "&About Wine"
13129 msgstr "&Pri Wine"
13131 #: dlls/user32/user32.rc:49
13132 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13133 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13135 #: dlls/user32/user32.rc:51
13136 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13137 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13139 #: dlls/user32/user32.rc:81
13140 msgid "&Abort"
13141 msgstr "&Nuligi"
13143 #: dlls/user32/user32.rc:85
13144 msgid "&Ignore"
13145 msgstr "&Ignori"
13147 #: dlls/user32/user32.rc:86
13148 msgid "&Try Again"
13149 msgstr "&Reprovi"
13151 #: dlls/user32/user32.rc:87
13152 msgid "&Continue"
13153 msgstr "&Daŭrigi"
13155 #: dlls/user32/user32.rc:94
13156 msgid "Select Window"
13157 msgstr "Elekti Fenestron"
13159 #: dlls/user32/user32.rc:72
13160 msgid "&More Windows..."
13161 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13163 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13164 msgid "Overflow"
13165 msgstr ""
13167 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13168 #, fuzzy
13169 #| msgid "Out of memory."
13170 msgid "Out of memory"
13171 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13173 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13174 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13175 msgstr ""
13177 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13178 msgid "Type mismatch"
13179 msgstr ""
13181 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13182 msgid "Device I/O error"
13183 msgstr ""
13185 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13186 #, fuzzy
13187 #| msgid "File already exists.\n"
13188 msgid "File already exists"
13189 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13191 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13192 msgid "Disk full"
13193 msgstr ""
13195 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "Saving failed"
13198 msgid "Too many files"
13199 msgstr "Konservi malsukcesis"
13201 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13202 msgid "Permission denied"
13203 msgstr ""
13205 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13206 msgid "Path/File access error"
13207 msgstr ""
13209 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "Path not found.\n"
13212 msgid "Path not found"
13213 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13215 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "(value not set)"
13218 msgid "Object variable not set"
13219 msgstr "(valoro ne elektita)"
13221 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13224 msgid "Invalid use of Null"
13225 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13227 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13228 msgid "Can't create necessary temporary file"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13232 msgid "ActiveX component can't create object"
13233 msgstr ""
13235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13236 msgid "Class doesn't support Automation"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13240 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13241 msgstr ""
13243 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13244 msgid "Object doesn't support named arguments"
13245 msgstr ""
13247 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13248 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13249 msgstr ""
13251 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Element not found.\n"
13254 msgid "Named argument not found"
13255 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13258 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13259 msgstr ""
13261 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13262 msgid "Object not a collection"
13263 msgstr ""
13265 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Sector not found.\n"
13268 msgid "Specified DLL function not found"
13269 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13271 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13272 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13276 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13280 msgid "Invalid or unqualified reference"
13281 msgstr ""
13283 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13284 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13288 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13292 msgid "Hide %@"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13296 msgid "Hide Others"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13300 msgid "Show All"
13301 msgstr ""
13303 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13304 msgid "Quit %@"
13305 msgstr ""
13307 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13308 msgid "Quit"
13309 msgstr ""
13311 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "&Window"
13314 msgid "Window"
13315 msgstr "&Fenestro"
13317 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Mi&nimize"
13320 msgid "Minimize"
13321 msgstr "E&tigi"
13323 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13324 msgid "Zoom"
13325 msgstr ""
13327 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13328 msgid "Enter Full Screen"
13329 msgstr ""
13331 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13332 msgid "Bring All to Front"
13333 msgstr ""
13335 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13336 msgid "Paper Si&ze:"
13337 msgstr "Papera &Grando:"
13339 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13340 msgid "Duplex:"
13341 msgstr "Duobla:"
13343 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13344 msgid "Realm"
13345 msgstr "Regno"
13347 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13348 msgid "Authentication Required"
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13352 msgid "Server"
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13356 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13360 msgid "Do you want to continue anyway?"
13361 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13363 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13364 msgid "LAN Connection"
13365 msgstr "LAN konektiĝo"
13367 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13368 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13372 msgid "The date on the certificate is invalid."
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13376 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13377 msgstr ""
13379 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13380 msgid ""
13381 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13382 msgstr ""
13384 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13385 msgid "Effective Date"
13386 msgstr ""
13388 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13389 msgid "Security Protocol"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13393 msgid "Signature Type"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13397 msgid "Encryption Type"
13398 msgstr ""
13400 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13401 msgid "Privacy Strength"
13402 msgstr ""
13404 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13405 msgid "bits"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13409 msgid "The request has timed out.\n"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "A printer error occurred."
13415 msgid "An internal error has occurred.\n"
13416 msgstr "Okazis printila eraro."
13418 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Connection invalid.\n"
13421 msgid "The URL is invalid.\n"
13422 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13424 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13425 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "The username could not be found.\n"
13431 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13432 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13434 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13435 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13436 msgstr ""
13438 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13439 msgid ""
13440 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13441 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13442 msgstr ""
13444 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13447 msgid "The requested item could not be located.\n"
13448 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13450 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13451 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13455 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13456 msgstr ""
13458 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13459 msgid ""
13460 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13461 "certificate is expired.\n"
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13465 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13469 msgid "The specified command was carried out."
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13473 msgid "Undefined external error."
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13477 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13478 msgstr ""
13480 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13481 msgid "The driver was not enabled."
13482 msgstr ""
13484 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13485 msgid ""
13486 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13487 "again."
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13491 msgid "The specified device handle is invalid."
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13495 msgid "There is no driver installed on your system!"
13496 msgstr ""
13498 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13499 msgid ""
13500 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13501 "increase available memory, and then try again."
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13505 msgid ""
13506 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13507 "which functions and messages the driver supports."
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13511 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13515 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13519 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13523 msgid ""
13524 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13525 "Capabilities function to determine the supported formats."
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13529 msgid ""
13530 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13531 "device, or wait until the data is finished playing."
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13535 msgid ""
13536 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13537 "header, and then try again."
13538 msgstr ""
13540 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13541 msgid ""
13542 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13543 "and then try again."
13544 msgstr ""
13546 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13547 msgid ""
13548 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13549 "header, and then try again."
13550 msgstr ""
13552 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13553 msgid ""
13554 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13555 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13556 msgstr ""
13558 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13559 msgid ""
13560 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13561 "transmitted, and then try again."
13562 msgstr ""
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13565 msgid ""
13566 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13567 "on the system."
13568 msgstr ""
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13571 msgid ""
13572 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13573 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13574 msgstr ""
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13577 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13581 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13585 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13586 msgstr ""
13588 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13589 msgid ""
13590 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13591 "or contact the device manufacturer."
13592 msgstr ""
13594 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13595 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13596 msgstr ""
13598 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13599 msgid ""
13600 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13601 "unique alias."
13602 msgstr ""
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13605 msgid ""
13606 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13610 msgid "No command was specified."
13611 msgstr ""
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13614 msgid ""
13615 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13616 "size of the buffer."
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13620 msgid ""
13621 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13622 "one."
13623 msgstr ""
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13626 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13627 msgstr ""
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13630 msgid ""
13631 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13632 "manufacturer about obtaining a new driver."
13633 msgstr ""
13635 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13636 msgid ""
13637 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13638 "manufacturer about obtaining a new driver."
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13642 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13646 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13650 msgid ""
13651 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13652 msgstr ""
13654 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13655 msgid "The device driver is not ready."
13656 msgstr ""
13658 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13659 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13660 msgstr ""
13662 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13663 msgid ""
13664 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13665 "access error."
13666 msgstr ""
13668 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13669 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13670 msgstr ""
13672 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13673 msgid ""
13674 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13675 "separately to determine which devices caused the error."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13679 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13683 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13687 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13691 msgid ""
13692 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13693 "still connected to the network."
13694 msgstr ""
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13697 msgid ""
13698 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13699 "device name is spelled correctly."
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13703 msgid ""
13704 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13705 "again."
13706 msgstr ""
13708 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13709 msgid ""
13710 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13711 "alias."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13715 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13716 msgstr ""
13718 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13719 msgid ""
13720 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13721 "parameter with each 'open' command."
13722 msgstr ""
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13725 msgid ""
13726 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13727 "Please supply one."
13728 msgstr ""
13730 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13731 msgid ""
13732 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13733 "documentation for valid formats."
13734 msgstr ""
13736 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13737 msgid ""
13738 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13739 "supply one."
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13743 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13744 msgstr ""
13746 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13747 msgid ""
13748 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13749 "may be corrupt, or not in the correct format."
13750 msgstr ""
13752 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13753 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13757 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13761 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13765 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13766 msgstr ""
13768 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13769 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13770 msgstr ""
13772 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13773 msgid ""
13774 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13775 "sequence, and then try again."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13779 msgid ""
13780 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13781 "the device is closed, and then try again."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13785 msgid ""
13786 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13787 "characters, followed by a period and an extension."
13788 msgstr ""
13790 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13791 msgid ""
13792 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13793 msgstr ""
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13796 msgid ""
13797 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13798 "in Control Panel to install the device."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13802 msgid ""
13803 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13804 "restarting your computer."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13808 msgid ""
13809 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13810 "cannot change directories."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13814 msgid ""
13815 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13816 "change drives."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13820 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13824 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13828 msgid ""
13829 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13833 msgid ""
13834 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13835 "until a wave device is free, and then try again."
13836 msgstr ""
13838 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13839 msgid ""
13840 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13841 "until the device is free, and then try again."
13842 msgstr ""
13844 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13845 msgid ""
13846 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13847 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13848 msgstr ""
13850 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13851 msgid ""
13852 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13853 "until the device is free, and then try again."
13854 msgstr ""
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13857 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13858 msgstr ""
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13861 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13865 msgid ""
13866 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13867 "the Drivers option to install the wave device."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13871 msgid ""
13872 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13873 "format."
13874 msgstr ""
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13877 msgid ""
13878 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13879 "the Drivers option to install the wave device."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13883 msgid ""
13884 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13885 "format."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13889 msgid ""
13890 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13891 "You can't use them together."
13892 msgstr ""
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13895 msgid ""
13896 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13897 "try again."
13898 msgstr ""
13900 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13901 msgid ""
13902 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13903 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13904 msgstr ""
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13907 msgid "An error occurred with the specified port."
13908 msgstr ""
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13911 msgid ""
13912 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13913 "these applications, and then try again."
13914 msgstr ""
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13917 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13921 msgid ""
13922 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13923 "Control Panel to install a MIDI driver."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13927 msgid "There is no display window."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13931 msgid "Could not create or use window."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13935 msgid ""
13936 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13937 "check your disk or network connection."
13938 msgstr ""
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13941 msgid ""
13942 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13943 "are still connected to the network."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13949 msgid "Wine Sound Mapper"
13950 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Columns"
13955 msgid "Volume"
13956 msgstr "Kolumnoj"
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13959 msgid "Master Volume"
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13963 msgid "Mute"
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13967 msgid "Print to File"
13968 msgstr "Eligi en dosieron"
13970 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13971 msgid "&Output File Name:"
13972 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13974 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13975 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13976 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13978 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13979 msgid "Unable to create the output file."
13980 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13982 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13983 msgid "Success"
13984 msgstr "Sukceso"
13986 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13987 msgid "Operations Error"
13988 msgstr ""
13990 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13991 msgid "Protocol Error"
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13995 msgid "Time Limit Exceeded"
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13999 msgid "Size Limit Exceeded"
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14003 msgid "Compare False"
14004 msgstr ""
14006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14007 msgid "Compare True"
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14011 msgid "Authentication Method Not Supported"
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14015 msgid "Strong Authentication Required"
14016 msgstr ""
14018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14019 msgid "Referral (v2)"
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14023 msgid "Referral"
14024 msgstr ""
14026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14027 msgid "Administration Limit Exceeded"
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14031 msgid "Unavailable Critical Extension"
14032 msgstr ""
14034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14035 msgid "Confidentiality Required"
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14039 msgid "SASL Bind in Progress"
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14043 msgid "No Such Attribute"
14044 msgstr ""
14046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14047 msgid "Undefined Type"
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14051 msgid "Inappropriate Matching"
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14055 msgid "Constraint Violation"
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14059 msgid "Attribute Or Value Exists"
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14063 msgid "Invalid Syntax"
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14067 msgid "No Such Object"
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14071 msgid "Alias Problem"
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14075 msgid "Invalid DN Syntax"
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14079 msgid "Is Leaf"
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14083 msgid "Alias Dereference Problem"
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14087 msgid "Inappropriate Authentication"
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14091 msgid "Invalid Credentials"
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14095 msgid "Insufficient Rights"
14096 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14099 msgid "Busy"
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14103 msgid "Unavailable"
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14107 msgid "Unwilling To Perform"
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14111 msgid "Loop Detected"
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14115 msgid "Sort Control Missing"
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14119 msgid "Index range error"
14120 msgstr ""
14122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14123 msgid "Naming Violation"
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14127 msgid "Object Class Violation"
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14131 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14132 msgstr ""
14134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14135 msgid "Not allowed on RDN"
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14139 msgid "Already Exists"
14140 msgstr ""
14142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14143 msgid "No Object Class Mods"
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14147 msgid "Results Too Large"
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14151 msgid "Affects Multiple DSAs"
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14155 msgid "Server Down"
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14159 msgid "Local Error"
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14163 msgid "Encoding Error"
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14167 msgid "Decoding Error"
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14171 msgid "Timeout"
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14175 msgid "Auth Unknown"
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14179 msgid "Filter Error"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14183 msgid "User Canceled"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14187 msgid "Parameter Error"
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14191 msgid "No Memory"
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14195 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14199 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14203 msgid "Specified control was not found in message"
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14207 msgid "No result present in message"
14208 msgstr ""
14210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14211 msgid "More results returned"
14212 msgstr ""
14214 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14215 msgid "Loop while handling referrals"
14216 msgstr ""
14218 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14219 msgid "Referral hop limit exceeded"
14220 msgstr ""
14222 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14223 msgid ""
14224 "Not Yet Implemented\n"
14225 "\n"
14226 msgstr ""
14228 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14229 msgid "%1: File Not Found\n"
14230 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14232 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14233 msgid ""
14234 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14235 "\n"
14236 "Syntax:\n"
14237 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14238 "       [/S [/D]]\n"
14239 "\n"
14240 "Where:\n"
14241 "\n"
14242 "  +   Sets an attribute.\n"
14243 "  -   Clears an attribute.\n"
14244 "  R   Read-only file attribute.\n"
14245 "  A   Archive file attribute.\n"
14246 "  S   System file attribute.\n"
14247 "  H   Hidden file attribute.\n"
14248 "  [drive:][path][filename]\n"
14249 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14250 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14251 "  /D  Processes folders as well.\n"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14255 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14256 msgstr ""
14258 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14261 msgid "Invalid code page\n"
14262 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14264 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14265 msgid ""
14266 "CHCP [number]\n"
14267 "\n"
14268 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14269 "\n"
14270 "  number   The console code page to activate.\n"
14271 "\n"
14272 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14273 "\n"
14274 msgstr ""
14276 #: programs/clock/clock.rc:32
14277 msgid "Ana&log"
14278 msgstr "Ana&loga"
14280 #: programs/clock/clock.rc:33
14281 msgid "Digi&tal"
14282 msgstr "&Cifereca"
14284 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14287 msgid "&Font..."
14288 msgstr "&Tiparo..."
14290 #: programs/clock/clock.rc:37
14291 msgid "&Without Titlebar"
14292 msgstr "Se&n titolzono"
14294 #: programs/clock/clock.rc:39
14295 msgid "&Seconds"
14296 msgstr "&Sekundoj"
14298 #: programs/clock/clock.rc:40
14299 msgid "&Date"
14300 msgstr "&Dato"
14302 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14304 msgid "&Always on Top"
14305 msgstr "&Ĉiam supre"
14307 #: programs/clock/clock.rc:45
14308 msgid "&About Clock"
14309 msgstr "&Pri Horloĝo"
14311 #: programs/clock/clock.rc:51
14312 msgid "Clock"
14313 msgstr "Horloĝo"
14315 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14316 msgid ""
14317 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14318 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14319 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14320 "procedure.\n"
14321 "\n"
14322 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14323 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14324 msgstr ""
14326 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14327 msgid ""
14328 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14329 "default directory.\n"
14330 msgstr ""
14332 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14333 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14337 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14341 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14342 msgstr ""
14344 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14345 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14346 msgstr ""
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14349 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14353 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14357 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14361 msgid ""
14362 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14363 "\n"
14364 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14365 "the terminal device before they are executed.\n"
14366 "\n"
14367 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14368 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14369 "preceding it with an @ sign.\n"
14370 msgstr ""
14372 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14373 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14374 msgstr ""
14376 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14377 msgid ""
14378 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14379 "\n"
14380 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14381 "\n"
14382 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14383 msgstr ""
14385 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14386 msgid ""
14387 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14388 "file.\n"
14389 "\n"
14390 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14391 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14392 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14393 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14394 "terminates the batch file execution.\n"
14395 "\n"
14396 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14397 msgstr ""
14399 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14400 msgid ""
14401 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14402 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14403 msgstr ""
14405 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14406 msgid ""
14407 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14408 "\n"
14409 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14410 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14411 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14412 "\n"
14413 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14414 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14415 msgstr ""
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14418 msgid ""
14419 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14420 "\n"
14421 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14422 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14423 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14424 msgstr ""
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14427 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14428 msgstr ""
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14431 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14432 msgstr ""
14434 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14435 msgid ""
14436 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14437 "\n"
14438 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14439 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14440 "\n"
14441 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14442 msgstr ""
14444 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14445 msgid ""
14446 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14447 "\n"
14448 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14449 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14450 "value.\n"
14451 "\n"
14452 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14453 "variable, for example:\n"
14454 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14455 msgstr ""
14457 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14458 msgid ""
14459 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14460 "\n"
14461 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14462 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14463 msgstr ""
14465 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14466 msgid ""
14467 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14468 "\n"
14469 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14470 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14471 "\n"
14472 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14473 "\n"
14474 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14475 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14476 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14477 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14478 "\n"
14479 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14480 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14481 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14482 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14483 "\n"
14484 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14485 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14489 msgid ""
14490 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14491 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14495 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14499 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14503 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14504 msgstr ""
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14507 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14508 msgstr ""
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14511 msgid ""
14512 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14513 "\n"
14514 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14515 "\n"
14516 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14517 "\n"
14518 "SET <variable>=<value>\n"
14519 "\n"
14520 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14521 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14522 "\n"
14523 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14524 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14525 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14526 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14527 msgstr ""
14529 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14530 msgid ""
14531 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14532 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14533 "called from the command line.\n"
14534 msgstr ""
14536 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14537 msgid ""
14538 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14539 "with that suffix.\n"
14540 "Usage:\n"
14541 "start [options] program_filename [...]\n"
14542 "start [options] document_filename\n"
14543 "\n"
14544 "Options:\n"
14545 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14546 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14547 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14548 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14549 "/min           Start the program minimized.\n"
14550 "/max           Start the program maximized.\n"
14551 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14552 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14553 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14554 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14555 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14556 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14557 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14558 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14559 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14560 "exit code.\n"
14561 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14562 "Explorer.\n"
14563 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14564 "/?             Display this help and exit.\n"
14565 msgstr ""
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14568 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14572 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14573 msgstr ""
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14576 msgid ""
14577 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14578 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14579 msgstr ""
14581 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14582 msgid ""
14583 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14584 "\n"
14585 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14586 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14587 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14588 "\n"
14589 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14593 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14594 msgstr ""
14596 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14597 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14598 msgstr ""
14600 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14601 msgid ""
14602 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14603 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14604 msgstr ""
14606 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14607 msgid ""
14608 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14609 "\n"
14610 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14611 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14612 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14613 "settings are restored.\n"
14614 msgstr ""
14616 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14617 msgid ""
14618 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14619 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14620 msgstr ""
14622 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14623 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14624 msgstr ""
14626 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14627 msgid ""
14628 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14629 "\n"
14630 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14631 "\n"
14632 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14633 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14634 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14635 "association, if any.\n"
14636 msgstr ""
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14639 msgid ""
14640 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14641 "\n"
14642 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14643 "\n"
14644 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14645 "currently defined.\n"
14646 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14647 "if any.\n"
14648 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14649 "associated to the specified file type.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14653 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14657 msgid ""
14658 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14659 "from a selectable list.\n"
14660 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14664 msgid ""
14665 "Create a symbolic link.\n"
14666 "\n"
14667 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14668 "\n"
14669 "Options:\n"
14670 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14671 "/h             Create a hard link.\n"
14672 "/j             Create a directory junction.\n"
14673 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14674 "target is the path that link_name points to.\n"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14678 msgid ""
14679 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14680 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14681 msgstr ""
14683 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14684 msgid ""
14685 "CMD built-in commands are:\n"
14686 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14687 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14688 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14689 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14690 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14691 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14692 "COPY\t\tCopy file\n"
14693 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14694 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14695 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14696 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14697 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14698 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14699 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14700 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14701 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14702 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14703 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14704 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14705 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14706 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14707 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14708 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14709 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14710 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14711 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14712 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14713 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14714 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14715 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14716 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14717 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14718 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14719 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14720 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14721 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14722 "\n"
14723 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14727 msgid "Are you sure?"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14731 msgctxt "Yes key"
14732 msgid "Y"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14736 msgctxt "No key"
14737 msgid "N"
14738 msgstr ""
14740 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14741 msgid "File association missing for extension %1\n"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14745 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14749 msgid "Overwrite %1?"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14753 msgid "More..."
14754 msgstr ""
14756 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14757 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14761 msgid "Argument missing\n"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14765 msgid "Syntax error\n"
14766 msgstr ""
14768 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14769 msgid "No help available for %1\n"
14770 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14773 msgid "Target to GOTO not found\n"
14774 msgstr ""
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14777 msgid "Current Date is %1\n"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14781 msgid "Current Time is %1\n"
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14785 msgid "Enter new date: "
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14789 msgid "Enter new time: "
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14793 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14797 msgid "Failed to open '%1'\n"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14801 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14802 msgstr ""
14804 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14805 msgctxt "All key"
14806 msgid "A"
14807 msgstr ""
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14810 msgid "Delete %1?"
14811 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14814 msgid "Echo is %1\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14818 msgid "Verify is %1\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14822 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14826 msgid "Parameter error\n"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14830 msgid ""
14831 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14832 "\n"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14836 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14840 msgid "PATH not found\n"
14841 msgstr ""
14843 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14844 msgid "Press any key to continue... "
14845 msgstr ""
14847 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14848 msgid "Wine Command Prompt"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14852 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14853 msgstr ""
14855 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14856 msgid "More? "
14857 msgstr ""
14859 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14860 msgid "The input line is too long.\n"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14864 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14865 msgstr ""
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14868 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14872 msgid " (Yes|No)"
14873 msgstr ""
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14876 msgid " (Yes|No|All)"
14877 msgstr ""
14879 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14880 msgid ""
14881 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14885 msgid "Division by zero error.\n"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14889 msgid "Expected an operand.\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14893 msgid "Expected an operator.\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14897 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14901 msgid ""
14902 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14903 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14907 msgid "Cursor size"
14908 msgstr "Kursor-grando"
14910 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14911 msgid "&Small"
14912 msgstr "&Eta"
14914 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14915 msgid "&Medium"
14916 msgstr "&Meza"
14918 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14919 msgid "&Large"
14920 msgstr "&Larĝa"
14922 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14923 msgid "Command history"
14924 msgstr "Kronologio"
14926 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "Buffer zone"
14929 msgid "&Buffer size:"
14930 msgstr "Bufro"
14932 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "&Remove doubles"
14935 msgid "&Remove duplicates"
14936 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14938 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14939 msgid "Popup menu"
14940 msgstr "Ŝprucmenuo"
14942 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14943 msgid "&Control"
14944 msgstr "&Stirklavo"
14946 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14947 msgid "S&hift"
14948 msgstr "&Registrumo"
14950 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "&Close console"
14953 msgid "Console"
14954 msgstr "&Fermi terminalon"
14956 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "Quick edit"
14959 msgid "&Quick Edit mode"
14960 msgstr "Rapida Redaktado"
14962 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid "&Insert"
14965 msgid "&Insert mode"
14966 msgstr "&Enmeti"
14968 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14969 msgid "&Font"
14970 msgstr "&Tiparo"
14972 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14973 msgid "&Color"
14974 msgstr "&Koloro"
14976 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14977 msgid "Configuration"
14978 msgstr "Agordo"
14980 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14981 msgid "Buffer zone"
14982 msgstr "Bufro"
14984 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14985 msgid "&Width:"
14986 msgstr "&Larĝo:"
14988 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14989 msgid "&Height:"
14990 msgstr "&Alto:"
14992 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14993 msgid "Window size"
14994 msgstr "Fenestro"
14996 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14997 msgid "W&idth:"
14998 msgstr "La&rĝo:"
15000 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15001 msgid "H&eight:"
15002 msgstr "Al&to:"
15004 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15005 msgid "End of program"
15006 msgstr "Programfino"
15008 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15009 msgid "&Close console"
15010 msgstr "&Fermi terminalon"
15012 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15013 msgid "Edition"
15014 msgstr "Redaktado"
15016 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15017 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15019 msgid "&Edit"
15020 msgstr "&Redakti"
15022 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15023 msgid "Set &Defaults"
15024 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
15026 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15027 msgid "&Mark"
15028 msgstr "&Punkto"
15030 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15031 msgid "&Select all"
15032 msgstr "&Elekton ĉion"
15034 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15035 msgid "Sc&roll"
15036 msgstr "&Rulumi"
15038 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15039 msgid "S&earch"
15040 msgstr "&Serĉi"
15042 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15043 msgid "Setup - Default settings"
15044 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15046 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15047 msgid "Setup - Current settings"
15048 msgstr "Nunaj Agordoj"
15050 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15051 msgid "Configuration error"
15052 msgstr "Eraro de agordado"
15054 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15055 #, fuzzy
15056 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
15057 msgid ""
15058 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15059 "the window."
15060 msgstr ""
15061 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
15063 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15064 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15065 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
15067 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15068 msgid "This is a test"
15069 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
15071 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15072 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15076 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15080 msgid "Wine Explorer"
15081 msgstr "Esplorilo de Wine"
15083 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "StartUp"
15086 msgid "Start"
15087 msgstr "Starto"
15089 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15090 msgid "&Run..."
15091 msgstr ""
15093 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "LAN Connection"
15096 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15097 msgstr "LAN konektiĝo"
15099 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Invalid command line.\n"
15102 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15103 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
15105 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15106 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15110 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15114 msgid ""
15115 "- Supported Commands -\n"
15116 "\n"
15117 "hardlink      hardlink management\n"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15121 msgid ""
15122 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15123 "\n"
15124 "create        create a hardlink\n"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15128 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15132 msgid "Usage: hostname\n"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15136 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15140 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15144 msgid ""
15145 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15146 "utility.\n"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15150 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15154 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15158 msgid "%1 adapter %2\n"
15159 msgstr ""
15161 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15162 msgid "Ethernet"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15166 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15170 msgid "IPv4 address"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15174 msgid "Hostname"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15178 msgid "Node type"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15182 msgid "Broadcast"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15186 msgid "Peer-to-peer"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15190 msgid "Mixed"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15194 msgid "Hybrid"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15198 msgid "IP routing enabled"
15199 msgstr ""
15201 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15202 msgid "Physical address"
15203 msgstr ""
15205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15206 msgid "DHCP enabled"
15207 msgstr ""
15209 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15210 msgid "Default gateway"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15214 msgid "IPv6 address"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15218 msgid "Primary DNS suffix"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/klist/klist.rc:28
15222 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15223 msgstr ""
15225 #: programs/klist/klist.rc:29
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Unknown port.\n"
15228 msgid "Unknown error\n"
15229 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15231 #: programs/klist/klist.rc:30
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Start Menu"
15234 msgid "Start Time"
15235 msgstr "Starta menuo"
15237 #: programs/klist/klist.rc:31
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "&Standard bar"
15240 msgid "End Time"
15241 msgstr "&Ordinara zono"
15243 #: programs/klist/klist.rc:32
15244 msgid "Renew Time"
15245 msgstr ""
15247 #: programs/klist/klist.rc:33
15248 msgid "Ticket Flags"
15249 msgstr ""
15251 #: programs/klist/klist.rc:34
15252 msgid "Cached Tickets"
15253 msgstr ""
15255 #: programs/klist/klist.rc:36
15256 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15257 msgstr ""
15259 #: programs/klist/klist.rc:37
15260 #, fuzzy
15261 #| msgid "LAN Connection"
15262 msgid "Current LogonId is"
15263 msgstr "LAN konektiĝo"
15265 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "System Configuration"
15268 msgid "System Information"
15269 msgstr "Sistema agordo"
15271 #: programs/net/net.rc:30
15272 msgid ""
15273 "The syntax of this command is:\n"
15274 "\n"
15275 "NET command [arguments]\n"
15276 "    -or-\n"
15277 "NET command /HELP\n"
15278 "\n"
15279 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15280 msgstr ""
15282 #: programs/net/net.rc:31
15283 msgid ""
15284 "The syntax of this command is:\n"
15285 "\n"
15286 "NET START [service]\n"
15287 "\n"
15288 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15289 "'service' is the name of the service to start.\n"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/net/net.rc:32
15293 msgid ""
15294 "The syntax of this command is:\n"
15295 "\n"
15296 "NET STOP service\n"
15297 "\n"
15298 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/net/net.rc:33
15302 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/net/net.rc:34
15306 msgid "Could not stop service %1\n"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/net/net.rc:35
15310 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/net/net.rc:36
15314 msgid "Could not get handle to service.\n"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/net/net.rc:37
15318 msgid "The %1 service is starting.\n"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/net/net.rc:38
15322 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/net/net.rc:39
15326 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15327 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15329 #: programs/net/net.rc:40
15330 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15331 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15333 #: programs/net/net.rc:41
15334 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/net/net.rc:42
15338 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15339 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15341 #: programs/net/net.rc:44
15342 msgid "There are no entries in the list.\n"
15343 msgstr ""
15345 #: programs/net/net.rc:45
15346 msgid ""
15347 "\n"
15348 "Status  Local   Remote\n"
15349 "---------------------------------------------------------------\n"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/net/net.rc:46
15353 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/net/net.rc:48
15357 msgid "Paused"
15358 msgstr "Paŭzinta"
15360 #: programs/net/net.rc:49
15361 msgid "Disconnected"
15362 msgstr "Malkonektita"
15364 #: programs/net/net.rc:50
15365 msgid "A network error occurred"
15366 msgstr "Okazis reta eraro"
15368 #: programs/net/net.rc:51
15369 msgid "Connection is being made"
15370 msgstr "Konekto fariĝas"
15372 #: programs/net/net.rc:52
15373 msgid "Reconnecting"
15374 msgstr "Rekonektante"
15376 #: programs/net/net.rc:43
15377 msgid "The following services are running:\n"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15381 #, fuzzy
15382 #| msgid "LAN Connection"
15383 msgid "Active Connections"
15384 msgstr "LAN konektiĝo"
15386 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15387 msgid "Proto"
15388 msgstr ""
15390 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "&Local server"
15393 msgid "Local Address"
15394 msgstr "Loka servilo"
15396 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15397 msgid "Foreign Address"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Status"
15403 msgid "State"
15404 msgstr "Stato"
15406 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Interface"
15409 msgid "Interface Statistics"
15410 msgstr "Interfaco"
15412 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15413 msgid "Sent"
15414 msgstr ""
15416 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15417 msgid "Received"
15418 msgstr ""
15420 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "bytes"
15423 msgid "Bytes"
15424 msgstr "bajtoj"
15426 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15427 msgid "Unicast packets"
15428 msgstr ""
15430 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15431 msgid "Non-unicast packets"
15432 msgstr ""
15434 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15435 msgid "Discards"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Error"
15441 msgid "Errors"
15442 msgstr "Eraro"
15444 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Unknown port.\n"
15447 msgid "Unknown protocols"
15448 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15450 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15451 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "LAN Connection"
15457 msgid "Active Opens"
15458 msgstr "LAN konektiĝo"
15460 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15461 msgid "Passive Opens"
15462 msgstr ""
15464 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "LAN Connection"
15467 msgid "Failed Connection Attempts"
15468 msgstr "LAN konektiĝo"
15470 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "LAN Connection"
15473 msgid "Reset Connections"
15474 msgstr "LAN konektiĝo"
15476 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "LAN Connection"
15479 msgid "Current Connections"
15480 msgstr "LAN konektiĝo"
15482 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15483 msgid "Segments Received"
15484 msgstr ""
15486 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15487 msgid "Segments Sent"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15491 msgid "Segments Retransmitted"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15495 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15496 msgstr ""
15498 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15499 msgid "Datagrams Received"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Local Port"
15505 msgid "No Ports"
15506 msgstr "Loka Pordo"
15508 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Error"
15511 msgid "Receive Errors"
15512 msgstr "Eraro"
15514 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15515 msgid "Datagrams Sent"
15516 msgstr ""
15518 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15519 msgid "&New\tCtrl+N"
15520 msgstr "&Nova\tStir+N"
15522 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15523 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15524 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15526 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15527 msgid "&Save\tCtrl+S"
15528 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15530 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15532 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15533 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15535 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15536 msgid "Page Se&tup..."
15537 msgstr "Paĝa agor&do..."
15539 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15540 msgid "P&rinter Setup..."
15541 msgstr "Printila agordo..."
15543 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15544 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15545 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15547 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15548 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15549 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15551 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15552 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15553 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15555 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15556 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15557 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15559 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15560 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15561 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15562 msgid "&Delete\tDel"
15563 msgstr "&Forigi\tFor"
15565 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15566 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15567 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15569 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15570 msgid "&Time/Date\tF5"
15571 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15573 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15574 msgid "&Wrap long lines"
15575 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15577 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15578 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15579 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15581 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15582 msgid "&Search next\tF3"
15583 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15585 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15586 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15587 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15589 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15592 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15593 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15595 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15596 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15598 msgid "&Status Bar"
15599 msgstr "&Stata linio"
15601 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15602 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15603 msgid "&Contents\tF1"
15604 msgstr "&Enhavo\tF1"
15606 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15607 msgid "&About Notepad"
15608 msgstr "&Pri Notbloko"
15610 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15611 msgid "Page Setup"
15612 msgstr "Paĝa agordo"
15614 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15615 msgid "&Header:"
15616 msgstr "&Ĉapo:"
15618 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15619 msgid "&Footer:"
15620 msgstr "Piedo:"
15622 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15623 msgid "Margins (millimeters)"
15624 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15626 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15627 msgid "&Left:"
15628 msgstr "&Maldekstra:"
15630 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15631 msgid "&Top:"
15632 msgstr "&Supra:"
15634 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15635 msgid "Go To Line"
15636 msgstr ""
15638 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15639 msgid "&Line Number:"
15640 msgstr ""
15642 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15643 msgid "Go To"
15644 msgstr ""
15646 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15647 msgid "Encoding:"
15648 msgstr "Tekstoprezento:"
15650 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15651 msgctxt "accelerator Select All"
15652 msgid "A"
15653 msgstr ""
15655 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15656 msgctxt "accelerator Copy"
15657 msgid "C"
15658 msgstr ""
15660 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15662 msgctxt "accelerator Find"
15663 msgid "F"
15664 msgstr "F"
15666 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15667 msgctxt "accelerator Replace"
15668 msgid "H"
15669 msgstr "H"
15671 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15672 msgctxt "accelerator New"
15673 msgid "N"
15674 msgstr "N"
15676 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15677 msgctxt "accelerator Open"
15678 msgid "O"
15679 msgstr "O"
15681 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15682 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15683 msgctxt "accelerator Print"
15684 msgid "P"
15685 msgstr "P"
15687 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15688 msgctxt "accelerator Save"
15689 msgid "S"
15690 msgstr "S"
15692 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15693 msgctxt "accelerator Paste"
15694 msgid "V"
15695 msgstr "V"
15697 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15698 msgctxt "accelerator Cut"
15699 msgid "X"
15700 msgstr "X"
15702 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15703 msgctxt "accelerator Undo"
15704 msgid "Z"
15705 msgstr "Z"
15707 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15708 msgctxt "accelerator GoTo"
15709 msgid "G"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15713 msgid "Page &p"
15714 msgstr "Paĝo &p"
15716 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15717 msgid "Notepad"
15718 msgstr "Notbloko"
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15721 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15722 msgid "ERROR"
15723 msgstr "ERARO"
15725 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15726 msgid "Untitled"
15727 msgstr "(sennoma)"
15729 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15730 msgid "Text files (*.txt)"
15731 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15733 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15734 msgid ""
15735 "File '%s' does not exist.\n"
15736 "\n"
15737 "Do you want to create a new file?"
15738 msgstr ""
15739 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15740 "\n"
15741 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15743 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15744 msgid ""
15745 "File '%s' has been modified.\n"
15746 "\n"
15747 "Would you like to save the changes?"
15748 msgstr ""
15749 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15750 "\n"
15751 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15753 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15754 msgid "'%s' could not be found."
15755 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15757 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15758 msgid "Unicode (UTF-16)"
15759 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15761 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15762 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15763 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15766 msgid "Unicode (UTF-8)"
15767 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15769 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15770 msgid ""
15771 "%1\n"
15772 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15773 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15774 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15775 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15776 "Continue?"
15777 msgstr ""
15779 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15780 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15784 msgid "&Bind to file..."
15785 msgstr ""
15787 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15788 msgid "&View TypeLib..."
15789 msgstr ""
15791 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15792 msgid "&System Configuration"
15793 msgstr "&Sistema agordo"
15795 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15796 msgid "&Run the Registry Editor"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15800 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15801 msgstr ""
15803 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15804 msgid "&In-process server"
15805 msgstr ""
15807 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15808 msgid "In-process &handler"
15809 msgstr ""
15811 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15812 msgid "&Local server"
15813 msgstr "Loka servilo"
15815 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15816 msgid "&Remote server"
15817 msgstr "&Defora servilo"
15819 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15820 msgid "View &Type information"
15821 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15823 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15824 msgid "Create &Instance"
15825 msgstr "Krei okazon"
15827 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15828 msgid "Create Instance &On..."
15829 msgstr ""
15831 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15832 msgid "&Release Instance"
15833 msgstr ""
15835 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15836 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15837 msgstr ""
15839 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15840 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15841 msgstr ""
15843 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15844 msgid "&Expert mode"
15845 msgstr ""
15847 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15848 msgid "&Hidden component categories"
15849 msgstr ""
15851 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15852 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15854 msgid "&Toolbar"
15855 msgstr ""
15857 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15858 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15859 msgid "&Refresh\tF5"
15860 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15862 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15863 msgid "&About OleView"
15864 msgstr "&Pri OleView"
15866 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15867 msgid "&Save as..."
15868 msgstr "Konservi &kiel..."
15870 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15871 msgid "&Group by type kind"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15875 msgid "Connect to another machine"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15879 msgid "&Machine name:"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15883 msgid "System Configuration"
15884 msgstr "Sistema agordo"
15886 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15887 msgid "System Settings"
15888 msgstr "Sistema agordo"
15890 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15891 msgid "&Enable Distributed COM"
15892 msgstr ""
15894 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15895 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15896 msgstr ""
15898 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15899 msgid ""
15900 "These settings change only registry values.\n"
15901 "They have no effect on Wine performance."
15902 msgstr ""
15904 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15905 msgid "Default Interface Viewer"
15906 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15908 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15909 msgid "Interface"
15910 msgstr "Interfaco"
15912 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15913 msgid "IID:"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15917 msgid "&View Type Info"
15918 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15920 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15921 msgid "IPersist Interface Viewer"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15925 msgid "Class Name:"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15929 msgid "CLSID:"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15933 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15937 msgid "OleView"
15938 msgstr "OleView"
15940 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15941 msgid "ITypeLib viewer"
15942 msgstr ""
15944 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15945 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15949 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15953 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15957 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15958 msgstr ""
15960 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15961 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15962 msgstr ""
15964 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15965 msgid "Run the Wine registry editor"
15966 msgstr ""
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15969 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15970 msgstr ""
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15973 msgid "Create an instance of the selected object"
15974 msgstr ""
15976 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15977 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15978 msgstr ""
15980 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15981 msgid "Release the currently selected object instance"
15982 msgstr ""
15984 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15985 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15986 msgstr ""
15988 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15989 msgid "Display the viewer for the selected item"
15990 msgstr ""
15992 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15993 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15994 msgstr ""
15996 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15997 msgid ""
15998 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16002 msgid "Show or hide the toolbar"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16006 msgid "Show or hide the status bar"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16010 msgid "Refresh all lists"
16011 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16014 msgid "Display program information, version number and copyright"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16018 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16022 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16026 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16030 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16034 msgid "ObjectClasses"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16038 msgid "Grouped by Component Category"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16042 msgid "OLE 1.0 Objects"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16046 msgid "COM Library Objects"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16050 msgid "All Objects"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16054 msgid "Application IDs"
16055 msgstr "Programaj identigiloj"
16057 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16058 msgid "Type Libraries"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16062 msgid "ver."
16063 msgstr ""
16065 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16066 msgid "Interfaces"
16067 msgstr ""
16069 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16070 msgid "Registry"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16074 msgid "Implementation"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16078 msgid "Activation"
16079 msgstr "Aktivigo"
16081 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16082 msgid "CoGetClassObject failed."
16083 msgstr ""
16085 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16086 msgid "Unknown error"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16090 msgid "bytes"
16091 msgstr "bajtoj"
16093 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16094 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16095 msgstr ""
16097 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16098 msgid "Inherited Interfaces"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16102 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16106 msgid "Close window"
16107 msgstr "Fermi la fenestron"
16109 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16110 msgid "Group typeinfos by kind"
16111 msgstr ""
16113 #: programs/progman/progman.rc:33
16114 msgid "&New..."
16115 msgstr ""
16117 #: programs/progman/progman.rc:34
16118 msgid "O&pen\tEnter"
16119 msgstr ""
16121 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16122 msgid "&Move...\tF7"
16123 msgstr ""
16125 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16126 msgid "&Copy...\tF8"
16127 msgstr ""
16129 #: programs/progman/progman.rc:38
16130 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16131 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
16133 #: programs/progman/progman.rc:40
16134 msgid "&Execute..."
16135 msgstr ""
16137 #: programs/progman/progman.rc:42
16138 msgid "E&xit Windows"
16139 msgstr "Eliri Vindozon"
16141 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16142 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16143 msgid "&Options"
16144 msgstr ""
16146 #: programs/progman/progman.rc:45
16147 msgid "&Arrange automatically"
16148 msgstr ""
16150 #: programs/progman/progman.rc:46
16151 msgid "&Minimize on run"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16155 msgid "&Save settings on exit"
16156 msgstr ""
16158 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16160 msgid "&Windows"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/progman/progman.rc:50
16164 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/progman/progman.rc:51
16168 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/progman/progman.rc:52
16172 msgid "&Arrange Icons"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/progman/progman.rc:57
16176 msgid "&About Program Manager"
16177 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16179 #: programs/progman/progman.rc:103
16180 msgid "Program &group"
16181 msgstr "Programa &grupo"
16183 #: programs/progman/progman.rc:105
16184 msgid "&Program"
16185 msgstr "&Programo"
16187 #: programs/progman/progman.rc:116
16188 msgid "Move Program"
16189 msgstr "Movi programon"
16191 #: programs/progman/progman.rc:118
16192 msgid "Move program:"
16193 msgstr "Movi programon:"
16195 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16196 msgid "From group:"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16200 msgid "&To group:"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/progman/progman.rc:134
16204 msgid "Copy Program"
16205 msgstr "Kopii programon"
16207 #: programs/progman/progman.rc:136
16208 msgid "Copy program:"
16209 msgstr "Kopii programon:"
16211 #: programs/progman/progman.rc:152
16212 msgid "Program Group Attributes"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/progman/progman.rc:156
16216 msgid "&Group file:"
16217 msgstr ""
16219 #: programs/progman/progman.rc:168
16220 msgid "Program Attributes"
16221 msgstr "Programaj atributoj"
16223 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16224 msgid "&Command line:"
16225 msgstr "&Komandlinio:"
16227 #: programs/progman/progman.rc:174
16228 msgid "&Working directory:"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/progman/progman.rc:176
16232 msgid "&Key combination:"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16236 msgid "&Minimize at launch"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/progman/progman.rc:183
16240 msgid "Change &icon..."
16241 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16243 #: programs/progman/progman.rc:192
16244 msgid "Change Icon"
16245 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16247 #: programs/progman/progman.rc:194
16248 msgid "&Filename:"
16249 msgstr "&Dosiernomo:"
16251 #: programs/progman/progman.rc:196
16252 msgid "Current &icon:"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/progman/progman.rc:210
16256 msgid "Execute Program"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/progman/progman.rc:63
16260 msgid "Program Manager"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16264 msgid "WARNING"
16265 msgstr "AVERTO"
16267 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16268 msgid "Information"
16269 msgstr "Informo pri"
16271 #: programs/progman/progman.rc:68
16272 msgid "Delete group `%s'?"
16273 msgstr ""
16275 #: programs/progman/progman.rc:69
16276 msgid "Delete program `%s'?"
16277 msgstr ""
16279 #: programs/progman/progman.rc:70
16280 msgid "Not implemented"
16281 msgstr "Ne realigita"
16283 #: programs/progman/progman.rc:71
16284 msgid "Error reading `%s'."
16285 msgstr ""
16287 #: programs/progman/progman.rc:72
16288 msgid "Error writing `%s'."
16289 msgstr ""
16291 #: programs/progman/progman.rc:75
16292 msgid ""
16293 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16294 "Should it be tried further on?"
16295 msgstr ""
16297 #: programs/progman/progman.rc:77
16298 msgid "Help not available."
16299 msgstr ""
16301 #: programs/progman/progman.rc:78
16302 msgid "Unknown feature in %s"
16303 msgstr ""
16305 #: programs/progman/progman.rc:79
16306 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16307 msgstr ""
16309 #: programs/progman/progman.rc:80
16310 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16311 msgstr ""
16313 #: programs/progman/progman.rc:84
16314 msgid "Libraries (*.dll)"
16315 msgstr ""
16317 #: programs/progman/progman.rc:85
16318 msgid "Icon files"
16319 msgstr ""
16321 #: programs/progman/progman.rc:86
16322 msgid "Icons (*.ico)"
16323 msgstr ""
16325 #: programs/reg/reg.rc:139
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Invalid share name.\n"
16328 msgid "reg: Invalid syntax. "
16329 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16331 #: programs/reg/reg.rc:142
16332 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/reg/reg.rc:181
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16338 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16339 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16341 #: programs/reg/reg.rc:116
16342 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/reg/reg.rc:131
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16348 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16349 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16351 #: programs/reg/reg.rc:174
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16354 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16355 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16357 #: programs/reg/reg.rc:120
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16360 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16361 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16363 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16364 msgid "(Default)"
16365 msgstr "(Defaŭlta)"
16367 #: programs/reg/reg.rc:141
16368 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/reg/reg.rc:35
16372 msgid ""
16373 "Usage:\n"
16374 "  REG [operation] [parameters]\n"
16375 "\n"
16376 "Supported operations:\n"
16377 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16378 "\n"
16379 "For help on a specific operation, type:\n"
16380 "  REG [operation] /?\n"
16381 "\n"
16382 msgstr ""
16384 #: programs/reg/reg.rc:67
16385 msgid ""
16386 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16387 "\n"
16388 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16389 "\n"
16390 "  <key>\n"
16391 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16392 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16393 "\n"
16394 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16395 "\n"
16396 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16397 "\n"
16398 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16399 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16400 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16401 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16402 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16403 "\n"
16404 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16405 "\n"
16406 "  /v <value_name>\n"
16407 "     The name of the registry value to add.\n"
16408 "\n"
16409 "  /ve\n"
16410 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16411 "     registry value.\n"
16412 "\n"
16413 "  /t <type>\n"
16414 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16415 "     <type> must be one of the following:\n"
16416 "\n"
16417 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16418 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16419 "\n"
16420 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16421 "\n"
16422 "  /s <separator>\n"
16423 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16424 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16425 "\n"
16426 "  /d <data>\n"
16427 "     The data to add to the new registry value.\n"
16428 "\n"
16429 "  /f\n"
16430 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16431 "\n"
16432 msgstr ""
16434 #: programs/reg/reg.rc:202
16435 msgid ""
16436 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16437 "\n"
16438 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16439 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16440 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16441 "\n"
16442 "  <key1>, <key2>\n"
16443 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16444 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16445 "\n"
16446 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16447 "\n"
16448 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16449 "\n"
16450 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16451 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16452 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16453 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16454 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16455 "\n"
16456 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16457 "\n"
16458 "  /s\n"
16459 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16460 "\n"
16461 "  /f\n"
16462 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16463 "confirmation.\n"
16464 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16465 "<key2>.\n"
16466 "\n"
16467 msgstr ""
16469 #: programs/reg/reg.rc:92
16470 msgid ""
16471 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16472 "\n"
16473 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16474 "  one or more values from a given registry key.\n"
16475 "\n"
16476 "  <key>\n"
16477 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16478 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16479 "\n"
16480 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16481 "\n"
16482 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16483 "\n"
16484 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16485 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16486 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16487 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16488 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16489 "\n"
16490 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16491 "\n"
16492 "  /v <value_name>\n"
16493 "     The name of the registry value to delete.\n"
16494 "\n"
16495 "  /ve\n"
16496 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16497 "     registry value.\n"
16498 "\n"
16499 "  /va\n"
16500 "     Delete all values from a registry key.\n"
16501 "\n"
16502 "  /f\n"
16503 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16504 "     prompting for confirmation.\n"
16505 "\n"
16506 msgstr ""
16508 #: programs/reg/reg.rc:170
16509 msgid ""
16510 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16511 "\n"
16512 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16513 "  to a file.\n"
16514 "\n"
16515 "  <key>\n"
16516 "     The registry key to export.\n"
16517 "\n"
16518 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16519 "\n"
16520 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16521 "\n"
16522 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16523 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16524 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16525 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16526 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16527 "\n"
16528 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16529 "\n"
16530 "  <file>\n"
16531 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16532 "     This file must have a .reg extension.\n"
16533 "\n"
16534 "  /y\n"
16535 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16536 "\n"
16537 msgstr ""
16539 #: programs/reg/reg.rc:148
16540 msgid ""
16541 "REG IMPORT <file>\n"
16542 "\n"
16543 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16544 "\n"
16545 "  <file>\n"
16546 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16547 "\n"
16548 msgstr ""
16550 #: programs/reg/reg.rc:114
16551 msgid ""
16552 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16553 "\n"
16554 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16555 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16556 "\n"
16557 "  <key>\n"
16558 "     The registry key to query.\n"
16559 "\n"
16560 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16561 "\n"
16562 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16563 "\n"
16564 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16565 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16566 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16567 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16568 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16569 "\n"
16570 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16571 "\n"
16572 "  /v <value_name>\n"
16573 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16574 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16575 "\n"
16576 "  /ve\n"
16577 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16578 "     registry value.\n"
16579 "\n"
16580 "  /s\n"
16581 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16582 "\n"
16583 msgstr ""
16585 #: programs/reg/reg.rc:180
16586 msgid ""
16587 "  /reg:32\n"
16588 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16589 "\n"
16590 "  /reg:64\n"
16591 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16592 "\n"
16593 msgstr ""
16595 #: programs/reg/reg.rc:117
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Invalid share name.\n"
16598 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16599 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16601 #: programs/reg/reg.rc:119
16602 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/reg/reg.rc:172
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Invalid share name.\n"
16608 msgid "reg: Invalid system key\n"
16609 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16611 #: programs/reg/reg.rc:140
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Invalid version option.\n"
16614 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16615 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16617 #: programs/reg/reg.rc:122
16618 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16619 msgstr ""
16621 #: programs/reg/reg.rc:123
16622 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16623 msgstr ""
16625 #: programs/reg/reg.rc:136
16626 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16627 msgstr ""
16629 #: programs/reg/reg.rc:124
16630 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16631 msgstr ""
16633 #: programs/reg/reg.rc:121
16634 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16635 msgstr ""
16637 #: programs/reg/reg.rc:125
16638 #, fuzzy
16639 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16640 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16641 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16643 #: programs/reg/reg.rc:118
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "Invalid command line.\n"
16646 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16647 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16649 #: programs/reg/reg.rc:204
16650 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16651 msgstr ""
16653 #: programs/reg/reg.rc:205
16654 #, fuzzy
16655 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16656 msgid ""
16657 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16658 "overwrite it?"
16659 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16661 #: programs/reg/reg.rc:133
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16664 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16665 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16667 #: programs/reg/reg.rc:134
16668 #, fuzzy
16669 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16670 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16671 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16673 #: programs/reg/reg.rc:135
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16676 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16677 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16679 #: programs/reg/reg.rc:137
16680 #, fuzzy
16681 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16682 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16683 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16685 #: programs/reg/reg.rc:173
16686 #, fuzzy
16687 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16688 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16689 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16691 #: programs/reg/reg.rc:151
16692 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16693 msgstr ""
16695 #: programs/reg/reg.rc:175
16696 #, fuzzy
16697 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16698 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16699 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16701 #: programs/reg/reg.rc:150
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "Search string '%s' not found"
16704 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16705 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16707 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16708 msgid "(value not set)"
16709 msgstr "(valoro ne elektita)"
16711 #: programs/reg/reg.rc:138
16712 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16713 msgstr ""
16715 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16716 msgid "&Registry"
16717 msgstr "&Registrejo"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16720 msgid "&Import Registry File..."
16721 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16724 msgid "&Export Registry File..."
16725 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16729 msgid "&Key"
16730 msgstr "&Ŝlosilo"
16732 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16734 msgid "&String Value"
16735 msgstr "&Ĉena valora"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16738 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16739 msgid "&Binary Value"
16740 msgstr "&Duuma valoro"
16742 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16744 msgid "&DWORD Value"
16745 msgstr "&Entjera valoro"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16748 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "&DWORD Value"
16751 msgid "&QWORD Value"
16752 msgstr "&Entjera valoro"
16754 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16756 msgid "&Multi-String Value"
16757 msgstr "&Plurĉena valoro"
16759 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16760 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16761 msgid "&Expandable String Value"
16762 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16766 msgid "&Rename\tF2"
16767 msgstr "&Alinomi\tF2"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16770 msgid "&Copy Key Name"
16771 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16775 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16776 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16779 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16780 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16783 msgid "Status &Bar"
16784 msgstr "Stata &linio"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16787 msgid "Sp&lit"
16788 msgstr "&Dividi"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16791 msgid "&Remove Favorite..."
16792 msgstr "&Forigi favoraton..."
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16795 msgid "&About Registry Editor"
16796 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16798 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16800 msgid "Expand"
16801 msgstr ""
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Modify Binary Data..."
16806 msgid "Modify &Binary Data..."
16807 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16810 msgid "Export registry"
16811 msgstr "Eksporti registrejon"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16814 msgid "S&elected branch:"
16815 msgstr "&Elekti branĉon:"
16817 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16818 msgid "Find:"
16819 msgstr "Serĉi:"
16821 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16822 msgid "Find in:"
16823 msgstr "Serĉi en:"
16825 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16826 msgid "Keys"
16827 msgstr "Ŝlosiloj"
16829 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16830 msgid "Value names"
16831 msgstr "Valoraj nomoj"
16833 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16834 msgid "Value content"
16835 msgstr "Valoraj enhavo"
16837 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16838 msgid "Whole string only"
16839 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16841 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16842 msgid "Add Favorite"
16843 msgstr "Aldoni favoraton"
16845 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16846 msgid "Name:"
16847 msgstr "Nomo:"
16849 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16850 msgid "Remove Favorite"
16851 msgstr "&Forigi favoraton"
16853 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16854 msgid "Edit String"
16855 msgstr "Redakti ĉenon"
16857 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16858 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16859 msgid "Value name:"
16860 msgstr "Valora nomo:"
16862 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16864 msgid "Value data:"
16865 msgstr "Valora datumo:"
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16868 msgid "Edit DWORD"
16869 msgstr "Redakti entjeran"
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16872 msgid "Base"
16873 msgstr "Baza"
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16876 msgid "Hexadecimal"
16877 msgstr "Deksesuma"
16879 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16880 msgid "Decimal"
16881 msgstr "Dekuma"
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16884 msgid "Edit Binary"
16885 msgstr "Redakti duuman"
16887 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16888 msgid "Edit Multi-String"
16889 msgstr "Redakti plurĉenon"
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16892 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16893 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16896 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16897 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16899 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16900 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16901 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16904 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16905 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid ""
16910 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16911 #| "editor"
16912 msgid ""
16913 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16914 msgstr ""
16915 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16918 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16919 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16922 msgid "Data"
16923 msgstr "Datumo"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16926 msgid "Registry Editor"
16927 msgstr "Registreja Redaktilo"
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16930 msgid "Import Registry File"
16931 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16934 msgid "Export Registry File"
16935 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16938 msgid "Registry files (*.reg)"
16939 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16942 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16943 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16946 msgid "(cannot display value)"
16947 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16950 msgid "(unknown %d)"
16951 msgstr "(nekonata %d)"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16954 #, fuzzy
16955 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16956 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16957 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16962 msgid "Unable to create a new registry key."
16963 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16968 msgid "Unable to create a new registry value."
16969 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16972 msgid ""
16973 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16974 "The specified key name already exists."
16975 msgstr ""
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16978 msgid ""
16979 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16980 "The specified value name already exists."
16981 msgstr ""
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16986 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16987 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16992 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16993 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16998 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16999 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17002 msgid ""
17003 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17004 msgstr ""
17006 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17009 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17010 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17013 msgid ""
17014 "Usage:\n"
17015 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17016 "\n"
17017 "Options:\n"
17018 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17019 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17020 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17021 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17022 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17023 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17024 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17025 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17026 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17027 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17028 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17029 "  /?             Display this information and exit.\n"
17030 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17031 "to\n"
17032 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17033 "the\n"
17034 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17035 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17036 "\n"
17037 "Usage examples:\n"
17038 "  regedit \"import.reg\"\n"
17039 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17040 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17044 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17048 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17049 msgstr ""
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17052 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17053 msgstr ""
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17056 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17057 msgstr ""
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17060 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17061 msgstr ""
17063 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17064 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17065 msgstr ""
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17068 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17069 msgstr ""
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17072 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17073 msgstr ""
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17076 #, fuzzy
17077 #| msgid "Invalid share name.\n"
17078 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17079 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17082 msgid ""
17083 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17084 "encountered at '%1'.\n"
17085 msgstr ""
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17088 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17089 msgstr ""
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17092 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17093 msgstr ""
17095 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17096 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17097 msgstr ""
17099 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17100 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17101 msgstr ""
17103 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17104 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17105 msgstr ""
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17108 #, fuzzy
17109 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17110 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17111 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17113 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17114 msgid ""
17115 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17116 msgstr ""
17118 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17119 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17120 msgstr ""
17122 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Invalid share name.\n"
17125 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17126 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17129 msgid ""
17130 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17131 msgstr ""
17133 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17136 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17137 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17140 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17144 #, fuzzy
17145 #| msgid "Quits the registry editor"
17146 msgid "Quits the Registry Editor"
17147 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17150 msgid "Adds keys to the favorites list"
17151 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17154 msgid "Removes keys from the favorites list"
17155 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17158 msgid "Shows or hides the status bar"
17159 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Change position of split between two panes"
17164 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17165 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17167 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17168 msgid "Refreshes the window"
17169 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17171 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17172 msgid "Deletes the selection"
17173 msgstr "Forigas la elekton"
17175 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17176 msgid "Renames the selection"
17177 msgstr "Alinoman la elekton"
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17180 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17181 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17184 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17188 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17189 msgstr ""
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17192 msgid "Modifies the value's data"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17196 msgid "Adds a new key"
17197 msgstr ""
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17200 msgid "Adds a new string value"
17201 msgstr ""
17203 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17204 msgid "Adds a new binary value"
17205 msgstr ""
17207 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17210 msgid "Adds a new 32-bit value"
17211 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17214 msgid "Imports a text file into the registry"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17218 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17219 msgstr ""
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17222 msgid "Prints all or part of the registry"
17223 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Registry Editor"
17228 msgid "Opens Registry Editor Help"
17229 msgstr "Registreja Redaktilo"
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17232 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17233 msgstr ""
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17238 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17239 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17244 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17245 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Value is too big (%u)"
17250 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17251 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17253 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17254 msgid "Confirm Value Delete"
17255 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17260 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17261 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Search string '%s' not found"
17266 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17267 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17270 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17271 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17273 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17274 msgid "New Key #%d"
17275 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17277 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17278 msgid "New Value #%d"
17279 msgstr "Nova valoro #%d"
17281 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17284 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17285 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17288 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17289 msgstr ""
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17292 msgid "Adds a new multi-string value"
17293 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17298 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17299 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17304 msgid "Adds a new expandable string value"
17305 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17307 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17308 #, fuzzy
17309 #| msgid "Confirm Value Delete"
17310 msgid "Confirm Key Delete"
17311 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17313 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17316 msgid ""
17317 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17318 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17321 msgid "Expands or collapses the selected node"
17322 msgstr ""
17324 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17325 #, fuzzy
17326 #| msgid "C&ollate"
17327 msgid "Collapse"
17328 msgstr "Laŭ&kajere"
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17333 msgid "Adds a new 64-bit value"
17334 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17337 #, fuzzy
17338 #| msgid "Edit DWORD"
17339 msgid "Edit QWORD"
17340 msgstr "Redakti entjeran"
17342 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17343 msgid ""
17344 "Wine DLL Registration Utility\n"
17345 "\n"
17346 "Provides DLL registration services.\n"
17347 "\n"
17348 msgstr ""
17350 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17351 msgid ""
17352 "Usage:\n"
17353 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17354 "\n"
17355 "Options:\n"
17356 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17357 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17358 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17359 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17360 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17361 "\n"
17362 msgstr ""
17364 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17365 msgid ""
17366 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17367 "\n"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17371 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17375 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17379 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17380 msgstr ""
17382 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17383 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17384 msgstr ""
17386 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17387 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17391 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17392 msgstr ""
17394 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17395 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17396 msgstr ""
17398 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17399 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17400 msgstr ""
17402 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17403 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17404 msgstr ""
17406 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17407 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17408 msgstr ""
17410 #: programs/start/start.rc:56
17411 msgid ""
17412 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17413 "with that suffix.\n"
17414 "Usage:\n"
17415 "start [options] program_filename [...]\n"
17416 "start [options] document_filename\n"
17417 "\n"
17418 "Options:\n"
17419 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17420 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17421 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17422 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17423 "/min           Start the program minimized.\n"
17424 "/max           Start the program maximized.\n"
17425 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17426 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17427 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17428 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17429 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17430 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17431 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17432 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17433 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17434 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17435 "code.\n"
17436 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17437 "Explorer.\n"
17438 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17439 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17440 "/?             Display this help and exit.\n"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/start/start.rc:58
17444 msgid ""
17445 "Application could not be started, or no application associated with the "
17446 "specified file.\n"
17447 "ShellExecuteEx failed"
17448 msgstr ""
17450 #: programs/start/start.rc:60
17451 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17452 msgstr ""
17454 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17455 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17459 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17460 msgstr ""
17462 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17463 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17464 msgstr ""
17466 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17467 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17468 msgstr ""
17470 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17471 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17475 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17476 msgstr ""
17478 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17479 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17480 msgstr ""
17482 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17483 msgid ""
17484 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17485 msgstr ""
17487 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17488 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17489 msgstr ""
17491 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17492 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17493 msgstr ""
17495 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17496 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17497 msgstr ""
17499 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17500 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17501 msgstr ""
17503 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17504 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17505 msgstr ""
17507 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17508 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17509 msgstr ""
17511 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17512 msgid ""
17513 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17514 "terminated.\n"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17518 msgid ""
17519 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17520 msgstr ""
17522 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17523 #, fuzzy
17524 #| msgid "Wine &license"
17525 msgid "Wine tasklist"
17526 msgstr "Wine-&permesilo"
17528 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17529 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17530 msgstr ""
17532 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17533 msgid "Image Name"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17537 msgid "PID"
17538 msgstr ""
17540 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17541 #, fuzzy
17542 #| msgid "Session canceled.\n"
17543 msgid "Session Name"
17544 msgstr "Seanco nuligita.\n"
17546 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17547 #, fuzzy
17548 #| msgid "Version"
17549 msgid "Session#"
17550 msgstr "Eldono"
17552 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17553 msgid "Mem Usage"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "OK"
17559 msgid "K"
17560 msgstr "Bone"
17562 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17563 #, fuzzy
17564 #| msgid "Invalid share name.\n"
17565 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17566 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17568 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17569 #, fuzzy
17570 #| msgid "The filename cannot be resolved.\n"
17571 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17572 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17575 msgid "&New Task (Run...)"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17579 msgid "E&xit Task Manager"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17583 msgid "&Minimize On Use"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17587 msgid "&Hide When Minimized"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17591 msgid "&Show 16-bit tasks"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17595 msgid "&Refresh Now"
17596 msgstr "&Reŝargi nun"
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17599 msgid "&Update Speed"
17600 msgstr ""
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17603 msgid "&High"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17607 msgid "&Normal"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17611 msgid "&Low"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17615 msgid "&Paused"
17616 msgstr ""
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17619 msgid "&Select Columns..."
17620 msgstr ""
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17623 msgid "&CPU History"
17624 msgstr ""
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17627 msgid "&One Graph, All CPUs"
17628 msgstr ""
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17631 msgid "One Graph &Per CPU"
17632 msgstr ""
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17635 msgid "&Show Kernel Times"
17636 msgstr ""
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17640 msgid "Tile &Horizontally"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17645 msgid "Tile &Vertically"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17650 msgid "&Minimize"
17651 msgstr ""
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17655 msgid "&Cascade"
17656 msgstr ""
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17660 msgid "&Bring To Front"
17661 msgstr ""
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17664 msgid "&About Task Manager"
17665 msgstr "&Pri taska administrilo"
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17668 msgid "&Switch To"
17669 msgstr ""
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17672 msgid "&End Task"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17676 msgid "&Go To Process"
17677 msgstr ""
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17680 msgid "&End Process"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17684 msgid "End Process &Tree"
17685 msgstr ""
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17688 msgid "&Debug"
17689 msgstr ""
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17692 msgid "Set &Priority"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17696 msgid "&Realtime"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17700 msgid "&Above Normal"
17701 msgstr "&Supre de Normalo"
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17704 msgid "&Below Normal"
17705 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17708 msgid "Set &Affinity..."
17709 msgstr ""
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17712 msgid "Edit Debug &Channels..."
17713 msgstr ""
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17717 msgid "Task Manager"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17721 msgid "&New Task..."
17722 msgstr ""
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17725 msgid "&Show processes from all users"
17726 msgstr ""
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17729 msgid "CPU usage"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17733 msgid "Mem usage"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17737 msgid "Totals"
17738 msgstr ""
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17741 msgid "Commit charge (K)"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17745 msgid "Physical memory (K)"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17749 msgid "Kernel memory (K)"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17753 msgid "Handles"
17754 msgstr ""
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17757 msgid "Threads"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17761 msgid "Processes"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17766 msgid "Total"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17770 msgid "Limit"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17774 msgid "Peak"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17778 msgid "System Cache"
17779 msgstr "Sistema tenejo"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17782 msgid "Paged"
17783 msgstr "Paĝa"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17786 msgid "Nonpaged"
17787 msgstr "Senpaĝa"
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17790 msgid "CPU usage history"
17791 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17794 msgid "Memory usage history"
17795 msgstr "Memora uzado"
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17798 msgid "Debug Channels"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17802 msgid "Processor Affinity"
17803 msgstr "Procesora emo"
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17806 msgid ""
17807 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17808 "allowed to execute on."
17809 msgstr ""
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17812 msgid "CPU 0"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17816 msgid "CPU 1"
17817 msgstr ""
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17820 msgid "CPU 2"
17821 msgstr ""
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17824 msgid "CPU 3"
17825 msgstr ""
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17828 msgid "CPU 4"
17829 msgstr ""
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17832 msgid "CPU 5"
17833 msgstr ""
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17836 msgid "CPU 6"
17837 msgstr ""
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17840 msgid "CPU 7"
17841 msgstr ""
17843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17844 msgid "CPU 8"
17845 msgstr ""
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17848 msgid "CPU 9"
17849 msgstr ""
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17852 msgid "CPU 10"
17853 msgstr ""
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17856 msgid "CPU 11"
17857 msgstr ""
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17860 msgid "CPU 12"
17861 msgstr ""
17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17864 msgid "CPU 13"
17865 msgstr ""
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17868 msgid "CPU 14"
17869 msgstr ""
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17872 msgid "CPU 15"
17873 msgstr ""
17875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17876 msgid "CPU 16"
17877 msgstr ""
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17880 msgid "CPU 17"
17881 msgstr ""
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17884 msgid "CPU 18"
17885 msgstr ""
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17888 msgid "CPU 19"
17889 msgstr ""
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17892 msgid "CPU 20"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17896 msgid "CPU 21"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17900 msgid "CPU 22"
17901 msgstr ""
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17904 msgid "CPU 23"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17908 msgid "CPU 24"
17909 msgstr ""
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17912 msgid "CPU 25"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17916 msgid "CPU 26"
17917 msgstr ""
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17920 msgid "CPU 27"
17921 msgstr ""
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17924 msgid "CPU 28"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17928 msgid "CPU 29"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17932 msgid "CPU 30"
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17936 msgid "CPU 31"
17937 msgstr ""
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17940 msgid "Select Columns"
17941 msgstr "Elekti kolumnoj"
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17944 msgid ""
17945 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17949 msgid "&Image Name"
17950 msgstr "&Bilda nomo"
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17953 msgid "&PID (Process Identifier)"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17957 msgid "&CPU Usage"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17961 msgid "CPU Tim&e"
17962 msgstr ""
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17965 msgid "&Memory Usage"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17969 msgid "Memory Usage &Delta"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17973 msgid "Pea&k Memory Usage"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17977 msgid "Page &Faults"
17978 msgstr "Paĝaj &misoj"
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17981 msgid "&USER Objects"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17985 msgid "I/O Reads"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17989 msgid "I/O Read Bytes"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17993 msgid "&Session ID"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17997 msgid "User &Name"
17998 msgstr "Salut&nomo"
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18001 msgid "Page F&aults Delta"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18005 msgid "&Virtual Memory Size"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18009 msgid "Pa&ged Pool"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18013 msgid "N&on-paged Pool"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18017 msgid "Base P&riority"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18021 msgid "&Handle Count"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18025 msgid "&Thread Count"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18029 msgid "GDI Objects"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18033 msgid "I/O Writes"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18037 msgid "I/O Write Bytes"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18041 msgid "I/O Other"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18045 msgid "I/O Other Bytes"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18049 msgid "Create New Task"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18053 msgid "Runs a new program"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18057 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18061 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18065 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18069 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18073 msgid "Displays tasks by using large icons"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18077 msgid "Displays tasks by using small icons"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18081 msgid "Displays information about each task"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18085 msgid "Updates the display twice per second"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18089 msgid "Updates the display every two seconds"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18093 msgid "Updates the display every four seconds"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18097 msgid "Does not automatically update"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18101 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18105 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18109 msgid "Minimizes the windows"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18113 msgid "Maximizes the windows"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18117 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18121 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18125 msgid "Displays Task Manager help topics"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18129 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18133 msgid "Exits the Task Manager application"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18137 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18141 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18145 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18149 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18153 msgid "Each CPU has its own history graph"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18157 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18161 msgid "Tells the selected tasks to close"
18162 msgstr ""
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18165 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18166 msgstr ""
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18169 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18170 msgstr ""
18172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18173 msgid "Removes the process from the system"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18177 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18181 msgid "Attaches the debugger to this process"
18182 msgstr ""
18184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18185 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18186 msgstr ""
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18189 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18193 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18197 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18201 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18205 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18206 msgstr ""
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18209 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18210 msgstr ""
18212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18213 msgid "Controls Debug Channels"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18217 msgid "Performance"
18218 msgstr ""
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18221 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18222 msgstr ""
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18225 msgid "Processes: %d"
18226 msgstr ""
18228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18229 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18233 msgid "CPU"
18234 msgstr ""
18236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18237 msgid "CPU Time"
18238 msgstr ""
18240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18241 msgid "Mem Delta"
18242 msgstr ""
18244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18245 msgid "Peak Mem Usage"
18246 msgstr ""
18248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18249 msgid "Page Faults"
18250 msgstr ""
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18253 msgid "USER Objects"
18254 msgstr ""
18256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18257 msgid "Session ID"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18261 msgid "Username"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18265 msgid "PF Delta"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18269 msgid "VM Size"
18270 msgstr ""
18272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18273 msgid "Paged Pool"
18274 msgstr ""
18276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18277 msgid "NP Pool"
18278 msgstr ""
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18281 msgid "Base Pri"
18282 msgstr ""
18284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18285 msgid "Task Manager Warning"
18286 msgstr ""
18288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18289 msgid ""
18290 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18291 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18292 "sure you want to change the priority class?"
18293 msgstr ""
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18296 msgid "Unable to Change Priority"
18297 msgstr ""
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18300 msgid ""
18301 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18302 "results including loss of data and system instability. The\n"
18303 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18304 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18305 "terminate the process?"
18306 msgstr ""
18308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18309 msgid "Unable to Terminate Process"
18310 msgstr ""
18312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18313 msgid ""
18314 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18315 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18316 msgstr ""
18318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18319 msgid "Unable to Debug Process"
18320 msgstr ""
18322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18323 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18324 msgstr ""
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18327 msgid "Invalid Option"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18331 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18335 msgid "System Idle Process"
18336 msgstr ""
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18339 msgid "Not Responding"
18340 msgstr ""
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18343 msgid "Running"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18347 msgid "Task"
18348 msgstr ""
18350 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18351 msgid "Wine Application Uninstaller"
18352 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18354 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18355 msgid ""
18356 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18357 "executable.\n"
18358 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18359 msgstr ""
18360 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18361 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18363 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18364 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18368 msgid ""
18369 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18370 msgstr ""
18372 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18373 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18377 msgid ""
18378 "Wine Application Uninstaller\n"
18379 "\n"
18380 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18381 "\n"
18382 msgstr ""
18384 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18385 msgid ""
18386 "Usage:\n"
18387 "  uninstaller [options]\n"
18388 "\n"
18389 "Options:\n"
18390 "  --help\t    Display this information.\n"
18391 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18392 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18393 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18394 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18395 "\n"
18396 msgstr ""
18398 #: programs/view/view.rc:36
18399 msgid "&Pan"
18400 msgstr "&Movo"
18402 #: programs/view/view.rc:38
18403 msgid "&Scale to Window"
18404 msgstr "&Skali je fenestro"
18406 #: programs/view/view.rc:40
18407 msgid "&Left"
18408 msgstr "&Maldekstre"
18410 #: programs/view/view.rc:41
18411 msgid "&Right"
18412 msgstr "&Dekstre"
18414 #: programs/view/view.rc:49
18415 msgid "Regular Metafile Viewer"
18416 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18418 #: programs/view/view.rc:50
18419 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18420 msgstr ""
18422 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18423 msgid "Waiting for Program"
18424 msgstr ""
18426 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18427 msgid "Terminate Process"
18428 msgstr "Mortigi procezon"
18430 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18431 msgid ""
18432 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18433 "responding.\n"
18434 "\n"
18435 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18436 msgstr ""
18438 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18439 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18440 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18443 msgid ""
18444 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18445 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18446 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18447 "option) any later version."
18448 msgstr ""
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18451 msgid "Windows registration information"
18452 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18455 msgid "&Owner:"
18456 msgstr "&Estro:"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18459 msgid "Organi&zation:"
18460 msgstr "Organi&zaĵo:"
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18463 msgid "Application settings"
18464 msgstr "Programa agordo"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18467 msgid ""
18468 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18469 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18470 "or per-application settings in those tabs as well."
18471 msgstr ""
18472 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18473 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18474 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18477 #, fuzzy
18478 #| msgid "&Add application..."
18479 msgid "Add appli&cation..."
18480 msgstr "&Aldoni programon..."
18482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18483 msgid "&Remove application"
18484 msgstr "&Forigi programon"
18486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18487 msgid "&Windows Version:"
18488 msgstr "&Vindoza eldono:"
18490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18491 msgid "Window settings"
18492 msgstr "Fenestra agordo"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18495 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18496 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18499 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18500 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18503 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18504 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18507 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18508 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18511 msgid "Desktop &size:"
18512 msgstr "Labortabla &grando:"
18514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18515 msgid "Screen resolution"
18516 msgstr "Ekrana distingivo"
18518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18519 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18520 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18523 msgid "DLL overrides"
18524 msgstr "DLL superregoj"
18526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18527 msgid ""
18528 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18529 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18530 "application)."
18531 msgstr ""
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18534 msgid "&New override for library:"
18535 msgstr ""
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18538 msgid "A&dd"
18539 msgstr ""
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18542 msgid "Existing &overrides:"
18543 msgstr ""
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18546 msgid "&Edit..."
18547 msgstr "&Redakti..."
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18550 msgid "Edit Override"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18554 msgid "Load order"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18558 msgid "&Builtin (Wine)"
18559 msgstr "&Ena (Wino)"
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18562 msgid "&Native (Windows)"
18563 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18566 #, fuzzy
18567 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18568 msgid "Buil&tin then Native"
18569 msgstr "&Post ena indiĝena"
18571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18572 msgid "Nati&ve then Builtin"
18573 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18576 msgid "Select Drive Letter"
18577 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18580 #, fuzzy
18581 #| msgid "Wine configuration"
18582 msgid "Drive configuration"
18583 msgstr "Wine-agordo"
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18586 msgid ""
18587 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18588 "edited."
18589 msgstr ""
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18592 #, fuzzy
18593 #| msgid "&Add..."
18594 msgid "A&dd..."
18595 msgstr "&Aldoni..."
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18598 msgid "&Path:"
18599 msgstr "&Vojo:"
18601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18602 #, fuzzy
18603 #| msgid "Show &Advanced"
18604 msgid "Show Advan&ced"
18605 msgstr "Montri &Altnivele"
18607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18608 msgid "De&vice:"
18609 msgstr "&Aparato:"
18611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18612 msgid "Bro&wse..."
18613 msgstr "&Foliumi..."
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18616 msgid "&Label:"
18617 msgstr "&Etikedo:"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18620 msgid "S&erial:"
18621 msgstr "&Seria:"
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18624 #, fuzzy
18625 #| msgid "Show &dot files"
18626 msgid "&Show dot files"
18627 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18630 msgid "Driver diagnostics"
18631 msgstr ""
18633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18634 msgid "Defaults"
18635 msgstr "Defaŭltojn"
18637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18638 msgid "Output device:"
18639 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18642 msgid "Voice output device:"
18643 msgstr ""
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18646 msgid "Input device:"
18647 msgstr "Ena aparato:"
18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18650 msgid "Voice input device:"
18651 msgstr ""
18653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18654 msgid "&Test Sound"
18655 msgstr "&Provo sona"
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "Wine configuration"
18660 msgid "Speaker configuration"
18661 msgstr "Wine-agordo"
18663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18664 msgid "Speakers:"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18668 msgid "Appearance"
18669 msgstr "Aspekto"
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18672 msgid "&Theme:"
18673 msgstr "&Etoso:"
18675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18676 msgid "&WinRT app theme:"
18677 msgstr ""
18679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18680 msgid "&Install theme..."
18681 msgstr "&Instali etoson..."
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18684 msgid "It&em:"
18685 msgstr ""
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18688 msgid "C&olor:"
18689 msgstr "&Koloro:"
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18692 msgid "MIME types"
18693 msgstr ""
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18696 msgid "Manage file &associations"
18697 msgstr ""
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18700 msgid "Folders"
18701 msgstr "Dosierujoj"
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18704 msgid "&Link to:"
18705 msgstr ""
18707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18708 msgid "Libraries"
18709 msgstr "Bibliotekoj"
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18712 msgid "Drives"
18713 msgstr "Aparatoj"
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18716 msgid "Select the Unix target directory, please."
18717 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18720 #, fuzzy
18721 #| msgid "Advanced"
18722 msgid "Hide Advan&ced"
18723 msgstr "Altnivela"
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18726 msgid "(No Theme)"
18727 msgstr "(Neniu etoso)"
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18730 msgid "Graphics"
18731 msgstr "Grafikaĵoj"
18733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18734 msgid "Desktop Integration"
18735 msgstr "Labortabla integriĝo"
18737 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18738 msgid "Audio"
18739 msgstr "Sono"
18741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18742 msgid "About"
18743 msgstr "Pri"
18745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18746 msgid "Wine configuration"
18747 msgstr "Wine-agordo"
18749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18750 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18751 msgstr ""
18753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18754 msgid "Select a theme file"
18755 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18758 msgid "Folder"
18759 msgstr "Dosierujo"
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18762 msgid "Links to"
18763 msgstr "Ligiĝas al"
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18766 msgid "Wine configuration for %s"
18767 msgstr "Wine-agordo por %s"
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18770 msgid "Selected driver: %s"
18771 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18774 msgid "(None)"
18775 msgstr "(Neniu)"
18777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18778 msgid "Audio test failed!"
18779 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18782 msgid "(System default)"
18783 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18786 msgid "5.1 Surround"
18787 msgstr ""
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18790 #, fuzzy
18791 #| msgid "Graphics"
18792 msgid "Quadraphonic"
18793 msgstr "Grafikaĵoj"
18795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18796 msgid "Stereo"
18797 msgstr ""
18799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18800 msgid "Mono"
18801 msgstr ""
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18804 #, fuzzy
18805 #| msgid "Right"
18806 msgid "Light"
18807 msgstr "Dekstre"
18809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18810 msgid "Dark"
18811 msgstr ""
18813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18814 msgid ""
18815 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18816 "Are you sure you want to do this?"
18817 msgstr ""
18819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18820 msgid "Warning: system library"
18821 msgstr ""
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18824 msgid "native"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18828 msgid "builtin"
18829 msgstr ""
18831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18832 msgid "native, builtin"
18833 msgstr ""
18835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18836 msgid "builtin, native"
18837 msgstr ""
18839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18840 msgid "disabled"
18841 msgstr ""
18843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18844 msgid "Default Settings"
18845 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18848 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18849 msgstr ""
18851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18852 msgid "Use global settings"
18853 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18856 msgid "Select an executable file"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18860 msgid "Autodetect"
18861 msgstr ""
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18864 msgid "Local hard disk"
18865 msgstr ""
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18868 msgid "Network share"
18869 msgstr ""
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18872 msgid "Floppy disk"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18876 msgid "CD-ROM"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18880 msgid ""
18881 "You cannot add any more drives.\n"
18882 "\n"
18883 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18884 msgstr ""
18886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18887 msgid "System drive"
18888 msgstr ""
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18891 msgid ""
18892 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18893 "\n"
18894 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18895 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18896 msgstr ""
18898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18899 msgctxt "Drive letter"
18900 msgid "Letter"
18901 msgstr "Litero"
18903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18904 #, fuzzy
18905 #| msgid "Create New Folder"
18906 msgid "Target folder"
18907 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18910 msgid ""
18911 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18912 "\n"
18913 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18917 msgid "Controls Background"
18918 msgstr "Fenestraĵa fono"
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18921 msgid "Controls Text"
18922 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18925 msgid "Menu Background"
18926 msgstr ""
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18929 msgid "Menu Text"
18930 msgstr ""
18932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18933 msgid "Scrollbar"
18934 msgstr "Rulumilo"
18936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18937 msgid "Selection Background"
18938 msgstr ""
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18941 msgid "Selection Text"
18942 msgstr "Elektita teksto"
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18945 msgid "Tooltip Background"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18949 msgid "Tooltip Text"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18953 msgid "Window Background"
18954 msgstr ""
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18957 msgid "Window Text"
18958 msgstr "Fenestra teksto"
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18961 msgid "Active Title Bar"
18962 msgstr "Aktiva titolzono"
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18965 msgid "Active Title Text"
18966 msgstr ""
18968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18969 msgid "Inactive Title Bar"
18970 msgstr ""
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18973 msgid "Inactive Title Text"
18974 msgstr ""
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18977 msgid "Message Box Text"
18978 msgstr ""
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18981 msgid "Application Workspace"
18982 msgstr "Programa laborspaco"
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18985 msgid "Window Frame"
18986 msgstr "Fenestra kadro"
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18989 msgid "Active Border"
18990 msgstr ""
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18993 msgid "Inactive Border"
18994 msgstr ""
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18997 msgid "Controls Shadow"
18998 msgstr "Regas ombrojn"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19001 msgid "Gray Text"
19002 msgstr ""
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19005 msgid "Controls Highlight"
19006 msgstr ""
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19009 msgid "Controls Dark Shadow"
19010 msgstr ""
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19013 msgid "Controls Light"
19014 msgstr ""
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19017 msgid "Controls Alternate Background"
19018 msgstr ""
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19021 msgid "Hot Tracked Item"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19025 msgid "Active Title Bar Gradient"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19029 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19030 msgstr ""
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19033 msgid "Menu Highlight"
19034 msgstr ""
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19037 msgid "Menu Bar"
19038 msgstr "Menuzono"
19040 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19041 msgid ""
19042 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19043 "The command is invalid.\n"
19044 msgstr ""
19046 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19047 msgid "Program Error"
19048 msgstr "Programa eraro"
19050 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19051 msgid ""
19052 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19053 "sorry for the inconvenience."
19054 msgstr ""
19056 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19057 msgid ""
19058 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19059 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19060 "Database</a> for tips about running this application."
19061 msgstr ""
19063 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19064 msgid "Show &Details"
19065 msgstr "Pliaj &detaloj"
19067 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19068 msgid "Program Error Details"
19069 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
19071 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19072 msgid ""
19073 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19074 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19075 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19076 "and attach that file to the report."
19077 msgstr ""
19079 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19080 msgid ""
19081 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19082 "the process to obtain a backtrace."
19083 msgstr ""
19085 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19086 msgid "(unidentified)"
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19090 msgid "Saving failed"
19091 msgstr "Konservi malsukcesis"
19093 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19094 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19095 msgstr ""
19097 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19098 msgid "&Open\tEnter"
19099 msgstr "&Malfermi\tEnen"
19101 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19102 msgid "Re&name..."
19103 msgstr "Ali&nomi..."
19105 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19106 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19107 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
19109 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19110 msgid "Cr&eate Directory..."
19111 msgstr ""
19113 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19114 msgid "&Disk"
19115 msgstr ""
19117 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19118 msgid "Connect &Network Drive..."
19119 msgstr ""
19121 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19122 msgid "&Disconnect Network Drive"
19123 msgstr ""
19125 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19126 msgid "&Name"
19127 msgstr ""
19129 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19130 msgid "&All File Details"
19131 msgstr ""
19133 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19134 msgid "&Sort by Name"
19135 msgstr ""
19137 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19138 msgid "Sort &by Type"
19139 msgstr ""
19141 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19142 msgid "Sort by Si&ze"
19143 msgstr ""
19145 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19146 msgid "Sort by &Date"
19147 msgstr ""
19149 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19150 msgid "Filter by&..."
19151 msgstr "Filtri laŭ&..."
19153 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19154 msgid "&Drive Bar"
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19158 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19162 msgid "New &Window"
19163 msgstr ""
19165 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19166 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19167 msgstr ""
19169 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19170 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19171 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
19173 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19174 msgid "&About Wine File Manager"
19175 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
19177 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19178 msgid "Select destination"
19179 msgstr ""
19181 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19182 msgid "By File Type"
19183 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
19185 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19186 msgid "File type"
19187 msgstr "Dosiertipo"
19189 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19190 msgid "&Directories"
19191 msgstr ""
19193 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19194 msgid "&Programs"
19195 msgstr "&Programoj"
19197 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19198 msgid "Docu&ments"
19199 msgstr "Doku&mentoj"
19201 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19202 msgid "&Other files"
19203 msgstr ""
19205 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19206 msgid "Show Hidden/&System Files"
19207 msgstr ""
19209 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19210 msgid "&File Name:"
19211 msgstr "&Dosiernomo:"
19213 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19214 msgid "Full &Path:"
19215 msgstr ""
19217 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19218 msgid "Last Change:"
19219 msgstr ""
19221 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19222 msgid "Cop&yright:"
19223 msgstr "Kop&irajto:"
19225 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19226 msgid "&System"
19227 msgstr "&Sistemo"
19229 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19230 msgid "&Compressed"
19231 msgstr ""
19233 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19234 msgid "Version information"
19235 msgstr "Eldonaj informoj"
19237 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19238 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19239 msgid "S"
19240 msgstr ""
19242 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19243 msgid "Applying font settings"
19244 msgstr ""
19246 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19247 msgid "Error while selecting new font."
19248 msgstr ""
19250 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19251 msgid "Wine File Manager"
19252 msgstr ""
19254 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19255 msgid "root fs"
19256 msgstr ""
19258 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19259 msgid "Shell"
19260 msgstr ""
19262 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19263 #, fuzzy
19264 #| msgid "Creation failed.\n"
19265 msgid "Creation date"
19266 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19268 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19269 msgid "Access date"
19270 msgstr ""
19272 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19273 #, fuzzy
19274 #| msgid "Certification Path"
19275 msgid "Modification date"
19276 msgstr "&Atestila vojo"
19278 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19279 msgid "Index/Inode"
19280 msgstr ""
19282 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19283 msgid "%1 of %2 free"
19284 msgstr ""
19286 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19287 msgid "&Game"
19288 msgstr "&Ludo"
19290 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19291 msgid "&New\tF2"
19292 msgstr "&Nova\tF2"
19294 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19295 msgid "Question &Marks"
19296 msgstr "&Demandosignoj"
19298 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19299 msgid "&Beginner"
19300 msgstr "&Komencanta"
19302 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19303 #, fuzzy
19304 #| msgid "Interface"
19305 msgid "&Intermediate"
19306 msgstr "Interfaco"
19308 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19309 msgid "&Expert"
19310 msgstr "&Sperta"
19312 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19313 msgid "&Custom..."
19314 msgstr "K&utima..."
19316 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19317 msgid "&Fastest Times"
19318 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19320 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19321 msgid "&About WineMine"
19322 msgstr "&Pri WineMine"
19324 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19325 msgid "Fastest Times"
19326 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19328 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19329 msgid "Fastest times"
19330 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19332 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19333 msgid "Beginner"
19334 msgstr "Komencanta"
19336 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19337 #, fuzzy
19338 #| msgid "Interface"
19339 msgid "Intermediate"
19340 msgstr "Interfaco"
19342 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19343 msgid "Expert"
19344 msgstr "Sperta"
19346 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19347 #, fuzzy
19348 #| msgid "Set &Defaults"
19349 msgid "Reset Results"
19350 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19352 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19353 msgid "Congratulations!"
19354 msgstr "Gratulon!"
19356 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19357 msgid "Please enter your name"
19358 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19360 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19361 msgid "Custom Game"
19362 msgstr "Kutima ludo"
19364 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19365 msgid "Rows"
19366 msgstr "Vicoj"
19368 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19369 msgid "Columns"
19370 msgstr "Kolumnoj"
19372 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19373 msgid "Mines"
19374 msgstr "Minoj"
19376 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19377 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19378 msgstr ""
19380 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19381 msgid "WineMine"
19382 msgstr "WineMine"
19384 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19385 msgid "Nobody"
19386 msgstr "Neniu"
19388 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19389 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19390 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19392 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19393 msgid "Printer &setup..."
19394 msgstr "&Agordi Printilon..."
19396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19397 msgid "&Annotate..."
19398 msgstr "&Noti..."
19400 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19401 msgid "&Bookmark"
19402 msgstr "&Legosigno"
19404 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19405 msgid "&Define..."
19406 msgstr "&Difini..."
19408 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19409 msgid "Always on &top"
19410 msgstr "Ĉiam &supre"
19412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19413 msgid "Fonts"
19414 msgstr "Tiparoj"
19416 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19417 msgid "Small"
19418 msgstr "Malgranda"
19420 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19421 msgid "Large"
19422 msgstr "Granda"
19424 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19425 msgid "&Help on help\tF1"
19426 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19428 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19429 msgid "&About Wine Help"
19430 msgstr "&Pri Wine-Help"
19432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19433 msgid "Annotation..."
19434 msgstr "Prinoto..."
19436 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19437 msgid "Copy"
19438 msgstr "Kopii"
19440 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19441 msgid "Index"
19442 msgstr "Indekso"
19444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19445 msgid "Search"
19446 msgstr "Serĉi"
19448 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19449 msgid "Wine Help"
19450 msgstr "Wine Helpanto"
19452 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19453 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19454 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19456 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19457 msgid "Summary"
19458 msgstr "Resumo"
19460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19461 msgid "&Index"
19462 msgstr "&Enhavo"
19464 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19465 msgid "Help files (*.hlp)"
19466 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19468 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19469 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19470 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19473 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19474 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19476 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19477 msgid "Help topics: "
19478 msgstr "Helpaj tempoj: "
19480 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19481 msgid "Error: Command line not supported\n"
19482 msgstr ""
19484 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19485 #, fuzzy
19486 #| msgid "Property set not found.\n"
19487 msgid "Error: Alias not found\n"
19488 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19490 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19491 #, fuzzy
19492 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19493 msgid "Error: Invalid query\n"
19494 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19496 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19497 #, fuzzy
19498 #| msgid "Invalid share name.\n"
19499 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19500 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19503 msgid "&New...\tCtrl+N"
19504 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19507 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19508 msgstr "Refari\tStir+Y"
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19511 msgid "&Clear\tDel"
19512 msgstr "&Verŝi\tDel"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19515 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19516 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19519 msgid "Find &next\tF3"
19520 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19522 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19523 msgid "Read-&only"
19524 msgstr "&Nurlega"
19526 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19527 msgid "&Modified"
19528 msgstr "&Modifita"
19530 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19531 msgid "E&xtras"
19532 msgstr "&Ekstroj"
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19535 msgid "Selection &info"
19536 msgstr "Elektaj &informoj"
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19539 msgid "Character &format"
19540 msgstr "Signa &formato"
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19543 msgid "&Def. char format"
19544 msgstr ""
19546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19547 msgid "Paragrap&h format"
19548 msgstr "&Alinea formato"
19550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19551 msgid "&Get text"
19552 msgstr "&Atingi tekston"
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19555 msgid "&Format Bar"
19556 msgstr ""
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19559 msgid "&Ruler"
19560 msgstr "&Mezurilo"
19562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19563 msgid "&Insert"
19564 msgstr "&Enmeti"
19566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19567 msgid "&Date and time..."
19568 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19571 msgid "F&ormat"
19572 msgstr "F&ormato"
19574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19575 #, fuzzy
19576 #| msgid "&List"
19577 msgid "&Lists"
19578 msgstr "&Listo"
19580 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19581 msgid "&Bullet points"
19582 msgstr "&Buletaj punktoj"
19584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19585 msgid "Numbers"
19586 msgstr ""
19588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19589 msgid "Letters - lower case"
19590 msgstr ""
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19593 msgid "Letters - upper case"
19594 msgstr ""
19596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19597 msgid "Roman numerals - lower case"
19598 msgstr ""
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19601 msgid "Roman numerals - upper case"
19602 msgstr ""
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19605 msgid "&Paragraph..."
19606 msgstr "&Alineo..."
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19609 msgid "&Tabs..."
19610 msgstr "&Taboj..."
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19613 msgid "Backgroun&d"
19614 msgstr "&Fono"
19616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19617 msgid "&System\tCtrl+1"
19618 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19621 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19622 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19625 msgid "&About Wine Wordpad"
19626 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19629 msgid "Automatic"
19630 msgstr "Aŭtomata"
19632 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19633 msgid "Date and time"
19634 msgstr "Dato kaj tempo"
19636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19637 msgid "Available formats"
19638 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19641 msgid "New document type"
19642 msgstr "Nova dokumentotipo"
19644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19645 msgid "Paragraph format"
19646 msgstr "Alinea formato"
19648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19649 msgid "Indentation"
19650 msgstr "Deŝovo"
19652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19653 msgid "Left"
19654 msgstr "Maldekstre"
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19657 msgid "Right"
19658 msgstr "Dekstre"
19660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19661 msgid "First line"
19662 msgstr "Unua linio"
19664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19665 msgid "Alignment"
19666 msgstr "Alniveligo"
19668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19669 msgid "Tabs"
19670 msgstr "Taboj"
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19673 msgid "Tab stops"
19674 msgstr "Tabaj celoj"
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19677 msgid "&Add"
19678 msgstr "&Aldoni"
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19681 msgid "Remove al&l"
19682 msgstr "Forigi ĉion"
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19685 msgid "Line wrapping"
19686 msgstr "Linia faldado"
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19689 msgid "&No line wrapping"
19690 msgstr "&Neniu faldado"
19692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19693 msgid "Wrap text by the &window border"
19694 msgstr ""
19696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19697 msgid "Wrap text by the &margin"
19698 msgstr ""
19700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19701 msgid "Toolbars"
19702 msgstr "Ilobretoj"
19704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19705 msgctxt "accelerator Align Left"
19706 msgid "L"
19707 msgstr ""
19709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19710 msgctxt "accelerator Align Center"
19711 msgid "E"
19712 msgstr ""
19714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19715 msgctxt "accelerator Align Right"
19716 msgid "R"
19717 msgstr ""
19719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19720 msgctxt "accelerator Redo"
19721 msgid "Y"
19722 msgstr ""
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19725 msgctxt "accelerator Bold"
19726 msgid "B"
19727 msgstr ""
19729 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19730 msgctxt "accelerator Italic"
19731 msgid "I"
19732 msgstr ""
19734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19735 msgctxt "accelerator Underline"
19736 msgid "U"
19737 msgstr ""
19739 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19740 msgid "All documents (*.*)"
19741 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19744 msgid "Text documents (*.txt)"
19745 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19747 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19748 #, fuzzy
19749 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19750 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19751 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19754 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19755 msgstr ""
19757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19758 msgid "Rich text document"
19759 msgstr ""
19761 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19762 msgid "Text document"
19763 msgstr ""
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19766 msgid "Unicode text document"
19767 msgstr ""
19769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19770 msgid "Printer files (*.prn)"
19771 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19774 msgid "Center"
19775 msgstr ""
19777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19778 msgid "Text"
19779 msgstr ""
19781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19782 msgid "Rich text"
19783 msgstr ""
19785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19786 msgid "Next page"
19787 msgstr ""
19789 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19790 msgid "Previous page"
19791 msgstr ""
19793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19794 msgid "Two pages"
19795 msgstr ""
19797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19798 msgid "One page"
19799 msgstr ""
19801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19802 msgid "Zoom in"
19803 msgstr ""
19805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19806 msgid "Zoom out"
19807 msgstr ""
19809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19810 msgid "Page"
19811 msgstr "Paĝo"
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19814 msgid "Pages"
19815 msgstr "Paĝoj"
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19818 msgctxt "unit: centimeter"
19819 msgid "cm"
19820 msgstr "cm"
19822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19823 msgctxt "unit: inch"
19824 msgid "in"
19825 msgstr "colo"
19827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19828 msgid "inch"
19829 msgstr "colo"
19831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19832 msgctxt "unit: point"
19833 msgid "pt"
19834 msgstr ""
19836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19837 msgid "Document"
19838 msgstr ""
19840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19841 msgid "Save changes to '%s'?"
19842 msgstr ""
19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19845 msgid "Finished searching the document."
19846 msgstr ""
19848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19849 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19850 msgstr ""
19852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19853 msgid ""
19854 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19855 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19856 msgstr ""
19858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19859 msgid "Invalid number format."
19860 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19862 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19863 msgid "OLE storage documents are not supported."
19864 msgstr ""
19866 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19867 msgid "Could not save the file."
19868 msgstr ""
19870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19871 msgid "You do not have access to save the file."
19872 msgstr ""
19874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19875 msgid "Could not open the file."
19876 msgstr ""
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19879 msgid "You do not have access to open the file."
19880 msgstr ""
19882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19883 msgid "Printing not implemented."
19884 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19887 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19888 msgstr ""
19890 #: programs/write/write.rc:30
19891 msgid "Starting Wordpad failed"
19892 msgstr ""
19894 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19895 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19896 msgstr ""
19898 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19899 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19900 msgstr ""
19902 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19903 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19904 msgstr ""
19906 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19907 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19908 msgstr ""
19910 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19911 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19912 msgstr ""
19914 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19915 msgid ""
19916 "Is '%1' a filename or directory\n"
19917 "on the target?\n"
19918 "(F - File, D - Directory)\n"
19919 msgstr ""
19921 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19922 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19923 msgstr ""
19925 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19926 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19927 msgstr ""
19929 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19930 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19931 msgstr ""
19933 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19934 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19935 msgstr ""
19937 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19938 msgctxt "File key"
19939 msgid "F"
19940 msgstr ""
19942 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19943 msgctxt "Directory key"
19944 msgid "D"
19945 msgstr ""
19947 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19948 msgid ""
19949 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19950 "\n"
19951 "Syntax:\n"
19952 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19953 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19954 "\n"
19955 "Where:\n"
19956 "\n"
19957 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19958 "\tmore files.\n"
19959 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19960 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19961 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19962 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19963 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19964 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19965 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19966 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19967 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19968 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19969 "[/N]  Copy using short names.\n"
19970 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19971 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19972 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19973 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19974 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19975 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19976 "\tarchive attribute.\n"
19977 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19978 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19979 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19980 "\t\tthan source.\n"
19981 "\n"
19982 msgstr ""