winecfg: Spanish translation update.
[wine.git] / po / bg.po
blob78517e9f5f31fe5f8066db32bb13390dd6d3009a
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr ""
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Surname"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:160
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:163
1137 msgid "All application policies"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:167
1153 msgid "All issuance policies"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:172
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:173
1161 msgid "Personal"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:174
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:175
1169 msgid "Other People"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:176
1173 msgid "Trusted Publishers"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:177
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:182
1181 msgid "KeyID="
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:183
1185 msgid "Certificate Issuer"
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:184
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:185
1193 msgid "Other Name="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:186
1197 msgid "Email Address="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:187
1201 msgid "DNS Name="
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:188
1205 msgid "Directory Address"
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:189
1209 msgid "URL="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:190
1213 msgid "IP Address="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:191
1217 msgid "Mask="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:192
1221 msgid "Registered ID="
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:193
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:194
1229 msgid "Subject Type="
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:195
1233 msgid "CA"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:196
1237 msgid "End Entity"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:197
1241 msgid "Path Length Constraint="
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:198
1245 #, fuzzy
1246 msgctxt "path length"
1247 msgid "None"
1248 msgstr "Нищо"
1250 #: crypt32.rc:199
1251 msgid "Information Not Available"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:200
1255 msgid "Authority Info Access"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:201
1259 msgid "Access Method="
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:202
1263 msgid "OCSP"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:203
1267 msgid "CA Issuers"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:204
1271 msgid "Unknown Access Method"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:205
1275 msgid "Alternative Name"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:206
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:207
1283 msgid "Distribution Point Name"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:208
1287 msgid "Full Name"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:209
1291 msgid "RDN Name"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:210
1295 msgid "CRL Reason="
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:211
1299 msgid "CRL Issuer"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:212
1303 msgid "Key Compromise"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:213
1307 msgid "CA Compromise"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:214
1311 msgid "Affiliation Changed"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:215
1315 msgid "Superseded"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:216
1319 msgid "Operation Ceased"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:217
1323 msgid "Certificate Hold"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:218
1327 msgid "Financial Information="
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:219
1331 msgid "Available"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:220
1335 msgid "Not Available"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:221
1339 msgid "Meets Criteria="
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1343 msgid "Yes"
1344 msgstr "Да"
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1347 msgid "No"
1348 msgstr "Не"
1350 #: crypt32.rc:224
1351 msgid "Digital Signature"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:225
1355 msgid "Non-Repudiation"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:226
1359 msgid "Key Encipherment"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:227
1363 msgid "Data Encipherment"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:228
1367 msgid "Key Agreement"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:229
1371 msgid "Certificate Signing"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:230
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:231
1379 msgid "CRL Signing"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:232
1383 msgid "Encipher Only"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:233
1387 msgid "Decipher Only"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:234
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:235
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:236
1399 msgid "S/MIME"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:237
1403 msgid "Signature"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:238
1407 msgid "SSL CA"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:239
1411 msgid "S/MIME CA"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:240
1415 msgid "Signature CA"
1416 msgstr ""
1418 #: cryptdlg.rc:27
1419 msgid "Certificate Policy"
1420 msgstr ""
1422 #: cryptdlg.rc:28
1423 msgid "Policy Identifier: "
1424 msgstr ""
1426 #: cryptdlg.rc:29
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1428 msgstr ""
1430 #: cryptdlg.rc:30
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1432 msgstr ""
1434 #: cryptdlg.rc:33
1435 msgid "Qualifier"
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:34
1439 msgid "Notice Reference"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:35
1443 msgid "Organization="
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:36
1447 msgid "Notice Number="
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:37
1451 msgid "Notice Text="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1455 msgid "Certificate"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptui.rc:28
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Certificate Information"
1461 msgstr "Информация"
1463 #: cryptui.rc:29
1464 msgid ""
1465 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:30
1470 msgid ""
1471 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1473 msgstr ""
1475 #: cryptui.rc:31
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1477 msgstr ""
1479 #: cryptui.rc:32
1480 #, fuzzy
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1484 #: cryptui.rc:33
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1486 msgstr ""
1488 #: cryptui.rc:34
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1490 msgstr ""
1492 #: cryptui.rc:35
1493 msgid "Issued to: "
1494 msgstr ""
1496 #: cryptui.rc:36
1497 msgid "Issued by: "
1498 msgstr ""
1500 #: cryptui.rc:37
1501 msgid "Valid from "
1502 msgstr ""
1504 #: cryptui.rc:38
1505 msgid " to "
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:39
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:40
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:41
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:42
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:43
1525 msgid "This certificate is OK."
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:44
1529 msgid "Field"
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:45
1533 msgid "Value"
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1537 msgid "<All>"
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:47
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:48
1545 msgid "Extensions Only"
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:49
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:50
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Properties Only"
1555 msgstr "Сво&йства"
1557 #: cryptui.rc:52
1558 msgid "Serial number"
1559 msgstr ""
1561 #: cryptui.rc:53
1562 msgid "Issuer"
1563 msgstr ""
1565 #: cryptui.rc:54
1566 msgid "Valid from"
1567 msgstr ""
1569 #: cryptui.rc:55
1570 msgid "Valid to"
1571 msgstr ""
1573 #: cryptui.rc:56
1574 msgid "Subject"
1575 msgstr ""
1577 #: cryptui.rc:57
1578 msgid "Public key"
1579 msgstr ""
1581 #: cryptui.rc:58
1582 msgid "%s (%d bits)"
1583 msgstr ""
1585 #: cryptui.rc:59
1586 msgid "SHA1 hash"
1587 msgstr ""
1589 #: cryptui.rc:60
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1591 msgstr ""
1593 #: cryptui.rc:61
1594 msgid "Friendly name"
1595 msgstr ""
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1598 msgid "Description"
1599 msgstr ""
1601 #: cryptui.rc:63
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1606 #: cryptui.rc:64
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1608 msgstr ""
1610 #: cryptui.rc:65
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1612 msgstr ""
1614 #: cryptui.rc:66
1615 msgid "Select Certificate Store"
1616 msgstr ""
1618 #: cryptui.rc:67
1619 msgid "Please select a certificate store."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:68
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:69
1627 msgid ""
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1629 "select another file."
1630 msgstr ""
1632 #: cryptui.rc:70
1633 msgid "File to Import"
1634 msgstr ""
1636 #: cryptui.rc:71
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:73
1645 msgid ""
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1648 msgstr ""
1650 #: cryptui.rc:74
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1652 msgstr ""
1654 #: cryptui.rc:75
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:78
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:79
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:81
1675 msgid "Please select a file."
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:82
1679 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:83
1683 msgid "Could not open "
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:84
1687 msgid "Determined by the program"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:85
1691 msgid "Please select a store"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:86
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:87
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1703 msgid "File"
1704 msgstr "Файл"
1706 #: cryptui.rc:89
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Content"
1709 msgstr "&Съдържание"
1711 #: cryptui.rc:91
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:93
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:94
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:96
1724 msgid "The import was successful."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:97
1728 msgid "The import failed."
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:98
1732 msgid "Arial"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:100
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:101
1740 msgid "Issued To"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:102
1744 msgid "Issued By"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:103
1748 msgid "Expiration Date"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:104
1752 msgid "Friendly Name"
1753 msgstr ""
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1756 #, fuzzy
1757 msgid "<None>"
1758 msgstr "Нищо"
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "На&пред"
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "На&пред"
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1995 #: dxdiagn.rc:26
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 msgstr ""
1999 #: hhctrl.rc:70
2000 msgid "S&ync"
2001 msgstr ""
2003 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Back"
2006 msgstr ""
2007 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2008 "На&зад\n"
2009 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2010 "&Назад"
2012 #: hhctrl.rc:72
2013 #, fuzzy
2014 msgid "&Forward"
2015 msgstr "На&пред"
2017 #: hhctrl.rc:73
2018 msgctxt "table of contents"
2019 msgid "&Home"
2020 msgstr ""
2022 #: hhctrl.rc:74
2023 #, fuzzy
2024 msgid "&Stop"
2025 msgstr "Спри"
2027 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2028 msgid "&Refresh"
2029 msgstr "Опр&есни"
2031 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2032 #, fuzzy
2033 msgid "&Print..."
2034 msgstr "&Печат"
2036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2037 msgid "&Contents"
2038 msgstr "&Съдържание"
2040 #: hhctrl.rc:29
2041 msgid "I&ndex"
2042 msgstr ""
2044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2045 msgid "&Search"
2046 msgstr "&Търсене"
2048 #: hhctrl.rc:31
2049 msgid "Favor&ites"
2050 msgstr ""
2052 #: hhctrl.rc:33
2053 msgid "Hide &Tabs"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:34
2057 msgid "Show &Tabs"
2058 msgstr ""
2060 #: hhctrl.rc:39
2061 msgid "Show"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:40
2065 msgid "Hide"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2069 msgid "Stop"
2070 msgstr "Спри"
2072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2073 msgid "Refresh"
2074 msgstr "Опресни"
2076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2077 msgid "Back"
2078 msgstr ""
2080 #: hhctrl.rc:44
2081 msgctxt "table of contents"
2082 msgid "Home"
2083 msgstr ""
2085 #: hhctrl.rc:45
2086 msgid "Sync"
2087 msgstr ""
2089 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2090 msgid "Options"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2094 msgid "Forward"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:49
2098 msgid "IDTB_NOTES"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:50
2102 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2103 msgstr ""
2105 #: hhctrl.rc:51
2106 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2107 msgstr ""
2109 #: hhctrl.rc:52
2110 msgid "IDTB_CONTENTS"
2111 msgstr ""
2113 #: hhctrl.rc:53
2114 msgid "IDTB_INDEX"
2115 msgstr ""
2117 #: hhctrl.rc:54
2118 msgid "IDTB_SEARCH"
2119 msgstr ""
2121 #: hhctrl.rc:55
2122 msgid "IDTB_HISTORY"
2123 msgstr ""
2125 #: hhctrl.rc:56
2126 msgid "IDTB_FAVORITES"
2127 msgstr ""
2129 #: hhctrl.rc:57
2130 msgid "Jump1"
2131 msgstr ""
2133 #: hhctrl.rc:58
2134 msgid "Jump2"
2135 msgstr ""
2137 #: hhctrl.rc:59
2138 msgid "Customize"
2139 msgstr ""
2141 #: hhctrl.rc:60
2142 msgid "Zoom"
2143 msgstr ""
2145 #: hhctrl.rc:61
2146 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2147 msgstr ""
2149 #: hhctrl.rc:62
2150 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2151 msgstr ""
2153 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2154 msgid "Cinepak Video codec"
2155 msgstr ""
2157 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2158 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2159 #: wordpad.rc:26
2160 msgid "&File"
2161 msgstr "&Файл"
2163 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2164 msgid "&New"
2165 msgstr "&Нов"
2167 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2168 msgid "&Window"
2169 msgstr ""
2171 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2172 #, fuzzy
2173 msgid "&Open..."
2174 msgstr "&Отвори"
2176 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2177 msgid "Save &as..."
2178 msgstr "Съхрани &като..."
2180 #: ieframe.rc:35
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Print &format..."
2183 msgstr "&Печат"
2185 #: ieframe.rc:36
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Pr&int..."
2188 msgstr "&Печат"
2190 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Print previe&w"
2193 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2195 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2196 #, fuzzy
2197 msgid "&Properties"
2198 msgstr ""
2199 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2200 "Сво&йства\n"
2201 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2202 "&Свойства"
2204 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2205 msgid "&Close"
2206 msgstr ""
2208 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2209 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2210 msgid "&View"
2211 msgstr "&Изглед"
2213 #: ieframe.rc:44
2214 msgid "&Toolbars"
2215 msgstr ""
2217 #: ieframe.rc:46
2218 msgid "&Standard bar"
2219 msgstr ""
2221 #: ieframe.rc:47
2222 msgid "&Address bar"
2223 msgstr ""
2225 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2226 msgid "&Favorites"
2227 msgstr "&Отметки"
2229 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2230 msgid "&Add to Favorites..."
2231 msgstr "&Добави към отметките"
2233 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2234 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2235 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2236 msgid "&Help"
2237 msgstr "&Помощ"
2239 #: ieframe.rc:57
2240 #, fuzzy
2241 msgid "&About Internet Explorer"
2242 msgstr "&About Notepad"
2244 #: ieframe.rc:67
2245 msgctxt "home page"
2246 msgid "Home"
2247 msgstr ""
2249 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Print..."
2252 msgstr "&Печат"
2254 #: ieframe.rc:73
2255 msgid "Address"
2256 msgstr ""
2258 #: inetcpl.rc:28
2259 msgid "Internet Settings"
2260 msgstr ""
2262 #: inetcpl.rc:29
2263 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2264 msgstr ""
2266 #: inetcpl.rc:30
2267 msgid "Security settings for zone: "
2268 msgstr ""
2270 #: inetcpl.rc:31
2271 msgid "Custom"
2272 msgstr ""
2274 #: inetcpl.rc:32
2275 msgid "Very Low"
2276 msgstr ""
2278 #: inetcpl.rc:33
2279 msgid "Low"
2280 msgstr ""
2282 #: inetcpl.rc:34
2283 msgid "Medium"
2284 msgstr ""
2286 #: inetcpl.rc:35
2287 msgid "Increased"
2288 msgstr ""
2290 #: inetcpl.rc:36
2291 msgid "High"
2292 msgstr ""
2294 #: jscript.rc:25
2295 msgid "Error converting object to primitive type"
2296 msgstr ""
2298 #: jscript.rc:26
2299 msgid "Invalid procedure call or argument"
2300 msgstr ""
2302 #: jscript.rc:27
2303 msgid "Subscript out of range"
2304 msgstr ""
2306 #: jscript.rc:28
2307 msgid "Automation server can't create object"
2308 msgstr ""
2310 #: jscript.rc:29
2311 msgid "Object doesn't support this property or method"
2312 msgstr ""
2314 #: jscript.rc:30
2315 msgid "Object doesn't support this action"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:31
2319 msgid "Argument not optional"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:32
2323 msgid "Syntax error"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:33
2327 msgid "Expected ';'"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:34
2331 msgid "Expected '('"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:35
2335 msgid "Expected ')'"
2336 msgstr ""
2338 #: jscript.rc:36
2339 msgid "Unterminated string constant"
2340 msgstr ""
2342 #: jscript.rc:37
2343 msgid "Conditional compilation is turned off"
2344 msgstr ""
2346 #: jscript.rc:40
2347 msgid "Number expected"
2348 msgstr ""
2350 #: jscript.rc:38
2351 msgid "Function expected"
2352 msgstr ""
2354 #: jscript.rc:39
2355 msgid "'[object]' is not a date object"
2356 msgstr ""
2358 #: jscript.rc:41
2359 msgid "Object expected"
2360 msgstr ""
2362 #: jscript.rc:42
2363 msgid "Illegal assignment"
2364 msgstr ""
2366 #: jscript.rc:43
2367 msgid "'|' is undefined"
2368 msgstr ""
2370 #: jscript.rc:44
2371 msgid "Boolean object expected"
2372 msgstr ""
2374 #: jscript.rc:45
2375 msgid "VBArray object expected"
2376 msgstr ""
2378 #: jscript.rc:46
2379 msgid "JScript object expected"
2380 msgstr ""
2382 #: jscript.rc:47
2383 msgid "Syntax error in regular expression"
2384 msgstr ""
2386 #: jscript.rc:48
2387 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2388 msgstr ""
2390 #: jscript.rc:49
2391 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2392 msgstr ""
2394 #: jscript.rc:50
2395 msgid "Array object expected"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:26
2399 msgid "Success\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:31
2403 msgid "Invalid function\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:36
2407 #, fuzzy
2408 msgid "File not found\n"
2409 msgstr "Файлът не е намерен"
2411 #: winerror.mc:41
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Path not found\n"
2414 msgstr "пътят %s не е намерен"
2416 #: winerror.mc:46
2417 msgid "Too many open files\n"
2418 msgstr ""
2420 #: winerror.mc:51
2421 msgid "Access denied\n"
2422 msgstr ""
2424 #: winerror.mc:56
2425 msgid "Invalid handle\n"
2426 msgstr ""
2428 #: winerror.mc:61
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Memory trashed\n"
2431 msgstr "Memory Monitor"
2433 #: winerror.mc:66
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Not enough memory\n"
2436 msgstr "Недостиг на памет."
2438 #: winerror.mc:71
2439 msgid "Invalid block\n"
2440 msgstr ""
2442 #: winerror.mc:76
2443 msgid "Bad environment\n"
2444 msgstr ""
2446 #: winerror.mc:81
2447 msgid "Bad format\n"
2448 msgstr ""
2450 #: winerror.mc:86
2451 msgid "Invalid access\n"
2452 msgstr ""
2454 #: winerror.mc:91
2455 msgid "Invalid data\n"
2456 msgstr ""
2458 #: winerror.mc:96
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Out of memory\n"
2461 msgstr "Недостиг на памет."
2463 #: winerror.mc:101
2464 msgid "Invalid drive\n"
2465 msgstr ""
2467 #: winerror.mc:106
2468 msgid "Can't delete current directory\n"
2469 msgstr ""
2471 #: winerror.mc:111
2472 msgid "Not same device\n"
2473 msgstr ""
2475 #: winerror.mc:116
2476 msgid "No more files\n"
2477 msgstr ""
2479 #: winerror.mc:121
2480 msgid "Write protected\n"
2481 msgstr ""
2483 #: winerror.mc:126
2484 msgid "Bad unit\n"
2485 msgstr ""
2487 #: winerror.mc:131
2488 msgid "Not ready\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:136
2492 msgid "Bad command\n"
2493 msgstr ""
2495 #: winerror.mc:141
2496 msgid "CRC error\n"
2497 msgstr ""
2499 #: winerror.mc:146
2500 msgid "Bad length\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2504 msgid "Seek error\n"
2505 msgstr ""
2507 #: winerror.mc:156
2508 msgid "Not DOS disk\n"
2509 msgstr ""
2511 #: winerror.mc:161
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Sector not found\n"
2514 msgstr "Файлът не е намерен"
2516 #: winerror.mc:166
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Out of paper\n"
2519 msgstr "Няма хартия; "
2521 #: winerror.mc:171
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Write fault\n"
2524 msgstr "Default"
2526 #: winerror.mc:176
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Read fault\n"
2529 msgstr "Default"
2531 #: winerror.mc:181
2532 msgid "General failure\n"
2533 msgstr ""
2535 #: winerror.mc:186
2536 msgid "Sharing violation\n"
2537 msgstr ""
2539 #: winerror.mc:191
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Lock violation\n"
2542 msgstr "LAN връзка"
2544 #: winerror.mc:196
2545 msgid "Wrong disk\n"
2546 msgstr ""
2548 #: winerror.mc:201
2549 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2550 msgstr ""
2552 #: winerror.mc:206
2553 #, fuzzy
2554 msgid "End of file\n"
2555 msgstr "Добави към от&метките..."
2557 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2558 msgid "Disk full\n"
2559 msgstr ""
2561 #: winerror.mc:216
2562 msgid "Request not supported\n"
2563 msgstr ""
2565 #: winerror.mc:221
2566 msgid "Remote machine not listening\n"
2567 msgstr ""
2569 #: winerror.mc:226
2570 msgid "Duplicate network name\n"
2571 msgstr ""
2573 #: winerror.mc:231
2574 msgid "Bad network path\n"
2575 msgstr ""
2577 #: winerror.mc:236
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Network busy\n"
2580 msgstr "Network share"
2582 #: winerror.mc:241
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Device does not exist\n"
2585 msgstr "Файлът не съществува"
2587 #: winerror.mc:246
2588 msgid "Too many commands\n"
2589 msgstr ""
2591 #: winerror.mc:251
2592 msgid "Adaptor hardware error\n"
2593 msgstr ""
2595 #: winerror.mc:256
2596 msgid "Bad network response\n"
2597 msgstr ""
2599 #: winerror.mc:261
2600 msgid "Unexpected network error\n"
2601 msgstr ""
2603 #: winerror.mc:266
2604 msgid "Bad remote adaptor\n"
2605 msgstr ""
2607 #: winerror.mc:271
2608 msgid "Print queue full\n"
2609 msgstr ""
2611 #: winerror.mc:276
2612 msgid "No spool space\n"
2613 msgstr ""
2615 #: winerror.mc:281
2616 msgid "Print cancelled\n"
2617 msgstr ""
2619 #: winerror.mc:286
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Network name deleted\n"
2622 msgstr "Date deleted"
2624 #: winerror.mc:291
2625 msgid "Network access denied\n"
2626 msgstr ""
2628 #: winerror.mc:296
2629 msgid "Bad device type\n"
2630 msgstr ""
2632 #: winerror.mc:301
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Bad network name\n"
2635 msgstr "Network share"
2637 #: winerror.mc:306
2638 msgid "Too many network names\n"
2639 msgstr ""
2641 #: winerror.mc:311
2642 msgid "Too many network sessions\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:316
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Sharing paused\n"
2648 msgstr "&Текстова стойност"
2650 #: winerror.mc:321
2651 msgid "Request not accepted\n"
2652 msgstr ""
2654 #: winerror.mc:326
2655 msgid "Redirector paused\n"
2656 msgstr ""
2658 #: winerror.mc:331
2659 #, fuzzy
2660 msgid "File exists\n"
2661 msgstr "Файлът не съществува"
2663 #: winerror.mc:336
2664 msgid "Cannot create\n"
2665 msgstr ""
2667 #: winerror.mc:341
2668 msgid "Int24 failure\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:346
2672 msgid "Out of structures\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:351
2676 msgid "Already assigned\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2680 msgid "Invalid password\n"
2681 msgstr ""
2683 #: winerror.mc:361
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Invalid parameter\n"
2686 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2688 #: winerror.mc:366
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Net write fault\n"
2691 msgstr "Default"
2693 #: winerror.mc:371
2694 msgid "No process slots\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:376
2698 msgid "Too many semaphores\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:381
2702 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:386
2706 msgid "Semaphore is set\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:391
2710 msgid "Too many semaphore requests\n"
2711 msgstr ""
2713 #: winerror.mc:396
2714 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2715 msgstr ""
2717 #: winerror.mc:401
2718 msgid "Semaphore owner died\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:406
2722 msgid "Semaphore user limit\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:411
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2728 msgstr "поставете диск %s"
2730 #: winerror.mc:416
2731 msgid "Drive locked\n"
2732 msgstr ""
2734 #: winerror.mc:421
2735 msgid "Broken pipe\n"
2736 msgstr ""
2738 #: winerror.mc:426
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Open failed\n"
2741 msgstr "Отвори файл"
2743 #: winerror.mc:431
2744 msgid "Buffer overflow\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:441
2748 msgid "No more search handles\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:446
2752 msgid "Invalid target handle\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:451
2756 msgid "Invalid IOCTL\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:456
2760 msgid "Invalid verify switch\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:461
2764 msgid "Bad driver level\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:466
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Call not implemented\n"
2770 msgstr "Не е реализирано"
2772 #: winerror.mc:471
2773 msgid "Semaphore timeout\n"
2774 msgstr ""
2776 #: winerror.mc:476
2777 msgid "Insufficient buffer\n"
2778 msgstr ""
2780 #: winerror.mc:481
2781 msgid "Invalid name\n"
2782 msgstr ""
2784 #: winerror.mc:486
2785 msgid "Invalid level\n"
2786 msgstr ""
2788 #: winerror.mc:491
2789 msgid "No volume label\n"
2790 msgstr ""
2792 #: winerror.mc:496
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Module not found\n"
2795 msgstr "Файлът не е намерен"
2797 #: winerror.mc:501
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Procedure not found\n"
2800 msgstr "Файлът не е намерен"
2802 #: winerror.mc:506
2803 msgid "No children to wait for\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:511
2807 msgid "Child process has not completed\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:516
2811 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:521
2815 msgid "Negative seek\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:531
2819 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:536
2823 msgid "Drive is already JOINed\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:541
2827 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:546
2831 msgid "Drive is not JOINed\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:551
2835 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:556
2839 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:561
2843 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:566
2847 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:571
2851 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:576
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Drive is busy\n"
2857 msgstr "Устройства"
2859 #: winerror.mc:581
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Same drive\n"
2862 msgstr "System drive"
2864 #: winerror.mc:586
2865 msgid "Not toplevel directory\n"
2866 msgstr ""
2868 #: winerror.mc:591
2869 msgid "Directory is not empty\n"
2870 msgstr ""
2872 #: winerror.mc:596
2873 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:601
2877 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:606
2881 msgid "Path is busy\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:611
2885 msgid "Already a SUBST target\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:616
2889 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:621
2893 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:626
2897 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2898 msgstr ""
2900 #: winerror.mc:631
2901 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2902 msgstr ""
2904 #: winerror.mc:636
2905 msgid "Volume label too long\n"
2906 msgstr ""
2908 #: winerror.mc:641
2909 msgid "Too many TCBs\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:646
2913 msgid "Signal refused\n"
2914 msgstr ""
2916 #: winerror.mc:651
2917 msgid "Segment discarded\n"
2918 msgstr ""
2920 #: winerror.mc:656
2921 msgid "Segment not locked\n"
2922 msgstr ""
2924 #: winerror.mc:661
2925 msgid "Bad thread ID address\n"
2926 msgstr ""
2928 #: winerror.mc:666
2929 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2930 msgstr ""
2932 #: winerror.mc:671
2933 msgid "Path is invalid\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:676
2937 msgid "Signal pending\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:681
2941 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:686
2945 msgid "Lock failed\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:691
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Resource in use\n"
2951 msgstr "Resource Failures"
2953 #: winerror.mc:696
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Cancel violation\n"
2956 msgstr "Информация"
2958 #: winerror.mc:701
2959 msgid "Atomic locks not supported\n"
2960 msgstr ""
2962 #: winerror.mc:706
2963 msgid "Invalid segment number\n"
2964 msgstr ""
2966 #: winerror.mc:711
2967 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:716
2971 #, fuzzy
2972 msgid "File already exists\n"
2973 msgstr "Файлът не съществува"
2975 #: winerror.mc:721
2976 msgid "Invalid flag number\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:726
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Semaphore name not found\n"
2982 msgstr "пътят %s не е намерен"
2984 #: winerror.mc:731
2985 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2986 msgstr ""
2988 #: winerror.mc:736
2989 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:741
2993 msgid "Invalid module type for %1\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:746
2997 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:751
3001 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:756
3005 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:761
3009 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:766
3013 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:771
3017 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:776
3021 msgid "IOPL not enabled\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:781
3025 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:786
3029 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:791
3033 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:796
3037 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:801
3041 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:806
3045 msgid "Environment variable not found\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:811
3049 msgid "No signal sent\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:816
3053 msgid "File name is too long\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:821
3057 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:826
3061 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:831
3065 msgid "Invalid signal number\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:836
3069 msgid "Error setting signal handler\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:841
3073 msgid "Segment locked\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:846
3077 msgid "Too many modules\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:851
3081 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:856
3085 msgid "Machine type mismatch\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:861
3089 msgid "Bad pipe\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:866
3093 msgid "Pipe busy\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:871
3097 msgid "Pipe closed\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:876
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Pipe not connected\n"
3103 msgstr "Файлът не е намерен"
3105 #: winerror.mc:881
3106 #, fuzzy
3107 msgid "More data available\n"
3108 msgstr "Не е наличен; "
3110 #: winerror.mc:886
3111 msgid "Session cancelled\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:891
3115 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:896
3119 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:901
3123 #, fuzzy
3124 msgid "No more data available\n"
3125 msgstr "Не е наличен; "
3127 #: winerror.mc:906
3128 msgid "Cannot use Copy API\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:911
3132 msgid "Directory name invalid\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:916
3136 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:921
3140 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:926
3144 msgid "Extended attribute table full\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:931
3148 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:936
3152 msgid "Extended attributes not supported\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:941
3156 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:946
3160 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:951
3164 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:956
3168 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3169 msgstr ""
3171 #: winerror.mc:961
3172 msgid "Invalid oplock message received\n"
3173 msgstr ""
3175 #: winerror.mc:966
3176 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:971
3180 msgid "Invalid address\n"
3181 msgstr ""
3183 #: winerror.mc:976
3184 msgid "Arithmetic overflow\n"
3185 msgstr ""
3187 #: winerror.mc:981
3188 msgid "Pipe connected\n"
3189 msgstr ""
3191 #: winerror.mc:986
3192 msgid "Pipe listening\n"
3193 msgstr ""
3195 #: winerror.mc:991
3196 msgid "Extended attribute access denied\n"
3197 msgstr ""
3199 #: winerror.mc:996
3200 msgid "I/O operation aborted\n"
3201 msgstr ""
3203 #: winerror.mc:1001
3204 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3205 msgstr ""
3207 #: winerror.mc:1006
3208 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1011
3212 msgid "No access to memory location\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1016
3216 msgid "Swap error\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1021
3220 msgid "Stack overflow\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1026
3224 msgid "Invalid message\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:1031
3228 msgid "Cannot complete\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:1036
3232 msgid "Invalid flags\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:1041
3236 msgid "Unrecognised volume\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1046
3240 msgid "File invalid\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1051
3244 msgid "Cannot run full-screen\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1056
3248 msgid "Nonexistent token\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1061
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Registry corrupt\n"
3254 msgstr "Редактор на системния регистър"
3256 #: winerror.mc:1066
3257 msgid "Invalid key\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1071
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Can't open registry key\n"
3263 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3265 #: winerror.mc:1076
3266 msgid "Can't read registry key\n"
3267 msgstr ""
3269 #: winerror.mc:1081
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Can't write registry key\n"
3272 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3274 #: winerror.mc:1086
3275 msgid "Registry has been recovered\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:1091
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Registry is corrupt\n"
3281 msgstr "Редактор на системния регистър"
3283 #: winerror.mc:1096
3284 #, fuzzy
3285 msgid "I/O to registry failed\n"
3286 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3288 #: winerror.mc:1101
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Not registry file\n"
3291 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3293 #: winerror.mc:1106
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Key deleted\n"
3296 msgstr "Date deleted"
3298 #: winerror.mc:1111
3299 msgid "No registry log space\n"
3300 msgstr ""
3302 #: winerror.mc:1116
3303 msgid "Registry key has subkeys\n"
3304 msgstr ""
3306 #: winerror.mc:1121
3307 msgid "Subkey must be volatile\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1126
3311 msgid "Notify change request in progress\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1131
3315 msgid "Dependent services are running\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1136
3319 msgid "Invalid service control\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1141
3323 msgid "Service request timeout\n"
3324 msgstr ""
3326 #: winerror.mc:1146
3327 msgid "Cannot create service thread\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1151
3331 msgid "Service database locked\n"
3332 msgstr ""
3334 #: winerror.mc:1156
3335 msgid "Service already running\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1161
3339 msgid "Invalid service account\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1166
3343 msgid "Service is disabled\n"
3344 msgstr ""
3346 #: winerror.mc:1171
3347 msgid "Circular dependency\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1176
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Service does not exist\n"
3353 msgstr "Файлът не съществува"
3355 #: winerror.mc:1181
3356 msgid "Service cannot accept control message\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1186
3360 msgid "Service not active\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1191
3364 msgid "Service controller connect failed\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1196
3368 msgid "Exception in service\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1201
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Database does not exist\n"
3374 msgstr "Пътят не съществува"
3376 #: winerror.mc:1206
3377 msgid "Service-specific error\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1211
3381 msgid "Process aborted\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1216
3385 msgid "Service dependency failed\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1221
3389 msgid "Service login failed\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1226
3393 msgid "Service start-hang\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1231
3397 msgid "Invalid service lock\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1236
3401 msgid "Service marked for delete\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1241
3405 msgid "Service exists\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1246
3409 msgid "System running last-known-good config\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1251
3413 msgid "Service dependency deleted\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1256
3417 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1261
3421 msgid "Service not started since last boot\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1266
3425 msgid "Duplicate service name\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1271
3429 msgid "Different service account\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1276
3433 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1281
3437 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1286
3441 msgid "No recovery program for service\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1291
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Service not implemented by exe\n"
3447 msgstr "Не е реализирано"
3449 #: winerror.mc:1296
3450 msgid "End of media\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1301
3454 msgid "Filemark detected\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1306
3458 msgid "Beginning of media\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1311
3462 msgid "Setmark detected\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1316
3466 msgid "No data detected\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1321
3470 msgid "Partition failure\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1326
3474 msgid "Invalid block length\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1331
3478 msgid "Device not partitioned\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1336
3482 msgid "Unable to lock media\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1341
3486 msgid "Unable to unload media\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1346
3490 msgid "Media changed\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1351
3494 msgid "I/O bus reset\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1356
3498 msgid "No media in drive\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1361
3502 msgid "No Unicode translation\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1366
3506 msgid "DLL init failed\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1371
3510 msgid "Shutdown in progress\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1376
3514 msgid "No shutdown in progress\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1381
3518 msgid "I/O device error\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1386
3522 msgid "No serial devices found\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1391
3526 msgid "Shared IRQ busy\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1396
3530 msgid "Serial I/O completed\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:1401
3534 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:1406
3538 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1411
3542 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1416
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Unknown floppy error\n"
3548 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3550 #: winerror.mc:1421
3551 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1426
3555 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1431
3559 msgid "Hard disk operation failed\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1436
3563 msgid "Hard disk reset failed\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1441
3567 msgid "End of tape media\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1446
3571 msgid "Not enough server memory\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1451
3575 msgid "Possible deadlock\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1456
3579 msgid "Incorrect alignment\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1461
3583 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1466
3587 msgid "Set-power-state failed\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:1471
3591 msgid "Too many links\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:1476
3595 msgid "Newer windows version needed\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1481
3599 msgid "Wrong operating system\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:1486
3603 msgid "Single-instance application\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:1491
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Real-mode application\n"
3609 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3611 #: winerror.mc:1496
3612 msgid "Invalid DLL\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:1501
3616 msgid "No associated application\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1506
3620 msgid "DDE failure\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1511
3624 #, fuzzy
3625 msgid "DLL not found\n"
3626 msgstr "Файлът не е намерен"
3628 #: winerror.mc:1516
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Out of user handles\n"
3631 msgstr "Недостиг на памет."
3633 #: winerror.mc:1521
3634 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:1526
3638 msgid "The source element is empty\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:1531
3642 msgid "The destination element is full\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1536
3646 msgid "The element address is invalid\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1541
3650 msgid "The magazine is not present\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1546
3654 msgid "The device needs reinitialization\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:1551
3658 msgid "The device requires cleaning\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1556
3662 #, fuzzy
3663 msgid "The device door is open\n"
3664 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3666 #: winerror.mc:1561
3667 #, fuzzy
3668 msgid "The device is not connected\n"
3669 msgstr "Файлът не е намерен"
3671 #: winerror.mc:1566
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Element not found\n"
3674 msgstr "Файлът не е намерен"
3676 #: winerror.mc:1571
3677 #, fuzzy
3678 msgid "No match found\n"
3679 msgstr "пътят %s не е намерен"
3681 #: winerror.mc:1576
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Property set not found\n"
3684 msgstr "Файлът не е намерен"
3686 #: winerror.mc:1581
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Point not found\n"
3689 msgstr "пътят %s не е намерен"
3691 #: winerror.mc:1586
3692 msgid "No running tracking service\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1591
3696 msgid "No such volume ID\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1596
3700 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1601
3704 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:1606
3708 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:1611
3712 #, fuzzy
3713 msgid "The journal is being deleted\n"
3714 msgstr "Date deleted"
3716 #: winerror.mc:1616
3717 msgid "The journal is not active\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1621
3721 msgid "Potential matching file found\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:1626
3725 msgid "The journal entry was deleted\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:1631
3729 msgid "Invalid device name\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:1636
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Connection unavailable\n"
3735 msgstr "Не е наличен; "
3737 #: winerror.mc:1641
3738 msgid "Device already remembered\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1646
3742 msgid "No network or bad path\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:1651
3746 msgid "Invalid network provider name\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:1656
3750 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:1661
3754 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:1666
3758 msgid "Not a container\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:1671
3762 msgid "Extended error\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:1676
3766 msgid "Invalid group name\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:1681
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Invalid computer name\n"
3772 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3774 #: winerror.mc:1686
3775 msgid "Invalid event name\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:1691
3779 msgid "Invalid domain name\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1696
3783 msgid "Invalid service name\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1701
3787 msgid "Invalid network name\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1706
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Invalid share name\n"
3793 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3795 #: winerror.mc:1716
3796 msgid "Invalid message name\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:1721
3800 msgid "Invalid message destination\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:1726
3804 msgid "Session credential conflict\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:1731
3808 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1736
3812 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1741
3816 msgid "No network\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1746
3820 msgid "Operation cancelled by user\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1751
3824 msgid "File has a user-mapped section\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Connection refused\n"
3830 msgstr "LAN връзка"
3832 #: winerror.mc:1761
3833 msgid "Connection gracefully closed\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:1766
3837 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:1771
3841 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1776
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Connection invalid\n"
3847 msgstr "LAN връзка"
3849 #: winerror.mc:1781
3850 msgid "Connection is active\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:1786
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Network unreachable\n"
3856 msgstr "Network share"
3858 #: winerror.mc:1791
3859 msgid "Host unreachable\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1796
3863 msgid "Protocol unreachable\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1801
3867 msgid "Port unreachable\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1806
3871 msgid "Request aborted\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1811
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Connection aborted\n"
3877 msgstr "LAN връзка"
3879 #: winerror.mc:1816
3880 msgid "Please retry operation\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1821
3884 msgid "Connection count limit reached\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1826
3888 msgid "Login time restriction\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1831
3892 msgid "Login workstation restriction\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1836
3896 msgid "Incorrect network address\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1841
3900 msgid "Service already registered\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1846
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Service not found\n"
3906 msgstr "Файлът не е намерен"
3908 #: winerror.mc:1851
3909 msgid "User not authenticated\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1856
3913 msgid "User not logged on\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1861
3917 msgid "Continue work in progress\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1866
3921 msgid "Already initialised\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1871
3925 msgid "No more local devices\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1876
3929 #, fuzzy
3930 msgid "The site does not exist\n"
3931 msgstr "Файлът не съществува"
3933 #: winerror.mc:1881
3934 #, fuzzy
3935 msgid "The domain controller already exists\n"
3936 msgstr "Файлът не съществува"
3938 #: winerror.mc:1886
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Supported only when connected\n"
3941 msgstr "Файлът не е намерен"
3943 #: winerror.mc:1891
3944 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:1896
3948 msgid "The user profile is invalid\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:1901
3952 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:1906
3956 msgid "Not all privileges assigned\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:1911
3960 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:1916
3964 msgid "No quotas for account\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:1921
3968 msgid "Local user session key\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:1926
3972 msgid "Password too complex for LM\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:1931
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Unknown revision\n"
3978 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3980 #: winerror.mc:1936
3981 msgid "Incompatible revision levels\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:1941
3985 msgid "Invalid owner\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:1946
3989 msgid "Invalid primary group\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:1951
3993 msgid "No impersonation token\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:1956
3997 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:1961
4001 msgid "No logon servers available\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:1966
4005 msgid "No such logon session\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:1971
4009 msgid "No such privilege\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:1976
4013 msgid "Privilege not held\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:1981
4017 msgid "Invalid account name\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:1986
4021 msgid "User already exists\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:1991
4025 msgid "No such user\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:1996
4029 msgid "Group already exists\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:2001
4033 msgid "No such group\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:2006
4037 msgid "User already in group\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2011
4041 msgid "User not in group\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2016
4045 msgid "Can't delete last admin user\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2021
4049 msgid "Wrong password\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:2026
4053 msgid "Ill-formed password\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:2031
4057 msgid "Password restriction\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:2036
4061 msgid "Logon failure\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:2041
4065 msgid "Account restriction\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2046
4069 msgid "Invalid logon hours\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:2051
4073 msgid "Invalid workstation\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:2056
4077 msgid "Password expired\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:2061
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Account disabled\n"
4083 msgstr "забранена"
4085 #: winerror.mc:2066
4086 msgid "No security ID mapped\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:2071
4090 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:2076
4094 msgid "LUIDs exhausted\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:2081
4098 msgid "Invalid sub authority\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:2086
4102 msgid "Invalid ACL\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:2091
4106 msgid "Invalid SID\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:2096
4110 msgid "Invalid security descriptor\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:2101
4114 msgid "Bad inherited ACL\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:2106
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Server disabled\n"
4120 msgstr "забранена"
4122 #: winerror.mc:2111
4123 msgid "Server not disabled\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2116
4127 msgid "Invalid ID authority\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2121
4131 msgid "Allotted space exceeded\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2126
4135 msgid "Invalid group attributes\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2131
4139 msgid "Bad impersonation level\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2136
4143 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2141
4147 msgid "Bad validation class\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2146
4151 msgid "Bad token type\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2151
4155 msgid "No security on object\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2156
4159 msgid "Can't access domain information\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2161
4163 msgid "Invalid server state\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2166
4167 msgid "Invalid domain state\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2171
4171 msgid "Invalid domain role\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2176
4175 msgid "No such domain\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2181
4179 msgid "Domain already exists\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2186
4183 msgid "Domain limit exceeded\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2191
4187 msgid "Internal database corruption\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2196
4191 msgid "Internal error\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2201
4195 msgid "Generic access types not mapped\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2206
4199 msgid "Bad descriptor format\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2211
4203 msgid "Not a logon process\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2216
4207 msgid "Logon session ID exists\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2221
4211 msgid "Unknown authentication package\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2226
4215 msgid "Bad logon session state\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2231
4219 msgid "Logon session ID collision\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2236
4223 msgid "Invalid logon type\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2241
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Cannot impersonate\n"
4229 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4231 #: winerror.mc:2246
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Invalid transaction state\n"
4234 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4236 #: winerror.mc:2251
4237 msgid "Security DB commit failure\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2256
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Account is built-in\n"
4243 msgstr "собствена, вградена"
4245 #: winerror.mc:2261
4246 msgid "Group is built-in\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:2266
4250 msgid "User is built-in\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:2271
4254 msgid "Group is primary for user\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:2276
4258 msgid "Token already in use\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2281
4262 msgid "No such local group\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:2286
4266 msgid "User not in local group\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:2291
4270 msgid "User already in local group\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2296
4274 msgid "Local group already exists\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4278 msgid "Logon type not granted\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2306
4282 msgid "Too many secrets\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2311
4286 msgid "Secret too long\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2316
4290 msgid "Internal security DB error\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2321
4294 msgid "Too many context IDs\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2331
4298 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2336
4302 msgid "No such member\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2341
4306 msgid "Invalid member\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2346
4310 msgid "Too many SIDs\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2351
4314 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2356
4318 msgid "No inheritable components\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2361
4322 msgid "File or directory corrupt\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2366
4326 msgid "Disk is corrupt\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2371
4330 msgid "No user session key\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2376
4334 msgid "Licence quota exceeded\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2381
4338 msgid "Wrong target name\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2386
4342 msgid "Mutual authentication failed\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2391
4346 msgid "Time skew between client and server\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2396
4350 msgid "Invalid window handle\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2401
4354 msgid "Invalid menu handle\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2406
4358 msgid "Invalid cursor handle\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2411
4362 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2416
4366 msgid "Invalid hook handle\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2421
4370 msgid "Invalid DWP handle\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2426
4374 msgid "Can't create top-level child window\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2431
4378 msgid "Can't find window class\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2436
4382 msgid "Window owned by another thread\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2441
4386 msgid "Hotkey already registered\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2446
4390 msgid "Class already exists\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2451
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Class does not exist\n"
4396 msgstr "Пътят не съществува"
4398 #: winerror.mc:2456
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Class has open windows\n"
4401 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4403 #: winerror.mc:2461
4404 msgid "Invalid index\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:2466
4408 msgid "Invalid icon handle\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:2471
4412 msgid "Private dialog index\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2476
4416 #, fuzzy
4417 msgid "List box ID not found\n"
4418 msgstr "пътят %s не е намерен"
4420 #: winerror.mc:2481
4421 msgid "No wildcard characters\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:2486
4425 msgid "Clipboard not open\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2491
4429 msgid "Hotkey not registered\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2496
4433 msgid "Not a dialog window\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2501
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Control ID not found\n"
4439 msgstr "пътят %s не е намерен"
4441 #: winerror.mc:2506
4442 msgid "Invalid combobox message\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:2511
4446 msgid "Not a combobox window\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:2516
4450 msgid "Invalid edit height\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:2521
4454 #, fuzzy
4455 msgid "DC not found\n"
4456 msgstr "Файлът не е намерен"
4458 #: winerror.mc:2526
4459 msgid "Invalid hook filter\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:2531
4463 msgid "Invalid filter procedure\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:2536
4467 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:2541
4471 msgid "Global-only hook procedure\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:2546
4475 msgid "Journal hook already set\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:2551
4479 msgid "Hook procedure not installed\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:2556
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Invalid list box message\n"
4485 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4487 #: winerror.mc:2561
4488 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:2566
4492 msgid "No tab stops on this list box\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:2571
4496 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:2576
4500 msgid "Child window menus not allowed\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:2581
4504 msgid "Window has no system menu\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:2586
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Invalid message box style\n"
4510 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4512 #: winerror.mc:2591
4513 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:2596
4517 msgid "Screen already locked\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:2601
4521 msgid "Window handles have different parents\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2606
4525 msgid "Not a child window\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:2611
4529 msgid "Invalid GW command\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2616
4533 msgid "Invalid thread ID\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2621
4537 msgid "Not an MDI child window\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:2626
4541 msgid "Popup menu already active\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2631
4545 #, fuzzy
4546 msgid "No scrollbars\n"
4547 msgstr "Превърти тук"
4549 #: winerror.mc:2636
4550 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:2641
4554 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:2646
4558 msgid "No system resources\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:2651
4562 msgid "No non-paged system resources\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2656
4566 msgid "No paged system resources\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2661
4570 msgid "No working set quota\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2666
4574 msgid "No page file quota\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2671
4578 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2676
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Menu item not found\n"
4584 msgstr "Файлът не е намерен"
4586 #: winerror.mc:2681
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4589 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4591 #: winerror.mc:2686
4592 msgid "Hook type not allowed\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:2691
4596 msgid "Interactive window station required\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:2696
4600 msgid "Timeout\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:2701
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Invalid monitor handle\n"
4606 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4608 #: winerror.mc:2706
4609 msgid "Event log file corrupt\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:2711
4613 msgid "Event log can't start\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:2716
4617 msgid "Event log file full\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:2721
4621 msgid "Event log file changed\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:2726
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Installer service failed.\n"
4627 msgstr "Оставащ размер"
4629 #: winerror.mc:2731
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Installation aborted by user\n"
4632 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4634 #: winerror.mc:2736
4635 msgid "Installation failure\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:2741
4639 msgid "Installation suspended\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:2746
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Unknown product\n"
4645 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4647 #: winerror.mc:2751
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Unknown feature\n"
4650 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4652 #: winerror.mc:2756
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Unknown component\n"
4655 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4657 #: winerror.mc:2761
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Unknown property\n"
4660 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4662 #: winerror.mc:2766
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Invalid handle state\n"
4665 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4667 #: winerror.mc:2771
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Bad configuration\n"
4670 msgstr "Настройки на Wine"
4672 #: winerror.mc:2776
4673 msgid "Index is missing\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:2781
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Installation source is missing\n"
4679 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4681 #: winerror.mc:2786
4682 msgid "Wrong installation package version\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:2791
4686 msgid "Product uninstalled\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:2796
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Invalid query syntax\n"
4692 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4694 #: winerror.mc:2801
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Invalid field\n"
4697 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4699 #: winerror.mc:2806
4700 msgid "Device removed\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:2811
4704 msgid "Installation already running\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:2816
4708 msgid "Installation package failed to open\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:2821
4712 msgid "Installation package is invalid\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2826
4716 msgid "Installer user interface failed\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:2831
4720 msgid "Failed to open installation log file\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:2836
4724 msgid "Installation language not supported\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:2841
4728 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:2846
4732 msgid "Installation package rejected\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:2851
4736 msgid "Function could not be called\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:2856
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Function failed\n"
4742 msgstr "Отвори файл"
4744 #: winerror.mc:2861
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Invalid table\n"
4747 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4749 #: winerror.mc:2866
4750 msgid "Data type mismatch\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4754 msgid "Unsupported type\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:2876
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Creation failed\n"
4760 msgstr "Отвори файл"
4762 #: winerror.mc:2881
4763 msgid "Temporary directory not writable\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:2886
4767 msgid "Installation platform not supported\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:2891
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Installer not used\n"
4773 msgstr "Файлът не е намерен"
4775 #: winerror.mc:2896
4776 msgid "Failed to open the patch package\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:2901
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Invalid patch package\n"
4782 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4784 #: winerror.mc:2906
4785 msgid "Unsupported patch package\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:2911
4789 msgid "Another version is installed\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:2916
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Invalid command line\n"
4795 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4797 #: winerror.mc:2921
4798 msgid "Remote installation not allowed\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:2926
4802 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:2931
4806 msgid "Invalid string binding\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:2936
4810 msgid "Wrong kind of binding\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:2941
4814 msgid "Invalid binding\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:2946
4818 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:2951
4822 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:2956
4826 msgid "Invalid string UUID\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:2961
4830 msgid "Invalid endpoint format\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:2966
4834 msgid "Invalid network address\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:2971
4838 #, fuzzy
4839 msgid "No endpoint found\n"
4840 msgstr "Файлът не е намерен"
4842 #: winerror.mc:2976
4843 msgid "Invalid timeout value\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:2981
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Object UUID not found\n"
4849 msgstr "пътят %s не е намерен"
4851 #: winerror.mc:2986
4852 msgid "UUID already registered\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:2991
4856 msgid "UUID type already registered\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:2996
4860 msgid "Server already listening\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3001
4864 msgid "No protocol sequences registered\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3006
4868 msgid "RPC server not listening\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3011
4872 msgid "Unknown manager type\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3016
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Unknown interface\n"
4878 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4880 #: winerror.mc:3021
4881 msgid "No bindings\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:3026
4885 msgid "No protocol sequences\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:3031
4889 msgid "Can't create endpoint\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:3036
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Out of resources\n"
4895 msgstr "Недостиг на памет."
4897 #: winerror.mc:3041
4898 msgid "RPC server unavailable\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:3046
4902 msgid "RPC server too busy\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:3051
4906 msgid "Invalid network options\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:3056
4910 msgid "No RPC call active\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:3061
4914 msgid "RPC call failed\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:3066
4918 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:3071
4922 msgid "RPC protocol error\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3076
4926 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3086
4930 msgid "Invalid tag\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3091
4934 msgid "Invalid array bounds\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:3096
4938 msgid "No entry name\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:3101
4942 msgid "Invalid name syntax\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3106
4946 msgid "Unsupported name syntax\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:3111
4950 #, fuzzy
4951 msgid "No network address\n"
4952 msgstr "Network share"
4954 #: winerror.mc:3116
4955 msgid "Duplicate endpoint\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3121
4959 msgid "Unknown authentication type\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:3126
4963 msgid "Maximum calls too low\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:3131
4967 msgid "String too long\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:3136
4971 msgid "Protocol sequence not found\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:3141
4975 msgid "Procedure number out of range\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:3146
4979 msgid "Binding has no authentication data\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3151
4983 msgid "Unknown authentication service\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:3156
4987 msgid "Unknown authentication level\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:3161
4991 msgid "Invalid authentication identity\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3166
4995 msgid "Unknown authorisation service\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:3171
4999 msgid "Invalid entry\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:3176
5003 msgid "Can't perform operation\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:3181
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Endpoints not registered\n"
5009 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5011 #: winerror.mc:3186
5012 msgid "Nothing to export\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3191
5016 msgid "Incomplete name\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3196
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Invalid version option\n"
5022 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5024 #: winerror.mc:3201
5025 msgid "No more members\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:3206
5029 msgid "Not all objects unexported\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3211
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Interface not found\n"
5035 msgstr "Файлът не е намерен"
5037 #: winerror.mc:3216
5038 msgid "Entry already exists\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:3221
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Entry not found\n"
5044 msgstr "Файлът не е намерен"
5046 #: winerror.mc:3226
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Name service unavailable\n"
5049 msgstr "Оставащ размер"
5051 #: winerror.mc:3231
5052 msgid "Invalid network address family\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3236
5056 msgid "Operation not supported\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3241
5060 msgid "No security context available\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3246
5064 msgid "RPCInternal error\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3251
5068 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3256
5072 msgid "Address error\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3261
5076 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3266
5080 msgid "Floating-point underflow\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3271
5084 msgid "Floating-point overflow\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3276
5088 msgid "No more entries\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3281
5092 msgid "Character translation table open failed\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3286
5096 msgid "Character translation table file too small\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3291
5100 msgid "Null context handle\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3296
5104 msgid "Context handle damaged\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3301
5108 msgid "Binding handle mismatch\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3306
5112 msgid "Cannot get call handle\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3311
5116 msgid "Null reference pointer\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3316
5120 msgid "Enumeration value out of range\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3321
5124 msgid "Byte count too small\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3326
5128 msgid "Bad stub data\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3331
5132 msgid "Invalid user buffer\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:3336
5136 msgid "Unrecognised media\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:3341
5140 msgid "No trust secret\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:3346
5144 msgid "No trust SAM account\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:3351
5148 msgid "Trusted domain failure\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3356
5152 msgid "Trusted relationship failure\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3361
5156 msgid "Trust logon failure\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3366
5160 msgid "RPC call already in progress\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3371
5164 msgid "NETLOGON is not started\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:3376
5168 msgid "Account expired\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:3381
5172 msgid "Redirector has open handles\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:3386
5176 msgid "Printer driver already installed\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:3391
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Unknown port\n"
5182 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5184 #: winerror.mc:3396
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Unknown printer driver\n"
5187 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5189 #: winerror.mc:3401
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Unknown print processor\n"
5192 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5194 #: winerror.mc:3406
5195 msgid "Invalid separator file\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3411
5199 msgid "Invalid priority\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3416
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Invalid printer name\n"
5205 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5207 #: winerror.mc:3421
5208 msgid "Printer already exists\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:3426
5212 msgid "Invalid printer command\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3431
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Invalid data type\n"
5218 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5220 #: winerror.mc:3436
5221 msgid "Invalid environment\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3441
5225 msgid "No more bindings\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3446
5229 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3451
5233 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3456
5237 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3461
5241 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3466
5245 msgid "Server has open handles\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3471
5249 msgid "Resource data not found\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3476
5253 msgid "Resource type not found\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3481
5257 msgid "Resource name not found\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3486
5261 msgid "Resource language not found\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3491
5265 msgid "Not enough quota\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3496
5269 msgid "No interfaces\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3501
5273 msgid "RPC call cancelled\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3506
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Binding incomplete\n"
5279 msgstr "Не е реализирано"
5281 #: winerror.mc:3511
5282 msgid "RPC comm failure\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:3516
5286 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:3521
5290 msgid "No principal name registered\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3526
5294 msgid "Not an RPC error\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3531
5298 msgid "UUID is local only\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3536
5302 msgid "Security package error\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3541
5306 msgid "Thread not cancelled\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3546
5310 msgid "Invalid handle operation\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3551
5314 msgid "Wrong serialising package version\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3556
5318 msgid "Wrong stub version\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3561
5322 msgid "Invalid pipe object\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3566
5326 msgid "Wrong pipe order\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3571
5330 msgid "Wrong pipe version\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3576
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Group member not found\n"
5336 msgstr "пътят %s не е намерен"
5338 #: winerror.mc:3581
5339 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:3586
5343 msgid "Invalid object\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:3591
5347 msgid "Invalid time\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3596
5351 msgid "Invalid form name\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3601
5355 msgid "Invalid form size\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3606
5359 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3611
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Printer deleted\n"
5365 msgstr "Date deleted"
5367 #: winerror.mc:3616
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Invalid printer state\n"
5370 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5372 #: winerror.mc:3621
5373 msgid "User must change password\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:3626
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Domain controller not found\n"
5379 msgstr "Файлът не е намерен"
5381 #: winerror.mc:3631
5382 msgid "Account locked out\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:3636
5386 msgid "Invalid pixel format\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:3641
5390 msgid "Invalid driver\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:3646
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Invalid object resolver set\n"
5396 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5398 #: winerror.mc:3651
5399 msgid "Incomplete RPC send\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:3656
5403 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:3661
5407 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:3666
5411 msgid "RPC pipe closed\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:3671
5415 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:3676
5419 msgid "No data on RPC pipe\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:3681
5423 #, fuzzy
5424 msgid "No site name available\n"
5425 msgstr "Не е наличен; "
5427 #: winerror.mc:3686
5428 msgid "The file cannot be accessed\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:3691
5432 #, fuzzy
5433 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5434 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5436 #: winerror.mc:3696
5437 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:3701
5441 msgid "Not all objects could be exported\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:3706
5445 #, fuzzy
5446 msgid "The interface could not be exported\n"
5447 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5449 #: winerror.mc:3711
5450 #, fuzzy
5451 msgid "The profile could not be added\n"
5452 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5454 #: winerror.mc:3716
5455 #, fuzzy
5456 msgid "The profile element could not be added\n"
5457 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5459 #: winerror.mc:3721
5460 #, fuzzy
5461 msgid "The profile element could not be removed\n"
5462 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5464 #: winerror.mc:3726
5465 #, fuzzy
5466 msgid "The group element could not be added\n"
5467 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5469 #: winerror.mc:3731
5470 #, fuzzy
5471 msgid "The group element could not be removed\n"
5472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5474 #: winerror.mc:3736
5475 #, fuzzy
5476 msgid "The username could not be found\n"
5477 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5479 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5480 msgid "Local Port"
5481 msgstr "Локален порт"
5483 #: localspl.rc:29
5484 msgid "Local Monitor"
5485 msgstr ""
5487 #: localui.rc:29
5488 msgid "'%s' is not a valid port name"
5489 msgstr ""
5491 #: localui.rc:30
5492 msgid "Port %s already exists"
5493 msgstr ""
5495 #: localui.rc:31
5496 msgid "This port has no options to configure"
5497 msgstr ""
5499 #: mapi32.rc:28
5500 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5501 msgstr ""
5503 #: mapi32.rc:29
5504 msgid "Send Mail"
5505 msgstr ""
5507 #: mpr.rc:27
5508 msgid "Entire Network"
5509 msgstr "Цялата мрежа"
5511 #: mshtml.rc:31
5512 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5513 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5515 #: mshtml.rc:32
5516 msgid "HTML Document"
5517 msgstr "HTML документ"
5519 #: mshtml.rc:26
5520 msgid "Downloading from %s..."
5521 msgstr ""
5523 #: mshtml.rc:25
5524 msgid "Done"
5525 msgstr ""
5527 #: msi.rc:27
5528 msgid ""
5529 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5530 "file path and try again."
5531 msgstr ""
5533 #: msi.rc:28
5534 msgid "path %s not found"
5535 msgstr "пътят %s не е намерен"
5537 #: msi.rc:29
5538 msgid "insert disk %s"
5539 msgstr "поставете диск %s"
5541 #: msi.rc:30
5542 #, fuzzy
5543 msgid ""
5544 "Windows Installer %s\n"
5545 "\n"
5546 "Usage:\n"
5547 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5548 "\n"
5549 "Install a product:\n"
5550 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5551 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5552 "\t/a package [property]\n"
5553 "Repair an installation:\n"
5554 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5555 "Uninstall a product:\n"
5556 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5557 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5558 "Advertise a product:\n"
5559 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5560 "Apply a patch:\n"
5561 "\t/p patch_package [property]\n"
5562 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5563 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5564 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5565 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5566 "Register MSI Service:\n"
5567 "\t/y\n"
5568 "Unregister MSI Service:\n"
5569 "\t/z\n"
5570 "Display this help:\n"
5571 "\t/help\n"
5572 "\t/?\n"
5573 msgstr ""
5574 "Windows Installer %s\n"
5575 "\n"
5576 "Usage:\n"
5577 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5578 "\n"
5579 "Install a product:\n"
5580 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5581 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5582 "\t/a package [property]\n"
5583 "Repair an installation:\n"
5584 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5585 "Uninstall a product:\n"
5586 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5587 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5588 "Advertise a product:\n"
5589 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5590 "Apply a patch:\n"
5591 "\t/p patchpackage [property]\n"
5592 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5593 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5594 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5595 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5596 "Register MSI Service:\n"
5597 "\t/y\n"
5598 "Unregister MSI Service:\n"
5599 "\t/z\n"
5600 "Display this help:\n"
5601 "\t/help\n"
5602 "\t/?\n"
5604 #: msi.rc:57
5605 msgid "enter which folder contains %s"
5606 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5608 #: msi.rc:58
5609 msgid "install source for feature missing"
5610 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5612 #: msi.rc:59
5613 msgid "network drive for feature missing"
5614 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5616 #: msi.rc:60
5617 msgid "feature from:"
5618 msgstr "функционалност от:"
5620 #: msi.rc:61
5621 msgid "choose which folder contains %s"
5622 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5624 #: msrle32.rc:28
5625 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5626 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5628 #: msrle32.rc:29
5629 msgid ""
5630 "Wine MS-RLE video codec\n"
5631 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5632 msgstr ""
5633 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5634 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5636 #: msvfw32.rc:25
5637 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5638 msgstr ""
5640 #: msvidc32.rc:26
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Wine Video 1 video codec"
5643 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5645 #: oleacc.rc:27
5646 msgid "unknown object"
5647 msgstr ""
5649 #: oleacc.rc:28
5650 msgid "title bar"
5651 msgstr ""
5653 #: oleacc.rc:29
5654 msgid "menu bar"
5655 msgstr ""
5657 #: oleacc.rc:30
5658 #, fuzzy
5659 msgid "scroll bar"
5660 msgstr "Превърти тук"
5662 #: oleacc.rc:31
5663 msgid "grip"
5664 msgstr ""
5666 #: oleacc.rc:32
5667 msgid "sound"
5668 msgstr ""
5670 #: oleacc.rc:33
5671 msgid "cursor"
5672 msgstr ""
5674 #: oleacc.rc:34
5675 msgid "caret"
5676 msgstr ""
5678 #: oleacc.rc:35
5679 msgid "alert"
5680 msgstr ""
5682 #: oleacc.rc:36
5683 #, fuzzy
5684 msgid "window"
5685 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5687 #: oleacc.rc:37
5688 msgid "client"
5689 msgstr ""
5691 #: oleacc.rc:38
5692 msgid "popup menu"
5693 msgstr ""
5695 #: oleacc.rc:39
5696 msgid "menu item"
5697 msgstr ""
5699 #: oleacc.rc:40
5700 msgid "tool tip"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:41
5704 #, fuzzy
5705 msgid "application"
5706 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5708 #: oleacc.rc:42
5709 #, fuzzy
5710 msgid "document"
5711 msgstr "HTML документ"
5713 #: oleacc.rc:43
5714 msgid "pane"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:44
5718 msgid "chart"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:45
5722 msgid "dialog"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:46
5726 msgid "border"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:47
5730 msgid "grouping"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:48
5734 #, fuzzy
5735 msgid "separator"
5736 msgstr "Разделител"
5738 #: oleacc.rc:49
5739 msgid "tool bar"
5740 msgstr ""
5742 #: oleacc.rc:50
5743 msgid "status bar"
5744 msgstr ""
5746 #: oleacc.rc:51
5747 #, fuzzy
5748 msgid "table"
5749 msgstr "Table"
5751 #: oleacc.rc:52
5752 msgid "column header"
5753 msgstr ""
5755 #: oleacc.rc:53
5756 msgid "row header"
5757 msgstr ""
5759 #: oleacc.rc:54
5760 #, fuzzy
5761 msgid "column"
5762 msgstr "&Колона"
5764 #: oleacc.rc:55
5765 msgid "row"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:56
5769 msgid "cell"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:57
5773 msgid "link"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:58
5777 msgid "help balloon"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:59
5781 msgid "character"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:60
5785 msgid "list"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:61
5789 msgid "list item"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:62
5793 msgid "outline"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:63
5797 msgid "outline item"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:64
5801 msgid "page tab"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:65
5805 msgid "property page"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:66
5809 msgid "indicator"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:67
5813 msgid "graphic"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:68
5817 msgid "static text"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:69
5821 msgid "text"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:70
5825 msgid "push button"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:71
5829 msgid "check button"
5830 msgstr ""
5832 #: oleacc.rc:72
5833 msgid "radio button"
5834 msgstr ""
5836 #: oleacc.rc:73
5837 msgid "combo box"
5838 msgstr ""
5840 #: oleacc.rc:74
5841 msgid "drop down"
5842 msgstr ""
5844 #: oleacc.rc:75
5845 msgid "progress bar"
5846 msgstr ""
5848 #: oleacc.rc:76
5849 msgid "dial"
5850 msgstr ""
5852 #: oleacc.rc:77
5853 msgid "hot key field"
5854 msgstr ""
5856 #: oleacc.rc:78
5857 msgid "slider"
5858 msgstr ""
5860 #: oleacc.rc:79
5861 msgid "spin box"
5862 msgstr ""
5864 #: oleacc.rc:80
5865 msgid "diagram"
5866 msgstr ""
5868 #: oleacc.rc:81
5869 #, fuzzy
5870 msgid "animation"
5871 msgstr "Информация"
5873 #: oleacc.rc:82
5874 msgid "equation"
5875 msgstr ""
5877 #: oleacc.rc:83
5878 msgid "drop down button"
5879 msgstr ""
5881 #: oleacc.rc:84
5882 msgid "menu button"
5883 msgstr ""
5885 #: oleacc.rc:85
5886 msgid "grid drop down button"
5887 msgstr ""
5889 #: oleacc.rc:86
5890 msgid "white space"
5891 msgstr ""
5893 #: oleacc.rc:87
5894 msgid "page tab list"
5895 msgstr ""
5897 #: oleacc.rc:88
5898 msgid "clock"
5899 msgstr ""
5901 #: oleacc.rc:89
5902 msgid "split button"
5903 msgstr ""
5905 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5906 msgid "IP address"
5907 msgstr ""
5909 #: oleacc.rc:91
5910 msgid "outline button"
5911 msgstr ""
5913 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5914 msgid "True"
5915 msgstr "Истина"
5917 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5918 msgid "False"
5919 msgstr "Лъжа"
5921 #: oleaut32.rc:31
5922 msgid "On"
5923 msgstr "Включено"
5925 #: oleaut32.rc:32
5926 msgid "Off"
5927 msgstr "Изключено"
5929 #: oledlg.rc:25
5930 msgid "Insert a new %s object into your document"
5931 msgstr ""
5933 #: oledlg.rc:26
5934 msgid ""
5935 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5936 "may activate it using the program which created it."
5937 msgstr ""
5939 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Browse"
5942 msgstr "&Browse View"
5944 #: oledlg.rc:28
5945 msgid ""
5946 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5947 "control."
5948 msgstr ""
5950 #: oledlg.rc:29
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Add Control"
5953 msgstr "Control"
5955 #: oledlg.rc:34
5956 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5957 msgstr ""
5959 #: oledlg.rc:35
5960 msgid ""
5961 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5962 "activate it using %s."
5963 msgstr ""
5965 #: oledlg.rc:36
5966 msgid ""
5967 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5968 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5969 msgstr ""
5971 #: oledlg.rc:37
5972 msgid ""
5973 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5974 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5975 "your document."
5976 msgstr ""
5978 #: oledlg.rc:38
5979 msgid ""
5980 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5981 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5982 "in your document."
5983 msgstr ""
5985 #: oledlg.rc:39
5986 msgid ""
5987 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5988 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5989 "be reflected in your document."
5990 msgstr ""
5992 #: oledlg.rc:40
5993 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5994 msgstr ""
5996 #: oledlg.rc:41
5997 msgid "Unknown Type"
5998 msgstr ""
6000 #: oledlg.rc:42
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Unknown Source"
6003 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6005 #: oledlg.rc:43
6006 msgid "the program which created it"
6007 msgstr ""
6009 #: sane.rc:31
6010 msgctxt "unit: pixels"
6011 msgid "px"
6012 msgstr ""
6014 #: sane.rc:32
6015 msgctxt "unit: bits"
6016 msgid "b"
6017 msgstr ""
6019 #: sane.rc:34
6020 msgctxt "unit: dots/inch"
6021 msgid "dpi"
6022 msgstr ""
6024 #: sane.rc:35
6025 msgctxt "unit: percent"
6026 msgid "%"
6027 msgstr ""
6029 #: sane.rc:36
6030 msgctxt "unit: microseconds"
6031 msgid "us"
6032 msgstr ""
6034 #: setupapi.rc:28
6035 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6036 msgstr ""
6038 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6039 msgid "Unknown"
6040 msgstr ""
6042 #: setupapi.rc:30
6043 msgid "Copy files from:"
6044 msgstr ""
6046 #: setupapi.rc:31
6047 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6048 msgstr ""
6050 #: shdoclc.rc:39
6051 msgid "F&orward"
6052 msgstr "На&пред"
6054 #: shdoclc.rc:41
6055 msgid "&Save Background As..."
6056 msgstr "&Съхрани фона като..."
6058 #: shdoclc.rc:42
6059 msgid "Set As Back&ground"
6060 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6062 #: shdoclc.rc:43
6063 msgid "&Copy Background"
6064 msgstr "&Копирай фона"
6066 #: shdoclc.rc:44
6067 msgid "Set as &Desktop Item"
6068 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6070 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Select &All"
6073 msgstr ""
6074 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6075 "Маркирай &всичко\n"
6076 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6077 "&Маркирай всичко"
6079 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6080 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6081 msgid "&Paste"
6082 msgstr "&Вмъкни"
6084 #: shdoclc.rc:49
6085 msgid "Create Shor&tcut"
6086 msgstr "Създай препра&тка"
6088 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6089 msgid "Add to &Favorites..."
6090 msgstr "Добави към от&метките..."
6092 #: shdoclc.rc:51
6093 msgid "&View Source"
6094 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6096 #: shdoclc.rc:53
6097 msgid "&Encoding"
6098 msgstr "Ко&дировка"
6100 #: shdoclc.rc:55
6101 msgid "Pr&int"
6102 msgstr "Пе&чат"
6104 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6105 msgid "&Open Link"
6106 msgstr "&Отвори връзката"
6108 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6109 msgid "Open Link in &New Window"
6110 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6112 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6113 msgid "Save Target &As..."
6114 msgstr "Запи&ши целта като..."
6116 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6117 msgid "&Print Target"
6118 msgstr "Раз&печатай целта"
6120 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6121 msgid "S&how Picture"
6122 msgstr "По&кажи изображението"
6124 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6125 msgid "&Save Picture As..."
6126 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6128 #: shdoclc.rc:70
6129 msgid "&E-mail Picture..."
6130 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6132 #: shdoclc.rc:71
6133 msgid "Pr&int Picture..."
6134 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6136 #: shdoclc.rc:72
6137 msgid "&Go to My Pictures"
6138 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6140 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6141 msgid "Set as Back&ground"
6142 msgstr "Постави като &фон"
6144 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6145 msgid "Set as &Desktop Item..."
6146 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6148 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6149 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6150 msgid "Cu&t"
6151 msgstr "&Изрежи"
6153 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6154 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6155 #: wordpad.rc:102
6156 msgid "&Copy"
6157 msgstr "&Копирай"
6159 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6160 msgid "Copy Shor&tcut"
6161 msgstr "Копирай препра&тката"
6163 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6164 msgid "P&roperties"
6165 msgstr "Сво&йства"
6167 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6168 msgid "&Undo"
6169 msgstr "&Отмени"
6171 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6172 msgid "&Delete"
6173 msgstr "Из&трий"
6175 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6176 msgid "&Select"
6177 msgstr "&Избери"
6179 #: shdoclc.rc:102
6180 msgid "&Cell"
6181 msgstr "&Клетка"
6183 #: shdoclc.rc:103
6184 msgid "&Row"
6185 msgstr "&Ред"
6187 #: shdoclc.rc:104
6188 msgid "&Column"
6189 msgstr "&Колона"
6191 #: shdoclc.rc:105
6192 msgid "&Table"
6193 msgstr "&Таблица"
6195 #: shdoclc.rc:108
6196 msgid "&Cell Properties"
6197 msgstr "&Свойства на клетката"
6199 #: shdoclc.rc:109
6200 msgid "&Table Properties"
6201 msgstr "&Свойства на таблицата"
6203 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Paste"
6206 msgstr ""
6207 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6208 "&Вмъкни\n"
6209 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6210 "Вмъкни"
6212 #: shdoclc.rc:118
6213 msgid "&Print"
6214 msgstr "&Печат"
6216 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6217 msgid "&Open"
6218 msgstr "&Отвори"
6220 #: shdoclc.rc:125
6221 msgid "Open in &New Window"
6222 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6224 #: shdoclc.rc:129
6225 msgid "Cut"
6226 msgstr "&Изрежи"
6228 #: shdoclc.rc:152
6229 msgid "&Save Video As..."
6230 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6232 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6233 msgid "Play"
6234 msgstr "Възпроизведи"
6236 #: shdoclc.rc:189
6237 msgid "Rewind"
6238 msgstr "Върни се в началото"
6240 #: shdoclc.rc:196
6241 msgid "Trace Tags"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:197
6245 msgid "Resource Failures"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:198
6249 msgid "Dump Tracking Info"
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:199
6253 msgid "Debug Break"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:200
6257 msgid "Debug View"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:201
6261 msgid "Dump Tree"
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:202
6265 msgid "Dump Lines"
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:203
6269 msgid "Dump DisplayTree"
6270 msgstr ""
6272 #: shdoclc.rc:204
6273 msgid "Dump FormatCaches"
6274 msgstr ""
6276 #: shdoclc.rc:205
6277 msgid "Dump LayoutRects"
6278 msgstr ""
6280 #: shdoclc.rc:206
6281 msgid "Memory Monitor"
6282 msgstr ""
6284 #: shdoclc.rc:207
6285 msgid "Performance Meters"
6286 msgstr ""
6288 #: shdoclc.rc:208
6289 msgid "Save HTML"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:210
6293 msgid "&Browse View"
6294 msgstr ""
6296 #: shdoclc.rc:211
6297 msgid "&Edit View"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6301 msgid "Scroll Here"
6302 msgstr "Превърти тук"
6304 #: shdoclc.rc:218
6305 msgid "Top"
6306 msgstr "Най-горе"
6308 #: shdoclc.rc:219
6309 msgid "Bottom"
6310 msgstr "Най-долу"
6312 #: shdoclc.rc:221
6313 msgid "Page Up"
6314 msgstr "Страница нагоре"
6316 #: shdoclc.rc:222
6317 msgid "Page Down"
6318 msgstr "Страница надолу"
6320 #: shdoclc.rc:224
6321 msgid "Scroll Up"
6322 msgstr "Превърти нагоре"
6324 #: shdoclc.rc:225
6325 msgid "Scroll Down"
6326 msgstr "Превърти надолу"
6328 #: shdoclc.rc:232
6329 msgid "Left Edge"
6330 msgstr "Най-вляво"
6332 #: shdoclc.rc:233
6333 msgid "Right Edge"
6334 msgstr "Най-вдясно"
6336 #: shdoclc.rc:235
6337 msgid "Page Left"
6338 msgstr "Страница наляво"
6340 #: shdoclc.rc:236
6341 msgid "Page Right"
6342 msgstr "Страница надясно"
6344 #: shdoclc.rc:238
6345 msgid "Scroll Left"
6346 msgstr "Превърти наляво"
6348 #: shdoclc.rc:239
6349 msgid "Scroll Right"
6350 msgstr "Превърти надясно"
6352 #: shdoclc.rc:25
6353 msgid "Wine Internet Explorer"
6354 msgstr ""
6356 #: shdoclc.rc:30
6357 #, fuzzy
6358 msgid "&w&bPage &p"
6359 msgstr "Страница нагоре"
6361 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6362 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6363 msgid "Lar&ge Icons"
6364 msgstr "&Големи икони"
6366 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6367 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6368 msgid "S&mall Icons"
6369 msgstr "&Малки икони"
6371 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6372 msgid "&List"
6373 msgstr "&Списък"
6375 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6376 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6377 msgid "&Details"
6378 msgstr "&Подробности"
6380 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6381 msgid "Arrange &Icons"
6382 msgstr "Подреди &иконите"
6384 #: shell32.rc:50
6385 msgid "By &Name"
6386 msgstr "По &име"
6388 #: shell32.rc:51
6389 msgid "By &Type"
6390 msgstr "По &тип"
6392 #: shell32.rc:52
6393 msgid "By &Size"
6394 msgstr "По &размер"
6396 #: shell32.rc:53
6397 msgid "By &Date"
6398 msgstr "По &дата"
6400 #: shell32.rc:55
6401 msgid "&Auto Arrange"
6402 msgstr "&Автоматично подреждане"
6404 #: shell32.rc:57
6405 msgid "Line up Icons"
6406 msgstr "Подравни иконите"
6408 #: shell32.rc:62
6409 msgid "Paste as Link"
6410 msgstr "Вмъкни като връзка"
6412 #: shell32.rc:64
6413 msgid "New"
6414 msgstr "Създай"
6416 #: shell32.rc:66
6417 msgid "New &Folder"
6418 msgstr "Нова &папка"
6420 #: shell32.rc:67
6421 msgid "New &Link"
6422 msgstr "Нова &връзка"
6424 #: shell32.rc:71
6425 msgid "Properties"
6426 msgstr "Свойства"
6428 #: shell32.rc:82
6429 #, fuzzy
6430 msgctxt "recycle bin"
6431 msgid "&Restore"
6432 msgstr "&Възстанови"
6434 #: shell32.rc:83
6435 msgid "&Erase"
6436 msgstr ""
6438 #: shell32.rc:95
6439 msgid "E&xplore"
6440 msgstr "&Разгледай"
6442 #: shell32.rc:98
6443 msgid "C&ut"
6444 msgstr "&Изрежи"
6446 #: shell32.rc:101
6447 msgid "Create &Link"
6448 msgstr "Създай &връзка"
6450 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6451 msgid "&Rename"
6452 msgstr "&Преименувай"
6454 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6455 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6456 #, fuzzy
6457 msgid "E&xit"
6458 msgstr ""
6459 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6460 "&Изход\n"
6461 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6462 "Из&ход"
6464 #: shell32.rc:127
6465 msgid "&About Control Panel"
6466 msgstr ""
6468 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6469 msgid "Size"
6470 msgstr "Размер"
6472 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6473 msgid "Type"
6474 msgstr "Тип"
6476 #: shell32.rc:137
6477 msgid "Modified"
6478 msgstr "Променен"
6480 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6481 msgid "Attributes"
6482 msgstr "Атрибути"
6484 #: shell32.rc:140
6485 msgid "Size available"
6486 msgstr "Оставащ размер"
6488 #: shell32.rc:142
6489 msgid "Comments"
6490 msgstr "Коментар"
6492 #: shell32.rc:143
6493 msgid "Owner"
6494 msgstr "Собственик"
6496 #: shell32.rc:144
6497 msgid "Group"
6498 msgstr "Група"
6500 #: shell32.rc:145
6501 msgid "Original location"
6502 msgstr ""
6504 #: shell32.rc:146
6505 msgid "Date deleted"
6506 msgstr ""
6508 #: shell32.rc:156
6509 msgid "Control Panel"
6510 msgstr ""
6512 #: shell32.rc:163
6513 msgid "Select"
6514 msgstr "Избери"
6516 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6517 msgid "Open"
6518 msgstr "Отвори"
6520 #: shell32.rc:185
6521 msgid "Restart"
6522 msgstr "Рестартиране"
6524 #: shell32.rc:186
6525 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6526 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6528 #: shell32.rc:187
6529 msgid "Shutdown"
6530 msgstr "Изключване"
6532 #: shell32.rc:188
6533 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6534 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6536 #: shell32.rc:198
6537 msgid "Start Menu\\Programs"
6538 msgstr "Start Menu\\Programs"
6540 #: shell32.rc:200
6541 msgid "Favorites"
6542 msgstr "Favorites"
6544 #: shell32.rc:201
6545 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6546 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6548 #: shell32.rc:202
6549 msgid "Recent"
6550 msgstr "Recent"
6552 #: shell32.rc:203
6553 msgid "SendTo"
6554 msgstr "SendTo"
6556 #: shell32.rc:204
6557 msgid "Start Menu"
6558 msgstr "Start Menu"
6560 #: shell32.rc:205
6561 msgid "My Music"
6562 msgstr "My Music"
6564 #: shell32.rc:206
6565 msgid "My Videos"
6566 msgstr "My Video"
6568 #: shell32.rc:207
6569 #, fuzzy
6570 msgctxt "directory"
6571 msgid "Desktop"
6572 msgstr "Работен плот"
6574 #: shell32.rc:208
6575 msgid "NetHood"
6576 msgstr "NetHood"
6578 #: shell32.rc:209
6579 msgid "Templates"
6580 msgstr "Templates"
6582 #: shell32.rc:210
6583 msgid "Application Data"
6584 msgstr "Application Data"
6586 #: shell32.rc:211
6587 msgid "PrintHood"
6588 msgstr "PrintHood"
6590 #: shell32.rc:212
6591 msgid "Local Settings\\Application Data"
6592 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6594 #: shell32.rc:213
6595 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6596 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6598 #: shell32.rc:214
6599 msgid "Cookies"
6600 msgstr "Cookies"
6602 #: shell32.rc:215
6603 msgid "Local Settings\\History"
6604 msgstr "Local Settings\\History"
6606 #: shell32.rc:216
6607 msgid "Program Files"
6608 msgstr "Program Files"
6610 #: shell32.rc:218
6611 msgid "My Pictures"
6612 msgstr "My Pictures"
6614 #: shell32.rc:219
6615 msgid "Program Files\\Common Files"
6616 msgstr "Program Files\\Common Files"
6618 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6619 msgid "Documents"
6620 msgstr "Documents"
6622 #: shell32.rc:222
6623 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6624 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6626 #: shell32.rc:223
6627 msgid "Music"
6628 msgstr "Documents\\My Music"
6630 #: shell32.rc:224
6631 msgid "Pictures"
6632 msgstr "Documents\\My Pictures"
6634 #: shell32.rc:225
6635 msgid "Videos"
6636 msgstr "Documents\\My Video"
6638 #: shell32.rc:226
6639 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6640 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6642 #: shell32.rc:217
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Program Files (x86)"
6645 msgstr "Program Files"
6647 #: shell32.rc:220
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6650 msgstr "Program Files\\Common Files"
6652 #: shell32.rc:227
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Contacts"
6655 msgstr "&Съдържание"
6657 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6658 msgid "Links"
6659 msgstr ""
6661 #: shell32.rc:229
6662 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6663 msgstr ""
6665 #: shell32.rc:230
6666 msgid "Music\\Playlists"
6667 msgstr ""
6669 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Downloads"
6672 msgstr "Изтегляне..."
6674 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6675 msgid "Status"
6676 msgstr ""
6678 #: shell32.rc:149
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Location"
6681 msgstr "LAN връзка"
6683 #: shell32.rc:150
6684 msgid "Model"
6685 msgstr ""
6687 #: shell32.rc:232
6688 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6689 msgstr ""
6691 #: shell32.rc:233
6692 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6693 msgstr ""
6695 #: shell32.rc:234
6696 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6697 msgstr ""
6699 #: shell32.rc:235
6700 msgid "Music\\Sample Music"
6701 msgstr ""
6703 #: shell32.rc:236
6704 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6705 msgstr ""
6707 #: shell32.rc:237
6708 msgid "Music\\Sample Playlists"
6709 msgstr ""
6711 #: shell32.rc:238
6712 msgid "Videos\\Sample Videos"
6713 msgstr ""
6715 #: shell32.rc:239
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Saved Games"
6718 msgstr "Съхрани &като..."
6720 #: shell32.rc:240
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Searches"
6723 msgstr "&Търсене"
6725 #: shell32.rc:241
6726 msgid "Users"
6727 msgstr ""
6729 #: shell32.rc:242
6730 #, fuzzy
6731 msgid "OEM Links"
6732 msgstr "&Отвори връзката"
6734 #: shell32.rc:245
6735 msgid "AppData\\LocalLow"
6736 msgstr ""
6738 #: shell32.rc:166
6739 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6740 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6742 #: shell32.rc:167
6743 msgid "Error during creation of a new folder"
6744 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6746 #: shell32.rc:168
6747 msgid "Confirm file deletion"
6748 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6750 #: shell32.rc:169
6751 msgid "Confirm folder deletion"
6752 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6754 #: shell32.rc:170
6755 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6756 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6758 #: shell32.rc:171
6759 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6760 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6762 #: shell32.rc:178
6763 msgid "Confirm file overwrite"
6764 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6766 #: shell32.rc:177
6767 msgid ""
6768 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6769 "\n"
6770 "Do you want to replace it?"
6771 msgstr ""
6773 #: shell32.rc:172
6774 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6775 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6777 #: shell32.rc:174
6778 msgid ""
6779 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6780 msgstr ""
6782 #: shell32.rc:173
6783 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6784 msgstr ""
6786 #: shell32.rc:175
6787 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6788 msgstr ""
6790 #: shell32.rc:176
6791 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6792 msgstr ""
6794 #: shell32.rc:179
6795 msgid ""
6796 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6797 "\n"
6798 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6799 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6800 "the folder?"
6801 msgstr ""
6803 #: shell32.rc:247
6804 msgid "New Folder"
6805 msgstr ""
6807 #: shell32.rc:249
6808 msgid "Wine Control Panel"
6809 msgstr ""
6811 #: shell32.rc:191
6812 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6813 msgstr ""
6815 #: shell32.rc:192
6816 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6817 msgstr ""
6819 #: shell32.rc:194
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Executable files (*.exe)"
6822 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6824 #: shell32.rc:253
6825 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6826 msgstr ""
6828 #: shell32.rc:255
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6831 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6833 #: shell32.rc:256
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6836 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6838 #: shell32.rc:257
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Confirm deletion"
6841 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6843 #: shell32.rc:258
6844 #, fuzzy
6845 msgid ""
6846 "A file already exists at the path %1.\n"
6847 "\n"
6848 "Do you want to replace it?"
6849 msgstr ""
6850 "Файлът вече съществува.\n"
6851 "Искате ли да го замените?"
6853 #: shell32.rc:259
6854 #, fuzzy
6855 msgid ""
6856 "A folder already exists at the path %1.\n"
6857 "\n"
6858 "Do you want to replace it?"
6859 msgstr ""
6860 "Файлът вече съществува.\n"
6861 "Искате ли да го замените?"
6863 #: shell32.rc:260
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Confirm overwrite"
6866 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6868 #: shell32.rc:277
6869 msgid ""
6870 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6871 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6872 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6873 "any later version.\n"
6874 "\n"
6875 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6876 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6877 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6878 "more details.\n"
6879 "\n"
6880 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6881 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6882 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6883 msgstr ""
6885 #: shell32.rc:265
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Wine License"
6888 msgstr "Wine Помощ"
6890 #: shell32.rc:155
6891 msgid "Trash"
6892 msgstr ""
6894 #: shlwapi.rc:27
6895 msgid "%ld bytes"
6896 msgstr ""
6898 #: shlwapi.rc:28
6899 msgid " hr"
6900 msgstr ""
6902 #: shlwapi.rc:29
6903 msgid " min"
6904 msgstr ""
6906 #: shlwapi.rc:30
6907 msgid " sec"
6908 msgstr ""
6910 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6911 #, fuzzy
6912 msgctxt "window"
6913 msgid "&Restore"
6914 msgstr "&Възстанови"
6916 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6917 msgid "&Move"
6918 msgstr "&Премести"
6920 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6921 msgid "&Size"
6922 msgstr "&Размер"
6924 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6925 msgid "Mi&nimize"
6926 msgstr "&Намали"
6928 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6929 msgid "Ma&ximize"
6930 msgstr "&Увеличи"
6932 #: user32.rc:33
6933 msgid "&Close\tAlt-F4"
6934 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6936 #: user32.rc:35
6937 #, fuzzy
6938 msgid "&About Wine"
6939 msgstr "&About Notepad"
6941 #: user32.rc:46
6942 #, fuzzy
6943 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6944 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6946 #: user32.rc:48
6947 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6948 msgstr ""
6950 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6951 msgid "Error"
6952 msgstr "Грешка"
6954 #: user32.rc:69
6955 msgid "&More Windows..."
6956 msgstr "&Още прозорци..."
6958 #: wininet.rc:25
6959 msgid "LAN Connection"
6960 msgstr "LAN връзка"
6962 #: wininet.rc:26
6963 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6964 msgstr ""
6966 #: wininet.rc:27
6967 msgid "The date on the certificate is invalid."
6968 msgstr ""
6970 #: wininet.rc:28
6971 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6972 msgstr ""
6974 #: wininet.rc:29
6975 msgid ""
6976 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6977 msgstr ""
6979 #: winmm.rc:28
6980 msgid "The specified command was carried out."
6981 msgstr ""
6983 #: winmm.rc:29
6984 msgid "Undefined external error."
6985 msgstr ""
6987 #: winmm.rc:30
6988 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6989 msgstr ""
6991 #: winmm.rc:31
6992 msgid "The driver was not enabled."
6993 msgstr ""
6995 #: winmm.rc:32
6996 msgid ""
6997 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6998 "again."
6999 msgstr ""
7001 #: winmm.rc:33
7002 msgid "The specified device handle is invalid."
7003 msgstr ""
7005 #: winmm.rc:34
7006 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7007 msgstr ""
7009 #: winmm.rc:35
7010 msgid ""
7011 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7012 "increase available memory, and then try again."
7013 msgstr ""
7015 #: winmm.rc:36
7016 msgid ""
7017 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7018 "which functions and messages the driver supports."
7019 msgstr ""
7021 #: winmm.rc:37
7022 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7023 msgstr ""
7025 #: winmm.rc:38
7026 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7027 msgstr ""
7029 #: winmm.rc:39
7030 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7031 msgstr ""
7033 #: winmm.rc:42
7034 msgid ""
7035 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7036 "Capabilities function to determine the supported formats."
7037 msgstr ""
7039 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7040 msgid ""
7041 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7042 "device, or wait until the data is finished playing."
7043 msgstr ""
7045 #: winmm.rc:44
7046 msgid ""
7047 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7048 "header, and then try again."
7049 msgstr ""
7051 #: winmm.rc:45
7052 msgid ""
7053 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7054 "and then try again."
7055 msgstr ""
7057 #: winmm.rc:48
7058 msgid ""
7059 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7060 "header, and then try again."
7061 msgstr ""
7063 #: winmm.rc:50
7064 msgid ""
7065 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7066 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7067 msgstr ""
7069 #: winmm.rc:51
7070 msgid ""
7071 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7072 "transmitted, and then try again."
7073 msgstr ""
7075 #: winmm.rc:52
7076 msgid ""
7077 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7078 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7079 msgstr ""
7081 #: winmm.rc:53
7082 msgid ""
7083 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7084 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7085 msgstr ""
7087 #: winmm.rc:56
7088 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7089 msgstr ""
7091 #: winmm.rc:57
7092 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7093 msgstr ""
7095 #: winmm.rc:58
7096 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7097 msgstr ""
7099 #: winmm.rc:59
7100 msgid ""
7101 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7102 "or contact the device manufacturer."
7103 msgstr ""
7105 #: winmm.rc:60
7106 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7107 msgstr ""
7109 #: winmm.rc:61
7110 msgid ""
7111 "Not enough memory available for this task.\n"
7112 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7113 "again."
7114 msgstr ""
7116 #: winmm.rc:62
7117 msgid ""
7118 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7119 "unique alias."
7120 msgstr ""
7122 #: winmm.rc:63
7123 msgid ""
7124 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7125 msgstr ""
7127 #: winmm.rc:64
7128 msgid "No command was specified."
7129 msgstr ""
7131 #: winmm.rc:65
7132 msgid ""
7133 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7134 "size of the buffer."
7135 msgstr ""
7137 #: winmm.rc:66
7138 msgid ""
7139 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7140 "one."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:67
7144 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7145 msgstr ""
7147 #: winmm.rc:68
7148 msgid ""
7149 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7150 "manufacturer about obtaining a new driver."
7151 msgstr ""
7153 #: winmm.rc:69
7154 msgid ""
7155 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7156 "manufacturer about obtaining a new driver."
7157 msgstr ""
7159 #: winmm.rc:70
7160 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:71
7164 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:72
7168 msgid ""
7169 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7170 msgstr ""
7172 #: winmm.rc:73
7173 msgid "The device driver is not ready."
7174 msgstr ""
7176 #: winmm.rc:74
7177 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:75
7181 msgid ""
7182 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7183 "access error."
7184 msgstr ""
7186 #: winmm.rc:76
7187 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7188 msgstr ""
7190 #: winmm.rc:77
7191 msgid ""
7192 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7193 "separately to determine which devices caused the error."
7194 msgstr ""
7196 #: winmm.rc:78
7197 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7198 msgstr ""
7200 #: winmm.rc:79
7201 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7202 msgstr ""
7204 #: winmm.rc:80
7205 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:81
7209 msgid ""
7210 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7211 "still connected to the network."
7212 msgstr ""
7214 #: winmm.rc:82
7215 msgid ""
7216 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7217 "device name is spelled correctly."
7218 msgstr ""
7220 #: winmm.rc:83
7221 msgid ""
7222 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7223 "again."
7224 msgstr ""
7226 #: winmm.rc:84
7227 msgid ""
7228 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7229 "alias."
7230 msgstr ""
7232 #: winmm.rc:85
7233 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7234 msgstr ""
7236 #: winmm.rc:86
7237 msgid ""
7238 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7239 "parameter with each 'open' command."
7240 msgstr ""
7242 #: winmm.rc:87
7243 msgid ""
7244 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7245 "Please supply one."
7246 msgstr ""
7248 #: winmm.rc:88
7249 msgid ""
7250 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7251 "documentation for valid formats."
7252 msgstr ""
7254 #: winmm.rc:89
7255 msgid ""
7256 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7257 "supply one."
7258 msgstr ""
7260 #: winmm.rc:90
7261 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7262 msgstr ""
7264 #: winmm.rc:91
7265 msgid ""
7266 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7267 "may be corrupt, or not in the correct format."
7268 msgstr ""
7270 #: winmm.rc:92
7271 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7272 msgstr ""
7274 #: winmm.rc:93
7275 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7276 msgstr ""
7278 #: winmm.rc:94
7279 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7280 msgstr ""
7282 #: winmm.rc:95
7283 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7284 msgstr ""
7286 #: winmm.rc:96
7287 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7288 msgstr ""
7290 #: winmm.rc:97
7291 msgid ""
7292 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7293 "sequence, and then try again."
7294 msgstr ""
7296 #: winmm.rc:98
7297 msgid ""
7298 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7299 "the device is closed, and then try again."
7300 msgstr ""
7302 #: winmm.rc:99
7303 msgid ""
7304 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7305 "characters, followed by a period and an extension."
7306 msgstr ""
7308 #: winmm.rc:100
7309 msgid ""
7310 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7311 msgstr ""
7313 #: winmm.rc:101
7314 msgid ""
7315 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7316 "in Control Panel to install the device."
7317 msgstr ""
7319 #: winmm.rc:102
7320 msgid ""
7321 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7322 "restarting your computer."
7323 msgstr ""
7325 #: winmm.rc:103
7326 msgid ""
7327 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7328 "cannot change directories."
7329 msgstr ""
7331 #: winmm.rc:104
7332 msgid ""
7333 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7334 "change drives."
7335 msgstr ""
7337 #: winmm.rc:105
7338 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:106
7342 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:107
7346 msgid ""
7347 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7348 msgstr ""
7350 #: winmm.rc:108
7351 msgid ""
7352 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7353 "until a wave device is free, and then try again."
7354 msgstr ""
7356 #: winmm.rc:109
7357 msgid ""
7358 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7359 "until the device is free, and then try again."
7360 msgstr ""
7362 #: winmm.rc:110
7363 msgid ""
7364 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7365 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7366 msgstr ""
7368 #: winmm.rc:111
7369 msgid ""
7370 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7371 "until the device is free, and then try again."
7372 msgstr ""
7374 #: winmm.rc:112
7375 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7376 msgstr ""
7378 #: winmm.rc:113
7379 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7380 msgstr ""
7382 #: winmm.rc:114
7383 msgid ""
7384 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7385 "the Drivers option to install the wave device."
7386 msgstr ""
7388 #: winmm.rc:115
7389 msgid ""
7390 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7391 "format."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:116
7395 msgid ""
7396 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7397 "the Drivers option to install the wave device."
7398 msgstr ""
7400 #: winmm.rc:117
7401 msgid ""
7402 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7403 "format."
7404 msgstr ""
7406 #: winmm.rc:122
7407 msgid ""
7408 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7409 "You can't use them together."
7410 msgstr ""
7412 #: winmm.rc:124
7413 msgid ""
7414 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7415 "again."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:127
7419 msgid ""
7420 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7421 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7422 msgstr ""
7424 #: winmm.rc:125
7425 msgid ""
7426 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7427 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7428 "setup."
7429 msgstr ""
7431 #: winmm.rc:126
7432 msgid "An error occurred with the specified port."
7433 msgstr ""
7435 #: winmm.rc:129
7436 msgid ""
7437 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7438 "these applications; then, try again."
7439 msgstr ""
7441 #: winmm.rc:128
7442 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7443 msgstr ""
7445 #: winmm.rc:123
7446 msgid ""
7447 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7448 "Control Panel to install a MIDI driver."
7449 msgstr ""
7451 #: winmm.rc:118
7452 msgid "There is no display window."
7453 msgstr ""
7455 #: winmm.rc:119
7456 msgid "Could not create or use window."
7457 msgstr ""
7459 #: winmm.rc:120
7460 msgid ""
7461 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7462 "check your disk or network connection."
7463 msgstr ""
7465 #: winmm.rc:121
7466 msgid ""
7467 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7468 "are still connected to the network."
7469 msgstr ""
7471 #: winspool.rc:28
7472 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7473 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7475 #: winspool.rc:29
7476 msgid "Unable to create the output file."
7477 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7479 #: wldap32.rc:27
7480 msgid "Success"
7481 msgstr ""
7483 #: wldap32.rc:28
7484 msgid "Operations Error"
7485 msgstr ""
7487 #: wldap32.rc:29
7488 msgid "Protocol Error"
7489 msgstr ""
7491 #: wldap32.rc:30
7492 msgid "Time Limit Exceeded"
7493 msgstr ""
7495 #: wldap32.rc:31
7496 msgid "Size Limit Exceeded"
7497 msgstr ""
7499 #: wldap32.rc:32
7500 msgid "Compare False"
7501 msgstr ""
7503 #: wldap32.rc:33
7504 msgid "Compare True"
7505 msgstr ""
7507 #: wldap32.rc:34
7508 msgid "Authentication Method Not Supported"
7509 msgstr ""
7511 #: wldap32.rc:35
7512 msgid "Strong Authentication Required"
7513 msgstr ""
7515 #: wldap32.rc:36
7516 msgid "Referral (v2)"
7517 msgstr ""
7519 #: wldap32.rc:37
7520 msgid "Referral"
7521 msgstr ""
7523 #: wldap32.rc:38
7524 msgid "Administration Limit Exceeded"
7525 msgstr ""
7527 #: wldap32.rc:39
7528 msgid "Unavailable Critical Extension"
7529 msgstr ""
7531 #: wldap32.rc:40
7532 msgid "Confidentiality Required"
7533 msgstr ""
7535 #: wldap32.rc:43
7536 msgid "No Such Attribute"
7537 msgstr ""
7539 #: wldap32.rc:44
7540 msgid "Undefined Type"
7541 msgstr ""
7543 #: wldap32.rc:45
7544 msgid "Inappropriate Matching"
7545 msgstr ""
7547 #: wldap32.rc:46
7548 msgid "Constraint Violation"
7549 msgstr ""
7551 #: wldap32.rc:47
7552 msgid "Attribute Or Value Exists"
7553 msgstr ""
7555 #: wldap32.rc:48
7556 msgid "Invalid Syntax"
7557 msgstr ""
7559 #: wldap32.rc:59
7560 msgid "No Such Object"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:60
7564 msgid "Alias Problem"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:61
7568 msgid "Invalid DN Syntax"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:62
7572 msgid "Is Leaf"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:63
7576 msgid "Alias Dereference Problem"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:75
7580 msgid "Inappropriate Authentication"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:76
7584 msgid "Invalid Credentials"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:77
7588 msgid "Insufficient Rights"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:78
7592 msgid "Busy"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:79
7596 msgid "Unavailable"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:80
7600 msgid "Unwilling To Perform"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:81
7604 msgid "Loop Detected"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:87
7608 msgid "Sort Control Missing"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:88
7612 msgid "Index range error"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:91
7616 msgid "Naming Violation"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:92
7620 msgid "Object Class Violation"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:93
7624 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:94
7628 msgid "Not allowed on RDN"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:95
7632 msgid "Already Exists"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:96
7636 msgid "No Object Class Mods"
7637 msgstr ""
7639 #: wldap32.rc:97
7640 msgid "Results Too Large"
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:98
7644 msgid "Affects Multiple DSAs"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:107
7648 msgid "Other"
7649 msgstr ""
7651 #: wldap32.rc:108
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Server Down"
7654 msgstr "Превърти надолу"
7656 #: wldap32.rc:109
7657 msgid "Local Error"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:110
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Encoding Error"
7663 msgstr "Ко&дировка"
7665 #: wldap32.rc:111
7666 msgid "Decoding Error"
7667 msgstr ""
7669 #: wldap32.rc:112
7670 msgid "Timeout"
7671 msgstr ""
7673 #: wldap32.rc:113
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Auth Unknown"
7676 msgstr "Context Unknown"
7678 #: wldap32.rc:114
7679 msgid "Filter Error"
7680 msgstr ""
7682 #: wldap32.rc:115
7683 msgid "User Cancelled"
7684 msgstr ""
7686 #: wldap32.rc:116
7687 msgid "Parameter Error"
7688 msgstr ""
7690 #: wldap32.rc:117
7691 msgid "No Memory"
7692 msgstr ""
7694 #: wldap32.rc:118
7695 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7696 msgstr ""
7698 #: wldap32.rc:119
7699 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7700 msgstr ""
7702 #: wldap32.rc:120
7703 msgid "Specified control was not found in message"
7704 msgstr ""
7706 #: wldap32.rc:121
7707 msgid "No result present in message"
7708 msgstr ""
7710 #: wldap32.rc:122
7711 msgid "More results returned"
7712 msgstr ""
7714 #: wldap32.rc:123
7715 msgid "Loop while handling referrals"
7716 msgstr ""
7718 #: wldap32.rc:124
7719 msgid "Referral hop limit exceeded"
7720 msgstr ""
7722 #: clock.rc:29
7723 msgid "Ana&log"
7724 msgstr ""
7726 #: clock.rc:30
7727 msgid "Digi&tal"
7728 msgstr ""
7730 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7731 msgid "&Font..."
7732 msgstr "&Шрифт..."
7734 #: clock.rc:34
7735 msgid "&Without Titlebar"
7736 msgstr ""
7738 #: clock.rc:36
7739 msgid "&Seconds"
7740 msgstr ""
7742 #: clock.rc:37
7743 msgid "&Date"
7744 msgstr ""
7746 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7747 msgid "&Always on Top"
7748 msgstr ""
7750 #: clock.rc:42
7751 #, fuzzy
7752 msgid "&About Clock"
7753 msgstr "&About Notepad"
7755 #: clock.rc:48
7756 msgid "Clock"
7757 msgstr ""
7759 #: cmd.rc:30
7760 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7761 msgstr ""
7763 #: cmd.rc:38
7764 msgid ""
7765 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7766 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7767 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7768 "called procedure.\n"
7769 "\n"
7770 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7771 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: cmd.rc:41
7775 msgid ""
7776 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7777 "default directory.\n"
7778 msgstr ""
7780 #: cmd.rc:42
7781 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7782 msgstr ""
7784 #: cmd.rc:44
7785 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7786 msgstr ""
7788 #: cmd.rc:46
7789 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7790 msgstr ""
7792 #: cmd.rc:47
7793 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7794 msgstr ""
7796 #: cmd.rc:48
7797 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7798 msgstr ""
7800 #: cmd.rc:49
7801 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7802 msgstr ""
7804 #: cmd.rc:50
7805 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7806 msgstr ""
7808 #: cmd.rc:60
7809 msgid ""
7810 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7811 "\n"
7812 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7813 "on the terminal device before they are executed.\n"
7814 "\n"
7815 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7816 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7817 "preceding it with an @ sign.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: cmd.rc:62
7821 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7822 msgstr ""
7824 #: cmd.rc:70
7825 msgid ""
7826 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7827 "\n"
7828 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7829 "\n"
7830 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7831 "not exist in wine's cmd.\n"
7832 msgstr ""
7834 #: cmd.rc:82
7835 msgid ""
7836 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7837 "batch file.\n"
7838 "\n"
7839 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7840 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7841 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7842 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7843 "label terminates the batch file execution.\n"
7844 "\n"
7845 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7846 msgstr ""
7848 #: cmd.rc:85
7849 msgid ""
7850 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7851 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7852 msgstr ""
7854 #: cmd.rc:95
7855 msgid ""
7856 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7857 "\n"
7858 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7859 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7860 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7861 "\n"
7862 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7863 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7864 msgstr ""
7866 #: cmd.rc:101
7867 msgid ""
7868 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7869 "\n"
7870 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7871 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7872 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7873 msgstr ""
7875 #: cmd.rc:104
7876 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7877 msgstr ""
7879 #: cmd.rc:105
7880 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7881 msgstr ""
7883 #: cmd.rc:112
7884 msgid ""
7885 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7886 "\n"
7887 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7888 "subdirectories\n"
7889 "below the item are moved as well.\n"
7890 "\n"
7891 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7892 msgstr ""
7894 #: cmd.rc:123
7895 msgid ""
7896 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7897 "\n"
7898 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7899 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7900 "PATH command with the new value.\n"
7901 "\n"
7902 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7903 "variable, for example:\n"
7904 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7905 msgstr ""
7907 #: cmd.rc:129
7908 msgid ""
7909 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7910 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7911 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7912 "before it scrolls off the screen.\n"
7913 msgstr ""
7915 #: cmd.rc:150
7916 msgid ""
7917 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7918 "\n"
7919 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7920 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7921 "\n"
7922 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7923 "\n"
7924 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7925 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7926 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7927 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7928 "\n"
7929 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7930 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7931 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7932 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7933 "\n"
7934 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7935 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7936 msgstr ""
7938 #: cmd.rc:154
7939 msgid ""
7940 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7941 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7942 msgstr ""
7944 #: cmd.rc:157
7945 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7946 msgstr ""
7948 #: cmd.rc:158
7949 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7950 msgstr ""
7952 #: cmd.rc:160
7953 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7954 msgstr ""
7956 #: cmd.rc:161
7957 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: cmd.rc:179
7961 msgid ""
7962 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7963 "\n"
7964 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7965 "\n"
7966 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7967 "\n"
7968 "SET <variable>=<value>\n"
7969 "\n"
7970 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7971 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7972 "have embedded spaces.\n"
7973 "\n"
7974 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7975 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7976 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7977 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7978 msgstr ""
7980 #: cmd.rc:184
7981 msgid ""
7982 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7983 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7984 "if called from the command line.\n"
7985 msgstr ""
7987 #: cmd.rc:186
7988 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7989 msgstr ""
7991 #: cmd.rc:188
7992 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7993 msgstr ""
7995 #: cmd.rc:192
7996 msgid ""
7997 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7998 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7999 msgstr ""
8001 #: cmd.rc:201
8002 msgid ""
8003 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8004 "\n"
8005 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8006 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8007 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8008 "\n"
8009 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8010 msgstr ""
8012 #: cmd.rc:204
8013 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: cmd.rc:206
8017 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8018 msgstr ""
8020 #: cmd.rc:210
8021 msgid ""
8022 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8023 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: cmd.rc:218
8027 msgid ""
8028 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8029 "\n"
8030 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8031 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8032 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8033 "settings are restored.\n"
8034 msgstr ""
8036 #: cmd.rc:221
8037 msgid ""
8038 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8039 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: cmd.rc:224
8043 msgid ""
8044 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8045 "PUSHD.\n"
8046 msgstr ""
8048 #: cmd.rc:226
8049 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8050 msgstr ""
8052 #: cmd.rc:230
8053 msgid ""
8054 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8055 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8056 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: cmd.rc:234
8060 msgid ""
8061 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8062 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8063 msgstr ""
8065 #: cmd.rc:267
8066 msgid ""
8067 "CMD built-in commands are:\n"
8068 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8069 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8070 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8071 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8072 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8073 "COPY\t\tCopy file\n"
8074 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8075 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8076 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8077 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8078 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8079 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8080 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8081 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8082 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8083 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8084 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8085 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8086 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8087 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8088 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8089 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8090 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8091 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8092 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8093 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8094 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8095 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8096 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8097 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8098 "\n"
8099 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8100 msgstr ""
8102 #: cmd.rc:269
8103 msgid "Are you sure"
8104 msgstr ""
8106 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8107 msgctxt "Yes key"
8108 msgid "Y"
8109 msgstr ""
8111 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8112 msgctxt "No key"
8113 msgid "N"
8114 msgstr ""
8116 #: cmd.rc:272
8117 msgid "File association missing for extension %s\n"
8118 msgstr ""
8120 #: cmd.rc:273
8121 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8122 msgstr ""
8124 #: cmd.rc:274
8125 msgid "Overwrite %s"
8126 msgstr ""
8128 #: cmd.rc:275
8129 msgid "More..."
8130 msgstr ""
8132 #: cmd.rc:276
8133 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8134 msgstr ""
8136 #: cmd.rc:277
8137 msgid ""
8138 "Not Yet Implemented\n"
8139 "\n"
8140 msgstr ""
8142 #: cmd.rc:278
8143 msgid "Argument missing\n"
8144 msgstr ""
8146 #: cmd.rc:279
8147 msgid "Syntax error\n"
8148 msgstr ""
8150 #: cmd.rc:280
8151 #, fuzzy
8152 msgid "%s: File Not Found\n"
8153 msgstr "Файлът не е намерен"
8155 #: cmd.rc:281
8156 msgid "No help available for %s\n"
8157 msgstr ""
8159 #: cmd.rc:282
8160 msgid "Target to GOTO not found\n"
8161 msgstr ""
8163 #: cmd.rc:283
8164 msgid "Current Date is %s\n"
8165 msgstr ""
8167 #: cmd.rc:284
8168 msgid "Current Time is %s\n"
8169 msgstr ""
8171 #: cmd.rc:285
8172 msgid "Enter new date: "
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:286
8176 msgid "Enter new time: "
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:287
8180 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8184 msgid "Failed to open '%s'\n"
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:289
8188 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8189 msgstr ""
8191 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8192 msgctxt "All key"
8193 msgid "A"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:291
8197 msgid "%s, Delete"
8198 msgstr ""
8200 #: cmd.rc:292
8201 msgid "Echo is %s\n"
8202 msgstr ""
8204 #: cmd.rc:293
8205 msgid "Verify is %s\n"
8206 msgstr ""
8208 #: cmd.rc:294
8209 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8210 msgstr ""
8212 #: cmd.rc:295
8213 msgid "Parameter error\n"
8214 msgstr ""
8216 #: cmd.rc:296
8217 msgid ""
8218 "Volume in drive %c is %s\n"
8219 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8220 "\n"
8221 msgstr ""
8223 #: cmd.rc:297
8224 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8225 msgstr ""
8227 #: cmd.rc:298
8228 msgid "PATH not found\n"
8229 msgstr ""
8231 #: cmd.rc:299
8232 msgid "Press Return key to continue: "
8233 msgstr ""
8235 #: cmd.rc:300
8236 msgid "Wine Command Prompt"
8237 msgstr ""
8239 #: cmd.rc:301
8240 msgid "CMD Version %s\n"
8241 msgstr ""
8243 #: cmd.rc:302
8244 msgid "More? "
8245 msgstr ""
8247 #: cmd.rc:303
8248 msgid "The input line is too long.\n"
8249 msgstr ""
8251 #: dxdiag.rc:27
8252 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8253 msgstr ""
8255 #: dxdiag.rc:28
8256 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8257 msgstr ""
8259 #: explorer.rc:28
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Wine Explorer"
8262 msgstr "&Разгледай"
8264 #: explorer.rc:29
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Location:"
8267 msgstr "LAN връзка"
8269 #: hostname.rc:27
8270 msgid "Usage: hostname\n"
8271 msgstr ""
8273 #: hostname.rc:28
8274 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8275 msgstr ""
8277 #: hostname.rc:29
8278 msgid ""
8279 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8280 "utility.\n"
8281 msgstr ""
8283 #: ipconfig.rc:27
8284 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8285 msgstr ""
8287 #: ipconfig.rc:28
8288 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8289 msgstr ""
8291 #: ipconfig.rc:29
8292 msgid "%s adapter %s\n"
8293 msgstr ""
8295 #: ipconfig.rc:30
8296 msgid "Ethernet"
8297 msgstr ""
8299 #: ipconfig.rc:32
8300 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8301 msgstr ""
8303 #: ipconfig.rc:34
8304 msgid "Hostname"
8305 msgstr ""
8307 #: ipconfig.rc:35
8308 msgid "Node type"
8309 msgstr ""
8311 #: ipconfig.rc:36
8312 msgid "Broadcast"
8313 msgstr ""
8315 #: ipconfig.rc:37
8316 msgid "Peer-to-peer"
8317 msgstr ""
8319 #: ipconfig.rc:38
8320 msgid "Mixed"
8321 msgstr ""
8323 #: ipconfig.rc:39
8324 msgid "Hybrid"
8325 msgstr ""
8327 #: ipconfig.rc:40
8328 msgid "IP routing enabled"
8329 msgstr ""
8331 #: ipconfig.rc:42
8332 msgid "Physical address"
8333 msgstr ""
8335 #: ipconfig.rc:43
8336 msgid "DHCP enabled"
8337 msgstr ""
8339 #: ipconfig.rc:46
8340 msgid "Default gateway"
8341 msgstr ""
8343 #: net.rc:27
8344 msgid ""
8345 "The syntax of this command is:\n"
8346 "\n"
8347 "NET command [arguments]\n"
8348 "    -or-\n"
8349 "NET command /HELP\n"
8350 "\n"
8351 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8352 msgstr ""
8354 #: net.rc:28
8355 msgid ""
8356 "The syntax of this command is:\n"
8357 "\n"
8358 "NET START [service]\n"
8359 "\n"
8360 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8361 "'service' is the name of the service to start.\n"
8362 msgstr ""
8364 #: net.rc:29
8365 msgid ""
8366 "The syntax of this command is:\n"
8367 "\n"
8368 "NET STOP service\n"
8369 "\n"
8370 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8371 msgstr ""
8373 #: net.rc:30
8374 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8375 msgstr ""
8377 #: net.rc:31
8378 msgid "Could not stop service %s\n"
8379 msgstr ""
8381 #: net.rc:32
8382 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8383 msgstr ""
8385 #: net.rc:33
8386 msgid "Could not get handle to service.\n"
8387 msgstr ""
8389 #: net.rc:34
8390 msgid "The %s service is starting.\n"
8391 msgstr ""
8393 #: net.rc:35
8394 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8395 msgstr ""
8397 #: net.rc:36
8398 msgid "The %s service failed to start.\n"
8399 msgstr ""
8401 #: net.rc:37
8402 msgid "The %s service is stopping.\n"
8403 msgstr ""
8405 #: net.rc:38
8406 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8407 msgstr ""
8409 #: net.rc:39
8410 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8411 msgstr ""
8413 #: net.rc:42
8414 msgid "There are no entries in the list.\n"
8415 msgstr ""
8417 #: net.rc:43
8418 msgid ""
8419 "\n"
8420 "Status  Local   Remote\n"
8421 "---------------------------------------------------------------\n"
8422 msgstr ""
8424 #: net.rc:44
8425 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8426 msgstr ""
8428 #: net.rc:45
8429 msgid "OK"
8430 msgstr ""
8432 #: net.rc:46
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Paused"
8435 msgstr "Преустановено; "
8437 #: net.rc:47
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Disconnected"
8440 msgstr "Файлът не е намерен"
8442 #: net.rc:48
8443 #, fuzzy
8444 msgid "A network error occurred"
8445 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8447 #: net.rc:49
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Connection is being made"
8450 msgstr "LAN връзка"
8452 #: net.rc:50
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Reconnecting"
8455 msgstr "Default Settings"
8457 #: net.rc:40
8458 msgid "The following services are running:\n"
8459 msgstr ""
8461 #: net.rc:41
8462 msgid "    %s\n"
8463 msgstr ""
8465 #: notepad.rc:27
8466 msgid "&New\tCtrl+N"
8467 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8469 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8470 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8471 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8473 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8474 msgid "&Save\tCtrl+S"
8475 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8477 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8478 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8479 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8481 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8482 msgid "Page Se&tup..."
8483 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8485 #: notepad.rc:34
8486 msgid "P&rinter Setup..."
8487 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8489 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8490 msgid "&Edit"
8491 msgstr "&Редактиране"
8493 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8494 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8495 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8497 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8498 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8499 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8501 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8502 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8503 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8505 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8506 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8507 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8509 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8510 #: winefile.rc:29
8511 #, fuzzy
8512 msgid "&Delete\tDel"
8513 msgstr ""
8514 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8515 "Из&трий\tDel\n"
8516 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8517 "&Изтрий\tDel"
8519 #: notepad.rc:46
8520 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8521 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8523 #: notepad.rc:47
8524 msgid "&Time/Date\tF5"
8525 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8527 #: notepad.rc:49
8528 msgid "&Wrap long lines"
8529 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8531 #: notepad.rc:53
8532 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8533 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8535 #: notepad.rc:54
8536 msgid "&Search next\tF3"
8537 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8539 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8540 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8541 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8543 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8544 #, fuzzy
8545 msgid "&Contents\tF1"
8546 msgstr "&Съдържание"
8548 #: notepad.rc:59
8549 msgid "&About Notepad"
8550 msgstr ""
8552 #: notepad.rc:66
8553 msgid "Page &p"
8554 msgstr ""
8556 #: notepad.rc:68
8557 msgid "Notepad"
8558 msgstr "Бележник"
8560 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8561 msgid "ERROR"
8562 msgstr "ГРЕШКА"
8564 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8565 #, fuzzy
8566 msgid "WARNING"
8567 msgstr ""
8568 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8569 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8570 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8571 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8573 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8574 msgid "Information"
8575 msgstr "Информация"
8577 #: notepad.rc:73
8578 msgid "Untitled"
8579 msgstr "(неозаглавен)"
8581 #: notepad.rc:76
8582 msgid "Text files (*.txt)"
8583 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8585 #: notepad.rc:79
8586 msgid ""
8587 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8588 "Please use a different editor."
8589 msgstr ""
8590 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8591 " Използвайте друг редактор."
8593 #: notepad.rc:81
8594 #, fuzzy
8595 msgid ""
8596 "You did not enter any text.\n"
8597 "Please type something and try again."
8598 msgstr ""
8599 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8600 "Напишете нещо и опитайте отново."
8602 #: notepad.rc:83
8603 msgid ""
8604 "File '%s' does not exist.\n"
8605 "\n"
8606 "Do you want to create a new file?"
8607 msgstr ""
8608 "Файлът '%s'\n"
8609 "не съществува\n"
8610 "\n"
8611 " Искате ли да създадете нов файл?"
8613 #: notepad.rc:85
8614 msgid ""
8615 "File '%s' has been modified.\n"
8616 "\n"
8617 "Would you like to save the changes?"
8618 msgstr ""
8619 "Файлът '%s'\n"
8620 "е бил променен\n"
8621 "\n"
8622 " Искате ли да съхраните промените?"
8624 #: notepad.rc:86
8625 msgid "'%s' could not be found."
8626 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8628 #: notepad.rc:88
8629 msgid ""
8630 "Not enough memory to complete this task.\n"
8631 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8632 msgstr ""
8633 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8634 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8636 #: notepad.rc:90
8637 msgid "Unicode (UTF-16)"
8638 msgstr ""
8640 #: notepad.rc:91
8641 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8642 msgstr ""
8644 #: notepad.rc:92
8645 msgid "Unicode (UTF-8)"
8646 msgstr ""
8648 #: notepad.rc:99
8649 msgid ""
8650 "%s\n"
8651 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8652 "you save this file in the %s encoding.\n"
8653 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8654 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8655 "Continue?"
8656 msgstr ""
8658 #: oleview.rc:29
8659 #, fuzzy
8660 msgid "&Bind to file..."
8661 msgstr "Добави към от&метките..."
8663 #: oleview.rc:30
8664 msgid "&View TypeLib..."
8665 msgstr ""
8667 #: oleview.rc:32
8668 #, fuzzy
8669 msgid "&System Configuration"
8670 msgstr "Информация"
8672 #: oleview.rc:33
8673 msgid "&Run the Registry Editor"
8674 msgstr ""
8676 #: oleview.rc:37
8677 msgid "&Object"
8678 msgstr ""
8680 #: oleview.rc:39
8681 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8682 msgstr ""
8684 #: oleview.rc:41
8685 msgid "&In-process server"
8686 msgstr ""
8688 #: oleview.rc:42
8689 msgid "In-process &handler"
8690 msgstr ""
8692 #: oleview.rc:43
8693 #, fuzzy
8694 msgid "&Local server"
8695 msgstr "Локален порт"
8697 #: oleview.rc:44
8698 #, fuzzy
8699 msgid "&Remote server"
8700 msgstr "&Анотирай..."
8702 #: oleview.rc:47
8703 #, fuzzy
8704 msgid "View &Type information"
8705 msgstr "Информация"
8707 #: oleview.rc:49
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Create &Instance"
8710 msgstr "Създай &връзка"
8712 #: oleview.rc:50
8713 msgid "Create Instance &On..."
8714 msgstr ""
8716 #: oleview.rc:51
8717 msgid "&Release Instance"
8718 msgstr ""
8720 #: oleview.rc:53
8721 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8722 msgstr ""
8724 #: oleview.rc:54
8725 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8726 msgstr ""
8728 #: oleview.rc:60
8729 msgid "&Expert mode"
8730 msgstr ""
8732 #: oleview.rc:62
8733 msgid "&Hidden component categories"
8734 msgstr ""
8736 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8737 msgid "&Toolbar"
8738 msgstr ""
8740 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8741 msgid "&Status Bar"
8742 msgstr ""
8744 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8745 msgid "&Refresh\tF5"
8746 msgstr "&Обнови\tF5"
8748 #: oleview.rc:71
8749 #, fuzzy
8750 msgid "&About OleView"
8751 msgstr "&About Notepad"
8753 #: oleview.rc:79
8754 #, fuzzy
8755 msgid "&Save as..."
8756 msgstr "Съхрани &като..."
8758 #: oleview.rc:84
8759 msgid "&Group by type kind"
8760 msgstr ""
8762 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8763 #, fuzzy
8764 msgid "OleView"
8765 msgstr "&Изглед"
8767 #: oleview.rc:98
8768 msgid "ITypeLib viewer"
8769 msgstr ""
8771 #: oleview.rc:96
8772 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8773 msgstr ""
8775 #: oleview.rc:97
8776 msgid "version 1.0"
8777 msgstr ""
8779 #: oleview.rc:100
8780 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8781 msgstr ""
8783 #: oleview.rc:103
8784 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8785 msgstr ""
8787 #: oleview.rc:104
8788 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8789 msgstr ""
8791 #: oleview.rc:105
8792 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8793 msgstr ""
8795 #: oleview.rc:106
8796 msgid "Run the Wine registry editor"
8797 msgstr ""
8799 #: oleview.rc:107
8800 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8801 msgstr ""
8803 #: oleview.rc:108
8804 msgid "Create an instance of the selected object"
8805 msgstr ""
8807 #: oleview.rc:109
8808 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8809 msgstr ""
8811 #: oleview.rc:110
8812 msgid "Release the currently selected object instance"
8813 msgstr ""
8815 #: oleview.rc:111
8816 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8817 msgstr ""
8819 #: oleview.rc:112
8820 msgid "Display the viewer for the selected item"
8821 msgstr ""
8823 #: oleview.rc:117
8824 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8825 msgstr ""
8827 #: oleview.rc:118
8828 msgid ""
8829 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8830 msgstr ""
8832 #: oleview.rc:119
8833 msgid "Show or hide the toolbar"
8834 msgstr ""
8836 #: oleview.rc:120
8837 msgid "Show or hide the status bar"
8838 msgstr ""
8840 #: oleview.rc:121
8841 msgid "Refresh all lists"
8842 msgstr ""
8844 #: oleview.rc:122
8845 msgid "Display program information, version number and copyright"
8846 msgstr ""
8848 #: oleview.rc:113
8849 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8850 msgstr ""
8852 #: oleview.rc:114
8853 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8854 msgstr ""
8856 #: oleview.rc:115
8857 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8858 msgstr ""
8860 #: oleview.rc:116
8861 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8862 msgstr ""
8864 #: oleview.rc:128
8865 msgid "ObjectClasses"
8866 msgstr ""
8868 #: oleview.rc:129
8869 msgid "Grouped by Component Category"
8870 msgstr ""
8872 #: oleview.rc:130
8873 msgid "OLE 1.0 Objects"
8874 msgstr ""
8876 #: oleview.rc:131
8877 msgid "COM Library Objects"
8878 msgstr ""
8880 #: oleview.rc:132
8881 msgid "All Objects"
8882 msgstr ""
8884 #: oleview.rc:133
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Application IDs"
8887 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8889 #: oleview.rc:134
8890 msgid "Type Libraries"
8891 msgstr ""
8893 #: oleview.rc:135
8894 msgid "ver."
8895 msgstr ""
8897 #: oleview.rc:136
8898 msgid "Interfaces"
8899 msgstr ""
8901 #: oleview.rc:138
8902 msgid "Registry"
8903 msgstr ""
8905 #: oleview.rc:139
8906 msgid "Implementation"
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:140
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Activation"
8912 msgstr "LAN връзка"
8914 #: oleview.rc:142
8915 msgid "CoGetClassObject failed."
8916 msgstr ""
8918 #: oleview.rc:143
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Unknown error"
8921 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8923 #: oleview.rc:146
8924 msgid "bytes"
8925 msgstr ""
8927 #: oleview.rc:148
8928 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8929 msgstr ""
8931 #: oleview.rc:149
8932 msgid "Inherited Interfaces"
8933 msgstr ""
8935 #: oleview.rc:124
8936 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8937 msgstr ""
8939 #: oleview.rc:125
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Close window"
8942 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8944 #: oleview.rc:126
8945 msgid "Group typeinfos by kind"
8946 msgstr ""
8948 #: progman.rc:30
8949 msgid "&New..."
8950 msgstr ""
8952 #: progman.rc:31
8953 msgid "O&pen\tEnter"
8954 msgstr ""
8956 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8957 msgid "&Move...\tF7"
8958 msgstr ""
8960 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8961 #, fuzzy
8962 msgid "&Copy...\tF8"
8963 msgstr "&Копирай"
8965 #: progman.rc:35
8966 #, fuzzy
8967 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8968 msgstr "Свойства"
8970 #: progman.rc:37
8971 msgid "&Execute..."
8972 msgstr ""
8974 #: progman.rc:39
8975 #, fuzzy
8976 msgid "E&xit Windows"
8977 msgstr "&Още прозорци..."
8979 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8980 msgid "&Options"
8981 msgstr ""
8983 #: progman.rc:42
8984 msgid "&Arrange automatically"
8985 msgstr ""
8987 #: progman.rc:43
8988 msgid "&Minimize on run"
8989 msgstr ""
8991 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8992 msgid "&Save settings on exit"
8993 msgstr ""
8995 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8996 msgid "&Windows"
8997 msgstr ""
8999 #: progman.rc:47
9000 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9001 msgstr ""
9003 #: progman.rc:48
9004 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9005 msgstr ""
9007 #: progman.rc:49
9008 msgid "&Arrange Icons"
9009 msgstr ""
9011 #: progman.rc:54
9012 #, fuzzy
9013 msgid "&About Program Manager"
9014 msgstr "&About Notepad"
9016 #: progman.rc:60
9017 msgid "Program Manager"
9018 msgstr ""
9020 #: progman.rc:64
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Delete"
9023 msgstr "Из&трий"
9025 #: progman.rc:65
9026 msgid "Delete group `%s'?"
9027 msgstr ""
9029 #: progman.rc:66
9030 msgid "Delete program `%s'?"
9031 msgstr ""
9033 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9034 msgid "Not implemented"
9035 msgstr "Не е реализирано"
9037 #: progman.rc:68
9038 msgid "Error reading `%s'."
9039 msgstr ""
9041 #: progman.rc:69
9042 msgid "Error writing `%s'."
9043 msgstr ""
9045 #: progman.rc:72
9046 msgid ""
9047 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9048 "Should it be tried further on?"
9049 msgstr ""
9051 #: progman.rc:74
9052 msgid "Help not available."
9053 msgstr ""
9055 #: progman.rc:75
9056 msgid "Unknown feature in %s"
9057 msgstr ""
9059 #: progman.rc:76
9060 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9061 msgstr ""
9063 #: progman.rc:77
9064 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9065 msgstr ""
9067 #: progman.rc:80
9068 msgid "Programs"
9069 msgstr ""
9071 #: progman.rc:81
9072 msgid "Libraries (*.dll)"
9073 msgstr ""
9075 #: progman.rc:82
9076 msgid "Icon files"
9077 msgstr ""
9079 #: progman.rc:83
9080 msgid "Icons (*.ico)"
9081 msgstr ""
9083 #: reg.rc:27
9084 msgid ""
9085 "The syntax of this command is:\n"
9086 "\n"
9087 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9088 "REG command /?\n"
9089 msgstr ""
9091 #: reg.rc:28
9092 msgid ""
9093 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9094 "f]\n"
9095 msgstr ""
9097 #: reg.rc:29
9098 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9099 msgstr ""
9101 #: reg.rc:30
9102 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9103 msgstr ""
9105 #: reg.rc:31
9106 msgid "The operation completed successfully\n"
9107 msgstr ""
9109 #: reg.rc:32
9110 msgid "Error: Invalid key name\n"
9111 msgstr ""
9113 #: reg.rc:33
9114 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9115 msgstr ""
9117 #: reg.rc:34
9118 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9119 msgstr ""
9121 #: reg.rc:35
9122 msgid ""
9123 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9124 msgstr ""
9126 #: regedit.rc:31
9127 msgid "&Registry"
9128 msgstr "&Регистър"
9130 #: regedit.rc:33
9131 msgid "&Import Registry File..."
9132 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9134 #: regedit.rc:34
9135 msgid "&Export Registry File..."
9136 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9138 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9139 #, fuzzy
9140 msgid "&Modify..."
9141 msgstr "&Промени"
9143 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9144 msgid "&Key"
9145 msgstr "&Ключ"
9147 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9148 msgid "&String Value"
9149 msgstr "&Текстова стойност"
9151 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9152 msgid "&Binary Value"
9153 msgstr "&Двоична стойност"
9155 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9156 msgid "&DWORD Value"
9157 msgstr "&DWORD стойност"
9159 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9160 msgid "&Multi String Value"
9161 msgstr ""
9163 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9164 #, fuzzy
9165 msgid "&Expandable String Value"
9166 msgstr "&Текстова стойност"
9168 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9169 msgid "&Rename\tF2"
9170 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9172 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9173 msgid "&Copy Key Name"
9174 msgstr "&Копирай името на ключа"
9176 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9177 #, fuzzy
9178 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9179 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9181 #: regedit.rc:61
9182 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9183 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9185 #: regedit.rc:65
9186 msgid "Status &Bar"
9187 msgstr "Лента на &състоянието"
9189 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9190 msgid "Sp&lit"
9191 msgstr "&Разделител"
9193 #: regedit.rc:74
9194 msgid "&Remove Favorite..."
9195 msgstr "&Премахни отметка"
9197 #: regedit.rc:79
9198 msgid "&About Registry Editor"
9199 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9201 #: regedit.rc:88
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Modify Binary Data..."
9204 msgstr "Промени двоичните данни"
9206 #: regedit.rc:109
9207 msgid "&Export..."
9208 msgstr ""
9210 #: regedit.rc:134
9211 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9212 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9214 #: regedit.rc:135
9215 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9216 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9218 #: regedit.rc:136
9219 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9220 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9222 #: regedit.rc:137
9223 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9224 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9226 #: regedit.rc:138
9227 msgid ""
9228 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9229 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9231 #: regedit.rc:139
9232 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9233 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9235 #: regedit.rc:124
9236 msgid "Data"
9237 msgstr "Данни"
9239 #: regedit.rc:129
9240 msgid "Registry Editor"
9241 msgstr "Редактор на системния регистър"
9243 #: regedit.rc:191
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Import Registry File"
9246 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9248 #: regedit.rc:192
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Export Registry File"
9251 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9253 #: regedit.rc:193
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Registry files (*.reg)"
9256 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9258 #: regedit.rc:194
9259 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9260 msgstr ""
9262 #: regedit.rc:201
9263 #, fuzzy
9264 msgid "(Default)"
9265 msgstr "Default"
9267 #: regedit.rc:202
9268 msgid "(value not set)"
9269 msgstr ""
9271 #: regedit.rc:203
9272 msgid "(cannot display value)"
9273 msgstr ""
9275 #: regedit.rc:204
9276 msgid "(unknown %d)"
9277 msgstr ""
9279 #: regedit.rc:160
9280 msgid "Quits the registry editor"
9281 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9283 #: regedit.rc:161
9284 msgid "Adds keys to the favorites list"
9285 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9287 #: regedit.rc:162
9288 msgid "Removes keys from the favorites list"
9289 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9291 #: regedit.rc:163
9292 msgid "Shows or hides the status bar"
9293 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9295 #: regedit.rc:164
9296 msgid "Change position of split between two panes"
9297 msgstr ""
9298 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9300 #: regedit.rc:165
9301 msgid "Refreshes the window"
9302 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9304 #: regedit.rc:166
9305 msgid "Deletes the selection"
9306 msgstr "Изтрива избраното"
9308 #: regedit.rc:167
9309 msgid "Renames the selection"
9310 msgstr "Преименува избраното"
9312 #: regedit.rc:168
9313 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9314 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9316 #: regedit.rc:169
9317 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9318 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9320 #: regedit.rc:170
9321 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9322 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9324 #: regedit.rc:144
9325 msgid "Modifies the value's data"
9326 msgstr "Променя данните в стойността"
9328 #: regedit.rc:145
9329 msgid "Adds a new key"
9330 msgstr "Добавя нов ключ"
9332 #: regedit.rc:146
9333 msgid "Adds a new string value"
9334 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9336 #: regedit.rc:147
9337 msgid "Adds a new binary value"
9338 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9340 #: regedit.rc:148
9341 msgid "Adds a new double word value"
9342 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9344 #: regedit.rc:150
9345 msgid "Imports a text file into the registry"
9346 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9348 #: regedit.rc:152
9349 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9350 msgstr ""
9351 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9352 "файл"
9354 #: regedit.rc:153
9355 msgid "Prints all or part of the registry"
9356 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9358 #: regedit.rc:155
9359 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9360 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9362 #: regedit.rc:178
9363 msgid "Can't query value '%s'"
9364 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9366 #: regedit.rc:179
9367 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9368 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9370 #: regedit.rc:180
9371 msgid "Value is too big (%u)"
9372 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9374 #: regedit.rc:181
9375 msgid "Confirm Value Delete"
9376 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9378 #: regedit.rc:182
9379 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9380 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9382 #: regedit.rc:186
9383 msgid "Search string '%s' not found"
9384 msgstr ""
9386 #: regedit.rc:183
9387 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9388 msgstr ""
9390 #: regedit.rc:184
9391 msgid "New Key #%d"
9392 msgstr "Нов ключ #%d"
9394 #: regedit.rc:185
9395 msgid "New Value #%d"
9396 msgstr "Нова стойност #%d"
9398 #: regedit.rc:177
9399 msgid "Can't query key '%s'"
9400 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9402 #: regedit.rc:149
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Adds a new multi string value"
9405 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9407 #: regedit.rc:171
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9410 msgstr ""
9411 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9412 "файл"
9414 #: start.rc:46
9415 msgid ""
9416 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9417 "with that suffix.\n"
9418 "Usage:\n"
9419 "start [options] program_filename [...]\n"
9420 "start [options] document_filename\n"
9421 "\n"
9422 "Options:\n"
9423 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9424 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9425 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9426 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9427 "code.\n"
9428 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9429 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9430 "/L           Show end-user license.\n"
9431 "/?           Display this help and exit.\n"
9432 "\n"
9433 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9434 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9435 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9436 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9437 msgstr ""
9439 #: start.rc:64
9440 msgid ""
9441 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9442 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9443 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9444 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9445 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9446 "\n"
9447 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9448 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9449 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9450 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9451 "\n"
9452 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9453 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9454 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9455 "\n"
9456 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9457 msgstr ""
9459 #: start.rc:66
9460 msgid ""
9461 "Application could not be started, or no application associated with the "
9462 "specified file.\n"
9463 "ShellExecuteEx failed"
9464 msgstr ""
9466 #: start.rc:68
9467 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9468 msgstr ""
9470 #: taskkill.rc:27
9471 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9472 msgstr ""
9474 #: taskkill.rc:28
9475 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9476 msgstr ""
9478 #: taskkill.rc:29
9479 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9480 msgstr ""
9482 #: taskkill.rc:30
9483 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9484 msgstr ""
9486 #: taskkill.rc:31
9487 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9488 msgstr ""
9490 #: taskkill.rc:32
9491 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9492 msgstr ""
9494 #: taskkill.rc:33
9495 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9496 msgstr ""
9498 #: taskkill.rc:34
9499 msgid ""
9500 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: taskkill.rc:35
9504 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: taskkill.rc:36
9508 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9509 msgstr ""
9511 #: taskkill.rc:37
9512 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9513 msgstr ""
9515 #: taskkill.rc:38
9516 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9517 msgstr ""
9519 #: taskkill.rc:39
9520 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9521 msgstr ""
9523 #: taskkill.rc:40
9524 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9525 msgstr ""
9527 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9528 msgid "&New Task (Run...)"
9529 msgstr ""
9531 #: taskmgr.rc:39
9532 msgid "E&xit Task Manager"
9533 msgstr ""
9535 #: taskmgr.rc:45
9536 msgid "&Minimize On Use"
9537 msgstr ""
9539 #: taskmgr.rc:47
9540 msgid "&Hide When Minimized"
9541 msgstr ""
9543 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9544 msgid "&Show 16-bit tasks"
9545 msgstr ""
9547 #: taskmgr.rc:54
9548 #, fuzzy
9549 msgid "&Refresh Now"
9550 msgstr "Опр&есни"
9552 #: taskmgr.rc:55
9553 msgid "&Update Speed"
9554 msgstr ""
9556 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9557 msgid "&High"
9558 msgstr ""
9560 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9561 msgid "&Normal"
9562 msgstr ""
9564 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9565 msgid "&Low"
9566 msgstr ""
9568 #: taskmgr.rc:61
9569 msgid "&Paused"
9570 msgstr ""
9572 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9573 msgid "&Select Columns..."
9574 msgstr ""
9576 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9577 msgid "&CPU History"
9578 msgstr ""
9580 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9581 msgid "&One Graph, All CPUs"
9582 msgstr ""
9584 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9585 msgid "One Graph &Per CPU"
9586 msgstr ""
9588 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9589 msgid "&Show Kernel Times"
9590 msgstr ""
9592 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9593 msgid "Tile &Horizontally"
9594 msgstr ""
9596 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9597 msgid "Tile &Vertically"
9598 msgstr ""
9600 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9601 msgid "&Minimize"
9602 msgstr ""
9604 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9605 msgid "&Cascade"
9606 msgstr ""
9608 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9609 msgid "&Bring To Front"
9610 msgstr ""
9612 #: taskmgr.rc:90
9613 #, fuzzy
9614 msgid "&About Task Manager"
9615 msgstr "&About Notepad"
9617 #: taskmgr.rc:120
9618 msgid "&Switch To"
9619 msgstr ""
9621 #: taskmgr.rc:129
9622 msgid "&End Task"
9623 msgstr ""
9625 #: taskmgr.rc:130
9626 #, fuzzy
9627 msgid "&Go To Process"
9628 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9630 #: taskmgr.rc:149
9631 msgid "&End Process"
9632 msgstr ""
9634 #: taskmgr.rc:150
9635 msgid "End Process &Tree"
9636 msgstr ""
9638 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9639 #, fuzzy
9640 msgid "&Debug"
9641 msgstr "Debug"
9643 #: taskmgr.rc:154
9644 msgid "Set &Priority"
9645 msgstr ""
9647 #: taskmgr.rc:156
9648 msgid "&Realtime"
9649 msgstr ""
9651 #: taskmgr.rc:160
9652 msgid "&AboveNormal"
9653 msgstr ""
9655 #: taskmgr.rc:164
9656 msgid "&BelowNormal"
9657 msgstr ""
9659 #: taskmgr.rc:169
9660 msgid "Set &Affinity..."
9661 msgstr ""
9663 #: taskmgr.rc:170
9664 msgid "Edit Debug &Channels..."
9665 msgstr ""
9667 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9668 msgid "Task Manager"
9669 msgstr ""
9671 #: taskmgr.rc:182
9672 msgid "Create New Task"
9673 msgstr ""
9675 #: taskmgr.rc:187
9676 msgid "Runs a new program"
9677 msgstr ""
9679 #: taskmgr.rc:188
9680 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9681 msgstr ""
9683 #: taskmgr.rc:190
9684 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9685 msgstr ""
9687 #: taskmgr.rc:191
9688 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9689 msgstr ""
9691 #: taskmgr.rc:192
9692 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9693 msgstr ""
9695 #: taskmgr.rc:193
9696 msgid "Displays tasks by using large icons"
9697 msgstr ""
9699 #: taskmgr.rc:194
9700 msgid "Displays tasks by using small icons"
9701 msgstr ""
9703 #: taskmgr.rc:195
9704 msgid "Displays information about each task"
9705 msgstr ""
9707 #: taskmgr.rc:196
9708 msgid "Updates the display twice per second"
9709 msgstr ""
9711 #: taskmgr.rc:197
9712 msgid "Updates the display every two seconds"
9713 msgstr ""
9715 #: taskmgr.rc:198
9716 msgid "Updates the display every four seconds"
9717 msgstr ""
9719 #: taskmgr.rc:203
9720 msgid "Does not automatically update"
9721 msgstr ""
9723 #: taskmgr.rc:205
9724 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9725 msgstr ""
9727 #: taskmgr.rc:206
9728 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9729 msgstr ""
9731 #: taskmgr.rc:207
9732 msgid "Minimizes the windows"
9733 msgstr ""
9735 #: taskmgr.rc:208
9736 msgid "Maximizes the windows"
9737 msgstr ""
9739 #: taskmgr.rc:209
9740 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9741 msgstr ""
9743 #: taskmgr.rc:210
9744 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9745 msgstr ""
9747 #: taskmgr.rc:211
9748 msgid "Displays Task Manager help topics"
9749 msgstr ""
9751 #: taskmgr.rc:212
9752 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9753 msgstr ""
9755 #: taskmgr.rc:213
9756 msgid "Exits the Task Manager application"
9757 msgstr ""
9759 #: taskmgr.rc:215
9760 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9761 msgstr ""
9763 #: taskmgr.rc:216
9764 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9765 msgstr ""
9767 #: taskmgr.rc:217
9768 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9769 msgstr ""
9771 #: taskmgr.rc:219
9772 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9773 msgstr ""
9775 #: taskmgr.rc:220
9776 msgid "Each CPU has its own history graph"
9777 msgstr ""
9779 #: taskmgr.rc:222
9780 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9781 msgstr ""
9783 #: taskmgr.rc:227
9784 msgid "Tells the selected tasks to close"
9785 msgstr ""
9787 #: taskmgr.rc:228
9788 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9789 msgstr ""
9791 #: taskmgr.rc:229
9792 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9793 msgstr ""
9795 #: taskmgr.rc:230
9796 msgid "Removes the process from the system"
9797 msgstr ""
9799 #: taskmgr.rc:232
9800 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9801 msgstr ""
9803 #: taskmgr.rc:233
9804 msgid "Attaches the debugger to this process"
9805 msgstr ""
9807 #: taskmgr.rc:235
9808 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9809 msgstr ""
9811 #: taskmgr.rc:237
9812 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9813 msgstr ""
9815 #: taskmgr.rc:238
9816 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9817 msgstr ""
9819 #: taskmgr.rc:240
9820 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9821 msgstr ""
9823 #: taskmgr.rc:242
9824 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9825 msgstr ""
9827 #: taskmgr.rc:244
9828 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9829 msgstr ""
9831 #: taskmgr.rc:245
9832 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9833 msgstr ""
9835 #: taskmgr.rc:247
9836 msgid "Controls Debug Channels"
9837 msgstr ""
9839 #: taskmgr.rc:263
9840 msgid "Processes"
9841 msgstr ""
9843 #: taskmgr.rc:264
9844 msgid "Performance"
9845 msgstr ""
9847 #: taskmgr.rc:265
9848 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9849 msgstr ""
9851 #: taskmgr.rc:266
9852 msgid "Processes: %d"
9853 msgstr ""
9855 #: taskmgr.rc:267
9856 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9857 msgstr ""
9859 #: taskmgr.rc:272
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Image Name"
9862 msgstr "Image"
9864 #: taskmgr.rc:273
9865 msgid "PID"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:274
9869 msgid "CPU"
9870 msgstr ""
9872 #: taskmgr.rc:275
9873 msgid "CPU Time"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:276
9877 msgid "Mem Usage"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:277
9881 msgid "Mem Delta"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:278
9885 msgid "Peak Mem Usage"
9886 msgstr ""
9888 #: taskmgr.rc:279
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Page Faults"
9891 msgstr "Страница наляво"
9893 #: taskmgr.rc:280
9894 msgid "USER Objects"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:281
9898 msgid "I/O Reads"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:282
9902 msgid "I/O Read Bytes"
9903 msgstr ""
9905 #: taskmgr.rc:283
9906 msgid "Session ID"
9907 msgstr ""
9909 #: taskmgr.rc:284
9910 msgid "Username"
9911 msgstr ""
9913 #: taskmgr.rc:285
9914 msgid "PF Delta"
9915 msgstr ""
9917 #: taskmgr.rc:286
9918 msgid "VM Size"
9919 msgstr ""
9921 #: taskmgr.rc:287
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Paged Pool"
9924 msgstr "Страница надолу"
9926 #: taskmgr.rc:288
9927 msgid "NP Pool"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:289
9931 msgid "Base Pri"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:290
9935 msgid "Handles"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:291
9939 msgid "Threads"
9940 msgstr ""
9942 #: taskmgr.rc:292
9943 msgid "GDI Objects"
9944 msgstr ""
9946 #: taskmgr.rc:293
9947 msgid "I/O Writes"
9948 msgstr ""
9950 #: taskmgr.rc:294
9951 msgid "I/O Write Bytes"
9952 msgstr ""
9954 #: taskmgr.rc:295
9955 msgid "I/O Other"
9956 msgstr ""
9958 #: taskmgr.rc:296
9959 msgid "I/O Other Bytes"
9960 msgstr ""
9962 #: taskmgr.rc:301
9963 msgid "Task Manager Warning"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:304
9967 msgid ""
9968 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9969 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9970 "sure you want to change the priority class?"
9971 msgstr ""
9973 #: taskmgr.rc:305
9974 msgid "Unable to Change Priority"
9975 msgstr ""
9977 #: taskmgr.rc:310
9978 msgid ""
9979 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9980 "results including loss of data and system instability. The\n"
9981 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9982 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9983 "terminate the process?"
9984 msgstr ""
9986 #: taskmgr.rc:311
9987 msgid "Unable to Terminate Process"
9988 msgstr ""
9990 #: taskmgr.rc:313
9991 msgid ""
9992 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9993 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9994 msgstr ""
9996 #: taskmgr.rc:314
9997 msgid "Unable to Debug Process"
9998 msgstr ""
10000 #: taskmgr.rc:315
10001 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10002 msgstr ""
10004 #: taskmgr.rc:316
10005 msgid "Invalid Option"
10006 msgstr ""
10008 #: taskmgr.rc:317
10009 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10010 msgstr ""
10012 #: taskmgr.rc:322
10013 msgid "System Idle Process"
10014 msgstr ""
10016 #: taskmgr.rc:323
10017 msgid "Not Responding"
10018 msgstr ""
10020 #: taskmgr.rc:324
10021 msgid "Running"
10022 msgstr ""
10024 #: taskmgr.rc:325
10025 msgid "Task"
10026 msgstr ""
10028 #: taskmgr.rc:327
10029 msgid "Debug Channels"
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:328
10033 msgid "Fixme"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:329
10037 msgid "Err"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:330
10041 msgid "Warn"
10042 msgstr ""
10044 #: taskmgr.rc:331
10045 msgid "Trace"
10046 msgstr ""
10048 #: uninstaller.rc:26
10049 msgid "Wine Application Uninstaller"
10050 msgstr ""
10052 #: uninstaller.rc:27
10053 msgid ""
10054 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10055 "executable.\n"
10056 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10057 msgstr ""
10058 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10059 "липсващ изпълним файл.\n"
10060 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10062 #: view.rc:33
10063 msgid "&Pan"
10064 msgstr ""
10066 #: view.rc:35
10067 msgid "&Scale to Window"
10068 msgstr ""
10070 #: view.rc:37
10071 msgid "&Left"
10072 msgstr ""
10074 #: view.rc:38
10075 #, fuzzy
10076 msgid "&Right"
10077 msgstr "Най-вдясно"
10079 #: view.rc:39
10080 msgid "&Up"
10081 msgstr ""
10083 #: view.rc:40
10084 msgid "&Down"
10085 msgstr ""
10087 #: view.rc:46
10088 msgid "Regular Metafile Viewer"
10089 msgstr ""
10091 #: winecfg.rc:32
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Configure..."
10094 msgstr "Настройка"
10096 #: winecfg.rc:39
10097 msgid "Libraries"
10098 msgstr "Библиотеки"
10100 #: winecfg.rc:40
10101 msgid "Drives"
10102 msgstr "Устройства"
10104 #: winecfg.rc:41
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Select the Unix target directory, please."
10107 msgstr "Изберете Unix директория"
10109 #: winecfg.rc:43
10110 msgid "Show &Advanced"
10111 msgstr "Покажи допълнителните"
10113 #: winecfg.rc:42
10114 msgid "Hide &Advanced"
10115 msgstr "Скрий допълнителните"
10117 #: winecfg.rc:44
10118 msgid "(No Theme)"
10119 msgstr "(без тема)"
10121 #: winecfg.rc:45
10122 msgid "Graphics"
10123 msgstr "Графика"
10125 #: winecfg.rc:46
10126 msgid "Desktop Integration"
10127 msgstr "Интеграция"
10129 #: winecfg.rc:47
10130 msgid "Audio"
10131 msgstr "Звук"
10133 #: winecfg.rc:48
10134 msgid "About"
10135 msgstr "Относно"
10137 #: winecfg.rc:49
10138 msgid "Wine configuration"
10139 msgstr "Настройки на Wine"
10141 #: winecfg.rc:51
10142 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10143 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10145 #: winecfg.rc:52
10146 msgid "Select a theme file"
10147 msgstr "Изберете файл с тема"
10149 #: winecfg.rc:54
10150 msgid "Folder"
10151 msgstr "Папка"
10153 #: winecfg.rc:55
10154 msgid "Links to"
10155 msgstr "Връзка към"
10157 #: winecfg.rc:50
10158 msgid "Wine configuration for %s"
10159 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10161 #: winecfg.rc:53
10162 msgid ""
10163 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10164 "\n"
10165 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10166 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10167 "\n"
10168 "You must click Apply for the selection to take effect."
10169 msgstr ""
10170 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10171 "\n"
10172 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10173 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10174 "\n"
10175 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10177 #: winecfg.rc:60
10178 msgid ""
10179 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10180 "Are you sure you want to do this?"
10181 msgstr ""
10182 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10183 "искате да направите това?"
10185 #: winecfg.rc:61
10186 msgid "Warning: system library"
10187 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10189 #: winecfg.rc:62
10190 msgid "native"
10191 msgstr "собствена"
10193 #: winecfg.rc:63
10194 msgid "builtin"
10195 msgstr "вградена"
10197 #: winecfg.rc:64
10198 msgid "native, builtin"
10199 msgstr "собствена, вградена"
10201 #: winecfg.rc:65
10202 msgid "builtin, native"
10203 msgstr "вградена, собствена"
10205 #: winecfg.rc:66
10206 msgid "disabled"
10207 msgstr "забранена"
10209 #: winecfg.rc:67
10210 msgid "Default Settings"
10211 msgstr ""
10213 #: winecfg.rc:68
10214 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10215 msgstr ""
10217 #: winecfg.rc:69
10218 msgid "Use global settings"
10219 msgstr ""
10221 #: winecfg.rc:70
10222 msgid "Select an executable file"
10223 msgstr ""
10225 #: winecfg.rc:75
10226 msgid "Hardware"
10227 msgstr ""
10229 #: winecfg.rc:76
10230 #, fuzzy
10231 msgctxt "vertex shader mode"
10232 msgid "None"
10233 msgstr "Нищо"
10235 #: winecfg.rc:81
10236 msgid "Autodetect..."
10237 msgstr ""
10239 #: winecfg.rc:82
10240 msgid "Local hard disk"
10241 msgstr ""
10243 #: winecfg.rc:83
10244 msgid "Network share"
10245 msgstr ""
10247 #: winecfg.rc:84
10248 msgid "Floppy disk"
10249 msgstr ""
10251 #: winecfg.rc:85
10252 msgid "CD-ROM"
10253 msgstr "CD-ROM"
10255 #: winecfg.rc:86
10256 msgid ""
10257 "You cannot add any more drives.\n"
10258 "\n"
10259 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10260 msgstr ""
10262 #: winecfg.rc:87
10263 msgid "System drive"
10264 msgstr ""
10266 #: winecfg.rc:88
10267 msgid ""
10268 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10269 "\n"
10270 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10271 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10272 msgstr ""
10274 #: winecfg.rc:89
10275 msgid "Letter"
10276 msgstr ""
10278 #: winecfg.rc:90
10279 msgid "Drive Mapping"
10280 msgstr ""
10282 #: winecfg.rc:91
10283 msgid ""
10284 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10285 "\n"
10286 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10287 msgstr ""
10289 #: winecfg.rc:96
10290 msgid "Full"
10291 msgstr ""
10293 #: winecfg.rc:97
10294 msgid "Standard"
10295 msgstr ""
10297 #: winecfg.rc:98
10298 msgid "Basic"
10299 msgstr ""
10301 #: winecfg.rc:99
10302 msgid "Emulation"
10303 msgstr ""
10305 #: winecfg.rc:100
10306 msgid "ALSA Driver"
10307 msgstr ""
10309 #: winecfg.rc:101
10310 msgid "OSS Driver"
10311 msgstr ""
10313 #: winecfg.rc:102
10314 msgid "CoreAudio Driver"
10315 msgstr ""
10317 #: winecfg.rc:103
10318 msgid "Couldn't open %s!"
10319 msgstr ""
10321 #: winecfg.rc:104
10322 msgid "Sound Drivers"
10323 msgstr ""
10325 #: winecfg.rc:105
10326 msgid "Wave Out Devices"
10327 msgstr ""
10329 #: winecfg.rc:106
10330 msgid "Wave In Devices"
10331 msgstr ""
10333 #: winecfg.rc:107
10334 msgid "MIDI Out Devices"
10335 msgstr ""
10337 #: winecfg.rc:108
10338 msgid "MIDI In Devices"
10339 msgstr ""
10341 #: winecfg.rc:109
10342 msgid "Aux Devices"
10343 msgstr ""
10345 #: winecfg.rc:110
10346 msgid "Mixer Devices"
10347 msgstr ""
10349 #: winecfg.rc:111
10350 msgid ""
10351 "Found driver in registry that is not available!\n"
10352 "\n"
10353 "Remove '%s' from registry?"
10354 msgstr ""
10356 #: winecfg.rc:112
10357 msgid "Warning"
10358 msgstr ""
10360 #: winecfg.rc:117
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Controls Background"
10363 msgstr "&Копирай фона"
10365 #: winecfg.rc:118
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Controls Text"
10368 msgstr "Control"
10370 #: winecfg.rc:120
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Menu Background"
10373 msgstr "&Копирай фона"
10375 #: winecfg.rc:121
10376 msgid "Menu Text"
10377 msgstr ""
10379 #: winecfg.rc:122
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Scrollbar"
10382 msgstr "Превърти тук"
10384 #: winecfg.rc:123
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Selection Background"
10387 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10389 #: winecfg.rc:124
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Selection Text"
10392 msgstr "Маркирай &всичко"
10394 #: winecfg.rc:125
10395 #, fuzzy
10396 msgid "ToolTip Background"
10397 msgstr "&Копирай фона"
10399 #: winecfg.rc:126
10400 msgid "ToolTip Text"
10401 msgstr ""
10403 #: winecfg.rc:127
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Window Background"
10406 msgstr "&Копирай фона"
10408 #: winecfg.rc:128
10409 msgid "Window Text"
10410 msgstr ""
10412 #: winecfg.rc:129
10413 msgid "Active Title Bar"
10414 msgstr ""
10416 #: winecfg.rc:130
10417 msgid "Active Title Text"
10418 msgstr ""
10420 #: winecfg.rc:131
10421 msgid "Inactive Title Bar"
10422 msgstr ""
10424 #: winecfg.rc:132
10425 msgid "Inactive Title Text"
10426 msgstr ""
10428 #: winecfg.rc:133
10429 msgid "Message Box Text"
10430 msgstr ""
10432 #: winecfg.rc:134
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Application Workspace"
10435 msgstr "Приложения"
10437 #: winecfg.rc:135
10438 msgid "Window Frame"
10439 msgstr ""
10441 #: winecfg.rc:136
10442 msgid "Active Border"
10443 msgstr ""
10445 #: winecfg.rc:137
10446 msgid "Inactive Border"
10447 msgstr ""
10449 #: winecfg.rc:138
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Controls Shadow"
10452 msgstr "Control Panel"
10454 #: winecfg.rc:139
10455 msgid "Gray Text"
10456 msgstr ""
10458 #: winecfg.rc:140
10459 msgid "Controls Highlight"
10460 msgstr ""
10462 #: winecfg.rc:141
10463 msgid "Controls Dark Shadow"
10464 msgstr ""
10466 #: winecfg.rc:142
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Controls Light"
10469 msgstr "Control"
10471 #: winecfg.rc:143
10472 msgid "Controls Alternate Background"
10473 msgstr ""
10475 #: winecfg.rc:144
10476 msgid "Hot Tracked Item"
10477 msgstr ""
10479 #: winecfg.rc:145
10480 msgid "Active Title Bar Gradient"
10481 msgstr ""
10483 #: winecfg.rc:146
10484 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10485 msgstr ""
10487 #: winecfg.rc:147
10488 msgid "Menu Highlight"
10489 msgstr ""
10491 #: winecfg.rc:148
10492 msgid "Menu Bar"
10493 msgstr ""
10495 #: wineconsole.rc:26
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Set &Defaults"
10498 msgstr "Default"
10500 #: wineconsole.rc:28
10501 msgid "&Mark"
10502 msgstr ""
10504 #: wineconsole.rc:31
10505 #, fuzzy
10506 msgid "&Select all"
10507 msgstr "Маркирай &всичко"
10509 #: wineconsole.rc:32
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Sc&roll"
10512 msgstr "Превърти нагоре"
10514 #: wineconsole.rc:33
10515 #, fuzzy
10516 msgid "S&earch"
10517 msgstr "&Търсене"
10519 #: wineconsole.rc:36
10520 msgid "Setup - Default settings"
10521 msgstr ""
10523 #: wineconsole.rc:37
10524 msgid "Setup - Current settings"
10525 msgstr ""
10527 #: wineconsole.rc:38
10528 msgid "Configuration error"
10529 msgstr ""
10531 #: wineconsole.rc:39
10532 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10533 msgstr ""
10535 #: wineconsole.rc:34
10536 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10537 msgstr ""
10539 #: wineconsole.rc:35
10540 msgid "This is a test"
10541 msgstr ""
10543 #: wineconsole.rc:41
10544 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10545 msgstr ""
10547 #: wineconsole.rc:42
10548 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10549 msgstr ""
10551 #: wineconsole.rc:43
10552 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10553 msgstr ""
10555 #: wineconsole.rc:44
10556 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10557 msgstr ""
10559 #: wineconsole.rc:45
10560 msgid ""
10561 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10562 "The command is invalid.\n"
10563 msgstr ""
10565 #: wineconsole.rc:48
10566 msgid ""
10567 "\n"
10568 "Usage:\n"
10569 "  wineconsole [options] <command>\n"
10570 "\n"
10571 "Options:\n"
10572 msgstr ""
10574 #: wineconsole.rc:49
10575 msgid ""
10576 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10577 "will\n"
10578 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10579 "console\n"
10580 msgstr ""
10582 #: wineconsole.rc:51
10583 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10584 msgstr ""
10586 #: wineconsole.rc:52
10587 msgid ""
10588 "\n"
10589 "Example:\n"
10590 "  wineconsole cmd\n"
10591 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10592 "\n"
10593 msgstr ""
10595 #: winedbg.rc:35
10596 msgid "Wine program crash"
10597 msgstr ""
10599 #: winedbg.rc:36
10600 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10601 msgstr ""
10603 #: winedbg.rc:37
10604 msgid "(unidentified)"
10605 msgstr ""
10607 #: winefile.rc:26
10608 #, fuzzy
10609 msgid "&Open\tEnter"
10610 msgstr "&Отвори"
10612 #: winefile.rc:30
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Re&name..."
10615 msgstr "&Анотирай..."
10617 #: winefile.rc:31
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10620 msgstr "Свойства"
10622 #: winefile.rc:33
10623 msgid "&Run..."
10624 msgstr ""
10626 #: winefile.rc:35
10627 msgid "Cr&eate Directory..."
10628 msgstr ""
10630 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10631 #, fuzzy
10632 msgid "E&xit\tAlt+X"
10633 msgstr "&Изход"
10635 #: winefile.rc:44
10636 msgid "&Disk"
10637 msgstr ""
10639 #: winefile.rc:45
10640 msgid "Connect &Network Drive..."
10641 msgstr ""
10643 #: winefile.rc:46
10644 msgid "&Disconnect Network Drive"
10645 msgstr ""
10647 #: winefile.rc:52
10648 msgid "&Name"
10649 msgstr ""
10651 #: winefile.rc:53
10652 msgid "&All File Details"
10653 msgstr ""
10655 #: winefile.rc:55
10656 msgid "&Sort by Name"
10657 msgstr ""
10659 #: winefile.rc:56
10660 msgid "Sort &by Type"
10661 msgstr ""
10663 #: winefile.rc:57
10664 msgid "Sort by Si&ze"
10665 msgstr ""
10667 #: winefile.rc:58
10668 msgid "Sort by &Date"
10669 msgstr ""
10671 #: winefile.rc:60
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Filter by&..."
10674 msgstr "&Настройка на принтера..."
10676 #: winefile.rc:67
10677 msgid "&Drivebar"
10678 msgstr ""
10680 #: winefile.rc:70
10681 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10682 msgstr ""
10684 #: winefile.rc:77
10685 #, fuzzy
10686 msgid "New &Window"
10687 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10689 #: winefile.rc:78
10690 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10691 msgstr ""
10693 #: winefile.rc:80
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10696 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10698 #: winefile.rc:87
10699 #, fuzzy
10700 msgid "&About Wine File"
10701 msgstr "&About Notepad"
10703 #: winefile.rc:93
10704 msgid "Applying font settings"
10705 msgstr ""
10707 #: winefile.rc:94
10708 msgid "Error while selecting new font."
10709 msgstr ""
10711 #: winefile.rc:99
10712 msgid "Wine File Manager"
10713 msgstr ""
10715 #: winefile.rc:101
10716 msgid "root fs"
10717 msgstr ""
10719 #: winefile.rc:102
10720 msgid "unixfs"
10721 msgstr ""
10723 #: winefile.rc:104
10724 msgid "Shell"
10725 msgstr ""
10727 #: winefile.rc:105
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Not yet implemented"
10730 msgstr "Не е реализирано"
10732 #: winefile.rc:106
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Wine File"
10735 msgstr "Wine Помощ"
10737 #: winefile.rc:113
10738 msgid "CDate"
10739 msgstr ""
10741 #: winefile.rc:114
10742 msgid "ADate"
10743 msgstr ""
10745 #: winefile.rc:115
10746 msgid "MDate"
10747 msgstr ""
10749 #: winefile.rc:116
10750 msgid "Index/Inode"
10751 msgstr ""
10753 #: winefile.rc:119
10754 msgid "Security"
10755 msgstr ""
10757 #: winefile.rc:121
10758 msgid "%s of %s free"
10759 msgstr ""
10761 #: winemine.rc:34
10762 msgid "&Game"
10763 msgstr ""
10765 #: winemine.rc:35
10766 msgid "&New\tF2"
10767 msgstr ""
10769 #: winemine.rc:37
10770 msgid "Question &Marks"
10771 msgstr ""
10773 #: winemine.rc:39
10774 msgid "&Beginner"
10775 msgstr ""
10777 #: winemine.rc:40
10778 msgid "&Advanced"
10779 msgstr ""
10781 #: winemine.rc:41
10782 msgid "&Expert"
10783 msgstr ""
10785 #: winemine.rc:42
10786 msgid "&Custom..."
10787 msgstr ""
10789 #: winemine.rc:44
10790 msgid "&Fastest Times"
10791 msgstr ""
10793 #: winemine.rc:49
10794 #, fuzzy
10795 msgid "&About WineMine"
10796 msgstr "&About Notepad"
10798 #: winemine.rc:27
10799 msgid "WineMine"
10800 msgstr ""
10802 #: winemine.rc:28
10803 msgid "Nobody"
10804 msgstr ""
10806 #: winemine.rc:29
10807 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10808 msgstr ""
10810 #: winhlp32.rc:32
10811 msgid "Printer &setup..."
10812 msgstr "&Настройка на принтера..."
10814 #: winhlp32.rc:39
10815 msgid "&Annotate..."
10816 msgstr "&Анотирай..."
10818 #: winhlp32.rc:41
10819 msgid "&Bookmark"
10820 msgstr "&Отметки"
10822 #: winhlp32.rc:42
10823 msgid "&Define..."
10824 msgstr "&Задай..."
10826 #: winhlp32.rc:45
10827 msgid "History"
10828 msgstr ""
10830 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10831 msgid "Small"
10832 msgstr ""
10834 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10835 msgid "Normal"
10836 msgstr ""
10838 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10839 msgid "Large"
10840 msgstr ""
10842 #: winhlp32.rc:54
10843 #, fuzzy
10844 msgid "&Help on help\tF1"
10845 msgstr "&Помощ за помощта"
10847 #: winhlp32.rc:55
10848 msgid "Always on &top"
10849 msgstr "Винаги от&горе"
10851 #: winhlp32.rc:56
10852 msgid "&About Wine Help"
10853 msgstr "&Информация..."
10855 #: winhlp32.rc:64
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Annotation..."
10858 msgstr "&Анотирай..."
10860 #: winhlp32.rc:65
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Copy"
10863 msgstr "&Копирай"
10865 #: winhlp32.rc:78
10866 msgid "Wine Help"
10867 msgstr "Wine Помощ"
10869 #: winhlp32.rc:83
10870 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10871 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10873 #: winhlp32.rc:85
10874 msgid "Summary"
10875 msgstr ""
10877 #: winhlp32.rc:84
10878 msgid "&Index"
10879 msgstr "&Съдържание"
10881 #: winhlp32.rc:88
10882 msgid "Help files (*.hlp)"
10883 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10885 #: winhlp32.rc:89
10886 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10887 msgstr ""
10889 #: winhlp32.rc:90
10890 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10891 msgstr ""
10893 #: winhlp32.rc:91
10894 msgid "Help topics: "
10895 msgstr ""
10897 #: wordpad.rc:28
10898 #, fuzzy
10899 msgid "&New...\tCtrl+N"
10900 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10902 #: wordpad.rc:42
10903 #, fuzzy
10904 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10905 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10907 #: wordpad.rc:47
10908 msgid "&Clear\tDEL"
10909 msgstr ""
10911 #: wordpad.rc:48
10912 #, fuzzy
10913 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10914 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10916 #: wordpad.rc:51
10917 msgid "Find &next\tF3"
10918 msgstr ""
10920 #: wordpad.rc:54
10921 msgid "Read-&only"
10922 msgstr ""
10924 #: wordpad.rc:55
10925 msgid "&Modified"
10926 msgstr ""
10928 #: wordpad.rc:57
10929 msgid "E&xtras"
10930 msgstr ""
10932 #: wordpad.rc:59
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Selection &info"
10935 msgstr "Маркирай &всичко"
10937 #: wordpad.rc:60
10938 msgid "Character &format"
10939 msgstr ""
10941 #: wordpad.rc:61
10942 msgid "&Def. char format"
10943 msgstr ""
10945 #: wordpad.rc:62
10946 msgid "Paragrap&h format"
10947 msgstr ""
10949 #: wordpad.rc:63
10950 msgid "&Get text"
10951 msgstr ""
10953 #: wordpad.rc:69
10954 msgid "&Formatbar"
10955 msgstr ""
10957 #: wordpad.rc:70
10958 msgid "&Ruler"
10959 msgstr ""
10961 #: wordpad.rc:71
10962 msgid "&Statusbar"
10963 msgstr ""
10965 #: wordpad.rc:73
10966 #, fuzzy
10967 msgid "&Options..."
10968 msgstr "&Options"
10970 #: wordpad.rc:75
10971 msgid "&Insert"
10972 msgstr ""
10974 #: wordpad.rc:77
10975 msgid "&Date and time..."
10976 msgstr ""
10978 #: wordpad.rc:79
10979 #, fuzzy
10980 msgid "F&ormat"
10981 msgstr "На&пред"
10983 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10984 msgid "&Bullet points"
10985 msgstr ""
10987 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10988 #, fuzzy
10989 msgid "&Paragraph..."
10990 msgstr "&Търси..."
10992 #: wordpad.rc:84
10993 #, fuzzy
10994 msgid "&Tabs..."
10995 msgstr "Съхрани &като..."
10997 #: wordpad.rc:85
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Backgroun&d"
11000 msgstr "&Копирай фона"
11002 #: wordpad.rc:87
11003 #, fuzzy
11004 msgid "&System\tCtrl+1"
11005 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11007 #: wordpad.rc:88
11008 #, fuzzy
11009 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11010 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11012 #: wordpad.rc:93
11013 #, fuzzy
11014 msgid "&About Wine Wordpad"
11015 msgstr "&Информация..."
11017 #: wordpad.rc:130
11018 msgid "Automatic"
11019 msgstr ""
11021 #: wordpad.rc:136
11022 #, fuzzy
11023 msgid "All documents (*.*)"
11024 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11026 #: wordpad.rc:137
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Text documents (*.txt)"
11029 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11031 #: wordpad.rc:138
11032 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11033 msgstr ""
11035 #: wordpad.rc:139
11036 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11037 msgstr ""
11039 #: wordpad.rc:140
11040 msgid "Rich text document"
11041 msgstr ""
11043 #: wordpad.rc:141
11044 msgid "Text document"
11045 msgstr ""
11047 #: wordpad.rc:142
11048 msgid "Unicode text document"
11049 msgstr ""
11051 #: wordpad.rc:143
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Printer files (*.PRN)"
11054 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11056 #: wordpad.rc:148
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Left"
11059 msgstr "Най-вляво"
11061 #: wordpad.rc:149
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Right"
11064 msgstr "Най-вдясно"
11066 #: wordpad.rc:150
11067 msgid "Center"
11068 msgstr ""
11070 #: wordpad.rc:156
11071 msgid "Text"
11072 msgstr ""
11074 #: wordpad.rc:157
11075 msgid "Rich text"
11076 msgstr ""
11078 #: wordpad.rc:163
11079 msgid "Next page"
11080 msgstr ""
11082 #: wordpad.rc:164
11083 msgid "Previous page"
11084 msgstr ""
11086 #: wordpad.rc:165
11087 msgid "Two pages"
11088 msgstr ""
11090 #: wordpad.rc:166
11091 msgid "One page"
11092 msgstr ""
11094 #: wordpad.rc:167
11095 msgid "Zoom in"
11096 msgstr ""
11098 #: wordpad.rc:168
11099 msgid "Zoom out"
11100 msgstr ""
11102 #: wordpad.rc:170
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Page"
11105 msgstr "Страница нагоре"
11107 #: wordpad.rc:171
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Pages"
11110 msgstr "Страница нагоре"
11112 #: wordpad.rc:172
11113 msgid "cm"
11114 msgstr ""
11116 #: wordpad.rc:173
11117 msgid "in"
11118 msgstr ""
11120 #: wordpad.rc:174
11121 msgid "inch"
11122 msgstr ""
11124 #: wordpad.rc:175
11125 msgid "pt"
11126 msgstr ""
11128 #: wordpad.rc:180
11129 msgid "Document"
11130 msgstr ""
11132 #: wordpad.rc:181
11133 msgid "Save changes to '%s'?"
11134 msgstr ""
11136 #: wordpad.rc:182
11137 msgid "Finished searching the document."
11138 msgstr ""
11140 #: wordpad.rc:183
11141 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11142 msgstr ""
11144 #: wordpad.rc:184
11145 msgid ""
11146 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11147 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11148 msgstr ""
11150 #: wordpad.rc:187
11151 msgid "Invalid number format"
11152 msgstr ""
11154 #: wordpad.rc:188
11155 msgid "OLE storage documents are not supported"
11156 msgstr ""
11158 #: wordpad.rc:189
11159 msgid "Could not save the file."
11160 msgstr ""
11162 #: wordpad.rc:190
11163 msgid "You do not have access to save the file."
11164 msgstr ""
11166 #: wordpad.rc:191
11167 msgid "Could not open the file."
11168 msgstr ""
11170 #: wordpad.rc:192
11171 msgid "You do not have access to open the file."
11172 msgstr ""
11174 #: wordpad.rc:193
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Printing not implemented"
11177 msgstr "Не е реализирано"
11179 #: wordpad.rc:194
11180 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11181 msgstr ""
11183 #: write.rc:27
11184 msgid "Starting Wordpad failed"
11185 msgstr ""
11187 #: xcopy.rc:27
11188 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11189 msgstr ""
11191 #: xcopy.rc:28
11192 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11193 msgstr ""
11195 #: xcopy.rc:29
11196 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11197 msgstr ""
11199 #: xcopy.rc:30
11200 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11201 msgstr ""
11203 #: xcopy.rc:31
11204 msgid "%d file(s) copied\n"
11205 msgstr ""
11207 #: xcopy.rc:34
11208 msgid ""
11209 "Is '%s' a filename or directory\n"
11210 "on the target?\n"
11211 "(F - File, D - Directory)\n"
11212 msgstr ""
11214 #: xcopy.rc:35
11215 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11216 msgstr ""
11218 #: xcopy.rc:36
11219 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11220 msgstr ""
11222 #: xcopy.rc:37
11223 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11224 msgstr ""
11226 #: xcopy.rc:39
11227 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11228 msgstr ""
11230 #: xcopy.rc:43
11231 msgctxt "File key"
11232 msgid "F"
11233 msgstr ""
11235 #: xcopy.rc:44
11236 msgctxt "Directory key"
11237 msgid "D"
11238 msgstr ""
11240 #: xcopy.rc:77
11241 msgid ""
11242 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11243 "\n"
11244 "Syntax:\n"
11245 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11246 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11247 "\n"
11248 "Where:\n"
11249 "\n"
11250 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11251 "\tmore files\n"
11252 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11253 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11254 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11255 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11256 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11257 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11258 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11259 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11260 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11261 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11262 "[/N]  Copy using short names\n"
11263 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11264 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11265 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11266 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11267 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11268 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11269 "\tarchive attribute\n"
11270 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11271 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11272 "\t\tthan source\n"
11273 "\n"
11274 msgstr ""