mmdevapi: Don't link to uuid.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob70f10d20e013b209d8bda0ddc4ed8340736ed15c
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
213 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
219 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
220 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
342 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
343 msgstr ""
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
346 msgid "Compress options"
347 msgstr "Postavke sažimanja"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
350 msgid "&Choose a stream:"
351 msgstr "&Izaberi tok:"
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
354 msgid "&Options..."
355 msgstr "&Mogućnosti..."
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
358 msgid "&Interleave every"
359 msgstr "&Preplići svakih"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
362 msgid "frames"
363 msgstr "kadrova"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
366 msgid "Current format:"
367 msgstr "Tekući format:"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
370 msgid "Waveform: %s"
371 msgstr "Talasni oblik: %s"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
374 msgid "Waveform"
375 msgstr "Talasni oblik"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
378 msgid "All multimedia files"
379 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
382 msgid "video"
383 msgstr "video zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
386 msgid "audio"
387 msgstr "audio zapis"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
390 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
391 msgstr ""
393 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
394 msgid "uncompressed"
395 msgstr "nesažeto"
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
398 msgid "Canceling..."
399 msgstr "Otkazivanje..."
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
402 msgid "%1!u! %2 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
406 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
407 msgstr ""
409 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
410 #, fuzzy
411 #| msgid "&Seconds"
412 msgid "seconds"
413 msgstr "&Sekunde"
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
416 msgid "minutes"
417 msgstr ""
419 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
420 msgid "hours"
421 msgstr ""
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
424 msgid "Properties for %s"
425 msgstr "Svojstva za %s"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "&Primeni"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
432 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
433 msgid "Help"
434 msgstr "Pomoć"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
437 msgid "Wizard"
438 msgstr "Vodič"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
441 msgid "< &Back"
442 msgstr "< &Nazad"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
445 msgid "&Next >"
446 msgstr "&Napred >"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
449 msgid "Finish"
450 msgstr "Kraj"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
453 msgid "Customize Toolbar"
454 msgstr "Prilagodi alatnicu"
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
458 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
459 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
461 msgid "&Close"
462 msgstr "&Zatvori"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
465 msgid "R&eset"
466 msgstr "&Poništi"
468 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
470 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
471 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
472 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
473 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
474 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
475 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
476 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
477 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
478 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
479 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
480 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
481 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
483 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
485 msgid "&Help"
486 msgstr "&Pomoć"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
489 msgid "Move &Up"
490 msgstr "Pomeri na&gore"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
493 msgid "Move &Down"
494 msgstr "Pomeri na&dole"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
497 msgid "A&vailable buttons:"
498 msgstr "&Dostupni dugmići:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
501 msgid "&Add ->"
502 msgstr "&Dodaj ->"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
505 msgid "<- &Remove"
506 msgstr "<- &Ukloni"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
509 msgid "&Toolbar buttons:"
510 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
513 msgid "Separator"
514 msgstr "Razdvajač"
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 #, fuzzy
518 msgctxt "hotkey"
519 msgid "None"
520 msgstr ""
521 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
522 "Ništa\n"
523 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
524 "Nista"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "&Da"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Ne"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "Pokušaj &ponovo"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detalji"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detalji"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zatvori"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Danas:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Pređi na današnji dan"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvori"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #, fuzzy
576 msgid "File &Name:"
577 msgstr "&Datoteka"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
580 msgid "&Directories:"
581 msgstr ""
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
584 #, fuzzy
585 msgid "List Files of &Type:"
586 msgstr "Po &vrsti"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
589 msgid "Dri&ves:"
590 msgstr ""
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
593 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
594 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #, fuzzy
596 msgid "&Read Only"
597 msgstr "Spremno"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
600 #, fuzzy
601 msgid "Save As..."
602 msgstr "&Sačuvaj kao..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #, fuzzy
606 msgid "Save As"
607 msgstr "Sačuvaj kao"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
611 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
612 #, fuzzy
613 msgid "Print"
614 msgstr ""
615 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
616 "Štampaj\n"
617 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
618 "Štampanje"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
621 #, fuzzy
622 msgid "Printer:"
623 msgstr ""
624 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
625 "Štampaj\n"
626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
627 "Štampanje"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
630 #, fuzzy
631 msgid "Print range"
632 msgstr "&Štampaj objekat"
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
635 #: programs/regedit/regedit.rc:273
636 msgid "&All"
637 msgstr ""
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
640 #, fuzzy
641 msgid "S&election"
642 msgstr "Odabir teksta"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #, fuzzy
646 msgid "&Pages"
647 msgstr "Nagore"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
650 #, fuzzy
651 msgid "&Setup"
652 msgstr "Postavke strane"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
655 msgid "&From:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
659 msgid "&To:"
660 msgstr ""
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
663 #, fuzzy
664 msgid "Print &Quality:"
665 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
668 #, fuzzy
669 msgid "Print to Fi&le"
670 msgstr "Štampanje na datoteku"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
673 msgid "Condensed"
674 msgstr ""
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
677 #, fuzzy
678 msgid "Print Setup"
679 msgstr "Postavke &štampe..."
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
682 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
683 #, fuzzy
684 msgid "Printer"
685 msgstr ""
686 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
687 "Štampaj\n"
688 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
689 "Štampanje"
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
692 #, fuzzy
693 msgid "&Default Printer"
694 msgstr "Podrazumevani štampač; "
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
697 msgid "[none]"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
701 msgid "Specific &Printer"
702 msgstr ""
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #, fuzzy
707 msgid "Orientation"
708 msgstr "Beleške..."
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
711 msgid "Po&rtrait"
712 msgstr ""
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
715 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
716 msgid "&Landscape"
717 msgstr ""
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
721 #, fuzzy
722 msgid "Paper"
723 msgstr "Ulaz za papir; "
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #, fuzzy
727 msgid "Si&ze"
728 msgstr "Veli&čina:"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #, fuzzy
732 msgid "&Source"
733 msgstr "Izvor:"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #, fuzzy
737 msgid "Font"
738 msgstr "Fontovi"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #, fuzzy
742 msgid "&Font:"
743 msgstr "Fontovi"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
746 msgid "Font St&yle:"
747 msgstr ""
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
751 msgid "&Size:"
752 msgstr "&Veličina:"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
755 msgid "Effects"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
759 msgid "Stri&keout"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
763 msgid "&Underline"
764 msgstr ""
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
767 msgid "&Color:"
768 msgstr "&Boja:"
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
771 msgid "Sample"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
775 msgid "Scr&ipt:"
776 msgstr ""
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #, fuzzy
780 msgid "Color"
781 msgstr "&Kolona"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
784 #, fuzzy
785 msgid "&Basic Colors:"
786 msgstr "&Boja:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
789 #, fuzzy
790 msgid "&Custom Colors:"
791 msgstr "&Boja:"
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
794 msgid "|S&olid"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
798 msgid "&Red:"
799 msgstr ""
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #, fuzzy
803 msgid "&Green:"
804 msgstr "Zelena"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #, fuzzy
808 msgid "&Blue:"
809 msgstr "Plava"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
812 msgid "&Hue:"
813 msgstr ""
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 msgctxt "Saturation"
817 msgid "&Sat:"
818 msgstr ""
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 msgctxt "Luminance"
822 msgid "&Lum:"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
826 msgid "&Add to Custom Colors"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
830 msgid "&Define Custom Colors >>"
831 msgstr ""
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
834 #, fuzzy
835 #| msgid "&No"
836 msgctxt "Solid"
837 msgid "&o"
838 msgstr "&Ne"
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
841 #: programs/regedit/regedit.rc:290
842 msgid "Find"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
846 msgid "Fi&nd What:"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
850 msgid "Match &Whole Word Only"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
854 msgid "Match &Case"
855 msgstr ""
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
858 #, fuzzy
859 msgid "Direction"
860 msgstr "Opis"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
863 msgid "&Up"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
867 msgid "&Down"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
871 msgid "&Find Next"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
875 msgid "Replace"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
879 msgid "Re&place With:"
880 msgstr ""
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
883 #, fuzzy
884 msgid "&Replace"
885 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
888 #, fuzzy
889 msgid "Replace &All"
890 msgstr "Izaberi &sve"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
893 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
894 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
895 #: programs/conhost/conhost.rc:34
896 msgid "&Properties"
897 msgstr "&Svojstva"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
900 #, fuzzy
901 msgid "Print to fi&le"
902 msgstr "Štampanje na datoteku"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
905 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
906 msgid "&Name:"
907 msgstr "&Naziv:"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #, fuzzy
911 msgid "Status:"
912 msgstr "Stanje"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #, fuzzy
916 msgid "Type:"
917 msgstr "&Ukucaj:"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
920 msgid "Where:"
921 msgstr ""
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #, fuzzy
925 msgid "Comment:"
926 msgstr "Komentari:"
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
929 msgid "Pa&ges"
930 msgstr ""
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
933 #, fuzzy
934 msgid "&Selection"
935 msgstr ""
936 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
937 "&Izbor\n"
938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
939 "&Izaberi"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
942 msgid "&from:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
946 msgid "&to:"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
950 msgid "Copies"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
954 msgid "Number of &copies:"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
958 msgid "C&ollate"
959 msgstr ""
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
962 msgid "Si&ze:"
963 msgstr "Veli&čina:"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #, fuzzy
967 msgid "&Source:"
968 msgstr "Izvor:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
971 msgid "P&ortrait"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
975 msgid "L&andscape"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
979 msgid "Setup Page"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
983 msgid "&Tray:"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
987 msgid "&Portrait"
988 msgstr ""
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #, fuzzy
992 msgid "L&eft:"
993 msgstr "&Levo:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
996 msgid "&Right:"
997 msgstr "&Desno:"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
1000 msgid "T&op:"
1001 msgstr ""
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
1004 msgid "&Bottom:"
1005 msgstr "&Dno:"
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #, fuzzy
1009 msgid "P&rinter..."
1010 msgstr "Štampaj..."
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1013 msgid "Look &in:"
1014 msgstr ""
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #, fuzzy
1018 msgid "File &name:"
1019 msgstr "&Datoteka"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Files of &type:"
1024 msgstr ""
1025 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1026 "&Datoteka\n"
1027 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1028 "&Fajl"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1031 msgid "Open as &read-only"
1032 msgstr ""
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1036 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1037 msgid "&Open"
1038 msgstr "&Otvori"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #, fuzzy
1042 msgid "File name:"
1043 msgstr "&Datoteka"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Files of type:"
1048 msgstr ""
1049 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1050 "&Datoteka\n"
1051 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1052 "&Fajl"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1055 msgid "File not found"
1056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1059 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1060 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1063 msgid ""
1064 "File does not exist.\n"
1065 "Do you want to create file?"
1066 msgstr ""
1067 "Datoteka ne postoji.\n"
1068 "Želite li da je napravite?"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1071 msgid ""
1072 "File already exists.\n"
1073 "Do you want to replace it?"
1074 msgstr ""
1075 "Datoteka već postoji.\n"
1076 "Želite li da je zamenite?"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1079 msgid "Invalid character(s) in path"
1080 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1083 msgid ""
1084 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1085 "                          / : < > |"
1086 msgstr ""
1087 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1088 "                          / : < > |"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1091 msgid "Path does not exist"
1092 msgstr "Putanja ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1095 msgid "File does not exist"
1096 msgstr "Datoteka ne postoji"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1099 msgid "The selection contains a non-folder object"
1100 msgstr ""
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1103 msgid "Up One Level"
1104 msgstr "Jedan nivo gore"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1107 msgid "Create New Folder"
1108 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1111 msgid "List"
1112 msgstr "Spisak"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1115 msgid "Details"
1116 msgstr "Detalji"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1119 msgid "Browse to Desktop"
1120 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1123 msgid "Regular"
1124 msgstr "Obično"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1127 msgid "Bold"
1128 msgstr "Podebljano"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1131 msgid "Italic"
1132 msgstr "Ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1135 msgid "Bold Italic"
1136 msgstr "Podebljano ukošeno"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1139 msgid "Black"
1140 msgstr "Crna"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1143 msgid "Maroon"
1144 msgstr "Kestenjasta"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1147 msgid "Green"
1148 msgstr "Zelena"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1151 msgid "Olive"
1152 msgstr "Maslinasta"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1155 msgid "Navy"
1156 msgstr "Tamno plava"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1159 msgid "Purple"
1160 msgstr "Ljubičasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1163 msgid "Teal"
1164 msgstr "Zelenkasta"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1167 msgid "Gray"
1168 msgstr "Siva"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1171 msgid "Silver"
1172 msgstr "Srebrna"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1175 msgid "Red"
1176 msgstr "Crvena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1179 msgid "Lime"
1180 msgstr "Limun zelena"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1183 msgid "Yellow"
1184 msgstr "Žuta"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1187 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1188 msgid "Blue"
1189 msgstr "Plava"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1192 msgid "Fuchsia"
1193 msgstr "Roze-ljubičasta"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1196 msgid "Aqua"
1197 msgstr "Svetlo plava"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1200 msgid "White"
1201 msgstr "Bela"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1204 msgid "Unreadable Entry"
1205 msgstr "Unos je nečitljiv"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1208 #, fuzzy
1209 msgid ""
1210 "This value does not lie within the page range.\n"
1211 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1212 msgstr ""
1213 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1214 "Unesite vrednost između %d i %d."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1217 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1218 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1221 msgid ""
1222 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1223 "Please reenter margins."
1224 msgstr ""
1225 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1226 "Ponovo unesite margine."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1229 #, fuzzy
1230 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1231 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1234 msgid ""
1235 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1236 "Please enter a value between 1 and %d."
1237 msgstr ""
1238 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1239 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1242 msgid "A printer error occurred."
1243 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1246 msgid "No default printer defined."
1247 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1250 msgid "Cannot find the printer."
1251 msgstr "Štampač nije pronađen."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1254 msgid "Out of memory."
1255 msgstr "Nema više memorije."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1258 msgid "An error occurred."
1259 msgstr "Došlo je do greške."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1262 msgid "Unknown printer driver."
1263 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1266 msgid ""
1267 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1268 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1269 msgstr ""
1270 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1271 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1276 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1279 msgid "&Save"
1280 msgstr "&Sačuvaj"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1283 msgid "Save &in:"
1284 msgstr "Sačuvaj &u:"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1287 msgid "Save"
1288 msgstr "Sačuvaj"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1291 msgid "Open File"
1292 msgstr "Otvori datoteku"
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "New Folder"
1297 msgid "Select Folder"
1298 msgstr "Nova fascikla"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1301 msgid "Font size has to be a number."
1302 msgstr ""
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1305 msgid "Ready"
1306 msgstr "Spremno"
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1309 msgid "Paused; "
1310 msgstr "Pauzirano; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1313 msgid "Error; "
1314 msgstr "Greška; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1317 msgid "Pending deletion; "
1318 msgstr "Čeka na brisanje; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1321 msgid "Paper jam; "
1322 msgstr "Ulaz za papir; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1325 msgid "Out of paper; "
1326 msgstr "Nema papira; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1329 msgid "Feed paper manual; "
1330 msgstr "Dodajte papir; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1333 msgid "Paper problem; "
1334 msgstr "Problem s papirom; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1337 msgid "Printer offline; "
1338 msgstr "Štampač nije povezan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1341 msgid "I/O Active; "
1342 msgstr "I/O aktivan; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1345 msgid "Busy; "
1346 msgstr "Zauzet; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1349 msgid "Printing; "
1350 msgstr "Štampa; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1353 msgid "Output tray is full; "
1354 msgstr "Izlaz je pun; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1357 msgid "Not available; "
1358 msgstr "Nedostupno; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1361 msgid "Waiting; "
1362 msgstr "Čekanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1365 msgid "Processing; "
1366 msgstr "Obrađivanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1369 msgid "Initializing; "
1370 msgstr "Pokretanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1373 msgid "Warming up; "
1374 msgstr "Zagrevanje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1377 msgid "Toner low; "
1378 msgstr "Toner je pri kraju; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1381 msgid "No toner; "
1382 msgstr "Nema tonera; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1385 msgid "Page punt; "
1386 msgstr "Funta strane; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1389 msgid "Interrupted by user; "
1390 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1393 msgid "Out of memory; "
1394 msgstr "Nema više memorije; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1397 msgid "The printer door is open; "
1398 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1401 msgid "Print server unknown; "
1402 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1405 msgid "Power save mode; "
1406 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1409 msgid "Default Printer; "
1410 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1413 msgid "There are %d documents in the queue"
1414 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1417 msgid "Margins [inches]"
1418 msgstr "Margine (u inčima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1421 msgid "Margins [mm]"
1422 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1425 msgctxt "unit: millimeters"
1426 msgid "mm"
1427 msgstr "mm"
1429 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1430 msgid "Properties"
1431 msgstr "Svojstva"
1433 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1434 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1435 msgid "Options"
1436 msgstr "Opcije"
1438 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Default"
1441 msgstr ""
1442 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1443 "Podrazumevano\n"
1444 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1445 "Osnovno"
1447 #: dlls/credui/credui.rc:45
1448 msgid "&User name:"
1449 msgstr "&Korisničko ime:"
1451 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1452 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1453 msgid "&Password:"
1454 msgstr "&Lozinka:"
1456 #: dlls/credui/credui.rc:50
1457 msgid "&Remember my password"
1458 msgstr "&Zapamti lozinku"
1460 #: dlls/credui/credui.rc:30
1461 msgid "Connect to %s"
1462 msgstr "Poveži se sa %s"
1464 #: dlls/credui/credui.rc:31
1465 msgid "Connecting to %s"
1466 msgstr "Povezivanje na %s"
1468 #: dlls/credui/credui.rc:32
1469 msgid "Logon unsuccessful"
1470 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1472 #: dlls/credui/credui.rc:33
1473 msgid ""
1474 "Make sure that your user name\n"
1475 "and password are correct."
1476 msgstr ""
1477 "Proverite da li su podaci\n"
1478 "koje ste uneli ispravni."
1480 #: dlls/credui/credui.rc:35
1481 msgid ""
1482 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1483 "\n"
1484 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1485 "entering your password."
1486 msgstr ""
1487 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1488 "\n"
1489 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1490 "pre\n"
1491 "unošenja lozinke."
1493 #: dlls/credui/credui.rc:34
1494 msgid "Caps Lock is On"
1495 msgstr "Caps Lock je uključen"
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1498 msgid "Authority Key Identifier"
1499 msgstr ""
1501 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1502 msgid "Key Attributes"
1503 msgstr ""
1505 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1506 msgid "Key Usage Restriction"
1507 msgstr ""
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1510 msgid "Subject Alternative Name"
1511 msgstr ""
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1514 msgid "Issuer Alternative Name"
1515 msgstr ""
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1518 msgid "Basic Constraints"
1519 msgstr ""
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1522 msgid "Key Usage"
1523 msgstr ""
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1526 msgid "Certificate Policies"
1527 msgstr ""
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1530 msgid "Subject Key Identifier"
1531 msgstr ""
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1534 msgid "CRL Reason Code"
1535 msgstr ""
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1538 msgid "CRL Distribution Points"
1539 msgstr ""
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1542 msgid "Enhanced Key Usage"
1543 msgstr ""
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1546 msgid "Authority Information Access"
1547 msgstr ""
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1550 msgid "Certificate Extensions"
1551 msgstr ""
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1554 msgid "Next Update Location"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1558 msgid "Yes or No Trust"
1559 msgstr ""
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Email Address"
1564 msgstr "Fizička adresa"
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1567 msgid "Unstructured Name"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1571 msgid "Content Type"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1575 msgid "Message Digest"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1579 msgid "Signing Time"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1583 msgid "Counter Sign"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1587 msgid "Challenge Password"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1591 msgid "Unstructured Address"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1595 msgid "S/MIME Capabilities"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1599 msgid "Prefer Signed Data"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1603 msgctxt "Certification Practice Statement"
1604 msgid "CPS"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1608 msgid "User Notice"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1612 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1616 msgid "Certification Authority Issuer"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1620 msgid "Certification Template Name"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1624 msgid "Certificate Type"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1628 msgid "Certificate Manifold"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1632 msgid "Netscape Cert Type"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1636 msgid "Netscape Base URL"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1640 msgid "Netscape Revocation URL"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1644 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1648 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1652 msgid "Netscape CA Policy URL"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1656 msgid "Netscape SSL ServerName"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1660 msgid "Netscape Comment"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1664 msgid "Country/Region"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1668 msgid "Organization"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1672 msgid "Organizational Unit"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1676 msgid "Common Name"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1680 msgid "Locality"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1684 msgid "State or Province"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1688 msgid "Title"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1692 msgid "Given Name"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1696 msgid "Initials"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Surname"
1702 msgstr "Naziv domaćina"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1705 msgid "Domain Component"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1709 msgid "Street Address"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1713 msgid "Serial Number"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1717 msgid "CA Version"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1721 msgid "Cross CA Version"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1725 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1729 msgid "Principal Name"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1733 msgid "Windows Product Update"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1737 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1741 msgid "OS Version"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1745 msgid "Enrollment CSP"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1749 msgid "CRL Number"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1753 msgid "Delta CRL Indicator"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1757 msgid "Issuing Distribution Point"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1761 msgid "Freshest CRL"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1765 msgid "Name Constraints"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1769 msgid "Policy Mappings"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1773 msgid "Policy Constraints"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1777 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1781 msgid "Application Policies"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1785 msgid "Application Policy Mappings"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1789 msgid "Application Policy Constraints"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1793 msgid "CMC Data"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1797 msgid "CMC Response"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1801 msgid "Unsigned CMC Request"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1805 msgid "CMC Status Info"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1809 msgid "CMC Extensions"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1813 msgid "CMC Attributes"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1817 msgid "PKCS 7 Data"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1821 msgid "PKCS 7 Signed"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1825 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1829 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1833 msgid "PKCS 7 Digested"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1837 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1841 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1845 msgid "Virtual Base CRL Number"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1849 msgid "Next CRL Publish"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1853 msgid "CA Encryption Certificate"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1857 msgid "Key Recovery Agent"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1861 msgid "Certificate Template Information"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1865 msgid "Enterprise Root OID"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1869 msgid "Dummy Signer"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1873 msgid "Encrypted Private Key"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1877 msgid "Published CRL Locations"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1881 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1885 msgid "Transaction Id"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1889 msgid "Sender Nonce"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1893 msgid "Recipient Nonce"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1897 msgid "Reg Info"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1901 msgid "Get Certificate"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1905 msgid "Get CRL"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1909 msgid "Revoke Request"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1913 msgid "Query Pending"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1917 msgid "Certificate Trust List"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1921 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1925 msgid "Private Key Usage Period"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1929 msgid "Client Information"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1933 msgid "Server Authentication"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1937 msgid "Client Authentication"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1941 msgid "Code Signing"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1945 msgid "Secure Email"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1949 msgid "Time Stamping"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1953 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1957 msgid "Microsoft Time Stamping"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1961 msgid "IP security end system"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1965 msgid "IP security tunnel termination"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1969 msgid "IP security user"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1973 msgid "Encrypting File System"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1977 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1981 msgid "Windows System Component Verification"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1985 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1989 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1993 msgid "Key Pack Licenses"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1997 msgid "License Server Verification"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
2001 msgid "Smart Card Logon"
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Digital Rights"
2007 msgstr "&Digitalni"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
2010 msgid "Qualified Subordination"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
2014 msgid "Key Recovery"
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
2018 msgid "Document Signing"
2019 msgstr ""
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2022 msgid "IP security IKE intermediate"
2023 msgstr ""
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2026 msgid "File Recovery"
2027 msgstr ""
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2030 msgid "Root List Signer"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2034 msgid "All application policies"
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2038 msgid "Directory Service Email Replication"
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2042 msgid "Certificate Request Agent"
2043 msgstr ""
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2046 msgid "Lifetime Signing"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2050 msgid "All issuance policies"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2054 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2058 msgid "Personal"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2062 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2066 msgid "Other People"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2070 msgid "Trusted Publishers"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2074 msgid "Untrusted Certificates"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2078 msgid "KeyID="
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2082 msgid "Certificate Issuer"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2086 msgid "Certificate Serial Number="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2090 msgid "Other Name="
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Email Address="
2096 msgstr "Fizička adresa"
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2099 msgid "DNS Name="
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2103 msgid "Directory Address"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2107 msgid "URL="
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2111 #, fuzzy
2112 msgid "IP Address="
2113 msgstr "IP adresa"
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2116 msgid "Mask="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2120 msgid "Registered ID="
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2124 msgid "Unknown Key Usage"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2128 msgid "Subject Type="
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2132 msgctxt "Certificate Authority"
2133 msgid "CA"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2137 msgid "End Entity"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2141 msgid "Path Length Constraint="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2145 #, fuzzy
2146 msgctxt "path length"
2147 msgid "None"
2148 msgstr ""
2149 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2150 "Ništa\n"
2151 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2152 "Nista"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2155 msgid "Information Not Available"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2159 msgid "Authority Info Access"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2163 msgid "Access Method="
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2167 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2168 msgid "OCSP"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2172 msgid "CA Issuers"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2176 msgid "Unknown Access Method"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2180 msgid "Alternative Name"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2184 msgid "CRL Distribution Point"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2188 msgid "Distribution Point Name"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2192 msgid "Full Name"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2196 msgid "RDN Name"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2200 msgid "CRL Reason="
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2204 msgid "CRL Issuer"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2208 msgid "Key Compromise"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2212 msgid "CA Compromise"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2216 msgid "Affiliation Changed"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2220 msgid "Superseded"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2224 msgid "Operation Ceased"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2228 msgid "Certificate Hold"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2232 msgid "Financial Information="
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2236 msgid "Available"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2240 msgid "Not Available"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2244 msgid "Meets Criteria="
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2248 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2249 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2250 msgid "Yes"
2251 msgstr "Da"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2254 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2256 msgid "No"
2257 msgstr "Ne"
2259 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2260 msgid "Digital Signature"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2264 msgid "Non-Repudiation"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2268 msgid "Key Encipherment"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2272 msgid "Data Encipherment"
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2276 msgid "Key Agreement"
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2280 msgid "Certificate Signing"
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2284 msgid "Off-line CRL Signing"
2285 msgstr ""
2287 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2288 msgid "CRL Signing"
2289 msgstr ""
2291 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2292 msgid "Encipher Only"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2296 msgid "Decipher Only"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2300 msgid "SSL Client Authentication"
2301 msgstr ""
2303 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2304 msgid "SSL Server Authentication"
2305 msgstr ""
2307 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2308 msgid "S/MIME"
2309 msgstr ""
2311 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2312 msgid "Signature"
2313 msgstr ""
2315 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2316 msgid "SSL CA"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2320 msgid "S/MIME CA"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2324 msgid "Signature CA"
2325 msgstr ""
2327 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2328 msgid "Certificate Policy"
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2332 msgid "Policy Identifier: "
2333 msgstr ""
2335 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2336 msgid "Policy Qualifier Info"
2337 msgstr ""
2339 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2340 msgid "Policy Qualifier Id="
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2344 msgid "Qualifier"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2348 msgid "Notice Reference"
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2352 msgid "Organization="
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2356 msgid "Notice Number="
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2360 msgid "Notice Text="
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2364 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2365 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2366 msgid "General"
2367 msgstr "Opšte"
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2370 #, fuzzy
2371 msgid "&Install Certificate..."
2372 msgstr "Sertifikati..."
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2375 msgid "Issuer &Statement"
2376 msgstr ""
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Show:"
2381 msgstr "Prikaži"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Edit Properties..."
2386 msgstr "&Svojstva"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2389 #, fuzzy
2390 msgid "&Copy to File..."
2391 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Certification Path"
2396 msgstr "Sertifikati"
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Certification path"
2401 msgstr "Sertifikati"
2403 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2404 #, fuzzy
2405 msgid "&View Certificate"
2406 msgstr "Sertifikati"
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Certificate &status:"
2411 msgstr "Sertifikati"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2414 msgid "Disclaimer"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2418 #, fuzzy
2419 msgid "More &Info"
2420 msgstr "&Podrška..."
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2423 #, fuzzy
2424 msgid "&Friendly name:"
2425 msgstr "&Datoteka"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2428 #: programs/progman/progman.rc:170
2429 #, fuzzy
2430 msgid "&Description:"
2431 msgstr "Opis"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Certificate purposes"
2436 msgstr "Svojstva &ćelije"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2439 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2443 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2447 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Add &Purpose..."
2453 msgstr "&Nađi..."
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2456 msgid "Add Purpose"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2460 msgid ""
2461 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2465 msgid "Select Certificate Store"
2466 msgstr ""
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2469 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2470 msgstr ""
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2473 msgid "&Show physical stores"
2474 msgstr ""
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2479 msgid "Certificate Import Wizard"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2483 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2487 msgid ""
2488 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2489 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2490 "\n"
2491 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2492 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2493 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2494 "lists, and certificate trust lists.\n"
2495 "\n"
2496 "To continue, click Next."
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2500 #, fuzzy
2501 msgid "&File name:"
2502 msgstr "&Datoteka"
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2506 msgid "B&rowse..."
2507 msgstr "N&ađi..."
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2510 msgid ""
2511 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2512 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2516 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2520 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2525 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2529 msgid ""
2530 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2531 "location for the certificates."
2532 msgstr ""
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Automatically select certificate store"
2537 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2540 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2541 msgstr ""
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2544 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2545 msgstr ""
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2548 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2552 msgid "You have specified the following settings:"
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2557 msgid "Certificates"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2561 msgid "I&ntended purpose:"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2565 msgid "&Import..."
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2569 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2570 msgid "&Export..."
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&Advanced..."
2576 msgstr "Pokaži &Napredno"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Certificate intended purposes"
2581 msgstr "Svojstva &ćelije"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2584 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2585 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2586 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2587 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2588 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2589 msgid "&View"
2590 msgstr "&Prikaz"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Advanced Options"
2595 msgstr "Neispravna sintaksa"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Certificate purpose"
2600 msgstr "Svojstva &ćelije"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2603 msgid ""
2604 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2608 #, fuzzy
2609 msgid "&Certificate purposes:"
2610 msgstr "Svojstva &ćelije"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2616 msgid "Certificate Export Wizard"
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2620 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2624 msgid ""
2625 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2626 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2627 "\n"
2628 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2629 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2630 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2631 "lists, and certificate trust lists.\n"
2632 "\n"
2633 "To continue, click Next."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2637 msgid ""
2638 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2639 "to protect the private key on a later page."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2643 msgid "Do you wish to export the private key?"
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2647 msgid "&Yes, export the private key"
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2651 msgid "N&o, do not export the private key"
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2655 #, fuzzy
2656 msgid "&Confirm password:"
2657 msgstr "&Lozinka:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2660 msgid "Select the format you want to use:"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2664 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2668 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2672 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2676 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2677 msgstr ""
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2680 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2684 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2688 msgid "&Enable strong encryption"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2692 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2696 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2700 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Select Certificate"
2706 msgstr "Sertifikati"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2709 msgid "Select a certificate you want to use"
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2713 msgid "Certificate"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Certificate Information"
2719 msgstr ""
2720 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2721 "Podaci\n"
2722 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2723 "Informacija"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2726 msgid ""
2727 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2728 "altered or corrupted."
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2732 msgid ""
2733 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2734 "trusted root certificate store."
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2738 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2742 #, fuzzy
2743 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2744 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2747 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2751 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2755 msgid "Issued to: "
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2759 msgid "Issued by: "
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2763 msgid "Valid from "
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2767 msgid " to "
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2771 msgid "This certificate has an invalid signature."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2775 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2779 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2783 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2787 msgid "This certificate is OK."
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2791 msgid "Field"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2795 msgid "Value"
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2800 msgid "<All>"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2804 msgid "Version 1 Fields Only"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2808 msgid "Extensions Only"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Critical Extensions Only"
2814 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Properties Only"
2819 msgstr "&Svojstva"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2822 msgid "Serial number"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2826 msgid "Issuer"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2830 msgid "Valid from"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Valid to"
2836 msgstr "Neispravna sintaksa"
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Subject"
2841 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2844 msgid "Public key"
2845 msgstr ""
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2848 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2849 msgstr ""
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2852 msgid "SHA1 hash"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2856 msgid "Enhanced key usage (property)"
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2860 msgid "Friendly name"
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2865 msgid "Description"
2866 msgstr "Opis"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Certificate Properties"
2871 msgstr "Svojstva &ćelije"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2874 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2878 msgid "The OID you entered already exists."
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2882 msgid "Please select a certificate store."
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2886 msgid ""
2887 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2888 "select another file."
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2892 msgid "File to Import"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2896 msgid "Specify the file you want to import."
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2900 msgid "Certificate Store"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2904 msgid ""
2905 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2906 "lists, and certificate trust lists."
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2910 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2911 msgstr ""
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2914 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2918 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2919 msgstr ""
2921 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2922 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2923 msgstr ""
2925 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2926 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2930 msgid "Please select a file."
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2934 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2938 msgid "Could not open "
2939 msgstr ""
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2942 msgid "Determined by the program"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2946 msgid "Please select a store"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2950 msgid "Certificate Store Selected"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2954 msgid "Automatically determined by the program"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2958 #, fuzzy
2959 msgid "File"
2960 msgstr ""
2961 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2962 "&Datoteka\n"
2963 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2964 "&Fajl"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2967 msgid "Content"
2968 msgstr "Sadržaj"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2971 msgid "Certificate Revocation List"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2975 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2979 msgid "Personal Information Exchange"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2983 msgid "The import was successful."
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2987 msgid "The import failed."
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2991 msgid "Arial"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2995 msgid "<Advanced Purposes>"
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2999 msgid "Issued To"
3000 msgstr ""
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
3003 msgid "Issued By"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
3007 msgid "Expiration Date"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
3011 msgid "Friendly Name"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
3015 #, fuzzy
3016 msgid "<None>"
3017 msgstr "Ništa"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
3020 msgid ""
3021 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3022 "sign messages with it.\n"
3023 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3027 msgid ""
3028 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3029 "sign messages with them.\n"
3030 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3031 msgstr ""
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3034 msgid ""
3035 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3036 "verify messages signed with it.\n"
3037 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3041 msgid ""
3042 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3043 "verify messages signed with them.\n"
3044 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3048 msgid ""
3049 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3050 "trusted.\n"
3051 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3055 msgid ""
3056 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3057 "trusted.\n"
3058 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3062 msgid ""
3063 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3064 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3065 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3069 msgid ""
3070 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3071 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3072 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3073 msgstr ""
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3076 msgid ""
3077 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3078 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3082 msgid ""
3083 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3084 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3088 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3092 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3096 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3100 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3104 msgid ""
3105 "Ensures software came from software publisher\n"
3106 "Protects software from alteration after publication"
3107 msgstr ""
3109 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3110 msgid "Protects e-mail messages"
3111 msgstr ""
3113 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3114 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3115 msgstr ""
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3118 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3122 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3126 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3127 msgstr ""
3129 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3130 msgid "Private Key Archival"
3131 msgstr ""
3133 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Export Format"
3136 msgstr "N&apred"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3139 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3143 msgid "Export Filename"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3147 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3151 #, fuzzy
3152 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3153 msgstr ""
3154 "Datoteka već postoji.\n"
3155 "Želite li da je zamenite?"
3157 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3158 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3162 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3166 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3170 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3171 msgstr ""
3173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3174 #, fuzzy
3175 msgid "File Format"
3176 msgstr "N&apred"
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3179 msgid "Include all certificates in certificate path"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3183 msgid "Export keys"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3187 msgid "The export was successful."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3191 msgid "The export failed."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3195 msgid "Export Private Key"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3199 msgid ""
3200 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3201 "certificate."
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3205 msgid "Enter Password"
3206 msgstr ""
3208 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3209 msgid "You may password-protect a private key."
3210 msgstr ""
3212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3213 msgid "The passwords do not match."
3214 msgstr ""
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3217 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3218 msgstr ""
3220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3221 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3225 msgid "Intended Use"
3226 msgstr ""
3228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3229 msgid "Location"
3230 msgstr "Lokacija"
3232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Select a theme file"
3235 msgid "Select a certificate"
3236 msgstr "Izaberite temu"
3238 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Not yet implemented"
3242 msgstr "Nije jos u programu"
3244 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Configure Devices"
3247 msgstr "&Podesi..."
3249 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3250 msgid "Reset"
3251 msgstr ""
3253 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Player"
3256 msgstr "Reprodukuj"
3258 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Device"
3261 msgstr "Na&prava:"
3263 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Actions"
3266 msgstr "Lokacija"
3268 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Mapping"
3271 msgstr "Disk mapa"
3273 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Show Assigned First"
3276 msgstr "Već postoji"
3278 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Action"
3281 msgstr "Lokacija"
3283 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Object"
3286 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3288 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Regional Setting"
3291 msgstr "Osnovno podešavanje"
3293 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3294 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3298 msgid "Western"
3299 msgstr ""
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3302 msgid "Central European"
3303 msgstr ""
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3306 msgid "Cyrillic"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Greek"
3312 msgstr "Zelena"
3314 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3315 msgid "Turkish"
3316 msgstr ""
3318 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3319 msgid "Hebrew"
3320 msgstr ""
3322 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3323 msgid "Arabic"
3324 msgstr ""
3326 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3327 msgid "Baltic"
3328 msgstr ""
3330 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3331 msgid "Vietnamese"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3335 msgid "Thai"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Japanese"
3341 msgstr "okvir"
3343 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3344 msgid "CHINESE_GB2312"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3348 msgid "Hangul"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3352 msgid "CHINESE_BIG5"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3356 msgid "Hangul(Johab)"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3360 msgid "Symbol"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3364 msgid "OEM/DOS"
3365 msgstr ""
3367 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3369 msgid "Other"
3370 msgstr "Ostalo"
3372 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3373 msgid "Files on Camera"
3374 msgstr "Datoteke na kameri"
3376 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3377 msgid "Import Selected"
3378 msgstr "Uvezi izabrano"
3380 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3381 msgid "Preview"
3382 msgstr "Pregled"
3384 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3385 msgid "Import All"
3386 msgstr "Uvezi sve"
3388 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3389 msgid "Skip This Dialog"
3390 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3392 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3393 msgid "Exit"
3394 msgstr "Izlaz"
3396 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3397 msgid "Transferring"
3398 msgstr "Prenos"
3400 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Transferring... Please Wait"
3403 msgstr "Prenošenje..."
3405 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3406 msgid "Connecting to camera"
3407 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3409 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3412 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3415 msgid "S&ync"
3416 msgstr ""
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3420 msgid "&Back"
3421 msgstr "&Nazad"
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3424 #, fuzzy
3425 msgid "&Forward"
3426 msgstr ""
3427 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3428 "Prosledi\n"
3429 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3430 "Napred"
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3433 #, fuzzy
3434 msgctxt "table of contents"
3435 msgid "&Home"
3436 msgstr "Početna"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Stop"
3441 msgstr "Zaustavi"
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3444 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3445 msgid "&Refresh"
3446 msgstr "&Osveži"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3449 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3450 #, fuzzy
3451 msgid "&Print..."
3452 msgstr "Štampaj..."
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3457 msgid "Select &All"
3458 msgstr "Izaberi &sve"
3460 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3461 msgid "&View Source"
3462 msgstr "&Prikaži izvor"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Properties"
3467 msgid "Proper&ties"
3468 msgstr "Svojstva"
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3471 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3473 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3474 msgid "Cu&t"
3475 msgstr "&Iseci"
3477 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3479 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3481 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3483 msgid "&Copy"
3484 msgstr "&Umnoži"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3487 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3488 msgid "Paste"
3489 msgstr "Ubaci"
3491 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3492 msgid "&Print"
3493 msgstr "&Štampaj"
3495 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3496 #, fuzzy
3497 msgid "&Contents"
3498 msgstr ""
3499 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3500 "&Sadržaj\n"
3501 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3502 "&Sadržaji"
3504 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3505 msgid "I&ndex"
3506 msgstr "&Popis"
3508 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3509 msgid "&Search"
3510 msgstr "&Pretraga"
3512 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3513 msgid "Favor&ites"
3514 msgstr "&Omiljeno"
3516 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3517 msgid "Hide &Tabs"
3518 msgstr ""
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3521 msgid "Show &Tabs"
3522 msgstr ""
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3525 msgid "Show"
3526 msgstr "Prikaži"
3528 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3529 msgid "Hide"
3530 msgstr "Sakrij"
3532 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3534 msgid "Stop"
3535 msgstr "Zaustavi"
3537 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3538 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3539 msgid "Refresh"
3540 msgstr "Osveži"
3542 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3543 msgid "Back"
3544 msgstr "Nazad"
3546 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3547 #, fuzzy
3548 msgctxt "table of contents"
3549 msgid "Home"
3550 msgstr "Početna"
3552 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3553 msgid "Sync"
3554 msgstr "Uskladi"
3556 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Forward"
3559 msgstr ""
3560 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3561 "Prosledi\n"
3562 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3563 "Napred"
3565 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3566 msgid "Cinepak Video codec"
3567 msgstr "Cinepak video kodek"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3570 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3571 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3573 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3575 msgid "&File"
3576 msgstr "&Datoteka"
3578 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3579 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3580 msgid "&New"
3581 msgstr "&Novo"
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3584 msgid "&Window"
3585 msgstr "&Prozor"
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3589 msgid "&Open..."
3590 msgstr "&Otvori..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3594 msgid "Save &as..."
3595 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3598 msgid "Print &format..."
3599 msgstr "Format &štampe..."
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3602 msgid "Pr&int..."
3603 msgstr "&Štampaj..."
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Print previe&w"
3608 msgstr "&Pregled štampe..."
3610 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3611 msgid "&Toolbars"
3612 msgstr "&Alatnice"
3614 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3615 msgid "&Standard bar"
3616 msgstr "&Standardna traka"
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3619 msgid "&Address bar"
3620 msgstr "&Traka za navigaciju"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3623 msgid "&Favorites"
3624 msgstr "&Omiljeno"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3627 msgid "&Add to Favorites..."
3628 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3631 #, fuzzy
3632 msgid "&About Internet Explorer"
3633 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3636 msgid "Open URL"
3637 msgstr "Otvaranje adrese"
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3640 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3641 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3644 msgid "Open:"
3645 msgstr "Otvori:"
3647 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3648 #, fuzzy
3649 msgctxt "home page"
3650 msgid "Home"
3651 msgstr "Početna"
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3654 msgid "Print..."
3655 msgstr "Štampaj..."
3657 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3658 msgid "Address"
3659 msgstr "Adresa"
3661 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Searching for %s"
3664 msgstr "Svojstva"
3666 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Start downloading %s"
3669 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3671 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Downloading %s"
3674 msgstr "Preuzimanje..."
3676 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Asking for %s"
3679 msgstr "Svojstva"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Home page"
3684 msgstr "Početna strana"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3687 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3688 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3691 msgid "&Current page"
3692 msgstr "&Tekuća strana"
3694 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3695 msgid "&Default page"
3696 msgstr "&Podrazumevana strana"
3698 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3699 msgid "&Blank page"
3700 msgstr "Prazna &strana"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3703 msgid "Browsing history"
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3707 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3711 msgid "Delete &files..."
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3715 msgid "&Settings..."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3719 msgid "Delete browsing history"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3723 msgid ""
3724 "Temporary internet files\n"
3725 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3726 msgstr ""
3728 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3729 msgid ""
3730 "Cookies\n"
3731 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3732 "preferences and login information."
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3736 msgid ""
3737 "History\n"
3738 "List of websites you have accessed."
3739 msgstr ""
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3742 msgid ""
3743 "Form data\n"
3744 "Usernames and other information you have entered into forms."
3745 msgstr ""
3747 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3748 msgid ""
3749 "Passwords\n"
3750 "Saved passwords you have entered into forms."
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Delete"
3756 msgstr "&Izbriši"
3758 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3759 msgid ""
3760 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3761 "certificate authorities and publishers."
3762 msgstr ""
3763 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3764 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3766 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3767 msgid "Certificates..."
3768 msgstr "Sertifikati..."
3770 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3771 msgid "Publishers..."
3772 msgstr "Izdavači..."
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "LAN Connection"
3777 msgid "Connections"
3778 msgstr "LAN veza"
3780 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Wine configuration"
3783 msgid "Automatic configuration"
3784 msgstr "Wine konfiguracija"
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3787 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3791 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Address"
3797 msgid "Address:"
3798 msgstr "Adresa"
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Proxy server"
3803 msgstr "Lokalna greška"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3806 msgid "Use a proxy server"
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Local Port"
3812 msgid "Port:"
3813 msgstr "Lokalni port"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3816 msgid "Internet Settings"
3817 msgstr "Postavke interneta"
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3820 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3821 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3824 msgid "Security settings for zone: "
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Custom"
3830 msgstr "Prilagodi"
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3833 msgid "Very Low"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Low"
3839 msgstr "red"
3841 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3842 msgid "Medium"
3843 msgstr ""
3845 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3846 msgid "Increased"
3847 msgstr ""
3849 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3850 msgid "High"
3851 msgstr ""
3853 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "Index"
3856 msgid "Indeo5"
3857 msgstr "Index"
3859 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "Wine Video 1 video codec"
3862 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3863 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3866 msgid "Joysticks"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3870 msgid "&Disable"
3871 msgstr "&Isključi"
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3874 #, fuzzy
3875 #| msgid "R&eset"
3876 msgid "&Reset"
3877 msgstr "&Poništi"
3879 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3880 #, fuzzy
3881 msgid "&Enable"
3882 msgstr "&Tabela"
3884 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3885 #, fuzzy
3886 #| msgid "Edit Override"
3887 msgid "&Override"
3888 msgstr "Izmeni podešavanje"
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Connected"
3893 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3896 msgid "Connected (xinput device)"
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3900 #, fuzzy
3901 #| msgid "&Disable"
3902 msgid "Disabled"
3903 msgstr "&Isključi"
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3906 msgid ""
3907 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3908 "updated here until you restart this applet."
3909 msgstr ""
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3912 msgid "DInput"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3916 msgid "Axes"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3920 msgid "POVs"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3924 msgid "Buttons"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3928 msgid "Force Feedback Effect"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3932 msgid ""
3933 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3934 "direction can be changed with the controller axis."
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3938 msgid "XInput"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "User"
3944 msgid "User #0"
3945 msgstr "Korisničko ime"
3947 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "User"
3950 msgid "User #1"
3951 msgstr "Korisničko ime"
3953 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "User"
3956 msgid "User #2"
3957 msgstr "Korisničko ime"
3959 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "User"
3962 msgid "User #3"
3963 msgstr "Korisničko ime"
3965 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3966 msgid ""
3967 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3968 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3972 msgid ""
3973 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3974 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3975 msgstr ""
3977 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3978 msgid ""
3979 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3980 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3984 msgid ""
3985 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3986 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3990 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3991 msgid "Rumble"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Create Control"
3997 msgid "Game Controllers"
3998 msgstr "Napravi kontrolu"
4000 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
4001 msgid "Test and configure game controllers."
4002 msgstr ""
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
4005 msgid "Error converting object to primitive type"
4006 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
4009 msgid "Invalid procedure call or argument"
4010 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
4013 msgid "Subscript out of range"
4014 msgstr "Potpis je van dometa"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "Out of paper; "
4019 msgid "Out of stack space"
4020 msgstr "Nema papira; "
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Object required"
4025 msgstr "Očekivani objekat"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
4028 msgid "Automation server can't create object"
4029 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
4032 msgid "Object doesn't support this property or method"
4033 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
4036 msgid "Object doesn't support this action"
4037 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
4040 msgid "Argument not optional"
4041 msgstr "Argument je obavezan"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
4044 msgid "Syntax error"
4045 msgstr "Greška u sintaksi"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
4048 msgid "Expected ';'"
4049 msgstr "Očekivano ';'"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
4052 msgid "Expected '('"
4053 msgstr "Očekivano '('"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
4056 msgid "Expected ')'"
4057 msgstr "Očekivano ')'"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
4060 msgid "Expected identifier"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Expected ';'"
4066 msgid "Expected '='"
4067 msgstr "Očekivano ';'"
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Invalid character"
4072 msgstr ""
4073 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
4076 msgid "Unterminated string constant"
4077 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
4079 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
4080 msgid "'return' statement outside of function"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
4084 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
4085 msgstr ""
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
4088 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4092 msgid "Label redefined"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Label not found"
4098 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Expected ';'"
4103 msgid "Expected '@end'"
4104 msgstr "Očekivano ';'"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4107 msgid "Conditional compilation is turned off"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Expected ';'"
4113 msgid "Expected '@'"
4114 msgstr "Očekivano ';'"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4117 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4121 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4122 msgstr ""
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:85 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Unknown runtime error"
4127 msgstr "Nepoznat izvor"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4130 msgid "Number expected"
4131 msgstr "Očekivani broj"
4133 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4134 msgid "Function expected"
4135 msgstr "Očekivana funkcija"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4138 msgid "'[object]' is not a date object"
4139 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4141 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4142 msgid "Object expected"
4143 msgstr "Očekivani objekat"
4145 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4146 msgid "Illegal assignment"
4147 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4149 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4150 msgid "'|' is undefined"
4151 msgstr "„|“ nije određeno"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4154 msgid "Boolean object expected"
4155 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4157 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Cannot delete '|'"
4160 msgstr "Datum brisanja"
4162 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4163 msgid "VBArray object expected"
4164 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4166 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4167 msgid "JScript object expected"
4168 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4170 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4171 #, fuzzy
4172 #| msgid "Array object expected"
4173 msgid "Enumerator object expected"
4174 msgstr "Očekivani niz objekta"
4176 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Boolean object expected"
4179 msgid "Regular Expression object expected"
4180 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4182 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4183 msgid "Syntax error in regular expression"
4184 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4186 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Unexpected quantifier"
4189 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4191 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4192 msgid "Exception thrown and not caught"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4196 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4197 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4199 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4200 #, fuzzy
4201 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4202 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4204 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4207 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4209 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Subscript out of range"
4212 msgid "Precision is out of range"
4213 msgstr "Potpis je van dometa"
4215 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4216 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4217 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4219 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4220 msgid "Array object expected"
4221 msgstr "Očekivani niz objekta"
4223 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4224 msgid ""
4225 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4226 "this object"
4227 msgstr ""
4229 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4230 msgid "Cyclic __proto__ value"
4231 msgstr ""
4233 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4234 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4238 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4239 msgstr ""
4241 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4242 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4243 msgstr ""
4245 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4246 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4247 msgstr ""
4249 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4252 msgid "'this' is not a | object"
4253 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4255 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4256 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4257 msgstr ""
4259 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4260 msgid "Wine kernel DLL"
4261 msgstr ""
4263 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4264 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4265 msgid "Wine"
4266 msgstr "Wine"
4268 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4269 msgid "Western Europe and United States"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "&Standard bar"
4275 msgid "Central Europe"
4276 msgstr "&Standardna traka"
4278 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4279 msgid "Turkic"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4283 msgid "Korean"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4287 msgid "Traditional Chinese"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4291 msgid "Simplified Chinese"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4295 msgid "Indic"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4299 msgid "Georgian"
4300 msgstr ""
4302 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4303 msgid "Armenian"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Success.\n"
4309 msgstr "Uspeh.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Invalid function.\n"
4314 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4317 #, fuzzy
4318 msgid "File not found.\n"
4319 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Path not found.\n"
4324 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4327 msgid "Too many open files.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4331 msgid "Access denied.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Invalid handle.\n"
4337 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Memory trashed.\n"
4342 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Not enough memory.\n"
4347 msgstr "Nema više memorije."
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Invalid block.\n"
4352 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4355 msgid "Bad environment.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4359 msgid "Bad format.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Invalid access.\n"
4365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Invalid data.\n"
4370 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Out of memory.\n"
4375 msgstr "Nema više memorije."
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Invalid drive.\n"
4380 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4383 msgid "Can't delete current directory.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4387 msgid "Not same device.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4391 msgid "No more files.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4395 msgid "Write protected.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4399 msgid "Bad unit.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4403 msgid "Not ready.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4407 msgid "Bad command.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4411 msgid "CRC error.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4415 msgid "Bad length.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Seek error.\n"
4421 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4424 msgid "Not DOS disk.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Sector not found.\n"
4430 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Out of paper.\n"
4435 msgstr "Nema papira; .\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Write fault.\n"
4440 msgstr ""
4441 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4442 "Podrazumevano\n"
4443 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4444 "Osnovno.\n"
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Read fault.\n"
4449 msgstr ""
4450 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4451 "Podrazumevano\n"
4452 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4453 "Osnovno.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4456 msgid "General failure.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Sharing violation.\n"
4462 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Lock violation.\n"
4467 msgstr "Lokacija.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4470 msgid "Wrong disk.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4474 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4478 #, fuzzy
4479 msgid "End of file.\n"
4480 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4483 msgid "Disk full.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4487 msgid "Request not supported.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4491 msgid "Remote machine not listening.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4495 msgid "Duplicate network name.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4499 msgid "Bad network path.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Network busy.\n"
4505 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Device does not exist.\n"
4510 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4513 msgid "Too many commands.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4517 msgid "Adapter hardware error.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4521 msgid "Bad network response.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4525 msgid "Unexpected network error.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4529 msgid "Bad remote adapter.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4533 msgid "Print queue full.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4537 msgid "No spool space.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Print canceled.\n"
4543 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Network name deleted.\n"
4548 msgstr "Datum brisanja.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4551 msgid "Network access denied.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4555 msgid "Bad device type.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Bad network name.\n"
4561 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4564 msgid "Too many network names.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4568 msgid "Too many network sessions.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4572 msgid "Sharing paused.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4576 msgid "Request not accepted.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4580 msgid "Redirector paused.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4584 #, fuzzy
4585 msgid "File exists.\n"
4586 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4589 msgid "Cannot create.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4593 msgid "Int24 failure.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4597 msgid "Out of structures.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Already assigned.\n"
4603 msgstr "Već postoji.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Invalid password.\n"
4608 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Invalid parameter.\n"
4613 msgstr ""
4614 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Net write fault.\n"
4619 msgstr "Podrazumevano.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4622 msgid "No process slots.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4626 msgid "Too many semaphores.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4630 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4634 msgid "Semaphore is set.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4638 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4642 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4646 msgid "Semaphore owner died.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4650 msgid "Semaphore user limit.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4656 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4659 msgid "Drive locked.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4663 msgid "Broken pipe.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Open failed.\n"
4669 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4672 msgid "Buffer overflow.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4676 msgid "No more search handles.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Invalid target handle.\n"
4682 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4687 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4690 msgid "Invalid verify switch.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4694 msgid "Bad driver level.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Call not implemented.\n"
4700 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4703 msgid "Semaphore timeout.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Insufficient buffer.\n"
4709 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Invalid name.\n"
4714 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Invalid level.\n"
4719 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4722 msgid "No volume label.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Module not found.\n"
4728 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Procedure not found.\n"
4733 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4736 msgid "No children to wait for.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4740 msgid "Child process has not completed.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4744 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4748 msgid "Negative seek.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4752 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4756 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4760 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4764 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4768 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4772 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4776 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4780 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4784 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Drive is busy.\n"
4790 msgstr "Drajvovi.\n"
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Same drive.\n"
4795 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4798 msgid "Not top-level directory.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4802 msgid "Directory is not empty.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4806 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4810 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4814 msgid "Path is busy.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4818 msgid "Already a SUBST target.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4822 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4826 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4830 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4834 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4838 msgid "Volume label too long.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4842 msgid "Too many TCBs.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4846 msgid "Signal refused.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4850 msgid "Segment discarded.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4854 msgid "Segment not locked.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4858 msgid "Bad thread ID address.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4862 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4866 msgid "Path is invalid.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4870 msgid "Signal pending.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4874 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4878 msgid "Lock failed.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Resource in use.\n"
4884 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Cancel violation.\n"
4889 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4892 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4896 msgid "Invalid segment number.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4902 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4905 #, fuzzy
4906 msgid "File already exists.\n"
4907 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4910 msgid "Invalid flag number.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Semaphore name not found.\n"
4916 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4919 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4923 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4927 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4931 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4935 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4939 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4943 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4947 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4951 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4955 #, fuzzy
4956 msgid "IOPL not enabled.\n"
4957 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4960 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4964 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4968 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4972 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4976 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4980 msgid "Environment variable not found.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4984 msgid "No signal sent.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4988 msgid "File name is too long.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4992 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4996 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
5000 msgid "Invalid signal number.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
5004 msgid "Error setting signal handler.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
5008 msgid "Segment locked.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
5012 msgid "Too many modules.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
5016 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
5020 msgid "Machine type mismatch.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
5024 msgid "Bad pipe.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
5028 msgid "Pipe busy.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
5032 msgid "Pipe closed.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Pipe not connected.\n"
5038 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
5041 #, fuzzy
5042 msgid "More data available.\n"
5043 msgstr "Nedostupno; .\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Session canceled.\n"
5048 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
5050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
5051 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
5055 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
5059 #, fuzzy
5060 msgid "No more data available.\n"
5061 msgstr "Nedostupno; .\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
5064 msgid "Cannot use Copy API.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
5068 msgid "Directory name invalid.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
5072 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
5076 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
5080 msgid "Extended attribute table full.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
5084 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
5088 msgid "Extended attributes not supported.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
5092 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5096 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5100 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5104 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5110 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5113 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Invalid address.\n"
5119 msgstr "IP adresa.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5122 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5126 msgid "Pipe connected.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5130 msgid "Pipe listening.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5134 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5138 #, fuzzy
5139 msgid "I/O operation aborted.\n"
5140 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5143 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5147 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5151 msgid "No access to memory location.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Swap error.\n"
5157 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5160 msgid "Stack overflow.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Invalid message.\n"
5166 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5169 msgid "Cannot complete.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Invalid flags.\n"
5175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5178 msgid "Unrecognized volume.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5182 msgid "File invalid.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5186 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5190 msgid "Nonexistent token.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5194 msgid "Registry corrupt.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Invalid key.\n"
5200 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Can't open registry key.\n"
5205 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5208 msgid "Can't read registry key.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5212 msgid "Can't write registry key.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5216 msgid "Registry has been recovered.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Registry is corrupt.\n"
5222 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5225 msgid "I/O to registry failed.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Not registry file.\n"
5231 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Key deleted.\n"
5236 msgstr "Datum brisanja.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5239 msgid "No registry log space.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5243 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5247 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5251 msgid "Notify change request in progress.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5255 msgid "Dependent services are running.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Invalid service control.\n"
5261 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5264 msgid "Service request timeout.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5268 msgid "Cannot create service thread.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5272 msgid "Service database locked.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5276 msgid "Service already running.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5280 msgid "Invalid service account.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5284 msgid "Service is disabled.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5288 msgid "Circular dependency.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Service does not exist.\n"
5294 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5297 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5301 msgid "Service not active.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5305 msgid "Service controller connect failed.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5309 msgid "Exception in service.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Database does not exist.\n"
5315 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5318 msgid "Service-specific error.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5322 msgid "Process aborted.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5326 msgid "Service dependency failed.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5330 msgid "Service login failed.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5334 msgid "Service start-hang.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5338 msgid "Invalid service lock.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5342 msgid "Service marked for delete.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5346 msgid "Service exists.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5350 msgid "System running last-known-good config.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5354 msgid "Service dependency deleted.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5358 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5362 msgid "Service not started since last boot.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5366 msgid "Duplicate service name.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5370 msgid "Different service account.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5374 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5380 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5383 msgid "No recovery program for service.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5389 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5392 msgid "End of media.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5396 msgid "Filemark detected.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5400 msgid "Beginning of media.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5404 msgid "Setmark detected.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5408 #, fuzzy
5409 msgid "No data detected.\n"
5410 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5413 msgid "Partition failure.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5417 msgid "Invalid block length.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5421 msgid "Device not partitioned.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5425 msgid "Unable to lock media.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5429 msgid "Unable to unload media.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5433 msgid "Media changed.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5437 msgid "I/O bus reset.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5441 msgid "No media in drive.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5445 msgid "No Unicode translation.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5449 #, fuzzy
5450 msgid "DLL initialization failed.\n"
5451 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5454 msgid "Shutdown in progress.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5458 msgid "No shutdown in progress.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5462 msgid "I/O device error.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5466 msgid "No serial devices found.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5470 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5474 msgid "Serial I/O completed.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5478 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5482 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5486 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Unknown floppy error.\n"
5492 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5495 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5499 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5503 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5507 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5511 msgid "End of tape media.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5515 msgid "Not enough server memory.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5519 msgid "Possible deadlock.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5523 msgid "Incorrect alignment.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5527 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5531 msgid "Set-power-state failed.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5535 msgid "Too many links.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5539 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5543 msgid "Wrong operating system.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5547 msgid "Single-instance application.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Real-mode application.\n"
5553 msgstr "program.\n"
5555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Invalid DLL.\n"
5558 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5561 msgid "No associated application.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5565 msgid "DDE failure.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5569 #, fuzzy
5570 msgid "DLL not found.\n"
5571 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Out of user handles.\n"
5576 msgstr "Nema više memorije."
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5579 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5583 msgid "The source element is empty.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5587 msgid "The destination element is full.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5591 msgid "The element address is invalid.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5595 msgid "The magazine is not present.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5599 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5603 msgid "The device requires cleaning.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5607 #, fuzzy
5608 msgid "The device door is open.\n"
5609 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5612 #, fuzzy
5613 msgid "The device is not connected.\n"
5614 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Element not found.\n"
5619 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5622 #, fuzzy
5623 msgid "No match found.\n"
5624 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Property set not found.\n"
5629 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Point not found.\n"
5634 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5637 msgid "No running tracking service.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5641 #, fuzzy
5642 msgid "No such volume ID.\n"
5643 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5646 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5650 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5654 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5658 #, fuzzy
5659 msgid "The journal is being deleted.\n"
5660 msgstr "Datum brisanja.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5663 msgid "The journal is not active.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5667 msgid "Potential matching file found.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5671 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Invalid device name.\n"
5677 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Connection unavailable.\n"
5682 msgstr "Nedostupno; .\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5685 msgid "Device already remembered.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5689 msgid "No network or bad path.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5693 msgid "Invalid network provider name.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5697 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5701 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5705 msgid "Not a container.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5709 msgid "Extended error.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Invalid group name.\n"
5715 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Invalid computer name.\n"
5720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Invalid event name.\n"
5725 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Invalid domain name.\n"
5730 msgstr ""
5731 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Invalid service name.\n"
5736 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Invalid network name.\n"
5741 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5743 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Invalid share name.\n"
5746 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Invalid message name.\n"
5751 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5754 msgid "Invalid message destination.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5758 msgid "Session credential conflict.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5764 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5767 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5771 msgid "No network.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Operation canceled by user.\n"
5777 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5780 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Connection refused.\n"
5786 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5789 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5793 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5797 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Connection invalid.\n"
5803 msgstr "LAN veza.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5806 msgid "Connection is active.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Network unreachable.\n"
5812 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5815 msgid "Host unreachable.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5819 msgid "Protocol unreachable.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5823 msgid "Port unreachable.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5827 msgid "Request aborted.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Connection aborted.\n"
5833 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5836 msgid "Please retry operation.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5840 msgid "Connection count limit reached.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5844 msgid "Login time restriction.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5848 msgid "Login workstation restriction.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5852 msgid "Incorrect network address.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5856 msgid "Service already registered.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Service not found.\n"
5862 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5865 msgid "User not authenticated.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5869 msgid "User not logged on.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5873 msgid "Continue work in progress.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Already initialized.\n"
5879 msgstr "Već postoji.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5882 msgid "No more local devices.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5886 #, fuzzy
5887 msgid "The site does not exist.\n"
5888 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5891 #, fuzzy
5892 msgid "The domain controller already exists.\n"
5893 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Supported only when connected.\n"
5898 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5901 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5905 msgid "The user profile is invalid.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5909 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5913 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5917 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5921 msgid "No quotas for account.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5925 msgid "Local user session key.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5929 msgid "Password too complex for LM.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Unknown revision.\n"
5935 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5938 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Invalid owner.\n"
5944 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Invalid primary group.\n"
5949 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5952 msgid "No impersonation token.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5956 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5960 msgid "No logon servers available.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5964 msgid "No such logon session.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5968 msgid "No such privilege.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5972 msgid "Privilege not held.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Invalid account name.\n"
5978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5981 #, fuzzy
5982 msgid "User already exists.\n"
5983 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5986 #, fuzzy
5987 msgid "No such user.\n"
5988 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Group already exists.\n"
5993 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5996 msgid "No such group.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
6000 msgid "User already in group.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
6004 msgid "User not in group.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
6008 msgid "Can't delete last admin user.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
6012 msgid "Wrong password.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
6016 msgid "Ill-formed password.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
6020 msgid "Password restriction.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
6024 msgid "Logon failure.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
6028 msgid "Account restriction.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
6032 msgid "Invalid logon hours.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Invalid workstation.\n"
6038 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
6041 msgid "Password expired.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Account disabled.\n"
6047 msgstr "isključen.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
6050 msgid "No security ID mapped.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
6054 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
6058 msgid "LUIDs exhausted.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
6062 msgid "Invalid sub authority.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Invalid ACL.\n"
6068 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Invalid SID.\n"
6073 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
6076 msgid "Invalid security descriptor.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
6080 msgid "Bad inherited ACL.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Server disabled.\n"
6086 msgstr "isključen.\n"
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
6089 msgid "Server not disabled.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
6093 msgid "Invalid ID authority.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6097 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6101 msgid "Invalid group attributes.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6105 msgid "Bad impersonation level.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6109 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6113 msgid "Bad validation class.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6117 msgid "Bad token type.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6121 msgid "No security on object.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6125 msgid "Can't access domain information.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Invalid server state.\n"
6131 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Invalid domain state.\n"
6136 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6139 msgid "Invalid domain role.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6143 msgid "No such domain.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Domain already exists.\n"
6149 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6154 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6157 msgid "Internal database corruption.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Internal error.\n"
6163 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6166 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6170 msgid "Bad descriptor format.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6174 msgid "Not a logon process.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6178 msgid "Logon session ID exists.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6182 msgid "Unknown authentication package.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6186 msgid "Bad logon session state.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6190 msgid "Logon session ID collision.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Invalid logon type.\n"
6196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Cannot impersonate.\n"
6201 msgstr "Štampač nije pronađen."
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Invalid transaction state.\n"
6206 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6209 msgid "Security DB commit failure.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6213 msgid "Account is built-in.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6217 msgid "Group is built-in.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6221 msgid "User is built-in.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6225 msgid "Group is primary for user.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6229 msgid "Token already in use.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6233 msgid "No such local group.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6237 msgid "User not in local group.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6241 msgid "User already in local group.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Local group already exists.\n"
6247 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6250 msgid "Logon type not granted.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6254 msgid "Too many secrets.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6258 msgid "Secret too long.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6262 msgid "Internal security DB error.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6266 msgid "Too many context IDs.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6270 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6274 #, fuzzy
6275 msgid "No such member.\n"
6276 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6279 msgid "Invalid member.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6283 msgid "Too many SIDs.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6287 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6291 msgid "No inheritable components.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6295 msgid "File or directory corrupt.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6299 msgid "Disk is corrupt.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6303 msgid "No user session key.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6307 msgid "License quota exceeded.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Wrong target name.\n"
6313 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6318 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6321 msgid "Time skew between client and server.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Invalid window handle.\n"
6327 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Invalid menu handle.\n"
6332 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6335 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6339 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6343 msgid "Invalid hook handle.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6349 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6352 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6356 msgid "Can't find window class.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6360 msgid "Window owned by another thread.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Hotkey already registered.\n"
6366 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Class already exists.\n"
6371 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Class does not exist.\n"
6376 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Class has open windows.\n"
6381 msgstr "prozor.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Invalid index.\n"
6386 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Invalid icon handle.\n"
6391 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6394 msgid "Private dialog index.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6398 #, fuzzy
6399 msgid "List box ID not found.\n"
6400 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6403 msgid "No wildcard characters.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6407 msgid "Clipboard not open.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6411 msgid "Hotkey not registered.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6415 msgid "Not a dialog window.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Control ID not found.\n"
6421 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6424 msgid "Invalid combo box message.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6428 msgid "Not a combo box window.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Invalid edit height.\n"
6434 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6437 #, fuzzy
6438 msgid "DC not found.\n"
6439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6442 msgid "Invalid hook filter.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6446 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6450 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6454 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6458 msgid "Journal hook already set.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6462 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Invalid list box message.\n"
6468 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6471 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6475 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6479 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6483 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6487 msgid "Window has no system menu.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Invalid message box style.\n"
6493 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6498 msgstr ""
6499 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6502 msgid "Screen already locked.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6506 msgid "Window handles have different parents.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6510 msgid "Not a child window.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Invalid GW command.\n"
6516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Invalid thread ID.\n"
6521 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6524 msgid "Not an MDI child window.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6528 msgid "Popup menu already active.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6532 #, fuzzy
6533 msgid "No scrollbars.\n"
6534 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6537 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6541 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6545 msgid "No system resources.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6549 msgid "No non-paged system resources.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6553 msgid "No paged system resources.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6557 msgid "No working set quota.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6561 msgid "No page file quota.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6565 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Menu item not found.\n"
6571 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6576 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6579 msgid "Hook type not allowed.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6583 msgid "Interactive window station required.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Timeout.\n"
6589 msgstr "Vreme isteka.\n"
6591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6594 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6597 msgid "Event log file corrupt.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6601 msgid "Event log can't start.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6605 msgid "Event log file full.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6609 msgid "Event log file changed.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Installer service failed.\n"
6615 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Installation aborted by user.\n"
6620 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Installation failure.\n"
6625 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Installation suspended.\n"
6630 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Unknown product.\n"
6635 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Unknown feature.\n"
6640 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Unknown component.\n"
6645 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Unknown property.\n"
6650 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Invalid handle state.\n"
6655 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Bad configuration.\n"
6660 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6663 msgid "Index is missing.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Installation source is missing.\n"
6669 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6672 msgid "Wrong installation package version.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Product uninstalled.\n"
6678 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Invalid query syntax.\n"
6683 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Invalid field.\n"
6688 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6691 msgid "Device removed.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Installation already running.\n"
6697 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6700 msgid "Installation package failed to open.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Installation package is invalid.\n"
6706 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6709 msgid "Installer user interface failed.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6713 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Installation language not supported.\n"
6719 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6722 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Installation package rejected.\n"
6728 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6731 msgid "Function could not be called.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Function failed.\n"
6737 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Invalid table.\n"
6742 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6745 msgid "Data type mismatch.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6749 msgid "Unsupported type.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Creation failed.\n"
6755 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6758 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Installation platform not supported.\n"
6764 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Installer not used.\n"
6769 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6774 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Invalid patch package.\n"
6779 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6782 msgid "Unsupported patch package.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6786 msgid "Another version is installed.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Invalid command line.\n"
6792 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6795 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6799 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6803 msgid "Invalid string binding.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6807 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Invalid binding.\n"
6813 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6816 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6820 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6821 msgstr ""
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Invalid string UUID.\n"
6826 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6831 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6834 msgid "Invalid network address.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6838 #, fuzzy
6839 msgid "No endpoint found.\n"
6840 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Invalid timeout value.\n"
6845 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Object UUID not found.\n"
6850 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6853 msgid "UUID already registered.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6857 msgid "UUID type already registered.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6861 msgid "Server already listening.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6865 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6869 msgid "RPC server not listening.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Unknown manager type.\n"
6875 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Unknown interface.\n"
6880 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6883 msgid "No bindings.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6887 msgid "No protocol sequences.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6891 msgid "Can't create endpoint.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Out of resources.\n"
6897 msgstr "Nema više memorije."
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6900 msgid "RPC server unavailable.\n"
6901 msgstr ""
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6904 msgid "RPC server too busy.\n"
6905 msgstr ""
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Invalid network options.\n"
6910 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6913 msgid "No RPC call active.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6917 msgid "RPC call failed.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6921 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6925 #, fuzzy
6926 msgid "RPC protocol error.\n"
6927 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6930 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6931 msgstr ""
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Invalid tag.\n"
6936 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6939 msgid "Invalid array bounds.\n"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6943 msgid "No entry name.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Invalid name syntax.\n"
6949 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6952 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6956 #, fuzzy
6957 msgid "No network address.\n"
6958 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6961 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Unknown authentication type.\n"
6967 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6970 msgid "Maximum calls too low.\n"
6971 msgstr ""
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6974 msgid "String too long.\n"
6975 msgstr ""
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6978 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6979 msgstr ""
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Procedure number out of range.\n"
6984 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6987 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Unknown authentication service.\n"
6993 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Unknown authentication level.\n"
6998 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Invalid authentication identity.\n"
7003 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
7006 msgid "Unknown authorization service.\n"
7007 msgstr ""
7009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Invalid entry.\n"
7012 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
7015 msgid "Can't perform operation.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
7019 msgid "Endpoints not registered.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
7023 msgid "Nothing to export.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
7027 msgid "Incomplete name.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Invalid version option.\n"
7033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
7036 msgid "No more members.\n"
7037 msgstr ""
7039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Not all objects unexported.\n"
7042 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Interface not found.\n"
7047 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Entry already exists.\n"
7052 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Entry not found.\n"
7057 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Name service unavailable.\n"
7062 msgstr "Dostupno.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
7065 msgid "Invalid network address family.\n"
7066 msgstr ""
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Operation not supported.\n"
7071 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
7074 msgid "No security context available.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
7078 #, fuzzy
7079 msgid "RPCInternal error.\n"
7080 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
7083 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Address error.\n"
7089 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
7091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
7092 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
7093 msgstr ""
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7096 msgid "Floating-point underflow.\n"
7097 msgstr ""
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7100 msgid "Floating-point overflow.\n"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7104 msgid "No more entries.\n"
7105 msgstr ""
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7108 msgid "Character translation table open failed.\n"
7109 msgstr ""
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7112 msgid "Character translation table file too small.\n"
7113 msgstr ""
7115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7116 msgid "Null context handle.\n"
7117 msgstr ""
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7120 msgid "Context handle damaged.\n"
7121 msgstr ""
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7124 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7125 msgstr ""
7127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7128 msgid "Cannot get call handle.\n"
7129 msgstr ""
7131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7132 msgid "Null reference pointer.\n"
7133 msgstr ""
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7138 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7141 msgid "Byte count too small.\n"
7142 msgstr ""
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7145 msgid "Bad stub data.\n"
7146 msgstr ""
7148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7149 msgid "Invalid user buffer.\n"
7150 msgstr ""
7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7153 msgid "Unrecognized media.\n"
7154 msgstr ""
7156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7157 msgid "No trust secret.\n"
7158 msgstr ""
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7161 msgid "No trust SAM account.\n"
7162 msgstr ""
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7165 msgid "Trusted domain failure.\n"
7166 msgstr ""
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7169 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7170 msgstr ""
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7173 msgid "Trust logon failure.\n"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7177 msgid "RPC call already in progress.\n"
7178 msgstr ""
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7181 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7182 msgstr ""
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7185 msgid "Account expired.\n"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7189 msgid "Redirector has open handles.\n"
7190 msgstr ""
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7193 msgid "Printer driver already installed.\n"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Unknown port.\n"
7199 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Unknown printer driver.\n"
7204 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Unknown print processor.\n"
7209 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7212 msgid "Invalid separator file.\n"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Invalid priority.\n"
7218 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Invalid printer name.\n"
7223 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Printer already exists.\n"
7228 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Invalid printer command.\n"
7233 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Invalid data type.\n"
7238 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Invalid environment.\n"
7243 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7246 msgid "No more bindings.\n"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7250 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7251 msgstr ""
7253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7254 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7258 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7262 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7263 msgstr ""
7265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7266 msgid "Server has open handles.\n"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7270 msgid "Resource data not found.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7274 msgid "Resource type not found.\n"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7278 msgid "Resource name not found.\n"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7282 msgid "Resource language not found.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7286 msgid "Not enough quota.\n"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7290 msgid "No interfaces.\n"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7294 #, fuzzy
7295 msgid "RPC call canceled.\n"
7296 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Binding incomplete.\n"
7301 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7304 msgid "RPC comm failure.\n"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7308 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7312 msgid "No principal name registered.\n"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7316 msgid "Not an RPC error.\n"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7320 msgid "UUID is local only.\n"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7324 msgid "Security package error.\n"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Thread not canceled.\n"
7330 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Invalid handle operation.\n"
7335 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7338 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7339 msgstr ""
7341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7342 msgid "Wrong stub version.\n"
7343 msgstr ""
7345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Invalid pipe object.\n"
7348 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7351 msgid "Wrong pipe order.\n"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7355 msgid "Wrong pipe version.\n"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Group member not found.\n"
7361 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7364 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Invalid object.\n"
7370 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Invalid time.\n"
7375 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Invalid form name.\n"
7380 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7383 msgid "Invalid form size.\n"
7384 msgstr ""
7386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7387 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Printer deleted.\n"
7393 msgstr "Datum brisanja.\n"
7395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Invalid printer state.\n"
7398 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7401 msgid "User must change password.\n"
7402 msgstr ""
7404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Domain controller not found.\n"
7407 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7410 msgid "Account locked out.\n"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Invalid pixel format.\n"
7416 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Invalid driver.\n"
7421 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7426 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7429 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7430 msgstr ""
7432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7435 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7440 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7443 msgid "RPC pipe closed.\n"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7447 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7451 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7455 #, fuzzy
7456 msgid "No site name available.\n"
7457 msgstr "Nedostupno; .\n"
7459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7460 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7464 #, fuzzy
7465 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7466 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7469 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7475 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7478 #, fuzzy
7479 msgid "The interface could not be exported.\n"
7480 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7483 #, fuzzy
7484 msgid "The profile could not be added.\n"
7485 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7488 #, fuzzy
7489 msgid "The profile element could not be added.\n"
7490 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7493 #, fuzzy
7494 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7495 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7498 #, fuzzy
7499 msgid "The group element could not be added.\n"
7500 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7503 #, fuzzy
7504 msgid "The group element could not be removed.\n"
7505 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7508 #, fuzzy
7509 msgid "The username could not be found.\n"
7510 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7513 #, fuzzy
7514 msgid "This network connection does not exist.\n"
7515 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Call interrupted.\n"
7520 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Invalid file handle.\n"
7525 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Invalid pointer address.\n"
7530 msgstr "IP adresa.\n"
7532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Invalid argument.\n"
7535 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Connection reset by peer.\n"
7540 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Host not found.\n"
7545 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7550 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "A printer error occurred."
7555 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7556 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7559 msgid "Name valid, no data record.\n"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Not implemented"
7565 msgid "Not implemented.\n"
7566 msgstr "Nije jos u programu"
7568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Call failed.\n"
7571 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7574 msgid "No Signature found in file.\n"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Invalid call.\n"
7580 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Resource is not currently available.\n"
7585 msgstr "Nedostupno"
7587 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7589 msgid "Normal"
7590 msgstr "Normalan"
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Letter"
7595 msgstr "Slovo"
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Letter Small"
7600 msgstr "Slovo"
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "&Table"
7605 msgid "Tabloid"
7606 msgstr "&Tabela"
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7609 msgid "Ledger"
7610 msgstr ""
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7613 msgid "Legal"
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Status"
7619 msgid "Statement"
7620 msgstr "Stanje"
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7623 msgid "Executive"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7627 msgid "A3"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7631 msgid "A4"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Small"
7637 msgid "A4 Small"
7638 msgstr "Mali"
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7641 msgid "A5"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7645 msgid "B4 (JIS)"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7649 msgid "B5 (JIS)"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7653 msgid "Folio"
7654 msgstr ""
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7657 msgid "Quarto"
7658 msgstr ""
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7661 msgid "10x14"
7662 msgstr ""
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7665 msgid "11x17"
7666 msgstr ""
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Notepad"
7671 msgid "Note"
7672 msgstr "Beležnica"
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7675 msgid "Envelope #9"
7676 msgstr ""
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7679 msgid "Envelope #10"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7683 msgid "Envelope #11"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7687 msgid "Envelope #12"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7691 msgid "Envelope #14"
7692 msgstr ""
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7695 msgid "C size sheet"
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7699 msgid "D size sheet"
7700 msgstr ""
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7703 msgid "E size sheet"
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7707 msgid "Envelope DL"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7711 msgid "Envelope C5"
7712 msgstr ""
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7715 msgid "Envelope C3"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7719 msgid "Envelope C4"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7723 msgid "Envelope C6"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7727 msgid "Envelope C65"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7731 msgid "Envelope B4"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7735 msgid "Envelope B5"
7736 msgstr ""
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7739 msgid "Envelope B6"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7743 msgid "Envelope"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7747 msgid "Envelope Monarch"
7748 msgstr ""
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7751 msgid "6 3/4 Envelope"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7755 msgid "US Std Fanfold"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7759 msgid "German Std Fanfold"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7763 msgid "German Legal Fanfold"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7767 msgid "B4 (ISO)"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Japanese Postcard"
7773 msgstr "okvir"
7775 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7776 msgid "9x11"
7777 msgstr ""
7779 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7780 msgid "10x11"
7781 msgstr ""
7783 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7784 msgid "15x11"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7788 msgid "Envelope Invite"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Letter Extra"
7794 msgstr "Slovo"
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7797 msgid "Legal Extra"
7798 msgstr ""
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7801 msgid "Tabloid Extra"
7802 msgstr ""
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7805 msgid "A4 Extra"
7806 msgstr ""
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7809 msgid "Letter Transverse"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7813 msgid "A4 Transverse"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7817 msgid "Letter Extra Transverse"
7818 msgstr ""
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7821 msgid "Super A"
7822 msgstr ""
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7825 msgid "Super B"
7826 msgstr ""
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Letter Plus"
7831 msgstr "Slovo"
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7834 msgid "A4 Plus"
7835 msgstr ""
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7838 msgid "A5 Transverse"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7842 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7846 msgid "A3 Extra"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7850 msgid "A5 Extra"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7854 msgid "B5 (ISO) Extra"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7858 msgid "A2"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7862 msgid "A3 Transverse"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7866 msgid "A3 Extra Transverse"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7870 msgid "Japanese Double Postcard"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7874 msgid "A6"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7878 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7882 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7886 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7890 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7894 msgid "Letter Rotated"
7895 msgstr ""
7897 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7898 msgid "A3 Rotated"
7899 msgstr ""
7901 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7902 msgid "A4 Rotated"
7903 msgstr ""
7905 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7906 msgid "A5 Rotated"
7907 msgstr ""
7909 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7910 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7911 msgstr ""
7913 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7914 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7915 msgstr ""
7917 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7918 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7922 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7926 msgid "A6 Rotated"
7927 msgstr ""
7929 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7930 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7931 msgstr ""
7933 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7934 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7935 msgstr ""
7937 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7938 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7939 msgstr ""
7941 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7942 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7943 msgstr ""
7945 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7946 msgid "B6 (JIS)"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7950 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7954 msgid "12x11"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7958 msgid "Japan Envelope You #4"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7962 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7966 msgid "PRC 16K"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7970 msgid "PRC 32K"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7974 msgid "PRC 32K(Big)"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7978 msgid "PRC Envelope #1"
7979 msgstr ""
7981 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7982 msgid "PRC Envelope #2"
7983 msgstr ""
7985 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7986 msgid "PRC Envelope #3"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7990 msgid "PRC Envelope #4"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7994 msgid "PRC Envelope #5"
7995 msgstr ""
7997 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7998 msgid "PRC Envelope #6"
7999 msgstr ""
8001 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
8002 msgid "PRC Envelope #7"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
8006 msgid "PRC Envelope #8"
8007 msgstr ""
8009 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
8010 msgid "PRC Envelope #9"
8011 msgstr ""
8013 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
8014 msgid "PRC Envelope #10"
8015 msgstr ""
8017 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
8018 msgid "PRC 16K Rotated"
8019 msgstr ""
8021 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
8022 msgid "PRC 32K Rotated"
8023 msgstr ""
8025 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
8026 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
8027 msgstr ""
8029 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
8030 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
8031 msgstr ""
8033 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
8034 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
8035 msgstr ""
8037 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
8038 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
8039 msgstr ""
8041 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
8042 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
8046 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
8047 msgstr ""
8049 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
8050 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
8051 msgstr ""
8053 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
8054 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
8055 msgstr ""
8057 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
8058 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
8059 msgstr ""
8061 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
8062 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
8063 msgstr ""
8065 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
8066 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
8067 msgstr ""
8069 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
8070 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
8071 msgid "Local Port"
8072 msgstr "Lokalni port"
8074 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
8075 msgid "Local Monitor"
8076 msgstr "Lokalni monitor"
8078 #: dlls/localui/localui.rc:39
8079 msgid "Add a Local Port"
8080 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
8082 #: dlls/localui/localui.rc:42
8083 msgid "&Enter the port name to add:"
8084 msgstr "&Unesite naziv porta:"
8086 #: dlls/localui/localui.rc:51
8087 msgid "Configure LPT Port"
8088 msgstr "Podešavanje LPT porta"
8090 #: dlls/localui/localui.rc:54
8091 msgid "Timeout (seconds)"
8092 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
8094 #: dlls/localui/localui.rc:55
8095 msgid "&Transmission Retry:"
8096 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8098 #: dlls/localui/localui.rc:32
8099 msgid "'%s' is not a valid port name"
8100 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8102 #: dlls/localui/localui.rc:33
8103 msgid "Port %s already exists"
8104 msgstr "Port %s već postoji"
8106 #: dlls/localui/localui.rc:34
8107 msgid "This port has no options to configure"
8108 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8110 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8111 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8112 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8114 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8115 msgid "Send Mail"
8116 msgstr "Pošalji poruku"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8119 msgid "Begin request has already been made.\n"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8125 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Clock was stopped\n"
8130 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8135 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8138 msgid "Buffer is too small.\n"
8139 msgstr ""
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Invalid request.\n"
8144 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Invalid stream number.\n"
8149 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Invalid media type.\n"
8154 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8157 msgid "No more input is accepted.\n"
8158 msgstr ""
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Object is not initialized.\n"
8163 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Representation is not supported.\n"
8168 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8171 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8172 msgstr ""
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8175 msgid "Unsupported service.\n"
8176 msgstr ""
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Unexpected error.\n"
8181 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Invalid type.\n"
8186 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Invalid file format.\n"
8191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Invalid timestamp.\n"
8196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8199 msgid "Unsupported scheme.\n"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8205 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8206 msgstr ""
8207 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8210 msgid "Unsupported time format.\n"
8211 msgstr ""
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8214 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8215 msgstr ""
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8218 msgid "No duration set for the sample.\n"
8219 msgstr ""
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Invalid stream data.\n"
8224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Realtime support is not available.\n"
8229 msgstr "Nedostupno"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8232 msgid "Unsupported rate.\n"
8233 msgstr ""
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8236 msgid "Unsupported thinning.\n"
8237 msgstr ""
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Reversing is not supported.\n"
8242 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8245 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8249 msgid "Rate change was preempted.\n"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8255 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Value is not available.\n"
8260 msgstr "Nedostupno"
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Clock is not available.\n"
8265 msgstr "Nedostupno"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8270 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8272 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8273 #, fuzzy
8274 msgid "The timer was orphaned.\n"
8275 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8277 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8278 msgid "State transition is pending.\n"
8279 msgstr ""
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8282 msgid "Unsupported state transition.\n"
8283 msgstr ""
8285 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "A printer error occurred."
8288 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8289 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8292 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8293 msgstr ""
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8296 msgid "Sample is not writable.\n"
8297 msgstr ""
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Key is invalid.\n"
8302 msgstr "LAN veza.\n"
8304 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8305 msgid "Bad startup version.\n"
8306 msgstr ""
8308 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Support Information"
8311 msgid "Unsupported caption.\n"
8312 msgstr "Podrška"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Invalid position.\n"
8317 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8319 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Attribute is not found.\n"
8322 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8324 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Property type is not allowed.\n"
8327 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Property type is not supported.\n"
8332 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8334 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Property is empty.\n"
8337 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8339 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Property is not empty.\n"
8342 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8347 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8350 msgid "Vector property is required.\n"
8351 msgstr ""
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Operation was cancelled.\n"
8356 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8358 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8359 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8360 msgstr ""
8362 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8363 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8364 msgstr ""
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8369 msgstr "Štampač nije pronađen."
8371 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8372 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8378 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8380 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Invalid work queue index.\n"
8383 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8385 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8386 #, fuzzy
8387 msgid "No events available.\n"
8388 msgstr "Nedostupno; .\n"
8390 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8393 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8396 #, fuzzy
8397 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8398 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8400 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8401 msgid "Shutdown() was called.\n"
8402 msgstr ""
8404 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8407 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8409 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8410 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8411 msgstr ""
8413 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Property wasn't found.\n"
8416 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8418 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Property is read-only.\n"
8421 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8423 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Property is not allowed.\n"
8426 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8428 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Media source is not started.\n"
8431 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8433 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Support Information"
8436 msgid "Unsupported media format.\n"
8437 msgstr "Podrška"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8442 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8445 #, fuzzy
8446 msgid "No media streams were selected.\n"
8447 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8449 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Support Information"
8452 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8453 msgstr "Podrška"
8455 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8456 msgid "Stream sink was removed.\n"
8457 msgstr ""
8459 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8460 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8461 msgstr ""
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8466 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8468 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Stream sink already exists.\n"
8471 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8473 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8476 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8478 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8481 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8483 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Sink was already stopped.\n"
8486 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8488 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8489 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8490 msgstr ""
8492 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8493 #, fuzzy
8494 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8495 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8497 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8498 msgid "Metadata was too long.\n"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8502 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8503 msgstr ""
8505 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8506 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8507 msgstr ""
8509 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Optional node is invalid.\n"
8512 msgstr "LAN veza.\n"
8514 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Cannot find the printer."
8517 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8518 msgstr "Štampač nije pronađen."
8520 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Codec was not found.\n"
8523 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8525 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8526 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8527 msgstr ""
8529 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Topology request is not supported.\n"
8532 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8534 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8537 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8539 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8540 msgid "Found loops in topology.\n"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8546 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8548 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8551 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8553 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8556 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8558 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Source is missing.\n"
8561 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8563 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8564 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8568 msgid "Clock has no time source set.\n"
8569 msgstr ""
8571 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Clock state was already set.\n"
8574 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8576 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Clock is not simple\n"
8579 msgstr "Nedostupno"
8581 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8582 msgid "Enter Network Password"
8583 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8585 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8586 msgid "Please enter your username and password:"
8587 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8589 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8590 msgid "Proxy"
8591 msgstr "Posrednik"
8593 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8594 msgid "User"
8595 msgstr "Korisničko ime"
8597 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8598 msgid "Password"
8599 msgstr "Lozinka"
8601 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8602 msgid "&Save this password (insecure)"
8603 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8605 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8606 msgid "Entire Network"
8607 msgstr "Cela mreža"
8609 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8610 msgid "Sound Selection"
8611 msgstr "Izbor zvuka"
8613 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8614 msgid "&Save As..."
8615 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8617 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8618 msgid "&Format:"
8619 msgstr "&Format:"
8621 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8622 msgid "&Attributes:"
8623 msgstr "&Osobine:"
8625 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8626 msgid "Hyperlink"
8627 msgstr "Hiperveza"
8629 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8630 msgid "Hyperlink Information"
8631 msgstr "Podaci o hipervezi"
8633 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8634 msgid "&Type:"
8635 msgstr "&Ukucaj:"
8637 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8638 msgid "&URL:"
8639 msgstr "&Adresa:"
8641 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8642 msgid "HTML Document"
8643 msgstr "HTML dokument"
8645 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8646 msgid "Downloading from %s..."
8647 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8649 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8650 msgid "Done"
8651 msgstr "Završeno"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:31
8654 #, fuzzy
8655 msgid ""
8656 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8657 "file path and try again."
8658 msgstr ""
8659 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8660 "pokušajte ponovo."
8662 #: dlls/msi/msi.rc:32
8663 msgid "path %s not found"
8664 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8666 #: dlls/msi/msi.rc:33
8667 msgid "insert disk %s"
8668 msgstr "Ubacite disk %s"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:34
8671 #, fuzzy
8672 msgid ""
8673 "Windows Installer %s\n"
8674 "\n"
8675 "Usage:\n"
8676 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8677 "\n"
8678 "Install a product:\n"
8679 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8680 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8681 "\t/a package [property]\n"
8682 "Repair an installation:\n"
8683 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8684 "Uninstall a product:\n"
8685 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8686 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8687 "Advertise a product:\n"
8688 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8689 "Apply a patch:\n"
8690 "\t/p patch_package [property]\n"
8691 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8692 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8693 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8694 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8695 "Register the MSI Service:\n"
8696 "\t/y\n"
8697 "Unregister the MSI Service:\n"
8698 "\t/z\n"
8699 "Display this help:\n"
8700 "\t/help\n"
8701 "\t/?\n"
8702 msgstr ""
8703 "Windows instalacija programa %s\n"
8704 "\n"
8705 "Upotreba:\n"
8706 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8707 "\n"
8708 "Instalacija proizvoda:\n"
8709 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8710 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8711 "\t/a paket [svojina]\n"
8712 "Popravka instalacije:\n"
8713 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8714 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8715 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8716 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8717 "Reklama proizvoda:\n"
8718 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8719 "Primena zakrpe:\n"
8720 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8721 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8722 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8723 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8724 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8725 "Registracija MSI usluge:\n"
8726 "\t/y\n"
8727 "Odjava MSI usluge:\n"
8728 "\t/z\n"
8729 "Prikaži pomoć:\n"
8730 "\t/help\n"
8731 "\t/?\n"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:61
8734 msgid "enter which folder contains %s"
8735 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:62
8738 msgid "install source for feature missing"
8739 msgstr "nedostaje instalacija"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:63
8742 msgid "network drive for feature missing"
8743 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8745 #: dlls/msi/msi.rc:64
8746 msgid "feature from:"
8747 msgstr "mogućnost od:"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:65
8750 msgid "choose which folder contains %s"
8751 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8754 msgid "New Folder"
8755 msgstr "Nova fascikla"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:91
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Application Workspace"
8760 msgid "Allocating registry space"
8761 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8763 #: dlls/msi/msi.rc:92
8764 msgid "Searching for installed applications"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/msi/msi.rc:93
8768 msgid "Binding executables"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Searching for qualifying products"
8774 msgstr "Svojstva"
8776 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8777 msgid "Computing space requirements"
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:97
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "New Folder"
8783 msgid "Creating folders"
8784 msgstr "Nova fascikla"
8786 #: dlls/msi/msi.rc:98
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "Create Shor&tcut"
8789 msgid "Creating shortcuts"
8790 msgstr "Napravi &prečicu"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:99
8793 msgid "Deleting services"
8794 msgstr ""
8796 #: dlls/msi/msi.rc:100
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Creating duplicate files"
8799 msgstr "&Datum"
8801 #: dlls/msi/msi.rc:102
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Searching for related applications"
8804 msgstr "Svojstva"
8806 #: dlls/msi/msi.rc:103
8807 msgid "Copying network install files"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msi/msi.rc:104
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "Copying Files..."
8813 msgid "Copying new files"
8814 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8816 #: dlls/msi/msi.rc:105
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Installing ODBC components"
8819 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8821 #: dlls/msi/msi.rc:106
8822 #, fuzzy
8823 msgid "Installing new services"
8824 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:107
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Install/Uninstall"
8829 msgid "Installing system catalog"
8830 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8832 #: dlls/msi/msi.rc:108
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8835 msgid "Validating install"
8836 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:109
8839 msgid "Evaluating launch conditions"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:110
8843 msgid "Migrating feature states from related applications"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msi/msi.rc:111
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Moving files"
8849 msgstr "Otvori datoteku"
8851 #: dlls/msi/msi.rc:112
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Publishing assembly information"
8854 msgstr ""
8855 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8856 "Podaci\n"
8857 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8858 "Informacija"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:113
8861 msgid "Unpublishing assembly information"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/msi/msi.rc:114
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Patching files"
8867 msgstr "Otvori datoteku"
8869 #: dlls/msi/msi.rc:115
8870 msgid "Updating component registration"
8871 msgstr ""
8873 #: dlls/msi/msi.rc:116
8874 msgid "Publishing Qualified Components"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/msi/msi.rc:117
8878 msgid "Publishing Product Features"
8879 msgstr ""
8881 #: dlls/msi/msi.rc:118
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Publishing product information"
8884 msgstr ""
8885 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8886 "Podaci\n"
8887 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8888 "Informacija"
8890 #: dlls/msi/msi.rc:119
8891 msgid "Registering Class servers"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/msi/msi.rc:120
8895 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msi/msi.rc:121
8899 msgid "Registering extension servers"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:122
8903 msgid "Registering fonts"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msi/msi.rc:123
8907 msgid "Registering MIME info"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/msi/msi.rc:124
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Registering product"
8913 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8915 #: dlls/msi/msi.rc:125
8916 msgid "Registering program identifiers"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/msi/msi.rc:126
8920 msgid "Registering type libraries"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/msi/msi.rc:127
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Registering user"
8926 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:128
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Removing duplicated files"
8931 msgstr "&Ukloni..."
8933 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8934 msgid "Updating environment strings"
8935 msgstr ""
8937 #: dlls/msi/msi.rc:130
8938 #, fuzzy
8939 #| msgid "&Remove application"
8940 msgid "Removing applications"
8941 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8943 #: dlls/msi/msi.rc:131
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Removing files"
8946 msgstr "Otvori datoteku"
8948 #: dlls/msi/msi.rc:132
8949 msgid "Removing folders"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/msi/msi.rc:133
8953 msgid "Removing INI files entries"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/msi/msi.rc:134
8957 msgid "Removing ODBC components"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/msi/msi.rc:135
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8963 msgid "Removing system registry values"
8964 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8966 #: dlls/msi/msi.rc:136
8967 msgid "Removing shortcuts"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/msi/msi.rc:138
8971 msgid "Registering modules"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/msi/msi.rc:139
8975 msgid "Unregistering modules"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/msi/msi.rc:140
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Initializing; "
8981 msgid "Initializing ODBC directories"
8982 msgstr "Pokretanje; "
8984 #: dlls/msi/msi.rc:141
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8987 msgid "Starting services"
8988 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8990 #: dlls/msi/msi.rc:142
8991 msgid "Stopping services"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/msi/msi.rc:143
8995 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/msi/msi.rc:144
8999 msgid "Unpublishing Product Features"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/msi/msi.rc:145
9003 msgid "Unpublishing product information"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/msi/msi.rc:146
9007 msgid "Unregister Class servers"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/msi/msi.rc:147
9011 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/msi/msi.rc:148
9015 msgid "Unregistering extension servers"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/msi/msi.rc:149
9019 msgid "Unregistering fonts"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/msi/msi.rc:150
9023 msgid "Unregistering MIME info"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/msi/msi.rc:151
9027 msgid "Unregistering program identifiers"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/msi/msi.rc:152
9031 msgid "Unregistering type libraries"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/msi/msi.rc:154
9035 msgid "Writing INI files values"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/msi/msi.rc:155
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Warning: system library"
9041 msgid "Writing system registry values"
9042 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
9044 #: dlls/msi/msi.rc:161
9045 msgid "Free space: [1]"
9046 msgstr ""
9048 #: dlls/msi/msi.rc:162
9049 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
9050 msgstr ""
9052 #: dlls/msi/msi.rc:163
9053 msgid "File: [1]"
9054 msgstr "Datoteka: [1]"
9056 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
9057 msgid "Folder: [1]"
9058 msgstr "Fascikla: [1]"
9060 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
9061 msgid "Shortcut: [1]"
9062 msgstr ""
9064 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "De&vice:"
9067 msgid "Service: [1]"
9068 msgstr "Na&prava:"
9070 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
9071 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/msi/msi.rc:168
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "application"
9077 msgid "Found application: [1]"
9078 msgstr "program"
9080 #: dlls/msi/msi.rc:169
9081 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/msi/msi.rc:171
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "De&vice:"
9087 msgid "Service: [2]"
9088 msgstr "Na&prava:"
9090 #: dlls/msi/msi.rc:172
9091 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/msi/msi.rc:173
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Applications"
9097 msgid "Application: [1]"
9098 msgstr "Aplikacije"
9100 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9101 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/msi/msi.rc:177
9105 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9109 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9113 msgid "Feature: [1]"
9114 msgstr ""
9116 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9117 msgid "Class Id: [1]"
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/msi/msi.rc:181
9121 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9125 msgid "Extension: [1]"
9126 msgstr ""
9128 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9129 msgid "Font: [1]"
9130 msgstr "Fontovi: [1]"
9132 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9133 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9134 msgstr ""
9136 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9137 msgid "ProgId: [1]"
9138 msgstr ""
9140 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9141 msgid "LibID: [1]"
9142 msgstr ""
9144 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9145 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9146 msgstr ""
9148 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9149 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9150 msgstr ""
9152 #: dlls/msi/msi.rc:189
9153 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9154 msgstr ""
9156 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9157 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9158 msgstr ""
9160 #: dlls/msi/msi.rc:193
9161 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9165 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/msi/msi.rc:202
9169 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/msi/msi.rc:210
9173 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/msi/msi.rc:72
9177 msgid "{{Fatal error: }}"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/msi/msi.rc:73
9181 msgid "{{Error [1]. }}"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/msi/msi.rc:74
9185 msgid "Warning [1]."
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/msi/msi.rc:75
9189 msgid "Info [1]."
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/msi/msi.rc:76
9193 msgid ""
9194 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9195 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9196 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9197 msgstr ""
9199 #: dlls/msi/msi.rc:77
9200 msgid "{{Disk full: }}"
9201 msgstr ""
9203 #: dlls/msi/msi.rc:78
9204 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/msi/msi.rc:79
9208 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/msi/msi.rc:82
9212 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/msi/msi.rc:80
9216 msgid "Action start [Time]: [1]."
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/msi/msi.rc:81
9220 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9221 msgstr ""
9223 #: dlls/msi/msi.rc:84
9224 msgid "Please insert the disk: [2]"
9225 msgstr ""
9227 #: dlls/msi/msi.rc:85
9228 msgid ""
9229 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9230 "that you can access it."
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9234 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9235 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9237 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9238 msgid ""
9239 "Wine MS-RLE video codec\n"
9240 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9241 msgstr ""
9242 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9243 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9245 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9246 msgid "Video Compression"
9247 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9249 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9250 msgid "&Compressor:"
9251 msgstr "&Kompresor:"
9253 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9254 msgid "Con&figure..."
9255 msgstr "&Podesi..."
9257 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9258 msgid "&About"
9259 msgstr "&O programu"
9261 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9262 msgid "Compression &Quality:"
9263 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9265 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9266 msgid "&Key Frame Every"
9267 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9269 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9270 msgid "&Data Rate"
9271 msgstr "&Protok podataka"
9273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9274 #, fuzzy
9275 msgid "kB/s"
9276 msgstr "KB/s"
9278 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9279 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9280 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9282 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9283 msgid "Wine Video 1 video codec"
9284 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9287 msgid "unknown object"
9288 msgstr ""
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9291 msgid "title bar"
9292 msgstr "naslovna linija"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9295 msgid "menu bar"
9296 msgstr "linija menija"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9299 msgid "scroll bar"
9300 msgstr "traka za pomeranje"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9303 msgid "grip"
9304 msgstr "ručka"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9307 msgid "sound"
9308 msgstr "zvuk"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9311 msgid "cursor"
9312 msgstr "kursor"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9315 msgid "caret"
9316 msgstr "kursor"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9319 msgid "alert"
9320 msgstr "upozorenje"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9323 msgid "window"
9324 msgstr "prozor"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9327 msgid "client"
9328 msgstr "klijent"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9331 msgid "popup menu"
9332 msgstr "iskačući meni"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9335 msgid "menu item"
9336 msgstr "stavka menija"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9339 msgid "tool tip"
9340 msgstr "oblačić"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9343 msgid "application"
9344 msgstr "program"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9347 msgid "document"
9348 msgstr "dokument"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9351 msgid "pane"
9352 msgstr "okvir"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9355 msgid "chart"
9356 msgstr "grafikon"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9359 msgid "dialog"
9360 msgstr "prozorče"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9363 msgid "border"
9364 msgstr "granica"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9367 msgid "grouping"
9368 msgstr "grupisanje"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9371 msgid "separator"
9372 msgstr "razdvajač"
9374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9375 msgid "tool bar"
9376 msgstr "alatnica"
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9379 msgid "status bar"
9380 msgstr "linija stanja"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9383 msgid "table"
9384 msgstr "tabela"
9386 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9387 msgid "column header"
9388 msgstr "zaglavlje kolone"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9391 msgid "row header"
9392 msgstr "zaglavlje reda"
9394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9395 msgid "column"
9396 msgstr "kolona"
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9399 msgid "row"
9400 msgstr "red"
9402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9403 msgid "cell"
9404 msgstr "ćelija"
9406 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9407 msgid "link"
9408 msgstr "veza"
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9411 msgid "help balloon"
9412 msgstr "pomoćni oblačić"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9415 msgid "character"
9416 msgstr "znak"
9418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9419 msgid "list"
9420 msgstr "spisak"
9422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9423 msgid "list item"
9424 msgstr "spisak stavki"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9427 msgid "outline"
9428 msgstr "kontura"
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9431 msgid "outline item"
9432 msgstr "stavka konture"
9434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9435 msgid "page tab"
9436 msgstr "jezičak strane"
9438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9439 msgid "property page"
9440 msgstr "svojstva strane"
9442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9443 msgid "indicator"
9444 msgstr "pokazivač"
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9447 msgid "graphic"
9448 msgstr "grafika"
9450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9451 msgid "static text"
9452 msgstr "statičan tekst"
9454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9455 msgid "text"
9456 msgstr "tekst"
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9459 msgid "push button"
9460 msgstr "prekidač dugme"
9462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9463 msgid "check button"
9464 msgstr "dugme za označavanje"
9466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9467 msgid "radio button"
9468 msgstr "isključivo dugme"
9470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9471 msgid "combo box"
9472 msgstr "kombinovani spisak"
9474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9475 msgid "drop down"
9476 msgstr "padajući meni"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9479 msgid "progress bar"
9480 msgstr "linija toka"
9482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9483 msgid "dial"
9484 msgstr "pozovi"
9486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9487 msgid "hot key field"
9488 msgstr "polje za prečice"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9491 msgid "slider"
9492 msgstr "klizač"
9494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9495 msgid "spin box"
9496 msgstr "vrteće dugme"
9498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9499 msgid "diagram"
9500 msgstr "dijagram"
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9503 msgid "animation"
9504 msgstr "animacija"
9506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9507 msgid "equation"
9508 msgstr "jednačina"
9510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9511 msgid "drop down button"
9512 msgstr "padajuće dugme"
9514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9515 msgid "menu button"
9516 msgstr "dugme menija"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9519 msgid "grid drop down button"
9520 msgstr "umreži padajuće dugme"
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9523 msgid "white space"
9524 msgstr "razmak"
9526 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9527 msgid "page tab list"
9528 msgstr "spisak listova"
9530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9531 msgid "clock"
9532 msgstr "časovnik"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9535 msgid "split button"
9536 msgstr "dugme za deljenje"
9538 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9539 msgid "IP address"
9540 msgstr "IP adresa"
9542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9543 msgid "outline button"
9544 msgstr "kontura dugme"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "Normal"
9549 msgctxt "object state"
9550 msgid "normal"
9551 msgstr "Normalan"
9553 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Unavailable"
9556 msgctxt "object state"
9557 msgid "unavailable"
9558 msgstr "Nedostupno"
9560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "Select"
9563 msgctxt "object state"
9564 msgid "selected"
9565 msgstr "Izaberi"
9567 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9568 #, fuzzy
9569 msgctxt "object state"
9570 msgid "focused"
9571 msgstr "Pauzirano; "
9573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9574 #, fuzzy
9575 msgctxt "object state"
9576 msgid "pressed"
9577 msgstr "nesažeto"
9579 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9580 msgctxt "object state"
9581 msgid "checked"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9585 #, fuzzy
9586 #| msgid "Mixed"
9587 msgctxt "object state"
9588 msgid "mixed"
9589 msgstr "Izmešano"
9591 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9592 #, fuzzy
9593 msgctxt "object state"
9594 msgid "read only"
9595 msgstr "Spremno"
9597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9598 msgctxt "object state"
9599 msgid "hot tracked"
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9603 #, fuzzy
9604 msgctxt "object state"
9605 msgid "default"
9606 msgstr ""
9607 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9608 "Podrazumevano\n"
9609 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9610 "Osnovno"
9612 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9613 msgctxt "object state"
9614 msgid "expanded"
9615 msgstr ""
9617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9618 msgctxt "object state"
9619 msgid "collapsed"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9623 msgctxt "object state"
9624 msgid "busy"
9625 msgstr ""
9627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9628 msgctxt "object state"
9629 msgid "floating"
9630 msgstr ""
9632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9633 msgctxt "object state"
9634 msgid "marqueed"
9635 msgstr ""
9637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "animation"
9640 msgctxt "object state"
9641 msgid "animated"
9642 msgstr "animacija"
9644 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9645 msgctxt "object state"
9646 msgid "invisible"
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9650 msgctxt "object state"
9651 msgid "offscreen"
9652 msgstr ""
9654 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9655 #, fuzzy
9656 msgctxt "object state"
9657 msgid "sizeable"
9658 msgstr "&Tabela"
9660 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9661 #, fuzzy
9662 msgctxt "object state"
9663 msgid "moveable"
9664 msgstr "&Tabela"
9666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9667 msgctxt "object state"
9668 msgid "self voicing"
9669 msgstr ""
9671 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9672 #, fuzzy
9673 msgctxt "object state"
9674 msgid "focusable"
9675 msgstr "Pauzirano; "
9677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "table"
9680 msgctxt "object state"
9681 msgid "selectable"
9682 msgstr "tabela"
9684 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "link"
9687 msgctxt "object state"
9688 msgid "linked"
9689 msgstr "veza"
9691 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9692 msgctxt "object state"
9693 msgid "traversed"
9694 msgstr ""
9696 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "table"
9699 msgctxt "object state"
9700 msgid "multi selectable"
9701 msgstr "tabela"
9703 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "table"
9706 msgctxt "object state"
9707 msgid "extended selectable"
9708 msgstr "tabela"
9710 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "alert"
9713 msgctxt "object state"
9714 msgid "alert low"
9715 msgstr "upozorenje"
9717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "alert"
9720 msgctxt "object state"
9721 msgid "alert medium"
9722 msgstr "upozorenje"
9724 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "alert"
9727 msgctxt "object state"
9728 msgid "alert high"
9729 msgstr "upozorenje"
9731 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Import Selected"
9734 msgctxt "object state"
9735 msgid "protected"
9736 msgstr "Uvezi izabrano"
9738 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9739 msgctxt "object state"
9740 msgid "has popup"
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9744 msgid "True"
9745 msgstr "Tačno"
9747 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9748 msgid "False"
9749 msgstr "Netačno"
9751 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9752 msgid "On"
9753 msgstr "Uključeno"
9755 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9756 msgid "Off"
9757 msgstr "Isključeno"
9759 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "video"
9762 msgid "Provider"
9763 msgstr "video zapis"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9766 msgid "Select the data you want to connect to:"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "LAN Connection"
9772 msgid "Connection"
9773 msgstr "LAN veza"
9775 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9776 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9777 msgstr ""
9779 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9780 msgid "1. Specify the source of data:"
9781 msgstr ""
9783 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9784 msgid "Use &data source name"
9785 msgstr ""
9787 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "LAN Connection"
9790 msgid "Use c&onnection string"
9791 msgstr "LAN veza"
9793 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "LAN Connection"
9796 msgid "&Connection string:"
9797 msgstr "LAN veza"
9799 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "&Add..."
9802 msgid "B&uild..."
9803 msgstr "&Dodaj..."
9805 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9806 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "&User name:"
9812 msgid "User &name:"
9813 msgstr "&Korisničko ime:"
9815 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "&Blank page"
9818 msgid "&Blank password"
9819 msgstr "Prazna &strana"
9821 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9822 msgid "Allow &saving password"
9823 msgstr ""
9825 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9826 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9827 msgstr ""
9829 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "LAN Connection"
9832 msgid "&Test Connection"
9833 msgstr "LAN veza"
9835 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Advanced"
9838 msgstr "Pokaži &Napredno"
9840 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Network share"
9843 msgid "Network settings"
9844 msgstr "Mrežno deljenje"
9846 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9847 msgid "&Impersonation level:"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9851 msgid "P&rotection level:"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Connect:"
9857 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9859 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "&Seconds"
9862 msgid "seconds."
9863 msgstr "&Sekunde"
9865 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "Success"
9868 msgid "A&ccess:"
9869 msgstr "Uspeh"
9871 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9872 msgid "All"
9873 msgstr ""
9875 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9876 msgid ""
9877 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9878 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9879 msgstr ""
9881 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "&Edit..."
9884 msgid "&Edit Value..."
9885 msgstr "&Izmeni..."
9887 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "Properties"
9890 msgid "Data Link Error"
9891 msgstr "Svojstva"
9893 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9894 msgid "Please select a provider."
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9898 msgid ""
9899 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9900 "properly."
9901 msgstr ""
9903 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "Properties"
9906 msgid "Data Link Properties"
9907 msgstr "Svojstva"
9909 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9910 msgid "OLE DB Provider(s)"
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Ready"
9916 msgid "Read"
9917 msgstr "Spremno"
9919 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "Readme:"
9922 msgid "ReadWrite"
9923 msgstr "Pročitaj me:"
9925 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9926 msgid "Share Deny None"
9927 msgstr ""
9929 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9930 msgid "Share Deny Read"
9931 msgstr ""
9933 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9934 msgid "Share Deny Write"
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9938 msgid "Share Exclusive"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9942 msgid "Write"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9946 msgid "Insert Object"
9947 msgstr "Unos objekta"
9949 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9950 msgid "Object Type:"
9951 msgstr "Vrsta objekta:"
9953 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9954 msgid "Result"
9955 msgstr "Rezultat"
9957 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9958 msgid "Create New"
9959 msgstr "Napravi novo"
9961 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9962 msgid "Create Control"
9963 msgstr "Napravi kontrolu"
9965 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9966 msgid "Create From File"
9967 msgstr "Napravi iz datoteke"
9969 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9970 msgid "&Add Control..."
9971 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9973 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9974 msgid "Display As Icon"
9975 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9977 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9978 msgid "Browse..."
9979 msgstr "Potraži..."
9981 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9982 msgid "File:"
9983 msgstr "Datoteka:"
9985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9986 msgid "Paste Special"
9987 msgstr "Ubacivanje"
9989 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9990 msgid "Source:"
9991 msgstr "Izvor:"
9993 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9997 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9998 msgid "&Paste"
9999 msgstr "&Ubaci"
10001 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
10002 msgid "Paste &Link"
10003 msgstr "Ubaci &vezu"
10005 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
10006 msgid "&As:"
10007 msgstr "&Kao:"
10009 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
10010 msgid "&Display As Icon"
10011 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
10013 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
10014 msgid "Change &Icon..."
10015 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
10018 msgid "Insert a new %s object into your document"
10019 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
10021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
10022 msgid ""
10023 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
10024 "may activate it using the program which created it."
10025 msgstr ""
10026 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
10027 "koristeći program koji ga je napravio."
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Browse"
10032 msgstr ""
10033 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10034 "Potraži\n"
10035 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10036 "Razgledaj"
10038 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
10039 msgid ""
10040 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
10041 "control."
10042 msgstr ""
10043 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
10045 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
10046 msgid "Add Control"
10047 msgstr "Dodaj kontrolu"
10049 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
10050 #, fuzzy
10051 msgid "&Convert..."
10052 msgstr "Štampaj..."
10054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
10055 #, fuzzy
10056 msgid "%1 %2 &Object"
10057 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10059 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
10060 #, fuzzy
10061 msgid "%1 &Object"
10062 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10064 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
10065 #, fuzzy
10066 msgid "&Object"
10067 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10069 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
10070 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
10071 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
10073 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
10074 msgid ""
10075 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10076 "activate it using %s."
10077 msgstr ""
10078 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10079 "%s."
10081 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
10082 #, fuzzy
10083 msgid ""
10084 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
10085 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
10086 msgstr ""
10087 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
10088 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
10090 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
10091 #, fuzzy
10092 msgid ""
10093 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
10094 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10095 "your document."
10096 msgstr ""
10097 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10098 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10101 #, fuzzy
10102 msgid ""
10103 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10104 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10105 "in your document."
10106 msgstr ""
10107 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10108 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10110 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10111 #, fuzzy
10112 msgid ""
10113 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10114 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10115 "be reflected in your document."
10116 msgstr ""
10117 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10118 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10120 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10121 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10122 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10124 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10125 msgid "Unknown Type"
10126 msgstr "Nepoznata vrsta"
10128 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10129 msgid "Unknown Source"
10130 msgstr "Nepoznat izvor"
10132 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10133 msgid "the program which created it"
10134 msgstr "program koji ga je napravio"
10136 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10137 msgid "Scanning"
10138 msgstr "Pretraga"
10140 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10141 #, fuzzy
10142 msgid "SCANNING... Please Wait"
10143 msgstr "Pretraživanje..."
10145 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10146 msgctxt "unit: pixels"
10147 msgid "px"
10148 msgstr "px"
10150 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10151 msgctxt "unit: bits"
10152 msgid "b"
10153 msgstr "b"
10155 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
10157 msgctxt "unit: dots/inch"
10158 msgid "dpi"
10159 msgstr "tpi"
10161 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10162 msgctxt "unit: percent"
10163 msgid "%"
10164 msgstr "%"
10166 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10167 msgctxt "unit: microseconds"
10168 msgid "us"
10169 msgstr "µs"
10171 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Settings for %s"
10174 msgstr "Svojstva"
10176 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10177 msgid "Baud Rate"
10178 msgstr "Broj bauda"
10180 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10181 msgid "Parity"
10182 msgstr "Jednakost"
10184 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10185 msgid "Flow Control"
10186 msgstr "Kontrola protoka"
10188 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10189 msgid "Data Bits"
10190 msgstr "Bitovi podataka"
10192 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10193 msgid "Stop Bits"
10194 msgstr "Zaustavno vreme"
10196 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10197 msgid "Copying Files..."
10198 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10200 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10201 msgid "Destination:"
10202 msgstr "Odredište:"
10204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10205 msgid "Files Needed"
10206 msgstr "Potrebne datoteke"
10208 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10209 msgid ""
10210 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10211 "make sure the correct drive is selected below"
10212 msgstr ""
10213 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10214 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10216 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10217 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10218 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10220 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10221 #, fuzzy
10222 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10223 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10225 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10226 msgid "Unknown"
10227 msgstr "Nepoznato"
10229 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10230 msgid "Copy files from:"
10231 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10233 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10234 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10235 msgstr ""
10236 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10239 msgid "F&orward"
10240 msgstr "N&apred"
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10243 msgid "&Save Background As..."
10244 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10246 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10247 msgid "Set As Back&ground"
10248 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10251 msgid "&Copy Background"
10252 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10255 msgid "Set as &Desktop Item"
10256 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10259 msgid "Create Shor&tcut"
10260 msgstr "Napravi &prečicu"
10262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10265 msgid "Add to &Favorites..."
10266 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10269 msgid "&Encoding"
10270 msgstr "&Kodni raspored"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10273 msgid "Pr&int"
10274 msgstr "&Štampaj"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10278 msgid "&Open Link"
10279 msgstr "&Otvori vezu"
10281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10283 msgid "Open Link in &New Window"
10284 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10288 msgid "Save Target &As..."
10289 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10293 msgid "&Print Target"
10294 msgstr "&Štampaj objekat"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10298 msgid "S&how Picture"
10299 msgstr "&Prikaži sliku"
10301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10302 msgid "&Save Picture As..."
10303 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10306 msgid "&E-mail Picture..."
10307 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10310 msgid "Pr&int Picture..."
10311 msgstr "Štampaj &sliku..."
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10314 msgid "&Go to My Pictures"
10315 msgstr "Pređi na &fotografije"
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10318 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10319 msgid "Set as Back&ground"
10320 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10323 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10324 msgid "Set as &Desktop Item..."
10325 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10329 msgid "Copy Shor&tcut"
10330 msgstr "Umnoži &prečicu"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10334 msgid "P&roperties"
10335 msgstr "&Svojstva"
10337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10338 #, fuzzy
10339 msgid "&Undo"
10340 msgstr ""
10341 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10342 "&Opozovi\n"
10343 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10344 "&Opozivi"
10346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10347 #: dlls/user32/user32.rc:63
10348 msgid "&Delete"
10349 msgstr "Iz&briši"
10351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10352 #, fuzzy
10353 msgid "&Select"
10354 msgstr ""
10355 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10356 "&Izbor\n"
10357 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10358 "&Izaberi"
10360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10361 msgid "&Cell"
10362 msgstr "&Ćelija"
10364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10365 msgid "&Row"
10366 msgstr "&Red"
10368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10369 msgid "&Column"
10370 msgstr "&Kolona"
10372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10373 msgid "&Table"
10374 msgstr "&Tabela"
10376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10377 msgid "&Cell Properties"
10378 msgstr "Svojstva &ćelije"
10380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10381 msgid "&Table Properties"
10382 msgstr "Svojstva &tabele"
10384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10385 msgid "Open in &New Window"
10386 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10389 msgid "Cut"
10390 msgstr "Iseci"
10392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10393 msgid "&Save Video As..."
10394 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10397 msgid "Play"
10398 msgstr "Reprodukuj"
10400 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10401 msgid "Rewind"
10402 msgstr "Premotaj"
10404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10405 msgid "Trace Tags"
10406 msgstr "Prateće oznake"
10408 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10409 msgid "Resource Failures"
10410 msgstr "Neuspesi resursa"
10412 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10413 msgid "Dump Tracking Info"
10414 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10417 msgid "Debug Break"
10418 msgstr "Prekid"
10420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10421 msgid "Debug View"
10422 msgstr "Prikaz"
10424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10425 msgid "Dump Tree"
10426 msgstr "Ispiši stablo"
10428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10429 msgid "Dump Lines"
10430 msgstr "Ispiši linije"
10432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10433 msgid "Dump DisplayTree"
10434 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10436 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10437 msgid "Dump FormatCaches"
10438 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10440 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10441 msgid "Dump LayoutRects"
10442 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10444 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10445 msgid "Memory Monitor"
10446 msgstr "Nadgledanje memorije"
10448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10449 msgid "Performance Meters"
10450 msgstr "Merač performansi"
10452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10453 msgid "Save HTML"
10454 msgstr "Sačuvaj HTML"
10456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10457 msgid "&Browse View"
10458 msgstr "&Razgledanje"
10460 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10461 msgid "&Edit View"
10462 msgstr "&Uređivanje"
10464 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10465 msgid "Scroll Here"
10466 msgstr "Klizaj ovde"
10468 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10469 msgid "Top"
10470 msgstr "Vrh"
10472 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10473 msgid "Bottom"
10474 msgstr "Dno"
10476 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10477 msgid "Page Up"
10478 msgstr "Nagore"
10480 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10481 msgid "Page Down"
10482 msgstr "Nadole"
10484 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10485 msgid "Scroll Up"
10486 msgstr "Pomeri nagore"
10488 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10489 msgid "Scroll Down"
10490 msgstr "Pomeri nadole"
10492 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10493 msgid "Left Edge"
10494 msgstr "Leva ivica"
10496 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10497 msgid "Right Edge"
10498 msgstr "Desna ivica"
10500 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10501 msgid "Page Left"
10502 msgstr "Nalevo"
10504 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10505 msgid "Page Right"
10506 msgstr "Nadesno"
10508 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10509 msgid "Scroll Left"
10510 msgstr "Pomeri nalevo"
10512 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10513 msgid "Scroll Right"
10514 msgstr "Pomeri nadesno"
10516 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10517 msgid "Wine Internet Explorer"
10518 msgstr "Wine Internet Explorer"
10520 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10521 msgid "&w&bPage &p"
10522 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10528 msgid "Lar&ge Icons"
10529 msgstr "&Velike ikonice"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10535 msgid "S&mall Icons"
10536 msgstr "&Male ikonice"
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10540 msgid "&List"
10541 msgstr "&Spisak"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10547 msgid "&Details"
10548 msgstr "&Detalji"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10551 msgid "Arrange &Icons"
10552 msgstr "Poređaj &ikonice"
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10555 msgid "By &Name"
10556 msgstr "Po &nazivu"
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10559 msgid "By &Type"
10560 msgstr "Po &vrsti"
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10563 msgid "By &Size"
10564 msgstr "Po &veličini"
10566 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10567 msgid "By &Date"
10568 msgstr "Po &datumu"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10571 msgid "&Auto Arrange"
10572 msgstr "&Automatski poređaj"
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10575 msgid "Line up Icons"
10576 msgstr "Poravnaj ikonice"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10579 msgid "Paste as Link"
10580 msgstr "Ubaci kao vezu"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10584 msgid "New"
10585 msgstr "Novo"
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10588 msgid "New &Folder"
10589 msgstr "Nova &fascikla"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10592 msgid "New &Link"
10593 msgstr "Nova &veza"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10596 #, fuzzy
10597 msgctxt "recycle bin"
10598 msgid "&Restore"
10599 msgstr "&Povrati"
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10602 msgid "&Erase"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10606 msgid "E&xplore"
10607 msgstr "&Pretraži"
10609 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10610 msgid "C&ut"
10611 msgstr "&Iseci"
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10614 msgid "Create &Link"
10615 msgstr "Napravi &vezu"
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10618 msgid "&Rename"
10619 msgstr "Pr&eimenuj"
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10622 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10623 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10624 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10626 #, fuzzy
10627 msgid "E&xit"
10628 msgstr ""
10629 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10630 "&Izlaz\n"
10631 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10632 "I&zlaz"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10635 #, fuzzy
10636 msgid "&About Control Panel"
10637 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10640 msgid "Browse for Folder"
10641 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10644 msgid "Folder:"
10645 msgstr "Fascikla:"
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10648 msgid "&Make New Folder"
10649 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10652 msgid "Message"
10653 msgstr "Poruka"
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10656 msgid "Yes to &all"
10657 msgstr "Da za &sve"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10660 msgid "About %s"
10661 msgstr "O programu %s"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10664 msgid "Wine &license"
10665 msgstr "Wine &licenca"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10668 msgid "Running on %s"
10669 msgstr "Radi na %s"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10672 msgid "Wine was brought to you by:"
10673 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10676 msgid "Run"
10677 msgstr ""
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10680 msgid ""
10681 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10682 "will open it for you."
10683 msgstr ""
10684 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10685 "ga otvoriti."
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10688 msgid "&Open:"
10689 msgstr "&Otvori:"
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10692 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10694 msgid "&Browse..."
10695 msgstr "&Nađi..."
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10698 #, fuzzy
10699 msgid "File type:"
10700 msgstr ""
10701 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10702 "&Datoteka\n"
10703 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10704 "&Fajl"
10706 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10707 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Location:"
10710 msgstr "Lokacija"
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10713 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Size:"
10716 msgstr "Veličina"
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Creation date:"
10721 msgstr "&Datum"
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "&Attributes:"
10726 msgid "Attributes:"
10727 msgstr "&Osobine:"
10729 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10730 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10731 msgid "H&idden"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10735 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10736 msgid "&Archive"
10737 msgstr ""
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Open:"
10742 msgid "Open with:"
10743 msgstr "Otvori:"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Change &Icon..."
10748 msgid "&Change..."
10749 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10751 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Modified"
10754 msgid "Last modified:"
10755 msgstr "Izmenjeno"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10758 msgid "Last accessed:"
10759 msgstr ""
10761 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10762 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10763 msgid "Size"
10764 msgstr "Veličina"
10766 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10767 msgid "Type"
10768 msgstr "Vrsta"
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10771 msgid "Modified"
10772 msgstr "Izmenjeno"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10775 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10776 msgid "Attributes"
10777 msgstr "Osobine"
10779 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10780 msgid "Size available"
10781 msgstr "Dostupno"
10783 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10784 msgid "Comments"
10785 msgstr "Komentari"
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10788 msgid "Original location"
10789 msgstr "Originalna lokacija"
10791 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10792 msgid "Date deleted"
10793 msgstr "Datum brisanja"
10795 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10796 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10797 #, fuzzy
10798 msgctxt "display name"
10799 msgid "Desktop"
10800 msgstr "Radna površina"
10802 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10803 msgid "My Computer"
10804 msgstr "Računar"
10806 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10807 msgid "Control Panel"
10808 msgstr "Upravljački panel"
10810 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10811 msgid "Select"
10812 msgstr "Izaberi"
10814 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10815 msgid "Restart"
10816 msgstr "Ponovno pokretanje"
10818 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10819 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10820 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10822 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10823 msgid "Shutdown"
10824 msgstr "Gašenje"
10826 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10827 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10828 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10831 msgid "Programs"
10832 msgstr ""
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10836 msgid "Documents"
10837 msgstr "Dokumenti"
10839 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10840 msgid "Favorites"
10841 msgstr "Omiljeno"
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10844 msgid "StartUp"
10845 msgstr ""
10847 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10848 msgid "Start Menu"
10849 msgstr "„Start“ meni"
10851 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10852 msgid "Music"
10853 msgstr "Muzika"
10855 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10856 msgid "Videos"
10857 msgstr "Video snimci"
10859 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10860 #, fuzzy
10861 msgctxt "directory"
10862 msgid "Desktop"
10863 msgstr "Radna površina"
10865 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10866 msgid "NetHood"
10867 msgstr "Internet"
10869 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10870 msgid "Templates"
10871 msgstr "Šabloni"
10873 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10874 msgid "PrintHood"
10875 msgstr "Štampači"
10877 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10878 msgid "History"
10879 msgstr "Istorija"
10881 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10882 msgid "Program Files"
10883 msgstr "Programi"
10885 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10886 msgid "Pictures"
10887 msgstr "Slike"
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Common Files"
10892 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Administrative Tools"
10897 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10900 msgid "Program Files (x86)"
10901 msgstr "Programi (x86)"
10903 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10904 msgid "Contacts"
10905 msgstr "Kontakti"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10908 msgid "Links"
10909 msgstr "Veze"
10911 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Slide Shows"
10914 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Playlists"
10919 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10921 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10922 msgid "Status"
10923 msgstr "Stanje"
10925 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10926 msgid "Model"
10927 msgstr "Model"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Sample Music"
10932 msgstr "Muzika\\Primerci"
10934 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Sample Pictures"
10937 msgstr "Slike\\Primerci"
10939 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Sample Playlists"
10942 msgstr "Muzika\\Primerci"
10944 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Sample Videos"
10947 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10949 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10950 msgid "Saved Games"
10951 msgstr "Sačuvane igre"
10953 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10954 msgid "Searches"
10955 msgstr "Pretrage"
10957 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10958 msgid "Users"
10959 msgstr "Korisnici"
10961 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10962 msgid "Downloads"
10963 msgstr "Prijemi"
10965 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10966 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10967 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10969 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10970 msgid "Error during creation of a new folder"
10971 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10973 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10974 msgid "Confirm file deletion"
10975 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10977 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10978 msgid "Confirm folder deletion"
10979 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10981 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10982 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10983 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10985 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10986 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10987 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10989 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10990 msgid "Confirm file overwrite"
10991 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10993 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10994 msgid ""
10995 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10996 "\n"
10997 "Do you want to replace it?"
10998 msgstr ""
10999 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
11000 "\n"
11001 "Želite li da je zamenite?"
11003 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
11004 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
11005 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
11007 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
11008 msgid ""
11009 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
11010 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
11012 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
11013 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
11014 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
11016 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
11017 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
11018 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
11020 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
11021 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
11022 msgstr ""
11023 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
11025 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
11026 msgid ""
11027 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
11028 "\n"
11029 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
11030 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
11031 "the folder?"
11032 msgstr ""
11033 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
11034 "\n"
11035 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
11036 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
11037 "umnožite\n"
11038 "fasciklu?"
11040 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
11041 msgid "Wine Control Panel"
11042 msgstr "Wine upravljački panel"
11044 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
11047 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
11048 msgstr ""
11049 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
11050 "greška)"
11052 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
11053 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
11054 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
11056 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
11057 msgid "Executable files (*.exe)"
11058 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
11060 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
11061 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
11062 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
11064 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
11067 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
11069 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
11072 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
11074 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Confirm deletion"
11077 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
11079 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
11080 #, fuzzy
11081 msgid ""
11082 "A file already exists at the path %1.\n"
11083 "\n"
11084 "Do you want to replace it?"
11085 msgstr ""
11086 "Datoteka već postoji.\n"
11087 "Želite li da je zamenite?"
11089 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
11090 #, fuzzy
11091 msgid ""
11092 "A folder already exists at the path %1.\n"
11093 "\n"
11094 "Do you want to replace it?"
11095 msgstr ""
11096 "Datoteka već postoji.\n"
11097 "Želite li da je zamenite?"
11099 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Confirm overwrite"
11102 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11104 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11105 msgid ""
11106 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11107 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11108 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11109 "any later version.\n"
11110 "\n"
11111 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11112 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11113 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11114 "details.\n"
11115 "\n"
11116 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11117 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11118 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11119 msgstr ""
11121 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11122 msgid "Wine License"
11123 msgstr "Wine licenca"
11125 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11126 msgid "Trash"
11127 msgstr "Smeće"
11129 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11130 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11131 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11132 msgid "Error"
11133 msgstr "Greška"
11135 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11136 msgid "Don't show me th&is message again"
11137 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11139 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11140 #, fuzzy
11141 msgid "%d bytes"
11142 msgstr "%ld bajtova"
11144 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11145 #, fuzzy
11146 msgctxt "time unit: hours"
11147 msgid " hr"
11148 msgstr " č."
11150 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11151 #, fuzzy
11152 msgctxt "time unit: minutes"
11153 msgid " min"
11154 msgstr " min."
11156 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11157 #, fuzzy
11158 msgctxt "time unit: seconds"
11159 msgid " sec"
11160 msgstr " sek."
11162 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "New Folder"
11165 msgid "Select Source"
11166 msgstr "Nova fascikla"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11169 #, fuzzy
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "China Standard Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11175 #, fuzzy
11176 msgctxt "maximum 31 characters"
11177 msgid "China Daylight Time"
11178 msgstr "Datum brisanja"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11181 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "&Standard bar"
11187 msgctxt "maximum 31 characters"
11188 msgid "North Asia Standard Time"
11189 msgstr "&Standardna traka"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11192 #, fuzzy
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "North Asia Daylight Time"
11195 msgstr "Datum brisanja"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11198 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11199 msgstr ""
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11202 #, fuzzy
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "Georgian Standard Time"
11205 msgstr "Datum brisanja"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11208 #, fuzzy
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Georgian Daylight Time"
11211 msgstr "Datum brisanja"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11214 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11219 msgid "UTC+12"
11220 msgstr ""
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11223 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11227 #, fuzzy
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "Nepal Standard Time"
11230 msgstr "Datum brisanja"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11233 #, fuzzy
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Nepal Daylight Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11239 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11243 #, fuzzy
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Cape Verde Standard Time"
11246 msgstr "Datum brisanja"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11249 #, fuzzy
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11252 msgstr "Datum brisanja"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11255 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11256 msgstr ""
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11259 #, fuzzy
11260 msgctxt "maximum 31 characters"
11261 msgid "Haiti Standard Time"
11262 msgstr "Datum brisanja"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11265 #, fuzzy
11266 msgctxt "maximum 31 characters"
11267 msgid "Haiti Daylight Time"
11268 msgstr "Datum brisanja"
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11271 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11272 msgstr ""
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "&Standard bar"
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Central European Standard Time"
11279 msgstr "&Standardna traka"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11282 #, fuzzy
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Central European Daylight Time"
11285 msgstr "Datum brisanja"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11288 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11292 #, fuzzy
11293 #| msgid "&Standard bar"
11294 msgctxt "maximum 31 characters"
11295 msgid "Morocco Standard Time"
11296 msgstr "&Standardna traka"
11298 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11299 #, fuzzy
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Morocco Daylight Time"
11302 msgstr "Datum brisanja"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11305 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11306 msgstr ""
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11310 msgid "UTC-08"
11311 msgstr ""
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11314 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11315 msgstr ""
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11318 #, fuzzy
11319 msgctxt "maximum 31 characters"
11320 msgid "Altai Standard Time"
11321 msgstr "Datum brisanja"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11324 #, fuzzy
11325 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 msgid "Altai Daylight Time"
11327 msgstr "Datum brisanja"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11330 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11331 msgstr ""
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "&Standard bar"
11336 msgctxt "maximum 31 characters"
11337 msgid "Central Europe Standard Time"
11338 msgstr "&Standardna traka"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11341 #, fuzzy
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Central Europe Daylight Time"
11344 msgstr "Datum brisanja"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11347 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11351 #, fuzzy
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Iran Standard Time"
11354 msgstr "Datum brisanja"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11357 #, fuzzy
11358 msgctxt "maximum 31 characters"
11359 msgid "Iran Daylight Time"
11360 msgstr "Datum brisanja"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11363 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11364 msgstr ""
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11367 #, fuzzy
11368 msgctxt "maximum 31 characters"
11369 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11370 msgstr "Datum brisanja"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11373 #, fuzzy
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11376 msgstr "Datum brisanja"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11379 #, fuzzy
11380 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11381 msgstr "Datum brisanja"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "&Standard bar"
11386 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 msgid "Sao Tome Standard Time"
11388 msgstr "&Standardna traka"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11391 #, fuzzy
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11394 msgstr "Datum brisanja"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11397 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11398 msgstr ""
11400 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11401 #, fuzzy
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Namibia Standard Time"
11404 msgstr "Datum brisanja"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11407 #, fuzzy
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Namibia Daylight Time"
11410 msgstr "Datum brisanja"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11413 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11414 msgstr ""
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11417 #, fuzzy
11418 msgctxt "maximum 31 characters"
11419 msgid "Tonga Standard Time"
11420 msgstr "Datum brisanja"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11423 #, fuzzy
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Tonga Daylight Time"
11426 msgstr "Datum brisanja"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11429 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11430 msgstr ""
11432 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11433 #, fuzzy
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11436 msgstr "Datum brisanja"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11439 #, fuzzy
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11442 msgstr "Datum brisanja"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11445 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11446 msgstr ""
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "&Standard bar"
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "GMT Standard Time"
11453 msgstr "&Standardna traka"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11456 #, fuzzy
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "GMT Daylight Time"
11459 msgstr "Datum brisanja"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11462 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11466 #, fuzzy
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "South Sudan Standard Time"
11469 msgstr "Datum brisanja"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11472 #, fuzzy
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "South Sudan Daylight Time"
11475 msgstr "Datum brisanja"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11478 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11482 #, fuzzy
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Central Asia Standard Time"
11485 msgstr "Datum brisanja"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11488 #, fuzzy
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Central Asia Daylight Time"
11491 msgstr "Datum brisanja"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11494 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11495 msgstr ""
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "&Standard bar"
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "Lord Howe Standard Time"
11502 msgstr "&Standardna traka"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11505 #, fuzzy
11506 msgctxt "maximum 31 characters"
11507 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11508 msgstr "Datum brisanja"
11510 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11511 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11515 #, fuzzy
11516 msgctxt "maximum 31 characters"
11517 msgid "Arabic Standard Time"
11518 msgstr "Datum brisanja"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11521 #, fuzzy
11522 msgctxt "maximum 31 characters"
11523 msgid "Arabic Daylight Time"
11524 msgstr "Datum brisanja"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11527 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11528 msgstr ""
11530 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11531 msgctxt "maximum 31 characters"
11532 msgid "UTC+13"
11533 msgstr ""
11535 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11536 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11537 msgstr ""
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11540 #, fuzzy
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "Magadan Standard Time"
11543 msgstr "Datum brisanja"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11546 #, fuzzy
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Magadan Daylight Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11552 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11553 msgstr ""
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11556 #, fuzzy
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Newfoundland Standard Time"
11559 msgstr "Datum brisanja"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11562 #, fuzzy
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11565 msgstr "Datum brisanja"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11568 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11569 msgstr ""
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11572 #, fuzzy
11573 msgctxt "maximum 31 characters"
11574 msgid "Sudan Standard Time"
11575 msgstr "Datum brisanja"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11578 #, fuzzy
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Sudan Daylight Time"
11581 msgstr "Datum brisanja"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11584 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11585 msgstr ""
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11588 #, fuzzy
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "West Pacific Standard Time"
11591 msgstr "Datum brisanja"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11594 #, fuzzy
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "West Pacific Daylight Time"
11597 msgstr "Datum brisanja"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11600 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11601 msgstr ""
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11604 #, fuzzy
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Pacific Standard Time"
11607 msgstr "Datum brisanja"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11610 #, fuzzy
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Pacific Daylight Time"
11613 msgstr "Datum brisanja"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11616 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11617 msgstr ""
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11620 #, fuzzy
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11623 msgstr "Datum brisanja"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11626 #, fuzzy
11627 msgctxt "maximum 31 characters"
11628 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11629 msgstr "Datum brisanja"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11632 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11633 msgstr ""
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11636 #, fuzzy
11637 msgctxt "maximum 31 characters"
11638 msgid "Magallanes Standard Time"
11639 msgstr "Datum brisanja"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11642 #, fuzzy
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Magallanes Daylight Time"
11645 msgstr "Datum brisanja"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11648 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11652 #, fuzzy
11653 msgctxt "maximum 31 characters"
11654 msgid "Samoa Standard Time"
11655 msgstr "Datum brisanja"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11658 #, fuzzy
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "Samoa Daylight Time"
11661 msgstr "Datum brisanja"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11664 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11665 msgstr ""
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "&Standard bar"
11670 msgctxt "maximum 31 characters"
11671 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11672 msgstr "&Standardna traka"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11675 #, fuzzy
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11678 msgstr "Datum brisanja"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11681 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11685 #, fuzzy
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11688 msgstr "Datum brisanja"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11691 #, fuzzy
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11694 msgstr "Datum brisanja"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11697 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "&Standard bar"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Middle East Standard Time"
11705 msgstr "&Standardna traka"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11708 #, fuzzy
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Middle East Daylight Time"
11711 msgstr "Datum brisanja"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11714 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11715 msgstr ""
11717 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "&Standard bar"
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Tokyo Standard Time"
11722 msgstr "&Standardna traka"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11725 #, fuzzy
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "Tokyo Daylight Time"
11728 msgstr "Datum brisanja"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11731 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11732 msgstr ""
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11735 #, fuzzy
11736 msgctxt "maximum 31 characters"
11737 msgid "Line Islands Standard Time"
11738 msgstr "Datum brisanja"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11741 #, fuzzy
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Line Islands Daylight Time"
11744 msgstr "Datum brisanja"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11747 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11748 msgstr ""
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11751 #, fuzzy
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Cuba Standard Time"
11754 msgstr "Datum brisanja"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11757 #, fuzzy
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Cuba Daylight Time"
11760 msgstr "Datum brisanja"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11763 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11767 #, fuzzy
11768 msgctxt "maximum 31 characters"
11769 msgid "Jordan Standard Time"
11770 msgstr "Datum brisanja"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11773 #, fuzzy
11774 msgctxt "maximum 31 characters"
11775 msgid "Jordan Daylight Time"
11776 msgstr "Datum brisanja"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11779 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11783 #, fuzzy
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "Central Standard Time"
11786 msgstr "Datum brisanja"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11789 #, fuzzy
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Central Daylight Time"
11792 msgstr "Datum brisanja"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11795 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11796 msgstr ""
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "Russia Time Zone 3"
11801 msgstr ""
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11804 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11805 msgstr ""
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "&Standard bar"
11810 msgctxt "maximum 31 characters"
11811 msgid "Volgograd Standard Time"
11812 msgstr "&Standardna traka"
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11815 #, fuzzy
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Volgograd Daylight Time"
11818 msgstr "Datum brisanja"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11821 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11822 msgstr ""
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "&Standard bar"
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Azores Standard Time"
11829 msgstr "&Standardna traka"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11832 #, fuzzy
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "Azores Daylight Time"
11835 msgstr "Datum brisanja"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11838 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11839 msgstr ""
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "&Standard bar"
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "North Asia East Standard Time"
11846 msgstr "&Standardna traka"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11849 #, fuzzy
11850 msgctxt "maximum 31 characters"
11851 msgid "North Asia East Daylight Time"
11852 msgstr "Datum brisanja"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11855 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "UTC-11"
11861 msgstr ""
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11864 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11865 msgstr ""
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11868 #, fuzzy
11869 msgctxt "maximum 31 characters"
11870 msgid "Argentina Standard Time"
11871 msgstr "Datum brisanja"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11874 #, fuzzy
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "Argentina Daylight Time"
11877 msgstr "Datum brisanja"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11880 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11881 msgstr ""
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "&Standard bar"
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11888 msgstr "&Standardna traka"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11891 #, fuzzy
11892 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11894 msgstr "Datum brisanja"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11897 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "&Standard bar"
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Marquesas Standard Time"
11905 msgstr "&Standardna traka"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11908 #, fuzzy
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Marquesas Daylight Time"
11911 msgstr "Datum brisanja"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11914 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11918 #, fuzzy
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Myanmar Standard Time"
11921 msgstr "Datum brisanja"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11924 #, fuzzy
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Myanmar Daylight Time"
11927 msgstr "Datum brisanja"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11930 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11931 msgstr ""
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11935 msgid "Coordinated Universal Time"
11936 msgstr ""
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11939 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11940 msgstr ""
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11943 #, fuzzy
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "India Standard Time"
11946 msgstr "Datum brisanja"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11949 #, fuzzy
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "India Daylight Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11955 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "&Standard bar"
11961 msgctxt "maximum 31 characters"
11962 msgid "GTB Standard Time"
11963 msgstr "&Standardna traka"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11966 #, fuzzy
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "GTB Daylight Time"
11969 msgstr "Datum brisanja"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11972 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11973 msgstr ""
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11976 #, fuzzy
11977 msgctxt "maximum 31 characters"
11978 msgid "Turkey Standard Time"
11979 msgstr "Datum brisanja"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11982 #, fuzzy
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "Turkey Daylight Time"
11985 msgstr "Datum brisanja"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11988 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11989 msgstr ""
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11992 #, fuzzy
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "Astrakhan Standard Time"
11995 msgstr "Datum brisanja"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11998 #, fuzzy
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Astrakhan Daylight Time"
12001 msgstr "Datum brisanja"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12004 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12008 #, fuzzy
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Fiji Standard Time"
12011 msgstr "Datum brisanja"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12014 #, fuzzy
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Fiji Daylight Time"
12017 msgstr "Datum brisanja"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12020 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
12024 #, fuzzy
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Canada Central Standard Time"
12027 msgstr "Datum brisanja"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
12030 #, fuzzy
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Canada Central Daylight Time"
12033 msgstr "Datum brisanja"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
12036 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12040 #, fuzzy
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "Yukon Standard Time"
12043 msgstr "Datum brisanja"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12046 #, fuzzy
12047 msgctxt "maximum 31 characters"
12048 msgid "Yukon Daylight Time"
12049 msgstr "Datum brisanja"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12052 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
12053 msgstr ""
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12056 #, fuzzy
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Taipei Standard Time"
12059 msgstr "Datum brisanja"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12062 #, fuzzy
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "Taipei Daylight Time"
12065 msgstr "Datum brisanja"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12068 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
12069 msgstr ""
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "&Standard bar"
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "W. Europe Standard Time"
12076 msgstr "&Standardna traka"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12079 #, fuzzy
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "W. Europe Daylight Time"
12082 msgstr "Datum brisanja"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12085 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
12086 msgstr ""
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
12089 #, fuzzy
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "Montevideo Standard Time"
12092 msgstr "Datum brisanja"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12095 #, fuzzy
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Montevideo Daylight Time"
12098 msgstr "Datum brisanja"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12101 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12102 msgstr ""
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12105 #, fuzzy
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "Pakistan Standard Time"
12108 msgstr "Datum brisanja"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12111 #, fuzzy
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Pakistan Daylight Time"
12114 msgstr "Datum brisanja"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12117 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12118 msgstr ""
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "&Standard bar"
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "Tomsk Standard Time"
12125 msgstr "&Standardna traka"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12128 #, fuzzy
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Tomsk Daylight Time"
12131 msgstr "Datum brisanja"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12134 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12135 msgstr ""
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12138 #, fuzzy
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "Caucasus Standard Time"
12141 msgstr "Datum brisanja"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12144 #, fuzzy
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Caucasus Daylight Time"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12150 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12151 msgstr ""
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12154 #, fuzzy
12155 msgctxt "maximum 31 characters"
12156 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12157 msgstr "Datum brisanja"
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12160 #, fuzzy
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12163 msgstr "Datum brisanja"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12166 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12167 msgstr ""
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12170 #, fuzzy
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12173 msgstr "Datum brisanja"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12176 #, fuzzy
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12179 msgstr "Datum brisanja"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12182 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12183 msgstr ""
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12186 #, fuzzy
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "Eastern Standard Time"
12189 msgstr "Datum brisanja"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12192 #, fuzzy
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Eastern Daylight Time"
12195 msgstr "Datum brisanja"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12198 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12199 msgstr ""
12201 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12202 #, fuzzy
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Transbaikal Standard Time"
12205 msgstr "Datum brisanja"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12208 #, fuzzy
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12211 msgstr "Datum brisanja"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12214 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12215 msgstr ""
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "&Standard bar"
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "E. Europe Standard Time"
12222 msgstr "&Standardna traka"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12225 #, fuzzy
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "E. Europe Daylight Time"
12228 msgstr "Datum brisanja"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12231 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12232 msgstr ""
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12235 #, fuzzy
12236 msgctxt "maximum 31 characters"
12237 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12238 msgstr "Datum brisanja"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12241 #, fuzzy
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12244 msgstr "Datum brisanja"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12247 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12248 msgstr ""
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12251 #, fuzzy
12252 msgctxt "maximum 31 characters"
12253 msgid "Saratov Standard Time"
12254 msgstr "Datum brisanja"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12257 #, fuzzy
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Saratov Daylight Time"
12260 msgstr "Datum brisanja"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12263 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12264 msgstr ""
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12267 #, fuzzy
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Atlantic Standard Time"
12270 msgstr "Datum brisanja"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12273 #, fuzzy
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Atlantic Daylight Time"
12276 msgstr "Datum brisanja"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12279 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12280 msgstr ""
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12283 #, fuzzy
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "Mountain Standard Time"
12286 msgstr "Datum brisanja"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12289 #, fuzzy
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Mountain Daylight Time"
12292 msgstr "Datum brisanja"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12295 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12296 msgstr ""
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12299 #, fuzzy
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "US Eastern Standard Time"
12302 msgstr "Datum brisanja"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12305 #, fuzzy
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "US Eastern Daylight Time"
12308 msgstr "Datum brisanja"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12311 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12312 msgstr ""
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12315 #, fuzzy
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "Sakhalin Standard Time"
12318 msgstr "Datum brisanja"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12321 #, fuzzy
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12324 msgstr "Datum brisanja"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12327 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12328 msgstr ""
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "&Standard bar"
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "North Korea Standard Time"
12335 msgstr "&Standardna traka"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12338 #, fuzzy
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "North Korea Daylight Time"
12341 msgstr "Datum brisanja"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12344 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12345 msgstr ""
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12348 #, fuzzy
12349 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 msgid "Tasmania Standard Time"
12351 msgstr "Datum brisanja"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12354 #, fuzzy
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "Tasmania Daylight Time"
12357 msgstr "Datum brisanja"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12360 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12364 #, fuzzy
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Central America Standard Time"
12367 msgstr "Datum brisanja"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12370 #, fuzzy
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "Central America Daylight Time"
12373 msgstr "Datum brisanja"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12376 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "UTC-02"
12382 msgstr ""
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12385 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12386 msgstr ""
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12389 #, fuzzy
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "US Mountain Standard Time"
12392 msgstr "Datum brisanja"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12395 #, fuzzy
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "US Mountain Daylight Time"
12398 msgstr "Datum brisanja"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12401 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12402 msgstr ""
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12405 #, fuzzy
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "South Africa Standard Time"
12408 msgstr "Datum brisanja"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12411 #, fuzzy
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "South Africa Daylight Time"
12414 msgstr "Datum brisanja"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12417 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12418 msgstr ""
12420 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12421 #, fuzzy
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12424 msgstr "Datum brisanja"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12427 #, fuzzy
12428 msgctxt "maximum 31 characters"
12429 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12430 msgstr "Datum brisanja"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12433 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12434 msgstr ""
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "UTC-09"
12439 msgstr ""
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12442 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12446 #, fuzzy
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12449 msgstr "Datum brisanja"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12452 #, fuzzy
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12455 msgstr "Datum brisanja"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12458 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12459 msgstr ""
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12462 #, fuzzy
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Afghanistan Standard Time"
12465 msgstr "Datum brisanja"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12468 #, fuzzy
12469 msgctxt "maximum 31 characters"
12470 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12471 msgstr "Datum brisanja"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12474 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12478 #, fuzzy
12479 msgctxt "maximum 31 characters"
12480 msgid "Yakutsk Standard Time"
12481 msgstr "Datum brisanja"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12484 #, fuzzy
12485 msgctxt "maximum 31 characters"
12486 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12487 msgstr "Datum brisanja"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12490 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12491 msgstr ""
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12494 #, fuzzy
12495 msgctxt "maximum 31 characters"
12496 msgid "SA Eastern Standard Time"
12497 msgstr "Datum brisanja"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12500 #, fuzzy
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12503 msgstr "Datum brisanja"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12506 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12507 msgstr ""
12509 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12510 #, fuzzy
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Arab Standard Time"
12513 msgstr "Datum brisanja"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12516 #, fuzzy
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Arab Daylight Time"
12519 msgstr "Datum brisanja"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12522 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12523 msgstr ""
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12526 #, fuzzy
12527 msgctxt "maximum 31 characters"
12528 msgid "Arabian Standard Time"
12529 msgstr "Datum brisanja"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12532 #, fuzzy
12533 msgctxt "maximum 31 characters"
12534 msgid "Arabian Daylight Time"
12535 msgstr "Datum brisanja"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12538 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12539 msgstr ""
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12542 #, fuzzy
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "Tocantins Standard Time"
12545 msgstr "Datum brisanja"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12548 #, fuzzy
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Tocantins Daylight Time"
12551 msgstr "Datum brisanja"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12554 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12555 msgstr ""
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12558 #, fuzzy
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Russian Standard Time"
12561 msgstr "Datum brisanja"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12564 #, fuzzy
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "Russian Daylight Time"
12567 msgstr "Datum brisanja"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12570 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12574 #, fuzzy
12575 msgctxt "maximum 31 characters"
12576 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12577 msgstr "Datum brisanja"
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12580 #, fuzzy
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12583 msgstr "Datum brisanja"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12586 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12587 msgstr ""
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12590 #, fuzzy
12591 msgctxt "maximum 31 characters"
12592 msgid "Romance Standard Time"
12593 msgstr "Datum brisanja"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12596 #, fuzzy
12597 msgctxt "maximum 31 characters"
12598 msgid "Romance Daylight Time"
12599 msgstr "Datum brisanja"
12601 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12602 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12603 msgstr ""
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12606 #, fuzzy
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12609 msgstr "Datum brisanja"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12612 #, fuzzy
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12615 msgstr "Datum brisanja"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12618 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12622 msgctxt "maximum 31 characters"
12623 msgid "Russia Time Zone 11"
12624 msgstr ""
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12627 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12628 msgstr ""
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12631 #, fuzzy
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "West Bank Standard Time"
12634 msgstr "Datum brisanja"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12637 #, fuzzy
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "West Bank Daylight Time"
12640 msgstr "Datum brisanja"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12643 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12644 msgstr ""
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12647 #, fuzzy
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "Syria Standard Time"
12650 msgstr "Datum brisanja"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12653 #, fuzzy
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Syria Daylight Time"
12656 msgstr "Datum brisanja"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12659 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12660 msgstr ""
12662 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12663 #, fuzzy
12664 msgctxt "maximum 31 characters"
12665 msgid "AUS Central Standard Time"
12666 msgstr "Datum brisanja"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12669 #, fuzzy
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "AUS Central Daylight Time"
12672 msgstr "Datum brisanja"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12675 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12676 msgstr ""
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "&Standard bar"
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "Greenwich Standard Time"
12683 msgstr "&Standardna traka"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12686 #, fuzzy
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "Greenwich Daylight Time"
12689 msgstr "Datum brisanja"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12692 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12693 msgstr ""
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12696 #, fuzzy
12697 msgctxt "maximum 31 characters"
12698 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12699 msgstr "Datum brisanja"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12702 #, fuzzy
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12705 msgstr "Datum brisanja"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12708 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12709 msgstr ""
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "&Standard bar"
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "Norfolk Standard Time"
12716 msgstr "&Standardna traka"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12719 #, fuzzy
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Norfolk Daylight Time"
12722 msgstr "Datum brisanja"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12725 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12726 msgstr ""
12728 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12729 #, fuzzy
12730 msgctxt "maximum 31 characters"
12731 msgid "Israel Standard Time"
12732 msgstr "Datum brisanja"
12734 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12735 #, fuzzy
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "Israel Daylight Time"
12738 msgstr "Datum brisanja"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12741 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12742 msgstr ""
12744 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12745 #, fuzzy
12746 msgctxt "maximum 31 characters"
12747 msgid "Bangladesh Standard Time"
12748 msgstr "Datum brisanja"
12750 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12751 #, fuzzy
12752 msgctxt "maximum 31 characters"
12753 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12754 msgstr "Datum brisanja"
12756 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12757 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12758 msgstr ""
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12761 #, fuzzy
12762 msgctxt "maximum 31 characters"
12763 msgid "SA Pacific Standard Time"
12764 msgstr "Datum brisanja"
12766 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12767 #, fuzzy
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12770 msgstr "Datum brisanja"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12773 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12774 msgstr ""
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12777 #, fuzzy
12778 msgctxt "maximum 31 characters"
12779 msgid "West Asia Standard Time"
12780 msgstr "Datum brisanja"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12783 #, fuzzy
12784 msgctxt "maximum 31 characters"
12785 msgid "West Asia Daylight Time"
12786 msgstr "Datum brisanja"
12788 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12789 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12790 msgstr ""
12792 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12793 #, fuzzy
12794 msgctxt "maximum 31 characters"
12795 msgid "Alaskan Standard Time"
12796 msgstr "Datum brisanja"
12798 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12799 #, fuzzy
12800 msgctxt "maximum 31 characters"
12801 msgid "Alaskan Daylight Time"
12802 msgstr "Datum brisanja"
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12805 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12806 msgstr ""
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12809 #, fuzzy
12810 msgctxt "maximum 31 characters"
12811 msgid "Paraguay Standard Time"
12812 msgstr "Datum brisanja"
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12815 #, fuzzy
12816 msgctxt "maximum 31 characters"
12817 msgid "Paraguay Daylight Time"
12818 msgstr "Datum brisanja"
12820 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12821 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12822 msgstr ""
12824 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12825 #, fuzzy
12826 msgctxt "maximum 31 characters"
12827 msgid "Dateline Standard Time"
12828 msgstr "Datum brisanja"
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12831 #, fuzzy
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "Dateline Daylight Time"
12834 msgstr "Datum brisanja"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12837 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12838 msgstr ""
12840 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12841 #, fuzzy
12842 msgctxt "maximum 31 characters"
12843 msgid "Libya Standard Time"
12844 msgstr "Datum brisanja"
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12847 #, fuzzy
12848 msgctxt "maximum 31 characters"
12849 msgid "Libya Daylight Time"
12850 msgstr "Datum brisanja"
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12853 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12854 msgstr ""
12856 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12857 #, fuzzy
12858 msgctxt "maximum 31 characters"
12859 msgid "Bahia Standard Time"
12860 msgstr "Datum brisanja"
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12863 #, fuzzy
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "Bahia Daylight Time"
12866 msgstr "Datum brisanja"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12869 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12870 msgstr ""
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12873 #, fuzzy
12874 msgctxt "maximum 31 characters"
12875 msgid "Venezuela Standard Time"
12876 msgstr "Datum brisanja"
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12879 #, fuzzy
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "Venezuela Daylight Time"
12882 msgstr "Datum brisanja"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12885 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12886 msgstr ""
12888 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12889 #, fuzzy
12890 msgctxt "maximum 31 characters"
12891 msgid "Bougainville Standard Time"
12892 msgstr "Datum brisanja"
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12895 #, fuzzy
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Bougainville Daylight Time"
12898 msgstr "Datum brisanja"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12901 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12902 msgstr ""
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12905 #, fuzzy
12906 msgctxt "maximum 31 characters"
12907 msgid "Hawaiian Standard Time"
12908 msgstr "Datum brisanja"
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12911 #, fuzzy
12912 msgctxt "maximum 31 characters"
12913 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12914 msgstr "Datum brisanja"
12916 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12917 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12918 msgstr ""
12920 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12921 #, fuzzy
12922 msgctxt "maximum 31 characters"
12923 msgid "SE Asia Standard Time"
12924 msgstr "Datum brisanja"
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12927 #, fuzzy
12928 msgctxt "maximum 31 characters"
12929 msgid "SE Asia Daylight Time"
12930 msgstr "Datum brisanja"
12932 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12933 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12934 msgstr ""
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "&Standard bar"
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12941 msgstr "&Standardna traka"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12944 #, fuzzy
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12947 msgstr "Datum brisanja"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12950 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12951 msgstr ""
12953 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12954 #, fuzzy
12955 msgctxt "maximum 31 characters"
12956 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12957 msgstr "Datum brisanja"
12959 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12960 #, fuzzy
12961 msgctxt "maximum 31 characters"
12962 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12963 msgstr "Datum brisanja"
12965 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12966 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12967 msgstr ""
12969 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12970 #, fuzzy
12971 msgctxt "maximum 31 characters"
12972 msgid "New Zealand Standard Time"
12973 msgstr "Datum brisanja"
12975 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12976 #, fuzzy
12977 msgctxt "maximum 31 characters"
12978 msgid "New Zealand Daylight Time"
12979 msgstr "Datum brisanja"
12981 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12982 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12983 msgstr ""
12985 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12986 #, fuzzy
12987 msgctxt "maximum 31 characters"
12988 msgid "Aleutian Standard Time"
12989 msgstr "Datum brisanja"
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12992 #, fuzzy
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "Aleutian Daylight Time"
12995 msgstr "Datum brisanja"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12998 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12999 msgstr ""
13001 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "&Standard bar"
13004 msgctxt "maximum 31 characters"
13005 msgid "Omsk Standard Time"
13006 msgstr "&Standardna traka"
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
13009 #, fuzzy
13010 msgctxt "maximum 31 characters"
13011 msgid "Omsk Daylight Time"
13012 msgstr "Datum brisanja"
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
13015 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
13016 msgstr ""
13018 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
13019 #, fuzzy
13020 msgctxt "maximum 31 characters"
13021 msgid "Central Brazilian Standard Time"
13022 msgstr "Datum brisanja"
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
13025 #, fuzzy
13026 msgctxt "maximum 31 characters"
13027 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
13028 msgstr "Datum brisanja"
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
13031 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
13032 msgstr ""
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "&Standard bar"
13037 msgctxt "maximum 31 characters"
13038 msgid "Belarus Standard Time"
13039 msgstr "&Standardna traka"
13041 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
13042 #, fuzzy
13043 msgctxt "maximum 31 characters"
13044 msgid "Belarus Daylight Time"
13045 msgstr "Datum brisanja"
13047 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
13048 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
13049 msgstr ""
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
13052 #, fuzzy
13053 msgctxt "maximum 31 characters"
13054 msgid "SA Western Standard Time"
13055 msgstr "Datum brisanja"
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
13058 #, fuzzy
13059 msgctxt "maximum 31 characters"
13060 msgid "SA Western Daylight Time"
13061 msgstr "Datum brisanja"
13063 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
13064 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
13065 msgstr ""
13067 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
13068 #, fuzzy
13069 msgctxt "maximum 31 characters"
13070 msgid "Greenland Standard Time"
13071 msgstr "Datum brisanja"
13073 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
13074 #, fuzzy
13075 msgctxt "maximum 31 characters"
13076 msgid "Greenland Daylight Time"
13077 msgstr "Datum brisanja"
13079 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
13080 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
13081 msgstr ""
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
13084 #, fuzzy
13085 msgctxt "maximum 31 characters"
13086 msgid "Easter Island Standard Time"
13087 msgstr "Datum brisanja"
13089 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
13090 #, fuzzy
13091 msgctxt "maximum 31 characters"
13092 msgid "Easter Island Daylight Time"
13093 msgstr "Datum brisanja"
13095 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13096 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13097 msgstr ""
13099 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13100 msgctxt "maximum 31 characters"
13101 msgid "Russia Time Zone 10"
13102 msgstr ""
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13105 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13106 msgstr ""
13108 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13109 #, fuzzy
13110 #| msgid "&Standard bar"
13111 msgctxt "maximum 31 characters"
13112 msgid "Egypt Standard Time"
13113 msgstr "&Standardna traka"
13115 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13116 #, fuzzy
13117 msgctxt "maximum 31 characters"
13118 msgid "Egypt Daylight Time"
13119 msgstr "Datum brisanja"
13121 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13122 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13123 msgstr ""
13125 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13126 #, fuzzy
13127 msgctxt "maximum 31 characters"
13128 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13129 msgstr "Datum brisanja"
13131 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13132 #, fuzzy
13133 msgctxt "maximum 31 characters"
13134 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13135 msgstr "Datum brisanja"
13137 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13138 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13139 msgstr ""
13141 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13142 #, fuzzy
13143 msgctxt "maximum 31 characters"
13144 msgid "Mauritius Standard Time"
13145 msgstr "Datum brisanja"
13147 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13148 #, fuzzy
13149 msgctxt "maximum 31 characters"
13150 msgid "Mauritius Daylight Time"
13151 msgstr "Datum brisanja"
13153 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13154 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13155 msgstr ""
13157 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "&Standard bar"
13160 msgctxt "maximum 31 characters"
13161 msgid "Vladivostok Standard Time"
13162 msgstr "&Standardna traka"
13164 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13165 #, fuzzy
13166 msgctxt "maximum 31 characters"
13167 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13168 msgstr "Datum brisanja"
13170 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13171 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13172 msgstr ""
13174 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13175 #, fuzzy
13176 #| msgid "&Standard bar"
13177 msgctxt "maximum 31 characters"
13178 msgid "Singapore Standard Time"
13179 msgstr "&Standardna traka"
13181 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13182 #, fuzzy
13183 msgctxt "maximum 31 characters"
13184 msgid "Singapore Daylight Time"
13185 msgstr "Datum brisanja"
13187 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13188 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13189 msgstr ""
13191 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "&Standard bar"
13194 msgctxt "maximum 31 characters"
13195 msgid "Korea Standard Time"
13196 msgstr "&Standardna traka"
13198 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13199 #, fuzzy
13200 msgctxt "maximum 31 characters"
13201 msgid "Korea Daylight Time"
13202 msgstr "Datum brisanja"
13204 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13205 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13209 #, fuzzy
13210 msgctxt "maximum 31 characters"
13211 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13212 msgstr "Datum brisanja"
13214 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13215 #, fuzzy
13216 msgctxt "maximum 31 characters"
13217 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13218 msgstr "Datum brisanja"
13220 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13221 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13222 msgstr ""
13224 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "&Standard bar"
13227 msgctxt "maximum 31 characters"
13228 msgid "E. Africa Standard Time"
13229 msgstr "&Standardna traka"
13231 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13232 #, fuzzy
13233 msgctxt "maximum 31 characters"
13234 msgid "E. Africa Daylight Time"
13235 msgstr "Datum brisanja"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13238 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13239 msgstr ""
13241 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "&Standard bar"
13244 msgctxt "maximum 31 characters"
13245 msgid "FLE Standard Time"
13246 msgstr "&Standardna traka"
13248 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13249 #, fuzzy
13250 msgctxt "maximum 31 characters"
13251 msgid "FLE Daylight Time"
13252 msgstr "Datum brisanja"
13254 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13255 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13256 msgstr ""
13258 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13259 #, fuzzy
13260 msgctxt "maximum 31 characters"
13261 msgid "E. South America Standard Time"
13262 msgstr "Datum brisanja"
13264 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13265 #, fuzzy
13266 msgctxt "maximum 31 characters"
13267 msgid "E. South America Daylight Time"
13268 msgstr "Datum brisanja"
13270 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13271 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13272 msgstr ""
13274 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13275 #, fuzzy
13276 msgctxt "maximum 31 characters"
13277 msgid "Central Pacific Standard Time"
13278 msgstr "Datum brisanja"
13280 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13281 #, fuzzy
13282 msgctxt "maximum 31 characters"
13283 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13284 msgstr "Datum brisanja"
13286 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13287 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13288 msgstr ""
13290 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13291 #, fuzzy
13292 msgctxt "maximum 31 characters"
13293 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13294 msgstr "Datum brisanja"
13296 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13297 #, fuzzy
13298 msgctxt "maximum 31 characters"
13299 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13300 msgstr "Datum brisanja"
13302 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13303 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13304 msgstr ""
13306 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13307 #, fuzzy
13308 msgctxt "maximum 31 characters"
13309 msgid "Pacific SA Standard Time"
13310 msgstr "Datum brisanja"
13312 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13313 #, fuzzy
13314 msgctxt "maximum 31 characters"
13315 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13316 msgstr "Datum brisanja"
13318 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13319 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13320 msgstr ""
13322 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13323 #, fuzzy
13324 msgctxt "maximum 31 characters"
13325 msgid "E. Australia Standard Time"
13326 msgstr "Datum brisanja"
13328 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13329 #, fuzzy
13330 msgctxt "maximum 31 characters"
13331 msgid "E. Australia Daylight Time"
13332 msgstr "Datum brisanja"
13334 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13335 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13336 msgstr ""
13338 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13339 #, fuzzy
13340 msgctxt "maximum 31 characters"
13341 msgid "W. Australia Standard Time"
13342 msgstr "Datum brisanja"
13344 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13345 #, fuzzy
13346 msgctxt "maximum 31 characters"
13347 msgid "W. Australia Daylight Time"
13348 msgstr "Datum brisanja"
13350 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13351 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13352 msgstr ""
13354 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13355 msgid "Security Warning"
13356 msgstr ""
13358 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Do you want to install this software?"
13361 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13363 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Install/Uninstall"
13366 msgid "Don't install"
13367 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13369 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13370 msgid ""
13371 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13372 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Installation of component failed: %08x"
13378 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13380 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "&Install"
13383 msgid "Install (%d)"
13384 msgstr "&Instaliraj"
13386 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "&Install"
13389 msgid "Install"
13390 msgstr "&Instaliraj"
13392 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13394 #, fuzzy
13395 msgctxt "window"
13396 msgid "&Restore"
13397 msgstr "&Povrati"
13399 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13400 msgid "&Move"
13401 msgstr "Pr&emesti"
13403 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13404 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13405 msgid "&Size"
13406 msgstr "&Veličina"
13408 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13409 msgid "Mi&nimize"
13410 msgstr "&Umanji"
13412 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13415 msgid "Ma&ximize"
13416 msgstr "U&većaj"
13418 #: dlls/user32/user32.rc:36
13419 msgid "&Close\tAlt+F4"
13420 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13422 #: dlls/user32/user32.rc:38
13423 #, fuzzy
13424 msgid "&About Wine"
13425 msgstr "&O Beležnici"
13427 #: dlls/user32/user32.rc:49
13428 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13429 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13431 #: dlls/user32/user32.rc:51
13432 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13433 msgstr ""
13435 #: dlls/user32/user32.rc:81
13436 msgid "&Abort"
13437 msgstr "&Prekini"
13439 #: dlls/user32/user32.rc:85
13440 msgid "&Ignore"
13441 msgstr "&Zanemari"
13443 #: dlls/user32/user32.rc:86
13444 msgid "&Try Again"
13445 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13447 #: dlls/user32/user32.rc:87
13448 msgid "&Continue"
13449 msgstr "&Nastavi"
13451 #: dlls/user32/user32.rc:94
13452 msgid "Select Window"
13453 msgstr "Izbor"
13455 #: dlls/user32/user32.rc:72
13456 msgid "&More Windows..."
13457 msgstr "&Više prozora..."
13459 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13460 msgid "Overflow"
13461 msgstr ""
13463 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Out of memory."
13466 msgid "Out of memory"
13467 msgstr "Nema više memorije."
13469 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13470 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13471 msgstr ""
13473 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13474 msgid "Type mismatch"
13475 msgstr ""
13477 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13478 msgid "Device I/O error"
13479 msgstr ""
13481 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13482 #, fuzzy
13483 msgid "File already exists"
13484 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13486 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13487 msgid "Disk full"
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Too many files"
13493 msgstr "Otvori datoteku"
13495 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13496 msgid "Permission denied"
13497 msgstr ""
13499 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13500 msgid "Path/File access error"
13501 msgstr ""
13503 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Path not found"
13506 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13508 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13509 msgid "Object variable not set"
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Invalid use of Null"
13515 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13517 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13518 msgid "Can't create necessary temporary file"
13519 msgstr ""
13521 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Automation server can't create object"
13524 msgid "ActiveX component can't create object"
13525 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13527 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Object doesn't support this action"
13530 msgid "Class doesn't support Automation"
13531 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13534 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13535 msgstr ""
13537 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Object doesn't support this action"
13540 msgid "Object doesn't support named arguments"
13541 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13543 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "Object doesn't support this action"
13546 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13547 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13549 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Named argument not found"
13552 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13554 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13555 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13556 msgstr ""
13558 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Object Class Violation"
13561 msgid "Object not a collection"
13562 msgstr "Kršenje klase objekata"
13564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Specified control was not found in message"
13567 msgid "Specified DLL function not found"
13568 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13570 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13571 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13572 msgstr ""
13574 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13575 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13576 msgstr ""
13578 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13579 msgid "Invalid or unqualified reference"
13580 msgstr ""
13582 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13583 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13584 msgstr ""
13586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13587 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13591 #, fuzzy
13592 #| msgid "Hide"
13593 msgid "Hide %@"
13594 msgstr "Sakrij"
13596 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Other"
13599 msgid "Hide Others"
13600 msgstr "Ostalo"
13602 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Show"
13605 msgid "Show All"
13606 msgstr "Prikaži"
13608 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13609 msgid "Quit %@"
13610 msgstr ""
13612 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13613 msgid "Quit"
13614 msgstr ""
13616 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13617 #, fuzzy
13618 #| msgid "&Window"
13619 msgid "Window"
13620 msgstr "&Prozor"
13622 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "Mi&nimize"
13625 msgid "Minimize"
13626 msgstr "&Umanji"
13628 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Zoom"
13631 msgstr "Uvećaj"
13633 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13634 msgid "Enter Full Screen"
13635 msgstr ""
13637 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13638 msgid "Bring All to Front"
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13642 msgid "Paper Si&ze:"
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13646 msgid "Duplex:"
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13650 msgid "Realm"
13651 msgstr "Domen"
13653 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13654 msgid "Authentication Required"
13655 msgstr "Potvrda identiteta"
13657 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13658 msgid "Server"
13659 msgstr "Server"
13661 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13662 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13663 msgstr ""
13665 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Do you want to continue anyway?"
13668 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13670 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13671 msgid "LAN Connection"
13672 msgstr "LAN veza"
13674 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13675 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13679 msgid "The date on the certificate is invalid."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13683 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13687 msgid ""
13688 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13689 msgstr ""
13691 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13692 msgid "Effective Date"
13693 msgstr ""
13695 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13696 msgid "Security Protocol"
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13700 msgid "Signature Type"
13701 msgstr ""
13703 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13704 msgid "Encryption Type"
13705 msgstr ""
13707 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13708 msgid "Privacy Strength"
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13712 msgid "bits"
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13716 msgid "The request has timed out.\n"
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "A printer error occurred."
13722 msgid "An internal error has occurred.\n"
13723 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13725 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13726 #, fuzzy
13727 msgid "The URL is invalid.\n"
13728 msgstr "LAN veza.\n"
13730 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13731 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13735 #, fuzzy
13736 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13737 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13739 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13740 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13741 msgstr ""
13743 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13744 msgid ""
13745 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13746 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13747 msgstr ""
13749 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13750 #, fuzzy
13751 msgid "The requested item could not be located.\n"
13752 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13754 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13757 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13758 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13760 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13761 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13765 msgid ""
13766 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13767 "certificate is expired.\n"
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13771 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13775 msgid "The specified command was carried out."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13779 msgid "Undefined external error."
13780 msgstr ""
13782 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13783 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13784 msgstr ""
13786 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13787 msgid "The driver was not enabled."
13788 msgstr ""
13790 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13791 msgid ""
13792 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13793 "again."
13794 msgstr ""
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13797 msgid "The specified device handle is invalid."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13801 msgid "There is no driver installed on your system!"
13802 msgstr ""
13804 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13805 msgid ""
13806 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13807 "increase available memory, and then try again."
13808 msgstr ""
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13811 msgid ""
13812 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13813 "which functions and messages the driver supports."
13814 msgstr ""
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13817 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13818 msgstr ""
13820 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13821 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13825 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13826 msgstr ""
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13829 msgid ""
13830 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13831 "Capabilities function to determine the supported formats."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13835 msgid ""
13836 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13837 "device, or wait until the data is finished playing."
13838 msgstr ""
13840 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13841 msgid ""
13842 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13843 "header, and then try again."
13844 msgstr ""
13846 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13847 msgid ""
13848 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13849 "and then try again."
13850 msgstr ""
13852 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13853 msgid ""
13854 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13855 "header, and then try again."
13856 msgstr ""
13858 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13859 msgid ""
13860 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13861 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13865 msgid ""
13866 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13867 "transmitted, and then try again."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13871 msgid ""
13872 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13873 "on the system."
13874 msgstr ""
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13877 msgid ""
13878 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13879 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13883 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13884 msgstr ""
13886 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13887 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13888 msgstr ""
13890 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13891 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13892 msgstr ""
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13895 msgid ""
13896 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13897 "or contact the device manufacturer."
13898 msgstr ""
13900 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13901 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13902 msgstr ""
13904 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13905 msgid ""
13906 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13907 "unique alias."
13908 msgstr ""
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13911 msgid ""
13912 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13913 msgstr ""
13915 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13916 msgid "No command was specified."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13920 msgid ""
13921 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13922 "size of the buffer."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13926 msgid ""
13927 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13928 "one."
13929 msgstr ""
13931 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13932 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13933 msgstr ""
13935 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13936 msgid ""
13937 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13938 "manufacturer about obtaining a new driver."
13939 msgstr ""
13941 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13942 msgid ""
13943 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13944 "manufacturer about obtaining a new driver."
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13948 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13949 msgstr ""
13951 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13952 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13953 msgstr ""
13955 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13956 msgid ""
13957 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13958 msgstr ""
13960 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13961 msgid "The device driver is not ready."
13962 msgstr ""
13964 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13965 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13966 msgstr ""
13968 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13969 msgid ""
13970 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13971 "access error."
13972 msgstr ""
13974 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13975 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13976 msgstr ""
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13979 msgid ""
13980 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13981 "separately to determine which devices caused the error."
13982 msgstr ""
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13985 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13986 msgstr ""
13988 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13989 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13990 msgstr ""
13992 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13993 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13997 msgid ""
13998 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13999 "still connected to the network."
14000 msgstr ""
14002 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
14003 msgid ""
14004 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
14005 "device name is spelled correctly."
14006 msgstr ""
14008 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
14009 msgid ""
14010 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
14011 "again."
14012 msgstr ""
14014 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
14015 msgid ""
14016 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
14017 "alias."
14018 msgstr ""
14020 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
14021 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
14022 msgstr ""
14024 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
14025 msgid ""
14026 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
14027 "parameter with each 'open' command."
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
14031 msgid ""
14032 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
14033 "Please supply one."
14034 msgstr ""
14036 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
14037 msgid ""
14038 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
14039 "documentation for valid formats."
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
14043 msgid ""
14044 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
14045 "supply one."
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
14049 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
14050 msgstr ""
14052 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
14053 msgid ""
14054 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
14055 "may be corrupt, or not in the correct format."
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
14059 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
14063 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
14067 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
14071 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
14075 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
14079 msgid ""
14080 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
14081 "sequence, and then try again."
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
14085 msgid ""
14086 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14087 "the device is closed, and then try again."
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14091 msgid ""
14092 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14093 "characters, followed by a period and an extension."
14094 msgstr ""
14096 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14097 msgid ""
14098 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14099 msgstr ""
14101 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14102 msgid ""
14103 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14104 "in Control Panel to install the device."
14105 msgstr ""
14107 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14108 msgid ""
14109 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14110 "restarting your computer."
14111 msgstr ""
14113 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14114 msgid ""
14115 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14116 "cannot change directories."
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14120 msgid ""
14121 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14122 "change drives."
14123 msgstr ""
14125 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14126 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14127 msgstr ""
14129 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14130 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14131 msgstr ""
14133 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14134 msgid ""
14135 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14139 msgid ""
14140 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14141 "until a wave device is free, and then try again."
14142 msgstr ""
14144 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14145 msgid ""
14146 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14147 "until the device is free, and then try again."
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14151 msgid ""
14152 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14153 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14154 msgstr ""
14156 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14157 msgid ""
14158 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14159 "until the device is free, and then try again."
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14163 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14167 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14171 msgid ""
14172 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14173 "the Drivers option to install the wave device."
14174 msgstr ""
14176 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14177 msgid ""
14178 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14179 "format."
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14183 msgid ""
14184 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14185 "the Drivers option to install the wave device."
14186 msgstr ""
14188 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14189 msgid ""
14190 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14191 "format."
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14195 msgid ""
14196 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14197 "You can't use them together."
14198 msgstr ""
14200 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14201 msgid ""
14202 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14203 "try again."
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14207 msgid ""
14208 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14209 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14210 msgstr ""
14212 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14213 msgid "An error occurred with the specified port."
14214 msgstr ""
14216 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14217 msgid ""
14218 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14219 "these applications, and then try again."
14220 msgstr ""
14222 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14223 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14224 msgstr ""
14226 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14227 msgid ""
14228 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14229 "Control Panel to install a MIDI driver."
14230 msgstr ""
14232 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14233 msgid "There is no display window."
14234 msgstr ""
14236 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14237 msgid "Could not create or use window."
14238 msgstr ""
14240 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14241 msgid ""
14242 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14243 "check your disk or network connection."
14244 msgstr ""
14246 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14247 msgid ""
14248 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14249 "are still connected to the network."
14250 msgstr ""
14252 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14255 msgid "Wine Sound Mapper"
14256 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14258 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "column"
14261 msgid "Volume"
14262 msgstr "kolona"
14264 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14265 msgid "Master Volume"
14266 msgstr ""
14268 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14269 msgid "Mute"
14270 msgstr ""
14272 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14273 msgid "Print to File"
14274 msgstr "Štampanje na datoteku"
14276 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14277 msgid "&Output File Name:"
14278 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14280 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14281 #, fuzzy
14282 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14283 msgstr ""
14284 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14286 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14287 msgid "Unable to create the output file."
14288 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14290 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14291 msgid "Success"
14292 msgstr "Uspeh"
14294 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14295 msgid "Operations Error"
14296 msgstr "Greška u radnjama"
14298 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14299 msgid "Protocol Error"
14300 msgstr "Greška u protokolu"
14302 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14303 msgid "Time Limit Exceeded"
14304 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14306 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14307 msgid "Size Limit Exceeded"
14308 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14310 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14311 msgid "Compare False"
14312 msgstr "Netačno"
14314 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14315 msgid "Compare True"
14316 msgstr "Tačno"
14318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14319 msgid "Authentication Method Not Supported"
14320 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14322 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14323 msgid "Strong Authentication Required"
14324 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14326 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14327 msgid "Referral (v2)"
14328 msgstr "Upućivač (v2)"
14330 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14331 msgid "Referral"
14332 msgstr "Upućivač"
14334 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14335 msgid "Administration Limit Exceeded"
14336 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14338 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14339 msgid "Unavailable Critical Extension"
14340 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14342 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14343 msgid "Confidentiality Required"
14344 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14347 msgid "SASL Bind in Progress"
14348 msgstr ""
14350 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14351 msgid "No Such Attribute"
14352 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14354 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14355 msgid "Undefined Type"
14356 msgstr "Neodređena vrsta"
14358 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14359 msgid "Inappropriate Matching"
14360 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14362 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14363 msgid "Constraint Violation"
14364 msgstr "Ograničenje kršenja"
14366 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14367 msgid "Attribute Or Value Exists"
14368 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14370 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14371 msgid "Invalid Syntax"
14372 msgstr "Neispravna sintaksa"
14374 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14375 msgid "No Such Object"
14376 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14379 msgid "Alias Problem"
14380 msgstr "Problem u pseudonimu"
14382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14383 msgid "Invalid DN Syntax"
14384 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14387 msgid "Is Leaf"
14388 msgstr "je list"
14390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14391 msgid "Alias Dereference Problem"
14392 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14395 msgid "Inappropriate Authentication"
14396 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14399 msgid "Invalid Credentials"
14400 msgstr "Neispravni akreditivi"
14402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14403 msgid "Insufficient Rights"
14404 msgstr "Nedovoljna prava"
14406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14407 msgid "Busy"
14408 msgstr "Zauzeto"
14410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14411 msgid "Unavailable"
14412 msgstr "Nedostupno"
14414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14415 msgid "Unwilling To Perform"
14416 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14419 msgid "Loop Detected"
14420 msgstr "Pronađena je petlja"
14422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14423 msgid "Sort Control Missing"
14424 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14427 msgid "Index range error"
14428 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14431 msgid "Naming Violation"
14432 msgstr "Kršenje imenovanja"
14434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14435 msgid "Object Class Violation"
14436 msgstr "Kršenje klase objekata"
14438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14439 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14440 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14443 msgid "Not allowed on RDN"
14444 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14447 msgid "Already Exists"
14448 msgstr "Već postoji"
14450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14451 msgid "No Object Class Mods"
14452 msgstr "Neme klase objekata"
14454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14455 msgid "Results Too Large"
14456 msgstr "Rezultati su preveliki"
14458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14459 msgid "Affects Multiple DSAs"
14460 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14463 msgid "Server Down"
14464 msgstr "Server trenutno ne radi"
14466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14467 msgid "Local Error"
14468 msgstr "Lokalna greška"
14470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14471 msgid "Encoding Error"
14472 msgstr "Greška u kodiranju"
14474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14475 msgid "Decoding Error"
14476 msgstr "Greška u dekodiranju"
14478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14479 msgid "Timeout"
14480 msgstr "Vreme isteka"
14482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14483 msgid "Auth Unknown"
14484 msgstr "Nepoznat identitet"
14486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14487 msgid "Filter Error"
14488 msgstr "Greška u filteru"
14490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14491 msgid "User Canceled"
14492 msgstr "Korisnik je otkazan"
14494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14495 msgid "Parameter Error"
14496 msgstr "Greška u parametru"
14498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14499 msgid "No Memory"
14500 msgstr "Nema memorije"
14502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14503 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14504 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14507 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14508 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14511 msgid "Specified control was not found in message"
14512 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14515 msgid "No result present in message"
14516 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14519 msgid "More results returned"
14520 msgstr "Više rezultata"
14522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14523 msgid "Loop while handling referrals"
14524 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14527 msgid "Referral hop limit exceeded"
14528 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14530 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14531 msgid ""
14532 "Not Yet Implemented\n"
14533 "\n"
14534 msgstr ""
14536 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14537 #, fuzzy
14538 msgid "%1: File Not Found\n"
14539 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14541 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14542 msgid ""
14543 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14544 "\n"
14545 "Syntax:\n"
14546 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14547 "       [/S [/D]]\n"
14548 "\n"
14549 "Where:\n"
14550 "\n"
14551 "  +   Sets an attribute.\n"
14552 "  -   Clears an attribute.\n"
14553 "  R   Read-only file attribute.\n"
14554 "  A   Archive file attribute.\n"
14555 "  S   System file attribute.\n"
14556 "  H   Hidden file attribute.\n"
14557 "  [drive:][path][filename]\n"
14558 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14559 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14560 "  /D  Processes folders as well.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14564 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14565 msgstr ""
14567 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Invalid code page\n"
14570 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14572 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14573 msgid ""
14574 "CHCP [number]\n"
14575 "\n"
14576 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14577 "\n"
14578 "  number   The console code page to activate.\n"
14579 "\n"
14580 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14581 "\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/clock/clock.rc:32
14585 msgid "Ana&log"
14586 msgstr "&Analogni"
14588 #: programs/clock/clock.rc:33
14589 msgid "Digi&tal"
14590 msgstr "&Digitalni"
14592 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14595 msgid "&Font..."
14596 msgstr ""
14598 #: programs/clock/clock.rc:37
14599 msgid "&Without Titlebar"
14600 msgstr "&Bez naslovne palete"
14602 #: programs/clock/clock.rc:39
14603 msgid "&Seconds"
14604 msgstr "&Sekunde"
14606 #: programs/clock/clock.rc:40
14607 msgid "&Date"
14608 msgstr "&Datum"
14610 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14612 msgid "&Always on Top"
14613 msgstr "&Uvek na vrhu"
14615 #: programs/clock/clock.rc:45
14616 #, fuzzy
14617 msgid "&About Clock"
14618 msgstr "&O časovniku..."
14620 #: programs/clock/clock.rc:51
14621 msgid "Clock"
14622 msgstr "Časovnik"
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14625 msgid ""
14626 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14627 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14628 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14629 "procedure.\n"
14630 "\n"
14631 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14632 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14633 msgstr ""
14635 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14636 msgid ""
14637 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14638 "default directory.\n"
14639 msgstr ""
14641 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14642 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14643 msgstr ""
14645 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14646 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14647 msgstr ""
14649 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14650 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14651 msgstr ""
14653 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14654 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14655 msgstr ""
14657 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14658 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14659 msgstr ""
14661 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14662 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14663 msgstr ""
14665 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14666 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14667 msgstr ""
14669 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14670 msgid ""
14671 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14672 "\n"
14673 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14674 "the terminal device before they are executed.\n"
14675 "\n"
14676 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14677 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14678 "preceding it with an @ sign.\n"
14679 msgstr ""
14681 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14682 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14683 msgstr ""
14685 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14686 msgid ""
14687 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14688 "\n"
14689 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14690 "\n"
14691 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14692 msgstr ""
14694 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14695 msgid ""
14696 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14697 "file.\n"
14698 "\n"
14699 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14700 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14701 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14702 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14703 "terminates the batch file execution.\n"
14704 "\n"
14705 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14706 msgstr ""
14708 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14709 msgid ""
14710 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14711 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14715 msgid ""
14716 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14717 "\n"
14718 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14719 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14720 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14721 "\n"
14722 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14723 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14727 msgid ""
14728 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14729 "\n"
14730 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14731 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14732 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14736 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14737 msgstr ""
14739 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14740 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14741 msgstr ""
14743 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14744 msgid ""
14745 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14746 "\n"
14747 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14748 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14749 "\n"
14750 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14754 msgid ""
14755 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14756 "\n"
14757 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14758 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14759 "value.\n"
14760 "\n"
14761 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14762 "variable, for example:\n"
14763 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14764 msgstr ""
14766 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14767 msgid ""
14768 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14769 "\n"
14770 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14771 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14775 msgid ""
14776 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14777 "\n"
14778 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14779 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14780 "\n"
14781 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14782 "\n"
14783 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14784 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14785 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14786 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14787 "\n"
14788 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14789 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14790 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14791 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14792 "\n"
14793 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14794 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14795 msgstr ""
14797 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14798 msgid ""
14799 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14800 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14804 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14808 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14812 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14813 msgstr ""
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14816 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14820 msgid ""
14821 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14822 "\n"
14823 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14824 "\n"
14825 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14826 "\n"
14827 "SET <variable>=<value>\n"
14828 "\n"
14829 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14830 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14831 "\n"
14832 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14833 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14834 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14835 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14836 msgstr ""
14838 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14839 msgid ""
14840 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14841 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14842 "called from the command line.\n"
14843 msgstr ""
14845 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14846 msgid ""
14847 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14848 "with that suffix.\n"
14849 "Usage:\n"
14850 "start [options] program_filename [...]\n"
14851 "start [options] document_filename\n"
14852 "\n"
14853 "Options:\n"
14854 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14855 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14856 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14857 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14858 "/min           Start the program minimized.\n"
14859 "/max           Start the program maximized.\n"
14860 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14861 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14862 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14863 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14864 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14865 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14866 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14867 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14868 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14869 "exit code.\n"
14870 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14871 "Explorer.\n"
14872 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14873 "/?             Display this help and exit.\n"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14877 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14881 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14885 msgid ""
14886 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14887 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14891 msgid ""
14892 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14893 "\n"
14894 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14895 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14896 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14897 "\n"
14898 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14899 msgstr ""
14901 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14902 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14903 msgstr ""
14905 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14906 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14910 msgid ""
14911 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14912 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14913 msgstr ""
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14916 msgid ""
14917 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14918 "\n"
14919 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14920 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14921 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14922 "settings are restored.\n"
14923 msgstr ""
14925 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14926 msgid ""
14927 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14928 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14929 msgstr ""
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14932 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14933 msgstr ""
14935 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14936 msgid ""
14937 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14938 "\n"
14939 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14940 "\n"
14941 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14942 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14943 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14944 "association, if any.\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14948 msgid ""
14949 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14950 "\n"
14951 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14952 "\n"
14953 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14954 "currently defined.\n"
14955 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14956 "if any.\n"
14957 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14958 "associated to the specified file type.\n"
14959 msgstr ""
14961 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14962 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14966 msgid ""
14967 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14968 "from a selectable list.\n"
14969 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14970 msgstr ""
14972 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14973 msgid ""
14974 "Create a symbolic link.\n"
14975 "\n"
14976 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14977 "\n"
14978 "Options:\n"
14979 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14980 "/h             Create a hard link.\n"
14981 "/j             Create a directory junction.\n"
14982 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14983 "target is the path that link_name points to.\n"
14984 msgstr ""
14986 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14987 msgid ""
14988 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14989 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14993 msgid ""
14994 "CMD built-in commands are:\n"
14995 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14996 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14997 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14998 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14999 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
15000 "CLS\t\tClear the console screen\n"
15001 "COPY\t\tCopy file\n"
15002 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
15003 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
15004 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
15005 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
15006 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
15007 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
15008 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
15009 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
15010 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
15011 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
15012 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
15013 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
15014 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
15015 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
15016 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
15017 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
15018 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
15019 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
15020 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
15021 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
15022 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
15023 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
15024 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
15025 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
15026 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
15027 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
15028 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
15029 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
15030 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
15031 "\n"
15032 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
15033 msgstr ""
15035 #: programs/cmd/cmd.rc:365
15036 msgid "Are you sure?"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
15040 msgctxt "Yes key"
15041 msgid "Y"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
15045 msgctxt "No key"
15046 msgid "N"
15047 msgstr ""
15049 #: programs/cmd/cmd.rc:368
15050 msgid "File association missing for extension %1\n"
15051 msgstr ""
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:369
15054 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:370
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Overwrite %1?"
15060 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
15062 #: programs/cmd/cmd.rc:371
15063 msgid "More..."
15064 msgstr ""
15066 #: programs/cmd/cmd.rc:372
15067 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
15068 msgstr ""
15070 #: programs/cmd/cmd.rc:374
15071 msgid "Argument missing\n"
15072 msgstr ""
15074 #: programs/cmd/cmd.rc:375
15075 msgid "Syntax error\n"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/cmd/cmd.rc:377
15079 #, fuzzy
15080 msgid "No help available for %1\n"
15081 msgstr "Nedostupno; "
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:378
15084 msgid "Target to GOTO not found\n"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Current Date is %1\n"
15090 msgstr "&Tekuća strana"
15092 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15093 msgid "Current Time is %1\n"
15094 msgstr ""
15096 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15097 msgid "Enter new date: "
15098 msgstr ""
15100 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15101 msgid "Enter new time: "
15102 msgstr ""
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15105 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15106 msgstr ""
15108 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15109 #, fuzzy
15110 msgid "Failed to open '%1'\n"
15111 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15113 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15114 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15118 msgctxt "All key"
15119 msgid "A"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Delete %1?"
15125 msgstr "&Izbriši"
15127 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15128 msgid "Echo is %1\n"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15132 msgid "Verify is %1\n"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15136 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15140 msgid "Parameter error\n"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15144 msgid ""
15145 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15146 "\n"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15150 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15154 msgid "PATH not found\n"
15155 msgstr ""
15157 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15158 msgid "Press any key to continue... "
15159 msgstr ""
15161 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15162 msgid "Wine Command Prompt"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15166 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15170 msgid "More? "
15171 msgstr ""
15173 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15174 msgid "The input line is too long.\n"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15178 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15182 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15186 #, fuzzy
15187 msgid " (Yes|No)"
15188 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15190 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15191 #, fuzzy
15192 msgid " (Yes|No|All)"
15193 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15195 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15196 msgid ""
15197 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15198 msgstr ""
15200 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15201 msgid "Division by zero error.\n"
15202 msgstr ""
15204 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15205 msgid "Expected an operand.\n"
15206 msgstr ""
15208 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15209 msgid "Expected an operator.\n"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15213 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15217 msgid ""
15218 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15219 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15223 msgid "Cursor size"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15227 #, fuzzy
15228 msgid "&Small"
15229 msgstr "Mali"
15231 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15232 msgid "&Medium"
15233 msgstr ""
15235 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15236 #, fuzzy
15237 msgid "&Large"
15238 msgstr "Veliki"
15240 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15241 msgid "Command history"
15242 msgstr ""
15244 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15245 msgid "&Buffer size:"
15246 msgstr ""
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15249 #, fuzzy
15250 msgid "&Remove duplicates"
15251 msgstr "&Ukloni..."
15253 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Popup menu"
15256 msgstr "iskačući meni"
15258 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15259 #, fuzzy
15260 msgid "&Control"
15261 msgstr "Dodaj kontrolu"
15263 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15264 msgid "S&hift"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Console"
15270 msgstr "prozor"
15272 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15273 msgid "&Quick Edit mode"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15277 #, fuzzy
15278 #| msgid "Insert Object"
15279 msgid "&Insert mode"
15280 msgstr "Unos objekta"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15283 #, fuzzy
15284 msgid "&Font"
15285 msgstr "Fontovi"
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15288 #, fuzzy
15289 msgid "&Color"
15290 msgstr "&Kolona"
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Configuration"
15295 msgstr "Greška u radnjama"
15297 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15298 msgid "Buffer zone"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15302 msgid "&Width:"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15306 #, fuzzy
15307 msgid "&Height:"
15308 msgstr "&Desno:"
15310 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Window size"
15313 msgstr "Text Prozora"
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15316 msgid "W&idth:"
15317 msgstr ""
15319 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15320 #, fuzzy
15321 msgid "H&eight:"
15322 msgstr "&Desno:"
15324 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15325 #, fuzzy
15326 msgid "End of program"
15327 msgstr "Čekanje programa"
15329 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15330 #, fuzzy
15331 msgid "&Close console"
15332 msgstr "prozor"
15334 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Edition"
15337 msgstr ""
15338 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15339 "&Uređivanje\n"
15340 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15341 "&Izmeni"
15343 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15344 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15346 #, fuzzy
15347 msgid "&Edit"
15348 msgstr ""
15349 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15350 "&Uređivanje\n"
15351 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15352 "&Izmeni"
15354 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Set &Defaults"
15357 msgstr "Podrazumevano"
15359 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15360 msgid "&Mark"
15361 msgstr ""
15363 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15364 #, fuzzy
15365 msgid "&Select all"
15366 msgstr "Izaberi &sve"
15368 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Sc&roll"
15371 msgstr "Pomeri nagore"
15373 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15374 #, fuzzy
15375 msgid "S&earch"
15376 msgstr "&Pretraga"
15378 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15379 msgid "Setup - Default settings"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15383 msgid "Setup - Current settings"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Configuration error"
15389 msgstr "Greška u radnjama"
15391 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15392 msgid ""
15393 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15394 "the window."
15395 msgstr ""
15397 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15398 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15399 msgstr ""
15401 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15402 msgid "This is a test"
15403 msgstr ""
15405 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15406 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15410 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Wine Explorer"
15416 msgstr "Wine Internet Explorer"
15418 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15419 #, fuzzy
15420 #| msgid "Start Menu"
15421 msgid "Start"
15422 msgstr "„Start“ meni"
15424 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15425 msgid "&Run..."
15426 msgstr ""
15428 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "LAN Connection"
15431 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15432 msgstr "LAN veza"
15434 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15435 #, fuzzy
15436 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15437 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15439 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15440 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15441 msgstr ""
15443 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15444 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15445 msgstr ""
15447 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15448 msgid ""
15449 "- Supported Commands -\n"
15450 "\n"
15451 "hardlink      hardlink management\n"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15455 msgid ""
15456 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15457 "\n"
15458 "create        create a hardlink\n"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15462 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15466 msgid "Usage: hostname\n"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15472 msgstr "Neispravna sintaksa"
15474 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15475 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15476 msgstr ""
15478 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15479 msgid ""
15480 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15481 "utility.\n"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15485 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15486 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15488 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15489 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15490 msgstr ""
15491 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15493 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15494 msgid "%1 adapter %2\n"
15495 msgstr ""
15497 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15498 msgid "Ethernet"
15499 msgstr "Eternet"
15501 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15502 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15503 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15505 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "IP address"
15508 msgid "IPv4 address"
15509 msgstr "IP adresa"
15511 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15512 msgid "Hostname"
15513 msgstr "Naziv domaćina"
15515 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15516 msgid "Node type"
15517 msgstr "Vrsta čvora"
15519 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15520 msgid "Broadcast"
15521 msgstr "Emitovanje"
15523 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15524 msgid "Peer-to-peer"
15525 msgstr "Neposredna razmena"
15527 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15528 msgid "Mixed"
15529 msgstr "Izmešano"
15531 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15532 msgid "Hybrid"
15533 msgstr "Hibridno"
15535 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15536 msgid "IP routing enabled"
15537 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15539 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15540 msgid "Physical address"
15541 msgstr "Fizička adresa"
15543 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15544 msgid "DHCP enabled"
15545 msgstr "DHCP je omogućen"
15547 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15548 msgid "Default gateway"
15549 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15551 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "IP address"
15554 msgid "IPv6 address"
15555 msgstr "IP adresa"
15557 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15558 msgid "Primary DNS suffix"
15559 msgstr ""
15561 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15562 #, fuzzy
15563 msgid "System Information"
15564 msgstr ""
15565 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15566 "Podaci\n"
15567 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15568 "Informacija"
15570 #: programs/net/net.rc:30
15571 msgid ""
15572 "The syntax of this command is:\n"
15573 "\n"
15574 "NET command [arguments]\n"
15575 "    -or-\n"
15576 "NET command /HELP\n"
15577 "\n"
15578 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15579 msgstr ""
15581 #: programs/net/net.rc:31
15582 msgid ""
15583 "The syntax of this command is:\n"
15584 "\n"
15585 "NET START [service]\n"
15586 "\n"
15587 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15588 "'service' is the name of the service to start.\n"
15589 msgstr ""
15591 #: programs/net/net.rc:32
15592 msgid ""
15593 "The syntax of this command is:\n"
15594 "\n"
15595 "NET STOP service\n"
15596 "\n"
15597 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15598 msgstr ""
15600 #: programs/net/net.rc:33
15601 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15602 msgstr ""
15604 #: programs/net/net.rc:34
15605 msgid "Could not stop service %1\n"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/net/net.rc:35
15609 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15610 msgstr ""
15612 #: programs/net/net.rc:36
15613 msgid "Could not get handle to service.\n"
15614 msgstr ""
15616 #: programs/net/net.rc:37
15617 msgid "The %1 service is starting.\n"
15618 msgstr ""
15620 #: programs/net/net.rc:38
15621 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15622 msgstr ""
15624 #: programs/net/net.rc:39
15625 #, fuzzy
15626 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15627 msgstr "Neispravni akreditivi"
15629 #: programs/net/net.rc:40
15630 #, fuzzy
15631 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15632 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15634 #: programs/net/net.rc:41
15635 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15636 msgstr ""
15638 #: programs/net/net.rc:42
15639 #, fuzzy
15640 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15641 msgstr "Neispravni akreditivi"
15643 #: programs/net/net.rc:44
15644 msgid "There are no entries in the list.\n"
15645 msgstr ""
15647 #: programs/net/net.rc:45
15648 msgid ""
15649 "\n"
15650 "Status  Local   Remote\n"
15651 "---------------------------------------------------------------\n"
15652 msgstr ""
15654 #: programs/net/net.rc:46
15655 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15656 msgstr ""
15658 #: programs/net/net.rc:48
15659 #, fuzzy
15660 msgid "Paused"
15661 msgstr "Pauzirano; "
15663 #: programs/net/net.rc:49
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Disconnected"
15666 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15668 #: programs/net/net.rc:50
15669 #, fuzzy
15670 msgid "A network error occurred"
15671 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15673 #: programs/net/net.rc:51
15674 #, fuzzy
15675 msgid "Connection is being made"
15676 msgstr "LAN veza"
15678 #: programs/net/net.rc:52
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Reconnecting"
15681 msgstr "Povezivanje na %s"
15683 #: programs/net/net.rc:43
15684 msgid "The following services are running:\n"
15685 msgstr ""
15687 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "LAN Connection"
15690 msgid "Active Connections"
15691 msgstr "LAN veza"
15693 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15694 msgid "Proto"
15695 msgstr ""
15697 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Local Address"
15700 msgstr "Fizička adresa"
15702 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Foreign Address"
15705 msgstr "Fizička adresa"
15707 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Status"
15710 msgid "State"
15711 msgstr "Stanje"
15713 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Internet Settings"
15716 msgid "Interface Statistics"
15717 msgstr "Postavke interneta"
15719 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15720 msgid "Sent"
15721 msgstr ""
15723 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15724 msgid "Received"
15725 msgstr ""
15727 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15728 #, fuzzy
15729 msgid "Bytes"
15730 msgstr "%ld bajtova"
15732 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15733 msgid "Unicast packets"
15734 msgstr ""
15736 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15737 msgid "Non-unicast packets"
15738 msgstr ""
15740 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15741 msgid "Discards"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "Error"
15747 msgid "Errors"
15748 msgstr "Greška"
15750 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Unknown protocols"
15753 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15755 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15756 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15757 msgstr ""
15759 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "LAN Connection"
15762 msgid "Active Opens"
15763 msgstr "LAN veza"
15765 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15766 msgid "Passive Opens"
15767 msgstr ""
15769 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "LAN Connection"
15772 msgid "Failed Connection Attempts"
15773 msgstr "LAN veza"
15775 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "LAN Connection"
15778 msgid "Reset Connections"
15779 msgstr "LAN veza"
15781 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "LAN Connection"
15784 msgid "Current Connections"
15785 msgstr "LAN veza"
15787 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15788 msgid "Segments Received"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15792 msgid "Segments Sent"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15796 msgid "Segments Retransmitted"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15800 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15801 msgstr ""
15803 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15804 msgid "Datagrams Received"
15805 msgstr ""
15807 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Local Port"
15810 msgid "No Ports"
15811 msgstr "Lokalni port"
15813 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Decoding Error"
15816 msgid "Receive Errors"
15817 msgstr "Greška u dekodiranju"
15819 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15820 msgid "Datagrams Sent"
15821 msgstr ""
15823 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15824 msgid "&New\tCtrl+N"
15825 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15827 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15828 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15829 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15831 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15832 msgid "&Save\tCtrl+S"
15833 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15835 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15837 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15838 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15840 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15841 msgid "Page Se&tup..."
15842 msgstr "Postavke &strane..."
15844 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15845 msgid "P&rinter Setup..."
15846 msgstr "Postavke &štampe..."
15848 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15849 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15850 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15852 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15853 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15854 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15856 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15857 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15858 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15860 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15861 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15862 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15864 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15865 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15866 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15867 msgid "&Delete\tDel"
15868 msgstr "&Izbriši\tDel"
15870 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15871 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15872 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15875 msgid "&Time/Date\tF5"
15876 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15878 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15879 msgid "&Wrap long lines"
15880 msgstr "&Prelomi duge linije"
15882 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15883 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15884 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15886 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15887 msgid "&Search next\tF3"
15888 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15890 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15891 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15892 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15894 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15895 #, fuzzy
15896 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15897 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15899 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15901 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15902 msgid "&Status Bar"
15903 msgstr ""
15905 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15906 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15907 #, fuzzy
15908 msgid "&Contents\tF1"
15909 msgstr ""
15910 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15911 "&Sadržaj\n"
15912 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15913 "&Sadržaji"
15915 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15916 msgid "&About Notepad"
15917 msgstr "&O Beležnici"
15919 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15920 msgid "Page Setup"
15921 msgstr "Postavke strane"
15923 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15924 msgid "&Header:"
15925 msgstr "&Zaglavlje:"
15927 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15928 msgid "&Footer:"
15929 msgstr "&Poglavlje:"
15931 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Margins (millimeters)"
15934 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15936 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15937 msgid "&Left:"
15938 msgstr "&Levo:"
15940 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15941 msgid "&Top:"
15942 msgstr "&Vrh:"
15944 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15945 msgid "Go To Line"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15949 msgid "&Line Number:"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15953 msgid "Go To"
15954 msgstr ""
15956 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15957 msgid "Encoding:"
15958 msgstr "Kodni raspored:"
15960 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15961 msgctxt "accelerator Select All"
15962 msgid "A"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15966 msgctxt "accelerator Copy"
15967 msgid "C"
15968 msgstr ""
15970 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15972 msgctxt "accelerator Find"
15973 msgid "F"
15974 msgstr "F"
15976 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15977 msgctxt "accelerator Replace"
15978 msgid "H"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15982 msgctxt "accelerator New"
15983 msgid "N"
15984 msgstr "N"
15986 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15987 msgctxt "accelerator Open"
15988 msgid "O"
15989 msgstr "O"
15991 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15993 msgctxt "accelerator Print"
15994 msgid "P"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15998 msgctxt "accelerator Save"
15999 msgid "S"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/notepad/notepad.rc:159
16003 msgctxt "accelerator Paste"
16004 msgid "V"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
16008 msgctxt "accelerator Cut"
16009 msgid "X"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
16013 msgctxt "accelerator Undo"
16014 msgid "Z"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/notepad/notepad.rc:162
16018 msgctxt "accelerator GoTo"
16019 msgid "G"
16020 msgstr ""
16022 #: programs/notepad/notepad.rc:74
16023 msgid "Page &p"
16024 msgstr "Strana &p"
16026 #: programs/notepad/notepad.rc:76
16027 msgid "Notepad"
16028 msgstr "Beležnica"
16030 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
16031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
16032 #, fuzzy
16033 msgid "ERROR"
16034 msgstr ""
16035 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16036 "Greška\n"
16037 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16038 "GREŠKA"
16040 #: programs/notepad/notepad.rc:79
16041 msgid "Untitled"
16042 msgstr "Neimenovano"
16044 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
16045 msgid "Text files (*.txt)"
16046 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16048 #: programs/notepad/notepad.rc:85
16049 msgid ""
16050 "File '%s' does not exist.\n"
16051 "\n"
16052 "Do you want to create a new file?"
16053 msgstr ""
16054 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
16055 "\n"
16056 "Želite li da napravite novu datoteku?"
16058 #: programs/notepad/notepad.rc:87
16059 msgid ""
16060 "File '%s' has been modified.\n"
16061 "\n"
16062 "Would you like to save the changes?"
16063 msgstr ""
16064 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
16065 "\n"
16066 "Želite li da sačuvate izmene?"
16068 #: programs/notepad/notepad.rc:88
16069 msgid "'%s' could not be found."
16070 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
16072 #: programs/notepad/notepad.rc:92
16073 msgid "Unicode (UTF-16)"
16074 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16076 #: programs/notepad/notepad.rc:93
16077 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
16078 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
16080 #: programs/notepad/notepad.rc:94
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Unicode (UTF-8)"
16083 msgstr "Unikod (UTF-16)"
16085 #: programs/notepad/notepad.rc:101
16086 #, fuzzy
16087 msgid ""
16088 "%1\n"
16089 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
16090 "you save this file in the %2 encoding.\n"
16091 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
16092 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
16093 "Continue?"
16094 msgstr ""
16095 "%s\n"
16096 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
16097 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
16098 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
16099 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
16100 "Želite li da nastavite?"
16102 #: programs/notepad/notepad.rc:90
16103 msgid "Ln %ld, Col %ld"
16104 msgstr ""
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:32
16107 #, fuzzy
16108 msgid "&Bind to file..."
16109 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16111 #: programs/oleview/oleview.rc:33
16112 msgid "&View TypeLib..."
16113 msgstr ""
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:35
16116 #, fuzzy
16117 msgid "&System Configuration"
16118 msgstr ""
16119 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16120 "Podaci\n"
16121 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16122 "Informacija"
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:36
16125 msgid "&Run the Registry Editor"
16126 msgstr ""
16128 #: programs/oleview/oleview.rc:42
16129 msgid "&CoCreateInstance Flag"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/oleview/oleview.rc:44
16133 msgid "&In-process server"
16134 msgstr ""
16136 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16137 msgid "In-process &handler"
16138 msgstr ""
16140 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16141 #, fuzzy
16142 msgid "&Local server"
16143 msgstr "Lokalna greška"
16145 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16146 #, fuzzy
16147 msgid "&Remote server"
16148 msgstr "&Ukloni..."
16150 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16151 #, fuzzy
16152 msgid "View &Type information"
16153 msgstr ""
16154 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16155 "Podaci\n"
16156 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16157 "Informacija"
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16160 #, fuzzy
16161 msgid "Create &Instance"
16162 msgstr "Napravi &vezu"
16164 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16165 msgid "Create Instance &On..."
16166 msgstr ""
16168 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16169 msgid "&Release Instance"
16170 msgstr ""
16172 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16173 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16174 msgstr ""
16176 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16177 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16178 msgstr ""
16180 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16181 msgid "&Expert mode"
16182 msgstr ""
16184 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16185 msgid "&Hidden component categories"
16186 msgstr ""
16188 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16189 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16191 msgid "&Toolbar"
16192 msgstr ""
16194 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16195 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16196 #, fuzzy
16197 msgid "&Refresh\tF5"
16198 msgstr "&Osveži"
16200 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16201 #, fuzzy
16202 msgid "&About OleView"
16203 msgstr "&O Beležnici"
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16206 #, fuzzy
16207 msgid "&Save as..."
16208 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16210 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16211 msgid "&Group by type kind"
16212 msgstr ""
16214 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16215 msgid "Connect to another machine"
16216 msgstr ""
16218 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16219 msgid "&Machine name:"
16220 msgstr ""
16222 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16223 #, fuzzy
16224 msgid "System Configuration"
16225 msgstr ""
16226 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16227 "Podaci\n"
16228 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16229 "Informacija"
16231 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16232 #, fuzzy
16233 msgid "System Settings"
16234 msgstr "Postavke interneta"
16236 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16237 msgid "&Enable Distributed COM"
16238 msgstr ""
16240 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16241 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16245 msgid ""
16246 "These settings change only registry values.\n"
16247 "They have no effect on Wine performance."
16248 msgstr ""
16250 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Default Interface Viewer"
16253 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16255 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Interface"
16258 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16260 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16261 msgid "IID:"
16262 msgstr ""
16264 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16265 #, fuzzy
16266 msgid "&View Type Info"
16267 msgstr ""
16268 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16269 "Podaci\n"
16270 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16271 "Informacija"
16273 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16274 msgid "IPersist Interface Viewer"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16278 msgid "Class Name:"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16282 msgid "CLSID:"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16286 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16287 msgstr ""
16289 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16290 #, fuzzy
16291 msgid "OleView"
16292 msgstr "&Prikaz"
16294 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16295 msgid "ITypeLib viewer"
16296 msgstr ""
16298 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16299 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16300 msgstr ""
16302 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16303 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16304 msgstr ""
16306 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16307 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16308 msgstr ""
16310 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16311 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16312 msgstr ""
16314 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16315 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16316 msgstr ""
16318 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16319 msgid "Run the Wine registry editor"
16320 msgstr ""
16322 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16323 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16324 msgstr ""
16326 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16327 msgid "Create an instance of the selected object"
16328 msgstr ""
16330 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16331 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16332 msgstr ""
16334 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16335 msgid "Release the currently selected object instance"
16336 msgstr ""
16338 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16339 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16340 msgstr ""
16342 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16343 msgid "Display the viewer for the selected item"
16344 msgstr ""
16346 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16347 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16348 msgstr ""
16350 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16351 msgid ""
16352 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16353 msgstr ""
16355 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16356 msgid "Show or hide the toolbar"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16360 msgid "Show or hide the status bar"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16364 msgid "Refresh all lists"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16368 msgid "Display program information, version number and copyright"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16372 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16376 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16380 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16384 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16385 msgstr ""
16387 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16388 #, fuzzy
16389 msgid "ObjectClasses"
16390 msgstr "Neme klase objekata"
16392 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16393 msgid "Grouped by Component Category"
16394 msgstr ""
16396 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16397 #, fuzzy
16398 msgid "OLE 1.0 Objects"
16399 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16401 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16402 msgid "COM Library Objects"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16406 #, fuzzy
16407 msgid "All Objects"
16408 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16410 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Application IDs"
16413 msgstr "Programi"
16415 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16416 msgid "Type Libraries"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16420 msgid "ver."
16421 msgstr ""
16423 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16424 msgid "Interfaces"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16428 msgid "Registry"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16432 msgid "Implementation"
16433 msgstr ""
16435 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16436 #, fuzzy
16437 msgid "Activation"
16438 msgstr "Lokacija"
16440 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16441 msgid "CoGetClassObject failed."
16442 msgstr ""
16444 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Unknown error"
16447 msgstr "Nepoznat izvor"
16449 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16450 #, fuzzy
16451 msgid "bytes"
16452 msgstr "%ld bajtova"
16454 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16455 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16456 msgstr ""
16458 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16459 msgid "Inherited Interfaces"
16460 msgstr ""
16462 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16463 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16464 msgstr ""
16466 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16467 #, fuzzy
16468 msgid "Close window"
16469 msgstr "prozor"
16471 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16472 msgid "Group typeinfos by kind"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/progman/progman.rc:33
16476 msgid "&New..."
16477 msgstr ""
16479 #: programs/progman/progman.rc:34
16480 msgid "O&pen\tEnter"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16484 msgid "&Move...\tF7"
16485 msgstr ""
16487 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16488 #, fuzzy
16489 msgid "&Copy...\tF8"
16490 msgstr "&Umnoži"
16492 #: programs/progman/progman.rc:38
16493 #, fuzzy
16494 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16495 msgstr "Svojstva"
16497 #: programs/progman/progman.rc:40
16498 msgid "&Execute..."
16499 msgstr ""
16501 #: programs/progman/progman.rc:42
16502 #, fuzzy
16503 msgid "E&xit Windows"
16504 msgstr "&Prozor"
16506 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16507 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16508 msgid "&Options"
16509 msgstr "&Opcije"
16511 #: programs/progman/progman.rc:45
16512 msgid "&Arrange automatically"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/progman/progman.rc:46
16516 msgid "&Minimize on run"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16520 msgid "&Save settings on exit"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16525 msgid "&Windows"
16526 msgstr ""
16528 #: programs/progman/progman.rc:50
16529 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/progman/progman.rc:51
16533 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/progman/progman.rc:52
16537 msgid "&Arrange Icons"
16538 msgstr ""
16540 #: programs/progman/progman.rc:57
16541 #, fuzzy
16542 msgid "&About Program Manager"
16543 msgstr "&O Beležnici"
16545 #: programs/progman/progman.rc:103
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Program &group"
16548 msgstr "Programi"
16550 #: programs/progman/progman.rc:105
16551 #, fuzzy
16552 msgid "&Program"
16553 msgstr "Programi"
16555 #: programs/progman/progman.rc:116
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Move Program"
16558 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16560 #: programs/progman/progman.rc:118
16561 #, fuzzy
16562 msgid "Move program:"
16563 msgstr "Čekanje programa"
16565 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16566 msgid "From group:"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16570 msgid "&To group:"
16571 msgstr ""
16573 #: programs/progman/progman.rc:134
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Copy Program"
16576 msgstr "Programi"
16578 #: programs/progman/progman.rc:136
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Copy program:"
16581 msgstr "Čekanje programa"
16583 #: programs/progman/progman.rc:152
16584 #, fuzzy
16585 msgid "Program Group Attributes"
16586 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16588 #: programs/progman/progman.rc:156
16589 msgid "&Group file:"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/progman/progman.rc:168
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Program Attributes"
16595 msgstr "Osobine"
16597 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16598 #, fuzzy
16599 msgid "&Command line:"
16600 msgstr "Neispravna sintaksa"
16602 #: programs/progman/progman.rc:174
16603 msgid "&Working directory:"
16604 msgstr ""
16606 #: programs/progman/progman.rc:176
16607 msgid "&Key combination:"
16608 msgstr ""
16610 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16611 msgid "&Minimize at launch"
16612 msgstr ""
16614 #: programs/progman/progman.rc:183
16615 #, fuzzy
16616 msgid "Change &icon..."
16617 msgstr "Poređaj &ikonice"
16619 #: programs/progman/progman.rc:192
16620 #, fuzzy
16621 msgid "Change Icon"
16622 msgstr "Poređaj &ikonice"
16624 #: programs/progman/progman.rc:194
16625 #, fuzzy
16626 msgid "&Filename:"
16627 msgstr "&Datoteka"
16629 #: programs/progman/progman.rc:196
16630 msgid "Current &icon:"
16631 msgstr ""
16633 #: programs/progman/progman.rc:210
16634 msgid "Execute Program"
16635 msgstr ""
16637 #: programs/progman/progman.rc:63
16638 msgid "Program Manager"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16642 #, fuzzy
16643 msgid "WARNING"
16644 msgstr ""
16645 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16646 "Upozorenje\n"
16647 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16648 "UPOZORENJE"
16650 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16651 #, fuzzy
16652 msgid "Information"
16653 msgstr ""
16654 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16655 "Podaci\n"
16656 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16657 "Informacija"
16659 #: programs/progman/progman.rc:68
16660 msgid "Delete group `%s'?"
16661 msgstr ""
16663 #: programs/progman/progman.rc:69
16664 msgid "Delete program `%s'?"
16665 msgstr ""
16667 #: programs/progman/progman.rc:70
16668 msgid "Not implemented"
16669 msgstr "Nije jos u programu"
16671 #: programs/progman/progman.rc:71
16672 msgid "Error reading `%s'."
16673 msgstr ""
16675 #: programs/progman/progman.rc:72
16676 msgid "Error writing `%s'."
16677 msgstr ""
16679 #: programs/progman/progman.rc:75
16680 msgid ""
16681 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16682 "Should it be tried further on?"
16683 msgstr ""
16685 #: programs/progman/progman.rc:77
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Help not available."
16688 msgstr "Nedostupno"
16690 #: programs/progman/progman.rc:78
16691 msgid "Unknown feature in %s"
16692 msgstr ""
16694 #: programs/progman/progman.rc:79
16695 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16696 msgstr ""
16698 #: programs/progman/progman.rc:80
16699 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16700 msgstr ""
16702 #: programs/progman/progman.rc:84
16703 msgid "Libraries (*.dll)"
16704 msgstr ""
16706 #: programs/progman/progman.rc:85
16707 msgid "Icon files"
16708 msgstr ""
16710 #: programs/progman/progman.rc:86
16711 msgid "Icons (*.ico)"
16712 msgstr ""
16714 #: programs/reg/reg.rc:139
16715 #, fuzzy
16716 msgid "reg: Invalid syntax. "
16717 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16719 #: programs/reg/reg.rc:142
16720 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16721 msgstr ""
16723 #: programs/reg/reg.rc:181
16724 #, fuzzy
16725 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16726 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16727 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16729 #: programs/reg/reg.rc:116
16730 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16731 msgstr ""
16733 #: programs/reg/reg.rc:131
16734 #, fuzzy
16735 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16736 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16738 #: programs/reg/reg.rc:174
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16741 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16742 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16744 #: programs/reg/reg.rc:120
16745 #, fuzzy
16746 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16747 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16748 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16750 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16751 #, fuzzy
16752 msgid "(Default)"
16753 msgstr ""
16754 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16755 "Podrazumevano\n"
16756 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16757 "Osnovno"
16759 #: programs/reg/reg.rc:141
16760 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16761 msgstr ""
16763 #: programs/reg/reg.rc:35
16764 msgid ""
16765 "Usage:\n"
16766 "  REG [operation] [parameters]\n"
16767 "\n"
16768 "Supported operations:\n"
16769 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16770 "\n"
16771 "For help on a specific operation, type:\n"
16772 "  REG [operation] /?\n"
16773 "\n"
16774 msgstr ""
16776 #: programs/reg/reg.rc:67
16777 msgid ""
16778 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16779 "\n"
16780 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16781 "\n"
16782 "  <key>\n"
16783 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16784 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16785 "\n"
16786 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16787 "\n"
16788 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16789 "\n"
16790 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16791 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16792 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16793 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16794 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16795 "\n"
16796 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16797 "\n"
16798 "  /v <value_name>\n"
16799 "     The name of the registry value to add.\n"
16800 "\n"
16801 "  /ve\n"
16802 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16803 "     registry value.\n"
16804 "\n"
16805 "  /t <type>\n"
16806 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16807 "     <type> must be one of the following:\n"
16808 "\n"
16809 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16810 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16811 "\n"
16812 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16813 "\n"
16814 "  /s <separator>\n"
16815 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16816 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16817 "\n"
16818 "  /d <data>\n"
16819 "     The data to add to the new registry value.\n"
16820 "\n"
16821 "  /f\n"
16822 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16823 "\n"
16824 msgstr ""
16826 #: programs/reg/reg.rc:202
16827 msgid ""
16828 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16829 "\n"
16830 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16831 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16832 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16833 "\n"
16834 "  <key1>, <key2>\n"
16835 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16836 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16837 "\n"
16838 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16839 "\n"
16840 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16841 "\n"
16842 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16843 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16844 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16845 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16846 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16847 "\n"
16848 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16849 "\n"
16850 "  /s\n"
16851 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16852 "\n"
16853 "  /f\n"
16854 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16855 "confirmation.\n"
16856 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16857 "<key2>.\n"
16858 "\n"
16859 msgstr ""
16861 #: programs/reg/reg.rc:92
16862 msgid ""
16863 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16864 "\n"
16865 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16866 "  one or more values from a given registry key.\n"
16867 "\n"
16868 "  <key>\n"
16869 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16870 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16871 "\n"
16872 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16873 "\n"
16874 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16875 "\n"
16876 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16877 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16878 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16879 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16880 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16881 "\n"
16882 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16883 "\n"
16884 "  /v <value_name>\n"
16885 "     The name of the registry value to delete.\n"
16886 "\n"
16887 "  /ve\n"
16888 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16889 "     registry value.\n"
16890 "\n"
16891 "  /va\n"
16892 "     Delete all values from a registry key.\n"
16893 "\n"
16894 "  /f\n"
16895 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16896 "     prompting for confirmation.\n"
16897 "\n"
16898 msgstr ""
16900 #: programs/reg/reg.rc:170
16901 msgid ""
16902 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16903 "\n"
16904 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16905 "  to a file.\n"
16906 "\n"
16907 "  <key>\n"
16908 "     The registry key to export.\n"
16909 "\n"
16910 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16911 "\n"
16912 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16913 "\n"
16914 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16915 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16916 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16917 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16918 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16919 "\n"
16920 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16921 "\n"
16922 "  <file>\n"
16923 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16924 "     This file must have a .reg extension.\n"
16925 "\n"
16926 "  /y\n"
16927 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16928 "\n"
16929 msgstr ""
16931 #: programs/reg/reg.rc:148
16932 msgid ""
16933 "REG IMPORT <file>\n"
16934 "\n"
16935 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16936 "\n"
16937 "  <file>\n"
16938 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16939 "\n"
16940 msgstr ""
16942 #: programs/reg/reg.rc:114
16943 msgid ""
16944 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16945 "\n"
16946 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16947 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16948 "\n"
16949 "  <key>\n"
16950 "     The registry key to query.\n"
16951 "\n"
16952 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16953 "\n"
16954 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16955 "\n"
16956 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16957 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16958 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16959 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16960 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16961 "\n"
16962 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16963 "\n"
16964 "  /v <value_name>\n"
16965 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16966 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16967 "\n"
16968 "  /ve\n"
16969 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16970 "     registry value.\n"
16971 "\n"
16972 "  /s\n"
16973 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16974 "\n"
16975 msgstr ""
16977 #: programs/reg/reg.rc:180
16978 msgid ""
16979 "  /reg:32\n"
16980 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16981 "\n"
16982 "  /reg:64\n"
16983 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16984 "\n"
16985 msgstr ""
16987 #: programs/reg/reg.rc:117
16988 #, fuzzy
16989 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16990 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16992 #: programs/reg/reg.rc:119
16993 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16994 msgstr ""
16996 #: programs/reg/reg.rc:172
16997 #, fuzzy
16998 msgid "reg: Invalid system key\n"
16999 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17001 #: programs/reg/reg.rc:140
17002 #, fuzzy
17003 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
17004 msgstr "Neispravna sintaksa"
17006 #: programs/reg/reg.rc:122
17007 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
17008 msgstr ""
17010 #: programs/reg/reg.rc:123
17011 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
17012 msgstr ""
17014 #: programs/reg/reg.rc:136
17015 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
17016 msgstr ""
17018 #: programs/reg/reg.rc:124
17019 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
17020 msgstr ""
17022 #: programs/reg/reg.rc:121
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17025 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
17026 msgstr ""
17027 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17029 #: programs/reg/reg.rc:125
17030 #, fuzzy
17031 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17032 msgstr ""
17033 "Datoteka već postoji.\n"
17034 "Želite li da je zamenite?"
17036 #: programs/reg/reg.rc:118
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17039 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
17040 msgstr ""
17041 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17043 #: programs/reg/reg.rc:204
17044 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/reg/reg.rc:205
17048 #, fuzzy
17049 msgid ""
17050 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
17051 "overwrite it?"
17052 msgstr ""
17053 "Datoteka već postoji.\n"
17054 "Želite li da je zamenite?"
17056 #: programs/reg/reg.rc:133
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
17059 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17061 #: programs/reg/reg.rc:134
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
17064 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17066 #: programs/reg/reg.rc:135
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17069 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
17070 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17072 #: programs/reg/reg.rc:137
17073 #, fuzzy
17074 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
17075 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17077 #: programs/reg/reg.rc:173
17078 #, fuzzy
17079 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
17080 msgstr ""
17081 "Datoteka već postoji.\n"
17082 "Želite li da je zamenite?"
17084 #: programs/reg/reg.rc:151
17085 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17086 msgstr ""
17088 #: programs/reg/reg.rc:175
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17091 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
17092 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17094 #: programs/reg/reg.rc:150
17095 #, fuzzy
17096 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
17097 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17099 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
17100 msgid "(value not set)"
17101 msgstr ""
17103 #: programs/reg/reg.rc:138
17104 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
17105 msgstr ""
17107 #: programs/regedit/regedit.rc:34
17108 msgid "&Registry"
17109 msgstr ""
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:36
17112 msgid "&Import Registry File..."
17113 msgstr ""
17115 #: programs/regedit/regedit.rc:37
17116 msgid "&Export Registry File..."
17117 msgstr ""
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:123
17121 msgid "&Key"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
17125 #: programs/regedit/regedit.rc:125
17126 msgid "&String Value"
17127 msgstr ""
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17131 msgid "&Binary Value"
17132 msgstr ""
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17136 msgid "&DWORD Value"
17137 msgstr ""
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17141 msgid "&QWORD Value"
17142 msgstr ""
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17146 msgid "&Multi-String Value"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17150 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17151 msgid "&Expandable String Value"
17152 msgstr ""
17154 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17156 #, fuzzy
17157 msgid "&Rename\tF2"
17158 msgstr "Pr&eimenuj"
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17161 msgid "&Copy Key Name"
17162 msgstr ""
17164 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17166 #, fuzzy
17167 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17168 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17170 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17171 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17172 msgstr ""
17174 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Status &Bar"
17177 msgstr "linija stanja"
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17180 msgid "Sp&lit"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17184 #, fuzzy
17185 msgid "&Remove Favorite..."
17186 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17189 msgid "&About Registry Editor"
17190 msgstr ""
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17194 msgid "Expand"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17198 msgid "Modify &Binary Data..."
17199 msgstr ""
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Export registry"
17204 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17206 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17207 msgid "S&elected branch:"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17211 msgid "Find:"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17215 msgid "Find in:"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17219 msgid "Keys"
17220 msgstr ""
17222 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17223 #, fuzzy
17224 msgid "Value names"
17225 msgstr "Sačuvane igre"
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Value content"
17230 msgstr "Sadržaj"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17233 msgid "Whole string only"
17234 msgstr ""
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Add Favorite"
17239 msgstr "Omiljeno"
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Name:"
17244 msgstr ""
17245 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17246 "Ime\n"
17247 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17248 "Naziv"
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Remove Favorite"
17253 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17255 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17256 #, fuzzy
17257 msgid "Edit String"
17258 msgstr ""
17259 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17260 "&Uređivanje\n"
17261 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17262 "&Izmeni"
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17266 #, fuzzy
17267 msgid "Value name:"
17268 msgstr "&Datoteka"
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17272 msgid "Value data:"
17273 msgstr ""
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17276 msgid "Edit DWORD"
17277 msgstr ""
17279 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17280 msgid "Base"
17281 msgstr ""
17283 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17284 msgid "Hexadecimal"
17285 msgstr ""
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17288 msgid "Decimal"
17289 msgstr ""
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17292 #, fuzzy
17293 msgid "Edit Binary"
17294 msgstr ""
17295 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17296 "&Uređivanje\n"
17297 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17298 "&Izmeni"
17300 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17301 msgid "Edit Multi-String"
17302 msgstr ""
17304 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17305 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17306 msgstr ""
17308 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17309 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17310 msgstr ""
17312 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17313 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17314 msgstr ""
17316 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17317 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17318 msgstr ""
17320 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17321 msgid ""
17322 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17323 msgstr ""
17325 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17326 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17327 msgstr ""
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17330 msgid "Data"
17331 msgstr ""
17333 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17334 msgid "Registry Editor"
17335 msgstr ""
17337 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17338 msgid "Import Registry File"
17339 msgstr ""
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17342 msgid "Export Registry File"
17343 msgstr ""
17345 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17346 #, fuzzy
17347 msgid "Registry files (*.reg)"
17348 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17350 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17351 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17352 msgstr ""
17354 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17355 msgid "(cannot display value)"
17356 msgstr ""
17358 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17359 #, fuzzy
17360 msgid "(unknown %d)"
17361 msgstr "Nepoznato"
17363 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17366 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17367 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17372 msgid "Unable to create a new registry key."
17373 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17375 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17378 msgid "Unable to create a new registry value."
17379 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17382 msgid ""
17383 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17384 "The specified key name already exists."
17385 msgstr ""
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17388 msgid ""
17389 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17390 "The specified value name already exists."
17391 msgstr ""
17393 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17396 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17397 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17399 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17402 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17403 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17405 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17408 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17409 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17412 msgid ""
17413 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17414 msgstr ""
17416 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17417 #, fuzzy
17418 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17419 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17420 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17422 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17423 msgid ""
17424 "Usage:\n"
17425 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17426 "\n"
17427 "Options:\n"
17428 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17429 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17430 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17431 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17432 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17433 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17434 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17435 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17436 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17437 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17438 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17439 "  /?             Display this information and exit.\n"
17440 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17441 "to\n"
17442 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17443 "the\n"
17444 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17445 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17446 "\n"
17447 "Usage examples:\n"
17448 "  regedit \"import.reg\"\n"
17449 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17450 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17454 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17455 msgstr ""
17457 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17458 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17459 msgstr ""
17461 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17462 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17463 msgstr ""
17465 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17466 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17470 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17471 msgstr ""
17473 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17474 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17475 msgstr ""
17477 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17478 #, fuzzy
17479 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17480 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17482 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17483 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17484 msgstr ""
17486 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17487 #, fuzzy
17488 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17489 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17491 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17492 msgid ""
17493 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17494 "encountered at '%1'.\n"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17498 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17499 msgstr ""
17501 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17504 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17505 msgstr ""
17506 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17509 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17510 msgstr ""
17512 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17513 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17514 msgstr ""
17516 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17517 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17518 msgstr ""
17520 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17523 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17524 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17529 msgid ""
17530 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17531 msgstr ""
17532 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17534 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17535 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17536 msgstr ""
17538 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17539 #, fuzzy
17540 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17541 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17543 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17544 msgid ""
17545 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17549 #, fuzzy
17550 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17551 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17553 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17554 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17558 msgid "Quits the Registry Editor"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17562 #, fuzzy
17563 msgid "Adds keys to the favorites list"
17564 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17566 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17567 msgid "Removes keys from the favorites list"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17571 msgid "Shows or hides the status bar"
17572 msgstr ""
17574 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17575 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17579 #, fuzzy
17580 msgid "Refreshes the window"
17581 msgstr "&Osveži"
17583 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17584 msgid "Deletes the selection"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17588 msgid "Renames the selection"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17592 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17596 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17597 msgstr ""
17599 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17600 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17601 msgstr ""
17603 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17604 msgid "Modifies the value's data"
17605 msgstr ""
17607 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17608 msgid "Adds a new key"
17609 msgstr ""
17611 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17612 msgid "Adds a new string value"
17613 msgstr ""
17615 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17616 msgid "Adds a new binary value"
17617 msgstr ""
17619 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17620 msgid "Adds a new 32-bit value"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17624 msgid "Imports a text file into the registry"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17628 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17629 msgstr ""
17631 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17632 msgid "Prints all or part of the registry"
17633 msgstr ""
17635 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17636 msgid "Opens Registry Editor Help"
17637 msgstr ""
17639 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17640 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17646 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17647 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17649 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17650 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17651 msgstr ""
17653 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17654 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17655 msgstr ""
17657 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Confirm Value Delete"
17660 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17662 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17663 #, fuzzy
17664 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17665 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17667 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17670 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17672 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17675 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17677 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17678 msgid "New Key #%d"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17682 msgid "New Value #%d"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17688 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17689 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17691 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17692 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17693 msgstr ""
17695 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17696 msgid "Adds a new multi-string value"
17697 msgstr ""
17699 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17700 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17704 msgid "Adds a new expandable string value"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Confirm Key Delete"
17710 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17712 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17713 #, fuzzy
17714 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17715 msgid ""
17716 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17717 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17719 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17720 msgid "Expands or collapses the selected node"
17721 msgstr ""
17723 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17724 msgid "Collapse"
17725 msgstr ""
17727 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17728 msgid "Adds a new 64-bit value"
17729 msgstr ""
17731 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17732 msgid "Edit QWORD"
17733 msgstr ""
17735 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17736 msgid ""
17737 "Wine DLL Registration Utility\n"
17738 "\n"
17739 "Provides DLL registration services.\n"
17740 "\n"
17741 msgstr ""
17743 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17744 msgid ""
17745 "Usage:\n"
17746 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17747 "\n"
17748 "Options:\n"
17749 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17750 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17751 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17752 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17753 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17754 "\n"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17758 msgid ""
17759 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17760 "\n"
17761 msgstr ""
17763 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17764 #, fuzzy
17765 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17766 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17768 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17769 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17773 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17777 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17781 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17785 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17789 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17790 msgstr ""
17792 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17793 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17794 msgstr ""
17796 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17797 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17798 msgstr ""
17800 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17801 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17802 msgstr ""
17804 #: programs/start/start.rc:56
17805 msgid ""
17806 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17807 "with that suffix.\n"
17808 "Usage:\n"
17809 "start [options] program_filename [...]\n"
17810 "start [options] document_filename\n"
17811 "\n"
17812 "Options:\n"
17813 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17814 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17815 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17816 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17817 "/min           Start the program minimized.\n"
17818 "/max           Start the program maximized.\n"
17819 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17820 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17821 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17822 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17823 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17824 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17825 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17826 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17827 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17828 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17829 "code.\n"
17830 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17831 "Explorer.\n"
17832 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17833 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17834 "/?             Display this help and exit.\n"
17835 msgstr ""
17837 #: programs/start/start.rc:58
17838 msgid ""
17839 "Application could not be started, or no application associated with the "
17840 "specified file.\n"
17841 "ShellExecuteEx failed"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/start/start.rc:60
17845 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17846 msgstr ""
17848 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17849 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17853 #, fuzzy
17854 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17855 msgstr ""
17856 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17858 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17859 #, fuzzy
17860 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17861 msgstr ""
17862 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17864 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17865 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17869 #, fuzzy
17870 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17871 msgstr ""
17872 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17874 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17875 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17879 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17883 msgid ""
17884 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17885 msgstr ""
17887 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17888 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17889 msgstr ""
17891 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17892 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17896 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17897 msgstr ""
17899 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17900 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17901 msgstr ""
17903 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17904 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17905 msgstr ""
17907 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17908 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17909 msgstr ""
17911 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17912 msgid ""
17913 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17914 "terminated.\n"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17918 msgid ""
17919 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17920 msgstr ""
17922 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "page tab list"
17925 msgid "Wine tasklist"
17926 msgstr "spisak listova"
17928 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17929 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17930 msgstr ""
17932 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17933 #, fuzzy
17934 msgid "Image Name"
17935 msgstr "Slika"
17937 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17938 msgid "PID"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Session Name"
17944 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
17946 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17947 #, fuzzy
17948 #| msgid "Version"
17949 msgid "Session#"
17950 msgstr "Izdanje"
17952 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17953 msgid "Mem Usage"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17957 #, fuzzy
17958 #| msgid "OK"
17959 msgid "K"
17960 msgstr "U redu"
17962 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17963 #, fuzzy
17964 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17965 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17967 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17968 #, fuzzy
17969 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17970 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17973 msgid "&New Task (Run...)"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17977 msgid "E&xit Task Manager"
17978 msgstr ""
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17981 msgid "&Minimize On Use"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17985 msgid "&Hide When Minimized"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17989 msgid "&Show 16-bit tasks"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17993 #, fuzzy
17994 msgid "&Refresh Now"
17995 msgstr "&Osveži"
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17998 msgid "&Update Speed"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
18002 msgid "&High"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
18006 msgid "&Normal"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
18010 msgid "&Low"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
18014 msgid "&Paused"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
18018 msgid "&Select Columns..."
18019 msgstr ""
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
18022 msgid "&CPU History"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
18026 msgid "&One Graph, All CPUs"
18027 msgstr ""
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
18030 msgid "One Graph &Per CPU"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
18034 msgid "&Show Kernel Times"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
18039 msgid "Tile &Horizontally"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
18043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
18044 msgid "Tile &Vertically"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
18049 msgid "&Minimize"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
18054 msgid "&Cascade"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
18059 msgid "&Bring To Front"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
18063 #, fuzzy
18064 msgid "&About Task Manager"
18065 msgstr "&O Beležnici"
18067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
18068 msgid "&Switch To"
18069 msgstr ""
18071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
18072 msgid "&End Task"
18073 msgstr ""
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
18076 #, fuzzy
18077 msgid "&Go To Process"
18078 msgstr "Pređi na &fotografije"
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
18081 msgid "&End Process"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
18085 msgid "End Process &Tree"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
18089 #, fuzzy
18090 msgid "&Debug"
18091 msgstr "&Otklanjač grešaka"
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
18094 msgid "Set &Priority"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
18098 msgid "&Realtime"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
18102 #, fuzzy
18103 msgid "&Above Normal"
18104 msgstr "Normalan"
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
18107 #, fuzzy
18108 msgid "&Below Normal"
18109 msgstr "Normalan"
18111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
18112 msgid "Set &Affinity..."
18113 msgstr ""
18115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
18116 msgid "Edit Debug &Channels..."
18117 msgstr ""
18119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
18121 msgid "Task Manager"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
18125 msgid "&New Task..."
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
18129 msgid "&Show processes from all users"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
18133 msgid "CPU usage"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
18137 #, fuzzy
18138 msgid "Mem usage"
18139 msgstr "Poruka"
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
18142 msgid "Totals"
18143 msgstr ""
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
18146 msgid "Commit charge (K)"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
18150 msgid "Physical memory (K)"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
18154 msgid "Kernel memory (K)"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
18158 msgid "Handles"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
18162 msgid "Threads"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
18166 msgid "Processes"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
18171 msgid "Total"
18172 msgstr ""
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
18175 msgid "Limit"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
18179 msgid "Peak"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
18183 #, fuzzy
18184 msgid "System Cache"
18185 msgstr "Sistemska putanja"
18187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
18188 #, fuzzy
18189 msgid "Paged"
18190 msgstr "Nagore"
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18193 msgid "Nonpaged"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18197 #, fuzzy
18198 msgid "CPU usage history"
18199 msgstr "Nadgledanje memorije"
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18202 #, fuzzy
18203 msgid "Memory usage history"
18204 msgstr "Nadgledanje memorije"
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18207 msgid "Debug Channels"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18211 #, fuzzy
18212 msgid "Processor Affinity"
18213 msgstr "Obrađivanje; "
18215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18216 msgid ""
18217 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18218 "allowed to execute on."
18219 msgstr ""
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18222 msgid "CPU 0"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18226 msgid "CPU 1"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18230 msgid "CPU 2"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18234 msgid "CPU 3"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18238 msgid "CPU 4"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18242 msgid "CPU 5"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18246 msgid "CPU 6"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18250 msgid "CPU 7"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18254 msgid "CPU 8"
18255 msgstr ""
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18258 msgid "CPU 9"
18259 msgstr ""
18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18262 msgid "CPU 10"
18263 msgstr ""
18265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18266 msgid "CPU 11"
18267 msgstr ""
18269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18270 msgid "CPU 12"
18271 msgstr ""
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18274 msgid "CPU 13"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18278 msgid "CPU 14"
18279 msgstr ""
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18282 msgid "CPU 15"
18283 msgstr ""
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18286 msgid "CPU 16"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18290 msgid "CPU 17"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18294 msgid "CPU 18"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18298 msgid "CPU 19"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18302 msgid "CPU 20"
18303 msgstr ""
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18306 msgid "CPU 21"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18310 msgid "CPU 22"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18314 msgid "CPU 23"
18315 msgstr ""
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18318 msgid "CPU 24"
18319 msgstr ""
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18322 msgid "CPU 25"
18323 msgstr ""
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18326 msgid "CPU 26"
18327 msgstr ""
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18330 msgid "CPU 27"
18331 msgstr ""
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18334 msgid "CPU 28"
18335 msgstr ""
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18338 msgid "CPU 29"
18339 msgstr ""
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18342 msgid "CPU 30"
18343 msgstr ""
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18346 msgid "CPU 31"
18347 msgstr ""
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18350 #, fuzzy
18351 msgid "Select Columns"
18352 msgstr "&Kolona"
18354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18355 msgid ""
18356 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18357 msgstr ""
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18360 #, fuzzy
18361 msgid "&Image Name"
18362 msgstr "Slika"
18364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18365 msgid "&PID (Process Identifier)"
18366 msgstr ""
18368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18369 msgid "&CPU Usage"
18370 msgstr ""
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18373 msgid "CPU Tim&e"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18377 #, fuzzy
18378 msgid "&Memory Usage"
18379 msgstr "Nadgledanje memorije"
18381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18382 msgid "Memory Usage &Delta"
18383 msgstr ""
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18386 msgid "Pea&k Memory Usage"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18390 #, fuzzy
18391 msgid "Page &Faults"
18392 msgstr "Nalevo"
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18395 #, fuzzy
18396 msgid "&USER Objects"
18397 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18400 msgid "I/O Reads"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18404 msgid "I/O Read Bytes"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18408 msgid "&Session ID"
18409 msgstr ""
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18412 #, fuzzy
18413 msgid "User &Name"
18414 msgstr "Naziv domaćina"
18416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18417 #, fuzzy
18418 msgid "Page F&aults Delta"
18419 msgstr "Nalevo"
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18422 msgid "&Virtual Memory Size"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18426 #, fuzzy
18427 msgid "Pa&ged Pool"
18428 msgstr "Nadole"
18430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18431 #, fuzzy
18432 msgid "N&on-paged Pool"
18433 msgstr "Nadole"
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18436 msgid "Base P&riority"
18437 msgstr ""
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18440 msgid "&Handle Count"
18441 msgstr ""
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18444 msgid "&Thread Count"
18445 msgstr ""
18447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18448 msgid "GDI Objects"
18449 msgstr ""
18451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18452 msgid "I/O Writes"
18453 msgstr ""
18455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18456 msgid "I/O Write Bytes"
18457 msgstr ""
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18460 #, fuzzy
18461 msgid "I/O Other"
18462 msgstr "Ostalo"
18464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18465 msgid "I/O Other Bytes"
18466 msgstr ""
18468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18469 msgid "Create New Task"
18470 msgstr ""
18472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18473 msgid "Runs a new program"
18474 msgstr ""
18476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18477 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18478 msgstr ""
18480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18481 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18482 msgstr ""
18484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18485 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18486 msgstr ""
18488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18489 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18490 msgstr ""
18492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18493 msgid "Displays tasks by using large icons"
18494 msgstr ""
18496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18497 msgid "Displays tasks by using small icons"
18498 msgstr ""
18500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18501 msgid "Displays information about each task"
18502 msgstr ""
18504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18505 msgid "Updates the display twice per second"
18506 msgstr ""
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18509 msgid "Updates the display every two seconds"
18510 msgstr ""
18512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18513 msgid "Updates the display every four seconds"
18514 msgstr ""
18516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18517 msgid "Does not automatically update"
18518 msgstr ""
18520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18521 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18522 msgstr ""
18524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18525 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18526 msgstr ""
18528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18529 msgid "Minimizes the windows"
18530 msgstr ""
18532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18533 msgid "Maximizes the windows"
18534 msgstr ""
18536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18537 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18538 msgstr ""
18540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18541 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18542 msgstr ""
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18545 msgid "Displays Task Manager help topics"
18546 msgstr ""
18548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18549 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18550 msgstr ""
18552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18553 msgid "Exits the Task Manager application"
18554 msgstr ""
18556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18557 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18558 msgstr ""
18560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18561 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18562 msgstr ""
18564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18565 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18566 msgstr ""
18568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18569 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18570 msgstr ""
18572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18573 msgid "Each CPU has its own history graph"
18574 msgstr ""
18576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18577 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18578 msgstr ""
18580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18581 msgid "Tells the selected tasks to close"
18582 msgstr ""
18584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18585 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18586 msgstr ""
18588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18589 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18590 msgstr ""
18592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18593 msgid "Removes the process from the system"
18594 msgstr ""
18596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18597 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18598 msgstr ""
18600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18601 msgid "Attaches the debugger to this process"
18602 msgstr ""
18604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18605 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18606 msgstr ""
18608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18609 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18610 msgstr ""
18612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18613 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18614 msgstr ""
18616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18617 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18618 msgstr ""
18620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18621 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18622 msgstr ""
18624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18625 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18626 msgstr ""
18628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18629 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18630 msgstr ""
18632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18633 msgid "Controls Debug Channels"
18634 msgstr ""
18636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18637 #, fuzzy
18638 msgid "Performance"
18639 msgstr "Merač performansi"
18641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18642 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18643 msgstr ""
18645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18646 msgid "Processes: %d"
18647 msgstr ""
18649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18650 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18651 msgstr ""
18653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18654 msgid "CPU"
18655 msgstr ""
18657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18658 msgid "CPU Time"
18659 msgstr ""
18661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18662 msgid "Mem Delta"
18663 msgstr ""
18665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18666 msgid "Peak Mem Usage"
18667 msgstr ""
18669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18670 #, fuzzy
18671 msgid "Page Faults"
18672 msgstr "Nalevo"
18674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18675 #, fuzzy
18676 msgid "USER Objects"
18677 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18680 msgid "Session ID"
18681 msgstr ""
18683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Username"
18686 msgstr "Naziv domaćina"
18688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18689 msgid "PF Delta"
18690 msgstr ""
18692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18693 msgid "VM Size"
18694 msgstr ""
18696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18697 #, fuzzy
18698 msgid "Paged Pool"
18699 msgstr "Nadole"
18701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18702 msgid "NP Pool"
18703 msgstr ""
18705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18706 msgid "Base Pri"
18707 msgstr ""
18709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18710 msgid "Task Manager Warning"
18711 msgstr ""
18713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18714 msgid ""
18715 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18716 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18717 "sure you want to change the priority class?"
18718 msgstr ""
18720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18721 msgid "Unable to Change Priority"
18722 msgstr ""
18724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18725 msgid ""
18726 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18727 "results including loss of data and system instability. The\n"
18728 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18729 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18730 "terminate the process?"
18731 msgstr ""
18733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18734 msgid "Unable to Terminate Process"
18735 msgstr ""
18737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18738 msgid ""
18739 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18740 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18741 msgstr ""
18743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18744 msgid "Unable to Debug Process"
18745 msgstr ""
18747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18748 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18752 #, fuzzy
18753 msgid "Invalid Option"
18754 msgstr "Neispravna sintaksa"
18756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18757 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18758 msgstr ""
18760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18761 msgid "System Idle Process"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18765 msgid "Not Responding"
18766 msgstr ""
18768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18769 msgid "Running"
18770 msgstr ""
18772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18773 msgid "Task"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18777 msgid "Wine Application Uninstaller"
18778 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18780 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18781 msgid ""
18782 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18783 "executable.\n"
18784 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18785 msgstr ""
18786 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18787 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18788 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18790 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18791 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18792 msgstr ""
18794 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18795 msgid ""
18796 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18797 msgstr ""
18799 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18800 #, fuzzy
18801 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18802 msgstr "Neispravna sintaksa"
18804 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18805 msgid ""
18806 "Wine Application Uninstaller\n"
18807 "\n"
18808 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18809 "\n"
18810 msgstr ""
18812 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18813 msgid ""
18814 "Usage:\n"
18815 "  uninstaller [options]\n"
18816 "\n"
18817 "Options:\n"
18818 "  --help\t    Display this information.\n"
18819 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18820 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18821 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18822 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18823 "\n"
18824 msgstr ""
18826 #: programs/view/view.rc:36
18827 msgid "&Pan"
18828 msgstr ""
18830 #: programs/view/view.rc:38
18831 msgid "&Scale to Window"
18832 msgstr ""
18834 #: programs/view/view.rc:40
18835 msgid "&Left"
18836 msgstr ""
18838 #: programs/view/view.rc:41
18839 #, fuzzy
18840 msgid "&Right"
18841 msgstr "Desna ivica"
18843 #: programs/view/view.rc:49
18844 msgid "Regular Metafile Viewer"
18845 msgstr ""
18847 #: programs/view/view.rc:50
18848 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18849 msgstr ""
18851 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18852 msgid "Waiting for Program"
18853 msgstr "Čekanje programa"
18855 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18856 msgid "Terminate Process"
18857 msgstr "Okončaj proces"
18859 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18860 msgid ""
18861 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18862 "responding.\n"
18863 "\n"
18864 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18865 msgstr ""
18866 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18867 "odgovara.\n"
18868 "\n"
18869 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18871 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18872 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18873 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18876 msgid ""
18877 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18878 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18879 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18880 "option) any later version."
18881 msgstr ""
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18884 #, fuzzy
18885 msgid "Windows registration information"
18886 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18889 msgid "&Owner:"
18890 msgstr "&Vlasnik:"
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18893 msgid "Organi&zation:"
18894 msgstr "Organi&zacija:"
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18897 #, fuzzy
18898 msgid "Application settings"
18899 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18902 #, fuzzy
18903 msgid ""
18904 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18905 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18906 "or per-application settings in those tabs as well."
18907 msgstr ""
18908 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18909 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18910 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "&Add application..."
18915 msgid "Add appli&cation..."
18916 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18919 msgid "&Remove application"
18920 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18923 msgid "&Windows Version:"
18924 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18927 #, fuzzy
18928 msgid "Window settings"
18929 msgstr " Podešavanje prozora "
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18932 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18936 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18937 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18940 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18941 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18943 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18944 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18945 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18947 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18948 msgid "Desktop &size:"
18949 msgstr "Desktop &veličina:"
18951 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18952 #, fuzzy
18953 msgid "Screen resolution"
18954 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18957 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18958 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18961 #, fuzzy
18962 msgid "DLL overrides"
18963 msgstr " DLL Podešavanja "
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18966 msgid ""
18967 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18968 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18969 "application)."
18970 msgstr ""
18971 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18972 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18975 msgid "&New override for library:"
18976 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18979 msgid "A&dd"
18980 msgstr ""
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18983 msgid "Existing &overrides:"
18984 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18987 msgid "&Edit..."
18988 msgstr "&Izmeni..."
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18991 msgid "Edit Override"
18992 msgstr "Izmeni podešavanje"
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18995 #, fuzzy
18996 msgid "Load order"
18997 msgstr " Redosled učitavanja "
18999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
19000 msgid "&Builtin (Wine)"
19001 msgstr "&Builtin (Wine)"
19003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
19004 msgid "&Native (Windows)"
19005 msgstr "&Native (Windows)"
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
19008 #, fuzzy
19009 #| msgid "Bui&ltin then Native"
19010 msgid "Buil&tin then Native"
19011 msgstr "Bui&ltin pa Native"
19013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
19014 msgid "Nati&ve then Builtin"
19015 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
19017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
19018 msgid "Select Drive Letter"
19019 msgstr "Izaberi slovo diska"
19021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "Wine configuration"
19024 msgid "Drive configuration"
19025 msgstr "Wine konfiguracija"
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid ""
19030 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
19031 #| "edited."
19032 msgid ""
19033 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
19034 "edited."
19035 msgstr ""
19036 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
19037 "izmeniti."
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
19040 #, fuzzy
19041 #| msgid "&Add..."
19042 msgid "A&dd..."
19043 msgstr "&Dodaj..."
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
19046 msgid "&Path:"
19047 msgstr "&Putanja:"
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "Show &Advanced"
19052 msgid "Show Advan&ced"
19053 msgstr "Pokaži &Napredno"
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
19056 msgid "De&vice:"
19057 msgstr "Na&prava:"
19059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
19060 msgid "Bro&wse..."
19061 msgstr "Na&đi..."
19063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
19064 msgid "&Label:"
19065 msgstr "&Naziv:"
19067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
19068 msgid "S&erial:"
19069 msgstr "S&erijski:"
19071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
19072 #, fuzzy
19073 #| msgid "Show &dot files"
19074 msgid "&Show dot files"
19075 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
19077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
19078 msgid "Driver diagnostics"
19079 msgstr ""
19081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
19082 msgid "Defaults"
19083 msgstr ""
19085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
19086 msgid "Output device:"
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
19090 msgid "Voice output device:"
19091 msgstr ""
19093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
19094 msgid "Input device:"
19095 msgstr ""
19097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
19098 msgid "Voice input device:"
19099 msgstr ""
19101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
19102 msgid "&Test Sound"
19103 msgstr "&Probaj zvuk"
19105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
19106 #, fuzzy
19107 #| msgid "Wine configuration"
19108 msgid "Speaker configuration"
19109 msgstr "Wine konfiguracija"
19111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
19112 msgid "Speakers:"
19113 msgstr ""
19115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
19116 #, fuzzy
19117 msgid "Appearance"
19118 msgstr " Izgled "
19120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
19121 msgid "&Theme:"
19122 msgstr "&Tema:"
19124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
19125 msgid "&WinRT app theme:"
19126 msgstr ""
19128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
19129 msgid "&Install theme..."
19130 msgstr "&Instaliraj teme..."
19132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
19133 msgid "It&em:"
19134 msgstr ""
19136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
19137 msgid "C&olor:"
19138 msgstr "B&oja:"
19140 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
19141 msgid "MIME types"
19142 msgstr ""
19144 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
19145 msgid "Manage file &associations"
19146 msgstr ""
19148 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
19149 #, fuzzy
19150 msgid "Folders"
19151 msgstr "Fascikla:"
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
19154 msgid "&Link to:"
19155 msgstr "&Veza do:"
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
19158 msgid "Libraries"
19159 msgstr "Bibliteka"
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
19162 msgid "Drives"
19163 msgstr "Drajvovi"
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
19166 #, fuzzy
19167 msgid "Select the Unix target directory, please."
19168 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
19170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
19171 #, fuzzy
19172 #| msgid "Hide &Advanced"
19173 msgid "Hide Advan&ced"
19174 msgstr "Sakrij &Napredno"
19176 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
19177 msgid "(No Theme)"
19178 msgstr "(Bez teme)"
19180 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
19181 msgid "Graphics"
19182 msgstr "Grafika"
19184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19185 msgid "Desktop Integration"
19186 msgstr "Desktop integracija"
19188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19189 msgid "Audio"
19190 msgstr "Zvuk"
19192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19193 msgid "About"
19194 msgstr "O Wine"
19196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19197 msgid "Wine configuration"
19198 msgstr "Wine konfiguracija"
19200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19201 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19202 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19205 msgid "Select a theme file"
19206 msgstr "Izaberite temu"
19208 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19209 msgid "Folder"
19210 msgstr ""
19212 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19213 msgid "Links to"
19214 msgstr "Linkovi do"
19216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19217 msgid "Wine configuration for %s"
19218 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19221 msgid "Selected driver: %s"
19222 msgstr ""
19224 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19225 #, fuzzy
19226 msgid "(None)"
19227 msgstr ""
19228 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19229 "Ništa\n"
19230 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19231 "Nista"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19234 msgid "Audio test failed!"
19235 msgstr ""
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19238 #, fuzzy
19239 msgid "(System default)"
19240 msgstr "Sistemska putanja"
19242 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19243 msgid "5.1 Surround"
19244 msgstr ""
19246 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "graphic"
19249 msgid "Quadraphonic"
19250 msgstr "grafika"
19252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19253 msgid "Stereo"
19254 msgstr ""
19256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19257 msgid "Mono"
19258 msgstr ""
19260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19261 #, fuzzy
19262 msgid "Light"
19263 msgstr "Desna ivica"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19266 msgid "Dark"
19267 msgstr ""
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19270 msgid ""
19271 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19272 "Are you sure you want to do this?"
19273 msgstr ""
19274 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19275 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19278 msgid "Warning: system library"
19279 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19282 msgid "native"
19283 msgstr "native"
19285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19286 msgid "builtin"
19287 msgstr "builtin"
19289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19290 msgid "native, builtin"
19291 msgstr "native, builtin"
19293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19294 msgid "builtin, native"
19295 msgstr "builtin, native"
19297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19298 msgid "disabled"
19299 msgstr "isključen"
19301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19302 msgid "Default Settings"
19303 msgstr "Osnovno podešavanje"
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19306 #, fuzzy
19307 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19308 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19311 msgid "Use global settings"
19312 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19315 msgid "Select an executable file"
19316 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19319 #, fuzzy
19320 msgid "Autodetect"
19321 msgstr "Auto&matski"
19323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19324 msgid "Local hard disk"
19325 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19328 msgid "Network share"
19329 msgstr "Mrežno deljenje"
19331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19332 msgid "Floppy disk"
19333 msgstr "Floppy disketa"
19335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19336 msgid "CD-ROM"
19337 msgstr "CD-ROM"
19339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19340 #, fuzzy
19341 msgid ""
19342 "You cannot add any more drives.\n"
19343 "\n"
19344 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19345 msgstr ""
19346 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19347 "\n"
19348 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19351 msgid "System drive"
19352 msgstr "Sistemski drajv"
19354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19355 #, fuzzy
19356 #| msgid ""
19357 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19358 #| "\n"
19359 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19360 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19361 msgid ""
19362 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19363 "\n"
19364 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19365 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19366 msgstr ""
19367 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19368 "\n"
19369 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19370 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19373 #, fuzzy
19374 msgctxt "Drive letter"
19375 msgid "Letter"
19376 msgstr "Slovo"
19378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19379 #, fuzzy
19380 #| msgid "New Folder"
19381 msgid "Target folder"
19382 msgstr "Nova fascikla"
19384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19385 msgid ""
19386 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19387 "\n"
19388 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19389 msgstr ""
19390 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19391 "\n"
19392 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19395 msgid "Controls Background"
19396 msgstr "Kontrole pozadine"
19398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19399 msgid "Controls Text"
19400 msgstr "Kontrole teksta"
19402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19403 msgid "Menu Background"
19404 msgstr "Pozadina menija"
19406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19407 msgid "Menu Text"
19408 msgstr "Tekst menija"
19410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19411 msgid "Scrollbar"
19412 msgstr ""
19414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19415 msgid "Selection Background"
19416 msgstr "Odabir pozadine"
19418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19419 msgid "Selection Text"
19420 msgstr "Odabir teksta"
19422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19423 msgid "Tooltip Background"
19424 msgstr "Tooltip pozadina"
19426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19427 msgid "Tooltip Text"
19428 msgstr ""
19430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19431 msgid "Window Background"
19432 msgstr "Pozadina prozora"
19434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19435 msgid "Window Text"
19436 msgstr "Text Prozora"
19438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19439 msgid "Active Title Bar"
19440 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19443 msgid "Active Title Text"
19444 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19447 msgid "Inactive Title Bar"
19448 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19451 msgid "Inactive Title Text"
19452 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19455 msgid "Message Box Text"
19456 msgstr "Poruka Box Text"
19458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19459 msgid "Application Workspace"
19460 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19463 msgid "Window Frame"
19464 msgstr "Ram prozora"
19466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19467 msgid "Active Border"
19468 msgstr "Aktivna ivica"
19470 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19471 msgid "Inactive Border"
19472 msgstr "Neaktivna ivica"
19474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19475 msgid "Controls Shadow"
19476 msgstr "Kontrola senke"
19478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19479 msgid "Gray Text"
19480 msgstr "Sivi Text"
19482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19483 msgid "Controls Highlight"
19484 msgstr "Kontrola odabranog"
19486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19487 msgid "Controls Dark Shadow"
19488 msgstr "Kontrola mracne senke"
19490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19491 msgid "Controls Light"
19492 msgstr "Kontrola svetla"
19494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19495 msgid "Controls Alternate Background"
19496 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19499 msgid "Hot Tracked Item"
19500 msgstr ""
19502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19503 msgid "Active Title Bar Gradient"
19504 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19507 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19508 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19511 msgid "Menu Highlight"
19512 msgstr "Meni osvetljenog"
19514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19515 msgid "Menu Bar"
19516 msgstr "Meni Bar"
19518 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19519 msgid ""
19520 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19521 "The command is invalid.\n"
19522 msgstr ""
19524 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19525 msgid "Program Error"
19526 msgstr "Programska greška"
19528 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19529 msgid ""
19530 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19531 "sorry for the inconvenience."
19532 msgstr ""
19533 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19534 "se zbog neprijatnosti."
19536 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19537 #, fuzzy
19538 msgid ""
19539 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19540 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19541 "Database</a> for tips about running this application."
19542 msgstr ""
19543 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19544 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19545 "\n"
19546 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19547 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19549 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Show &Details"
19552 msgstr "&Detalji"
19554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19555 #, fuzzy
19556 msgid "Program Error Details"
19557 msgstr "Programska greška"
19559 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19560 msgid ""
19561 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19562 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19563 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19564 "and attach that file to the report."
19565 msgstr ""
19567 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19568 msgid ""
19569 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19570 "the process to obtain a backtrace."
19571 msgstr ""
19573 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19574 msgid "(unidentified)"
19575 msgstr "(neidentifikovano)"
19577 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19578 #, fuzzy
19579 msgid "Saving failed"
19580 msgstr "Otvori datoteku"
19582 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19583 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19584 msgstr ""
19586 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19587 #, fuzzy
19588 msgid "&Open\tEnter"
19589 msgstr "&Otvori"
19591 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19592 #, fuzzy
19593 msgid "Re&name..."
19594 msgstr "&Pribeleži..."
19596 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19597 #, fuzzy
19598 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19599 msgstr "Svojstva"
19601 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19602 msgid "Cr&eate Directory..."
19603 msgstr ""
19605 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19606 msgid "&Disk"
19607 msgstr ""
19609 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19610 msgid "Connect &Network Drive..."
19611 msgstr ""
19613 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19614 msgid "&Disconnect Network Drive"
19615 msgstr ""
19617 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19618 msgid "&Name"
19619 msgstr ""
19621 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19622 msgid "&All File Details"
19623 msgstr ""
19625 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19626 msgid "&Sort by Name"
19627 msgstr ""
19629 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19630 msgid "Sort &by Type"
19631 msgstr ""
19633 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19634 msgid "Sort by Si&ze"
19635 msgstr ""
19637 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19638 msgid "Sort by &Date"
19639 msgstr ""
19641 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19642 #, fuzzy
19643 msgid "Filter by&..."
19644 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19646 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19647 msgid "&Drive Bar"
19648 msgstr ""
19650 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19651 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19652 msgstr ""
19654 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19655 #, fuzzy
19656 msgid "New &Window"
19657 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19659 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19660 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19661 msgstr ""
19663 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19664 #, fuzzy
19665 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19666 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19668 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19669 #, fuzzy
19670 msgid "&About Wine File Manager"
19671 msgstr "&O Beležnici"
19673 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19674 #, fuzzy
19675 msgid "Select destination"
19676 msgstr "Izaberi &sve"
19678 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19679 #, fuzzy
19680 msgid "By File Type"
19681 msgstr "Po &vrsti"
19683 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19684 #, fuzzy
19685 msgid "File type"
19686 msgstr ""
19687 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19688 "&Datoteka\n"
19689 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19690 "&Fajl"
19692 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19693 msgid "&Directories"
19694 msgstr ""
19696 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19697 #, fuzzy
19698 msgid "&Programs"
19699 msgstr "Programi"
19701 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19702 #, fuzzy
19703 msgid "Docu&ments"
19704 msgstr "Dokumenti"
19706 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19707 msgid "&Other files"
19708 msgstr ""
19710 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19711 msgid "Show Hidden/&System Files"
19712 msgstr ""
19714 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19715 #, fuzzy
19716 msgid "&File Name:"
19717 msgstr "&Datoteka"
19719 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19720 msgid "Full &Path:"
19721 msgstr ""
19723 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19724 msgid "Last Change:"
19725 msgstr ""
19727 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19728 #, fuzzy
19729 msgid "Cop&yright:"
19730 msgstr "&Desno:"
19732 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19733 #, fuzzy
19734 msgid "&System"
19735 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19737 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19738 #, fuzzy
19739 msgid "&Compressed"
19740 msgstr "nesažeto"
19742 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19743 #, fuzzy
19744 msgid "Version information"
19745 msgstr ""
19746 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19747 "Podaci\n"
19748 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19749 "Informacija"
19751 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19752 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19753 msgid "S"
19754 msgstr ""
19756 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19757 msgid "Applying font settings"
19758 msgstr ""
19760 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19761 msgid "Error while selecting new font."
19762 msgstr ""
19764 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19765 msgid "Wine File Manager"
19766 msgstr ""
19768 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19769 msgid "root fs"
19770 msgstr ""
19772 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19773 msgid "Shell"
19774 msgstr ""
19776 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Creation date"
19779 msgstr "&Datum"
19781 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19782 #, fuzzy
19783 msgid "Access date"
19784 msgstr "&Datum"
19786 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19787 #, fuzzy
19788 msgid "Modification date"
19789 msgstr "&Datum"
19791 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19792 msgid "Index/Inode"
19793 msgstr ""
19795 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19796 msgid "%1 of %2 free"
19797 msgstr ""
19799 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19800 msgid "&Game"
19801 msgstr ""
19803 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19804 msgid "&New\tF2"
19805 msgstr ""
19807 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19808 msgid "Question &Marks"
19809 msgstr ""
19811 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19812 msgid "&Beginner"
19813 msgstr ""
19815 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19816 #, fuzzy
19817 msgid "&Intermediate"
19818 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19820 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19821 msgid "&Expert"
19822 msgstr ""
19824 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19825 #, fuzzy
19826 msgid "&Custom..."
19827 msgstr "Prilagodi"
19829 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19830 msgid "&Fastest Times"
19831 msgstr ""
19833 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19834 #, fuzzy
19835 msgid "&About WineMine"
19836 msgstr "&O Beležnici"
19838 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19839 msgid "Fastest Times"
19840 msgstr ""
19842 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19843 #, fuzzy
19844 msgid "Fastest times"
19845 msgstr "Datum brisanja"
19847 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19848 msgid "Beginner"
19849 msgstr ""
19851 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19852 #, fuzzy
19853 msgid "Intermediate"
19854 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19856 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19857 msgid "Expert"
19858 msgstr ""
19860 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19861 #, fuzzy
19862 #| msgid "Result"
19863 msgid "Reset Results"
19864 msgstr "Rezultat"
19866 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19867 #, fuzzy
19868 msgid "Congratulations!"
19869 msgstr "Ograničenje kršenja"
19871 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19872 msgid "Please enter your name"
19873 msgstr ""
19875 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19876 #, fuzzy
19877 msgid "Custom Game"
19878 msgstr "Prilagodi"
19880 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19881 msgid "Rows"
19882 msgstr ""
19884 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19885 #, fuzzy
19886 msgid "Columns"
19887 msgstr "&Kolona"
19889 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19890 msgid "Mines"
19891 msgstr ""
19893 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19894 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19895 msgstr ""
19897 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19898 msgid "WineMine"
19899 msgstr ""
19901 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19902 msgid "Nobody"
19903 msgstr ""
19905 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19906 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19907 msgstr ""
19909 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19910 msgid "Printer &setup..."
19911 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19913 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19914 msgid "&Annotate..."
19915 msgstr "&Pribeleži..."
19917 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19918 msgid "&Bookmark"
19919 msgstr "&Označi"
19921 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19922 msgid "&Define..."
19923 msgstr "&Odredi..."
19925 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19926 msgid "Always on &top"
19927 msgstr "Uvek na &vrhu"
19929 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19930 msgid "Fonts"
19931 msgstr "Fontovi"
19933 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19934 msgid "Small"
19935 msgstr "Mali"
19937 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19938 msgid "Large"
19939 msgstr "Veliki"
19941 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19942 #, fuzzy
19943 msgid "&Help on help\tF1"
19944 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19946 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19947 msgid "&About Wine Help"
19948 msgstr ""
19950 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19951 msgid "Annotation..."
19952 msgstr "Beleške..."
19954 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19955 msgid "Copy"
19956 msgstr "Kopiraj"
19958 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19959 msgid "Index"
19960 msgstr "Index"
19962 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19963 msgid "Search"
19964 msgstr "Traži"
19966 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19967 msgid "Wine Help"
19968 msgstr "Wine Pomoć"
19970 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19971 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19972 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19974 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19975 msgid "Summary"
19976 msgstr "Pregled"
19978 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19979 msgid "&Index"
19980 msgstr ""
19982 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19983 msgid "Help files (*.hlp)"
19984 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19986 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19987 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19988 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19990 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19991 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19992 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19994 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19995 msgid "Help topics: "
19996 msgstr "Teme pomoći: "
19998 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19999 #, fuzzy
20000 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
20001 msgid "Error: Command line not supported\n"
20002 msgstr ""
20003 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
20005 #: programs/wmic/wmic.rc:29
20006 #, fuzzy
20007 msgid "Error: Alias not found\n"
20008 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
20010 #: programs/wmic/wmic.rc:30
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Error: Invalid query\n"
20013 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20015 #: programs/wmic/wmic.rc:31
20016 #, fuzzy
20017 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
20018 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
20020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
20021 #, fuzzy
20022 msgid "&New...\tCtrl+N"
20023 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
20025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
20026 #, fuzzy
20027 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
20028 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
20031 #, fuzzy
20032 msgid "&Clear\tDel"
20033 msgstr "&Izbriši\tDel"
20035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
20036 #, fuzzy
20037 msgid "&Select all\tCtrl+A"
20038 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
20041 msgid "Find &next\tF3"
20042 msgstr ""
20044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
20045 msgid "Read-&only"
20046 msgstr ""
20048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
20049 msgid "&Modified"
20050 msgstr ""
20052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
20053 msgid "E&xtras"
20054 msgstr ""
20056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
20057 #, fuzzy
20058 msgid "Selection &info"
20059 msgstr "Izaberi &sve"
20061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
20062 msgid "Character &format"
20063 msgstr ""
20065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
20066 msgid "&Def. char format"
20067 msgstr ""
20069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
20070 msgid "Paragrap&h format"
20071 msgstr ""
20073 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
20074 msgid "&Get text"
20075 msgstr ""
20077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
20078 msgid "&Format Bar"
20079 msgstr ""
20081 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
20082 msgid "&Ruler"
20083 msgstr ""
20085 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
20086 msgid "&Insert"
20087 msgstr ""
20089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
20090 msgid "&Date and time..."
20091 msgstr ""
20093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
20094 #, fuzzy
20095 msgid "F&ormat"
20096 msgstr "N&apred"
20098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
20099 #, fuzzy
20100 #| msgid "&List"
20101 msgid "&Lists"
20102 msgstr "&Spisak"
20104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
20105 msgid "&Bullet points"
20106 msgstr ""
20108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
20109 msgid "Numbers"
20110 msgstr ""
20112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
20113 msgid "Letters - lower case"
20114 msgstr ""
20116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
20117 msgid "Letters - upper case"
20118 msgstr ""
20120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
20121 msgid "Roman numerals - lower case"
20122 msgstr ""
20124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
20125 msgid "Roman numerals - upper case"
20126 msgstr ""
20128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
20129 #, fuzzy
20130 msgid "&Paragraph..."
20131 msgstr "&Pretraži..."
20133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
20134 #, fuzzy
20135 msgid "&Tabs..."
20136 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Backgroun&d"
20141 msgstr "&Umnoži pozadinu"
20143 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
20144 #, fuzzy
20145 msgid "&System\tCtrl+1"
20146 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
20149 #, fuzzy
20150 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
20151 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
20153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
20154 #, fuzzy
20155 msgid "&About Wine Wordpad"
20156 msgstr "&Info..."
20158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
20159 msgid "Automatic"
20160 msgstr ""
20162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Date and time"
20165 msgstr "Datum brisanja"
20167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Available formats"
20170 msgstr "N&apred"
20172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
20173 #, fuzzy
20174 msgid "New document type"
20175 msgstr "dokument"
20177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
20178 #, fuzzy
20179 msgid "Paragraph format"
20180 msgstr "&Pretraži..."
20182 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Indentation"
20185 msgstr "Beleške..."
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Left"
20190 msgstr "Leva ivica"
20192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20193 #, fuzzy
20194 msgid "Right"
20195 msgstr "Desna ivica"
20197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20198 msgid "First line"
20199 msgstr ""
20201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20202 msgid "Alignment"
20203 msgstr ""
20205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20206 #, fuzzy
20207 msgid "Tabs"
20208 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20211 msgid "Tab stops"
20212 msgstr ""
20214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20215 msgid "&Add"
20216 msgstr "&Dodaj"
20218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Remove al&l"
20221 msgstr "&Ukloni..."
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20224 #, fuzzy
20225 msgid "Line wrapping"
20226 msgstr "Disk mapa"
20228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20229 #, fuzzy
20230 msgid "&No line wrapping"
20231 msgstr "Disk mapa"
20233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20234 msgid "Wrap text by the &window border"
20235 msgstr ""
20237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20238 msgid "Wrap text by the &margin"
20239 msgstr ""
20241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20242 #, fuzzy
20243 msgid "Toolbars"
20244 msgstr "&Alatnice"
20246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20247 msgctxt "accelerator Align Left"
20248 msgid "L"
20249 msgstr ""
20251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20252 msgctxt "accelerator Align Center"
20253 msgid "E"
20254 msgstr ""
20256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20257 msgctxt "accelerator Align Right"
20258 msgid "R"
20259 msgstr ""
20261 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20262 msgctxt "accelerator Redo"
20263 msgid "Y"
20264 msgstr ""
20266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20267 msgctxt "accelerator Bold"
20268 msgid "B"
20269 msgstr ""
20271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20272 msgctxt "accelerator Italic"
20273 msgid "I"
20274 msgstr ""
20276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20277 msgctxt "accelerator Underline"
20278 msgid "U"
20279 msgstr ""
20281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20282 #, fuzzy
20283 msgid "All documents (*.*)"
20284 msgstr ""
20285 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20286 "Sve datoteke (*.*)\n"
20287 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20288 "Svi fajlovi (*.*)"
20290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20291 #, fuzzy
20292 msgid "Text documents (*.txt)"
20293 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20296 #, fuzzy
20297 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20298 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20301 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20302 msgstr ""
20304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20305 msgid "Rich text document"
20306 msgstr ""
20308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20309 msgid "Text document"
20310 msgstr ""
20312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20313 msgid "Unicode text document"
20314 msgstr ""
20316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20317 #, fuzzy
20318 msgid "Printer files (*.prn)"
20319 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20321 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20322 msgid "Center"
20323 msgstr ""
20325 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20326 msgid "Text"
20327 msgstr ""
20329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20330 msgid "Rich text"
20331 msgstr ""
20333 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20334 msgid "Next page"
20335 msgstr ""
20337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20338 msgid "Previous page"
20339 msgstr ""
20341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20342 msgid "Two pages"
20343 msgstr ""
20345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20346 msgid "One page"
20347 msgstr ""
20349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20350 #, fuzzy
20351 msgid "Zoom in"
20352 msgstr "Uvećaj"
20354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20355 #, fuzzy
20356 msgid "Zoom out"
20357 msgstr "Uvećaj"
20359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20360 #, fuzzy
20361 msgid "Page"
20362 msgstr "Nagore"
20364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20365 #, fuzzy
20366 msgid "Pages"
20367 msgstr "Nagore"
20369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20370 msgctxt "unit: centimeter"
20371 msgid "cm"
20372 msgstr ""
20374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20375 #, fuzzy
20376 msgctxt "unit: inch"
20377 msgid "in"
20378 msgstr "veza"
20380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20381 msgid "inch"
20382 msgstr ""
20384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20385 msgctxt "unit: point"
20386 msgid "pt"
20387 msgstr ""
20389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20390 msgid "Document"
20391 msgstr ""
20393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20394 msgid "Save changes to '%s'?"
20395 msgstr ""
20397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20398 msgid "Finished searching the document."
20399 msgstr ""
20401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20402 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20403 msgstr ""
20405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20406 msgid ""
20407 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20408 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20409 msgstr ""
20411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20412 #, fuzzy
20413 msgid "Invalid number format."
20414 msgstr "Neispravna sintaksa"
20416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20417 msgid "OLE storage documents are not supported."
20418 msgstr ""
20420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20421 msgid "Could not save the file."
20422 msgstr ""
20424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20425 msgid "You do not have access to save the file."
20426 msgstr ""
20428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20429 msgid "Could not open the file."
20430 msgstr ""
20432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20433 msgid "You do not have access to open the file."
20434 msgstr ""
20436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20437 #, fuzzy
20438 msgid "Printing not implemented."
20439 msgstr "Nije jos u programu"
20441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20442 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20443 msgstr ""
20445 #: programs/write/write.rc:30
20446 msgid "Starting Wordpad failed"
20447 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20449 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20450 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20451 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20453 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20454 #, fuzzy
20455 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20456 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20458 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20459 #, fuzzy
20460 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20461 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20463 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20464 #, fuzzy
20465 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20466 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20468 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20469 #, fuzzy
20470 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20471 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20473 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20474 #, fuzzy
20475 msgid ""
20476 "Is '%1' a filename or directory\n"
20477 "on the target?\n"
20478 "(F - File, D - Directory)\n"
20479 msgstr ""
20480 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20481 "na odredištu?\n"
20482 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20484 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20485 #, fuzzy
20486 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20487 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20489 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20490 #, fuzzy
20491 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20492 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20494 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20495 #, fuzzy
20496 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20497 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20499 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20500 #, fuzzy
20501 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20502 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20504 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20505 msgctxt "File key"
20506 msgid "F"
20507 msgstr "D"
20509 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20510 msgctxt "Directory key"
20511 msgid "D"
20512 msgstr "F"
20514 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20515 #, fuzzy
20516 msgid ""
20517 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20518 "\n"
20519 "Syntax:\n"
20520 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20521 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20522 "\n"
20523 "Where:\n"
20524 "\n"
20525 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20526 "\tmore files.\n"
20527 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20528 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20529 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20530 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20531 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20532 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20533 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20534 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20535 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20536 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20537 "[/N]  Copy using short names.\n"
20538 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20539 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20540 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20541 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20542 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20543 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20544 "\tarchive attribute.\n"
20545 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20546 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20547 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20548 "\t\tthan source.\n"
20549 "\n"
20550 msgstr ""
20551 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20552 "\n"
20553 "Sintaksa:\n"
20554 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20555 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20556 "\n"
20557 "Gde:\n"
20558 "\n"
20559 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20560 "dve ili\n"
20561 "\tviše datoteka\n"
20562 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20563 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20564 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20565 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20566 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20567 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20568 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20569 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20570 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20571 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20572 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20573 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20574 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20575 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20576 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20577 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20578 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20579 "\tosobine arhive\n"
20580 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20581 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20582 "\t\tod izvora\n"
20583 "\n"