1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
453 msgid "Customize Toolbar"
454 msgstr "Prilagodi alatnicu"
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
458 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
459 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
474 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
475 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
476 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
477 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
478 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
479 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
480 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
481 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
483 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
490 msgstr "Pomeri na&gore"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
494 msgstr "Pomeri na&dole"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
497 msgid "A&vailable buttons:"
498 msgstr "&Dostupni dugmići:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
509 msgid "&Toolbar buttons:"
510 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
521 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
523 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
538 msgstr "Pokušaj &ponovo"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
565 msgstr "Pređi na današnji dan"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
580 msgid "&Directories:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
585 msgid "List Files of &Type:"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
593 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
594 #: programs/winefile/winefile.rc:172
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
602 msgstr "&Sačuvaj kao..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
611 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
615 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
617 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
624 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
626 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
632 msgstr "&Štampaj objekat"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
635 #: programs/regedit/regedit.rc:273
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
642 msgstr "Odabir teksta"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
652 msgstr "Postavke strane"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
664 msgid "Print &Quality:"
665 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
669 msgid "Print to Fi&le"
670 msgstr "Štampanje na datoteku"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
679 msgstr "Postavke &štampe..."
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
686 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
688 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
693 msgid "&Default Printer"
694 msgstr "Podrazumevani štampač; "
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
701 msgid "Specific &Printer"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
715 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
723 msgstr "Ulaz za papir; "
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
785 msgid "&Basic Colors:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
790 msgid "&Custom Colors:"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
826 msgid "&Add to Custom Colors"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
830 msgid "&Define Custom Colors >>"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
841 #: programs/regedit/regedit.rc:290
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
850 msgid "Match &Whole Word Only"
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
879 msgid "Re&place With:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
885 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
890 msgstr "Izaberi &sve"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
893 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
894 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
895 #: programs/conhost/conhost.rc:34
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
901 msgid "Print to fi&le"
902 msgstr "Štampanje na datoteku"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
905 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
936 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
954 msgid "Number of &copies:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1023 msgid "Files of &type:"
1025 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1027 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1031 msgid "Open as &read-only"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1036 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1047 msgid "Files of type:"
1049 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1051 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1055 msgid "File not found"
1056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1059 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1060 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1064 "File does not exist.\n"
1065 "Do you want to create file?"
1067 "Datoteka ne postoji.\n"
1068 "Želite li da je napravite?"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1072 "File already exists.\n"
1073 "Do you want to replace it?"
1075 "Datoteka već postoji.\n"
1076 "Želite li da je zamenite?"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1079 msgid "Invalid character(s) in path"
1080 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1084 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1087 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1091 msgid "Path does not exist"
1092 msgstr "Putanja ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1095 msgid "File does not exist"
1096 msgstr "Datoteka ne postoji"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1099 msgid "The selection contains a non-folder object"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1103 msgid "Up One Level"
1104 msgstr "Jedan nivo gore"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1107 msgid "Create New Folder"
1108 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1119 msgid "Browse to Desktop"
1120 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1136 msgstr "Podebljano ukošeno"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1144 msgstr "Kestenjasta"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1156 msgstr "Tamno plava"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1180 msgstr "Limun zelena"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1187 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1193 msgstr "Roze-ljubičasta"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1197 msgstr "Svetlo plava"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1204 msgid "Unreadable Entry"
1205 msgstr "Unos je nečitljiv"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1210 "This value does not lie within the page range.\n"
1211 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1213 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1214 "Unesite vrednost između %d i %d."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1217 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1218 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1222 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1223 "Please reenter margins."
1225 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1226 "Ponovo unesite margine."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1230 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1231 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1235 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1236 "Please enter a value between 1 and %d."
1238 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1239 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1242 msgid "A printer error occurred."
1243 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1246 msgid "No default printer defined."
1247 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1250 msgid "Cannot find the printer."
1251 msgstr "Štampač nije pronađen."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1254 msgid "Out of memory."
1255 msgstr "Nema više memorije."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1258 msgid "An error occurred."
1259 msgstr "Došlo je do greške."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1262 msgid "Unknown printer driver."
1263 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1267 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1268 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1270 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1271 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1275 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1276 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1284 msgstr "Sačuvaj &u:"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1292 msgstr "Otvori datoteku"
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1296 #| msgid "New Folder"
1297 msgid "Select Folder"
1298 msgstr "Nova fascikla"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1301 msgid "Font size has to be a number."
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1310 msgstr "Pauzirano; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1317 msgid "Pending deletion; "
1318 msgstr "Čeka na brisanje; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1322 msgstr "Ulaz za papir; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1325 msgid "Out of paper; "
1326 msgstr "Nema papira; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1329 msgid "Feed paper manual; "
1330 msgstr "Dodajte papir; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1333 msgid "Paper problem; "
1334 msgstr "Problem s papirom; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1337 msgid "Printer offline; "
1338 msgstr "Štampač nije povezan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1341 msgid "I/O Active; "
1342 msgstr "I/O aktivan; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1353 msgid "Output tray is full; "
1354 msgstr "Izlaz je pun; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1357 msgid "Not available; "
1358 msgstr "Nedostupno; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1365 msgid "Processing; "
1366 msgstr "Obrađivanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1369 msgid "Initializing; "
1370 msgstr "Pokretanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1373 msgid "Warming up; "
1374 msgstr "Zagrevanje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1378 msgstr "Toner je pri kraju; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1382 msgstr "Nema tonera; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1386 msgstr "Funta strane; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1389 msgid "Interrupted by user; "
1390 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1393 msgid "Out of memory; "
1394 msgstr "Nema više memorije; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1397 msgid "The printer door is open; "
1398 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1401 msgid "Print server unknown; "
1402 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1405 msgid "Power save mode; "
1406 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1409 msgid "Default Printer; "
1410 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1413 msgid "There are %d documents in the queue"
1414 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1417 msgid "Margins [inches]"
1418 msgstr "Margine (u inčima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1421 msgid "Margins [mm]"
1422 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1425 msgctxt "unit: millimeters"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1433 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1434 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1438 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1442 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1444 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:45
1449 msgstr "&Korisničko ime:"
1451 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1452 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1456 #: dlls/credui/credui.rc:50
1457 msgid "&Remember my password"
1458 msgstr "&Zapamti lozinku"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:30
1461 msgid "Connect to %s"
1462 msgstr "Poveži se sa %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:31
1465 msgid "Connecting to %s"
1466 msgstr "Povezivanje na %s"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:32
1469 msgid "Logon unsuccessful"
1470 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1472 #: dlls/credui/credui.rc:33
1474 "Make sure that your user name\n"
1475 "and password are correct."
1477 "Proverite da li su podaci\n"
1478 "koje ste uneli ispravni."
1480 #: dlls/credui/credui.rc:35
1482 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1484 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1485 "entering your password."
1487 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1489 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1493 #: dlls/credui/credui.rc:34
1494 msgid "Caps Lock is On"
1495 msgstr "Caps Lock je uključen"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1498 msgid "Authority Key Identifier"
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1502 msgid "Key Attributes"
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1506 msgid "Key Usage Restriction"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1510 msgid "Subject Alternative Name"
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1514 msgid "Issuer Alternative Name"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1518 msgid "Basic Constraints"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1526 msgid "Certificate Policies"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1530 msgid "Subject Key Identifier"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1534 msgid "CRL Reason Code"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1538 msgid "CRL Distribution Points"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1542 msgid "Enhanced Key Usage"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1546 msgid "Authority Information Access"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1550 msgid "Certificate Extensions"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1554 msgid "Next Update Location"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1558 msgid "Yes or No Trust"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1563 msgid "Email Address"
1564 msgstr "Fizička adresa"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1567 msgid "Unstructured Name"
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1571 msgid "Content Type"
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1575 msgid "Message Digest"
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1579 msgid "Signing Time"
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1583 msgid "Counter Sign"
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1587 msgid "Challenge Password"
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1591 msgid "Unstructured Address"
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1595 msgid "S/MIME Capabilities"
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1599 msgid "Prefer Signed Data"
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1603 msgctxt "Certification Practice Statement"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1612 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1616 msgid "Certification Authority Issuer"
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1620 msgid "Certification Template Name"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1624 msgid "Certificate Type"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1628 msgid "Certificate Manifold"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1632 msgid "Netscape Cert Type"
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1636 msgid "Netscape Base URL"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1640 msgid "Netscape Revocation URL"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1644 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1648 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1652 msgid "Netscape CA Policy URL"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1656 msgid "Netscape SSL ServerName"
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1660 msgid "Netscape Comment"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1664 msgid "Country/Region"
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1668 msgid "Organization"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1672 msgid "Organizational Unit"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1684 msgid "State or Province"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1702 msgstr "Naziv domaćina"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1705 msgid "Domain Component"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1709 msgid "Street Address"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1713 msgid "Serial Number"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1721 msgid "Cross CA Version"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1725 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1729 msgid "Principal Name"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1733 msgid "Windows Product Update"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1737 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1745 msgid "Enrollment CSP"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1753 msgid "Delta CRL Indicator"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1757 msgid "Issuing Distribution Point"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1761 msgid "Freshest CRL"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1765 msgid "Name Constraints"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1769 msgid "Policy Mappings"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1773 msgid "Policy Constraints"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1777 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1781 msgid "Application Policies"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1785 msgid "Application Policy Mappings"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1789 msgid "Application Policy Constraints"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1797 msgid "CMC Response"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1801 msgid "Unsigned CMC Request"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1805 msgid "CMC Status Info"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1809 msgid "CMC Extensions"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1813 msgid "CMC Attributes"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1821 msgid "PKCS 7 Signed"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1825 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1829 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1833 msgid "PKCS 7 Digested"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1837 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1841 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1845 msgid "Virtual Base CRL Number"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1849 msgid "Next CRL Publish"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1853 msgid "CA Encryption Certificate"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1857 msgid "Key Recovery Agent"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1861 msgid "Certificate Template Information"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1865 msgid "Enterprise Root OID"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1869 msgid "Dummy Signer"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1873 msgid "Encrypted Private Key"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1877 msgid "Published CRL Locations"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1881 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1885 msgid "Transaction Id"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1889 msgid "Sender Nonce"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1893 msgid "Recipient Nonce"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1901 msgid "Get Certificate"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1909 msgid "Revoke Request"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1913 msgid "Query Pending"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1917 msgid "Certificate Trust List"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1921 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1925 msgid "Private Key Usage Period"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1929 msgid "Client Information"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1933 msgid "Server Authentication"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1937 msgid "Client Authentication"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1941 msgid "Code Signing"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1945 msgid "Secure Email"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1949 msgid "Time Stamping"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1953 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1957 msgid "Microsoft Time Stamping"
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1961 msgid "IP security end system"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1965 msgid "IP security tunnel termination"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1969 msgid "IP security user"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1973 msgid "Encrypting File System"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1977 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1981 msgid "Windows System Component Verification"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1985 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1989 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1993 msgid "Key Pack Licenses"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1997 msgid "License Server Verification"
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2001 msgid "Smart Card Logon"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2006 msgid "Digital Rights"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2010 msgid "Qualified Subordination"
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2014 msgid "Key Recovery"
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2018 msgid "Document Signing"
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2022 msgid "IP security IKE intermediate"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2026 msgid "File Recovery"
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2030 msgid "Root List Signer"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2034 msgid "All application policies"
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2038 msgid "Directory Service Email Replication"
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2042 msgid "Certificate Request Agent"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2046 msgid "Lifetime Signing"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2050 msgid "All issuance policies"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2054 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2062 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2066 msgid "Other People"
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2070 msgid "Trusted Publishers"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2074 msgid "Untrusted Certificates"
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2082 msgid "Certificate Issuer"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2086 msgid "Certificate Serial Number="
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2095 msgid "Email Address="
2096 msgstr "Fizička adresa"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2103 msgid "Directory Address"
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2120 msgid "Registered ID="
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2124 msgid "Unknown Key Usage"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2128 msgid "Subject Type="
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2132 msgctxt "Certificate Authority"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2141 msgid "Path Length Constraint="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2146 msgctxt "path length"
2149 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2151 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2155 msgid "Information Not Available"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2159 msgid "Authority Info Access"
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2163 msgid "Access Method="
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2167 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2176 msgid "Unknown Access Method"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2180 msgid "Alternative Name"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2184 msgid "CRL Distribution Point"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2188 msgid "Distribution Point Name"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2208 msgid "Key Compromise"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2212 msgid "CA Compromise"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2216 msgid "Affiliation Changed"
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2224 msgid "Operation Ceased"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2228 msgid "Certificate Hold"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2232 msgid "Financial Information="
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2240 msgid "Not Available"
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2244 msgid "Meets Criteria="
2247 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2248 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2254 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2260 msgid "Digital Signature"
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2264 msgid "Non-Repudiation"
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2268 msgid "Key Encipherment"
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2272 msgid "Data Encipherment"
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2276 msgid "Key Agreement"
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2280 msgid "Certificate Signing"
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2284 msgid "Off-line CRL Signing"
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2292 msgid "Encipher Only"
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2296 msgid "Decipher Only"
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2300 msgid "SSL Client Authentication"
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2304 msgid "SSL Server Authentication"
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2323 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2324 msgid "Signature CA"
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2328 msgid "Certificate Policy"
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2332 msgid "Policy Identifier: "
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2336 msgid "Policy Qualifier Info"
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2340 msgid "Policy Qualifier Id="
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2348 msgid "Notice Reference"
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2352 msgid "Organization="
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2356 msgid "Notice Number="
2359 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2360 msgid "Notice Text="
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2364 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2365 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2371 msgid "&Install Certificate..."
2372 msgstr "Sertifikati..."
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2375 msgid "Issuer &Statement"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2385 msgid "&Edit Properties..."
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2390 msgid "&Copy to File..."
2391 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2395 msgid "Certification Path"
2396 msgstr "Sertifikati"
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2400 msgid "Certification path"
2401 msgstr "Sertifikati"
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2405 msgid "&View Certificate"
2406 msgstr "Sertifikati"
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2410 msgid "Certificate &status:"
2411 msgstr "Sertifikati"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2420 msgstr "&Podrška..."
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2424 msgid "&Friendly name:"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2428 #: programs/progman/progman.rc:170
2430 msgid "&Description:"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2435 msgid "Certificate purposes"
2436 msgstr "Svojstva &ćelije"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2439 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2443 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2447 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2452 msgid "Add &Purpose..."
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2461 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2465 msgid "Select Certificate Store"
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2469 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2473 msgid "&Show physical stores"
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2479 msgid "Certificate Import Wizard"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2483 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2488 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2489 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2491 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2492 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2493 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2494 "lists, and certificate trust lists.\n"
2496 "To continue, click Next."
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2511 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2512 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2516 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2520 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2525 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2530 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2531 "location for the certificates."
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2536 msgid "&Automatically select certificate store"
2537 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2540 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2544 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2548 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2552 msgid "You have specified the following settings:"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2557 msgid "Certificates"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2561 msgid "I&ntended purpose:"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2569 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2575 msgid "&Advanced..."
2576 msgstr "Pokaži &Napredno"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2580 msgid "Certificate intended purposes"
2581 msgstr "Svojstva &ćelije"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2584 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2585 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2586 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2587 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2588 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2594 msgid "Advanced Options"
2595 msgstr "Neispravna sintaksa"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2599 msgid "Certificate purpose"
2600 msgstr "Svojstva &ćelije"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2604 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2609 msgid "&Certificate purposes:"
2610 msgstr "Svojstva &ćelije"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2616 msgid "Certificate Export Wizard"
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2620 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2625 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2626 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2628 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2629 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2630 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2631 "lists, and certificate trust lists.\n"
2633 "To continue, click Next."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2638 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2639 "to protect the private key on a later page."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2643 msgid "Do you wish to export the private key?"
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2647 msgid "&Yes, export the private key"
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2651 msgid "N&o, do not export the private key"
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2656 msgid "&Confirm password:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2660 msgid "Select the format you want to use:"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2664 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2668 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2672 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2676 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2680 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2684 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2688 msgid "&Enable strong encryption"
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2692 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2696 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2700 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2705 msgid "Select Certificate"
2706 msgstr "Sertifikati"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2709 msgid "Select a certificate you want to use"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2718 msgid "Certificate Information"
2720 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2722 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2727 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2728 "altered or corrupted."
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2733 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2734 "trusted root certificate store."
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2738 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2743 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2744 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2747 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2751 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2771 msgid "This certificate has an invalid signature."
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2775 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2779 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2783 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2787 msgid "This certificate is OK."
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2804 msgid "Version 1 Fields Only"
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2808 msgid "Extensions Only"
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2813 msgid "Critical Extensions Only"
2814 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2818 msgid "Properties Only"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2822 msgid "Serial number"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2836 msgstr "Neispravna sintaksa"
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2841 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2848 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2856 msgid "Enhanced key usage (property)"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2860 msgid "Friendly name"
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2870 msgid "Certificate Properties"
2871 msgstr "Svojstva &ćelije"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2874 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2878 msgid "The OID you entered already exists."
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2882 msgid "Please select a certificate store."
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2887 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2888 "select another file."
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2892 msgid "File to Import"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2896 msgid "Specify the file you want to import."
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2900 msgid "Certificate Store"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2905 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2906 "lists, and certificate trust lists."
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2910 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2914 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2918 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2922 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2926 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2930 msgid "Please select a file."
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2934 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2938 msgid "Could not open "
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2942 msgid "Determined by the program"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2946 msgid "Please select a store"
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2950 msgid "Certificate Store Selected"
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2954 msgid "Automatically determined by the program"
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2961 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2963 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2971 msgid "Certificate Revocation List"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2975 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2979 msgid "Personal Information Exchange"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2983 msgid "The import was successful."
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2987 msgid "The import failed."
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2995 msgid "<Advanced Purposes>"
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3007 msgid "Expiration Date"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3011 msgid "Friendly Name"
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3021 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3022 "sign messages with it.\n"
3023 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3028 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3029 "sign messages with them.\n"
3030 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3035 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3036 "verify messages signed with it.\n"
3037 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3042 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3043 "verify messages signed with them.\n"
3044 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3049 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3051 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3056 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3058 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3063 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3064 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3065 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3070 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3071 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3072 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3077 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3078 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3083 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3084 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3088 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3092 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3096 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3100 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3105 "Ensures software came from software publisher\n"
3106 "Protects software from alteration after publication"
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3110 msgid "Protects e-mail messages"
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3114 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3118 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3122 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3126 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3130 msgid "Private Key Archival"
3133 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3135 msgid "Export Format"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3139 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3143 msgid "Export Filename"
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3147 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3152 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3154 "Datoteka već postoji.\n"
3155 "Želite li da je zamenite?"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3158 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3162 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3166 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3170 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3179 msgid "Include all certificates in certificate path"
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3187 msgid "The export was successful."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3191 msgid "The export failed."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3195 msgid "Export Private Key"
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3200 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3205 msgid "Enter Password"
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3209 msgid "You may password-protect a private key."
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3213 msgid "The passwords do not match."
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3217 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3221 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3225 msgid "Intended Use"
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3234 #| msgid "Select a theme file"
3235 msgid "Select a certificate"
3236 msgstr "Izaberite temu"
3238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3241 msgid "Not yet implemented"
3242 msgstr "Nije jos u programu"
3244 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3246 msgid "Configure Devices"
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3253 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3258 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3263 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3268 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3273 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3275 msgid "Show Assigned First"
3276 msgstr "Već postoji"
3278 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3283 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3286 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3288 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3290 msgid "Regional Setting"
3291 msgstr "Osnovno podešavanje"
3293 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3294 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3302 msgid "Central European"
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3338 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3344 msgid "CHINESE_GB2312"
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3352 msgid "CHINESE_BIG5"
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3356 msgid "Hangul(Johab)"
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3367 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3373 msgid "Files on Camera"
3374 msgstr "Datoteke na kameri"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3377 msgid "Import Selected"
3378 msgstr "Uvezi izabrano"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3389 msgid "Skip This Dialog"
3390 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3397 msgid "Transferring"
3400 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3402 msgid "Transferring... Please Wait"
3403 msgstr "Prenošenje..."
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3406 msgid "Connecting to camera"
3407 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3409 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3411 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3412 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3427 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3429 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3434 msgctxt "table of contents"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3444 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3449 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3458 msgstr "Izaberi &sve"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3461 msgid "&View Source"
3462 msgstr "&Prikaži izvor"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3466 #| msgid "Properties"
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3473 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3477 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3481 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3487 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3495 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3499 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3501 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3532 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3537 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3538 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3546 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3548 msgctxt "table of contents"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3556 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3560 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3562 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3565 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3566 msgid "Cinepak Video codec"
3567 msgstr "Cinepak video kodek"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3570 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3571 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3573 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3578 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3579 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3595 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3598 msgid "Print &format..."
3599 msgstr "Format &štampe..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3603 msgstr "&Štampaj..."
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3607 msgid "Print previe&w"
3608 msgstr "&Pregled štampe..."
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3615 msgid "&Standard bar"
3616 msgstr "&Standardna traka"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3619 msgid "&Address bar"
3620 msgstr "&Traka za navigaciju"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3627 msgid "&Add to Favorites..."
3628 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3632 msgid "&About Internet Explorer"
3633 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3637 msgstr "Otvaranje adrese"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3640 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3641 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3647 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3661 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3663 msgid "Searching for %s"
3666 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3668 msgid "Start downloading %s"
3669 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3671 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3673 msgid "Downloading %s"
3674 msgstr "Preuzimanje..."
3676 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3678 msgid "Asking for %s"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3684 msgstr "Početna strana"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3687 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3688 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3691 msgid "&Current page"
3692 msgstr "&Tekuća strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3695 msgid "&Default page"
3696 msgstr "&Podrazumevana strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3700 msgstr "Prazna &strana"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3703 msgid "Browsing history"
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3707 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3711 msgid "Delete &files..."
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3715 msgid "&Settings..."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3719 msgid "Delete browsing history"
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3724 "Temporary internet files\n"
3725 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3728 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3731 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3732 "preferences and login information."
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3738 "List of websites you have accessed."
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3744 "Usernames and other information you have entered into forms."
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3750 "Saved passwords you have entered into forms."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3758 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3760 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3761 "certificate authorities and publishers."
3763 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3764 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3767 msgid "Certificates..."
3768 msgstr "Sertifikati..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3771 msgid "Publishers..."
3772 msgstr "Izdavači..."
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3776 #| msgid "LAN Connection"
3780 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3782 #| msgid "Wine configuration"
3783 msgid "Automatic configuration"
3784 msgstr "Wine konfiguracija"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3787 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3791 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3794 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3802 msgid "Proxy server"
3803 msgstr "Lokalna greška"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3806 msgid "Use a proxy server"
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3811 #| msgid "Local Port"
3813 msgstr "Lokalni port"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3816 msgid "Internet Settings"
3817 msgstr "Postavke interneta"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3820 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3821 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3824 msgid "Security settings for zone: "
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3836 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3849 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3853 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3859 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3861 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3862 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3863 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3884 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3886 #| msgid "Edit Override"
3888 msgstr "Izmeni podešavanje"
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3893 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3896 msgid "Connected (xinput device)"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3907 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3908 "updated here until you restart this applet."
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3919 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3927 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3928 msgid "Force Feedback Effect"
3931 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3933 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3934 "direction can be changed with the controller axis."
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3941 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3945 msgstr "Korisničko ime"
3947 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3951 msgstr "Korisničko ime"
3953 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3957 msgstr "Korisničko ime"
3959 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3963 msgstr "Korisničko ime"
3965 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3967 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3968 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3971 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3973 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3974 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3977 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3979 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3980 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3983 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3985 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3986 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3989 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3990 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3994 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3996 #| msgid "Create Control"
3997 msgid "Game Controllers"
3998 msgstr "Napravi kontrolu"
4000 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4001 msgid "Test and configure game controllers."
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4005 msgid "Error converting object to primitive type"
4006 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4009 msgid "Invalid procedure call or argument"
4010 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4013 msgid "Subscript out of range"
4014 msgstr "Potpis je van dometa"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4018 #| msgid "Out of paper; "
4019 msgid "Out of stack space"
4020 msgstr "Nema papira; "
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4024 msgid "Object required"
4025 msgstr "Očekivani objekat"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4028 msgid "Automation server can't create object"
4029 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4032 msgid "Object doesn't support this property or method"
4033 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4036 msgid "Object doesn't support this action"
4037 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4040 msgid "Argument not optional"
4041 msgstr "Argument je obavezan"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4044 msgid "Syntax error"
4045 msgstr "Greška u sintaksi"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4048 msgid "Expected ';'"
4049 msgstr "Očekivano ';'"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4052 msgid "Expected '('"
4053 msgstr "Očekivano '('"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4056 msgid "Expected ')'"
4057 msgstr "Očekivano ')'"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4060 msgid "Expected identifier"
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4065 #| msgid "Expected ';'"
4066 msgid "Expected '='"
4067 msgstr "Očekivano ';'"
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4071 msgid "Invalid character"
4073 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4076 msgid "Unterminated string constant"
4077 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4080 msgid "'return' statement outside of function"
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4084 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4088 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4092 msgid "Label redefined"
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4097 msgid "Label not found"
4098 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4102 #| msgid "Expected ';'"
4103 msgid "Expected '@end'"
4104 msgstr "Očekivano ';'"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4107 msgid "Conditional compilation is turned off"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4112 #| msgid "Expected ';'"
4113 msgid "Expected '@'"
4114 msgstr "Očekivano ';'"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4117 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4121 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:85 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4126 msgid "Unknown runtime error"
4127 msgstr "Nepoznat izvor"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4130 msgid "Number expected"
4131 msgstr "Očekivani broj"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4134 msgid "Function expected"
4135 msgstr "Očekivana funkcija"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4138 msgid "'[object]' is not a date object"
4139 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4142 msgid "Object expected"
4143 msgstr "Očekivani objekat"
4145 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4146 msgid "Illegal assignment"
4147 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4149 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4150 msgid "'|' is undefined"
4151 msgstr "„|“ nije određeno"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4154 msgid "Boolean object expected"
4155 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4157 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4159 msgid "Cannot delete '|'"
4160 msgstr "Datum brisanja"
4162 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4163 msgid "VBArray object expected"
4164 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4167 msgid "JScript object expected"
4168 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4170 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4172 #| msgid "Array object expected"
4173 msgid "Enumerator object expected"
4174 msgstr "Očekivani niz objekta"
4176 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4178 #| msgid "Boolean object expected"
4179 msgid "Regular Expression object expected"
4180 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4182 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4183 msgid "Syntax error in regular expression"
4184 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4186 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4188 msgid "Unexpected quantifier"
4189 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4191 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4192 msgid "Exception thrown and not caught"
4195 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4196 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4197 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4199 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4201 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4202 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4204 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4206 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4207 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4209 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4211 #| msgid "Subscript out of range"
4212 msgid "Precision is out of range"
4213 msgstr "Potpis je van dometa"
4215 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4216 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4217 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4219 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4220 msgid "Array object expected"
4221 msgstr "Očekivani niz objekta"
4223 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4225 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4229 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4230 msgid "Cyclic __proto__ value"
4233 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4234 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4237 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4238 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4241 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4242 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4245 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4246 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4249 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4251 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4252 msgid "'this' is not a | object"
4253 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4255 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4256 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4259 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4260 msgid "Wine kernel DLL"
4263 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4264 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4268 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4269 msgid "Western Europe and United States"
4272 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4274 #| msgid "&Standard bar"
4275 msgid "Central Europe"
4276 msgstr "&Standardna traka"
4278 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4282 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4286 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4287 msgid "Traditional Chinese"
4290 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4291 msgid "Simplified Chinese"
4294 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4298 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4302 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4313 msgid "Invalid function.\n"
4314 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4318 msgid "File not found.\n"
4319 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4323 msgid "Path not found.\n"
4324 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4327 msgid "Too many open files.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4331 msgid "Access denied.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4336 msgid "Invalid handle.\n"
4337 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4341 msgid "Memory trashed.\n"
4342 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4346 msgid "Not enough memory.\n"
4347 msgstr "Nema više memorije."
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4351 msgid "Invalid block.\n"
4352 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4355 msgid "Bad environment.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4359 msgid "Bad format.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4364 msgid "Invalid access.\n"
4365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4369 msgid "Invalid data.\n"
4370 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4374 msgid "Out of memory.\n"
4375 msgstr "Nema više memorije."
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4379 msgid "Invalid drive.\n"
4380 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4383 msgid "Can't delete current directory.\n"
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4387 msgid "Not same device.\n"
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4391 msgid "No more files.\n"
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4395 msgid "Write protected.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4403 msgid "Not ready.\n"
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4407 msgid "Bad command.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4411 msgid "CRC error.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4415 msgid "Bad length.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4420 msgid "Seek error.\n"
4421 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4424 msgid "Not DOS disk.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4429 msgid "Sector not found.\n"
4430 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4434 msgid "Out of paper.\n"
4435 msgstr "Nema papira; .\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4439 msgid "Write fault.\n"
4441 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4443 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4448 msgid "Read fault.\n"
4450 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4452 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4456 msgid "General failure.\n"
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4461 msgid "Sharing violation.\n"
4462 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4466 msgid "Lock violation.\n"
4467 msgstr "Lokacija.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4470 msgid "Wrong disk.\n"
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4474 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4479 msgid "End of file.\n"
4480 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4483 msgid "Disk full.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4487 msgid "Request not supported.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4491 msgid "Remote machine not listening.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4495 msgid "Duplicate network name.\n"
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4499 msgid "Bad network path.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4504 msgid "Network busy.\n"
4505 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4509 msgid "Device does not exist.\n"
4510 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4513 msgid "Too many commands.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4517 msgid "Adapter hardware error.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4521 msgid "Bad network response.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4525 msgid "Unexpected network error.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4529 msgid "Bad remote adapter.\n"
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4533 msgid "Print queue full.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4537 msgid "No spool space.\n"
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4542 msgid "Print canceled.\n"
4543 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4547 msgid "Network name deleted.\n"
4548 msgstr "Datum brisanja.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4551 msgid "Network access denied.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4555 msgid "Bad device type.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4560 msgid "Bad network name.\n"
4561 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4564 msgid "Too many network names.\n"
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4568 msgid "Too many network sessions.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4572 msgid "Sharing paused.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4576 msgid "Request not accepted.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4580 msgid "Redirector paused.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4585 msgid "File exists.\n"
4586 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4589 msgid "Cannot create.\n"
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4593 msgid "Int24 failure.\n"
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4597 msgid "Out of structures.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4602 msgid "Already assigned.\n"
4603 msgstr "Već postoji.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4607 msgid "Invalid password.\n"
4608 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4612 msgid "Invalid parameter.\n"
4614 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4618 msgid "Net write fault.\n"
4619 msgstr "Podrazumevano.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4622 msgid "No process slots.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4626 msgid "Too many semaphores.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4630 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4634 msgid "Semaphore is set.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4638 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4642 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4646 msgid "Semaphore owner died.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4650 msgid "Semaphore user limit.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4655 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4656 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4659 msgid "Drive locked.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4663 msgid "Broken pipe.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4668 msgid "Open failed.\n"
4669 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4672 msgid "Buffer overflow.\n"
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4676 msgid "No more search handles.\n"
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4681 msgid "Invalid target handle.\n"
4682 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4686 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4687 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4690 msgid "Invalid verify switch.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4694 msgid "Bad driver level.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4699 msgid "Call not implemented.\n"
4700 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4703 msgid "Semaphore timeout.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4708 msgid "Insufficient buffer.\n"
4709 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4713 msgid "Invalid name.\n"
4714 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4718 msgid "Invalid level.\n"
4719 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4722 msgid "No volume label.\n"
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4727 msgid "Module not found.\n"
4728 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4732 msgid "Procedure not found.\n"
4733 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4736 msgid "No children to wait for.\n"
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4740 msgid "Child process has not completed.\n"
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4744 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4748 msgid "Negative seek.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4752 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4756 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4760 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4764 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4768 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4772 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4776 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4780 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4784 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4789 msgid "Drive is busy.\n"
4790 msgstr "Drajvovi.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4794 msgid "Same drive.\n"
4795 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4798 msgid "Not top-level directory.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4802 msgid "Directory is not empty.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4806 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4810 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4814 msgid "Path is busy.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4818 msgid "Already a SUBST target.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4822 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4826 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4830 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4834 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4838 msgid "Volume label too long.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4842 msgid "Too many TCBs.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4846 msgid "Signal refused.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4850 msgid "Segment discarded.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4854 msgid "Segment not locked.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4858 msgid "Bad thread ID address.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4862 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4866 msgid "Path is invalid.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4870 msgid "Signal pending.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4874 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4878 msgid "Lock failed.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4883 msgid "Resource in use.\n"
4884 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4888 msgid "Cancel violation.\n"
4889 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4892 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4896 msgid "Invalid segment number.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4901 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4902 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4906 msgid "File already exists.\n"
4907 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4910 msgid "Invalid flag number.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4915 msgid "Semaphore name not found.\n"
4916 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4919 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4923 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4927 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4931 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4935 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4939 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4943 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4947 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4951 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4956 msgid "IOPL not enabled.\n"
4957 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4960 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4964 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4968 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4972 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4976 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4980 msgid "Environment variable not found.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4984 msgid "No signal sent.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4988 msgid "File name is too long.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4992 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4996 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5000 msgid "Invalid signal number.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5004 msgid "Error setting signal handler.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5008 msgid "Segment locked.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5012 msgid "Too many modules.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5016 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5020 msgid "Machine type mismatch.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5028 msgid "Pipe busy.\n"
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5032 msgid "Pipe closed.\n"
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5037 msgid "Pipe not connected.\n"
5038 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5042 msgid "More data available.\n"
5043 msgstr "Nedostupno; .\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5047 msgid "Session canceled.\n"
5048 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5051 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5055 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5060 msgid "No more data available.\n"
5061 msgstr "Nedostupno; .\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5064 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5068 msgid "Directory name invalid.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5072 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5076 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5080 msgid "Extended attribute table full.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5084 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5088 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5092 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5096 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5100 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5104 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5109 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5110 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5113 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5118 msgid "Invalid address.\n"
5119 msgstr "IP adresa.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5122 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5126 msgid "Pipe connected.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5130 msgid "Pipe listening.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5134 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5139 msgid "I/O operation aborted.\n"
5140 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5143 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5147 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5151 msgid "No access to memory location.\n"
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5156 msgid "Swap error.\n"
5157 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5160 msgid "Stack overflow.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5165 msgid "Invalid message.\n"
5166 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5169 msgid "Cannot complete.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5174 msgid "Invalid flags.\n"
5175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5178 msgid "Unrecognized volume.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5182 msgid "File invalid.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5186 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5190 msgid "Nonexistent token.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5194 msgid "Registry corrupt.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5199 msgid "Invalid key.\n"
5200 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5204 msgid "Can't open registry key.\n"
5205 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5208 msgid "Can't read registry key.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5212 msgid "Can't write registry key.\n"
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5216 msgid "Registry has been recovered.\n"
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5221 msgid "Registry is corrupt.\n"
5222 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5225 msgid "I/O to registry failed.\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5230 msgid "Not registry file.\n"
5231 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5235 msgid "Key deleted.\n"
5236 msgstr "Datum brisanja.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5239 msgid "No registry log space.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5243 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5247 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5251 msgid "Notify change request in progress.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5255 msgid "Dependent services are running.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5260 msgid "Invalid service control.\n"
5261 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5264 msgid "Service request timeout.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5268 msgid "Cannot create service thread.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5272 msgid "Service database locked.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5276 msgid "Service already running.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5280 msgid "Invalid service account.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5284 msgid "Service is disabled.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5288 msgid "Circular dependency.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5293 msgid "Service does not exist.\n"
5294 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5297 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5301 msgid "Service not active.\n"
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5305 msgid "Service controller connect failed.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5309 msgid "Exception in service.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5314 msgid "Database does not exist.\n"
5315 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5318 msgid "Service-specific error.\n"
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5322 msgid "Process aborted.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5326 msgid "Service dependency failed.\n"
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5330 msgid "Service login failed.\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5334 msgid "Service start-hang.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5338 msgid "Invalid service lock.\n"
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5342 msgid "Service marked for delete.\n"
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5346 msgid "Service exists.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5350 msgid "System running last-known-good config.\n"
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5354 msgid "Service dependency deleted.\n"
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5358 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5362 msgid "Service not started since last boot.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5366 msgid "Duplicate service name.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5370 msgid "Different service account.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5374 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5379 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5380 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5383 msgid "No recovery program for service.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5388 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5389 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5392 msgid "End of media.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5396 msgid "Filemark detected.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5400 msgid "Beginning of media.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5404 msgid "Setmark detected.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5409 msgid "No data detected.\n"
5410 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5413 msgid "Partition failure.\n"
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5417 msgid "Invalid block length.\n"
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5421 msgid "Device not partitioned.\n"
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5425 msgid "Unable to lock media.\n"
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5429 msgid "Unable to unload media.\n"
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5433 msgid "Media changed.\n"
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5437 msgid "I/O bus reset.\n"
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5441 msgid "No media in drive.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5445 msgid "No Unicode translation.\n"
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5450 msgid "DLL initialization failed.\n"
5451 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5454 msgid "Shutdown in progress.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5458 msgid "No shutdown in progress.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5462 msgid "I/O device error.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5466 msgid "No serial devices found.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5470 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5474 msgid "Serial I/O completed.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5478 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5482 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5486 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5491 msgid "Unknown floppy error.\n"
5492 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5495 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5499 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5503 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5507 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5511 msgid "End of tape media.\n"
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5515 msgid "Not enough server memory.\n"
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5519 msgid "Possible deadlock.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5523 msgid "Incorrect alignment.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5527 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5531 msgid "Set-power-state failed.\n"
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5535 msgid "Too many links.\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5539 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5543 msgid "Wrong operating system.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5547 msgid "Single-instance application.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5552 msgid "Real-mode application.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5557 msgid "Invalid DLL.\n"
5558 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5561 msgid "No associated application.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5565 msgid "DDE failure.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5570 msgid "DLL not found.\n"
5571 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5575 msgid "Out of user handles.\n"
5576 msgstr "Nema više memorije."
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5579 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5583 msgid "The source element is empty.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5587 msgid "The destination element is full.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5591 msgid "The element address is invalid.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5595 msgid "The magazine is not present.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5599 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5603 msgid "The device requires cleaning.\n"
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5608 msgid "The device door is open.\n"
5609 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5613 msgid "The device is not connected.\n"
5614 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5618 msgid "Element not found.\n"
5619 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5623 msgid "No match found.\n"
5624 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5628 msgid "Property set not found.\n"
5629 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5633 msgid "Point not found.\n"
5634 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5637 msgid "No running tracking service.\n"
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5642 msgid "No such volume ID.\n"
5643 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5646 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5650 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5654 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5659 msgid "The journal is being deleted.\n"
5660 msgstr "Datum brisanja.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5663 msgid "The journal is not active.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5667 msgid "Potential matching file found.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5671 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5676 msgid "Invalid device name.\n"
5677 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5681 msgid "Connection unavailable.\n"
5682 msgstr "Nedostupno; .\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5685 msgid "Device already remembered.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5689 msgid "No network or bad path.\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5693 msgid "Invalid network provider name.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5697 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5701 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5705 msgid "Not a container.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5709 msgid "Extended error.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5714 msgid "Invalid group name.\n"
5715 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5719 msgid "Invalid computer name.\n"
5720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5724 msgid "Invalid event name.\n"
5725 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5729 msgid "Invalid domain name.\n"
5731 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5735 msgid "Invalid service name.\n"
5736 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5740 msgid "Invalid network name.\n"
5741 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5745 msgid "Invalid share name.\n"
5746 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5750 msgid "Invalid message name.\n"
5751 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5754 msgid "Invalid message destination.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5758 msgid "Session credential conflict.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5763 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5764 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5767 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5771 msgid "No network.\n"
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5776 msgid "Operation canceled by user.\n"
5777 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5780 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5785 msgid "Connection refused.\n"
5786 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5789 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5793 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5797 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5802 msgid "Connection invalid.\n"
5803 msgstr "LAN veza.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5806 msgid "Connection is active.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5811 msgid "Network unreachable.\n"
5812 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5815 msgid "Host unreachable.\n"
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5819 msgid "Protocol unreachable.\n"
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5823 msgid "Port unreachable.\n"
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5827 msgid "Request aborted.\n"
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5832 msgid "Connection aborted.\n"
5833 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5836 msgid "Please retry operation.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5840 msgid "Connection count limit reached.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5844 msgid "Login time restriction.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5848 msgid "Login workstation restriction.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5852 msgid "Incorrect network address.\n"
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5856 msgid "Service already registered.\n"
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5861 msgid "Service not found.\n"
5862 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5865 msgid "User not authenticated.\n"
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5869 msgid "User not logged on.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5873 msgid "Continue work in progress.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5878 msgid "Already initialized.\n"
5879 msgstr "Već postoji.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5882 msgid "No more local devices.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5887 msgid "The site does not exist.\n"
5888 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5892 msgid "The domain controller already exists.\n"
5893 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5897 msgid "Supported only when connected.\n"
5898 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5901 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5905 msgid "The user profile is invalid.\n"
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5909 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5913 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5917 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5921 msgid "No quotas for account.\n"
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5925 msgid "Local user session key.\n"
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5929 msgid "Password too complex for LM.\n"
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5934 msgid "Unknown revision.\n"
5935 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5938 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5943 msgid "Invalid owner.\n"
5944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5948 msgid "Invalid primary group.\n"
5949 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5952 msgid "No impersonation token.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5956 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5960 msgid "No logon servers available.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5964 msgid "No such logon session.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5968 msgid "No such privilege.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5972 msgid "Privilege not held.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5977 msgid "Invalid account name.\n"
5978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5982 msgid "User already exists.\n"
5983 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5987 msgid "No such user.\n"
5988 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5992 msgid "Group already exists.\n"
5993 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5996 msgid "No such group.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6000 msgid "User already in group.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6004 msgid "User not in group.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6008 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6012 msgid "Wrong password.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6016 msgid "Ill-formed password.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6020 msgid "Password restriction.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6024 msgid "Logon failure.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6028 msgid "Account restriction.\n"
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6032 msgid "Invalid logon hours.\n"
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6037 msgid "Invalid workstation.\n"
6038 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6041 msgid "Password expired.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6046 msgid "Account disabled.\n"
6047 msgstr "isključen.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6050 msgid "No security ID mapped.\n"
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6054 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6058 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6062 msgid "Invalid sub authority.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6067 msgid "Invalid ACL.\n"
6068 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6072 msgid "Invalid SID.\n"
6073 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6076 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6080 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6085 msgid "Server disabled.\n"
6086 msgstr "isključen.\n"
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6089 msgid "Server not disabled.\n"
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6093 msgid "Invalid ID authority.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6097 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6101 msgid "Invalid group attributes.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6105 msgid "Bad impersonation level.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6109 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6113 msgid "Bad validation class.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6117 msgid "Bad token type.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6121 msgid "No security on object.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6125 msgid "Can't access domain information.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6130 msgid "Invalid server state.\n"
6131 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6135 msgid "Invalid domain state.\n"
6136 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6139 msgid "Invalid domain role.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6143 msgid "No such domain.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6148 msgid "Domain already exists.\n"
6149 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6153 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6154 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6157 msgid "Internal database corruption.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6162 msgid "Internal error.\n"
6163 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6166 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6170 msgid "Bad descriptor format.\n"
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6174 msgid "Not a logon process.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6178 msgid "Logon session ID exists.\n"
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6182 msgid "Unknown authentication package.\n"
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6186 msgid "Bad logon session state.\n"
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6190 msgid "Logon session ID collision.\n"
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6195 msgid "Invalid logon type.\n"
6196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6200 msgid "Cannot impersonate.\n"
6201 msgstr "Štampač nije pronađen."
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6205 msgid "Invalid transaction state.\n"
6206 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6209 msgid "Security DB commit failure.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6213 msgid "Account is built-in.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6217 msgid "Group is built-in.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6221 msgid "User is built-in.\n"
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6225 msgid "Group is primary for user.\n"
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6229 msgid "Token already in use.\n"
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6233 msgid "No such local group.\n"
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6237 msgid "User not in local group.\n"
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6241 msgid "User already in local group.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6246 msgid "Local group already exists.\n"
6247 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6250 msgid "Logon type not granted.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6254 msgid "Too many secrets.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6258 msgid "Secret too long.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6262 msgid "Internal security DB error.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6266 msgid "Too many context IDs.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6270 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6275 msgid "No such member.\n"
6276 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6279 msgid "Invalid member.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6283 msgid "Too many SIDs.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6287 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6291 msgid "No inheritable components.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6295 msgid "File or directory corrupt.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6299 msgid "Disk is corrupt.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6303 msgid "No user session key.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6307 msgid "License quota exceeded.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6312 msgid "Wrong target name.\n"
6313 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6317 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6318 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6321 msgid "Time skew between client and server.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6326 msgid "Invalid window handle.\n"
6327 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6331 msgid "Invalid menu handle.\n"
6332 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6335 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6339 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6343 msgid "Invalid hook handle.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6348 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6349 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6352 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6356 msgid "Can't find window class.\n"
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6360 msgid "Window owned by another thread.\n"
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6365 msgid "Hotkey already registered.\n"
6366 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6370 msgid "Class already exists.\n"
6371 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6375 msgid "Class does not exist.\n"
6376 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6380 msgid "Class has open windows.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6385 msgid "Invalid index.\n"
6386 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6390 msgid "Invalid icon handle.\n"
6391 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6394 msgid "Private dialog index.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6399 msgid "List box ID not found.\n"
6400 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6403 msgid "No wildcard characters.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6407 msgid "Clipboard not open.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6411 msgid "Hotkey not registered.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6415 msgid "Not a dialog window.\n"
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6420 msgid "Control ID not found.\n"
6421 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6424 msgid "Invalid combo box message.\n"
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6428 msgid "Not a combo box window.\n"
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6433 msgid "Invalid edit height.\n"
6434 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6438 msgid "DC not found.\n"
6439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6442 msgid "Invalid hook filter.\n"
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6446 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6450 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6454 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6458 msgid "Journal hook already set.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6462 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6467 msgid "Invalid list box message.\n"
6468 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6471 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6475 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6479 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6483 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6487 msgid "Window has no system menu.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6492 msgid "Invalid message box style.\n"
6493 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6497 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6499 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6502 msgid "Screen already locked.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6506 msgid "Window handles have different parents.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6510 msgid "Not a child window.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6515 msgid "Invalid GW command.\n"
6516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6520 msgid "Invalid thread ID.\n"
6521 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6524 msgid "Not an MDI child window.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6528 msgid "Popup menu already active.\n"
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6533 msgid "No scrollbars.\n"
6534 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6537 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6541 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6545 msgid "No system resources.\n"
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6549 msgid "No non-paged system resources.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6553 msgid "No paged system resources.\n"
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6557 msgid "No working set quota.\n"
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6561 msgid "No page file quota.\n"
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6565 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6570 msgid "Menu item not found.\n"
6571 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6575 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6576 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6579 msgid "Hook type not allowed.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6583 msgid "Interactive window station required.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6589 msgstr "Vreme isteka.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6593 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6594 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6597 msgid "Event log file corrupt.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6601 msgid "Event log can't start.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6605 msgid "Event log file full.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6609 msgid "Event log file changed.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6614 msgid "Installer service failed.\n"
6615 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6619 msgid "Installation aborted by user.\n"
6620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6624 msgid "Installation failure.\n"
6625 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6629 msgid "Installation suspended.\n"
6630 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6634 msgid "Unknown product.\n"
6635 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6639 msgid "Unknown feature.\n"
6640 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6644 msgid "Unknown component.\n"
6645 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6649 msgid "Unknown property.\n"
6650 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6654 msgid "Invalid handle state.\n"
6655 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6659 msgid "Bad configuration.\n"
6660 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6663 msgid "Index is missing.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6668 msgid "Installation source is missing.\n"
6669 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6672 msgid "Wrong installation package version.\n"
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6677 msgid "Product uninstalled.\n"
6678 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6682 msgid "Invalid query syntax.\n"
6683 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6687 msgid "Invalid field.\n"
6688 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6691 msgid "Device removed.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6696 msgid "Installation already running.\n"
6697 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6700 msgid "Installation package failed to open.\n"
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6705 msgid "Installation package is invalid.\n"
6706 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6709 msgid "Installer user interface failed.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6713 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6718 msgid "Installation language not supported.\n"
6719 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6722 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6727 msgid "Installation package rejected.\n"
6728 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6731 msgid "Function could not be called.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6736 msgid "Function failed.\n"
6737 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6741 msgid "Invalid table.\n"
6742 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6745 msgid "Data type mismatch.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6749 msgid "Unsupported type.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6754 msgid "Creation failed.\n"
6755 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6758 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6763 msgid "Installation platform not supported.\n"
6764 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6768 msgid "Installer not used.\n"
6769 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6773 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6774 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6778 msgid "Invalid patch package.\n"
6779 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6782 msgid "Unsupported patch package.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6786 msgid "Another version is installed.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6791 msgid "Invalid command line.\n"
6792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6795 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6799 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6803 msgid "Invalid string binding.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6807 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6812 msgid "Invalid binding.\n"
6813 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6816 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6820 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6825 msgid "Invalid string UUID.\n"
6826 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6830 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6831 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6834 msgid "Invalid network address.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6839 msgid "No endpoint found.\n"
6840 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6844 msgid "Invalid timeout value.\n"
6845 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6849 msgid "Object UUID not found.\n"
6850 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6853 msgid "UUID already registered.\n"
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6857 msgid "UUID type already registered.\n"
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6861 msgid "Server already listening.\n"
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6865 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6869 msgid "RPC server not listening.\n"
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6874 msgid "Unknown manager type.\n"
6875 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6879 msgid "Unknown interface.\n"
6880 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6883 msgid "No bindings.\n"
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6887 msgid "No protocol sequences.\n"
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6891 msgid "Can't create endpoint.\n"
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6896 msgid "Out of resources.\n"
6897 msgstr "Nema više memorije."
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6900 msgid "RPC server unavailable.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6904 msgid "RPC server too busy.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6909 msgid "Invalid network options.\n"
6910 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6913 msgid "No RPC call active.\n"
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6917 msgid "RPC call failed.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6921 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6926 msgid "RPC protocol error.\n"
6927 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6930 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6935 msgid "Invalid tag.\n"
6936 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6939 msgid "Invalid array bounds.\n"
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6943 msgid "No entry name.\n"
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6948 msgid "Invalid name syntax.\n"
6949 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6952 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6957 msgid "No network address.\n"
6958 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6961 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6966 msgid "Unknown authentication type.\n"
6967 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6970 msgid "Maximum calls too low.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6974 msgid "String too long.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6978 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6983 msgid "Procedure number out of range.\n"
6984 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6987 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6992 msgid "Unknown authentication service.\n"
6993 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6997 msgid "Unknown authentication level.\n"
6998 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7002 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7003 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7006 msgid "Unknown authorization service.\n"
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7011 msgid "Invalid entry.\n"
7012 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7015 msgid "Can't perform operation.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7019 msgid "Endpoints not registered.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7023 msgid "Nothing to export.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7027 msgid "Incomplete name.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7032 msgid "Invalid version option.\n"
7033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7036 msgid "No more members.\n"
7039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7041 msgid "Not all objects unexported.\n"
7042 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7046 msgid "Interface not found.\n"
7047 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7051 msgid "Entry already exists.\n"
7052 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7056 msgid "Entry not found.\n"
7057 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7061 msgid "Name service unavailable.\n"
7062 msgstr "Dostupno.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7065 msgid "Invalid network address family.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7070 msgid "Operation not supported.\n"
7071 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7074 msgid "No security context available.\n"
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7079 msgid "RPCInternal error.\n"
7080 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7083 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7088 msgid "Address error.\n"
7089 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7092 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7096 msgid "Floating-point underflow.\n"
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7100 msgid "Floating-point overflow.\n"
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7104 msgid "No more entries.\n"
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7108 msgid "Character translation table open failed.\n"
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7112 msgid "Character translation table file too small.\n"
7115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7116 msgid "Null context handle.\n"
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7120 msgid "Context handle damaged.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7124 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7128 msgid "Cannot get call handle.\n"
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7132 msgid "Null reference pointer.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7137 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7138 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7141 msgid "Byte count too small.\n"
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7145 msgid "Bad stub data.\n"
7148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7149 msgid "Invalid user buffer.\n"
7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7153 msgid "Unrecognized media.\n"
7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7157 msgid "No trust secret.\n"
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7161 msgid "No trust SAM account.\n"
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7165 msgid "Trusted domain failure.\n"
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7169 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7173 msgid "Trust logon failure.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7177 msgid "RPC call already in progress.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7181 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7185 msgid "Account expired.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7189 msgid "Redirector has open handles.\n"
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7193 msgid "Printer driver already installed.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7198 msgid "Unknown port.\n"
7199 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7203 msgid "Unknown printer driver.\n"
7204 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7208 msgid "Unknown print processor.\n"
7209 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7212 msgid "Invalid separator file.\n"
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7217 msgid "Invalid priority.\n"
7218 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7222 msgid "Invalid printer name.\n"
7223 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7227 msgid "Printer already exists.\n"
7228 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7232 msgid "Invalid printer command.\n"
7233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7237 msgid "Invalid data type.\n"
7238 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7242 msgid "Invalid environment.\n"
7243 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7246 msgid "No more bindings.\n"
7249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7250 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7254 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7258 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7262 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7266 msgid "Server has open handles.\n"
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7270 msgid "Resource data not found.\n"
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7274 msgid "Resource type not found.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7278 msgid "Resource name not found.\n"
7281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7282 msgid "Resource language not found.\n"
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7286 msgid "Not enough quota.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7290 msgid "No interfaces.\n"
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7295 msgid "RPC call canceled.\n"
7296 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7300 msgid "Binding incomplete.\n"
7301 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7304 msgid "RPC comm failure.\n"
7307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7308 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7312 msgid "No principal name registered.\n"
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7316 msgid "Not an RPC error.\n"
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7320 msgid "UUID is local only.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7324 msgid "Security package error.\n"
7327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7329 msgid "Thread not canceled.\n"
7330 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7334 msgid "Invalid handle operation.\n"
7335 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7338 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7342 msgid "Wrong stub version.\n"
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7347 msgid "Invalid pipe object.\n"
7348 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7351 msgid "Wrong pipe order.\n"
7354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7355 msgid "Wrong pipe version.\n"
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7360 msgid "Group member not found.\n"
7361 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7364 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7369 msgid "Invalid object.\n"
7370 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7374 msgid "Invalid time.\n"
7375 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7379 msgid "Invalid form name.\n"
7380 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7383 msgid "Invalid form size.\n"
7386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7387 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7392 msgid "Printer deleted.\n"
7393 msgstr "Datum brisanja.\n"
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7397 msgid "Invalid printer state.\n"
7398 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7401 msgid "User must change password.\n"
7404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7406 msgid "Domain controller not found.\n"
7407 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7410 msgid "Account locked out.\n"
7413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7415 msgid "Invalid pixel format.\n"
7416 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7420 msgid "Invalid driver.\n"
7421 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7425 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7426 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7429 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7434 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7435 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7439 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7440 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7443 msgid "RPC pipe closed.\n"
7446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7447 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7451 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7456 msgid "No site name available.\n"
7457 msgstr "Nedostupno; .\n"
7459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7460 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7465 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7466 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7469 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7474 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7475 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7479 msgid "The interface could not be exported.\n"
7480 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7484 msgid "The profile could not be added.\n"
7485 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7489 msgid "The profile element could not be added.\n"
7490 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7494 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7495 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7499 msgid "The group element could not be added.\n"
7500 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7504 msgid "The group element could not be removed.\n"
7505 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7509 msgid "The username could not be found.\n"
7510 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7514 msgid "This network connection does not exist.\n"
7515 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7519 msgid "Call interrupted.\n"
7520 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7524 msgid "Invalid file handle.\n"
7525 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7529 msgid "Invalid pointer address.\n"
7530 msgstr "IP adresa.\n"
7532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7534 msgid "Invalid argument.\n"
7535 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7539 msgid "Connection reset by peer.\n"
7540 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7544 msgid "Host not found.\n"
7545 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7549 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7550 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7554 #| msgid "A printer error occurred."
7555 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7556 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7559 msgid "Name valid, no data record.\n"
7562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7564 #| msgid "Not implemented"
7565 msgid "Not implemented.\n"
7566 msgstr "Nije jos u programu"
7568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7570 msgid "Call failed.\n"
7571 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7574 msgid "No Signature found in file.\n"
7577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7579 msgid "Invalid call.\n"
7580 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7584 msgid "Resource is not currently available.\n"
7587 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7599 msgid "Letter Small"
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7679 msgid "Envelope #10"
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7683 msgid "Envelope #11"
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7687 msgid "Envelope #12"
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7691 msgid "Envelope #14"
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7695 msgid "C size sheet"
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7699 msgid "D size sheet"
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7703 msgid "E size sheet"
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7727 msgid "Envelope C65"
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7747 msgid "Envelope Monarch"
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7751 msgid "6 3/4 Envelope"
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7755 msgid "US Std Fanfold"
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7759 msgid "German Std Fanfold"
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7763 msgid "German Legal Fanfold"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7772 msgid "Japanese Postcard"
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7788 msgid "Envelope Invite"
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7793 msgid "Letter Extra"
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7801 msgid "Tabloid Extra"
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7809 msgid "Letter Transverse"
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7813 msgid "A4 Transverse"
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7817 msgid "Letter Extra Transverse"
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7838 msgid "A5 Transverse"
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7842 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7854 msgid "B5 (ISO) Extra"
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7862 msgid "A3 Transverse"
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7866 msgid "A3 Extra Transverse"
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7870 msgid "Japanese Double Postcard"
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7878 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7882 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7886 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7890 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7894 msgid "Letter Rotated"
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7910 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7914 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7918 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7922 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7930 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7934 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7937 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7938 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7941 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7942 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7945 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7949 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7950 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7953 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7957 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7958 msgid "Japan Envelope You #4"
7961 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7962 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7965 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7969 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7973 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7974 msgid "PRC 32K(Big)"
7977 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7978 msgid "PRC Envelope #1"
7981 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7982 msgid "PRC Envelope #2"
7985 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7986 msgid "PRC Envelope #3"
7989 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7990 msgid "PRC Envelope #4"
7993 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7994 msgid "PRC Envelope #5"
7997 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7998 msgid "PRC Envelope #6"
8001 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8002 msgid "PRC Envelope #7"
8005 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8006 msgid "PRC Envelope #8"
8009 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8010 msgid "PRC Envelope #9"
8013 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8014 msgid "PRC Envelope #10"
8017 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8018 msgid "PRC 16K Rotated"
8021 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8022 msgid "PRC 32K Rotated"
8025 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8026 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8029 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8030 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8033 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8034 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8037 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8038 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8041 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8042 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8045 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8046 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8049 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8050 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8053 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8054 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8057 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8058 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8061 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8062 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8065 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8066 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8069 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8070 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8072 msgstr "Lokalni port"
8074 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8075 msgid "Local Monitor"
8076 msgstr "Lokalni monitor"
8078 #: dlls/localui/localui.rc:39
8079 msgid "Add a Local Port"
8080 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8082 #: dlls/localui/localui.rc:42
8083 msgid "&Enter the port name to add:"
8084 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8086 #: dlls/localui/localui.rc:51
8087 msgid "Configure LPT Port"
8088 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8090 #: dlls/localui/localui.rc:54
8091 msgid "Timeout (seconds)"
8092 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8094 #: dlls/localui/localui.rc:55
8095 msgid "&Transmission Retry:"
8096 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8098 #: dlls/localui/localui.rc:32
8099 msgid "'%s' is not a valid port name"
8100 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8102 #: dlls/localui/localui.rc:33
8103 msgid "Port %s already exists"
8104 msgstr "Port %s već postoji"
8106 #: dlls/localui/localui.rc:34
8107 msgid "This port has no options to configure"
8108 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8110 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8111 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8112 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8114 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8116 msgstr "Pošalji poruku"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8119 msgid "Begin request has already been made.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8124 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8125 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8129 msgid "Clock was stopped\n"
8130 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8134 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8135 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8138 msgid "Buffer is too small.\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8143 msgid "Invalid request.\n"
8144 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8148 msgid "Invalid stream number.\n"
8149 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8153 msgid "Invalid media type.\n"
8154 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8157 msgid "No more input is accepted.\n"
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8162 msgid "Object is not initialized.\n"
8163 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8167 msgid "Representation is not supported.\n"
8168 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8171 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8175 msgid "Unsupported service.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8180 msgid "Unexpected error.\n"
8181 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8185 msgid "Invalid type.\n"
8186 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8190 msgid "Invalid file format.\n"
8191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8195 msgid "Invalid timestamp.\n"
8196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8199 msgid "Unsupported scheme.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8204 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8205 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8207 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8210 msgid "Unsupported time format.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8214 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8218 msgid "No duration set for the sample.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8223 msgid "Invalid stream data.\n"
8224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8228 msgid "Realtime support is not available.\n"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8232 msgid "Unsupported rate.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8236 msgid "Unsupported thinning.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8241 msgid "Reversing is not supported.\n"
8242 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8245 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8249 msgid "Rate change was preempted.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8254 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8255 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8259 msgid "Value is not available.\n"
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8264 msgid "Clock is not available.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8269 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8270 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8274 msgid "The timer was orphaned.\n"
8275 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8278 msgid "State transition is pending.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8282 msgid "Unsupported state transition.\n"
8285 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8287 #| msgid "A printer error occurred."
8288 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8289 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8292 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8296 msgid "Sample is not writable.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8301 msgid "Key is invalid.\n"
8302 msgstr "LAN veza.\n"
8304 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8305 msgid "Bad startup version.\n"
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8310 #| msgid "Support Information"
8311 msgid "Unsupported caption.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8316 msgid "Invalid position.\n"
8317 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8321 msgid "Attribute is not found.\n"
8322 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8324 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8326 msgid "Property type is not allowed.\n"
8327 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8331 msgid "Property type is not supported.\n"
8332 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8334 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8336 msgid "Property is empty.\n"
8337 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8339 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8341 msgid "Property is not empty.\n"
8342 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8346 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8347 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8350 msgid "Vector property is required.\n"
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8355 msgid "Operation was cancelled.\n"
8356 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8358 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8359 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8362 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8363 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8368 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8369 msgstr "Štampač nije pronađen."
8371 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8372 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8375 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8377 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8378 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8380 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8382 msgid "Invalid work queue index.\n"
8383 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8385 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8387 msgid "No events available.\n"
8388 msgstr "Nedostupno; .\n"
8390 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8392 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8393 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8397 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8398 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8400 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8401 msgid "Shutdown() was called.\n"
8404 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8406 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8407 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8409 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8410 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8413 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8415 msgid "Property wasn't found.\n"
8416 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8418 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8420 msgid "Property is read-only.\n"
8421 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8423 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8425 msgid "Property is not allowed.\n"
8426 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8428 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8430 msgid "Media source is not started.\n"
8431 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8433 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8435 #| msgid "Support Information"
8436 msgid "Unsupported media format.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8441 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8442 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8446 msgid "No media streams were selected.\n"
8447 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8449 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8451 #| msgid "Support Information"
8452 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8455 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8456 msgid "Stream sink was removed.\n"
8459 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8460 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8465 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8466 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8468 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8470 msgid "Stream sink already exists.\n"
8471 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8473 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8475 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8476 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8478 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8480 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8481 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8483 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8485 msgid "Sink was already stopped.\n"
8486 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8488 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8489 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8492 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8494 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8495 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8497 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8498 msgid "Metadata was too long.\n"
8501 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8502 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8505 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8506 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8509 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8511 msgid "Optional node is invalid.\n"
8512 msgstr "LAN veza.\n"
8514 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8516 #| msgid "Cannot find the printer."
8517 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8518 msgstr "Štampač nije pronađen."
8520 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8522 msgid "Codec was not found.\n"
8523 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8525 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8526 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8529 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8531 msgid "Topology request is not supported.\n"
8532 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8534 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8536 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8537 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8539 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8540 msgid "Found loops in topology.\n"
8543 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8545 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8546 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8548 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8550 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8551 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8553 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8555 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8556 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8558 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8560 msgid "Source is missing.\n"
8561 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8563 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8564 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8567 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8568 msgid "Clock has no time source set.\n"
8571 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8573 msgid "Clock state was already set.\n"
8574 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8576 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8578 msgid "Clock is not simple\n"
8581 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8582 msgid "Enter Network Password"
8583 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8585 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8586 msgid "Please enter your username and password:"
8587 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8589 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8593 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8595 msgstr "Korisničko ime"
8597 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8601 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8602 msgid "&Save this password (insecure)"
8603 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8605 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8606 msgid "Entire Network"
8609 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8610 msgid "Sound Selection"
8611 msgstr "Izbor zvuka"
8613 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8615 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8617 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8621 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8622 msgid "&Attributes:"
8625 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8629 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8630 msgid "Hyperlink Information"
8631 msgstr "Podaci o hipervezi"
8633 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8637 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8641 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8642 msgid "HTML Document"
8643 msgstr "HTML dokument"
8645 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8646 msgid "Downloading from %s..."
8647 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8649 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8653 #: dlls/msi/msi.rc:31
8656 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8657 "file path and try again."
8659 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8662 #: dlls/msi/msi.rc:32
8663 msgid "path %s not found"
8664 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8666 #: dlls/msi/msi.rc:33
8667 msgid "insert disk %s"
8668 msgstr "Ubacite disk %s"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:34
8673 "Windows Installer %s\n"
8676 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8678 "Install a product:\n"
8679 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8680 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8681 "\t/a package [property]\n"
8682 "Repair an installation:\n"
8683 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8684 "Uninstall a product:\n"
8685 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8686 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8687 "Advertise a product:\n"
8688 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8690 "\t/p patch_package [property]\n"
8691 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8692 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8693 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8694 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8695 "Register the MSI Service:\n"
8697 "Unregister the MSI Service:\n"
8699 "Display this help:\n"
8703 "Windows instalacija programa %s\n"
8706 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8708 "Instalacija proizvoda:\n"
8709 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8710 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8711 "\t/a paket [svojina]\n"
8712 "Popravka instalacije:\n"
8713 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8714 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8715 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8716 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8717 "Reklama proizvoda:\n"
8718 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8720 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8721 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8722 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8723 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8724 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8725 "Registracija MSI usluge:\n"
8727 "Odjava MSI usluge:\n"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:61
8734 msgid "enter which folder contains %s"
8735 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:62
8738 msgid "install source for feature missing"
8739 msgstr "nedostaje instalacija"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:63
8742 msgid "network drive for feature missing"
8743 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:64
8746 msgid "feature from:"
8747 msgstr "mogućnost od:"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:65
8750 msgid "choose which folder contains %s"
8751 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8755 msgstr "Nova fascikla"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:91
8759 #| msgid "Application Workspace"
8760 msgid "Allocating registry space"
8761 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8763 #: dlls/msi/msi.rc:92
8764 msgid "Searching for installed applications"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:93
8768 msgid "Binding executables"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8773 msgid "Searching for qualifying products"
8776 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8777 msgid "Computing space requirements"
8780 #: dlls/msi/msi.rc:97
8782 #| msgid "New Folder"
8783 msgid "Creating folders"
8784 msgstr "Nova fascikla"
8786 #: dlls/msi/msi.rc:98
8788 #| msgid "Create Shor&tcut"
8789 msgid "Creating shortcuts"
8790 msgstr "Napravi &prečicu"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:99
8793 msgid "Deleting services"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:100
8798 msgid "Creating duplicate files"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:102
8803 msgid "Searching for related applications"
8806 #: dlls/msi/msi.rc:103
8807 msgid "Copying network install files"
8810 #: dlls/msi/msi.rc:104
8812 #| msgid "Copying Files..."
8813 msgid "Copying new files"
8814 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8816 #: dlls/msi/msi.rc:105
8818 msgid "Installing ODBC components"
8819 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:106
8823 msgid "Installing new services"
8824 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:107
8828 #| msgid "Install/Uninstall"
8829 msgid "Installing system catalog"
8830 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8832 #: dlls/msi/msi.rc:108
8834 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8835 msgid "Validating install"
8836 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:109
8839 msgid "Evaluating launch conditions"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:110
8843 msgid "Migrating feature states from related applications"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:111
8848 msgid "Moving files"
8849 msgstr "Otvori datoteku"
8851 #: dlls/msi/msi.rc:112
8853 msgid "Publishing assembly information"
8855 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8857 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:113
8861 msgid "Unpublishing assembly information"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:114
8866 msgid "Patching files"
8867 msgstr "Otvori datoteku"
8869 #: dlls/msi/msi.rc:115
8870 msgid "Updating component registration"
8873 #: dlls/msi/msi.rc:116
8874 msgid "Publishing Qualified Components"
8877 #: dlls/msi/msi.rc:117
8878 msgid "Publishing Product Features"
8881 #: dlls/msi/msi.rc:118
8883 msgid "Publishing product information"
8885 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8887 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8890 #: dlls/msi/msi.rc:119
8891 msgid "Registering Class servers"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:120
8895 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:121
8899 msgid "Registering extension servers"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:122
8903 msgid "Registering fonts"
8906 #: dlls/msi/msi.rc:123
8907 msgid "Registering MIME info"
8910 #: dlls/msi/msi.rc:124
8912 msgid "Registering product"
8913 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8915 #: dlls/msi/msi.rc:125
8916 msgid "Registering program identifiers"
8919 #: dlls/msi/msi.rc:126
8920 msgid "Registering type libraries"
8923 #: dlls/msi/msi.rc:127
8925 msgid "Registering user"
8926 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:128
8930 msgid "Removing duplicated files"
8933 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8934 msgid "Updating environment strings"
8937 #: dlls/msi/msi.rc:130
8939 #| msgid "&Remove application"
8940 msgid "Removing applications"
8941 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8943 #: dlls/msi/msi.rc:131
8945 msgid "Removing files"
8946 msgstr "Otvori datoteku"
8948 #: dlls/msi/msi.rc:132
8949 msgid "Removing folders"
8952 #: dlls/msi/msi.rc:133
8953 msgid "Removing INI files entries"
8956 #: dlls/msi/msi.rc:134
8957 msgid "Removing ODBC components"
8960 #: dlls/msi/msi.rc:135
8962 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8963 msgid "Removing system registry values"
8964 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8966 #: dlls/msi/msi.rc:136
8967 msgid "Removing shortcuts"
8970 #: dlls/msi/msi.rc:138
8971 msgid "Registering modules"
8974 #: dlls/msi/msi.rc:139
8975 msgid "Unregistering modules"
8978 #: dlls/msi/msi.rc:140
8980 #| msgid "Initializing; "
8981 msgid "Initializing ODBC directories"
8982 msgstr "Pokretanje; "
8984 #: dlls/msi/msi.rc:141
8986 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8987 msgid "Starting services"
8988 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8990 #: dlls/msi/msi.rc:142
8991 msgid "Stopping services"
8994 #: dlls/msi/msi.rc:143
8995 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8998 #: dlls/msi/msi.rc:144
8999 msgid "Unpublishing Product Features"
9002 #: dlls/msi/msi.rc:145
9003 msgid "Unpublishing product information"
9006 #: dlls/msi/msi.rc:146
9007 msgid "Unregister Class servers"
9010 #: dlls/msi/msi.rc:147
9011 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9014 #: dlls/msi/msi.rc:148
9015 msgid "Unregistering extension servers"
9018 #: dlls/msi/msi.rc:149
9019 msgid "Unregistering fonts"
9022 #: dlls/msi/msi.rc:150
9023 msgid "Unregistering MIME info"
9026 #: dlls/msi/msi.rc:151
9027 msgid "Unregistering program identifiers"
9030 #: dlls/msi/msi.rc:152
9031 msgid "Unregistering type libraries"
9034 #: dlls/msi/msi.rc:154
9035 msgid "Writing INI files values"
9038 #: dlls/msi/msi.rc:155
9040 #| msgid "Warning: system library"
9041 msgid "Writing system registry values"
9042 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9044 #: dlls/msi/msi.rc:161
9045 msgid "Free space: [1]"
9048 #: dlls/msi/msi.rc:162
9049 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9052 #: dlls/msi/msi.rc:163
9054 msgstr "Datoteka: [1]"
9056 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9058 msgstr "Fascikla: [1]"
9060 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9061 msgid "Shortcut: [1]"
9064 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9067 msgid "Service: [1]"
9070 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9071 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9074 #: dlls/msi/msi.rc:168
9076 #| msgid "application"
9077 msgid "Found application: [1]"
9080 #: dlls/msi/msi.rc:169
9081 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9084 #: dlls/msi/msi.rc:171
9087 msgid "Service: [2]"
9090 #: dlls/msi/msi.rc:172
9091 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
9094 #: dlls/msi/msi.rc:173
9096 #| msgid "Applications"
9097 msgid "Application: [1]"
9100 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9101 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9104 #: dlls/msi/msi.rc:177
9105 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
9108 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9109 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9112 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9113 msgid "Feature: [1]"
9116 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9117 msgid "Class Id: [1]"
9120 #: dlls/msi/msi.rc:181
9121 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9124 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9125 msgid "Extension: [1]"
9128 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9130 msgstr "Fontovi: [1]"
9132 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9133 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9136 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9140 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9144 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9145 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9148 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9149 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9152 #: dlls/msi/msi.rc:189
9153 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9156 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9157 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
9160 #: dlls/msi/msi.rc:193
9161 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9164 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9165 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9168 #: dlls/msi/msi.rc:202
9169 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9172 #: dlls/msi/msi.rc:210
9173 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9176 #: dlls/msi/msi.rc:72
9177 msgid "{{Fatal error: }}"
9180 #: dlls/msi/msi.rc:73
9181 msgid "{{Error [1]. }}"
9184 #: dlls/msi/msi.rc:74
9185 msgid "Warning [1]."
9188 #: dlls/msi/msi.rc:75
9192 #: dlls/msi/msi.rc:76
9194 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9195 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9196 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9199 #: dlls/msi/msi.rc:77
9200 msgid "{{Disk full: }}"
9203 #: dlls/msi/msi.rc:78
9204 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9207 #: dlls/msi/msi.rc:79
9208 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9211 #: dlls/msi/msi.rc:82
9212 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9215 #: dlls/msi/msi.rc:80
9216 msgid "Action start [Time]: [1]."
9219 #: dlls/msi/msi.rc:81
9220 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9223 #: dlls/msi/msi.rc:84
9224 msgid "Please insert the disk: [2]"
9227 #: dlls/msi/msi.rc:85
9229 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9230 "that you can access it."
9233 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9234 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9235 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9237 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9239 "Wine MS-RLE video codec\n"
9240 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9242 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9243 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9245 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9246 msgid "Video Compression"
9247 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9249 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9250 msgid "&Compressor:"
9251 msgstr "&Kompresor:"
9253 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9254 msgid "Con&figure..."
9257 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9259 msgstr "&O programu"
9261 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9262 msgid "Compression &Quality:"
9263 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9265 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9266 msgid "&Key Frame Every"
9267 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9269 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9271 msgstr "&Protok podataka"
9273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9278 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9279 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9280 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9282 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9283 msgid "Wine Video 1 video codec"
9284 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9287 msgid "unknown object"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9292 msgstr "naslovna linija"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9296 msgstr "linija menija"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9300 msgstr "traka za pomeranje"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9332 msgstr "iskačući meni"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9336 msgstr "stavka menija"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9380 msgstr "linija stanja"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9387 msgid "column header"
9388 msgstr "zaglavlje kolone"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9392 msgstr "zaglavlje reda"
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9411 msgid "help balloon"
9412 msgstr "pomoćni oblačić"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9424 msgstr "spisak stavki"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9431 msgid "outline item"
9432 msgstr "stavka konture"
9434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9436 msgstr "jezičak strane"
9438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9439 msgid "property page"
9440 msgstr "svojstva strane"
9442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9452 msgstr "statičan tekst"
9454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9460 msgstr "prekidač dugme"
9462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9463 msgid "check button"
9464 msgstr "dugme za označavanje"
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9467 msgid "radio button"
9468 msgstr "isključivo dugme"
9470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9472 msgstr "kombinovani spisak"
9474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9476 msgstr "padajući meni"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9479 msgid "progress bar"
9480 msgstr "linija toka"
9482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9487 msgid "hot key field"
9488 msgstr "polje za prečice"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9496 msgstr "vrteće dugme"
9498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9511 msgid "drop down button"
9512 msgstr "padajuće dugme"
9514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9516 msgstr "dugme menija"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9519 msgid "grid drop down button"
9520 msgstr "umreži padajuće dugme"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9526 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9527 msgid "page tab list"
9528 msgstr "spisak listova"
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9535 msgid "split button"
9536 msgstr "dugme za deljenje"
9538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9543 msgid "outline button"
9544 msgstr "kontura dugme"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9549 msgctxt "object state"
9553 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9555 #| msgid "Unavailable"
9556 msgctxt "object state"
9560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9563 msgctxt "object state"
9567 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9569 msgctxt "object state"
9571 msgstr "Pauzirano; "
9573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9575 msgctxt "object state"
9579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9580 msgctxt "object state"
9584 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9587 msgctxt "object state"
9591 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9593 msgctxt "object state"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9598 msgctxt "object state"
9602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9604 msgctxt "object state"
9607 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9609 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9612 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9613 msgctxt "object state"
9617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9618 msgctxt "object state"
9622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9623 msgctxt "object state"
9627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9628 msgctxt "object state"
9632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9633 msgctxt "object state"
9637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9639 #| msgid "animation"
9640 msgctxt "object state"
9644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9645 msgctxt "object state"
9649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9650 msgctxt "object state"
9654 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9656 msgctxt "object state"
9660 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9662 msgctxt "object state"
9666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9667 msgctxt "object state"
9668 msgid "self voicing"
9671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9673 msgctxt "object state"
9675 msgstr "Pauzirano; "
9677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9680 msgctxt "object state"
9684 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9687 msgctxt "object state"
9691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9692 msgctxt "object state"
9696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9699 msgctxt "object state"
9700 msgid "multi selectable"
9703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9706 msgctxt "object state"
9707 msgid "extended selectable"
9710 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9713 msgctxt "object state"
9717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9720 msgctxt "object state"
9721 msgid "alert medium"
9724 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9727 msgctxt "object state"
9731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9733 #| msgid "Import Selected"
9734 msgctxt "object state"
9736 msgstr "Uvezi izabrano"
9738 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9739 msgctxt "object state"
9743 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9747 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9751 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9755 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9759 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9763 msgstr "video zapis"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9766 msgid "Select the data you want to connect to:"
9769 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9771 #| msgid "LAN Connection"
9775 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9776 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9779 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9780 msgid "1. Specify the source of data:"
9783 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9784 msgid "Use &data source name"
9787 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9789 #| msgid "LAN Connection"
9790 msgid "Use c&onnection string"
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9795 #| msgid "LAN Connection"
9796 msgid "&Connection string:"
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9806 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9809 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9811 #| msgid "&User name:"
9813 msgstr "&Korisničko ime:"
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9817 #| msgid "&Blank page"
9818 msgid "&Blank password"
9819 msgstr "Prazna &strana"
9821 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9822 msgid "Allow &saving password"
9825 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9826 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9831 #| msgid "LAN Connection"
9832 msgid "&Test Connection"
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9838 msgstr "Pokaži &Napredno"
9840 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9842 #| msgid "Network share"
9843 msgid "Network settings"
9844 msgstr "Mrežno deljenje"
9846 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9847 msgid "&Impersonation level:"
9850 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9851 msgid "P&rotection level:"
9854 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9857 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9859 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9865 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9871 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9875 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9877 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9878 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9881 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9884 msgid "&Edit Value..."
9887 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9889 #| msgid "Properties"
9890 msgid "Data Link Error"
9893 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9894 msgid "Please select a provider."
9897 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9899 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9903 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9905 #| msgid "Properties"
9906 msgid "Data Link Properties"
9909 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9910 msgid "OLE DB Provider(s)"
9913 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9919 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9923 msgstr "Pročitaj me:"
9925 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9926 msgid "Share Deny None"
9929 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9930 msgid "Share Deny Read"
9933 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9934 msgid "Share Deny Write"
9937 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9938 msgid "Share Exclusive"
9941 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9945 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9946 msgid "Insert Object"
9947 msgstr "Unos objekta"
9949 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9950 msgid "Object Type:"
9951 msgstr "Vrsta objekta:"
9953 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9957 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9959 msgstr "Napravi novo"
9961 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9962 msgid "Create Control"
9963 msgstr "Napravi kontrolu"
9965 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9966 msgid "Create From File"
9967 msgstr "Napravi iz datoteke"
9969 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9970 msgid "&Add Control..."
9971 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9973 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9974 msgid "Display As Icon"
9975 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9977 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9981 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9986 msgid "Paste Special"
9989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9997 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
10001 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10002 msgid "Paste &Link"
10003 msgstr "Ubaci &vezu"
10005 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10010 msgid "&Display As Icon"
10011 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10013 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10014 msgid "Change &Icon..."
10015 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10018 msgid "Insert a new %s object into your document"
10019 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10023 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10024 "may activate it using the program which created it."
10026 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10027 "koristeći program koji ga je napravio."
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10033 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10035 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10040 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10043 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10045 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10046 msgid "Add Control"
10047 msgstr "Dodaj kontrolu"
10049 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10051 msgid "&Convert..."
10052 msgstr "Štampaj..."
10054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10056 msgid "%1 %2 &Object"
10057 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10059 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10062 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10064 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10067 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10069 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10070 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10071 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10073 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10075 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10076 "activate it using %s."
10078 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10081 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10084 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10085 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10087 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10088 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
10090 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10093 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10094 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10097 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
10098 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10103 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10104 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10105 "in your document."
10107 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10108 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10110 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10113 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10114 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10115 "be reflected in your document."
10117 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
10118 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10120 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10121 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10122 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10124 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10125 msgid "Unknown Type"
10126 msgstr "Nepoznata vrsta"
10128 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10129 msgid "Unknown Source"
10130 msgstr "Nepoznat izvor"
10132 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10133 msgid "the program which created it"
10134 msgstr "program koji ga je napravio"
10136 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10140 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10142 msgid "SCANNING... Please Wait"
10143 msgstr "Pretraživanje..."
10145 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10146 msgctxt "unit: pixels"
10150 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10151 msgctxt "unit: bits"
10155 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10157 msgctxt "unit: dots/inch"
10161 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10162 msgctxt "unit: percent"
10166 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10167 msgctxt "unit: microseconds"
10171 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10173 msgid "Settings for %s"
10176 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10178 msgstr "Broj bauda"
10180 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10184 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10185 msgid "Flow Control"
10186 msgstr "Kontrola protoka"
10188 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10190 msgstr "Bitovi podataka"
10192 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10194 msgstr "Zaustavno vreme"
10196 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10197 msgid "Copying Files..."
10198 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10200 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10201 msgid "Destination:"
10202 msgstr "Odredište:"
10204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10205 msgid "Files Needed"
10206 msgstr "Potrebne datoteke"
10208 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10210 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10211 "make sure the correct drive is selected below"
10213 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10214 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10216 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10217 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10218 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10220 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10222 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10223 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10225 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10229 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10230 msgid "Copy files from:"
10231 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10233 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10234 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10236 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10243 msgid "&Save Background As..."
10244 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10247 msgid "Set As Back&ground"
10248 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10251 msgid "&Copy Background"
10252 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10255 msgid "Set as &Desktop Item"
10256 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10259 msgid "Create Shor&tcut"
10260 msgstr "Napravi &prečicu"
10262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10265 msgid "Add to &Favorites..."
10266 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10270 msgstr "&Kodni raspored"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10279 msgstr "&Otvori vezu"
10281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10283 msgid "Open Link in &New Window"
10284 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10288 msgid "Save Target &As..."
10289 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10293 msgid "&Print Target"
10294 msgstr "&Štampaj objekat"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10298 msgid "S&how Picture"
10299 msgstr "&Prikaži sliku"
10301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10302 msgid "&Save Picture As..."
10303 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10306 msgid "&E-mail Picture..."
10307 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10310 msgid "Pr&int Picture..."
10311 msgstr "Štampaj &sliku..."
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10314 msgid "&Go to My Pictures"
10315 msgstr "Pređi na &fotografije"
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10319 msgid "Set as Back&ground"
10320 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10324 msgid "Set as &Desktop Item..."
10325 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10329 msgid "Copy Shor&tcut"
10330 msgstr "Umnoži &prečicu"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10334 msgid "P&roperties"
10337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10341 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10343 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10347 #: dlls/user32/user32.rc:63
10351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10355 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10357 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10377 msgid "&Cell Properties"
10378 msgstr "Svojstva &ćelije"
10380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10381 msgid "&Table Properties"
10382 msgstr "Svojstva &tabele"
10384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10385 msgid "Open in &New Window"
10386 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10393 msgid "&Save Video As..."
10394 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10398 msgstr "Reprodukuj"
10400 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10406 msgstr "Prateće oznake"
10408 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10409 msgid "Resource Failures"
10410 msgstr "Neuspesi resursa"
10412 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10413 msgid "Dump Tracking Info"
10414 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10417 msgid "Debug Break"
10420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10426 msgstr "Ispiši stablo"
10428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10430 msgstr "Ispiši linije"
10432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10433 msgid "Dump DisplayTree"
10434 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10436 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10437 msgid "Dump FormatCaches"
10438 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10440 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10441 msgid "Dump LayoutRects"
10442 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10444 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10445 msgid "Memory Monitor"
10446 msgstr "Nadgledanje memorije"
10448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10449 msgid "Performance Meters"
10450 msgstr "Merač performansi"
10452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10454 msgstr "Sačuvaj HTML"
10456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10457 msgid "&Browse View"
10458 msgstr "&Razgledanje"
10460 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10462 msgstr "&Uređivanje"
10464 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10465 msgid "Scroll Here"
10466 msgstr "Klizaj ovde"
10468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10484 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10486 msgstr "Pomeri nagore"
10488 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10489 msgid "Scroll Down"
10490 msgstr "Pomeri nadole"
10492 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10494 msgstr "Leva ivica"
10496 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10498 msgstr "Desna ivica"
10500 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10504 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10508 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10509 msgid "Scroll Left"
10510 msgstr "Pomeri nalevo"
10512 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10513 msgid "Scroll Right"
10514 msgstr "Pomeri nadesno"
10516 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10517 msgid "Wine Internet Explorer"
10518 msgstr "Wine Internet Explorer"
10520 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10521 msgid "&w&bPage &p"
10522 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10528 msgid "Lar&ge Icons"
10529 msgstr "&Velike ikonice"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10535 msgid "S&mall Icons"
10536 msgstr "&Male ikonice"
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10551 msgid "Arrange &Icons"
10552 msgstr "Poređaj &ikonice"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10556 msgstr "Po &nazivu"
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10564 msgstr "Po &veličini"
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10568 msgstr "Po &datumu"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10571 msgid "&Auto Arrange"
10572 msgstr "&Automatski poređaj"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10575 msgid "Line up Icons"
10576 msgstr "Poravnaj ikonice"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10579 msgid "Paste as Link"
10580 msgstr "Ubaci kao vezu"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10588 msgid "New &Folder"
10589 msgstr "Nova &fascikla"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10593 msgstr "Nova &veza"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10597 msgctxt "recycle bin"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10614 msgid "Create &Link"
10615 msgstr "Napravi &vezu"
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10619 msgstr "Pr&eimenuj"
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10622 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10623 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10624 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10629 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10631 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10636 msgid "&About Control Panel"
10637 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10640 msgid "Browse for Folder"
10641 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10648 msgid "&Make New Folder"
10649 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10656 msgid "Yes to &all"
10657 msgstr "Da za &sve"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10661 msgstr "O programu %s"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10664 msgid "Wine &license"
10665 msgstr "Wine &licenca"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10668 msgid "Running on %s"
10669 msgstr "Radi na %s"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10672 msgid "Wine was brought to you by:"
10673 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10681 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10682 "will open it for you."
10684 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10692 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10701 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10703 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10706 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10707 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10713 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10720 msgid "Creation date:"
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10725 #| msgid "&Attributes:"
10726 msgid "Attributes:"
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10730 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10734 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10735 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10747 #| msgid "Change &Icon..."
10749 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10751 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10753 #| msgid "Modified"
10754 msgid "Last modified:"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10758 msgid "Last accessed:"
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10762 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10775 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10780 msgid "Size available"
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10788 msgid "Original location"
10789 msgstr "Originalna lokacija"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10792 msgid "Date deleted"
10793 msgstr "Datum brisanja"
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10796 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10798 msgctxt "display name"
10800 msgstr "Radna površina"
10802 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10803 msgid "My Computer"
10806 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10807 msgid "Control Panel"
10808 msgstr "Upravljački panel"
10810 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10814 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10816 msgstr "Ponovno pokretanje"
10818 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10819 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10820 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10827 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10828 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10839 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10847 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10849 msgstr "„Start“ meni"
10851 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10855 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10857 msgstr "Video snimci"
10859 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10861 msgctxt "directory"
10863 msgstr "Radna površina"
10865 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10869 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10873 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10877 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10881 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10882 msgid "Program Files"
10885 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10891 msgid "Common Files"
10892 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10896 msgid "Administrative Tools"
10897 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10900 msgid "Program Files (x86)"
10901 msgstr "Programi (x86)"
10903 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10913 msgid "Slide Shows"
10914 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10919 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10921 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10925 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10931 msgid "Sample Music"
10932 msgstr "Muzika\\Primerci"
10934 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10936 msgid "Sample Pictures"
10937 msgstr "Slike\\Primerci"
10939 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10941 msgid "Sample Playlists"
10942 msgstr "Muzika\\Primerci"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10946 msgid "Sample Videos"
10947 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10949 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10950 msgid "Saved Games"
10951 msgstr "Sačuvane igre"
10953 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10957 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10961 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10965 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10966 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10967 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10969 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10970 msgid "Error during creation of a new folder"
10971 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10973 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10974 msgid "Confirm file deletion"
10975 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10977 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10978 msgid "Confirm folder deletion"
10979 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10981 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10982 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10983 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10985 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10986 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10987 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10989 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10990 msgid "Confirm file overwrite"
10991 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10995 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10997 "Do you want to replace it?"
10999 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11001 "Želite li da je zamenite?"
11003 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11004 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11005 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11009 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11010 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11012 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11013 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11014 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11016 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11017 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11018 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11020 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11021 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11023 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11025 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11027 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11029 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11030 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11033 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11035 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11036 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11040 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11041 msgid "Wine Control Panel"
11042 msgstr "Wine upravljački panel"
11044 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11046 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11047 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11049 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11052 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11053 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11054 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11056 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11057 msgid "Executable files (*.exe)"
11058 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11060 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11061 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11062 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11064 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11066 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11067 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11069 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11071 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11072 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11074 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11076 msgid "Confirm deletion"
11077 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11079 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11082 "A file already exists at the path %1.\n"
11084 "Do you want to replace it?"
11086 "Datoteka već postoji.\n"
11087 "Želite li da je zamenite?"
11089 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11092 "A folder already exists at the path %1.\n"
11094 "Do you want to replace it?"
11096 "Datoteka već postoji.\n"
11097 "Želite li da je zamenite?"
11099 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11101 msgid "Confirm overwrite"
11102 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11104 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11106 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11107 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11108 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11109 "any later version.\n"
11111 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11112 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11113 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11116 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11117 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11118 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11121 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11122 msgid "Wine License"
11123 msgstr "Wine licenca"
11125 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11129 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11130 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11131 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11136 msgid "Don't show me th&is message again"
11137 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11139 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11142 msgstr "%ld bajtova"
11144 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11146 msgctxt "time unit: hours"
11150 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11152 msgctxt "time unit: minutes"
11156 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11158 msgctxt "time unit: seconds"
11162 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11164 #| msgid "New Folder"
11165 msgid "Select Source"
11166 msgstr "Nova fascikla"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "China Standard Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11176 msgctxt "maximum 31 characters"
11177 msgid "China Daylight Time"
11178 msgstr "Datum brisanja"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11181 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11186 #| msgid "&Standard bar"
11187 msgctxt "maximum 31 characters"
11188 msgid "North Asia Standard Time"
11189 msgstr "&Standardna traka"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "North Asia Daylight Time"
11195 msgstr "Datum brisanja"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11198 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "Georgian Standard Time"
11205 msgstr "Datum brisanja"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Georgian Daylight Time"
11211 msgstr "Datum brisanja"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11214 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11223 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "Nepal Standard Time"
11230 msgstr "Datum brisanja"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Nepal Daylight Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11239 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Cape Verde Standard Time"
11246 msgstr "Datum brisanja"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11252 msgstr "Datum brisanja"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11255 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11260 msgctxt "maximum 31 characters"
11261 msgid "Haiti Standard Time"
11262 msgstr "Datum brisanja"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11266 msgctxt "maximum 31 characters"
11267 msgid "Haiti Daylight Time"
11268 msgstr "Datum brisanja"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11271 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11276 #| msgid "&Standard bar"
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Central European Standard Time"
11279 msgstr "&Standardna traka"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Central European Daylight Time"
11285 msgstr "Datum brisanja"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11288 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11293 #| msgid "&Standard bar"
11294 msgctxt "maximum 31 characters"
11295 msgid "Morocco Standard Time"
11296 msgstr "&Standardna traka"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Morocco Daylight Time"
11302 msgstr "Datum brisanja"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11305 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11314 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11319 msgctxt "maximum 31 characters"
11320 msgid "Altai Standard Time"
11321 msgstr "Datum brisanja"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11325 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 msgid "Altai Daylight Time"
11327 msgstr "Datum brisanja"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11330 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11335 #| msgid "&Standard bar"
11336 msgctxt "maximum 31 characters"
11337 msgid "Central Europe Standard Time"
11338 msgstr "&Standardna traka"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Central Europe Daylight Time"
11344 msgstr "Datum brisanja"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11347 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Iran Standard Time"
11354 msgstr "Datum brisanja"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11358 msgctxt "maximum 31 characters"
11359 msgid "Iran Daylight Time"
11360 msgstr "Datum brisanja"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11363 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11368 msgctxt "maximum 31 characters"
11369 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11370 msgstr "Datum brisanja"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11376 msgstr "Datum brisanja"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11380 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11381 msgstr "Datum brisanja"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11385 #| msgid "&Standard bar"
11386 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 msgid "Sao Tome Standard Time"
11388 msgstr "&Standardna traka"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11394 msgstr "Datum brisanja"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11397 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Namibia Standard Time"
11404 msgstr "Datum brisanja"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Namibia Daylight Time"
11410 msgstr "Datum brisanja"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11413 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11418 msgctxt "maximum 31 characters"
11419 msgid "Tonga Standard Time"
11420 msgstr "Datum brisanja"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Tonga Daylight Time"
11426 msgstr "Datum brisanja"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11429 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11436 msgstr "Datum brisanja"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11442 msgstr "Datum brisanja"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11445 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11450 #| msgid "&Standard bar"
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "GMT Standard Time"
11453 msgstr "&Standardna traka"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "GMT Daylight Time"
11459 msgstr "Datum brisanja"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11462 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "South Sudan Standard Time"
11469 msgstr "Datum brisanja"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "South Sudan Daylight Time"
11475 msgstr "Datum brisanja"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11478 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Central Asia Standard Time"
11485 msgstr "Datum brisanja"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Central Asia Daylight Time"
11491 msgstr "Datum brisanja"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11494 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11499 #| msgid "&Standard bar"
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "Lord Howe Standard Time"
11502 msgstr "&Standardna traka"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11508 msgstr "Datum brisanja"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11511 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11516 msgctxt "maximum 31 characters"
11517 msgid "Arabic Standard Time"
11518 msgstr "Datum brisanja"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Arabic Daylight Time"
11524 msgstr "Datum brisanja"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11527 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11536 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "Magadan Standard Time"
11543 msgstr "Datum brisanja"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Magadan Daylight Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11552 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Newfoundland Standard Time"
11559 msgstr "Datum brisanja"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11568 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11573 msgctxt "maximum 31 characters"
11574 msgid "Sudan Standard Time"
11575 msgstr "Datum brisanja"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Sudan Daylight Time"
11581 msgstr "Datum brisanja"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11584 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "West Pacific Standard Time"
11591 msgstr "Datum brisanja"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "West Pacific Daylight Time"
11597 msgstr "Datum brisanja"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11600 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Pacific Standard Time"
11607 msgstr "Datum brisanja"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Pacific Daylight Time"
11613 msgstr "Datum brisanja"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11616 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11623 msgstr "Datum brisanja"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11627 msgctxt "maximum 31 characters"
11628 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11629 msgstr "Datum brisanja"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11632 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11637 msgctxt "maximum 31 characters"
11638 msgid "Magallanes Standard Time"
11639 msgstr "Datum brisanja"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Magallanes Daylight Time"
11645 msgstr "Datum brisanja"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11648 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11653 msgctxt "maximum 31 characters"
11654 msgid "Samoa Standard Time"
11655 msgstr "Datum brisanja"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "Samoa Daylight Time"
11661 msgstr "Datum brisanja"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11664 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11669 #| msgid "&Standard bar"
11670 msgctxt "maximum 31 characters"
11671 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11672 msgstr "&Standardna traka"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11678 msgstr "Datum brisanja"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11681 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11688 msgstr "Datum brisanja"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11694 msgstr "Datum brisanja"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11697 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11702 #| msgid "&Standard bar"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Middle East Standard Time"
11705 msgstr "&Standardna traka"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Middle East Daylight Time"
11711 msgstr "Datum brisanja"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11714 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11719 #| msgid "&Standard bar"
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Tokyo Standard Time"
11722 msgstr "&Standardna traka"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "Tokyo Daylight Time"
11728 msgstr "Datum brisanja"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11731 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11736 msgctxt "maximum 31 characters"
11737 msgid "Line Islands Standard Time"
11738 msgstr "Datum brisanja"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Line Islands Daylight Time"
11744 msgstr "Datum brisanja"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11747 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Cuba Standard Time"
11754 msgstr "Datum brisanja"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Cuba Daylight Time"
11760 msgstr "Datum brisanja"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11763 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11768 msgctxt "maximum 31 characters"
11769 msgid "Jordan Standard Time"
11770 msgstr "Datum brisanja"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "Jordan Daylight Time"
11776 msgstr "Datum brisanja"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11779 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "Central Standard Time"
11786 msgstr "Datum brisanja"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Central Daylight Time"
11792 msgstr "Datum brisanja"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11795 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "Russia Time Zone 3"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11804 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11809 #| msgid "&Standard bar"
11810 msgctxt "maximum 31 characters"
11811 msgid "Volgograd Standard Time"
11812 msgstr "&Standardna traka"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Volgograd Daylight Time"
11818 msgstr "Datum brisanja"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11821 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11826 #| msgid "&Standard bar"
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Azores Standard Time"
11829 msgstr "&Standardna traka"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "Azores Daylight Time"
11835 msgstr "Datum brisanja"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11838 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11843 #| msgid "&Standard bar"
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "North Asia East Standard Time"
11846 msgstr "&Standardna traka"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "North Asia East Daylight Time"
11852 msgstr "Datum brisanja"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11855 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11864 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11869 msgctxt "maximum 31 characters"
11870 msgid "Argentina Standard Time"
11871 msgstr "Datum brisanja"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "Argentina Daylight Time"
11877 msgstr "Datum brisanja"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11880 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11885 #| msgid "&Standard bar"
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11888 msgstr "&Standardna traka"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11892 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11894 msgstr "Datum brisanja"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11897 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11902 #| msgid "&Standard bar"
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Marquesas Standard Time"
11905 msgstr "&Standardna traka"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Marquesas Daylight Time"
11911 msgstr "Datum brisanja"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11914 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Myanmar Standard Time"
11921 msgstr "Datum brisanja"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Myanmar Daylight Time"
11927 msgstr "Datum brisanja"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11930 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11935 msgid "Coordinated Universal Time"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11939 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "India Standard Time"
11946 msgstr "Datum brisanja"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "India Daylight Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11955 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11960 #| msgid "&Standard bar"
11961 msgctxt "maximum 31 characters"
11962 msgid "GTB Standard Time"
11963 msgstr "&Standardna traka"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "GTB Daylight Time"
11969 msgstr "Datum brisanja"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11972 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11977 msgctxt "maximum 31 characters"
11978 msgid "Turkey Standard Time"
11979 msgstr "Datum brisanja"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "Turkey Daylight Time"
11985 msgstr "Datum brisanja"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11988 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "Astrakhan Standard Time"
11995 msgstr "Datum brisanja"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12001 msgstr "Datum brisanja"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12004 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Fiji Standard Time"
12011 msgstr "Datum brisanja"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Fiji Daylight Time"
12017 msgstr "Datum brisanja"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12020 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Canada Central Standard Time"
12027 msgstr "Datum brisanja"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Canada Central Daylight Time"
12033 msgstr "Datum brisanja"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12036 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "Yukon Standard Time"
12043 msgstr "Datum brisanja"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12047 msgctxt "maximum 31 characters"
12048 msgid "Yukon Daylight Time"
12049 msgstr "Datum brisanja"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12052 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Taipei Standard Time"
12059 msgstr "Datum brisanja"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "Taipei Daylight Time"
12065 msgstr "Datum brisanja"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12068 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12073 #| msgid "&Standard bar"
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "W. Europe Standard Time"
12076 msgstr "&Standardna traka"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "W. Europe Daylight Time"
12082 msgstr "Datum brisanja"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12085 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Montevideo Standard Time"
12092 msgstr "Datum brisanja"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Montevideo Daylight Time"
12098 msgstr "Datum brisanja"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12101 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "Pakistan Standard Time"
12108 msgstr "Datum brisanja"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Pakistan Daylight Time"
12114 msgstr "Datum brisanja"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12117 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12122 #| msgid "&Standard bar"
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "Tomsk Standard Time"
12125 msgstr "&Standardna traka"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Tomsk Daylight Time"
12131 msgstr "Datum brisanja"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12134 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "Caucasus Standard Time"
12141 msgstr "Datum brisanja"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Caucasus Daylight Time"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12150 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12157 msgstr "Datum brisanja"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12163 msgstr "Datum brisanja"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12166 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12173 msgstr "Datum brisanja"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12179 msgstr "Datum brisanja"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12182 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "Eastern Standard Time"
12189 msgstr "Datum brisanja"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Eastern Daylight Time"
12195 msgstr "Datum brisanja"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12198 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Transbaikal Standard Time"
12205 msgstr "Datum brisanja"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12211 msgstr "Datum brisanja"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12214 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12219 #| msgid "&Standard bar"
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "E. Europe Standard Time"
12222 msgstr "&Standardna traka"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "E. Europe Daylight Time"
12228 msgstr "Datum brisanja"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12231 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12236 msgctxt "maximum 31 characters"
12237 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12238 msgstr "Datum brisanja"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12244 msgstr "Datum brisanja"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12247 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12252 msgctxt "maximum 31 characters"
12253 msgid "Saratov Standard Time"
12254 msgstr "Datum brisanja"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Saratov Daylight Time"
12260 msgstr "Datum brisanja"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12263 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Atlantic Standard Time"
12270 msgstr "Datum brisanja"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Atlantic Daylight Time"
12276 msgstr "Datum brisanja"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12279 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "Mountain Standard Time"
12286 msgstr "Datum brisanja"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Mountain Daylight Time"
12292 msgstr "Datum brisanja"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12295 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "US Eastern Standard Time"
12302 msgstr "Datum brisanja"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "US Eastern Daylight Time"
12308 msgstr "Datum brisanja"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12311 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "Sakhalin Standard Time"
12318 msgstr "Datum brisanja"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12324 msgstr "Datum brisanja"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12327 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12332 #| msgid "&Standard bar"
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "North Korea Standard Time"
12335 msgstr "&Standardna traka"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "North Korea Daylight Time"
12341 msgstr "Datum brisanja"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12344 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12349 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 msgid "Tasmania Standard Time"
12351 msgstr "Datum brisanja"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "Tasmania Daylight Time"
12357 msgstr "Datum brisanja"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12360 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Central America Standard Time"
12367 msgstr "Datum brisanja"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "Central America Daylight Time"
12373 msgstr "Datum brisanja"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12376 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12385 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "US Mountain Standard Time"
12392 msgstr "Datum brisanja"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "US Mountain Daylight Time"
12398 msgstr "Datum brisanja"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12401 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "South Africa Standard Time"
12408 msgstr "Datum brisanja"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "South Africa Daylight Time"
12414 msgstr "Datum brisanja"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12417 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12424 msgstr "Datum brisanja"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12428 msgctxt "maximum 31 characters"
12429 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12430 msgstr "Datum brisanja"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12433 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12442 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12449 msgstr "Datum brisanja"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12458 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Afghanistan Standard Time"
12465 msgstr "Datum brisanja"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12474 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12479 msgctxt "maximum 31 characters"
12480 msgid "Yakutsk Standard Time"
12481 msgstr "Datum brisanja"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12487 msgstr "Datum brisanja"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12490 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12495 msgctxt "maximum 31 characters"
12496 msgid "SA Eastern Standard Time"
12497 msgstr "Datum brisanja"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12503 msgstr "Datum brisanja"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12506 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Arab Standard Time"
12513 msgstr "Datum brisanja"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Arab Daylight Time"
12519 msgstr "Datum brisanja"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12522 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12527 msgctxt "maximum 31 characters"
12528 msgid "Arabian Standard Time"
12529 msgstr "Datum brisanja"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12533 msgctxt "maximum 31 characters"
12534 msgid "Arabian Daylight Time"
12535 msgstr "Datum brisanja"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12538 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "Tocantins Standard Time"
12545 msgstr "Datum brisanja"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Tocantins Daylight Time"
12551 msgstr "Datum brisanja"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12554 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Russian Standard Time"
12561 msgstr "Datum brisanja"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "Russian Daylight Time"
12567 msgstr "Datum brisanja"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12570 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12575 msgctxt "maximum 31 characters"
12576 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12577 msgstr "Datum brisanja"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12583 msgstr "Datum brisanja"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12586 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12591 msgctxt "maximum 31 characters"
12592 msgid "Romance Standard Time"
12593 msgstr "Datum brisanja"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "Romance Daylight Time"
12599 msgstr "Datum brisanja"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12602 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12609 msgstr "Datum brisanja"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12615 msgstr "Datum brisanja"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12618 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Russia Time Zone 11"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12627 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "West Bank Standard Time"
12634 msgstr "Datum brisanja"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "West Bank Daylight Time"
12640 msgstr "Datum brisanja"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12643 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "Syria Standard Time"
12650 msgstr "Datum brisanja"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Syria Daylight Time"
12656 msgstr "Datum brisanja"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12659 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12664 msgctxt "maximum 31 characters"
12665 msgid "AUS Central Standard Time"
12666 msgstr "Datum brisanja"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "AUS Central Daylight Time"
12672 msgstr "Datum brisanja"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12675 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12680 #| msgid "&Standard bar"
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "Greenwich Standard Time"
12683 msgstr "&Standardna traka"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "Greenwich Daylight Time"
12689 msgstr "Datum brisanja"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12692 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12697 msgctxt "maximum 31 characters"
12698 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12699 msgstr "Datum brisanja"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12705 msgstr "Datum brisanja"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12708 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12713 #| msgid "&Standard bar"
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "Norfolk Standard Time"
12716 msgstr "&Standardna traka"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Norfolk Daylight Time"
12722 msgstr "Datum brisanja"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12725 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12728 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "Israel Standard Time"
12732 msgstr "Datum brisanja"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Israel Daylight Time"
12738 msgstr "Datum brisanja"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12741 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12746 msgctxt "maximum 31 characters"
12747 msgid "Bangladesh Standard Time"
12748 msgstr "Datum brisanja"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12754 msgstr "Datum brisanja"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12757 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12762 msgctxt "maximum 31 characters"
12763 msgid "SA Pacific Standard Time"
12764 msgstr "Datum brisanja"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12770 msgstr "Datum brisanja"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12773 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12778 msgctxt "maximum 31 characters"
12779 msgid "West Asia Standard Time"
12780 msgstr "Datum brisanja"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "West Asia Daylight Time"
12786 msgstr "Datum brisanja"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12789 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12794 msgctxt "maximum 31 characters"
12795 msgid "Alaskan Standard Time"
12796 msgstr "Datum brisanja"
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "Alaskan Daylight Time"
12802 msgstr "Datum brisanja"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12805 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12810 msgctxt "maximum 31 characters"
12811 msgid "Paraguay Standard Time"
12812 msgstr "Datum brisanja"
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12816 msgctxt "maximum 31 characters"
12817 msgid "Paraguay Daylight Time"
12818 msgstr "Datum brisanja"
12820 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12821 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12824 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12826 msgctxt "maximum 31 characters"
12827 msgid "Dateline Standard Time"
12828 msgstr "Datum brisanja"
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "Dateline Daylight Time"
12834 msgstr "Datum brisanja"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12837 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12840 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12842 msgctxt "maximum 31 characters"
12843 msgid "Libya Standard Time"
12844 msgstr "Datum brisanja"
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12848 msgctxt "maximum 31 characters"
12849 msgid "Libya Daylight Time"
12850 msgstr "Datum brisanja"
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12853 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12856 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12858 msgctxt "maximum 31 characters"
12859 msgid "Bahia Standard Time"
12860 msgstr "Datum brisanja"
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "Bahia Daylight Time"
12866 msgstr "Datum brisanja"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12869 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "Venezuela Standard Time"
12876 msgstr "Datum brisanja"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "Venezuela Daylight Time"
12882 msgstr "Datum brisanja"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12885 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12888 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12890 msgctxt "maximum 31 characters"
12891 msgid "Bougainville Standard Time"
12892 msgstr "Datum brisanja"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Bougainville Daylight Time"
12898 msgstr "Datum brisanja"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12901 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12906 msgctxt "maximum 31 characters"
12907 msgid "Hawaiian Standard Time"
12908 msgstr "Datum brisanja"
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12912 msgctxt "maximum 31 characters"
12913 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12914 msgstr "Datum brisanja"
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12917 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12920 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12922 msgctxt "maximum 31 characters"
12923 msgid "SE Asia Standard Time"
12924 msgstr "Datum brisanja"
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "SE Asia Daylight Time"
12930 msgstr "Datum brisanja"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12933 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12938 #| msgid "&Standard bar"
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12941 msgstr "&Standardna traka"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12947 msgstr "Datum brisanja"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12950 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12953 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12955 msgctxt "maximum 31 characters"
12956 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12957 msgstr "Datum brisanja"
12959 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12961 msgctxt "maximum 31 characters"
12962 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12963 msgstr "Datum brisanja"
12965 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12966 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12969 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12971 msgctxt "maximum 31 characters"
12972 msgid "New Zealand Standard Time"
12973 msgstr "Datum brisanja"
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12977 msgctxt "maximum 31 characters"
12978 msgid "New Zealand Daylight Time"
12979 msgstr "Datum brisanja"
12981 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12982 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12985 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12987 msgctxt "maximum 31 characters"
12988 msgid "Aleutian Standard Time"
12989 msgstr "Datum brisanja"
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "Aleutian Daylight Time"
12995 msgstr "Datum brisanja"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12998 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
13001 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13003 #| msgid "&Standard bar"
13004 msgctxt "maximum 31 characters"
13005 msgid "Omsk Standard Time"
13006 msgstr "&Standardna traka"
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Omsk Daylight Time"
13012 msgstr "Datum brisanja"
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13015 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13018 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13020 msgctxt "maximum 31 characters"
13021 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13022 msgstr "Datum brisanja"
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13026 msgctxt "maximum 31 characters"
13027 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13028 msgstr "Datum brisanja"
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13031 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13036 #| msgid "&Standard bar"
13037 msgctxt "maximum 31 characters"
13038 msgid "Belarus Standard Time"
13039 msgstr "&Standardna traka"
13041 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "Belarus Daylight Time"
13045 msgstr "Datum brisanja"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13048 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13053 msgctxt "maximum 31 characters"
13054 msgid "SA Western Standard Time"
13055 msgstr "Datum brisanja"
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13059 msgctxt "maximum 31 characters"
13060 msgid "SA Western Daylight Time"
13061 msgstr "Datum brisanja"
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13064 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13067 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13069 msgctxt "maximum 31 characters"
13070 msgid "Greenland Standard Time"
13071 msgstr "Datum brisanja"
13073 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13075 msgctxt "maximum 31 characters"
13076 msgid "Greenland Daylight Time"
13077 msgstr "Datum brisanja"
13079 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13080 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13085 msgctxt "maximum 31 characters"
13086 msgid "Easter Island Standard Time"
13087 msgstr "Datum brisanja"
13089 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13091 msgctxt "maximum 31 characters"
13092 msgid "Easter Island Daylight Time"
13093 msgstr "Datum brisanja"
13095 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13096 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13100 msgctxt "maximum 31 characters"
13101 msgid "Russia Time Zone 10"
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13105 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13108 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13110 #| msgid "&Standard bar"
13111 msgctxt "maximum 31 characters"
13112 msgid "Egypt Standard Time"
13113 msgstr "&Standardna traka"
13115 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13117 msgctxt "maximum 31 characters"
13118 msgid "Egypt Daylight Time"
13119 msgstr "Datum brisanja"
13121 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13122 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13125 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13127 msgctxt "maximum 31 characters"
13128 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13129 msgstr "Datum brisanja"
13131 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13133 msgctxt "maximum 31 characters"
13134 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13135 msgstr "Datum brisanja"
13137 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13138 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13141 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13143 msgctxt "maximum 31 characters"
13144 msgid "Mauritius Standard Time"
13145 msgstr "Datum brisanja"
13147 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13149 msgctxt "maximum 31 characters"
13150 msgid "Mauritius Daylight Time"
13151 msgstr "Datum brisanja"
13153 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13154 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13157 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13159 #| msgid "&Standard bar"
13160 msgctxt "maximum 31 characters"
13161 msgid "Vladivostok Standard Time"
13162 msgstr "&Standardna traka"
13164 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13166 msgctxt "maximum 31 characters"
13167 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13168 msgstr "Datum brisanja"
13170 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13171 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13174 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13176 #| msgid "&Standard bar"
13177 msgctxt "maximum 31 characters"
13178 msgid "Singapore Standard Time"
13179 msgstr "&Standardna traka"
13181 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13183 msgctxt "maximum 31 characters"
13184 msgid "Singapore Daylight Time"
13185 msgstr "Datum brisanja"
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13188 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13191 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13193 #| msgid "&Standard bar"
13194 msgctxt "maximum 31 characters"
13195 msgid "Korea Standard Time"
13196 msgstr "&Standardna traka"
13198 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13200 msgctxt "maximum 31 characters"
13201 msgid "Korea Daylight Time"
13202 msgstr "Datum brisanja"
13204 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13205 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13208 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13210 msgctxt "maximum 31 characters"
13211 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13212 msgstr "Datum brisanja"
13214 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13216 msgctxt "maximum 31 characters"
13217 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13218 msgstr "Datum brisanja"
13220 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13221 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13224 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13226 #| msgid "&Standard bar"
13227 msgctxt "maximum 31 characters"
13228 msgid "E. Africa Standard Time"
13229 msgstr "&Standardna traka"
13231 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13233 msgctxt "maximum 31 characters"
13234 msgid "E. Africa Daylight Time"
13235 msgstr "Datum brisanja"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13238 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13241 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13243 #| msgid "&Standard bar"
13244 msgctxt "maximum 31 characters"
13245 msgid "FLE Standard Time"
13246 msgstr "&Standardna traka"
13248 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13250 msgctxt "maximum 31 characters"
13251 msgid "FLE Daylight Time"
13252 msgstr "Datum brisanja"
13254 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13255 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13258 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13260 msgctxt "maximum 31 characters"
13261 msgid "E. South America Standard Time"
13262 msgstr "Datum brisanja"
13264 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13266 msgctxt "maximum 31 characters"
13267 msgid "E. South America Daylight Time"
13268 msgstr "Datum brisanja"
13270 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13271 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13274 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13276 msgctxt "maximum 31 characters"
13277 msgid "Central Pacific Standard Time"
13278 msgstr "Datum brisanja"
13280 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13282 msgctxt "maximum 31 characters"
13283 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13284 msgstr "Datum brisanja"
13286 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13287 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13290 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13292 msgctxt "maximum 31 characters"
13293 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13294 msgstr "Datum brisanja"
13296 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13298 msgctxt "maximum 31 characters"
13299 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13300 msgstr "Datum brisanja"
13302 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13303 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13306 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13308 msgctxt "maximum 31 characters"
13309 msgid "Pacific SA Standard Time"
13310 msgstr "Datum brisanja"
13312 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13314 msgctxt "maximum 31 characters"
13315 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13316 msgstr "Datum brisanja"
13318 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13319 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13322 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13324 msgctxt "maximum 31 characters"
13325 msgid "E. Australia Standard Time"
13326 msgstr "Datum brisanja"
13328 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13330 msgctxt "maximum 31 characters"
13331 msgid "E. Australia Daylight Time"
13332 msgstr "Datum brisanja"
13334 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13335 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13338 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13340 msgctxt "maximum 31 characters"
13341 msgid "W. Australia Standard Time"
13342 msgstr "Datum brisanja"
13344 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13346 msgctxt "maximum 31 characters"
13347 msgid "W. Australia Daylight Time"
13348 msgstr "Datum brisanja"
13350 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13351 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13354 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13355 msgid "Security Warning"
13358 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13360 msgid "Do you want to install this software?"
13361 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13363 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13365 #| msgid "Install/Uninstall"
13366 msgid "Don't install"
13367 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13369 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13371 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13372 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13375 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13377 msgid "Installation of component failed: %08x"
13378 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13380 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13382 #| msgid "&Install"
13383 msgid "Install (%d)"
13384 msgstr "&Instaliraj"
13386 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13388 #| msgid "&Install"
13390 msgstr "&Instaliraj"
13392 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13399 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13403 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13404 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13408 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13412 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13418 #: dlls/user32/user32.rc:36
13419 msgid "&Close\tAlt+F4"
13420 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:38
13424 msgid "&About Wine"
13425 msgstr "&O Beležnici"
13427 #: dlls/user32/user32.rc:49
13428 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13429 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13431 #: dlls/user32/user32.rc:51
13432 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13435 #: dlls/user32/user32.rc:81
13439 #: dlls/user32/user32.rc:85
13443 #: dlls/user32/user32.rc:86
13445 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13447 #: dlls/user32/user32.rc:87
13451 #: dlls/user32/user32.rc:94
13452 msgid "Select Window"
13455 #: dlls/user32/user32.rc:72
13456 msgid "&More Windows..."
13457 msgstr "&Više prozora..."
13459 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13463 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13465 #| msgid "Out of memory."
13466 msgid "Out of memory"
13467 msgstr "Nema više memorije."
13469 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13470 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13473 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13474 msgid "Type mismatch"
13477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13478 msgid "Device I/O error"
13481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13483 msgid "File already exists"
13484 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13486 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13490 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13492 msgid "Too many files"
13493 msgstr "Otvori datoteku"
13495 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13496 msgid "Permission denied"
13499 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13500 msgid "Path/File access error"
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13505 msgid "Path not found"
13506 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13508 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13509 msgid "Object variable not set"
13512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13514 msgid "Invalid use of Null"
13515 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13517 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13518 msgid "Can't create necessary temporary file"
13521 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13523 #| msgid "Automation server can't create object"
13524 msgid "ActiveX component can't create object"
13525 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13527 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13529 #| msgid "Object doesn't support this action"
13530 msgid "Class doesn't support Automation"
13531 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13534 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13537 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13539 #| msgid "Object doesn't support this action"
13540 msgid "Object doesn't support named arguments"
13541 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13543 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13545 #| msgid "Object doesn't support this action"
13546 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13547 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13551 msgid "Named argument not found"
13552 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13554 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13555 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13558 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13560 #| msgid "Object Class Violation"
13561 msgid "Object not a collection"
13562 msgstr "Kršenje klase objekata"
13564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13566 #| msgid "Specified control was not found in message"
13567 msgid "Specified DLL function not found"
13568 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13570 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13571 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13574 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13575 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13578 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13579 msgid "Invalid or unqualified reference"
13582 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13583 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13587 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13590 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13596 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13599 msgid "Hide Others"
13602 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13608 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13612 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13616 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13622 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13624 #| msgid "Mi&nimize"
13628 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13633 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13634 msgid "Enter Full Screen"
13637 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13638 msgid "Bring All to Front"
13641 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13642 msgid "Paper Si&ze:"
13645 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13649 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13653 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13654 msgid "Authentication Required"
13655 msgstr "Potvrda identiteta"
13657 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13661 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13662 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13667 msgid "Do you want to continue anyway?"
13668 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13670 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13671 msgid "LAN Connection"
13674 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13675 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13678 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13679 msgid "The date on the certificate is invalid."
13682 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13683 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13688 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13691 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13692 msgid "Effective Date"
13695 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13696 msgid "Security Protocol"
13699 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13700 msgid "Signature Type"
13703 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13704 msgid "Encryption Type"
13707 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13708 msgid "Privacy Strength"
13711 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13715 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13716 msgid "The request has timed out.\n"
13719 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13721 #| msgid "A printer error occurred."
13722 msgid "An internal error has occurred.\n"
13723 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13725 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13727 msgid "The URL is invalid.\n"
13728 msgstr "LAN veza.\n"
13730 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13731 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13734 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13736 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13737 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13739 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13740 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13743 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13745 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13746 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13751 msgid "The requested item could not be located.\n"
13752 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13754 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13756 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13757 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13758 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13760 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13761 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13764 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13766 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13767 "certificate is expired.\n"
13770 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13771 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13775 msgid "The specified command was carried out."
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13779 msgid "Undefined external error."
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13783 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13787 msgid "The driver was not enabled."
13790 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13792 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13797 msgid "The specified device handle is invalid."
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13801 msgid "There is no driver installed on your system!"
13804 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13806 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13807 "increase available memory, and then try again."
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13812 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13813 "which functions and messages the driver supports."
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13817 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13820 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13821 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13825 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13830 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13831 "Capabilities function to determine the supported formats."
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13836 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13837 "device, or wait until the data is finished playing."
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13842 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13843 "header, and then try again."
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13848 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13849 "and then try again."
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13854 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13855 "header, and then try again."
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13860 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13861 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13866 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13867 "transmitted, and then try again."
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13872 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13878 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13879 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13883 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13886 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13887 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13890 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13891 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13896 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13897 "or contact the device manufacturer."
13900 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13901 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13904 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13906 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13912 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13915 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13916 msgid "No command was specified."
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13921 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13922 "size of the buffer."
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13927 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13931 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13932 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13935 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13937 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13938 "manufacturer about obtaining a new driver."
13941 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13943 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13944 "manufacturer about obtaining a new driver."
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13948 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13952 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13957 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13960 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13961 msgid "The device driver is not ready."
13964 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13965 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13968 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13970 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13974 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13975 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13980 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13981 "separately to determine which devices caused the error."
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13985 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13988 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13989 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13992 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13993 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13998 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13999 "still connected to the network."
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14004 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14005 "device name is spelled correctly."
14008 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14010 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14014 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14016 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14020 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14021 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14024 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14026 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14027 "parameter with each 'open' command."
14030 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14032 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14033 "Please supply one."
14036 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14038 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14039 "documentation for valid formats."
14042 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14044 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14049 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14052 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14054 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14055 "may be corrupt, or not in the correct format."
14058 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14059 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14062 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14063 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14066 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14067 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14070 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14071 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14074 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14075 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14078 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14080 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14081 "sequence, and then try again."
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14086 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14087 "the device is closed, and then try again."
14090 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14092 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14093 "characters, followed by a period and an extension."
14096 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14098 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14101 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14103 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14104 "in Control Panel to install the device."
14107 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14109 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14110 "restarting your computer."
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14115 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14116 "cannot change directories."
14119 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14121 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14125 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14126 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14130 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14133 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14135 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14138 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14140 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14141 "until a wave device is free, and then try again."
14144 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14146 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14147 "until the device is free, and then try again."
14150 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14152 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14153 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14156 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14158 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14159 "until the device is free, and then try again."
14162 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14163 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14166 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14167 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14170 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14172 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14173 "the Drivers option to install the wave device."
14176 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14178 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14182 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14184 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14185 "the Drivers option to install the wave device."
14188 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14190 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14194 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14196 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14197 "You can't use them together."
14200 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14202 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14206 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14208 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14209 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14212 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14213 msgid "An error occurred with the specified port."
14216 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14218 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14219 "these applications, and then try again."
14222 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14223 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14226 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14228 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14229 "Control Panel to install a MIDI driver."
14232 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14233 msgid "There is no display window."
14236 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14237 msgid "Could not create or use window."
14240 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14242 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14243 "check your disk or network connection."
14246 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14248 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14249 "are still connected to the network."
14252 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14254 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14255 msgid "Wine Sound Mapper"
14256 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14258 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14264 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14265 msgid "Master Volume"
14268 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14272 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14273 msgid "Print to File"
14274 msgstr "Štampanje na datoteku"
14276 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14277 msgid "&Output File Name:"
14278 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14280 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14282 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14284 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14286 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14287 msgid "Unable to create the output file."
14288 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14295 msgid "Operations Error"
14296 msgstr "Greška u radnjama"
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14299 msgid "Protocol Error"
14300 msgstr "Greška u protokolu"
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14303 msgid "Time Limit Exceeded"
14304 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14307 msgid "Size Limit Exceeded"
14308 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14311 msgid "Compare False"
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14315 msgid "Compare True"
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14319 msgid "Authentication Method Not Supported"
14320 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14323 msgid "Strong Authentication Required"
14324 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14327 msgid "Referral (v2)"
14328 msgstr "Upućivač (v2)"
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14335 msgid "Administration Limit Exceeded"
14336 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14339 msgid "Unavailable Critical Extension"
14340 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14343 msgid "Confidentiality Required"
14344 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14347 msgid "SASL Bind in Progress"
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14351 msgid "No Such Attribute"
14352 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14355 msgid "Undefined Type"
14356 msgstr "Neodređena vrsta"
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14359 msgid "Inappropriate Matching"
14360 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14363 msgid "Constraint Violation"
14364 msgstr "Ograničenje kršenja"
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14367 msgid "Attribute Or Value Exists"
14368 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14371 msgid "Invalid Syntax"
14372 msgstr "Neispravna sintaksa"
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14375 msgid "No Such Object"
14376 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14379 msgid "Alias Problem"
14380 msgstr "Problem u pseudonimu"
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14383 msgid "Invalid DN Syntax"
14384 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14391 msgid "Alias Dereference Problem"
14392 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14395 msgid "Inappropriate Authentication"
14396 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14399 msgid "Invalid Credentials"
14400 msgstr "Neispravni akreditivi"
14402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14403 msgid "Insufficient Rights"
14404 msgstr "Nedovoljna prava"
14406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14411 msgid "Unavailable"
14412 msgstr "Nedostupno"
14414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14415 msgid "Unwilling To Perform"
14416 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14419 msgid "Loop Detected"
14420 msgstr "Pronađena je petlja"
14422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14423 msgid "Sort Control Missing"
14424 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14427 msgid "Index range error"
14428 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14431 msgid "Naming Violation"
14432 msgstr "Kršenje imenovanja"
14434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14435 msgid "Object Class Violation"
14436 msgstr "Kršenje klase objekata"
14438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14439 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14440 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14443 msgid "Not allowed on RDN"
14444 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14447 msgid "Already Exists"
14448 msgstr "Već postoji"
14450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14451 msgid "No Object Class Mods"
14452 msgstr "Neme klase objekata"
14454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14455 msgid "Results Too Large"
14456 msgstr "Rezultati su preveliki"
14458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14459 msgid "Affects Multiple DSAs"
14460 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14463 msgid "Server Down"
14464 msgstr "Server trenutno ne radi"
14466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14467 msgid "Local Error"
14468 msgstr "Lokalna greška"
14470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14471 msgid "Encoding Error"
14472 msgstr "Greška u kodiranju"
14474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14475 msgid "Decoding Error"
14476 msgstr "Greška u dekodiranju"
14478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14480 msgstr "Vreme isteka"
14482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14483 msgid "Auth Unknown"
14484 msgstr "Nepoznat identitet"
14486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14487 msgid "Filter Error"
14488 msgstr "Greška u filteru"
14490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14491 msgid "User Canceled"
14492 msgstr "Korisnik je otkazan"
14494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14495 msgid "Parameter Error"
14496 msgstr "Greška u parametru"
14498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14500 msgstr "Nema memorije"
14502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14503 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14504 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14507 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14508 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14511 msgid "Specified control was not found in message"
14512 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14515 msgid "No result present in message"
14516 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14519 msgid "More results returned"
14520 msgstr "Više rezultata"
14522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14523 msgid "Loop while handling referrals"
14524 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14527 msgid "Referral hop limit exceeded"
14528 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14530 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14532 "Not Yet Implemented\n"
14536 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14538 msgid "%1: File Not Found\n"
14539 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14541 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14543 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14546 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14551 " + Sets an attribute.\n"
14552 " - Clears an attribute.\n"
14553 " R Read-only file attribute.\n"
14554 " A Archive file attribute.\n"
14555 " S System file attribute.\n"
14556 " H Hidden file attribute.\n"
14557 " [drive:][path][filename]\n"
14558 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14559 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14560 " /D Processes folders as well.\n"
14563 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14564 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14567 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14569 msgid "Invalid code page\n"
14570 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14572 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14576 " Sets or displays the active console code page.\n"
14578 " number The console code page to activate.\n"
14580 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14584 #: programs/clock/clock.rc:32
14588 #: programs/clock/clock.rc:33
14590 msgstr "&Digitalni"
14592 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14598 #: programs/clock/clock.rc:37
14599 msgid "&Without Titlebar"
14600 msgstr "&Bez naslovne palete"
14602 #: programs/clock/clock.rc:39
14606 #: programs/clock/clock.rc:40
14610 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14612 msgid "&Always on Top"
14613 msgstr "&Uvek na vrhu"
14615 #: programs/clock/clock.rc:45
14617 msgid "&About Clock"
14618 msgstr "&O časovniku..."
14620 #: programs/clock/clock.rc:51
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14626 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14627 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14628 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14631 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14632 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14635 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14637 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14638 "default directory.\n"
14641 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14642 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14645 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14646 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14649 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14650 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14653 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14654 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14657 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14658 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14661 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14662 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14665 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14666 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14669 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14671 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14673 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14674 "the terminal device before they are executed.\n"
14676 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14677 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14678 "preceding it with an @ sign.\n"
14681 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14682 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14685 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14687 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14689 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14691 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14694 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14696 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14699 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14700 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14701 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14702 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14703 "terminates the batch file execution.\n"
14705 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14708 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14710 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14711 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14716 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14718 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14719 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14720 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14722 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14723 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14728 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14730 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14731 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14732 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14735 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14736 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14739 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14740 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14743 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14745 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14747 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14748 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14750 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14755 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14757 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14758 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14761 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14762 "variable, for example:\n"
14763 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14766 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14768 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14770 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14771 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14776 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14778 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14779 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14781 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14783 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14784 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14785 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14786 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14788 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14789 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14790 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14791 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14793 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14794 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14797 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14799 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14800 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14803 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14804 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14807 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14808 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14812 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14816 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14821 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14823 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14825 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14827 "SET <variable>=<value>\n"
14829 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14830 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14832 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14833 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14834 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14835 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14838 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14840 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14841 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14842 "called from the command line.\n"
14845 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14847 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14848 "with that suffix.\n"
14850 "start [options] program_filename [...]\n"
14851 "start [options] document_filename\n"
14854 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14855 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14856 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14857 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14858 "/min Start the program minimized.\n"
14859 "/max Start the program maximized.\n"
14860 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14861 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14862 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14863 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14864 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14865 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14866 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14867 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14868 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14870 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14872 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14873 "/? Display this help and exit.\n"
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14877 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14881 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14886 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14887 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14892 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14894 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14895 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14896 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14898 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14901 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14902 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14905 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14906 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14909 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14911 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14912 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14917 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14919 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14920 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14921 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14922 "settings are restored.\n"
14925 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14927 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14928 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14932 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14935 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14937 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14939 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14941 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14942 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14943 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14944 "association, if any.\n"
14947 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14949 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14951 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14953 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14954 "currently defined.\n"
14955 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14957 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14958 "associated to the specified file type.\n"
14961 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14962 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14965 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14967 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14968 "from a selectable list.\n"
14969 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14972 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14974 "Create a symbolic link.\n"
14976 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14979 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14980 "/h Create a hard link.\n"
14981 "/j Create a directory junction.\n"
14982 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14983 "target is the path that link_name points to.\n"
14986 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14988 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14989 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14992 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14994 "CMD built-in commands are:\n"
14995 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14996 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14997 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14998 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14999 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15000 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15001 "COPY\t\tCopy file\n"
15002 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15003 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15004 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15005 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15006 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15007 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15008 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15009 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15010 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15011 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15012 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15013 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15014 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15015 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15016 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15017 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15018 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15019 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15020 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15021 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15022 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15023 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15024 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15025 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15026 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15027 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15028 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15029 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15030 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15032 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15035 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15036 msgid "Are you sure?"
15039 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15044 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15049 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15050 msgid "File association missing for extension %1\n"
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15054 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15059 msgid "Overwrite %1?"
15060 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15066 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15067 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15070 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15071 msgid "Argument missing\n"
15074 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15075 msgid "Syntax error\n"
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15080 msgid "No help available for %1\n"
15081 msgstr "Nedostupno; "
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15084 msgid "Target to GOTO not found\n"
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15089 msgid "Current Date is %1\n"
15090 msgstr "&Tekuća strana"
15092 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15093 msgid "Current Time is %1\n"
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15097 msgid "Enter new date: "
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15101 msgid "Enter new time: "
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15105 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15110 msgid "Failed to open '%1'\n"
15111 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15113 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15114 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15117 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15127 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15128 msgid "Echo is %1\n"
15131 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15132 msgid "Verify is %1\n"
15135 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15136 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15139 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15140 msgid "Parameter error\n"
15143 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15145 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15149 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15150 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15153 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15154 msgid "PATH not found\n"
15157 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15158 msgid "Press any key to continue... "
15161 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15162 msgid "Wine Command Prompt"
15165 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15166 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15169 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15173 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15174 msgid "The input line is too long.\n"
15177 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15178 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15181 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15182 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15185 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15188 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15190 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15192 msgid " (Yes|No|All)"
15193 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15195 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15197 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15200 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15201 msgid "Division by zero error.\n"
15204 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15205 msgid "Expected an operand.\n"
15208 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15209 msgid "Expected an operator.\n"
15212 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15213 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15216 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15218 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15219 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15222 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15223 msgid "Cursor size"
15226 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15231 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15235 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15240 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15241 msgid "Command history"
15244 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15245 msgid "&Buffer size:"
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15250 msgid "&Remove duplicates"
15251 msgstr "&Ukloni..."
15253 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15256 msgstr "iskačući meni"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15261 msgstr "Dodaj kontrolu"
15263 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15272 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15273 msgid "&Quick Edit mode"
15276 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15278 #| msgid "Insert Object"
15279 msgid "&Insert mode"
15280 msgstr "Unos objekta"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15294 msgid "Configuration"
15295 msgstr "Greška u radnjama"
15297 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15298 msgid "Buffer zone"
15301 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15312 msgid "Window size"
15313 msgstr "Text Prozora"
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15319 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15324 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15326 msgid "End of program"
15327 msgstr "Čekanje programa"
15329 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15331 msgid "&Close console"
15334 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15338 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15340 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15343 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15344 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15349 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15351 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15354 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15356 msgid "Set &Defaults"
15357 msgstr "Podrazumevano"
15359 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15363 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15365 msgid "&Select all"
15366 msgstr "Izaberi &sve"
15368 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15371 msgstr "Pomeri nagore"
15373 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15378 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15379 msgid "Setup - Default settings"
15382 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15383 msgid "Setup - Current settings"
15386 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15388 msgid "Configuration error"
15389 msgstr "Greška u radnjama"
15391 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15393 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15397 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15398 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15401 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15402 msgid "This is a test"
15405 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15406 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15409 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15410 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15413 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15415 msgid "Wine Explorer"
15416 msgstr "Wine Internet Explorer"
15418 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15420 #| msgid "Start Menu"
15422 msgstr "„Start“ meni"
15424 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15428 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15430 #| msgid "LAN Connection"
15431 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15434 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15436 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15437 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15439 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15440 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15443 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15444 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15447 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15449 "- Supported Commands -\n"
15451 "hardlink hardlink management\n"
15454 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15456 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15458 "create create a hardlink\n"
15461 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15462 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15465 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15466 msgid "Usage: hostname\n"
15469 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15471 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15472 msgstr "Neispravna sintaksa"
15474 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15475 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15478 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15480 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15484 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15485 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15486 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15488 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15489 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15491 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15493 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15494 msgid "%1 adapter %2\n"
15497 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15501 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15502 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15503 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15505 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15507 #| msgid "IP address"
15508 msgid "IPv4 address"
15511 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15513 msgstr "Naziv domaćina"
15515 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15517 msgstr "Vrsta čvora"
15519 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15521 msgstr "Emitovanje"
15523 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15524 msgid "Peer-to-peer"
15525 msgstr "Neposredna razmena"
15527 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15531 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15535 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15536 msgid "IP routing enabled"
15537 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15539 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15540 msgid "Physical address"
15541 msgstr "Fizička adresa"
15543 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15544 msgid "DHCP enabled"
15545 msgstr "DHCP je omogućen"
15547 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15548 msgid "Default gateway"
15549 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15551 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15553 #| msgid "IP address"
15554 msgid "IPv6 address"
15557 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15558 msgid "Primary DNS suffix"
15561 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15563 msgid "System Information"
15565 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15567 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15570 #: programs/net/net.rc:30
15572 "The syntax of this command is:\n"
15574 "NET command [arguments]\n"
15576 "NET command /HELP\n"
15578 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15581 #: programs/net/net.rc:31
15583 "The syntax of this command is:\n"
15585 "NET START [service]\n"
15587 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15588 "'service' is the name of the service to start.\n"
15591 #: programs/net/net.rc:32
15593 "The syntax of this command is:\n"
15595 "NET STOP service\n"
15597 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15600 #: programs/net/net.rc:33
15601 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15604 #: programs/net/net.rc:34
15605 msgid "Could not stop service %1\n"
15608 #: programs/net/net.rc:35
15609 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15612 #: programs/net/net.rc:36
15613 msgid "Could not get handle to service.\n"
15616 #: programs/net/net.rc:37
15617 msgid "The %1 service is starting.\n"
15620 #: programs/net/net.rc:38
15621 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15624 #: programs/net/net.rc:39
15626 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15627 msgstr "Neispravni akreditivi"
15629 #: programs/net/net.rc:40
15631 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15632 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15634 #: programs/net/net.rc:41
15635 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15638 #: programs/net/net.rc:42
15640 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15641 msgstr "Neispravni akreditivi"
15643 #: programs/net/net.rc:44
15644 msgid "There are no entries in the list.\n"
15647 #: programs/net/net.rc:45
15650 "Status Local Remote\n"
15651 "---------------------------------------------------------------\n"
15654 #: programs/net/net.rc:46
15655 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15658 #: programs/net/net.rc:48
15661 msgstr "Pauzirano; "
15663 #: programs/net/net.rc:49
15665 msgid "Disconnected"
15666 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15668 #: programs/net/net.rc:50
15670 msgid "A network error occurred"
15671 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15673 #: programs/net/net.rc:51
15675 msgid "Connection is being made"
15678 #: programs/net/net.rc:52
15680 msgid "Reconnecting"
15681 msgstr "Povezivanje na %s"
15683 #: programs/net/net.rc:43
15684 msgid "The following services are running:\n"
15687 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15689 #| msgid "LAN Connection"
15690 msgid "Active Connections"
15693 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15697 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15699 msgid "Local Address"
15700 msgstr "Fizička adresa"
15702 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15704 msgid "Foreign Address"
15705 msgstr "Fizička adresa"
15707 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15713 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15715 #| msgid "Internet Settings"
15716 msgid "Interface Statistics"
15717 msgstr "Postavke interneta"
15719 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15723 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15727 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15730 msgstr "%ld bajtova"
15732 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15733 msgid "Unicast packets"
15736 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15737 msgid "Non-unicast packets"
15740 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15744 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15750 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15752 msgid "Unknown protocols"
15753 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15755 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15756 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15759 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15761 #| msgid "LAN Connection"
15762 msgid "Active Opens"
15765 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15766 msgid "Passive Opens"
15769 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15771 #| msgid "LAN Connection"
15772 msgid "Failed Connection Attempts"
15775 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15777 #| msgid "LAN Connection"
15778 msgid "Reset Connections"
15781 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15783 #| msgid "LAN Connection"
15784 msgid "Current Connections"
15787 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15788 msgid "Segments Received"
15791 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15792 msgid "Segments Sent"
15795 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15796 msgid "Segments Retransmitted"
15799 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15800 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15803 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15804 msgid "Datagrams Received"
15807 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15809 #| msgid "Local Port"
15811 msgstr "Lokalni port"
15813 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15815 #| msgid "Decoding Error"
15816 msgid "Receive Errors"
15817 msgstr "Greška u dekodiranju"
15819 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15820 msgid "Datagrams Sent"
15823 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15824 msgid "&New\tCtrl+N"
15825 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15827 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15828 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15829 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15831 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15832 msgid "&Save\tCtrl+S"
15833 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15837 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15838 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15840 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15841 msgid "Page Se&tup..."
15842 msgstr "Postavke &strane..."
15844 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15845 msgid "P&rinter Setup..."
15846 msgstr "Postavke &štampe..."
15848 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15849 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15850 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15852 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15853 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15854 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15856 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15857 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15858 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15860 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15861 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15862 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15864 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15865 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15866 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15867 msgid "&Delete\tDel"
15868 msgstr "&Izbriši\tDel"
15870 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15871 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15872 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15875 msgid "&Time/Date\tF5"
15876 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15878 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15879 msgid "&Wrap long lines"
15880 msgstr "&Prelomi duge linije"
15882 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15883 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15884 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15886 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15887 msgid "&Search next\tF3"
15888 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15890 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15891 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15892 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15894 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15896 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15897 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15902 msgid "&Status Bar"
15905 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15906 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15908 msgid "&Contents\tF1"
15910 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15912 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15915 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15916 msgid "&About Notepad"
15917 msgstr "&O Beležnici"
15919 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15921 msgstr "Postavke strane"
15923 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15925 msgstr "&Zaglavlje:"
15927 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15929 msgstr "&Poglavlje:"
15931 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15933 msgid "Margins (millimeters)"
15934 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15936 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15940 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15944 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15948 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15949 msgid "&Line Number:"
15952 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15956 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15958 msgstr "Kodni raspored:"
15960 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15961 msgctxt "accelerator Select All"
15965 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15966 msgctxt "accelerator Copy"
15970 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15972 msgctxt "accelerator Find"
15976 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15977 msgctxt "accelerator Replace"
15981 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15982 msgctxt "accelerator New"
15986 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15987 msgctxt "accelerator Open"
15991 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15993 msgctxt "accelerator Print"
15997 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15998 msgctxt "accelerator Save"
16002 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16003 msgctxt "accelerator Paste"
16007 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16008 msgctxt "accelerator Cut"
16012 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16013 msgctxt "accelerator Undo"
16017 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16018 msgctxt "accelerator GoTo"
16022 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16026 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16030 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16035 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16037 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16040 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16042 msgstr "Neimenovano"
16044 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16045 msgid "Text files (*.txt)"
16046 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16048 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16050 "File '%s' does not exist.\n"
16052 "Do you want to create a new file?"
16054 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16056 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16058 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16060 "File '%s' has been modified.\n"
16062 "Would you like to save the changes?"
16064 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16066 "Želite li da sačuvate izmene?"
16068 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16069 msgid "'%s' could not be found."
16070 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16072 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16073 msgid "Unicode (UTF-16)"
16074 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16076 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16077 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16078 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16080 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16082 msgid "Unicode (UTF-8)"
16083 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16085 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16089 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16090 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16091 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16092 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16096 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16097 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16098 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16099 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16100 "Želite li da nastavite?"
16102 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16103 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16108 msgid "&Bind to file..."
16109 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16111 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16112 msgid "&View TypeLib..."
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16117 msgid "&System Configuration"
16119 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16121 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16125 msgid "&Run the Registry Editor"
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16129 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16132 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16133 msgid "&In-process server"
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16137 msgid "In-process &handler"
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16142 msgid "&Local server"
16143 msgstr "Lokalna greška"
16145 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16147 msgid "&Remote server"
16148 msgstr "&Ukloni..."
16150 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16152 msgid "View &Type information"
16154 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16156 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16161 msgid "Create &Instance"
16162 msgstr "Napravi &vezu"
16164 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16165 msgid "Create Instance &On..."
16168 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16169 msgid "&Release Instance"
16172 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16173 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16176 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16177 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16180 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16181 msgid "&Expert mode"
16184 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16185 msgid "&Hidden component categories"
16188 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16189 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16195 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16197 msgid "&Refresh\tF5"
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16202 msgid "&About OleView"
16203 msgstr "&O Beležnici"
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16207 msgid "&Save as..."
16208 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16210 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16211 msgid "&Group by type kind"
16214 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16215 msgid "Connect to another machine"
16218 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16219 msgid "&Machine name:"
16222 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16224 msgid "System Configuration"
16226 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16228 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16233 msgid "System Settings"
16234 msgstr "Postavke interneta"
16236 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16237 msgid "&Enable Distributed COM"
16240 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16241 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16244 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16246 "These settings change only registry values.\n"
16247 "They have no effect on Wine performance."
16250 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16252 msgid "Default Interface Viewer"
16253 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16258 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16260 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16264 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16266 msgid "&View Type Info"
16268 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16270 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16274 msgid "IPersist Interface Viewer"
16277 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16278 msgid "Class Name:"
16281 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16286 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16295 msgid "ITypeLib viewer"
16298 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16299 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16302 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16303 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16307 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16311 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16314 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16315 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16318 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16319 msgid "Run the Wine registry editor"
16322 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16323 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16326 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16327 msgid "Create an instance of the selected object"
16330 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16331 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16334 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16335 msgid "Release the currently selected object instance"
16338 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16339 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16342 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16343 msgid "Display the viewer for the selected item"
16346 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16347 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16350 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16352 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16356 msgid "Show or hide the toolbar"
16359 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16360 msgid "Show or hide the status bar"
16363 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16364 msgid "Refresh all lists"
16367 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16368 msgid "Display program information, version number and copyright"
16371 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16372 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16375 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16376 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16379 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16380 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16383 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16384 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16389 msgid "ObjectClasses"
16390 msgstr "Neme klase objekata"
16392 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16393 msgid "Grouped by Component Category"
16396 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16398 msgid "OLE 1.0 Objects"
16399 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16401 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16402 msgid "COM Library Objects"
16405 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16407 msgid "All Objects"
16408 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16410 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16412 msgid "Application IDs"
16415 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16416 msgid "Type Libraries"
16419 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16423 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16427 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16431 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16432 msgid "Implementation"
16435 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16440 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16441 msgid "CoGetClassObject failed."
16444 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16446 msgid "Unknown error"
16447 msgstr "Nepoznat izvor"
16449 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16452 msgstr "%ld bajtova"
16454 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16455 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16458 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16459 msgid "Inherited Interfaces"
16462 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16463 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16466 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16468 msgid "Close window"
16471 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16472 msgid "Group typeinfos by kind"
16475 #: programs/progman/progman.rc:33
16479 #: programs/progman/progman.rc:34
16480 msgid "O&pen\tEnter"
16483 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16484 msgid "&Move...\tF7"
16487 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16489 msgid "&Copy...\tF8"
16492 #: programs/progman/progman.rc:38
16494 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16497 #: programs/progman/progman.rc:40
16498 msgid "&Execute..."
16501 #: programs/progman/progman.rc:42
16503 msgid "E&xit Windows"
16506 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16507 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16511 #: programs/progman/progman.rc:45
16512 msgid "&Arrange automatically"
16515 #: programs/progman/progman.rc:46
16516 msgid "&Minimize on run"
16519 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16520 msgid "&Save settings on exit"
16523 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16528 #: programs/progman/progman.rc:50
16529 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16532 #: programs/progman/progman.rc:51
16533 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16536 #: programs/progman/progman.rc:52
16537 msgid "&Arrange Icons"
16540 #: programs/progman/progman.rc:57
16542 msgid "&About Program Manager"
16543 msgstr "&O Beležnici"
16545 #: programs/progman/progman.rc:103
16547 msgid "Program &group"
16550 #: programs/progman/progman.rc:105
16555 #: programs/progman/progman.rc:116
16557 msgid "Move Program"
16558 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16560 #: programs/progman/progman.rc:118
16562 msgid "Move program:"
16563 msgstr "Čekanje programa"
16565 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16566 msgid "From group:"
16569 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16573 #: programs/progman/progman.rc:134
16575 msgid "Copy Program"
16578 #: programs/progman/progman.rc:136
16580 msgid "Copy program:"
16581 msgstr "Čekanje programa"
16583 #: programs/progman/progman.rc:152
16585 msgid "Program Group Attributes"
16586 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16588 #: programs/progman/progman.rc:156
16589 msgid "&Group file:"
16592 #: programs/progman/progman.rc:168
16594 msgid "Program Attributes"
16597 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16599 msgid "&Command line:"
16600 msgstr "Neispravna sintaksa"
16602 #: programs/progman/progman.rc:174
16603 msgid "&Working directory:"
16606 #: programs/progman/progman.rc:176
16607 msgid "&Key combination:"
16610 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16611 msgid "&Minimize at launch"
16614 #: programs/progman/progman.rc:183
16616 msgid "Change &icon..."
16617 msgstr "Poređaj &ikonice"
16619 #: programs/progman/progman.rc:192
16621 msgid "Change Icon"
16622 msgstr "Poređaj &ikonice"
16624 #: programs/progman/progman.rc:194
16629 #: programs/progman/progman.rc:196
16630 msgid "Current &icon:"
16633 #: programs/progman/progman.rc:210
16634 msgid "Execute Program"
16637 #: programs/progman/progman.rc:63
16638 msgid "Program Manager"
16641 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16645 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16647 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16650 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16652 msgid "Information"
16654 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16656 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16659 #: programs/progman/progman.rc:68
16660 msgid "Delete group `%s'?"
16663 #: programs/progman/progman.rc:69
16664 msgid "Delete program `%s'?"
16667 #: programs/progman/progman.rc:70
16668 msgid "Not implemented"
16669 msgstr "Nije jos u programu"
16671 #: programs/progman/progman.rc:71
16672 msgid "Error reading `%s'."
16675 #: programs/progman/progman.rc:72
16676 msgid "Error writing `%s'."
16679 #: programs/progman/progman.rc:75
16681 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16682 "Should it be tried further on?"
16685 #: programs/progman/progman.rc:77
16687 msgid "Help not available."
16688 msgstr "Nedostupno"
16690 #: programs/progman/progman.rc:78
16691 msgid "Unknown feature in %s"
16694 #: programs/progman/progman.rc:79
16695 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16698 #: programs/progman/progman.rc:80
16699 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16702 #: programs/progman/progman.rc:84
16703 msgid "Libraries (*.dll)"
16706 #: programs/progman/progman.rc:85
16710 #: programs/progman/progman.rc:86
16711 msgid "Icons (*.ico)"
16714 #: programs/reg/reg.rc:139
16716 msgid "reg: Invalid syntax. "
16717 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16719 #: programs/reg/reg.rc:142
16720 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16723 #: programs/reg/reg.rc:181
16725 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16726 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16727 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16729 #: programs/reg/reg.rc:116
16730 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16733 #: programs/reg/reg.rc:131
16735 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16736 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16738 #: programs/reg/reg.rc:174
16740 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16741 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16742 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16744 #: programs/reg/reg.rc:120
16746 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16747 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16748 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16750 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16754 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16756 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16759 #: programs/reg/reg.rc:141
16760 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16763 #: programs/reg/reg.rc:35
16766 " REG [operation] [parameters]\n"
16768 "Supported operations:\n"
16769 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16771 "For help on a specific operation, type:\n"
16772 " REG [operation] /?\n"
16776 #: programs/reg/reg.rc:67
16778 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16780 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16783 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16784 " the key in which to add the new registry data.\n"
16786 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16788 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16790 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16791 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16792 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16793 " HKEY_USERS | HKU\n"
16794 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16796 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16798 " /v <value_name>\n"
16799 " The name of the registry value to add.\n"
16802 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16803 " registry value.\n"
16806 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16807 " <type> must be one of the following:\n"
16809 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16810 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16812 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16814 " /s <separator>\n"
16815 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16816 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16819 " The data to add to the new registry value.\n"
16822 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16826 #: programs/reg/reg.rc:202
16828 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16830 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16831 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16832 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16834 " <key1>, <key2>\n"
16835 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16836 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16838 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16840 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16842 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16843 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16844 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16845 " HKEY_USERS | HKU\n"
16846 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16848 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16851 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16854 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16856 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16861 #: programs/reg/reg.rc:92
16863 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16865 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16866 " one or more values from a given registry key.\n"
16869 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16870 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16872 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16874 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16876 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16877 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16878 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16879 " HKEY_USERS | HKU\n"
16880 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16882 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16884 " /v <value_name>\n"
16885 " The name of the registry value to delete.\n"
16888 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16889 " registry value.\n"
16892 " Delete all values from a registry key.\n"
16895 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16896 " prompting for confirmation.\n"
16900 #: programs/reg/reg.rc:170
16902 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16904 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16908 " The registry key to export.\n"
16910 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16912 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16914 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16915 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16916 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16917 " HKEY_USERS | HKU\n"
16918 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16920 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16923 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16924 " This file must have a .reg extension.\n"
16927 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16931 #: programs/reg/reg.rc:148
16933 "REG IMPORT <file>\n"
16935 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16938 " The name and path of the registry file to import.\n"
16942 #: programs/reg/reg.rc:114
16944 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16946 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16947 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16950 " The registry key to query.\n"
16952 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16954 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16956 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16957 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16958 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16959 " HKEY_USERS | HKU\n"
16960 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16962 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16964 " /v <value_name>\n"
16965 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16966 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16969 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16970 " registry value.\n"
16973 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16977 #: programs/reg/reg.rc:180
16980 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16983 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16987 #: programs/reg/reg.rc:117
16989 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16990 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16992 #: programs/reg/reg.rc:119
16993 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16996 #: programs/reg/reg.rc:172
16998 msgid "reg: Invalid system key\n"
16999 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17001 #: programs/reg/reg.rc:140
17003 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17004 msgstr "Neispravna sintaksa"
17006 #: programs/reg/reg.rc:122
17007 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17010 #: programs/reg/reg.rc:123
17011 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17014 #: programs/reg/reg.rc:136
17015 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17018 #: programs/reg/reg.rc:124
17019 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17022 #: programs/reg/reg.rc:121
17024 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17025 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17027 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17029 #: programs/reg/reg.rc:125
17031 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17033 "Datoteka već postoji.\n"
17034 "Želite li da je zamenite?"
17036 #: programs/reg/reg.rc:118
17038 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17039 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17041 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17043 #: programs/reg/reg.rc:204
17044 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17047 #: programs/reg/reg.rc:205
17050 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17053 "Datoteka već postoji.\n"
17054 "Želite li da je zamenite?"
17056 #: programs/reg/reg.rc:133
17058 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17059 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17061 #: programs/reg/reg.rc:134
17063 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17064 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17066 #: programs/reg/reg.rc:135
17068 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17069 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17070 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17072 #: programs/reg/reg.rc:137
17074 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17075 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17077 #: programs/reg/reg.rc:173
17079 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17081 "Datoteka već postoji.\n"
17082 "Želite li da je zamenite?"
17084 #: programs/reg/reg.rc:151
17085 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17088 #: programs/reg/reg.rc:175
17090 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17091 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17092 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17094 #: programs/reg/reg.rc:150
17096 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17097 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17099 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17100 msgid "(value not set)"
17103 #: programs/reg/reg.rc:138
17104 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17112 msgid "&Import Registry File..."
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17116 msgid "&Export Registry File..."
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17125 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17126 msgid "&String Value"
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17131 msgid "&Binary Value"
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17136 msgid "&DWORD Value"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17141 msgid "&QWORD Value"
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17146 msgid "&Multi-String Value"
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17150 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17151 msgid "&Expandable String Value"
17154 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17157 msgid "&Rename\tF2"
17158 msgstr "Pr&eimenuj"
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17161 msgid "&Copy Key Name"
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17167 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17168 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17171 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17176 msgid "Status &Bar"
17177 msgstr "linija stanja"
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17185 msgid "&Remove Favorite..."
17186 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17189 msgid "&About Registry Editor"
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17198 msgid "Modify &Binary Data..."
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17203 msgid "Export registry"
17204 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17206 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17207 msgid "S&elected branch:"
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17214 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17218 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17224 msgid "Value names"
17225 msgstr "Sačuvane igre"
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17229 msgid "Value content"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17233 msgid "Whole string only"
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17238 msgid "Add Favorite"
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17245 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17247 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17252 msgid "Remove Favorite"
17253 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17257 msgid "Edit String"
17259 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17261 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17267 msgid "Value name:"
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17272 msgid "Value data:"
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17279 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17284 msgid "Hexadecimal"
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17293 msgid "Edit Binary"
17295 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17297 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17300 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17301 msgid "Edit Multi-String"
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17305 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17308 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17309 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17312 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17313 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17317 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17322 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17325 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17326 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17333 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17334 msgid "Registry Editor"
17337 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17338 msgid "Import Registry File"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17342 msgid "Export Registry File"
17345 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17347 msgid "Registry files (*.reg)"
17348 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17350 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17351 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17354 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17355 msgid "(cannot display value)"
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17360 msgid "(unknown %d)"
17363 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17365 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17366 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17367 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17371 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17372 msgid "Unable to create a new registry key."
17373 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17377 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17378 msgid "Unable to create a new registry value."
17379 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17383 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17384 "The specified key name already exists."
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17389 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17390 "The specified value name already exists."
17393 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17395 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17396 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17397 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17399 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17401 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17402 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17403 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17407 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17408 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17409 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17413 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17416 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17418 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17419 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17420 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17422 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17425 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17428 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17429 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
17430 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17431 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
17432 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17433 " /C Import the contents of a registry file.\n"
17434 " /D Delete a specified registry key.\n"
17435 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17436 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17437 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17438 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17439 " /? Display this information and exit.\n"
17440 " [filename] The location of the file containing registry information "
17442 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
17444 " file location where registry information will be exported.\n"
17445 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
17447 "Usage examples:\n"
17448 " regedit \"import.reg\"\n"
17449 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17450 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17453 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17454 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17458 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17461 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17462 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17465 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17466 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17470 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17474 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17477 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17479 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17480 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17482 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17483 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17488 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17489 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17491 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17493 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17494 "encountered at '%1'.\n"
17497 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17498 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17501 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17503 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17504 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17506 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17509 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17512 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17513 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17517 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17522 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17523 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17524 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17528 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17530 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17532 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17534 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17535 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17540 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17541 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17543 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17545 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17550 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17551 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17553 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17554 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17557 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17558 msgid "Quits the Registry Editor"
17561 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17563 msgid "Adds keys to the favorites list"
17564 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17566 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17567 msgid "Removes keys from the favorites list"
17570 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17571 msgid "Shows or hides the status bar"
17574 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17575 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17578 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17580 msgid "Refreshes the window"
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17584 msgid "Deletes the selection"
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17588 msgid "Renames the selection"
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17592 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17595 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17596 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17599 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17600 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17603 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17604 msgid "Modifies the value's data"
17607 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17608 msgid "Adds a new key"
17611 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17612 msgid "Adds a new string value"
17615 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17616 msgid "Adds a new binary value"
17619 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17620 msgid "Adds a new 32-bit value"
17623 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17624 msgid "Imports a text file into the registry"
17627 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17628 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17631 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17632 msgid "Prints all or part of the registry"
17635 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17636 msgid "Opens Registry Editor Help"
17639 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17640 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17643 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17645 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17646 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17647 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17649 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17650 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17653 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17654 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17657 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17659 msgid "Confirm Value Delete"
17660 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17662 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17664 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17665 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17667 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17669 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17670 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17674 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17675 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17677 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17678 msgid "New Key #%d"
17681 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17682 msgid "New Value #%d"
17685 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17687 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17688 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17689 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17691 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17692 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17695 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17696 msgid "Adds a new multi-string value"
17699 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17700 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17703 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17704 msgid "Adds a new expandable string value"
17707 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17709 msgid "Confirm Key Delete"
17710 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17712 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17714 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17716 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17717 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17719 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17720 msgid "Expands or collapses the selected node"
17723 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17727 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17728 msgid "Adds a new 64-bit value"
17731 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17735 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17737 "Wine DLL Registration Utility\n"
17739 "Provides DLL registration services.\n"
17743 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17746 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17749 " [/u] Unregister a server.\n"
17750 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17751 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17752 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17753 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17757 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17759 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17763 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17765 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17766 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17768 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17769 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17772 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17773 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17776 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17777 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17780 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17781 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17784 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17785 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17788 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17789 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17792 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17793 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17796 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17797 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17800 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17801 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17804 #: programs/start/start.rc:56
17806 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17807 "with that suffix.\n"
17809 "start [options] program_filename [...]\n"
17810 "start [options] document_filename\n"
17813 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17814 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17815 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17816 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17817 "/min Start the program minimized.\n"
17818 "/max Start the program maximized.\n"
17819 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17820 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17821 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17822 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17823 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17824 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17825 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17826 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17827 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17828 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17830 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17832 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17833 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17834 "/? Display this help and exit.\n"
17837 #: programs/start/start.rc:58
17839 "Application could not be started, or no application associated with the "
17840 "specified file.\n"
17841 "ShellExecuteEx failed"
17844 #: programs/start/start.rc:60
17845 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17848 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17849 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17852 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17854 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17856 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17858 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17860 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17862 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17864 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17865 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17868 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17870 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17872 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17874 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17875 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17878 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17879 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17882 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17884 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17887 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17888 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17891 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17892 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17895 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17896 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17899 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17900 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17903 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17904 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17907 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17908 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17911 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17913 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17917 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17919 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17922 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17924 #| msgid "page tab list"
17925 msgid "Wine tasklist"
17926 msgstr "spisak listova"
17928 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17929 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17932 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17937 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17941 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17943 msgid "Session Name"
17944 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
17946 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17952 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17956 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17962 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17964 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17965 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17967 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17969 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17970 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17973 msgid "&New Task (Run...)"
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17977 msgid "E&xit Task Manager"
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17981 msgid "&Minimize On Use"
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17985 msgid "&Hide When Minimized"
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17989 msgid "&Show 16-bit tasks"
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17994 msgid "&Refresh Now"
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17998 msgid "&Update Speed"
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18018 msgid "&Select Columns..."
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18022 msgid "&CPU History"
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18026 msgid "&One Graph, All CPUs"
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18030 msgid "One Graph &Per CPU"
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18034 msgid "&Show Kernel Times"
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18039 msgid "Tile &Horizontally"
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18044 msgid "Tile &Vertically"
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18059 msgid "&Bring To Front"
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18064 msgid "&About Task Manager"
18065 msgstr "&O Beležnici"
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18077 msgid "&Go To Process"
18078 msgstr "Pređi na &fotografije"
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18081 msgid "&End Process"
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18085 msgid "End Process &Tree"
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18091 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18094 msgid "Set &Priority"
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18103 msgid "&Above Normal"
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18108 msgid "&Below Normal"
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18112 msgid "Set &Affinity..."
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18116 msgid "Edit Debug &Channels..."
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18121 msgid "Task Manager"
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18125 msgid "&New Task..."
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18129 msgid "&Show processes from all users"
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18146 msgid "Commit charge (K)"
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18150 msgid "Physical memory (K)"
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18154 msgid "Kernel memory (K)"
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18184 msgid "System Cache"
18185 msgstr "Sistemska putanja"
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18198 msgid "CPU usage history"
18199 msgstr "Nadgledanje memorije"
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18203 msgid "Memory usage history"
18204 msgstr "Nadgledanje memorije"
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18207 msgid "Debug Channels"
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18212 msgid "Processor Affinity"
18213 msgstr "Obrađivanje; "
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18217 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18218 "allowed to execute on."
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18351 msgid "Select Columns"
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18356 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18361 msgid "&Image Name"
18364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18365 msgid "&PID (Process Identifier)"
18368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18378 msgid "&Memory Usage"
18379 msgstr "Nadgledanje memorije"
18381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18382 msgid "Memory Usage &Delta"
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18386 msgid "Pea&k Memory Usage"
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18391 msgid "Page &Faults"
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18396 msgid "&USER Objects"
18397 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18404 msgid "I/O Read Bytes"
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18408 msgid "&Session ID"
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18414 msgstr "Naziv domaćina"
18416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18418 msgid "Page F&aults Delta"
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18422 msgid "&Virtual Memory Size"
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18427 msgid "Pa&ged Pool"
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18432 msgid "N&on-paged Pool"
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18436 msgid "Base P&riority"
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18440 msgid "&Handle Count"
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18444 msgid "&Thread Count"
18447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18448 msgid "GDI Objects"
18451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18456 msgid "I/O Write Bytes"
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18465 msgid "I/O Other Bytes"
18468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18469 msgid "Create New Task"
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18473 msgid "Runs a new program"
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18477 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18481 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18485 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18489 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18493 msgid "Displays tasks by using large icons"
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18497 msgid "Displays tasks by using small icons"
18500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18501 msgid "Displays information about each task"
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18505 msgid "Updates the display twice per second"
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18509 msgid "Updates the display every two seconds"
18512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18513 msgid "Updates the display every four seconds"
18516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18517 msgid "Does not automatically update"
18520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18521 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18525 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18529 msgid "Minimizes the windows"
18532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18533 msgid "Maximizes the windows"
18536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18537 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18541 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18545 msgid "Displays Task Manager help topics"
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18549 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18553 msgid "Exits the Task Manager application"
18556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18557 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18561 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18565 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18569 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18573 msgid "Each CPU has its own history graph"
18576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18577 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18581 msgid "Tells the selected tasks to close"
18584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18585 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18589 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18593 msgid "Removes the process from the system"
18596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18597 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18601 msgid "Attaches the debugger to this process"
18604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18605 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18609 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18613 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18617 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18621 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18625 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18629 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18633 msgid "Controls Debug Channels"
18636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18638 msgid "Performance"
18639 msgstr "Merač performansi"
18641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18642 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18646 msgid "Processes: %d"
18649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18650 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18666 msgid "Peak Mem Usage"
18669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18671 msgid "Page Faults"
18674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18676 msgid "USER Objects"
18677 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18686 msgstr "Naziv domaćina"
18688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18710 msgid "Task Manager Warning"
18713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18715 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18716 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18717 "sure you want to change the priority class?"
18720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18721 msgid "Unable to Change Priority"
18724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18726 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18727 "results including loss of data and system instability. The\n"
18728 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18729 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18730 "terminate the process?"
18733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18734 msgid "Unable to Terminate Process"
18737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18739 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18740 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18744 msgid "Unable to Debug Process"
18747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18748 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18753 msgid "Invalid Option"
18754 msgstr "Neispravna sintaksa"
18756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18757 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18761 msgid "System Idle Process"
18764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18765 msgid "Not Responding"
18768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18776 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18777 msgid "Wine Application Uninstaller"
18778 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18780 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18782 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18784 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18786 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18787 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18788 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18790 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18791 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18794 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18796 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18799 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18801 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18802 msgstr "Neispravna sintaksa"
18804 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18806 "Wine Application Uninstaller\n"
18808 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18812 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18815 " uninstaller [options]\n"
18818 " --help\t Display this information.\n"
18819 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18820 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18821 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18822 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18826 #: programs/view/view.rc:36
18830 #: programs/view/view.rc:38
18831 msgid "&Scale to Window"
18834 #: programs/view/view.rc:40
18838 #: programs/view/view.rc:41
18841 msgstr "Desna ivica"
18843 #: programs/view/view.rc:49
18844 msgid "Regular Metafile Viewer"
18847 #: programs/view/view.rc:50
18848 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18851 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18852 msgid "Waiting for Program"
18853 msgstr "Čekanje programa"
18855 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18856 msgid "Terminate Process"
18857 msgstr "Okončaj proces"
18859 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18861 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18864 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18866 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18869 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18871 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18872 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18873 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18877 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18878 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18879 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18880 "option) any later version."
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18885 msgid "Windows registration information"
18886 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18893 msgid "Organi&zation:"
18894 msgstr "Organi&zacija:"
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18898 msgid "Application settings"
18899 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18904 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18905 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18906 "or per-application settings in those tabs as well."
18908 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18909 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18910 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18914 #| msgid "&Add application..."
18915 msgid "Add appli&cation..."
18916 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18919 msgid "&Remove application"
18920 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18923 msgid "&Windows Version:"
18924 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18928 msgid "Window settings"
18929 msgstr " Podešavanje prozora "
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18932 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18936 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18937 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18940 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18941 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18944 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18945 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18948 msgid "Desktop &size:"
18949 msgstr "Desktop &veličina:"
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18953 msgid "Screen resolution"
18954 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18957 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18958 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18962 msgid "DLL overrides"
18963 msgstr " DLL Podešavanja "
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18967 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18968 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18971 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18972 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18975 msgid "&New override for library:"
18976 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18983 msgid "Existing &overrides:"
18984 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18988 msgstr "&Izmeni..."
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18991 msgid "Edit Override"
18992 msgstr "Izmeni podešavanje"
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18997 msgstr " Redosled učitavanja "
18999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19000 msgid "&Builtin (Wine)"
19001 msgstr "&Builtin (Wine)"
19003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19004 msgid "&Native (Windows)"
19005 msgstr "&Native (Windows)"
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19009 #| msgid "Bui<in then Native"
19010 msgid "Buil&tin then Native"
19011 msgstr "Bui<in pa Native"
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19014 msgid "Nati&ve then Builtin"
19015 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19018 msgid "Select Drive Letter"
19019 msgstr "Izaberi slovo diska"
19021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19023 #| msgid "Wine configuration"
19024 msgid "Drive configuration"
19025 msgstr "Wine konfiguracija"
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19030 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19033 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19036 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19051 #| msgid "Show &Advanced"
19052 msgid "Show Advan&ced"
19053 msgstr "Pokaži &Napredno"
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19069 msgstr "S&erijski:"
19071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19073 #| msgid "Show &dot files"
19074 msgid "&Show dot files"
19075 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19078 msgid "Driver diagnostics"
19081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19086 msgid "Output device:"
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19090 msgid "Voice output device:"
19093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19094 msgid "Input device:"
19097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19098 msgid "Voice input device:"
19101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19102 msgid "&Test Sound"
19103 msgstr "&Probaj zvuk"
19105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19107 #| msgid "Wine configuration"
19108 msgid "Speaker configuration"
19109 msgstr "Wine konfiguracija"
19111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19125 msgid "&WinRT app theme:"
19128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19129 msgid "&Install theme..."
19130 msgstr "&Instaliraj teme..."
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19145 msgid "Manage file &associations"
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19167 msgid "Select the Unix target directory, please."
19168 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19172 #| msgid "Hide &Advanced"
19173 msgid "Hide Advan&ced"
19174 msgstr "Sakrij &Napredno"
19176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19178 msgstr "(Bez teme)"
19180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19185 msgid "Desktop Integration"
19186 msgstr "Desktop integracija"
19188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19197 msgid "Wine configuration"
19198 msgstr "Wine konfiguracija"
19200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19201 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19202 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19205 msgid "Select a theme file"
19206 msgstr "Izaberite temu"
19208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19214 msgstr "Linkovi do"
19216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19217 msgid "Wine configuration for %s"
19218 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19221 msgid "Selected driver: %s"
19224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19228 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19230 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19234 msgid "Audio test failed!"
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19239 msgid "(System default)"
19240 msgstr "Sistemska putanja"
19242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19243 msgid "5.1 Surround"
19246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19249 msgid "Quadraphonic"
19252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19263 msgstr "Desna ivica"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19271 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19272 "Are you sure you want to do this?"
19274 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19275 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19278 msgid "Warning: system library"
19279 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19290 msgid "native, builtin"
19291 msgstr "native, builtin"
19293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19294 msgid "builtin, native"
19295 msgstr "builtin, native"
19297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19302 msgid "Default Settings"
19303 msgstr "Osnovno podešavanje"
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19307 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19308 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19311 msgid "Use global settings"
19312 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19315 msgid "Select an executable file"
19316 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19321 msgstr "Auto&matski"
19323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19324 msgid "Local hard disk"
19325 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19328 msgid "Network share"
19329 msgstr "Mrežno deljenje"
19331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19332 msgid "Floppy disk"
19333 msgstr "Floppy disketa"
19335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19342 "You cannot add any more drives.\n"
19344 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19346 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19348 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19351 msgid "System drive"
19352 msgstr "Sistemski drajv"
19354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19357 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19359 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19360 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19362 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19364 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19365 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19367 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19369 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19370 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19374 msgctxt "Drive letter"
19378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19380 #| msgid "New Folder"
19381 msgid "Target folder"
19382 msgstr "Nova fascikla"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19386 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19388 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19390 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19392 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19395 msgid "Controls Background"
19396 msgstr "Kontrole pozadine"
19398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19399 msgid "Controls Text"
19400 msgstr "Kontrole teksta"
19402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19403 msgid "Menu Background"
19404 msgstr "Pozadina menija"
19406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19408 msgstr "Tekst menija"
19410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19415 msgid "Selection Background"
19416 msgstr "Odabir pozadine"
19418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19419 msgid "Selection Text"
19420 msgstr "Odabir teksta"
19422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19423 msgid "Tooltip Background"
19424 msgstr "Tooltip pozadina"
19426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19427 msgid "Tooltip Text"
19430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19431 msgid "Window Background"
19432 msgstr "Pozadina prozora"
19434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19435 msgid "Window Text"
19436 msgstr "Text Prozora"
19438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19439 msgid "Active Title Bar"
19440 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19443 msgid "Active Title Text"
19444 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19447 msgid "Inactive Title Bar"
19448 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19451 msgid "Inactive Title Text"
19452 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19455 msgid "Message Box Text"
19456 msgstr "Poruka Box Text"
19458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19459 msgid "Application Workspace"
19460 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19463 msgid "Window Frame"
19464 msgstr "Ram prozora"
19466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19467 msgid "Active Border"
19468 msgstr "Aktivna ivica"
19470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19471 msgid "Inactive Border"
19472 msgstr "Neaktivna ivica"
19474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19475 msgid "Controls Shadow"
19476 msgstr "Kontrola senke"
19478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19483 msgid "Controls Highlight"
19484 msgstr "Kontrola odabranog"
19486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19487 msgid "Controls Dark Shadow"
19488 msgstr "Kontrola mracne senke"
19490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19491 msgid "Controls Light"
19492 msgstr "Kontrola svetla"
19494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19495 msgid "Controls Alternate Background"
19496 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19499 msgid "Hot Tracked Item"
19502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19503 msgid "Active Title Bar Gradient"
19504 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19507 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19508 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19511 msgid "Menu Highlight"
19512 msgstr "Meni osvetljenog"
19514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19518 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19520 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19521 "The command is invalid.\n"
19524 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19525 msgid "Program Error"
19526 msgstr "Programska greška"
19528 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19530 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19531 "sorry for the inconvenience."
19533 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19534 "se zbog neprijatnosti."
19536 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19539 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19540 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19541 "Database</a> for tips about running this application."
19543 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19544 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19546 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19547 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19549 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19551 msgid "Show &Details"
19554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19556 msgid "Program Error Details"
19557 msgstr "Programska greška"
19559 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19561 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19562 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19563 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19564 "and attach that file to the report."
19567 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19569 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19570 "the process to obtain a backtrace."
19573 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19574 msgid "(unidentified)"
19575 msgstr "(neidentifikovano)"
19577 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19579 msgid "Saving failed"
19580 msgstr "Otvori datoteku"
19582 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19583 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19586 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19588 msgid "&Open\tEnter"
19591 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19594 msgstr "&Pribeleži..."
19596 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19598 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19601 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19602 msgid "Cr&eate Directory..."
19605 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19609 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19610 msgid "Connect &Network Drive..."
19613 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19614 msgid "&Disconnect Network Drive"
19617 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19621 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19622 msgid "&All File Details"
19625 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19626 msgid "&Sort by Name"
19629 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19630 msgid "Sort &by Type"
19633 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19634 msgid "Sort by Si&ze"
19637 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19638 msgid "Sort by &Date"
19641 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19643 msgid "Filter by&..."
19644 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19646 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19650 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19651 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19656 msgid "New &Window"
19657 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19659 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19660 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19663 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19665 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19666 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19668 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19670 msgid "&About Wine File Manager"
19671 msgstr "&O Beležnici"
19673 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19675 msgid "Select destination"
19676 msgstr "Izaberi &sve"
19678 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19680 msgid "By File Type"
19683 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19687 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19689 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19692 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19693 msgid "&Directories"
19696 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19701 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19706 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19707 msgid "&Other files"
19710 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19711 msgid "Show Hidden/&System Files"
19714 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19716 msgid "&File Name:"
19719 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19720 msgid "Full &Path:"
19723 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19724 msgid "Last Change:"
19727 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19729 msgid "Cop&yright:"
19732 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19735 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19737 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19739 msgid "&Compressed"
19742 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19744 msgid "Version information"
19746 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19748 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19751 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19752 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19756 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19757 msgid "Applying font settings"
19760 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19761 msgid "Error while selecting new font."
19764 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19765 msgid "Wine File Manager"
19768 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19772 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19776 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19778 msgid "Creation date"
19781 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19783 msgid "Access date"
19786 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19788 msgid "Modification date"
19791 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19792 msgid "Index/Inode"
19795 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19796 msgid "%1 of %2 free"
19799 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19803 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19807 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19808 msgid "Question &Marks"
19811 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19815 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19817 msgid "&Intermediate"
19818 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19820 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19824 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19829 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19830 msgid "&Fastest Times"
19833 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19835 msgid "&About WineMine"
19836 msgstr "&O Beležnici"
19838 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19839 msgid "Fastest Times"
19842 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19844 msgid "Fastest times"
19845 msgstr "Datum brisanja"
19847 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19851 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19853 msgid "Intermediate"
19854 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19856 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19860 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19863 msgid "Reset Results"
19866 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19868 msgid "Congratulations!"
19869 msgstr "Ograničenje kršenja"
19871 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19872 msgid "Please enter your name"
19875 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19877 msgid "Custom Game"
19880 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19884 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19889 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19893 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19894 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19897 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19901 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19905 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19906 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19909 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19910 msgid "Printer &setup..."
19911 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19913 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19914 msgid "&Annotate..."
19915 msgstr "&Pribeleži..."
19917 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19921 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19923 msgstr "&Odredi..."
19925 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19926 msgid "Always on &top"
19927 msgstr "Uvek na &vrhu"
19929 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19933 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19937 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19941 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19943 msgid "&Help on help\tF1"
19944 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19946 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19947 msgid "&About Wine Help"
19950 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19951 msgid "Annotation..."
19952 msgstr "Beleške..."
19954 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19958 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19968 msgstr "Wine Pomoć"
19970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19971 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19972 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19978 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19982 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19983 msgid "Help files (*.hlp)"
19984 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19986 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19987 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19988 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19990 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19991 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19992 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19994 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19995 msgid "Help topics: "
19996 msgstr "Teme pomoći: "
19998 #: programs/wmic/wmic.rc:28
20000 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20001 msgid "Error: Command line not supported\n"
20003 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20005 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20007 msgid "Error: Alias not found\n"
20008 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20010 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20012 msgid "Error: Invalid query\n"
20013 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20015 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20017 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20022 msgid "&New...\tCtrl+N"
20023 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20027 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20028 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20032 msgid "&Clear\tDel"
20033 msgstr "&Izbriši\tDel"
20035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20037 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20038 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20041 msgid "Find &next\tF3"
20044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20058 msgid "Selection &info"
20059 msgstr "Izaberi &sve"
20061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20062 msgid "Character &format"
20065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20066 msgid "&Def. char format"
20069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20070 msgid "Paragrap&h format"
20073 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20078 msgid "&Format Bar"
20081 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20090 msgid "&Date and time..."
20093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20105 msgid "&Bullet points"
20108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20113 msgid "Letters - lower case"
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20117 msgid "Letters - upper case"
20120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20121 msgid "Roman numerals - lower case"
20124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20125 msgid "Roman numerals - upper case"
20128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20130 msgid "&Paragraph..."
20131 msgstr "&Pretraži..."
20133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20136 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20140 msgid "Backgroun&d"
20141 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20145 msgid "&System\tCtrl+1"
20146 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20150 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20151 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20155 msgid "&About Wine Wordpad"
20158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20164 msgid "Date and time"
20165 msgstr "Datum brisanja"
20167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20169 msgid "Available formats"
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20174 msgid "New document type"
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20179 msgid "Paragraph format"
20180 msgstr "&Pretraži..."
20182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20184 msgid "Indentation"
20185 msgstr "Beleške..."
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20190 msgstr "Leva ivica"
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20195 msgstr "Desna ivica"
20197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20208 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20220 msgid "Remove al&l"
20221 msgstr "&Ukloni..."
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20225 msgid "Line wrapping"
20228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20230 msgid "&No line wrapping"
20233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20234 msgid "Wrap text by the &window border"
20237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20238 msgid "Wrap text by the &margin"
20241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20247 msgctxt "accelerator Align Left"
20251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20252 msgctxt "accelerator Align Center"
20256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20257 msgctxt "accelerator Align Right"
20261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20262 msgctxt "accelerator Redo"
20266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20267 msgctxt "accelerator Bold"
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20272 msgctxt "accelerator Italic"
20276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20277 msgctxt "accelerator Underline"
20281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20283 msgid "All documents (*.*)"
20285 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20286 "Sve datoteke (*.*)\n"
20287 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
20288 "Svi fajlovi (*.*)"
20290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20292 msgid "Text documents (*.txt)"
20293 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20297 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20298 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20301 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20305 msgid "Rich text document"
20308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20309 msgid "Text document"
20312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20313 msgid "Unicode text document"
20316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20318 msgid "Printer files (*.prn)"
20319 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20338 msgid "Previous page"
20341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20370 msgctxt "unit: centimeter"
20374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20376 msgctxt "unit: inch"
20380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20385 msgctxt "unit: point"
20389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20394 msgid "Save changes to '%s'?"
20397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20398 msgid "Finished searching the document."
20401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20402 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20407 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20408 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20413 msgid "Invalid number format."
20414 msgstr "Neispravna sintaksa"
20416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20417 msgid "OLE storage documents are not supported."
20420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20421 msgid "Could not save the file."
20424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20425 msgid "You do not have access to save the file."
20428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20429 msgid "Could not open the file."
20432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20433 msgid "You do not have access to open the file."
20436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20438 msgid "Printing not implemented."
20439 msgstr "Nije jos u programu"
20441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20442 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20445 #: programs/write/write.rc:30
20446 msgid "Starting Wordpad failed"
20447 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20449 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20450 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20451 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20453 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20455 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20456 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20458 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20460 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20461 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20463 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20465 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20466 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20468 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20470 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20471 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20473 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20476 "Is '%1' a filename or directory\n"
20478 "(F - File, D - Directory)\n"
20480 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20482 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20484 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20486 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20487 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20489 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20491 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20492 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20494 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20496 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20497 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20499 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20501 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20502 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20504 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20509 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20510 msgctxt "Directory key"
20514 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20517 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20520 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20521 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20525 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20527 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
20528 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20529 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20530 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
20531 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20532 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
20533 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20534 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
20535 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20536 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
20537 "[/N] Copy using short names.\n"
20538 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
20539 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
20540 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
20541 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20542 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
20543 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20544 "\tarchive attribute.\n"
20545 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20546 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20547 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20548 "\t\tthan source.\n"
20551 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20554 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20555 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20559 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20561 "\tviše datoteka\n"
20562 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20563 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20564 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20565 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20566 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20567 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20568 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20569 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20570 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20571 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20572 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20573 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20574 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20575 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20576 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20577 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20578 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20579 "\tosobine arhive\n"
20580 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20581 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"