bcrypt: Rename mode_id to chain_mode.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobdb72bec655aa2c5d21ce2b1832f2fd02ed568f9d
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
213 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
214 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
215 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
216 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
217 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
218 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
219 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
220 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
223 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
224 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
227 msgid "Cancel"
228 msgstr "Otkaži"
230 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
231 #, fuzzy
232 #| msgid "Wine Gecko Installer"
233 msgid "Wine Mono Installer"
234 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
236 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
240 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
241 "it for you.\n"
242 "\n"
243 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
244 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
245 "details."
246 msgstr ""
247 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
248 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
249 "instalira program.\n"
250 "\n"
251 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
252 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
255 msgid "Add/Remove Programs"
256 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
258 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
259 msgid ""
260 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
261 "computer."
262 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
264 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
266 msgid "Applications"
267 msgstr "Aplikacije"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
270 msgid ""
271 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
272 "entry for this program from the registry?"
273 msgstr ""
274 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
275 "uklonite registarski unos ovog programa?"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
278 msgid "Not specified"
279 msgstr "Nije određeno"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
282 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
283 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
284 #, fuzzy
285 msgid "Name"
286 msgstr ""
287 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
288 "Ime\n"
289 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
290 "Naziv"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
293 msgid "Publisher"
294 msgstr "Izdavač"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
297 msgid "Version"
298 msgstr "Izdanje"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
301 msgid "Installation programs"
302 msgstr "Instalacioni programi"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
305 msgid "Programs (*.exe)"
306 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
310 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
311 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
312 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
313 #, fuzzy
314 msgid "All files (*.*)"
315 msgstr ""
316 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
317 "Sve datoteke (*.*)\n"
318 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
319 "Svi fajlovi (*.*)"
321 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
322 #, fuzzy
323 msgid "&Modify/Remove"
324 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
326 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
327 msgid "Downloading..."
328 msgstr "Preuzimanje..."
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
331 msgid "Installing..."
332 msgstr "Instaliranje..."
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
335 msgid ""
336 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
337 "file."
338 msgstr ""
340 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
341 msgid "Compress options"
342 msgstr "Postavke sažimanja"
344 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
345 msgid "&Choose a stream:"
346 msgstr "&Izaberi tok:"
348 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
349 msgid "&Options..."
350 msgstr "&Mogućnosti..."
352 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
353 msgid "&Interleave every"
354 msgstr "&Preplići svakih"
356 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
357 msgid "frames"
358 msgstr "kadrova"
360 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
361 msgid "Current format:"
362 msgstr "Tekući format:"
364 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
365 msgid "Waveform: %s"
366 msgstr "Talasni oblik: %s"
368 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
369 msgid "Waveform"
370 msgstr "Talasni oblik"
372 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
373 msgid "All multimedia files"
374 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
376 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
377 msgid "video"
378 msgstr "video zapis"
380 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
381 msgid "audio"
382 msgstr "audio zapis"
384 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
385 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
386 msgstr ""
388 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
389 msgid "uncompressed"
390 msgstr "nesažeto"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
393 msgid "Canceling..."
394 msgstr "Otkazivanje..."
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
397 msgid "%1!u! %2 remaining"
398 msgstr ""
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
401 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
402 msgstr ""
404 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
405 #, fuzzy
406 #| msgid "&Seconds"
407 msgid "seconds"
408 msgstr "&Sekunde"
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
411 msgid "minutes"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
415 msgid "hours"
416 msgstr ""
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
419 msgid "Properties for %s"
420 msgstr "Svojstva za %s"
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
423 msgid "&Apply"
424 msgstr "&Primeni"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
427 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
428 msgid "Help"
429 msgstr "Pomoć"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
432 msgid "Wizard"
433 msgstr "Vodič"
435 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
436 msgid "< &Back"
437 msgstr "< &Nazad"
439 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
440 msgid "&Next >"
441 msgstr "&Napred >"
443 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
444 msgid "Finish"
445 msgstr "Kraj"
447 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
448 msgid "Customize Toolbar"
449 msgstr "Prilagodi alatnicu"
451 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
453 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
454 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
456 msgid "&Close"
457 msgstr "&Zatvori"
459 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
460 msgid "R&eset"
461 msgstr "&Poništi"
463 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
469 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
470 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
471 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
472 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
473 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
474 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
475 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
476 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
478 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
480 msgid "&Help"
481 msgstr "&Pomoć"
483 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
484 msgid "Move &Up"
485 msgstr "Pomeri na&gore"
487 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
488 msgid "Move &Down"
489 msgstr "Pomeri na&dole"
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
492 msgid "A&vailable buttons:"
493 msgstr "&Dostupni dugmići:"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
496 msgid "&Add ->"
497 msgstr "&Dodaj ->"
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
500 msgid "<- &Remove"
501 msgstr "<- &Ukloni"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
504 msgid "&Toolbar buttons:"
505 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
508 msgid "Separator"
509 msgstr "Razdvajač"
511 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
512 #, fuzzy
513 msgctxt "hotkey"
514 msgid "None"
515 msgstr ""
516 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
517 "Ništa\n"
518 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
519 "Nista"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
522 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
523 msgid "&Yes"
524 msgstr "&Da"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
528 msgid "&No"
529 msgstr "&Ne"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
532 msgid "&Retry"
533 msgstr "Pokušaj &ponovo"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
536 #, fuzzy
537 #| msgid "Details"
538 msgid "Hide details"
539 msgstr "Detalji"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
542 #, fuzzy
543 #| msgid "Details"
544 msgid "See details"
545 msgstr "Detalji"
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
548 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
549 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
551 msgid "Close"
552 msgstr "Zatvori"
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
555 msgid "Today:"
556 msgstr "Danas:"
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
559 msgid "Go to today"
560 msgstr "Pređi na današnji dan"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
565 #: programs/oleview/oleview.rc:101
566 msgid "Open"
567 msgstr "Otvori"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
570 #, fuzzy
571 msgid "File &Name:"
572 msgstr "&Datoteka"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
575 msgid "&Directories:"
576 msgstr ""
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
579 #, fuzzy
580 msgid "List Files of &Type:"
581 msgstr "Po &vrsti"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
584 msgid "Dri&ves:"
585 msgstr ""
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
588 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
589 #: programs/winefile/winefile.rc:172
590 #, fuzzy
591 msgid "&Read Only"
592 msgstr "Spremno"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
595 #, fuzzy
596 msgid "Save As..."
597 msgstr "&Sačuvaj kao..."
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
600 #, fuzzy
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Sačuvaj kao"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 #, fuzzy
608 msgid "Print"
609 msgstr ""
610 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
611 "Štampaj\n"
612 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
613 "Štampanje"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
616 #, fuzzy
617 msgid "Printer:"
618 msgstr ""
619 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
620 "Štampaj\n"
621 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
622 "Štampanje"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
625 #, fuzzy
626 msgid "Print range"
627 msgstr "&Štampaj objekat"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
630 #: programs/regedit/regedit.rc:273
631 msgid "&All"
632 msgstr ""
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
635 #, fuzzy
636 msgid "S&election"
637 msgstr "Odabir teksta"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
640 #, fuzzy
641 msgid "&Pages"
642 msgstr "Nagore"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
645 #, fuzzy
646 msgid "&Setup"
647 msgstr "Postavke strane"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
650 msgid "&From:"
651 msgstr ""
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
654 msgid "&To:"
655 msgstr ""
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
658 #, fuzzy
659 msgid "Print &Quality:"
660 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
663 #, fuzzy
664 msgid "Print to Fi&le"
665 msgstr "Štampanje na datoteku"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
668 msgid "Condensed"
669 msgstr ""
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
672 #, fuzzy
673 msgid "Print Setup"
674 msgstr "Postavke &štampe..."
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
678 #, fuzzy
679 msgid "Printer"
680 msgstr ""
681 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
682 "Štampaj\n"
683 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
684 "Štampanje"
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
687 #, fuzzy
688 msgid "&Default Printer"
689 msgstr "Podrazumevani štampač; "
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
692 msgid "[none]"
693 msgstr ""
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
696 msgid "Specific &Printer"
697 msgstr ""
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
701 #, fuzzy
702 msgid "Orientation"
703 msgstr "Beleške..."
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
706 msgid "Po&rtrait"
707 msgstr ""
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
710 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
711 msgid "&Landscape"
712 msgstr ""
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
716 #, fuzzy
717 msgid "Paper"
718 msgstr "Ulaz za papir; "
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
721 #, fuzzy
722 msgid "Si&ze"
723 msgstr "Veli&čina:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
726 #, fuzzy
727 msgid "&Source"
728 msgstr "Izvor:"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
731 #, fuzzy
732 msgid "Font"
733 msgstr "Fontovi"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
736 #, fuzzy
737 msgid "&Font:"
738 msgstr "Fontovi"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
741 msgid "Font St&yle:"
742 msgstr ""
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
746 msgid "&Size:"
747 msgstr "&Veličina:"
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
750 msgid "Effects"
751 msgstr ""
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
754 msgid "Stri&keout"
755 msgstr ""
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
758 msgid "&Underline"
759 msgstr ""
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
762 msgid "&Color:"
763 msgstr "&Boja:"
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
766 msgid "Sample"
767 msgstr ""
769 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
770 msgid "Scr&ipt:"
771 msgstr ""
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
774 #, fuzzy
775 msgid "Color"
776 msgstr "&Kolona"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
779 #, fuzzy
780 msgid "&Basic Colors:"
781 msgstr "&Boja:"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
784 #, fuzzy
785 msgid "&Custom Colors:"
786 msgstr "&Boja:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
789 msgid "|S&olid"
790 msgstr ""
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
793 msgid "&Red:"
794 msgstr ""
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
797 #, fuzzy
798 msgid "&Green:"
799 msgstr "Zelena"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
802 #, fuzzy
803 msgid "&Blue:"
804 msgstr "Plava"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
807 msgid "&Hue:"
808 msgstr ""
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
811 msgctxt "Saturation"
812 msgid "&Sat:"
813 msgstr ""
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
816 msgctxt "Luminance"
817 msgid "&Lum:"
818 msgstr ""
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
821 msgid "&Add to Custom Colors"
822 msgstr ""
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
825 msgid "&Define Custom Colors >>"
826 msgstr ""
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
829 #, fuzzy
830 #| msgid "&No"
831 msgctxt "Solid"
832 msgid "&o"
833 msgstr "&Ne"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
836 #: programs/regedit/regedit.rc:290
837 msgid "Find"
838 msgstr ""
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
841 msgid "Fi&nd What:"
842 msgstr ""
844 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
845 msgid "Match &Whole Word Only"
846 msgstr ""
848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
849 msgid "Match &Case"
850 msgstr ""
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
853 #, fuzzy
854 msgid "Direction"
855 msgstr "Opis"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
858 msgid "&Up"
859 msgstr ""
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
862 msgid "&Down"
863 msgstr ""
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
866 msgid "&Find Next"
867 msgstr ""
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
870 msgid "Replace"
871 msgstr ""
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
874 msgid "Re&place With:"
875 msgstr ""
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
878 #, fuzzy
879 msgid "&Replace"
880 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
883 #, fuzzy
884 msgid "Replace &All"
885 msgstr "Izaberi &sve"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
888 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
889 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
890 #: programs/conhost/conhost.rc:34
891 msgid "&Properties"
892 msgstr "&Svojstva"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
895 #, fuzzy
896 msgid "Print to fi&le"
897 msgstr "Štampanje na datoteku"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
900 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
901 msgid "&Name:"
902 msgstr "&Naziv:"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
905 #, fuzzy
906 msgid "Status:"
907 msgstr "Stanje"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
910 #, fuzzy
911 msgid "Type:"
912 msgstr "&Ukucaj:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
915 msgid "Where:"
916 msgstr ""
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
919 #, fuzzy
920 msgid "Comment:"
921 msgstr "Komentari:"
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
924 msgid "Pa&ges"
925 msgstr ""
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
928 #, fuzzy
929 msgid "&Selection"
930 msgstr ""
931 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
932 "&Izbor\n"
933 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
934 "&Izaberi"
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
937 msgid "&from:"
938 msgstr ""
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
941 msgid "&to:"
942 msgstr ""
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
945 msgid "Copies"
946 msgstr ""
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
949 msgid "Number of &copies:"
950 msgstr ""
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
953 msgid "C&ollate"
954 msgstr ""
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
957 msgid "Si&ze:"
958 msgstr "Veli&čina:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
961 #, fuzzy
962 msgid "&Source:"
963 msgstr "Izvor:"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
966 msgid "P&ortrait"
967 msgstr ""
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
970 msgid "L&andscape"
971 msgstr ""
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
974 msgid "Setup Page"
975 msgstr ""
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
978 msgid "&Tray:"
979 msgstr ""
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
982 msgid "&Portrait"
983 msgstr ""
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
986 #, fuzzy
987 msgid "L&eft:"
988 msgstr "&Levo:"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
991 msgid "&Right:"
992 msgstr "&Desno:"
994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
995 msgid "T&op:"
996 msgstr ""
998 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
999 msgid "&Bottom:"
1000 msgstr "&Dno:"
1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1003 #, fuzzy
1004 msgid "P&rinter..."
1005 msgstr "Štampaj..."
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1008 msgid "Look &in:"
1009 msgstr ""
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1012 #, fuzzy
1013 msgid "File &name:"
1014 msgstr "&Datoteka"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Files of &type:"
1019 msgstr ""
1020 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1021 "&Datoteka\n"
1022 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1023 "&Fajl"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1026 msgid "Open as &read-only"
1027 msgstr ""
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1031 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1032 msgid "&Open"
1033 msgstr "&Otvori"
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1036 #, fuzzy
1037 msgid "File name:"
1038 msgstr "&Datoteka"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Files of type:"
1043 msgstr ""
1044 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1045 "&Datoteka\n"
1046 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1047 "&Fajl"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1050 msgid "File not found"
1051 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1054 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1055 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1058 msgid ""
1059 "File does not exist.\n"
1060 "Do you want to create file?"
1061 msgstr ""
1062 "Datoteka ne postoji.\n"
1063 "Želite li da je napravite?"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1066 msgid ""
1067 "File already exists.\n"
1068 "Do you want to replace it?"
1069 msgstr ""
1070 "Datoteka već postoji.\n"
1071 "Želite li da je zamenite?"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1074 msgid "Invalid character(s) in path"
1075 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1078 msgid ""
1079 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1080 "                          / : < > |"
1081 msgstr ""
1082 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1083 "                          / : < > |"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1086 msgid "Path does not exist"
1087 msgstr "Putanja ne postoji"
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1090 msgid "File does not exist"
1091 msgstr "Datoteka ne postoji"
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1094 msgid "The selection contains a non-folder object"
1095 msgstr ""
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1098 msgid "Up One Level"
1099 msgstr "Jedan nivo gore"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1102 msgid "Create New Folder"
1103 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1106 msgid "List"
1107 msgstr "Spisak"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1110 msgid "Details"
1111 msgstr "Detalji"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1114 msgid "Browse to Desktop"
1115 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1118 msgid "Regular"
1119 msgstr "Obično"
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1122 msgid "Bold"
1123 msgstr "Podebljano"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1126 msgid "Italic"
1127 msgstr "Ukošeno"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1130 msgid "Bold Italic"
1131 msgstr "Podebljano ukošeno"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1134 msgid "Black"
1135 msgstr "Crna"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1138 msgid "Maroon"
1139 msgstr "Kestenjasta"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1142 msgid "Green"
1143 msgstr "Zelena"
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1146 msgid "Olive"
1147 msgstr "Maslinasta"
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1150 msgid "Navy"
1151 msgstr "Tamno plava"
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1154 msgid "Purple"
1155 msgstr "Ljubičasta"
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1158 msgid "Teal"
1159 msgstr "Zelenkasta"
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1162 msgid "Gray"
1163 msgstr "Siva"
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1166 msgid "Silver"
1167 msgstr "Srebrna"
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1170 msgid "Red"
1171 msgstr "Crvena"
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1174 msgid "Lime"
1175 msgstr "Limun zelena"
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1178 msgid "Yellow"
1179 msgstr "Žuta"
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1182 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1183 msgid "Blue"
1184 msgstr "Plava"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1187 msgid "Fuchsia"
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1191 msgid "Aqua"
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1195 msgid "White"
1196 msgstr "Bela"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1203 #, fuzzy
1204 msgid ""
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1207 msgstr ""
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1216 msgid ""
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1219 msgstr ""
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1229 msgid ""
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1232 msgstr ""
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1261 msgid ""
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1264 msgstr ""
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1274 msgid "&Save"
1275 msgstr "&Sačuvaj"
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1278 msgid "Save &in:"
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1282 msgid "Save"
1283 msgstr "Sačuvaj"
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1286 msgid "Open File"
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1297 msgstr ""
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1300 msgid "Ready"
1301 msgstr "Spremno"
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1304 msgid "Paused; "
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1308 msgid "Error; "
1309 msgstr "Greška; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1316 msgid "Paper jam; "
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1340 msgid "Busy; "
1341 msgstr "Zauzet; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1344 msgid "Printing; "
1345 msgstr "Štampa; "
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1356 msgid "Waiting; "
1357 msgstr "Čekanje; "
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1372 msgid "Toner low; "
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1376 msgid "No toner; "
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1380 msgid "Page punt; "
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1421 msgid "mm"
1422 msgstr "mm"
1424 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1425 msgid "Properties"
1426 msgstr "Svojstva"
1428 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1429 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1430 msgid "Options"
1431 msgstr "Opcije"
1433 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Default"
1436 msgstr ""
1437 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1438 "Podrazumevano\n"
1439 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1440 "Osnovno"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:45
1443 msgid "&User name:"
1444 msgstr "&Korisničko ime:"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1447 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1448 msgid "&Password:"
1449 msgstr "&Lozinka:"
1451 #: dlls/credui/credui.rc:50
1452 msgid "&Remember my password"
1453 msgstr "&Zapamti lozinku"
1455 #: dlls/credui/credui.rc:30
1456 msgid "Connect to %s"
1457 msgstr "Poveži se sa %s"
1459 #: dlls/credui/credui.rc:31
1460 msgid "Connecting to %s"
1461 msgstr "Povezivanje na %s"
1463 #: dlls/credui/credui.rc:32
1464 msgid "Logon unsuccessful"
1465 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1467 #: dlls/credui/credui.rc:33
1468 msgid ""
1469 "Make sure that your user name\n"
1470 "and password are correct."
1471 msgstr ""
1472 "Proverite da li su podaci\n"
1473 "koje ste uneli ispravni."
1475 #: dlls/credui/credui.rc:35
1476 msgid ""
1477 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1478 "\n"
1479 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1480 "entering your password."
1481 msgstr ""
1482 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1483 "\n"
1484 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1485 "pre\n"
1486 "unošenja lozinke."
1488 #: dlls/credui/credui.rc:34
1489 msgid "Caps Lock is On"
1490 msgstr "Caps Lock je uključen"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1493 msgid "Authority Key Identifier"
1494 msgstr ""
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1497 msgid "Key Attributes"
1498 msgstr ""
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1501 msgid "Key Usage Restriction"
1502 msgstr ""
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1505 msgid "Subject Alternative Name"
1506 msgstr ""
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1509 msgid "Issuer Alternative Name"
1510 msgstr ""
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1513 msgid "Basic Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1517 msgid "Key Usage"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1521 msgid "Certificate Policies"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1525 msgid "Subject Key Identifier"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1529 msgid "CRL Reason Code"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1533 msgid "CRL Distribution Points"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1537 msgid "Enhanced Key Usage"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1541 msgid "Authority Information Access"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1545 msgid "Certificate Extensions"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1549 msgid "Next Update Location"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1553 msgid "Yes or No Trust"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Email Address"
1559 msgstr "Fizička adresa"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1562 msgid "Unstructured Name"
1563 msgstr ""
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1566 msgid "Content Type"
1567 msgstr ""
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1570 msgid "Message Digest"
1571 msgstr ""
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1574 msgid "Signing Time"
1575 msgstr ""
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1578 msgid "Counter Sign"
1579 msgstr ""
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1582 msgid "Challenge Password"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1586 msgid "Unstructured Address"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1590 msgid "S/MIME Capabilities"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1594 msgid "Prefer Signed Data"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1598 msgctxt "Certification Practice Statement"
1599 msgid "CPS"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1603 msgid "User Notice"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1607 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1611 msgid "Certification Authority Issuer"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1615 msgid "Certification Template Name"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1619 msgid "Certificate Type"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1623 msgid "Certificate Manifold"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1627 msgid "Netscape Cert Type"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1631 msgid "Netscape Base URL"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1635 msgid "Netscape Revocation URL"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1639 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1643 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1647 msgid "Netscape CA Policy URL"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1651 msgid "Netscape SSL ServerName"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1655 msgid "Netscape Comment"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1659 msgid "Country/Region"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1663 msgid "Organization"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1667 msgid "Organizational Unit"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1671 msgid "Common Name"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1675 msgid "Locality"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1679 msgid "State or Province"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1683 msgid "Title"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1687 msgid "Given Name"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1691 msgid "Initials"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Surname"
1697 msgstr "Naziv domaćina"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1700 msgid "Domain Component"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1704 msgid "Street Address"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1708 msgid "Serial Number"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1712 msgid "CA Version"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1716 msgid "Cross CA Version"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1720 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1724 msgid "Principal Name"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1728 msgid "Windows Product Update"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1732 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1736 msgid "OS Version"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1740 msgid "Enrollment CSP"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1744 msgid "CRL Number"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1748 msgid "Delta CRL Indicator"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1752 msgid "Issuing Distribution Point"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1756 msgid "Freshest CRL"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1760 msgid "Name Constraints"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1764 msgid "Policy Mappings"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1768 msgid "Policy Constraints"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1772 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1776 msgid "Application Policies"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1780 msgid "Application Policy Mappings"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1784 msgid "Application Policy Constraints"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1788 msgid "CMC Data"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1792 msgid "CMC Response"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1796 msgid "Unsigned CMC Request"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1800 msgid "CMC Status Info"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1804 msgid "CMC Extensions"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1808 msgid "CMC Attributes"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1812 msgid "PKCS 7 Data"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1816 msgid "PKCS 7 Signed"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1820 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1824 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1828 msgid "PKCS 7 Digested"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1832 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1836 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1840 msgid "Virtual Base CRL Number"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1844 msgid "Next CRL Publish"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1848 msgid "CA Encryption Certificate"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1852 msgid "Key Recovery Agent"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1856 msgid "Certificate Template Information"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1860 msgid "Enterprise Root OID"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1864 msgid "Dummy Signer"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1868 msgid "Encrypted Private Key"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1872 msgid "Published CRL Locations"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1876 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1880 msgid "Transaction Id"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1884 msgid "Sender Nonce"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1888 msgid "Recipient Nonce"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1892 msgid "Reg Info"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1896 msgid "Get Certificate"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1900 msgid "Get CRL"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1904 msgid "Revoke Request"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1908 msgid "Query Pending"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1912 msgid "Certificate Trust List"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1916 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1920 msgid "Private Key Usage Period"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1924 msgid "Client Information"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1928 msgid "Server Authentication"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1932 msgid "Client Authentication"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1936 msgid "Code Signing"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1940 msgid "Secure Email"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1944 msgid "Time Stamping"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1948 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1952 msgid "Microsoft Time Stamping"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1956 msgid "IP security end system"
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1960 msgid "IP security tunnel termination"
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1964 msgid "IP security user"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1968 msgid "Encrypting File System"
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1972 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1976 msgid "Windows System Component Verification"
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1980 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1984 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1988 msgid "Key Pack Licenses"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1992 msgid "License Server Verification"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1996 msgid "Smart Card Logon"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Digital Rights"
2002 msgstr "&Digitalni"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2005 msgid "Qualified Subordination"
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2009 msgid "Key Recovery"
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2013 msgid "Document Signing"
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2017 msgid "IP security IKE intermediate"
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2021 msgid "File Recovery"
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2025 msgid "Root List Signer"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2029 msgid "All application policies"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2033 msgid "Directory Service Email Replication"
2034 msgstr ""
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2037 msgid "Certificate Request Agent"
2038 msgstr ""
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2041 msgid "Lifetime Signing"
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2045 msgid "All issuance policies"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2049 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2053 msgid "Personal"
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2057 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2058 msgstr ""
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2061 msgid "Other People"
2062 msgstr ""
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2065 msgid "Trusted Publishers"
2066 msgstr ""
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2069 msgid "Untrusted Certificates"
2070 msgstr ""
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2073 msgid "KeyID="
2074 msgstr ""
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2077 msgid "Certificate Issuer"
2078 msgstr ""
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2081 msgid "Certificate Serial Number="
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2085 msgid "Other Name="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Email Address="
2091 msgstr "Fizička adresa"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2094 msgid "DNS Name="
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2098 msgid "Directory Address"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2102 msgid "URL="
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2106 #, fuzzy
2107 msgid "IP Address="
2108 msgstr "IP adresa"
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2111 msgid "Mask="
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2115 msgid "Registered ID="
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2119 msgid "Unknown Key Usage"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2123 msgid "Subject Type="
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2127 msgctxt "Certificate Authority"
2128 msgid "CA"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2132 msgid "End Entity"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2136 msgid "Path Length Constraint="
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2140 #, fuzzy
2141 msgctxt "path length"
2142 msgid "None"
2143 msgstr ""
2144 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2145 "Ništa\n"
2146 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2147 "Nista"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2150 msgid "Information Not Available"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2154 msgid "Authority Info Access"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2158 msgid "Access Method="
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2162 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2163 msgid "OCSP"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2167 msgid "CA Issuers"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2171 msgid "Unknown Access Method"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2175 msgid "Alternative Name"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2179 msgid "CRL Distribution Point"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2183 msgid "Distribution Point Name"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2187 msgid "Full Name"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2191 msgid "RDN Name"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2195 msgid "CRL Reason="
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2199 msgid "CRL Issuer"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2203 msgid "Key Compromise"
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2207 msgid "CA Compromise"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2211 msgid "Affiliation Changed"
2212 msgstr ""
2214 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2215 msgid "Superseded"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2219 msgid "Operation Ceased"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2223 msgid "Certificate Hold"
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2227 msgid "Financial Information="
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2231 msgid "Available"
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2235 msgid "Not Available"
2236 msgstr ""
2238 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2239 msgid "Meets Criteria="
2240 msgstr ""
2242 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2243 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2244 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2245 msgid "Yes"
2246 msgstr "Da"
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2249 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2250 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2251 msgid "No"
2252 msgstr "Ne"
2254 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2255 msgid "Digital Signature"
2256 msgstr ""
2258 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2259 msgid "Non-Repudiation"
2260 msgstr ""
2262 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2263 msgid "Key Encipherment"
2264 msgstr ""
2266 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2267 msgid "Data Encipherment"
2268 msgstr ""
2270 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2271 msgid "Key Agreement"
2272 msgstr ""
2274 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2275 msgid "Certificate Signing"
2276 msgstr ""
2278 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2279 msgid "Off-line CRL Signing"
2280 msgstr ""
2282 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2283 msgid "CRL Signing"
2284 msgstr ""
2286 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2287 msgid "Encipher Only"
2288 msgstr ""
2290 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2291 msgid "Decipher Only"
2292 msgstr ""
2294 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2295 msgid "SSL Client Authentication"
2296 msgstr ""
2298 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2299 msgid "SSL Server Authentication"
2300 msgstr ""
2302 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2303 msgid "S/MIME"
2304 msgstr ""
2306 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2307 msgid "Signature"
2308 msgstr ""
2310 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2311 msgid "SSL CA"
2312 msgstr ""
2314 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2315 msgid "S/MIME CA"
2316 msgstr ""
2318 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2319 msgid "Signature CA"
2320 msgstr ""
2322 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2323 msgid "Certificate Policy"
2324 msgstr ""
2326 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2327 msgid "Policy Identifier: "
2328 msgstr ""
2330 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2331 msgid "Policy Qualifier Info"
2332 msgstr ""
2334 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2335 msgid "Policy Qualifier Id="
2336 msgstr ""
2338 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2339 msgid "Qualifier"
2340 msgstr ""
2342 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2343 msgid "Notice Reference"
2344 msgstr ""
2346 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2347 msgid "Organization="
2348 msgstr ""
2350 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2351 msgid "Notice Number="
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2355 msgid "Notice Text="
2356 msgstr ""
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2359 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2360 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2361 msgid "General"
2362 msgstr "Opšte"
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2365 #, fuzzy
2366 msgid "&Install Certificate..."
2367 msgstr "Sertifikati..."
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2370 msgid "Issuer &Statement"
2371 msgstr ""
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2374 #, fuzzy
2375 msgid "&Show:"
2376 msgstr "Prikaži"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Edit Properties..."
2381 msgstr "&Svojstva"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Copy to File..."
2386 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Certification Path"
2391 msgstr "Sertifikati"
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Certification path"
2396 msgstr "Sertifikati"
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2399 #, fuzzy
2400 msgid "&View Certificate"
2401 msgstr "Sertifikati"
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Certificate &status:"
2406 msgstr "Sertifikati"
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2409 msgid "Disclaimer"
2410 msgstr ""
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2413 #, fuzzy
2414 msgid "More &Info"
2415 msgstr "&Podrška..."
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2418 #, fuzzy
2419 msgid "&Friendly name:"
2420 msgstr "&Datoteka"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2423 #: programs/progman/progman.rc:170
2424 #, fuzzy
2425 msgid "&Description:"
2426 msgstr "Opis"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Certificate purposes"
2431 msgstr "Svojstva &ćelije"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2434 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2438 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2442 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Add &Purpose..."
2448 msgstr "&Nađi..."
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2451 msgid "Add Purpose"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2455 msgid ""
2456 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2460 msgid "Select Certificate Store"
2461 msgstr ""
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2464 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2465 msgstr ""
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2468 msgid "&Show physical stores"
2469 msgstr ""
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2474 msgid "Certificate Import Wizard"
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2478 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2479 msgstr ""
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2482 msgid ""
2483 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2484 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2485 "\n"
2486 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2487 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2488 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2489 "lists, and certificate trust lists.\n"
2490 "\n"
2491 "To continue, click Next."
2492 msgstr ""
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&File name:"
2497 msgstr "&Datoteka"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2501 msgid "B&rowse..."
2502 msgstr "N&ađi..."
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2505 msgid ""
2506 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2507 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2508 msgstr ""
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2511 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2515 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2520 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2524 msgid ""
2525 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2526 "location for the certificates."
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Automatically select certificate store"
2532 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2535 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2539 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2543 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2547 msgid "You have specified the following settings:"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2551 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2552 msgid "Certificates"
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2556 msgid "I&ntended purpose:"
2557 msgstr ""
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2560 msgid "&Import..."
2561 msgstr ""
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2564 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2565 msgid "&Export..."
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2569 #, fuzzy
2570 msgid "&Advanced..."
2571 msgstr "Pokaži &Napredno"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Certificate intended purposes"
2576 msgstr "Svojstva &ćelije"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2579 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2580 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2581 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:65
2582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2584 msgid "&View"
2585 msgstr "&Prikaz"
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Advanced Options"
2590 msgstr "Neispravna sintaksa"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Certificate purpose"
2595 msgstr "Svojstva &ćelije"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2598 msgid ""
2599 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2603 #, fuzzy
2604 msgid "&Certificate purposes:"
2605 msgstr "Svojstva &ćelije"
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2611 msgid "Certificate Export Wizard"
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2615 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2619 msgid ""
2620 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2621 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2622 "\n"
2623 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2624 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2625 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2626 "lists, and certificate trust lists.\n"
2627 "\n"
2628 "To continue, click Next."
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2632 msgid ""
2633 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2634 "to protect the private key on a later page."
2635 msgstr ""
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2638 msgid "Do you wish to export the private key?"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2642 msgid "&Yes, export the private key"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2646 msgid "N&o, do not export the private key"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2650 #, fuzzy
2651 msgid "&Confirm password:"
2652 msgstr "&Lozinka:"
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2655 msgid "Select the format you want to use:"
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2659 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2663 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2664 msgstr ""
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2667 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2668 msgstr ""
2670 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2671 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2672 msgstr ""
2674 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2675 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2676 msgstr ""
2678 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2679 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2680 msgstr ""
2682 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2683 msgid "&Enable strong encryption"
2684 msgstr ""
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2687 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2688 msgstr ""
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2691 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2692 msgstr ""
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2695 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2696 msgstr ""
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Select Certificate"
2701 msgstr "Sertifikati"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2704 msgid "Select a certificate you want to use"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2708 msgid "Certificate"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Certificate Information"
2714 msgstr ""
2715 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2716 "Podaci\n"
2717 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2718 "Informacija"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2721 msgid ""
2722 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2723 "altered or corrupted."
2724 msgstr ""
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2727 msgid ""
2728 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2729 "trusted root certificate store."
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2733 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2737 #, fuzzy
2738 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2739 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2742 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2746 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2750 msgid "Issued to: "
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2754 msgid "Issued by: "
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2758 msgid "Valid from "
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2762 msgid " to "
2763 msgstr ""
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2766 msgid "This certificate has an invalid signature."
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2770 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2774 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2778 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2782 msgid "This certificate is OK."
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2786 msgid "Field"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2790 msgid "Value"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2795 msgid "<All>"
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2799 msgid "Version 1 Fields Only"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2803 msgid "Extensions Only"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Critical Extensions Only"
2809 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Properties Only"
2814 msgstr "&Svojstva"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2817 msgid "Serial number"
2818 msgstr ""
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2821 msgid "Issuer"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2825 msgid "Valid from"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Valid to"
2831 msgstr "Neispravna sintaksa"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Subject"
2836 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2839 msgid "Public key"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2843 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2847 msgid "SHA1 hash"
2848 msgstr ""
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2851 msgid "Enhanced key usage (property)"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2855 msgid "Friendly name"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2859 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2860 msgid "Description"
2861 msgstr "Opis"
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Certificate Properties"
2866 msgstr "Svojstva &ćelije"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2869 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2870 msgstr ""
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2873 msgid "The OID you entered already exists."
2874 msgstr ""
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2877 msgid "Please select a certificate store."
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2881 msgid ""
2882 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2883 "select another file."
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2887 msgid "File to Import"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2891 msgid "Specify the file you want to import."
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2895 msgid "Certificate Store"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2899 msgid ""
2900 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2901 "lists, and certificate trust lists."
2902 msgstr ""
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2905 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2906 msgstr ""
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2909 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2913 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2914 msgstr ""
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2917 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2918 msgstr ""
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2921 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2925 msgid "Please select a file."
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2929 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2933 msgid "Could not open "
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2937 msgid "Determined by the program"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2941 msgid "Please select a store"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2945 msgid "Certificate Store Selected"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2949 msgid "Automatically determined by the program"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2953 #, fuzzy
2954 msgid "File"
2955 msgstr ""
2956 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2957 "&Datoteka\n"
2958 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2959 "&Fajl"
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2962 msgid "Content"
2963 msgstr "Sadržaj"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2966 msgid "Certificate Revocation List"
2967 msgstr ""
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2970 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2971 msgstr ""
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2974 msgid "Personal Information Exchange"
2975 msgstr ""
2977 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2978 msgid "The import was successful."
2979 msgstr ""
2981 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2982 msgid "The import failed."
2983 msgstr ""
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2986 msgid "Arial"
2987 msgstr ""
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2990 msgid "<Advanced Purposes>"
2991 msgstr ""
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2994 msgid "Issued To"
2995 msgstr ""
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2998 msgid "Issued By"
2999 msgstr ""
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3002 msgid "Expiration Date"
3003 msgstr ""
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3006 msgid "Friendly Name"
3007 msgstr ""
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3010 #, fuzzy
3011 msgid "<None>"
3012 msgstr "Ništa"
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3015 msgid ""
3016 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3017 "sign messages with it.\n"
3018 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3019 msgstr ""
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3022 msgid ""
3023 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3024 "sign messages with them.\n"
3025 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3029 msgid ""
3030 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3031 "verify messages signed with it.\n"
3032 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3036 msgid ""
3037 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3038 "verify messages signed with them.\n"
3039 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3043 msgid ""
3044 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3045 "trusted.\n"
3046 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3050 msgid ""
3051 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3052 "trusted.\n"
3053 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3057 msgid ""
3058 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3059 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3060 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3061 msgstr ""
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3064 msgid ""
3065 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3066 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3067 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3071 msgid ""
3072 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3073 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3077 msgid ""
3078 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3079 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3083 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3087 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3091 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3095 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3099 msgid ""
3100 "Ensures software came from software publisher\n"
3101 "Protects software from alteration after publication"
3102 msgstr ""
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3105 msgid "Protects e-mail messages"
3106 msgstr ""
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3109 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3110 msgstr ""
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3113 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3114 msgstr ""
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3117 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3118 msgstr ""
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3121 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3122 msgstr ""
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3125 msgid "Private Key Archival"
3126 msgstr ""
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Export Format"
3131 msgstr "N&apred"
3133 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3134 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3135 msgstr ""
3137 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3138 msgid "Export Filename"
3139 msgstr ""
3141 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3142 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3143 msgstr ""
3145 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3146 #, fuzzy
3147 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3148 msgstr ""
3149 "Datoteka već postoji.\n"
3150 "Želite li da je zamenite?"
3152 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3153 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3154 msgstr ""
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3158 msgstr ""
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3161 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3162 msgstr ""
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3165 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3169 #, fuzzy
3170 msgid "File Format"
3171 msgstr "N&apred"
3173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3174 msgid "Include all certificates in certificate path"
3175 msgstr ""
3177 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3178 msgid "Export keys"
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3182 msgid "The export was successful."
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3186 msgid "The export failed."
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3190 msgid "Export Private Key"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3194 msgid ""
3195 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3196 "certificate."
3197 msgstr ""
3199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3200 msgid "Enter Password"
3201 msgstr ""
3203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3204 msgid "You may password-protect a private key."
3205 msgstr ""
3207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3208 msgid "The passwords do not match."
3209 msgstr ""
3211 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3212 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3213 msgstr ""
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3216 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3217 msgstr ""
3219 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3220 msgid "Intended Use"
3221 msgstr ""
3223 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3224 msgid "Location"
3225 msgstr "Lokacija"
3227 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Select a theme file"
3230 msgid "Select a certificate"
3231 msgstr "Izaberite temu"
3233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3234 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Not yet implemented"
3237 msgstr "Nije jos u programu"
3239 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Configure Devices"
3242 msgstr "&Podesi..."
3244 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3245 msgid "Reset"
3246 msgstr ""
3248 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Player"
3251 msgstr "Reprodukuj"
3253 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Device"
3256 msgstr "Na&prava:"
3258 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Actions"
3261 msgstr "Lokacija"
3263 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Mapping"
3266 msgstr "Disk mapa"
3268 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Show Assigned First"
3271 msgstr "Već postoji"
3273 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Action"
3276 msgstr "Lokacija"
3278 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Object"
3281 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3283 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Regional Setting"
3286 msgstr "Osnovno podešavanje"
3288 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3289 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3290 msgstr ""
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3293 msgid "Western"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3297 msgid "Central European"
3298 msgstr ""
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3301 msgid "Cyrillic"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Greek"
3307 msgstr "Zelena"
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3310 msgid "Turkish"
3311 msgstr ""
3313 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3314 msgid "Hebrew"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3318 msgid "Arabic"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3322 msgid "Baltic"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3326 msgid "Vietnamese"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3330 msgid "Thai"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Japanese"
3336 msgstr "okvir"
3338 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3339 msgid "CHINESE_GB2312"
3340 msgstr ""
3342 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3343 msgid "Hangul"
3344 msgstr ""
3346 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3347 msgid "CHINESE_BIG5"
3348 msgstr ""
3350 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3351 msgid "Hangul(Johab)"
3352 msgstr ""
3354 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3355 msgid "Symbol"
3356 msgstr ""
3358 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3359 msgid "OEM/DOS"
3360 msgstr ""
3362 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3364 msgid "Other"
3365 msgstr "Ostalo"
3367 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3368 msgid "Files on Camera"
3369 msgstr "Datoteke na kameri"
3371 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3372 msgid "Import Selected"
3373 msgstr "Uvezi izabrano"
3375 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3376 msgid "Preview"
3377 msgstr "Pregled"
3379 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3380 msgid "Import All"
3381 msgstr "Uvezi sve"
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3384 msgid "Skip This Dialog"
3385 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3388 msgid "Exit"
3389 msgstr "Izlaz"
3391 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3392 msgid "Transferring"
3393 msgstr "Prenos"
3395 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Transferring... Please Wait"
3398 msgstr "Prenošenje..."
3400 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3401 msgid "Connecting to camera"
3402 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3404 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3407 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3410 msgid "S&ync"
3411 msgstr ""
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3415 msgid "&Back"
3416 msgstr "&Nazad"
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3419 #, fuzzy
3420 msgid "&Forward"
3421 msgstr ""
3422 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3423 "Prosledi\n"
3424 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3425 "Napred"
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3428 #, fuzzy
3429 msgctxt "table of contents"
3430 msgid "&Home"
3431 msgstr "Početna"
3433 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3434 #, fuzzy
3435 msgid "&Stop"
3436 msgstr "Zaustavi"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3439 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3440 msgid "&Refresh"
3441 msgstr "&Osveži"
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3444 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3445 #, fuzzy
3446 msgid "&Print..."
3447 msgstr "Štampaj..."
3449 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3451 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3452 msgid "Select &All"
3453 msgstr "Izaberi &sve"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3456 msgid "&View Source"
3457 msgstr "&Prikaži izvor"
3459 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Properties"
3462 msgid "Proper&ties"
3463 msgstr "Svojstva"
3465 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3467 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3468 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3469 msgid "Cu&t"
3470 msgstr "&Iseci"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3473 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3475 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3476 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3477 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3478 msgid "&Copy"
3479 msgstr "&Umnoži"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3482 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3483 msgid "Paste"
3484 msgstr "Ubaci"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3487 msgid "&Print"
3488 msgstr "&Štampaj"
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3491 #, fuzzy
3492 msgid "&Contents"
3493 msgstr ""
3494 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3495 "&Sadržaj\n"
3496 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3497 "&Sadržaji"
3499 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3500 msgid "I&ndex"
3501 msgstr "&Popis"
3503 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3504 msgid "&Search"
3505 msgstr "&Pretraga"
3507 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3508 msgid "Favor&ites"
3509 msgstr "&Omiljeno"
3511 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3512 msgid "Hide &Tabs"
3513 msgstr ""
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3516 msgid "Show &Tabs"
3517 msgstr ""
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3520 msgid "Show"
3521 msgstr "Prikaži"
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3524 msgid "Hide"
3525 msgstr "Sakrij"
3527 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3528 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3529 msgid "Stop"
3530 msgstr "Zaustavi"
3532 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3533 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3534 msgid "Refresh"
3535 msgstr "Osveži"
3537 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3538 msgid "Back"
3539 msgstr "Nazad"
3541 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3542 #, fuzzy
3543 msgctxt "table of contents"
3544 msgid "Home"
3545 msgstr "Početna"
3547 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3548 msgid "Sync"
3549 msgstr "Uskladi"
3551 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Forward"
3554 msgstr ""
3555 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3556 "Prosledi\n"
3557 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3558 "Napred"
3560 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3561 msgid "Cinepak Video codec"
3562 msgstr "Cinepak video kodek"
3564 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3565 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3566 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3568 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3570 msgid "&File"
3571 msgstr "&Datoteka"
3573 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3574 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3575 msgid "&New"
3576 msgstr "&Novo"
3578 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3579 msgid "&Window"
3580 msgstr "&Prozor"
3582 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3583 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3584 msgid "&Open..."
3585 msgstr "&Otvori..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3589 msgid "Save &as..."
3590 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3593 msgid "Print &format..."
3594 msgstr "Format &štampe..."
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3597 msgid "Pr&int..."
3598 msgstr "&Štampaj..."
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Print previe&w"
3603 msgstr "&Pregled štampe..."
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3606 msgid "&Toolbars"
3607 msgstr "&Alatnice"
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3610 msgid "&Standard bar"
3611 msgstr "&Standardna traka"
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3614 msgid "&Address bar"
3615 msgstr "&Traka za navigaciju"
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3618 msgid "&Favorites"
3619 msgstr "&Omiljeno"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3622 msgid "&Add to Favorites..."
3623 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3626 #, fuzzy
3627 msgid "&About Internet Explorer"
3628 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3631 msgid "Open URL"
3632 msgstr "Otvaranje adrese"
3634 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3635 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3636 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3638 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3639 msgid "Open:"
3640 msgstr "Otvori:"
3642 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3643 #, fuzzy
3644 msgctxt "home page"
3645 msgid "Home"
3646 msgstr "Početna"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3649 msgid "Print..."
3650 msgstr "Štampaj..."
3652 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3653 msgid "Address"
3654 msgstr "Adresa"
3656 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Searching for %s"
3659 msgstr "Svojstva"
3661 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Start downloading %s"
3664 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3666 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Downloading %s"
3669 msgstr "Preuzimanje..."
3671 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Asking for %s"
3674 msgstr "Svojstva"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Home page"
3679 msgstr "Početna strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3682 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3683 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3686 msgid "&Current page"
3687 msgstr "&Tekuća strana"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3690 msgid "&Default page"
3691 msgstr "&Podrazumevana strana"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3694 msgid "&Blank page"
3695 msgstr "Prazna &strana"
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3698 msgid "Browsing history"
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3702 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3703 msgstr ""
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3706 msgid "Delete &files..."
3707 msgstr ""
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3710 msgid "&Settings..."
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3714 msgid "Delete browsing history"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3718 msgid ""
3719 "Temporary internet files\n"
3720 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3721 msgstr ""
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3724 msgid ""
3725 "Cookies\n"
3726 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3727 "preferences and login information."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3731 msgid ""
3732 "History\n"
3733 "List of websites you have accessed."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3737 msgid ""
3738 "Form data\n"
3739 "Usernames and other information you have entered into forms."
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3743 msgid ""
3744 "Passwords\n"
3745 "Saved passwords you have entered into forms."
3746 msgstr ""
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Delete"
3751 msgstr "&Izbriši"
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3754 msgid ""
3755 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3756 "certificate authorities and publishers."
3757 msgstr ""
3758 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3759 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3761 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3762 msgid "Certificates..."
3763 msgstr "Sertifikati..."
3765 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3766 msgid "Publishers..."
3767 msgstr "Izdavači..."
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "LAN Connection"
3772 msgid "Connections"
3773 msgstr "LAN veza"
3775 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Wine configuration"
3778 msgid "Automatic configuration"
3779 msgstr "Wine konfiguracija"
3781 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3782 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3783 msgstr ""
3785 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3786 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3787 msgstr ""
3789 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Address"
3792 msgid "Address:"
3793 msgstr "Adresa"
3795 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Proxy server"
3798 msgstr "Lokalna greška"
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3801 msgid "Use a proxy server"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "Local Port"
3807 msgid "Port:"
3808 msgstr "Lokalni port"
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3811 msgid "Internet Settings"
3812 msgstr "Postavke interneta"
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3815 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3816 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3819 msgid "Security settings for zone: "
3820 msgstr ""
3822 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Custom"
3825 msgstr "Prilagodi"
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3828 msgid "Very Low"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Low"
3834 msgstr "red"
3836 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3837 msgid "Medium"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3841 msgid "Increased"
3842 msgstr ""
3844 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3845 msgid "High"
3846 msgstr ""
3848 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3849 msgid "Joysticks"
3850 msgstr ""
3852 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3853 msgid "&Disable"
3854 msgstr "&Isključi"
3856 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "R&eset"
3859 msgid "&Reset"
3860 msgstr "&Poništi"
3862 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3863 #, fuzzy
3864 msgid "&Enable"
3865 msgstr "&Tabela"
3867 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3868 #, fuzzy
3869 #| msgid "Edit Override"
3870 msgid "&Override"
3871 msgstr "Izmeni podešavanje"
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Connected"
3876 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3878 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3879 msgid "Connected (xinput device)"
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "&Disable"
3885 msgid "Disabled"
3886 msgstr "&Isključi"
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3889 msgid ""
3890 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3891 "updated here until you restart this applet."
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3895 msgid "Test Joystick"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3899 msgid "Buttons"
3900 msgstr ""
3902 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3903 msgid "Test Force Feedback"
3904 msgstr ""
3906 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Available Effects"
3909 msgstr "N&apred"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3912 msgid ""
3913 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3914 "direction can be changed with the controller axis."
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Create Control"
3920 msgid "Game Controllers"
3921 msgstr "Napravi kontrolu"
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3924 msgid "Test and configure game controllers."
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3928 msgid "Error converting object to primitive type"
3929 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3932 msgid "Invalid procedure call or argument"
3933 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3936 msgid "Subscript out of range"
3937 msgstr "Potpis je van dometa"
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Out of paper; "
3942 msgid "Out of stack space"
3943 msgstr "Nema papira; "
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Object required"
3948 msgstr "Očekivani objekat"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3951 msgid "Automation server can't create object"
3952 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3955 msgid "Object doesn't support this property or method"
3956 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3959 msgid "Object doesn't support this action"
3960 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3963 msgid "Argument not optional"
3964 msgstr "Argument je obavezan"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3967 msgid "Syntax error"
3968 msgstr "Greška u sintaksi"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3971 msgid "Expected ';'"
3972 msgstr "Očekivano ';'"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3975 msgid "Expected '('"
3976 msgstr "Očekivano '('"
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3979 msgid "Expected ')'"
3980 msgstr "Očekivano ')'"
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3983 msgid "Expected identifier"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Expected ';'"
3989 msgid "Expected '='"
3990 msgstr "Očekivano ';'"
3992 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Invalid character"
3995 msgstr ""
3996 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3999 msgid "Unterminated string constant"
4000 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4003 msgid "'return' statement outside of function"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4007 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4008 msgstr ""
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4011 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4012 msgstr ""
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4015 msgid "Label redefined"
4016 msgstr ""
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Label not found"
4021 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Expected ';'"
4026 msgid "Expected '@end'"
4027 msgstr "Očekivano ';'"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4030 msgid "Conditional compilation is turned off"
4031 msgstr ""
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Expected ';'"
4036 msgid "Expected '@'"
4037 msgstr "Očekivano ';'"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4040 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4044 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Unknown runtime error"
4050 msgstr "Nepoznat izvor"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4053 msgid "Number expected"
4054 msgstr "Očekivani broj"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4057 msgid "Function expected"
4058 msgstr "Očekivana funkcija"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4061 msgid "'[object]' is not a date object"
4062 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4065 msgid "Object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4069 msgid "Illegal assignment"
4070 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4072 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4073 msgid "'|' is undefined"
4074 msgstr "„|“ nije određeno"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4077 msgid "Boolean object expected"
4078 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Cannot delete '|'"
4083 msgstr "Datum brisanja"
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4086 msgid "VBArray object expected"
4087 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4090 msgid "JScript object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Array object expected"
4096 msgid "Enumerator object expected"
4097 msgstr "Očekivani niz objekta"
4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "Boolean object expected"
4102 msgid "Regular Expression object expected"
4103 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4106 msgid "Syntax error in regular expression"
4107 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4109 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4110 msgid "Exception thrown and not caught"
4111 msgstr ""
4113 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4114 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4115 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4117 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4118 #, fuzzy
4119 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4120 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4125 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4127 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Subscript out of range"
4130 msgid "Precision is out of range"
4131 msgstr "Potpis je van dometa"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4134 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4135 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4138 msgid "Array object expected"
4139 msgstr "Očekivani niz objekta"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4142 msgid ""
4143 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4144 "this object"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4148 msgid "Cyclic __proto__ value"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4152 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4156 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4157 msgstr ""
4159 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4160 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4164 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4170 msgid "'this' is not a | object"
4171 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4173 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4174 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4175 msgstr ""
4177 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4178 msgid "Wine kernel DLL"
4179 msgstr ""
4181 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4182 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4183 msgid "Wine"
4184 msgstr "Wine"
4186 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4187 msgid "Western Europe and United States"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "&Standard bar"
4193 msgid "Central Europe"
4194 msgstr "&Standardna traka"
4196 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4197 msgid "Turkic"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4201 msgid "Korean"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4205 msgid "Traditional Chinese"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4209 msgid "Simplified Chinese"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4213 msgid "Indic"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4217 msgid "Georgian"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4221 msgid "Armenian"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Success.\n"
4227 msgstr "Uspeh.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Invalid function.\n"
4232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4235 #, fuzzy
4236 msgid "File not found.\n"
4237 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Path not found.\n"
4242 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4245 msgid "Too many open files.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4249 msgid "Access denied.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Invalid handle.\n"
4255 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Memory trashed.\n"
4260 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Not enough memory.\n"
4265 msgstr "Nema više memorije."
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Invalid block.\n"
4270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4273 msgid "Bad environment.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4277 msgid "Bad format.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Invalid access.\n"
4283 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Invalid data.\n"
4288 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Out of memory.\n"
4293 msgstr "Nema više memorije."
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Invalid drive.\n"
4298 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4301 msgid "Can't delete current directory.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4305 msgid "Not same device.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4309 msgid "No more files.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4313 msgid "Write protected.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4317 msgid "Bad unit.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4321 msgid "Not ready.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4325 msgid "Bad command.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4329 msgid "CRC error.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4333 msgid "Bad length.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Seek error.\n"
4339 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4342 msgid "Not DOS disk.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Sector not found.\n"
4348 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Out of paper.\n"
4353 msgstr "Nema papira; .\n"
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Write fault.\n"
4358 msgstr ""
4359 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4360 "Podrazumevano\n"
4361 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4362 "Osnovno.\n"
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Read fault.\n"
4367 msgstr ""
4368 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4369 "Podrazumevano\n"
4370 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4371 "Osnovno.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4374 msgid "General failure.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Sharing violation.\n"
4380 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Lock violation.\n"
4385 msgstr "Lokacija.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4388 msgid "Wrong disk.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4392 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4396 #, fuzzy
4397 msgid "End of file.\n"
4398 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4401 msgid "Disk full.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4405 msgid "Request not supported.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4409 msgid "Remote machine not listening.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4413 msgid "Duplicate network name.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4417 msgid "Bad network path.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Network busy.\n"
4423 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Device does not exist.\n"
4428 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4431 msgid "Too many commands.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4435 msgid "Adapter hardware error.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4439 msgid "Bad network response.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4443 msgid "Unexpected network error.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4447 msgid "Bad remote adapter.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4451 msgid "Print queue full.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4455 msgid "No spool space.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Print canceled.\n"
4461 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Network name deleted.\n"
4466 msgstr "Datum brisanja.\n"
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4469 msgid "Network access denied.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4473 msgid "Bad device type.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Bad network name.\n"
4479 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4482 msgid "Too many network names.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4486 msgid "Too many network sessions.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4490 msgid "Sharing paused.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4494 msgid "Request not accepted.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4498 msgid "Redirector paused.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4502 #, fuzzy
4503 msgid "File exists.\n"
4504 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4507 msgid "Cannot create.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4511 msgid "Int24 failure.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4515 msgid "Out of structures.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Already assigned.\n"
4521 msgstr "Već postoji.\n"
4523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Invalid password.\n"
4526 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Invalid parameter.\n"
4531 msgstr ""
4532 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Net write fault.\n"
4537 msgstr "Podrazumevano.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4540 msgid "No process slots.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4544 msgid "Too many semaphores.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4548 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4552 msgid "Semaphore is set.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4556 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4560 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4564 msgid "Semaphore owner died.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4568 msgid "Semaphore user limit.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4574 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4577 msgid "Drive locked.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4581 msgid "Broken pipe.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Open failed.\n"
4587 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4590 msgid "Buffer overflow.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4594 msgid "No more search handles.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Invalid target handle.\n"
4600 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4605 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4608 msgid "Invalid verify switch.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4612 msgid "Bad driver level.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Call not implemented.\n"
4618 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4621 msgid "Semaphore timeout.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Insufficient buffer.\n"
4627 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Invalid name.\n"
4632 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Invalid level.\n"
4637 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4640 msgid "No volume label.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Module not found.\n"
4646 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Procedure not found.\n"
4651 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4654 msgid "No children to wait for.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4658 msgid "Child process has not completed.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4662 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4666 msgid "Negative seek.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4670 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4674 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4678 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4682 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4686 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4690 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4694 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4698 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4702 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Drive is busy.\n"
4708 msgstr "Drajvovi.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Same drive.\n"
4713 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4716 msgid "Not top-level directory.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4720 msgid "Directory is not empty.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4724 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4728 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4732 msgid "Path is busy.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4736 msgid "Already a SUBST target.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4740 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4744 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4748 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4752 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4756 msgid "Volume label too long.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4760 msgid "Too many TCBs.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4764 msgid "Signal refused.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4768 msgid "Segment discarded.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4772 msgid "Segment not locked.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4776 msgid "Bad thread ID address.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4780 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4784 msgid "Path is invalid.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4788 msgid "Signal pending.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4792 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4796 msgid "Lock failed.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Resource in use.\n"
4802 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Cancel violation.\n"
4807 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4810 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4814 msgid "Invalid segment number.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4820 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4823 #, fuzzy
4824 msgid "File already exists.\n"
4825 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4828 msgid "Invalid flag number.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Semaphore name not found.\n"
4834 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4837 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4841 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4845 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4849 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4853 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4857 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4861 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4865 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4869 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4873 #, fuzzy
4874 msgid "IOPL not enabled.\n"
4875 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4878 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4882 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4886 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4890 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4894 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4898 msgid "Environment variable not found.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4902 msgid "No signal sent.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4906 msgid "File name is too long.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4910 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4914 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4918 msgid "Invalid signal number.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4922 msgid "Error setting signal handler.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4926 msgid "Segment locked.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4930 msgid "Too many modules.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4934 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4938 msgid "Machine type mismatch.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4942 msgid "Bad pipe.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4946 msgid "Pipe busy.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4950 msgid "Pipe closed.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Pipe not connected.\n"
4956 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4959 #, fuzzy
4960 msgid "More data available.\n"
4961 msgstr "Nedostupno; .\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Session canceled.\n"
4966 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4969 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4973 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4977 #, fuzzy
4978 msgid "No more data available.\n"
4979 msgstr "Nedostupno; .\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4982 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4986 msgid "Directory name invalid.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4990 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4994 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4998 msgid "Extended attribute table full.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5002 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5006 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5010 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5014 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5018 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5022 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5028 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5031 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Invalid address.\n"
5037 msgstr "IP adresa.\n"
5039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5040 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5044 msgid "Pipe connected.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5048 msgid "Pipe listening.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5052 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5056 #, fuzzy
5057 msgid "I/O operation aborted.\n"
5058 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5061 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5065 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5069 msgid "No access to memory location.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Swap error.\n"
5075 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5078 msgid "Stack overflow.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Invalid message.\n"
5084 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5087 msgid "Cannot complete.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Invalid flags.\n"
5093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5096 msgid "Unrecognized volume.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5100 msgid "File invalid.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5104 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5108 msgid "Nonexistent token.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5112 msgid "Registry corrupt.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Invalid key.\n"
5118 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Can't open registry key.\n"
5123 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5126 msgid "Can't read registry key.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5130 msgid "Can't write registry key.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5134 msgid "Registry has been recovered.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Registry is corrupt.\n"
5140 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5143 msgid "I/O to registry failed.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Not registry file.\n"
5149 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Key deleted.\n"
5154 msgstr "Datum brisanja.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5157 msgid "No registry log space.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5161 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5165 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5169 msgid "Notify change request in progress.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5173 msgid "Dependent services are running.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Invalid service control.\n"
5179 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5182 msgid "Service request timeout.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5186 msgid "Cannot create service thread.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5190 msgid "Service database locked.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5194 msgid "Service already running.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5198 msgid "Invalid service account.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5202 msgid "Service is disabled.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5206 msgid "Circular dependency.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Service does not exist.\n"
5212 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5215 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5219 msgid "Service not active.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5223 msgid "Service controller connect failed.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5227 msgid "Exception in service.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Database does not exist.\n"
5233 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5236 msgid "Service-specific error.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5240 msgid "Process aborted.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5244 msgid "Service dependency failed.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5248 msgid "Service login failed.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5252 msgid "Service start-hang.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5256 msgid "Invalid service lock.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5260 msgid "Service marked for delete.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5264 msgid "Service exists.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5268 msgid "System running last-known-good config.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5272 msgid "Service dependency deleted.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5276 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5280 msgid "Service not started since last boot.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5284 msgid "Duplicate service name.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5288 msgid "Different service account.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5292 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5298 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5301 msgid "No recovery program for service.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5307 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5310 msgid "End of media.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5314 msgid "Filemark detected.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5318 msgid "Beginning of media.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5322 msgid "Setmark detected.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5326 #, fuzzy
5327 msgid "No data detected.\n"
5328 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5331 msgid "Partition failure.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5335 msgid "Invalid block length.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5339 msgid "Device not partitioned.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5343 msgid "Unable to lock media.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5347 msgid "Unable to unload media.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5351 msgid "Media changed.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5355 msgid "I/O bus reset.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5359 msgid "No media in drive.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5363 msgid "No Unicode translation.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5367 #, fuzzy
5368 msgid "DLL initialization failed.\n"
5369 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5372 msgid "Shutdown in progress.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5376 msgid "No shutdown in progress.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5380 msgid "I/O device error.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5384 msgid "No serial devices found.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5388 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5392 msgid "Serial I/O completed.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5396 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5400 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5404 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Unknown floppy error.\n"
5410 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5413 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5417 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5421 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5425 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5429 msgid "End of tape media.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5433 msgid "Not enough server memory.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5437 msgid "Possible deadlock.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5441 msgid "Incorrect alignment.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5445 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5449 msgid "Set-power-state failed.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5453 msgid "Too many links.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5457 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5461 msgid "Wrong operating system.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5465 msgid "Single-instance application.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Real-mode application.\n"
5471 msgstr "program.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Invalid DLL.\n"
5476 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5479 msgid "No associated application.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5483 msgid "DDE failure.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5487 #, fuzzy
5488 msgid "DLL not found.\n"
5489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Out of user handles.\n"
5494 msgstr "Nema više memorije."
5496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5497 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5501 msgid "The source element is empty.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5505 msgid "The destination element is full.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5509 msgid "The element address is invalid.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5513 msgid "The magazine is not present.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5517 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5521 msgid "The device requires cleaning.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5525 #, fuzzy
5526 msgid "The device door is open.\n"
5527 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5530 #, fuzzy
5531 msgid "The device is not connected.\n"
5532 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Element not found.\n"
5537 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5540 #, fuzzy
5541 msgid "No match found.\n"
5542 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Property set not found.\n"
5547 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Point not found.\n"
5552 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5555 msgid "No running tracking service.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5559 #, fuzzy
5560 msgid "No such volume ID.\n"
5561 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5564 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5568 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5572 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5576 #, fuzzy
5577 msgid "The journal is being deleted.\n"
5578 msgstr "Datum brisanja.\n"
5580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5581 msgid "The journal is not active.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5585 msgid "Potential matching file found.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5589 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Invalid device name.\n"
5595 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Connection unavailable.\n"
5600 msgstr "Nedostupno; .\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5603 msgid "Device already remembered.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5607 msgid "No network or bad path.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5611 msgid "Invalid network provider name.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5615 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5619 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5623 msgid "Not a container.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5627 msgid "Extended error.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Invalid group name.\n"
5633 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Invalid computer name.\n"
5638 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Invalid event name.\n"
5643 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Invalid domain name.\n"
5648 msgstr ""
5649 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Invalid service name.\n"
5654 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Invalid network name.\n"
5659 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Invalid share name.\n"
5664 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Invalid message name.\n"
5669 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5672 msgid "Invalid message destination.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5676 msgid "Session credential conflict.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5682 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5685 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5689 msgid "No network.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Operation canceled by user.\n"
5695 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5698 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Connection refused.\n"
5704 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5707 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5711 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5715 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Connection invalid.\n"
5721 msgstr "LAN veza.\n"
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5724 msgid "Connection is active.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Network unreachable.\n"
5730 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5733 msgid "Host unreachable.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5737 msgid "Protocol unreachable.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5741 msgid "Port unreachable.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5745 msgid "Request aborted.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Connection aborted.\n"
5751 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5754 msgid "Please retry operation.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5758 msgid "Connection count limit reached.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5762 msgid "Login time restriction.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5766 msgid "Login workstation restriction.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5770 msgid "Incorrect network address.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5774 msgid "Service already registered.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Service not found.\n"
5780 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5783 msgid "User not authenticated.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5787 msgid "User not logged on.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5791 msgid "Continue work in progress.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Already initialized.\n"
5797 msgstr "Već postoji.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5800 msgid "No more local devices.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5804 #, fuzzy
5805 msgid "The site does not exist.\n"
5806 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5809 #, fuzzy
5810 msgid "The domain controller already exists.\n"
5811 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Supported only when connected.\n"
5816 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5819 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5823 msgid "The user profile is invalid.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5827 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5831 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5835 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5839 msgid "No quotas for account.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5843 msgid "Local user session key.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5847 msgid "Password too complex for LM.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Unknown revision.\n"
5853 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5856 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Invalid owner.\n"
5862 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Invalid primary group.\n"
5867 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5870 msgid "No impersonation token.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5874 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5878 msgid "No logon servers available.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5882 msgid "No such logon session.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5886 msgid "No such privilege.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5890 msgid "Privilege not held.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Invalid account name.\n"
5896 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5899 #, fuzzy
5900 msgid "User already exists.\n"
5901 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5904 #, fuzzy
5905 msgid "No such user.\n"
5906 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Group already exists.\n"
5911 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5914 msgid "No such group.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5918 msgid "User already in group.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5922 msgid "User not in group.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5926 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5930 msgid "Wrong password.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5934 msgid "Ill-formed password.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5938 msgid "Password restriction.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5942 msgid "Logon failure.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5946 msgid "Account restriction.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5950 msgid "Invalid logon hours.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Invalid workstation.\n"
5956 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5959 msgid "Password expired.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Account disabled.\n"
5965 msgstr "isključen.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5968 msgid "No security ID mapped.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5972 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5976 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5980 msgid "Invalid sub authority.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Invalid ACL.\n"
5986 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Invalid SID.\n"
5991 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5994 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5998 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Server disabled.\n"
6004 msgstr "isključen.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6007 msgid "Server not disabled.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6011 msgid "Invalid ID authority.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6015 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6019 msgid "Invalid group attributes.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6023 msgid "Bad impersonation level.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6027 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6031 msgid "Bad validation class.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6035 msgid "Bad token type.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6039 msgid "No security on object.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6043 msgid "Can't access domain information.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Invalid server state.\n"
6049 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Invalid domain state.\n"
6054 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6057 msgid "Invalid domain role.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6061 msgid "No such domain.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Domain already exists.\n"
6067 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6072 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6075 msgid "Internal database corruption.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Internal error.\n"
6081 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6084 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6088 msgid "Bad descriptor format.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6092 msgid "Not a logon process.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6096 msgid "Logon session ID exists.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6100 msgid "Unknown authentication package.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6104 msgid "Bad logon session state.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6108 msgid "Logon session ID collision.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Invalid logon type.\n"
6114 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Cannot impersonate.\n"
6119 msgstr "Štampač nije pronađen."
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Invalid transaction state.\n"
6124 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6127 msgid "Security DB commit failure.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6131 msgid "Account is built-in.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6135 msgid "Group is built-in.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6139 msgid "User is built-in.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6143 msgid "Group is primary for user.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6147 msgid "Token already in use.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6151 msgid "No such local group.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6155 msgid "User not in local group.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6159 msgid "User already in local group.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Local group already exists.\n"
6165 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6168 msgid "Logon type not granted.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6172 msgid "Too many secrets.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6176 msgid "Secret too long.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6180 msgid "Internal security DB error.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6184 msgid "Too many context IDs.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6188 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6192 #, fuzzy
6193 msgid "No such member.\n"
6194 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6197 msgid "Invalid member.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6201 msgid "Too many SIDs.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6205 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6209 msgid "No inheritable components.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6213 msgid "File or directory corrupt.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6217 msgid "Disk is corrupt.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6221 msgid "No user session key.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6225 msgid "License quota exceeded.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Wrong target name.\n"
6231 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6236 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6239 msgid "Time skew between client and server.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Invalid window handle.\n"
6245 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Invalid menu handle.\n"
6250 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6253 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6257 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6261 msgid "Invalid hook handle.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6267 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6270 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6274 msgid "Can't find window class.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6278 msgid "Window owned by another thread.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Hotkey already registered.\n"
6284 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Class already exists.\n"
6289 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Class does not exist.\n"
6294 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Class has open windows.\n"
6299 msgstr "prozor.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Invalid index.\n"
6304 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Invalid icon handle.\n"
6309 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6312 msgid "Private dialog index.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6316 #, fuzzy
6317 msgid "List box ID not found.\n"
6318 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6321 msgid "No wildcard characters.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6325 msgid "Clipboard not open.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6329 msgid "Hotkey not registered.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6333 msgid "Not a dialog window.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Control ID not found.\n"
6339 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6342 msgid "Invalid combo box message.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6346 msgid "Not a combo box window.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Invalid edit height.\n"
6352 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6355 #, fuzzy
6356 msgid "DC not found.\n"
6357 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6360 msgid "Invalid hook filter.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6364 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6368 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6372 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6376 msgid "Journal hook already set.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6380 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Invalid list box message.\n"
6386 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6389 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6393 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6397 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6401 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6405 msgid "Window has no system menu.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Invalid message box style.\n"
6411 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6416 msgstr ""
6417 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6420 msgid "Screen already locked.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6424 msgid "Window handles have different parents.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6428 msgid "Not a child window.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Invalid GW command.\n"
6434 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Invalid thread ID.\n"
6439 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6442 msgid "Not an MDI child window.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6446 msgid "Popup menu already active.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6450 #, fuzzy
6451 msgid "No scrollbars.\n"
6452 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6455 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6459 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6463 msgid "No system resources.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6467 msgid "No non-paged system resources.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6471 msgid "No paged system resources.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6475 msgid "No working set quota.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6479 msgid "No page file quota.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6483 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Menu item not found.\n"
6489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6494 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6497 msgid "Hook type not allowed.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6501 msgid "Interactive window station required.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Timeout.\n"
6507 msgstr "Vreme isteka.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6512 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6515 msgid "Event log file corrupt.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6519 msgid "Event log can't start.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6523 msgid "Event log file full.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6527 msgid "Event log file changed.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Installer service failed.\n"
6533 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Installation aborted by user.\n"
6538 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Installation failure.\n"
6543 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Installation suspended.\n"
6548 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Unknown product.\n"
6553 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Unknown feature.\n"
6558 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Unknown component.\n"
6563 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Unknown property.\n"
6568 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Invalid handle state.\n"
6573 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Bad configuration.\n"
6578 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6581 msgid "Index is missing.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Installation source is missing.\n"
6587 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6590 msgid "Wrong installation package version.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Product uninstalled.\n"
6596 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Invalid query syntax.\n"
6601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Invalid field.\n"
6606 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6609 msgid "Device removed.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Installation already running.\n"
6615 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6618 msgid "Installation package failed to open.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Installation package is invalid.\n"
6624 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6627 msgid "Installer user interface failed.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6631 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Installation language not supported.\n"
6637 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6640 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Installation package rejected.\n"
6646 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6649 msgid "Function could not be called.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Function failed.\n"
6655 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Invalid table.\n"
6660 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6663 msgid "Data type mismatch.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6667 msgid "Unsupported type.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Creation failed.\n"
6673 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6676 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Installation platform not supported.\n"
6682 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Installer not used.\n"
6687 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6692 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Invalid patch package.\n"
6697 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6700 msgid "Unsupported patch package.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6704 msgid "Another version is installed.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Invalid command line.\n"
6710 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6713 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6717 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6721 msgid "Invalid string binding.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6725 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Invalid binding.\n"
6731 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6734 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6735 msgstr ""
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6738 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6739 msgstr ""
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Invalid string UUID.\n"
6744 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6749 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6752 msgid "Invalid network address.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6756 #, fuzzy
6757 msgid "No endpoint found.\n"
6758 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Invalid timeout value.\n"
6763 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Object UUID not found.\n"
6768 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6771 msgid "UUID already registered.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6775 msgid "UUID type already registered.\n"
6776 msgstr ""
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6779 msgid "Server already listening.\n"
6780 msgstr ""
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6783 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6787 msgid "RPC server not listening.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Unknown manager type.\n"
6793 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Unknown interface.\n"
6798 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6801 msgid "No bindings.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6805 msgid "No protocol sequences.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6809 msgid "Can't create endpoint.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Out of resources.\n"
6815 msgstr "Nema više memorije."
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6818 msgid "RPC server unavailable.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6822 msgid "RPC server too busy.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Invalid network options.\n"
6828 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6831 msgid "No RPC call active.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6835 msgid "RPC call failed.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6839 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6843 #, fuzzy
6844 msgid "RPC protocol error.\n"
6845 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6848 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Invalid tag.\n"
6854 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6857 msgid "Invalid array bounds.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6861 msgid "No entry name.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Invalid name syntax.\n"
6867 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6870 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6874 #, fuzzy
6875 msgid "No network address.\n"
6876 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6879 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Unknown authentication type.\n"
6885 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6888 msgid "Maximum calls too low.\n"
6889 msgstr ""
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6892 msgid "String too long.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6896 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Procedure number out of range.\n"
6902 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6905 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Unknown authentication service.\n"
6911 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Unknown authentication level.\n"
6916 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6921 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6924 msgid "Unknown authorization service.\n"
6925 msgstr ""
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Invalid entry.\n"
6930 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6933 msgid "Can't perform operation.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6937 msgid "Endpoints not registered.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6941 msgid "Nothing to export.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6945 msgid "Incomplete name.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Invalid version option.\n"
6951 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6954 msgid "No more members.\n"
6955 msgstr ""
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Not all objects unexported.\n"
6960 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Interface not found.\n"
6965 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Entry already exists.\n"
6970 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Entry not found.\n"
6975 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Name service unavailable.\n"
6980 msgstr "Dostupno.\n"
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6983 msgid "Invalid network address family.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Operation not supported.\n"
6989 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6992 msgid "No security context available.\n"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6996 #, fuzzy
6997 msgid "RPCInternal error.\n"
6998 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7001 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Address error.\n"
7007 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7010 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7011 msgstr ""
7013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7014 msgid "Floating-point underflow.\n"
7015 msgstr ""
7017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7018 msgid "Floating-point overflow.\n"
7019 msgstr ""
7021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7022 msgid "No more entries.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7026 msgid "Character translation table open failed.\n"
7027 msgstr ""
7029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7030 msgid "Character translation table file too small.\n"
7031 msgstr ""
7033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7034 msgid "Null context handle.\n"
7035 msgstr ""
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7038 msgid "Context handle damaged.\n"
7039 msgstr ""
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7042 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7043 msgstr ""
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7046 msgid "Cannot get call handle.\n"
7047 msgstr ""
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7050 msgid "Null reference pointer.\n"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7056 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7059 msgid "Byte count too small.\n"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7063 msgid "Bad stub data.\n"
7064 msgstr ""
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7067 msgid "Invalid user buffer.\n"
7068 msgstr ""
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7071 msgid "Unrecognized media.\n"
7072 msgstr ""
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7075 msgid "No trust secret.\n"
7076 msgstr ""
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7079 msgid "No trust SAM account.\n"
7080 msgstr ""
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7083 msgid "Trusted domain failure.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7087 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7091 msgid "Trust logon failure.\n"
7092 msgstr ""
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7095 msgid "RPC call already in progress.\n"
7096 msgstr ""
7098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7099 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7100 msgstr ""
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7103 msgid "Account expired.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7107 msgid "Redirector has open handles.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7111 msgid "Printer driver already installed.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Unknown port.\n"
7117 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Unknown printer driver.\n"
7122 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Unknown print processor.\n"
7127 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7130 msgid "Invalid separator file.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Invalid priority.\n"
7136 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Invalid printer name.\n"
7141 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Printer already exists.\n"
7146 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Invalid printer command.\n"
7151 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Invalid data type.\n"
7156 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Invalid environment.\n"
7161 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7164 msgid "No more bindings.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7168 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7172 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7176 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7180 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7184 msgid "Server has open handles.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7188 msgid "Resource data not found.\n"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7192 msgid "Resource type not found.\n"
7193 msgstr ""
7195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7196 msgid "Resource name not found.\n"
7197 msgstr ""
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7200 msgid "Resource language not found.\n"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7204 msgid "Not enough quota.\n"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7208 msgid "No interfaces.\n"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7212 #, fuzzy
7213 msgid "RPC call canceled.\n"
7214 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Binding incomplete.\n"
7219 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7222 msgid "RPC comm failure.\n"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7226 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7230 msgid "No principal name registered.\n"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7234 msgid "Not an RPC error.\n"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7238 msgid "UUID is local only.\n"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7242 msgid "Security package error.\n"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Thread not canceled.\n"
7248 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Invalid handle operation.\n"
7253 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7256 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7257 msgstr ""
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7260 msgid "Wrong stub version.\n"
7261 msgstr ""
7263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Invalid pipe object.\n"
7266 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7269 msgid "Wrong pipe order.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7273 msgid "Wrong pipe version.\n"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Group member not found.\n"
7279 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7282 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Invalid object.\n"
7288 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Invalid time.\n"
7293 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Invalid form name.\n"
7298 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7301 msgid "Invalid form size.\n"
7302 msgstr ""
7304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7305 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7306 msgstr ""
7308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Printer deleted.\n"
7311 msgstr "Datum brisanja.\n"
7313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Invalid printer state.\n"
7316 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7319 msgid "User must change password.\n"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Domain controller not found.\n"
7325 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7328 msgid "Account locked out.\n"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Invalid pixel format.\n"
7334 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Invalid driver.\n"
7339 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7344 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7347 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7353 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7358 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7361 msgid "RPC pipe closed.\n"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7365 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7369 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7373 #, fuzzy
7374 msgid "No site name available.\n"
7375 msgstr "Nedostupno; .\n"
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7378 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7382 #, fuzzy
7383 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7384 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7387 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7393 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7396 #, fuzzy
7397 msgid "The interface could not be exported.\n"
7398 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7401 #, fuzzy
7402 msgid "The profile could not be added.\n"
7403 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7406 #, fuzzy
7407 msgid "The profile element could not be added.\n"
7408 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7411 #, fuzzy
7412 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7413 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7416 #, fuzzy
7417 msgid "The group element could not be added.\n"
7418 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7421 #, fuzzy
7422 msgid "The group element could not be removed.\n"
7423 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7426 #, fuzzy
7427 msgid "The username could not be found.\n"
7428 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7431 #, fuzzy
7432 msgid "This network connection does not exist.\n"
7433 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Call interrupted.\n"
7438 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Invalid file handle.\n"
7443 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Invalid pointer address.\n"
7448 msgstr "IP adresa.\n"
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Invalid argument.\n"
7453 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Connection reset by peer.\n"
7458 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Host not found.\n"
7463 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7468 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "A printer error occurred."
7473 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7474 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7477 msgid "Name valid, no data record.\n"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Not implemented"
7483 msgid "Not implemented.\n"
7484 msgstr "Nije jos u programu"
7486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Call failed.\n"
7489 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7492 msgid "No Signature found in file.\n"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Invalid call.\n"
7498 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Resource is not currently available.\n"
7503 msgstr "Nedostupno"
7505 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7506 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7507 msgid "Normal"
7508 msgstr "Normalan"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Letter"
7513 msgstr "Slovo"
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Letter Small"
7518 msgstr "Slovo"
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "&Table"
7523 msgid "Tabloid"
7524 msgstr "&Tabela"
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7527 msgid "Ledger"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7531 msgid "Legal"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Status"
7537 msgid "Statement"
7538 msgstr "Stanje"
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7541 msgid "Executive"
7542 msgstr ""
7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7545 msgid "A3"
7546 msgstr ""
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7549 msgid "A4"
7550 msgstr ""
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Small"
7555 msgid "A4 Small"
7556 msgstr "Mali"
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7559 msgid "A5"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7563 msgid "B4 (JIS)"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7567 msgid "B5 (JIS)"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7571 msgid "Folio"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7575 msgid "Quarto"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7579 msgid "10x14"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7583 msgid "11x17"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "Notepad"
7589 msgid "Note"
7590 msgstr "Beležnica"
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7593 msgid "Envelope #9"
7594 msgstr ""
7596 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7597 msgid "Envelope #10"
7598 msgstr ""
7600 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7601 msgid "Envelope #11"
7602 msgstr ""
7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7605 msgid "Envelope #12"
7606 msgstr ""
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7609 msgid "Envelope #14"
7610 msgstr ""
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7613 msgid "C size sheet"
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7617 msgid "D size sheet"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7621 msgid "E size sheet"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7625 msgid "Envelope DL"
7626 msgstr ""
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7629 msgid "Envelope C5"
7630 msgstr ""
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7633 msgid "Envelope C3"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7637 msgid "Envelope C4"
7638 msgstr ""
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7641 msgid "Envelope C6"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7645 msgid "Envelope C65"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7649 msgid "Envelope B4"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7653 msgid "Envelope B5"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7657 msgid "Envelope B6"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7661 msgid "Envelope"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7665 msgid "Envelope Monarch"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7669 msgid "6 3/4 Envelope"
7670 msgstr ""
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7673 msgid "US Std Fanfold"
7674 msgstr ""
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7677 msgid "German Std Fanfold"
7678 msgstr ""
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7681 msgid "German Legal Fanfold"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7685 msgid "B4 (ISO)"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Japanese Postcard"
7691 msgstr "okvir"
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7694 msgid "9x11"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7698 msgid "10x11"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7702 msgid "15x11"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7706 msgid "Envelope Invite"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Letter Extra"
7712 msgstr "Slovo"
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7715 msgid "Legal Extra"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7719 msgid "Tabloid Extra"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7723 msgid "A4 Extra"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7727 msgid "Letter Transverse"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7731 msgid "A4 Transverse"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7735 msgid "Letter Extra Transverse"
7736 msgstr ""
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7739 msgid "Super A"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7743 msgid "Super B"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Letter Plus"
7749 msgstr "Slovo"
7751 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7752 msgid "A4 Plus"
7753 msgstr ""
7755 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7756 msgid "A5 Transverse"
7757 msgstr ""
7759 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7760 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7761 msgstr ""
7763 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7764 msgid "A3 Extra"
7765 msgstr ""
7767 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7768 msgid "A5 Extra"
7769 msgstr ""
7771 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7772 msgid "B5 (ISO) Extra"
7773 msgstr ""
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7776 msgid "A2"
7777 msgstr ""
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7780 msgid "A3 Transverse"
7781 msgstr ""
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7784 msgid "A3 Extra Transverse"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7788 msgid "Japanese Double Postcard"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7792 msgid "A6"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7796 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7800 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7801 msgstr ""
7803 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7804 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7805 msgstr ""
7807 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7808 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7809 msgstr ""
7811 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7812 msgid "Letter Rotated"
7813 msgstr ""
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7816 msgid "A3 Rotated"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7820 msgid "A4 Rotated"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7824 msgid "A5 Rotated"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7828 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7829 msgstr ""
7831 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7832 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7833 msgstr ""
7835 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7836 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7837 msgstr ""
7839 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7840 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7841 msgstr ""
7843 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7844 msgid "A6 Rotated"
7845 msgstr ""
7847 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7848 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7852 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7856 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7860 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7861 msgstr ""
7863 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7864 msgid "B6 (JIS)"
7865 msgstr ""
7867 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7868 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7869 msgstr ""
7871 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7872 msgid "12x11"
7873 msgstr ""
7875 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7876 msgid "Japan Envelope You #4"
7877 msgstr ""
7879 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7880 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7881 msgstr ""
7883 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7884 msgid "PRC 16K"
7885 msgstr ""
7887 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7888 msgid "PRC 32K"
7889 msgstr ""
7891 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7892 msgid "PRC 32K(Big)"
7893 msgstr ""
7895 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7896 msgid "PRC Envelope #1"
7897 msgstr ""
7899 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7900 msgid "PRC Envelope #2"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7904 msgid "PRC Envelope #3"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7908 msgid "PRC Envelope #4"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7912 msgid "PRC Envelope #5"
7913 msgstr ""
7915 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7916 msgid "PRC Envelope #6"
7917 msgstr ""
7919 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7920 msgid "PRC Envelope #7"
7921 msgstr ""
7923 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7924 msgid "PRC Envelope #8"
7925 msgstr ""
7927 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7928 msgid "PRC Envelope #9"
7929 msgstr ""
7931 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7932 msgid "PRC Envelope #10"
7933 msgstr ""
7935 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7936 msgid "PRC 16K Rotated"
7937 msgstr ""
7939 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7940 msgid "PRC 32K Rotated"
7941 msgstr ""
7943 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7944 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7945 msgstr ""
7947 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7948 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7949 msgstr ""
7951 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7952 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7953 msgstr ""
7955 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7956 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7957 msgstr ""
7959 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7960 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7964 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7965 msgstr ""
7967 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7968 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7969 msgstr ""
7971 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7972 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7973 msgstr ""
7975 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7976 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7977 msgstr ""
7979 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7980 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7981 msgstr ""
7983 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7984 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7985 msgstr ""
7987 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7988 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7989 msgid "Local Port"
7990 msgstr "Lokalni port"
7992 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7993 msgid "Local Monitor"
7994 msgstr "Lokalni monitor"
7996 #: dlls/localui/localui.rc:39
7997 msgid "Add a Local Port"
7998 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8000 #: dlls/localui/localui.rc:42
8001 msgid "&Enter the port name to add:"
8002 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8004 #: dlls/localui/localui.rc:51
8005 msgid "Configure LPT Port"
8006 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8008 #: dlls/localui/localui.rc:54
8009 msgid "Timeout (seconds)"
8010 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8012 #: dlls/localui/localui.rc:55
8013 msgid "&Transmission Retry:"
8014 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8016 #: dlls/localui/localui.rc:32
8017 msgid "'%s' is not a valid port name"
8018 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8020 #: dlls/localui/localui.rc:33
8021 msgid "Port %s already exists"
8022 msgstr "Port %s već postoji"
8024 #: dlls/localui/localui.rc:34
8025 msgid "This port has no options to configure"
8026 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8028 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8029 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8030 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8032 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8033 msgid "Send Mail"
8034 msgstr "Pošalji poruku"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8037 msgid "Begin request has already been made.\n"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8043 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Clock was stopped\n"
8048 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8053 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8056 msgid "Buffer is too small.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Invalid request.\n"
8062 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Invalid stream number.\n"
8067 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8069 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Invalid media type.\n"
8072 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8075 msgid "No more input is accepted.\n"
8076 msgstr ""
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Object is not initialized.\n"
8081 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Representation is not supported.\n"
8086 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8089 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8093 msgid "Unsupported service.\n"
8094 msgstr ""
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Unexpected error.\n"
8099 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8101 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Invalid type.\n"
8104 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Invalid file format.\n"
8109 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8111 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Invalid timestamp.\n"
8114 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8117 msgid "Unsupported scheme.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8123 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8124 msgstr ""
8125 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8128 msgid "Unsupported time format.\n"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8132 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8136 msgid "No duration set for the sample.\n"
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Invalid stream data.\n"
8142 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Realtime support is not available.\n"
8147 msgstr "Nedostupno"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8150 msgid "Unsupported rate.\n"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8154 msgid "Unsupported thinning.\n"
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Reversing is not supported.\n"
8160 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8163 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8167 msgid "Rate change was preempted.\n"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8173 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8175 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Value is not available.\n"
8178 msgstr "Nedostupno"
8180 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Clock is not available.\n"
8183 msgstr "Nedostupno"
8185 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8188 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8191 #, fuzzy
8192 msgid "The timer was orphaned.\n"
8193 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8196 msgid "State transition is pending.\n"
8197 msgstr ""
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8200 msgid "Unsupported state transition.\n"
8201 msgstr ""
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8204 #, fuzzy
8205 #| msgid "A printer error occurred."
8206 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8207 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8210 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8211 msgstr ""
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8214 msgid "Sample is not writable.\n"
8215 msgstr ""
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Key is invalid.\n"
8220 msgstr "LAN veza.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8223 msgid "Bad startup version.\n"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Support Information"
8229 msgid "Unsupported caption.\n"
8230 msgstr "Podrška"
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Invalid position.\n"
8235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Attribute is not found.\n"
8240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Property type is not allowed.\n"
8245 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Property type is not supported.\n"
8250 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Property is empty.\n"
8255 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Property is not empty.\n"
8260 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8265 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8268 msgid "Vector property is required.\n"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Operation was cancelled.\n"
8274 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8277 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8281 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8287 msgstr "Štampač nije pronađen."
8289 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8290 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8291 msgstr ""
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8296 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8298 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Invalid work queue index.\n"
8301 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8304 #, fuzzy
8305 msgid "No events available.\n"
8306 msgstr "Nedostupno; .\n"
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8311 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8314 #, fuzzy
8315 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8316 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8318 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8319 msgid "Shutdown() was called.\n"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8325 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8328 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Property wasn't found.\n"
8334 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8336 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Property is read-only.\n"
8339 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8341 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Property is not allowed.\n"
8344 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8346 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Media source is not started.\n"
8349 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8351 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Support Information"
8354 msgid "Unsupported media format.\n"
8355 msgstr "Podrška"
8357 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8360 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8362 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8363 #, fuzzy
8364 msgid "No media streams were selected.\n"
8365 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8367 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Support Information"
8370 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8371 msgstr "Podrška"
8373 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8374 msgid "Stream sink was removed.\n"
8375 msgstr ""
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8378 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8379 msgstr ""
8381 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8384 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8386 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Stream sink already exists.\n"
8389 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8394 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8396 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8399 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8401 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Sink was already stopped.\n"
8404 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8406 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8407 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8408 msgstr ""
8410 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8411 #, fuzzy
8412 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8413 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8415 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8416 msgid "Metadata was too long.\n"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8420 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8424 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Optional node is invalid.\n"
8430 msgstr "LAN veza.\n"
8432 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Cannot find the printer."
8435 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8436 msgstr "Štampač nije pronađen."
8438 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Codec was not found.\n"
8441 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8443 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8444 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Topology request is not supported.\n"
8450 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8452 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8455 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8457 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8458 msgid "Found loops in topology.\n"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8464 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8466 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8469 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8471 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8474 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8476 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Source is missing.\n"
8479 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8481 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8482 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8486 msgid "Clock has no time source set.\n"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Clock state was already set.\n"
8492 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8494 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Clock is not simple\n"
8497 msgstr "Nedostupno"
8499 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8500 msgid "Enter Network Password"
8501 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8503 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8504 msgid "Please enter your username and password:"
8505 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8507 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8508 msgid "Proxy"
8509 msgstr "Posrednik"
8511 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8512 msgid "User"
8513 msgstr "Korisničko ime"
8515 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8516 msgid "Password"
8517 msgstr "Lozinka"
8519 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8520 msgid "&Save this password (insecure)"
8521 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8523 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8524 msgid "Entire Network"
8525 msgstr "Cela mreža"
8527 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8528 msgid "Sound Selection"
8529 msgstr "Izbor zvuka"
8531 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8532 msgid "&Save As..."
8533 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8535 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8536 msgid "&Format:"
8537 msgstr "&Format:"
8539 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8540 msgid "&Attributes:"
8541 msgstr "&Osobine:"
8543 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8544 msgid "Hyperlink"
8545 msgstr "Hiperveza"
8547 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8548 msgid "Hyperlink Information"
8549 msgstr "Podaci o hipervezi"
8551 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8552 msgid "&Type:"
8553 msgstr "&Ukucaj:"
8555 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8556 msgid "&URL:"
8557 msgstr "&Adresa:"
8559 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8560 msgid "HTML Document"
8561 msgstr "HTML dokument"
8563 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8564 msgid "Downloading from %s..."
8565 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8567 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8568 msgid "Done"
8569 msgstr "Završeno"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:31
8572 #, fuzzy
8573 msgid ""
8574 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8575 "file path and try again."
8576 msgstr ""
8577 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8578 "pokušajte ponovo."
8580 #: dlls/msi/msi.rc:32
8581 msgid "path %s not found"
8582 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8584 #: dlls/msi/msi.rc:33
8585 msgid "insert disk %s"
8586 msgstr "Ubacite disk %s"
8588 #: dlls/msi/msi.rc:34
8589 #, fuzzy
8590 msgid ""
8591 "Windows Installer %s\n"
8592 "\n"
8593 "Usage:\n"
8594 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8595 "\n"
8596 "Install a product:\n"
8597 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8598 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8599 "\t/a package [property]\n"
8600 "Repair an installation:\n"
8601 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8602 "Uninstall a product:\n"
8603 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8604 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8605 "Advertise a product:\n"
8606 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8607 "Apply a patch:\n"
8608 "\t/p patch_package [property]\n"
8609 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8610 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8611 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8612 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8613 "Register the MSI Service:\n"
8614 "\t/y\n"
8615 "Unregister the MSI Service:\n"
8616 "\t/z\n"
8617 "Display this help:\n"
8618 "\t/help\n"
8619 "\t/?\n"
8620 msgstr ""
8621 "Windows instalacija programa %s\n"
8622 "\n"
8623 "Upotreba:\n"
8624 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8625 "\n"
8626 "Instalacija proizvoda:\n"
8627 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8628 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8629 "\t/a paket [svojina]\n"
8630 "Popravka instalacije:\n"
8631 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8632 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8633 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8634 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8635 "Reklama proizvoda:\n"
8636 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8637 "Primena zakrpe:\n"
8638 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8639 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8640 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8641 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8642 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8643 "Registracija MSI usluge:\n"
8644 "\t/y\n"
8645 "Odjava MSI usluge:\n"
8646 "\t/z\n"
8647 "Prikaži pomoć:\n"
8648 "\t/help\n"
8649 "\t/?\n"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:61
8652 msgid "enter which folder contains %s"
8653 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:62
8656 msgid "install source for feature missing"
8657 msgstr "nedostaje instalacija"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:63
8660 msgid "network drive for feature missing"
8661 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:64
8664 msgid "feature from:"
8665 msgstr "mogućnost od:"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:65
8668 msgid "choose which folder contains %s"
8669 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8672 msgid "New Folder"
8673 msgstr "Nova fascikla"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:91
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Application Workspace"
8678 msgid "Allocating registry space"
8679 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:92
8682 msgid "Searching for installed applications"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:93
8686 msgid "Binding executables"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Searching for qualifying products"
8692 msgstr "Svojstva"
8694 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8695 msgid "Computing space requirements"
8696 msgstr ""
8698 #: dlls/msi/msi.rc:97
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "New Folder"
8701 msgid "Creating folders"
8702 msgstr "Nova fascikla"
8704 #: dlls/msi/msi.rc:98
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Create Shor&tcut"
8707 msgid "Creating shortcuts"
8708 msgstr "Napravi &prečicu"
8710 #: dlls/msi/msi.rc:99
8711 msgid "Deleting services"
8712 msgstr ""
8714 #: dlls/msi/msi.rc:100
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Creating duplicate files"
8717 msgstr "&Datum"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:102
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Searching for related applications"
8722 msgstr "Svojstva"
8724 #: dlls/msi/msi.rc:103
8725 msgid "Copying network install files"
8726 msgstr ""
8728 #: dlls/msi/msi.rc:104
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Copying Files..."
8731 msgid "Copying new files"
8732 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8734 #: dlls/msi/msi.rc:105
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Installing ODBC components"
8737 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:106
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Installing new services"
8742 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8744 #: dlls/msi/msi.rc:107
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Install/Uninstall"
8747 msgid "Installing system catalog"
8748 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8750 #: dlls/msi/msi.rc:108
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8753 msgid "Validating install"
8754 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8756 #: dlls/msi/msi.rc:109
8757 msgid "Evaluating launch conditions"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/msi/msi.rc:110
8761 msgid "Migrating feature states from related applications"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/msi/msi.rc:111
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Moving files"
8767 msgstr "Otvori datoteku"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:112
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Publishing assembly information"
8772 msgstr ""
8773 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8774 "Podaci\n"
8775 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8776 "Informacija"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:113
8779 msgid "Unpublishing assembly information"
8780 msgstr ""
8782 #: dlls/msi/msi.rc:114
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Patching files"
8785 msgstr "Otvori datoteku"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:115
8788 msgid "Updating component registration"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/msi/msi.rc:116
8792 msgid "Publishing Qualified Components"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/msi/msi.rc:117
8796 msgid "Publishing Product Features"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:118
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Publishing product information"
8802 msgstr ""
8803 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8804 "Podaci\n"
8805 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8806 "Informacija"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:119
8809 msgid "Registering Class servers"
8810 msgstr ""
8812 #: dlls/msi/msi.rc:120
8813 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/msi/msi.rc:121
8817 msgid "Registering extension servers"
8818 msgstr ""
8820 #: dlls/msi/msi.rc:122
8821 msgid "Registering fonts"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msi/msi.rc:123
8825 msgid "Registering MIME info"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/msi/msi.rc:124
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Registering product"
8831 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8833 #: dlls/msi/msi.rc:125
8834 msgid "Registering program identifiers"
8835 msgstr ""
8837 #: dlls/msi/msi.rc:126
8838 msgid "Registering type libraries"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/msi/msi.rc:127
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Registering user"
8844 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:128
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Removing duplicated files"
8849 msgstr "&Ukloni..."
8851 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8852 msgid "Updating environment strings"
8853 msgstr ""
8855 #: dlls/msi/msi.rc:130
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "&Remove application"
8858 msgid "Removing applications"
8859 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8861 #: dlls/msi/msi.rc:131
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Removing files"
8864 msgstr "Otvori datoteku"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:132
8867 msgid "Removing folders"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msi/msi.rc:133
8871 msgid "Removing INI files entries"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/msi/msi.rc:134
8875 msgid "Removing ODBC components"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/msi/msi.rc:135
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8881 msgid "Removing system registry values"
8882 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8884 #: dlls/msi/msi.rc:136
8885 msgid "Removing shortcuts"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/msi/msi.rc:138
8889 msgid "Registering modules"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/msi/msi.rc:139
8893 msgid "Unregistering modules"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/msi/msi.rc:140
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Initializing; "
8899 msgid "Initializing ODBC directories"
8900 msgstr "Pokretanje; "
8902 #: dlls/msi/msi.rc:141
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8905 msgid "Starting services"
8906 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:142
8909 msgid "Stopping services"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/msi/msi.rc:143
8913 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msi/msi.rc:144
8917 msgid "Unpublishing Product Features"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/msi/msi.rc:145
8921 msgid "Unpublishing product information"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/msi/msi.rc:146
8925 msgid "Unregister Class servers"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msi/msi.rc:147
8929 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msi/msi.rc:148
8933 msgid "Unregistering extension servers"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/msi/msi.rc:149
8937 msgid "Unregistering fonts"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/msi/msi.rc:150
8941 msgid "Unregistering MIME info"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/msi/msi.rc:151
8945 msgid "Unregistering program identifiers"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/msi/msi.rc:152
8949 msgid "Unregistering type libraries"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/msi/msi.rc:154
8953 msgid "Writing INI files values"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/msi/msi.rc:155
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Warning: system library"
8959 msgid "Writing system registry values"
8960 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8962 #: dlls/msi/msi.rc:161
8963 msgid "Free space: [1]"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/msi/msi.rc:162
8967 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/msi/msi.rc:163
8971 msgid "File: [1]"
8972 msgstr "Datoteka: [1]"
8974 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8975 msgid "Folder: [1]"
8976 msgstr "Fascikla: [1]"
8978 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8979 msgid "Shortcut: [1]"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "De&vice:"
8985 msgid "Service: [1]"
8986 msgstr "Na&prava:"
8988 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8989 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/msi/msi.rc:168
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid "application"
8995 msgid "Found application: [1]"
8996 msgstr "program"
8998 #: dlls/msi/msi.rc:169
8999 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/msi/msi.rc:171
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "De&vice:"
9005 msgid "Service: [2]"
9006 msgstr "Na&prava:"
9008 #: dlls/msi/msi.rc:172
9009 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/msi/msi.rc:173
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Applications"
9015 msgid "Application: [1]"
9016 msgstr "Aplikacije"
9018 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9019 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/msi/msi.rc:177
9023 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9027 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9031 msgid "Feature: [1]"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9035 msgid "Class Id: [1]"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/msi/msi.rc:181
9039 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9043 msgid "Extension: [1]"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9047 msgid "Font: [1]"
9048 msgstr "Fontovi: [1]"
9050 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9051 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9055 msgid "ProgId: [1]"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9059 msgid "LibID: [1]"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9063 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9067 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/msi/msi.rc:189
9071 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9075 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/msi/msi.rc:193
9079 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9083 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/msi/msi.rc:202
9087 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/msi/msi.rc:210
9091 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/msi/msi.rc:72
9095 msgid "{{Fatal error: }}"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/msi/msi.rc:73
9099 msgid "{{Error [1]. }}"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/msi/msi.rc:74
9103 msgid "Warning [1]."
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/msi/msi.rc:75
9107 msgid "Info [1]."
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/msi/msi.rc:76
9111 msgid ""
9112 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9113 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9114 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/msi/msi.rc:77
9118 msgid "{{Disk full: }}"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/msi/msi.rc:78
9122 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/msi/msi.rc:79
9126 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/msi/msi.rc:82
9130 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/msi/msi.rc:80
9134 msgid "Action start [Time]: [1]."
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/msi/msi.rc:81
9138 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/msi/msi.rc:84
9142 msgid "Please insert the disk: [2]"
9143 msgstr ""
9145 #: dlls/msi/msi.rc:85
9146 msgid ""
9147 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9148 "that you can access it."
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9152 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9153 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9155 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9156 msgid ""
9157 "Wine MS-RLE video codec\n"
9158 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9159 msgstr ""
9160 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9161 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9163 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9164 msgid "Video Compression"
9165 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9167 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9168 msgid "&Compressor:"
9169 msgstr "&Kompresor:"
9171 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9172 msgid "Con&figure..."
9173 msgstr "&Podesi..."
9175 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9176 msgid "&About"
9177 msgstr "&O programu"
9179 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9180 msgid "Compression &Quality:"
9181 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9183 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9184 msgid "&Key Frame Every"
9185 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9187 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9188 msgid "&Data Rate"
9189 msgstr "&Protok podataka"
9191 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9192 #, fuzzy
9193 msgid "kB/s"
9194 msgstr "KB/s"
9196 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9197 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9198 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9200 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9201 msgid "Wine Video 1 video codec"
9202 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9205 msgid "unknown object"
9206 msgstr ""
9208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9209 msgid "title bar"
9210 msgstr "naslovna linija"
9212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9213 msgid "menu bar"
9214 msgstr "linija menija"
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9217 msgid "scroll bar"
9218 msgstr "traka za pomeranje"
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9221 msgid "grip"
9222 msgstr "ručka"
9224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9225 msgid "sound"
9226 msgstr "zvuk"
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9229 msgid "cursor"
9230 msgstr "kursor"
9232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9233 msgid "caret"
9234 msgstr "kursor"
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9237 msgid "alert"
9238 msgstr "upozorenje"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9241 msgid "window"
9242 msgstr "prozor"
9244 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9245 msgid "client"
9246 msgstr "klijent"
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9249 msgid "popup menu"
9250 msgstr "iskačući meni"
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9253 msgid "menu item"
9254 msgstr "stavka menija"
9256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9257 msgid "tool tip"
9258 msgstr "oblačić"
9260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9261 msgid "application"
9262 msgstr "program"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9265 msgid "document"
9266 msgstr "dokument"
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9269 msgid "pane"
9270 msgstr "okvir"
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9273 msgid "chart"
9274 msgstr "grafikon"
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9277 msgid "dialog"
9278 msgstr "prozorče"
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9281 msgid "border"
9282 msgstr "granica"
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9285 msgid "grouping"
9286 msgstr "grupisanje"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9289 msgid "separator"
9290 msgstr "razdvajač"
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9293 msgid "tool bar"
9294 msgstr "alatnica"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9297 msgid "status bar"
9298 msgstr "linija stanja"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9301 msgid "table"
9302 msgstr "tabela"
9304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9305 msgid "column header"
9306 msgstr "zaglavlje kolone"
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9309 msgid "row header"
9310 msgstr "zaglavlje reda"
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9313 msgid "column"
9314 msgstr "kolona"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9317 msgid "row"
9318 msgstr "red"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9321 msgid "cell"
9322 msgstr "ćelija"
9324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9325 msgid "link"
9326 msgstr "veza"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9329 msgid "help balloon"
9330 msgstr "pomoćni oblačić"
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9333 msgid "character"
9334 msgstr "znak"
9336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9337 msgid "list"
9338 msgstr "spisak"
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9341 msgid "list item"
9342 msgstr "spisak stavki"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9345 msgid "outline"
9346 msgstr "kontura"
9348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9349 msgid "outline item"
9350 msgstr "stavka konture"
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9353 msgid "page tab"
9354 msgstr "jezičak strane"
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9357 msgid "property page"
9358 msgstr "svojstva strane"
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9361 msgid "indicator"
9362 msgstr "pokazivač"
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9365 msgid "graphic"
9366 msgstr "grafika"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9369 msgid "static text"
9370 msgstr "statičan tekst"
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9373 msgid "text"
9374 msgstr "tekst"
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9377 msgid "push button"
9378 msgstr "prekidač dugme"
9380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9381 msgid "check button"
9382 msgstr "dugme za označavanje"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9385 msgid "radio button"
9386 msgstr "isključivo dugme"
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9389 msgid "combo box"
9390 msgstr "kombinovani spisak"
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9393 msgid "drop down"
9394 msgstr "padajući meni"
9396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9397 msgid "progress bar"
9398 msgstr "linija toka"
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9401 msgid "dial"
9402 msgstr "pozovi"
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9405 msgid "hot key field"
9406 msgstr "polje za prečice"
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9409 msgid "slider"
9410 msgstr "klizač"
9412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9413 msgid "spin box"
9414 msgstr "vrteće dugme"
9416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9417 msgid "diagram"
9418 msgstr "dijagram"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9421 msgid "animation"
9422 msgstr "animacija"
9424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9425 msgid "equation"
9426 msgstr "jednačina"
9428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9429 msgid "drop down button"
9430 msgstr "padajuće dugme"
9432 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9433 msgid "menu button"
9434 msgstr "dugme menija"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9437 msgid "grid drop down button"
9438 msgstr "umreži padajuće dugme"
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9441 msgid "white space"
9442 msgstr "razmak"
9444 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9445 msgid "page tab list"
9446 msgstr "spisak listova"
9448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9449 msgid "clock"
9450 msgstr "časovnik"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9453 msgid "split button"
9454 msgstr "dugme za deljenje"
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9457 msgid "IP address"
9458 msgstr "IP adresa"
9460 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9461 msgid "outline button"
9462 msgstr "kontura dugme"
9464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Normal"
9467 msgctxt "object state"
9468 msgid "normal"
9469 msgstr "Normalan"
9471 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Unavailable"
9474 msgctxt "object state"
9475 msgid "unavailable"
9476 msgstr "Nedostupno"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Select"
9481 msgctxt "object state"
9482 msgid "selected"
9483 msgstr "Izaberi"
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9486 #, fuzzy
9487 msgctxt "object state"
9488 msgid "focused"
9489 msgstr "Pauzirano; "
9491 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9492 #, fuzzy
9493 msgctxt "object state"
9494 msgid "pressed"
9495 msgstr "nesažeto"
9497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9498 msgctxt "object state"
9499 msgid "checked"
9500 msgstr ""
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Mixed"
9505 msgctxt "object state"
9506 msgid "mixed"
9507 msgstr "Izmešano"
9509 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9510 #, fuzzy
9511 msgctxt "object state"
9512 msgid "read only"
9513 msgstr "Spremno"
9515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9516 msgctxt "object state"
9517 msgid "hot tracked"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9521 #, fuzzy
9522 msgctxt "object state"
9523 msgid "default"
9524 msgstr ""
9525 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9526 "Podrazumevano\n"
9527 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9528 "Osnovno"
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9531 msgctxt "object state"
9532 msgid "expanded"
9533 msgstr ""
9535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9536 msgctxt "object state"
9537 msgid "collapsed"
9538 msgstr ""
9540 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9541 msgctxt "object state"
9542 msgid "busy"
9543 msgstr ""
9545 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9546 msgctxt "object state"
9547 msgid "floating"
9548 msgstr ""
9550 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9551 msgctxt "object state"
9552 msgid "marqueed"
9553 msgstr ""
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "animation"
9558 msgctxt "object state"
9559 msgid "animated"
9560 msgstr "animacija"
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9563 msgctxt "object state"
9564 msgid "invisible"
9565 msgstr ""
9567 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9568 msgctxt "object state"
9569 msgid "offscreen"
9570 msgstr ""
9572 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9573 #, fuzzy
9574 msgctxt "object state"
9575 msgid "sizeable"
9576 msgstr "&Tabela"
9578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9579 #, fuzzy
9580 msgctxt "object state"
9581 msgid "moveable"
9582 msgstr "&Tabela"
9584 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9585 msgctxt "object state"
9586 msgid "self voicing"
9587 msgstr ""
9589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9590 #, fuzzy
9591 msgctxt "object state"
9592 msgid "focusable"
9593 msgstr "Pauzirano; "
9595 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "table"
9598 msgctxt "object state"
9599 msgid "selectable"
9600 msgstr "tabela"
9602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "link"
9605 msgctxt "object state"
9606 msgid "linked"
9607 msgstr "veza"
9609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9610 msgctxt "object state"
9611 msgid "traversed"
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "table"
9617 msgctxt "object state"
9618 msgid "multi selectable"
9619 msgstr "tabela"
9621 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "table"
9624 msgctxt "object state"
9625 msgid "extended selectable"
9626 msgstr "tabela"
9628 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "alert"
9631 msgctxt "object state"
9632 msgid "alert low"
9633 msgstr "upozorenje"
9635 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "alert"
9638 msgctxt "object state"
9639 msgid "alert medium"
9640 msgstr "upozorenje"
9642 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "alert"
9645 msgctxt "object state"
9646 msgid "alert high"
9647 msgstr "upozorenje"
9649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Import Selected"
9652 msgctxt "object state"
9653 msgid "protected"
9654 msgstr "Uvezi izabrano"
9656 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9657 msgctxt "object state"
9658 msgid "has popup"
9659 msgstr ""
9661 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9662 msgid "True"
9663 msgstr "Tačno"
9665 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9666 msgid "False"
9667 msgstr "Netačno"
9669 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9670 msgid "On"
9671 msgstr "Uključeno"
9673 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9674 msgid "Off"
9675 msgstr "Isključeno"
9677 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "video"
9680 msgid "Provider"
9681 msgstr "video zapis"
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9684 msgid "Select the data you want to connect to:"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "LAN Connection"
9690 msgid "Connection"
9691 msgstr "LAN veza"
9693 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9694 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9698 msgid "1. Specify the source of data:"
9699 msgstr ""
9701 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9702 msgid "Use &data source name"
9703 msgstr ""
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "LAN Connection"
9708 msgid "Use c&onnection string"
9709 msgstr "LAN veza"
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "LAN Connection"
9714 msgid "&Connection string:"
9715 msgstr "LAN veza"
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "&Add..."
9720 msgid "B&uild..."
9721 msgstr "&Dodaj..."
9723 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9724 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9725 msgstr ""
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "&User name:"
9730 msgid "User &name:"
9731 msgstr "&Korisničko ime:"
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "&Blank page"
9736 msgid "&Blank password"
9737 msgstr "Prazna &strana"
9739 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9740 msgid "Allow &saving password"
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9744 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9745 msgstr ""
9747 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "LAN Connection"
9750 msgid "&Test Connection"
9751 msgstr "LAN veza"
9753 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Advanced"
9756 msgstr "Pokaži &Napredno"
9758 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Network share"
9761 msgid "Network settings"
9762 msgstr "Mrežno deljenje"
9764 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9765 msgid "&Impersonation level:"
9766 msgstr ""
9768 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9769 msgid "P&rotection level:"
9770 msgstr ""
9772 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Connect:"
9775 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9777 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "&Seconds"
9780 msgid "seconds."
9781 msgstr "&Sekunde"
9783 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "Success"
9786 msgid "A&ccess:"
9787 msgstr "Uspeh"
9789 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9790 msgid "All"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9794 msgid ""
9795 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9796 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "&Edit..."
9802 msgid "&Edit Value..."
9803 msgstr "&Izmeni..."
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "Properties"
9808 msgid "Data Link Error"
9809 msgstr "Svojstva"
9811 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9812 msgid "Please select a provider."
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9816 msgid ""
9817 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9818 "properly."
9819 msgstr ""
9821 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "Properties"
9824 msgid "Data Link Properties"
9825 msgstr "Svojstva"
9827 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9828 msgid "OLE DB Provider(s)"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Ready"
9834 msgid "Read"
9835 msgstr "Spremno"
9837 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "Readme:"
9840 msgid "ReadWrite"
9841 msgstr "Pročitaj me:"
9843 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9844 msgid "Share Deny None"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9848 msgid "Share Deny Read"
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9852 msgid "Share Deny Write"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9856 msgid "Share Exclusive"
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9860 msgid "Write"
9861 msgstr ""
9863 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9864 msgid "Insert Object"
9865 msgstr "Unos objekta"
9867 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9868 msgid "Object Type:"
9869 msgstr "Vrsta objekta:"
9871 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9872 msgid "Result"
9873 msgstr "Rezultat"
9875 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9876 msgid "Create New"
9877 msgstr "Napravi novo"
9879 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9880 msgid "Create Control"
9881 msgstr "Napravi kontrolu"
9883 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9884 msgid "Create From File"
9885 msgstr "Napravi iz datoteke"
9887 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9888 msgid "&Add Control..."
9889 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9891 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9892 msgid "Display As Icon"
9893 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9895 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9896 msgid "Browse..."
9897 msgstr "Potraži..."
9899 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9900 msgid "File:"
9901 msgstr "Datoteka:"
9903 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9904 msgid "Paste Special"
9905 msgstr "Ubacivanje"
9907 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9908 msgid "Source:"
9909 msgstr "Izvor:"
9911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9915 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9916 msgid "&Paste"
9917 msgstr "&Ubaci"
9919 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9920 msgid "Paste &Link"
9921 msgstr "Ubaci &vezu"
9923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9924 msgid "&As:"
9925 msgstr "&Kao:"
9927 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9928 msgid "&Display As Icon"
9929 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9931 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9932 msgid "Change &Icon..."
9933 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9935 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9936 msgid "Insert a new %s object into your document"
9937 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9939 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9940 msgid ""
9941 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9942 "may activate it using the program which created it."
9943 msgstr ""
9944 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9945 "koristeći program koji ga je napravio."
9947 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Browse"
9950 msgstr ""
9951 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9952 "Potraži\n"
9953 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9954 "Razgledaj"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9957 msgid ""
9958 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9959 "control."
9960 msgstr ""
9961 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9964 msgid "Add Control"
9965 msgstr "Dodaj kontrolu"
9967 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9968 #, fuzzy
9969 msgid "&Convert..."
9970 msgstr "Štampaj..."
9972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9973 #, fuzzy
9974 msgid "%1 %2 &Object"
9975 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9977 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9978 #, fuzzy
9979 msgid "%1 &Object"
9980 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9982 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9983 #, fuzzy
9984 msgid "&Object"
9985 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9987 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9988 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9989 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9991 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9992 msgid ""
9993 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9994 "activate it using %s."
9995 msgstr ""
9996 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9997 "%s."
9999 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10000 #, fuzzy
10001 msgid ""
10002 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10003 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10004 msgstr ""
10005 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10006 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10008 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10009 #, fuzzy
10010 msgid ""
10011 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10012 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10013 "your document."
10014 msgstr ""
10015 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10016 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10018 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10019 #, fuzzy
10020 msgid ""
10021 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10022 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10023 "in your document."
10024 msgstr ""
10025 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10026 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10028 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10029 #, fuzzy
10030 msgid ""
10031 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10032 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10033 "be reflected in your document."
10034 msgstr ""
10035 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10036 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10039 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10040 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10042 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10043 msgid "Unknown Type"
10044 msgstr "Nepoznata vrsta"
10046 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10047 msgid "Unknown Source"
10048 msgstr "Nepoznat izvor"
10050 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10051 msgid "the program which created it"
10052 msgstr "program koji ga je napravio"
10054 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10055 msgid "Scanning"
10056 msgstr "Pretraga"
10058 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10059 #, fuzzy
10060 msgid "SCANNING... Please Wait"
10061 msgstr "Pretraživanje..."
10063 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10064 msgctxt "unit: pixels"
10065 msgid "px"
10066 msgstr "px"
10068 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10069 msgctxt "unit: bits"
10070 msgid "b"
10071 msgstr "b"
10073 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10075 msgctxt "unit: dots/inch"
10076 msgid "dpi"
10077 msgstr "tpi"
10079 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10080 msgctxt "unit: percent"
10081 msgid "%"
10082 msgstr "%"
10084 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10085 msgctxt "unit: microseconds"
10086 msgid "us"
10087 msgstr "µs"
10089 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Settings for %s"
10092 msgstr "Svojstva"
10094 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10095 msgid "Baud Rate"
10096 msgstr "Broj bauda"
10098 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10099 msgid "Parity"
10100 msgstr "Jednakost"
10102 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10103 msgid "Flow Control"
10104 msgstr "Kontrola protoka"
10106 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10107 msgid "Data Bits"
10108 msgstr "Bitovi podataka"
10110 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10111 msgid "Stop Bits"
10112 msgstr "Zaustavno vreme"
10114 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10115 msgid "Copying Files..."
10116 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10118 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10119 msgid "Destination:"
10120 msgstr "Odredište:"
10122 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10123 msgid "Files Needed"
10124 msgstr "Potrebne datoteke"
10126 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10127 msgid ""
10128 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10129 "make sure the correct drive is selected below"
10130 msgstr ""
10131 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10132 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10134 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10135 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10136 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10138 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10139 #, fuzzy
10140 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10141 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10143 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10144 msgid "Unknown"
10145 msgstr "Nepoznato"
10147 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10148 msgid "Copy files from:"
10149 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10151 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10152 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10153 msgstr ""
10154 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10157 msgid "F&orward"
10158 msgstr "N&apred"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10161 msgid "&Save Background As..."
10162 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10165 msgid "Set As Back&ground"
10166 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10169 msgid "&Copy Background"
10170 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10173 msgid "Set as &Desktop Item"
10174 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10177 msgid "Create Shor&tcut"
10178 msgstr "Napravi &prečicu"
10180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10183 msgid "Add to &Favorites..."
10184 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10187 msgid "&Encoding"
10188 msgstr "&Kodni raspored"
10190 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10191 msgid "Pr&int"
10192 msgstr "&Štampaj"
10194 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10196 msgid "&Open Link"
10197 msgstr "&Otvori vezu"
10199 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10201 msgid "Open Link in &New Window"
10202 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10205 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10206 msgid "Save Target &As..."
10207 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10209 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10211 msgid "&Print Target"
10212 msgstr "&Štampaj objekat"
10214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10216 msgid "S&how Picture"
10217 msgstr "&Prikaži sliku"
10219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10220 msgid "&Save Picture As..."
10221 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10224 msgid "&E-mail Picture..."
10225 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10227 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10228 msgid "Pr&int Picture..."
10229 msgstr "Štampaj &sliku..."
10231 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10232 msgid "&Go to My Pictures"
10233 msgstr "Pređi na &fotografije"
10235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10237 msgid "Set as Back&ground"
10238 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10242 msgid "Set as &Desktop Item..."
10243 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10247 msgid "Copy Shor&tcut"
10248 msgstr "Umnoži &prečicu"
10250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10252 msgid "P&roperties"
10253 msgstr "&Svojstva"
10255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10256 #, fuzzy
10257 msgid "&Undo"
10258 msgstr ""
10259 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10260 "&Opozovi\n"
10261 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10262 "&Opozivi"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10265 #: dlls/user32/user32.rc:63
10266 msgid "&Delete"
10267 msgstr "Iz&briši"
10269 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10270 #, fuzzy
10271 msgid "&Select"
10272 msgstr ""
10273 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10274 "&Izbor\n"
10275 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10276 "&Izaberi"
10278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10279 msgid "&Cell"
10280 msgstr "&Ćelija"
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10283 msgid "&Row"
10284 msgstr "&Red"
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10287 msgid "&Column"
10288 msgstr "&Kolona"
10290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10291 msgid "&Table"
10292 msgstr "&Tabela"
10294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10295 msgid "&Cell Properties"
10296 msgstr "Svojstva &ćelije"
10298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10299 msgid "&Table Properties"
10300 msgstr "Svojstva &tabele"
10302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10303 msgid "Open in &New Window"
10304 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10307 msgid "Cut"
10308 msgstr "Iseci"
10310 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10311 msgid "&Save Video As..."
10312 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10315 msgid "Play"
10316 msgstr "Reprodukuj"
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10319 msgid "Rewind"
10320 msgstr "Premotaj"
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10323 msgid "Trace Tags"
10324 msgstr "Prateće oznake"
10326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10327 msgid "Resource Failures"
10328 msgstr "Neuspesi resursa"
10330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10331 msgid "Dump Tracking Info"
10332 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10335 msgid "Debug Break"
10336 msgstr "Prekid"
10338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10339 msgid "Debug View"
10340 msgstr "Prikaz"
10342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10343 msgid "Dump Tree"
10344 msgstr "Ispiši stablo"
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10347 msgid "Dump Lines"
10348 msgstr "Ispiši linije"
10350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10351 msgid "Dump DisplayTree"
10352 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10355 msgid "Dump FormatCaches"
10356 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10359 msgid "Dump LayoutRects"
10360 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10362 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10363 msgid "Memory Monitor"
10364 msgstr "Nadgledanje memorije"
10366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10367 msgid "Performance Meters"
10368 msgstr "Merač performansi"
10370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10371 msgid "Save HTML"
10372 msgstr "Sačuvaj HTML"
10374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10375 msgid "&Browse View"
10376 msgstr "&Razgledanje"
10378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10379 msgid "&Edit View"
10380 msgstr "&Uređivanje"
10382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10383 msgid "Scroll Here"
10384 msgstr "Klizaj ovde"
10386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10387 msgid "Top"
10388 msgstr "Vrh"
10390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10391 msgid "Bottom"
10392 msgstr "Dno"
10394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10395 msgid "Page Up"
10396 msgstr "Nagore"
10398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10399 msgid "Page Down"
10400 msgstr "Nadole"
10402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10403 msgid "Scroll Up"
10404 msgstr "Pomeri nagore"
10406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10407 msgid "Scroll Down"
10408 msgstr "Pomeri nadole"
10410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10411 msgid "Left Edge"
10412 msgstr "Leva ivica"
10414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10415 msgid "Right Edge"
10416 msgstr "Desna ivica"
10418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10419 msgid "Page Left"
10420 msgstr "Nalevo"
10422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10423 msgid "Page Right"
10424 msgstr "Nadesno"
10426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10427 msgid "Scroll Left"
10428 msgstr "Pomeri nalevo"
10430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10431 msgid "Scroll Right"
10432 msgstr "Pomeri nadesno"
10434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10435 msgid "Wine Internet Explorer"
10436 msgstr "Wine Internet Explorer"
10438 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10439 msgid "&w&bPage &p"
10440 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10442 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10446 msgid "Lar&ge Icons"
10447 msgstr "&Velike ikonice"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10453 msgid "S&mall Icons"
10454 msgstr "&Male ikonice"
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10458 msgid "&List"
10459 msgstr "&Spisak"
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10465 msgid "&Details"
10466 msgstr "&Detalji"
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10469 msgid "Arrange &Icons"
10470 msgstr "Poređaj &ikonice"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10473 msgid "By &Name"
10474 msgstr "Po &nazivu"
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10477 msgid "By &Type"
10478 msgstr "Po &vrsti"
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10481 msgid "By &Size"
10482 msgstr "Po &veličini"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10485 msgid "By &Date"
10486 msgstr "Po &datumu"
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10489 msgid "&Auto Arrange"
10490 msgstr "&Automatski poređaj"
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10493 msgid "Line up Icons"
10494 msgstr "Poravnaj ikonice"
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10497 msgid "Paste as Link"
10498 msgstr "Ubaci kao vezu"
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10502 msgid "New"
10503 msgstr "Novo"
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10506 msgid "New &Folder"
10507 msgstr "Nova &fascikla"
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10510 msgid "New &Link"
10511 msgstr "Nova &veza"
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10514 #, fuzzy
10515 msgctxt "recycle bin"
10516 msgid "&Restore"
10517 msgstr "&Povrati"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10520 msgid "&Erase"
10521 msgstr ""
10523 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10524 msgid "E&xplore"
10525 msgstr "&Pretraži"
10527 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10528 msgid "C&ut"
10529 msgstr "&Iseci"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10532 msgid "Create &Link"
10533 msgstr "Napravi &vezu"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10536 msgid "&Rename"
10537 msgstr "Pr&eimenuj"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10540 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10541 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10542 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10544 #, fuzzy
10545 msgid "E&xit"
10546 msgstr ""
10547 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10548 "&Izlaz\n"
10549 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10550 "I&zlaz"
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10553 #, fuzzy
10554 msgid "&About Control Panel"
10555 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10558 msgid "Browse for Folder"
10559 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10562 msgid "Folder:"
10563 msgstr "Fascikla:"
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10566 msgid "&Make New Folder"
10567 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10570 msgid "Message"
10571 msgstr "Poruka"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10574 msgid "Yes to &all"
10575 msgstr "Da za &sve"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10578 msgid "About %s"
10579 msgstr "O programu %s"
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10582 msgid "Wine &license"
10583 msgstr "Wine &licenca"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10586 msgid "Running on %s"
10587 msgstr "Radi na %s"
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10590 msgid "Wine was brought to you by:"
10591 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10594 msgid "Run"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10598 msgid ""
10599 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10600 "will open it for you."
10601 msgstr ""
10602 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10603 "ga otvoriti."
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10606 msgid "&Open:"
10607 msgstr "&Otvori:"
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10610 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10612 msgid "&Browse..."
10613 msgstr "&Nađi..."
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10616 #, fuzzy
10617 msgid "File type:"
10618 msgstr ""
10619 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10620 "&Datoteka\n"
10621 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10622 "&Fajl"
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10625 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Location:"
10628 msgstr "Lokacija"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10631 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Size:"
10634 msgstr "Veličina"
10636 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Creation date:"
10639 msgstr "&Datum"
10641 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "&Attributes:"
10644 msgid "Attributes:"
10645 msgstr "&Osobine:"
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10648 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10649 msgid "H&idden"
10650 msgstr ""
10652 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10653 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10654 msgid "&Archive"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Open:"
10660 msgid "Open with:"
10661 msgstr "Otvori:"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Change &Icon..."
10666 msgid "&Change..."
10667 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "Modified"
10672 msgid "Last modified:"
10673 msgstr "Izmenjeno"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10676 msgid "Last accessed:"
10677 msgstr ""
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10680 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10681 msgid "Size"
10682 msgstr "Veličina"
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10685 msgid "Type"
10686 msgstr "Vrsta"
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10689 msgid "Modified"
10690 msgstr "Izmenjeno"
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10693 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10694 msgid "Attributes"
10695 msgstr "Osobine"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10698 msgid "Size available"
10699 msgstr "Dostupno"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10702 msgid "Comments"
10703 msgstr "Komentari"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10706 msgid "Original location"
10707 msgstr "Originalna lokacija"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10710 msgid "Date deleted"
10711 msgstr "Datum brisanja"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10714 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10715 #, fuzzy
10716 msgctxt "display name"
10717 msgid "Desktop"
10718 msgstr "Radna površina"
10720 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10721 msgid "My Computer"
10722 msgstr "Računar"
10724 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10725 msgid "Control Panel"
10726 msgstr "Upravljački panel"
10728 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10729 msgid "Select"
10730 msgstr "Izaberi"
10732 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10733 msgid "Restart"
10734 msgstr "Ponovno pokretanje"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10737 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10738 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10741 msgid "Shutdown"
10742 msgstr "Gašenje"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10745 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10746 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10748 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10749 msgid "Programs"
10750 msgstr ""
10752 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10754 msgid "Documents"
10755 msgstr "Dokumenti"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10758 msgid "Favorites"
10759 msgstr "Omiljeno"
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10762 msgid "StartUp"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10766 msgid "Start Menu"
10767 msgstr "„Start“ meni"
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10770 msgid "Music"
10771 msgstr "Muzika"
10773 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10774 msgid "Videos"
10775 msgstr "Video snimci"
10777 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10778 #, fuzzy
10779 msgctxt "directory"
10780 msgid "Desktop"
10781 msgstr "Radna površina"
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10784 msgid "NetHood"
10785 msgstr "Internet"
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10788 msgid "Templates"
10789 msgstr "Šabloni"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10792 msgid "PrintHood"
10793 msgstr "Štampači"
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10796 msgid "History"
10797 msgstr "Istorija"
10799 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10800 msgid "Program Files"
10801 msgstr "Programi"
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10804 msgid "Pictures"
10805 msgstr "Slike"
10807 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Common Files"
10810 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Administrative Tools"
10815 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10818 msgid "Program Files (x86)"
10819 msgstr "Programi (x86)"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10822 msgid "Contacts"
10823 msgstr "Kontakti"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10826 msgid "Links"
10827 msgstr "Veze"
10829 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Slide Shows"
10832 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Playlists"
10837 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10839 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10840 msgid "Status"
10841 msgstr "Stanje"
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10844 msgid "Model"
10845 msgstr "Model"
10847 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Sample Music"
10850 msgstr "Muzika\\Primerci"
10852 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Sample Pictures"
10855 msgstr "Slike\\Primerci"
10857 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Sample Playlists"
10860 msgstr "Muzika\\Primerci"
10862 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Sample Videos"
10865 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10867 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10868 msgid "Saved Games"
10869 msgstr "Sačuvane igre"
10871 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10872 msgid "Searches"
10873 msgstr "Pretrage"
10875 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10876 msgid "Users"
10877 msgstr "Korisnici"
10879 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10880 msgid "Downloads"
10881 msgstr "Prijemi"
10883 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10884 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10885 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10887 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10888 msgid "Error during creation of a new folder"
10889 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10891 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10892 msgid "Confirm file deletion"
10893 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10895 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10896 msgid "Confirm folder deletion"
10897 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10900 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10901 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10903 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10904 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10905 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10908 msgid "Confirm file overwrite"
10909 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10912 msgid ""
10913 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10914 "\n"
10915 "Do you want to replace it?"
10916 msgstr ""
10917 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10918 "\n"
10919 "Želite li da je zamenite?"
10921 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10922 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10923 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10925 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10926 msgid ""
10927 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10928 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10930 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10931 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10932 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10934 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10935 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10936 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10938 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10939 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10940 msgstr ""
10941 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10943 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10944 msgid ""
10945 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10946 "\n"
10947 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10948 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10949 "the folder?"
10950 msgstr ""
10951 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10952 "\n"
10953 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10954 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10955 "umnožite\n"
10956 "fasciklu?"
10958 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10959 msgid "Wine Control Panel"
10960 msgstr "Wine upravljački panel"
10962 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10965 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10966 msgstr ""
10967 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10968 "greška)"
10970 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10971 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10972 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10974 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10975 msgid "Executable files (*.exe)"
10976 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10978 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10979 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10980 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10982 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10985 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10987 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10990 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10992 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Confirm deletion"
10995 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10997 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10998 #, fuzzy
10999 msgid ""
11000 "A file already exists at the path %1.\n"
11001 "\n"
11002 "Do you want to replace it?"
11003 msgstr ""
11004 "Datoteka već postoji.\n"
11005 "Želite li da je zamenite?"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11008 #, fuzzy
11009 msgid ""
11010 "A folder already exists at the path %1.\n"
11011 "\n"
11012 "Do you want to replace it?"
11013 msgstr ""
11014 "Datoteka već postoji.\n"
11015 "Želite li da je zamenite?"
11017 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Confirm overwrite"
11020 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11022 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11023 msgid ""
11024 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11025 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11026 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11027 "any later version.\n"
11028 "\n"
11029 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11030 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11031 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11032 "details.\n"
11033 "\n"
11034 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11035 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11036 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11037 msgstr ""
11039 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11040 msgid "Wine License"
11041 msgstr "Wine licenca"
11043 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11044 msgid "Trash"
11045 msgstr "Smeće"
11047 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11048 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11049 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11050 msgid "Error"
11051 msgstr "Greška"
11053 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11054 msgid "Don't show me th&is message again"
11055 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11057 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11058 #, fuzzy
11059 msgid "%d bytes"
11060 msgstr "%ld bajtova"
11062 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11063 #, fuzzy
11064 msgctxt "time unit: hours"
11065 msgid " hr"
11066 msgstr " č."
11068 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11069 #, fuzzy
11070 msgctxt "time unit: minutes"
11071 msgid " min"
11072 msgstr " min."
11074 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11075 #, fuzzy
11076 msgctxt "time unit: seconds"
11077 msgid " sec"
11078 msgstr " sek."
11080 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "New Folder"
11083 msgid "Select Source"
11084 msgstr "Nova fascikla"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11087 #, fuzzy
11088 msgctxt "maximum 31 characters"
11089 msgid "China Standard Time"
11090 msgstr "Datum brisanja"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11093 #, fuzzy
11094 msgctxt "maximum 31 characters"
11095 msgid "China Daylight Time"
11096 msgstr "Datum brisanja"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11099 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11100 msgstr ""
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "&Standard bar"
11105 msgctxt "maximum 31 characters"
11106 msgid "North Asia Standard Time"
11107 msgstr "&Standardna traka"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11110 #, fuzzy
11111 msgctxt "maximum 31 characters"
11112 msgid "North Asia Daylight Time"
11113 msgstr "Datum brisanja"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11116 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11117 msgstr ""
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11120 #, fuzzy
11121 msgctxt "maximum 31 characters"
11122 msgid "Georgian Standard Time"
11123 msgstr "Datum brisanja"
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11126 #, fuzzy
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Georgian Daylight Time"
11129 msgstr "Datum brisanja"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11132 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11133 msgstr ""
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "UTC+12"
11138 msgstr ""
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11141 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11142 msgstr ""
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11145 #, fuzzy
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "Nepal Standard Time"
11148 msgstr "Datum brisanja"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11151 #, fuzzy
11152 msgctxt "maximum 31 characters"
11153 msgid "Nepal Daylight Time"
11154 msgstr "Datum brisanja"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11157 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11161 #, fuzzy
11162 msgctxt "maximum 31 characters"
11163 msgid "Cape Verde Standard Time"
11164 msgstr "Datum brisanja"
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11167 #, fuzzy
11168 msgctxt "maximum 31 characters"
11169 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11170 msgstr "Datum brisanja"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11173 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11177 #, fuzzy
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "Haiti Standard Time"
11180 msgstr "Datum brisanja"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11183 #, fuzzy
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Haiti Daylight Time"
11186 msgstr "Datum brisanja"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11189 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "&Standard bar"
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11196 msgid "Central European Standard Time"
11197 msgstr "&Standardna traka"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11200 #, fuzzy
11201 msgctxt "maximum 31 characters"
11202 msgid "Central European Daylight Time"
11203 msgstr "Datum brisanja"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11206 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "&Standard bar"
11212 msgctxt "maximum 31 characters"
11213 msgid "Morocco Standard Time"
11214 msgstr "&Standardna traka"
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11217 #, fuzzy
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11219 msgid "Morocco Daylight Time"
11220 msgstr "Datum brisanja"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11223 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11227 msgctxt "maximum 31 characters"
11228 msgid "UTC-08"
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11232 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11236 #, fuzzy
11237 msgctxt "maximum 31 characters"
11238 msgid "Altai Standard Time"
11239 msgstr "Datum brisanja"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11242 #, fuzzy
11243 msgctxt "maximum 31 characters"
11244 msgid "Altai Daylight Time"
11245 msgstr "Datum brisanja"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11248 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11249 msgstr ""
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "&Standard bar"
11254 msgctxt "maximum 31 characters"
11255 msgid "Central Europe Standard Time"
11256 msgstr "&Standardna traka"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11259 #, fuzzy
11260 msgctxt "maximum 31 characters"
11261 msgid "Central Europe Daylight Time"
11262 msgstr "Datum brisanja"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11265 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11266 msgstr ""
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11269 #, fuzzy
11270 msgctxt "maximum 31 characters"
11271 msgid "Iran Standard Time"
11272 msgstr "Datum brisanja"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11275 #, fuzzy
11276 msgctxt "maximum 31 characters"
11277 msgid "Iran Daylight Time"
11278 msgstr "Datum brisanja"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11281 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11282 msgstr ""
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11285 #, fuzzy
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11288 msgstr "Datum brisanja"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11291 #, fuzzy
11292 msgctxt "maximum 31 characters"
11293 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11294 msgstr "Datum brisanja"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11297 #, fuzzy
11298 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11299 msgstr "Datum brisanja"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "&Standard bar"
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Sao Tome Standard Time"
11306 msgstr "&Standardna traka"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11309 #, fuzzy
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11312 msgstr "Datum brisanja"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11315 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11316 msgstr ""
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11319 #, fuzzy
11320 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 msgid "Namibia Standard Time"
11322 msgstr "Datum brisanja"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11325 #, fuzzy
11326 msgctxt "maximum 31 characters"
11327 msgid "Namibia Daylight Time"
11328 msgstr "Datum brisanja"
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11331 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11332 msgstr ""
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11335 #, fuzzy
11336 msgctxt "maximum 31 characters"
11337 msgid "Tonga Standard Time"
11338 msgstr "Datum brisanja"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11341 #, fuzzy
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Tonga Daylight Time"
11344 msgstr "Datum brisanja"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11347 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11351 #, fuzzy
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11354 msgstr "Datum brisanja"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11357 #, fuzzy
11358 msgctxt "maximum 31 characters"
11359 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11360 msgstr "Datum brisanja"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11363 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11364 msgstr ""
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11367 #, fuzzy
11368 #| msgid "&Standard bar"
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "GMT Standard Time"
11371 msgstr "&Standardna traka"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11374 #, fuzzy
11375 msgctxt "maximum 31 characters"
11376 msgid "GMT Daylight Time"
11377 msgstr "Datum brisanja"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11380 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11384 #, fuzzy
11385 msgctxt "maximum 31 characters"
11386 msgid "South Sudan Standard Time"
11387 msgstr "Datum brisanja"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11390 #, fuzzy
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "South Sudan Daylight Time"
11393 msgstr "Datum brisanja"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11396 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11397 msgstr ""
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11400 #, fuzzy
11401 msgctxt "maximum 31 characters"
11402 msgid "Central Asia Standard Time"
11403 msgstr "Datum brisanja"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11406 #, fuzzy
11407 msgctxt "maximum 31 characters"
11408 msgid "Central Asia Daylight Time"
11409 msgstr "Datum brisanja"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11412 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11413 msgstr ""
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "&Standard bar"
11418 msgctxt "maximum 31 characters"
11419 msgid "Lord Howe Standard Time"
11420 msgstr "&Standardna traka"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11423 #, fuzzy
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11426 msgstr "Datum brisanja"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11429 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11430 msgstr ""
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11433 #, fuzzy
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Arabic Standard Time"
11436 msgstr "Datum brisanja"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11439 #, fuzzy
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Arabic Daylight Time"
11442 msgstr "Datum brisanja"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11445 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11446 msgstr ""
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11449 msgctxt "maximum 31 characters"
11450 msgid "UTC+13"
11451 msgstr ""
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11454 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11458 #, fuzzy
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Magadan Standard Time"
11461 msgstr "Datum brisanja"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11464 #, fuzzy
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "Magadan Daylight Time"
11467 msgstr "Datum brisanja"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11470 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11474 #, fuzzy
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "Newfoundland Standard Time"
11477 msgstr "Datum brisanja"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11480 #, fuzzy
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11483 msgstr "Datum brisanja"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11486 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11487 msgstr ""
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11490 #, fuzzy
11491 msgctxt "maximum 31 characters"
11492 msgid "Sudan Standard Time"
11493 msgstr "Datum brisanja"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11496 #, fuzzy
11497 msgctxt "maximum 31 characters"
11498 msgid "Sudan Daylight Time"
11499 msgstr "Datum brisanja"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11502 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11506 #, fuzzy
11507 msgctxt "maximum 31 characters"
11508 msgid "West Pacific Standard Time"
11509 msgstr "Datum brisanja"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11512 #, fuzzy
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "West Pacific Daylight Time"
11515 msgstr "Datum brisanja"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11518 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11519 msgstr ""
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11522 #, fuzzy
11523 msgctxt "maximum 31 characters"
11524 msgid "Pacific Standard Time"
11525 msgstr "Datum brisanja"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11528 #, fuzzy
11529 msgctxt "maximum 31 characters"
11530 msgid "Pacific Daylight Time"
11531 msgstr "Datum brisanja"
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11534 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11535 msgstr ""
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11538 #, fuzzy
11539 msgctxt "maximum 31 characters"
11540 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11541 msgstr "Datum brisanja"
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11544 #, fuzzy
11545 msgctxt "maximum 31 characters"
11546 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11547 msgstr "Datum brisanja"
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11550 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11551 msgstr ""
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11554 #, fuzzy
11555 msgctxt "maximum 31 characters"
11556 msgid "Magallanes Standard Time"
11557 msgstr "Datum brisanja"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11560 #, fuzzy
11561 msgctxt "maximum 31 characters"
11562 msgid "Magallanes Daylight Time"
11563 msgstr "Datum brisanja"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11566 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11567 msgstr ""
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11570 #, fuzzy
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Samoa Standard Time"
11573 msgstr "Datum brisanja"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11576 #, fuzzy
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "Samoa Daylight Time"
11579 msgstr "Datum brisanja"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11582 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11583 msgstr ""
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "&Standard bar"
11588 msgctxt "maximum 31 characters"
11589 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11590 msgstr "&Standardna traka"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11593 #, fuzzy
11594 msgctxt "maximum 31 characters"
11595 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11596 msgstr "Datum brisanja"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11599 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11603 #, fuzzy
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11606 msgstr "Datum brisanja"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11609 #, fuzzy
11610 msgctxt "maximum 31 characters"
11611 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11612 msgstr "Datum brisanja"
11614 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11615 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "&Standard bar"
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Middle East Standard Time"
11623 msgstr "&Standardna traka"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11626 #, fuzzy
11627 msgctxt "maximum 31 characters"
11628 msgid "Middle East Daylight Time"
11629 msgstr "Datum brisanja"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11632 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11633 msgstr ""
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "&Standard bar"
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Tokyo Standard Time"
11640 msgstr "&Standardna traka"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11643 #, fuzzy
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "Tokyo Daylight Time"
11646 msgstr "Datum brisanja"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11649 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11650 msgstr ""
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11653 #, fuzzy
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Line Islands Standard Time"
11656 msgstr "Datum brisanja"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11659 #, fuzzy
11660 msgctxt "maximum 31 characters"
11661 msgid "Line Islands Daylight Time"
11662 msgstr "Datum brisanja"
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11665 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11666 msgstr ""
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11669 #, fuzzy
11670 msgctxt "maximum 31 characters"
11671 msgid "Cuba Standard Time"
11672 msgstr "Datum brisanja"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11675 #, fuzzy
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Cuba Daylight Time"
11678 msgstr "Datum brisanja"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11681 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11685 #, fuzzy
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Jordan Standard Time"
11688 msgstr "Datum brisanja"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11691 #, fuzzy
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Jordan Daylight Time"
11694 msgstr "Datum brisanja"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11697 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11701 #, fuzzy
11702 msgctxt "maximum 31 characters"
11703 msgid "Central Standard Time"
11704 msgstr "Datum brisanja"
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11707 #, fuzzy
11708 msgctxt "maximum 31 characters"
11709 msgid "Central Daylight Time"
11710 msgstr "Datum brisanja"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11713 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Russia Time Zone 3"
11719 msgstr ""
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11722 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11723 msgstr ""
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "&Standard bar"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Volgograd Standard Time"
11730 msgstr "&Standardna traka"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11733 #, fuzzy
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "Volgograd Daylight Time"
11736 msgstr "Datum brisanja"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11739 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "&Standard bar"
11745 msgctxt "maximum 31 characters"
11746 msgid "Azores Standard Time"
11747 msgstr "&Standardna traka"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11750 #, fuzzy
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Azores Daylight Time"
11753 msgstr "Datum brisanja"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11756 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11757 msgstr ""
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "&Standard bar"
11762 msgctxt "maximum 31 characters"
11763 msgid "North Asia East Standard Time"
11764 msgstr "&Standardna traka"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11767 #, fuzzy
11768 msgctxt "maximum 31 characters"
11769 msgid "North Asia East Daylight Time"
11770 msgstr "Datum brisanja"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11773 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11777 msgctxt "maximum 31 characters"
11778 msgid "UTC-11"
11779 msgstr ""
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11782 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11783 msgstr ""
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11786 #, fuzzy
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "Argentina Standard Time"
11789 msgstr "Datum brisanja"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11792 #, fuzzy
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "Argentina Daylight Time"
11795 msgstr "Datum brisanja"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11798 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11799 msgstr ""
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "&Standard bar"
11804 msgctxt "maximum 31 characters"
11805 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11806 msgstr "&Standardna traka"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11809 #, fuzzy
11810 msgctxt "maximum 31 characters"
11811 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11812 msgstr "Datum brisanja"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11815 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11816 msgstr ""
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "&Standard bar"
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 msgid "Marquesas Standard Time"
11823 msgstr "&Standardna traka"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11826 #, fuzzy
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Marquesas Daylight Time"
11829 msgstr "Datum brisanja"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11832 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11833 msgstr ""
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11836 #, fuzzy
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Myanmar Standard Time"
11839 msgstr "Datum brisanja"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11842 #, fuzzy
11843 msgctxt "maximum 31 characters"
11844 msgid "Myanmar Daylight Time"
11845 msgstr "Datum brisanja"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11848 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11849 msgstr ""
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11852 msgctxt "maximum 31 characters"
11853 msgid "Coordinated Universal Time"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11857 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11861 #, fuzzy
11862 msgctxt "maximum 31 characters"
11863 msgid "India Standard Time"
11864 msgstr "Datum brisanja"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11867 #, fuzzy
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "India Daylight Time"
11870 msgstr "Datum brisanja"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11873 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11874 msgstr ""
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "&Standard bar"
11879 msgctxt "maximum 31 characters"
11880 msgid "GTB Standard Time"
11881 msgstr "&Standardna traka"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11884 #, fuzzy
11885 msgctxt "maximum 31 characters"
11886 msgid "GTB Daylight Time"
11887 msgstr "Datum brisanja"
11889 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11890 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11894 #, fuzzy
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "Turkey Standard Time"
11897 msgstr "Datum brisanja"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11900 #, fuzzy
11901 msgctxt "maximum 31 characters"
11902 msgid "Turkey Daylight Time"
11903 msgstr "Datum brisanja"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11906 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11907 msgstr ""
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11910 #, fuzzy
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "Astrakhan Standard Time"
11913 msgstr "Datum brisanja"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11916 #, fuzzy
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11919 msgstr "Datum brisanja"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11922 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11923 msgstr ""
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11926 #, fuzzy
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Fiji Standard Time"
11929 msgstr "Datum brisanja"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11932 #, fuzzy
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Fiji Daylight Time"
11935 msgstr "Datum brisanja"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11938 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11942 #, fuzzy
11943 msgctxt "maximum 31 characters"
11944 msgid "Canada Central Standard Time"
11945 msgstr "Datum brisanja"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11948 #, fuzzy
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "Canada Central Daylight Time"
11951 msgstr "Datum brisanja"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11954 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11955 msgstr ""
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11958 #, fuzzy
11959 msgctxt "maximum 31 characters"
11960 msgid "Yukon Standard Time"
11961 msgstr "Datum brisanja"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11964 #, fuzzy
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Yukon Daylight Time"
11967 msgstr "Datum brisanja"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11970 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11971 msgstr ""
11973 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11974 #, fuzzy
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Taipei Standard Time"
11977 msgstr "Datum brisanja"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11980 #, fuzzy
11981 msgctxt "maximum 31 characters"
11982 msgid "Taipei Daylight Time"
11983 msgstr "Datum brisanja"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11986 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11987 msgstr ""
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "&Standard bar"
11992 msgctxt "maximum 31 characters"
11993 msgid "W. Europe Standard Time"
11994 msgstr "&Standardna traka"
11996 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11997 #, fuzzy
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "W. Europe Daylight Time"
12000 msgstr "Datum brisanja"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12003 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12007 #, fuzzy
12008 msgctxt "maximum 31 characters"
12009 msgid "Montevideo Standard Time"
12010 msgstr "Datum brisanja"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12013 #, fuzzy
12014 msgctxt "maximum 31 characters"
12015 msgid "Montevideo Daylight Time"
12016 msgstr "Datum brisanja"
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12019 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12020 msgstr ""
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12023 #, fuzzy
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "Pakistan Standard Time"
12026 msgstr "Datum brisanja"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12029 #, fuzzy
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "Pakistan Daylight Time"
12032 msgstr "Datum brisanja"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12035 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12036 msgstr ""
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "&Standard bar"
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "Tomsk Standard Time"
12043 msgstr "&Standardna traka"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12046 #, fuzzy
12047 msgctxt "maximum 31 characters"
12048 msgid "Tomsk Daylight Time"
12049 msgstr "Datum brisanja"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12052 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12053 msgstr ""
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12056 #, fuzzy
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Caucasus Standard Time"
12059 msgstr "Datum brisanja"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12062 #, fuzzy
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "Caucasus Daylight Time"
12065 msgstr "Datum brisanja"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12068 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12069 msgstr ""
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12072 #, fuzzy
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12075 msgstr "Datum brisanja"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12078 #, fuzzy
12079 msgctxt "maximum 31 characters"
12080 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12081 msgstr "Datum brisanja"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12084 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12085 msgstr ""
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12088 #, fuzzy
12089 msgctxt "maximum 31 characters"
12090 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12091 msgstr "Datum brisanja"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12094 #, fuzzy
12095 msgctxt "maximum 31 characters"
12096 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12097 msgstr "Datum brisanja"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12100 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12101 msgstr ""
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12104 #, fuzzy
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "Eastern Standard Time"
12107 msgstr "Datum brisanja"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12110 #, fuzzy
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "Eastern Daylight Time"
12113 msgstr "Datum brisanja"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12116 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12117 msgstr ""
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12120 #, fuzzy
12121 msgctxt "maximum 31 characters"
12122 msgid "Transbaikal Standard Time"
12123 msgstr "Datum brisanja"
12125 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12126 #, fuzzy
12127 msgctxt "maximum 31 characters"
12128 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12129 msgstr "Datum brisanja"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12132 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12133 msgstr ""
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "&Standard bar"
12138 msgctxt "maximum 31 characters"
12139 msgid "E. Europe Standard Time"
12140 msgstr "&Standardna traka"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12143 #, fuzzy
12144 msgctxt "maximum 31 characters"
12145 msgid "E. Europe Daylight Time"
12146 msgstr "Datum brisanja"
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12149 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12150 msgstr ""
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12153 #, fuzzy
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12156 msgstr "Datum brisanja"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12159 #, fuzzy
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12162 msgstr "Datum brisanja"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12165 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12169 #, fuzzy
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "Saratov Standard Time"
12172 msgstr "Datum brisanja"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12175 #, fuzzy
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "Saratov Daylight Time"
12178 msgstr "Datum brisanja"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12181 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12182 msgstr ""
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12185 #, fuzzy
12186 msgctxt "maximum 31 characters"
12187 msgid "Atlantic Standard Time"
12188 msgstr "Datum brisanja"
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12191 #, fuzzy
12192 msgctxt "maximum 31 characters"
12193 msgid "Atlantic Daylight Time"
12194 msgstr "Datum brisanja"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12197 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12198 msgstr ""
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12201 #, fuzzy
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "Mountain Standard Time"
12204 msgstr "Datum brisanja"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12207 #, fuzzy
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Mountain Daylight Time"
12210 msgstr "Datum brisanja"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12213 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12214 msgstr ""
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12217 #, fuzzy
12218 msgctxt "maximum 31 characters"
12219 msgid "US Eastern Standard Time"
12220 msgstr "Datum brisanja"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12223 #, fuzzy
12224 msgctxt "maximum 31 characters"
12225 msgid "US Eastern Daylight Time"
12226 msgstr "Datum brisanja"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12229 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12230 msgstr ""
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12233 #, fuzzy
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "Sakhalin Standard Time"
12236 msgstr "Datum brisanja"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12239 #, fuzzy
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12242 msgstr "Datum brisanja"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12245 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12246 msgstr ""
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "&Standard bar"
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "North Korea Standard Time"
12253 msgstr "&Standardna traka"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12256 #, fuzzy
12257 msgctxt "maximum 31 characters"
12258 msgid "North Korea Daylight Time"
12259 msgstr "Datum brisanja"
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12262 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12263 msgstr ""
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12266 #, fuzzy
12267 msgctxt "maximum 31 characters"
12268 msgid "Tasmania Standard Time"
12269 msgstr "Datum brisanja"
12271 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12272 #, fuzzy
12273 msgctxt "maximum 31 characters"
12274 msgid "Tasmania Daylight Time"
12275 msgstr "Datum brisanja"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12278 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12279 msgstr ""
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12282 #, fuzzy
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "Central America Standard Time"
12285 msgstr "Datum brisanja"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12288 #, fuzzy
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "Central America Daylight Time"
12291 msgstr "Datum brisanja"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12294 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12295 msgstr ""
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "UTC-02"
12300 msgstr ""
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12303 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12304 msgstr ""
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12307 #, fuzzy
12308 msgctxt "maximum 31 characters"
12309 msgid "US Mountain Standard Time"
12310 msgstr "Datum brisanja"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12313 #, fuzzy
12314 msgctxt "maximum 31 characters"
12315 msgid "US Mountain Daylight Time"
12316 msgstr "Datum brisanja"
12318 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12319 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12320 msgstr ""
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12323 #, fuzzy
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "South Africa Standard Time"
12326 msgstr "Datum brisanja"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12329 #, fuzzy
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "South Africa Daylight Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12335 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12336 msgstr ""
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12339 #, fuzzy
12340 msgctxt "maximum 31 characters"
12341 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12342 msgstr "Datum brisanja"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12345 #, fuzzy
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12348 msgstr "Datum brisanja"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12351 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12352 msgstr ""
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "UTC-09"
12357 msgstr ""
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12360 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12364 #, fuzzy
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12367 msgstr "Datum brisanja"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12370 #, fuzzy
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12373 msgstr "Datum brisanja"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12376 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12380 #, fuzzy
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "Afghanistan Standard Time"
12383 msgstr "Datum brisanja"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12386 #, fuzzy
12387 msgctxt "maximum 31 characters"
12388 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12389 msgstr "Datum brisanja"
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12392 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12393 msgstr ""
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12396 #, fuzzy
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "Yakutsk Standard Time"
12399 msgstr "Datum brisanja"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12402 #, fuzzy
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12405 msgstr "Datum brisanja"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12408 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12409 msgstr ""
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12412 #, fuzzy
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "SA Eastern Standard Time"
12415 msgstr "Datum brisanja"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12418 #, fuzzy
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12421 msgstr "Datum brisanja"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12424 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12425 msgstr ""
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12428 #, fuzzy
12429 msgctxt "maximum 31 characters"
12430 msgid "Arab Standard Time"
12431 msgstr "Datum brisanja"
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12434 #, fuzzy
12435 msgctxt "maximum 31 characters"
12436 msgid "Arab Daylight Time"
12437 msgstr "Datum brisanja"
12439 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12440 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12441 msgstr ""
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12444 #, fuzzy
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12446 msgid "Arabian Standard Time"
12447 msgstr "Datum brisanja"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12450 #, fuzzy
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Arabian Daylight Time"
12453 msgstr "Datum brisanja"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12456 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12460 #, fuzzy
12461 msgctxt "maximum 31 characters"
12462 msgid "Tocantins Standard Time"
12463 msgstr "Datum brisanja"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12466 #, fuzzy
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12468 msgid "Tocantins Daylight Time"
12469 msgstr "Datum brisanja"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12472 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12473 msgstr ""
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12476 #, fuzzy
12477 msgctxt "maximum 31 characters"
12478 msgid "Russian Standard Time"
12479 msgstr "Datum brisanja"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12482 #, fuzzy
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "Russian Daylight Time"
12485 msgstr "Datum brisanja"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12488 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12489 msgstr ""
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12492 #, fuzzy
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12495 msgstr "Datum brisanja"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12498 #, fuzzy
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12501 msgstr "Datum brisanja"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12504 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12508 #, fuzzy
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Romance Standard Time"
12511 msgstr "Datum brisanja"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12514 #, fuzzy
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "Romance Daylight Time"
12517 msgstr "Datum brisanja"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12520 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12521 msgstr ""
12523 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12524 #, fuzzy
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12527 msgstr "Datum brisanja"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12530 #, fuzzy
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12533 msgstr "Datum brisanja"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12536 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12537 msgstr ""
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "Russia Time Zone 11"
12542 msgstr ""
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12545 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12546 msgstr ""
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12549 #, fuzzy
12550 msgctxt "maximum 31 characters"
12551 msgid "West Bank Standard Time"
12552 msgstr "Datum brisanja"
12554 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12555 #, fuzzy
12556 msgctxt "maximum 31 characters"
12557 msgid "West Bank Daylight Time"
12558 msgstr "Datum brisanja"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12561 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12562 msgstr ""
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12565 #, fuzzy
12566 msgctxt "maximum 31 characters"
12567 msgid "Syria Standard Time"
12568 msgstr "Datum brisanja"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12571 #, fuzzy
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "Syria Daylight Time"
12574 msgstr "Datum brisanja"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12577 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12578 msgstr ""
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12581 #, fuzzy
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "AUS Central Standard Time"
12584 msgstr "Datum brisanja"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12587 #, fuzzy
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "AUS Central Daylight Time"
12590 msgstr "Datum brisanja"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12593 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12594 msgstr ""
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "&Standard bar"
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "Greenwich Standard Time"
12601 msgstr "&Standardna traka"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12604 #, fuzzy
12605 msgctxt "maximum 31 characters"
12606 msgid "Greenwich Daylight Time"
12607 msgstr "Datum brisanja"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12610 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12611 msgstr ""
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12614 #, fuzzy
12615 msgctxt "maximum 31 characters"
12616 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12617 msgstr "Datum brisanja"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12620 #, fuzzy
12621 msgctxt "maximum 31 characters"
12622 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12623 msgstr "Datum brisanja"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12626 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12627 msgstr ""
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "&Standard bar"
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "Norfolk Standard Time"
12634 msgstr "&Standardna traka"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12637 #, fuzzy
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "Norfolk Daylight Time"
12640 msgstr "Datum brisanja"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12643 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12644 msgstr ""
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12647 #, fuzzy
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "Israel Standard Time"
12650 msgstr "Datum brisanja"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12653 #, fuzzy
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Israel Daylight Time"
12656 msgstr "Datum brisanja"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12659 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12660 msgstr ""
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12663 #, fuzzy
12664 msgctxt "maximum 31 characters"
12665 msgid "Bangladesh Standard Time"
12666 msgstr "Datum brisanja"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12669 #, fuzzy
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12672 msgstr "Datum brisanja"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12675 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12676 msgstr ""
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12679 #, fuzzy
12680 msgctxt "maximum 31 characters"
12681 msgid "SA Pacific Standard Time"
12682 msgstr "Datum brisanja"
12684 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12685 #, fuzzy
12686 msgctxt "maximum 31 characters"
12687 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12688 msgstr "Datum brisanja"
12690 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12691 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12692 msgstr ""
12694 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12695 #, fuzzy
12696 msgctxt "maximum 31 characters"
12697 msgid "West Asia Standard Time"
12698 msgstr "Datum brisanja"
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12701 #, fuzzy
12702 msgctxt "maximum 31 characters"
12703 msgid "West Asia Daylight Time"
12704 msgstr "Datum brisanja"
12706 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12707 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12708 msgstr ""
12710 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12711 #, fuzzy
12712 msgctxt "maximum 31 characters"
12713 msgid "Alaskan Standard Time"
12714 msgstr "Datum brisanja"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12717 #, fuzzy
12718 msgctxt "maximum 31 characters"
12719 msgid "Alaskan Daylight Time"
12720 msgstr "Datum brisanja"
12722 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12723 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12724 msgstr ""
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12727 #, fuzzy
12728 msgctxt "maximum 31 characters"
12729 msgid "Paraguay Standard Time"
12730 msgstr "Datum brisanja"
12732 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12733 #, fuzzy
12734 msgctxt "maximum 31 characters"
12735 msgid "Paraguay Daylight Time"
12736 msgstr "Datum brisanja"
12738 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12739 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12740 msgstr ""
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12743 #, fuzzy
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Dateline Standard Time"
12746 msgstr "Datum brisanja"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12749 #, fuzzy
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "Dateline Daylight Time"
12752 msgstr "Datum brisanja"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12755 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12756 msgstr ""
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12759 #, fuzzy
12760 msgctxt "maximum 31 characters"
12761 msgid "Libya Standard Time"
12762 msgstr "Datum brisanja"
12764 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12765 #, fuzzy
12766 msgctxt "maximum 31 characters"
12767 msgid "Libya Daylight Time"
12768 msgstr "Datum brisanja"
12770 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12771 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12772 msgstr ""
12774 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12775 #, fuzzy
12776 msgctxt "maximum 31 characters"
12777 msgid "Bahia Standard Time"
12778 msgstr "Datum brisanja"
12780 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12781 #, fuzzy
12782 msgctxt "maximum 31 characters"
12783 msgid "Bahia Daylight Time"
12784 msgstr "Datum brisanja"
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12787 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12788 msgstr ""
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12791 #, fuzzy
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "Venezuela Standard Time"
12794 msgstr "Datum brisanja"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12797 #, fuzzy
12798 msgctxt "maximum 31 characters"
12799 msgid "Venezuela Daylight Time"
12800 msgstr "Datum brisanja"
12802 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12803 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12804 msgstr ""
12806 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12807 #, fuzzy
12808 msgctxt "maximum 31 characters"
12809 msgid "Bougainville Standard Time"
12810 msgstr "Datum brisanja"
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12813 #, fuzzy
12814 msgctxt "maximum 31 characters"
12815 msgid "Bougainville Daylight Time"
12816 msgstr "Datum brisanja"
12818 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12819 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12820 msgstr ""
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12823 #, fuzzy
12824 msgctxt "maximum 31 characters"
12825 msgid "Hawaiian Standard Time"
12826 msgstr "Datum brisanja"
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12829 #, fuzzy
12830 msgctxt "maximum 31 characters"
12831 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12832 msgstr "Datum brisanja"
12834 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12835 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12836 msgstr ""
12838 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12839 #, fuzzy
12840 msgctxt "maximum 31 characters"
12841 msgid "SE Asia Standard Time"
12842 msgstr "Datum brisanja"
12844 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12845 #, fuzzy
12846 msgctxt "maximum 31 characters"
12847 msgid "SE Asia Daylight Time"
12848 msgstr "Datum brisanja"
12850 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12851 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12852 msgstr ""
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "&Standard bar"
12857 msgctxt "maximum 31 characters"
12858 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12859 msgstr "&Standardna traka"
12861 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12862 #, fuzzy
12863 msgctxt "maximum 31 characters"
12864 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12865 msgstr "Datum brisanja"
12867 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12868 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12869 msgstr ""
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12872 #, fuzzy
12873 msgctxt "maximum 31 characters"
12874 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12875 msgstr "Datum brisanja"
12877 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12878 #, fuzzy
12879 msgctxt "maximum 31 characters"
12880 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12881 msgstr "Datum brisanja"
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12884 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12885 msgstr ""
12887 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12888 #, fuzzy
12889 msgctxt "maximum 31 characters"
12890 msgid "New Zealand Standard Time"
12891 msgstr "Datum brisanja"
12893 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12894 #, fuzzy
12895 msgctxt "maximum 31 characters"
12896 msgid "New Zealand Daylight Time"
12897 msgstr "Datum brisanja"
12899 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12900 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12901 msgstr ""
12903 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12904 #, fuzzy
12905 msgctxt "maximum 31 characters"
12906 msgid "Aleutian Standard Time"
12907 msgstr "Datum brisanja"
12909 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12910 #, fuzzy
12911 msgctxt "maximum 31 characters"
12912 msgid "Aleutian Daylight Time"
12913 msgstr "Datum brisanja"
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12916 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12917 msgstr ""
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "&Standard bar"
12922 msgctxt "maximum 31 characters"
12923 msgid "Omsk Standard Time"
12924 msgstr "&Standardna traka"
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12927 #, fuzzy
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "Omsk Daylight Time"
12930 msgstr "Datum brisanja"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12933 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12934 msgstr ""
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12937 #, fuzzy
12938 msgctxt "maximum 31 characters"
12939 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12940 msgstr "Datum brisanja"
12942 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12943 #, fuzzy
12944 msgctxt "maximum 31 characters"
12945 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12946 msgstr "Datum brisanja"
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12949 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12950 msgstr ""
12952 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "&Standard bar"
12955 msgctxt "maximum 31 characters"
12956 msgid "Belarus Standard Time"
12957 msgstr "&Standardna traka"
12959 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12960 #, fuzzy
12961 msgctxt "maximum 31 characters"
12962 msgid "Belarus Daylight Time"
12963 msgstr "Datum brisanja"
12965 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12966 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12967 msgstr ""
12969 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12970 #, fuzzy
12971 msgctxt "maximum 31 characters"
12972 msgid "SA Western Standard Time"
12973 msgstr "Datum brisanja"
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12976 #, fuzzy
12977 msgctxt "maximum 31 characters"
12978 msgid "SA Western Daylight Time"
12979 msgstr "Datum brisanja"
12981 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12982 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12983 msgstr ""
12985 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12986 #, fuzzy
12987 msgctxt "maximum 31 characters"
12988 msgid "Greenland Standard Time"
12989 msgstr "Datum brisanja"
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12992 #, fuzzy
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "Greenland Daylight Time"
12995 msgstr "Datum brisanja"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12998 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12999 msgstr ""
13001 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13002 #, fuzzy
13003 msgctxt "maximum 31 characters"
13004 msgid "Easter Island Standard Time"
13005 msgstr "Datum brisanja"
13007 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13008 #, fuzzy
13009 msgctxt "maximum 31 characters"
13010 msgid "Easter Island Daylight Time"
13011 msgstr "Datum brisanja"
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13014 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13015 msgstr ""
13017 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13018 msgctxt "maximum 31 characters"
13019 msgid "Russia Time Zone 10"
13020 msgstr ""
13022 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13023 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13024 msgstr ""
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "&Standard bar"
13029 msgctxt "maximum 31 characters"
13030 msgid "Egypt Standard Time"
13031 msgstr "&Standardna traka"
13033 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13034 #, fuzzy
13035 msgctxt "maximum 31 characters"
13036 msgid "Egypt Daylight Time"
13037 msgstr "Datum brisanja"
13039 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13040 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13041 msgstr ""
13043 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13044 #, fuzzy
13045 msgctxt "maximum 31 characters"
13046 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13047 msgstr "Datum brisanja"
13049 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13050 #, fuzzy
13051 msgctxt "maximum 31 characters"
13052 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13053 msgstr "Datum brisanja"
13055 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13056 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13057 msgstr ""
13059 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13060 #, fuzzy
13061 msgctxt "maximum 31 characters"
13062 msgid "Mauritius Standard Time"
13063 msgstr "Datum brisanja"
13065 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13066 #, fuzzy
13067 msgctxt "maximum 31 characters"
13068 msgid "Mauritius Daylight Time"
13069 msgstr "Datum brisanja"
13071 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13072 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13073 msgstr ""
13075 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "&Standard bar"
13078 msgctxt "maximum 31 characters"
13079 msgid "Vladivostok Standard Time"
13080 msgstr "&Standardna traka"
13082 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13083 #, fuzzy
13084 msgctxt "maximum 31 characters"
13085 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13086 msgstr "Datum brisanja"
13088 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13089 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13090 msgstr ""
13092 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "&Standard bar"
13095 msgctxt "maximum 31 characters"
13096 msgid "Singapore Standard Time"
13097 msgstr "&Standardna traka"
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13100 #, fuzzy
13101 msgctxt "maximum 31 characters"
13102 msgid "Singapore Daylight Time"
13103 msgstr "Datum brisanja"
13105 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13106 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13107 msgstr ""
13109 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "&Standard bar"
13112 msgctxt "maximum 31 characters"
13113 msgid "Korea Standard Time"
13114 msgstr "&Standardna traka"
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13117 #, fuzzy
13118 msgctxt "maximum 31 characters"
13119 msgid "Korea Daylight Time"
13120 msgstr "Datum brisanja"
13122 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13123 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13124 msgstr ""
13126 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13127 #, fuzzy
13128 msgctxt "maximum 31 characters"
13129 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13130 msgstr "Datum brisanja"
13132 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13133 #, fuzzy
13134 msgctxt "maximum 31 characters"
13135 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13136 msgstr "Datum brisanja"
13138 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13139 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13140 msgstr ""
13142 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "&Standard bar"
13145 msgctxt "maximum 31 characters"
13146 msgid "E. Africa Standard Time"
13147 msgstr "&Standardna traka"
13149 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13150 #, fuzzy
13151 msgctxt "maximum 31 characters"
13152 msgid "E. Africa Daylight Time"
13153 msgstr "Datum brisanja"
13155 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13156 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13157 msgstr ""
13159 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "&Standard bar"
13162 msgctxt "maximum 31 characters"
13163 msgid "FLE Standard Time"
13164 msgstr "&Standardna traka"
13166 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13167 #, fuzzy
13168 msgctxt "maximum 31 characters"
13169 msgid "FLE Daylight Time"
13170 msgstr "Datum brisanja"
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13173 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13174 msgstr ""
13176 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13177 #, fuzzy
13178 msgctxt "maximum 31 characters"
13179 msgid "E. South America Standard Time"
13180 msgstr "Datum brisanja"
13182 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13183 #, fuzzy
13184 msgctxt "maximum 31 characters"
13185 msgid "E. South America Daylight Time"
13186 msgstr "Datum brisanja"
13188 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13189 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13190 msgstr ""
13192 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13193 #, fuzzy
13194 msgctxt "maximum 31 characters"
13195 msgid "Central Pacific Standard Time"
13196 msgstr "Datum brisanja"
13198 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13199 #, fuzzy
13200 msgctxt "maximum 31 characters"
13201 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13202 msgstr "Datum brisanja"
13204 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13205 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13209 #, fuzzy
13210 msgctxt "maximum 31 characters"
13211 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13212 msgstr "Datum brisanja"
13214 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13215 #, fuzzy
13216 msgctxt "maximum 31 characters"
13217 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13218 msgstr "Datum brisanja"
13220 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13221 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13222 msgstr ""
13224 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13225 #, fuzzy
13226 msgctxt "maximum 31 characters"
13227 msgid "Pacific SA Standard Time"
13228 msgstr "Datum brisanja"
13230 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13231 #, fuzzy
13232 msgctxt "maximum 31 characters"
13233 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13234 msgstr "Datum brisanja"
13236 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13237 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13238 msgstr ""
13240 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13241 #, fuzzy
13242 msgctxt "maximum 31 characters"
13243 msgid "E. Australia Standard Time"
13244 msgstr "Datum brisanja"
13246 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13247 #, fuzzy
13248 msgctxt "maximum 31 characters"
13249 msgid "E. Australia Daylight Time"
13250 msgstr "Datum brisanja"
13252 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13253 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13254 msgstr ""
13256 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13257 #, fuzzy
13258 msgctxt "maximum 31 characters"
13259 msgid "W. Australia Standard Time"
13260 msgstr "Datum brisanja"
13262 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13263 #, fuzzy
13264 msgctxt "maximum 31 characters"
13265 msgid "W. Australia Daylight Time"
13266 msgstr "Datum brisanja"
13268 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13269 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13270 msgstr ""
13272 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13273 msgid "Security Warning"
13274 msgstr ""
13276 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Do you want to install this software?"
13279 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13281 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Install/Uninstall"
13284 msgid "Don't install"
13285 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13287 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13288 msgid ""
13289 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13290 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13291 msgstr ""
13293 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Installation of component failed: %08x"
13296 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13298 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13299 #, fuzzy
13300 #| msgid "&Install"
13301 msgid "Install (%d)"
13302 msgstr "&Instaliraj"
13304 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "&Install"
13307 msgid "Install"
13308 msgstr "&Instaliraj"
13310 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13312 #, fuzzy
13313 msgctxt "window"
13314 msgid "&Restore"
13315 msgstr "&Povrati"
13317 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13318 msgid "&Move"
13319 msgstr "Pr&emesti"
13321 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13322 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13323 msgid "&Size"
13324 msgstr "&Veličina"
13326 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13327 msgid "Mi&nimize"
13328 msgstr "&Umanji"
13330 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13333 msgid "Ma&ximize"
13334 msgstr "U&većaj"
13336 #: dlls/user32/user32.rc:36
13337 msgid "&Close\tAlt+F4"
13338 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13340 #: dlls/user32/user32.rc:38
13341 #, fuzzy
13342 msgid "&About Wine"
13343 msgstr "&O Beležnici"
13345 #: dlls/user32/user32.rc:49
13346 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13347 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13349 #: dlls/user32/user32.rc:51
13350 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/user32/user32.rc:81
13354 msgid "&Abort"
13355 msgstr "&Prekini"
13357 #: dlls/user32/user32.rc:85
13358 msgid "&Ignore"
13359 msgstr "&Zanemari"
13361 #: dlls/user32/user32.rc:86
13362 msgid "&Try Again"
13363 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13365 #: dlls/user32/user32.rc:87
13366 msgid "&Continue"
13367 msgstr "&Nastavi"
13369 #: dlls/user32/user32.rc:94
13370 msgid "Select Window"
13371 msgstr "Izbor"
13373 #: dlls/user32/user32.rc:72
13374 msgid "&More Windows..."
13375 msgstr "&Više prozora..."
13377 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13378 msgid "Overflow"
13379 msgstr ""
13381 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Out of memory."
13384 msgid "Out of memory"
13385 msgstr "Nema više memorije."
13387 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13388 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13389 msgstr ""
13391 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13392 msgid "Type mismatch"
13393 msgstr ""
13395 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13396 msgid "Device I/O error"
13397 msgstr ""
13399 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13400 #, fuzzy
13401 msgid "File already exists"
13402 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13404 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13405 msgid "Disk full"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Too many files"
13411 msgstr "Otvori datoteku"
13413 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13414 msgid "Permission denied"
13415 msgstr ""
13417 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13418 msgid "Path/File access error"
13419 msgstr ""
13421 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Path not found"
13424 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13426 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13427 msgid "Object variable not set"
13428 msgstr ""
13430 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Invalid use of Null"
13433 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13435 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13436 msgid "Can't create necessary temporary file"
13437 msgstr ""
13439 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13440 #, fuzzy
13441 #| msgid "Automation server can't create object"
13442 msgid "ActiveX component can't create object"
13443 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13445 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13446 #, fuzzy
13447 #| msgid "Object doesn't support this action"
13448 msgid "Class doesn't support Automation"
13449 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13451 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13452 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13453 msgstr ""
13455 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Object doesn't support this action"
13458 msgid "Object doesn't support named arguments"
13459 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13461 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Object doesn't support this action"
13464 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13465 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13467 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Named argument not found"
13470 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13472 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13473 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "Object Class Violation"
13479 msgid "Object not a collection"
13480 msgstr "Kršenje klase objekata"
13482 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "Specified control was not found in message"
13485 msgid "Specified DLL function not found"
13486 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13488 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13489 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13493 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13497 msgid "Invalid or unqualified reference"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13501 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13505 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Hide"
13511 msgid "Hide %@"
13512 msgstr "Sakrij"
13514 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Other"
13517 msgid "Hide Others"
13518 msgstr "Ostalo"
13520 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13521 #, fuzzy
13522 #| msgid "Show"
13523 msgid "Show All"
13524 msgstr "Prikaži"
13526 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13527 msgid "Quit %@"
13528 msgstr ""
13530 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13531 msgid "Quit"
13532 msgstr ""
13534 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "&Window"
13537 msgid "Window"
13538 msgstr "&Prozor"
13540 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Mi&nimize"
13543 msgid "Minimize"
13544 msgstr "&Umanji"
13546 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13547 #, fuzzy
13548 msgid "Zoom"
13549 msgstr "Uvećaj"
13551 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13552 msgid "Enter Full Screen"
13553 msgstr ""
13555 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13556 msgid "Bring All to Front"
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13560 msgid "Paper Si&ze:"
13561 msgstr ""
13563 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13564 msgid "Duplex:"
13565 msgstr ""
13567 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Setup"
13570 msgstr "Postavke strane"
13572 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13573 msgid "Realm"
13574 msgstr "Domen"
13576 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13577 msgid "Authentication Required"
13578 msgstr "Potvrda identiteta"
13580 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13581 msgid "Server"
13582 msgstr "Server"
13584 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13585 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13586 msgstr ""
13588 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Do you want to continue anyway?"
13591 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13593 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13594 msgid "LAN Connection"
13595 msgstr "LAN veza"
13597 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13598 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13599 msgstr ""
13601 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13602 msgid "The date on the certificate is invalid."
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13606 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13610 msgid ""
13611 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13612 msgstr ""
13614 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13615 msgid "Effective Date"
13616 msgstr ""
13618 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13619 msgid "Security Protocol"
13620 msgstr ""
13622 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13623 msgid "Signature Type"
13624 msgstr ""
13626 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13627 msgid "Encryption Type"
13628 msgstr ""
13630 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13631 msgid "Privacy Strength"
13632 msgstr ""
13634 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13635 msgid "bits"
13636 msgstr ""
13638 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13639 msgid "The request has timed out.\n"
13640 msgstr ""
13642 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "A printer error occurred."
13645 msgid "An internal error has occurred.\n"
13646 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13648 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13649 #, fuzzy
13650 msgid "The URL is invalid.\n"
13651 msgstr "LAN veza.\n"
13653 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13654 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13658 #, fuzzy
13659 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13660 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13662 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13663 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13664 msgstr ""
13666 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13667 msgid ""
13668 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13669 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13670 msgstr ""
13672 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13673 #, fuzzy
13674 msgid "The requested item could not be located.\n"
13675 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13677 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13680 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13681 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13683 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13684 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13685 msgstr ""
13687 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13688 msgid ""
13689 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13690 "certificate is expired.\n"
13691 msgstr ""
13693 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13694 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13695 msgstr ""
13697 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13698 msgid "The specified command was carried out."
13699 msgstr ""
13701 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13702 msgid "Undefined external error."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13706 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13710 msgid "The driver was not enabled."
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13714 msgid ""
13715 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13716 "again."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13720 msgid "The specified device handle is invalid."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13724 msgid "There is no driver installed on your system!"
13725 msgstr ""
13727 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13728 msgid ""
13729 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13730 "increase available memory, and then try again."
13731 msgstr ""
13733 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13734 msgid ""
13735 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13736 "which functions and messages the driver supports."
13737 msgstr ""
13739 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13740 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13744 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13745 msgstr ""
13747 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13748 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13749 msgstr ""
13751 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13752 msgid ""
13753 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13754 "Capabilities function to determine the supported formats."
13755 msgstr ""
13757 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13758 msgid ""
13759 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13760 "device, or wait until the data is finished playing."
13761 msgstr ""
13763 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13764 msgid ""
13765 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13766 "header, and then try again."
13767 msgstr ""
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13770 msgid ""
13771 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13772 "and then try again."
13773 msgstr ""
13775 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13776 msgid ""
13777 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13778 "header, and then try again."
13779 msgstr ""
13781 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13782 msgid ""
13783 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13784 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13788 msgid ""
13789 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13790 "transmitted, and then try again."
13791 msgstr ""
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13794 msgid ""
13795 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13796 "on the system."
13797 msgstr ""
13799 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13800 msgid ""
13801 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13802 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13806 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13807 msgstr ""
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13810 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13814 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13815 msgstr ""
13817 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13818 msgid ""
13819 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13820 "or contact the device manufacturer."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13824 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13828 msgid ""
13829 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13830 "unique alias."
13831 msgstr ""
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13834 msgid ""
13835 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13836 msgstr ""
13838 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13839 msgid "No command was specified."
13840 msgstr ""
13842 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13843 msgid ""
13844 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13845 "size of the buffer."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13849 msgid ""
13850 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13851 "one."
13852 msgstr ""
13854 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13855 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13859 msgid ""
13860 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13861 "manufacturer about obtaining a new driver."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13865 msgid ""
13866 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13867 "manufacturer about obtaining a new driver."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13871 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13872 msgstr ""
13874 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13875 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13876 msgstr ""
13878 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13879 msgid ""
13880 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13881 msgstr ""
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13884 msgid "The device driver is not ready."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13888 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13889 msgstr ""
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13892 msgid ""
13893 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13894 "access error."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13898 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13902 msgid ""
13903 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13904 "separately to determine which devices caused the error."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13908 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13909 msgstr ""
13911 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13912 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13913 msgstr ""
13915 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13916 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13920 msgid ""
13921 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13922 "still connected to the network."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13926 msgid ""
13927 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13928 "device name is spelled correctly."
13929 msgstr ""
13931 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13932 msgid ""
13933 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13934 "again."
13935 msgstr ""
13937 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13938 msgid ""
13939 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13940 "alias."
13941 msgstr ""
13943 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13944 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13948 msgid ""
13949 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13950 "parameter with each 'open' command."
13951 msgstr ""
13953 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13954 msgid ""
13955 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13956 "Please supply one."
13957 msgstr ""
13959 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13960 msgid ""
13961 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13962 "documentation for valid formats."
13963 msgstr ""
13965 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13966 msgid ""
13967 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13968 "supply one."
13969 msgstr ""
13971 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13972 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13973 msgstr ""
13975 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13976 msgid ""
13977 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13978 "may be corrupt, or not in the correct format."
13979 msgstr ""
13981 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13982 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13986 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13987 msgstr ""
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13990 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13991 msgstr ""
13993 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13994 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13995 msgstr ""
13997 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13998 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13999 msgstr ""
14001 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14002 msgid ""
14003 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14004 "sequence, and then try again."
14005 msgstr ""
14007 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14008 msgid ""
14009 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14010 "the device is closed, and then try again."
14011 msgstr ""
14013 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14014 msgid ""
14015 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14016 "characters, followed by a period and an extension."
14017 msgstr ""
14019 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14020 msgid ""
14021 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14022 msgstr ""
14024 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14025 msgid ""
14026 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14027 "in Control Panel to install the device."
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14031 msgid ""
14032 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14033 "restarting your computer."
14034 msgstr ""
14036 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14037 msgid ""
14038 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14039 "cannot change directories."
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14043 msgid ""
14044 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14045 "change drives."
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14049 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14050 msgstr ""
14052 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14053 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14054 msgstr ""
14056 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14057 msgid ""
14058 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14062 msgid ""
14063 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14064 "until a wave device is free, and then try again."
14065 msgstr ""
14067 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14068 msgid ""
14069 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14070 "until the device is free, and then try again."
14071 msgstr ""
14073 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14074 msgid ""
14075 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14076 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14077 msgstr ""
14079 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14080 msgid ""
14081 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14082 "until the device is free, and then try again."
14083 msgstr ""
14085 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14086 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14087 msgstr ""
14089 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14090 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14091 msgstr ""
14093 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14094 msgid ""
14095 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14096 "the Drivers option to install the wave device."
14097 msgstr ""
14099 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14100 msgid ""
14101 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14102 "format."
14103 msgstr ""
14105 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14106 msgid ""
14107 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14108 "the Drivers option to install the wave device."
14109 msgstr ""
14111 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14112 msgid ""
14113 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14114 "format."
14115 msgstr ""
14117 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14118 msgid ""
14119 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14120 "You can't use them together."
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14124 msgid ""
14125 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14126 "try again."
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14130 msgid ""
14131 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14132 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14136 msgid "An error occurred with the specified port."
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14140 msgid ""
14141 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14142 "these applications, and then try again."
14143 msgstr ""
14145 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14146 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14147 msgstr ""
14149 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14150 msgid ""
14151 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14152 "Control Panel to install a MIDI driver."
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14156 msgid "There is no display window."
14157 msgstr ""
14159 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14160 msgid "Could not create or use window."
14161 msgstr ""
14163 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14164 msgid ""
14165 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14166 "check your disk or network connection."
14167 msgstr ""
14169 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14170 msgid ""
14171 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14172 "are still connected to the network."
14173 msgstr ""
14175 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14178 msgid "Wine Sound Mapper"
14179 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14181 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "column"
14184 msgid "Volume"
14185 msgstr "kolona"
14187 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14188 msgid "Master Volume"
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14192 msgid "Mute"
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14196 msgid "Print to File"
14197 msgstr "Štampanje na datoteku"
14199 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14200 msgid "&Output File Name:"
14201 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14203 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14204 #, fuzzy
14205 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14206 msgstr ""
14207 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14210 msgid "Unable to create the output file."
14211 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14213 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14214 msgid "Success"
14215 msgstr "Uspeh"
14217 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14218 msgid "Operations Error"
14219 msgstr "Greška u radnjama"
14221 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14222 msgid "Protocol Error"
14223 msgstr "Greška u protokolu"
14225 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14226 msgid "Time Limit Exceeded"
14227 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14229 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14230 msgid "Size Limit Exceeded"
14231 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14233 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14234 msgid "Compare False"
14235 msgstr "Netačno"
14237 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14238 msgid "Compare True"
14239 msgstr "Tačno"
14241 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14242 msgid "Authentication Method Not Supported"
14243 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14245 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14246 msgid "Strong Authentication Required"
14247 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14249 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14250 msgid "Referral (v2)"
14251 msgstr "Upućivač (v2)"
14253 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14254 msgid "Referral"
14255 msgstr "Upućivač"
14257 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14258 msgid "Administration Limit Exceeded"
14259 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14261 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14262 msgid "Unavailable Critical Extension"
14263 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14265 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14266 msgid "Confidentiality Required"
14267 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14269 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14270 msgid "SASL Bind in Progress"
14271 msgstr ""
14273 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14274 msgid "No Such Attribute"
14275 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14277 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14278 msgid "Undefined Type"
14279 msgstr "Neodređena vrsta"
14281 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14282 msgid "Inappropriate Matching"
14283 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14285 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14286 msgid "Constraint Violation"
14287 msgstr "Ograničenje kršenja"
14289 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14290 msgid "Attribute Or Value Exists"
14291 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14293 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14294 msgid "Invalid Syntax"
14295 msgstr "Neispravna sintaksa"
14297 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14298 msgid "No Such Object"
14299 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14301 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14302 msgid "Alias Problem"
14303 msgstr "Problem u pseudonimu"
14305 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14306 msgid "Invalid DN Syntax"
14307 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14309 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14310 msgid "Is Leaf"
14311 msgstr "je list"
14313 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14314 msgid "Alias Dereference Problem"
14315 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14317 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14318 msgid "Inappropriate Authentication"
14319 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14321 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14322 msgid "Invalid Credentials"
14323 msgstr "Neispravni akreditivi"
14325 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14326 msgid "Insufficient Rights"
14327 msgstr "Nedovoljna prava"
14329 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14330 msgid "Busy"
14331 msgstr "Zauzeto"
14333 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14334 msgid "Unavailable"
14335 msgstr "Nedostupno"
14337 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14338 msgid "Unwilling To Perform"
14339 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14341 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14342 msgid "Loop Detected"
14343 msgstr "Pronađena je petlja"
14345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14346 msgid "Sort Control Missing"
14347 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14349 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14350 msgid "Index range error"
14351 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14353 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14354 msgid "Naming Violation"
14355 msgstr "Kršenje imenovanja"
14357 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14358 msgid "Object Class Violation"
14359 msgstr "Kršenje klase objekata"
14361 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14362 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14363 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14365 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14366 msgid "Not allowed on RDN"
14367 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14369 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14370 msgid "Already Exists"
14371 msgstr "Već postoji"
14373 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14374 msgid "No Object Class Mods"
14375 msgstr "Neme klase objekata"
14377 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14378 msgid "Results Too Large"
14379 msgstr "Rezultati su preveliki"
14381 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14382 msgid "Affects Multiple DSAs"
14383 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14385 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14386 msgid "Server Down"
14387 msgstr "Server trenutno ne radi"
14389 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14390 msgid "Local Error"
14391 msgstr "Lokalna greška"
14393 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14394 msgid "Encoding Error"
14395 msgstr "Greška u kodiranju"
14397 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14398 msgid "Decoding Error"
14399 msgstr "Greška u dekodiranju"
14401 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14402 msgid "Timeout"
14403 msgstr "Vreme isteka"
14405 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14406 msgid "Auth Unknown"
14407 msgstr "Nepoznat identitet"
14409 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14410 msgid "Filter Error"
14411 msgstr "Greška u filteru"
14413 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14414 msgid "User Canceled"
14415 msgstr "Korisnik je otkazan"
14417 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14418 msgid "Parameter Error"
14419 msgstr "Greška u parametru"
14421 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14422 msgid "No Memory"
14423 msgstr "Nema memorije"
14425 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14426 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14427 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14429 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14430 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14431 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14433 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14434 msgid "Specified control was not found in message"
14435 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14437 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14438 msgid "No result present in message"
14439 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14441 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14442 msgid "More results returned"
14443 msgstr "Više rezultata"
14445 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14446 msgid "Loop while handling referrals"
14447 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14449 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14450 msgid "Referral hop limit exceeded"
14451 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14453 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14454 msgid ""
14455 "Not Yet Implemented\n"
14456 "\n"
14457 msgstr ""
14459 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14460 #, fuzzy
14461 msgid "%1: File Not Found\n"
14462 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14464 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14465 msgid ""
14466 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14467 "\n"
14468 "Syntax:\n"
14469 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14470 "       [/S [/D]]\n"
14471 "\n"
14472 "Where:\n"
14473 "\n"
14474 "  +   Sets an attribute.\n"
14475 "  -   Clears an attribute.\n"
14476 "  R   Read-only file attribute.\n"
14477 "  A   Archive file attribute.\n"
14478 "  S   System file attribute.\n"
14479 "  H   Hidden file attribute.\n"
14480 "  [drive:][path][filename]\n"
14481 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14482 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14483 "  /D  Processes folders as well.\n"
14484 msgstr ""
14486 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14487 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14491 #, fuzzy
14492 msgid "Invalid code page\n"
14493 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14495 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14496 msgid ""
14497 "CHCP [number]\n"
14498 "\n"
14499 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14500 "\n"
14501 "  number   The console code page to activate.\n"
14502 "\n"
14503 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14504 "\n"
14505 msgstr ""
14507 #: programs/clock/clock.rc:32
14508 msgid "Ana&log"
14509 msgstr "&Analogni"
14511 #: programs/clock/clock.rc:33
14512 msgid "Digi&tal"
14513 msgstr "&Digitalni"
14515 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14518 msgid "&Font..."
14519 msgstr ""
14521 #: programs/clock/clock.rc:37
14522 msgid "&Without Titlebar"
14523 msgstr "&Bez naslovne palete"
14525 #: programs/clock/clock.rc:39
14526 msgid "&Seconds"
14527 msgstr "&Sekunde"
14529 #: programs/clock/clock.rc:40
14530 msgid "&Date"
14531 msgstr "&Datum"
14533 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14535 msgid "&Always on Top"
14536 msgstr "&Uvek na vrhu"
14538 #: programs/clock/clock.rc:45
14539 #, fuzzy
14540 msgid "&About Clock"
14541 msgstr "&O časovniku..."
14543 #: programs/clock/clock.rc:51
14544 msgid "Clock"
14545 msgstr "Časovnik"
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14548 msgid ""
14549 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14550 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14551 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14552 "procedure.\n"
14553 "\n"
14554 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14555 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14556 msgstr ""
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14559 msgid ""
14560 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14561 "default directory.\n"
14562 msgstr ""
14564 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14565 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14566 msgstr ""
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14569 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14573 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14577 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14578 msgstr ""
14580 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14581 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14585 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14586 msgstr ""
14588 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14589 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14593 msgid ""
14594 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14595 "\n"
14596 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14597 "the terminal device before they are executed.\n"
14598 "\n"
14599 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14600 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14601 "preceding it with an @ sign.\n"
14602 msgstr ""
14604 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14605 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14606 msgstr ""
14608 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14609 msgid ""
14610 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14611 "\n"
14612 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14613 "\n"
14614 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14615 msgstr ""
14617 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14618 msgid ""
14619 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14620 "file.\n"
14621 "\n"
14622 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14623 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14624 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14625 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14626 "terminates the batch file execution.\n"
14627 "\n"
14628 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14629 msgstr ""
14631 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14632 msgid ""
14633 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14634 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14635 msgstr ""
14637 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14638 msgid ""
14639 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14640 "\n"
14641 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14642 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14643 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14644 "\n"
14645 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14646 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14647 msgstr ""
14649 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14650 msgid ""
14651 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14652 "\n"
14653 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14654 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14655 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14656 msgstr ""
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14659 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14660 msgstr ""
14662 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14663 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14664 msgstr ""
14666 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14667 msgid ""
14668 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14669 "\n"
14670 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14671 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14672 "\n"
14673 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14674 msgstr ""
14676 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14677 msgid ""
14678 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14679 "\n"
14680 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14681 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14682 "value.\n"
14683 "\n"
14684 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14685 "variable, for example:\n"
14686 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14687 msgstr ""
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14690 msgid ""
14691 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14692 "\n"
14693 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14694 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14695 msgstr ""
14697 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14698 msgid ""
14699 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14700 "\n"
14701 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14702 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14703 "\n"
14704 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14705 "\n"
14706 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14707 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14708 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14709 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14710 "\n"
14711 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14712 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14713 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14714 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14715 "\n"
14716 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14717 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14718 msgstr ""
14720 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14721 msgid ""
14722 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14723 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14727 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14731 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14735 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14739 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14743 msgid ""
14744 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14745 "\n"
14746 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14747 "\n"
14748 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14749 "\n"
14750 "SET <variable>=<value>\n"
14751 "\n"
14752 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14753 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14754 "\n"
14755 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14756 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14757 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14758 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14759 msgstr ""
14761 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14762 msgid ""
14763 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14764 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14765 "called from the command line.\n"
14766 msgstr ""
14768 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14769 msgid ""
14770 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14771 "with that suffix.\n"
14772 "Usage:\n"
14773 "start [options] program_filename [...]\n"
14774 "start [options] document_filename\n"
14775 "\n"
14776 "Options:\n"
14777 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14778 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14779 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14780 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14781 "/min           Start the program minimized.\n"
14782 "/max           Start the program maximized.\n"
14783 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14784 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14785 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14786 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14787 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14788 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14789 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14790 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14791 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14792 "exit code.\n"
14793 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14794 "Explorer.\n"
14795 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14796 "/?             Display this help and exit.\n"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14800 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14804 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14808 msgid ""
14809 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14810 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14814 msgid ""
14815 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14816 "\n"
14817 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14818 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14819 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14820 "\n"
14821 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14822 msgstr ""
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14825 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14826 msgstr ""
14828 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14829 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14830 msgstr ""
14832 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14833 msgid ""
14834 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14835 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14836 msgstr ""
14838 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14839 msgid ""
14840 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14841 "\n"
14842 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14843 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14844 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14845 "settings are restored.\n"
14846 msgstr ""
14848 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14849 msgid ""
14850 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14851 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14852 msgstr ""
14854 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14855 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14859 msgid ""
14860 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14861 "\n"
14862 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14863 "\n"
14864 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14865 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14866 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14867 "association, if any.\n"
14868 msgstr ""
14870 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14871 msgid ""
14872 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14873 "\n"
14874 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14875 "\n"
14876 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14877 "currently defined.\n"
14878 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14879 "if any.\n"
14880 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14881 "associated to the specified file type.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14885 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14889 msgid ""
14890 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14891 "from a selectable list.\n"
14892 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14893 msgstr ""
14895 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14896 msgid ""
14897 "Create a symbolic link.\n"
14898 "\n"
14899 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14900 "\n"
14901 "Options:\n"
14902 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14903 "/h             Create a hard link.\n"
14904 "/j             Create a directory junction.\n"
14905 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14906 "target is the path that link_name points to.\n"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14910 msgid ""
14911 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14912 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14913 msgstr ""
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14916 msgid ""
14917 "CMD built-in commands are:\n"
14918 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14919 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14920 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14921 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14922 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14923 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14924 "COPY\t\tCopy file\n"
14925 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14926 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14927 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14928 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14929 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14930 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14931 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14932 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14933 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14934 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14935 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14936 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14937 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14938 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14939 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14940 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14941 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14942 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14943 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14944 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14945 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14946 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14947 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14948 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14949 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14950 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14951 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14952 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14953 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14954 "\n"
14955 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14956 msgstr ""
14958 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14959 msgid "Are you sure?"
14960 msgstr ""
14962 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14963 msgctxt "Yes key"
14964 msgid "Y"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14968 msgctxt "No key"
14969 msgid "N"
14970 msgstr ""
14972 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14973 msgid "File association missing for extension %1\n"
14974 msgstr ""
14976 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14977 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14978 msgstr ""
14980 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14981 #, fuzzy
14982 msgid "Overwrite %1?"
14983 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14985 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14986 msgid "More..."
14987 msgstr ""
14989 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14990 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14994 msgid "Argument missing\n"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14998 msgid "Syntax error\n"
14999 msgstr ""
15001 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15002 #, fuzzy
15003 msgid "No help available for %1\n"
15004 msgstr "Nedostupno; "
15006 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15007 msgid "Target to GOTO not found\n"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Current Date is %1\n"
15013 msgstr "&Tekuća strana"
15015 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15016 msgid "Current Time is %1\n"
15017 msgstr ""
15019 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15020 msgid "Enter new date: "
15021 msgstr ""
15023 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15024 msgid "Enter new time: "
15025 msgstr ""
15027 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15028 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Failed to open '%1'\n"
15034 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15036 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15037 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15041 msgctxt "All key"
15042 msgid "A"
15043 msgstr ""
15045 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Delete %1?"
15048 msgstr "&Izbriši"
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15051 msgid "Echo is %1\n"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15055 msgid "Verify is %1\n"
15056 msgstr ""
15058 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15059 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15063 msgid "Parameter error\n"
15064 msgstr ""
15066 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15067 msgid ""
15068 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15069 "\n"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15073 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15077 msgid "PATH not found\n"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15081 msgid "Press any key to continue... "
15082 msgstr ""
15084 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15085 msgid "Wine Command Prompt"
15086 msgstr ""
15088 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15089 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15093 msgid "More? "
15094 msgstr ""
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15097 msgid "The input line is too long.\n"
15098 msgstr ""
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15101 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15102 msgstr ""
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15105 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15106 msgstr ""
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15109 #, fuzzy
15110 msgid " (Yes|No)"
15111 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15113 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15114 #, fuzzy
15115 msgid " (Yes|No|All)"
15116 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15118 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15119 msgid ""
15120 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15124 msgid "Division by zero error.\n"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15128 msgid "Expected an operand.\n"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15132 msgid "Expected an operator.\n"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15136 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15140 msgid ""
15141 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15142 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15143 msgstr ""
15145 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15146 msgid "Cursor size"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15150 #, fuzzy
15151 msgid "&Small"
15152 msgstr "Mali"
15154 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15155 msgid "&Medium"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15159 #, fuzzy
15160 msgid "&Large"
15161 msgstr "Veliki"
15163 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15164 msgid "Command history"
15165 msgstr ""
15167 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15168 msgid "&Buffer size:"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15172 #, fuzzy
15173 msgid "&Remove duplicates"
15174 msgstr "&Ukloni..."
15176 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Popup menu"
15179 msgstr "iskačući meni"
15181 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15182 #, fuzzy
15183 msgid "&Control"
15184 msgstr "Dodaj kontrolu"
15186 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15187 msgid "S&hift"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15191 #, fuzzy
15192 msgid "Console"
15193 msgstr "prozor"
15195 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15196 msgid "&Quick Edit mode"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Insert Object"
15202 msgid "&Insert mode"
15203 msgstr "Unos objekta"
15205 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15206 #, fuzzy
15207 msgid "&Font"
15208 msgstr "Fontovi"
15210 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15211 #, fuzzy
15212 msgid "&Color"
15213 msgstr "&Kolona"
15215 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15216 #, fuzzy
15217 msgid "Configuration"
15218 msgstr "Greška u radnjama"
15220 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15221 msgid "Buffer zone"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15225 msgid "&Width:"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15229 #, fuzzy
15230 msgid "&Height:"
15231 msgstr "&Desno:"
15233 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Window size"
15236 msgstr "Text Prozora"
15238 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15239 msgid "W&idth:"
15240 msgstr ""
15242 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15243 #, fuzzy
15244 msgid "H&eight:"
15245 msgstr "&Desno:"
15247 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15248 #, fuzzy
15249 msgid "End of program"
15250 msgstr "Čekanje programa"
15252 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15253 #, fuzzy
15254 msgid "&Close console"
15255 msgstr "prozor"
15257 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Edition"
15260 msgstr ""
15261 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15262 "&Uređivanje\n"
15263 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15264 "&Izmeni"
15266 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15267 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15269 #, fuzzy
15270 msgid "&Edit"
15271 msgstr ""
15272 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15273 "&Uređivanje\n"
15274 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15275 "&Izmeni"
15277 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Set &Defaults"
15280 msgstr "Podrazumevano"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15283 msgid "&Mark"
15284 msgstr ""
15286 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15287 #, fuzzy
15288 msgid "&Select all"
15289 msgstr "Izaberi &sve"
15291 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Sc&roll"
15294 msgstr "Pomeri nagore"
15296 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15297 #, fuzzy
15298 msgid "S&earch"
15299 msgstr "&Pretraga"
15301 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15302 msgid "Setup - Default settings"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15306 msgid "Setup - Current settings"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Configuration error"
15312 msgstr "Greška u radnjama"
15314 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15315 msgid ""
15316 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15317 "the window."
15318 msgstr ""
15320 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15321 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15325 msgid "This is a test"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15329 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15333 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Wine Explorer"
15339 msgstr "Wine Internet Explorer"
15341 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15342 #, fuzzy
15343 #| msgid "Start Menu"
15344 msgid "Start"
15345 msgstr "„Start“ meni"
15347 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15348 msgid "&Run..."
15349 msgstr ""
15351 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15352 msgid ""
15353 "- Supported Commands -\n"
15354 "\n"
15355 "hardlink      hardlink management\n"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15359 msgid ""
15360 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15361 "\n"
15362 "create        create a hardlink\n"
15363 msgstr ""
15365 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15366 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15367 msgstr ""
15369 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15370 msgid "Usage: hostname\n"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15376 msgstr "Neispravna sintaksa"
15378 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15379 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15383 msgid ""
15384 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15385 "utility.\n"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15389 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15390 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15392 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15393 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15394 msgstr ""
15395 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15397 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15398 msgid "%1 adapter %2\n"
15399 msgstr ""
15401 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15402 msgid "Ethernet"
15403 msgstr "Eternet"
15405 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15406 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15407 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15409 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "IP address"
15412 msgid "IPv4 address"
15413 msgstr "IP adresa"
15415 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15416 msgid "Hostname"
15417 msgstr "Naziv domaćina"
15419 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15420 msgid "Node type"
15421 msgstr "Vrsta čvora"
15423 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15424 msgid "Broadcast"
15425 msgstr "Emitovanje"
15427 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15428 msgid "Peer-to-peer"
15429 msgstr "Neposredna razmena"
15431 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15432 msgid "Mixed"
15433 msgstr "Izmešano"
15435 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15436 msgid "Hybrid"
15437 msgstr "Hibridno"
15439 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15440 msgid "IP routing enabled"
15441 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15443 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15444 msgid "Physical address"
15445 msgstr "Fizička adresa"
15447 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15448 msgid "DHCP enabled"
15449 msgstr "DHCP je omogućen"
15451 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15452 msgid "Default gateway"
15453 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15455 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "IP address"
15458 msgid "IPv6 address"
15459 msgstr "IP adresa"
15461 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15462 msgid "Primary DNS suffix"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15466 #, fuzzy
15467 msgid "System Information"
15468 msgstr ""
15469 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15470 "Podaci\n"
15471 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15472 "Informacija"
15474 #: programs/net/net.rc:30
15475 msgid ""
15476 "The syntax of this command is:\n"
15477 "\n"
15478 "NET command [arguments]\n"
15479 "    -or-\n"
15480 "NET command /HELP\n"
15481 "\n"
15482 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15483 msgstr ""
15485 #: programs/net/net.rc:31
15486 msgid ""
15487 "The syntax of this command is:\n"
15488 "\n"
15489 "NET START [service]\n"
15490 "\n"
15491 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15492 "'service' is the name of the service to start.\n"
15493 msgstr ""
15495 #: programs/net/net.rc:32
15496 msgid ""
15497 "The syntax of this command is:\n"
15498 "\n"
15499 "NET STOP service\n"
15500 "\n"
15501 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15502 msgstr ""
15504 #: programs/net/net.rc:33
15505 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15506 msgstr ""
15508 #: programs/net/net.rc:34
15509 msgid "Could not stop service %1\n"
15510 msgstr ""
15512 #: programs/net/net.rc:35
15513 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/net/net.rc:36
15517 msgid "Could not get handle to service.\n"
15518 msgstr ""
15520 #: programs/net/net.rc:37
15521 msgid "The %1 service is starting.\n"
15522 msgstr ""
15524 #: programs/net/net.rc:38
15525 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15526 msgstr ""
15528 #: programs/net/net.rc:39
15529 #, fuzzy
15530 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15531 msgstr "Neispravni akreditivi"
15533 #: programs/net/net.rc:40
15534 #, fuzzy
15535 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15536 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15538 #: programs/net/net.rc:41
15539 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15540 msgstr ""
15542 #: programs/net/net.rc:42
15543 #, fuzzy
15544 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15545 msgstr "Neispravni akreditivi"
15547 #: programs/net/net.rc:44
15548 msgid "There are no entries in the list.\n"
15549 msgstr ""
15551 #: programs/net/net.rc:45
15552 msgid ""
15553 "\n"
15554 "Status  Local   Remote\n"
15555 "---------------------------------------------------------------\n"
15556 msgstr ""
15558 #: programs/net/net.rc:46
15559 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15560 msgstr ""
15562 #: programs/net/net.rc:48
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Paused"
15565 msgstr "Pauzirano; "
15567 #: programs/net/net.rc:49
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Disconnected"
15570 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15572 #: programs/net/net.rc:50
15573 #, fuzzy
15574 msgid "A network error occurred"
15575 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15577 #: programs/net/net.rc:51
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Connection is being made"
15580 msgstr "LAN veza"
15582 #: programs/net/net.rc:52
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Reconnecting"
15585 msgstr "Povezivanje na %s"
15587 #: programs/net/net.rc:43
15588 msgid "The following services are running:\n"
15589 msgstr ""
15591 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "LAN Connection"
15594 msgid "Active Connections"
15595 msgstr "LAN veza"
15597 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15598 msgid "Proto"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Local Address"
15604 msgstr "Fizička adresa"
15606 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Foreign Address"
15609 msgstr "Fizička adresa"
15611 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Status"
15614 msgid "State"
15615 msgstr "Stanje"
15617 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Internet Settings"
15620 msgid "Interface Statistics"
15621 msgstr "Postavke interneta"
15623 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15624 msgid "Sent"
15625 msgstr ""
15627 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15628 msgid "Received"
15629 msgstr ""
15631 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Bytes"
15634 msgstr "%ld bajtova"
15636 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15637 msgid "Unicast packets"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15641 msgid "Non-unicast packets"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15645 msgid "Discards"
15646 msgstr ""
15648 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15649 #, fuzzy
15650 #| msgid "Error"
15651 msgid "Errors"
15652 msgstr "Greška"
15654 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15655 #, fuzzy
15656 msgid "Unknown protocols"
15657 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15659 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15660 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15664 #, fuzzy
15665 #| msgid "LAN Connection"
15666 msgid "Active Opens"
15667 msgstr "LAN veza"
15669 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15670 msgid "Passive Opens"
15671 msgstr ""
15673 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "LAN Connection"
15676 msgid "Failed Connection Attempts"
15677 msgstr "LAN veza"
15679 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "LAN Connection"
15682 msgid "Reset Connections"
15683 msgstr "LAN veza"
15685 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "LAN Connection"
15688 msgid "Current Connections"
15689 msgstr "LAN veza"
15691 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15692 msgid "Segments Received"
15693 msgstr ""
15695 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15696 msgid "Segments Sent"
15697 msgstr ""
15699 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15700 msgid "Segments Retransmitted"
15701 msgstr ""
15703 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15704 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15705 msgstr ""
15707 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15708 msgid "Datagrams Received"
15709 msgstr ""
15711 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Local Port"
15714 msgid "No Ports"
15715 msgstr "Lokalni port"
15717 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Decoding Error"
15720 msgid "Receive Errors"
15721 msgstr "Greška u dekodiranju"
15723 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15724 msgid "Datagrams Sent"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15728 msgid "&New\tCtrl+N"
15729 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15731 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15732 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15733 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15735 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15736 msgid "&Save\tCtrl+S"
15737 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15739 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15741 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15742 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15744 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15745 msgid "Page Se&tup..."
15746 msgstr "Postavke &strane..."
15748 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15749 msgid "P&rinter Setup..."
15750 msgstr "Postavke &štampe..."
15752 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15753 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15754 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15756 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15757 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15758 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15760 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15761 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15762 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15764 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15765 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15766 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15768 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15769 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15770 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15771 msgid "&Delete\tDel"
15772 msgstr "&Izbriši\tDel"
15774 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15775 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15776 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15778 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15779 msgid "&Time/Date\tF5"
15780 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15782 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15783 msgid "&Wrap long lines"
15784 msgstr "&Prelomi duge linije"
15786 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15787 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15788 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15790 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15791 msgid "&Search next\tF3"
15792 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15794 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15795 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15796 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15798 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15799 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15800 #, fuzzy
15801 msgid "&Contents\tF1"
15802 msgstr ""
15803 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15804 "&Sadržaj\n"
15805 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15806 "&Sadržaji"
15808 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15809 msgid "&About Notepad"
15810 msgstr "&O Beležnici"
15812 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15813 msgid "Page Setup"
15814 msgstr "Postavke strane"
15816 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15817 msgid "&Header:"
15818 msgstr "&Zaglavlje:"
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15821 msgid "&Footer:"
15822 msgstr "&Poglavlje:"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Margins (millimeters)"
15827 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15829 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15830 msgid "&Left:"
15831 msgstr "&Levo:"
15833 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15834 msgid "&Top:"
15835 msgstr "&Vrh:"
15837 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15838 msgid "Encoding:"
15839 msgstr "Kodni raspored:"
15841 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15842 msgctxt "accelerator Select All"
15843 msgid "A"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15847 msgctxt "accelerator Copy"
15848 msgid "C"
15849 msgstr ""
15851 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:377
15852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15853 msgctxt "accelerator Find"
15854 msgid "F"
15855 msgstr "F"
15857 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15858 msgctxt "accelerator Replace"
15859 msgid "H"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15863 msgctxt "accelerator New"
15864 msgid "N"
15865 msgstr "N"
15867 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15868 msgctxt "accelerator Open"
15869 msgid "O"
15870 msgstr "O"
15872 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:378
15873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15874 msgctxt "accelerator Print"
15875 msgid "P"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15879 msgctxt "accelerator Save"
15880 msgid "S"
15881 msgstr ""
15883 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15884 msgctxt "accelerator Paste"
15885 msgid "V"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15889 msgctxt "accelerator Cut"
15890 msgid "X"
15891 msgstr ""
15893 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15894 msgctxt "accelerator Undo"
15895 msgid "Z"
15896 msgstr ""
15898 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15899 msgid "Page &p"
15900 msgstr "Strana &p"
15902 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15903 msgid "Notepad"
15904 msgstr "Beležnica"
15906 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15907 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15908 #, fuzzy
15909 msgid "ERROR"
15910 msgstr ""
15911 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15912 "Greška\n"
15913 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15914 "GREŠKA"
15916 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15917 msgid "Untitled"
15918 msgstr "Neimenovano"
15920 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15921 msgid "Text files (*.txt)"
15922 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15924 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15925 msgid ""
15926 "File '%s' does not exist.\n"
15927 "\n"
15928 "Do you want to create a new file?"
15929 msgstr ""
15930 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15931 "\n"
15932 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15934 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15935 msgid ""
15936 "File '%s' has been modified.\n"
15937 "\n"
15938 "Would you like to save the changes?"
15939 msgstr ""
15940 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15941 "\n"
15942 "Želite li da sačuvate izmene?"
15944 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15945 msgid "'%s' could not be found."
15946 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15948 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15949 msgid "Unicode (UTF-16)"
15950 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15952 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15953 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15954 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15956 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Unicode (UTF-8)"
15959 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15961 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15962 #, fuzzy
15963 msgid ""
15964 "%1\n"
15965 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15966 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15967 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15968 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15969 "Continue?"
15970 msgstr ""
15971 "%s\n"
15972 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15973 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15974 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15975 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15976 "Želite li da nastavite?"
15978 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15979 #, fuzzy
15980 msgid "&Bind to file..."
15981 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15983 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15984 msgid "&View TypeLib..."
15985 msgstr ""
15987 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15988 #, fuzzy
15989 msgid "&System Configuration"
15990 msgstr ""
15991 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15992 "Podaci\n"
15993 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15994 "Informacija"
15996 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15997 msgid "&Run the Registry Editor"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16001 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16005 msgid "&In-process server"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16009 msgid "In-process &handler"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16013 #, fuzzy
16014 msgid "&Local server"
16015 msgstr "Lokalna greška"
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16018 #, fuzzy
16019 msgid "&Remote server"
16020 msgstr "&Ukloni..."
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16023 #, fuzzy
16024 msgid "View &Type information"
16025 msgstr ""
16026 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16027 "Podaci\n"
16028 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16029 "Informacija"
16031 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Create &Instance"
16034 msgstr "Napravi &vezu"
16036 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16037 msgid "Create Instance &On..."
16038 msgstr ""
16040 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16041 msgid "&Release Instance"
16042 msgstr ""
16044 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16045 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16049 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16053 msgid "&Expert mode"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16057 msgid "&Hidden component categories"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16061 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16063 msgid "&Toolbar"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
16067 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
16068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
16069 msgid "&Status Bar"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16073 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16074 #, fuzzy
16075 msgid "&Refresh\tF5"
16076 msgstr "&Osveži"
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16079 #, fuzzy
16080 msgid "&About OleView"
16081 msgstr "&O Beležnici"
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16084 #, fuzzy
16085 msgid "&Save as..."
16086 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16088 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16089 msgid "&Group by type kind"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16093 msgid "Connect to another machine"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16097 msgid "&Machine name:"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16101 #, fuzzy
16102 msgid "System Configuration"
16103 msgstr ""
16104 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16105 "Podaci\n"
16106 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16107 "Informacija"
16109 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16110 #, fuzzy
16111 msgid "System Settings"
16112 msgstr "Postavke interneta"
16114 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16115 msgid "&Enable Distributed COM"
16116 msgstr ""
16118 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16119 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16120 msgstr ""
16122 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16123 msgid ""
16124 "These settings change only registry values.\n"
16125 "They have no effect on Wine performance."
16126 msgstr ""
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Default Interface Viewer"
16131 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16133 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Interface"
16136 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16138 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16139 msgid "IID:"
16140 msgstr ""
16142 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16143 #, fuzzy
16144 msgid "&View Type Info"
16145 msgstr ""
16146 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16147 "Podaci\n"
16148 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16149 "Informacija"
16151 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16152 msgid "IPersist Interface Viewer"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16156 msgid "Class Name:"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16160 msgid "CLSID:"
16161 msgstr ""
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16164 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16168 #, fuzzy
16169 msgid "OleView"
16170 msgstr "&Prikaz"
16172 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16173 msgid "ITypeLib viewer"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16177 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16181 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16185 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16189 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16190 msgstr ""
16192 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16193 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16194 msgstr ""
16196 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16197 msgid "Run the Wine registry editor"
16198 msgstr ""
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16201 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16202 msgstr ""
16204 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16205 msgid "Create an instance of the selected object"
16206 msgstr ""
16208 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16209 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16213 msgid "Release the currently selected object instance"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16217 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16218 msgstr ""
16220 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16221 msgid "Display the viewer for the selected item"
16222 msgstr ""
16224 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16225 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16226 msgstr ""
16228 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16229 msgid ""
16230 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16234 msgid "Show or hide the toolbar"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16238 msgid "Show or hide the status bar"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16242 msgid "Refresh all lists"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16246 msgid "Display program information, version number and copyright"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16250 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16254 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16258 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16262 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16266 #, fuzzy
16267 msgid "ObjectClasses"
16268 msgstr "Neme klase objekata"
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16271 msgid "Grouped by Component Category"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16275 #, fuzzy
16276 msgid "OLE 1.0 Objects"
16277 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16279 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16280 msgid "COM Library Objects"
16281 msgstr ""
16283 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16284 #, fuzzy
16285 msgid "All Objects"
16286 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16288 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Application IDs"
16291 msgstr "Programi"
16293 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16294 msgid "Type Libraries"
16295 msgstr ""
16297 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16298 msgid "ver."
16299 msgstr ""
16301 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16302 msgid "Interfaces"
16303 msgstr ""
16305 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16306 msgid "Registry"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16310 msgid "Implementation"
16311 msgstr ""
16313 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16314 #, fuzzy
16315 msgid "Activation"
16316 msgstr "Lokacija"
16318 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16319 msgid "CoGetClassObject failed."
16320 msgstr ""
16322 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Unknown error"
16325 msgstr "Nepoznat izvor"
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16328 #, fuzzy
16329 msgid "bytes"
16330 msgstr "%ld bajtova"
16332 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16333 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16334 msgstr ""
16336 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16337 msgid "Inherited Interfaces"
16338 msgstr ""
16340 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16341 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16342 msgstr ""
16344 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Close window"
16347 msgstr "prozor"
16349 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16350 msgid "Group typeinfos by kind"
16351 msgstr ""
16353 #: programs/progman/progman.rc:33
16354 msgid "&New..."
16355 msgstr ""
16357 #: programs/progman/progman.rc:34
16358 msgid "O&pen\tEnter"
16359 msgstr ""
16361 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16362 msgid "&Move...\tF7"
16363 msgstr ""
16365 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16366 #, fuzzy
16367 msgid "&Copy...\tF8"
16368 msgstr "&Umnoži"
16370 #: programs/progman/progman.rc:38
16371 #, fuzzy
16372 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16373 msgstr "Svojstva"
16375 #: programs/progman/progman.rc:40
16376 msgid "&Execute..."
16377 msgstr ""
16379 #: programs/progman/progman.rc:42
16380 #, fuzzy
16381 msgid "E&xit Windows"
16382 msgstr "&Prozor"
16384 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16385 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16386 msgid "&Options"
16387 msgstr "&Opcije"
16389 #: programs/progman/progman.rc:45
16390 msgid "&Arrange automatically"
16391 msgstr ""
16393 #: programs/progman/progman.rc:46
16394 msgid "&Minimize on run"
16395 msgstr ""
16397 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16398 msgid "&Save settings on exit"
16399 msgstr ""
16401 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16403 msgid "&Windows"
16404 msgstr ""
16406 #: programs/progman/progman.rc:50
16407 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16408 msgstr ""
16410 #: programs/progman/progman.rc:51
16411 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16412 msgstr ""
16414 #: programs/progman/progman.rc:52
16415 msgid "&Arrange Icons"
16416 msgstr ""
16418 #: programs/progman/progman.rc:57
16419 #, fuzzy
16420 msgid "&About Program Manager"
16421 msgstr "&O Beležnici"
16423 #: programs/progman/progman.rc:103
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Program &group"
16426 msgstr "Programi"
16428 #: programs/progman/progman.rc:105
16429 #, fuzzy
16430 msgid "&Program"
16431 msgstr "Programi"
16433 #: programs/progman/progman.rc:116
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Move Program"
16436 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16438 #: programs/progman/progman.rc:118
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Move program:"
16441 msgstr "Čekanje programa"
16443 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16444 msgid "From group:"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16448 msgid "&To group:"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/progman/progman.rc:134
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Copy Program"
16454 msgstr "Programi"
16456 #: programs/progman/progman.rc:136
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Copy program:"
16459 msgstr "Čekanje programa"
16461 #: programs/progman/progman.rc:152
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Program Group Attributes"
16464 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16466 #: programs/progman/progman.rc:156
16467 msgid "&Group file:"
16468 msgstr ""
16470 #: programs/progman/progman.rc:168
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Program Attributes"
16473 msgstr "Osobine"
16475 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16476 #, fuzzy
16477 msgid "&Command line:"
16478 msgstr "Neispravna sintaksa"
16480 #: programs/progman/progman.rc:174
16481 msgid "&Working directory:"
16482 msgstr ""
16484 #: programs/progman/progman.rc:176
16485 msgid "&Key combination:"
16486 msgstr ""
16488 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16489 msgid "&Minimize at launch"
16490 msgstr ""
16492 #: programs/progman/progman.rc:183
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Change &icon..."
16495 msgstr "Poređaj &ikonice"
16497 #: programs/progman/progman.rc:192
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Change Icon"
16500 msgstr "Poređaj &ikonice"
16502 #: programs/progman/progman.rc:194
16503 #, fuzzy
16504 msgid "&Filename:"
16505 msgstr "&Datoteka"
16507 #: programs/progman/progman.rc:196
16508 msgid "Current &icon:"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/progman/progman.rc:210
16512 msgid "Execute Program"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/progman/progman.rc:63
16516 msgid "Program Manager"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16520 #, fuzzy
16521 msgid "WARNING"
16522 msgstr ""
16523 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16524 "Upozorenje\n"
16525 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16526 "UPOZORENJE"
16528 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Information"
16531 msgstr ""
16532 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16533 "Podaci\n"
16534 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16535 "Informacija"
16537 #: programs/progman/progman.rc:68
16538 msgid "Delete group `%s'?"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/progman/progman.rc:69
16542 msgid "Delete program `%s'?"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/progman/progman.rc:70
16546 msgid "Not implemented"
16547 msgstr "Nije jos u programu"
16549 #: programs/progman/progman.rc:71
16550 msgid "Error reading `%s'."
16551 msgstr ""
16553 #: programs/progman/progman.rc:72
16554 msgid "Error writing `%s'."
16555 msgstr ""
16557 #: programs/progman/progman.rc:75
16558 msgid ""
16559 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16560 "Should it be tried further on?"
16561 msgstr ""
16563 #: programs/progman/progman.rc:77
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Help not available."
16566 msgstr "Nedostupno"
16568 #: programs/progman/progman.rc:78
16569 msgid "Unknown feature in %s"
16570 msgstr ""
16572 #: programs/progman/progman.rc:79
16573 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16574 msgstr ""
16576 #: programs/progman/progman.rc:80
16577 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16578 msgstr ""
16580 #: programs/progman/progman.rc:84
16581 msgid "Libraries (*.dll)"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/progman/progman.rc:85
16585 msgid "Icon files"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/progman/progman.rc:86
16589 msgid "Icons (*.ico)"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/reg/reg.rc:139
16593 #, fuzzy
16594 msgid "reg: Invalid syntax. "
16595 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16597 #: programs/reg/reg.rc:142
16598 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16599 msgstr ""
16601 #: programs/reg/reg.rc:181
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16604 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16605 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16607 #: programs/reg/reg.rc:116
16608 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16609 msgstr ""
16611 #: programs/reg/reg.rc:131
16612 #, fuzzy
16613 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16614 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16616 #: programs/reg/reg.rc:174
16617 #, fuzzy
16618 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16619 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16620 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16622 #: programs/reg/reg.rc:120
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16625 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16626 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16628 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16629 #, fuzzy
16630 msgid "(Default)"
16631 msgstr ""
16632 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16633 "Podrazumevano\n"
16634 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16635 "Osnovno"
16637 #: programs/reg/reg.rc:141
16638 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/reg/reg.rc:35
16642 msgid ""
16643 "Usage:\n"
16644 "  REG [operation] [parameters]\n"
16645 "\n"
16646 "Supported operations:\n"
16647 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16648 "\n"
16649 "For help on a specific operation, type:\n"
16650 "  REG [operation] /?\n"
16651 "\n"
16652 msgstr ""
16654 #: programs/reg/reg.rc:67
16655 msgid ""
16656 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16657 "\n"
16658 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16659 "\n"
16660 "  <key>\n"
16661 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16662 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16663 "\n"
16664 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16665 "\n"
16666 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16667 "\n"
16668 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16669 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16670 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16671 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16672 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16673 "\n"
16674 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16675 "\n"
16676 "  /v <value_name>\n"
16677 "     The name of the registry value to add.\n"
16678 "\n"
16679 "  /ve\n"
16680 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16681 "     registry value.\n"
16682 "\n"
16683 "  /t <type>\n"
16684 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16685 "     <type> must be one of the following:\n"
16686 "\n"
16687 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16688 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16689 "\n"
16690 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16691 "\n"
16692 "  /s <separator>\n"
16693 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16694 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16695 "\n"
16696 "  /d <data>\n"
16697 "     The data to add to the new registry value.\n"
16698 "\n"
16699 "  /f\n"
16700 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16701 "\n"
16702 msgstr ""
16704 #: programs/reg/reg.rc:202
16705 msgid ""
16706 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16707 "\n"
16708 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16709 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16710 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16711 "\n"
16712 "  <key1>, <key2>\n"
16713 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16714 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16715 "\n"
16716 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16717 "\n"
16718 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16719 "\n"
16720 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16721 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16722 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16723 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16724 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16725 "\n"
16726 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16727 "\n"
16728 "  /s\n"
16729 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16730 "\n"
16731 "  /f\n"
16732 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16733 "confirmation.\n"
16734 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16735 "<key2>.\n"
16736 "\n"
16737 msgstr ""
16739 #: programs/reg/reg.rc:92
16740 msgid ""
16741 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16742 "\n"
16743 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16744 "  one or more values from a given registry key.\n"
16745 "\n"
16746 "  <key>\n"
16747 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16748 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16749 "\n"
16750 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16751 "\n"
16752 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16753 "\n"
16754 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16755 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16756 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16757 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16758 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16759 "\n"
16760 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16761 "\n"
16762 "  /v <value_name>\n"
16763 "     The name of the registry value to delete.\n"
16764 "\n"
16765 "  /ve\n"
16766 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16767 "     registry value.\n"
16768 "\n"
16769 "  /va\n"
16770 "     Delete all values from a registry key.\n"
16771 "\n"
16772 "  /f\n"
16773 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16774 "     prompting for confirmation.\n"
16775 "\n"
16776 msgstr ""
16778 #: programs/reg/reg.rc:170
16779 msgid ""
16780 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16781 "\n"
16782 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16783 "  to a file.\n"
16784 "\n"
16785 "  <key>\n"
16786 "     The registry key to export.\n"
16787 "\n"
16788 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16789 "\n"
16790 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16791 "\n"
16792 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16793 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16794 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16795 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16796 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16797 "\n"
16798 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16799 "\n"
16800 "  <file>\n"
16801 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16802 "     This file must have a .reg extension.\n"
16803 "\n"
16804 "  /y\n"
16805 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16806 "\n"
16807 msgstr ""
16809 #: programs/reg/reg.rc:148
16810 msgid ""
16811 "REG IMPORT <file>\n"
16812 "\n"
16813 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16814 "\n"
16815 "  <file>\n"
16816 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16817 "\n"
16818 msgstr ""
16820 #: programs/reg/reg.rc:114
16821 msgid ""
16822 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16823 "\n"
16824 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16825 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16826 "\n"
16827 "  <key>\n"
16828 "     The registry key to query.\n"
16829 "\n"
16830 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16831 "\n"
16832 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16833 "\n"
16834 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16835 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16836 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16837 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16838 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16839 "\n"
16840 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16841 "\n"
16842 "  /v <value_name>\n"
16843 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16844 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16845 "\n"
16846 "  /ve\n"
16847 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16848 "     registry value.\n"
16849 "\n"
16850 "  /s\n"
16851 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16852 "\n"
16853 msgstr ""
16855 #: programs/reg/reg.rc:180
16856 msgid ""
16857 "  /reg:32\n"
16858 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16859 "\n"
16860 "  /reg:64\n"
16861 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16862 "\n"
16863 msgstr ""
16865 #: programs/reg/reg.rc:117
16866 #, fuzzy
16867 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16868 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16870 #: programs/reg/reg.rc:119
16871 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16872 msgstr ""
16874 #: programs/reg/reg.rc:172
16875 #, fuzzy
16876 msgid "reg: Invalid system key\n"
16877 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16879 #: programs/reg/reg.rc:140
16880 #, fuzzy
16881 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16882 msgstr "Neispravna sintaksa"
16884 #: programs/reg/reg.rc:122
16885 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16886 msgstr ""
16888 #: programs/reg/reg.rc:123
16889 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/reg/reg.rc:136
16893 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16894 msgstr ""
16896 #: programs/reg/reg.rc:124
16897 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16898 msgstr ""
16900 #: programs/reg/reg.rc:121
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16903 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16904 msgstr ""
16905 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16907 #: programs/reg/reg.rc:125
16908 #, fuzzy
16909 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16910 msgstr ""
16911 "Datoteka već postoji.\n"
16912 "Želite li da je zamenite?"
16914 #: programs/reg/reg.rc:118
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16917 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16918 msgstr ""
16919 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16921 #: programs/reg/reg.rc:204
16922 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16923 msgstr ""
16925 #: programs/reg/reg.rc:205
16926 #, fuzzy
16927 msgid ""
16928 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16929 "overwrite it?"
16930 msgstr ""
16931 "Datoteka već postoji.\n"
16932 "Želite li da je zamenite?"
16934 #: programs/reg/reg.rc:133
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16937 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16939 #: programs/reg/reg.rc:134
16940 #, fuzzy
16941 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16942 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16944 #: programs/reg/reg.rc:135
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16947 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16948 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16950 #: programs/reg/reg.rc:137
16951 #, fuzzy
16952 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16953 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16955 #: programs/reg/reg.rc:173
16956 #, fuzzy
16957 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16958 msgstr ""
16959 "Datoteka već postoji.\n"
16960 "Želite li da je zamenite?"
16962 #: programs/reg/reg.rc:151
16963 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16964 msgstr ""
16966 #: programs/reg/reg.rc:175
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16969 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16970 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16972 #: programs/reg/reg.rc:150
16973 #, fuzzy
16974 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16975 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16977 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16978 msgid "(value not set)"
16979 msgstr ""
16981 #: programs/reg/reg.rc:138
16982 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16983 msgstr ""
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16986 msgid "&Registry"
16987 msgstr ""
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16990 msgid "&Import Registry File..."
16991 msgstr ""
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16994 msgid "&Export Registry File..."
16995 msgstr ""
16997 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16999 msgid "&Key"
17000 msgstr ""
17002 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17004 msgid "&String Value"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17009 msgid "&Binary Value"
17010 msgstr ""
17012 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17014 msgid "&DWORD Value"
17015 msgstr ""
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17018 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17019 msgid "&QWORD Value"
17020 msgstr ""
17022 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17024 msgid "&Multi-String Value"
17025 msgstr ""
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17028 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17029 msgid "&Expandable String Value"
17030 msgstr ""
17032 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17034 #, fuzzy
17035 msgid "&Rename\tF2"
17036 msgstr "Pr&eimenuj"
17038 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17039 msgid "&Copy Key Name"
17040 msgstr ""
17042 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17043 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17044 #, fuzzy
17045 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17046 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17048 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17049 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17050 msgstr ""
17052 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Status &Bar"
17055 msgstr "linija stanja"
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17058 msgid "Sp&lit"
17059 msgstr ""
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17062 #, fuzzy
17063 msgid "&Remove Favorite..."
17064 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17067 msgid "&About Registry Editor"
17068 msgstr ""
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17072 msgid "Expand"
17073 msgstr ""
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17076 msgid "Modify &Binary Data..."
17077 msgstr ""
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Export registry"
17082 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17084 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17085 msgid "S&elected branch:"
17086 msgstr ""
17088 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17089 msgid "Find:"
17090 msgstr ""
17092 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17093 msgid "Find in:"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17097 msgid "Keys"
17098 msgstr ""
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17101 #, fuzzy
17102 msgid "Value names"
17103 msgstr "Sačuvane igre"
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Value content"
17108 msgstr "Sadržaj"
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17111 msgid "Whole string only"
17112 msgstr ""
17114 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17115 #, fuzzy
17116 msgid "Add Favorite"
17117 msgstr "Omiljeno"
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17120 #, fuzzy
17121 msgid "Name:"
17122 msgstr ""
17123 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17124 "Ime\n"
17125 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17126 "Naziv"
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Remove Favorite"
17131 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17133 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17134 #, fuzzy
17135 msgid "Edit String"
17136 msgstr ""
17137 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17138 "&Uređivanje\n"
17139 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17140 "&Izmeni"
17142 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17143 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17144 #, fuzzy
17145 msgid "Value name:"
17146 msgstr "&Datoteka"
17148 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17150 msgid "Value data:"
17151 msgstr ""
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17154 msgid "Edit DWORD"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17158 msgid "Base"
17159 msgstr ""
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17162 msgid "Hexadecimal"
17163 msgstr ""
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17166 msgid "Decimal"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Edit Binary"
17172 msgstr ""
17173 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17174 "&Uređivanje\n"
17175 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17176 "&Izmeni"
17178 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17179 msgid "Edit Multi-String"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17183 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17187 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17191 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17192 msgstr ""
17194 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17195 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17196 msgstr ""
17198 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17199 msgid ""
17200 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17201 msgstr ""
17203 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17204 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17205 msgstr ""
17207 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17208 msgid "Data"
17209 msgstr ""
17211 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17212 msgid "Registry Editor"
17213 msgstr ""
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17216 msgid "Import Registry File"
17217 msgstr ""
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17220 msgid "Export Registry File"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Registry files (*.reg)"
17226 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17229 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17230 msgstr ""
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17233 msgid "(cannot display value)"
17234 msgstr ""
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17237 #, fuzzy
17238 msgid "(unknown %d)"
17239 msgstr "Nepoznato"
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17244 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17245 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17250 msgid "Unable to create a new registry key."
17251 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17253 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17256 msgid "Unable to create a new registry value."
17257 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17259 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17260 msgid ""
17261 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17262 "The specified key name already exists."
17263 msgstr ""
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17266 msgid ""
17267 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17268 "The specified value name already exists."
17269 msgstr ""
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17274 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17275 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17277 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17280 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17281 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17286 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17287 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17290 msgid ""
17291 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17292 msgstr ""
17294 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17297 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17298 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17300 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17301 msgid ""
17302 "Usage:\n"
17303 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17304 "\n"
17305 "Options:\n"
17306 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17307 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17308 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17309 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17310 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17311 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17312 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17313 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17314 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17315 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17316 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17317 "  /?             Display this information and exit.\n"
17318 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17319 "to\n"
17320 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17321 "the\n"
17322 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17323 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17324 "\n"
17325 "Usage examples:\n"
17326 "  regedit \"import.reg\"\n"
17327 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17328 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17329 msgstr ""
17331 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17332 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17333 msgstr ""
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17336 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17337 msgstr ""
17339 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17340 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17341 msgstr ""
17343 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17344 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17345 msgstr ""
17347 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17348 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17349 msgstr ""
17351 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17352 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17353 msgstr ""
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17356 #, fuzzy
17357 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17358 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17360 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17361 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17362 msgstr ""
17364 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17365 #, fuzzy
17366 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17367 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17370 msgid ""
17371 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17372 "encountered at '%1'.\n"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17376 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17382 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17383 msgstr ""
17384 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17386 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17387 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17388 msgstr ""
17390 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17391 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17392 msgstr ""
17394 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17395 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17396 msgstr ""
17398 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17399 #, fuzzy
17400 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17401 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17402 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17404 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17407 msgid ""
17408 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17409 msgstr ""
17410 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17412 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17413 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17414 msgstr ""
17416 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17417 #, fuzzy
17418 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17419 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17422 msgid ""
17423 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17427 #, fuzzy
17428 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17429 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17431 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17432 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17436 msgid "Quits the Registry Editor"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Adds keys to the favorites list"
17442 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17444 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17445 msgid "Removes keys from the favorites list"
17446 msgstr ""
17448 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17449 msgid "Shows or hides the status bar"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17453 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17454 msgstr ""
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17457 #, fuzzy
17458 msgid "Refreshes the window"
17459 msgstr "&Osveži"
17461 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17462 msgid "Deletes the selection"
17463 msgstr ""
17465 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17466 msgid "Renames the selection"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17470 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17471 msgstr ""
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17474 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17475 msgstr ""
17477 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17478 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17479 msgstr ""
17481 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17482 msgid "Modifies the value's data"
17483 msgstr ""
17485 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17486 msgid "Adds a new key"
17487 msgstr ""
17489 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17490 msgid "Adds a new string value"
17491 msgstr ""
17493 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17494 msgid "Adds a new binary value"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17498 msgid "Adds a new 32-bit value"
17499 msgstr ""
17501 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17502 msgid "Imports a text file into the registry"
17503 msgstr ""
17505 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17506 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17507 msgstr ""
17509 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17510 msgid "Prints all or part of the registry"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17514 msgid "Opens Registry Editor Help"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17518 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17524 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17525 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17527 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17528 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17529 msgstr ""
17531 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17532 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17533 msgstr ""
17535 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17536 #, fuzzy
17537 msgid "Confirm Value Delete"
17538 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17540 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17541 #, fuzzy
17542 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17543 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17545 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17546 #, fuzzy
17547 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17548 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17550 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17553 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17555 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17556 msgid "New Key #%d"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17560 msgid "New Value #%d"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17566 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17567 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17569 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17570 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17571 msgstr ""
17573 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17574 msgid "Adds a new multi-string value"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17578 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17582 msgid "Adds a new expandable string value"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17586 #, fuzzy
17587 msgid "Confirm Key Delete"
17588 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17590 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17593 msgid ""
17594 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17595 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17597 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17598 msgid "Expands or collapses the selected node"
17599 msgstr ""
17601 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17602 msgid "Collapse"
17603 msgstr ""
17605 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17606 msgid "Adds a new 64-bit value"
17607 msgstr ""
17609 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17610 msgid "Edit QWORD"
17611 msgstr ""
17613 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17614 msgid ""
17615 "Wine DLL Registration Utility\n"
17616 "\n"
17617 "Provides DLL registration services.\n"
17618 "\n"
17619 msgstr ""
17621 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17622 msgid ""
17623 "Usage:\n"
17624 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17625 "\n"
17626 "Options:\n"
17627 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17628 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17629 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17630 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17631 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17632 "\n"
17633 msgstr ""
17635 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17636 msgid ""
17637 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17638 "\n"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17642 #, fuzzy
17643 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17644 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17646 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17647 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17648 msgstr ""
17650 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17651 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17652 msgstr ""
17654 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17655 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17656 msgstr ""
17658 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17659 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17660 msgstr ""
17662 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17663 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17664 msgstr ""
17666 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17667 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17668 msgstr ""
17670 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17671 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17672 msgstr ""
17674 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17675 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17676 msgstr ""
17678 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17679 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17680 msgstr ""
17682 #: programs/start/start.rc:57
17683 msgid ""
17684 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17685 "with that suffix.\n"
17686 "Usage:\n"
17687 "start [options] program_filename [...]\n"
17688 "start [options] document_filename\n"
17689 "\n"
17690 "Options:\n"
17691 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17692 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17693 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17694 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17695 "/min           Start the program minimized.\n"
17696 "/max           Start the program maximized.\n"
17697 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17698 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17699 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17700 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17701 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17702 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17703 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17704 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17705 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17706 "exit code.\n"
17707 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17708 "Explorer.\n"
17709 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17710 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17711 "/?             Display this help and exit.\n"
17712 msgstr ""
17714 #: programs/start/start.rc:59
17715 msgid ""
17716 "Application could not be started, or no application associated with the "
17717 "specified file.\n"
17718 "ShellExecuteEx failed"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/start/start.rc:61
17722 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17726 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17730 #, fuzzy
17731 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17732 msgstr ""
17733 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17735 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17738 msgstr ""
17739 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17741 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17742 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17743 msgstr ""
17745 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17746 #, fuzzy
17747 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17748 msgstr ""
17749 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17751 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17752 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17753 msgstr ""
17755 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17756 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17757 msgstr ""
17759 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17760 msgid ""
17761 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17762 msgstr ""
17764 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17765 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17769 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17773 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17777 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17781 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17785 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17789 msgid "&New Task (Run...)"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17793 msgid "E&xit Task Manager"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17797 msgid "&Minimize On Use"
17798 msgstr ""
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17801 msgid "&Hide When Minimized"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17805 msgid "&Show 16-bit tasks"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17809 #, fuzzy
17810 msgid "&Refresh Now"
17811 msgstr "&Osveži"
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17814 msgid "&Update Speed"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17818 msgid "&High"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17822 msgid "&Normal"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17826 msgid "&Low"
17827 msgstr ""
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17830 msgid "&Paused"
17831 msgstr ""
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17834 msgid "&Select Columns..."
17835 msgstr ""
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17838 msgid "&CPU History"
17839 msgstr ""
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17842 msgid "&One Graph, All CPUs"
17843 msgstr ""
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17846 msgid "One Graph &Per CPU"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17850 msgid "&Show Kernel Times"
17851 msgstr ""
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17855 msgid "Tile &Horizontally"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17860 msgid "Tile &Vertically"
17861 msgstr ""
17863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17865 msgid "&Minimize"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17870 msgid "&Cascade"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17875 msgid "&Bring To Front"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17879 #, fuzzy
17880 msgid "&About Task Manager"
17881 msgstr "&O Beležnici"
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17884 msgid "&Switch To"
17885 msgstr ""
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17888 msgid "&End Task"
17889 msgstr ""
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17892 #, fuzzy
17893 msgid "&Go To Process"
17894 msgstr "Pređi na &fotografije"
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17897 msgid "&End Process"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17901 msgid "End Process &Tree"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17905 #, fuzzy
17906 msgid "&Debug"
17907 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17910 msgid "Set &Priority"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17914 msgid "&Realtime"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17918 #, fuzzy
17919 msgid "&Above Normal"
17920 msgstr "Normalan"
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17923 #, fuzzy
17924 msgid "&Below Normal"
17925 msgstr "Normalan"
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17928 msgid "Set &Affinity..."
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17932 msgid "Edit Debug &Channels..."
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17937 msgid "Task Manager"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17941 msgid "&New Task..."
17942 msgstr ""
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17945 msgid "&Show processes from all users"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17949 msgid "CPU usage"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17953 #, fuzzy
17954 msgid "Mem usage"
17955 msgstr "Poruka"
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17958 msgid "Totals"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17962 msgid "Commit charge (K)"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17966 msgid "Physical memory (K)"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17970 msgid "Kernel memory (K)"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17974 msgid "Handles"
17975 msgstr ""
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17978 msgid "Threads"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17982 msgid "Processes"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17987 msgid "Total"
17988 msgstr ""
17990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17991 msgid "Limit"
17992 msgstr ""
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17995 msgid "Peak"
17996 msgstr ""
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17999 #, fuzzy
18000 msgid "System Cache"
18001 msgstr "Sistemska putanja"
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18004 #, fuzzy
18005 msgid "Paged"
18006 msgstr "Nagore"
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18009 msgid "Nonpaged"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18013 #, fuzzy
18014 msgid "CPU usage history"
18015 msgstr "Nadgledanje memorije"
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Memory usage history"
18020 msgstr "Nadgledanje memorije"
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18023 msgid "Debug Channels"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18027 #, fuzzy
18028 msgid "Processor Affinity"
18029 msgstr "Obrađivanje; "
18031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18032 msgid ""
18033 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18034 "allowed to execute on."
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18038 msgid "CPU 0"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18042 msgid "CPU 1"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18046 msgid "CPU 2"
18047 msgstr ""
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18050 msgid "CPU 3"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18054 msgid "CPU 4"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18058 msgid "CPU 5"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18062 msgid "CPU 6"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18066 msgid "CPU 7"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18070 msgid "CPU 8"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18074 msgid "CPU 9"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18078 msgid "CPU 10"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18082 msgid "CPU 11"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18086 msgid "CPU 12"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18090 msgid "CPU 13"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18094 msgid "CPU 14"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18098 msgid "CPU 15"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18102 msgid "CPU 16"
18103 msgstr ""
18105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18106 msgid "CPU 17"
18107 msgstr ""
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18110 msgid "CPU 18"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18114 msgid "CPU 19"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18118 msgid "CPU 20"
18119 msgstr ""
18121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18122 msgid "CPU 21"
18123 msgstr ""
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18126 msgid "CPU 22"
18127 msgstr ""
18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18130 msgid "CPU 23"
18131 msgstr ""
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18134 msgid "CPU 24"
18135 msgstr ""
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18138 msgid "CPU 25"
18139 msgstr ""
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18142 msgid "CPU 26"
18143 msgstr ""
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18146 msgid "CPU 27"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18150 msgid "CPU 28"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18154 msgid "CPU 29"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18158 msgid "CPU 30"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18162 msgid "CPU 31"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Select Columns"
18168 msgstr "&Kolona"
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18171 msgid ""
18172 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18176 #, fuzzy
18177 msgid "&Image Name"
18178 msgstr "Slika"
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18181 msgid "&PID (Process Identifier)"
18182 msgstr ""
18184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18185 msgid "&CPU Usage"
18186 msgstr ""
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18189 msgid "CPU Tim&e"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18193 #, fuzzy
18194 msgid "&Memory Usage"
18195 msgstr "Nadgledanje memorije"
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18198 msgid "Memory Usage &Delta"
18199 msgstr ""
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18202 msgid "Pea&k Memory Usage"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18206 #, fuzzy
18207 msgid "Page &Faults"
18208 msgstr "Nalevo"
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18211 #, fuzzy
18212 msgid "&USER Objects"
18213 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18216 msgid "I/O Reads"
18217 msgstr ""
18219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18220 msgid "I/O Read Bytes"
18221 msgstr ""
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18224 msgid "&Session ID"
18225 msgstr ""
18227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18228 #, fuzzy
18229 msgid "User &Name"
18230 msgstr "Naziv domaćina"
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Page F&aults Delta"
18235 msgstr "Nalevo"
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18238 msgid "&Virtual Memory Size"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18242 #, fuzzy
18243 msgid "Pa&ged Pool"
18244 msgstr "Nadole"
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18247 #, fuzzy
18248 msgid "N&on-paged Pool"
18249 msgstr "Nadole"
18251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18252 msgid "Base P&riority"
18253 msgstr ""
18255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18256 msgid "&Handle Count"
18257 msgstr ""
18259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18260 msgid "&Thread Count"
18261 msgstr ""
18263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18264 msgid "GDI Objects"
18265 msgstr ""
18267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18268 msgid "I/O Writes"
18269 msgstr ""
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18272 msgid "I/O Write Bytes"
18273 msgstr ""
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18276 #, fuzzy
18277 msgid "I/O Other"
18278 msgstr "Ostalo"
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18281 msgid "I/O Other Bytes"
18282 msgstr ""
18284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18285 msgid "Create New Task"
18286 msgstr ""
18288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18289 msgid "Runs a new program"
18290 msgstr ""
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18293 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18294 msgstr ""
18296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18297 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18298 msgstr ""
18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18301 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18302 msgstr ""
18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18305 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18306 msgstr ""
18308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18309 msgid "Displays tasks by using large icons"
18310 msgstr ""
18312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18313 msgid "Displays tasks by using small icons"
18314 msgstr ""
18316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18317 msgid "Displays information about each task"
18318 msgstr ""
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18321 msgid "Updates the display twice per second"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18325 msgid "Updates the display every two seconds"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18329 msgid "Updates the display every four seconds"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18333 msgid "Does not automatically update"
18334 msgstr ""
18336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18337 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18338 msgstr ""
18340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18341 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18345 msgid "Minimizes the windows"
18346 msgstr ""
18348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18349 msgid "Maximizes the windows"
18350 msgstr ""
18352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18353 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18354 msgstr ""
18356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18357 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18358 msgstr ""
18360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18361 msgid "Displays Task Manager help topics"
18362 msgstr ""
18364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18365 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18366 msgstr ""
18368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18369 msgid "Exits the Task Manager application"
18370 msgstr ""
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18373 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18377 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18381 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18382 msgstr ""
18384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18385 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18386 msgstr ""
18388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18389 msgid "Each CPU has its own history graph"
18390 msgstr ""
18392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18393 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18394 msgstr ""
18396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18397 msgid "Tells the selected tasks to close"
18398 msgstr ""
18400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18401 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18402 msgstr ""
18404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18405 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18406 msgstr ""
18408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18409 msgid "Removes the process from the system"
18410 msgstr ""
18412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18413 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18414 msgstr ""
18416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18417 msgid "Attaches the debugger to this process"
18418 msgstr ""
18420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18421 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18422 msgstr ""
18424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18425 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18426 msgstr ""
18428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18429 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18430 msgstr ""
18432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18433 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18434 msgstr ""
18436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18437 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18438 msgstr ""
18440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18441 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18442 msgstr ""
18444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18445 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18446 msgstr ""
18448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18449 msgid "Controls Debug Channels"
18450 msgstr ""
18452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18453 #, fuzzy
18454 msgid "Performance"
18455 msgstr "Merač performansi"
18457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18458 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18459 msgstr ""
18461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18462 msgid "Processes: %d"
18463 msgstr ""
18465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18466 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18470 #, fuzzy
18471 msgid "Image Name"
18472 msgstr "Slika"
18474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18475 msgid "PID"
18476 msgstr ""
18478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18479 msgid "CPU"
18480 msgstr ""
18482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18483 msgid "CPU Time"
18484 msgstr ""
18486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18487 msgid "Mem Usage"
18488 msgstr ""
18490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18491 msgid "Mem Delta"
18492 msgstr ""
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18495 msgid "Peak Mem Usage"
18496 msgstr ""
18498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18499 #, fuzzy
18500 msgid "Page Faults"
18501 msgstr "Nalevo"
18503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18504 #, fuzzy
18505 msgid "USER Objects"
18506 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18509 msgid "Session ID"
18510 msgstr ""
18512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18513 #, fuzzy
18514 msgid "Username"
18515 msgstr "Naziv domaćina"
18517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18518 msgid "PF Delta"
18519 msgstr ""
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18522 msgid "VM Size"
18523 msgstr ""
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18526 #, fuzzy
18527 msgid "Paged Pool"
18528 msgstr "Nadole"
18530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18531 msgid "NP Pool"
18532 msgstr ""
18534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18535 msgid "Base Pri"
18536 msgstr ""
18538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18539 msgid "Task Manager Warning"
18540 msgstr ""
18542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18543 msgid ""
18544 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18545 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18546 "sure you want to change the priority class?"
18547 msgstr ""
18549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18550 msgid "Unable to Change Priority"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18554 msgid ""
18555 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18556 "results including loss of data and system instability. The\n"
18557 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18558 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18559 "terminate the process?"
18560 msgstr ""
18562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18563 msgid "Unable to Terminate Process"
18564 msgstr ""
18566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18567 msgid ""
18568 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18569 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18570 msgstr ""
18572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18573 msgid "Unable to Debug Process"
18574 msgstr ""
18576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18577 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18578 msgstr ""
18580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18581 #, fuzzy
18582 msgid "Invalid Option"
18583 msgstr "Neispravna sintaksa"
18585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18586 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18587 msgstr ""
18589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18590 msgid "System Idle Process"
18591 msgstr ""
18593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18594 msgid "Not Responding"
18595 msgstr ""
18597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18598 msgid "Running"
18599 msgstr ""
18601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18602 msgid "Task"
18603 msgstr ""
18605 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18606 msgid "Wine Application Uninstaller"
18607 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18609 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18610 msgid ""
18611 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18612 "executable.\n"
18613 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18614 msgstr ""
18615 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18616 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18617 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18619 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18620 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18621 msgstr ""
18623 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18624 msgid ""
18625 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18626 msgstr ""
18628 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18629 #, fuzzy
18630 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18631 msgstr "Neispravna sintaksa"
18633 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18634 msgid ""
18635 "Wine Application Uninstaller\n"
18636 "\n"
18637 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18638 "\n"
18639 msgstr ""
18641 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18642 msgid ""
18643 "Usage:\n"
18644 "  uninstaller [options]\n"
18645 "\n"
18646 "Options:\n"
18647 "  --help\t    Display this information.\n"
18648 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18649 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18650 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18651 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18652 "\n"
18653 msgstr ""
18655 #: programs/view/view.rc:36
18656 msgid "&Pan"
18657 msgstr ""
18659 #: programs/view/view.rc:38
18660 msgid "&Scale to Window"
18661 msgstr ""
18663 #: programs/view/view.rc:40
18664 msgid "&Left"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/view/view.rc:41
18668 #, fuzzy
18669 msgid "&Right"
18670 msgstr "Desna ivica"
18672 #: programs/view/view.rc:49
18673 msgid "Regular Metafile Viewer"
18674 msgstr ""
18676 #: programs/view/view.rc:50
18677 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18678 msgstr ""
18680 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18681 msgid "Waiting for Program"
18682 msgstr "Čekanje programa"
18684 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18685 msgid "Terminate Process"
18686 msgstr "Okončaj proces"
18688 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18689 msgid ""
18690 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18691 "responding.\n"
18692 "\n"
18693 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18694 msgstr ""
18695 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18696 "odgovara.\n"
18697 "\n"
18698 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18700 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18701 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18702 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18705 msgid ""
18706 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18707 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18708 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18709 "option) any later version."
18710 msgstr ""
18712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18713 #, fuzzy
18714 msgid "Windows registration information"
18715 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18718 msgid "&Owner:"
18719 msgstr "&Vlasnik:"
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18722 msgid "Organi&zation:"
18723 msgstr "Organi&zacija:"
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18726 #, fuzzy
18727 msgid "Application settings"
18728 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18731 #, fuzzy
18732 msgid ""
18733 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18734 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18735 "or per-application settings in those tabs as well."
18736 msgstr ""
18737 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18738 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18739 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18741 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18742 #, fuzzy
18743 #| msgid "&Add application..."
18744 msgid "Add appli&cation..."
18745 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18748 msgid "&Remove application"
18749 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18752 msgid "&Windows Version:"
18753 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Window settings"
18758 msgstr " Podešavanje prozora "
18760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18761 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18765 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18766 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18769 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18770 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18773 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18774 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18777 msgid "Desktop &size:"
18778 msgstr "Desktop &veličina:"
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Screen resolution"
18783 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18786 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18787 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18790 #, fuzzy
18791 msgid "DLL overrides"
18792 msgstr " DLL Podešavanja "
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18795 msgid ""
18796 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18797 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18798 "application)."
18799 msgstr ""
18800 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18801 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18804 msgid "&New override for library:"
18805 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18808 msgid "A&dd"
18809 msgstr ""
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18812 msgid "Existing &overrides:"
18813 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18816 msgid "&Edit..."
18817 msgstr "&Izmeni..."
18819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18820 msgid "Edit Override"
18821 msgstr "Izmeni podešavanje"
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18824 #, fuzzy
18825 msgid "Load order"
18826 msgstr " Redosled učitavanja "
18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18829 msgid "&Builtin (Wine)"
18830 msgstr "&Builtin (Wine)"
18832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18833 msgid "&Native (Windows)"
18834 msgstr "&Native (Windows)"
18836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18837 #, fuzzy
18838 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18839 msgid "Buil&tin then Native"
18840 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18843 msgid "Nati&ve then Builtin"
18844 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18847 msgid "Select Drive Letter"
18848 msgstr "Izaberi slovo diska"
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Wine configuration"
18853 msgid "Drive configuration"
18854 msgstr "Wine konfiguracija"
18856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18857 #, fuzzy
18858 #| msgid ""
18859 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18860 #| "edited."
18861 msgid ""
18862 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18863 "edited."
18864 msgstr ""
18865 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18866 "izmeniti."
18868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18869 #, fuzzy
18870 #| msgid "&Add..."
18871 msgid "A&dd..."
18872 msgstr "&Dodaj..."
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18875 msgid "&Path:"
18876 msgstr "&Putanja:"
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Show &Advanced"
18881 msgid "Show Advan&ced"
18882 msgstr "Pokaži &Napredno"
18884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18885 msgid "De&vice:"
18886 msgstr "Na&prava:"
18888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18889 msgid "Bro&wse..."
18890 msgstr "Na&đi..."
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18893 msgid "&Label:"
18894 msgstr "&Naziv:"
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18897 msgid "S&erial:"
18898 msgstr "S&erijski:"
18900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Show &dot files"
18903 msgid "&Show dot files"
18904 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18907 msgid "Driver diagnostics"
18908 msgstr ""
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18911 msgid "Defaults"
18912 msgstr ""
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18915 msgid "Output device:"
18916 msgstr ""
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18919 msgid "Voice output device:"
18920 msgstr ""
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18923 msgid "Input device:"
18924 msgstr ""
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18927 msgid "Voice input device:"
18928 msgstr ""
18930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18931 msgid "&Test Sound"
18932 msgstr "&Probaj zvuk"
18934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "Wine configuration"
18937 msgid "Speaker configuration"
18938 msgstr "Wine konfiguracija"
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18941 msgid "Speakers:"
18942 msgstr ""
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Appearance"
18947 msgstr " Izgled "
18949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18950 msgid "&Theme:"
18951 msgstr "&Tema:"
18953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18954 msgid "&Install theme..."
18955 msgstr "&Instaliraj teme..."
18957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18958 msgid "It&em:"
18959 msgstr ""
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18962 msgid "C&olor:"
18963 msgstr "B&oja:"
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18966 msgid "MIME types"
18967 msgstr ""
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18970 msgid "Manage file &associations"
18971 msgstr ""
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18974 #, fuzzy
18975 msgid "Folders"
18976 msgstr "Fascikla:"
18978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18979 msgid "&Link to:"
18980 msgstr "&Veza do:"
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18983 msgid "Libraries"
18984 msgstr "Bibliteka"
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18987 msgid "Drives"
18988 msgstr "Drajvovi"
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18991 #, fuzzy
18992 msgid "Select the Unix target directory, please."
18993 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18996 #, fuzzy
18997 #| msgid "Hide &Advanced"
18998 msgid "Hide Advan&ced"
18999 msgstr "Sakrij &Napredno"
19001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19002 msgid "(No Theme)"
19003 msgstr "(Bez teme)"
19005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19006 msgid "Graphics"
19007 msgstr "Grafika"
19009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19010 msgid "Desktop Integration"
19011 msgstr "Desktop integracija"
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19014 msgid "Audio"
19015 msgstr "Zvuk"
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19018 msgid "About"
19019 msgstr "O Wine"
19021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19022 msgid "Wine configuration"
19023 msgstr "Wine konfiguracija"
19025 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19026 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19027 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19030 msgid "Select a theme file"
19031 msgstr "Izaberite temu"
19033 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19034 msgid "Folder"
19035 msgstr ""
19037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19038 msgid "Links to"
19039 msgstr "Linkovi do"
19041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19042 msgid "Wine configuration for %s"
19043 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19046 msgid "Selected driver: %s"
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19050 #, fuzzy
19051 msgid "(None)"
19052 msgstr ""
19053 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19054 "Ništa\n"
19055 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19056 "Nista"
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19059 msgid "Audio test failed!"
19060 msgstr ""
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19063 #, fuzzy
19064 msgid "(System default)"
19065 msgstr "Sistemska putanja"
19067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19068 msgid "5.1 Surround"
19069 msgstr ""
19071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19072 #, fuzzy
19073 #| msgid "graphic"
19074 msgid "Quadraphonic"
19075 msgstr "grafika"
19077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19078 msgid "Stereo"
19079 msgstr ""
19081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19082 msgid "Mono"
19083 msgstr ""
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19086 msgid ""
19087 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19088 "Are you sure you want to do this?"
19089 msgstr ""
19090 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19091 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19094 msgid "Warning: system library"
19095 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19098 msgid "native"
19099 msgstr "native"
19101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19102 msgid "builtin"
19103 msgstr "builtin"
19105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19106 msgid "native, builtin"
19107 msgstr "native, builtin"
19109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19110 msgid "builtin, native"
19111 msgstr "builtin, native"
19113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19114 msgid "disabled"
19115 msgstr "isključen"
19117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19118 msgid "Default Settings"
19119 msgstr "Osnovno podešavanje"
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19124 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19127 msgid "Use global settings"
19128 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19131 msgid "Select an executable file"
19132 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19135 #, fuzzy
19136 msgid "Autodetect"
19137 msgstr "Auto&matski"
19139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19140 msgid "Local hard disk"
19141 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19144 msgid "Network share"
19145 msgstr "Mrežno deljenje"
19147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19148 msgid "Floppy disk"
19149 msgstr "Floppy disketa"
19151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19152 msgid "CD-ROM"
19153 msgstr "CD-ROM"
19155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19156 #, fuzzy
19157 msgid ""
19158 "You cannot add any more drives.\n"
19159 "\n"
19160 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19161 msgstr ""
19162 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19163 "\n"
19164 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19167 msgid "System drive"
19168 msgstr "Sistemski drajv"
19170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19171 #, fuzzy
19172 #| msgid ""
19173 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19174 #| "\n"
19175 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19176 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19177 msgid ""
19178 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19179 "\n"
19180 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19181 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19182 msgstr ""
19183 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19184 "\n"
19185 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19186 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19189 #, fuzzy
19190 msgctxt "Drive letter"
19191 msgid "Letter"
19192 msgstr "Slovo"
19194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19195 #, fuzzy
19196 #| msgid "New Folder"
19197 msgid "Target folder"
19198 msgstr "Nova fascikla"
19200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19201 msgid ""
19202 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19203 "\n"
19204 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19205 msgstr ""
19206 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19207 "\n"
19208 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19211 msgid "Controls Background"
19212 msgstr "Kontrole pozadine"
19214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19215 msgid "Controls Text"
19216 msgstr "Kontrole teksta"
19218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19219 msgid "Menu Background"
19220 msgstr "Pozadina menija"
19222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19223 msgid "Menu Text"
19224 msgstr "Tekst menija"
19226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19227 msgid "Scrollbar"
19228 msgstr ""
19230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19231 msgid "Selection Background"
19232 msgstr "Odabir pozadine"
19234 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19235 msgid "Selection Text"
19236 msgstr "Odabir teksta"
19238 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19239 msgid "Tooltip Background"
19240 msgstr "Tooltip pozadina"
19242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19243 msgid "Tooltip Text"
19244 msgstr ""
19246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19247 msgid "Window Background"
19248 msgstr "Pozadina prozora"
19250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19251 msgid "Window Text"
19252 msgstr "Text Prozora"
19254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19255 msgid "Active Title Bar"
19256 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19259 msgid "Active Title Text"
19260 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19263 msgid "Inactive Title Bar"
19264 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19267 msgid "Inactive Title Text"
19268 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19271 msgid "Message Box Text"
19272 msgstr "Poruka Box Text"
19274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19275 msgid "Application Workspace"
19276 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19279 msgid "Window Frame"
19280 msgstr "Ram prozora"
19282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19283 msgid "Active Border"
19284 msgstr "Aktivna ivica"
19286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19287 msgid "Inactive Border"
19288 msgstr "Neaktivna ivica"
19290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19291 msgid "Controls Shadow"
19292 msgstr "Kontrola senke"
19294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19295 msgid "Gray Text"
19296 msgstr "Sivi Text"
19298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19299 msgid "Controls Highlight"
19300 msgstr "Kontrola odabranog"
19302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19303 msgid "Controls Dark Shadow"
19304 msgstr "Kontrola mracne senke"
19306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19307 msgid "Controls Light"
19308 msgstr "Kontrola svetla"
19310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19311 msgid "Controls Alternate Background"
19312 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19315 msgid "Hot Tracked Item"
19316 msgstr ""
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19319 msgid "Active Title Bar Gradient"
19320 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19323 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19324 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19327 msgid "Menu Highlight"
19328 msgstr "Meni osvetljenog"
19330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19331 msgid "Menu Bar"
19332 msgstr "Meni Bar"
19334 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19335 msgid ""
19336 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19337 "The command is invalid.\n"
19338 msgstr ""
19340 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19341 msgid "Program Error"
19342 msgstr "Programska greška"
19344 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19345 msgid ""
19346 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19347 "sorry for the inconvenience."
19348 msgstr ""
19349 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19350 "se zbog neprijatnosti."
19352 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19353 #, fuzzy
19354 msgid ""
19355 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19356 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19357 "Database</a> for tips about running this application."
19358 msgstr ""
19359 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19360 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19361 "\n"
19362 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19363 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19365 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19366 #, fuzzy
19367 msgid "Show &Details"
19368 msgstr "&Detalji"
19370 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19371 #, fuzzy
19372 msgid "Program Error Details"
19373 msgstr "Programska greška"
19375 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19376 msgid ""
19377 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19378 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19379 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19380 "and attach that file to the report."
19381 msgstr ""
19383 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19384 msgid ""
19385 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19386 "the process to obtain a backtrace."
19387 msgstr ""
19389 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19390 msgid "(unidentified)"
19391 msgstr "(neidentifikovano)"
19393 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19394 #, fuzzy
19395 msgid "Saving failed"
19396 msgstr "Otvori datoteku"
19398 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19399 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19400 msgstr ""
19402 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19403 #, fuzzy
19404 msgid "&Open\tEnter"
19405 msgstr "&Otvori"
19407 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19408 #, fuzzy
19409 msgid "Re&name..."
19410 msgstr "&Pribeleži..."
19412 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19415 msgstr "Svojstva"
19417 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19418 msgid "Cr&eate Directory..."
19419 msgstr ""
19421 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19422 msgid "&Disk"
19423 msgstr ""
19425 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19426 msgid "Connect &Network Drive..."
19427 msgstr ""
19429 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19430 msgid "&Disconnect Network Drive"
19431 msgstr ""
19433 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19434 msgid "&Name"
19435 msgstr ""
19437 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19438 msgid "&All File Details"
19439 msgstr ""
19441 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19442 msgid "&Sort by Name"
19443 msgstr ""
19445 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19446 msgid "Sort &by Type"
19447 msgstr ""
19449 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19450 msgid "Sort by Si&ze"
19451 msgstr ""
19453 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19454 msgid "Sort by &Date"
19455 msgstr ""
19457 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19458 #, fuzzy
19459 msgid "Filter by&..."
19460 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19462 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19463 msgid "&Drive Bar"
19464 msgstr ""
19466 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19467 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19468 msgstr ""
19470 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19471 #, fuzzy
19472 msgid "New &Window"
19473 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19475 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19476 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19477 msgstr ""
19479 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19480 #, fuzzy
19481 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19482 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19484 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19485 #, fuzzy
19486 msgid "&About Wine File Manager"
19487 msgstr "&O Beležnici"
19489 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19490 #, fuzzy
19491 msgid "Select destination"
19492 msgstr "Izaberi &sve"
19494 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19495 #, fuzzy
19496 msgid "By File Type"
19497 msgstr "Po &vrsti"
19499 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19500 #, fuzzy
19501 msgid "File type"
19502 msgstr ""
19503 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19504 "&Datoteka\n"
19505 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19506 "&Fajl"
19508 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19509 msgid "&Directories"
19510 msgstr ""
19512 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19513 #, fuzzy
19514 msgid "&Programs"
19515 msgstr "Programi"
19517 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Docu&ments"
19520 msgstr "Dokumenti"
19522 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19523 msgid "&Other files"
19524 msgstr ""
19526 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19527 msgid "Show Hidden/&System Files"
19528 msgstr ""
19530 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19531 #, fuzzy
19532 msgid "&File Name:"
19533 msgstr "&Datoteka"
19535 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19536 msgid "Full &Path:"
19537 msgstr ""
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19540 msgid "Last Change:"
19541 msgstr ""
19543 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19544 #, fuzzy
19545 msgid "Cop&yright:"
19546 msgstr "&Desno:"
19548 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19549 #, fuzzy
19550 msgid "&System"
19551 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19553 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19554 #, fuzzy
19555 msgid "&Compressed"
19556 msgstr "nesažeto"
19558 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Version information"
19561 msgstr ""
19562 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19563 "Podaci\n"
19564 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19565 "Informacija"
19567 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19568 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19569 msgid "S"
19570 msgstr ""
19572 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19573 msgid "Applying font settings"
19574 msgstr ""
19576 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19577 msgid "Error while selecting new font."
19578 msgstr ""
19580 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19581 msgid "Wine File Manager"
19582 msgstr ""
19584 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19585 msgid "root fs"
19586 msgstr ""
19588 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19589 msgid "Shell"
19590 msgstr ""
19592 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19593 #, fuzzy
19594 msgid "Creation date"
19595 msgstr "&Datum"
19597 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19598 #, fuzzy
19599 msgid "Access date"
19600 msgstr "&Datum"
19602 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19603 #, fuzzy
19604 msgid "Modification date"
19605 msgstr "&Datum"
19607 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19608 msgid "Index/Inode"
19609 msgstr ""
19611 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19612 msgid "%1 of %2 free"
19613 msgstr ""
19615 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19616 msgid "&Game"
19617 msgstr ""
19619 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19620 msgid "&New\tF2"
19621 msgstr ""
19623 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19624 msgid "Question &Marks"
19625 msgstr ""
19627 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19628 msgid "&Beginner"
19629 msgstr ""
19631 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19632 #, fuzzy
19633 msgid "&Intermediate"
19634 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19636 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19637 msgid "&Expert"
19638 msgstr ""
19640 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19641 #, fuzzy
19642 msgid "&Custom..."
19643 msgstr "Prilagodi"
19645 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19646 msgid "&Fastest Times"
19647 msgstr ""
19649 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19650 #, fuzzy
19651 msgid "&About WineMine"
19652 msgstr "&O Beležnici"
19654 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19655 msgid "Fastest Times"
19656 msgstr ""
19658 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19659 #, fuzzy
19660 msgid "Fastest times"
19661 msgstr "Datum brisanja"
19663 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19664 msgid "Beginner"
19665 msgstr ""
19667 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19668 #, fuzzy
19669 msgid "Intermediate"
19670 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19672 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19673 msgid "Expert"
19674 msgstr ""
19676 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19677 #, fuzzy
19678 #| msgid "Result"
19679 msgid "Reset Results"
19680 msgstr "Rezultat"
19682 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19683 #, fuzzy
19684 msgid "Congratulations!"
19685 msgstr "Ograničenje kršenja"
19687 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19688 msgid "Please enter your name"
19689 msgstr ""
19691 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19692 #, fuzzy
19693 msgid "Custom Game"
19694 msgstr "Prilagodi"
19696 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19697 msgid "Rows"
19698 msgstr ""
19700 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19701 #, fuzzy
19702 msgid "Columns"
19703 msgstr "&Kolona"
19705 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19706 msgid "Mines"
19707 msgstr ""
19709 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19710 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19711 msgstr ""
19713 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19714 msgid "WineMine"
19715 msgstr ""
19717 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19718 msgid "Nobody"
19719 msgstr ""
19721 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19722 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19723 msgstr ""
19725 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19726 msgid "Printer &setup..."
19727 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19729 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19730 msgid "&Annotate..."
19731 msgstr "&Pribeleži..."
19733 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19734 msgid "&Bookmark"
19735 msgstr "&Označi"
19737 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19738 msgid "&Define..."
19739 msgstr "&Odredi..."
19741 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19742 msgid "Always on &top"
19743 msgstr "Uvek na &vrhu"
19745 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19746 msgid "Fonts"
19747 msgstr "Fontovi"
19749 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19750 msgid "Small"
19751 msgstr "Mali"
19753 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19754 msgid "Large"
19755 msgstr "Veliki"
19757 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19758 #, fuzzy
19759 msgid "&Help on help\tF1"
19760 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19762 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19763 msgid "&About Wine Help"
19764 msgstr ""
19766 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19767 msgid "Annotation..."
19768 msgstr "Beleške..."
19770 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19771 msgid "Copy"
19772 msgstr "Kopiraj"
19774 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19775 msgid "Index"
19776 msgstr "Index"
19778 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19779 msgid "Search"
19780 msgstr "Traži"
19782 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19783 msgid "Wine Help"
19784 msgstr "Wine Pomoć"
19786 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19787 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19788 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19790 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19791 msgid "Summary"
19792 msgstr "Pregled"
19794 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19795 msgid "&Index"
19796 msgstr ""
19798 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19799 msgid "Help files (*.hlp)"
19800 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19802 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19803 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19804 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19806 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19807 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19808 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19810 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19811 msgid "Help topics: "
19812 msgstr "Teme pomoći: "
19814 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19815 #, fuzzy
19816 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19817 msgid "Error: Command line not supported\n"
19818 msgstr ""
19819 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19821 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19822 #, fuzzy
19823 msgid "Error: Alias not found\n"
19824 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19826 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19827 #, fuzzy
19828 msgid "Error: Invalid query\n"
19829 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19831 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19834 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19837 #, fuzzy
19838 msgid "&New...\tCtrl+N"
19839 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19842 #, fuzzy
19843 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19844 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19846 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19847 #, fuzzy
19848 msgid "&Clear\tDel"
19849 msgstr "&Izbriši\tDel"
19851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19852 #, fuzzy
19853 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19854 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19857 msgid "Find &next\tF3"
19858 msgstr ""
19860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19861 msgid "Read-&only"
19862 msgstr ""
19864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19865 msgid "&Modified"
19866 msgstr ""
19868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19869 msgid "E&xtras"
19870 msgstr ""
19872 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19873 #, fuzzy
19874 msgid "Selection &info"
19875 msgstr "Izaberi &sve"
19877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19878 msgid "Character &format"
19879 msgstr ""
19881 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19882 msgid "&Def. char format"
19883 msgstr ""
19885 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19886 msgid "Paragrap&h format"
19887 msgstr ""
19889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19890 msgid "&Get text"
19891 msgstr ""
19893 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19894 msgid "&Format Bar"
19895 msgstr ""
19897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19898 msgid "&Ruler"
19899 msgstr ""
19901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19902 msgid "&Insert"
19903 msgstr ""
19905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19906 msgid "&Date and time..."
19907 msgstr ""
19909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19910 #, fuzzy
19911 msgid "F&ormat"
19912 msgstr "N&apred"
19914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19915 #, fuzzy
19916 #| msgid "&List"
19917 msgid "&Lists"
19918 msgstr "&Spisak"
19920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19921 msgid "&Bullet points"
19922 msgstr ""
19924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19925 msgid "Numbers"
19926 msgstr ""
19928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19929 msgid "Letters - lower case"
19930 msgstr ""
19932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19933 msgid "Letters - upper case"
19934 msgstr ""
19936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19937 msgid "Roman numerals - lower case"
19938 msgstr ""
19940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19941 msgid "Roman numerals - upper case"
19942 msgstr ""
19944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19945 #, fuzzy
19946 msgid "&Paragraph..."
19947 msgstr "&Pretraži..."
19949 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19950 #, fuzzy
19951 msgid "&Tabs..."
19952 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19955 #, fuzzy
19956 msgid "Backgroun&d"
19957 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19960 #, fuzzy
19961 msgid "&System\tCtrl+1"
19962 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19965 #, fuzzy
19966 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19967 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19969 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19970 #, fuzzy
19971 msgid "&About Wine Wordpad"
19972 msgstr "&Info..."
19974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19975 msgid "Automatic"
19976 msgstr ""
19978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Date and time"
19981 msgstr "Datum brisanja"
19983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Available formats"
19986 msgstr "N&apred"
19988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19989 #, fuzzy
19990 msgid "New document type"
19991 msgstr "dokument"
19993 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19994 #, fuzzy
19995 msgid "Paragraph format"
19996 msgstr "&Pretraži..."
19998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19999 #, fuzzy
20000 msgid "Indentation"
20001 msgstr "Beleške..."
20003 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20004 #, fuzzy
20005 msgid "Left"
20006 msgstr "Leva ivica"
20008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20009 #, fuzzy
20010 msgid "Right"
20011 msgstr "Desna ivica"
20013 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20014 msgid "First line"
20015 msgstr ""
20017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20018 msgid "Alignment"
20019 msgstr ""
20021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20022 #, fuzzy
20023 msgid "Tabs"
20024 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20027 msgid "Tab stops"
20028 msgstr ""
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20031 msgid "&Add"
20032 msgstr "&Dodaj"
20034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20035 #, fuzzy
20036 msgid "Remove al&l"
20037 msgstr "&Ukloni..."
20039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20040 #, fuzzy
20041 msgid "Line wrapping"
20042 msgstr "Disk mapa"
20044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20045 #, fuzzy
20046 msgid "&No line wrapping"
20047 msgstr "Disk mapa"
20049 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20050 msgid "Wrap text by the &window border"
20051 msgstr ""
20053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20054 msgid "Wrap text by the &margin"
20055 msgstr ""
20057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20058 #, fuzzy
20059 msgid "Toolbars"
20060 msgstr "&Alatnice"
20062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20063 msgctxt "accelerator Align Left"
20064 msgid "L"
20065 msgstr ""
20067 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20068 msgctxt "accelerator Align Center"
20069 msgid "E"
20070 msgstr ""
20072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20073 msgctxt "accelerator Align Right"
20074 msgid "R"
20075 msgstr ""
20077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20078 msgctxt "accelerator Redo"
20079 msgid "Y"
20080 msgstr ""
20082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20083 msgctxt "accelerator Bold"
20084 msgid "B"
20085 msgstr ""
20087 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20088 msgctxt "accelerator Italic"
20089 msgid "I"
20090 msgstr ""
20092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20093 msgctxt "accelerator Underline"
20094 msgid "U"
20095 msgstr ""
20097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20098 #, fuzzy
20099 msgid "All documents (*.*)"
20100 msgstr ""
20101 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20102 "Sve datoteke (*.*)\n"
20103 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20104 "Svi fajlovi (*.*)"
20106 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20107 #, fuzzy
20108 msgid "Text documents (*.txt)"
20109 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20112 #, fuzzy
20113 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20114 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20117 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20118 msgstr ""
20120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20121 msgid "Rich text document"
20122 msgstr ""
20124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20125 msgid "Text document"
20126 msgstr ""
20128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20129 msgid "Unicode text document"
20130 msgstr ""
20132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20133 #, fuzzy
20134 msgid "Printer files (*.prn)"
20135 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20138 msgid "Center"
20139 msgstr ""
20141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20142 msgid "Text"
20143 msgstr ""
20145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20146 msgid "Rich text"
20147 msgstr ""
20149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20150 msgid "Next page"
20151 msgstr ""
20153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20154 msgid "Previous page"
20155 msgstr ""
20157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20158 msgid "Two pages"
20159 msgstr ""
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20162 msgid "One page"
20163 msgstr ""
20165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20166 #, fuzzy
20167 msgid "Zoom in"
20168 msgstr "Uvećaj"
20170 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Zoom out"
20173 msgstr "Uvećaj"
20175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20176 #, fuzzy
20177 msgid "Page"
20178 msgstr "Nagore"
20180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20181 #, fuzzy
20182 msgid "Pages"
20183 msgstr "Nagore"
20185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20186 msgctxt "unit: centimeter"
20187 msgid "cm"
20188 msgstr ""
20190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20191 #, fuzzy
20192 msgctxt "unit: inch"
20193 msgid "in"
20194 msgstr "veza"
20196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20197 msgid "inch"
20198 msgstr ""
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20201 msgctxt "unit: point"
20202 msgid "pt"
20203 msgstr ""
20205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20206 msgid "Document"
20207 msgstr ""
20209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20210 msgid "Save changes to '%s'?"
20211 msgstr ""
20213 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20214 msgid "Finished searching the document."
20215 msgstr ""
20217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20218 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20219 msgstr ""
20221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20222 msgid ""
20223 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20224 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20225 msgstr ""
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20228 #, fuzzy
20229 msgid "Invalid number format."
20230 msgstr "Neispravna sintaksa"
20232 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20233 msgid "OLE storage documents are not supported."
20234 msgstr ""
20236 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20237 msgid "Could not save the file."
20238 msgstr ""
20240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20241 msgid "You do not have access to save the file."
20242 msgstr ""
20244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20245 msgid "Could not open the file."
20246 msgstr ""
20248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20249 msgid "You do not have access to open the file."
20250 msgstr ""
20252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20253 #, fuzzy
20254 msgid "Printing not implemented."
20255 msgstr "Nije jos u programu"
20257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20258 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20259 msgstr ""
20261 #: programs/write/write.rc:30
20262 msgid "Starting Wordpad failed"
20263 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20265 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20266 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20267 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20269 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20270 #, fuzzy
20271 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20272 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20274 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20275 #, fuzzy
20276 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20277 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20279 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20280 #, fuzzy
20281 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20282 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20284 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20285 #, fuzzy
20286 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20287 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20289 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20290 #, fuzzy
20291 msgid ""
20292 "Is '%1' a filename or directory\n"
20293 "on the target?\n"
20294 "(F - File, D - Directory)\n"
20295 msgstr ""
20296 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20297 "na odredištu?\n"
20298 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20300 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20301 #, fuzzy
20302 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20303 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20305 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20306 #, fuzzy
20307 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20308 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20310 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20311 #, fuzzy
20312 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20313 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20315 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20316 #, fuzzy
20317 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20318 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20320 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20321 msgctxt "File key"
20322 msgid "F"
20323 msgstr "D"
20325 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20326 msgctxt "Directory key"
20327 msgid "D"
20328 msgstr "F"
20330 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20331 #, fuzzy
20332 msgid ""
20333 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20334 "\n"
20335 "Syntax:\n"
20336 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20337 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20338 "\n"
20339 "Where:\n"
20340 "\n"
20341 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20342 "\tmore files.\n"
20343 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20344 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20345 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20346 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20347 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20348 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20349 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20350 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20351 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20352 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20353 "[/N]  Copy using short names.\n"
20354 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20355 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20356 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20357 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20358 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20359 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20360 "\tarchive attribute.\n"
20361 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20362 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20363 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20364 "\t\tthan source.\n"
20365 "\n"
20366 msgstr ""
20367 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20368 "\n"
20369 "Sintaksa:\n"
20370 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20371 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20372 "\n"
20373 "Gde:\n"
20374 "\n"
20375 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20376 "dve ili\n"
20377 "\tviše datoteka\n"
20378 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20379 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20380 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20381 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20382 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20383 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20384 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20385 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20386 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20387 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20388 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20389 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20390 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20391 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20392 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20393 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20394 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20395 "\tosobine arhive\n"
20396 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20397 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20398 "\t\tod izvora\n"
20399 "\n"