wineps: Fix return value in path drawing routines.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob115f650e855c19c6e8e0a70ed1cbdc9f932c4695
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:273
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
837 #: programs/regedit/regedit.rc:290
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1426 msgid "Properties"
1427 msgstr "Svojstva"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1430 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1431 msgid "Options"
1432 msgstr "Opcije"
1434 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Default"
1437 msgstr ""
1438 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1439 "Podrazumevano\n"
1440 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1441 "Osnovno"
1443 #: dlls/credui/credui.rc:45
1444 msgid "&User name:"
1445 msgstr "&Korisničko ime:"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1448 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1449 msgid "&Password:"
1450 msgstr "&Lozinka:"
1452 #: dlls/credui/credui.rc:50
1453 msgid "&Remember my password"
1454 msgstr "&Zapamti lozinku"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:30
1457 msgid "Connect to %s"
1458 msgstr "Poveži se sa %s"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:31
1461 msgid "Connecting to %s"
1462 msgstr "Povezivanje na %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:32
1465 msgid "Logon unsuccessful"
1466 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:33
1469 msgid ""
1470 "Make sure that your user name\n"
1471 "and password are correct."
1472 msgstr ""
1473 "Proverite da li su podaci\n"
1474 "koje ste uneli ispravni."
1476 #: dlls/credui/credui.rc:35
1477 msgid ""
1478 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1479 "\n"
1480 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1481 "entering your password."
1482 msgstr ""
1483 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1484 "\n"
1485 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1486 "pre\n"
1487 "unošenja lozinke."
1489 #: dlls/credui/credui.rc:34
1490 msgid "Caps Lock is On"
1491 msgstr "Caps Lock je uključen"
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1494 msgid "Authority Key Identifier"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1498 msgid "Key Attributes"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1502 msgid "Key Usage Restriction"
1503 msgstr ""
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1506 msgid "Subject Alternative Name"
1507 msgstr ""
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1510 msgid "Issuer Alternative Name"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1514 msgid "Basic Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1518 msgid "Key Usage"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1522 msgid "Certificate Policies"
1523 msgstr ""
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1526 msgid "Subject Key Identifier"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1530 msgid "CRL Reason Code"
1531 msgstr ""
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1534 msgid "CRL Distribution Points"
1535 msgstr ""
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1538 msgid "Enhanced Key Usage"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1542 msgid "Authority Information Access"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1546 msgid "Certificate Extensions"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1550 msgid "Next Update Location"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1554 msgid "Yes or No Trust"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Email Address"
1560 msgstr "Fizička adresa"
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1563 msgid "Unstructured Name"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1567 msgid "Content Type"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1571 msgid "Message Digest"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1575 msgid "Signing Time"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1579 msgid "Counter Sign"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1583 msgid "Challenge Password"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1587 msgid "Unstructured Address"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1591 msgid "S/MIME Capabilities"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1595 msgid "Prefer Signed Data"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1599 msgctxt "Certification Practice Statement"
1600 msgid "CPS"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1604 msgid "User Notice"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1608 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1612 msgid "Certification Authority Issuer"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1616 msgid "Certification Template Name"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1620 msgid "Certificate Type"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1624 msgid "Certificate Manifold"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1628 msgid "Netscape Cert Type"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1632 msgid "Netscape Base URL"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1636 msgid "Netscape Revocation URL"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1640 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1644 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1648 msgid "Netscape CA Policy URL"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1652 msgid "Netscape SSL ServerName"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1656 msgid "Netscape Comment"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1660 msgid "Country/Region"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1664 msgid "Organization"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1668 msgid "Organizational Unit"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1672 msgid "Common Name"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1676 msgid "Locality"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1680 msgid "State or Province"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1684 msgid "Title"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1688 msgid "Given Name"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1692 msgid "Initials"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Surname"
1698 msgstr "Naziv domaćina"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1701 msgid "Domain Component"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1705 msgid "Street Address"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1709 msgid "Serial Number"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1713 msgid "CA Version"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1717 msgid "Cross CA Version"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1721 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1725 msgid "Principal Name"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1729 msgid "Windows Product Update"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1733 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1737 msgid "OS Version"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1741 msgid "Enrollment CSP"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1745 msgid "CRL Number"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1749 msgid "Delta CRL Indicator"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1753 msgid "Issuing Distribution Point"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1757 msgid "Freshest CRL"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1761 msgid "Name Constraints"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1765 msgid "Policy Mappings"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1769 msgid "Policy Constraints"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1773 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1777 msgid "Application Policies"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1781 msgid "Application Policy Mappings"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1785 msgid "Application Policy Constraints"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1789 msgid "CMC Data"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1793 msgid "CMC Response"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1797 msgid "Unsigned CMC Request"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1801 msgid "CMC Status Info"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1805 msgid "CMC Extensions"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1809 msgid "CMC Attributes"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1813 msgid "PKCS 7 Data"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1817 msgid "PKCS 7 Signed"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1821 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1825 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1829 msgid "PKCS 7 Digested"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1833 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1837 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1841 msgid "Virtual Base CRL Number"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1845 msgid "Next CRL Publish"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1849 msgid "CA Encryption Certificate"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1853 msgid "Key Recovery Agent"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1857 msgid "Certificate Template Information"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1861 msgid "Enterprise Root OID"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1865 msgid "Dummy Signer"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1869 msgid "Encrypted Private Key"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1873 msgid "Published CRL Locations"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1877 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1881 msgid "Transaction Id"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1885 msgid "Sender Nonce"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1889 msgid "Recipient Nonce"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1893 msgid "Reg Info"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1897 msgid "Get Certificate"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1901 msgid "Get CRL"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1905 msgid "Revoke Request"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1909 msgid "Query Pending"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1913 msgid "Certificate Trust List"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1917 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1921 msgid "Private Key Usage Period"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1925 msgid "Client Information"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1929 msgid "Server Authentication"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1933 msgid "Client Authentication"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1937 msgid "Code Signing"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1941 msgid "Secure Email"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1945 msgid "Time Stamping"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1949 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1953 msgid "Microsoft Time Stamping"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1957 msgid "IP security end system"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1961 msgid "IP security tunnel termination"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1965 msgid "IP security user"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1969 msgid "Encrypting File System"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1973 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1977 msgid "Windows System Component Verification"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1981 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1985 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1989 msgid "Key Pack Licenses"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1993 msgid "License Server Verification"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1997 msgid "Smart Card Logon"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Digital Rights"
2003 msgstr "&Digitalni"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2006 msgid "Qualified Subordination"
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2010 msgid "Key Recovery"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2014 msgid "Document Signing"
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2018 msgid "IP security IKE intermediate"
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2022 msgid "File Recovery"
2023 msgstr ""
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2026 msgid "Root List Signer"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2030 msgid "All application policies"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2034 msgid "Directory Service Email Replication"
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2038 msgid "Certificate Request Agent"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2042 msgid "Lifetime Signing"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2046 msgid "All issuance policies"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2050 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2054 msgid "Personal"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2058 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2062 msgid "Other People"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2066 msgid "Trusted Publishers"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2070 msgid "Untrusted Certificates"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2074 msgid "KeyID="
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2078 msgid "Certificate Issuer"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2082 msgid "Certificate Serial Number="
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2086 msgid "Other Name="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Email Address="
2092 msgstr "Fizička adresa"
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2095 msgid "DNS Name="
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2099 msgid "Directory Address"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2103 msgid "URL="
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2107 #, fuzzy
2108 msgid "IP Address="
2109 msgstr "IP adresa"
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2112 msgid "Mask="
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2116 msgid "Registered ID="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2120 msgid "Unknown Key Usage"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2124 msgid "Subject Type="
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2128 msgctxt "Certificate Authority"
2129 msgid "CA"
2130 msgstr ""
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2133 msgid "End Entity"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2137 msgid "Path Length Constraint="
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2141 #, fuzzy
2142 msgctxt "path length"
2143 msgid "None"
2144 msgstr ""
2145 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2146 "Ništa\n"
2147 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2148 "Nista"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2151 msgid "Information Not Available"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2155 msgid "Authority Info Access"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2159 msgid "Access Method="
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2163 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2164 msgid "OCSP"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2168 msgid "CA Issuers"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2172 msgid "Unknown Access Method"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2176 msgid "Alternative Name"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2180 msgid "CRL Distribution Point"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2184 msgid "Distribution Point Name"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2188 msgid "Full Name"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2192 msgid "RDN Name"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2196 msgid "CRL Reason="
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2200 msgid "CRL Issuer"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2204 msgid "Key Compromise"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2208 msgid "CA Compromise"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2212 msgid "Affiliation Changed"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2216 msgid "Superseded"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2220 msgid "Operation Ceased"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2224 msgid "Certificate Hold"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2228 msgid "Financial Information="
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2232 msgid "Available"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2236 msgid "Not Available"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2240 msgid "Meets Criteria="
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2244 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2245 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2246 msgid "Yes"
2247 msgstr "Da"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2250 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2252 msgid "No"
2253 msgstr "Ne"
2255 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2256 msgid "Digital Signature"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2260 msgid "Non-Repudiation"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2264 msgid "Key Encipherment"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2268 msgid "Data Encipherment"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2272 msgid "Key Agreement"
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2276 msgid "Certificate Signing"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2280 msgid "Off-line CRL Signing"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2284 msgid "CRL Signing"
2285 msgstr ""
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2288 msgid "Encipher Only"
2289 msgstr ""
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2292 msgid "Decipher Only"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2296 msgid "SSL Client Authentication"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2300 msgid "SSL Server Authentication"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2304 msgid "S/MIME"
2305 msgstr ""
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2308 msgid "Signature"
2309 msgstr ""
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2312 msgid "SSL CA"
2313 msgstr ""
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2316 msgid "S/MIME CA"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2320 msgid "Signature CA"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2324 msgid "Certificate Policy"
2325 msgstr ""
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2328 msgid "Policy Identifier: "
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2332 msgid "Policy Qualifier Info"
2333 msgstr ""
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2336 msgid "Policy Qualifier Id="
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2340 msgid "Qualifier"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2344 msgid "Notice Reference"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2348 msgid "Organization="
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2352 msgid "Notice Number="
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2356 msgid "Notice Text="
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2360 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2361 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2362 msgid "General"
2363 msgstr "Opšte"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Install Certificate..."
2368 msgstr "Sertifikati..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2371 msgid "Issuer &Statement"
2372 msgstr ""
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2375 #, fuzzy
2376 msgid "&Show:"
2377 msgstr "Prikaži"
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Edit Properties..."
2382 msgstr "&Svojstva"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Copy to File..."
2387 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Certification Path"
2392 msgstr "Sertifikati"
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Certification path"
2397 msgstr "Sertifikati"
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&View Certificate"
2402 msgstr "Sertifikati"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Certificate &status:"
2407 msgstr "Sertifikati"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2410 msgid "Disclaimer"
2411 msgstr ""
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2414 #, fuzzy
2415 msgid "More &Info"
2416 msgstr "&Podrška..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2419 #, fuzzy
2420 msgid "&Friendly name:"
2421 msgstr "&Datoteka"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2424 #: programs/progman/progman.rc:170
2425 #, fuzzy
2426 msgid "&Description:"
2427 msgstr "Opis"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Certificate purposes"
2432 msgstr "Svojstva &ćelije"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2435 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2436 msgstr ""
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2439 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2443 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Add &Purpose..."
2449 msgstr "&Nađi..."
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2452 msgid "Add Purpose"
2453 msgstr ""
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2456 msgid ""
2457 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2461 msgid "Select Certificate Store"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2465 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2466 msgstr ""
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2469 msgid "&Show physical stores"
2470 msgstr ""
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2475 msgid "Certificate Import Wizard"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2479 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2483 msgid ""
2484 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2485 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2486 "\n"
2487 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2488 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2489 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2490 "lists, and certificate trust lists.\n"
2491 "\n"
2492 "To continue, click Next."
2493 msgstr ""
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2496 #, fuzzy
2497 msgid "&File name:"
2498 msgstr "&Datoteka"
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2502 msgid "B&rowse..."
2503 msgstr "N&ađi..."
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2506 msgid ""
2507 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2508 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2512 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2516 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2521 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2525 msgid ""
2526 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2527 "location for the certificates."
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2531 #, fuzzy
2532 msgid "&Automatically select certificate store"
2533 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2536 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2537 msgstr ""
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2540 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2544 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2548 msgid "You have specified the following settings:"
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2553 msgid "Certificates"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2557 msgid "I&ntended purpose:"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2561 msgid "&Import..."
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2565 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2566 msgid "&Export..."
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2570 #, fuzzy
2571 msgid "&Advanced..."
2572 msgstr "Pokaži &Napredno"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Certificate intended purposes"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2580 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2581 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2582 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2583 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2584 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2585 msgid "&View"
2586 msgstr "&Prikaz"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Advanced Options"
2591 msgstr "Neispravna sintaksa"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Certificate purpose"
2596 msgstr "Svojstva &ćelije"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2599 msgid ""
2600 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Certificate purposes:"
2606 msgstr "Svojstva &ćelije"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2612 msgid "Certificate Export Wizard"
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2616 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2620 msgid ""
2621 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2622 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2623 "\n"
2624 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2625 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2626 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2627 "lists, and certificate trust lists.\n"
2628 "\n"
2629 "To continue, click Next."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2633 msgid ""
2634 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2635 "to protect the private key on a later page."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2639 msgid "Do you wish to export the private key?"
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2643 msgid "&Yes, export the private key"
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2647 msgid "N&o, do not export the private key"
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2651 #, fuzzy
2652 msgid "&Confirm password:"
2653 msgstr "&Lozinka:"
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2656 msgid "Select the format you want to use:"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2660 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2664 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2668 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2672 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2676 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2680 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2684 msgid "&Enable strong encryption"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2688 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2692 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2696 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Select Certificate"
2702 msgstr "Sertifikati"
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2705 msgid "Select a certificate you want to use"
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2709 msgid "Certificate"
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Certificate Information"
2715 msgstr ""
2716 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2717 "Podaci\n"
2718 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2719 "Informacija"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2722 msgid ""
2723 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2724 "altered or corrupted."
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2728 msgid ""
2729 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2730 "trusted root certificate store."
2731 msgstr ""
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2734 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2738 #, fuzzy
2739 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2740 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2743 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2747 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2751 msgid "Issued to: "
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2755 msgid "Issued by: "
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2759 msgid "Valid from "
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2763 msgid " to "
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2767 msgid "This certificate has an invalid signature."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2771 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2775 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2779 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2783 msgid "This certificate is OK."
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2787 msgid "Field"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2791 msgid "Value"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2795 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2796 msgid "<All>"
2797 msgstr ""
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2800 msgid "Version 1 Fields Only"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2804 msgid "Extensions Only"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Critical Extensions Only"
2810 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Properties Only"
2815 msgstr "&Svojstva"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2818 msgid "Serial number"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2822 msgid "Issuer"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2826 msgid "Valid from"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Valid to"
2832 msgstr "Neispravna sintaksa"
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Subject"
2837 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2840 msgid "Public key"
2841 msgstr ""
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2844 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2848 msgid "SHA1 hash"
2849 msgstr ""
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2852 msgid "Enhanced key usage (property)"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2856 msgid "Friendly name"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2861 msgid "Description"
2862 msgstr "Opis"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Certificate Properties"
2867 msgstr "Svojstva &ćelije"
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2870 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2874 msgid "The OID you entered already exists."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2878 msgid "Please select a certificate store."
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2882 msgid ""
2883 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2884 "select another file."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2888 msgid "File to Import"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2892 msgid "Specify the file you want to import."
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2896 msgid "Certificate Store"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2900 msgid ""
2901 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2902 "lists, and certificate trust lists."
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2906 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2910 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2914 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2918 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2922 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2926 msgid "Please select a file."
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2930 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2934 msgid "Could not open "
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2938 msgid "Determined by the program"
2939 msgstr ""
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2942 msgid "Please select a store"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2946 msgid "Certificate Store Selected"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2950 msgid "Automatically determined by the program"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2954 #, fuzzy
2955 msgid "File"
2956 msgstr ""
2957 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2958 "&Datoteka\n"
2959 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2960 "&Fajl"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2963 msgid "Content"
2964 msgstr "Sadržaj"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2967 msgid "Certificate Revocation List"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2971 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2975 msgid "Personal Information Exchange"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2979 msgid "The import was successful."
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2983 msgid "The import failed."
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2987 msgid "Arial"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2991 msgid "<Advanced Purposes>"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2995 msgid "Issued To"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2999 msgid "Issued By"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3003 msgid "Expiration Date"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3007 msgid "Friendly Name"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3011 #, fuzzy
3012 msgid "<None>"
3013 msgstr "Ništa"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3016 msgid ""
3017 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3018 "sign messages with it.\n"
3019 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3023 msgid ""
3024 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3025 "sign messages with them.\n"
3026 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3030 msgid ""
3031 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3032 "verify messages signed with it.\n"
3033 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3037 msgid ""
3038 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3039 "verify messages signed with them.\n"
3040 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3044 msgid ""
3045 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3046 "trusted.\n"
3047 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3048 msgstr ""
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3051 msgid ""
3052 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3053 "trusted.\n"
3054 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3058 msgid ""
3059 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3060 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3065 msgid ""
3066 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3067 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3068 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3069 msgstr ""
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3072 msgid ""
3073 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3074 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3078 msgid ""
3079 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3080 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3084 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3088 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3092 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3096 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3100 msgid ""
3101 "Ensures software came from software publisher\n"
3102 "Protects software from alteration after publication"
3103 msgstr ""
3105 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3106 msgid "Protects e-mail messages"
3107 msgstr ""
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3110 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3111 msgstr ""
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3114 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3115 msgstr ""
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3118 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3122 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3126 msgid "Private Key Archival"
3127 msgstr ""
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Export Format"
3132 msgstr "N&apred"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3135 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3139 msgid "Export Filename"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3143 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3147 #, fuzzy
3148 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3149 msgstr ""
3150 "Datoteka već postoji.\n"
3151 "Želite li da je zamenite?"
3153 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3154 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3155 msgstr ""
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3158 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3162 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3166 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3170 #, fuzzy
3171 msgid "File Format"
3172 msgstr "N&apred"
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3175 msgid "Include all certificates in certificate path"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3179 msgid "Export keys"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3183 msgid "The export was successful."
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3187 msgid "The export failed."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3191 msgid "Export Private Key"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3195 msgid ""
3196 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3197 "certificate."
3198 msgstr ""
3200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3201 msgid "Enter Password"
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3205 msgid "You may password-protect a private key."
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3209 msgid "The passwords do not match."
3210 msgstr ""
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3213 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3217 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3221 msgid "Intended Use"
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3225 msgid "Location"
3226 msgstr "Lokacija"
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Select a theme file"
3231 msgid "Select a certificate"
3232 msgstr "Izaberite temu"
3234 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Not yet implemented"
3238 msgstr "Nije jos u programu"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Configure Devices"
3243 msgstr "&Podesi..."
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3246 msgid "Reset"
3247 msgstr ""
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Player"
3252 msgstr "Reprodukuj"
3254 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Device"
3257 msgstr "Na&prava:"
3259 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Actions"
3262 msgstr "Lokacija"
3264 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Mapping"
3267 msgstr "Disk mapa"
3269 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Show Assigned First"
3272 msgstr "Već postoji"
3274 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Action"
3277 msgstr "Lokacija"
3279 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Object"
3282 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3284 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Regional Setting"
3287 msgstr "Osnovno podešavanje"
3289 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3290 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3291 msgstr ""
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3294 msgid "Western"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3298 msgid "Central European"
3299 msgstr ""
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3302 msgid "Cyrillic"
3303 msgstr ""
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Greek"
3308 msgstr "Zelena"
3310 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3311 msgid "Turkish"
3312 msgstr ""
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3315 msgid "Hebrew"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3319 msgid "Arabic"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3323 msgid "Baltic"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3327 msgid "Vietnamese"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3331 msgid "Thai"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Japanese"
3337 msgstr "okvir"
3339 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3340 msgid "CHINESE_GB2312"
3341 msgstr ""
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3344 msgid "Hangul"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3348 msgid "CHINESE_BIG5"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3352 msgid "Hangul(Johab)"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3356 msgid "Symbol"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3360 msgid "OEM/DOS"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3365 msgid "Other"
3366 msgstr "Ostalo"
3368 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3369 msgid "Files on Camera"
3370 msgstr "Datoteke na kameri"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3373 msgid "Import Selected"
3374 msgstr "Uvezi izabrano"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3377 msgid "Preview"
3378 msgstr "Pregled"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3381 msgid "Import All"
3382 msgstr "Uvezi sve"
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3385 msgid "Skip This Dialog"
3386 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3389 msgid "Exit"
3390 msgstr "Izlaz"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3393 msgid "Transferring"
3394 msgstr "Prenos"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Transferring... Please Wait"
3399 msgstr "Prenošenje..."
3401 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3402 msgid "Connecting to camera"
3403 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3408 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3411 msgid "S&ync"
3412 msgstr ""
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3416 msgid "&Back"
3417 msgstr "&Nazad"
3419 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3420 #, fuzzy
3421 msgid "&Forward"
3422 msgstr ""
3423 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3424 "Prosledi\n"
3425 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3426 "Napred"
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3429 #, fuzzy
3430 msgctxt "table of contents"
3431 msgid "&Home"
3432 msgstr "Početna"
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Stop"
3437 msgstr "Zaustavi"
3439 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3440 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3441 msgid "&Refresh"
3442 msgstr "&Osveži"
3444 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3445 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Print..."
3448 msgstr "Štampaj..."
3450 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3453 msgid "Select &All"
3454 msgstr "Izaberi &sve"
3456 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3457 msgid "&View Source"
3458 msgstr "&Prikaži izvor"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Properties"
3463 msgid "Proper&ties"
3464 msgstr "Svojstva"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3469 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3470 msgid "Cu&t"
3471 msgstr "&Iseci"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3477 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3478 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3479 msgid "&Copy"
3480 msgstr "&Umnoži"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3483 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3484 msgid "Paste"
3485 msgstr "Ubaci"
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3488 msgid "&Print"
3489 msgstr "&Štampaj"
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Contents"
3494 msgstr ""
3495 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3496 "&Sadržaj\n"
3497 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3498 "&Sadržaji"
3500 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3501 msgid "I&ndex"
3502 msgstr "&Popis"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3505 msgid "&Search"
3506 msgstr "&Pretraga"
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3509 msgid "Favor&ites"
3510 msgstr "&Omiljeno"
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3513 msgid "Hide &Tabs"
3514 msgstr ""
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3517 msgid "Show &Tabs"
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3521 msgid "Show"
3522 msgstr "Prikaži"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3525 msgid "Hide"
3526 msgstr "Sakrij"
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3529 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3530 msgid "Stop"
3531 msgstr "Zaustavi"
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3534 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3535 msgid "Refresh"
3536 msgstr "Osveži"
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3539 msgid "Back"
3540 msgstr "Nazad"
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3543 #, fuzzy
3544 msgctxt "table of contents"
3545 msgid "Home"
3546 msgstr "Početna"
3548 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3549 msgid "Sync"
3550 msgstr "Uskladi"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Forward"
3555 msgstr ""
3556 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3557 "Prosledi\n"
3558 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3559 "Napred"
3561 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3562 msgid "Cinepak Video codec"
3563 msgstr "Cinepak video kodek"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3566 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3567 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3569 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3571 msgid "&File"
3572 msgstr "&Datoteka"
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3575 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3576 msgid "&New"
3577 msgstr "&Novo"
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3580 msgid "&Window"
3581 msgstr "&Prozor"
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3585 msgid "&Open..."
3586 msgstr "&Otvori..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3590 msgid "Save &as..."
3591 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3594 msgid "Print &format..."
3595 msgstr "Format &štampe..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3598 msgid "Pr&int..."
3599 msgstr "&Štampaj..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Print previe&w"
3604 msgstr "&Pregled štampe..."
3606 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3607 msgid "&Toolbars"
3608 msgstr "&Alatnice"
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3611 msgid "&Standard bar"
3612 msgstr "&Standardna traka"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3615 msgid "&Address bar"
3616 msgstr "&Traka za navigaciju"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3619 msgid "&Favorites"
3620 msgstr "&Omiljeno"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3623 msgid "&Add to Favorites..."
3624 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3627 #, fuzzy
3628 msgid "&About Internet Explorer"
3629 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3632 msgid "Open URL"
3633 msgstr "Otvaranje adrese"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3636 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3637 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3640 msgid "Open:"
3641 msgstr "Otvori:"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3644 #, fuzzy
3645 msgctxt "home page"
3646 msgid "Home"
3647 msgstr "Početna"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3650 msgid "Print..."
3651 msgstr "Štampaj..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3654 msgid "Address"
3655 msgstr "Adresa"
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Searching for %s"
3660 msgstr "Svojstva"
3662 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Start downloading %s"
3665 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3667 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Downloading %s"
3670 msgstr "Preuzimanje..."
3672 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Asking for %s"
3675 msgstr "Svojstva"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Home page"
3680 msgstr "Početna strana"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3683 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3684 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3687 msgid "&Current page"
3688 msgstr "&Tekuća strana"
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3691 msgid "&Default page"
3692 msgstr "&Podrazumevana strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3695 msgid "&Blank page"
3696 msgstr "Prazna &strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3699 msgid "Browsing history"
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3703 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3707 msgid "Delete &files..."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3711 msgid "&Settings..."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3715 msgid "Delete browsing history"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3719 msgid ""
3720 "Temporary internet files\n"
3721 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3725 msgid ""
3726 "Cookies\n"
3727 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3728 "preferences and login information."
3729 msgstr ""
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3732 msgid ""
3733 "History\n"
3734 "List of websites you have accessed."
3735 msgstr ""
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3738 msgid ""
3739 "Form data\n"
3740 "Usernames and other information you have entered into forms."
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3744 msgid ""
3745 "Passwords\n"
3746 "Saved passwords you have entered into forms."
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Delete"
3752 msgstr "&Izbriši"
3754 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3755 msgid ""
3756 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3757 "certificate authorities and publishers."
3758 msgstr ""
3759 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3760 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3763 msgid "Certificates..."
3764 msgstr "Sertifikati..."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3767 msgid "Publishers..."
3768 msgstr "Izdavači..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "LAN Connection"
3773 msgid "Connections"
3774 msgstr "LAN veza"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Wine configuration"
3779 msgid "Automatic configuration"
3780 msgstr "Wine konfiguracija"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3783 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3787 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Address"
3793 msgid "Address:"
3794 msgstr "Adresa"
3796 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Proxy server"
3799 msgstr "Lokalna greška"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3802 msgid "Use a proxy server"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Local Port"
3808 msgid "Port:"
3809 msgstr "Lokalni port"
3811 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3812 msgid "Internet Settings"
3813 msgstr "Postavke interneta"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3816 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3817 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3820 msgid "Security settings for zone: "
3821 msgstr ""
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Custom"
3826 msgstr "Prilagodi"
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3829 msgid "Very Low"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Low"
3835 msgstr "red"
3837 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3838 msgid "Medium"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3842 msgid "Increased"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3846 msgid "High"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid "Index"
3852 msgid "Indeo5"
3853 msgstr "Index"
3855 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3858 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3859 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3862 msgid "Joysticks"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3866 msgid "&Disable"
3867 msgstr "&Isključi"
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "R&eset"
3872 msgid "&Reset"
3873 msgstr "&Poništi"
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3876 #, fuzzy
3877 msgid "&Enable"
3878 msgstr "&Tabela"
3880 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3881 #, fuzzy
3882 #| msgid "Edit Override"
3883 msgid "&Override"
3884 msgstr "Izmeni podešavanje"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Connected"
3889 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3891 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3892 msgid "Connected (xinput device)"
3893 msgstr ""
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "&Disable"
3898 msgid "Disabled"
3899 msgstr "&Isključi"
3901 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3902 msgid ""
3903 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3904 "updated here until you restart this applet."
3905 msgstr ""
3907 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3908 msgid "DInput"
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3912 msgid "Axes"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3916 msgid "POVs"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3920 msgid "Buttons"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3924 msgid "Force Feedback Effect"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3928 msgid ""
3929 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3930 "direction can be changed with the controller axis."
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3934 msgid "XInput"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "User"
3940 msgid "User #0"
3941 msgstr "Korisničko ime"
3943 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "User"
3946 msgid "User #1"
3947 msgstr "Korisničko ime"
3949 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "User"
3952 msgid "User #2"
3953 msgstr "Korisničko ime"
3955 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "User"
3958 msgid "User #3"
3959 msgstr "Korisničko ime"
3961 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3962 msgid ""
3963 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3964 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3968 msgid ""
3969 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3970 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3974 msgid ""
3975 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3976 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3980 msgid ""
3981 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3982 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3986 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3987 msgid "Rumble"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid "Create Control"
3993 msgid "Game Controllers"
3994 msgstr "Napravi kontrolu"
3996 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3997 msgid "Test and configure game controllers."
3998 msgstr ""
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4001 msgid "Error converting object to primitive type"
4002 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4005 msgid "Invalid procedure call or argument"
4006 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4009 msgid "Subscript out of range"
4010 msgstr "Potpis je van dometa"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Out of paper; "
4015 msgid "Out of stack space"
4016 msgstr "Nema papira; "
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Object required"
4021 msgstr "Očekivani objekat"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4024 msgid "Automation server can't create object"
4025 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4028 msgid "Object doesn't support this property or method"
4029 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4032 msgid "Object doesn't support this action"
4033 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4036 msgid "Argument not optional"
4037 msgstr "Argument je obavezan"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4040 msgid "Syntax error"
4041 msgstr "Greška u sintaksi"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4044 msgid "Expected ';'"
4045 msgstr "Očekivano ';'"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4048 msgid "Expected '('"
4049 msgstr "Očekivano '('"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4052 msgid "Expected ')'"
4053 msgstr "Očekivano ')'"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4056 msgid "Expected identifier"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "Expected ';'"
4062 msgid "Expected '='"
4063 msgstr "Očekivano ';'"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Invalid character"
4068 msgstr ""
4069 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4072 msgid "Unterminated string constant"
4073 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4076 msgid "'return' statement outside of function"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4080 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4084 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4088 msgid "Label redefined"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Label not found"
4094 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4096 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid "Expected ';'"
4099 msgid "Expected '@end'"
4100 msgstr "Očekivano ';'"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4103 msgid "Conditional compilation is turned off"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "Expected ';'"
4109 msgid "Expected '@'"
4110 msgstr "Očekivano ';'"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4113 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4114 msgstr ""
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4117 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Unknown runtime error"
4123 msgstr "Nepoznat izvor"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4126 msgid "Number expected"
4127 msgstr "Očekivani broj"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4130 msgid "Function expected"
4131 msgstr "Očekivana funkcija"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4134 msgid "'[object]' is not a date object"
4135 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4138 msgid "Object expected"
4139 msgstr "Očekivani objekat"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4142 msgid "Illegal assignment"
4143 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4145 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4146 msgid "'|' is undefined"
4147 msgstr "„|“ nije određeno"
4149 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4150 msgid "Boolean object expected"
4151 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Cannot delete '|'"
4156 msgstr "Datum brisanja"
4158 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4159 msgid "VBArray object expected"
4160 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4162 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4163 msgid "JScript object expected"
4164 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid "Array object expected"
4169 msgid "Enumerator object expected"
4170 msgstr "Očekivani niz objekta"
4172 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Boolean object expected"
4175 msgid "Regular Expression object expected"
4176 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4178 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4179 msgid "Syntax error in regular expression"
4180 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4182 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4183 msgid "Exception thrown and not caught"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4187 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4188 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4190 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4191 #, fuzzy
4192 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4193 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4195 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4198 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4200 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Subscript out of range"
4203 msgid "Precision is out of range"
4204 msgstr "Potpis je van dometa"
4206 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4207 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4208 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4210 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4211 msgid "Array object expected"
4212 msgstr "Očekivani niz objekta"
4214 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4215 msgid ""
4216 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4217 "this object"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4221 msgid "Cyclic __proto__ value"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4225 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4229 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4233 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4234 msgstr ""
4236 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4237 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4243 msgid "'this' is not a | object"
4244 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4246 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4247 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4248 msgstr ""
4250 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4251 msgid "Wine kernel DLL"
4252 msgstr ""
4254 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4255 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4256 msgid "Wine"
4257 msgstr "Wine"
4259 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4260 msgid "Western Europe and United States"
4261 msgstr ""
4263 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid "&Standard bar"
4266 msgid "Central Europe"
4267 msgstr "&Standardna traka"
4269 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4270 msgid "Turkic"
4271 msgstr ""
4273 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4274 msgid "Korean"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4278 msgid "Traditional Chinese"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4282 msgid "Simplified Chinese"
4283 msgstr ""
4285 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4286 msgid "Indic"
4287 msgstr ""
4289 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4290 msgid "Georgian"
4291 msgstr ""
4293 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4294 msgid "Armenian"
4295 msgstr ""
4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Success.\n"
4300 msgstr "Uspeh.\n"
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Invalid function.\n"
4305 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4308 #, fuzzy
4309 msgid "File not found.\n"
4310 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Path not found.\n"
4315 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4318 msgid "Too many open files.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4322 msgid "Access denied.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Invalid handle.\n"
4328 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Memory trashed.\n"
4333 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Not enough memory.\n"
4338 msgstr "Nema više memorije."
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Invalid block.\n"
4343 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4346 msgid "Bad environment.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4350 msgid "Bad format.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Invalid access.\n"
4356 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Invalid data.\n"
4361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Out of memory.\n"
4366 msgstr "Nema više memorije."
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Invalid drive.\n"
4371 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4374 msgid "Can't delete current directory.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4378 msgid "Not same device.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4382 msgid "No more files.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4386 msgid "Write protected.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4390 msgid "Bad unit.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4394 msgid "Not ready.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4398 msgid "Bad command.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4402 msgid "CRC error.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4406 msgid "Bad length.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Seek error.\n"
4412 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4415 msgid "Not DOS disk.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Sector not found.\n"
4421 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Out of paper.\n"
4426 msgstr "Nema papira; .\n"
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Write fault.\n"
4431 msgstr ""
4432 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4433 "Podrazumevano\n"
4434 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4435 "Osnovno.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Read fault.\n"
4440 msgstr ""
4441 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4442 "Podrazumevano\n"
4443 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4444 "Osnovno.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4447 msgid "General failure.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Sharing violation.\n"
4453 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Lock violation.\n"
4458 msgstr "Lokacija.\n"
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4461 msgid "Wrong disk.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4465 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4469 #, fuzzy
4470 msgid "End of file.\n"
4471 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4474 msgid "Disk full.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4478 msgid "Request not supported.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4482 msgid "Remote machine not listening.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4486 msgid "Duplicate network name.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4490 msgid "Bad network path.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Network busy.\n"
4496 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Device does not exist.\n"
4501 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4504 msgid "Too many commands.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4508 msgid "Adapter hardware error.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4512 msgid "Bad network response.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4516 msgid "Unexpected network error.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4520 msgid "Bad remote adapter.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4524 msgid "Print queue full.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4528 msgid "No spool space.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Print canceled.\n"
4534 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Network name deleted.\n"
4539 msgstr "Datum brisanja.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4542 msgid "Network access denied.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4546 msgid "Bad device type.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Bad network name.\n"
4552 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4555 msgid "Too many network names.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4559 msgid "Too many network sessions.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4563 msgid "Sharing paused.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4567 msgid "Request not accepted.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4571 msgid "Redirector paused.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4575 #, fuzzy
4576 msgid "File exists.\n"
4577 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4580 msgid "Cannot create.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4584 msgid "Int24 failure.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4588 msgid "Out of structures.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Already assigned.\n"
4594 msgstr "Već postoji.\n"
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Invalid password.\n"
4599 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Invalid parameter.\n"
4604 msgstr ""
4605 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Net write fault.\n"
4610 msgstr "Podrazumevano.\n"
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4613 msgid "No process slots.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4617 msgid "Too many semaphores.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4621 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4625 msgid "Semaphore is set.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4629 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4633 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4637 msgid "Semaphore owner died.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4641 msgid "Semaphore user limit.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4647 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4650 msgid "Drive locked.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4654 msgid "Broken pipe.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Open failed.\n"
4660 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4663 msgid "Buffer overflow.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4667 msgid "No more search handles.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Invalid target handle.\n"
4673 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4678 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4681 msgid "Invalid verify switch.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4685 msgid "Bad driver level.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Call not implemented.\n"
4691 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4694 msgid "Semaphore timeout.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Insufficient buffer.\n"
4700 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Invalid name.\n"
4705 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Invalid level.\n"
4710 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4713 msgid "No volume label.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Module not found.\n"
4719 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Procedure not found.\n"
4724 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4727 msgid "No children to wait for.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4731 msgid "Child process has not completed.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4735 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4739 msgid "Negative seek.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4743 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4747 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4751 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4755 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4759 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4763 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4767 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4771 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4775 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Drive is busy.\n"
4781 msgstr "Drajvovi.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Same drive.\n"
4786 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4789 msgid "Not top-level directory.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4793 msgid "Directory is not empty.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4797 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4801 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4805 msgid "Path is busy.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4809 msgid "Already a SUBST target.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4813 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4817 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4821 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4825 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4829 msgid "Volume label too long.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4833 msgid "Too many TCBs.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4837 msgid "Signal refused.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4841 msgid "Segment discarded.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4845 msgid "Segment not locked.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4849 msgid "Bad thread ID address.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4853 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4857 msgid "Path is invalid.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4861 msgid "Signal pending.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4865 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4869 msgid "Lock failed.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Resource in use.\n"
4875 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Cancel violation.\n"
4880 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4883 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4887 msgid "Invalid segment number.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4893 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4896 #, fuzzy
4897 msgid "File already exists.\n"
4898 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4901 msgid "Invalid flag number.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Semaphore name not found.\n"
4907 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4910 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4914 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4918 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4922 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4926 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4930 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4934 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4938 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4942 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4946 #, fuzzy
4947 msgid "IOPL not enabled.\n"
4948 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4951 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4955 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4959 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4963 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4967 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4971 msgid "Environment variable not found.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4975 msgid "No signal sent.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4979 msgid "File name is too long.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4983 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4987 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4991 msgid "Invalid signal number.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4995 msgid "Error setting signal handler.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4999 msgid "Segment locked.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5003 msgid "Too many modules.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5007 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5011 msgid "Machine type mismatch.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5015 msgid "Bad pipe.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5019 msgid "Pipe busy.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5023 msgid "Pipe closed.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Pipe not connected.\n"
5029 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5032 #, fuzzy
5033 msgid "More data available.\n"
5034 msgstr "Nedostupno; .\n"
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Session canceled.\n"
5039 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5042 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5046 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5050 #, fuzzy
5051 msgid "No more data available.\n"
5052 msgstr "Nedostupno; .\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5055 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5059 msgid "Directory name invalid.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5063 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5067 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5071 msgid "Extended attribute table full.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5075 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5079 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5083 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5087 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5091 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5095 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5101 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5104 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Invalid address.\n"
5110 msgstr "IP adresa.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5113 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5117 msgid "Pipe connected.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5121 msgid "Pipe listening.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5125 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5129 #, fuzzy
5130 msgid "I/O operation aborted.\n"
5131 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5134 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5138 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5142 msgid "No access to memory location.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Swap error.\n"
5148 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5151 msgid "Stack overflow.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Invalid message.\n"
5157 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5160 msgid "Cannot complete.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Invalid flags.\n"
5166 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5169 msgid "Unrecognized volume.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5173 msgid "File invalid.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5177 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5181 msgid "Nonexistent token.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5185 msgid "Registry corrupt.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Invalid key.\n"
5191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Can't open registry key.\n"
5196 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5199 msgid "Can't read registry key.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5203 msgid "Can't write registry key.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5207 msgid "Registry has been recovered.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Registry is corrupt.\n"
5213 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5216 msgid "I/O to registry failed.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Not registry file.\n"
5222 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Key deleted.\n"
5227 msgstr "Datum brisanja.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5230 msgid "No registry log space.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5234 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5238 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5242 msgid "Notify change request in progress.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5246 msgid "Dependent services are running.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Invalid service control.\n"
5252 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5255 msgid "Service request timeout.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5259 msgid "Cannot create service thread.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5263 msgid "Service database locked.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5267 msgid "Service already running.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5271 msgid "Invalid service account.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5275 msgid "Service is disabled.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5279 msgid "Circular dependency.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Service does not exist.\n"
5285 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5288 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5292 msgid "Service not active.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5296 msgid "Service controller connect failed.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5300 msgid "Exception in service.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Database does not exist.\n"
5306 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5309 msgid "Service-specific error.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5313 msgid "Process aborted.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5317 msgid "Service dependency failed.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5321 msgid "Service login failed.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5325 msgid "Service start-hang.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5329 msgid "Invalid service lock.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5333 msgid "Service marked for delete.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5337 msgid "Service exists.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5341 msgid "System running last-known-good config.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5345 msgid "Service dependency deleted.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5349 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5353 msgid "Service not started since last boot.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5357 msgid "Duplicate service name.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5361 msgid "Different service account.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5365 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5371 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5374 msgid "No recovery program for service.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5380 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5383 msgid "End of media.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5387 msgid "Filemark detected.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5391 msgid "Beginning of media.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5395 msgid "Setmark detected.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5399 #, fuzzy
5400 msgid "No data detected.\n"
5401 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5404 msgid "Partition failure.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5408 msgid "Invalid block length.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5412 msgid "Device not partitioned.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5416 msgid "Unable to lock media.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5420 msgid "Unable to unload media.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5424 msgid "Media changed.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5428 msgid "I/O bus reset.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5432 msgid "No media in drive.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5436 msgid "No Unicode translation.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5440 #, fuzzy
5441 msgid "DLL initialization failed.\n"
5442 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5445 msgid "Shutdown in progress.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5449 msgid "No shutdown in progress.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5453 msgid "I/O device error.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5457 msgid "No serial devices found.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5461 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5465 msgid "Serial I/O completed.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5469 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5473 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5477 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Unknown floppy error.\n"
5483 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5486 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5490 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5494 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5498 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5502 msgid "End of tape media.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5506 msgid "Not enough server memory.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5510 msgid "Possible deadlock.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5514 msgid "Incorrect alignment.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5518 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5522 msgid "Set-power-state failed.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5526 msgid "Too many links.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5530 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5534 msgid "Wrong operating system.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5538 msgid "Single-instance application.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Real-mode application.\n"
5544 msgstr "program.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Invalid DLL.\n"
5549 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5552 msgid "No associated application.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5556 msgid "DDE failure.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5560 #, fuzzy
5561 msgid "DLL not found.\n"
5562 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Out of user handles.\n"
5567 msgstr "Nema više memorije."
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5570 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5574 msgid "The source element is empty.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5578 msgid "The destination element is full.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5582 msgid "The element address is invalid.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5586 msgid "The magazine is not present.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5590 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5594 msgid "The device requires cleaning.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5598 #, fuzzy
5599 msgid "The device door is open.\n"
5600 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5603 #, fuzzy
5604 msgid "The device is not connected.\n"
5605 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Element not found.\n"
5610 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5613 #, fuzzy
5614 msgid "No match found.\n"
5615 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Property set not found.\n"
5620 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Point not found.\n"
5625 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5628 msgid "No running tracking service.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5632 #, fuzzy
5633 msgid "No such volume ID.\n"
5634 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5637 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5641 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5645 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5649 #, fuzzy
5650 msgid "The journal is being deleted.\n"
5651 msgstr "Datum brisanja.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5654 msgid "The journal is not active.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5658 msgid "Potential matching file found.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5662 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Invalid device name.\n"
5668 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Connection unavailable.\n"
5673 msgstr "Nedostupno; .\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5676 msgid "Device already remembered.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5680 msgid "No network or bad path.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5684 msgid "Invalid network provider name.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5688 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5692 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5696 msgid "Not a container.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5700 msgid "Extended error.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Invalid group name.\n"
5706 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Invalid computer name.\n"
5711 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Invalid event name.\n"
5716 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Invalid domain name.\n"
5721 msgstr ""
5722 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Invalid service name.\n"
5727 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Invalid network name.\n"
5732 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Invalid share name.\n"
5737 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Invalid message name.\n"
5742 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5745 msgid "Invalid message destination.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5749 msgid "Session credential conflict.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5755 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5758 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5762 msgid "No network.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Operation canceled by user.\n"
5768 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5771 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Connection refused.\n"
5777 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5780 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5784 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5788 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Connection invalid.\n"
5794 msgstr "LAN veza.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5797 msgid "Connection is active.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Network unreachable.\n"
5803 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5806 msgid "Host unreachable.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5810 msgid "Protocol unreachable.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5814 msgid "Port unreachable.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5818 msgid "Request aborted.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Connection aborted.\n"
5824 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5827 msgid "Please retry operation.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5831 msgid "Connection count limit reached.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5835 msgid "Login time restriction.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5839 msgid "Login workstation restriction.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5843 msgid "Incorrect network address.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5847 msgid "Service already registered.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Service not found.\n"
5853 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5856 msgid "User not authenticated.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5860 msgid "User not logged on.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5864 msgid "Continue work in progress.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Already initialized.\n"
5870 msgstr "Već postoji.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5873 msgid "No more local devices.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5877 #, fuzzy
5878 msgid "The site does not exist.\n"
5879 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5882 #, fuzzy
5883 msgid "The domain controller already exists.\n"
5884 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Supported only when connected.\n"
5889 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5892 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5896 msgid "The user profile is invalid.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5900 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5904 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5908 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5912 msgid "No quotas for account.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5916 msgid "Local user session key.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5920 msgid "Password too complex for LM.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Unknown revision.\n"
5926 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5929 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Invalid owner.\n"
5935 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Invalid primary group.\n"
5940 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5943 msgid "No impersonation token.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5947 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5951 msgid "No logon servers available.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5955 msgid "No such logon session.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5959 msgid "No such privilege.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5963 msgid "Privilege not held.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Invalid account name.\n"
5969 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5972 #, fuzzy
5973 msgid "User already exists.\n"
5974 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5977 #, fuzzy
5978 msgid "No such user.\n"
5979 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Group already exists.\n"
5984 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5987 msgid "No such group.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5991 msgid "User already in group.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5995 msgid "User not in group.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5999 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6003 msgid "Wrong password.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6007 msgid "Ill-formed password.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6011 msgid "Password restriction.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6015 msgid "Logon failure.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6019 msgid "Account restriction.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6023 msgid "Invalid logon hours.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Invalid workstation.\n"
6029 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6032 msgid "Password expired.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Account disabled.\n"
6038 msgstr "isključen.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6041 msgid "No security ID mapped.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6045 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6049 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6053 msgid "Invalid sub authority.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Invalid ACL.\n"
6059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Invalid SID.\n"
6064 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6067 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6071 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Server disabled.\n"
6077 msgstr "isključen.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6080 msgid "Server not disabled.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6084 msgid "Invalid ID authority.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6088 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6092 msgid "Invalid group attributes.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6096 msgid "Bad impersonation level.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6100 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6104 msgid "Bad validation class.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6108 msgid "Bad token type.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6112 msgid "No security on object.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6116 msgid "Can't access domain information.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Invalid server state.\n"
6122 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Invalid domain state.\n"
6127 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6130 msgid "Invalid domain role.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6134 msgid "No such domain.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Domain already exists.\n"
6140 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6145 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6148 msgid "Internal database corruption.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Internal error.\n"
6154 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6157 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6161 msgid "Bad descriptor format.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6165 msgid "Not a logon process.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6169 msgid "Logon session ID exists.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6173 msgid "Unknown authentication package.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6177 msgid "Bad logon session state.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6181 msgid "Logon session ID collision.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Invalid logon type.\n"
6187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Cannot impersonate.\n"
6192 msgstr "Štampač nije pronađen."
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Invalid transaction state.\n"
6197 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6200 msgid "Security DB commit failure.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6204 msgid "Account is built-in.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6208 msgid "Group is built-in.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6212 msgid "User is built-in.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6216 msgid "Group is primary for user.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6220 msgid "Token already in use.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6224 msgid "No such local group.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6228 msgid "User not in local group.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6232 msgid "User already in local group.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Local group already exists.\n"
6238 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6241 msgid "Logon type not granted.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6245 msgid "Too many secrets.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6249 msgid "Secret too long.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6253 msgid "Internal security DB error.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6257 msgid "Too many context IDs.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6261 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6265 #, fuzzy
6266 msgid "No such member.\n"
6267 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6270 msgid "Invalid member.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6274 msgid "Too many SIDs.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6278 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6282 msgid "No inheritable components.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6286 msgid "File or directory corrupt.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6290 msgid "Disk is corrupt.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6294 msgid "No user session key.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6298 msgid "License quota exceeded.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Wrong target name.\n"
6304 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6309 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6312 msgid "Time skew between client and server.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Invalid window handle.\n"
6318 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Invalid menu handle.\n"
6323 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6326 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6330 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6334 msgid "Invalid hook handle.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6340 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6343 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6347 msgid "Can't find window class.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6351 msgid "Window owned by another thread.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Hotkey already registered.\n"
6357 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Class already exists.\n"
6362 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Class does not exist.\n"
6367 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Class has open windows.\n"
6372 msgstr "prozor.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Invalid index.\n"
6377 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Invalid icon handle.\n"
6382 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6385 msgid "Private dialog index.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6389 #, fuzzy
6390 msgid "List box ID not found.\n"
6391 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6394 msgid "No wildcard characters.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6398 msgid "Clipboard not open.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6402 msgid "Hotkey not registered.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6406 msgid "Not a dialog window.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Control ID not found.\n"
6412 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6415 msgid "Invalid combo box message.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6419 msgid "Not a combo box window.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Invalid edit height.\n"
6425 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6428 #, fuzzy
6429 msgid "DC not found.\n"
6430 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6433 msgid "Invalid hook filter.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6437 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6441 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6445 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6449 msgid "Journal hook already set.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6453 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Invalid list box message.\n"
6459 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6462 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6466 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6470 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6474 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6478 msgid "Window has no system menu.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Invalid message box style.\n"
6484 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6489 msgstr ""
6490 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6493 msgid "Screen already locked.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6497 msgid "Window handles have different parents.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6501 msgid "Not a child window.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Invalid GW command.\n"
6507 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Invalid thread ID.\n"
6512 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6515 msgid "Not an MDI child window.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6519 msgid "Popup menu already active.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6523 #, fuzzy
6524 msgid "No scrollbars.\n"
6525 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6528 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6532 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6536 msgid "No system resources.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6540 msgid "No non-paged system resources.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6544 msgid "No paged system resources.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6548 msgid "No working set quota.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6552 msgid "No page file quota.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6556 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Menu item not found.\n"
6562 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6567 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6570 msgid "Hook type not allowed.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6574 msgid "Interactive window station required.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Timeout.\n"
6580 msgstr "Vreme isteka.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6585 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6588 msgid "Event log file corrupt.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6592 msgid "Event log can't start.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6596 msgid "Event log file full.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6600 msgid "Event log file changed.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Installer service failed.\n"
6606 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Installation aborted by user.\n"
6611 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Installation failure.\n"
6616 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Installation suspended.\n"
6621 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Unknown product.\n"
6626 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Unknown feature.\n"
6631 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Unknown component.\n"
6636 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Unknown property.\n"
6641 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Invalid handle state.\n"
6646 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Bad configuration.\n"
6651 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6654 msgid "Index is missing.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Installation source is missing.\n"
6660 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6663 msgid "Wrong installation package version.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Product uninstalled.\n"
6669 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Invalid query syntax.\n"
6674 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Invalid field.\n"
6679 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6682 msgid "Device removed.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Installation already running.\n"
6688 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6691 msgid "Installation package failed to open.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Installation package is invalid.\n"
6697 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6700 msgid "Installer user interface failed.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6704 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Installation language not supported.\n"
6710 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6713 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Installation package rejected.\n"
6719 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6722 msgid "Function could not be called.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Function failed.\n"
6728 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Invalid table.\n"
6733 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6736 msgid "Data type mismatch.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6740 msgid "Unsupported type.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Creation failed.\n"
6746 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6749 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Installation platform not supported.\n"
6755 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Installer not used.\n"
6760 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6765 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Invalid patch package.\n"
6770 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6773 msgid "Unsupported patch package.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6777 msgid "Another version is installed.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Invalid command line.\n"
6783 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6786 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6790 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6794 msgid "Invalid string binding.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6798 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Invalid binding.\n"
6804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6807 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6811 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Invalid string UUID.\n"
6817 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6822 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6825 msgid "Invalid network address.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6829 #, fuzzy
6830 msgid "No endpoint found.\n"
6831 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Invalid timeout value.\n"
6836 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Object UUID not found.\n"
6841 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6844 msgid "UUID already registered.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6848 msgid "UUID type already registered.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6852 msgid "Server already listening.\n"
6853 msgstr ""
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6856 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6857 msgstr ""
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6860 msgid "RPC server not listening.\n"
6861 msgstr ""
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Unknown manager type.\n"
6866 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Unknown interface.\n"
6871 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6874 msgid "No bindings.\n"
6875 msgstr ""
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6878 msgid "No protocol sequences.\n"
6879 msgstr ""
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6882 msgid "Can't create endpoint.\n"
6883 msgstr ""
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Out of resources.\n"
6888 msgstr "Nema više memorije."
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6891 msgid "RPC server unavailable.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6895 msgid "RPC server too busy.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Invalid network options.\n"
6901 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6904 msgid "No RPC call active.\n"
6905 msgstr ""
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6908 msgid "RPC call failed.\n"
6909 msgstr ""
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6912 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6913 msgstr ""
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6916 #, fuzzy
6917 msgid "RPC protocol error.\n"
6918 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6921 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Invalid tag.\n"
6927 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6930 msgid "Invalid array bounds.\n"
6931 msgstr ""
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6934 msgid "No entry name.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Invalid name syntax.\n"
6940 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6943 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6947 #, fuzzy
6948 msgid "No network address.\n"
6949 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6952 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Unknown authentication type.\n"
6958 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6961 msgid "Maximum calls too low.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6965 msgid "String too long.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6969 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Procedure number out of range.\n"
6975 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6978 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Unknown authentication service.\n"
6984 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Unknown authentication level.\n"
6989 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6994 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6997 msgid "Unknown authorization service.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Invalid entry.\n"
7003 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7006 msgid "Can't perform operation.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7010 msgid "Endpoints not registered.\n"
7011 msgstr ""
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7014 msgid "Nothing to export.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7018 msgid "Incomplete name.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Invalid version option.\n"
7024 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7027 msgid "No more members.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Not all objects unexported.\n"
7033 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Interface not found.\n"
7038 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Entry already exists.\n"
7043 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Entry not found.\n"
7048 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Name service unavailable.\n"
7053 msgstr "Dostupno.\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7056 msgid "Invalid network address family.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Operation not supported.\n"
7062 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7065 msgid "No security context available.\n"
7066 msgstr ""
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7069 #, fuzzy
7070 msgid "RPCInternal error.\n"
7071 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7074 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Address error.\n"
7080 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7083 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7087 msgid "Floating-point underflow.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7091 msgid "Floating-point overflow.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7095 msgid "No more entries.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7099 msgid "Character translation table open failed.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7103 msgid "Character translation table file too small.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7107 msgid "Null context handle.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7111 msgid "Context handle damaged.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7115 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7116 msgstr ""
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7119 msgid "Cannot get call handle.\n"
7120 msgstr ""
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7123 msgid "Null reference pointer.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7129 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7132 msgid "Byte count too small.\n"
7133 msgstr ""
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7136 msgid "Bad stub data.\n"
7137 msgstr ""
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7140 msgid "Invalid user buffer.\n"
7141 msgstr ""
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7144 msgid "Unrecognized media.\n"
7145 msgstr ""
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7148 msgid "No trust secret.\n"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7152 msgid "No trust SAM account.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7156 msgid "Trusted domain failure.\n"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7160 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7164 msgid "Trust logon failure.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7168 msgid "RPC call already in progress.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7172 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7176 msgid "Account expired.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7180 msgid "Redirector has open handles.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7184 msgid "Printer driver already installed.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Unknown port.\n"
7190 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Unknown printer driver.\n"
7195 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Unknown print processor.\n"
7200 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7203 msgid "Invalid separator file.\n"
7204 msgstr ""
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Invalid priority.\n"
7209 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Invalid printer name.\n"
7214 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Printer already exists.\n"
7219 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Invalid printer command.\n"
7224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Invalid data type.\n"
7229 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Invalid environment.\n"
7234 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7237 msgid "No more bindings.\n"
7238 msgstr ""
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7241 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7242 msgstr ""
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7245 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7249 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7253 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7257 msgid "Server has open handles.\n"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7261 msgid "Resource data not found.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7265 msgid "Resource type not found.\n"
7266 msgstr ""
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7269 msgid "Resource name not found.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7273 msgid "Resource language not found.\n"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7277 msgid "Not enough quota.\n"
7278 msgstr ""
7280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7281 msgid "No interfaces.\n"
7282 msgstr ""
7284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7285 #, fuzzy
7286 msgid "RPC call canceled.\n"
7287 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Binding incomplete.\n"
7292 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7295 msgid "RPC comm failure.\n"
7296 msgstr ""
7298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7299 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7300 msgstr ""
7302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7303 msgid "No principal name registered.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7307 msgid "Not an RPC error.\n"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7311 msgid "UUID is local only.\n"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7315 msgid "Security package error.\n"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Thread not canceled.\n"
7321 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Invalid handle operation.\n"
7326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7329 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7333 msgid "Wrong stub version.\n"
7334 msgstr ""
7336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Invalid pipe object.\n"
7339 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7342 msgid "Wrong pipe order.\n"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7346 msgid "Wrong pipe version.\n"
7347 msgstr ""
7349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Group member not found.\n"
7352 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7355 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Invalid object.\n"
7361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Invalid time.\n"
7366 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Invalid form name.\n"
7371 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7374 msgid "Invalid form size.\n"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7378 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Printer deleted.\n"
7384 msgstr "Datum brisanja.\n"
7386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Invalid printer state.\n"
7389 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7392 msgid "User must change password.\n"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Domain controller not found.\n"
7398 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7401 msgid "Account locked out.\n"
7402 msgstr ""
7404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Invalid pixel format.\n"
7407 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Invalid driver.\n"
7412 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7417 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7420 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7426 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7431 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7434 msgid "RPC pipe closed.\n"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7438 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7442 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7446 #, fuzzy
7447 msgid "No site name available.\n"
7448 msgstr "Nedostupno; .\n"
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7451 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7455 #, fuzzy
7456 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7457 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7460 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7466 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7469 #, fuzzy
7470 msgid "The interface could not be exported.\n"
7471 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7474 #, fuzzy
7475 msgid "The profile could not be added.\n"
7476 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7479 #, fuzzy
7480 msgid "The profile element could not be added.\n"
7481 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7484 #, fuzzy
7485 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7486 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7489 #, fuzzy
7490 msgid "The group element could not be added.\n"
7491 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7494 #, fuzzy
7495 msgid "The group element could not be removed.\n"
7496 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7499 #, fuzzy
7500 msgid "The username could not be found.\n"
7501 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7504 #, fuzzy
7505 msgid "This network connection does not exist.\n"
7506 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Call interrupted.\n"
7511 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Invalid file handle.\n"
7516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Invalid pointer address.\n"
7521 msgstr "IP adresa.\n"
7523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Invalid argument.\n"
7526 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Connection reset by peer.\n"
7531 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Host not found.\n"
7536 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7541 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "A printer error occurred."
7546 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7547 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7550 msgid "Name valid, no data record.\n"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Not implemented"
7556 msgid "Not implemented.\n"
7557 msgstr "Nije jos u programu"
7559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Call failed.\n"
7562 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7565 msgid "No Signature found in file.\n"
7566 msgstr ""
7568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Invalid call.\n"
7571 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Resource is not currently available.\n"
7576 msgstr "Nedostupno"
7578 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7579 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7580 msgid "Normal"
7581 msgstr "Normalan"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Letter"
7586 msgstr "Slovo"
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Letter Small"
7591 msgstr "Slovo"
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "&Table"
7596 msgid "Tabloid"
7597 msgstr "&Tabela"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7600 msgid "Ledger"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7604 msgid "Legal"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Status"
7610 msgid "Statement"
7611 msgstr "Stanje"
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7614 msgid "Executive"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7618 msgid "A3"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7622 msgid "A4"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Small"
7628 msgid "A4 Small"
7629 msgstr "Mali"
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7632 msgid "A5"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7636 msgid "B4 (JIS)"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7640 msgid "B5 (JIS)"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7644 msgid "Folio"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7648 msgid "Quarto"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7652 msgid "10x14"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7656 msgid "11x17"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Notepad"
7662 msgid "Note"
7663 msgstr "Beležnica"
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7666 msgid "Envelope #9"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7670 msgid "Envelope #10"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7674 msgid "Envelope #11"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7678 msgid "Envelope #12"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7682 msgid "Envelope #14"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7686 msgid "C size sheet"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7690 msgid "D size sheet"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7694 msgid "E size sheet"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7698 msgid "Envelope DL"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7702 msgid "Envelope C5"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7706 msgid "Envelope C3"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7710 msgid "Envelope C4"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7714 msgid "Envelope C6"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7718 msgid "Envelope C65"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7722 msgid "Envelope B4"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7726 msgid "Envelope B5"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7730 msgid "Envelope B6"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7734 msgid "Envelope"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7738 msgid "Envelope Monarch"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7742 msgid "6 3/4 Envelope"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7746 msgid "US Std Fanfold"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7750 msgid "German Std Fanfold"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7754 msgid "German Legal Fanfold"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7758 msgid "B4 (ISO)"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Japanese Postcard"
7764 msgstr "okvir"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7767 msgid "9x11"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7771 msgid "10x11"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7775 msgid "15x11"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7779 msgid "Envelope Invite"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Letter Extra"
7785 msgstr "Slovo"
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7788 msgid "Legal Extra"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7792 msgid "Tabloid Extra"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7796 msgid "A4 Extra"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7800 msgid "Letter Transverse"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7804 msgid "A4 Transverse"
7805 msgstr ""
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7808 msgid "Letter Extra Transverse"
7809 msgstr ""
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7812 msgid "Super A"
7813 msgstr ""
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7816 msgid "Super B"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Letter Plus"
7822 msgstr "Slovo"
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7825 msgid "A4 Plus"
7826 msgstr ""
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7829 msgid "A5 Transverse"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7833 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7837 msgid "A3 Extra"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7841 msgid "A5 Extra"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7845 msgid "B5 (ISO) Extra"
7846 msgstr ""
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7849 msgid "A2"
7850 msgstr ""
7852 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7853 msgid "A3 Transverse"
7854 msgstr ""
7856 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7857 msgid "A3 Extra Transverse"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7861 msgid "Japanese Double Postcard"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7865 msgid "A6"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7869 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7870 msgstr ""
7872 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7873 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7877 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7881 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7885 msgid "Letter Rotated"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7889 msgid "A3 Rotated"
7890 msgstr ""
7892 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7893 msgid "A4 Rotated"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7897 msgid "A5 Rotated"
7898 msgstr ""
7900 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7901 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7902 msgstr ""
7904 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7905 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7909 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7913 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7917 msgid "A6 Rotated"
7918 msgstr ""
7920 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7921 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7922 msgstr ""
7924 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7925 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7926 msgstr ""
7928 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7929 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7930 msgstr ""
7932 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7933 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7937 msgid "B6 (JIS)"
7938 msgstr ""
7940 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7941 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7942 msgstr ""
7944 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7945 msgid "12x11"
7946 msgstr ""
7948 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7949 msgid "Japan Envelope You #4"
7950 msgstr ""
7952 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7953 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7954 msgstr ""
7956 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7957 msgid "PRC 16K"
7958 msgstr ""
7960 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7961 msgid "PRC 32K"
7962 msgstr ""
7964 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7965 msgid "PRC 32K(Big)"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7969 msgid "PRC Envelope #1"
7970 msgstr ""
7972 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7973 msgid "PRC Envelope #2"
7974 msgstr ""
7976 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7977 msgid "PRC Envelope #3"
7978 msgstr ""
7980 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7981 msgid "PRC Envelope #4"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7985 msgid "PRC Envelope #5"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7989 msgid "PRC Envelope #6"
7990 msgstr ""
7992 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7993 msgid "PRC Envelope #7"
7994 msgstr ""
7996 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7997 msgid "PRC Envelope #8"
7998 msgstr ""
8000 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8001 msgid "PRC Envelope #9"
8002 msgstr ""
8004 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8005 msgid "PRC Envelope #10"
8006 msgstr ""
8008 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8009 msgid "PRC 16K Rotated"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8013 msgid "PRC 32K Rotated"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8017 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8018 msgstr ""
8020 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8021 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8022 msgstr ""
8024 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8025 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8029 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8033 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8037 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8041 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8045 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8049 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8053 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8057 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8058 msgstr ""
8060 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8061 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8062 msgid "Local Port"
8063 msgstr "Lokalni port"
8065 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8066 msgid "Local Monitor"
8067 msgstr "Lokalni monitor"
8069 #: dlls/localui/localui.rc:39
8070 msgid "Add a Local Port"
8071 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8073 #: dlls/localui/localui.rc:42
8074 msgid "&Enter the port name to add:"
8075 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8077 #: dlls/localui/localui.rc:51
8078 msgid "Configure LPT Port"
8079 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8081 #: dlls/localui/localui.rc:54
8082 msgid "Timeout (seconds)"
8083 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8085 #: dlls/localui/localui.rc:55
8086 msgid "&Transmission Retry:"
8087 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8089 #: dlls/localui/localui.rc:32
8090 msgid "'%s' is not a valid port name"
8091 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8093 #: dlls/localui/localui.rc:33
8094 msgid "Port %s already exists"
8095 msgstr "Port %s već postoji"
8097 #: dlls/localui/localui.rc:34
8098 msgid "This port has no options to configure"
8099 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8101 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8102 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8103 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8105 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8106 msgid "Send Mail"
8107 msgstr "Pošalji poruku"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8110 msgid "Begin request has already been made.\n"
8111 msgstr ""
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8116 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Clock was stopped\n"
8121 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8126 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8129 msgid "Buffer is too small.\n"
8130 msgstr ""
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Invalid request.\n"
8135 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Invalid stream number.\n"
8140 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Invalid media type.\n"
8145 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8148 msgid "No more input is accepted.\n"
8149 msgstr ""
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Object is not initialized.\n"
8154 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Representation is not supported.\n"
8159 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8162 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8163 msgstr ""
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8166 msgid "Unsupported service.\n"
8167 msgstr ""
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Unexpected error.\n"
8172 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Invalid type.\n"
8177 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Invalid file format.\n"
8182 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8184 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Invalid timestamp.\n"
8187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8189 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8190 msgid "Unsupported scheme.\n"
8191 msgstr ""
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8196 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8197 msgstr ""
8198 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8201 msgid "Unsupported time format.\n"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8205 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8209 msgid "No duration set for the sample.\n"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Invalid stream data.\n"
8215 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Realtime support is not available.\n"
8220 msgstr "Nedostupno"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8223 msgid "Unsupported rate.\n"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8227 msgid "Unsupported thinning.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Reversing is not supported.\n"
8233 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8236 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8237 msgstr ""
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8240 msgid "Rate change was preempted.\n"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8246 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Value is not available.\n"
8251 msgstr "Nedostupno"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Clock is not available.\n"
8256 msgstr "Nedostupno"
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8261 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8264 #, fuzzy
8265 msgid "The timer was orphaned.\n"
8266 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8269 msgid "State transition is pending.\n"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8273 msgid "Unsupported state transition.\n"
8274 msgstr ""
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "A printer error occurred."
8279 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8280 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8282 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8283 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8287 msgid "Sample is not writable.\n"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Key is invalid.\n"
8293 msgstr "LAN veza.\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8296 msgid "Bad startup version.\n"
8297 msgstr ""
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "Support Information"
8302 msgid "Unsupported caption.\n"
8303 msgstr "Podrška"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Invalid position.\n"
8308 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8310 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Attribute is not found.\n"
8313 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8315 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Property type is not allowed.\n"
8318 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8320 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Property type is not supported.\n"
8323 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Property is empty.\n"
8328 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8330 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Property is not empty.\n"
8333 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8335 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8338 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8340 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8341 msgid "Vector property is required.\n"
8342 msgstr ""
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Operation was cancelled.\n"
8347 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8350 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8351 msgstr ""
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8354 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8355 msgstr ""
8357 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8360 msgstr "Štampač nije pronađen."
8362 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8363 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8364 msgstr ""
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8369 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8371 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Invalid work queue index.\n"
8374 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8376 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8377 #, fuzzy
8378 msgid "No events available.\n"
8379 msgstr "Nedostupno; .\n"
8381 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8384 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8386 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8387 #, fuzzy
8388 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8389 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8392 msgid "Shutdown() was called.\n"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8398 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8400 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8401 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8402 msgstr ""
8404 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Property wasn't found.\n"
8407 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8409 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Property is read-only.\n"
8412 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8414 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Property is not allowed.\n"
8417 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8419 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Media source is not started.\n"
8422 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8424 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "Support Information"
8427 msgid "Unsupported media format.\n"
8428 msgstr "Podrška"
8430 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8433 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8435 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8436 #, fuzzy
8437 msgid "No media streams were selected.\n"
8438 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8440 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8441 #, fuzzy
8442 #| msgid "Support Information"
8443 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8444 msgstr "Podrška"
8446 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8447 msgid "Stream sink was removed.\n"
8448 msgstr ""
8450 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8451 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8452 msgstr ""
8454 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8457 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8459 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Stream sink already exists.\n"
8462 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8464 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8467 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8469 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8472 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8474 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Sink was already stopped.\n"
8477 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8479 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8480 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8484 #, fuzzy
8485 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8486 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8488 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8489 msgid "Metadata was too long.\n"
8490 msgstr ""
8492 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8493 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8494 msgstr ""
8496 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8497 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8498 msgstr ""
8500 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Optional node is invalid.\n"
8503 msgstr "LAN veza.\n"
8505 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Cannot find the printer."
8508 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8509 msgstr "Štampač nije pronađen."
8511 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Codec was not found.\n"
8514 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8516 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8517 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8518 msgstr ""
8520 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Topology request is not supported.\n"
8523 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8525 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8528 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8530 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8531 msgid "Found loops in topology.\n"
8532 msgstr ""
8534 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8537 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8539 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8542 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8544 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8547 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8549 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Source is missing.\n"
8552 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8554 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8555 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8556 msgstr ""
8558 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8559 msgid "Clock has no time source set.\n"
8560 msgstr ""
8562 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Clock state was already set.\n"
8565 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8567 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Clock is not simple\n"
8570 msgstr "Nedostupno"
8572 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8573 msgid "Enter Network Password"
8574 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8576 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8577 msgid "Please enter your username and password:"
8578 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8580 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8581 msgid "Proxy"
8582 msgstr "Posrednik"
8584 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8585 msgid "User"
8586 msgstr "Korisničko ime"
8588 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8589 msgid "Password"
8590 msgstr "Lozinka"
8592 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8593 msgid "&Save this password (insecure)"
8594 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8596 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8597 msgid "Entire Network"
8598 msgstr "Cela mreža"
8600 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8601 msgid "Sound Selection"
8602 msgstr "Izbor zvuka"
8604 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8605 msgid "&Save As..."
8606 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8608 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8609 msgid "&Format:"
8610 msgstr "&Format:"
8612 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8613 msgid "&Attributes:"
8614 msgstr "&Osobine:"
8616 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8617 msgid "Hyperlink"
8618 msgstr "Hiperveza"
8620 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8621 msgid "Hyperlink Information"
8622 msgstr "Podaci o hipervezi"
8624 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8625 msgid "&Type:"
8626 msgstr "&Ukucaj:"
8628 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8629 msgid "&URL:"
8630 msgstr "&Adresa:"
8632 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8633 msgid "HTML Document"
8634 msgstr "HTML dokument"
8636 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8637 msgid "Downloading from %s..."
8638 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8640 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8641 msgid "Done"
8642 msgstr "Završeno"
8644 #: dlls/msi/msi.rc:31
8645 #, fuzzy
8646 msgid ""
8647 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8648 "file path and try again."
8649 msgstr ""
8650 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8651 "pokušajte ponovo."
8653 #: dlls/msi/msi.rc:32
8654 msgid "path %s not found"
8655 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:33
8658 msgid "insert disk %s"
8659 msgstr "Ubacite disk %s"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:34
8662 #, fuzzy
8663 msgid ""
8664 "Windows Installer %s\n"
8665 "\n"
8666 "Usage:\n"
8667 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8668 "\n"
8669 "Install a product:\n"
8670 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8671 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8672 "\t/a package [property]\n"
8673 "Repair an installation:\n"
8674 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8675 "Uninstall a product:\n"
8676 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8677 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8678 "Advertise a product:\n"
8679 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8680 "Apply a patch:\n"
8681 "\t/p patch_package [property]\n"
8682 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8683 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8684 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8685 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8686 "Register the MSI Service:\n"
8687 "\t/y\n"
8688 "Unregister the MSI Service:\n"
8689 "\t/z\n"
8690 "Display this help:\n"
8691 "\t/help\n"
8692 "\t/?\n"
8693 msgstr ""
8694 "Windows instalacija programa %s\n"
8695 "\n"
8696 "Upotreba:\n"
8697 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8698 "\n"
8699 "Instalacija proizvoda:\n"
8700 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8701 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8702 "\t/a paket [svojina]\n"
8703 "Popravka instalacije:\n"
8704 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8705 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8706 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8707 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8708 "Reklama proizvoda:\n"
8709 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8710 "Primena zakrpe:\n"
8711 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8712 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8713 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8714 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8715 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8716 "Registracija MSI usluge:\n"
8717 "\t/y\n"
8718 "Odjava MSI usluge:\n"
8719 "\t/z\n"
8720 "Prikaži pomoć:\n"
8721 "\t/help\n"
8722 "\t/?\n"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:61
8725 msgid "enter which folder contains %s"
8726 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8728 #: dlls/msi/msi.rc:62
8729 msgid "install source for feature missing"
8730 msgstr "nedostaje instalacija"
8732 #: dlls/msi/msi.rc:63
8733 msgid "network drive for feature missing"
8734 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:64
8737 msgid "feature from:"
8738 msgstr "mogućnost od:"
8740 #: dlls/msi/msi.rc:65
8741 msgid "choose which folder contains %s"
8742 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8744 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8745 msgid "New Folder"
8746 msgstr "Nova fascikla"
8748 #: dlls/msi/msi.rc:91
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Application Workspace"
8751 msgid "Allocating registry space"
8752 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8754 #: dlls/msi/msi.rc:92
8755 msgid "Searching for installed applications"
8756 msgstr ""
8758 #: dlls/msi/msi.rc:93
8759 msgid "Binding executables"
8760 msgstr ""
8762 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Searching for qualifying products"
8765 msgstr "Svojstva"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8768 msgid "Computing space requirements"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/msi/msi.rc:97
8772 #, fuzzy
8773 #| msgid "New Folder"
8774 msgid "Creating folders"
8775 msgstr "Nova fascikla"
8777 #: dlls/msi/msi.rc:98
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "Create Shor&tcut"
8780 msgid "Creating shortcuts"
8781 msgstr "Napravi &prečicu"
8783 #: dlls/msi/msi.rc:99
8784 msgid "Deleting services"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:100
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Creating duplicate files"
8790 msgstr "&Datum"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:102
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Searching for related applications"
8795 msgstr "Svojstva"
8797 #: dlls/msi/msi.rc:103
8798 msgid "Copying network install files"
8799 msgstr ""
8801 #: dlls/msi/msi.rc:104
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Copying Files..."
8804 msgid "Copying new files"
8805 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8807 #: dlls/msi/msi.rc:105
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Installing ODBC components"
8810 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:106
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Installing new services"
8815 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8817 #: dlls/msi/msi.rc:107
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Install/Uninstall"
8820 msgid "Installing system catalog"
8821 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8823 #: dlls/msi/msi.rc:108
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8826 msgid "Validating install"
8827 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8829 #: dlls/msi/msi.rc:109
8830 msgid "Evaluating launch conditions"
8831 msgstr ""
8833 #: dlls/msi/msi.rc:110
8834 msgid "Migrating feature states from related applications"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msi/msi.rc:111
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Moving files"
8840 msgstr "Otvori datoteku"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:112
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Publishing assembly information"
8845 msgstr ""
8846 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8847 "Podaci\n"
8848 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8849 "Informacija"
8851 #: dlls/msi/msi.rc:113
8852 msgid "Unpublishing assembly information"
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/msi/msi.rc:114
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Patching files"
8858 msgstr "Otvori datoteku"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:115
8861 msgid "Updating component registration"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/msi/msi.rc:116
8865 msgid "Publishing Qualified Components"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/msi/msi.rc:117
8869 msgid "Publishing Product Features"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:118
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Publishing product information"
8875 msgstr ""
8876 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8877 "Podaci\n"
8878 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8879 "Informacija"
8881 #: dlls/msi/msi.rc:119
8882 msgid "Registering Class servers"
8883 msgstr ""
8885 #: dlls/msi/msi.rc:120
8886 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8887 msgstr ""
8889 #: dlls/msi/msi.rc:121
8890 msgid "Registering extension servers"
8891 msgstr ""
8893 #: dlls/msi/msi.rc:122
8894 msgid "Registering fonts"
8895 msgstr ""
8897 #: dlls/msi/msi.rc:123
8898 msgid "Registering MIME info"
8899 msgstr ""
8901 #: dlls/msi/msi.rc:124
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Registering product"
8904 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8906 #: dlls/msi/msi.rc:125
8907 msgid "Registering program identifiers"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/msi/msi.rc:126
8911 msgid "Registering type libraries"
8912 msgstr ""
8914 #: dlls/msi/msi.rc:127
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Registering user"
8917 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8919 #: dlls/msi/msi.rc:128
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Removing duplicated files"
8922 msgstr "&Ukloni..."
8924 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8925 msgid "Updating environment strings"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msi/msi.rc:130
8929 #, fuzzy
8930 #| msgid "&Remove application"
8931 msgid "Removing applications"
8932 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8934 #: dlls/msi/msi.rc:131
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Removing files"
8937 msgstr "Otvori datoteku"
8939 #: dlls/msi/msi.rc:132
8940 msgid "Removing folders"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/msi/msi.rc:133
8944 msgid "Removing INI files entries"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/msi/msi.rc:134
8948 msgid "Removing ODBC components"
8949 msgstr ""
8951 #: dlls/msi/msi.rc:135
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8954 msgid "Removing system registry values"
8955 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8957 #: dlls/msi/msi.rc:136
8958 msgid "Removing shortcuts"
8959 msgstr ""
8961 #: dlls/msi/msi.rc:138
8962 msgid "Registering modules"
8963 msgstr ""
8965 #: dlls/msi/msi.rc:139
8966 msgid "Unregistering modules"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/msi/msi.rc:140
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Initializing; "
8972 msgid "Initializing ODBC directories"
8973 msgstr "Pokretanje; "
8975 #: dlls/msi/msi.rc:141
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8978 msgid "Starting services"
8979 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8981 #: dlls/msi/msi.rc:142
8982 msgid "Stopping services"
8983 msgstr ""
8985 #: dlls/msi/msi.rc:143
8986 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/msi/msi.rc:144
8990 msgid "Unpublishing Product Features"
8991 msgstr ""
8993 #: dlls/msi/msi.rc:145
8994 msgid "Unpublishing product information"
8995 msgstr ""
8997 #: dlls/msi/msi.rc:146
8998 msgid "Unregister Class servers"
8999 msgstr ""
9001 #: dlls/msi/msi.rc:147
9002 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9003 msgstr ""
9005 #: dlls/msi/msi.rc:148
9006 msgid "Unregistering extension servers"
9007 msgstr ""
9009 #: dlls/msi/msi.rc:149
9010 msgid "Unregistering fonts"
9011 msgstr ""
9013 #: dlls/msi/msi.rc:150
9014 msgid "Unregistering MIME info"
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/msi/msi.rc:151
9018 msgid "Unregistering program identifiers"
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/msi/msi.rc:152
9022 msgid "Unregistering type libraries"
9023 msgstr ""
9025 #: dlls/msi/msi.rc:154
9026 msgid "Writing INI files values"
9027 msgstr ""
9029 #: dlls/msi/msi.rc:155
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "Warning: system library"
9032 msgid "Writing system registry values"
9033 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9035 #: dlls/msi/msi.rc:161
9036 msgid "Free space: [1]"
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/msi/msi.rc:162
9040 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/msi/msi.rc:163
9044 msgid "File: [1]"
9045 msgstr "Datoteka: [1]"
9047 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9048 msgid "Folder: [1]"
9049 msgstr "Fascikla: [1]"
9051 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9052 msgid "Shortcut: [1]"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9056 #, fuzzy
9057 #| msgid "De&vice:"
9058 msgid "Service: [1]"
9059 msgstr "Na&prava:"
9061 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9062 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/msi/msi.rc:168
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "application"
9068 msgid "Found application: [1]"
9069 msgstr "program"
9071 #: dlls/msi/msi.rc:169
9072 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/msi/msi.rc:171
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "De&vice:"
9078 msgid "Service: [2]"
9079 msgstr "Na&prava:"
9081 #: dlls/msi/msi.rc:172
9082 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9083 msgstr ""
9085 #: dlls/msi/msi.rc:173
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Applications"
9088 msgid "Application: [1]"
9089 msgstr "Aplikacije"
9091 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9092 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/msi/msi.rc:177
9096 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9100 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9104 msgid "Feature: [1]"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9108 msgid "Class Id: [1]"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/msi/msi.rc:181
9112 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9116 msgid "Extension: [1]"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9120 msgid "Font: [1]"
9121 msgstr "Fontovi: [1]"
9123 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9124 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9128 msgid "ProgId: [1]"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9132 msgid "LibID: [1]"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9136 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9140 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/msi/msi.rc:189
9144 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9148 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/msi/msi.rc:193
9152 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9156 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/msi/msi.rc:202
9160 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/msi/msi.rc:210
9164 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/msi/msi.rc:72
9168 msgid "{{Fatal error: }}"
9169 msgstr ""
9171 #: dlls/msi/msi.rc:73
9172 msgid "{{Error [1]. }}"
9173 msgstr ""
9175 #: dlls/msi/msi.rc:74
9176 msgid "Warning [1]."
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/msi/msi.rc:75
9180 msgid "Info [1]."
9181 msgstr ""
9183 #: dlls/msi/msi.rc:76
9184 msgid ""
9185 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9186 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9187 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/msi/msi.rc:77
9191 msgid "{{Disk full: }}"
9192 msgstr ""
9194 #: dlls/msi/msi.rc:78
9195 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9196 msgstr ""
9198 #: dlls/msi/msi.rc:79
9199 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/msi/msi.rc:82
9203 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/msi/msi.rc:80
9207 msgid "Action start [Time]: [1]."
9208 msgstr ""
9210 #: dlls/msi/msi.rc:81
9211 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9212 msgstr ""
9214 #: dlls/msi/msi.rc:84
9215 msgid "Please insert the disk: [2]"
9216 msgstr ""
9218 #: dlls/msi/msi.rc:85
9219 msgid ""
9220 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9221 "that you can access it."
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9225 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9226 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9228 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9229 msgid ""
9230 "Wine MS-RLE video codec\n"
9231 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9232 msgstr ""
9233 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9234 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9236 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9237 msgid "Video Compression"
9238 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9240 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9241 msgid "&Compressor:"
9242 msgstr "&Kompresor:"
9244 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9245 msgid "Con&figure..."
9246 msgstr "&Podesi..."
9248 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9249 msgid "&About"
9250 msgstr "&O programu"
9252 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9253 msgid "Compression &Quality:"
9254 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9256 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9257 msgid "&Key Frame Every"
9258 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9260 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9261 msgid "&Data Rate"
9262 msgstr "&Protok podataka"
9264 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9265 #, fuzzy
9266 msgid "kB/s"
9267 msgstr "KB/s"
9269 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9270 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9271 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9273 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9274 msgid "Wine Video 1 video codec"
9275 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9278 msgid "unknown object"
9279 msgstr ""
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9282 msgid "title bar"
9283 msgstr "naslovna linija"
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9286 msgid "menu bar"
9287 msgstr "linija menija"
9289 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9290 msgid "scroll bar"
9291 msgstr "traka za pomeranje"
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9294 msgid "grip"
9295 msgstr "ručka"
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9298 msgid "sound"
9299 msgstr "zvuk"
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9302 msgid "cursor"
9303 msgstr "kursor"
9305 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9306 msgid "caret"
9307 msgstr "kursor"
9309 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9310 msgid "alert"
9311 msgstr "upozorenje"
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9314 msgid "window"
9315 msgstr "prozor"
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9318 msgid "client"
9319 msgstr "klijent"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9322 msgid "popup menu"
9323 msgstr "iskačući meni"
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9326 msgid "menu item"
9327 msgstr "stavka menija"
9329 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9330 msgid "tool tip"
9331 msgstr "oblačić"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9334 msgid "application"
9335 msgstr "program"
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9338 msgid "document"
9339 msgstr "dokument"
9341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9342 msgid "pane"
9343 msgstr "okvir"
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9346 msgid "chart"
9347 msgstr "grafikon"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9350 msgid "dialog"
9351 msgstr "prozorče"
9353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9354 msgid "border"
9355 msgstr "granica"
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9358 msgid "grouping"
9359 msgstr "grupisanje"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9362 msgid "separator"
9363 msgstr "razdvajač"
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9366 msgid "tool bar"
9367 msgstr "alatnica"
9369 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9370 msgid "status bar"
9371 msgstr "linija stanja"
9373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9374 msgid "table"
9375 msgstr "tabela"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9378 msgid "column header"
9379 msgstr "zaglavlje kolone"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9382 msgid "row header"
9383 msgstr "zaglavlje reda"
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9386 msgid "column"
9387 msgstr "kolona"
9389 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9390 msgid "row"
9391 msgstr "red"
9393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9394 msgid "cell"
9395 msgstr "ćelija"
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9398 msgid "link"
9399 msgstr "veza"
9401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9402 msgid "help balloon"
9403 msgstr "pomoćni oblačić"
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9406 msgid "character"
9407 msgstr "znak"
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9410 msgid "list"
9411 msgstr "spisak"
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9414 msgid "list item"
9415 msgstr "spisak stavki"
9417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9418 msgid "outline"
9419 msgstr "kontura"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9422 msgid "outline item"
9423 msgstr "stavka konture"
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9426 msgid "page tab"
9427 msgstr "jezičak strane"
9429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9430 msgid "property page"
9431 msgstr "svojstva strane"
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9434 msgid "indicator"
9435 msgstr "pokazivač"
9437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9438 msgid "graphic"
9439 msgstr "grafika"
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9442 msgid "static text"
9443 msgstr "statičan tekst"
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9446 msgid "text"
9447 msgstr "tekst"
9449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9450 msgid "push button"
9451 msgstr "prekidač dugme"
9453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9454 msgid "check button"
9455 msgstr "dugme za označavanje"
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9458 msgid "radio button"
9459 msgstr "isključivo dugme"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9462 msgid "combo box"
9463 msgstr "kombinovani spisak"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9466 msgid "drop down"
9467 msgstr "padajući meni"
9469 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9470 msgid "progress bar"
9471 msgstr "linija toka"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9474 msgid "dial"
9475 msgstr "pozovi"
9477 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9478 msgid "hot key field"
9479 msgstr "polje za prečice"
9481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9482 msgid "slider"
9483 msgstr "klizač"
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9486 msgid "spin box"
9487 msgstr "vrteće dugme"
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9490 msgid "diagram"
9491 msgstr "dijagram"
9493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9494 msgid "animation"
9495 msgstr "animacija"
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9498 msgid "equation"
9499 msgstr "jednačina"
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9502 msgid "drop down button"
9503 msgstr "padajuće dugme"
9505 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9506 msgid "menu button"
9507 msgstr "dugme menija"
9509 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9510 msgid "grid drop down button"
9511 msgstr "umreži padajuće dugme"
9513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9514 msgid "white space"
9515 msgstr "razmak"
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9518 msgid "page tab list"
9519 msgstr "spisak listova"
9521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9522 msgid "clock"
9523 msgstr "časovnik"
9525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9526 msgid "split button"
9527 msgstr "dugme za deljenje"
9529 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9530 msgid "IP address"
9531 msgstr "IP adresa"
9533 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9534 msgid "outline button"
9535 msgstr "kontura dugme"
9537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Normal"
9540 msgctxt "object state"
9541 msgid "normal"
9542 msgstr "Normalan"
9544 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Unavailable"
9547 msgctxt "object state"
9548 msgid "unavailable"
9549 msgstr "Nedostupno"
9551 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Select"
9554 msgctxt "object state"
9555 msgid "selected"
9556 msgstr "Izaberi"
9558 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9559 #, fuzzy
9560 msgctxt "object state"
9561 msgid "focused"
9562 msgstr "Pauzirano; "
9564 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9565 #, fuzzy
9566 msgctxt "object state"
9567 msgid "pressed"
9568 msgstr "nesažeto"
9570 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9571 msgctxt "object state"
9572 msgid "checked"
9573 msgstr ""
9575 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Mixed"
9578 msgctxt "object state"
9579 msgid "mixed"
9580 msgstr "Izmešano"
9582 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9583 #, fuzzy
9584 msgctxt "object state"
9585 msgid "read only"
9586 msgstr "Spremno"
9588 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9589 msgctxt "object state"
9590 msgid "hot tracked"
9591 msgstr ""
9593 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9594 #, fuzzy
9595 msgctxt "object state"
9596 msgid "default"
9597 msgstr ""
9598 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9599 "Podrazumevano\n"
9600 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9601 "Osnovno"
9603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9604 msgctxt "object state"
9605 msgid "expanded"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9609 msgctxt "object state"
9610 msgid "collapsed"
9611 msgstr ""
9613 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9614 msgctxt "object state"
9615 msgid "busy"
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9619 msgctxt "object state"
9620 msgid "floating"
9621 msgstr ""
9623 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9624 msgctxt "object state"
9625 msgid "marqueed"
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "animation"
9631 msgctxt "object state"
9632 msgid "animated"
9633 msgstr "animacija"
9635 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9636 msgctxt "object state"
9637 msgid "invisible"
9638 msgstr ""
9640 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9641 msgctxt "object state"
9642 msgid "offscreen"
9643 msgstr ""
9645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9646 #, fuzzy
9647 msgctxt "object state"
9648 msgid "sizeable"
9649 msgstr "&Tabela"
9651 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9652 #, fuzzy
9653 msgctxt "object state"
9654 msgid "moveable"
9655 msgstr "&Tabela"
9657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9658 msgctxt "object state"
9659 msgid "self voicing"
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9663 #, fuzzy
9664 msgctxt "object state"
9665 msgid "focusable"
9666 msgstr "Pauzirano; "
9668 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "table"
9671 msgctxt "object state"
9672 msgid "selectable"
9673 msgstr "tabela"
9675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "link"
9678 msgctxt "object state"
9679 msgid "linked"
9680 msgstr "veza"
9682 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9683 msgctxt "object state"
9684 msgid "traversed"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "table"
9690 msgctxt "object state"
9691 msgid "multi selectable"
9692 msgstr "tabela"
9694 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "table"
9697 msgctxt "object state"
9698 msgid "extended selectable"
9699 msgstr "tabela"
9701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "alert"
9704 msgctxt "object state"
9705 msgid "alert low"
9706 msgstr "upozorenje"
9708 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "alert"
9711 msgctxt "object state"
9712 msgid "alert medium"
9713 msgstr "upozorenje"
9715 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "alert"
9718 msgctxt "object state"
9719 msgid "alert high"
9720 msgstr "upozorenje"
9722 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Import Selected"
9725 msgctxt "object state"
9726 msgid "protected"
9727 msgstr "Uvezi izabrano"
9729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9730 msgctxt "object state"
9731 msgid "has popup"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9735 msgid "True"
9736 msgstr "Tačno"
9738 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9739 msgid "False"
9740 msgstr "Netačno"
9742 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9743 msgid "On"
9744 msgstr "Uključeno"
9746 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9747 msgid "Off"
9748 msgstr "Isključeno"
9750 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "video"
9753 msgid "Provider"
9754 msgstr "video zapis"
9756 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9757 msgid "Select the data you want to connect to:"
9758 msgstr ""
9760 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "LAN Connection"
9763 msgid "Connection"
9764 msgstr "LAN veza"
9766 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9767 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9768 msgstr ""
9770 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9771 msgid "1. Specify the source of data:"
9772 msgstr ""
9774 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9775 msgid "Use &data source name"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "LAN Connection"
9781 msgid "Use c&onnection string"
9782 msgstr "LAN veza"
9784 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "LAN Connection"
9787 msgid "&Connection string:"
9788 msgstr "LAN veza"
9790 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "&Add..."
9793 msgid "B&uild..."
9794 msgstr "&Dodaj..."
9796 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9797 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "&User name:"
9803 msgid "User &name:"
9804 msgstr "&Korisničko ime:"
9806 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "&Blank page"
9809 msgid "&Blank password"
9810 msgstr "Prazna &strana"
9812 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9813 msgid "Allow &saving password"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9817 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "LAN Connection"
9823 msgid "&Test Connection"
9824 msgstr "LAN veza"
9826 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Advanced"
9829 msgstr "Pokaži &Napredno"
9831 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Network share"
9834 msgid "Network settings"
9835 msgstr "Mrežno deljenje"
9837 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9838 msgid "&Impersonation level:"
9839 msgstr ""
9841 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9842 msgid "P&rotection level:"
9843 msgstr ""
9845 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Connect:"
9848 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9850 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "&Seconds"
9853 msgid "seconds."
9854 msgstr "&Sekunde"
9856 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "Success"
9859 msgid "A&ccess:"
9860 msgstr "Uspeh"
9862 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9863 msgid "All"
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9867 msgid ""
9868 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9869 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9870 msgstr ""
9872 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "&Edit..."
9875 msgid "&Edit Value..."
9876 msgstr "&Izmeni..."
9878 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Properties"
9881 msgid "Data Link Error"
9882 msgstr "Svojstva"
9884 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9885 msgid "Please select a provider."
9886 msgstr ""
9888 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9889 msgid ""
9890 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9891 "properly."
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "Properties"
9897 msgid "Data Link Properties"
9898 msgstr "Svojstva"
9900 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9901 msgid "OLE DB Provider(s)"
9902 msgstr ""
9904 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Ready"
9907 msgid "Read"
9908 msgstr "Spremno"
9910 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Readme:"
9913 msgid "ReadWrite"
9914 msgstr "Pročitaj me:"
9916 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9917 msgid "Share Deny None"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9921 msgid "Share Deny Read"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9925 msgid "Share Deny Write"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9929 msgid "Share Exclusive"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9933 msgid "Write"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9937 msgid "Insert Object"
9938 msgstr "Unos objekta"
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9941 msgid "Object Type:"
9942 msgstr "Vrsta objekta:"
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9945 msgid "Result"
9946 msgstr "Rezultat"
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9949 msgid "Create New"
9950 msgstr "Napravi novo"
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9953 msgid "Create Control"
9954 msgstr "Napravi kontrolu"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9957 msgid "Create From File"
9958 msgstr "Napravi iz datoteke"
9960 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9961 msgid "&Add Control..."
9962 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9965 msgid "Display As Icon"
9966 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9969 msgid "Browse..."
9970 msgstr "Potraži..."
9972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9973 msgid "File:"
9974 msgstr "Datoteka:"
9976 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9977 msgid "Paste Special"
9978 msgstr "Ubacivanje"
9980 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9981 msgid "Source:"
9982 msgstr "Izvor:"
9984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9988 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9989 msgid "&Paste"
9990 msgstr "&Ubaci"
9992 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9993 msgid "Paste &Link"
9994 msgstr "Ubaci &vezu"
9996 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9997 msgid "&As:"
9998 msgstr "&Kao:"
10000 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10001 msgid "&Display As Icon"
10002 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10004 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10005 msgid "Change &Icon..."
10006 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10008 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10009 msgid "Insert a new %s object into your document"
10010 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10012 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10013 msgid ""
10014 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10015 "may activate it using the program which created it."
10016 msgstr ""
10017 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10018 "koristeći program koji ga je napravio."
10020 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Browse"
10023 msgstr ""
10024 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10025 "Potraži\n"
10026 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10027 "Razgledaj"
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10030 msgid ""
10031 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10032 "control."
10033 msgstr ""
10034 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10036 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10037 msgid "Add Control"
10038 msgstr "Dodaj kontrolu"
10040 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10041 #, fuzzy
10042 msgid "&Convert..."
10043 msgstr "Štampaj..."
10045 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10046 #, fuzzy
10047 msgid "%1 %2 &Object"
10048 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10050 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10051 #, fuzzy
10052 msgid "%1 &Object"
10053 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10055 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10056 #, fuzzy
10057 msgid "&Object"
10058 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10060 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10061 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10062 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10064 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10065 msgid ""
10066 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10067 "activate it using %s."
10068 msgstr ""
10069 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10070 "%s."
10072 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10073 #, fuzzy
10074 msgid ""
10075 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10076 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10077 msgstr ""
10078 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10079 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10081 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10082 #, fuzzy
10083 msgid ""
10084 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10085 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10086 "your document."
10087 msgstr ""
10088 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10089 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10091 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10092 #, fuzzy
10093 msgid ""
10094 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10095 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10096 "in your document."
10097 msgstr ""
10098 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10099 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10101 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10102 #, fuzzy
10103 msgid ""
10104 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10105 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10106 "be reflected in your document."
10107 msgstr ""
10108 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10109 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10111 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10112 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10113 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10115 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10116 msgid "Unknown Type"
10117 msgstr "Nepoznata vrsta"
10119 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10120 msgid "Unknown Source"
10121 msgstr "Nepoznat izvor"
10123 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10124 msgid "the program which created it"
10125 msgstr "program koji ga je napravio"
10127 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10128 msgid "Scanning"
10129 msgstr "Pretraga"
10131 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10132 #, fuzzy
10133 msgid "SCANNING... Please Wait"
10134 msgstr "Pretraživanje..."
10136 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10137 msgctxt "unit: pixels"
10138 msgid "px"
10139 msgstr "px"
10141 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10142 msgctxt "unit: bits"
10143 msgid "b"
10144 msgstr "b"
10146 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10148 msgctxt "unit: dots/inch"
10149 msgid "dpi"
10150 msgstr "tpi"
10152 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10153 msgctxt "unit: percent"
10154 msgid "%"
10155 msgstr "%"
10157 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10158 msgctxt "unit: microseconds"
10159 msgid "us"
10160 msgstr "µs"
10162 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Settings for %s"
10165 msgstr "Svojstva"
10167 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10168 msgid "Baud Rate"
10169 msgstr "Broj bauda"
10171 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10172 msgid "Parity"
10173 msgstr "Jednakost"
10175 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10176 msgid "Flow Control"
10177 msgstr "Kontrola protoka"
10179 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10180 msgid "Data Bits"
10181 msgstr "Bitovi podataka"
10183 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10184 msgid "Stop Bits"
10185 msgstr "Zaustavno vreme"
10187 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10188 msgid "Copying Files..."
10189 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10191 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10192 msgid "Destination:"
10193 msgstr "Odredište:"
10195 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10196 msgid "Files Needed"
10197 msgstr "Potrebne datoteke"
10199 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10200 msgid ""
10201 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10202 "make sure the correct drive is selected below"
10203 msgstr ""
10204 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10205 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10208 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10209 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10211 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10212 #, fuzzy
10213 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10214 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10216 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10217 msgid "Unknown"
10218 msgstr "Nepoznato"
10220 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10221 msgid "Copy files from:"
10222 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10224 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10225 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10226 msgstr ""
10227 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10230 msgid "F&orward"
10231 msgstr "N&apred"
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10234 msgid "&Save Background As..."
10235 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10238 msgid "Set As Back&ground"
10239 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10242 msgid "&Copy Background"
10243 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10246 msgid "Set as &Desktop Item"
10247 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10250 msgid "Create Shor&tcut"
10251 msgstr "Napravi &prečicu"
10253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10256 msgid "Add to &Favorites..."
10257 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10260 msgid "&Encoding"
10261 msgstr "&Kodni raspored"
10263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10264 msgid "Pr&int"
10265 msgstr "&Štampaj"
10267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10269 msgid "&Open Link"
10270 msgstr "&Otvori vezu"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10274 msgid "Open Link in &New Window"
10275 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10279 msgid "Save Target &As..."
10280 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10284 msgid "&Print Target"
10285 msgstr "&Štampaj objekat"
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10289 msgid "S&how Picture"
10290 msgstr "&Prikaži sliku"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10293 msgid "&Save Picture As..."
10294 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10297 msgid "&E-mail Picture..."
10298 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10301 msgid "Pr&int Picture..."
10302 msgstr "Štampaj &sliku..."
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10305 msgid "&Go to My Pictures"
10306 msgstr "Pređi na &fotografije"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10310 msgid "Set as Back&ground"
10311 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10315 msgid "Set as &Desktop Item..."
10316 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10320 msgid "Copy Shor&tcut"
10321 msgstr "Umnoži &prečicu"
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10325 msgid "P&roperties"
10326 msgstr "&Svojstva"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10329 #, fuzzy
10330 msgid "&Undo"
10331 msgstr ""
10332 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10333 "&Opozovi\n"
10334 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10335 "&Opozivi"
10337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10338 #: dlls/user32/user32.rc:63
10339 msgid "&Delete"
10340 msgstr "Iz&briši"
10342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10343 #, fuzzy
10344 msgid "&Select"
10345 msgstr ""
10346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10347 "&Izbor\n"
10348 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10349 "&Izaberi"
10351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10352 msgid "&Cell"
10353 msgstr "&Ćelija"
10355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10356 msgid "&Row"
10357 msgstr "&Red"
10359 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10360 msgid "&Column"
10361 msgstr "&Kolona"
10363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10364 msgid "&Table"
10365 msgstr "&Tabela"
10367 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10368 msgid "&Cell Properties"
10369 msgstr "Svojstva &ćelije"
10371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10372 msgid "&Table Properties"
10373 msgstr "Svojstva &tabele"
10375 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10376 msgid "Open in &New Window"
10377 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10380 msgid "Cut"
10381 msgstr "Iseci"
10383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10384 msgid "&Save Video As..."
10385 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10387 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10388 msgid "Play"
10389 msgstr "Reprodukuj"
10391 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10392 msgid "Rewind"
10393 msgstr "Premotaj"
10395 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10396 msgid "Trace Tags"
10397 msgstr "Prateće oznake"
10399 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10400 msgid "Resource Failures"
10401 msgstr "Neuspesi resursa"
10403 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10404 msgid "Dump Tracking Info"
10405 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10407 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10408 msgid "Debug Break"
10409 msgstr "Prekid"
10411 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10412 msgid "Debug View"
10413 msgstr "Prikaz"
10415 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10416 msgid "Dump Tree"
10417 msgstr "Ispiši stablo"
10419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10420 msgid "Dump Lines"
10421 msgstr "Ispiši linije"
10423 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10424 msgid "Dump DisplayTree"
10425 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10427 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10428 msgid "Dump FormatCaches"
10429 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10431 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10432 msgid "Dump LayoutRects"
10433 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10435 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10436 msgid "Memory Monitor"
10437 msgstr "Nadgledanje memorije"
10439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10440 msgid "Performance Meters"
10441 msgstr "Merač performansi"
10443 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10444 msgid "Save HTML"
10445 msgstr "Sačuvaj HTML"
10447 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10448 msgid "&Browse View"
10449 msgstr "&Razgledanje"
10451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10452 msgid "&Edit View"
10453 msgstr "&Uređivanje"
10455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10456 msgid "Scroll Here"
10457 msgstr "Klizaj ovde"
10459 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10460 msgid "Top"
10461 msgstr "Vrh"
10463 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10464 msgid "Bottom"
10465 msgstr "Dno"
10467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10468 msgid "Page Up"
10469 msgstr "Nagore"
10471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10472 msgid "Page Down"
10473 msgstr "Nadole"
10475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10476 msgid "Scroll Up"
10477 msgstr "Pomeri nagore"
10479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10480 msgid "Scroll Down"
10481 msgstr "Pomeri nadole"
10483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10484 msgid "Left Edge"
10485 msgstr "Leva ivica"
10487 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10488 msgid "Right Edge"
10489 msgstr "Desna ivica"
10491 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10492 msgid "Page Left"
10493 msgstr "Nalevo"
10495 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10496 msgid "Page Right"
10497 msgstr "Nadesno"
10499 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10500 msgid "Scroll Left"
10501 msgstr "Pomeri nalevo"
10503 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10504 msgid "Scroll Right"
10505 msgstr "Pomeri nadesno"
10507 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10508 msgid "Wine Internet Explorer"
10509 msgstr "Wine Internet Explorer"
10511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10512 msgid "&w&bPage &p"
10513 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10519 msgid "Lar&ge Icons"
10520 msgstr "&Velike ikonice"
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10526 msgid "S&mall Icons"
10527 msgstr "&Male ikonice"
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10531 msgid "&List"
10532 msgstr "&Spisak"
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10538 msgid "&Details"
10539 msgstr "&Detalji"
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10542 msgid "Arrange &Icons"
10543 msgstr "Poređaj &ikonice"
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10546 msgid "By &Name"
10547 msgstr "Po &nazivu"
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10550 msgid "By &Type"
10551 msgstr "Po &vrsti"
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10554 msgid "By &Size"
10555 msgstr "Po &veličini"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10558 msgid "By &Date"
10559 msgstr "Po &datumu"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10562 msgid "&Auto Arrange"
10563 msgstr "&Automatski poređaj"
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10566 msgid "Line up Icons"
10567 msgstr "Poravnaj ikonice"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10570 msgid "Paste as Link"
10571 msgstr "Ubaci kao vezu"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10575 msgid "New"
10576 msgstr "Novo"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10579 msgid "New &Folder"
10580 msgstr "Nova &fascikla"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10583 msgid "New &Link"
10584 msgstr "Nova &veza"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10587 #, fuzzy
10588 msgctxt "recycle bin"
10589 msgid "&Restore"
10590 msgstr "&Povrati"
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10593 msgid "&Erase"
10594 msgstr ""
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10597 msgid "E&xplore"
10598 msgstr "&Pretraži"
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10601 msgid "C&ut"
10602 msgstr "&Iseci"
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10605 msgid "Create &Link"
10606 msgstr "Napravi &vezu"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10609 msgid "&Rename"
10610 msgstr "Pr&eimenuj"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10613 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10614 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10615 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10617 #, fuzzy
10618 msgid "E&xit"
10619 msgstr ""
10620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10621 "&Izlaz\n"
10622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10623 "I&zlaz"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10626 #, fuzzy
10627 msgid "&About Control Panel"
10628 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10631 msgid "Browse for Folder"
10632 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10635 msgid "Folder:"
10636 msgstr "Fascikla:"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10639 msgid "&Make New Folder"
10640 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10643 msgid "Message"
10644 msgstr "Poruka"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10647 msgid "Yes to &all"
10648 msgstr "Da za &sve"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10651 msgid "About %s"
10652 msgstr "O programu %s"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10655 msgid "Wine &license"
10656 msgstr "Wine &licenca"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10659 msgid "Running on %s"
10660 msgstr "Radi na %s"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10663 msgid "Wine was brought to you by:"
10664 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10667 msgid "Run"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10671 msgid ""
10672 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10673 "will open it for you."
10674 msgstr ""
10675 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10676 "ga otvoriti."
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10679 msgid "&Open:"
10680 msgstr "&Otvori:"
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10683 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10685 msgid "&Browse..."
10686 msgstr "&Nađi..."
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10689 #, fuzzy
10690 msgid "File type:"
10691 msgstr ""
10692 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10693 "&Datoteka\n"
10694 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10695 "&Fajl"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10698 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Location:"
10701 msgstr "Lokacija"
10703 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10704 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Size:"
10707 msgstr "Veličina"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Creation date:"
10712 msgstr "&Datum"
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "&Attributes:"
10717 msgid "Attributes:"
10718 msgstr "&Osobine:"
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10721 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10722 msgid "H&idden"
10723 msgstr ""
10725 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10726 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10727 msgid "&Archive"
10728 msgstr ""
10730 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Open:"
10733 msgid "Open with:"
10734 msgstr "Otvori:"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Change &Icon..."
10739 msgid "&Change..."
10740 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10742 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Modified"
10745 msgid "Last modified:"
10746 msgstr "Izmenjeno"
10748 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10749 msgid "Last accessed:"
10750 msgstr ""
10752 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10753 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10754 msgid "Size"
10755 msgstr "Veličina"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10758 msgid "Type"
10759 msgstr "Vrsta"
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10762 msgid "Modified"
10763 msgstr "Izmenjeno"
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10766 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10767 msgid "Attributes"
10768 msgstr "Osobine"
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10771 msgid "Size available"
10772 msgstr "Dostupno"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10775 msgid "Comments"
10776 msgstr "Komentari"
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10779 msgid "Original location"
10780 msgstr "Originalna lokacija"
10782 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10783 msgid "Date deleted"
10784 msgstr "Datum brisanja"
10786 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10787 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10788 #, fuzzy
10789 msgctxt "display name"
10790 msgid "Desktop"
10791 msgstr "Radna površina"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10794 msgid "My Computer"
10795 msgstr "Računar"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10798 msgid "Control Panel"
10799 msgstr "Upravljački panel"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10802 msgid "Select"
10803 msgstr "Izaberi"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10806 msgid "Restart"
10807 msgstr "Ponovno pokretanje"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10810 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10811 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10814 msgid "Shutdown"
10815 msgstr "Gašenje"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10818 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10819 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10822 msgid "Programs"
10823 msgstr ""
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10827 msgid "Documents"
10828 msgstr "Dokumenti"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10831 msgid "Favorites"
10832 msgstr "Omiljeno"
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10835 msgid "StartUp"
10836 msgstr ""
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10839 msgid "Start Menu"
10840 msgstr "„Start“ meni"
10842 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10843 msgid "Music"
10844 msgstr "Muzika"
10846 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10847 msgid "Videos"
10848 msgstr "Video snimci"
10850 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10851 #, fuzzy
10852 msgctxt "directory"
10853 msgid "Desktop"
10854 msgstr "Radna površina"
10856 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10857 msgid "NetHood"
10858 msgstr "Internet"
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10861 msgid "Templates"
10862 msgstr "Šabloni"
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10865 msgid "PrintHood"
10866 msgstr "Štampači"
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10869 msgid "History"
10870 msgstr "Istorija"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10873 msgid "Program Files"
10874 msgstr "Programi"
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10877 msgid "Pictures"
10878 msgstr "Slike"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Common Files"
10883 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10885 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Administrative Tools"
10888 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10890 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10891 msgid "Program Files (x86)"
10892 msgstr "Programi (x86)"
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10895 msgid "Contacts"
10896 msgstr "Kontakti"
10898 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10899 msgid "Links"
10900 msgstr "Veze"
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Slide Shows"
10905 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Playlists"
10910 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10913 msgid "Status"
10914 msgstr "Stanje"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10917 msgid "Model"
10918 msgstr "Model"
10920 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Sample Music"
10923 msgstr "Muzika\\Primerci"
10925 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Sample Pictures"
10928 msgstr "Slike\\Primerci"
10930 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Sample Playlists"
10933 msgstr "Muzika\\Primerci"
10935 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Sample Videos"
10938 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10940 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10941 msgid "Saved Games"
10942 msgstr "Sačuvane igre"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10945 msgid "Searches"
10946 msgstr "Pretrage"
10948 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10949 msgid "Users"
10950 msgstr "Korisnici"
10952 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10953 msgid "Downloads"
10954 msgstr "Prijemi"
10956 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10957 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10958 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10960 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10961 msgid "Error during creation of a new folder"
10962 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10964 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10965 msgid "Confirm file deletion"
10966 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10968 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10969 msgid "Confirm folder deletion"
10970 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10972 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10973 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10974 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10976 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10977 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10978 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10980 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10981 msgid "Confirm file overwrite"
10982 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10984 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10985 msgid ""
10986 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10987 "\n"
10988 "Do you want to replace it?"
10989 msgstr ""
10990 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10991 "\n"
10992 "Želite li da je zamenite?"
10994 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10995 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10996 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10999 msgid ""
11000 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11001 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11003 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11004 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11005 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11008 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11009 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11011 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11012 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11013 msgstr ""
11014 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11016 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11017 msgid ""
11018 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11019 "\n"
11020 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11021 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11022 "the folder?"
11023 msgstr ""
11024 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11025 "\n"
11026 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11027 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11028 "umnožite\n"
11029 "fasciklu?"
11031 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11032 msgid "Wine Control Panel"
11033 msgstr "Wine upravljački panel"
11035 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11038 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11039 msgstr ""
11040 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11041 "greška)"
11043 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11044 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11045 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11047 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11048 msgid "Executable files (*.exe)"
11049 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11051 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11052 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11053 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11055 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11058 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11060 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11063 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11065 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Confirm deletion"
11068 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11070 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11071 #, fuzzy
11072 msgid ""
11073 "A file already exists at the path %1.\n"
11074 "\n"
11075 "Do you want to replace it?"
11076 msgstr ""
11077 "Datoteka već postoji.\n"
11078 "Želite li da je zamenite?"
11080 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11081 #, fuzzy
11082 msgid ""
11083 "A folder already exists at the path %1.\n"
11084 "\n"
11085 "Do you want to replace it?"
11086 msgstr ""
11087 "Datoteka već postoji.\n"
11088 "Želite li da je zamenite?"
11090 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Confirm overwrite"
11093 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11095 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11096 msgid ""
11097 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11098 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11099 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11100 "any later version.\n"
11101 "\n"
11102 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11103 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11104 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11105 "details.\n"
11106 "\n"
11107 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11108 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11109 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11110 msgstr ""
11112 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11113 msgid "Wine License"
11114 msgstr "Wine licenca"
11116 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11117 msgid "Trash"
11118 msgstr "Smeće"
11120 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11121 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11122 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11123 msgid "Error"
11124 msgstr "Greška"
11126 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11127 msgid "Don't show me th&is message again"
11128 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11130 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11131 #, fuzzy
11132 msgid "%d bytes"
11133 msgstr "%ld bajtova"
11135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11136 #, fuzzy
11137 msgctxt "time unit: hours"
11138 msgid " hr"
11139 msgstr " č."
11141 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11142 #, fuzzy
11143 msgctxt "time unit: minutes"
11144 msgid " min"
11145 msgstr " min."
11147 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11148 #, fuzzy
11149 msgctxt "time unit: seconds"
11150 msgid " sec"
11151 msgstr " sek."
11153 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "New Folder"
11156 msgid "Select Source"
11157 msgstr "Nova fascikla"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11160 #, fuzzy
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "China Standard Time"
11163 msgstr "Datum brisanja"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11166 #, fuzzy
11167 msgctxt "maximum 31 characters"
11168 msgid "China Daylight Time"
11169 msgstr "Datum brisanja"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11172 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11173 msgstr ""
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "&Standard bar"
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "North Asia Standard Time"
11180 msgstr "&Standardna traka"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11183 #, fuzzy
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "North Asia Daylight Time"
11186 msgstr "Datum brisanja"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11189 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11193 #, fuzzy
11194 msgctxt "maximum 31 characters"
11195 msgid "Georgian Standard Time"
11196 msgstr "Datum brisanja"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11199 #, fuzzy
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "Georgian Daylight Time"
11202 msgstr "Datum brisanja"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11205 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11206 msgstr ""
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "UTC+12"
11211 msgstr ""
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11214 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11218 #, fuzzy
11219 msgctxt "maximum 31 characters"
11220 msgid "Nepal Standard Time"
11221 msgstr "Datum brisanja"
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11224 #, fuzzy
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Nepal Daylight Time"
11227 msgstr "Datum brisanja"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11230 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11231 msgstr ""
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11234 #, fuzzy
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Cape Verde Standard Time"
11237 msgstr "Datum brisanja"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11240 #, fuzzy
11241 msgctxt "maximum 31 characters"
11242 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11243 msgstr "Datum brisanja"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11246 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11247 msgstr ""
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11250 #, fuzzy
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Haiti Standard Time"
11253 msgstr "Datum brisanja"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11256 #, fuzzy
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Haiti Daylight Time"
11259 msgstr "Datum brisanja"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11262 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "&Standard bar"
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Central European Standard Time"
11270 msgstr "&Standardna traka"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11273 #, fuzzy
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Central European Daylight Time"
11276 msgstr "Datum brisanja"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11279 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11280 msgstr ""
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "&Standard bar"
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Morocco Standard Time"
11287 msgstr "&Standardna traka"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11290 #, fuzzy
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Morocco Daylight Time"
11293 msgstr "Datum brisanja"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11296 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11297 msgstr ""
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "UTC-08"
11302 msgstr ""
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11305 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11306 msgstr ""
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11309 #, fuzzy
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Altai Standard Time"
11312 msgstr "Datum brisanja"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11315 #, fuzzy
11316 msgctxt "maximum 31 characters"
11317 msgid "Altai Daylight Time"
11318 msgstr "Datum brisanja"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11321 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11322 msgstr ""
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "&Standard bar"
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Central Europe Standard Time"
11329 msgstr "&Standardna traka"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11332 #, fuzzy
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Central Europe Daylight Time"
11335 msgstr "Datum brisanja"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11338 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11342 #, fuzzy
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Iran Standard Time"
11345 msgstr "Datum brisanja"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11348 #, fuzzy
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Iran Daylight Time"
11351 msgstr "Datum brisanja"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11354 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11355 msgstr ""
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11358 #, fuzzy
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11361 msgstr "Datum brisanja"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11364 #, fuzzy
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11367 msgstr "Datum brisanja"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11370 #, fuzzy
11371 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11372 msgstr "Datum brisanja"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "&Standard bar"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Sao Tome Standard Time"
11379 msgstr "&Standardna traka"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11382 #, fuzzy
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11385 msgstr "Datum brisanja"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11388 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11392 #, fuzzy
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Namibia Standard Time"
11395 msgstr "Datum brisanja"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11398 #, fuzzy
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Namibia Daylight Time"
11401 msgstr "Datum brisanja"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11404 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11408 #, fuzzy
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Tonga Standard Time"
11411 msgstr "Datum brisanja"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11414 #, fuzzy
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Tonga Daylight Time"
11417 msgstr "Datum brisanja"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11420 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11421 msgstr ""
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11424 #, fuzzy
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11427 msgstr "Datum brisanja"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11430 #, fuzzy
11431 msgctxt "maximum 31 characters"
11432 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11433 msgstr "Datum brisanja"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11436 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "&Standard bar"
11442 msgctxt "maximum 31 characters"
11443 msgid "GMT Standard Time"
11444 msgstr "&Standardna traka"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11447 #, fuzzy
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "GMT Daylight Time"
11450 msgstr "Datum brisanja"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11453 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11454 msgstr ""
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11457 #, fuzzy
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "South Sudan Standard Time"
11460 msgstr "Datum brisanja"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11463 #, fuzzy
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "South Sudan Daylight Time"
11466 msgstr "Datum brisanja"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11469 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11470 msgstr ""
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11473 #, fuzzy
11474 msgctxt "maximum 31 characters"
11475 msgid "Central Asia Standard Time"
11476 msgstr "Datum brisanja"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11479 #, fuzzy
11480 msgctxt "maximum 31 characters"
11481 msgid "Central Asia Daylight Time"
11482 msgstr "Datum brisanja"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11485 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11486 msgstr ""
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "&Standard bar"
11491 msgctxt "maximum 31 characters"
11492 msgid "Lord Howe Standard Time"
11493 msgstr "&Standardna traka"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11496 #, fuzzy
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11499 msgstr "Datum brisanja"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11502 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11506 #, fuzzy
11507 msgctxt "maximum 31 characters"
11508 msgid "Arabic Standard Time"
11509 msgstr "Datum brisanja"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11512 #, fuzzy
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Arabic Daylight Time"
11515 msgstr "Datum brisanja"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11518 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11519 msgstr ""
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "UTC+13"
11524 msgstr ""
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11527 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11528 msgstr ""
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11531 #, fuzzy
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Magadan Standard Time"
11534 msgstr "Datum brisanja"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11537 #, fuzzy
11538 msgctxt "maximum 31 characters"
11539 msgid "Magadan Daylight Time"
11540 msgstr "Datum brisanja"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11543 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11544 msgstr ""
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11547 #, fuzzy
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "Newfoundland Standard Time"
11550 msgstr "Datum brisanja"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11553 #, fuzzy
11554 msgctxt "maximum 31 characters"
11555 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11556 msgstr "Datum brisanja"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11559 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11560 msgstr ""
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11563 #, fuzzy
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Sudan Standard Time"
11566 msgstr "Datum brisanja"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11569 #, fuzzy
11570 msgctxt "maximum 31 characters"
11571 msgid "Sudan Daylight Time"
11572 msgstr "Datum brisanja"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11575 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11576 msgstr ""
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11579 #, fuzzy
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "West Pacific Standard Time"
11582 msgstr "Datum brisanja"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11585 #, fuzzy
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "West Pacific Daylight Time"
11588 msgstr "Datum brisanja"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11591 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11595 #, fuzzy
11596 msgctxt "maximum 31 characters"
11597 msgid "Pacific Standard Time"
11598 msgstr "Datum brisanja"
11600 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11601 #, fuzzy
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Pacific Daylight Time"
11604 msgstr "Datum brisanja"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11607 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11608 msgstr ""
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11611 #, fuzzy
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11614 msgstr "Datum brisanja"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11617 #, fuzzy
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11620 msgstr "Datum brisanja"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11623 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11624 msgstr ""
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11627 #, fuzzy
11628 msgctxt "maximum 31 characters"
11629 msgid "Magallanes Standard Time"
11630 msgstr "Datum brisanja"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11633 #, fuzzy
11634 msgctxt "maximum 31 characters"
11635 msgid "Magallanes Daylight Time"
11636 msgstr "Datum brisanja"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11639 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11640 msgstr ""
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11643 #, fuzzy
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "Samoa Standard Time"
11646 msgstr "Datum brisanja"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11649 #, fuzzy
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "Samoa Daylight Time"
11652 msgstr "Datum brisanja"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11655 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "&Standard bar"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11663 msgstr "&Standardna traka"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11666 #, fuzzy
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11672 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11673 msgstr ""
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11676 #, fuzzy
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11679 msgstr "Datum brisanja"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11682 #, fuzzy
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11685 msgstr "Datum brisanja"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11688 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11689 msgstr ""
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "&Standard bar"
11694 msgctxt "maximum 31 characters"
11695 msgid "Middle East Standard Time"
11696 msgstr "&Standardna traka"
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11699 #, fuzzy
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "Middle East Daylight Time"
11702 msgstr "Datum brisanja"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11705 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "&Standard bar"
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "Tokyo Standard Time"
11713 msgstr "&Standardna traka"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11716 #, fuzzy
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Tokyo Daylight Time"
11719 msgstr "Datum brisanja"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11722 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11723 msgstr ""
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11726 #, fuzzy
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "Line Islands Standard Time"
11729 msgstr "Datum brisanja"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11732 #, fuzzy
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Line Islands Daylight Time"
11735 msgstr "Datum brisanja"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11738 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11739 msgstr ""
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11742 #, fuzzy
11743 msgctxt "maximum 31 characters"
11744 msgid "Cuba Standard Time"
11745 msgstr "Datum brisanja"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11748 #, fuzzy
11749 msgctxt "maximum 31 characters"
11750 msgid "Cuba Daylight Time"
11751 msgstr "Datum brisanja"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11754 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11755 msgstr ""
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11758 #, fuzzy
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11760 msgid "Jordan Standard Time"
11761 msgstr "Datum brisanja"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11764 #, fuzzy
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "Jordan Daylight Time"
11767 msgstr "Datum brisanja"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11770 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11774 #, fuzzy
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "Central Standard Time"
11777 msgstr "Datum brisanja"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11780 #, fuzzy
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "Central Daylight Time"
11783 msgstr "Datum brisanja"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11786 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11787 msgstr ""
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Russia Time Zone 3"
11792 msgstr ""
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11795 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11796 msgstr ""
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "&Standard bar"
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "Volgograd Standard Time"
11803 msgstr "&Standardna traka"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11806 #, fuzzy
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "Volgograd Daylight Time"
11809 msgstr "Datum brisanja"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11812 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11813 msgstr ""
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "&Standard bar"
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "Azores Standard Time"
11820 msgstr "&Standardna traka"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11823 #, fuzzy
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 msgid "Azores Daylight Time"
11826 msgstr "Datum brisanja"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11829 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "&Standard bar"
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "North Asia East Standard Time"
11837 msgstr "&Standardna traka"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11840 #, fuzzy
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "North Asia East Daylight Time"
11843 msgstr "Datum brisanja"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11846 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11847 msgstr ""
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "UTC-11"
11852 msgstr ""
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11855 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11859 #, fuzzy
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "Argentina Standard Time"
11862 msgstr "Datum brisanja"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11865 #, fuzzy
11866 msgctxt "maximum 31 characters"
11867 msgid "Argentina Daylight Time"
11868 msgstr "Datum brisanja"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11871 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "&Standard bar"
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11879 msgstr "&Standardna traka"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11882 #, fuzzy
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11885 msgstr "Datum brisanja"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11888 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11889 msgstr ""
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "&Standard bar"
11894 msgctxt "maximum 31 characters"
11895 msgid "Marquesas Standard Time"
11896 msgstr "&Standardna traka"
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11899 #, fuzzy
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "Marquesas Daylight Time"
11902 msgstr "Datum brisanja"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11905 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11909 #, fuzzy
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Myanmar Standard Time"
11912 msgstr "Datum brisanja"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11915 #, fuzzy
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Myanmar Daylight Time"
11918 msgstr "Datum brisanja"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11921 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11922 msgstr ""
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Coordinated Universal Time"
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11930 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11934 #, fuzzy
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "India Standard Time"
11937 msgstr "Datum brisanja"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11940 #, fuzzy
11941 msgctxt "maximum 31 characters"
11942 msgid "India Daylight Time"
11943 msgstr "Datum brisanja"
11945 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11946 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "&Standard bar"
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "GTB Standard Time"
11954 msgstr "&Standardna traka"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11957 #, fuzzy
11958 msgctxt "maximum 31 characters"
11959 msgid "GTB Daylight Time"
11960 msgstr "Datum brisanja"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11963 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11964 msgstr ""
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11967 #, fuzzy
11968 msgctxt "maximum 31 characters"
11969 msgid "Turkey Standard Time"
11970 msgstr "Datum brisanja"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11973 #, fuzzy
11974 msgctxt "maximum 31 characters"
11975 msgid "Turkey Daylight Time"
11976 msgstr "Datum brisanja"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11979 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11983 #, fuzzy
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Astrakhan Standard Time"
11986 msgstr "Datum brisanja"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11989 #, fuzzy
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11992 msgstr "Datum brisanja"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11995 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11999 #, fuzzy
12000 msgctxt "maximum 31 characters"
12001 msgid "Fiji Standard Time"
12002 msgstr "Datum brisanja"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12005 #, fuzzy
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Fiji Daylight Time"
12008 msgstr "Datum brisanja"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12011 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12012 msgstr ""
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12015 #, fuzzy
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Canada Central Standard Time"
12018 msgstr "Datum brisanja"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12021 #, fuzzy
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "Canada Central Daylight Time"
12024 msgstr "Datum brisanja"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12027 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12031 #, fuzzy
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "Yukon Standard Time"
12034 msgstr "Datum brisanja"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12037 #, fuzzy
12038 msgctxt "maximum 31 characters"
12039 msgid "Yukon Daylight Time"
12040 msgstr "Datum brisanja"
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12043 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12047 #, fuzzy
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Taipei Standard Time"
12050 msgstr "Datum brisanja"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12053 #, fuzzy
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Taipei Daylight Time"
12056 msgstr "Datum brisanja"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12059 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "&Standard bar"
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "W. Europe Standard Time"
12067 msgstr "&Standardna traka"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12070 #, fuzzy
12071 msgctxt "maximum 31 characters"
12072 msgid "W. Europe Daylight Time"
12073 msgstr "Datum brisanja"
12075 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12076 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12080 #, fuzzy
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Montevideo Standard Time"
12083 msgstr "Datum brisanja"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12086 #, fuzzy
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Montevideo Daylight Time"
12089 msgstr "Datum brisanja"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12092 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12093 msgstr ""
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12096 #, fuzzy
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "Pakistan Standard Time"
12099 msgstr "Datum brisanja"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12102 #, fuzzy
12103 msgctxt "maximum 31 characters"
12104 msgid "Pakistan Daylight Time"
12105 msgstr "Datum brisanja"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12108 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12109 msgstr ""
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "&Standard bar"
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Tomsk Standard Time"
12116 msgstr "&Standardna traka"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12119 #, fuzzy
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "Tomsk Daylight Time"
12122 msgstr "Datum brisanja"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12125 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12129 #, fuzzy
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Caucasus Standard Time"
12132 msgstr "Datum brisanja"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12135 #, fuzzy
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Caucasus Daylight Time"
12138 msgstr "Datum brisanja"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12141 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12145 #, fuzzy
12146 msgctxt "maximum 31 characters"
12147 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12148 msgstr "Datum brisanja"
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12151 #, fuzzy
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12154 msgstr "Datum brisanja"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12157 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12158 msgstr ""
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12161 #, fuzzy
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12164 msgstr "Datum brisanja"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12167 #, fuzzy
12168 msgctxt "maximum 31 characters"
12169 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12170 msgstr "Datum brisanja"
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12173 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12177 #, fuzzy
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "Eastern Standard Time"
12180 msgstr "Datum brisanja"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12183 #, fuzzy
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Eastern Daylight Time"
12186 msgstr "Datum brisanja"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12189 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12190 msgstr ""
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12193 #, fuzzy
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Transbaikal Standard Time"
12196 msgstr "Datum brisanja"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12199 #, fuzzy
12200 msgctxt "maximum 31 characters"
12201 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12202 msgstr "Datum brisanja"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12205 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12206 msgstr ""
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "&Standard bar"
12211 msgctxt "maximum 31 characters"
12212 msgid "E. Europe Standard Time"
12213 msgstr "&Standardna traka"
12215 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12216 #, fuzzy
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "E. Europe Daylight Time"
12219 msgstr "Datum brisanja"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12222 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12223 msgstr ""
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12226 #, fuzzy
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12229 msgstr "Datum brisanja"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12232 #, fuzzy
12233 msgctxt "maximum 31 characters"
12234 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12235 msgstr "Datum brisanja"
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12238 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12239 msgstr ""
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12242 #, fuzzy
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "Saratov Standard Time"
12245 msgstr "Datum brisanja"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12248 #, fuzzy
12249 msgctxt "maximum 31 characters"
12250 msgid "Saratov Daylight Time"
12251 msgstr "Datum brisanja"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12254 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12255 msgstr ""
12257 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12258 #, fuzzy
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Atlantic Standard Time"
12261 msgstr "Datum brisanja"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12264 #, fuzzy
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "Atlantic Daylight Time"
12267 msgstr "Datum brisanja"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12270 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12271 msgstr ""
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12274 #, fuzzy
12275 msgctxt "maximum 31 characters"
12276 msgid "Mountain Standard Time"
12277 msgstr "Datum brisanja"
12279 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12280 #, fuzzy
12281 msgctxt "maximum 31 characters"
12282 msgid "Mountain Daylight Time"
12283 msgstr "Datum brisanja"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12286 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12287 msgstr ""
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12290 #, fuzzy
12291 msgctxt "maximum 31 characters"
12292 msgid "US Eastern Standard Time"
12293 msgstr "Datum brisanja"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12296 #, fuzzy
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "US Eastern Daylight Time"
12299 msgstr "Datum brisanja"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12302 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12303 msgstr ""
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12306 #, fuzzy
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Sakhalin Standard Time"
12309 msgstr "Datum brisanja"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12312 #, fuzzy
12313 msgctxt "maximum 31 characters"
12314 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12315 msgstr "Datum brisanja"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12318 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12319 msgstr ""
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "&Standard bar"
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "North Korea Standard Time"
12326 msgstr "&Standardna traka"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12329 #, fuzzy
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "North Korea Daylight Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12335 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12336 msgstr ""
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12339 #, fuzzy
12340 msgctxt "maximum 31 characters"
12341 msgid "Tasmania Standard Time"
12342 msgstr "Datum brisanja"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12345 #, fuzzy
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Tasmania Daylight Time"
12348 msgstr "Datum brisanja"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12351 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12352 msgstr ""
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12355 #, fuzzy
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12357 msgid "Central America Standard Time"
12358 msgstr "Datum brisanja"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12361 #, fuzzy
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "Central America Daylight Time"
12364 msgstr "Datum brisanja"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12367 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12368 msgstr ""
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "UTC-02"
12373 msgstr ""
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12376 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12380 #, fuzzy
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "US Mountain Standard Time"
12383 msgstr "Datum brisanja"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12386 #, fuzzy
12387 msgctxt "maximum 31 characters"
12388 msgid "US Mountain Daylight Time"
12389 msgstr "Datum brisanja"
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12392 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12393 msgstr ""
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12396 #, fuzzy
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "South Africa Standard Time"
12399 msgstr "Datum brisanja"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12402 #, fuzzy
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "South Africa Daylight Time"
12405 msgstr "Datum brisanja"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12408 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12409 msgstr ""
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12412 #, fuzzy
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12415 msgstr "Datum brisanja"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12418 #, fuzzy
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12421 msgstr "Datum brisanja"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12424 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12425 msgstr ""
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12428 msgctxt "maximum 31 characters"
12429 msgid "UTC-09"
12430 msgstr ""
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12433 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12434 msgstr ""
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12437 #, fuzzy
12438 msgctxt "maximum 31 characters"
12439 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12440 msgstr "Datum brisanja"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12443 #, fuzzy
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12446 msgstr "Datum brisanja"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12449 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12450 msgstr ""
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12453 #, fuzzy
12454 msgctxt "maximum 31 characters"
12455 msgid "Afghanistan Standard Time"
12456 msgstr "Datum brisanja"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12459 #, fuzzy
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12462 msgstr "Datum brisanja"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12465 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12466 msgstr ""
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12469 #, fuzzy
12470 msgctxt "maximum 31 characters"
12471 msgid "Yakutsk Standard Time"
12472 msgstr "Datum brisanja"
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12475 #, fuzzy
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12478 msgstr "Datum brisanja"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12481 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12482 msgstr ""
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12485 #, fuzzy
12486 msgctxt "maximum 31 characters"
12487 msgid "SA Eastern Standard Time"
12488 msgstr "Datum brisanja"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12491 #, fuzzy
12492 msgctxt "maximum 31 characters"
12493 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12494 msgstr "Datum brisanja"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12497 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12498 msgstr ""
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12501 #, fuzzy
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "Arab Standard Time"
12504 msgstr "Datum brisanja"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12507 #, fuzzy
12508 msgctxt "maximum 31 characters"
12509 msgid "Arab Daylight Time"
12510 msgstr "Datum brisanja"
12512 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12513 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12514 msgstr ""
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12517 #, fuzzy
12518 msgctxt "maximum 31 characters"
12519 msgid "Arabian Standard Time"
12520 msgstr "Datum brisanja"
12522 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12523 #, fuzzy
12524 msgctxt "maximum 31 characters"
12525 msgid "Arabian Daylight Time"
12526 msgstr "Datum brisanja"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12529 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12530 msgstr ""
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12533 #, fuzzy
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Tocantins Standard Time"
12536 msgstr "Datum brisanja"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12539 #, fuzzy
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "Tocantins Daylight Time"
12542 msgstr "Datum brisanja"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12545 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12546 msgstr ""
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12549 #, fuzzy
12550 msgctxt "maximum 31 characters"
12551 msgid "Russian Standard Time"
12552 msgstr "Datum brisanja"
12554 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12555 #, fuzzy
12556 msgctxt "maximum 31 characters"
12557 msgid "Russian Daylight Time"
12558 msgstr "Datum brisanja"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12561 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12562 msgstr ""
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12565 #, fuzzy
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12568 msgstr "Datum brisanja"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12571 #, fuzzy
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12574 msgstr "Datum brisanja"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12577 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12578 msgstr ""
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12581 #, fuzzy
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "Romance Standard Time"
12584 msgstr "Datum brisanja"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12587 #, fuzzy
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "Romance Daylight Time"
12590 msgstr "Datum brisanja"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12593 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12594 msgstr ""
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12597 #, fuzzy
12598 msgctxt "maximum 31 characters"
12599 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12600 msgstr "Datum brisanja"
12602 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12603 #, fuzzy
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12606 msgstr "Datum brisanja"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12609 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12610 msgstr ""
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Russia Time Zone 11"
12615 msgstr ""
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12618 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12622 #, fuzzy
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "West Bank Standard Time"
12625 msgstr "Datum brisanja"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12628 #, fuzzy
12629 msgctxt "maximum 31 characters"
12630 msgid "West Bank Daylight Time"
12631 msgstr "Datum brisanja"
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12634 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12635 msgstr ""
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12638 #, fuzzy
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "Syria Standard Time"
12641 msgstr "Datum brisanja"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12644 #, fuzzy
12645 msgctxt "maximum 31 characters"
12646 msgid "Syria Daylight Time"
12647 msgstr "Datum brisanja"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12650 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12651 msgstr ""
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12654 #, fuzzy
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "AUS Central Standard Time"
12657 msgstr "Datum brisanja"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12660 #, fuzzy
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "AUS Central Daylight Time"
12663 msgstr "Datum brisanja"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12666 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12667 msgstr ""
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "&Standard bar"
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "Greenwich Standard Time"
12674 msgstr "&Standardna traka"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12677 #, fuzzy
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "Greenwich Daylight Time"
12680 msgstr "Datum brisanja"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12683 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12684 msgstr ""
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12687 #, fuzzy
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12690 msgstr "Datum brisanja"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12693 #, fuzzy
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12696 msgstr "Datum brisanja"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12699 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12700 msgstr ""
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "&Standard bar"
12705 msgctxt "maximum 31 characters"
12706 msgid "Norfolk Standard Time"
12707 msgstr "&Standardna traka"
12709 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12710 #, fuzzy
12711 msgctxt "maximum 31 characters"
12712 msgid "Norfolk Daylight Time"
12713 msgstr "Datum brisanja"
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12716 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12717 msgstr ""
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12720 #, fuzzy
12721 msgctxt "maximum 31 characters"
12722 msgid "Israel Standard Time"
12723 msgstr "Datum brisanja"
12725 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12726 #, fuzzy
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "Israel Daylight Time"
12729 msgstr "Datum brisanja"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12732 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12736 #, fuzzy
12737 msgctxt "maximum 31 characters"
12738 msgid "Bangladesh Standard Time"
12739 msgstr "Datum brisanja"
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12742 #, fuzzy
12743 msgctxt "maximum 31 characters"
12744 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12745 msgstr "Datum brisanja"
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12748 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12749 msgstr ""
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12752 #, fuzzy
12753 msgctxt "maximum 31 characters"
12754 msgid "SA Pacific Standard Time"
12755 msgstr "Datum brisanja"
12757 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12758 #, fuzzy
12759 msgctxt "maximum 31 characters"
12760 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12761 msgstr "Datum brisanja"
12763 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12764 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12765 msgstr ""
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12768 #, fuzzy
12769 msgctxt "maximum 31 characters"
12770 msgid "West Asia Standard Time"
12771 msgstr "Datum brisanja"
12773 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12774 #, fuzzy
12775 msgctxt "maximum 31 characters"
12776 msgid "West Asia Daylight Time"
12777 msgstr "Datum brisanja"
12779 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12780 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12781 msgstr ""
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12784 #, fuzzy
12785 msgctxt "maximum 31 characters"
12786 msgid "Alaskan Standard Time"
12787 msgstr "Datum brisanja"
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12790 #, fuzzy
12791 msgctxt "maximum 31 characters"
12792 msgid "Alaskan Daylight Time"
12793 msgstr "Datum brisanja"
12795 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12796 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12797 msgstr ""
12799 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12800 #, fuzzy
12801 msgctxt "maximum 31 characters"
12802 msgid "Paraguay Standard Time"
12803 msgstr "Datum brisanja"
12805 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12806 #, fuzzy
12807 msgctxt "maximum 31 characters"
12808 msgid "Paraguay Daylight Time"
12809 msgstr "Datum brisanja"
12811 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12812 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12813 msgstr ""
12815 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12816 #, fuzzy
12817 msgctxt "maximum 31 characters"
12818 msgid "Dateline Standard Time"
12819 msgstr "Datum brisanja"
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12822 #, fuzzy
12823 msgctxt "maximum 31 characters"
12824 msgid "Dateline Daylight Time"
12825 msgstr "Datum brisanja"
12827 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12828 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12829 msgstr ""
12831 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12832 #, fuzzy
12833 msgctxt "maximum 31 characters"
12834 msgid "Libya Standard Time"
12835 msgstr "Datum brisanja"
12837 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12838 #, fuzzy
12839 msgctxt "maximum 31 characters"
12840 msgid "Libya Daylight Time"
12841 msgstr "Datum brisanja"
12843 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12844 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12845 msgstr ""
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12848 #, fuzzy
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Bahia Standard Time"
12851 msgstr "Datum brisanja"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12854 #, fuzzy
12855 msgctxt "maximum 31 characters"
12856 msgid "Bahia Daylight Time"
12857 msgstr "Datum brisanja"
12859 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12860 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12861 msgstr ""
12863 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12864 #, fuzzy
12865 msgctxt "maximum 31 characters"
12866 msgid "Venezuela Standard Time"
12867 msgstr "Datum brisanja"
12869 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12870 #, fuzzy
12871 msgctxt "maximum 31 characters"
12872 msgid "Venezuela Daylight Time"
12873 msgstr "Datum brisanja"
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12876 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12877 msgstr ""
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12880 #, fuzzy
12881 msgctxt "maximum 31 characters"
12882 msgid "Bougainville Standard Time"
12883 msgstr "Datum brisanja"
12885 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12886 #, fuzzy
12887 msgctxt "maximum 31 characters"
12888 msgid "Bougainville Daylight Time"
12889 msgstr "Datum brisanja"
12891 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12892 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12893 msgstr ""
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12896 #, fuzzy
12897 msgctxt "maximum 31 characters"
12898 msgid "Hawaiian Standard Time"
12899 msgstr "Datum brisanja"
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12902 #, fuzzy
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12905 msgstr "Datum brisanja"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12908 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12909 msgstr ""
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12912 #, fuzzy
12913 msgctxt "maximum 31 characters"
12914 msgid "SE Asia Standard Time"
12915 msgstr "Datum brisanja"
12917 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12918 #, fuzzy
12919 msgctxt "maximum 31 characters"
12920 msgid "SE Asia Daylight Time"
12921 msgstr "Datum brisanja"
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12924 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12925 msgstr ""
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "&Standard bar"
12930 msgctxt "maximum 31 characters"
12931 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12932 msgstr "&Standardna traka"
12934 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12935 #, fuzzy
12936 msgctxt "maximum 31 characters"
12937 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12938 msgstr "Datum brisanja"
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12941 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12942 msgstr ""
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12945 #, fuzzy
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12948 msgstr "Datum brisanja"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12951 #, fuzzy
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12954 msgstr "Datum brisanja"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12957 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12958 msgstr ""
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12961 #, fuzzy
12962 msgctxt "maximum 31 characters"
12963 msgid "New Zealand Standard Time"
12964 msgstr "Datum brisanja"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12967 #, fuzzy
12968 msgctxt "maximum 31 characters"
12969 msgid "New Zealand Daylight Time"
12970 msgstr "Datum brisanja"
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12973 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12974 msgstr ""
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12977 #, fuzzy
12978 msgctxt "maximum 31 characters"
12979 msgid "Aleutian Standard Time"
12980 msgstr "Datum brisanja"
12982 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12983 #, fuzzy
12984 msgctxt "maximum 31 characters"
12985 msgid "Aleutian Daylight Time"
12986 msgstr "Datum brisanja"
12988 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12989 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12990 msgstr ""
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "&Standard bar"
12995 msgctxt "maximum 31 characters"
12996 msgid "Omsk Standard Time"
12997 msgstr "&Standardna traka"
12999 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13000 #, fuzzy
13001 msgctxt "maximum 31 characters"
13002 msgid "Omsk Daylight Time"
13003 msgstr "Datum brisanja"
13005 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13006 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13007 msgstr ""
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13010 #, fuzzy
13011 msgctxt "maximum 31 characters"
13012 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13013 msgstr "Datum brisanja"
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13016 #, fuzzy
13017 msgctxt "maximum 31 characters"
13018 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13019 msgstr "Datum brisanja"
13021 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13022 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13023 msgstr ""
13025 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "&Standard bar"
13028 msgctxt "maximum 31 characters"
13029 msgid "Belarus Standard Time"
13030 msgstr "&Standardna traka"
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13033 #, fuzzy
13034 msgctxt "maximum 31 characters"
13035 msgid "Belarus Daylight Time"
13036 msgstr "Datum brisanja"
13038 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13039 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13040 msgstr ""
13042 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13043 #, fuzzy
13044 msgctxt "maximum 31 characters"
13045 msgid "SA Western Standard Time"
13046 msgstr "Datum brisanja"
13048 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13049 #, fuzzy
13050 msgctxt "maximum 31 characters"
13051 msgid "SA Western Daylight Time"
13052 msgstr "Datum brisanja"
13054 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13055 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13056 msgstr ""
13058 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13059 #, fuzzy
13060 msgctxt "maximum 31 characters"
13061 msgid "Greenland Standard Time"
13062 msgstr "Datum brisanja"
13064 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13065 #, fuzzy
13066 msgctxt "maximum 31 characters"
13067 msgid "Greenland Daylight Time"
13068 msgstr "Datum brisanja"
13070 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13071 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13072 msgstr ""
13074 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13075 #, fuzzy
13076 msgctxt "maximum 31 characters"
13077 msgid "Easter Island Standard Time"
13078 msgstr "Datum brisanja"
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13081 #, fuzzy
13082 msgctxt "maximum 31 characters"
13083 msgid "Easter Island Daylight Time"
13084 msgstr "Datum brisanja"
13086 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13087 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13088 msgstr ""
13090 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13091 msgctxt "maximum 31 characters"
13092 msgid "Russia Time Zone 10"
13093 msgstr ""
13095 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13096 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13097 msgstr ""
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "&Standard bar"
13102 msgctxt "maximum 31 characters"
13103 msgid "Egypt Standard Time"
13104 msgstr "&Standardna traka"
13106 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13107 #, fuzzy
13108 msgctxt "maximum 31 characters"
13109 msgid "Egypt Daylight Time"
13110 msgstr "Datum brisanja"
13112 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13113 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13114 msgstr ""
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13117 #, fuzzy
13118 msgctxt "maximum 31 characters"
13119 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13120 msgstr "Datum brisanja"
13122 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13123 #, fuzzy
13124 msgctxt "maximum 31 characters"
13125 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13126 msgstr "Datum brisanja"
13128 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13129 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13130 msgstr ""
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13133 #, fuzzy
13134 msgctxt "maximum 31 characters"
13135 msgid "Mauritius Standard Time"
13136 msgstr "Datum brisanja"
13138 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13139 #, fuzzy
13140 msgctxt "maximum 31 characters"
13141 msgid "Mauritius Daylight Time"
13142 msgstr "Datum brisanja"
13144 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13145 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13146 msgstr ""
13148 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "&Standard bar"
13151 msgctxt "maximum 31 characters"
13152 msgid "Vladivostok Standard Time"
13153 msgstr "&Standardna traka"
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13156 #, fuzzy
13157 msgctxt "maximum 31 characters"
13158 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13159 msgstr "Datum brisanja"
13161 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13162 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13163 msgstr ""
13165 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "&Standard bar"
13168 msgctxt "maximum 31 characters"
13169 msgid "Singapore Standard Time"
13170 msgstr "&Standardna traka"
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13173 #, fuzzy
13174 msgctxt "maximum 31 characters"
13175 msgid "Singapore Daylight Time"
13176 msgstr "Datum brisanja"
13178 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13179 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13180 msgstr ""
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "&Standard bar"
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "Korea Standard Time"
13187 msgstr "&Standardna traka"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13190 #, fuzzy
13191 msgctxt "maximum 31 characters"
13192 msgid "Korea Daylight Time"
13193 msgstr "Datum brisanja"
13195 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13196 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13197 msgstr ""
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13200 #, fuzzy
13201 msgctxt "maximum 31 characters"
13202 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13203 msgstr "Datum brisanja"
13205 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13206 #, fuzzy
13207 msgctxt "maximum 31 characters"
13208 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13209 msgstr "Datum brisanja"
13211 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13212 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13213 msgstr ""
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "&Standard bar"
13218 msgctxt "maximum 31 characters"
13219 msgid "E. Africa Standard Time"
13220 msgstr "&Standardna traka"
13222 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13223 #, fuzzy
13224 msgctxt "maximum 31 characters"
13225 msgid "E. Africa Daylight Time"
13226 msgstr "Datum brisanja"
13228 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13229 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13230 msgstr ""
13232 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "&Standard bar"
13235 msgctxt "maximum 31 characters"
13236 msgid "FLE Standard Time"
13237 msgstr "&Standardna traka"
13239 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13240 #, fuzzy
13241 msgctxt "maximum 31 characters"
13242 msgid "FLE Daylight Time"
13243 msgstr "Datum brisanja"
13245 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13246 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13247 msgstr ""
13249 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13250 #, fuzzy
13251 msgctxt "maximum 31 characters"
13252 msgid "E. South America Standard Time"
13253 msgstr "Datum brisanja"
13255 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13256 #, fuzzy
13257 msgctxt "maximum 31 characters"
13258 msgid "E. South America Daylight Time"
13259 msgstr "Datum brisanja"
13261 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13262 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13263 msgstr ""
13265 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13266 #, fuzzy
13267 msgctxt "maximum 31 characters"
13268 msgid "Central Pacific Standard Time"
13269 msgstr "Datum brisanja"
13271 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13272 #, fuzzy
13273 msgctxt "maximum 31 characters"
13274 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13275 msgstr "Datum brisanja"
13277 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13278 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13279 msgstr ""
13281 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13282 #, fuzzy
13283 msgctxt "maximum 31 characters"
13284 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13285 msgstr "Datum brisanja"
13287 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13288 #, fuzzy
13289 msgctxt "maximum 31 characters"
13290 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13291 msgstr "Datum brisanja"
13293 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13294 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13295 msgstr ""
13297 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13298 #, fuzzy
13299 msgctxt "maximum 31 characters"
13300 msgid "Pacific SA Standard Time"
13301 msgstr "Datum brisanja"
13303 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13304 #, fuzzy
13305 msgctxt "maximum 31 characters"
13306 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13307 msgstr "Datum brisanja"
13309 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13310 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13314 #, fuzzy
13315 msgctxt "maximum 31 characters"
13316 msgid "E. Australia Standard Time"
13317 msgstr "Datum brisanja"
13319 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13320 #, fuzzy
13321 msgctxt "maximum 31 characters"
13322 msgid "E. Australia Daylight Time"
13323 msgstr "Datum brisanja"
13325 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13326 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13330 #, fuzzy
13331 msgctxt "maximum 31 characters"
13332 msgid "W. Australia Standard Time"
13333 msgstr "Datum brisanja"
13335 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13336 #, fuzzy
13337 msgctxt "maximum 31 characters"
13338 msgid "W. Australia Daylight Time"
13339 msgstr "Datum brisanja"
13341 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13342 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13343 msgstr ""
13345 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13346 msgid "Security Warning"
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Do you want to install this software?"
13352 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13354 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Install/Uninstall"
13357 msgid "Don't install"
13358 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13360 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13361 msgid ""
13362 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13363 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13364 msgstr ""
13366 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Installation of component failed: %08x"
13369 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13371 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "&Install"
13374 msgid "Install (%d)"
13375 msgstr "&Instaliraj"
13377 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13378 #, fuzzy
13379 #| msgid "&Install"
13380 msgid "Install"
13381 msgstr "&Instaliraj"
13383 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13385 #, fuzzy
13386 msgctxt "window"
13387 msgid "&Restore"
13388 msgstr "&Povrati"
13390 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13391 msgid "&Move"
13392 msgstr "Pr&emesti"
13394 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13395 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13396 msgid "&Size"
13397 msgstr "&Veličina"
13399 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13400 msgid "Mi&nimize"
13401 msgstr "&Umanji"
13403 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13406 msgid "Ma&ximize"
13407 msgstr "U&većaj"
13409 #: dlls/user32/user32.rc:36
13410 msgid "&Close\tAlt+F4"
13411 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13413 #: dlls/user32/user32.rc:38
13414 #, fuzzy
13415 msgid "&About Wine"
13416 msgstr "&O Beležnici"
13418 #: dlls/user32/user32.rc:49
13419 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13420 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:51
13423 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13424 msgstr ""
13426 #: dlls/user32/user32.rc:81
13427 msgid "&Abort"
13428 msgstr "&Prekini"
13430 #: dlls/user32/user32.rc:85
13431 msgid "&Ignore"
13432 msgstr "&Zanemari"
13434 #: dlls/user32/user32.rc:86
13435 msgid "&Try Again"
13436 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13438 #: dlls/user32/user32.rc:87
13439 msgid "&Continue"
13440 msgstr "&Nastavi"
13442 #: dlls/user32/user32.rc:94
13443 msgid "Select Window"
13444 msgstr "Izbor"
13446 #: dlls/user32/user32.rc:72
13447 msgid "&More Windows..."
13448 msgstr "&Više prozora..."
13450 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13451 msgid "Overflow"
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Out of memory."
13457 msgid "Out of memory"
13458 msgstr "Nema više memorije."
13460 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13461 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13465 msgid "Type mismatch"
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13469 msgid "Device I/O error"
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13473 #, fuzzy
13474 msgid "File already exists"
13475 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13478 msgid "Disk full"
13479 msgstr ""
13481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Too many files"
13484 msgstr "Otvori datoteku"
13486 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13487 msgid "Permission denied"
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13491 msgid "Path/File access error"
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Path not found"
13497 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13499 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13500 msgid "Object variable not set"
13501 msgstr ""
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Invalid use of Null"
13506 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13508 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13509 msgid "Can't create necessary temporary file"
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13513 #, fuzzy
13514 #| msgid "Automation server can't create object"
13515 msgid "ActiveX component can't create object"
13516 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13518 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "Object doesn't support this action"
13521 msgid "Class doesn't support Automation"
13522 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13524 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13525 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13526 msgstr ""
13528 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Object doesn't support this action"
13531 msgid "Object doesn't support named arguments"
13532 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13534 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Object doesn't support this action"
13537 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13538 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13540 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Named argument not found"
13543 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13545 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13546 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13547 msgstr ""
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13550 #, fuzzy
13551 #| msgid "Object Class Violation"
13552 msgid "Object not a collection"
13553 msgstr "Kršenje klase objekata"
13555 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "Specified control was not found in message"
13558 msgid "Specified DLL function not found"
13559 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13561 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13562 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13566 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13570 msgid "Invalid or unqualified reference"
13571 msgstr ""
13573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13574 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13575 msgstr ""
13577 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13578 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13579 msgstr ""
13581 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13582 #, fuzzy
13583 #| msgid "Hide"
13584 msgid "Hide %@"
13585 msgstr "Sakrij"
13587 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13588 #, fuzzy
13589 #| msgid "Other"
13590 msgid "Hide Others"
13591 msgstr "Ostalo"
13593 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13594 #, fuzzy
13595 #| msgid "Show"
13596 msgid "Show All"
13597 msgstr "Prikaži"
13599 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13600 msgid "Quit %@"
13601 msgstr ""
13603 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13604 msgid "Quit"
13605 msgstr ""
13607 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "&Window"
13610 msgid "Window"
13611 msgstr "&Prozor"
13613 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13614 #, fuzzy
13615 #| msgid "Mi&nimize"
13616 msgid "Minimize"
13617 msgstr "&Umanji"
13619 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Zoom"
13622 msgstr "Uvećaj"
13624 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13625 msgid "Enter Full Screen"
13626 msgstr ""
13628 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13629 msgid "Bring All to Front"
13630 msgstr ""
13632 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13633 msgid "Paper Si&ze:"
13634 msgstr ""
13636 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13637 msgid "Duplex:"
13638 msgstr ""
13640 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13641 msgid "Realm"
13642 msgstr "Domen"
13644 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13645 msgid "Authentication Required"
13646 msgstr "Potvrda identiteta"
13648 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13649 msgid "Server"
13650 msgstr "Server"
13652 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13653 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13654 msgstr ""
13656 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Do you want to continue anyway?"
13659 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13661 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13662 msgid "LAN Connection"
13663 msgstr "LAN veza"
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13666 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13667 msgstr ""
13669 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13670 msgid "The date on the certificate is invalid."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13674 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13675 msgstr ""
13677 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13678 msgid ""
13679 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13683 msgid "Effective Date"
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13687 msgid "Security Protocol"
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13691 msgid "Signature Type"
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13695 msgid "Encryption Type"
13696 msgstr ""
13698 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13699 msgid "Privacy Strength"
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13703 msgid "bits"
13704 msgstr ""
13706 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13707 msgid "The request has timed out.\n"
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "A printer error occurred."
13713 msgid "An internal error has occurred.\n"
13714 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13716 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13717 #, fuzzy
13718 msgid "The URL is invalid.\n"
13719 msgstr "LAN veza.\n"
13721 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13722 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13723 msgstr ""
13725 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13726 #, fuzzy
13727 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13728 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13730 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13731 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13735 msgid ""
13736 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13737 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13738 msgstr ""
13740 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13741 #, fuzzy
13742 msgid "The requested item could not be located.\n"
13743 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13745 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13748 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13749 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13751 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13752 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13753 msgstr ""
13755 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13756 msgid ""
13757 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13758 "certificate is expired.\n"
13759 msgstr ""
13761 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13762 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13763 msgstr ""
13765 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13766 msgid "The specified command was carried out."
13767 msgstr ""
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13770 msgid "Undefined external error."
13771 msgstr ""
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13774 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13775 msgstr ""
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13778 msgid "The driver was not enabled."
13779 msgstr ""
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13782 msgid ""
13783 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13784 "again."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13788 msgid "The specified device handle is invalid."
13789 msgstr ""
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13792 msgid "There is no driver installed on your system!"
13793 msgstr ""
13795 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13796 msgid ""
13797 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13798 "increase available memory, and then try again."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13802 msgid ""
13803 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13804 "which functions and messages the driver supports."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13808 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13812 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13816 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13817 msgstr ""
13819 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13820 msgid ""
13821 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13822 "Capabilities function to determine the supported formats."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13826 msgid ""
13827 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13828 "device, or wait until the data is finished playing."
13829 msgstr ""
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13832 msgid ""
13833 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13834 "header, and then try again."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13838 msgid ""
13839 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13840 "and then try again."
13841 msgstr ""
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13844 msgid ""
13845 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13846 "header, and then try again."
13847 msgstr ""
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13850 msgid ""
13851 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13852 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13856 msgid ""
13857 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13858 "transmitted, and then try again."
13859 msgstr ""
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13862 msgid ""
13863 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13864 "on the system."
13865 msgstr ""
13867 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13868 msgid ""
13869 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13870 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13871 msgstr ""
13873 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13874 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13875 msgstr ""
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13878 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13882 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13883 msgstr ""
13885 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13886 msgid ""
13887 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13888 "or contact the device manufacturer."
13889 msgstr ""
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13892 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13893 msgstr ""
13895 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13896 msgid ""
13897 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13898 "unique alias."
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13902 msgid ""
13903 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13904 msgstr ""
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13907 msgid "No command was specified."
13908 msgstr ""
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13911 msgid ""
13912 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13913 "size of the buffer."
13914 msgstr ""
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13917 msgid ""
13918 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13919 "one."
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13923 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13927 msgid ""
13928 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13929 "manufacturer about obtaining a new driver."
13930 msgstr ""
13932 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13933 msgid ""
13934 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13935 "manufacturer about obtaining a new driver."
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13939 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13943 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13944 msgstr ""
13946 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13947 msgid ""
13948 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13952 msgid "The device driver is not ready."
13953 msgstr ""
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13956 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13957 msgstr ""
13959 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13960 msgid ""
13961 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13962 "access error."
13963 msgstr ""
13965 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13966 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13967 msgstr ""
13969 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13970 msgid ""
13971 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13972 "separately to determine which devices caused the error."
13973 msgstr ""
13975 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13976 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13980 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13981 msgstr ""
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13984 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13985 msgstr ""
13987 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13988 msgid ""
13989 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13990 "still connected to the network."
13991 msgstr ""
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13994 msgid ""
13995 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13996 "device name is spelled correctly."
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14000 msgid ""
14001 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14002 "again."
14003 msgstr ""
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14006 msgid ""
14007 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14008 "alias."
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14012 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14016 msgid ""
14017 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14018 "parameter with each 'open' command."
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14022 msgid ""
14023 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14024 "Please supply one."
14025 msgstr ""
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14028 msgid ""
14029 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14030 "documentation for valid formats."
14031 msgstr ""
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14034 msgid ""
14035 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14036 "supply one."
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14040 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14044 msgid ""
14045 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14046 "may be corrupt, or not in the correct format."
14047 msgstr ""
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14050 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14051 msgstr ""
14053 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14054 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14055 msgstr ""
14057 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14058 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14062 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14066 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14067 msgstr ""
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14070 msgid ""
14071 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14072 "sequence, and then try again."
14073 msgstr ""
14075 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14076 msgid ""
14077 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14078 "the device is closed, and then try again."
14079 msgstr ""
14081 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14082 msgid ""
14083 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14084 "characters, followed by a period and an extension."
14085 msgstr ""
14087 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14088 msgid ""
14089 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14090 msgstr ""
14092 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14093 msgid ""
14094 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14095 "in Control Panel to install the device."
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14099 msgid ""
14100 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14101 "restarting your computer."
14102 msgstr ""
14104 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14105 msgid ""
14106 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14107 "cannot change directories."
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14111 msgid ""
14112 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14113 "change drives."
14114 msgstr ""
14116 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14117 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14118 msgstr ""
14120 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14121 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14122 msgstr ""
14124 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14125 msgid ""
14126 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14130 msgid ""
14131 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14132 "until a wave device is free, and then try again."
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14136 msgid ""
14137 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14138 "until the device is free, and then try again."
14139 msgstr ""
14141 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14142 msgid ""
14143 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14144 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14145 msgstr ""
14147 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14148 msgid ""
14149 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14150 "until the device is free, and then try again."
14151 msgstr ""
14153 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14154 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14155 msgstr ""
14157 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14158 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14159 msgstr ""
14161 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14162 msgid ""
14163 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14164 "the Drivers option to install the wave device."
14165 msgstr ""
14167 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14168 msgid ""
14169 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14170 "format."
14171 msgstr ""
14173 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14174 msgid ""
14175 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14176 "the Drivers option to install the wave device."
14177 msgstr ""
14179 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14180 msgid ""
14181 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14182 "format."
14183 msgstr ""
14185 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14186 msgid ""
14187 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14188 "You can't use them together."
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14192 msgid ""
14193 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14194 "try again."
14195 msgstr ""
14197 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14198 msgid ""
14199 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14200 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14201 msgstr ""
14203 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14204 msgid "An error occurred with the specified port."
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14208 msgid ""
14209 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14210 "these applications, and then try again."
14211 msgstr ""
14213 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14214 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14215 msgstr ""
14217 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14218 msgid ""
14219 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14220 "Control Panel to install a MIDI driver."
14221 msgstr ""
14223 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14224 msgid "There is no display window."
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14228 msgid "Could not create or use window."
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14232 msgid ""
14233 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14234 "check your disk or network connection."
14235 msgstr ""
14237 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14238 msgid ""
14239 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14240 "are still connected to the network."
14241 msgstr ""
14243 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14246 msgid "Wine Sound Mapper"
14247 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14249 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "column"
14252 msgid "Volume"
14253 msgstr "kolona"
14255 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14256 msgid "Master Volume"
14257 msgstr ""
14259 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14260 msgid "Mute"
14261 msgstr ""
14263 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14264 msgid "Print to File"
14265 msgstr "Štampanje na datoteku"
14267 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14268 msgid "&Output File Name:"
14269 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14271 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14272 #, fuzzy
14273 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14274 msgstr ""
14275 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14277 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14278 msgid "Unable to create the output file."
14279 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14282 msgid "Success"
14283 msgstr "Uspeh"
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14286 msgid "Operations Error"
14287 msgstr "Greška u radnjama"
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14290 msgid "Protocol Error"
14291 msgstr "Greška u protokolu"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14294 msgid "Time Limit Exceeded"
14295 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14298 msgid "Size Limit Exceeded"
14299 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14302 msgid "Compare False"
14303 msgstr "Netačno"
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14306 msgid "Compare True"
14307 msgstr "Tačno"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14310 msgid "Authentication Method Not Supported"
14311 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14314 msgid "Strong Authentication Required"
14315 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14318 msgid "Referral (v2)"
14319 msgstr "Upućivač (v2)"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14322 msgid "Referral"
14323 msgstr "Upućivač"
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14326 msgid "Administration Limit Exceeded"
14327 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14330 msgid "Unavailable Critical Extension"
14331 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14334 msgid "Confidentiality Required"
14335 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14338 msgid "SASL Bind in Progress"
14339 msgstr ""
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14342 msgid "No Such Attribute"
14343 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14346 msgid "Undefined Type"
14347 msgstr "Neodređena vrsta"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14350 msgid "Inappropriate Matching"
14351 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14354 msgid "Constraint Violation"
14355 msgstr "Ograničenje kršenja"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14358 msgid "Attribute Or Value Exists"
14359 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14362 msgid "Invalid Syntax"
14363 msgstr "Neispravna sintaksa"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14366 msgid "No Such Object"
14367 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14370 msgid "Alias Problem"
14371 msgstr "Problem u pseudonimu"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14374 msgid "Invalid DN Syntax"
14375 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14378 msgid "Is Leaf"
14379 msgstr "je list"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14382 msgid "Alias Dereference Problem"
14383 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14386 msgid "Inappropriate Authentication"
14387 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14390 msgid "Invalid Credentials"
14391 msgstr "Neispravni akreditivi"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14394 msgid "Insufficient Rights"
14395 msgstr "Nedovoljna prava"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14398 msgid "Busy"
14399 msgstr "Zauzeto"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14402 msgid "Unavailable"
14403 msgstr "Nedostupno"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14406 msgid "Unwilling To Perform"
14407 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14410 msgid "Loop Detected"
14411 msgstr "Pronađena je petlja"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14414 msgid "Sort Control Missing"
14415 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14418 msgid "Index range error"
14419 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14422 msgid "Naming Violation"
14423 msgstr "Kršenje imenovanja"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14426 msgid "Object Class Violation"
14427 msgstr "Kršenje klase objekata"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14430 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14431 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14434 msgid "Not allowed on RDN"
14435 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14438 msgid "Already Exists"
14439 msgstr "Već postoji"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14442 msgid "No Object Class Mods"
14443 msgstr "Neme klase objekata"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14446 msgid "Results Too Large"
14447 msgstr "Rezultati su preveliki"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14450 msgid "Affects Multiple DSAs"
14451 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14453 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14454 msgid "Server Down"
14455 msgstr "Server trenutno ne radi"
14457 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14458 msgid "Local Error"
14459 msgstr "Lokalna greška"
14461 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14462 msgid "Encoding Error"
14463 msgstr "Greška u kodiranju"
14465 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14466 msgid "Decoding Error"
14467 msgstr "Greška u dekodiranju"
14469 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14470 msgid "Timeout"
14471 msgstr "Vreme isteka"
14473 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14474 msgid "Auth Unknown"
14475 msgstr "Nepoznat identitet"
14477 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14478 msgid "Filter Error"
14479 msgstr "Greška u filteru"
14481 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14482 msgid "User Canceled"
14483 msgstr "Korisnik je otkazan"
14485 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14486 msgid "Parameter Error"
14487 msgstr "Greška u parametru"
14489 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14490 msgid "No Memory"
14491 msgstr "Nema memorije"
14493 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14494 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14495 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14497 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14498 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14499 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14501 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14502 msgid "Specified control was not found in message"
14503 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14505 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14506 msgid "No result present in message"
14507 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14509 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14510 msgid "More results returned"
14511 msgstr "Više rezultata"
14513 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14514 msgid "Loop while handling referrals"
14515 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14517 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14518 msgid "Referral hop limit exceeded"
14519 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14521 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14522 msgid ""
14523 "Not Yet Implemented\n"
14524 "\n"
14525 msgstr ""
14527 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14528 #, fuzzy
14529 msgid "%1: File Not Found\n"
14530 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14532 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14533 msgid ""
14534 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14535 "\n"
14536 "Syntax:\n"
14537 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14538 "       [/S [/D]]\n"
14539 "\n"
14540 "Where:\n"
14541 "\n"
14542 "  +   Sets an attribute.\n"
14543 "  -   Clears an attribute.\n"
14544 "  R   Read-only file attribute.\n"
14545 "  A   Archive file attribute.\n"
14546 "  S   System file attribute.\n"
14547 "  H   Hidden file attribute.\n"
14548 "  [drive:][path][filename]\n"
14549 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14550 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14551 "  /D  Processes folders as well.\n"
14552 msgstr ""
14554 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14555 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14556 msgstr ""
14558 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Invalid code page\n"
14561 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14563 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14564 msgid ""
14565 "CHCP [number]\n"
14566 "\n"
14567 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14568 "\n"
14569 "  number   The console code page to activate.\n"
14570 "\n"
14571 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14572 "\n"
14573 msgstr ""
14575 #: programs/clock/clock.rc:32
14576 msgid "Ana&log"
14577 msgstr "&Analogni"
14579 #: programs/clock/clock.rc:33
14580 msgid "Digi&tal"
14581 msgstr "&Digitalni"
14583 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14586 msgid "&Font..."
14587 msgstr ""
14589 #: programs/clock/clock.rc:37
14590 msgid "&Without Titlebar"
14591 msgstr "&Bez naslovne palete"
14593 #: programs/clock/clock.rc:39
14594 msgid "&Seconds"
14595 msgstr "&Sekunde"
14597 #: programs/clock/clock.rc:40
14598 msgid "&Date"
14599 msgstr "&Datum"
14601 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14603 msgid "&Always on Top"
14604 msgstr "&Uvek na vrhu"
14606 #: programs/clock/clock.rc:45
14607 #, fuzzy
14608 msgid "&About Clock"
14609 msgstr "&O časovniku..."
14611 #: programs/clock/clock.rc:51
14612 msgid "Clock"
14613 msgstr "Časovnik"
14615 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14616 msgid ""
14617 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14618 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14619 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14620 "procedure.\n"
14621 "\n"
14622 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14623 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14624 msgstr ""
14626 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14627 msgid ""
14628 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14629 "default directory.\n"
14630 msgstr ""
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14633 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14634 msgstr ""
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14637 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14641 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14645 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14649 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14653 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14657 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14658 msgstr ""
14660 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14661 msgid ""
14662 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14663 "\n"
14664 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14665 "the terminal device before they are executed.\n"
14666 "\n"
14667 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14668 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14669 "preceding it with an @ sign.\n"
14670 msgstr ""
14672 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14673 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14674 msgstr ""
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14677 msgid ""
14678 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14679 "\n"
14680 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14681 "\n"
14682 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14683 msgstr ""
14685 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14686 msgid ""
14687 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14688 "file.\n"
14689 "\n"
14690 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14691 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14692 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14693 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14694 "terminates the batch file execution.\n"
14695 "\n"
14696 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14700 msgid ""
14701 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14702 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14703 msgstr ""
14705 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14706 msgid ""
14707 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14708 "\n"
14709 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14710 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14711 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14712 "\n"
14713 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14714 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14718 msgid ""
14719 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14720 "\n"
14721 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14722 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14723 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14727 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14731 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14735 msgid ""
14736 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14737 "\n"
14738 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14739 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14740 "\n"
14741 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14745 msgid ""
14746 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14747 "\n"
14748 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14749 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14750 "value.\n"
14751 "\n"
14752 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14753 "variable, for example:\n"
14754 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14755 msgstr ""
14757 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14758 msgid ""
14759 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14760 "\n"
14761 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14762 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14763 msgstr ""
14765 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14766 msgid ""
14767 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14768 "\n"
14769 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14770 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14771 "\n"
14772 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14773 "\n"
14774 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14775 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14776 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14777 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14778 "\n"
14779 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14780 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14781 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14782 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14783 "\n"
14784 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14785 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14789 msgid ""
14790 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14791 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14795 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14799 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14803 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14804 msgstr ""
14806 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14807 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14808 msgstr ""
14810 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14811 msgid ""
14812 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14813 "\n"
14814 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14815 "\n"
14816 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14817 "\n"
14818 "SET <variable>=<value>\n"
14819 "\n"
14820 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14821 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14822 "\n"
14823 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14824 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14825 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14826 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14830 msgid ""
14831 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14832 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14833 "called from the command line.\n"
14834 msgstr ""
14836 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14837 msgid ""
14838 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14839 "with that suffix.\n"
14840 "Usage:\n"
14841 "start [options] program_filename [...]\n"
14842 "start [options] document_filename\n"
14843 "\n"
14844 "Options:\n"
14845 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14846 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14847 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14848 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14849 "/min           Start the program minimized.\n"
14850 "/max           Start the program maximized.\n"
14851 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14852 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14853 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14854 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14855 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14856 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14857 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14858 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14859 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14860 "exit code.\n"
14861 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14862 "Explorer.\n"
14863 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14864 "/?             Display this help and exit.\n"
14865 msgstr ""
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14868 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14872 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14873 msgstr ""
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14876 msgid ""
14877 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14878 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14879 msgstr ""
14881 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14882 msgid ""
14883 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14884 "\n"
14885 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14886 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14887 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14888 "\n"
14889 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14893 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14897 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14901 msgid ""
14902 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14903 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14907 msgid ""
14908 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14909 "\n"
14910 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14911 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14912 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14913 "settings are restored.\n"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14917 msgid ""
14918 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14919 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14920 msgstr ""
14922 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14923 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14924 msgstr ""
14926 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14927 msgid ""
14928 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14929 "\n"
14930 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14931 "\n"
14932 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14933 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14934 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14935 "association, if any.\n"
14936 msgstr ""
14938 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14939 msgid ""
14940 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14941 "\n"
14942 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14943 "\n"
14944 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14945 "currently defined.\n"
14946 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14947 "if any.\n"
14948 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14949 "associated to the specified file type.\n"
14950 msgstr ""
14952 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14953 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14954 msgstr ""
14956 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14957 msgid ""
14958 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14959 "from a selectable list.\n"
14960 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14964 msgid ""
14965 "Create a symbolic link.\n"
14966 "\n"
14967 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14968 "\n"
14969 "Options:\n"
14970 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14971 "/h             Create a hard link.\n"
14972 "/j             Create a directory junction.\n"
14973 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14974 "target is the path that link_name points to.\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14978 msgid ""
14979 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14980 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14981 msgstr ""
14983 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14984 msgid ""
14985 "CMD built-in commands are:\n"
14986 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14987 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14988 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14989 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14990 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14991 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14992 "COPY\t\tCopy file\n"
14993 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14994 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14995 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14996 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14997 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14998 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14999 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15000 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15001 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15002 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15003 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15004 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15005 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15006 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15007 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15008 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15009 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15010 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15011 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15012 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15013 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15014 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15015 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15016 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15017 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15018 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15019 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15020 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15021 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15022 "\n"
15023 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15027 msgid "Are you sure?"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15031 msgctxt "Yes key"
15032 msgid "Y"
15033 msgstr ""
15035 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15036 msgctxt "No key"
15037 msgid "N"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15041 msgid "File association missing for extension %1\n"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15045 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Overwrite %1?"
15051 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15054 msgid "More..."
15055 msgstr ""
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15058 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15059 msgstr ""
15061 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15062 msgid "Argument missing\n"
15063 msgstr ""
15065 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15066 msgid "Syntax error\n"
15067 msgstr ""
15069 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15070 #, fuzzy
15071 msgid "No help available for %1\n"
15072 msgstr "Nedostupno; "
15074 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15075 msgid "Target to GOTO not found\n"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Current Date is %1\n"
15081 msgstr "&Tekuća strana"
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15084 msgid "Current Time is %1\n"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15088 msgid "Enter new date: "
15089 msgstr ""
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15092 msgid "Enter new time: "
15093 msgstr ""
15095 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15096 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Failed to open '%1'\n"
15102 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15105 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15106 msgstr ""
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15109 msgctxt "All key"
15110 msgid "A"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Delete %1?"
15116 msgstr "&Izbriši"
15118 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15119 msgid "Echo is %1\n"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15123 msgid "Verify is %1\n"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15127 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15131 msgid "Parameter error\n"
15132 msgstr ""
15134 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15135 msgid ""
15136 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15137 "\n"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15141 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15145 msgid "PATH not found\n"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15149 msgid "Press any key to continue... "
15150 msgstr ""
15152 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15153 msgid "Wine Command Prompt"
15154 msgstr ""
15156 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15157 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15161 msgid "More? "
15162 msgstr ""
15164 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15165 msgid "The input line is too long.\n"
15166 msgstr ""
15168 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15169 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15173 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15177 #, fuzzy
15178 msgid " (Yes|No)"
15179 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15181 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15182 #, fuzzy
15183 msgid " (Yes|No|All)"
15184 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15186 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15187 msgid ""
15188 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15189 msgstr ""
15191 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15192 msgid "Division by zero error.\n"
15193 msgstr ""
15195 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15196 msgid "Expected an operand.\n"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15200 msgid "Expected an operator.\n"
15201 msgstr ""
15203 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15204 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15205 msgstr ""
15207 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15208 msgid ""
15209 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15210 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15211 msgstr ""
15213 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15214 msgid "Cursor size"
15215 msgstr ""
15217 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15218 #, fuzzy
15219 msgid "&Small"
15220 msgstr "Mali"
15222 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15223 msgid "&Medium"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15227 #, fuzzy
15228 msgid "&Large"
15229 msgstr "Veliki"
15231 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15232 msgid "Command history"
15233 msgstr ""
15235 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15236 msgid "&Buffer size:"
15237 msgstr ""
15239 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15240 #, fuzzy
15241 msgid "&Remove duplicates"
15242 msgstr "&Ukloni..."
15244 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Popup menu"
15247 msgstr "iskačući meni"
15249 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15250 #, fuzzy
15251 msgid "&Control"
15252 msgstr "Dodaj kontrolu"
15254 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15255 msgid "S&hift"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Console"
15261 msgstr "prozor"
15263 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15264 msgid "&Quick Edit mode"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Insert Object"
15270 msgid "&Insert mode"
15271 msgstr "Unos objekta"
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15274 #, fuzzy
15275 msgid "&Font"
15276 msgstr "Fontovi"
15278 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15279 #, fuzzy
15280 msgid "&Color"
15281 msgstr "&Kolona"
15283 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Configuration"
15286 msgstr "Greška u radnjama"
15288 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15289 msgid "Buffer zone"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15293 msgid "&Width:"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15297 #, fuzzy
15298 msgid "&Height:"
15299 msgstr "&Desno:"
15301 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Window size"
15304 msgstr "Text Prozora"
15306 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15307 msgid "W&idth:"
15308 msgstr ""
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15311 #, fuzzy
15312 msgid "H&eight:"
15313 msgstr "&Desno:"
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15316 #, fuzzy
15317 msgid "End of program"
15318 msgstr "Čekanje programa"
15320 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15321 #, fuzzy
15322 msgid "&Close console"
15323 msgstr "prozor"
15325 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Edition"
15328 msgstr ""
15329 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15330 "&Uređivanje\n"
15331 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15332 "&Izmeni"
15334 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15335 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15337 #, fuzzy
15338 msgid "&Edit"
15339 msgstr ""
15340 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15341 "&Uređivanje\n"
15342 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15343 "&Izmeni"
15345 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Set &Defaults"
15348 msgstr "Podrazumevano"
15350 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15351 msgid "&Mark"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15355 #, fuzzy
15356 msgid "&Select all"
15357 msgstr "Izaberi &sve"
15359 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Sc&roll"
15362 msgstr "Pomeri nagore"
15364 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15365 #, fuzzy
15366 msgid "S&earch"
15367 msgstr "&Pretraga"
15369 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15370 msgid "Setup - Default settings"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15374 msgid "Setup - Current settings"
15375 msgstr ""
15377 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Configuration error"
15380 msgstr "Greška u radnjama"
15382 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15383 msgid ""
15384 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15385 "the window."
15386 msgstr ""
15388 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15389 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15393 msgid "This is a test"
15394 msgstr ""
15396 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15397 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15401 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Wine Explorer"
15407 msgstr "Wine Internet Explorer"
15409 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Start Menu"
15412 msgid "Start"
15413 msgstr "„Start“ meni"
15415 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15416 msgid "&Run..."
15417 msgstr ""
15419 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15420 msgid ""
15421 "- Supported Commands -\n"
15422 "\n"
15423 "hardlink      hardlink management\n"
15424 msgstr ""
15426 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15427 msgid ""
15428 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15429 "\n"
15430 "create        create a hardlink\n"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15434 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15438 msgid "Usage: hostname\n"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15444 msgstr "Neispravna sintaksa"
15446 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15447 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15448 msgstr ""
15450 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15451 msgid ""
15452 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15453 "utility.\n"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15457 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15458 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15460 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15461 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15462 msgstr ""
15463 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15465 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15466 msgid "%1 adapter %2\n"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15470 msgid "Ethernet"
15471 msgstr "Eternet"
15473 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15474 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15475 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15477 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "IP address"
15480 msgid "IPv4 address"
15481 msgstr "IP adresa"
15483 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15484 msgid "Hostname"
15485 msgstr "Naziv domaćina"
15487 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15488 msgid "Node type"
15489 msgstr "Vrsta čvora"
15491 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15492 msgid "Broadcast"
15493 msgstr "Emitovanje"
15495 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15496 msgid "Peer-to-peer"
15497 msgstr "Neposredna razmena"
15499 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15500 msgid "Mixed"
15501 msgstr "Izmešano"
15503 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15504 msgid "Hybrid"
15505 msgstr "Hibridno"
15507 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15508 msgid "IP routing enabled"
15509 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15511 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15512 msgid "Physical address"
15513 msgstr "Fizička adresa"
15515 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15516 msgid "DHCP enabled"
15517 msgstr "DHCP je omogućen"
15519 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15520 msgid "Default gateway"
15521 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15523 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "IP address"
15526 msgid "IPv6 address"
15527 msgstr "IP adresa"
15529 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15530 msgid "Primary DNS suffix"
15531 msgstr ""
15533 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15534 #, fuzzy
15535 msgid "System Information"
15536 msgstr ""
15537 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15538 "Podaci\n"
15539 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15540 "Informacija"
15542 #: programs/net/net.rc:30
15543 msgid ""
15544 "The syntax of this command is:\n"
15545 "\n"
15546 "NET command [arguments]\n"
15547 "    -or-\n"
15548 "NET command /HELP\n"
15549 "\n"
15550 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15551 msgstr ""
15553 #: programs/net/net.rc:31
15554 msgid ""
15555 "The syntax of this command is:\n"
15556 "\n"
15557 "NET START [service]\n"
15558 "\n"
15559 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15560 "'service' is the name of the service to start.\n"
15561 msgstr ""
15563 #: programs/net/net.rc:32
15564 msgid ""
15565 "The syntax of this command is:\n"
15566 "\n"
15567 "NET STOP service\n"
15568 "\n"
15569 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15570 msgstr ""
15572 #: programs/net/net.rc:33
15573 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/net/net.rc:34
15577 msgid "Could not stop service %1\n"
15578 msgstr ""
15580 #: programs/net/net.rc:35
15581 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15582 msgstr ""
15584 #: programs/net/net.rc:36
15585 msgid "Could not get handle to service.\n"
15586 msgstr ""
15588 #: programs/net/net.rc:37
15589 msgid "The %1 service is starting.\n"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/net/net.rc:38
15593 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15594 msgstr ""
15596 #: programs/net/net.rc:39
15597 #, fuzzy
15598 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15599 msgstr "Neispravni akreditivi"
15601 #: programs/net/net.rc:40
15602 #, fuzzy
15603 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15604 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15606 #: programs/net/net.rc:41
15607 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15608 msgstr ""
15610 #: programs/net/net.rc:42
15611 #, fuzzy
15612 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15613 msgstr "Neispravni akreditivi"
15615 #: programs/net/net.rc:44
15616 msgid "There are no entries in the list.\n"
15617 msgstr ""
15619 #: programs/net/net.rc:45
15620 msgid ""
15621 "\n"
15622 "Status  Local   Remote\n"
15623 "---------------------------------------------------------------\n"
15624 msgstr ""
15626 #: programs/net/net.rc:46
15627 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15628 msgstr ""
15630 #: programs/net/net.rc:48
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Paused"
15633 msgstr "Pauzirano; "
15635 #: programs/net/net.rc:49
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Disconnected"
15638 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15640 #: programs/net/net.rc:50
15641 #, fuzzy
15642 msgid "A network error occurred"
15643 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15645 #: programs/net/net.rc:51
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Connection is being made"
15648 msgstr "LAN veza"
15650 #: programs/net/net.rc:52
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Reconnecting"
15653 msgstr "Povezivanje na %s"
15655 #: programs/net/net.rc:43
15656 msgid "The following services are running:\n"
15657 msgstr ""
15659 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "LAN Connection"
15662 msgid "Active Connections"
15663 msgstr "LAN veza"
15665 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15666 msgid "Proto"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Local Address"
15672 msgstr "Fizička adresa"
15674 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Foreign Address"
15677 msgstr "Fizička adresa"
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Status"
15682 msgid "State"
15683 msgstr "Stanje"
15685 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Internet Settings"
15688 msgid "Interface Statistics"
15689 msgstr "Postavke interneta"
15691 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15692 msgid "Sent"
15693 msgstr ""
15695 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15696 msgid "Received"
15697 msgstr ""
15699 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Bytes"
15702 msgstr "%ld bajtova"
15704 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15705 msgid "Unicast packets"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15709 msgid "Non-unicast packets"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15713 msgid "Discards"
15714 msgstr ""
15716 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Error"
15719 msgid "Errors"
15720 msgstr "Greška"
15722 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Unknown protocols"
15725 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15727 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15728 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15729 msgstr ""
15731 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "LAN Connection"
15734 msgid "Active Opens"
15735 msgstr "LAN veza"
15737 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15738 msgid "Passive Opens"
15739 msgstr ""
15741 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "LAN Connection"
15744 msgid "Failed Connection Attempts"
15745 msgstr "LAN veza"
15747 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "LAN Connection"
15750 msgid "Reset Connections"
15751 msgstr "LAN veza"
15753 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid "LAN Connection"
15756 msgid "Current Connections"
15757 msgstr "LAN veza"
15759 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15760 msgid "Segments Received"
15761 msgstr ""
15763 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15764 msgid "Segments Sent"
15765 msgstr ""
15767 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15768 msgid "Segments Retransmitted"
15769 msgstr ""
15771 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15772 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15773 msgstr ""
15775 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15776 msgid "Datagrams Received"
15777 msgstr ""
15779 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Local Port"
15782 msgid "No Ports"
15783 msgstr "Lokalni port"
15785 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Decoding Error"
15788 msgid "Receive Errors"
15789 msgstr "Greška u dekodiranju"
15791 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15792 msgid "Datagrams Sent"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15796 msgid "&New\tCtrl+N"
15797 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15800 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15801 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15803 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15804 msgid "&Save\tCtrl+S"
15805 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15807 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15808 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15809 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15810 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15812 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15813 msgid "Page Se&tup..."
15814 msgstr "Postavke &strane..."
15816 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15817 msgid "P&rinter Setup..."
15818 msgstr "Postavke &štampe..."
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15821 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15822 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15825 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15826 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15829 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15830 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15833 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15834 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15836 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15837 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15838 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15839 msgid "&Delete\tDel"
15840 msgstr "&Izbriši\tDel"
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15843 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15844 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15847 msgid "&Time/Date\tF5"
15848 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15850 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15851 msgid "&Wrap long lines"
15852 msgstr "&Prelomi duge linije"
15854 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15855 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15856 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15858 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15859 msgid "&Search next\tF3"
15860 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15862 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15863 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15864 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15866 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15867 #, fuzzy
15868 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15869 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15871 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15874 msgid "&Status Bar"
15875 msgstr ""
15877 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15878 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15879 #, fuzzy
15880 msgid "&Contents\tF1"
15881 msgstr ""
15882 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15883 "&Sadržaj\n"
15884 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15885 "&Sadržaji"
15887 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15888 msgid "&About Notepad"
15889 msgstr "&O Beležnici"
15891 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15892 msgid "Page Setup"
15893 msgstr "Postavke strane"
15895 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15896 msgid "&Header:"
15897 msgstr "&Zaglavlje:"
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15900 msgid "&Footer:"
15901 msgstr "&Poglavlje:"
15903 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Margins (millimeters)"
15906 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15908 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15909 msgid "&Left:"
15910 msgstr "&Levo:"
15912 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15913 msgid "&Top:"
15914 msgstr "&Vrh:"
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15917 msgid "Go To Line"
15918 msgstr ""
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15921 msgid "&Line Number:"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15925 msgid "Go To"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15929 msgid "Encoding:"
15930 msgstr "Kodni raspored:"
15932 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15933 msgctxt "accelerator Select All"
15934 msgid "A"
15935 msgstr ""
15937 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15938 msgctxt "accelerator Copy"
15939 msgid "C"
15940 msgstr ""
15942 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15944 msgctxt "accelerator Find"
15945 msgid "F"
15946 msgstr "F"
15948 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15949 msgctxt "accelerator Replace"
15950 msgid "H"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15954 msgctxt "accelerator New"
15955 msgid "N"
15956 msgstr "N"
15958 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15959 msgctxt "accelerator Open"
15960 msgid "O"
15961 msgstr "O"
15963 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15965 msgctxt "accelerator Print"
15966 msgid "P"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15970 msgctxt "accelerator Save"
15971 msgid "S"
15972 msgstr ""
15974 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15975 msgctxt "accelerator Paste"
15976 msgid "V"
15977 msgstr ""
15979 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15980 msgctxt "accelerator Cut"
15981 msgid "X"
15982 msgstr ""
15984 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15985 msgctxt "accelerator Undo"
15986 msgid "Z"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15990 msgctxt "accelerator GoTo"
15991 msgid "G"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15995 msgid "Page &p"
15996 msgstr "Strana &p"
15998 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15999 msgid "Notepad"
16000 msgstr "Beležnica"
16002 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16003 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16004 #, fuzzy
16005 msgid "ERROR"
16006 msgstr ""
16007 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16008 "Greška\n"
16009 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16010 "GREŠKA"
16012 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16013 msgid "Untitled"
16014 msgstr "Neimenovano"
16016 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16017 msgid "Text files (*.txt)"
16018 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16020 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16021 msgid ""
16022 "File '%s' does not exist.\n"
16023 "\n"
16024 "Do you want to create a new file?"
16025 msgstr ""
16026 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16027 "\n"
16028 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16030 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16031 msgid ""
16032 "File '%s' has been modified.\n"
16033 "\n"
16034 "Would you like to save the changes?"
16035 msgstr ""
16036 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16037 "\n"
16038 "Želite li da sačuvate izmene?"
16040 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16041 msgid "'%s' could not be found."
16042 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16044 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16045 msgid "Unicode (UTF-16)"
16046 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16048 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16049 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16050 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16052 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Unicode (UTF-8)"
16055 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16057 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16058 #, fuzzy
16059 msgid ""
16060 "%1\n"
16061 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16062 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16063 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16064 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16065 "Continue?"
16066 msgstr ""
16067 "%s\n"
16068 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16069 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16070 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16071 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16072 "Želite li da nastavite?"
16074 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16075 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16079 #, fuzzy
16080 msgid "&Bind to file..."
16081 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16084 msgid "&View TypeLib..."
16085 msgstr ""
16087 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16088 #, fuzzy
16089 msgid "&System Configuration"
16090 msgstr ""
16091 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16092 "Podaci\n"
16093 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16094 "Informacija"
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16097 msgid "&Run the Registry Editor"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16101 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16105 msgid "&In-process server"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16109 msgid "In-process &handler"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16113 #, fuzzy
16114 msgid "&Local server"
16115 msgstr "Lokalna greška"
16117 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16118 #, fuzzy
16119 msgid "&Remote server"
16120 msgstr "&Ukloni..."
16122 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16123 #, fuzzy
16124 msgid "View &Type information"
16125 msgstr ""
16126 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16127 "Podaci\n"
16128 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16129 "Informacija"
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16132 #, fuzzy
16133 msgid "Create &Instance"
16134 msgstr "Napravi &vezu"
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16137 msgid "Create Instance &On..."
16138 msgstr ""
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16141 msgid "&Release Instance"
16142 msgstr ""
16144 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16145 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16149 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16153 msgid "&Expert mode"
16154 msgstr ""
16156 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16157 msgid "&Hidden component categories"
16158 msgstr ""
16160 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16161 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16163 msgid "&Toolbar"
16164 msgstr ""
16166 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16167 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16168 #, fuzzy
16169 msgid "&Refresh\tF5"
16170 msgstr "&Osveži"
16172 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16173 #, fuzzy
16174 msgid "&About OleView"
16175 msgstr "&O Beležnici"
16177 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16178 #, fuzzy
16179 msgid "&Save as..."
16180 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16182 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16183 msgid "&Group by type kind"
16184 msgstr ""
16186 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16187 msgid "Connect to another machine"
16188 msgstr ""
16190 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16191 msgid "&Machine name:"
16192 msgstr ""
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16195 #, fuzzy
16196 msgid "System Configuration"
16197 msgstr ""
16198 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16199 "Podaci\n"
16200 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16201 "Informacija"
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16204 #, fuzzy
16205 msgid "System Settings"
16206 msgstr "Postavke interneta"
16208 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16209 msgid "&Enable Distributed COM"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16213 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16217 msgid ""
16218 "These settings change only registry values.\n"
16219 "They have no effect on Wine performance."
16220 msgstr ""
16222 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Default Interface Viewer"
16225 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16227 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Interface"
16230 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16232 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16233 msgid "IID:"
16234 msgstr ""
16236 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16237 #, fuzzy
16238 msgid "&View Type Info"
16239 msgstr ""
16240 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16241 "Podaci\n"
16242 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16243 "Informacija"
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16246 msgid "IPersist Interface Viewer"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16250 msgid "Class Name:"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16254 msgid "CLSID:"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16258 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16262 #, fuzzy
16263 msgid "OleView"
16264 msgstr "&Prikaz"
16266 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16267 msgid "ITypeLib viewer"
16268 msgstr ""
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16271 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16275 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16276 msgstr ""
16278 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16279 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16280 msgstr ""
16282 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16283 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16284 msgstr ""
16286 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16287 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16288 msgstr ""
16290 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16291 msgid "Run the Wine registry editor"
16292 msgstr ""
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16295 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16296 msgstr ""
16298 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16299 msgid "Create an instance of the selected object"
16300 msgstr ""
16302 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16303 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16304 msgstr ""
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16307 msgid "Release the currently selected object instance"
16308 msgstr ""
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16311 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16312 msgstr ""
16314 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16315 msgid "Display the viewer for the selected item"
16316 msgstr ""
16318 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16319 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16320 msgstr ""
16322 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16323 msgid ""
16324 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16328 msgid "Show or hide the toolbar"
16329 msgstr ""
16331 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16332 msgid "Show or hide the status bar"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16336 msgid "Refresh all lists"
16337 msgstr ""
16339 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16340 msgid "Display program information, version number and copyright"
16341 msgstr ""
16343 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16344 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16345 msgstr ""
16347 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16348 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16349 msgstr ""
16351 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16352 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16353 msgstr ""
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16356 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16360 #, fuzzy
16361 msgid "ObjectClasses"
16362 msgstr "Neme klase objekata"
16364 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16365 msgid "Grouped by Component Category"
16366 msgstr ""
16368 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16369 #, fuzzy
16370 msgid "OLE 1.0 Objects"
16371 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16373 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16374 msgid "COM Library Objects"
16375 msgstr ""
16377 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16378 #, fuzzy
16379 msgid "All Objects"
16380 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16382 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16383 #, fuzzy
16384 msgid "Application IDs"
16385 msgstr "Programi"
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16388 msgid "Type Libraries"
16389 msgstr ""
16391 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16392 msgid "ver."
16393 msgstr ""
16395 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16396 msgid "Interfaces"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16400 msgid "Registry"
16401 msgstr ""
16403 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16404 msgid "Implementation"
16405 msgstr ""
16407 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Activation"
16410 msgstr "Lokacija"
16412 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16413 msgid "CoGetClassObject failed."
16414 msgstr ""
16416 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Unknown error"
16419 msgstr "Nepoznat izvor"
16421 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16422 #, fuzzy
16423 msgid "bytes"
16424 msgstr "%ld bajtova"
16426 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16427 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16428 msgstr ""
16430 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16431 msgid "Inherited Interfaces"
16432 msgstr ""
16434 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16435 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16436 msgstr ""
16438 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Close window"
16441 msgstr "prozor"
16443 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16444 msgid "Group typeinfos by kind"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/progman/progman.rc:33
16448 msgid "&New..."
16449 msgstr ""
16451 #: programs/progman/progman.rc:34
16452 msgid "O&pen\tEnter"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16456 msgid "&Move...\tF7"
16457 msgstr ""
16459 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16460 #, fuzzy
16461 msgid "&Copy...\tF8"
16462 msgstr "&Umnoži"
16464 #: programs/progman/progman.rc:38
16465 #, fuzzy
16466 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16467 msgstr "Svojstva"
16469 #: programs/progman/progman.rc:40
16470 msgid "&Execute..."
16471 msgstr ""
16473 #: programs/progman/progman.rc:42
16474 #, fuzzy
16475 msgid "E&xit Windows"
16476 msgstr "&Prozor"
16478 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16479 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16480 msgid "&Options"
16481 msgstr "&Opcije"
16483 #: programs/progman/progman.rc:45
16484 msgid "&Arrange automatically"
16485 msgstr ""
16487 #: programs/progman/progman.rc:46
16488 msgid "&Minimize on run"
16489 msgstr ""
16491 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16492 msgid "&Save settings on exit"
16493 msgstr ""
16495 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16497 msgid "&Windows"
16498 msgstr ""
16500 #: programs/progman/progman.rc:50
16501 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16502 msgstr ""
16504 #: programs/progman/progman.rc:51
16505 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16506 msgstr ""
16508 #: programs/progman/progman.rc:52
16509 msgid "&Arrange Icons"
16510 msgstr ""
16512 #: programs/progman/progman.rc:57
16513 #, fuzzy
16514 msgid "&About Program Manager"
16515 msgstr "&O Beležnici"
16517 #: programs/progman/progman.rc:103
16518 #, fuzzy
16519 msgid "Program &group"
16520 msgstr "Programi"
16522 #: programs/progman/progman.rc:105
16523 #, fuzzy
16524 msgid "&Program"
16525 msgstr "Programi"
16527 #: programs/progman/progman.rc:116
16528 #, fuzzy
16529 msgid "Move Program"
16530 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16532 #: programs/progman/progman.rc:118
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Move program:"
16535 msgstr "Čekanje programa"
16537 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16538 msgid "From group:"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16542 msgid "&To group:"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/progman/progman.rc:134
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Copy Program"
16548 msgstr "Programi"
16550 #: programs/progman/progman.rc:136
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Copy program:"
16553 msgstr "Čekanje programa"
16555 #: programs/progman/progman.rc:152
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Program Group Attributes"
16558 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16560 #: programs/progman/progman.rc:156
16561 msgid "&Group file:"
16562 msgstr ""
16564 #: programs/progman/progman.rc:168
16565 #, fuzzy
16566 msgid "Program Attributes"
16567 msgstr "Osobine"
16569 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16570 #, fuzzy
16571 msgid "&Command line:"
16572 msgstr "Neispravna sintaksa"
16574 #: programs/progman/progman.rc:174
16575 msgid "&Working directory:"
16576 msgstr ""
16578 #: programs/progman/progman.rc:176
16579 msgid "&Key combination:"
16580 msgstr ""
16582 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16583 msgid "&Minimize at launch"
16584 msgstr ""
16586 #: programs/progman/progman.rc:183
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Change &icon..."
16589 msgstr "Poređaj &ikonice"
16591 #: programs/progman/progman.rc:192
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Change Icon"
16594 msgstr "Poređaj &ikonice"
16596 #: programs/progman/progman.rc:194
16597 #, fuzzy
16598 msgid "&Filename:"
16599 msgstr "&Datoteka"
16601 #: programs/progman/progman.rc:196
16602 msgid "Current &icon:"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/progman/progman.rc:210
16606 msgid "Execute Program"
16607 msgstr ""
16609 #: programs/progman/progman.rc:63
16610 msgid "Program Manager"
16611 msgstr ""
16613 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16614 #, fuzzy
16615 msgid "WARNING"
16616 msgstr ""
16617 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16618 "Upozorenje\n"
16619 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16620 "UPOZORENJE"
16622 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Information"
16625 msgstr ""
16626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16627 "Podaci\n"
16628 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16629 "Informacija"
16631 #: programs/progman/progman.rc:68
16632 msgid "Delete group `%s'?"
16633 msgstr ""
16635 #: programs/progman/progman.rc:69
16636 msgid "Delete program `%s'?"
16637 msgstr ""
16639 #: programs/progman/progman.rc:70
16640 msgid "Not implemented"
16641 msgstr "Nije jos u programu"
16643 #: programs/progman/progman.rc:71
16644 msgid "Error reading `%s'."
16645 msgstr ""
16647 #: programs/progman/progman.rc:72
16648 msgid "Error writing `%s'."
16649 msgstr ""
16651 #: programs/progman/progman.rc:75
16652 msgid ""
16653 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16654 "Should it be tried further on?"
16655 msgstr ""
16657 #: programs/progman/progman.rc:77
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Help not available."
16660 msgstr "Nedostupno"
16662 #: programs/progman/progman.rc:78
16663 msgid "Unknown feature in %s"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/progman/progman.rc:79
16667 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16668 msgstr ""
16670 #: programs/progman/progman.rc:80
16671 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16672 msgstr ""
16674 #: programs/progman/progman.rc:84
16675 msgid "Libraries (*.dll)"
16676 msgstr ""
16678 #: programs/progman/progman.rc:85
16679 msgid "Icon files"
16680 msgstr ""
16682 #: programs/progman/progman.rc:86
16683 msgid "Icons (*.ico)"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/reg/reg.rc:139
16687 #, fuzzy
16688 msgid "reg: Invalid syntax. "
16689 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16691 #: programs/reg/reg.rc:142
16692 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16693 msgstr ""
16695 #: programs/reg/reg.rc:181
16696 #, fuzzy
16697 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16698 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16699 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16701 #: programs/reg/reg.rc:116
16702 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16703 msgstr ""
16705 #: programs/reg/reg.rc:131
16706 #, fuzzy
16707 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16708 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16710 #: programs/reg/reg.rc:174
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16713 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16714 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16716 #: programs/reg/reg.rc:120
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16719 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16720 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16722 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16723 #, fuzzy
16724 msgid "(Default)"
16725 msgstr ""
16726 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16727 "Podrazumevano\n"
16728 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16729 "Osnovno"
16731 #: programs/reg/reg.rc:141
16732 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16733 msgstr ""
16735 #: programs/reg/reg.rc:35
16736 msgid ""
16737 "Usage:\n"
16738 "  REG [operation] [parameters]\n"
16739 "\n"
16740 "Supported operations:\n"
16741 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16742 "\n"
16743 "For help on a specific operation, type:\n"
16744 "  REG [operation] /?\n"
16745 "\n"
16746 msgstr ""
16748 #: programs/reg/reg.rc:67
16749 msgid ""
16750 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16751 "\n"
16752 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16753 "\n"
16754 "  <key>\n"
16755 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16756 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16757 "\n"
16758 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16759 "\n"
16760 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16761 "\n"
16762 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16763 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16764 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16765 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16766 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16767 "\n"
16768 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16769 "\n"
16770 "  /v <value_name>\n"
16771 "     The name of the registry value to add.\n"
16772 "\n"
16773 "  /ve\n"
16774 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16775 "     registry value.\n"
16776 "\n"
16777 "  /t <type>\n"
16778 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16779 "     <type> must be one of the following:\n"
16780 "\n"
16781 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16782 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16783 "\n"
16784 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16785 "\n"
16786 "  /s <separator>\n"
16787 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16788 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16789 "\n"
16790 "  /d <data>\n"
16791 "     The data to add to the new registry value.\n"
16792 "\n"
16793 "  /f\n"
16794 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16795 "\n"
16796 msgstr ""
16798 #: programs/reg/reg.rc:202
16799 msgid ""
16800 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16801 "\n"
16802 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16803 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16804 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16805 "\n"
16806 "  <key1>, <key2>\n"
16807 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16808 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16809 "\n"
16810 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16811 "\n"
16812 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16813 "\n"
16814 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16815 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16816 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16817 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16818 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16819 "\n"
16820 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16821 "\n"
16822 "  /s\n"
16823 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16824 "\n"
16825 "  /f\n"
16826 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16827 "confirmation.\n"
16828 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16829 "<key2>.\n"
16830 "\n"
16831 msgstr ""
16833 #: programs/reg/reg.rc:92
16834 msgid ""
16835 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16836 "\n"
16837 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16838 "  one or more values from a given registry key.\n"
16839 "\n"
16840 "  <key>\n"
16841 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16842 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16843 "\n"
16844 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16845 "\n"
16846 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16847 "\n"
16848 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16849 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16850 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16851 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16852 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16853 "\n"
16854 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16855 "\n"
16856 "  /v <value_name>\n"
16857 "     The name of the registry value to delete.\n"
16858 "\n"
16859 "  /ve\n"
16860 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16861 "     registry value.\n"
16862 "\n"
16863 "  /va\n"
16864 "     Delete all values from a registry key.\n"
16865 "\n"
16866 "  /f\n"
16867 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16868 "     prompting for confirmation.\n"
16869 "\n"
16870 msgstr ""
16872 #: programs/reg/reg.rc:170
16873 msgid ""
16874 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16875 "\n"
16876 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16877 "  to a file.\n"
16878 "\n"
16879 "  <key>\n"
16880 "     The registry key to export.\n"
16881 "\n"
16882 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16883 "\n"
16884 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16885 "\n"
16886 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16887 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16888 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16889 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16890 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16891 "\n"
16892 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16893 "\n"
16894 "  <file>\n"
16895 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16896 "     This file must have a .reg extension.\n"
16897 "\n"
16898 "  /y\n"
16899 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16900 "\n"
16901 msgstr ""
16903 #: programs/reg/reg.rc:148
16904 msgid ""
16905 "REG IMPORT <file>\n"
16906 "\n"
16907 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16908 "\n"
16909 "  <file>\n"
16910 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16911 "\n"
16912 msgstr ""
16914 #: programs/reg/reg.rc:114
16915 msgid ""
16916 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16917 "\n"
16918 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16919 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16920 "\n"
16921 "  <key>\n"
16922 "     The registry key to query.\n"
16923 "\n"
16924 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16925 "\n"
16926 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16927 "\n"
16928 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16929 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16930 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16931 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16932 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16933 "\n"
16934 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16935 "\n"
16936 "  /v <value_name>\n"
16937 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16938 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16939 "\n"
16940 "  /ve\n"
16941 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16942 "     registry value.\n"
16943 "\n"
16944 "  /s\n"
16945 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16946 "\n"
16947 msgstr ""
16949 #: programs/reg/reg.rc:180
16950 msgid ""
16951 "  /reg:32\n"
16952 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16953 "\n"
16954 "  /reg:64\n"
16955 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16956 "\n"
16957 msgstr ""
16959 #: programs/reg/reg.rc:117
16960 #, fuzzy
16961 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16962 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16964 #: programs/reg/reg.rc:119
16965 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16966 msgstr ""
16968 #: programs/reg/reg.rc:172
16969 #, fuzzy
16970 msgid "reg: Invalid system key\n"
16971 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16973 #: programs/reg/reg.rc:140
16974 #, fuzzy
16975 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16976 msgstr "Neispravna sintaksa"
16978 #: programs/reg/reg.rc:122
16979 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16980 msgstr ""
16982 #: programs/reg/reg.rc:123
16983 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16984 msgstr ""
16986 #: programs/reg/reg.rc:136
16987 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/reg/reg.rc:124
16991 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/reg/reg.rc:121
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16997 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16998 msgstr ""
16999 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17001 #: programs/reg/reg.rc:125
17002 #, fuzzy
17003 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17004 msgstr ""
17005 "Datoteka već postoji.\n"
17006 "Želite li da je zamenite?"
17008 #: programs/reg/reg.rc:118
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17011 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17012 msgstr ""
17013 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17015 #: programs/reg/reg.rc:204
17016 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17017 msgstr ""
17019 #: programs/reg/reg.rc:205
17020 #, fuzzy
17021 msgid ""
17022 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17023 "overwrite it?"
17024 msgstr ""
17025 "Datoteka već postoji.\n"
17026 "Želite li da je zamenite?"
17028 #: programs/reg/reg.rc:133
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17031 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17033 #: programs/reg/reg.rc:134
17034 #, fuzzy
17035 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17036 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17038 #: programs/reg/reg.rc:135
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17041 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17042 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17044 #: programs/reg/reg.rc:137
17045 #, fuzzy
17046 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17047 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17049 #: programs/reg/reg.rc:173
17050 #, fuzzy
17051 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17052 msgstr ""
17053 "Datoteka već postoji.\n"
17054 "Želite li da je zamenite?"
17056 #: programs/reg/reg.rc:151
17057 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17058 msgstr ""
17060 #: programs/reg/reg.rc:175
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17063 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17064 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17066 #: programs/reg/reg.rc:150
17067 #, fuzzy
17068 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17069 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17071 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17072 msgid "(value not set)"
17073 msgstr ""
17075 #: programs/reg/reg.rc:138
17076 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17077 msgstr ""
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17080 msgid "&Registry"
17081 msgstr ""
17083 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17084 msgid "&Import Registry File..."
17085 msgstr ""
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17088 msgid "&Export Registry File..."
17089 msgstr ""
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17092 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17093 msgid "&Key"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17098 msgid "&String Value"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17102 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17103 msgid "&Binary Value"
17104 msgstr ""
17106 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17108 msgid "&DWORD Value"
17109 msgstr ""
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17113 msgid "&QWORD Value"
17114 msgstr ""
17116 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17118 msgid "&Multi-String Value"
17119 msgstr ""
17121 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17122 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17123 msgid "&Expandable String Value"
17124 msgstr ""
17126 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17128 #, fuzzy
17129 msgid "&Rename\tF2"
17130 msgstr "Pr&eimenuj"
17132 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17133 msgid "&Copy Key Name"
17134 msgstr ""
17136 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17138 #, fuzzy
17139 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17140 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17142 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17143 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17144 msgstr ""
17146 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Status &Bar"
17149 msgstr "linija stanja"
17151 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17152 msgid "Sp&lit"
17153 msgstr ""
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17156 #, fuzzy
17157 msgid "&Remove Favorite..."
17158 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17161 msgid "&About Registry Editor"
17162 msgstr ""
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17166 msgid "Expand"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17170 msgid "Modify &Binary Data..."
17171 msgstr ""
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17174 #, fuzzy
17175 msgid "Export registry"
17176 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17179 msgid "S&elected branch:"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17183 msgid "Find:"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17187 msgid "Find in:"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17191 msgid "Keys"
17192 msgstr ""
17194 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17195 #, fuzzy
17196 msgid "Value names"
17197 msgstr "Sačuvane igre"
17199 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17200 #, fuzzy
17201 msgid "Value content"
17202 msgstr "Sadržaj"
17204 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17205 msgid "Whole string only"
17206 msgstr ""
17208 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17209 #, fuzzy
17210 msgid "Add Favorite"
17211 msgstr "Omiljeno"
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17214 #, fuzzy
17215 msgid "Name:"
17216 msgstr ""
17217 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17218 "Ime\n"
17219 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17220 "Naziv"
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Remove Favorite"
17225 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Edit String"
17230 msgstr ""
17231 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17232 "&Uređivanje\n"
17233 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17234 "&Izmeni"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17238 #, fuzzy
17239 msgid "Value name:"
17240 msgstr "&Datoteka"
17242 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17244 msgid "Value data:"
17245 msgstr ""
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17248 msgid "Edit DWORD"
17249 msgstr ""
17251 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17252 msgid "Base"
17253 msgstr ""
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17256 msgid "Hexadecimal"
17257 msgstr ""
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17260 msgid "Decimal"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17264 #, fuzzy
17265 msgid "Edit Binary"
17266 msgstr ""
17267 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17268 "&Uređivanje\n"
17269 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17270 "&Izmeni"
17272 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17273 msgid "Edit Multi-String"
17274 msgstr ""
17276 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17277 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17278 msgstr ""
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17281 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17282 msgstr ""
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17285 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17286 msgstr ""
17288 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17289 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17290 msgstr ""
17292 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17293 msgid ""
17294 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17295 msgstr ""
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17298 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17299 msgstr ""
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17302 msgid "Data"
17303 msgstr ""
17305 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17306 msgid "Registry Editor"
17307 msgstr ""
17309 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17310 msgid "Import Registry File"
17311 msgstr ""
17313 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17314 msgid "Export Registry File"
17315 msgstr ""
17317 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Registry files (*.reg)"
17320 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17322 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17323 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17327 msgid "(cannot display value)"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17331 #, fuzzy
17332 msgid "(unknown %d)"
17333 msgstr "Nepoznato"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17338 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17339 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17344 msgid "Unable to create a new registry key."
17345 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17350 msgid "Unable to create a new registry value."
17351 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17354 msgid ""
17355 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17356 "The specified key name already exists."
17357 msgstr ""
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17360 msgid ""
17361 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17362 "The specified value name already exists."
17363 msgstr ""
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17368 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17369 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17374 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17375 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17377 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17378 #, fuzzy
17379 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17380 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17381 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17383 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17384 msgid ""
17385 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17386 msgstr ""
17388 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17391 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17392 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17395 msgid ""
17396 "Usage:\n"
17397 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17398 "\n"
17399 "Options:\n"
17400 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17401 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17402 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17403 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17404 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17405 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17406 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17407 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17408 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17409 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17410 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17411 "  /?             Display this information and exit.\n"
17412 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17413 "to\n"
17414 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17415 "the\n"
17416 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17417 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17418 "\n"
17419 "Usage examples:\n"
17420 "  regedit \"import.reg\"\n"
17421 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17422 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17426 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17427 msgstr ""
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17430 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17431 msgstr ""
17433 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17434 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17435 msgstr ""
17437 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17438 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17439 msgstr ""
17441 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17442 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17443 msgstr ""
17445 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17446 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17447 msgstr ""
17449 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17450 #, fuzzy
17451 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17452 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17454 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17455 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17459 #, fuzzy
17460 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17461 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17463 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17464 msgid ""
17465 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17466 "encountered at '%1'.\n"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17470 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17471 msgstr ""
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17476 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17477 msgstr ""
17478 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17481 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17485 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17489 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17495 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17496 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17498 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17501 msgid ""
17502 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17503 msgstr ""
17504 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17506 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17507 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17508 msgstr ""
17510 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17511 #, fuzzy
17512 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17513 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17515 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17516 msgid ""
17517 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17518 msgstr ""
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17521 #, fuzzy
17522 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17523 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17525 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17526 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17530 msgid "Quits the Registry Editor"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17534 #, fuzzy
17535 msgid "Adds keys to the favorites list"
17536 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17539 msgid "Removes keys from the favorites list"
17540 msgstr ""
17542 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17543 msgid "Shows or hides the status bar"
17544 msgstr ""
17546 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17547 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17548 msgstr ""
17550 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Refreshes the window"
17553 msgstr "&Osveži"
17555 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17556 msgid "Deletes the selection"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17560 msgid "Renames the selection"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17564 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17568 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17572 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17576 msgid "Modifies the value's data"
17577 msgstr ""
17579 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17580 msgid "Adds a new key"
17581 msgstr ""
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17584 msgid "Adds a new string value"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17588 msgid "Adds a new binary value"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17592 msgid "Adds a new 32-bit value"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17596 msgid "Imports a text file into the registry"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17600 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17601 msgstr ""
17603 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17604 msgid "Prints all or part of the registry"
17605 msgstr ""
17607 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17608 msgid "Opens Registry Editor Help"
17609 msgstr ""
17611 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17612 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17613 msgstr ""
17615 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17616 #, fuzzy
17617 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17618 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17619 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17621 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17622 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17623 msgstr ""
17625 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17626 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17627 msgstr ""
17629 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17630 #, fuzzy
17631 msgid "Confirm Value Delete"
17632 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17634 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17635 #, fuzzy
17636 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17637 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17639 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17642 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17644 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17647 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17649 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17650 msgid "New Key #%d"
17651 msgstr ""
17653 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17654 msgid "New Value #%d"
17655 msgstr ""
17657 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17658 #, fuzzy
17659 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17660 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17661 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17663 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17664 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17665 msgstr ""
17667 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17668 msgid "Adds a new multi-string value"
17669 msgstr ""
17671 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17672 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17676 msgid "Adds a new expandable string value"
17677 msgstr ""
17679 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17680 #, fuzzy
17681 msgid "Confirm Key Delete"
17682 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17684 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17685 #, fuzzy
17686 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17687 msgid ""
17688 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17689 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17691 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17692 msgid "Expands or collapses the selected node"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17696 msgid "Collapse"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17700 msgid "Adds a new 64-bit value"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17704 msgid "Edit QWORD"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17708 msgid ""
17709 "Wine DLL Registration Utility\n"
17710 "\n"
17711 "Provides DLL registration services.\n"
17712 "\n"
17713 msgstr ""
17715 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17716 msgid ""
17717 "Usage:\n"
17718 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17719 "\n"
17720 "Options:\n"
17721 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17722 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17723 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17724 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17725 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17726 "\n"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17730 msgid ""
17731 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17732 "\n"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17736 #, fuzzy
17737 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17738 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17740 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17741 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17745 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17749 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17750 msgstr ""
17752 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17753 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17754 msgstr ""
17756 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17757 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17761 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17765 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17769 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17773 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/start/start.rc:57
17777 msgid ""
17778 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17779 "with that suffix.\n"
17780 "Usage:\n"
17781 "start [options] program_filename [...]\n"
17782 "start [options] document_filename\n"
17783 "\n"
17784 "Options:\n"
17785 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17786 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17787 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17788 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17789 "/min           Start the program minimized.\n"
17790 "/max           Start the program maximized.\n"
17791 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17792 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17793 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17794 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17795 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17796 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17797 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17798 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17799 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17800 "exit code.\n"
17801 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17802 "Explorer.\n"
17803 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17804 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17805 "/?             Display this help and exit.\n"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/start/start.rc:59
17809 msgid ""
17810 "Application could not be started, or no application associated with the "
17811 "specified file.\n"
17812 "ShellExecuteEx failed"
17813 msgstr ""
17815 #: programs/start/start.rc:61
17816 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17817 msgstr ""
17819 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17820 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17821 msgstr ""
17823 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17824 #, fuzzy
17825 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17826 msgstr ""
17827 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17829 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17830 #, fuzzy
17831 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17832 msgstr ""
17833 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17835 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17836 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17837 msgstr ""
17839 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17842 msgstr ""
17843 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17845 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17846 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17850 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17851 msgstr ""
17853 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17854 msgid ""
17855 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17859 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17863 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17867 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17871 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17875 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17879 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17883 msgid ""
17884 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17885 "terminated.\n"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17889 msgid ""
17890 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17894 msgid "&New Task (Run...)"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17898 msgid "E&xit Task Manager"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17902 msgid "&Minimize On Use"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17906 msgid "&Hide When Minimized"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17910 msgid "&Show 16-bit tasks"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17914 #, fuzzy
17915 msgid "&Refresh Now"
17916 msgstr "&Osveži"
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17919 msgid "&Update Speed"
17920 msgstr ""
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17923 msgid "&High"
17924 msgstr ""
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17927 msgid "&Normal"
17928 msgstr ""
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17931 msgid "&Low"
17932 msgstr ""
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17935 msgid "&Paused"
17936 msgstr ""
17938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17939 msgid "&Select Columns..."
17940 msgstr ""
17942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17943 msgid "&CPU History"
17944 msgstr ""
17946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17947 msgid "&One Graph, All CPUs"
17948 msgstr ""
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17951 msgid "One Graph &Per CPU"
17952 msgstr ""
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17955 msgid "&Show Kernel Times"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17960 msgid "Tile &Horizontally"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17965 msgid "Tile &Vertically"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17970 msgid "&Minimize"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17975 msgid "&Cascade"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17980 msgid "&Bring To Front"
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17984 #, fuzzy
17985 msgid "&About Task Manager"
17986 msgstr "&O Beležnici"
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17989 msgid "&Switch To"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17993 msgid "&End Task"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17997 #, fuzzy
17998 msgid "&Go To Process"
17999 msgstr "Pređi na &fotografije"
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18002 msgid "&End Process"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18006 msgid "End Process &Tree"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18010 #, fuzzy
18011 msgid "&Debug"
18012 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18015 msgid "Set &Priority"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18019 msgid "&Realtime"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18023 #, fuzzy
18024 msgid "&Above Normal"
18025 msgstr "Normalan"
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18028 #, fuzzy
18029 msgid "&Below Normal"
18030 msgstr "Normalan"
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18033 msgid "Set &Affinity..."
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18037 msgid "Edit Debug &Channels..."
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18042 msgid "Task Manager"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18046 msgid "&New Task..."
18047 msgstr ""
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18050 msgid "&Show processes from all users"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18054 msgid "CPU usage"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18058 #, fuzzy
18059 msgid "Mem usage"
18060 msgstr "Poruka"
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18063 msgid "Totals"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18067 msgid "Commit charge (K)"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18071 msgid "Physical memory (K)"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18075 msgid "Kernel memory (K)"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18079 msgid "Handles"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18083 msgid "Threads"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18087 msgid "Processes"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18092 msgid "Total"
18093 msgstr ""
18095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18096 msgid "Limit"
18097 msgstr ""
18099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18100 msgid "Peak"
18101 msgstr ""
18103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18104 #, fuzzy
18105 msgid "System Cache"
18106 msgstr "Sistemska putanja"
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18109 #, fuzzy
18110 msgid "Paged"
18111 msgstr "Nagore"
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18114 msgid "Nonpaged"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18118 #, fuzzy
18119 msgid "CPU usage history"
18120 msgstr "Nadgledanje memorije"
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Memory usage history"
18125 msgstr "Nadgledanje memorije"
18127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18128 msgid "Debug Channels"
18129 msgstr ""
18131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18132 #, fuzzy
18133 msgid "Processor Affinity"
18134 msgstr "Obrađivanje; "
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18137 msgid ""
18138 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18139 "allowed to execute on."
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18143 msgid "CPU 0"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18147 msgid "CPU 1"
18148 msgstr ""
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18151 msgid "CPU 2"
18152 msgstr ""
18154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18155 msgid "CPU 3"
18156 msgstr ""
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18159 msgid "CPU 4"
18160 msgstr ""
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18163 msgid "CPU 5"
18164 msgstr ""
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18167 msgid "CPU 6"
18168 msgstr ""
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18171 msgid "CPU 7"
18172 msgstr ""
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18175 msgid "CPU 8"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18179 msgid "CPU 9"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18183 msgid "CPU 10"
18184 msgstr ""
18186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18187 msgid "CPU 11"
18188 msgstr ""
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18191 msgid "CPU 12"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18195 msgid "CPU 13"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18199 msgid "CPU 14"
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18203 msgid "CPU 15"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18207 msgid "CPU 16"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18211 msgid "CPU 17"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18215 msgid "CPU 18"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18219 msgid "CPU 19"
18220 msgstr ""
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18223 msgid "CPU 20"
18224 msgstr ""
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18227 msgid "CPU 21"
18228 msgstr ""
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18231 msgid "CPU 22"
18232 msgstr ""
18234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18235 msgid "CPU 23"
18236 msgstr ""
18238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18239 msgid "CPU 24"
18240 msgstr ""
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18243 msgid "CPU 25"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18247 msgid "CPU 26"
18248 msgstr ""
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18251 msgid "CPU 27"
18252 msgstr ""
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18255 msgid "CPU 28"
18256 msgstr ""
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18259 msgid "CPU 29"
18260 msgstr ""
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18263 msgid "CPU 30"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18267 msgid "CPU 31"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Select Columns"
18273 msgstr "&Kolona"
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18276 msgid ""
18277 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18278 msgstr ""
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18281 #, fuzzy
18282 msgid "&Image Name"
18283 msgstr "Slika"
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18286 msgid "&PID (Process Identifier)"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18290 msgid "&CPU Usage"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18294 msgid "CPU Tim&e"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18298 #, fuzzy
18299 msgid "&Memory Usage"
18300 msgstr "Nadgledanje memorije"
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18303 msgid "Memory Usage &Delta"
18304 msgstr ""
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18307 msgid "Pea&k Memory Usage"
18308 msgstr ""
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18311 #, fuzzy
18312 msgid "Page &Faults"
18313 msgstr "Nalevo"
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18316 #, fuzzy
18317 msgid "&USER Objects"
18318 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18321 msgid "I/O Reads"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18325 msgid "I/O Read Bytes"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18329 msgid "&Session ID"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18333 #, fuzzy
18334 msgid "User &Name"
18335 msgstr "Naziv domaćina"
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18338 #, fuzzy
18339 msgid "Page F&aults Delta"
18340 msgstr "Nalevo"
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18343 msgid "&Virtual Memory Size"
18344 msgstr ""
18346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18347 #, fuzzy
18348 msgid "Pa&ged Pool"
18349 msgstr "Nadole"
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18352 #, fuzzy
18353 msgid "N&on-paged Pool"
18354 msgstr "Nadole"
18356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18357 msgid "Base P&riority"
18358 msgstr ""
18360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18361 msgid "&Handle Count"
18362 msgstr ""
18364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18365 msgid "&Thread Count"
18366 msgstr ""
18368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18369 msgid "GDI Objects"
18370 msgstr ""
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18373 msgid "I/O Writes"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18377 msgid "I/O Write Bytes"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18381 #, fuzzy
18382 msgid "I/O Other"
18383 msgstr "Ostalo"
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18386 msgid "I/O Other Bytes"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18390 msgid "Create New Task"
18391 msgstr ""
18393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18394 msgid "Runs a new program"
18395 msgstr ""
18397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18398 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18399 msgstr ""
18401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18402 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18403 msgstr ""
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18406 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18410 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18411 msgstr ""
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18414 msgid "Displays tasks by using large icons"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18418 msgid "Displays tasks by using small icons"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18422 msgid "Displays information about each task"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18426 msgid "Updates the display twice per second"
18427 msgstr ""
18429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18430 msgid "Updates the display every two seconds"
18431 msgstr ""
18433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18434 msgid "Updates the display every four seconds"
18435 msgstr ""
18437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18438 msgid "Does not automatically update"
18439 msgstr ""
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18442 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18443 msgstr ""
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18446 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18447 msgstr ""
18449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18450 msgid "Minimizes the windows"
18451 msgstr ""
18453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18454 msgid "Maximizes the windows"
18455 msgstr ""
18457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18458 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18459 msgstr ""
18461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18462 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18463 msgstr ""
18465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18466 msgid "Displays Task Manager help topics"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18470 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18471 msgstr ""
18473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18474 msgid "Exits the Task Manager application"
18475 msgstr ""
18477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18478 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18479 msgstr ""
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18482 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18483 msgstr ""
18485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18486 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18487 msgstr ""
18489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18490 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18491 msgstr ""
18493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18494 msgid "Each CPU has its own history graph"
18495 msgstr ""
18497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18498 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18499 msgstr ""
18501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18502 msgid "Tells the selected tasks to close"
18503 msgstr ""
18505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18506 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18507 msgstr ""
18509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18510 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18511 msgstr ""
18513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18514 msgid "Removes the process from the system"
18515 msgstr ""
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18518 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18519 msgstr ""
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18522 msgid "Attaches the debugger to this process"
18523 msgstr ""
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18526 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18527 msgstr ""
18529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18530 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18531 msgstr ""
18533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18534 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18535 msgstr ""
18537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18538 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18539 msgstr ""
18541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18542 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18543 msgstr ""
18545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18546 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18547 msgstr ""
18549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18550 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18554 msgid "Controls Debug Channels"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18558 #, fuzzy
18559 msgid "Performance"
18560 msgstr "Merač performansi"
18562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18563 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18564 msgstr ""
18566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18567 msgid "Processes: %d"
18568 msgstr ""
18570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18571 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18572 msgstr ""
18574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Image Name"
18577 msgstr "Slika"
18579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18580 msgid "PID"
18581 msgstr ""
18583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18584 msgid "CPU"
18585 msgstr ""
18587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18588 msgid "CPU Time"
18589 msgstr ""
18591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18592 msgid "Mem Usage"
18593 msgstr ""
18595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18596 msgid "Mem Delta"
18597 msgstr ""
18599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18600 msgid "Peak Mem Usage"
18601 msgstr ""
18603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18604 #, fuzzy
18605 msgid "Page Faults"
18606 msgstr "Nalevo"
18608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18609 #, fuzzy
18610 msgid "USER Objects"
18611 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18614 msgid "Session ID"
18615 msgstr ""
18617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18618 #, fuzzy
18619 msgid "Username"
18620 msgstr "Naziv domaćina"
18622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18623 msgid "PF Delta"
18624 msgstr ""
18626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18627 msgid "VM Size"
18628 msgstr ""
18630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18631 #, fuzzy
18632 msgid "Paged Pool"
18633 msgstr "Nadole"
18635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18636 msgid "NP Pool"
18637 msgstr ""
18639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18640 msgid "Base Pri"
18641 msgstr ""
18643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18644 msgid "Task Manager Warning"
18645 msgstr ""
18647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18648 msgid ""
18649 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18650 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18651 "sure you want to change the priority class?"
18652 msgstr ""
18654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18655 msgid "Unable to Change Priority"
18656 msgstr ""
18658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18659 msgid ""
18660 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18661 "results including loss of data and system instability. The\n"
18662 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18663 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18664 "terminate the process?"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18668 msgid "Unable to Terminate Process"
18669 msgstr ""
18671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18672 msgid ""
18673 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18674 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18675 msgstr ""
18677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18678 msgid "Unable to Debug Process"
18679 msgstr ""
18681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18682 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18683 msgstr ""
18685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Invalid Option"
18688 msgstr "Neispravna sintaksa"
18690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18691 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18695 msgid "System Idle Process"
18696 msgstr ""
18698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18699 msgid "Not Responding"
18700 msgstr ""
18702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18703 msgid "Running"
18704 msgstr ""
18706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18707 msgid "Task"
18708 msgstr ""
18710 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18711 msgid "Wine Application Uninstaller"
18712 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18714 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18715 msgid ""
18716 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18717 "executable.\n"
18718 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18719 msgstr ""
18720 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18721 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18722 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18724 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18725 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18726 msgstr ""
18728 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18729 msgid ""
18730 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18731 msgstr ""
18733 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18734 #, fuzzy
18735 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18736 msgstr "Neispravna sintaksa"
18738 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18739 msgid ""
18740 "Wine Application Uninstaller\n"
18741 "\n"
18742 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18743 "\n"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18747 msgid ""
18748 "Usage:\n"
18749 "  uninstaller [options]\n"
18750 "\n"
18751 "Options:\n"
18752 "  --help\t    Display this information.\n"
18753 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18754 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18755 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18756 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18757 "\n"
18758 msgstr ""
18760 #: programs/view/view.rc:36
18761 msgid "&Pan"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/view/view.rc:38
18765 msgid "&Scale to Window"
18766 msgstr ""
18768 #: programs/view/view.rc:40
18769 msgid "&Left"
18770 msgstr ""
18772 #: programs/view/view.rc:41
18773 #, fuzzy
18774 msgid "&Right"
18775 msgstr "Desna ivica"
18777 #: programs/view/view.rc:49
18778 msgid "Regular Metafile Viewer"
18779 msgstr ""
18781 #: programs/view/view.rc:50
18782 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18783 msgstr ""
18785 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18786 msgid "Waiting for Program"
18787 msgstr "Čekanje programa"
18789 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18790 msgid "Terminate Process"
18791 msgstr "Okončaj proces"
18793 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18794 msgid ""
18795 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18796 "responding.\n"
18797 "\n"
18798 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18799 msgstr ""
18800 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18801 "odgovara.\n"
18802 "\n"
18803 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18805 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18806 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18807 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18810 msgid ""
18811 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18812 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18813 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18814 "option) any later version."
18815 msgstr ""
18817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18818 #, fuzzy
18819 msgid "Windows registration information"
18820 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18823 msgid "&Owner:"
18824 msgstr "&Vlasnik:"
18826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18827 msgid "Organi&zation:"
18828 msgstr "Organi&zacija:"
18830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18831 #, fuzzy
18832 msgid "Application settings"
18833 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18836 #, fuzzy
18837 msgid ""
18838 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18839 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18840 "or per-application settings in those tabs as well."
18841 msgstr ""
18842 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18843 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18844 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18847 #, fuzzy
18848 #| msgid "&Add application..."
18849 msgid "Add appli&cation..."
18850 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18853 msgid "&Remove application"
18854 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18857 msgid "&Windows Version:"
18858 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18861 #, fuzzy
18862 msgid "Window settings"
18863 msgstr " Podešavanje prozora "
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18866 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18867 msgstr ""
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18870 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18871 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18874 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18875 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18878 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18879 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18882 msgid "Desktop &size:"
18883 msgstr "Desktop &veličina:"
18885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18886 #, fuzzy
18887 msgid "Screen resolution"
18888 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18891 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18892 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18895 #, fuzzy
18896 msgid "DLL overrides"
18897 msgstr " DLL Podešavanja "
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18900 msgid ""
18901 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18902 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18903 "application)."
18904 msgstr ""
18905 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18906 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18909 msgid "&New override for library:"
18910 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18913 msgid "A&dd"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18917 msgid "Existing &overrides:"
18918 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18921 msgid "&Edit..."
18922 msgstr "&Izmeni..."
18924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18925 msgid "Edit Override"
18926 msgstr "Izmeni podešavanje"
18928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Load order"
18931 msgstr " Redosled učitavanja "
18933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18934 msgid "&Builtin (Wine)"
18935 msgstr "&Builtin (Wine)"
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18938 msgid "&Native (Windows)"
18939 msgstr "&Native (Windows)"
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18942 #, fuzzy
18943 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18944 msgid "Buil&tin then Native"
18945 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18948 msgid "Nati&ve then Builtin"
18949 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18952 msgid "Select Drive Letter"
18953 msgstr "Izaberi slovo diska"
18955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18956 #, fuzzy
18957 #| msgid "Wine configuration"
18958 msgid "Drive configuration"
18959 msgstr "Wine konfiguracija"
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid ""
18964 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18965 #| "edited."
18966 msgid ""
18967 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18968 "edited."
18969 msgstr ""
18970 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18971 "izmeniti."
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "&Add..."
18976 msgid "A&dd..."
18977 msgstr "&Dodaj..."
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18980 msgid "&Path:"
18981 msgstr "&Putanja:"
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18984 #, fuzzy
18985 #| msgid "Show &Advanced"
18986 msgid "Show Advan&ced"
18987 msgstr "Pokaži &Napredno"
18989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18990 msgid "De&vice:"
18991 msgstr "Na&prava:"
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18994 msgid "Bro&wse..."
18995 msgstr "Na&đi..."
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18998 msgid "&Label:"
18999 msgstr "&Naziv:"
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19002 msgid "S&erial:"
19003 msgstr "S&erijski:"
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "Show &dot files"
19008 msgid "&Show dot files"
19009 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19012 msgid "Driver diagnostics"
19013 msgstr ""
19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19016 msgid "Defaults"
19017 msgstr ""
19019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19020 msgid "Output device:"
19021 msgstr ""
19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19024 msgid "Voice output device:"
19025 msgstr ""
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19028 msgid "Input device:"
19029 msgstr ""
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19032 msgid "Voice input device:"
19033 msgstr ""
19035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19036 msgid "&Test Sound"
19037 msgstr "&Probaj zvuk"
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19040 #, fuzzy
19041 #| msgid "Wine configuration"
19042 msgid "Speaker configuration"
19043 msgstr "Wine konfiguracija"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19046 msgid "Speakers:"
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19050 #, fuzzy
19051 msgid "Appearance"
19052 msgstr " Izgled "
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19055 msgid "&Theme:"
19056 msgstr "&Tema:"
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19059 msgid "&WinRT app theme:"
19060 msgstr ""
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19063 msgid "&Install theme..."
19064 msgstr "&Instaliraj teme..."
19066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19067 msgid "It&em:"
19068 msgstr ""
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19071 msgid "C&olor:"
19072 msgstr "B&oja:"
19074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19075 msgid "MIME types"
19076 msgstr ""
19078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19079 msgid "Manage file &associations"
19080 msgstr ""
19082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19083 #, fuzzy
19084 msgid "Folders"
19085 msgstr "Fascikla:"
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19088 msgid "&Link to:"
19089 msgstr "&Veza do:"
19091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19092 msgid "Libraries"
19093 msgstr "Bibliteka"
19095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19096 msgid "Drives"
19097 msgstr "Drajvovi"
19099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Select the Unix target directory, please."
19102 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19105 #, fuzzy
19106 #| msgid "Hide &Advanced"
19107 msgid "Hide Advan&ced"
19108 msgstr "Sakrij &Napredno"
19110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19111 msgid "(No Theme)"
19112 msgstr "(Bez teme)"
19114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19115 msgid "Graphics"
19116 msgstr "Grafika"
19118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19119 msgid "Desktop Integration"
19120 msgstr "Desktop integracija"
19122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19123 msgid "Audio"
19124 msgstr "Zvuk"
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19127 msgid "About"
19128 msgstr "O Wine"
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19131 msgid "Wine configuration"
19132 msgstr "Wine konfiguracija"
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19135 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19136 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19139 msgid "Select a theme file"
19140 msgstr "Izaberite temu"
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19143 msgid "Folder"
19144 msgstr ""
19146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19147 msgid "Links to"
19148 msgstr "Linkovi do"
19150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19151 msgid "Wine configuration for %s"
19152 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19155 msgid "Selected driver: %s"
19156 msgstr ""
19158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19159 #, fuzzy
19160 msgid "(None)"
19161 msgstr ""
19162 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19163 "Ništa\n"
19164 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19165 "Nista"
19167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19168 msgid "Audio test failed!"
19169 msgstr ""
19171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19172 #, fuzzy
19173 msgid "(System default)"
19174 msgstr "Sistemska putanja"
19176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19177 msgid "5.1 Surround"
19178 msgstr ""
19180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "graphic"
19183 msgid "Quadraphonic"
19184 msgstr "grafika"
19186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19187 msgid "Stereo"
19188 msgstr ""
19190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19191 msgid "Mono"
19192 msgstr ""
19194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19195 #, fuzzy
19196 msgid "Light"
19197 msgstr "Desna ivica"
19199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19200 msgid "Dark"
19201 msgstr ""
19203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19204 msgid ""
19205 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19206 "Are you sure you want to do this?"
19207 msgstr ""
19208 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19209 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19212 msgid "Warning: system library"
19213 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19216 msgid "native"
19217 msgstr "native"
19219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19220 msgid "builtin"
19221 msgstr "builtin"
19223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19224 msgid "native, builtin"
19225 msgstr "native, builtin"
19227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19228 msgid "builtin, native"
19229 msgstr "builtin, native"
19231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19232 msgid "disabled"
19233 msgstr "isključen"
19235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19236 msgid "Default Settings"
19237 msgstr "Osnovno podešavanje"
19239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19240 #, fuzzy
19241 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19242 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19245 msgid "Use global settings"
19246 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19249 msgid "Select an executable file"
19250 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19253 #, fuzzy
19254 msgid "Autodetect"
19255 msgstr "Auto&matski"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19258 msgid "Local hard disk"
19259 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19262 msgid "Network share"
19263 msgstr "Mrežno deljenje"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19266 msgid "Floppy disk"
19267 msgstr "Floppy disketa"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19270 msgid "CD-ROM"
19271 msgstr "CD-ROM"
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19274 #, fuzzy
19275 msgid ""
19276 "You cannot add any more drives.\n"
19277 "\n"
19278 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19279 msgstr ""
19280 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19281 "\n"
19282 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19285 msgid "System drive"
19286 msgstr "Sistemski drajv"
19288 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19289 #, fuzzy
19290 #| msgid ""
19291 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19292 #| "\n"
19293 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19294 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19295 msgid ""
19296 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19297 "\n"
19298 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19299 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19300 msgstr ""
19301 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19302 "\n"
19303 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19304 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19307 #, fuzzy
19308 msgctxt "Drive letter"
19309 msgid "Letter"
19310 msgstr "Slovo"
19312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19313 #, fuzzy
19314 #| msgid "New Folder"
19315 msgid "Target folder"
19316 msgstr "Nova fascikla"
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19319 msgid ""
19320 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19321 "\n"
19322 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19323 msgstr ""
19324 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19325 "\n"
19326 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19329 msgid "Controls Background"
19330 msgstr "Kontrole pozadine"
19332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19333 msgid "Controls Text"
19334 msgstr "Kontrole teksta"
19336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19337 msgid "Menu Background"
19338 msgstr "Pozadina menija"
19340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19341 msgid "Menu Text"
19342 msgstr "Tekst menija"
19344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19345 msgid "Scrollbar"
19346 msgstr ""
19348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19349 msgid "Selection Background"
19350 msgstr "Odabir pozadine"
19352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19353 msgid "Selection Text"
19354 msgstr "Odabir teksta"
19356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19357 msgid "Tooltip Background"
19358 msgstr "Tooltip pozadina"
19360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19361 msgid "Tooltip Text"
19362 msgstr ""
19364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19365 msgid "Window Background"
19366 msgstr "Pozadina prozora"
19368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19369 msgid "Window Text"
19370 msgstr "Text Prozora"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19373 msgid "Active Title Bar"
19374 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19377 msgid "Active Title Text"
19378 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19381 msgid "Inactive Title Bar"
19382 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19385 msgid "Inactive Title Text"
19386 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19389 msgid "Message Box Text"
19390 msgstr "Poruka Box Text"
19392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19393 msgid "Application Workspace"
19394 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19397 msgid "Window Frame"
19398 msgstr "Ram prozora"
19400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19401 msgid "Active Border"
19402 msgstr "Aktivna ivica"
19404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19405 msgid "Inactive Border"
19406 msgstr "Neaktivna ivica"
19408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19409 msgid "Controls Shadow"
19410 msgstr "Kontrola senke"
19412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19413 msgid "Gray Text"
19414 msgstr "Sivi Text"
19416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19417 msgid "Controls Highlight"
19418 msgstr "Kontrola odabranog"
19420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19421 msgid "Controls Dark Shadow"
19422 msgstr "Kontrola mracne senke"
19424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19425 msgid "Controls Light"
19426 msgstr "Kontrola svetla"
19428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19429 msgid "Controls Alternate Background"
19430 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19433 msgid "Hot Tracked Item"
19434 msgstr ""
19436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19437 msgid "Active Title Bar Gradient"
19438 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19441 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19442 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19445 msgid "Menu Highlight"
19446 msgstr "Meni osvetljenog"
19448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19449 msgid "Menu Bar"
19450 msgstr "Meni Bar"
19452 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19453 msgid ""
19454 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19455 "The command is invalid.\n"
19456 msgstr ""
19458 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19459 msgid "Program Error"
19460 msgstr "Programska greška"
19462 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19463 msgid ""
19464 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19465 "sorry for the inconvenience."
19466 msgstr ""
19467 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19468 "se zbog neprijatnosti."
19470 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19471 #, fuzzy
19472 msgid ""
19473 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19474 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19475 "Database</a> for tips about running this application."
19476 msgstr ""
19477 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19478 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19479 "\n"
19480 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19481 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19483 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19484 #, fuzzy
19485 msgid "Show &Details"
19486 msgstr "&Detalji"
19488 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19489 #, fuzzy
19490 msgid "Program Error Details"
19491 msgstr "Programska greška"
19493 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19494 msgid ""
19495 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19496 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19497 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19498 "and attach that file to the report."
19499 msgstr ""
19501 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19502 msgid ""
19503 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19504 "the process to obtain a backtrace."
19505 msgstr ""
19507 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19508 msgid "(unidentified)"
19509 msgstr "(neidentifikovano)"
19511 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19512 #, fuzzy
19513 msgid "Saving failed"
19514 msgstr "Otvori datoteku"
19516 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19517 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19518 msgstr ""
19520 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19521 #, fuzzy
19522 msgid "&Open\tEnter"
19523 msgstr "&Otvori"
19525 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19526 #, fuzzy
19527 msgid "Re&name..."
19528 msgstr "&Pribeleži..."
19530 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19531 #, fuzzy
19532 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19533 msgstr "Svojstva"
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19536 msgid "Cr&eate Directory..."
19537 msgstr ""
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19540 msgid "&Disk"
19541 msgstr ""
19543 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19544 msgid "Connect &Network Drive..."
19545 msgstr ""
19547 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19548 msgid "&Disconnect Network Drive"
19549 msgstr ""
19551 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19552 msgid "&Name"
19553 msgstr ""
19555 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19556 msgid "&All File Details"
19557 msgstr ""
19559 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19560 msgid "&Sort by Name"
19561 msgstr ""
19563 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19564 msgid "Sort &by Type"
19565 msgstr ""
19567 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19568 msgid "Sort by Si&ze"
19569 msgstr ""
19571 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19572 msgid "Sort by &Date"
19573 msgstr ""
19575 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19576 #, fuzzy
19577 msgid "Filter by&..."
19578 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19580 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19581 msgid "&Drive Bar"
19582 msgstr ""
19584 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19585 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19586 msgstr ""
19588 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19589 #, fuzzy
19590 msgid "New &Window"
19591 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19593 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19594 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19595 msgstr ""
19597 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19598 #, fuzzy
19599 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19600 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19602 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19603 #, fuzzy
19604 msgid "&About Wine File Manager"
19605 msgstr "&O Beležnici"
19607 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19608 #, fuzzy
19609 msgid "Select destination"
19610 msgstr "Izaberi &sve"
19612 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19613 #, fuzzy
19614 msgid "By File Type"
19615 msgstr "Po &vrsti"
19617 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19618 #, fuzzy
19619 msgid "File type"
19620 msgstr ""
19621 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19622 "&Datoteka\n"
19623 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19624 "&Fajl"
19626 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19627 msgid "&Directories"
19628 msgstr ""
19630 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19631 #, fuzzy
19632 msgid "&Programs"
19633 msgstr "Programi"
19635 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Docu&ments"
19638 msgstr "Dokumenti"
19640 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19641 msgid "&Other files"
19642 msgstr ""
19644 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19645 msgid "Show Hidden/&System Files"
19646 msgstr ""
19648 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19649 #, fuzzy
19650 msgid "&File Name:"
19651 msgstr "&Datoteka"
19653 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19654 msgid "Full &Path:"
19655 msgstr ""
19657 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19658 msgid "Last Change:"
19659 msgstr ""
19661 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19662 #, fuzzy
19663 msgid "Cop&yright:"
19664 msgstr "&Desno:"
19666 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19667 #, fuzzy
19668 msgid "&System"
19669 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19671 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19672 #, fuzzy
19673 msgid "&Compressed"
19674 msgstr "nesažeto"
19676 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19677 #, fuzzy
19678 msgid "Version information"
19679 msgstr ""
19680 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19681 "Podaci\n"
19682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19683 "Informacija"
19685 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19686 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19687 msgid "S"
19688 msgstr ""
19690 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19691 msgid "Applying font settings"
19692 msgstr ""
19694 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19695 msgid "Error while selecting new font."
19696 msgstr ""
19698 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19699 msgid "Wine File Manager"
19700 msgstr ""
19702 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19703 msgid "root fs"
19704 msgstr ""
19706 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19707 msgid "Shell"
19708 msgstr ""
19710 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Creation date"
19713 msgstr "&Datum"
19715 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19716 #, fuzzy
19717 msgid "Access date"
19718 msgstr "&Datum"
19720 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19721 #, fuzzy
19722 msgid "Modification date"
19723 msgstr "&Datum"
19725 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19726 msgid "Index/Inode"
19727 msgstr ""
19729 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19730 msgid "%1 of %2 free"
19731 msgstr ""
19733 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19734 msgid "&Game"
19735 msgstr ""
19737 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19738 msgid "&New\tF2"
19739 msgstr ""
19741 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19742 msgid "Question &Marks"
19743 msgstr ""
19745 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19746 msgid "&Beginner"
19747 msgstr ""
19749 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19750 #, fuzzy
19751 msgid "&Intermediate"
19752 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19754 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19755 msgid "&Expert"
19756 msgstr ""
19758 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19759 #, fuzzy
19760 msgid "&Custom..."
19761 msgstr "Prilagodi"
19763 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19764 msgid "&Fastest Times"
19765 msgstr ""
19767 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19768 #, fuzzy
19769 msgid "&About WineMine"
19770 msgstr "&O Beležnici"
19772 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19773 msgid "Fastest Times"
19774 msgstr ""
19776 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Fastest times"
19779 msgstr "Datum brisanja"
19781 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19782 msgid "Beginner"
19783 msgstr ""
19785 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19786 #, fuzzy
19787 msgid "Intermediate"
19788 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19790 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19791 msgid "Expert"
19792 msgstr ""
19794 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19795 #, fuzzy
19796 #| msgid "Result"
19797 msgid "Reset Results"
19798 msgstr "Rezultat"
19800 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19801 #, fuzzy
19802 msgid "Congratulations!"
19803 msgstr "Ograničenje kršenja"
19805 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19806 msgid "Please enter your name"
19807 msgstr ""
19809 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19810 #, fuzzy
19811 msgid "Custom Game"
19812 msgstr "Prilagodi"
19814 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19815 msgid "Rows"
19816 msgstr ""
19818 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19819 #, fuzzy
19820 msgid "Columns"
19821 msgstr "&Kolona"
19823 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19824 msgid "Mines"
19825 msgstr ""
19827 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19828 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19829 msgstr ""
19831 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19832 msgid "WineMine"
19833 msgstr ""
19835 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19836 msgid "Nobody"
19837 msgstr ""
19839 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19840 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19841 msgstr ""
19843 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19844 msgid "Printer &setup..."
19845 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19847 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19848 msgid "&Annotate..."
19849 msgstr "&Pribeleži..."
19851 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19852 msgid "&Bookmark"
19853 msgstr "&Označi"
19855 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19856 msgid "&Define..."
19857 msgstr "&Odredi..."
19859 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19860 msgid "Always on &top"
19861 msgstr "Uvek na &vrhu"
19863 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19864 msgid "Fonts"
19865 msgstr "Fontovi"
19867 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19868 msgid "Small"
19869 msgstr "Mali"
19871 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19872 msgid "Large"
19873 msgstr "Veliki"
19875 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19876 #, fuzzy
19877 msgid "&Help on help\tF1"
19878 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19880 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19881 msgid "&About Wine Help"
19882 msgstr ""
19884 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19885 msgid "Annotation..."
19886 msgstr "Beleške..."
19888 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19889 msgid "Copy"
19890 msgstr "Kopiraj"
19892 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19893 msgid "Index"
19894 msgstr "Index"
19896 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19897 msgid "Search"
19898 msgstr "Traži"
19900 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19901 msgid "Wine Help"
19902 msgstr "Wine Pomoć"
19904 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19905 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19906 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19908 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19909 msgid "Summary"
19910 msgstr "Pregled"
19912 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19913 msgid "&Index"
19914 msgstr ""
19916 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19917 msgid "Help files (*.hlp)"
19918 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19920 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19921 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19922 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19924 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19925 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19926 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19928 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19929 msgid "Help topics: "
19930 msgstr "Teme pomoći: "
19932 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19933 #, fuzzy
19934 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19935 msgid "Error: Command line not supported\n"
19936 msgstr ""
19937 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19939 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19940 #, fuzzy
19941 msgid "Error: Alias not found\n"
19942 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19944 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19945 #, fuzzy
19946 msgid "Error: Invalid query\n"
19947 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19949 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19950 #, fuzzy
19951 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19955 #, fuzzy
19956 msgid "&New...\tCtrl+N"
19957 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19960 #, fuzzy
19961 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19962 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19965 #, fuzzy
19966 msgid "&Clear\tDel"
19967 msgstr "&Izbriši\tDel"
19969 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19970 #, fuzzy
19971 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19972 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19975 msgid "Find &next\tF3"
19976 msgstr ""
19978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19979 msgid "Read-&only"
19980 msgstr ""
19982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19983 msgid "&Modified"
19984 msgstr ""
19986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19987 msgid "E&xtras"
19988 msgstr ""
19990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19991 #, fuzzy
19992 msgid "Selection &info"
19993 msgstr "Izaberi &sve"
19995 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19996 msgid "Character &format"
19997 msgstr ""
19999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20000 msgid "&Def. char format"
20001 msgstr ""
20003 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20004 msgid "Paragrap&h format"
20005 msgstr ""
20007 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20008 msgid "&Get text"
20009 msgstr ""
20011 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20012 msgid "&Format Bar"
20013 msgstr ""
20015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20016 msgid "&Ruler"
20017 msgstr ""
20019 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20020 msgid "&Insert"
20021 msgstr ""
20023 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20024 msgid "&Date and time..."
20025 msgstr ""
20027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20028 #, fuzzy
20029 msgid "F&ormat"
20030 msgstr "N&apred"
20032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20033 #, fuzzy
20034 #| msgid "&List"
20035 msgid "&Lists"
20036 msgstr "&Spisak"
20038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20039 msgid "&Bullet points"
20040 msgstr ""
20042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20043 msgid "Numbers"
20044 msgstr ""
20046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20047 msgid "Letters - lower case"
20048 msgstr ""
20050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20051 msgid "Letters - upper case"
20052 msgstr ""
20054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20055 msgid "Roman numerals - lower case"
20056 msgstr ""
20058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20059 msgid "Roman numerals - upper case"
20060 msgstr ""
20062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20063 #, fuzzy
20064 msgid "&Paragraph..."
20065 msgstr "&Pretraži..."
20067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20068 #, fuzzy
20069 msgid "&Tabs..."
20070 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20073 #, fuzzy
20074 msgid "Backgroun&d"
20075 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20078 #, fuzzy
20079 msgid "&System\tCtrl+1"
20080 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20083 #, fuzzy
20084 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20085 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20088 #, fuzzy
20089 msgid "&About Wine Wordpad"
20090 msgstr "&Info..."
20092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20093 msgid "Automatic"
20094 msgstr ""
20096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20097 #, fuzzy
20098 msgid "Date and time"
20099 msgstr "Datum brisanja"
20101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20102 #, fuzzy
20103 msgid "Available formats"
20104 msgstr "N&apred"
20106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20107 #, fuzzy
20108 msgid "New document type"
20109 msgstr "dokument"
20111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20112 #, fuzzy
20113 msgid "Paragraph format"
20114 msgstr "&Pretraži..."
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Indentation"
20119 msgstr "Beleške..."
20121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20122 #, fuzzy
20123 msgid "Left"
20124 msgstr "Leva ivica"
20126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20127 #, fuzzy
20128 msgid "Right"
20129 msgstr "Desna ivica"
20131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20132 msgid "First line"
20133 msgstr ""
20135 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20136 msgid "Alignment"
20137 msgstr ""
20139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20140 #, fuzzy
20141 msgid "Tabs"
20142 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20145 msgid "Tab stops"
20146 msgstr ""
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20149 msgid "&Add"
20150 msgstr "&Dodaj"
20152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20153 #, fuzzy
20154 msgid "Remove al&l"
20155 msgstr "&Ukloni..."
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Line wrapping"
20160 msgstr "Disk mapa"
20162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20163 #, fuzzy
20164 msgid "&No line wrapping"
20165 msgstr "Disk mapa"
20167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20168 msgid "Wrap text by the &window border"
20169 msgstr ""
20171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20172 msgid "Wrap text by the &margin"
20173 msgstr ""
20175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20176 #, fuzzy
20177 msgid "Toolbars"
20178 msgstr "&Alatnice"
20180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20181 msgctxt "accelerator Align Left"
20182 msgid "L"
20183 msgstr ""
20185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20186 msgctxt "accelerator Align Center"
20187 msgid "E"
20188 msgstr ""
20190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20191 msgctxt "accelerator Align Right"
20192 msgid "R"
20193 msgstr ""
20195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20196 msgctxt "accelerator Redo"
20197 msgid "Y"
20198 msgstr ""
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20201 msgctxt "accelerator Bold"
20202 msgid "B"
20203 msgstr ""
20205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20206 msgctxt "accelerator Italic"
20207 msgid "I"
20208 msgstr ""
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20211 msgctxt "accelerator Underline"
20212 msgid "U"
20213 msgstr ""
20215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20216 #, fuzzy
20217 msgid "All documents (*.*)"
20218 msgstr ""
20219 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20220 "Sve datoteke (*.*)\n"
20221 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20222 "Svi fajlovi (*.*)"
20224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Text documents (*.txt)"
20227 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20230 #, fuzzy
20231 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20232 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20235 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20236 msgstr ""
20238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20239 msgid "Rich text document"
20240 msgstr ""
20242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20243 msgid "Text document"
20244 msgstr ""
20246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20247 msgid "Unicode text document"
20248 msgstr ""
20250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20251 #, fuzzy
20252 msgid "Printer files (*.prn)"
20253 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20256 msgid "Center"
20257 msgstr ""
20259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20260 msgid "Text"
20261 msgstr ""
20263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20264 msgid "Rich text"
20265 msgstr ""
20267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20268 msgid "Next page"
20269 msgstr ""
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20272 msgid "Previous page"
20273 msgstr ""
20275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20276 msgid "Two pages"
20277 msgstr ""
20279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20280 msgid "One page"
20281 msgstr ""
20283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20284 #, fuzzy
20285 msgid "Zoom in"
20286 msgstr "Uvećaj"
20288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20289 #, fuzzy
20290 msgid "Zoom out"
20291 msgstr "Uvećaj"
20293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20294 #, fuzzy
20295 msgid "Page"
20296 msgstr "Nagore"
20298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Pages"
20301 msgstr "Nagore"
20303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20304 msgctxt "unit: centimeter"
20305 msgid "cm"
20306 msgstr ""
20308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20309 #, fuzzy
20310 msgctxt "unit: inch"
20311 msgid "in"
20312 msgstr "veza"
20314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20315 msgid "inch"
20316 msgstr ""
20318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20319 msgctxt "unit: point"
20320 msgid "pt"
20321 msgstr ""
20323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20324 msgid "Document"
20325 msgstr ""
20327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20328 msgid "Save changes to '%s'?"
20329 msgstr ""
20331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20332 msgid "Finished searching the document."
20333 msgstr ""
20335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20336 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20337 msgstr ""
20339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20340 msgid ""
20341 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20342 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20343 msgstr ""
20345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20346 #, fuzzy
20347 msgid "Invalid number format."
20348 msgstr "Neispravna sintaksa"
20350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20351 msgid "OLE storage documents are not supported."
20352 msgstr ""
20354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20355 msgid "Could not save the file."
20356 msgstr ""
20358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20359 msgid "You do not have access to save the file."
20360 msgstr ""
20362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20363 msgid "Could not open the file."
20364 msgstr ""
20366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20367 msgid "You do not have access to open the file."
20368 msgstr ""
20370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20371 #, fuzzy
20372 msgid "Printing not implemented."
20373 msgstr "Nije jos u programu"
20375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20376 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20377 msgstr ""
20379 #: programs/write/write.rc:30
20380 msgid "Starting Wordpad failed"
20381 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20383 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20384 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20385 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20387 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20388 #, fuzzy
20389 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20390 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20392 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20395 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20397 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20398 #, fuzzy
20399 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20400 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20402 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20403 #, fuzzy
20404 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20405 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20407 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20408 #, fuzzy
20409 msgid ""
20410 "Is '%1' a filename or directory\n"
20411 "on the target?\n"
20412 "(F - File, D - Directory)\n"
20413 msgstr ""
20414 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20415 "na odredištu?\n"
20416 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20418 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20419 #, fuzzy
20420 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20421 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20423 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20424 #, fuzzy
20425 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20426 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20428 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20429 #, fuzzy
20430 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20431 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20433 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20434 #, fuzzy
20435 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20436 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20438 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20439 msgctxt "File key"
20440 msgid "F"
20441 msgstr "D"
20443 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20444 msgctxt "Directory key"
20445 msgid "D"
20446 msgstr "F"
20448 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20449 #, fuzzy
20450 msgid ""
20451 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20452 "\n"
20453 "Syntax:\n"
20454 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20455 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20456 "\n"
20457 "Where:\n"
20458 "\n"
20459 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20460 "\tmore files.\n"
20461 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20462 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20463 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20464 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20465 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20466 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20467 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20468 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20469 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20470 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20471 "[/N]  Copy using short names.\n"
20472 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20473 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20474 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20475 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20476 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20477 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20478 "\tarchive attribute.\n"
20479 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20480 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20481 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20482 "\t\tthan source.\n"
20483 "\n"
20484 msgstr ""
20485 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20486 "\n"
20487 "Sintaksa:\n"
20488 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20489 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20490 "\n"
20491 "Gde:\n"
20492 "\n"
20493 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20494 "dve ili\n"
20495 "\tviše datoteka\n"
20496 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20497 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20498 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20499 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20500 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20501 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20502 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20503 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20504 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20505 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20506 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20507 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20508 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20509 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20510 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20511 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20512 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20513 "\tosobine arhive\n"
20514 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20515 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20516 "\t\tod izvora\n"
20517 "\n"