kernelbase: Don't modify non-volatile regs in RaiseException() on x64.
[wine.git] / po / sk.po
blob7b810724b42a733b19e2828dfa39ad5d2512abfa
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:219
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:229 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
220 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
226 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
227 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:220
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:230 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
351 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
355 msgid "Compress options"
356 msgstr "Možnosti kompresie"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
359 msgid "&Choose a stream:"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
363 msgid "&Options..."
364 msgstr "&NMožnosti..."
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
367 msgid "&Interleave every"
368 msgstr "&Prekladať každých"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
371 msgid "frames"
372 msgstr "snímkov"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
375 msgid "Current format:"
376 msgstr "Aktuálny formát:"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
379 msgid "Waveform: %s"
380 msgstr "Priebeh: %s"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
383 msgid "Waveform"
384 msgstr "Priebeh"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
387 msgid "All multimedia files"
388 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
391 msgid "video"
392 msgstr "video"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
395 msgid "audio"
396 msgstr "zvuk"
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
399 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
400 msgstr ""
402 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
403 msgid "uncompressed"
404 msgstr "nekomprimované"
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
407 msgid "Canceling..."
408 msgstr "Ruším..."
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
411 msgid "%1!u! %2 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
415 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
416 msgstr ""
418 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
419 #, fuzzy
420 #| msgid "&Seconds"
421 msgid "seconds"
422 msgstr "&Sekundy"
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
425 msgid "minutes"
426 msgstr ""
428 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
429 msgid "hours"
430 msgstr ""
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
433 msgid "Properties for %s"
434 msgstr "Vlastnosti pre %s"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "&Použiť"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
442 msgid "Help"
443 msgstr "Pomocník"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
446 msgid "Wizard"
447 msgstr "Sprievodca"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
450 msgid "< &Back"
451 msgstr "< &Naspäť"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
454 msgid "&Next >"
455 msgstr "&Ďalej >"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
458 msgid "Finish"
459 msgstr "Dokončiť"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
462 msgid "Customize Toolbar"
463 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
467 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
468 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
470 msgid "&Close"
471 msgstr "&Zavrieť"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
474 msgid "R&eset"
475 msgstr "Pr&edvolené"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
479 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
480 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
481 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
482 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
483 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
484 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
485 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
486 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
487 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
488 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
489 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
490 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
492 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
494 msgid "&Help"
495 msgstr "&Pomoc"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
498 msgid "Move &Up"
499 msgstr "Posunúť na&hor"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
502 msgid "Move &Down"
503 msgstr "Posunúť na&dol"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
506 msgid "A&vailable buttons:"
507 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
510 msgid "&Add ->"
511 msgstr "Prid&ať ->"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
514 msgid "<- &Remove"
515 msgstr "<- Odob&rať"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
518 msgid "&Toolbar buttons:"
519 msgstr "&Tlačidlá panela:"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
522 msgid "Separator"
523 msgstr "Oddeľovač"
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
526 msgctxt "hotkey"
527 msgid "None"
528 msgstr "Žiadne"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
531 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
532 msgid "&Yes"
533 msgstr "Án&o"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
536 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
537 msgid "&No"
538 msgstr "&Nie"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
541 msgid "&Retry"
542 msgstr "&Skúsiť znova"
544 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
545 #, fuzzy
546 #| msgid "Details"
547 msgid "Hide details"
548 msgstr "Detaily"
550 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
551 #, fuzzy
552 #| msgid "Details"
553 msgid "See details"
554 msgstr "Detaily"
556 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
557 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
558 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
560 msgid "Close"
561 msgstr "Zavrieť"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
564 msgid "Today:"
565 msgstr "Dnes:"
567 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
568 msgid "Go to today"
569 msgstr "Choď na dnešok"
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
574 #: programs/oleview/oleview.rc:101
575 msgid "Open"
576 msgstr "Otvoriť"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
579 msgid "File &Name:"
580 msgstr "&Názov súboru:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
583 msgid "&Directories:"
584 msgstr "&Adresáre:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
587 msgid "List Files of &Type:"
588 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
591 msgid "Dri&ves:"
592 msgstr "&Diskové jednotky:"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
595 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
596 #: programs/winefile/winefile.rc:172
597 msgid "&Read Only"
598 msgstr "&Len na čítanie"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
601 msgid "Save As..."
602 msgstr "Uložiť ako..."
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 msgid "Save As"
606 msgstr "Uložiť ako"
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
610 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 msgid "Print"
612 msgstr "Tlač"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
615 msgid "Printer:"
616 msgstr "Tlačiareň:"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
619 msgid "Print range"
620 msgstr "Rozsah tlače"
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
623 #: programs/regedit/regedit.rc:273
624 msgid "&All"
625 msgstr "Vytlačiť &všetko"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
628 msgid "S&election"
629 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
632 msgid "&Pages"
633 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
636 msgid "&Setup"
637 msgstr "&Nastaviť"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
640 msgid "&From:"
641 msgstr "&Od:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
644 msgid "&To:"
645 msgstr "&Do:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
648 msgid "Print &Quality:"
649 msgstr "&Kvalita tlače:"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
652 msgid "Print to Fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
656 msgid "Condensed"
657 msgstr "Kondenzované"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
660 msgid "Print Setup"
661 msgstr "Nastavenie tlače"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
665 msgid "Printer"
666 msgstr "Tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
669 msgid "&Default Printer"
670 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
673 msgid "[none]"
674 msgstr "[žiadna]"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
677 msgid "Specific &Printer"
678 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
682 msgid "Orientation"
683 msgstr "Orientácia"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
686 msgid "Po&rtrait"
687 msgstr "Na &výšku"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
690 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
691 msgid "&Landscape"
692 msgstr "&Na šírku"
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
696 msgid "Paper"
697 msgstr "Papier"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
700 msgid "Si&ze"
701 msgstr "&Formát"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
704 msgid "&Source"
705 msgstr "&Odkiaľ"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
708 msgid "Font"
709 msgstr "Písmo"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
712 msgid "&Font:"
713 msgstr "&Písmo:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
716 msgid "Font St&yle:"
717 msgstr "Š&týl písma:"
719 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
721 msgid "&Size:"
722 msgstr "&Veľkosť:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
725 msgid "Effects"
726 msgstr "Efekty"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
729 msgid "Stri&keout"
730 msgstr "P&rečiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
733 msgid "&Underline"
734 msgstr "&Podčiarknuté"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
737 msgid "&Color:"
738 msgstr "&Farba:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
741 msgid "Sample"
742 msgstr "Vzorka"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
745 msgid "Scr&ipt:"
746 msgstr "Pí&smo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
749 msgid "Color"
750 msgstr "Farby"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
753 msgid "&Basic Colors:"
754 msgstr "Základné &farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
757 msgid "&Custom Colors:"
758 msgstr "&Vlastné farby:"
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
761 msgid "|S&olid"
762 msgstr ""
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
765 msgid "&Red:"
766 msgstr "Če&rvená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
769 msgid "&Green:"
770 msgstr "&Zelená:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
773 msgid "&Blue:"
774 msgstr "&Modrá:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
777 msgid "&Hue:"
778 msgstr "Od&tieň:"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
781 msgctxt "Saturation"
782 msgid "&Sat:"
783 msgstr "&Sýtosť:"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
786 msgctxt "Luminance"
787 msgid "&Lum:"
788 msgstr "&Jas:"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
791 msgid "&Add to Custom Colors"
792 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
795 msgid "&Define Custom Colors >>"
796 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
799 #, fuzzy
800 #| msgid "&No"
801 msgctxt "Solid"
802 msgid "&o"
803 msgstr "&Nie"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
806 #: programs/regedit/regedit.rc:290
807 msgid "Find"
808 msgstr "Hľadanie"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
811 msgid "Fi&nd What:"
812 msgstr "&Nájsť čo:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
815 msgid "Match &Whole Word Only"
816 msgstr "Len &celé slová"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
819 msgid "Match &Case"
820 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
823 msgid "Direction"
824 msgstr "Smer"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
827 msgid "&Up"
828 msgstr "H&ore"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
831 msgid "&Down"
832 msgstr "&Dole"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
835 msgid "&Find Next"
836 msgstr "Nájsť ď&alšie"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
839 msgid "Replace"
840 msgstr "Zámena"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
843 msgid "Re&place With:"
844 msgstr "&Zameniť za:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
847 msgid "&Replace"
848 msgstr "Za&meniť"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
851 msgid "Replace &All"
852 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
855 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
856 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
857 #: programs/conhost/conhost.rc:34
858 msgid "&Properties"
859 msgstr "&Vlastnosti"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
862 msgid "Print to fi&le"
863 msgstr "Tlačiť do &súboru"
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
866 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
867 msgid "&Name:"
868 msgstr "&Názov:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
871 msgid "Status:"
872 msgstr "Stav:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
875 msgid "Type:"
876 msgstr "Typ:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
879 msgid "Where:"
880 msgstr "Kam:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
883 msgid "Comment:"
884 msgstr "Komentár:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
887 msgid "Pa&ges"
888 msgstr "St&rany"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
891 msgid "&Selection"
892 msgstr "Vý&ber"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
895 msgid "&from:"
896 msgstr "&od:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
899 msgid "&to:"
900 msgstr "&do:"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
903 msgid "Copies"
904 msgstr "Kópie"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
907 msgid "Number of &copies:"
908 msgstr "Počet &kópií:"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
911 msgid "C&ollate"
912 msgstr "Z&oradiť"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
915 msgid "Si&ze:"
916 msgstr "&Veľkosť:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
919 msgid "&Source:"
920 msgstr "&Zdroj:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
923 msgid "P&ortrait"
924 msgstr "&Na výšku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
927 msgid "L&andscape"
928 msgstr "Na ší&rku"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
931 msgid "Setup Page"
932 msgstr "Nastav stranu"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
935 msgid "&Tray:"
936 msgstr ""
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
939 msgid "&Portrait"
940 msgstr "Na výš&ku"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
943 msgid "L&eft:"
944 msgstr "Ľ&avé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
947 msgid "&Right:"
948 msgstr "&Pravé:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
951 msgid "T&op:"
952 msgstr "H&orné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
955 msgid "&Bottom:"
956 msgstr "&Spodné:"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
959 msgid "P&rinter..."
960 msgstr "T&lačiareň..."
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
963 msgid "Look &in:"
964 msgstr "Hľadať &v:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
967 msgid "File &name:"
968 msgstr "&Názov súboru:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
971 msgid "Files of &type:"
972 msgstr "&Súbory typu:"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
975 msgid "Open as &read-only"
976 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
979 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
980 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
981 msgid "&Open"
982 msgstr "&Otvoriť"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
985 msgid "File name:"
986 msgstr "Súbor:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
989 msgid "Files of type:"
990 msgstr "Súbory typu:"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
993 msgid "File not found"
994 msgstr "Súbor nenájdený"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
997 msgid "Please verify that the correct file name was given"
998 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1001 msgid ""
1002 "File does not exist.\n"
1003 "Do you want to create file?"
1004 msgstr ""
1005 "Súbor neexistuje.\n"
1006 "Prajete si ho vytvoriť?"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1009 msgid ""
1010 "File already exists.\n"
1011 "Do you want to replace it?"
1012 msgstr ""
1013 "Súbor už existuje.\n"
1014 "Prajete si ho prepísať?"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1017 msgid "Invalid character(s) in path"
1018 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1021 msgid ""
1022 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1023 "                          / : < > |"
1024 msgstr ""
1025 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1026 "                          / : < > |"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1029 msgid "Path does not exist"
1030 msgstr "Cesta neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1033 msgid "File does not exist"
1034 msgstr "Súbor neexistuje"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1037 msgid "The selection contains a non-folder object"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1041 msgid "Up One Level"
1042 msgstr "O úroveň vyššie"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1045 msgid "Create New Folder"
1046 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1049 msgid "List"
1050 msgstr "Zoznam"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1053 msgid "Details"
1054 msgstr "Detaily"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1057 msgid "Browse to Desktop"
1058 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1061 msgid "Regular"
1062 msgstr "Normálne"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1065 msgid "Bold"
1066 msgstr "Tučné"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1069 msgid "Italic"
1070 msgstr "Kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1073 msgid "Bold Italic"
1074 msgstr "Tučné kurzíva"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1077 msgid "Black"
1078 msgstr "Čierna"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1081 msgid "Maroon"
1082 msgstr "Gaštanová"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1085 msgid "Green"
1086 msgstr "Zelená"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1089 msgid "Olive"
1090 msgstr "Olivová"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1093 msgid "Navy"
1094 msgstr "Tmavomodrá"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1097 msgid "Purple"
1098 msgstr "Purpurová"
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1101 msgid "Teal"
1102 msgstr ""
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1105 msgid "Gray"
1106 msgstr "Šedá"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1109 msgid "Silver"
1110 msgstr "Strieborná"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1113 msgid "Red"
1114 msgstr "Červená"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1117 msgid "Lime"
1118 msgstr "Limetková"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1121 msgid "Yellow"
1122 msgstr "Žltá"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1125 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1126 msgid "Blue"
1127 msgstr "Modrá"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1130 msgid "Fuchsia"
1131 msgstr ""
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1134 msgid "Aqua"
1135 msgstr "Aqua"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1138 msgid "White"
1139 msgstr "Biela"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1142 msgid "Unreadable Entry"
1143 msgstr "Nečitateľný vstup"
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1146 msgid ""
1147 "This value does not lie within the page range.\n"
1148 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1152 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1153 msgstr ""
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1156 msgid ""
1157 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1158 "Please reenter margins."
1159 msgstr ""
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1162 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1163 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1166 msgid ""
1167 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1168 "Please enter a value between 1 and %d."
1169 msgstr ""
1170 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1171 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1174 msgid "A printer error occurred."
1175 msgstr "Chyba tlačiarne."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1178 msgid "No default printer defined."
1179 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1182 msgid "Cannot find the printer."
1183 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1186 msgid "Out of memory."
1187 msgstr "Nedostatok pamäte."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1190 msgid "An error occurred."
1191 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1194 msgid "Unknown printer driver."
1195 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1198 msgid ""
1199 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1200 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1201 msgstr ""
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1204 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1205 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1208 msgid "&Save"
1209 msgstr "&Uložiť"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1212 msgid "Save &in:"
1213 msgstr "Uložiť &do:"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1216 msgid "Save"
1217 msgstr "Uložiť"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1220 msgid "Open File"
1221 msgstr "Otvoriť súbor"
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Select &All"
1226 msgid "Select Folder"
1227 msgstr "&Označiť všetko"
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1230 msgid "Font size has to be a number."
1231 msgstr ""
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 msgid "Ready"
1235 msgstr "Pripravená"
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1238 msgid "Paused; "
1239 msgstr "Pozastavená; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 msgid "Error; "
1243 msgstr "Chyba; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1246 msgid "Pending deletion; "
1247 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1250 msgid "Paper jam; "
1251 msgstr "Uviaznutý papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1254 msgid "Out of paper; "
1255 msgstr "Chýba papier; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1258 msgid "Feed paper manual; "
1259 msgstr ""
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1262 msgid "Paper problem; "
1263 msgstr "Problém s papierom; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1266 msgid "Printer offline; "
1267 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1270 msgid "I/O Active; "
1271 msgstr ""
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 msgid "Busy; "
1275 msgstr "Zaneprázdnená; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 msgid "Printing; "
1279 msgstr "Prebieha tlač; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1282 msgid "Output tray is full; "
1283 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1286 msgid "Not available; "
1287 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1290 msgid "Waiting; "
1291 msgstr "Čaká sa; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1294 msgid "Processing; "
1295 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1298 msgid "Initializing; "
1299 msgstr "Inicializácia; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1302 msgid "Warming up; "
1303 msgstr "Zahrievanie; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1306 msgid "Toner low; "
1307 msgstr "Primálo toneru; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1310 msgid "No toner; "
1311 msgstr "Chýba toner; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1314 msgid "Page punt; "
1315 msgstr ""
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1318 msgid "Interrupted by user; "
1319 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1322 msgid "Out of memory; "
1323 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1326 msgid "The printer door is open; "
1327 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1330 msgid "Print server unknown; "
1331 msgstr "Neznámy print server; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1334 msgid "Power save mode; "
1335 msgstr "Úsporný režim; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1338 msgid "Default Printer; "
1339 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1342 msgid "There are %d documents in the queue"
1343 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1346 msgid "Margins [inches]"
1347 msgstr "Okraje [palce]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1350 msgid "Margins [mm]"
1351 msgstr "Okraje [mm]"
1353 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1354 msgctxt "unit: millimeters"
1355 msgid "mm"
1356 msgstr "mm"
1358 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Properties"
1361 msgstr ""
1362 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1363 "&Vlastnosti\n"
1364 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1365 "&Properties"
1367 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1368 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1369 msgid "Options"
1370 msgstr "Voľby"
1372 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Defaults"
1375 msgid "Default"
1376 msgstr "Predvolené"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:45
1379 msgid "&User name:"
1380 msgstr "&Užívateľské meno:"
1382 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1383 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1384 msgid "&Password:"
1385 msgstr "&Heslo:"
1387 #: dlls/credui/credui.rc:50
1388 msgid "&Remember my password"
1389 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1391 #: dlls/credui/credui.rc:30
1392 msgid "Connect to %s"
1393 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1395 #: dlls/credui/credui.rc:31
1396 msgid "Connecting to %s"
1397 msgstr "Pripájam sa k %s"
1399 #: dlls/credui/credui.rc:32
1400 msgid "Logon unsuccessful"
1401 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1403 #: dlls/credui/credui.rc:33
1404 msgid ""
1405 "Make sure that your user name\n"
1406 "and password are correct."
1407 msgstr ""
1408 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1409 "a heslo sú správne."
1411 #: dlls/credui/credui.rc:35
1412 msgid ""
1413 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1414 "\n"
1415 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1416 "entering your password."
1417 msgstr ""
1418 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1419 "\n"
1420 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1421 "zadaním Vášho hesla."
1423 #: dlls/credui/credui.rc:34
1424 msgid "Caps Lock is On"
1425 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1428 msgid "Authority Key Identifier"
1429 msgstr ""
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1432 msgid "Key Attributes"
1433 msgstr "Atribúty kľúča"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1436 msgid "Key Usage Restriction"
1437 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1440 msgid "Subject Alternative Name"
1441 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1444 msgid "Issuer Alternative Name"
1445 msgstr ""
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1448 msgid "Basic Constraints"
1449 msgstr "Základné obmedzenie"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1452 msgid "Key Usage"
1453 msgstr "Použitie kľúča"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1456 msgid "Certificate Policies"
1457 msgstr "Politika certifikátu"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1460 msgid "Subject Key Identifier"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1464 msgid "CRL Reason Code"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1468 msgid "CRL Distribution Points"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1472 msgid "Enhanced Key Usage"
1473 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1476 msgid "Authority Information Access"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1480 msgid "Certificate Extensions"
1481 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1484 msgid "Next Update Location"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1488 msgid "Yes or No Trust"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1492 msgid "Email Address"
1493 msgstr "Email adresa"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1496 msgid "Unstructured Name"
1497 msgstr "Neštruktúrované meno"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1500 msgid "Content Type"
1501 msgstr "Typ obsahu"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1504 msgid "Message Digest"
1505 msgstr "Skrátená správa"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1508 msgid "Signing Time"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1512 msgid "Counter Sign"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1516 msgid "Challenge Password"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1520 msgid "Unstructured Address"
1521 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1524 msgid "S/MIME Capabilities"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1528 msgid "Prefer Signed Data"
1529 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1532 msgctxt "Certification Practice Statement"
1533 msgid "CPS"
1534 msgstr "CPS"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1537 msgid "User Notice"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1541 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1545 msgid "Certification Authority Issuer"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1549 msgid "Certification Template Name"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1553 msgid "Certificate Type"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1557 msgid "Certificate Manifold"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1561 msgid "Netscape Cert Type"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1565 msgid "Netscape Base URL"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1569 msgid "Netscape Revocation URL"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1573 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1577 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1581 msgid "Netscape CA Policy URL"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1585 msgid "Netscape SSL ServerName"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1589 msgid "Netscape Comment"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1593 msgid "Country/Region"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1597 msgid "Organization"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1601 msgid "Organizational Unit"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1605 msgid "Common Name"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1609 msgid "Locality"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1613 msgid "State or Province"
1614 msgstr "Štát alebo oblasť"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1617 msgid "Title"
1618 msgstr "Titul"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1621 msgid "Given Name"
1622 msgstr "Krstné meno"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1625 msgid "Initials"
1626 msgstr "Iniciálky"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1629 msgid "Surname"
1630 msgstr "Priezvisko"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1633 msgid "Domain Component"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1637 msgid "Street Address"
1638 msgstr "Ulica"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1641 msgid "Serial Number"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1645 msgid "CA Version"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1649 msgid "Cross CA Version"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1653 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1657 msgid "Principal Name"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1661 msgid "Windows Product Update"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1665 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1669 msgid "OS Version"
1670 msgstr "Verzia OS"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1673 msgid "Enrollment CSP"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1677 msgid "CRL Number"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1681 msgid "Delta CRL Indicator"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1685 msgid "Issuing Distribution Point"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1689 msgid "Freshest CRL"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1693 msgid "Name Constraints"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1697 msgid "Policy Mappings"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1701 msgid "Policy Constraints"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1705 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1709 msgid "Application Policies"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1713 msgid "Application Policy Mappings"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1717 msgid "Application Policy Constraints"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1721 msgid "CMC Data"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1725 msgid "CMC Response"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1729 msgid "Unsigned CMC Request"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1733 msgid "CMC Status Info"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1737 msgid "CMC Extensions"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1741 msgid "CMC Attributes"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1745 msgid "PKCS 7 Data"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1749 msgid "PKCS 7 Signed"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1753 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1757 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1761 msgid "PKCS 7 Digested"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1765 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1769 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1773 msgid "Virtual Base CRL Number"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1777 msgid "Next CRL Publish"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1781 msgid "CA Encryption Certificate"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1785 msgid "Key Recovery Agent"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1789 msgid "Certificate Template Information"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1793 msgid "Enterprise Root OID"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1797 msgid "Dummy Signer"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1801 msgid "Encrypted Private Key"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1805 msgid "Published CRL Locations"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1809 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1813 msgid "Transaction Id"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1817 msgid "Sender Nonce"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1821 msgid "Recipient Nonce"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1825 msgid "Reg Info"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1829 msgid "Get Certificate"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1833 msgid "Get CRL"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1837 msgid "Revoke Request"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1841 msgid "Query Pending"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1845 msgid "Certificate Trust List"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1849 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1853 msgid "Private Key Usage Period"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1857 msgid "Client Information"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1861 msgid "Server Authentication"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1865 msgid "Client Authentication"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1869 msgid "Code Signing"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1873 msgid "Secure Email"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1877 msgid "Time Stamping"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1881 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1885 msgid "Microsoft Time Stamping"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1889 msgid "IP security end system"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1893 msgid "IP security tunnel termination"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1897 msgid "IP security user"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1901 msgid "Encrypting File System"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1905 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1909 msgid "Windows System Component Verification"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1913 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1917 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1921 msgid "Key Pack Licenses"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1925 msgid "License Server Verification"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1929 msgid "Smart Card Logon"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1933 msgid "Digital Rights"
1934 msgstr "Digi&tálne práva"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1937 msgid "Qualified Subordination"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1941 msgid "Key Recovery"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1945 msgid "Document Signing"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1949 msgid "IP security IKE intermediate"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1953 msgid "File Recovery"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1957 msgid "Root List Signer"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1961 msgid "All application policies"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1965 msgid "Directory Service Email Replication"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1969 msgid "Certificate Request Agent"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1973 msgid "Lifetime Signing"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1977 msgid "All issuance policies"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1981 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1985 msgid "Personal"
1986 msgstr "Osobné"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1989 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1993 msgid "Other People"
1994 msgstr "Ostatný ludia"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1997 msgid "Trusted Publishers"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2001 msgid "Untrusted Certificates"
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2005 msgid "KeyID="
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2009 msgid "Certificate Issuer"
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2013 msgid "Certificate Serial Number="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2017 msgid "Other Name="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2021 msgid "Email Address="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2025 msgid "DNS Name="
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2029 msgid "Directory Address"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2033 msgid "URL="
2034 msgstr "URL="
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2037 msgid "IP Address="
2038 msgstr "IP adresa="
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2041 msgid "Mask="
2042 msgstr "Maska="
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2045 msgid "Registered ID="
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2049 msgid "Unknown Key Usage"
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2053 msgid "Subject Type="
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2057 msgctxt "Certificate Authority"
2058 msgid "CA"
2059 msgstr "CA"
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2062 msgid "End Entity"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2066 msgid "Path Length Constraint="
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2070 msgctxt "path length"
2071 msgid "None"
2072 msgstr "Žiadne"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2075 msgid "Information Not Available"
2076 msgstr "Informácie nedostupné"
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2079 msgid "Authority Info Access"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2083 msgid "Access Method="
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2087 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2088 msgid "OCSP"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2092 msgid "CA Issuers"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2096 msgid "Unknown Access Method"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2100 msgid "Alternative Name"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2104 msgid "CRL Distribution Point"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2108 msgid "Distribution Point Name"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2112 msgid "Full Name"
2113 msgstr "Celé meno"
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2116 msgid "RDN Name"
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2120 msgid "CRL Reason="
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2124 msgid "CRL Issuer"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2128 msgid "Key Compromise"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2132 msgid "CA Compromise"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2136 msgid "Affiliation Changed"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2140 msgid "Superseded"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2144 msgid "Operation Ceased"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2148 msgid "Certificate Hold"
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2152 msgid "Financial Information="
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2156 msgid "Available"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2160 msgid "Not Available"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2164 msgid "Meets Criteria="
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2168 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2170 msgid "Yes"
2171 msgstr "Áno"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2174 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2175 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2176 msgid "No"
2177 msgstr "Nie"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2180 msgid "Digital Signature"
2181 msgstr "Digitálny podpis"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2184 msgid "Non-Repudiation"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2188 msgid "Key Encipherment"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2192 msgid "Data Encipherment"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2196 msgid "Key Agreement"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2200 msgid "Certificate Signing"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2204 msgid "Off-line CRL Signing"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2208 msgid "CRL Signing"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2212 msgid "Encipher Only"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2216 msgid "Decipher Only"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2220 msgid "SSL Client Authentication"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2224 msgid "SSL Server Authentication"
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2228 msgid "S/MIME"
2229 msgstr "S/MIME"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2232 msgid "Signature"
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2236 msgid "SSL CA"
2237 msgstr "SSL CA"
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2240 msgid "S/MIME CA"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2244 msgid "Signature CA"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2248 msgid "Certificate Policy"
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2252 msgid "Policy Identifier: "
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2256 msgid "Policy Qualifier Info"
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2260 msgid "Policy Qualifier Id="
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2264 msgid "Qualifier"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2268 msgid "Notice Reference"
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2272 msgid "Organization="
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2276 msgid "Notice Number="
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2280 msgid "Notice Text="
2281 msgstr ""
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2284 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2285 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2286 msgid "General"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2290 msgid "&Install Certificate..."
2291 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2294 msgid "Issuer &Statement"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2298 msgid "&Show:"
2299 msgstr "&Ukáž:"
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2302 msgid "&Edit Properties..."
2303 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2306 msgid "&Copy to File..."
2307 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2310 msgid "Certification Path"
2311 msgstr "Cesta k certifikátu"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2314 msgid "Certification path"
2315 msgstr "Cesta k certifikátu"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2318 msgid "&View Certificate"
2319 msgstr "&Ukáž certifikát"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2322 msgid "Certificate &status:"
2323 msgstr "Stav &certifikátu:"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2326 msgid "Disclaimer"
2327 msgstr "Odvolanie"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2330 msgid "More &Info"
2331 msgstr "Viac &informácií"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2334 msgid "&Friendly name:"
2335 msgstr "&Popisný názov:"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2338 #: programs/progman/progman.rc:170
2339 msgid "&Description:"
2340 msgstr "&Popis:"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2343 msgid "Certificate purposes"
2344 msgstr "Účel certifikátu"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2347 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2348 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2351 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2352 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2355 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2356 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2359 msgid "Add &Purpose..."
2360 msgstr "Pridaj &účel..."
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2363 msgid "Add Purpose"
2364 msgstr "Pridaj účel"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2367 msgid ""
2368 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2372 msgid "Select Certificate Store"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2376 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2380 msgid "&Show physical stores"
2381 msgstr ""
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2386 msgid "Certificate Import Wizard"
2387 msgstr ""
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2390 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2391 msgstr ""
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2394 msgid ""
2395 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2396 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2397 "\n"
2398 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2399 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2400 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2401 "lists, and certificate trust lists.\n"
2402 "\n"
2403 "To continue, click Next."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2407 msgid "&File name:"
2408 msgstr "&Súbor:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2412 msgid "B&rowse..."
2413 msgstr "P&rechádzaj..."
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2416 msgid ""
2417 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2418 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2419 msgstr ""
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2422 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2423 msgstr ""
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2426 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2427 msgstr ""
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2431 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2432 msgstr ""
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2435 msgid ""
2436 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2437 "location for the certificates."
2438 msgstr ""
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2441 msgid "&Automatically select certificate store"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2445 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2449 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2453 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2457 msgid "You have specified the following settings:"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2461 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2462 msgid "Certificates"
2463 msgstr "Certifikáty"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2466 msgid "I&ntended purpose:"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2470 msgid "&Import..."
2471 msgstr "&Importovať..."
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2474 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2475 msgid "&Export..."
2476 msgstr "&Exportovať..."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2479 msgid "&Advanced..."
2480 msgstr "&Pokročilé..."
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2483 msgid "Certificate intended purposes"
2484 msgstr ""
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2487 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2488 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2489 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2490 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2491 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2492 msgid "&View"
2493 msgstr "&Ukáž"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2496 msgid "Advanced Options"
2497 msgstr "Pokročilé možnosti"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2500 msgid "Certificate purpose"
2501 msgstr ""
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2504 msgid ""
2505 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2509 msgid "&Certificate purposes:"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2516 msgid "Certificate Export Wizard"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2520 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2524 msgid ""
2525 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2526 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2527 "\n"
2528 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2529 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2530 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2531 "lists, and certificate trust lists.\n"
2532 "\n"
2533 "To continue, click Next."
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2537 msgid ""
2538 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2539 "to protect the private key on a later page."
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2543 msgid "Do you wish to export the private key?"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2547 msgid "&Yes, export the private key"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2551 msgid "N&o, do not export the private key"
2552 msgstr ""
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2555 msgid "&Confirm password:"
2556 msgstr "&Potvrď heslo:"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2559 msgid "Select the format you want to use:"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2563 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2567 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2571 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2575 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2579 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2583 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2587 msgid "&Enable strong encryption"
2588 msgstr ""
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2591 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2595 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2599 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Certificate"
2605 msgid "Select Certificate"
2606 msgstr "Certifikát"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2609 msgid "Select a certificate you want to use"
2610 msgstr ""
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2613 msgid "Certificate"
2614 msgstr "Certifikát"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2617 msgid "Certificate Information"
2618 msgstr "Informácie o certifikáte"
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2621 msgid ""
2622 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2623 "altered or corrupted."
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2627 msgid ""
2628 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2629 "trusted root certificate store."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2633 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2637 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2641 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2645 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2649 msgid "Issued to: "
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2653 msgid "Issued by: "
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2657 msgid "Valid from "
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2661 msgid " to "
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2665 msgid "This certificate has an invalid signature."
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2669 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2673 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2677 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2681 msgid "This certificate is OK."
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2685 msgid "Field"
2686 msgstr "Pole"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2689 msgid "Value"
2690 msgstr "Hodnota"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2694 msgid "<All>"
2695 msgstr "<Všetko>"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2698 msgid "Version 1 Fields Only"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2702 msgid "Extensions Only"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2706 msgid "Critical Extensions Only"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2710 msgid "Properties Only"
2711 msgstr ""
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2714 msgid "Serial number"
2715 msgstr "Sériové číslo"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2718 msgid "Issuer"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2722 msgid "Valid from"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2726 msgid "Valid to"
2727 msgstr ""
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2730 msgid "Subject"
2731 msgstr "Predmet"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2734 msgid "Public key"
2735 msgstr "Verejný kľúč"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2738 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2739 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2742 msgid "SHA1 hash"
2743 msgstr "SHA1 hash"
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2746 msgid "Enhanced key usage (property)"
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2750 msgid "Friendly name"
2751 msgstr "Popisný názov"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2754 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2755 msgid "Description"
2756 msgstr "Popis"
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2759 msgid "Certificate Properties"
2760 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2763 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2767 msgid "The OID you entered already exists."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2771 msgid "Please select a certificate store."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2775 msgid ""
2776 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2777 "select another file."
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2781 msgid "File to Import"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2785 msgid "Specify the file you want to import."
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2789 msgid "Certificate Store"
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2793 msgid ""
2794 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2795 "lists, and certificate trust lists."
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2799 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2803 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2807 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2811 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2815 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2819 msgid "Please select a file."
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2823 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2824 msgstr ""
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2827 msgid "Could not open "
2828 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2831 msgid "Determined by the program"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2835 msgid "Please select a store"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2839 msgid "Certificate Store Selected"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2843 msgid "Automatically determined by the program"
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2847 msgid "File"
2848 msgstr "Súbor"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2851 msgid "Content"
2852 msgstr "Obsah"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2855 msgid "Certificate Revocation List"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2859 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2863 msgid "Personal Information Exchange"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2867 msgid "The import was successful."
2868 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2871 msgid "The import failed."
2872 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2875 msgid "Arial"
2876 msgstr "Arial"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2879 msgid "<Advanced Purposes>"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2883 msgid "Issued To"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2887 msgid "Issued By"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2891 msgid "Expiration Date"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2895 msgid "Friendly Name"
2896 msgstr "Popisný názov"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2899 msgid "<None>"
2900 msgstr "<Žiadne>"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2903 msgid ""
2904 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2905 "sign messages with it.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2910 msgid ""
2911 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2912 "sign messages with them.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2914 msgstr ""
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2917 msgid ""
2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2919 "verify messages signed with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2924 msgid ""
2925 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2926 "verify messages signed with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2931 msgid ""
2932 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2933 "trusted.\n"
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2935 msgstr ""
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2938 msgid ""
2939 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2940 "trusted.\n"
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2945 msgid ""
2946 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2947 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2948 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2952 msgid ""
2953 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2954 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2955 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2959 msgid ""
2960 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2965 msgid ""
2966 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2971 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2975 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2979 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2983 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2987 msgid ""
2988 "Ensures software came from software publisher\n"
2989 "Protects software from alteration after publication"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2993 msgid "Protects e-mail messages"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2997 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3001 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3005 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3009 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3013 msgid "Private Key Archival"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3017 msgid "Export Format"
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3021 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3025 msgid "Export Filename"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3029 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3033 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3037 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3041 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3045 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3049 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3053 msgid "File Format"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3057 msgid "Include all certificates in certificate path"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3061 msgid "Export keys"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3065 msgid "The export was successful."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3069 msgid "The export failed."
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3073 msgid "Export Private Key"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3077 msgid ""
3078 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3079 "certificate."
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3083 msgid "Enter Password"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3087 msgid "You may password-protect a private key."
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3091 msgid "The passwords do not match."
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3095 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3099 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3103 msgid "Intended Use"
3104 msgstr ""
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Location"
3109 msgstr "Informácie"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Select a certificate"
3114 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3117 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Not yet implemented"
3120 msgstr "Neimplementované"
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3123 msgid "Configure Devices"
3124 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3127 msgid "Reset"
3128 msgstr "Vynulovať"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3131 msgid "Player"
3132 msgstr "Prehrávač"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3135 msgid "Device"
3136 msgstr "Zariadenie"
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3139 msgid "Actions"
3140 msgstr "Akcie"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3143 msgid "Mapping"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3147 msgid "Show Assigned First"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3151 msgid "Action"
3152 msgstr "Akcia"
3154 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3155 msgid "Object"
3156 msgstr "Objekt"
3158 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3159 msgid "Regional Setting"
3160 msgstr "Regionálne nastavenia"
3162 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3163 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3167 msgid "Western"
3168 msgstr "Západné"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3171 msgid "Central European"
3172 msgstr "Stredná Európa"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3175 msgid "Cyrillic"
3176 msgstr "Cyrilika"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3179 msgid "Greek"
3180 msgstr "Gréčtina"
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3183 msgid "Turkish"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3187 msgid "Hebrew"
3188 msgstr "Hebrejčina"
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3191 msgid "Arabic"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3195 msgid "Baltic"
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3199 msgid "Vietnamese"
3200 msgstr "Vietnamčina"
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3203 msgid "Thai"
3204 msgstr "Thajčina"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3207 msgid "Japanese"
3208 msgstr "Japončina"
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3211 msgid "CHINESE_GB2312"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3215 msgid "Hangul"
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3219 msgid "CHINESE_BIG5"
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3223 msgid "Hangul(Johab)"
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3227 msgid "Symbol"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3231 msgid "OEM/DOS"
3232 msgstr ""
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3236 msgid "Other"
3237 msgstr ""
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3240 msgid "Files on Camera"
3241 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3244 msgid "Import Selected"
3245 msgstr "Importuj zvolené"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3248 msgid "Preview"
3249 msgstr "Náhľad"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3252 msgid "Import All"
3253 msgstr "Importuj všetko"
3255 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3256 msgid "Skip This Dialog"
3257 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3259 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3260 msgid "Exit"
3261 msgstr "Koniec"
3263 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3264 msgid "Transferring"
3265 msgstr "Prenášam"
3267 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3268 msgid "Transferring... Please Wait"
3269 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3272 msgid "Connecting to camera"
3273 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3276 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3277 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3280 msgid "S&ync"
3281 msgstr "S&ynchronizácia"
3283 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3285 msgid "&Back"
3286 msgstr "&Späť"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3289 msgid "&Forward"
3290 msgstr "&Dopredu"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3293 msgctxt "table of contents"
3294 msgid "&Home"
3295 msgstr "&Domov"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3298 msgid "&Stop"
3299 msgstr "&Zastaviť"
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3302 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3303 msgid "&Refresh"
3304 msgstr "&Obnoviť"
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3307 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3308 msgid "&Print..."
3309 msgstr "&Tlačiť..."
3311 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3314 msgid "Select &All"
3315 msgstr "&Označiť všetko"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3318 msgid "&View Source"
3319 msgstr ""
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Proper&ties"
3324 msgstr ""
3325 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3326 "&Vlastnosti\n"
3327 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3328 "&Properties"
3330 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3331 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3333 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3334 msgid "Cu&t"
3335 msgstr "Vyst&rihnúť"
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3339 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3341 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3342 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3343 #, fuzzy
3344 msgid "&Copy"
3345 msgstr ""
3346 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3347 "&Copy\n"
3348 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3349 "&Kopírovať"
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3352 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3353 msgid "Paste"
3354 msgstr ""
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3357 msgid "&Print"
3358 msgstr "&Tlačiť"
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3361 msgid "&Contents"
3362 msgstr ""
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3365 msgid "I&ndex"
3366 msgstr "Z&oznam"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3369 msgid "&Search"
3370 msgstr "&Hľadať"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3373 msgid "Favor&ites"
3374 msgstr "Obľúbené"
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3377 msgid "Hide &Tabs"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3381 msgid "Show &Tabs"
3382 msgstr ""
3384 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3385 msgid "Show"
3386 msgstr "Ukázať"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3389 msgid "Hide"
3390 msgstr "Skryť"
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3393 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3394 msgid "Stop"
3395 msgstr "Zastaviť"
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3398 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3399 msgid "Refresh"
3400 msgstr "Obnoviť"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3403 msgid "Back"
3404 msgstr "Späť"
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3407 msgctxt "table of contents"
3408 msgid "Home"
3409 msgstr "Domov"
3411 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3412 msgid "Sync"
3413 msgstr "Synchronizovať"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3416 msgid "Forward"
3417 msgstr "Späť"
3419 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3420 msgid "Cinepak Video codec"
3421 msgstr ""
3423 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3424 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3425 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3427 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3429 msgid "&File"
3430 msgstr "&Súbor"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3433 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3434 msgid "&New"
3435 msgstr "&Nový"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3438 msgid "&Window"
3439 msgstr "&Okno"
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3442 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3443 msgid "&Open..."
3444 msgstr "&Otvoriť..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3448 msgid "Save &as..."
3449 msgstr "Uložiť &ako..."
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3452 msgid "Print &format..."
3453 msgstr "&Tlačiť..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3456 msgid "Pr&int..."
3457 msgstr "Tlač&iť..."
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3460 msgid "Print previe&w"
3461 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3464 msgid "&Toolbars"
3465 msgstr "&Panely nástrojov"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3468 msgid "&Standard bar"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3472 msgid "&Address bar"
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3476 msgid "&Favorites"
3477 msgstr "&Obľúbené"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3480 msgid "&Add to Favorites..."
3481 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3484 msgid "&About Internet Explorer"
3485 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3488 msgid "Open URL"
3489 msgstr "Otvoriť URL"
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3492 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3493 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3495 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3496 msgid "Open:"
3497 msgstr "Otvoriť:"
3499 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3500 msgctxt "home page"
3501 msgid "Home"
3502 msgstr "Domov"
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3505 msgid "Print..."
3506 msgstr "Tlačiť..."
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3509 msgid "Address"
3510 msgstr "Adresa"
3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3513 msgid "Searching for %s"
3514 msgstr "Hľadanie %s"
3516 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3517 msgid "Start downloading %s"
3518 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3520 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3521 msgid "Downloading %s"
3522 msgstr "Sťahovanie %s"
3524 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Asking for %s"
3527 msgstr ""
3528 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3529 "&Vlastnosti\n"
3530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3531 "&Properties"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3534 msgid "Home page"
3535 msgstr "Domovská stránka"
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3538 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3539 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3542 msgid "&Current page"
3543 msgstr "&Aktuálna stránka"
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3546 msgid "&Default page"
3547 msgstr "&Predvolená stránka"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3550 msgid "&Blank page"
3551 msgstr "&Prázdna stránka"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3554 msgid "Browsing history"
3555 msgstr "Prechádzať históriu"
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3558 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3559 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3562 msgid "Delete &files..."
3563 msgstr "Zmazať &súbory..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3566 msgid "&Settings..."
3567 msgstr "&Nastavenia..."
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3570 msgid "Delete browsing history"
3571 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3574 msgid ""
3575 "Temporary internet files\n"
3576 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3577 msgstr ""
3578 "Dočasné internetové súbory\n"
3579 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3582 msgid ""
3583 "Cookies\n"
3584 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3585 "preferences and login information."
3586 msgstr ""
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3589 msgid ""
3590 "History\n"
3591 "List of websites you have accessed."
3592 msgstr ""
3593 "História\n"
3594 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3597 msgid ""
3598 "Form data\n"
3599 "Usernames and other information you have entered into forms."
3600 msgstr ""
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3603 msgid ""
3604 "Passwords\n"
3605 "Saved passwords you have entered into forms."
3606 msgstr ""
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3609 msgid "Delete"
3610 msgstr "Zmazať"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3613 msgid ""
3614 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3615 "certificate authorities and publishers."
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3619 msgid "Certificates..."
3620 msgstr "Certifikáty..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3623 msgid "Publishers..."
3624 msgstr "Distribútori..."
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Activation"
3629 msgid "Connections"
3630 msgstr "Aktivácia"
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Automatic configuration"
3635 msgstr "Informácie"
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3638 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3642 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Address"
3648 msgid "Address:"
3649 msgstr "Adresa"
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "&Local server"
3654 msgid "Proxy server"
3655 msgstr "Lokálny server"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3658 msgid "Use a proxy server"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3662 msgid "Port:"
3663 msgstr ""
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3666 msgid "Internet Settings"
3667 msgstr "Nastavenia internetu"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3670 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3671 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3674 msgid "Security settings for zone: "
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3678 msgid "Custom"
3679 msgstr "Vlastné"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3682 msgid "Very Low"
3683 msgstr "Veľmi nízke"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3686 msgid "Low"
3687 msgstr "Nízke"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3690 msgid "Medium"
3691 msgstr "Stredné"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3694 msgid "Increased"
3695 msgstr "Zvýšené"
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3698 msgid "High"
3699 msgstr "Vysoké"
3701 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Index"
3704 msgid "Indeo5"
3705 msgstr "Obsah"
3707 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3708 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3712 msgid "Joysticks"
3713 msgstr ""
3715 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3716 msgid "&Disable"
3717 msgstr "&Zakázať"
3719 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Reset"
3722 msgid "&Reset"
3723 msgstr "Vynulovať"
3725 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "&Disable"
3728 msgid "&Enable"
3729 msgstr "&Zakázať"
3731 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Edit Override"
3734 msgid "&Override"
3735 msgstr "Upraviť prepísanie"
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Connected"
3740 msgstr "Súbor nenájdený"
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Voice input device:"
3745 msgid "Connected (xinput device)"
3746 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "&Disable"
3751 msgid "Disabled"
3752 msgstr "&Zakázať"
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3755 msgid ""
3756 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3757 "updated here until you restart this applet."
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3761 msgid "DInput"
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3765 msgid "Axes"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3769 msgid "POVs"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3773 msgid "Buttons"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3777 msgid "Force Feedback Effect"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3781 msgid ""
3782 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3783 "direction can be changed with the controller axis."
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3787 msgid "XInput"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3791 msgid "User #0"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3795 msgid "User #1"
3796 msgstr ""
3798 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3799 msgid "User #2"
3800 msgstr ""
3802 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3803 msgid "User #3"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3807 msgid ""
3808 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3809 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3813 msgid ""
3814 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3815 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3819 msgid ""
3820 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3821 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3825 msgid ""
3826 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3827 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3828 msgstr ""
3830 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3831 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3832 msgid "Rumble"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3836 msgid "Game Controllers"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3840 msgid "Test and configure game controllers."
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3844 msgid "Error converting object to primitive type"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3848 msgid "Invalid procedure call or argument"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3852 msgid "Subscript out of range"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Out of paper; "
3858 msgid "Out of stack space"
3859 msgstr "Chýba papier; "
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3862 msgid "Object required"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3866 msgid "Automation server can't create object"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3870 msgid "Object doesn't support this property or method"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3874 msgid "Object doesn't support this action"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3878 msgid "Argument not optional"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3882 msgid "Syntax error"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3886 msgid "Expected ';'"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3890 msgid "Expected '('"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3894 msgid "Expected ')'"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3898 msgid "Expected identifier"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3902 msgid "Expected '='"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3908 msgid "Invalid character"
3909 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3912 msgid "Unterminated string constant"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3916 msgid "'return' statement outside of function"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3920 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3924 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3928 msgid "Label redefined"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3932 msgid "Label not found"
3933 msgstr "Pole nenájdené"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3936 msgid "Expected '@end'"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3940 msgid "Conditional compilation is turned off"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3944 msgid "Expected '@'"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3948 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
3952 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:85 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "Unknown error"
3958 msgid "Unknown runtime error"
3959 msgstr "Neznáma chyba"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3962 msgid "Number expected"
3963 msgstr "Očakávané číslo"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3966 msgid "Function expected"
3967 msgstr "Očakávaná funkcia"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3970 msgid "'[object]' is not a date object"
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3974 msgid "Object expected"
3975 msgstr "Očakávaný objekt"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3978 msgid "Illegal assignment"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3982 msgid "'|' is undefined"
3983 msgstr ""
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3986 msgid "Boolean object expected"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3990 msgid "Cannot delete '|'"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3994 msgid "VBArray object expected"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3998 msgid "JScript object expected"
3999 msgstr ""
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "Object expected"
4004 msgid "Enumerator object expected"
4005 msgstr "Očakávaný objekt"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4008 msgid "Regular Expression object expected"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4012 msgid "Syntax error in regular expression"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Unexpected network error.\n"
4018 msgid "Unexpected quantifier"
4019 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4022 msgid "Exception thrown and not caught"
4023 msgstr ""
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4026 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4027 msgstr ""
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4030 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4031 msgstr ""
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4034 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4035 msgstr ""
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Print range"
4040 msgid "Precision is out of range"
4041 msgstr "Rozsah tlače"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4044 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4048 msgid "Array object expected"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4052 msgid ""
4053 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4054 "this object"
4055 msgstr ""
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4058 msgid "Cyclic __proto__ value"
4059 msgstr ""
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4062 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4063 msgstr ""
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4066 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4067 msgstr ""
4069 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4070 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4071 msgstr ""
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4074 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4075 msgstr ""
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4078 msgid "'this' is not a | object"
4079 msgstr ""
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4082 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4083 msgstr ""
4085 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4086 msgid "Wine kernel DLL"
4087 msgstr ""
4089 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4090 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4091 msgid "Wine"
4092 msgstr "Wine"
4094 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4095 msgid "Western Europe and United States"
4096 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4098 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4099 msgid "Central Europe"
4100 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4102 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4103 msgid "Turkic"
4104 msgstr "Turecké jazyky"
4106 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4107 msgid "Korean"
4108 msgstr "Kórejčina"
4110 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4111 msgid "Traditional Chinese"
4112 msgstr "Čínština (tradičná)"
4114 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4115 msgid "Simplified Chinese"
4116 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4118 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4119 msgid "Indic"
4120 msgstr "Indické jazyky"
4122 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4123 msgid "Georgian"
4124 msgstr "Gruzínčina"
4126 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4127 msgid "Armenian"
4128 msgstr "Arménčina"
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4131 msgid "Success.\n"
4132 msgstr "Úspech.\n"
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4135 msgid "Invalid function.\n"
4136 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4139 msgid "File not found.\n"
4140 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4143 msgid "Path not found.\n"
4144 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4147 msgid "Too many open files.\n"
4148 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4151 msgid "Access denied.\n"
4152 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4155 msgid "Invalid handle.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4159 msgid "Memory trashed.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4163 msgid "Not enough memory.\n"
4164 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4167 msgid "Invalid block.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4171 msgid "Bad environment.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4175 msgid "Bad format.\n"
4176 msgstr "Zlý formát.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4179 msgid "Invalid access.\n"
4180 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4183 msgid "Invalid data.\n"
4184 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4187 msgid "Out of memory.\n"
4188 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4191 msgid "Invalid drive.\n"
4192 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4195 msgid "Can't delete current directory.\n"
4196 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4199 msgid "Not same device.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4203 msgid "No more files.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4207 msgid "Write protected.\n"
4208 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4211 msgid "Bad unit.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4215 msgid "Not ready.\n"
4216 msgstr "Nepripravené.\n"
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4219 msgid "Bad command.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4223 msgid "CRC error.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4227 msgid "Bad length.\n"
4228 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4231 msgid "Seek error.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4235 msgid "Not DOS disk.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4239 msgid "Sector not found.\n"
4240 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4243 msgid "Out of paper.\n"
4244 msgstr "Chýba papier; .\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4247 msgid "Write fault.\n"
4248 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4251 msgid "Read fault.\n"
4252 msgstr "Chyba čítania.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4255 msgid "General failure.\n"
4256 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4259 msgid "Sharing violation.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4263 msgid "Lock violation.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4267 msgid "Wrong disk.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4271 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4275 msgid "End of file.\n"
4276 msgstr "Koniec súboru.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4279 msgid "Disk full.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4283 msgid "Request not supported.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4287 msgid "Remote machine not listening.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4291 msgid "Duplicate network name.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4295 msgid "Bad network path.\n"
4296 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4299 msgid "Network busy.\n"
4300 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4303 msgid "Device does not exist.\n"
4304 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4307 msgid "Too many commands.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4311 msgid "Adapter hardware error.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4315 msgid "Bad network response.\n"
4316 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4319 msgid "Unexpected network error.\n"
4320 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4323 msgid "Bad remote adapter.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4327 msgid "Print queue full.\n"
4328 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4331 msgid "No spool space.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4335 msgid "Print canceled.\n"
4336 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4339 msgid "Network name deleted.\n"
4340 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4343 msgid "Network access denied.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4347 msgid "Bad device type.\n"
4348 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4351 msgid "Bad network name.\n"
4352 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4355 msgid "Too many network names.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4359 msgid "Too many network sessions.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4363 msgid "Sharing paused.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4367 msgid "Request not accepted.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4371 msgid "Redirector paused.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4375 msgid "File exists.\n"
4376 msgstr "Súbor existuje.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4379 msgid "Cannot create.\n"
4380 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4383 msgid "Int24 failure.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4387 msgid "Out of structures.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4391 msgid "Already assigned.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4395 msgid "Invalid password.\n"
4396 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4399 msgid "Invalid parameter.\n"
4400 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4403 msgid "Net write fault.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4407 msgid "No process slots.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4411 msgid "Too many semaphores.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4415 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4419 msgid "Semaphore is set.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4423 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4427 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4431 msgid "Semaphore owner died.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4435 msgid "Semaphore user limit.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4439 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4443 msgid "Drive locked.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4447 msgid "Broken pipe.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4451 msgid "Open failed.\n"
4452 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4455 msgid "Buffer overflow.\n"
4456 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4459 msgid "No more search handles.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4463 msgid "Invalid target handle.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4467 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4471 msgid "Invalid verify switch.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4475 msgid "Bad driver level.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4479 msgid "Call not implemented.\n"
4480 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4483 msgid "Semaphore timeout.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Insufficient buffer.\n"
4489 msgstr "Digi&tálne.\n"
4491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4492 msgid "Invalid name.\n"
4493 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4496 msgid "Invalid level.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4500 msgid "No volume label.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4504 msgid "Module not found.\n"
4505 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Procedure not found.\n"
4510 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4513 msgid "No children to wait for.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4517 msgid "Child process has not completed.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4521 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4525 msgid "Negative seek.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4529 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4533 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4537 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4541 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4545 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4549 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4553 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4557 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4561 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4565 msgid "Drive is busy.\n"
4566 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4569 msgid "Same drive.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4573 msgid "Not top-level directory.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4577 msgid "Directory is not empty.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4581 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4585 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4589 msgid "Path is busy.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4593 msgid "Already a SUBST target.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4597 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4601 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4605 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4609 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4613 msgid "Volume label too long.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4617 msgid "Too many TCBs.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4621 msgid "Signal refused.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4625 msgid "Segment discarded.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4629 msgid "Segment not locked.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4633 msgid "Bad thread ID address.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4637 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4641 msgid "Path is invalid.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4645 msgid "Signal pending.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4649 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4653 msgid "Lock failed.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4657 msgid "Resource in use.\n"
4658 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Cancel violation.\n"
4663 msgstr "Informácie.\n"
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4666 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4670 msgid "Invalid segment number.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4674 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4678 msgid "File already exists.\n"
4679 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4682 msgid "Invalid flag number.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4686 msgid "Semaphore name not found.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4690 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4694 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4698 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4702 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4706 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4710 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4714 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4718 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4722 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4726 msgid "IOPL not enabled.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4730 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4734 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4738 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4742 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4746 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4750 msgid "Environment variable not found.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4754 msgid "No signal sent.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4758 msgid "File name is too long.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4762 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4766 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4770 msgid "Invalid signal number.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4774 msgid "Error setting signal handler.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4778 msgid "Segment locked.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4782 msgid "Too many modules.\n"
4783 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4786 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4790 msgid "Machine type mismatch.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4794 msgid "Bad pipe.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4798 msgid "Pipe busy.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4802 msgid "Pipe closed.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Pipe not connected.\n"
4808 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4811 #, fuzzy
4812 msgid "More data available.\n"
4813 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Session canceled.\n"
4818 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4821 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4825 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4829 #, fuzzy
4830 msgid "No more data available.\n"
4831 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4834 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4838 msgid "Directory name invalid.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4842 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4846 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4850 msgid "Extended attribute table full.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4854 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4858 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4862 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4866 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4870 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4874 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4878 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4882 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4886 msgid "Invalid address.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4890 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4894 msgid "Pipe connected.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4898 msgid "Pipe listening.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4902 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4906 msgid "I/O operation aborted.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4910 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4914 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4918 msgid "No access to memory location.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4922 msgid "Swap error.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4926 msgid "Stack overflow.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4930 msgid "Invalid message.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4934 msgid "Cannot complete.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4938 msgid "Invalid flags.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4942 msgid "Unrecognized volume.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4946 msgid "File invalid.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4950 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4954 msgid "Nonexistent token.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4958 msgid "Registry corrupt.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4962 msgid "Invalid key.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Can't open registry key.\n"
4968 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4971 msgid "Can't read registry key.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4975 msgid "Can't write registry key.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4979 msgid "Registry has been recovered.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Registry is corrupt.\n"
4985 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4988 msgid "I/O to registry failed.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Not registry file.\n"
4994 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4997 msgid "Key deleted.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5001 msgid "No registry log space.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5005 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5009 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5013 msgid "Notify change request in progress.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5017 msgid "Dependent services are running.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5021 msgid "Invalid service control.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5025 msgid "Service request timeout.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5029 msgid "Cannot create service thread.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5033 msgid "Service database locked.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5037 msgid "Service already running.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5041 msgid "Invalid service account.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5045 msgid "Service is disabled.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5049 msgid "Circular dependency.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Service does not exist.\n"
5055 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5058 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5062 msgid "Service not active.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5066 msgid "Service controller connect failed.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5070 msgid "Exception in service.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Database does not exist.\n"
5076 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5079 msgid "Service-specific error.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5083 msgid "Process aborted.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5087 msgid "Service dependency failed.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5091 msgid "Service login failed.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5095 msgid "Service start-hang.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5099 msgid "Invalid service lock.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5103 msgid "Service marked for delete.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5107 msgid "Service exists.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5111 msgid "System running last-known-good config.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5115 msgid "Service dependency deleted.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5119 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5123 msgid "Service not started since last boot.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5127 msgid "Duplicate service name.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5131 msgid "Different service account.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5135 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5139 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5143 msgid "No recovery program for service.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5149 msgstr "Neimplementované.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5152 msgid "End of media.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5156 msgid "Filemark detected.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5160 msgid "Beginning of media.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5164 msgid "Setmark detected.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5168 msgid "No data detected.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5172 msgid "Partition failure.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5176 msgid "Invalid block length.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5180 msgid "Device not partitioned.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5184 msgid "Unable to lock media.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5188 msgid "Unable to unload media.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5192 msgid "Media changed.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5196 msgid "I/O bus reset.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5200 msgid "No media in drive.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5204 msgid "No Unicode translation.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5208 #, fuzzy
5209 msgid "DLL initialization failed.\n"
5210 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5213 msgid "Shutdown in progress.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5217 msgid "No shutdown in progress.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5221 msgid "I/O device error.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5225 msgid "No serial devices found.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5229 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5233 msgid "Serial I/O completed.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5237 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5241 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5245 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5249 msgid "Unknown floppy error.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5253 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5257 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5261 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5265 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5269 msgid "End of tape media.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5273 msgid "Not enough server memory.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5277 msgid "Possible deadlock.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5281 msgid "Incorrect alignment.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5285 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5289 msgid "Set-power-state failed.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5293 msgid "Too many links.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5297 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5301 msgid "Wrong operating system.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5305 msgid "Single-instance application.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5309 msgid "Real-mode application.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5313 msgid "Invalid DLL.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5317 msgid "No associated application.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5321 msgid "DDE failure.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5325 msgid "DLL not found.\n"
5326 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Out of user handles.\n"
5331 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5334 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5338 msgid "The source element is empty.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5342 msgid "The destination element is full.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5346 msgid "The element address is invalid.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5350 msgid "The magazine is not present.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5354 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5358 #, fuzzy
5359 msgid "The device requires cleaning.\n"
5360 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5363 msgid "The device door is open.\n"
5364 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5367 msgid "The device is not connected.\n"
5368 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Element not found.\n"
5373 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5376 #, fuzzy
5377 msgid "No match found.\n"
5378 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Property set not found.\n"
5383 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Point not found.\n"
5388 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5391 msgid "No running tracking service.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5395 msgid "No such volume ID.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5399 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5403 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5407 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5411 msgid "The journal is being deleted.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5415 msgid "The journal is not active.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5419 msgid "Potential matching file found.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5423 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5427 msgid "Invalid device name.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5431 msgid "Connection unavailable.\n"
5432 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5435 msgid "Device already remembered.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5439 msgid "No network or bad path.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5443 msgid "Invalid network provider name.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5447 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5451 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5455 msgid "Not a container.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5459 msgid "Extended error.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5463 msgid "Invalid group name.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5467 msgid "Invalid computer name.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5471 msgid "Invalid event name.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5475 msgid "Invalid domain name.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5479 msgid "Invalid service name.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5483 msgid "Invalid network name.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5487 msgid "Invalid share name.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5491 msgid "Invalid message name.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5495 msgid "Invalid message destination.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5499 msgid "Session credential conflict.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5503 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5507 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5511 msgid "No network.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5515 msgid "Operation canceled by user.\n"
5516 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5519 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5523 msgid "Connection refused.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5527 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5531 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5535 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5539 msgid "Connection invalid.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5543 msgid "Connection is active.\n"
5544 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5547 msgid "Network unreachable.\n"
5548 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5551 msgid "Host unreachable.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5555 msgid "Protocol unreachable.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5559 msgid "Port unreachable.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5563 msgid "Request aborted.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5567 msgid "Connection aborted.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5571 msgid "Please retry operation.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5575 msgid "Connection count limit reached.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5579 msgid "Login time restriction.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5583 msgid "Login workstation restriction.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5587 msgid "Incorrect network address.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5591 msgid "Service already registered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5595 msgid "Service not found.\n"
5596 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5599 msgid "User not authenticated.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5603 msgid "User not logged on.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5607 msgid "Continue work in progress.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5611 msgid "Already initialized.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5615 msgid "No more local devices.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5619 #, fuzzy
5620 msgid "The site does not exist.\n"
5621 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5624 #, fuzzy
5625 msgid "The domain controller already exists.\n"
5626 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Supported only when connected.\n"
5631 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5634 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5638 msgid "The user profile is invalid.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5642 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5646 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5650 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5654 msgid "No quotas for account.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5658 msgid "Local user session key.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5662 msgid "Password too complex for LM.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5666 msgid "Unknown revision.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5670 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5674 msgid "Invalid owner.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5678 msgid "Invalid primary group.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5682 msgid "No impersonation token.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5686 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5690 msgid "No logon servers available.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5694 msgid "No such logon session.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5698 msgid "No such privilege.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5702 msgid "Privilege not held.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5706 msgid "Invalid account name.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5710 msgid "User already exists.\n"
5711 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5714 msgid "No such user.\n"
5715 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5718 msgid "Group already exists.\n"
5719 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5722 msgid "No such group.\n"
5723 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5726 msgid "User already in group.\n"
5727 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5730 msgid "User not in group.\n"
5731 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5734 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5735 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5738 msgid "Wrong password.\n"
5739 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5742 msgid "Ill-formed password.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5746 msgid "Password restriction.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5750 msgid "Logon failure.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5754 msgid "Account restriction.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5758 msgid "Invalid logon hours.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5762 msgid "Invalid workstation.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5766 msgid "Password expired.\n"
5767 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5770 msgid "Account disabled.\n"
5771 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5774 msgid "No security ID mapped.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5778 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5782 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5786 msgid "Invalid sub authority.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5790 msgid "Invalid ACL.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5794 msgid "Invalid SID.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5798 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5802 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5806 msgid "Server disabled.\n"
5807 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5810 msgid "Server not disabled.\n"
5811 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5814 msgid "Invalid ID authority.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5818 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5822 msgid "Invalid group attributes.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5826 msgid "Bad impersonation level.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5830 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5834 msgid "Bad validation class.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5838 msgid "Bad token type.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5842 msgid "No security on object.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5846 msgid "Can't access domain information.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5850 msgid "Invalid server state.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5854 msgid "Invalid domain state.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5858 msgid "Invalid domain role.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5862 msgid "No such domain.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5866 msgid "Domain already exists.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5870 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5874 msgid "Internal database corruption.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5878 msgid "Internal error.\n"
5879 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5882 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5886 msgid "Bad descriptor format.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5890 msgid "Not a logon process.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5894 msgid "Logon session ID exists.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5898 msgid "Unknown authentication package.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5902 msgid "Bad logon session state.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5906 msgid "Logon session ID collision.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5910 msgid "Invalid logon type.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Cannot impersonate.\n"
5916 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5919 msgid "Invalid transaction state.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5923 msgid "Security DB commit failure.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5927 msgid "Account is built-in.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5931 msgid "Group is built-in.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5935 msgid "User is built-in.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5939 msgid "Group is primary for user.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5943 msgid "Token already in use.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5947 msgid "No such local group.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5951 msgid "User not in local group.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5955 msgid "User already in local group.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5959 msgid "Local group already exists.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5963 msgid "Logon type not granted.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5967 msgid "Too many secrets.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5971 msgid "Secret too long.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5975 msgid "Internal security DB error.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5979 msgid "Too many context IDs.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5983 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5987 msgid "No such member.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5991 msgid "Invalid member.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5995 msgid "Too many SIDs.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5999 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6003 msgid "No inheritable components.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6007 msgid "File or directory corrupt.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6011 msgid "Disk is corrupt.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6015 msgid "No user session key.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6019 msgid "License quota exceeded.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6023 msgid "Wrong target name.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6027 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6031 msgid "Time skew between client and server.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6035 msgid "Invalid window handle.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6039 msgid "Invalid menu handle.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6043 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6047 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6051 msgid "Invalid hook handle.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6055 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6059 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6063 msgid "Can't find window class.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6067 msgid "Window owned by another thread.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6071 msgid "Hotkey already registered.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6075 msgid "Class already exists.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Class does not exist.\n"
6081 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6084 msgid "Class has open windows.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6088 msgid "Invalid index.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6092 msgid "Invalid icon handle.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6096 msgid "Private dialog index.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6100 #, fuzzy
6101 msgid "List box ID not found.\n"
6102 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6105 msgid "No wildcard characters.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Clipboard not open.\n"
6111 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6114 msgid "Hotkey not registered.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6118 msgid "Not a dialog window.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Control ID not found.\n"
6124 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6127 msgid "Invalid combo box message.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6131 msgid "Not a combo box window.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6135 msgid "Invalid edit height.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6139 #, fuzzy
6140 msgid "DC not found.\n"
6141 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6144 msgid "Invalid hook filter.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6148 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6152 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6156 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6160 msgid "Journal hook already set.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6164 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6168 msgid "Invalid list box message.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6172 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6176 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6180 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6184 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6188 msgid "Window has no system menu.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6192 msgid "Invalid message box style.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6196 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6200 msgid "Screen already locked.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6204 msgid "Window handles have different parents.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6208 msgid "Not a child window.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6212 msgid "Invalid GW command.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6216 msgid "Invalid thread ID.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6220 msgid "Not an MDI child window.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6224 msgid "Popup menu already active.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6228 msgid "No scrollbars.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6232 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6236 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6240 msgid "No system resources.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6244 msgid "No non-paged system resources.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6248 msgid "No paged system resources.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6252 msgid "No working set quota.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6256 msgid "No page file quota.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6260 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6264 msgid "Menu item not found.\n"
6265 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6268 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6272 msgid "Hook type not allowed.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6276 msgid "Interactive window station required.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6280 msgid "Timeout.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6284 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6288 msgid "Event log file corrupt.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6292 msgid "Event log can't start.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6296 msgid "Event log file full.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6300 msgid "Event log file changed.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Installer service failed.\n"
6306 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6309 msgid "Installation aborted by user.\n"
6310 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6313 msgid "Installation failure.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6317 msgid "Installation suspended.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6321 msgid "Unknown product.\n"
6322 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Unknown feature.\n"
6327 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Unknown component.\n"
6332 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Unknown property.\n"
6337 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6340 msgid "Invalid handle state.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6344 msgid "Bad configuration.\n"
6345 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6348 msgid "Index is missing.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6352 msgid "Installation source is missing.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6356 msgid "Wrong installation package version.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6360 msgid "Product uninstalled.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6364 msgid "Invalid query syntax.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6368 msgid "Invalid field.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6372 msgid "Device removed.\n"
6373 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6376 msgid "Installation already running.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6380 msgid "Installation package failed to open.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6384 msgid "Installation package is invalid.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6388 msgid "Installer user interface failed.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6392 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6396 msgid "Installation language not supported.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6400 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6404 msgid "Installation package rejected.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6408 msgid "Function could not be called.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Function failed.\n"
6414 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6417 msgid "Invalid table.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6421 msgid "Data type mismatch.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6425 msgid "Unsupported type.\n"
6426 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Creation failed.\n"
6431 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6434 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6438 msgid "Installation platform not supported.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6442 msgid "Installer not used.\n"
6443 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6446 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6450 msgid "Invalid patch package.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6454 msgid "Unsupported patch package.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6458 msgid "Another version is installed.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6462 msgid "Invalid command line.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6466 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6470 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6474 msgid "Invalid string binding.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6478 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6482 msgid "Invalid binding.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6486 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6490 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6494 msgid "Invalid string UUID.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6498 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6502 msgid "Invalid network address.\n"
6503 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6506 #, fuzzy
6507 msgid "No endpoint found.\n"
6508 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6511 msgid "Invalid timeout value.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Object UUID not found.\n"
6517 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6520 msgid "UUID already registered.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6524 msgid "UUID type already registered.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6528 msgid "Server already listening.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6532 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6536 msgid "RPC server not listening.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6540 msgid "Unknown manager type.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Unknown interface.\n"
6546 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6549 msgid "No bindings.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6553 msgid "No protocol sequences.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6557 msgid "Can't create endpoint.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Out of resources.\n"
6563 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6566 msgid "RPC server unavailable.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6570 msgid "RPC server too busy.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6574 msgid "Invalid network options.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6578 msgid "No RPC call active.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6582 msgid "RPC call failed.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6586 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6590 msgid "RPC protocol error.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6594 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6598 msgid "Invalid tag.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6602 msgid "Invalid array bounds.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6606 msgid "No entry name.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6610 msgid "Invalid name syntax.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6614 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6618 msgid "No network address.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6622 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6626 msgid "Unknown authentication type.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6630 msgid "Maximum calls too low.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6634 msgid "String too long.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6638 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6642 msgid "Procedure number out of range.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6646 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6650 msgid "Unknown authentication service.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6654 msgid "Unknown authentication level.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6658 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6662 msgid "Unknown authorization service.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6666 msgid "Invalid entry.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6670 msgid "Can't perform operation.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6674 msgid "Endpoints not registered.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6678 msgid "Nothing to export.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6682 msgid "Incomplete name.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6686 msgid "Invalid version option.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6690 msgid "No more members.\n"
6691 msgstr ""
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6694 msgid "Not all objects unexported.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Interface not found.\n"
6700 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6703 msgid "Entry already exists.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Entry not found.\n"
6709 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Name service unavailable.\n"
6714 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6717 msgid "Invalid network address family.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6721 msgid "Operation not supported.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6725 msgid "No security context available.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6729 #, fuzzy
6730 msgid "RPCInternal error.\n"
6731 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6734 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6735 msgstr ""
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6738 msgid "Address error.\n"
6739 msgstr ""
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6742 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6743 msgstr ""
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6746 msgid "Floating-point underflow.\n"
6747 msgstr ""
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6750 msgid "Floating-point overflow.\n"
6751 msgstr ""
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6754 msgid "No more entries.\n"
6755 msgstr ""
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6758 msgid "Character translation table open failed.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6762 msgid "Character translation table file too small.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6766 msgid "Null context handle.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6770 msgid "Context handle damaged.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6774 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6778 msgid "Cannot get call handle.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6782 msgid "Null reference pointer.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6786 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6790 msgid "Byte count too small.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6794 msgid "Bad stub data.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6798 msgid "Invalid user buffer.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6802 msgid "Unrecognized media.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6806 msgid "No trust secret.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6810 msgid "No trust SAM account.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6814 msgid "Trusted domain failure.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6818 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6822 msgid "Trust logon failure.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6826 msgid "RPC call already in progress.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6830 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6834 msgid "Account expired.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6838 msgid "Redirector has open handles.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6842 msgid "Printer driver already installed.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Unknown port.\n"
6848 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Unknown printer driver.\n"
6853 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Unknown print processor.\n"
6858 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6861 msgid "Invalid separator file.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6865 msgid "Invalid priority.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6869 msgid "Invalid printer name.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6873 msgid "Printer already exists.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6877 msgid "Invalid printer command.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6881 msgid "Invalid data type.\n"
6882 msgstr ""
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6885 msgid "Invalid environment.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6889 msgid "No more bindings.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6893 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6897 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6901 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6905 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6909 msgid "Server has open handles.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6913 msgid "Resource data not found.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6917 msgid "Resource type not found.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6921 msgid "Resource name not found.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6925 msgid "Resource language not found.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6929 msgid "Not enough quota.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6933 msgid "No interfaces.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6937 msgid "RPC call canceled.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Binding incomplete.\n"
6943 msgstr "Neimplementované.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6946 msgid "RPC comm failure.\n"
6947 msgstr ""
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6950 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6951 msgstr ""
6953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6954 msgid "No principal name registered.\n"
6955 msgstr ""
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6958 msgid "Not an RPC error.\n"
6959 msgstr ""
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6962 msgid "UUID is local only.\n"
6963 msgstr ""
6965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6966 msgid "Security package error.\n"
6967 msgstr ""
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Thread not canceled.\n"
6972 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6975 msgid "Invalid handle operation.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6979 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6983 msgid "Wrong stub version.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6987 msgid "Invalid pipe object.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6991 msgid "Wrong pipe order.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6995 msgid "Wrong pipe version.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6999 msgid "Group member not found.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7003 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7007 msgid "Invalid object.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7011 msgid "Invalid time.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7015 msgid "Invalid form name.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7019 msgid "Invalid form size.\n"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7023 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7027 msgid "Printer deleted.\n"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7031 msgid "Invalid printer state.\n"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7035 msgid "User must change password.\n"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Domain controller not found.\n"
7041 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7044 msgid "Account locked out.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7048 msgid "Invalid pixel format.\n"
7049 msgstr ""
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7052 msgid "Invalid driver.\n"
7053 msgstr ""
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7056 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7060 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7064 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7065 msgstr ""
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7068 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7072 msgid "RPC pipe closed.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7076 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7080 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7084 #, fuzzy
7085 msgid "No site name available.\n"
7086 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7089 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7093 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7094 msgstr ""
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7097 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7101 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7105 msgid "The interface could not be exported.\n"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7109 msgid "The profile could not be added.\n"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7113 msgid "The profile element could not be added.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7117 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7121 msgid "The group element could not be added.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7125 msgid "The group element could not be removed.\n"
7126 msgstr ""
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7129 msgid "The username could not be found.\n"
7130 msgstr ""
7132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7133 #, fuzzy
7134 msgid "This network connection does not exist.\n"
7135 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "Call not implemented.\n"
7140 msgid "Call interrupted.\n"
7141 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "Invalid data.\n"
7146 msgid "Invalid file handle.\n"
7147 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Invalid network address.\n"
7152 msgid "Invalid pointer address.\n"
7153 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Invalid name.\n"
7158 msgid "Invalid argument.\n"
7159 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Connection is active.\n"
7164 msgid "Connection reset by peer.\n"
7165 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Host not found.\n"
7170 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "File not found.\n"
7175 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7176 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "A printer error occurred."
7181 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7182 msgstr "Chyba tlačiarne."
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7185 msgid "Name valid, no data record.\n"
7186 msgstr ""
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Not implemented"
7191 msgid "Not implemented.\n"
7192 msgstr "Neimplementované"
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Call failed.\n"
7197 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7200 msgid "No Signature found in file.\n"
7201 msgstr ""
7203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Invalid data.\n"
7206 msgid "Invalid call.\n"
7207 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Help not available."
7212 msgid "Resource is not currently available.\n"
7213 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7215 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7217 msgid "Normal"
7218 msgstr "Normálne"
7220 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7221 #, fuzzy
7222 #| msgctxt "Drive letter"
7223 #| msgid "Letter"
7224 msgid "Letter"
7225 msgstr "Písmeno"
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7228 #, fuzzy
7229 #| msgctxt "Drive letter"
7230 #| msgid "Letter"
7231 msgid "Letter Small"
7232 msgstr "Písmeno"
7234 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7235 msgid "Tabloid"
7236 msgstr ""
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7239 msgid "Ledger"
7240 msgstr ""
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7243 msgid "Legal"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Status:"
7249 msgid "Statement"
7250 msgstr "Stav:"
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "&Execute..."
7255 msgid "Executive"
7256 msgstr "&Spustiť..."
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7259 #, fuzzy
7260 #| msgctxt "All key"
7261 #| msgid "A"
7262 msgid "A3"
7263 msgstr "V"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7266 #, fuzzy
7267 #| msgctxt "All key"
7268 #| msgid "A"
7269 msgid "A4"
7270 msgstr "V"
7272 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Small"
7275 msgid "A4 Small"
7276 msgstr "Malé"
7278 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7279 #, fuzzy
7280 #| msgctxt "All key"
7281 #| msgid "A"
7282 msgid "A5"
7283 msgstr "V"
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7286 msgid "B4 (JIS)"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7290 msgid "B5 (JIS)"
7291 msgstr ""
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7294 msgid "Folio"
7295 msgstr ""
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7298 msgid "Quarto"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7302 msgid "10x14"
7303 msgstr ""
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7306 msgid "11x17"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Notepad"
7312 msgid "Note"
7313 msgstr "Poznámkový blok"
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7316 msgid "Envelope #9"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7320 msgid "Envelope #10"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7324 msgid "Envelope #11"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7328 msgid "Envelope #12"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7332 msgid "Envelope #14"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7336 msgid "C size sheet"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7340 msgid "D size sheet"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7344 msgid "E size sheet"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7348 msgid "Envelope DL"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7352 msgid "Envelope C5"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7356 msgid "Envelope C3"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7360 msgid "Envelope C4"
7361 msgstr ""
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7364 msgid "Envelope C6"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7368 msgid "Envelope C65"
7369 msgstr ""
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7372 msgid "Envelope B4"
7373 msgstr ""
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7376 msgid "Envelope B5"
7377 msgstr ""
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7380 msgid "Envelope B6"
7381 msgstr ""
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7384 msgid "Envelope"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7388 msgid "Envelope Monarch"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7392 msgid "6 3/4 Envelope"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7396 msgid "US Std Fanfold"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7400 msgid "German Std Fanfold"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7404 msgid "German Legal Fanfold"
7405 msgstr ""
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7408 msgid "B4 (ISO)"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7412 msgid "Japanese Postcard"
7413 msgstr ""
7415 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7416 msgid "9x11"
7417 msgstr ""
7419 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7420 msgid "10x11"
7421 msgstr ""
7423 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7424 msgid "15x11"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7428 msgid "Envelope Invite"
7429 msgstr ""
7431 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7432 #, fuzzy
7433 #| msgctxt "Drive letter"
7434 #| msgid "Letter"
7435 msgid "Letter Extra"
7436 msgstr "Písmeno"
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7439 msgid "Legal Extra"
7440 msgstr ""
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7443 msgid "Tabloid Extra"
7444 msgstr ""
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "E&xtras"
7449 msgid "A4 Extra"
7450 msgstr "D&oplnky"
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7453 msgid "Letter Transverse"
7454 msgstr ""
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7457 msgid "A4 Transverse"
7458 msgstr ""
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7461 msgid "Letter Extra Transverse"
7462 msgstr ""
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7465 msgid "Super A"
7466 msgstr ""
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7469 msgid "Super B"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7473 #, fuzzy
7474 #| msgctxt "Drive letter"
7475 #| msgid "Letter"
7476 msgid "Letter Plus"
7477 msgstr "Písmeno"
7479 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7480 msgid "A4 Plus"
7481 msgstr ""
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7484 msgid "A5 Transverse"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7488 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "E&xtras"
7494 msgid "A3 Extra"
7495 msgstr "D&oplnky"
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "E&xtras"
7500 msgid "A5 Extra"
7501 msgstr "D&oplnky"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7504 msgid "B5 (ISO) Extra"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7508 #, fuzzy
7509 #| msgctxt "All key"
7510 #| msgid "A"
7511 msgid "A2"
7512 msgstr "V"
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7515 msgid "A3 Transverse"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7519 msgid "A3 Extra Transverse"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7523 msgid "Japanese Double Postcard"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7527 #, fuzzy
7528 #| msgctxt "All key"
7529 #| msgid "A"
7530 msgid "A6"
7531 msgstr "V"
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7534 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7538 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7542 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7546 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7550 msgid "Letter Rotated"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7554 msgid "A3 Rotated"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7558 msgid "A4 Rotated"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7562 msgid "A5 Rotated"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7566 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7570 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7574 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7578 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7582 msgid "A6 Rotated"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7586 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7590 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7594 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7598 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7602 msgid "B6 (JIS)"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7606 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7610 msgid "12x11"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7614 msgid "Japan Envelope You #4"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7618 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7622 msgid "PRC 16K"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7626 msgid "PRC 32K"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7630 msgid "PRC 32K(Big)"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7634 msgid "PRC Envelope #1"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7638 msgid "PRC Envelope #2"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7642 msgid "PRC Envelope #3"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7646 msgid "PRC Envelope #4"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7650 msgid "PRC Envelope #5"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7654 msgid "PRC Envelope #6"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7658 msgid "PRC Envelope #7"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7662 msgid "PRC Envelope #8"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7666 msgid "PRC Envelope #9"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7670 msgid "PRC Envelope #10"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7674 msgid "PRC 16K Rotated"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7678 msgid "PRC 32K Rotated"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7682 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7686 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7690 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7694 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7698 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7702 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7706 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7710 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7714 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7718 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7722 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7726 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7727 msgid "Local Port"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7731 msgid "Local Monitor"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/localui/localui.rc:39
7735 msgid "Add a Local Port"
7736 msgstr ""
7738 #: dlls/localui/localui.rc:42
7739 msgid "&Enter the port name to add:"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/localui/localui.rc:51
7743 msgid "Configure LPT Port"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/localui/localui.rc:54
7747 msgid "Timeout (seconds)"
7748 msgstr ""
7750 #: dlls/localui/localui.rc:55
7751 msgid "&Transmission Retry:"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/localui/localui.rc:32
7755 msgid "'%s' is not a valid port name"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/localui/localui.rc:33
7759 msgid "Port %s already exists"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localui/localui.rc:34
7763 msgid "This port has no options to configure"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7767 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7771 msgid "Send Mail"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7775 msgid "Begin request has already been made.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7781 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "File already exists.\n"
7786 msgid "Clock was stopped\n"
7787 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7790 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7794 msgid "Buffer is too small.\n"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Invalid drive.\n"
7800 msgid "Invalid request.\n"
7801 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7806 msgid "Invalid stream number.\n"
7807 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Invalid data.\n"
7812 msgid "Invalid media type.\n"
7813 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7815 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7816 msgid "No more input is accepted.\n"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Object is not initialized.\n"
7822 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7825 msgid "Representation is not supported.\n"
7826 msgstr ""
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7829 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Unsupported type.\n"
7835 msgid "Unsupported service.\n"
7836 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7838 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7841 msgid "Unexpected error.\n"
7842 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Invalid data.\n"
7847 msgid "Invalid type.\n"
7848 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Invalid data.\n"
7853 msgid "Invalid file format.\n"
7854 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Invalid data.\n"
7859 msgid "Invalid timestamp.\n"
7860 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7862 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Unsupported type.\n"
7865 msgid "Unsupported scheme.\n"
7866 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Unsupported type.\n"
7871 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7872 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Unsupported type.\n"
7877 msgid "Unsupported time format.\n"
7878 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7881 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7885 msgid "No duration set for the sample.\n"
7886 msgstr ""
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Invalid data.\n"
7891 msgid "Invalid stream data.\n"
7892 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Help not available."
7897 msgid "Realtime support is not available.\n"
7898 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Unsupported type.\n"
7903 msgid "Unsupported rate.\n"
7904 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Unsupported type.\n"
7909 msgid "Unsupported thinning.\n"
7910 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7913 msgid "Reversing is not supported.\n"
7914 msgstr ""
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Unsupported type.\n"
7919 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7920 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7923 msgid "Rate change was preempted.\n"
7924 msgstr ""
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7929 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Help not available."
7934 msgid "Value is not available.\n"
7935 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Help not available."
7940 msgid "Clock is not available.\n"
7941 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7944 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7945 msgstr ""
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "The device door is open.\n"
7950 msgid "The timer was orphaned.\n"
7951 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7954 msgid "State transition is pending.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Unsupported type.\n"
7960 msgid "Unsupported state transition.\n"
7961 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "A printer error occurred."
7966 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7967 msgstr "Chyba tlačiarne."
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7970 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Server not disabled.\n"
7976 msgid "Sample is not writable.\n"
7977 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7980 msgid "Key is invalid.\n"
7981 msgstr ""
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Bad network response.\n"
7986 msgid "Bad startup version.\n"
7987 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "Unsupported type.\n"
7992 msgid "Unsupported caption.\n"
7993 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "Invalid function.\n"
7998 msgid "Invalid position.\n"
7999 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid "File not found.\n"
8004 msgid "Attribute is not found.\n"
8005 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Property type is not allowed.\n"
8010 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Property type is not supported.\n"
8015 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Property is empty.\n"
8020 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Property is not empty.\n"
8025 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8030 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8033 msgid "Vector property is required.\n"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8039 msgid "Operation was cancelled.\n"
8040 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Server not disabled.\n"
8045 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8046 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8048 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8049 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Cannot create.\n"
8055 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8056 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8059 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8060 msgstr ""
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8065 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Invalid network address.\n"
8070 msgid "Invalid work queue index.\n"
8071 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8073 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8074 #, fuzzy
8075 msgid "No events available.\n"
8076 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Unsupported type.\n"
8081 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8082 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8085 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8089 msgid "Shutdown() was called.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Resource in use.\n"
8095 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8096 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8099 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8100 msgstr ""
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Property wasn't found.\n"
8105 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Property is read-only.\n"
8110 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Property is not allowed.\n"
8115 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8117 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Resource in use.\n"
8120 msgid "Media source is not started.\n"
8121 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Unsupported type.\n"
8126 msgid "Unsupported media format.\n"
8127 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8129 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Resource in use.\n"
8132 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8133 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8136 msgid "No media streams were selected.\n"
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Unsupported type.\n"
8142 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8143 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8146 msgid "Stream sink was removed.\n"
8147 msgstr ""
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8150 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Resource in use.\n"
8156 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8157 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8159 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8160 #, fuzzy
8161 #| msgid "File already exists.\n"
8162 msgid "Stream sink already exists.\n"
8163 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8168 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8169 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8171 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8174 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "File already exists.\n"
8179 msgid "Sink was already stopped.\n"
8180 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8183 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8187 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8191 msgid "Metadata was too long.\n"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8195 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8199 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8203 msgid "Optional node is invalid.\n"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Cannot find the printer."
8209 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8210 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "Module not found.\n"
8215 msgid "Codec was not found.\n"
8216 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8219 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8223 msgid "Topology request is not supported.\n"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8227 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8231 msgid "Found loops in topology.\n"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8235 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8239 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "The device is not connected.\n"
8245 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8246 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "Resource in use.\n"
8251 msgid "Source is missing.\n"
8252 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8255 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8259 msgid "Clock has no time source set.\n"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "File already exists.\n"
8265 msgid "Clock state was already set.\n"
8266 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Help not available."
8271 msgid "Clock is not simple\n"
8272 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8274 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8275 msgid "Enter Network Password"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8279 msgid "Please enter your username and password:"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8283 msgid "Proxy"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8287 msgid "User"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8291 msgid "Password"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8295 msgid "&Save this password (insecure)"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8299 msgid "Entire Network"
8300 msgstr ""
8302 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8303 msgid "Sound Selection"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8307 #, fuzzy
8308 msgid "&Save As..."
8309 msgstr "Uložiť ako"
8311 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8312 msgid "&Format:"
8313 msgstr ""
8315 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8316 #, fuzzy
8317 msgid "&Attributes:"
8318 msgstr "Atribúty"
8320 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8321 msgid "Hyperlink"
8322 msgstr ""
8324 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Hyperlink Information"
8327 msgstr "Informácie"
8329 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8330 #, fuzzy
8331 msgid "&Type:"
8332 msgstr "Typ"
8334 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8335 msgid "&URL:"
8336 msgstr ""
8338 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8339 msgid "HTML Document"
8340 msgstr ""
8342 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8343 msgid "Downloading from %s..."
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8347 msgid "Done"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/msi/msi.rc:31
8351 msgid ""
8352 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8353 "file path and try again."
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/msi/msi.rc:32
8357 msgid "path %s not found"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/msi/msi.rc:33
8361 msgid "insert disk %s"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/msi/msi.rc:34
8365 msgid ""
8366 "Windows Installer %s\n"
8367 "\n"
8368 "Usage:\n"
8369 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8370 "\n"
8371 "Install a product:\n"
8372 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8373 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8374 "\t/a package [property]\n"
8375 "Repair an installation:\n"
8376 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8377 "Uninstall a product:\n"
8378 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8379 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8380 "Advertise a product:\n"
8381 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8382 "Apply a patch:\n"
8383 "\t/p patch_package [property]\n"
8384 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8385 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8386 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8387 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8388 "Register the MSI Service:\n"
8389 "\t/y\n"
8390 "Unregister the MSI Service:\n"
8391 "\t/z\n"
8392 "Display this help:\n"
8393 "\t/help\n"
8394 "\t/?\n"
8395 msgstr ""
8397 #: dlls/msi/msi.rc:61
8398 msgid "enter which folder contains %s"
8399 msgstr ""
8401 #: dlls/msi/msi.rc:62
8402 msgid "install source for feature missing"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:63
8406 msgid "network drive for feature missing"
8407 msgstr ""
8409 #: dlls/msi/msi.rc:64
8410 msgid "feature from:"
8411 msgstr ""
8413 #: dlls/msi/msi.rc:65
8414 msgid "choose which folder contains %s"
8415 msgstr ""
8417 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8418 msgid "New Folder"
8419 msgstr ""
8421 #: dlls/msi/msi.rc:91
8422 msgid "Allocating registry space"
8423 msgstr ""
8425 #: dlls/msi/msi.rc:92
8426 msgid "Searching for installed applications"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/msi/msi.rc:93
8430 msgid "Binding executables"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Searching for %s"
8436 msgid "Searching for qualifying products"
8437 msgstr "Hľadanie %s"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8440 msgid "Computing space requirements"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/msi/msi.rc:97
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Create New Folder"
8446 msgid "Creating folders"
8447 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8449 #: dlls/msi/msi.rc:98
8450 msgid "Creating shortcuts"
8451 msgstr ""
8453 #: dlls/msi/msi.rc:99
8454 msgid "Deleting services"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/msi/msi.rc:100
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Creating duplicate files"
8460 msgstr "&Dátum"
8462 #: dlls/msi/msi.rc:102
8463 #, fuzzy
8464 #| msgid "Searching for %s"
8465 msgid "Searching for related applications"
8466 msgstr "Hľadanie %s"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:103
8469 msgid "Copying network install files"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/msi/msi.rc:104
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Copying Files..."
8475 msgid "Copying new files"
8476 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8478 #: dlls/msi/msi.rc:105
8479 msgid "Installing ODBC components"
8480 msgstr ""
8482 #: dlls/msi/msi.rc:106
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Installing new services"
8485 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:107
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "Install/Uninstall"
8490 msgid "Installing system catalog"
8491 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8493 #: dlls/msi/msi.rc:108
8494 msgid "Validating install"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/msi/msi.rc:109
8498 msgid "Evaluating launch conditions"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/msi/msi.rc:110
8502 msgid "Migrating feature states from related applications"
8503 msgstr ""
8505 #: dlls/msi/msi.rc:111
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Icon files"
8508 msgid "Moving files"
8509 msgstr "Súbory ikon"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:112
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Version information"
8514 msgid "Publishing assembly information"
8515 msgstr "Informácie o verzii"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:113
8518 msgid "Unpublishing assembly information"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:114
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "Icon files"
8524 msgid "Patching files"
8525 msgstr "Súbory ikon"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:115
8528 msgid "Updating component registration"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/msi/msi.rc:116
8532 msgid "Publishing Qualified Components"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/msi/msi.rc:117
8536 msgid "Publishing Product Features"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/msi/msi.rc:118
8540 #, fuzzy
8541 #| msgid "Version information"
8542 msgid "Publishing product information"
8543 msgstr "Informácie o verzii"
8545 #: dlls/msi/msi.rc:119
8546 msgid "Registering Class servers"
8547 msgstr ""
8549 #: dlls/msi/msi.rc:120
8550 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/msi/msi.rc:121
8554 msgid "Registering extension servers"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/msi/msi.rc:122
8558 msgid "Registering fonts"
8559 msgstr ""
8561 #: dlls/msi/msi.rc:123
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Registry Editor"
8564 msgid "Registering MIME info"
8565 msgstr "Editor registrov"
8567 #: dlls/msi/msi.rc:124
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Registering product"
8570 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:125
8573 msgid "Registering program identifiers"
8574 msgstr ""
8576 #: dlls/msi/msi.rc:126
8577 msgid "Registering type libraries"
8578 msgstr ""
8580 #: dlls/msi/msi.rc:127
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Resource in use.\n"
8583 msgid "Registering user"
8584 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:128
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Removing duplicated files"
8589 msgstr "&Skomentovať..."
8591 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8592 msgid "Updating environment strings"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:130
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "&Remove application"
8598 msgid "Removing applications"
8599 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:131
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Icon files"
8604 msgid "Removing files"
8605 msgstr "Súbory ikon"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:132
8608 msgid "Removing folders"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/msi/msi.rc:133
8612 msgid "Removing INI files entries"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/msi/msi.rc:134
8616 msgid "Removing ODBC components"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msi/msi.rc:135
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8622 msgid "Removing system registry values"
8623 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:136
8626 msgid "Removing shortcuts"
8627 msgstr ""
8629 #: dlls/msi/msi.rc:138
8630 msgid "Registering modules"
8631 msgstr ""
8633 #: dlls/msi/msi.rc:139
8634 msgid "Unregistering modules"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:140
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "Initializing; "
8640 msgid "Initializing ODBC directories"
8641 msgstr "Inicializácia; "
8643 #: dlls/msi/msi.rc:141
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8646 msgid "Starting services"
8647 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:142
8650 msgid "Stopping services"
8651 msgstr ""
8653 #: dlls/msi/msi.rc:143
8654 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/msi/msi.rc:144
8658 msgid "Unpublishing Product Features"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:145
8662 msgid "Unpublishing product information"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:146
8666 msgid "Unregister Class servers"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:147
8670 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:148
8674 msgid "Unregistering extension servers"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:149
8678 msgid "Unregistering fonts"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:150
8682 msgid "Unregistering MIME info"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:151
8686 msgid "Unregistering program identifiers"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:152
8690 msgid "Unregistering type libraries"
8691 msgstr ""
8693 #: dlls/msi/msi.rc:154
8694 msgid "Writing INI files values"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:155
8698 msgid "Writing system registry values"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:161
8702 msgid "Free space: [1]"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:162
8706 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8707 msgstr ""
8709 #: dlls/msi/msi.rc:163
8710 #, fuzzy
8711 msgid "File: [1]"
8712 msgstr "Súbor"
8714 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Folder: [1]"
8717 msgstr "Systémové adresáre"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8720 msgid "Shortcut: [1]"
8721 msgstr ""
8723 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "De&vice:"
8726 msgid "Service: [1]"
8727 msgstr "Za&riadenie:"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8730 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:168
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "&Remove application"
8736 msgid "Found application: [1]"
8737 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:169
8740 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:171
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "De&vice:"
8746 msgid "Service: [2]"
8747 msgstr "Za&riadenie:"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:172
8750 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8751 msgstr ""
8753 #: dlls/msi/msi.rc:173
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Applications"
8756 msgid "Application: [1]"
8757 msgstr "Aplikácie"
8759 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8760 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/msi/msi.rc:177
8764 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8768 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8772 msgid "Feature: [1]"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8776 msgid "Class Id: [1]"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:181
8780 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8784 msgid "Extension: [1]"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8788 msgid "Font: [1]"
8789 msgstr "Písmo: [1]"
8791 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8792 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8796 msgid "ProgId: [1]"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8800 msgid "LibID: [1]"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8804 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8808 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/msi/msi.rc:189
8812 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8816 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/msi/msi.rc:193
8820 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8824 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8825 msgstr ""
8827 #: dlls/msi/msi.rc:202
8828 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/msi/msi.rc:210
8832 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8833 msgstr ""
8835 #: dlls/msi/msi.rc:72
8836 msgid "{{Fatal error: }}"
8837 msgstr ""
8839 #: dlls/msi/msi.rc:73
8840 msgid "{{Error [1]. }}"
8841 msgstr ""
8843 #: dlls/msi/msi.rc:74
8844 msgid "Warning [1]."
8845 msgstr ""
8847 #: dlls/msi/msi.rc:75
8848 msgid "Info [1]."
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/msi/msi.rc:76
8852 msgid ""
8853 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8854 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8855 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/msi/msi.rc:77
8859 msgid "{{Disk full: }}"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:78
8863 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/msi/msi.rc:79
8867 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msi/msi.rc:82
8871 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/msi/msi.rc:80
8875 msgid "Action start [Time]: [1]."
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/msi/msi.rc:81
8879 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msi/msi.rc:84
8883 msgid "Please insert the disk: [2]"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/msi/msi.rc:85
8887 msgid ""
8888 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8889 "that you can access it."
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8893 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8897 msgid ""
8898 "Wine MS-RLE video codec\n"
8899 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8903 msgid "Video Compression"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8907 msgid "&Compressor:"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Con&figure..."
8913 msgstr "&Definovať..."
8915 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8916 #, fuzzy
8917 msgid "&About"
8918 msgstr "&O hodinách..."
8920 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8921 msgid "Compression &Quality:"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8925 msgid "&Key Frame Every"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8929 #, fuzzy
8930 msgid "&Data Rate"
8931 msgstr "&Dátum"
8933 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8934 msgid "kB/s"
8935 msgstr ""
8937 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8938 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8939 msgstr ""
8941 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8942 msgid "Wine Video 1 video codec"
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8946 msgid "unknown object"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8950 #, fuzzy
8951 msgid "title bar"
8952 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8955 msgid "menu bar"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8959 msgid "scroll bar"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8963 msgid "grip"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8967 msgid "sound"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8971 msgid "cursor"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8975 msgid "caret"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8979 msgid "alert"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8983 msgid "window"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8987 msgid "client"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8991 msgid "popup menu"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8995 msgid "menu item"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8999 msgid "tool tip"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9003 msgid "application"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9007 msgid "document"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9011 msgid "pane"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9015 msgid "chart"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9019 msgid "dialog"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9023 msgid "border"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9027 msgid "grouping"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9031 #, fuzzy
9032 msgid "separator"
9033 msgstr "Oddeľovač"
9035 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9036 msgid "tool bar"
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9040 msgid "status bar"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9044 msgid "table"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9048 msgid "column header"
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9052 msgid "row header"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9056 msgid "column"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9060 msgid "row"
9061 msgstr ""
9063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9064 msgid "cell"
9065 msgstr ""
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9068 msgid "link"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9072 msgid "help balloon"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9076 msgid "character"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9080 msgid "list"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9084 msgid "list item"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9088 msgid "outline"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9092 msgid "outline item"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9096 msgid "page tab"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9100 msgid "property page"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9104 msgid "indicator"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9108 msgid "graphic"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9112 msgid "static text"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9116 msgid "text"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9120 msgid "push button"
9121 msgstr ""
9123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9124 msgid "check button"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9128 msgid "radio button"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9132 msgid "combo box"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9136 msgid "drop down"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9140 msgid "progress bar"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9144 msgid "dial"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9148 msgid "hot key field"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9152 msgid "slider"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9156 msgid "spin box"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9160 msgid "diagram"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9164 #, fuzzy
9165 msgid "animation"
9166 msgstr "Informácie"
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9169 msgid "equation"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9173 msgid "drop down button"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9177 msgid "menu button"
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9181 msgid "grid drop down button"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9185 msgid "white space"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9189 msgid "page tab list"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9193 #, fuzzy
9194 msgid "clock"
9195 msgstr "Hodiny"
9197 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9198 msgid "split button"
9199 msgstr ""
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9202 msgid "IP address"
9203 msgstr ""
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9206 msgid "outline button"
9207 msgstr ""
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Normal"
9212 msgctxt "object state"
9213 msgid "normal"
9214 msgstr "Normálne"
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "Size available"
9219 msgctxt "object state"
9220 msgid "unavailable"
9221 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "Import Selected"
9226 msgctxt "object state"
9227 msgid "selected"
9228 msgstr "Importuj zvolené"
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9231 #, fuzzy
9232 msgctxt "object state"
9233 msgid "focused"
9234 msgstr "Pozastavená; "
9236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "uncompressed"
9239 msgctxt "object state"
9240 msgid "pressed"
9241 msgstr "nekomprimované"
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9244 msgctxt "object state"
9245 msgid "checked"
9246 msgstr ""
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9249 msgctxt "object state"
9250 msgid "mixed"
9251 msgstr ""
9253 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "&Read Only"
9256 msgctxt "object state"
9257 msgid "read only"
9258 msgstr "&Len na čítanie"
9260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9261 msgctxt "object state"
9262 msgid "hot tracked"
9263 msgstr ""
9265 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Defaults"
9268 msgctxt "object state"
9269 msgid "default"
9270 msgstr "Predvolené"
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9273 msgctxt "object state"
9274 msgid "expanded"
9275 msgstr ""
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9278 msgctxt "object state"
9279 msgid "collapsed"
9280 msgstr ""
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9283 msgctxt "object state"
9284 msgid "busy"
9285 msgstr ""
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9288 msgctxt "object state"
9289 msgid "floating"
9290 msgstr ""
9292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9293 msgctxt "object state"
9294 msgid "marqueed"
9295 msgstr ""
9297 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9298 #, fuzzy
9299 msgctxt "object state"
9300 msgid "animated"
9301 msgstr "Informácie"
9303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9304 msgctxt "object state"
9305 msgid "invisible"
9306 msgstr ""
9308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9309 msgctxt "object state"
9310 msgid "offscreen"
9311 msgstr ""
9313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Size available"
9316 msgctxt "object state"
9317 msgid "sizeable"
9318 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Remove al&l"
9323 msgctxt "object state"
9324 msgid "moveable"
9325 msgstr "Odstrániť &všetko"
9327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9328 msgctxt "object state"
9329 msgid "self voicing"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9333 #, fuzzy
9334 msgctxt "object state"
9335 msgid "focusable"
9336 msgstr "Pozastavená; "
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Import Selected"
9341 msgctxt "object state"
9342 msgid "selectable"
9343 msgstr "Importuj zvolené"
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9346 msgctxt "object state"
9347 msgid "linked"
9348 msgstr ""
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9351 msgctxt "object state"
9352 msgid "traversed"
9353 msgstr ""
9355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9356 msgctxt "object state"
9357 msgid "multi selectable"
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9361 msgctxt "object state"
9362 msgid "extended selectable"
9363 msgstr ""
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "Toner low; "
9368 msgctxt "object state"
9369 msgid "alert low"
9370 msgstr "Primálo toneru; "
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9373 msgctxt "object state"
9374 msgid "alert medium"
9375 msgstr ""
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Toner low; "
9380 msgctxt "object state"
9381 msgid "alert high"
9382 msgstr "Primálo toneru; "
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "Write protected.\n"
9387 msgctxt "object state"
9388 msgid "protected"
9389 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9392 msgctxt "object state"
9393 msgid "has popup"
9394 msgstr ""
9396 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9397 msgid "True"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9401 msgid "False"
9402 msgstr ""
9404 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9405 msgid "On"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9409 msgid "Off"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "video"
9415 msgid "Provider"
9416 msgstr "video"
9418 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9419 msgid "Select the data you want to connect to:"
9420 msgstr ""
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Activation"
9425 msgid "Connection"
9426 msgstr "Aktivácia"
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9429 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9433 msgid "1. Specify the source of data:"
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Please enter your name"
9439 msgid "Use &data source name"
9440 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Activation"
9445 msgid "Use c&onnection string"
9446 msgstr "Aktivácia"
9448 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Activation"
9451 msgid "&Connection string:"
9452 msgstr "Aktivácia"
9454 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "&Add..."
9457 msgid "B&uild..."
9458 msgstr "&Pridať..."
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9461 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9462 msgstr ""
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "&User name:"
9467 msgid "User &name:"
9468 msgstr "&Užívateľské meno:"
9470 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "&Blank page"
9473 msgid "&Blank password"
9474 msgstr "&Prázdna stránka"
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Wrong password.\n"
9479 msgid "Allow &saving password"
9480 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9483 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Activation"
9489 msgid "&Test Connection"
9490 msgstr "Aktivácia"
9492 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9493 msgid "Advanced"
9494 msgstr "Pokročilý"
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Window settings"
9499 msgid "Network settings"
9500 msgstr "Nastavenia okna"
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9503 msgid "&Impersonation level:"
9504 msgstr ""
9506 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9507 msgid "P&rotection level:"
9508 msgstr ""
9510 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Connect:"
9513 msgstr "Súbor nenájdený"
9515 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "&Seconds"
9518 msgid "seconds."
9519 msgstr "&Sekundy"
9521 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9522 #, fuzzy
9523 msgid "A&ccess:"
9524 msgstr "&Dátum"
9526 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "&All"
9529 msgid "All"
9530 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9532 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9533 msgid ""
9534 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9535 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "&Edit..."
9541 msgid "&Edit Value..."
9542 msgstr "&Upraviť..."
9544 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Data Link Error"
9547 msgstr ""
9548 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9549 "&Vlastnosti\n"
9550 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9551 "&Properties"
9553 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9554 msgid "Please select a provider."
9555 msgstr ""
9557 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9558 msgid ""
9559 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9560 "properly."
9561 msgstr ""
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Data Link Properties"
9566 msgstr ""
9567 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9568 "&Vlastnosti\n"
9569 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9570 "&Properties"
9572 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9573 msgid "OLE DB Provider(s)"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Ready"
9579 msgid "Read"
9580 msgstr "Pripravená"
9582 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Readme:"
9585 msgid "ReadWrite"
9586 msgstr "Čítaj ma:"
9588 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9589 msgid "Share Deny None"
9590 msgstr ""
9592 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9593 msgid "Share Deny Read"
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9597 msgid "Share Deny Write"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9601 msgid "Share Exclusive"
9602 msgstr ""
9604 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9605 msgid "Write"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9609 msgid "Insert Object"
9610 msgstr ""
9612 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9613 msgid "Object Type:"
9614 msgstr ""
9616 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9617 msgid "Result"
9618 msgstr ""
9620 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Create New"
9623 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9625 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9626 msgid "Create Control"
9627 msgstr ""
9629 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Create From File"
9632 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9634 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9635 msgid "&Add Control..."
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9639 msgid "Display As Icon"
9640 msgstr ""
9642 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9643 msgid "Browse..."
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9647 #, fuzzy
9648 msgid "File:"
9649 msgstr "Súbor"
9651 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9652 msgid "Paste Special"
9653 msgstr ""
9655 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9656 msgid "Source:"
9657 msgstr "Zdroj:"
9659 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9660 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9663 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9664 msgid "&Paste"
9665 msgstr "V&ložiť"
9667 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9668 msgid "Paste &Link"
9669 msgstr ""
9671 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9672 msgid "&As:"
9673 msgstr ""
9675 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9676 msgid "&Display As Icon"
9677 msgstr ""
9679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9680 msgid "Change &Icon..."
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9684 msgid "Insert a new %s object into your document"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9688 msgid ""
9689 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9690 "may activate it using the program which created it."
9691 msgstr ""
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9694 msgid "Browse"
9695 msgstr ""
9697 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9698 msgid ""
9699 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9700 "control."
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9704 msgid "Add Control"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "&Import..."
9710 msgid "&Convert..."
9711 msgstr "&Importovať..."
9713 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Object"
9716 msgid "%1 %2 &Object"
9717 msgstr "Objekt"
9719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Object"
9722 msgid "%1 &Object"
9723 msgstr "Objekt"
9725 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9726 msgid "&Object"
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9730 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9731 msgstr ""
9733 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9734 msgid ""
9735 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9736 "activate it using %s."
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9740 msgid ""
9741 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9742 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9746 msgid ""
9747 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9748 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9749 "your document."
9750 msgstr ""
9752 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9753 msgid ""
9754 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9755 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9756 "in your document."
9757 msgstr ""
9759 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9760 msgid ""
9761 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9762 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9763 "be reflected in your document."
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9767 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9768 msgstr ""
9770 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9771 msgid "Unknown Type"
9772 msgstr ""
9774 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9775 msgid "Unknown Source"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9779 msgid "the program which created it"
9780 msgstr ""
9782 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9783 msgid "Scanning"
9784 msgstr ""
9786 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9787 msgid "SCANNING... Please Wait"
9788 msgstr ""
9790 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9791 msgctxt "unit: pixels"
9792 msgid "px"
9793 msgstr ""
9795 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9796 msgctxt "unit: bits"
9797 msgid "b"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9802 msgctxt "unit: dots/inch"
9803 msgid "dpi"
9804 msgstr ""
9806 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9807 msgctxt "unit: percent"
9808 msgid "%"
9809 msgstr ""
9811 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9812 msgctxt "unit: microseconds"
9813 msgid "us"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Settings for %s"
9819 msgstr ""
9820 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9821 "&Vlastnosti\n"
9822 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9823 "&Properties"
9825 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9826 msgid "Baud Rate"
9827 msgstr ""
9829 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9830 msgid "Parity"
9831 msgstr ""
9833 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9834 msgid "Flow Control"
9835 msgstr ""
9837 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9838 msgid "Data Bits"
9839 msgstr ""
9841 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9842 msgid "Stop Bits"
9843 msgstr ""
9845 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9846 msgid "Copying Files..."
9847 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9849 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9850 msgid "Destination:"
9851 msgstr "Cieľ:"
9853 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Files Needed"
9856 msgstr "&Súbor"
9858 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9859 msgid ""
9860 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9861 "make sure the correct drive is selected below"
9862 msgstr ""
9864 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9865 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9866 msgstr ""
9868 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9869 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9870 msgstr ""
9872 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9873 msgid "Unknown"
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9877 msgid "Copy files from:"
9878 msgstr ""
9880 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9881 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9882 msgstr ""
9884 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9885 msgid "F&orward"
9886 msgstr ""
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9889 msgid "&Save Background As..."
9890 msgstr ""
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9893 msgid "Set As Back&ground"
9894 msgstr ""
9896 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9897 msgid "&Copy Background"
9898 msgstr ""
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9901 msgid "Set as &Desktop Item"
9902 msgstr ""
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9905 msgid "Create Shor&tcut"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9910 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9911 msgid "Add to &Favorites..."
9912 msgstr ""
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9915 msgid "&Encoding"
9916 msgstr ""
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9919 msgid "Pr&int"
9920 msgstr ""
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9924 msgid "&Open Link"
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9929 msgid "Open Link in &New Window"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9934 msgid "Save Target &As..."
9935 msgstr ""
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9938 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9939 msgid "&Print Target"
9940 msgstr ""
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9944 msgid "S&how Picture"
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9948 msgid "&Save Picture As..."
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9952 msgid "&E-mail Picture..."
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9956 msgid "Pr&int Picture..."
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9960 msgid "&Go to My Pictures"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9965 msgid "Set as Back&ground"
9966 msgstr ""
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9970 msgid "Set as &Desktop Item..."
9971 msgstr ""
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9975 msgid "Copy Shor&tcut"
9976 msgstr ""
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9980 #, fuzzy
9981 msgid "P&roperties"
9982 msgstr "&Vlastnosti"
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9985 msgid "&Undo"
9986 msgstr "&Späť"
9988 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9989 #: dlls/user32/user32.rc:63
9990 #, fuzzy
9991 msgid "&Delete"
9992 msgstr ""
9993 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9994 "&Delete\n"
9995 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9996 "&Vymazať"
9998 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9999 msgid "&Select"
10000 msgstr ""
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10003 msgid "&Cell"
10004 msgstr ""
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10007 msgid "&Row"
10008 msgstr ""
10010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10011 msgid "&Column"
10012 msgstr ""
10014 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10015 msgid "&Table"
10016 msgstr ""
10018 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10019 #, fuzzy
10020 msgid "&Cell Properties"
10021 msgstr "&Vlastnosti"
10023 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10024 #, fuzzy
10025 msgid "&Table Properties"
10026 msgstr "&Vlastnosti"
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10029 msgid "Open in &New Window"
10030 msgstr ""
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10033 msgid "Cut"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10037 msgid "&Save Video As..."
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10041 msgid "Play"
10042 msgstr ""
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10045 msgid "Rewind"
10046 msgstr ""
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10049 msgid "Trace Tags"
10050 msgstr ""
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10053 msgid "Resource Failures"
10054 msgstr ""
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10057 msgid "Dump Tracking Info"
10058 msgstr ""
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10061 msgid "Debug Break"
10062 msgstr ""
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10065 msgid "Debug View"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10069 msgid "Dump Tree"
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10073 msgid "Dump Lines"
10074 msgstr ""
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10077 msgid "Dump DisplayTree"
10078 msgstr ""
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10081 msgid "Dump FormatCaches"
10082 msgstr ""
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10085 msgid "Dump LayoutRects"
10086 msgstr ""
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10089 msgid "Memory Monitor"
10090 msgstr ""
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10093 msgid "Performance Meters"
10094 msgstr ""
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10097 msgid "Save HTML"
10098 msgstr ""
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10101 msgid "&Browse View"
10102 msgstr ""
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10105 msgid "&Edit View"
10106 msgstr ""
10108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10109 msgid "Scroll Here"
10110 msgstr ""
10112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10113 msgid "Top"
10114 msgstr ""
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10117 msgid "Bottom"
10118 msgstr ""
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10121 msgid "Page Up"
10122 msgstr ""
10124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10125 msgid "Page Down"
10126 msgstr ""
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10129 msgid "Scroll Up"
10130 msgstr ""
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10133 msgid "Scroll Down"
10134 msgstr ""
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10137 msgid "Left Edge"
10138 msgstr ""
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10141 msgid "Right Edge"
10142 msgstr ""
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10145 msgid "Page Left"
10146 msgstr ""
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10149 msgid "Page Right"
10150 msgstr ""
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10153 msgid "Scroll Left"
10154 msgstr ""
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10157 msgid "Scroll Right"
10158 msgstr ""
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10161 msgid "Wine Internet Explorer"
10162 msgstr ""
10164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10165 msgid "&w&bPage &p"
10166 msgstr ""
10168 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10172 msgid "Lar&ge Icons"
10173 msgstr ""
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10179 msgid "S&mall Icons"
10180 msgstr ""
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10184 msgid "&List"
10185 msgstr ""
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10191 msgid "&Details"
10192 msgstr "&Detaily"
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10195 msgid "Arrange &Icons"
10196 msgstr ""
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10199 msgid "By &Name"
10200 msgstr ""
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10203 #, fuzzy
10204 msgid "By &Type"
10205 msgstr "Typ"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10208 #, fuzzy
10209 msgid "By &Size"
10210 msgstr "Veľkosť"
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10213 #, fuzzy
10214 msgid "By &Date"
10215 msgstr "&Dátum"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10218 msgid "&Auto Arrange"
10219 msgstr ""
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10222 msgid "Line up Icons"
10223 msgstr ""
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10226 msgid "Paste as Link"
10227 msgstr ""
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10231 msgid "New"
10232 msgstr ""
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10235 msgid "New &Folder"
10236 msgstr ""
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10239 msgid "New &Link"
10240 msgstr ""
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10243 #, fuzzy
10244 msgctxt "recycle bin"
10245 msgid "&Restore"
10246 msgstr "&Obnoviť"
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10249 msgid "&Erase"
10250 msgstr ""
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10253 msgid "E&xplore"
10254 msgstr ""
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10257 msgid "C&ut"
10258 msgstr ""
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10261 msgid "Create &Link"
10262 msgstr ""
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10265 msgid "&Rename"
10266 msgstr ""
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10269 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10270 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10271 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10273 msgid "E&xit"
10274 msgstr "U&končiť"
10276 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10277 msgid "&About Control Panel"
10278 msgstr ""
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10281 msgid "Browse for Folder"
10282 msgstr ""
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10285 msgid "Folder:"
10286 msgstr ""
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10289 #, fuzzy
10290 msgid "&Make New Folder"
10291 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10294 msgid "Message"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10298 msgid "Yes to &all"
10299 msgstr ""
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10302 msgid "About %s"
10303 msgstr "O programe %s"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10306 msgid "Wine &license"
10307 msgstr ""
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10310 msgid "Running on %s"
10311 msgstr ""
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10314 msgid "Wine was brought to you by:"
10315 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Running"
10320 msgid "Run"
10321 msgstr "Beží"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10324 msgid ""
10325 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10326 "will open it for you."
10327 msgstr ""
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10330 msgid "&Open:"
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10334 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10336 msgid "&Browse..."
10337 msgstr ""
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10340 #, fuzzy
10341 msgid "File type:"
10342 msgstr "Súbor"
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10345 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Location:"
10348 msgstr "Informácie"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10351 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10352 msgid "Size:"
10353 msgstr "Veľkosť:"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Creation date:"
10358 msgstr "&Dátum"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Attributes:"
10363 msgstr "Atribúty"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10366 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10367 msgid "H&idden"
10368 msgstr "S&kryté"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10371 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10372 msgid "&Archive"
10373 msgstr ""
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Open:"
10378 msgid "Open with:"
10379 msgstr "Otvoriť:"
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Change &icon..."
10384 msgid "&Change..."
10385 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Modified"
10390 msgid "Last modified:"
10391 msgstr "Modifikovaný"
10393 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Last Change:"
10396 msgid "Last accessed:"
10397 msgstr "Posledná zmena:"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10400 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10401 msgid "Size"
10402 msgstr "Veľkosť"
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10405 msgid "Type"
10406 msgstr "Typ"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10409 msgid "Modified"
10410 msgstr "Modifikovaný"
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10413 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10414 msgid "Attributes"
10415 msgstr "Atribúty"
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10418 msgid "Size available"
10419 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10422 msgid "Comments"
10423 msgstr ""
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10426 msgid "Original location"
10427 msgstr ""
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10430 msgid "Date deleted"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10434 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10435 #, fuzzy
10436 msgctxt "display name"
10437 msgid "Desktop"
10438 msgstr "Pracovná plocha"
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10441 msgid "My Computer"
10442 msgstr "Tento počítač"
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10445 msgid "Control Panel"
10446 msgstr ""
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10449 msgid "Select"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10453 msgid "Restart"
10454 msgstr ""
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10457 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10458 msgstr ""
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10461 msgid "Shutdown"
10462 msgstr ""
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10465 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10466 msgstr ""
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10469 msgid "Programs"
10470 msgstr ""
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10474 msgid "Documents"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10478 msgid "Favorites"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10482 msgid "StartUp"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10486 msgid "Start Menu"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10490 msgid "Music"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10494 msgid "Videos"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10498 #, fuzzy
10499 msgctxt "directory"
10500 msgid "Desktop"
10501 msgstr "Pracovná plocha"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10504 msgid "NetHood"
10505 msgstr ""
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10508 msgid "Templates"
10509 msgstr ""
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10512 #, fuzzy
10513 msgid "PrintHood"
10514 msgstr "&Tlačiť"
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10517 msgid "History"
10518 msgstr ""
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10521 msgid "Program Files"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10525 msgid "Pictures"
10526 msgstr ""
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Common Files"
10531 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10534 msgid "Administrative Tools"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10538 msgid "Program Files (x86)"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10542 msgid "Contacts"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10546 msgid "Links"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10550 msgid "Slide Shows"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10554 msgid "Playlists"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10558 msgid "Status"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10562 msgid "Model"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Sample Music"
10568 msgstr "Vzorka"
10570 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10571 msgid "Sample Pictures"
10572 msgstr ""
10574 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10575 msgid "Sample Playlists"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Sample Videos"
10581 msgstr "Vzorka"
10583 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10584 msgid "Saved Games"
10585 msgstr ""
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10588 msgid "Searches"
10589 msgstr ""
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10592 msgid "Users"
10593 msgstr ""
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10596 msgid "Downloads"
10597 msgstr ""
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10600 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10601 msgstr ""
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10604 msgid "Error during creation of a new folder"
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10608 msgid "Confirm file deletion"
10609 msgstr ""
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10612 msgid "Confirm folder deletion"
10613 msgstr ""
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10616 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10617 msgstr ""
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10620 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10624 msgid "Confirm file overwrite"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10628 msgid ""
10629 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10630 "\n"
10631 "Do you want to replace it?"
10632 msgstr ""
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10635 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10636 msgstr ""
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10639 msgid ""
10640 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10641 msgstr ""
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10644 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10645 msgstr ""
10647 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10648 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10649 msgstr ""
10651 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10652 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10653 msgstr ""
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10656 msgid ""
10657 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10658 "\n"
10659 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10660 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10661 "the folder?"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10665 msgid "Wine Control Panel"
10666 msgstr ""
10668 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10669 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10670 msgstr ""
10672 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10673 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10674 msgstr ""
10676 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Executable files (*.exe)"
10679 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10681 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10682 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10683 msgstr ""
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10686 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10687 msgstr ""
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10690 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10691 msgstr ""
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10694 msgid "Confirm deletion"
10695 msgstr ""
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10698 msgid ""
10699 "A file already exists at the path %1.\n"
10700 "\n"
10701 "Do you want to replace it?"
10702 msgstr ""
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10705 msgid ""
10706 "A folder already exists at the path %1.\n"
10707 "\n"
10708 "Do you want to replace it?"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10712 msgid "Confirm overwrite"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10716 msgid ""
10717 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10718 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10719 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10720 "any later version.\n"
10721 "\n"
10722 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10723 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10724 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10725 "details.\n"
10726 "\n"
10727 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10728 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10729 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10730 msgstr ""
10732 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Wine License"
10735 msgstr "Wine Pomoc"
10737 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10738 msgid "Trash"
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10742 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10743 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10744 msgid "Error"
10745 msgstr ""
10747 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10748 msgid "Don't show me th&is message again"
10749 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10751 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10752 #, fuzzy
10753 msgid "%d bytes"
10754 msgstr "%ld bajtov"
10756 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10757 #, fuzzy
10758 msgctxt "time unit: hours"
10759 msgid " hr"
10760 msgstr " hod."
10762 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10763 #, fuzzy
10764 msgctxt "time unit: minutes"
10765 msgid " min"
10766 msgstr " min."
10768 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10769 #, fuzzy
10770 msgctxt "time unit: seconds"
10771 msgid " sec"
10772 msgstr " s"
10774 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Select &All"
10777 msgid "Select Source"
10778 msgstr "&Označiť všetko"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Date and time"
10783 msgctxt "maximum 31 characters"
10784 msgid "China Standard Time"
10785 msgstr "Dátum a čas"
10787 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10788 #, fuzzy
10789 #| msgid "Date and time"
10790 msgctxt "maximum 31 characters"
10791 msgid "China Daylight Time"
10792 msgstr "Dátum a čas"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10795 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10796 msgstr ""
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Date and time"
10801 msgctxt "maximum 31 characters"
10802 msgid "North Asia Standard Time"
10803 msgstr "Dátum a čas"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Date and time"
10808 msgctxt "maximum 31 characters"
10809 msgid "North Asia Daylight Time"
10810 msgstr "Dátum a čas"
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10813 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10814 msgstr ""
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Date and time"
10819 msgctxt "maximum 31 characters"
10820 msgid "Georgian Standard Time"
10821 msgstr "Dátum a čas"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "Date and time"
10826 msgctxt "maximum 31 characters"
10827 msgid "Georgian Daylight Time"
10828 msgstr "Dátum a čas"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10831 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10832 msgstr ""
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10835 msgctxt "maximum 31 characters"
10836 msgid "UTC+12"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10840 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10841 msgstr ""
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Date and time"
10846 msgctxt "maximum 31 characters"
10847 msgid "Nepal Standard Time"
10848 msgstr "Dátum a čas"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Date and time"
10853 msgctxt "maximum 31 characters"
10854 msgid "Nepal Daylight Time"
10855 msgstr "Dátum a čas"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10858 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10859 msgstr ""
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10862 #, fuzzy
10863 #| msgid "Date and time"
10864 msgctxt "maximum 31 characters"
10865 msgid "Cape Verde Standard Time"
10866 msgstr "Dátum a čas"
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Date and time"
10871 msgctxt "maximum 31 characters"
10872 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10873 msgstr "Dátum a čas"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10876 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10877 msgstr ""
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Date and time"
10882 msgctxt "maximum 31 characters"
10883 msgid "Haiti Standard Time"
10884 msgstr "Dátum a čas"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10887 #, fuzzy
10888 #| msgid "Date and time"
10889 msgctxt "maximum 31 characters"
10890 msgid "Haiti Daylight Time"
10891 msgstr "Dátum a čas"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10894 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10895 msgstr ""
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Central European"
10900 msgctxt "maximum 31 characters"
10901 msgid "Central European Standard Time"
10902 msgstr "Stredná Európa"
10904 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Central European"
10907 msgctxt "maximum 31 characters"
10908 msgid "Central European Daylight Time"
10909 msgstr "Stredná Európa"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10912 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10913 msgstr ""
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Date and time"
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "Morocco Standard Time"
10920 msgstr "Dátum a čas"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Date and time"
10925 msgctxt "maximum 31 characters"
10926 msgid "Morocco Daylight Time"
10927 msgstr "Dátum a čas"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10930 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10931 msgstr ""
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10934 msgctxt "maximum 31 characters"
10935 msgid "UTC-08"
10936 msgstr ""
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10939 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10940 msgstr ""
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Date and time"
10945 msgctxt "maximum 31 characters"
10946 msgid "Altai Standard Time"
10947 msgstr "Dátum a čas"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Date and time"
10952 msgctxt "maximum 31 characters"
10953 msgid "Altai Daylight Time"
10954 msgstr "Dátum a čas"
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10957 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10958 msgstr ""
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10961 #, fuzzy
10962 #| msgid "Central European"
10963 msgctxt "maximum 31 characters"
10964 msgid "Central Europe Standard Time"
10965 msgstr "Stredná Európa"
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Central European"
10970 msgctxt "maximum 31 characters"
10971 msgid "Central Europe Daylight Time"
10972 msgstr "Stredná Európa"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10975 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10976 msgstr ""
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Date and time"
10981 msgctxt "maximum 31 characters"
10982 msgid "Iran Standard Time"
10983 msgstr "Dátum a čas"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Date and time"
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "Iran Daylight Time"
10990 msgstr "Dátum a čas"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10993 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10994 msgstr ""
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Date and time"
10999 msgctxt "maximum 31 characters"
11000 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11001 msgstr "Dátum a čas"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Date and time"
11006 msgctxt "maximum 31 characters"
11007 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11008 msgstr "Dátum a čas"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Date and time"
11013 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11014 msgstr "Dátum a čas"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Date and time"
11019 msgctxt "maximum 31 characters"
11020 msgid "Sao Tome Standard Time"
11021 msgstr "Dátum a čas"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Date and time"
11026 msgctxt "maximum 31 characters"
11027 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11028 msgstr "Dátum a čas"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11031 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11032 msgstr ""
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "Date and time"
11037 msgctxt "maximum 31 characters"
11038 msgid "Namibia Standard Time"
11039 msgstr "Dátum a čas"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Date and time"
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "Namibia Daylight Time"
11046 msgstr "Dátum a čas"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11049 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Date and time"
11055 msgctxt "maximum 31 characters"
11056 msgid "Tonga Standard Time"
11057 msgstr "Dátum a čas"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Date and time"
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Tonga Daylight Time"
11064 msgstr "Dátum a čas"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11067 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11068 msgstr ""
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Date and time"
11073 msgctxt "maximum 31 characters"
11074 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11075 msgstr "Dátum a čas"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Date and time"
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11082 msgstr "Dátum a čas"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11085 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11086 msgstr ""
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Date and time"
11091 msgctxt "maximum 31 characters"
11092 msgid "GMT Standard Time"
11093 msgstr "Dátum a čas"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Date and time"
11098 msgctxt "maximum 31 characters"
11099 msgid "GMT Daylight Time"
11100 msgstr "Dátum a čas"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11103 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11104 msgstr ""
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Date and time"
11109 msgctxt "maximum 31 characters"
11110 msgid "South Sudan Standard Time"
11111 msgstr "Dátum a čas"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Date and time"
11116 msgctxt "maximum 31 characters"
11117 msgid "South Sudan Daylight Time"
11118 msgstr "Dátum a čas"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11121 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Central European"
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Central Asia Standard Time"
11129 msgstr "Stredná Európa"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Central European"
11134 msgctxt "maximum 31 characters"
11135 msgid "Central Asia Daylight Time"
11136 msgstr "Stredná Európa"
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11139 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11140 msgstr ""
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Date and time"
11145 msgctxt "maximum 31 characters"
11146 msgid "Lord Howe Standard Time"
11147 msgstr "Dátum a čas"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Date and time"
11152 msgctxt "maximum 31 characters"
11153 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11154 msgstr "Dátum a čas"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11157 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11158 msgstr ""
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Date and time"
11163 msgctxt "maximum 31 characters"
11164 msgid "Arabic Standard Time"
11165 msgstr "Dátum a čas"
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Date and time"
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "Arabic Daylight Time"
11172 msgstr "Dátum a čas"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11175 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11176 msgstr ""
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "UTC+13"
11181 msgstr ""
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11184 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Date and time"
11190 msgctxt "maximum 31 characters"
11191 msgid "Magadan Standard Time"
11192 msgstr "Dátum a čas"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Date and time"
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Magadan Daylight Time"
11199 msgstr "Dátum a čas"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11202 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Date and time"
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11209 msgid "Newfoundland Standard Time"
11210 msgstr "Dátum a čas"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Date and time"
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11217 msgstr "Dátum a čas"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11220 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Date and time"
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11227 msgid "Sudan Standard Time"
11228 msgstr "Dátum a čas"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Date and time"
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Sudan Daylight Time"
11235 msgstr "Dátum a čas"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11238 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11239 msgstr ""
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Date and time"
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "West Pacific Standard Time"
11246 msgstr "Dátum a čas"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Date and time"
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "West Pacific Daylight Time"
11253 msgstr "Dátum a čas"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11256 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Date and time"
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Pacific Standard Time"
11264 msgstr "Dátum a čas"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Date and time"
11269 msgctxt "maximum 31 characters"
11270 msgid "Pacific Daylight Time"
11271 msgstr "Dátum a čas"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11274 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11275 msgstr ""
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Date and time"
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11282 msgstr "Dátum a čas"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Date and time"
11287 msgctxt "maximum 31 characters"
11288 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11289 msgstr "Dátum a čas"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11292 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Date and time"
11298 msgctxt "maximum 31 characters"
11299 msgid "Magallanes Standard Time"
11300 msgstr "Dátum a čas"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Date and time"
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Magallanes Daylight Time"
11307 msgstr "Dátum a čas"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11310 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11311 msgstr ""
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Date and time"
11316 msgctxt "maximum 31 characters"
11317 msgid "Samoa Standard Time"
11318 msgstr "Dátum a čas"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Date and time"
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "Samoa Daylight Time"
11325 msgstr "Dátum a čas"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11328 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11329 msgstr ""
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Date and time"
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11336 msgstr "Dátum a čas"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Date and time"
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11343 msgstr "Dátum a čas"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11346 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Date and time"
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11354 msgstr "Dátum a čas"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Date and time"
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11361 msgstr "Dátum a čas"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11364 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Date and time"
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "Middle East Standard Time"
11372 msgstr "Dátum a čas"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Date and time"
11377 msgctxt "maximum 31 characters"
11378 msgid "Middle East Daylight Time"
11379 msgstr "Dátum a čas"
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11382 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11383 msgstr ""
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Date and time"
11388 msgctxt "maximum 31 characters"
11389 msgid "Tokyo Standard Time"
11390 msgstr "Dátum a čas"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Date and time"
11395 msgctxt "maximum 31 characters"
11396 msgid "Tokyo Daylight Time"
11397 msgstr "Dátum a čas"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11400 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Date and time"
11406 msgctxt "maximum 31 characters"
11407 msgid "Line Islands Standard Time"
11408 msgstr "Dátum a čas"
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Date and time"
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Line Islands Daylight Time"
11415 msgstr "Dátum a čas"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11418 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11419 msgstr ""
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Date and time"
11424 msgctxt "maximum 31 characters"
11425 msgid "Cuba Standard Time"
11426 msgstr "Dátum a čas"
11428 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Date and time"
11431 msgctxt "maximum 31 characters"
11432 msgid "Cuba Daylight Time"
11433 msgstr "Dátum a čas"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11436 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Date and time"
11442 msgctxt "maximum 31 characters"
11443 msgid "Jordan Standard Time"
11444 msgstr "Dátum a čas"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Date and time"
11449 msgctxt "maximum 31 characters"
11450 msgid "Jordan Daylight Time"
11451 msgstr "Dátum a čas"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11454 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Central European"
11460 msgctxt "maximum 31 characters"
11461 msgid "Central Standard Time"
11462 msgstr "Stredná Európa"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Central European"
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Central Daylight Time"
11469 msgstr "Stredná Európa"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11472 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11476 msgctxt "maximum 31 characters"
11477 msgid "Russia Time Zone 3"
11478 msgstr ""
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11481 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11482 msgstr ""
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Date and time"
11487 msgctxt "maximum 31 characters"
11488 msgid "Volgograd Standard Time"
11489 msgstr "Dátum a čas"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Date and time"
11494 msgctxt "maximum 31 characters"
11495 msgid "Volgograd Daylight Time"
11496 msgstr "Dátum a čas"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11499 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11500 msgstr ""
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Date and time"
11505 msgctxt "maximum 31 characters"
11506 msgid "Azores Standard Time"
11507 msgstr "Dátum a čas"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "Date and time"
11512 msgctxt "maximum 31 characters"
11513 msgid "Azores Daylight Time"
11514 msgstr "Dátum a čas"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11517 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11521 #, fuzzy
11522 #| msgid "Date and time"
11523 msgctxt "maximum 31 characters"
11524 msgid "North Asia East Standard Time"
11525 msgstr "Dátum a čas"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Date and time"
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "North Asia East Daylight Time"
11532 msgstr "Dátum a čas"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11535 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11539 msgctxt "maximum 31 characters"
11540 msgid "UTC-11"
11541 msgstr ""
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11544 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Date and time"
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "Argentina Standard Time"
11552 msgstr "Dátum a čas"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "Date and time"
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Argentina Daylight Time"
11559 msgstr "Dátum a čas"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11562 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11563 msgstr ""
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Date and time"
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11570 msgstr "Dátum a čas"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Date and time"
11575 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11577 msgstr "Dátum a čas"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11580 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11581 msgstr ""
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Date and time"
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "Marquesas Standard Time"
11588 msgstr "Dátum a čas"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Date and time"
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "Marquesas Daylight Time"
11595 msgstr "Dátum a čas"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11598 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11599 msgstr ""
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Date and time"
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "Myanmar Standard Time"
11606 msgstr "Dátum a čas"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Date and time"
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Myanmar Daylight Time"
11613 msgstr "Dátum a čas"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11616 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11617 msgstr ""
11619 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Coordinated Universal Time"
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11625 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Date and time"
11631 msgctxt "maximum 31 characters"
11632 msgid "India Standard Time"
11633 msgstr "Dátum a čas"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Date and time"
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "India Daylight Time"
11640 msgstr "Dátum a čas"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11643 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Date and time"
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "GTB Standard Time"
11651 msgstr "Dátum a čas"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Date and time"
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "GTB Daylight Time"
11658 msgstr "Dátum a čas"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11661 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Date and time"
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Turkey Standard Time"
11669 msgstr "Dátum a čas"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Date and time"
11674 msgctxt "maximum 31 characters"
11675 msgid "Turkey Daylight Time"
11676 msgstr "Dátum a čas"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11679 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Date and time"
11685 msgctxt "maximum 31 characters"
11686 msgid "Astrakhan Standard Time"
11687 msgstr "Dátum a čas"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Date and time"
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11694 msgstr "Dátum a čas"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11697 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Date and time"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Fiji Standard Time"
11705 msgstr "Dátum a čas"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Date and time"
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "Fiji Daylight Time"
11712 msgstr "Dátum a čas"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11715 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11716 msgstr ""
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Central European"
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "Canada Central Standard Time"
11723 msgstr "Stredná Európa"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Central European"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Canada Central Daylight Time"
11730 msgstr "Stredná Európa"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11733 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Date and time"
11739 msgctxt "maximum 31 characters"
11740 msgid "Yukon Standard Time"
11741 msgstr "Dátum a čas"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Date and time"
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Yukon Daylight Time"
11748 msgstr "Dátum a čas"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11751 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11752 msgstr ""
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Date and time"
11757 msgctxt "maximum 31 characters"
11758 msgid "Taipei Standard Time"
11759 msgstr "Dátum a čas"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Date and time"
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "Taipei Daylight Time"
11766 msgstr "Dátum a čas"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11769 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Central European"
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "W. Europe Standard Time"
11777 msgstr "Stredná Európa"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Central European"
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "W. Europe Daylight Time"
11784 msgstr "Stredná Európa"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11787 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Date and time"
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "Montevideo Standard Time"
11795 msgstr "Dátum a čas"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Date and time"
11800 msgctxt "maximum 31 characters"
11801 msgid "Montevideo Daylight Time"
11802 msgstr "Dátum a čas"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11805 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Date and time"
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "Pakistan Standard Time"
11813 msgstr "Dátum a čas"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Date and time"
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "Pakistan Daylight Time"
11820 msgstr "Dátum a čas"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11823 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11824 msgstr ""
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Date and time"
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "Tomsk Standard Time"
11831 msgstr "Dátum a čas"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Date and time"
11836 msgctxt "maximum 31 characters"
11837 msgid "Tomsk Daylight Time"
11838 msgstr "Dátum a čas"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11841 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Date and time"
11847 msgctxt "maximum 31 characters"
11848 msgid "Caucasus Standard Time"
11849 msgstr "Dátum a čas"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Date and time"
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "Caucasus Daylight Time"
11856 msgstr "Dátum a čas"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11859 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Date and time"
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11867 msgstr "Dátum a čas"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Date and time"
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11874 msgstr "Dátum a čas"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11877 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Central European"
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11885 msgstr "Stredná Európa"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Central European"
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11892 msgstr "Stredná Európa"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11895 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Date and time"
11901 msgctxt "maximum 31 characters"
11902 msgid "Eastern Standard Time"
11903 msgstr "Dátum a čas"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Date and time"
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Eastern Daylight Time"
11910 msgstr "Dátum a čas"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11913 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Date and time"
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Transbaikal Standard Time"
11921 msgstr "Dátum a čas"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Date and time"
11926 msgctxt "maximum 31 characters"
11927 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11928 msgstr "Dátum a čas"
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11931 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11932 msgstr ""
11934 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Central European"
11937 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 msgid "E. Europe Standard Time"
11939 msgstr "Stredná Európa"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Central European"
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "E. Europe Daylight Time"
11946 msgstr "Stredná Európa"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11949 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Date and time"
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11957 msgstr "Dátum a čas"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Date and time"
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11964 msgstr "Dátum a čas"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11967 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Date and time"
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "Saratov Standard Time"
11975 msgstr "Dátum a čas"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Date and time"
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "Saratov Daylight Time"
11982 msgstr "Dátum a čas"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11985 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11986 msgstr ""
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Date and time"
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "Atlantic Standard Time"
11993 msgstr "Dátum a čas"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Date and time"
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "Atlantic Daylight Time"
12000 msgstr "Dátum a čas"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12003 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Date and time"
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Mountain Standard Time"
12011 msgstr "Dátum a čas"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Date and time"
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Mountain Daylight Time"
12018 msgstr "Dátum a čas"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12021 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12022 msgstr ""
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12025 #, fuzzy
12026 #| msgid "Date and time"
12027 msgctxt "maximum 31 characters"
12028 msgid "US Eastern Standard Time"
12029 msgstr "Dátum a čas"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Date and time"
12034 msgctxt "maximum 31 characters"
12035 msgid "US Eastern Daylight Time"
12036 msgstr "Dátum a čas"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12039 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12043 #, fuzzy
12044 #| msgid "Date and time"
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "Sakhalin Standard Time"
12047 msgstr "Dátum a čas"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Date and time"
12052 msgctxt "maximum 31 characters"
12053 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12054 msgstr "Dátum a čas"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12057 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12058 msgstr ""
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "Date and time"
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "North Korea Standard Time"
12065 msgstr "Dátum a čas"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Date and time"
12070 msgctxt "maximum 31 characters"
12071 msgid "North Korea Daylight Time"
12072 msgstr "Dátum a čas"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12075 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12076 msgstr ""
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Date and time"
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Tasmania Standard Time"
12083 msgstr "Dátum a čas"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Date and time"
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "Tasmania Daylight Time"
12090 msgstr "Dátum a čas"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12093 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Central European"
12099 msgctxt "maximum 31 characters"
12100 msgid "Central America Standard Time"
12101 msgstr "Stredná Európa"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Central European"
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "Central America Daylight Time"
12108 msgstr "Stredná Európa"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12111 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12112 msgstr ""
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "UTC-02"
12117 msgstr ""
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12120 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Date and time"
12126 msgctxt "maximum 31 characters"
12127 msgid "US Mountain Standard Time"
12128 msgstr "Dátum a čas"
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Date and time"
12133 msgctxt "maximum 31 characters"
12134 msgid "US Mountain Daylight Time"
12135 msgstr "Dátum a čas"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12138 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12139 msgstr ""
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Date and time"
12144 msgctxt "maximum 31 characters"
12145 msgid "South Africa Standard Time"
12146 msgstr "Dátum a čas"
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Date and time"
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "South Africa Daylight Time"
12153 msgstr "Dátum a čas"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12156 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Date and time"
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12164 msgstr "Dátum a čas"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Date and time"
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12171 msgstr "Dátum a čas"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12174 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12175 msgstr ""
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "UTC-09"
12180 msgstr ""
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12183 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12184 msgstr ""
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Date and time"
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12191 msgstr "Dátum a čas"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Date and time"
12196 msgctxt "maximum 31 characters"
12197 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12198 msgstr "Dátum a čas"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12201 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12202 msgstr ""
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Date and time"
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "Afghanistan Standard Time"
12209 msgstr "Dátum a čas"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Date and time"
12214 msgctxt "maximum 31 characters"
12215 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12216 msgstr "Dátum a čas"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12219 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12220 msgstr ""
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Date and time"
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "Yakutsk Standard Time"
12227 msgstr "Dátum a čas"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Date and time"
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12234 msgstr "Dátum a čas"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12237 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12238 msgstr ""
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Date and time"
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "SA Eastern Standard Time"
12245 msgstr "Dátum a čas"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Date and time"
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12252 msgstr "Dátum a čas"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12255 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Date and time"
12261 msgctxt "maximum 31 characters"
12262 msgid "Arab Standard Time"
12263 msgstr "Dátum a čas"
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Date and time"
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Arab Daylight Time"
12270 msgstr "Dátum a čas"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12273 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Date and time"
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "Arabian Standard Time"
12281 msgstr "Dátum a čas"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Date and time"
12286 msgctxt "maximum 31 characters"
12287 msgid "Arabian Daylight Time"
12288 msgstr "Dátum a čas"
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12291 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12292 msgstr ""
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Date and time"
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "Tocantins Standard Time"
12299 msgstr "Dátum a čas"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "Date and time"
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "Tocantins Daylight Time"
12306 msgstr "Dátum a čas"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12309 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12310 msgstr ""
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Date and time"
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "Russian Standard Time"
12317 msgstr "Dátum a čas"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "Date and time"
12322 msgctxt "maximum 31 characters"
12323 msgid "Russian Daylight Time"
12324 msgstr "Dátum a čas"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12327 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12328 msgstr ""
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Central European"
12333 msgctxt "maximum 31 characters"
12334 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12335 msgstr "Stredná Európa"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Central European"
12340 msgctxt "maximum 31 characters"
12341 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12342 msgstr "Stredná Európa"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12345 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12346 msgstr ""
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Date and time"
12351 msgctxt "maximum 31 characters"
12352 msgid "Romance Standard Time"
12353 msgstr "Dátum a čas"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Date and time"
12358 msgctxt "maximum 31 characters"
12359 msgid "Romance Daylight Time"
12360 msgstr "Dátum a čas"
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12363 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12364 msgstr ""
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Date and time"
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12371 msgstr "Dátum a čas"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Date and time"
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12378 msgstr "Dátum a čas"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12381 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12382 msgstr ""
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Russia Time Zone 11"
12387 msgstr ""
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12390 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Date and time"
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "West Bank Standard Time"
12398 msgstr "Dátum a čas"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Date and time"
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "West Bank Daylight Time"
12405 msgstr "Dátum a čas"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12408 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12409 msgstr ""
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Date and time"
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "Syria Standard Time"
12416 msgstr "Dátum a čas"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Date and time"
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Syria Daylight Time"
12423 msgstr "Dátum a čas"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12426 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12427 msgstr ""
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Central European"
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "AUS Central Standard Time"
12434 msgstr "Stredná Európa"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Central European"
12439 msgctxt "maximum 31 characters"
12440 msgid "AUS Central Daylight Time"
12441 msgstr "Stredná Európa"
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12444 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12445 msgstr ""
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Date and time"
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "Greenwich Standard Time"
12452 msgstr "Dátum a čas"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Date and time"
12457 msgctxt "maximum 31 characters"
12458 msgid "Greenwich Daylight Time"
12459 msgstr "Dátum a čas"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12462 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12463 msgstr ""
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Date and time"
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12470 msgstr "Dátum a čas"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Date and time"
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12477 msgstr "Dátum a čas"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12480 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12481 msgstr ""
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Date and time"
12486 msgctxt "maximum 31 characters"
12487 msgid "Norfolk Standard Time"
12488 msgstr "Dátum a čas"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Date and time"
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Norfolk Daylight Time"
12495 msgstr "Dátum a čas"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12498 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12499 msgstr ""
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Date and time"
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "Israel Standard Time"
12506 msgstr "Dátum a čas"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Date and time"
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Israel Daylight Time"
12513 msgstr "Dátum a čas"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12516 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12517 msgstr ""
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Date and time"
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Bangladesh Standard Time"
12524 msgstr "Dátum a čas"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Date and time"
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12531 msgstr "Dátum a čas"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12534 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Date and time"
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "SA Pacific Standard Time"
12542 msgstr "Dátum a čas"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Date and time"
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12549 msgstr "Dátum a čas"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12552 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Date and time"
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "West Asia Standard Time"
12560 msgstr "Dátum a čas"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Date and time"
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "West Asia Daylight Time"
12567 msgstr "Dátum a čas"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12570 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Date and time"
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Alaskan Standard Time"
12578 msgstr "Dátum a čas"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Date and time"
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "Alaskan Daylight Time"
12585 msgstr "Dátum a čas"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12588 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12589 msgstr ""
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Date and time"
12594 msgctxt "maximum 31 characters"
12595 msgid "Paraguay Standard Time"
12596 msgstr "Dátum a čas"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Date and time"
12601 msgctxt "maximum 31 characters"
12602 msgid "Paraguay Daylight Time"
12603 msgstr "Dátum a čas"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12606 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12607 msgstr ""
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Date and time"
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "Dateline Standard Time"
12614 msgstr "Dátum a čas"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Date and time"
12619 msgctxt "maximum 31 characters"
12620 msgid "Dateline Daylight Time"
12621 msgstr "Dátum a čas"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12624 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12625 msgstr ""
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Date and time"
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Libya Standard Time"
12632 msgstr "Dátum a čas"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Date and time"
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "Libya Daylight Time"
12639 msgstr "Dátum a čas"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12642 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12643 msgstr ""
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Date and time"
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "Bahia Standard Time"
12650 msgstr "Dátum a čas"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Date and time"
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "Bahia Daylight Time"
12657 msgstr "Dátum a čas"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12660 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12661 msgstr ""
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Date and time"
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Venezuela Standard Time"
12668 msgstr "Dátum a čas"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Date and time"
12673 msgctxt "maximum 31 characters"
12674 msgid "Venezuela Daylight Time"
12675 msgstr "Dátum a čas"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12678 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12679 msgstr ""
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Date and time"
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "Bougainville Standard Time"
12686 msgstr "Dátum a čas"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Date and time"
12691 msgctxt "maximum 31 characters"
12692 msgid "Bougainville Daylight Time"
12693 msgstr "Dátum a čas"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12696 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12697 msgstr ""
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Date and time"
12702 msgctxt "maximum 31 characters"
12703 msgid "Hawaiian Standard Time"
12704 msgstr "Dátum a čas"
12706 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Date and time"
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12711 msgstr "Dátum a čas"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12714 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12715 msgstr ""
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Date and time"
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "SE Asia Standard Time"
12722 msgstr "Dátum a čas"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Date and time"
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "SE Asia Daylight Time"
12729 msgstr "Dátum a čas"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12732 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Date and time"
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12740 msgstr "Dátum a čas"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Date and time"
12745 msgctxt "maximum 31 characters"
12746 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12747 msgstr "Dátum a čas"
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12750 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12751 msgstr ""
12753 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "Date and time"
12756 msgctxt "maximum 31 characters"
12757 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12758 msgstr "Dátum a čas"
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Date and time"
12763 msgctxt "maximum 31 characters"
12764 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12765 msgstr "Dátum a čas"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12768 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12769 msgstr ""
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Date and time"
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "New Zealand Standard Time"
12776 msgstr "Dátum a čas"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Date and time"
12781 msgctxt "maximum 31 characters"
12782 msgid "New Zealand Daylight Time"
12783 msgstr "Dátum a čas"
12785 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12786 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12787 msgstr ""
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Date and time"
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "Aleutian Standard Time"
12794 msgstr "Dátum a čas"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Date and time"
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "Aleutian Daylight Time"
12801 msgstr "Dátum a čas"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12804 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12805 msgstr ""
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Date and time"
12810 msgctxt "maximum 31 characters"
12811 msgid "Omsk Standard Time"
12812 msgstr "Dátum a čas"
12814 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Date and time"
12817 msgctxt "maximum 31 characters"
12818 msgid "Omsk Daylight Time"
12819 msgstr "Dátum a čas"
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12822 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12823 msgstr ""
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Central European"
12828 msgctxt "maximum 31 characters"
12829 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12830 msgstr "Stredná Európa"
12832 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Central European"
12835 msgctxt "maximum 31 characters"
12836 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12837 msgstr "Stredná Európa"
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12840 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12841 msgstr ""
12843 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Date and time"
12846 msgctxt "maximum 31 characters"
12847 msgid "Belarus Standard Time"
12848 msgstr "Dátum a čas"
12850 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Date and time"
12853 msgctxt "maximum 31 characters"
12854 msgid "Belarus Daylight Time"
12855 msgstr "Dátum a čas"
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12858 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12859 msgstr ""
12861 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12862 #, fuzzy
12863 #| msgid "Date and time"
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "SA Western Standard Time"
12866 msgstr "Dátum a čas"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "Date and time"
12871 msgctxt "maximum 31 characters"
12872 msgid "SA Western Daylight Time"
12873 msgstr "Dátum a čas"
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12876 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12877 msgstr ""
12879 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Date and time"
12882 msgctxt "maximum 31 characters"
12883 msgid "Greenland Standard Time"
12884 msgstr "Dátum a čas"
12886 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Date and time"
12889 msgctxt "maximum 31 characters"
12890 msgid "Greenland Daylight Time"
12891 msgstr "Dátum a čas"
12893 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12894 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12895 msgstr ""
12897 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Date and time"
12900 msgctxt "maximum 31 characters"
12901 msgid "Easter Island Standard Time"
12902 msgstr "Dátum a čas"
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Date and time"
12907 msgctxt "maximum 31 characters"
12908 msgid "Easter Island Daylight Time"
12909 msgstr "Dátum a čas"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12912 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12913 msgstr ""
12915 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12916 msgctxt "maximum 31 characters"
12917 msgid "Russia Time Zone 10"
12918 msgstr ""
12920 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12921 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12922 msgstr ""
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Date and time"
12927 msgctxt "maximum 31 characters"
12928 msgid "Egypt Standard Time"
12929 msgstr "Dátum a čas"
12931 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Date and time"
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "Egypt Daylight Time"
12936 msgstr "Dátum a čas"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12939 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12940 msgstr ""
12942 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Date and time"
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12947 msgstr "Dátum a čas"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Date and time"
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12954 msgstr "Dátum a čas"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12957 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12958 msgstr ""
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Date and time"
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "Mauritius Standard Time"
12965 msgstr "Dátum a čas"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Date and time"
12970 msgctxt "maximum 31 characters"
12971 msgid "Mauritius Daylight Time"
12972 msgstr "Dátum a čas"
12974 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12975 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12976 msgstr ""
12978 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Date and time"
12981 msgctxt "maximum 31 characters"
12982 msgid "Vladivostok Standard Time"
12983 msgstr "Dátum a čas"
12985 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Date and time"
12988 msgctxt "maximum 31 characters"
12989 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12990 msgstr "Dátum a čas"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12993 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12994 msgstr ""
12996 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Date and time"
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Singapore Standard Time"
13001 msgstr "Dátum a čas"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Date and time"
13006 msgctxt "maximum 31 characters"
13007 msgid "Singapore Daylight Time"
13008 msgstr "Dátum a čas"
13010 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13011 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13012 msgstr ""
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Date and time"
13017 msgctxt "maximum 31 characters"
13018 msgid "Korea Standard Time"
13019 msgstr "Dátum a čas"
13021 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Date and time"
13024 msgctxt "maximum 31 characters"
13025 msgid "Korea Daylight Time"
13026 msgstr "Dátum a čas"
13028 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13029 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13030 msgstr ""
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Date and time"
13035 msgctxt "maximum 31 characters"
13036 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13037 msgstr "Dátum a čas"
13039 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Date and time"
13042 msgctxt "maximum 31 characters"
13043 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13044 msgstr "Dátum a čas"
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13047 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13048 msgstr ""
13050 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Central European"
13053 msgctxt "maximum 31 characters"
13054 msgid "E. Africa Standard Time"
13055 msgstr "Stredná Európa"
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Central European"
13060 msgctxt "maximum 31 characters"
13061 msgid "E. Africa Daylight Time"
13062 msgstr "Stredná Európa"
13064 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13065 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13066 msgstr ""
13068 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Date and time"
13071 msgctxt "maximum 31 characters"
13072 msgid "FLE Standard Time"
13073 msgstr "Dátum a čas"
13075 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "Date and time"
13078 msgctxt "maximum 31 characters"
13079 msgid "FLE Daylight Time"
13080 msgstr "Dátum a čas"
13082 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13083 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13084 msgstr ""
13086 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Date and time"
13089 msgctxt "maximum 31 characters"
13090 msgid "E. South America Standard Time"
13091 msgstr "Dátum a čas"
13093 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Date and time"
13096 msgctxt "maximum 31 characters"
13097 msgid "E. South America Daylight Time"
13098 msgstr "Dátum a čas"
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13101 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13102 msgstr ""
13104 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Central European"
13107 msgctxt "maximum 31 characters"
13108 msgid "Central Pacific Standard Time"
13109 msgstr "Stredná Európa"
13111 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Central European"
13114 msgctxt "maximum 31 characters"
13115 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13116 msgstr "Stredná Európa"
13118 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13119 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13120 msgstr ""
13122 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Central European"
13125 msgctxt "maximum 31 characters"
13126 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13127 msgstr "Stredná Európa"
13129 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "Central European"
13132 msgctxt "maximum 31 characters"
13133 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13134 msgstr "Stredná Európa"
13136 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13137 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13138 msgstr ""
13140 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Date and time"
13143 msgctxt "maximum 31 characters"
13144 msgid "Pacific SA Standard Time"
13145 msgstr "Dátum a čas"
13147 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Date and time"
13150 msgctxt "maximum 31 characters"
13151 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13152 msgstr "Dátum a čas"
13154 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13155 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13156 msgstr ""
13158 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Date and time"
13161 msgctxt "maximum 31 characters"
13162 msgid "E. Australia Standard Time"
13163 msgstr "Dátum a čas"
13165 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "Date and time"
13168 msgctxt "maximum 31 characters"
13169 msgid "E. Australia Daylight Time"
13170 msgstr "Dátum a čas"
13172 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13173 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13174 msgstr ""
13176 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Date and time"
13179 msgctxt "maximum 31 characters"
13180 msgid "W. Australia Standard Time"
13181 msgstr "Dátum a čas"
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "Date and time"
13186 msgctxt "maximum 31 characters"
13187 msgid "W. Australia Daylight Time"
13188 msgstr "Dátum a čas"
13190 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13191 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13192 msgstr ""
13194 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13195 msgid "Security Warning"
13196 msgstr ""
13198 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13199 msgid "Do you want to install this software?"
13200 msgstr ""
13202 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Install/Uninstall"
13205 msgid "Don't install"
13206 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13208 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13209 msgid ""
13210 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13211 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13212 msgstr ""
13214 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13215 msgid "Installation of component failed: %08x"
13216 msgstr ""
13218 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "&Install"
13221 msgid "Install (%d)"
13222 msgstr "&Inštalovať"
13224 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "&Install"
13227 msgid "Install"
13228 msgstr "&Inštalovať"
13230 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13232 #, fuzzy
13233 msgctxt "window"
13234 msgid "&Restore"
13235 msgstr "&Obnoviť"
13237 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13238 msgid "&Move"
13239 msgstr "Pre&sunúť"
13241 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13242 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13243 msgid "&Size"
13244 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13246 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13247 msgid "Mi&nimize"
13248 msgstr "Mi&nimalizovať"
13250 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13253 msgid "Ma&ximize"
13254 msgstr "Ma&ximalizovať"
13256 #: dlls/user32/user32.rc:36
13257 msgid "&Close\tAlt+F4"
13258 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13260 #: dlls/user32/user32.rc:38
13261 msgid "&About Wine"
13262 msgstr ""
13264 #: dlls/user32/user32.rc:49
13265 #, fuzzy
13266 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13267 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13269 #: dlls/user32/user32.rc:51
13270 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/user32/user32.rc:81
13274 msgid "&Abort"
13275 msgstr "&Prerušiť"
13277 #: dlls/user32/user32.rc:85
13278 msgid "&Ignore"
13279 msgstr "&Ignorovať"
13281 #: dlls/user32/user32.rc:86
13282 msgid "&Try Again"
13283 msgstr ""
13285 #: dlls/user32/user32.rc:87
13286 msgid "&Continue"
13287 msgstr ""
13289 #: dlls/user32/user32.rc:94
13290 msgid "Select Window"
13291 msgstr ""
13293 #: dlls/user32/user32.rc:72
13294 msgid "&More Windows..."
13295 msgstr "&Viac okien..."
13297 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13298 msgid "Overflow"
13299 msgstr ""
13301 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Out of memory."
13304 msgid "Out of memory"
13305 msgstr "Nedostatok pamäte."
13307 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13308 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13309 msgstr ""
13311 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13312 msgid "Type mismatch"
13313 msgstr ""
13315 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13316 msgid "Device I/O error"
13317 msgstr ""
13319 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "File already exists.\n"
13322 msgid "File already exists"
13323 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13325 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13326 msgid "Disk full"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Too many open files.\n"
13332 msgid "Too many files"
13333 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Access denied.\n"
13338 msgid "Permission denied"
13339 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13341 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13342 msgid "Path/File access error"
13343 msgstr ""
13345 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Path not found.\n"
13348 msgid "Path not found"
13349 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13351 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13352 msgid "Object variable not set"
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13356 msgid "Invalid use of Null"
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13360 msgid "Can't create necessary temporary file"
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13364 msgid "ActiveX component can't create object"
13365 msgstr ""
13367 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13368 msgid "Class doesn't support Automation"
13369 msgstr ""
13371 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13372 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13373 msgstr ""
13375 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13376 msgid "Object doesn't support named arguments"
13377 msgstr ""
13379 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13380 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Named argument not found"
13386 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13388 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13389 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13393 msgid "Object not a collection"
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Sector not found.\n"
13399 msgid "Specified DLL function not found"
13400 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13402 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13403 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13404 msgstr ""
13406 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13407 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13408 msgstr ""
13410 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13411 msgid "Invalid or unqualified reference"
13412 msgstr ""
13414 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13415 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13416 msgstr ""
13418 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13419 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "Hide"
13425 msgid "Hide %@"
13426 msgstr "Skryť"
13428 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13429 msgid "Hide Others"
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Show"
13435 msgid "Show All"
13436 msgstr "Ukázať"
13438 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13439 msgid "Quit %@"
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13443 msgid "Quit"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "&Window"
13449 msgid "Window"
13450 msgstr "&Okno"
13452 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Mi&nimize"
13455 msgid "Minimize"
13456 msgstr "Mi&nimalizovať"
13458 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Zoom in"
13461 msgid "Zoom"
13462 msgstr "Priblížiť"
13464 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13465 msgid "Enter Full Screen"
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13469 msgid "Bring All to Front"
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13473 msgid "Paper Si&ze:"
13474 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13476 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13477 msgid "Duplex:"
13478 msgstr ""
13480 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13481 msgid "Realm"
13482 msgstr ""
13484 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13485 msgid "Authentication Required"
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13489 msgid "Server"
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13493 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13497 msgid "Do you want to continue anyway?"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13501 msgid "LAN Connection"
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13505 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13509 msgid "The date on the certificate is invalid."
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13513 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13517 msgid ""
13518 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13519 msgstr ""
13521 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13522 msgid "Effective Date"
13523 msgstr ""
13525 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Security"
13528 msgid "Security Protocol"
13529 msgstr "Bezpečnosť"
13531 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Content Type"
13534 msgid "Signature Type"
13535 msgstr "Typ obsahu"
13537 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13538 msgid "Encryption Type"
13539 msgstr ""
13541 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13542 msgid "Privacy Strength"
13543 msgstr ""
13545 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13546 msgid "bits"
13547 msgstr ""
13549 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13550 msgid "The request has timed out.\n"
13551 msgstr ""
13553 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid "A printer error occurred."
13556 msgid "An internal error has occurred.\n"
13557 msgstr "Chyba tlačiarne."
13559 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13560 msgid "The URL is invalid.\n"
13561 msgstr ""
13563 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13564 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13565 msgstr ""
13567 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13568 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13569 msgstr ""
13571 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13572 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13573 msgstr ""
13575 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13576 msgid ""
13577 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13578 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13579 msgstr ""
13581 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13582 msgid "The requested item could not be located.\n"
13583 msgstr ""
13585 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13586 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13587 msgstr ""
13589 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13590 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13591 msgstr ""
13593 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13594 msgid ""
13595 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13596 "certificate is expired.\n"
13597 msgstr ""
13599 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13600 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13601 msgstr ""
13603 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13604 msgid "The specified command was carried out."
13605 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13607 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13608 msgid "Undefined external error."
13609 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13612 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13613 msgstr ""
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13616 msgid "The driver was not enabled."
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13620 msgid ""
13621 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13622 "again."
13623 msgstr ""
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13626 msgid "The specified device handle is invalid."
13627 msgstr ""
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13630 msgid "There is no driver installed on your system!"
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13634 msgid ""
13635 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13636 "increase available memory, and then try again."
13637 msgstr ""
13639 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13640 msgid ""
13641 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13642 "which functions and messages the driver supports."
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13646 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13650 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13651 msgstr ""
13653 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13654 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13658 msgid ""
13659 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13660 "Capabilities function to determine the supported formats."
13661 msgstr ""
13663 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13664 msgid ""
13665 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13666 "device, or wait until the data is finished playing."
13667 msgstr ""
13669 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13670 msgid ""
13671 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13672 "header, and then try again."
13673 msgstr ""
13675 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13676 msgid ""
13677 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13678 "and then try again."
13679 msgstr ""
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13682 msgid ""
13683 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13684 "header, and then try again."
13685 msgstr ""
13687 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13688 msgid ""
13689 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13690 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13691 msgstr ""
13693 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13694 msgid ""
13695 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13696 "transmitted, and then try again."
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13700 msgid ""
13701 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13702 "on the system."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13706 msgid ""
13707 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13708 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13709 msgstr ""
13711 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13712 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13716 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13720 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13724 msgid ""
13725 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13726 "or contact the device manufacturer."
13727 msgstr ""
13729 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13730 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13731 msgstr ""
13733 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13734 msgid ""
13735 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13736 "unique alias."
13737 msgstr ""
13739 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13740 msgid ""
13741 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13745 msgid "No command was specified."
13746 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13749 msgid ""
13750 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13751 "size of the buffer."
13752 msgstr ""
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13755 msgid ""
13756 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13757 "one."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13761 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13765 msgid ""
13766 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13767 "manufacturer about obtaining a new driver."
13768 msgstr ""
13770 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13771 msgid ""
13772 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13773 "manufacturer about obtaining a new driver."
13774 msgstr ""
13776 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13777 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13778 msgstr ""
13780 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13781 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13785 msgid ""
13786 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13787 msgstr ""
13789 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13790 msgid "The device driver is not ready."
13791 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13794 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13798 msgid ""
13799 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13800 "access error."
13801 msgstr ""
13803 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13804 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13805 msgstr ""
13807 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13808 msgid ""
13809 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13810 "separately to determine which devices caused the error."
13811 msgstr ""
13813 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13814 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13815 msgstr ""
13817 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13818 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13819 msgstr ""
13821 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13822 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13823 msgstr ""
13825 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13826 msgid ""
13827 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13828 "still connected to the network."
13829 msgstr ""
13831 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13832 msgid ""
13833 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13834 "device name is spelled correctly."
13835 msgstr ""
13837 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13838 msgid ""
13839 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13840 "again."
13841 msgstr ""
13843 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13844 msgid ""
13845 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13846 "alias."
13847 msgstr ""
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13850 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13851 msgstr ""
13853 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13854 msgid ""
13855 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13856 "parameter with each 'open' command."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13860 msgid ""
13861 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13862 "Please supply one."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13866 msgid ""
13867 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13868 "documentation for valid formats."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13872 msgid ""
13873 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13874 "supply one."
13875 msgstr ""
13877 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13878 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13882 msgid ""
13883 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13884 "may be corrupt, or not in the correct format."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13888 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13889 msgstr ""
13891 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13892 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13893 msgstr ""
13895 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13896 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13897 msgstr ""
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13900 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13901 msgstr ""
13903 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13904 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13908 msgid ""
13909 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13910 "sequence, and then try again."
13911 msgstr ""
13913 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13914 msgid ""
13915 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13916 "the device is closed, and then try again."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13920 msgid ""
13921 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13922 "characters, followed by a period and an extension."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13926 msgid ""
13927 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13928 msgstr ""
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13931 msgid ""
13932 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13933 "in Control Panel to install the device."
13934 msgstr ""
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13937 msgid ""
13938 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13939 "restarting your computer."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13943 msgid ""
13944 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13945 "cannot change directories."
13946 msgstr ""
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13949 msgid ""
13950 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13951 "change drives."
13952 msgstr ""
13954 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13955 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13959 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13963 msgid ""
13964 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13965 msgstr ""
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13968 msgid ""
13969 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13970 "until a wave device is free, and then try again."
13971 msgstr ""
13973 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13974 msgid ""
13975 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13976 "until the device is free, and then try again."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13980 msgid ""
13981 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13982 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13986 msgid ""
13987 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13988 "until the device is free, and then try again."
13989 msgstr ""
13991 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13992 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13993 msgstr ""
13995 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13996 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14000 msgid ""
14001 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14002 "the Drivers option to install the wave device."
14003 msgstr ""
14005 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14006 msgid ""
14007 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14008 "format."
14009 msgstr ""
14011 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14012 msgid ""
14013 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14014 "the Drivers option to install the wave device."
14015 msgstr ""
14017 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14018 msgid ""
14019 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14020 "format."
14021 msgstr ""
14023 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14024 msgid ""
14025 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14026 "You can't use them together."
14027 msgstr ""
14029 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14030 msgid ""
14031 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14032 "try again."
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14036 msgid ""
14037 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14038 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14039 msgstr ""
14041 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14042 msgid "An error occurred with the specified port."
14043 msgstr ""
14045 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14046 msgid ""
14047 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14048 "these applications, and then try again."
14049 msgstr ""
14051 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14052 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14056 msgid ""
14057 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14058 "Control Panel to install a MIDI driver."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14062 msgid "There is no display window."
14063 msgstr ""
14065 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14066 msgid "Could not create or use window."
14067 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14069 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14070 msgid ""
14071 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14072 "check your disk or network connection."
14073 msgstr ""
14075 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14076 msgid ""
14077 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14078 "are still connected to the network."
14079 msgstr ""
14081 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14084 msgid "Wine Sound Mapper"
14085 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14087 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Columns"
14090 msgid "Volume"
14091 msgstr "Stĺpce"
14093 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14094 msgid "Master Volume"
14095 msgstr ""
14097 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14098 msgid "Mute"
14099 msgstr ""
14101 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Print to File"
14104 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14106 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14107 #, fuzzy
14108 msgid "&Output File Name:"
14109 msgstr "&Súbor"
14111 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14112 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14113 msgstr ""
14115 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14116 msgid "Unable to create the output file."
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14120 msgid "Success"
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14124 msgid "Operations Error"
14125 msgstr ""
14127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14128 msgid "Protocol Error"
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14132 msgid "Time Limit Exceeded"
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14136 msgid "Size Limit Exceeded"
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14140 msgid "Compare False"
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14144 msgid "Compare True"
14145 msgstr ""
14147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14148 msgid "Authentication Method Not Supported"
14149 msgstr ""
14151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14152 msgid "Strong Authentication Required"
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14156 msgid "Referral (v2)"
14157 msgstr ""
14159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14160 msgid "Referral"
14161 msgstr ""
14163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14164 msgid "Administration Limit Exceeded"
14165 msgstr ""
14167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14168 msgid "Unavailable Critical Extension"
14169 msgstr ""
14171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14172 msgid "Confidentiality Required"
14173 msgstr ""
14175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14176 msgid "SASL Bind in Progress"
14177 msgstr ""
14179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14180 msgid "No Such Attribute"
14181 msgstr ""
14183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14184 msgid "Undefined Type"
14185 msgstr ""
14187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14188 msgid "Inappropriate Matching"
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14192 msgid "Constraint Violation"
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14196 msgid "Attribute Or Value Exists"
14197 msgstr ""
14199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14200 msgid "Invalid Syntax"
14201 msgstr ""
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14204 msgid "No Such Object"
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14208 msgid "Alias Problem"
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14212 msgid "Invalid DN Syntax"
14213 msgstr ""
14215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14216 msgid "Is Leaf"
14217 msgstr ""
14219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14220 msgid "Alias Dereference Problem"
14221 msgstr ""
14223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14224 msgid "Inappropriate Authentication"
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14228 msgid "Invalid Credentials"
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Insufficient Rights"
14234 msgstr "Digi&tálne"
14236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14237 msgid "Busy"
14238 msgstr ""
14240 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14241 msgid "Unavailable"
14242 msgstr ""
14244 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14245 msgid "Unwilling To Perform"
14246 msgstr ""
14248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14249 msgid "Loop Detected"
14250 msgstr ""
14252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14253 msgid "Sort Control Missing"
14254 msgstr ""
14256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14257 msgid "Index range error"
14258 msgstr ""
14260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14261 msgid "Naming Violation"
14262 msgstr ""
14264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14265 msgid "Object Class Violation"
14266 msgstr ""
14268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14269 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14270 msgstr ""
14272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14273 msgid "Not allowed on RDN"
14274 msgstr ""
14276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14277 msgid "Already Exists"
14278 msgstr ""
14280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14281 msgid "No Object Class Mods"
14282 msgstr ""
14284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14285 msgid "Results Too Large"
14286 msgstr ""
14288 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14289 msgid "Affects Multiple DSAs"
14290 msgstr ""
14292 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14293 msgid "Server Down"
14294 msgstr ""
14296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14297 msgid "Local Error"
14298 msgstr ""
14300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14301 msgid "Encoding Error"
14302 msgstr ""
14304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14305 msgid "Decoding Error"
14306 msgstr ""
14308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14309 msgid "Timeout"
14310 msgstr ""
14312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14313 msgid "Auth Unknown"
14314 msgstr ""
14316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14317 msgid "Filter Error"
14318 msgstr ""
14320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14321 msgid "User Canceled"
14322 msgstr ""
14324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14325 msgid "Parameter Error"
14326 msgstr ""
14328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14329 msgid "No Memory"
14330 msgstr ""
14332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14333 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14334 msgstr ""
14336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14337 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14338 msgstr ""
14340 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14341 msgid "Specified control was not found in message"
14342 msgstr ""
14344 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14345 msgid "No result present in message"
14346 msgstr ""
14348 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14349 msgid "More results returned"
14350 msgstr ""
14352 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14353 msgid "Loop while handling referrals"
14354 msgstr ""
14356 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14357 msgid "Referral hop limit exceeded"
14358 msgstr ""
14360 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14361 msgid ""
14362 "Not Yet Implemented\n"
14363 "\n"
14364 msgstr ""
14366 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14367 #, fuzzy
14368 msgid "%1: File Not Found\n"
14369 msgstr "Súbor nenájdený"
14371 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14372 msgid ""
14373 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14374 "\n"
14375 "Syntax:\n"
14376 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14377 "       [/S [/D]]\n"
14378 "\n"
14379 "Where:\n"
14380 "\n"
14381 "  +   Sets an attribute.\n"
14382 "  -   Clears an attribute.\n"
14383 "  R   Read-only file attribute.\n"
14384 "  A   Archive file attribute.\n"
14385 "  S   System file attribute.\n"
14386 "  H   Hidden file attribute.\n"
14387 "  [drive:][path][filename]\n"
14388 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14389 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14390 "  /D  Processes folders as well.\n"
14391 msgstr ""
14393 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14394 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14395 msgstr ""
14397 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "Invalid data.\n"
14400 msgid "Invalid code page\n"
14401 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14403 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14404 msgid ""
14405 "CHCP [number]\n"
14406 "\n"
14407 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14408 "\n"
14409 "  number   The console code page to activate.\n"
14410 "\n"
14411 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14412 "\n"
14413 msgstr ""
14415 #: programs/clock/clock.rc:32
14416 msgid "Ana&log"
14417 msgstr "Ana&lógové"
14419 #: programs/clock/clock.rc:33
14420 msgid "Digi&tal"
14421 msgstr "Digi&tálne"
14423 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14426 msgid "&Font..."
14427 msgstr ""
14429 #: programs/clock/clock.rc:37
14430 msgid "&Without Titlebar"
14431 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14433 #: programs/clock/clock.rc:39
14434 msgid "&Seconds"
14435 msgstr "&Sekundy"
14437 #: programs/clock/clock.rc:40
14438 msgid "&Date"
14439 msgstr "&Dátum"
14441 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14443 msgid "&Always on Top"
14444 msgstr "&Vždy na vrchu"
14446 #: programs/clock/clock.rc:45
14447 #, fuzzy
14448 msgid "&About Clock"
14449 msgstr "&O hodinách..."
14451 #: programs/clock/clock.rc:51
14452 msgid "Clock"
14453 msgstr "Hodiny"
14455 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14456 msgid ""
14457 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14458 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14459 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14460 "procedure.\n"
14461 "\n"
14462 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14463 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14467 msgid ""
14468 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14469 "default directory.\n"
14470 msgstr ""
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14473 #, fuzzy
14474 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14475 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14476 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14479 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14480 msgstr ""
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14483 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14484 msgstr ""
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14487 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14488 msgstr ""
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14491 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14495 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14499 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14503 msgid ""
14504 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14505 "\n"
14506 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14507 "the terminal device before they are executed.\n"
14508 "\n"
14509 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14510 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14511 "preceding it with an @ sign.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14515 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14519 msgid ""
14520 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14521 "\n"
14522 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14523 "\n"
14524 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14525 msgstr ""
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14528 msgid ""
14529 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14530 "file.\n"
14531 "\n"
14532 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14533 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14534 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14535 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14536 "terminates the batch file execution.\n"
14537 "\n"
14538 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14539 msgstr ""
14541 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14542 msgid ""
14543 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14544 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14545 msgstr ""
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14548 msgid ""
14549 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14550 "\n"
14551 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14552 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14553 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14554 "\n"
14555 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14556 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14560 msgid ""
14561 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14562 "\n"
14563 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14564 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14565 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14566 msgstr ""
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14569 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14570 msgstr ""
14572 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14573 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14574 msgstr ""
14576 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14577 msgid ""
14578 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14579 "\n"
14580 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14581 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14582 "\n"
14583 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14584 msgstr ""
14586 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14587 msgid ""
14588 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14589 "\n"
14590 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14591 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14592 "value.\n"
14593 "\n"
14594 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14595 "variable, for example:\n"
14596 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14597 msgstr ""
14599 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14600 msgid ""
14601 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14602 "\n"
14603 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14604 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14605 msgstr ""
14607 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14608 msgid ""
14609 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14610 "\n"
14611 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14612 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14613 "\n"
14614 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14615 "\n"
14616 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14617 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14618 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14619 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14620 "\n"
14621 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14622 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14623 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14624 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14625 "\n"
14626 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14627 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14628 msgstr ""
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14631 msgid ""
14632 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14633 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14634 msgstr ""
14636 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14637 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14641 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14642 msgstr ""
14644 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14645 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14649 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14653 msgid ""
14654 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14655 "\n"
14656 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14657 "\n"
14658 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14659 "\n"
14660 "SET <variable>=<value>\n"
14661 "\n"
14662 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14663 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14664 "\n"
14665 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14666 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14667 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14668 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14669 msgstr ""
14671 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14672 msgid ""
14673 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14674 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14675 "called from the command line.\n"
14676 msgstr ""
14678 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14679 msgid ""
14680 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14681 "with that suffix.\n"
14682 "Usage:\n"
14683 "start [options] program_filename [...]\n"
14684 "start [options] document_filename\n"
14685 "\n"
14686 "Options:\n"
14687 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14688 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14689 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14690 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14691 "/min           Start the program minimized.\n"
14692 "/max           Start the program maximized.\n"
14693 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14694 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14695 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14696 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14697 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14698 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14699 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14700 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14701 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14702 "exit code.\n"
14703 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14704 "Explorer.\n"
14705 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14706 "/?             Display this help and exit.\n"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14710 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14711 msgstr ""
14713 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14714 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14718 msgid ""
14719 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14720 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14721 msgstr ""
14723 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14724 msgid ""
14725 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14726 "\n"
14727 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14728 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14729 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14730 "\n"
14731 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14735 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14739 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14743 msgid ""
14744 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14745 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14749 msgid ""
14750 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14751 "\n"
14752 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14753 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14754 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14755 "settings are restored.\n"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14759 msgid ""
14760 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14761 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14762 msgstr ""
14764 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14765 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14766 msgstr ""
14768 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14769 msgid ""
14770 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14771 "\n"
14772 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14773 "\n"
14774 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14775 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14776 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14777 "association, if any.\n"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14781 msgid ""
14782 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14783 "\n"
14784 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14785 "\n"
14786 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14787 "currently defined.\n"
14788 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14789 "if any.\n"
14790 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14791 "associated to the specified file type.\n"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14795 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14799 msgid ""
14800 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14801 "from a selectable list.\n"
14802 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14806 msgid ""
14807 "Create a symbolic link.\n"
14808 "\n"
14809 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14810 "\n"
14811 "Options:\n"
14812 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14813 "/h             Create a hard link.\n"
14814 "/j             Create a directory junction.\n"
14815 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14816 "target is the path that link_name points to.\n"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14820 msgid ""
14821 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14822 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14826 msgid ""
14827 "CMD built-in commands are:\n"
14828 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14829 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14830 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14831 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14832 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14833 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14834 "COPY\t\tCopy file\n"
14835 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14836 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14837 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14838 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14839 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14840 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14841 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14842 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14843 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14844 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14845 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14846 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14847 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14848 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14849 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14850 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14851 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14852 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14853 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14854 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14855 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14856 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14857 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14858 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14859 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14860 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14861 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14862 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14863 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14864 "\n"
14865 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14866 msgstr ""
14868 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14869 msgid "Are you sure?"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14873 msgctxt "Yes key"
14874 msgid "Y"
14875 msgstr "O"
14877 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14878 msgctxt "No key"
14879 msgid "N"
14880 msgstr "N"
14882 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14883 msgid "File association missing for extension %1\n"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14887 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14891 msgid "Overwrite %1?"
14892 msgstr ""
14894 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14895 msgid "More..."
14896 msgstr ""
14898 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14899 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14900 msgstr ""
14902 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14903 msgid "Argument missing\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14907 msgid "Syntax error\n"
14908 msgstr ""
14910 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14911 #, fuzzy
14912 msgid "No help available for %1\n"
14913 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14916 msgid "Target to GOTO not found\n"
14917 msgstr ""
14919 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14920 msgid "Current Date is %1\n"
14921 msgstr ""
14923 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14924 msgid "Current Time is %1\n"
14925 msgstr ""
14927 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14928 msgid "Enter new date: "
14929 msgstr ""
14931 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14932 msgid "Enter new time: "
14933 msgstr ""
14935 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14936 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14940 msgid "Failed to open '%1'\n"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14944 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14948 msgctxt "All key"
14949 msgid "A"
14950 msgstr "V"
14952 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Delete %1?"
14955 msgstr ""
14956 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14957 "&Delete\n"
14958 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14959 "&Vymazať"
14961 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14962 msgid "Echo is %1\n"
14963 msgstr ""
14965 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14966 msgid "Verify is %1\n"
14967 msgstr ""
14969 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14970 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14971 msgstr ""
14973 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14974 msgid "Parameter error\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14978 msgid ""
14979 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14980 "\n"
14981 msgstr ""
14983 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14984 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14985 msgstr ""
14987 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14988 msgid "PATH not found\n"
14989 msgstr ""
14991 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14992 msgid "Press any key to continue... "
14993 msgstr ""
14995 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14996 msgid "Wine Command Prompt"
14997 msgstr ""
14999 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15000 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15001 msgstr ""
15003 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15004 msgid "More? "
15005 msgstr ""
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15008 msgid "The input line is too long.\n"
15009 msgstr ""
15011 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15012 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15013 msgstr ""
15015 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15016 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15017 msgstr ""
15019 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15020 msgid " (Yes|No)"
15021 msgstr " (Áno|Nie)"
15023 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15024 msgid " (Yes|No|All)"
15025 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15027 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15028 msgid ""
15029 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15033 msgid "Division by zero error.\n"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15037 msgid "Expected an operand.\n"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15043 msgid "Expected an operator.\n"
15044 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15046 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15047 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15048 msgstr ""
15050 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15051 msgid ""
15052 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15053 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15057 msgid "Cursor size"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15061 msgid "&Small"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15065 msgid "&Medium"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15069 msgid "&Large"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15073 msgid "Command history"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15077 msgid "&Buffer size:"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15081 #, fuzzy
15082 msgid "&Remove duplicates"
15083 msgstr "&Skomentovať..."
15085 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15086 msgid "Popup menu"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15090 msgid "&Control"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15094 msgid "S&hift"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15098 msgid "Console"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15102 msgid "&Quick Edit mode"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "&Insert"
15108 msgid "&Insert mode"
15109 msgstr "&Vložiť"
15111 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15112 #, fuzzy
15113 msgid "&Font"
15114 msgstr "Písma"
15116 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15117 msgid "&Color"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Configuration"
15123 msgstr "Informácie"
15125 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15126 msgid "Buffer zone"
15127 msgstr ""
15129 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15130 msgid "&Width:"
15131 msgstr ""
15133 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15134 #, fuzzy
15135 msgid "&Height:"
15136 msgstr "&Right:"
15138 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15139 msgid "Window size"
15140 msgstr ""
15142 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15143 msgid "W&idth:"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15147 #, fuzzy
15148 msgid "H&eight:"
15149 msgstr "&Right:"
15151 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15152 msgid "End of program"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15156 msgid "&Close console"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Edition"
15162 msgstr "&Upraviť"
15164 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15165 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15167 msgid "&Edit"
15168 msgstr "&Upraviť"
15170 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15171 msgid "Set &Defaults"
15172 msgstr ""
15174 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15175 msgid "&Mark"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15179 msgid "&Select all"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15183 msgid "Sc&roll"
15184 msgstr ""
15186 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15187 msgid "S&earch"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15191 msgid "Setup - Default settings"
15192 msgstr ""
15194 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15195 msgid "Setup - Current settings"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15199 msgid "Configuration error"
15200 msgstr ""
15202 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15203 msgid ""
15204 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15205 "the window."
15206 msgstr ""
15208 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15209 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15213 msgid "This is a test"
15214 msgstr ""
15216 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15217 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15218 msgstr ""
15220 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15221 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15225 msgid "Wine Explorer"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15229 msgid "Start"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15233 msgid "&Run..."
15234 msgstr ""
15236 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Activation"
15239 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15240 msgstr "Aktivácia"
15242 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15243 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15244 msgstr ""
15246 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15247 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15251 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15255 msgid ""
15256 "- Supported Commands -\n"
15257 "\n"
15258 "hardlink      hardlink management\n"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15262 msgid ""
15263 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15264 "\n"
15265 "create        create a hardlink\n"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15269 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15270 msgstr ""
15272 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15273 msgid "Usage: hostname\n"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15277 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15278 msgstr ""
15280 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15283 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15284 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15286 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15287 msgid ""
15288 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15289 "utility.\n"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15293 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15297 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15301 msgid "%1 adapter %2\n"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15305 msgid "Ethernet"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15309 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "IP Address="
15315 msgid "IPv4 address"
15316 msgstr "IP adresa="
15318 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15319 msgid "Hostname"
15320 msgstr ""
15322 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15323 msgid "Node type"
15324 msgstr ""
15326 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15327 msgid "Broadcast"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15331 msgid "Peer-to-peer"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15335 msgid "Mixed"
15336 msgstr ""
15338 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15339 msgid "Hybrid"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15343 msgid "IP routing enabled"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15347 msgid "Physical address"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15351 msgid "DHCP enabled"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15355 msgid "Default gateway"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "IP Address="
15361 msgid "IPv6 address"
15362 msgstr "IP adresa="
15364 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15365 msgid "Primary DNS suffix"
15366 msgstr ""
15368 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15369 #, fuzzy
15370 #| msgid "System Configuration"
15371 msgid "System Information"
15372 msgstr "Systémová konfigurácia"
15374 #: programs/net/net.rc:30
15375 msgid ""
15376 "The syntax of this command is:\n"
15377 "\n"
15378 "NET command [arguments]\n"
15379 "    -or-\n"
15380 "NET command /HELP\n"
15381 "\n"
15382 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15383 msgstr ""
15385 #: programs/net/net.rc:31
15386 msgid ""
15387 "The syntax of this command is:\n"
15388 "\n"
15389 "NET START [service]\n"
15390 "\n"
15391 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15392 "'service' is the name of the service to start.\n"
15393 msgstr ""
15395 #: programs/net/net.rc:32
15396 msgid ""
15397 "The syntax of this command is:\n"
15398 "\n"
15399 "NET STOP service\n"
15400 "\n"
15401 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/net/net.rc:33
15405 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/net/net.rc:34
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Could not stop service %1\n"
15411 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15413 #: programs/net/net.rc:35
15414 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/net/net.rc:36
15418 msgid "Could not get handle to service.\n"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/net/net.rc:37
15422 #, fuzzy
15423 msgid "The %1 service is starting.\n"
15424 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15426 #: programs/net/net.rc:38
15427 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15428 msgstr ""
15430 #: programs/net/net.rc:39
15431 #, fuzzy
15432 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15433 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15435 #: programs/net/net.rc:40
15436 #, fuzzy
15437 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15438 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15440 #: programs/net/net.rc:41
15441 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/net/net.rc:42
15445 #, fuzzy
15446 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15447 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15449 #: programs/net/net.rc:44
15450 msgid "There are no entries in the list.\n"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/net/net.rc:45
15454 msgid ""
15455 "\n"
15456 "Status  Local   Remote\n"
15457 "---------------------------------------------------------------\n"
15458 msgstr ""
15460 #: programs/net/net.rc:46
15461 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15462 msgstr ""
15464 #: programs/net/net.rc:48
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Paused"
15467 msgstr "Pozastavená; "
15469 #: programs/net/net.rc:49
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Disconnected"
15472 msgstr "Súbor nenájdený"
15474 #: programs/net/net.rc:50
15475 msgid "A network error occurred"
15476 msgstr ""
15478 #: programs/net/net.rc:51
15479 msgid "Connection is being made"
15480 msgstr ""
15482 #: programs/net/net.rc:52
15483 msgid "Reconnecting"
15484 msgstr ""
15486 #: programs/net/net.rc:43
15487 msgid "The following services are running:\n"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Activation"
15493 msgid "Active Connections"
15494 msgstr "Aktivácia"
15496 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15497 msgid "Proto"
15498 msgstr ""
15500 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Email Address"
15503 msgid "Local Address"
15504 msgstr "Email adresa"
15506 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Street Address"
15509 msgid "Foreign Address"
15510 msgstr "Ulica"
15512 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Status:"
15515 msgid "State"
15516 msgstr "Stav:"
15518 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Internet Settings"
15521 msgid "Interface Statistics"
15522 msgstr "Nastavenia internetu"
15524 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15525 msgid "Sent"
15526 msgstr ""
15528 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15529 msgid "Received"
15530 msgstr ""
15532 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15533 #, fuzzy
15534 #| msgid "bytes"
15535 msgid "Bytes"
15536 msgstr "bajtov"
15538 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15539 msgid "Unicast packets"
15540 msgstr ""
15542 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15543 msgid "Non-unicast packets"
15544 msgstr ""
15546 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "Disclaimer"
15549 msgid "Discards"
15550 msgstr "Odvolanie"
15552 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "Error; "
15555 msgid "Errors"
15556 msgstr "Chyba; "
15558 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Unknown protocols"
15561 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15563 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15564 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15565 msgstr ""
15567 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Activation"
15570 msgid "Active Opens"
15571 msgstr "Aktivácia"
15573 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15574 msgid "Passive Opens"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "Activation"
15580 msgid "Failed Connection Attempts"
15581 msgstr "Aktivácia"
15583 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Activation"
15586 msgid "Reset Connections"
15587 msgstr "Aktivácia"
15589 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Activation"
15592 msgid "Current Connections"
15593 msgstr "Aktivácia"
15595 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15596 msgid "Segments Received"
15597 msgstr ""
15599 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15600 msgid "Segments Sent"
15601 msgstr ""
15603 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15604 msgid "Segments Retransmitted"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15608 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15609 msgstr ""
15611 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15612 msgid "Datagrams Received"
15613 msgstr ""
15615 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15616 msgid "No Ports"
15617 msgstr ""
15619 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Error; "
15622 msgid "Receive Errors"
15623 msgstr "Chyba; "
15625 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15626 msgid "Datagrams Sent"
15627 msgstr ""
15629 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15630 msgid "&New\tCtrl+N"
15631 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15633 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15634 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15635 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15637 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15638 msgid "&Save\tCtrl+S"
15639 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15641 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15642 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15643 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15644 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15646 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15647 msgid "Page Se&tup..."
15648 msgstr "Nastavenia str&any..."
15650 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15651 msgid "P&rinter Setup..."
15652 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15654 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15655 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15656 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15658 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15659 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15660 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15662 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15663 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15664 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15666 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15667 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15668 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15670 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15671 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15672 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15673 msgid "&Delete\tDel"
15674 msgstr "&Zmazať\tDel"
15676 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15677 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15678 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15680 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15681 msgid "&Time/Date\tF5"
15682 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15684 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15685 msgid "&Wrap long lines"
15686 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15688 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15689 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15690 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15692 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15693 msgid "&Search next\tF3"
15694 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15696 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15697 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15698 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15700 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15703 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15704 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15706 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15707 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15709 msgid "&Status Bar"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15713 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15714 msgid "&Contents\tF1"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15718 msgid "&About Notepad"
15719 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15721 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15722 msgid "Page Setup"
15723 msgstr "Nastavenie strany"
15725 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15726 msgid "&Header:"
15727 msgstr "&Hlavička:"
15729 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15730 msgid "&Footer:"
15731 msgstr "&Päta:"
15733 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15734 msgid "Margins (millimeters)"
15735 msgstr "Okraje (milimetre)"
15737 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15738 msgid "&Left:"
15739 msgstr ""
15741 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15742 msgid "&Top:"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15746 msgid "Go To Line"
15747 msgstr ""
15749 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15750 msgid "&Line Number:"
15751 msgstr ""
15753 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15754 msgid "Go To"
15755 msgstr ""
15757 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15758 msgid "Encoding:"
15759 msgstr "Kódovanie:"
15761 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15762 msgctxt "accelerator Select All"
15763 msgid "A"
15764 msgstr "A"
15766 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15767 msgctxt "accelerator Copy"
15768 msgid "C"
15769 msgstr "C"
15771 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15773 msgctxt "accelerator Find"
15774 msgid "F"
15775 msgstr "F"
15777 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15778 msgctxt "accelerator Replace"
15779 msgid "H"
15780 msgstr "H"
15782 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15783 msgctxt "accelerator New"
15784 msgid "N"
15785 msgstr "N"
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15788 msgctxt "accelerator Open"
15789 msgid "O"
15790 msgstr "O"
15792 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15794 msgctxt "accelerator Print"
15795 msgid "P"
15796 msgstr "P"
15798 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15799 msgctxt "accelerator Save"
15800 msgid "S"
15801 msgstr "S"
15803 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15804 msgctxt "accelerator Paste"
15805 msgid "V"
15806 msgstr "V"
15808 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15809 msgctxt "accelerator Cut"
15810 msgid "X"
15811 msgstr "X"
15813 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15814 msgctxt "accelerator Undo"
15815 msgid "Z"
15816 msgstr "Z"
15818 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15819 msgctxt "accelerator GoTo"
15820 msgid "G"
15821 msgstr ""
15823 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15824 msgid "Page &p"
15825 msgstr "Strana &p"
15827 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15828 msgid "Notepad"
15829 msgstr "Poznámkový blok"
15831 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15832 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15833 msgid "ERROR"
15834 msgstr "CHYBA"
15836 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15837 msgid "Untitled"
15838 msgstr "Nepomenovaný"
15840 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15841 msgid "Text files (*.txt)"
15842 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15844 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15845 msgid ""
15846 "File '%s' does not exist.\n"
15847 "\n"
15848 "Do you want to create a new file?"
15849 msgstr ""
15851 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15852 msgid ""
15853 "File '%s' has been modified.\n"
15854 "\n"
15855 "Would you like to save the changes?"
15856 msgstr ""
15858 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15859 msgid "'%s' could not be found."
15860 msgstr ""
15862 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15863 msgid "Unicode (UTF-16)"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15867 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15871 msgid "Unicode (UTF-8)"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15875 msgid ""
15876 "%1\n"
15877 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15878 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15879 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15880 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15881 "Continue?"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15885 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15889 msgid "&Bind to file..."
15890 msgstr ""
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15893 msgid "&View TypeLib..."
15894 msgstr ""
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15897 msgid "&System Configuration"
15898 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15901 msgid "&Run the Registry Editor"
15902 msgstr ""
15904 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15905 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15906 msgstr ""
15908 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15909 msgid "&In-process server"
15910 msgstr ""
15912 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15913 msgid "In-process &handler"
15914 msgstr ""
15916 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15917 msgid "&Local server"
15918 msgstr "Lokálny server"
15920 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15921 msgid "&Remote server"
15922 msgstr "&Vzdialený server"
15924 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15925 #, fuzzy
15926 msgid "View &Type information"
15927 msgstr "Informácie"
15929 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15930 msgid "Create &Instance"
15931 msgstr ""
15933 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15934 msgid "Create Instance &On..."
15935 msgstr ""
15937 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15938 msgid "&Release Instance"
15939 msgstr ""
15941 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15942 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15943 msgstr ""
15945 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15946 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15950 msgid "&Expert mode"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15954 msgid "&Hidden component categories"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15958 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15959 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15960 msgid "&Toolbar"
15961 msgstr "&Panel nástrojov"
15963 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15964 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15965 msgid "&Refresh\tF5"
15966 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15968 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15969 msgid "&About OleView"
15970 msgstr "&O programe OleView"
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15973 msgid "&Save as..."
15974 msgstr "&Uložiť ako..."
15976 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15977 msgid "&Group by type kind"
15978 msgstr ""
15980 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15981 msgid "Connect to another machine"
15982 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15984 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15985 msgid "&Machine name:"
15986 msgstr "&Názov stroja:"
15988 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15989 msgid "System Configuration"
15990 msgstr "Systémová konfigurácia"
15992 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15993 msgid "System Settings"
15994 msgstr "Systémové nastavenia"
15996 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15997 msgid "&Enable Distributed COM"
15998 msgstr ""
16000 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16001 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16002 msgstr ""
16004 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16005 msgid ""
16006 "These settings change only registry values.\n"
16007 "They have no effect on Wine performance."
16008 msgstr ""
16010 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Default Interface Viewer"
16013 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
16015 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16016 msgid "Interface"
16017 msgstr "Rozhranie"
16019 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16020 msgid "IID:"
16021 msgstr ""
16023 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16024 #, fuzzy
16025 msgid "&View Type Info"
16026 msgstr "Informácie"
16028 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16029 msgid "IPersist Interface Viewer"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16033 msgid "Class Name:"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16037 msgid "CLSID:"
16038 msgstr ""
16040 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16041 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16042 msgstr ""
16044 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16045 msgid "OleView"
16046 msgstr ""
16048 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16049 msgid "ITypeLib viewer"
16050 msgstr ""
16052 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16053 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16057 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16061 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16065 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16069 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16073 msgid "Run the Wine registry editor"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16077 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16078 msgstr ""
16080 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16081 msgid "Create an instance of the selected object"
16082 msgstr ""
16084 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16085 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16086 msgstr ""
16088 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16089 msgid "Release the currently selected object instance"
16090 msgstr ""
16092 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16093 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16097 msgid "Display the viewer for the selected item"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16101 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16105 msgid ""
16106 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16107 msgstr ""
16109 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16110 msgid "Show or hide the toolbar"
16111 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16113 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16114 msgid "Show or hide the status bar"
16115 msgstr ""
16117 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16118 msgid "Refresh all lists"
16119 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16121 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16122 msgid "Display program information, version number and copyright"
16123 msgstr ""
16125 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16126 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16127 msgstr ""
16129 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16130 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16131 msgstr ""
16133 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16134 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16135 msgstr ""
16137 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16138 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16139 msgstr ""
16141 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16142 msgid "ObjectClasses"
16143 msgstr ""
16145 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16146 msgid "Grouped by Component Category"
16147 msgstr ""
16149 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16150 msgid "OLE 1.0 Objects"
16151 msgstr ""
16153 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16154 msgid "COM Library Objects"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16158 msgid "All Objects"
16159 msgstr "Všetky objekty"
16161 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16162 msgid "Application IDs"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16166 msgid "Type Libraries"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16170 msgid "ver."
16171 msgstr ""
16173 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16174 msgid "Interfaces"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16178 msgid "Registry"
16179 msgstr ""
16181 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16182 msgid "Implementation"
16183 msgstr ""
16185 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16186 msgid "Activation"
16187 msgstr "Aktivácia"
16189 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16190 msgid "CoGetClassObject failed."
16191 msgstr ""
16193 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16194 msgid "Unknown error"
16195 msgstr "Neznáma chyba"
16197 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16198 msgid "bytes"
16199 msgstr "bajtov"
16201 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16202 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16206 msgid "Inherited Interfaces"
16207 msgstr ""
16209 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16210 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16211 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16213 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16214 msgid "Close window"
16215 msgstr "Zatvoriť okno"
16217 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16218 msgid "Group typeinfos by kind"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/progman/progman.rc:33
16222 msgid "&New..."
16223 msgstr "&Nový..."
16225 #: programs/progman/progman.rc:34
16226 msgid "O&pen\tEnter"
16227 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16229 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16230 msgid "&Move...\tF7"
16231 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16233 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16234 msgid "&Copy...\tF8"
16235 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16237 #: programs/progman/progman.rc:38
16238 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16239 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16241 #: programs/progman/progman.rc:40
16242 msgid "&Execute..."
16243 msgstr "&Spustiť..."
16245 #: programs/progman/progman.rc:42
16246 #, fuzzy
16247 msgid "E&xit Windows"
16248 msgstr "&Viac okien..."
16250 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16251 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16252 msgid "&Options"
16253 msgstr "&Nastavenia"
16255 #: programs/progman/progman.rc:45
16256 msgid "&Arrange automatically"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/progman/progman.rc:46
16260 msgid "&Minimize on run"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16264 msgid "&Save settings on exit"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16269 msgid "&Windows"
16270 msgstr ""
16272 #: programs/progman/progman.rc:50
16273 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16274 msgstr ""
16276 #: programs/progman/progman.rc:51
16277 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/progman/progman.rc:52
16281 msgid "&Arrange Icons"
16282 msgstr ""
16284 #: programs/progman/progman.rc:57
16285 msgid "&About Program Manager"
16286 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16288 #: programs/progman/progman.rc:103
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Program &group"
16291 msgstr ""
16292 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16293 "&Vlastnosti\n"
16294 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16295 "&Properties"
16297 #: programs/progman/progman.rc:105
16298 msgid "&Program"
16299 msgstr "&Program"
16301 #: programs/progman/progman.rc:116
16302 msgid "Move Program"
16303 msgstr "Presunúť program"
16305 #: programs/progman/progman.rc:118
16306 msgid "Move program:"
16307 msgstr "Presunúť program:"
16309 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16310 msgid "From group:"
16311 msgstr "Zo skupiny:"
16313 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16314 msgid "&To group:"
16315 msgstr "&Do skupiny:"
16317 #: programs/progman/progman.rc:134
16318 msgid "Copy Program"
16319 msgstr "Kopírovať program"
16321 #: programs/progman/progman.rc:136
16322 msgid "Copy program:"
16323 msgstr "Kopírovať program:"
16325 #: programs/progman/progman.rc:152
16326 msgid "Program Group Attributes"
16327 msgstr ""
16329 #: programs/progman/progman.rc:156
16330 msgid "&Group file:"
16331 msgstr ""
16333 #: programs/progman/progman.rc:168
16334 msgid "Program Attributes"
16335 msgstr "Atribúty programu"
16337 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16338 msgid "&Command line:"
16339 msgstr "&Príkazový riadok:"
16341 #: programs/progman/progman.rc:174
16342 msgid "&Working directory:"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/progman/progman.rc:176
16346 msgid "&Key combination:"
16347 msgstr ""
16349 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16350 msgid "&Minimize at launch"
16351 msgstr ""
16353 #: programs/progman/progman.rc:183
16354 msgid "Change &icon..."
16355 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16357 #: programs/progman/progman.rc:192
16358 msgid "Change Icon"
16359 msgstr "Zmeniť ikonu"
16361 #: programs/progman/progman.rc:194
16362 msgid "&Filename:"
16363 msgstr "&Súbor:"
16365 #: programs/progman/progman.rc:196
16366 msgid "Current &icon:"
16367 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16369 #: programs/progman/progman.rc:210
16370 msgid "Execute Program"
16371 msgstr ""
16373 #: programs/progman/progman.rc:63
16374 msgid "Program Manager"
16375 msgstr ""
16377 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16378 msgid "WARNING"
16379 msgstr "VAROVANIE"
16381 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16382 msgid "Information"
16383 msgstr "Informácie"
16385 #: programs/progman/progman.rc:68
16386 msgid "Delete group `%s'?"
16387 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16389 #: programs/progman/progman.rc:69
16390 msgid "Delete program `%s'?"
16391 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16393 #: programs/progman/progman.rc:70
16394 msgid "Not implemented"
16395 msgstr "Neimplementované"
16397 #: programs/progman/progman.rc:71
16398 msgid "Error reading `%s'."
16399 msgstr ""
16401 #: programs/progman/progman.rc:72
16402 msgid "Error writing `%s'."
16403 msgstr ""
16405 #: programs/progman/progman.rc:75
16406 msgid ""
16407 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16408 "Should it be tried further on?"
16409 msgstr ""
16411 #: programs/progman/progman.rc:77
16412 msgid "Help not available."
16413 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16415 #: programs/progman/progman.rc:78
16416 msgid "Unknown feature in %s"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/progman/progman.rc:79
16420 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16421 msgstr ""
16423 #: programs/progman/progman.rc:80
16424 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16425 msgstr ""
16427 #: programs/progman/progman.rc:84
16428 msgid "Libraries (*.dll)"
16429 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16431 #: programs/progman/progman.rc:85
16432 msgid "Icon files"
16433 msgstr "Súbory ikon"
16435 #: programs/progman/progman.rc:86
16436 msgid "Icons (*.ico)"
16437 msgstr "Icony (*.ico)"
16439 #: programs/reg/reg.rc:139
16440 #, fuzzy
16441 #| msgid "Invalid name.\n"
16442 msgid "reg: Invalid syntax. "
16443 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16445 #: programs/reg/reg.rc:142
16446 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16447 msgstr ""
16449 #: programs/reg/reg.rc:181
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16452 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16453 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16455 #: programs/reg/reg.rc:116
16456 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16457 msgstr ""
16459 #: programs/reg/reg.rc:131
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16462 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16463 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16465 #: programs/reg/reg.rc:174
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16468 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16469 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16471 #: programs/reg/reg.rc:120
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16474 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16475 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16477 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16478 msgid "(Default)"
16479 msgstr "(Predvolené)"
16481 #: programs/reg/reg.rc:141
16482 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16483 msgstr ""
16485 #: programs/reg/reg.rc:35
16486 msgid ""
16487 "Usage:\n"
16488 "  REG [operation] [parameters]\n"
16489 "\n"
16490 "Supported operations:\n"
16491 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16492 "\n"
16493 "For help on a specific operation, type:\n"
16494 "  REG [operation] /?\n"
16495 "\n"
16496 msgstr ""
16498 #: programs/reg/reg.rc:67
16499 msgid ""
16500 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16501 "\n"
16502 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16503 "\n"
16504 "  <key>\n"
16505 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16506 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16507 "\n"
16508 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16509 "\n"
16510 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16511 "\n"
16512 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16513 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16514 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16515 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16516 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16517 "\n"
16518 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16519 "\n"
16520 "  /v <value_name>\n"
16521 "     The name of the registry value to add.\n"
16522 "\n"
16523 "  /ve\n"
16524 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16525 "     registry value.\n"
16526 "\n"
16527 "  /t <type>\n"
16528 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16529 "     <type> must be one of the following:\n"
16530 "\n"
16531 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16532 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16533 "\n"
16534 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16535 "\n"
16536 "  /s <separator>\n"
16537 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16538 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16539 "\n"
16540 "  /d <data>\n"
16541 "     The data to add to the new registry value.\n"
16542 "\n"
16543 "  /f\n"
16544 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16545 "\n"
16546 msgstr ""
16548 #: programs/reg/reg.rc:202
16549 msgid ""
16550 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16551 "\n"
16552 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16553 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16554 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16555 "\n"
16556 "  <key1>, <key2>\n"
16557 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16558 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16559 "\n"
16560 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16561 "\n"
16562 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16563 "\n"
16564 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16565 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16566 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16567 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16568 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16569 "\n"
16570 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16571 "\n"
16572 "  /s\n"
16573 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16574 "\n"
16575 "  /f\n"
16576 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16577 "confirmation.\n"
16578 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16579 "<key2>.\n"
16580 "\n"
16581 msgstr ""
16583 #: programs/reg/reg.rc:92
16584 msgid ""
16585 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16586 "\n"
16587 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16588 "  one or more values from a given registry key.\n"
16589 "\n"
16590 "  <key>\n"
16591 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16592 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16593 "\n"
16594 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16595 "\n"
16596 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16597 "\n"
16598 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16599 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16600 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16601 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16602 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16603 "\n"
16604 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16605 "\n"
16606 "  /v <value_name>\n"
16607 "     The name of the registry value to delete.\n"
16608 "\n"
16609 "  /ve\n"
16610 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16611 "     registry value.\n"
16612 "\n"
16613 "  /va\n"
16614 "     Delete all values from a registry key.\n"
16615 "\n"
16616 "  /f\n"
16617 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16618 "     prompting for confirmation.\n"
16619 "\n"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/reg/reg.rc:170
16623 msgid ""
16624 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16625 "\n"
16626 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16627 "  to a file.\n"
16628 "\n"
16629 "  <key>\n"
16630 "     The registry key to export.\n"
16631 "\n"
16632 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16633 "\n"
16634 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16635 "\n"
16636 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16637 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16638 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16639 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16640 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16641 "\n"
16642 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16643 "\n"
16644 "  <file>\n"
16645 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16646 "     This file must have a .reg extension.\n"
16647 "\n"
16648 "  /y\n"
16649 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16650 "\n"
16651 msgstr ""
16653 #: programs/reg/reg.rc:148
16654 msgid ""
16655 "REG IMPORT <file>\n"
16656 "\n"
16657 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16658 "\n"
16659 "  <file>\n"
16660 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16661 "\n"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/reg/reg.rc:114
16665 msgid ""
16666 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16667 "\n"
16668 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16669 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16670 "\n"
16671 "  <key>\n"
16672 "     The registry key to query.\n"
16673 "\n"
16674 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16675 "\n"
16676 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16677 "\n"
16678 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16679 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16680 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16681 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16682 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16683 "\n"
16684 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16685 "\n"
16686 "  /v <value_name>\n"
16687 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16688 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16689 "\n"
16690 "  /ve\n"
16691 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16692 "     registry value.\n"
16693 "\n"
16694 "  /s\n"
16695 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16696 "\n"
16697 msgstr ""
16699 #: programs/reg/reg.rc:180
16700 msgid ""
16701 "  /reg:32\n"
16702 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16703 "\n"
16704 "  /reg:64\n"
16705 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16706 "\n"
16707 msgstr ""
16709 #: programs/reg/reg.rc:117
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Invalid name.\n"
16712 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16713 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16715 #: programs/reg/reg.rc:119
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16718 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16719 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16721 #: programs/reg/reg.rc:172
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Invalid name.\n"
16724 msgid "reg: Invalid system key\n"
16725 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16727 #: programs/reg/reg.rc:140
16728 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16729 msgstr ""
16731 #: programs/reg/reg.rc:122
16732 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16733 msgstr ""
16735 #: programs/reg/reg.rc:123
16736 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16737 msgstr ""
16739 #: programs/reg/reg.rc:136
16740 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16741 msgstr ""
16743 #: programs/reg/reg.rc:124
16744 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16745 msgstr ""
16747 #: programs/reg/reg.rc:121
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid "Unsupported type.\n"
16750 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16751 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16753 #: programs/reg/reg.rc:125
16754 #, fuzzy
16755 #| msgid ""
16756 #| "File already exists.\n"
16757 #| "Do you want to replace it?"
16758 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16759 msgstr ""
16760 "Súbor už existuje.\n"
16761 "Prajete si ho prepísať?"
16763 #: programs/reg/reg.rc:118
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16766 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16767 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16769 #: programs/reg/reg.rc:204
16770 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16771 msgstr ""
16773 #: programs/reg/reg.rc:205
16774 #, fuzzy
16775 #| msgid ""
16776 #| "File already exists.\n"
16777 #| "Do you want to replace it?"
16778 msgid ""
16779 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16780 "overwrite it?"
16781 msgstr ""
16782 "Súbor už existuje.\n"
16783 "Prajete si ho prepísať?"
16785 #: programs/reg/reg.rc:133
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16788 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16789 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16791 #: programs/reg/reg.rc:134
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16794 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16795 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16797 #: programs/reg/reg.rc:135
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16800 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16801 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16803 #: programs/reg/reg.rc:137
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16806 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16807 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16809 #: programs/reg/reg.rc:173
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid ""
16812 #| "File already exists.\n"
16813 #| "Do you want to replace it?"
16814 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16815 msgstr ""
16816 "Súbor už existuje.\n"
16817 "Prajete si ho prepísať?"
16819 #: programs/reg/reg.rc:151
16820 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/reg/reg.rc:175
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16826 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16827 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16829 #: programs/reg/reg.rc:150
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "No command was specified."
16832 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16833 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16835 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16836 msgid "(value not set)"
16837 msgstr ""
16839 #: programs/reg/reg.rc:138
16840 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16841 msgstr ""
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16844 msgid "&Registry"
16845 msgstr "&Registry"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16848 msgid "&Import Registry File..."
16849 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16852 msgid "&Export Registry File..."
16853 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16857 msgid "&Key"
16858 msgstr "&Kľúč"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16861 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16862 msgid "&String Value"
16863 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16866 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16867 msgid "&Binary Value"
16868 msgstr "&Binárna hodnota"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16872 msgid "&DWORD Value"
16873 msgstr "&DWORD hodnota"
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "&DWORD Value"
16879 msgid "&QWORD Value"
16880 msgstr "&DWORD hodnota"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16884 msgid "&Multi-String Value"
16885 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16887 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16889 msgid "&Expandable String Value"
16890 msgstr ""
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16894 msgid "&Rename\tF2"
16895 msgstr ""
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16898 msgid "&Copy Key Name"
16899 msgstr ""
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16903 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16904 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16906 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16907 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16908 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16910 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16911 msgid "Status &Bar"
16912 msgstr ""
16914 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16915 msgid "Sp&lit"
16916 msgstr "Sp&ojiť"
16918 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16919 msgid "&Remove Favorite..."
16920 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16922 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16923 msgid "&About Registry Editor"
16924 msgstr "&O programe Registry Editor"
16926 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16928 msgid "Expand"
16929 msgstr ""
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16932 msgid "Modify &Binary Data..."
16933 msgstr ""
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16936 msgid "Export registry"
16937 msgstr "Exportuj registry"
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16940 msgid "S&elected branch:"
16941 msgstr ""
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16944 msgid "Find:"
16945 msgstr "Hľadať:"
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16948 msgid "Find in:"
16949 msgstr "Hľadať v:"
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16952 msgid "Keys"
16953 msgstr "Kľúče"
16955 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16956 msgid "Value names"
16957 msgstr "Náov hodnoty"
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16960 msgid "Value content"
16961 msgstr "Obsah hodnoty"
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16964 msgid "Whole string only"
16965 msgstr "Len celý reťazec"
16967 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16968 msgid "Add Favorite"
16969 msgstr "Pridať obľúbené"
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16972 msgid "Name:"
16973 msgstr "Súbor:"
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16976 msgid "Remove Favorite"
16977 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16980 msgid "Edit String"
16981 msgstr "Upraviť reťazec"
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16985 msgid "Value name:"
16986 msgstr "Názov hodnoty:"
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16990 msgid "Value data:"
16991 msgstr ""
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16994 msgid "Edit DWORD"
16995 msgstr ""
16997 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16998 msgid "Base"
16999 msgstr ""
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17002 msgid "Hexadecimal"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17006 msgid "Decimal"
17007 msgstr ""
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17010 #, fuzzy
17011 msgid "Edit Binary"
17012 msgstr "&Upraviť"
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17015 msgid "Edit Multi-String"
17016 msgstr ""
17018 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17019 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17020 msgstr ""
17022 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17023 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17024 msgstr ""
17026 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17027 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17028 msgstr ""
17030 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17031 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17032 msgstr ""
17034 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17035 msgid ""
17036 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17037 msgstr ""
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17040 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17044 msgid "Data"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17048 msgid "Registry Editor"
17049 msgstr "Editor registrov"
17051 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17052 msgid "Import Registry File"
17053 msgstr "Importuj súbor registrov"
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17056 msgid "Export Registry File"
17057 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17059 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17060 msgid "Registry files (*.reg)"
17061 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17063 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17064 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17065 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17068 msgid "(cannot display value)"
17069 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17072 msgid "(unknown %d)"
17073 msgstr "(neznáme %d)"
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17076 #, fuzzy
17077 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17078 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17079 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17082 #, fuzzy
17083 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17084 msgid "Unable to create a new registry key."
17085 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17088 #, fuzzy
17089 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17090 msgid "Unable to create a new registry value."
17091 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17094 msgid ""
17095 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17096 "The specified key name already exists."
17097 msgstr ""
17099 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17100 msgid ""
17101 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17102 "The specified value name already exists."
17103 msgstr ""
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17108 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17109 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17111 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17114 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17115 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17120 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17121 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17123 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17124 msgid ""
17125 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17126 msgstr ""
17128 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17131 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17132 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17135 msgid ""
17136 "Usage:\n"
17137 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17138 "\n"
17139 "Options:\n"
17140 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17141 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17142 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17143 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17144 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17145 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17146 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17147 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17148 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17149 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17150 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17151 "  /?             Display this information and exit.\n"
17152 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17153 "to\n"
17154 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17155 "the\n"
17156 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17157 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17158 "\n"
17159 "Usage examples:\n"
17160 "  regedit \"import.reg\"\n"
17161 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17162 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17163 msgstr ""
17165 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17166 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17167 msgstr ""
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17170 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17171 msgstr ""
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "No command was specified."
17176 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17177 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17180 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17184 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17190 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17191 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17194 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17198 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17199 msgstr ""
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Invalid name.\n"
17204 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17205 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17207 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17208 msgid ""
17209 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17210 "encountered at '%1'.\n"
17211 msgstr ""
17213 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17214 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Unsupported type.\n"
17220 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17221 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17226 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17227 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "No command was specified."
17232 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17233 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17235 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17238 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17239 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17244 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17245 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17247 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Unsupported type.\n"
17250 msgid ""
17251 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17252 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17254 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17255 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17256 msgstr ""
17258 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17259 #, fuzzy
17260 #| msgid "Invalid name.\n"
17261 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17262 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17264 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17265 msgid ""
17266 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17267 msgstr ""
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17272 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17273 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "No command was specified."
17278 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17279 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17281 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Quits the registry editor"
17284 msgid "Quits the Registry Editor"
17285 msgstr "Ukončí editor registrov"
17287 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17288 msgid "Adds keys to the favorites list"
17289 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17292 msgid "Removes keys from the favorites list"
17293 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17296 msgid "Shows or hides the status bar"
17297 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17299 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17300 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17301 msgstr ""
17303 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17304 msgid "Refreshes the window"
17305 msgstr "Obnoví okno"
17307 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17308 msgid "Deletes the selection"
17309 msgstr "Zmaže výber"
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17312 msgid "Renames the selection"
17313 msgstr "Premenuje výber"
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17316 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17317 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17319 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17320 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17321 msgstr ""
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17324 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17325 msgstr ""
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17328 msgid "Modifies the value's data"
17329 msgstr ""
17331 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17332 msgid "Adds a new key"
17333 msgstr "Pridá nový kľúč"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17336 msgid "Adds a new string value"
17337 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17339 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17340 msgid "Adds a new binary value"
17341 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17343 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Adds a new binary value"
17346 msgid "Adds a new 32-bit value"
17347 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17350 msgid "Imports a text file into the registry"
17351 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17354 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17355 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17357 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17358 msgid "Prints all or part of the registry"
17359 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "Registry Editor"
17364 msgid "Opens Registry Editor Help"
17365 msgstr "Editor registrov"
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17368 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17369 msgstr ""
17371 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17374 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17375 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17377 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17378 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17379 msgstr ""
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "Value is too big (%u)"
17384 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17385 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17388 msgid "Confirm Value Delete"
17389 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17394 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17395 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17397 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Search string '%s' not found"
17400 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17401 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17403 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17404 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17405 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17408 msgid "New Key #%d"
17409 msgstr "Nový kľúč #%d"
17411 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17412 msgid "New Value #%d"
17413 msgstr "Nová hodnota #%d"
17415 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17416 #, fuzzy
17417 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17418 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17419 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17421 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17422 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17423 msgstr ""
17425 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17426 msgid "Adds a new multi-string value"
17427 msgstr ""
17429 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17430 #, fuzzy
17431 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17432 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17433 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17435 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17436 #, fuzzy
17437 #| msgid "Adds a new string value"
17438 msgid "Adds a new expandable string value"
17439 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17441 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17442 #, fuzzy
17443 #| msgid "Confirm Value Delete"
17444 msgid "Confirm Key Delete"
17445 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17447 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17450 msgid ""
17451 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17452 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17454 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17455 msgid "Expands or collapses the selected node"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "C&ollate"
17461 msgid "Collapse"
17462 msgstr "Z&oradiť"
17464 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Adds a new binary value"
17467 msgid "Adds a new 64-bit value"
17468 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17470 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17471 msgid "Edit QWORD"
17472 msgstr ""
17474 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17475 msgid ""
17476 "Wine DLL Registration Utility\n"
17477 "\n"
17478 "Provides DLL registration services.\n"
17479 "\n"
17480 msgstr ""
17482 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17483 msgid ""
17484 "Usage:\n"
17485 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17486 "\n"
17487 "Options:\n"
17488 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17489 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17490 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17491 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17492 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17493 "\n"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17497 msgid ""
17498 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17499 "\n"
17500 msgstr ""
17502 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17503 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17504 msgstr ""
17506 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17507 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17508 msgstr ""
17510 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17511 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17512 msgstr ""
17514 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17515 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17516 msgstr ""
17518 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17519 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17520 msgstr ""
17522 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17523 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17524 msgstr ""
17526 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17527 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17528 msgstr ""
17530 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17531 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17532 msgstr ""
17534 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17535 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17536 msgstr ""
17538 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17539 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17540 msgstr ""
17542 #: programs/start/start.rc:56
17543 msgid ""
17544 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17545 "with that suffix.\n"
17546 "Usage:\n"
17547 "start [options] program_filename [...]\n"
17548 "start [options] document_filename\n"
17549 "\n"
17550 "Options:\n"
17551 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17552 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17553 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17554 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17555 "/min           Start the program minimized.\n"
17556 "/max           Start the program maximized.\n"
17557 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17558 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17559 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17560 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17561 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17562 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17563 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17564 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17565 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17566 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17567 "code.\n"
17568 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17569 "Explorer.\n"
17570 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17571 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17572 "/?             Display this help and exit.\n"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/start/start.rc:58
17576 msgid ""
17577 "Application could not be started, or no application associated with the "
17578 "specified file.\n"
17579 "ShellExecuteEx failed"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/start/start.rc:60
17583 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17584 msgstr ""
17586 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17587 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17591 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17595 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17599 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17600 msgstr ""
17602 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17603 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17607 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17611 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17615 msgid ""
17616 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17617 msgstr ""
17619 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17620 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17624 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17628 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17629 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17631 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17632 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17633 msgstr ""
17635 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17636 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17637 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17639 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17640 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17644 msgid ""
17645 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17646 "terminated.\n"
17647 msgstr ""
17649 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17650 msgid ""
17651 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17652 msgstr ""
17654 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17655 msgid "Wine tasklist"
17656 msgstr ""
17658 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17659 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17660 msgstr ""
17662 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17663 msgid "Image Name"
17664 msgstr ""
17666 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17667 msgid "PID"
17668 msgstr ""
17670 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17671 #, fuzzy
17672 msgid "Session Name"
17673 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
17675 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Version"
17678 msgid "Session#"
17679 msgstr "Verzia"
17681 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17682 msgid "Mem Usage"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "OK"
17688 msgid "K"
17689 msgstr "OK"
17691 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17692 #, fuzzy
17693 #| msgid "Invalid name.\n"
17694 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17695 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17697 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17698 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17702 msgid "&New Task (Run...)"
17703 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17706 msgid "E&xit Task Manager"
17707 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17710 msgid "&Minimize On Use"
17711 msgstr ""
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17714 msgid "&Hide When Minimized"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17718 msgid "&Show 16-bit tasks"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17722 msgid "&Refresh Now"
17723 msgstr "&Obnov teraz"
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17726 msgid "&Update Speed"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17730 msgid "&High"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17734 msgid "&Normal"
17735 msgstr ""
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17738 msgid "&Low"
17739 msgstr ""
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17742 msgid "&Paused"
17743 msgstr "&Pozastavené"
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17746 msgid "&Select Columns..."
17747 msgstr ""
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17750 msgid "&CPU History"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17754 msgid "&One Graph, All CPUs"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17758 msgid "One Graph &Per CPU"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17762 msgid "&Show Kernel Times"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17767 msgid "Tile &Horizontally"
17768 msgstr ""
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17772 msgid "Tile &Vertically"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17777 msgid "&Minimize"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17782 msgid "&Cascade"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17787 msgid "&Bring To Front"
17788 msgstr ""
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17791 msgid "&About Task Manager"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17795 msgid "&Switch To"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17799 msgid "&End Task"
17800 msgstr "&Ukonči úlohu"
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17803 msgid "&Go To Process"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17807 msgid "&End Process"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17811 msgid "End Process &Tree"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17815 msgid "&Debug"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17819 msgid "Set &Priority"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17823 msgid "&Realtime"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17827 #, fuzzy
17828 msgid "&Above Normal"
17829 msgstr "Normal"
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17832 #, fuzzy
17833 msgid "&Below Normal"
17834 msgstr "Normal"
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17837 msgid "Set &Affinity..."
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17841 msgid "Edit Debug &Channels..."
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17846 msgid "Task Manager"
17847 msgstr "Správca úloh"
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17850 msgid "&New Task..."
17851 msgstr "&Nová úloha..."
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17854 msgid "&Show processes from all users"
17855 msgstr ""
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17858 msgid "CPU usage"
17859 msgstr "CPU využitie"
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17862 msgid "Mem usage"
17863 msgstr ""
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17866 msgid "Totals"
17867 msgstr ""
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17870 msgid "Commit charge (K)"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17874 msgid "Physical memory (K)"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17878 msgid "Kernel memory (K)"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17882 msgid "Handles"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17886 msgid "Threads"
17887 msgstr "Vlákna"
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17890 msgid "Processes"
17891 msgstr "Procesy"
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17895 msgid "Total"
17896 msgstr "Celkovo"
17898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17899 msgid "Limit"
17900 msgstr ""
17902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17903 msgid "Peak"
17904 msgstr ""
17906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17907 #, fuzzy
17908 msgid "System Cache"
17909 msgstr "Systémová cesta"
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17912 msgid "Paged"
17913 msgstr ""
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17916 msgid "Nonpaged"
17917 msgstr ""
17919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17920 msgid "CPU usage history"
17921 msgstr ""
17923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17924 msgid "Memory usage history"
17925 msgstr ""
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17928 msgid "Debug Channels"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Processor Affinity"
17934 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17937 msgid ""
17938 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17939 "allowed to execute on."
17940 msgstr ""
17942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17943 msgid "CPU 0"
17944 msgstr ""
17946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17947 msgid "CPU 1"
17948 msgstr ""
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17951 msgid "CPU 2"
17952 msgstr ""
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17955 msgid "CPU 3"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17959 msgid "CPU 4"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17963 msgid "CPU 5"
17964 msgstr ""
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17967 msgid "CPU 6"
17968 msgstr ""
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17971 msgid "CPU 7"
17972 msgstr ""
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17975 msgid "CPU 8"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17979 msgid "CPU 9"
17980 msgstr ""
17982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17983 msgid "CPU 10"
17984 msgstr ""
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17987 msgid "CPU 11"
17988 msgstr ""
17990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17991 msgid "CPU 12"
17992 msgstr ""
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17995 msgid "CPU 13"
17996 msgstr ""
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17999 msgid "CPU 14"
18000 msgstr ""
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18003 msgid "CPU 15"
18004 msgstr ""
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18007 msgid "CPU 16"
18008 msgstr ""
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18011 msgid "CPU 17"
18012 msgstr ""
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18015 msgid "CPU 18"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18019 msgid "CPU 19"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18023 msgid "CPU 20"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18027 msgid "CPU 21"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18031 msgid "CPU 22"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18035 msgid "CPU 23"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18039 msgid "CPU 24"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18043 msgid "CPU 25"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18047 msgid "CPU 26"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18051 msgid "CPU 27"
18052 msgstr ""
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18055 msgid "CPU 28"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18059 msgid "CPU 29"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18063 msgid "CPU 30"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18067 msgid "CPU 31"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Select Columns"
18073 msgstr "&Označiť všetko"
18075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18076 msgid ""
18077 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18081 #, fuzzy
18082 msgid "&Image Name"
18083 msgstr "&Súbor"
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18086 msgid "&PID (Process Identifier)"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18090 msgid "&CPU Usage"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18094 msgid "CPU Tim&e"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18098 msgid "&Memory Usage"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18102 msgid "Memory Usage &Delta"
18103 msgstr ""
18105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18106 msgid "Pea&k Memory Usage"
18107 msgstr ""
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18110 msgid "Page &Faults"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18114 msgid "&USER Objects"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18118 msgid "I/O Reads"
18119 msgstr ""
18121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18122 msgid "I/O Read Bytes"
18123 msgstr ""
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18126 msgid "&Session ID"
18127 msgstr ""
18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18130 msgid "User &Name"
18131 msgstr ""
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18134 msgid "Page F&aults Delta"
18135 msgstr ""
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18138 msgid "&Virtual Memory Size"
18139 msgstr ""
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18142 msgid "Pa&ged Pool"
18143 msgstr ""
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18146 msgid "N&on-paged Pool"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18150 msgid "Base P&riority"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18154 msgid "&Handle Count"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18158 msgid "&Thread Count"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18162 msgid "GDI Objects"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18166 msgid "I/O Writes"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18170 msgid "I/O Write Bytes"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18174 msgid "I/O Other"
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18178 msgid "I/O Other Bytes"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18182 msgid "Create New Task"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18186 msgid "Runs a new program"
18187 msgstr ""
18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18190 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18191 msgstr ""
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18194 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18195 msgstr ""
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18198 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18199 msgstr ""
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18202 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18206 msgid "Displays tasks by using large icons"
18207 msgstr ""
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18210 msgid "Displays tasks by using small icons"
18211 msgstr ""
18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18214 msgid "Displays information about each task"
18215 msgstr ""
18217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18218 msgid "Updates the display twice per second"
18219 msgstr ""
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18222 msgid "Updates the display every two seconds"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18226 msgid "Updates the display every four seconds"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18230 msgid "Does not automatically update"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18234 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18238 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18242 msgid "Minimizes the windows"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18246 msgid "Maximizes the windows"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18250 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18254 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18255 msgstr ""
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18258 msgid "Displays Task Manager help topics"
18259 msgstr ""
18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18262 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18263 msgstr ""
18265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18266 msgid "Exits the Task Manager application"
18267 msgstr ""
18269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18270 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18271 msgstr ""
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18274 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18278 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18279 msgstr ""
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18282 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18283 msgstr ""
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18286 msgid "Each CPU has its own history graph"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18290 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18294 msgid "Tells the selected tasks to close"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18298 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18302 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18303 msgstr ""
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18306 msgid "Removes the process from the system"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18310 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18314 msgid "Attaches the debugger to this process"
18315 msgstr ""
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18318 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18319 msgstr ""
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18322 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18323 msgstr ""
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18326 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18327 msgstr ""
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18330 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18331 msgstr ""
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18334 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18335 msgstr ""
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18338 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18339 msgstr ""
18341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18342 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18343 msgstr ""
18345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18346 msgid "Controls Debug Channels"
18347 msgstr ""
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18350 msgid "Performance"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18354 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18358 msgid "Processes: %d"
18359 msgstr ""
18361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18362 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18363 msgstr ""
18365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18366 msgid "CPU"
18367 msgstr ""
18369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18370 msgid "CPU Time"
18371 msgstr ""
18373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18374 msgid "Mem Delta"
18375 msgstr ""
18377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18378 msgid "Peak Mem Usage"
18379 msgstr ""
18381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18382 msgid "Page Faults"
18383 msgstr ""
18385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18386 msgid "USER Objects"
18387 msgstr ""
18389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18390 msgid "Session ID"
18391 msgstr ""
18393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18394 msgid "Username"
18395 msgstr ""
18397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18398 msgid "PF Delta"
18399 msgstr ""
18401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18402 msgid "VM Size"
18403 msgstr ""
18405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18406 msgid "Paged Pool"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18410 msgid "NP Pool"
18411 msgstr ""
18413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18414 msgid "Base Pri"
18415 msgstr ""
18417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18418 msgid "Task Manager Warning"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18422 msgid ""
18423 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18424 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18425 "sure you want to change the priority class?"
18426 msgstr ""
18428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18429 msgid "Unable to Change Priority"
18430 msgstr ""
18432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18433 msgid ""
18434 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18435 "results including loss of data and system instability. The\n"
18436 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18437 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18438 "terminate the process?"
18439 msgstr ""
18441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18442 msgid "Unable to Terminate Process"
18443 msgstr ""
18445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18446 msgid ""
18447 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18448 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18449 msgstr ""
18451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18452 msgid "Unable to Debug Process"
18453 msgstr ""
18455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18456 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18457 msgstr ""
18459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18460 msgid "Invalid Option"
18461 msgstr ""
18463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18464 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18465 msgstr ""
18467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18468 msgid "System Idle Process"
18469 msgstr "Nečinné procesy systému"
18471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18472 msgid "Not Responding"
18473 msgstr "Neodpovedá"
18475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18476 msgid "Running"
18477 msgstr "Beží"
18479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18480 msgid "Task"
18481 msgstr "Úloha"
18483 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18484 msgid "Wine Application Uninstaller"
18485 msgstr ""
18487 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18488 msgid ""
18489 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18490 "executable.\n"
18491 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18492 msgstr ""
18494 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18495 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18496 msgstr ""
18498 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18499 msgid ""
18500 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18501 msgstr ""
18503 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18504 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18508 msgid ""
18509 "Wine Application Uninstaller\n"
18510 "\n"
18511 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18512 "\n"
18513 msgstr ""
18515 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18516 msgid ""
18517 "Usage:\n"
18518 "  uninstaller [options]\n"
18519 "\n"
18520 "Options:\n"
18521 "  --help\t    Display this information.\n"
18522 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18523 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18524 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18525 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18526 "\n"
18527 msgstr ""
18529 #: programs/view/view.rc:36
18530 msgid "&Pan"
18531 msgstr ""
18533 #: programs/view/view.rc:38
18534 msgid "&Scale to Window"
18535 msgstr ""
18537 #: programs/view/view.rc:40
18538 msgid "&Left"
18539 msgstr ""
18541 #: programs/view/view.rc:41
18542 msgid "&Right"
18543 msgstr ""
18545 #: programs/view/view.rc:49
18546 msgid "Regular Metafile Viewer"
18547 msgstr ""
18549 #: programs/view/view.rc:50
18550 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18554 msgid "Waiting for Program"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18558 msgid "Terminate Process"
18559 msgstr "Ukončiť proces"
18561 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18562 msgid ""
18563 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18564 "responding.\n"
18565 "\n"
18566 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18567 msgstr ""
18569 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18570 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18571 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18574 msgid ""
18575 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18576 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18577 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18578 "option) any later version."
18579 msgstr ""
18581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18582 msgid "Windows registration information"
18583 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18585 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18586 msgid "&Owner:"
18587 msgstr "&Vlastník:"
18589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18590 msgid "Organi&zation:"
18591 msgstr "Organi&zácia:"
18593 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18594 msgid "Application settings"
18595 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18597 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18598 msgid ""
18599 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18600 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18601 "or per-application settings in those tabs as well."
18602 msgstr ""
18603 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18604 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18605 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18608 #, fuzzy
18609 #| msgid "&Add application..."
18610 msgid "Add appli&cation..."
18611 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18613 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18614 msgid "&Remove application"
18615 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18618 msgid "&Windows Version:"
18619 msgstr "&Verzia Windows:"
18621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18622 msgid "Window settings"
18623 msgstr "Nastavenia okna"
18625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18626 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18627 msgstr ""
18629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18630 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18631 msgstr ""
18633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18634 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18635 msgstr ""
18637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18638 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18639 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18642 msgid "Desktop &size:"
18643 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18646 msgid "Screen resolution"
18647 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18650 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18651 msgstr ""
18653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18654 msgid "DLL overrides"
18655 msgstr "DLL prepísania"
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18658 msgid ""
18659 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18660 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18661 "application)."
18662 msgstr ""
18663 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18664 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18665 "aplikáciou)."
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18668 msgid "&New override for library:"
18669 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18672 msgid "A&dd"
18673 msgstr ""
18675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18676 msgid "Existing &overrides:"
18677 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18680 msgid "&Edit..."
18681 msgstr "&Upraviť..."
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18684 msgid "Edit Override"
18685 msgstr "Upraviť prepísanie"
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18688 msgid "Load order"
18689 msgstr "Poradie načítavania"
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18692 msgid "&Builtin (Wine)"
18693 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18696 msgid "&Native (Windows)"
18697 msgstr "&Natívne (Windows)"
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18700 #, fuzzy
18701 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18702 msgid "Buil&tin then Native"
18703 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18706 msgid "Nati&ve then Builtin"
18707 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18710 msgid "Select Drive Letter"
18711 msgstr ""
18713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18714 #, fuzzy
18715 msgid "Drive configuration"
18716 msgstr "Informácie"
18718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18719 msgid ""
18720 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18721 "edited."
18722 msgstr ""
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "&Add..."
18727 msgid "A&dd..."
18728 msgstr "&Pridať..."
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18731 msgid "&Path:"
18732 msgstr "&Cesta:"
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18735 #, fuzzy
18736 #| msgid "Show &Advanced"
18737 msgid "Show Advan&ced"
18738 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18741 msgid "De&vice:"
18742 msgstr "Za&riadenie:"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18745 msgid "Bro&wse..."
18746 msgstr "Pre&chádzať..."
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18749 msgid "&Label:"
18750 msgstr "&Označenie:"
18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18753 msgid "S&erial:"
18754 msgstr ""
18756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18757 #, fuzzy
18758 msgid "&Show dot files"
18759 msgstr "&Detaily"
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18762 msgid "Driver diagnostics"
18763 msgstr "Diagnostika ovládača"
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18766 msgid "Defaults"
18767 msgstr "Predvolené"
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18770 msgid "Output device:"
18771 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18774 msgid "Voice output device:"
18775 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18778 msgid "Input device:"
18779 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18782 msgid "Voice input device:"
18783 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18786 msgid "&Test Sound"
18787 msgstr "&Skúška zvuku"
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18790 #, fuzzy
18791 msgid "Speaker configuration"
18792 msgstr "Informácie"
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18795 msgid "Speakers:"
18796 msgstr ""
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18799 msgid "Appearance"
18800 msgstr "Vzhľad"
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18803 msgid "&Theme:"
18804 msgstr ""
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18807 msgid "&WinRT app theme:"
18808 msgstr ""
18810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18811 #, fuzzy
18812 msgid "&Install theme..."
18813 msgstr "&Skomentovať..."
18815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18816 msgid "It&em:"
18817 msgstr ""
18819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18820 msgid "C&olor:"
18821 msgstr ""
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18824 msgid "MIME types"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18828 msgid "Manage file &associations"
18829 msgstr ""
18831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18832 #, fuzzy
18833 msgid "Folders"
18834 msgstr "Systémové adresáre"
18836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18837 msgid "&Link to:"
18838 msgstr ""
18840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18841 msgid "Libraries"
18842 msgstr ""
18844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18845 msgid "Drives"
18846 msgstr ""
18848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18849 msgid "Select the Unix target directory, please."
18850 msgstr ""
18852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18853 #, fuzzy
18854 #| msgid "Advanced"
18855 msgid "Hide Advan&ced"
18856 msgstr "Pokročilý"
18858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18859 msgid "(No Theme)"
18860 msgstr ""
18862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18863 msgid "Graphics"
18864 msgstr ""
18866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18867 msgid "Desktop Integration"
18868 msgstr ""
18870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18871 msgid "Audio"
18872 msgstr ""
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18875 msgid "About"
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18879 #, fuzzy
18880 msgid "Wine configuration"
18881 msgstr "Informácie"
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18884 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18885 msgstr ""
18887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Select a theme file"
18890 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18893 msgid "Folder"
18894 msgstr ""
18896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18897 msgid "Links to"
18898 msgstr ""
18900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18901 msgid "Wine configuration for %s"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18905 msgid "Selected driver: %s"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18909 #, fuzzy
18910 msgid "(None)"
18911 msgstr "Žiadne"
18913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18914 msgid "Audio test failed!"
18915 msgstr ""
18917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18918 #, fuzzy
18919 msgid "(System default)"
18920 msgstr "Systémová cesta"
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18923 msgid "5.1 Surround"
18924 msgstr ""
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18927 msgid "Quadraphonic"
18928 msgstr ""
18930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18931 msgid "Stereo"
18932 msgstr ""
18934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18935 msgid "Mono"
18936 msgstr ""
18938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18939 #, fuzzy
18940 #| msgid "Right"
18941 msgid "Light"
18942 msgstr "Vpravo"
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18945 msgid "Dark"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18949 msgid ""
18950 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18951 "Are you sure you want to do this?"
18952 msgstr ""
18954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18955 msgid "Warning: system library"
18956 msgstr ""
18958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18959 msgid "native"
18960 msgstr ""
18962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18963 msgid "builtin"
18964 msgstr ""
18966 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18967 msgid "native, builtin"
18968 msgstr ""
18970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18971 msgid "builtin, native"
18972 msgstr ""
18974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18975 msgid "disabled"
18976 msgstr ""
18978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18979 msgid "Default Settings"
18980 msgstr ""
18982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18983 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18984 msgstr ""
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18987 msgid "Use global settings"
18988 msgstr ""
18990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18991 msgid "Select an executable file"
18992 msgstr ""
18994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18995 #, fuzzy
18996 msgid "Autodetect"
18997 msgstr "Automatická &detekcia"
18999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19000 msgid "Local hard disk"
19001 msgstr ""
19003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19004 msgid "Network share"
19005 msgstr ""
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19008 msgid "Floppy disk"
19009 msgstr ""
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19012 msgid "CD-ROM"
19013 msgstr ""
19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19016 msgid ""
19017 "You cannot add any more drives.\n"
19018 "\n"
19019 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19020 msgstr ""
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19023 msgid "System drive"
19024 msgstr "Systémová jednotka"
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19027 msgid ""
19028 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19029 "\n"
19030 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19031 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19032 msgstr ""
19034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19035 msgctxt "Drive letter"
19036 msgid "Letter"
19037 msgstr "Písmeno"
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19040 #, fuzzy
19041 #| msgid "Create New Folder"
19042 msgid "Target folder"
19043 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
19045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19046 msgid ""
19047 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19048 "\n"
19049 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19050 msgstr ""
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19053 msgid "Controls Background"
19054 msgstr ""
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19057 msgid "Controls Text"
19058 msgstr ""
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19061 msgid "Menu Background"
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19065 msgid "Menu Text"
19066 msgstr ""
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19069 msgid "Scrollbar"
19070 msgstr ""
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19073 msgid "Selection Background"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19077 msgid "Selection Text"
19078 msgstr ""
19080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19081 msgid "Tooltip Background"
19082 msgstr ""
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19085 msgid "Tooltip Text"
19086 msgstr ""
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19089 msgid "Window Background"
19090 msgstr "Pozadie okna"
19092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19093 msgid "Window Text"
19094 msgstr ""
19096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19097 #, fuzzy
19098 msgid "Active Title Bar"
19099 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19102 msgid "Active Title Text"
19103 msgstr ""
19105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19106 msgid "Inactive Title Bar"
19107 msgstr ""
19109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19110 msgid "Inactive Title Text"
19111 msgstr ""
19113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19114 msgid "Message Box Text"
19115 msgstr ""
19117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19118 msgid "Application Workspace"
19119 msgstr ""
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19122 msgid "Window Frame"
19123 msgstr ""
19125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19126 msgid "Active Border"
19127 msgstr ""
19129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19130 msgid "Inactive Border"
19131 msgstr ""
19133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19134 msgid "Controls Shadow"
19135 msgstr ""
19137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19138 msgid "Gray Text"
19139 msgstr ""
19141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19142 msgid "Controls Highlight"
19143 msgstr ""
19145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19146 msgid "Controls Dark Shadow"
19147 msgstr ""
19149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19150 msgid "Controls Light"
19151 msgstr ""
19153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19154 msgid "Controls Alternate Background"
19155 msgstr ""
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19158 msgid "Hot Tracked Item"
19159 msgstr ""
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19162 msgid "Active Title Bar Gradient"
19163 msgstr ""
19165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19166 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19167 msgstr ""
19169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19170 msgid "Menu Highlight"
19171 msgstr ""
19173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19174 msgid "Menu Bar"
19175 msgstr ""
19177 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19178 msgid ""
19179 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19180 "The command is invalid.\n"
19181 msgstr ""
19183 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19184 #, fuzzy
19185 msgid "Program Error"
19186 msgstr ""
19187 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19188 "&Vlastnosti\n"
19189 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19190 "&Properties"
19192 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19193 msgid ""
19194 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19195 "sorry for the inconvenience."
19196 msgstr ""
19198 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19199 msgid ""
19200 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19201 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19202 "Database</a> for tips about running this application."
19203 msgstr ""
19205 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19206 #, fuzzy
19207 msgid "Show &Details"
19208 msgstr "&Detaily"
19210 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19211 #, fuzzy
19212 msgid "Program Error Details"
19213 msgstr ""
19214 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19215 "&Vlastnosti\n"
19216 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19217 "&Properties"
19219 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19220 msgid ""
19221 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19222 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19223 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19224 "and attach that file to the report."
19225 msgstr ""
19227 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19228 msgid ""
19229 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19230 "the process to obtain a backtrace."
19231 msgstr ""
19233 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19234 msgid "(unidentified)"
19235 msgstr ""
19237 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Saving failed"
19240 msgstr "Otvoriť súbor"
19242 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19243 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19244 msgstr ""
19246 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19247 #, fuzzy
19248 msgid "&Open\tEnter"
19249 msgstr "&Otvoriť..."
19251 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19252 #, fuzzy
19253 msgid "Re&name..."
19254 msgstr "&Skomentovať..."
19256 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19259 msgstr ""
19260 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19261 "&Vlastnosti\n"
19262 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19263 "&Properties"
19265 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19266 msgid "Cr&eate Directory..."
19267 msgstr ""
19269 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19270 msgid "&Disk"
19271 msgstr ""
19273 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19274 msgid "Connect &Network Drive..."
19275 msgstr ""
19277 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19278 msgid "&Disconnect Network Drive"
19279 msgstr ""
19281 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19282 msgid "&Name"
19283 msgstr ""
19285 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19286 msgid "&All File Details"
19287 msgstr ""
19289 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19290 msgid "&Sort by Name"
19291 msgstr ""
19293 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19294 msgid "Sort &by Type"
19295 msgstr ""
19297 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19298 msgid "Sort by Si&ze"
19299 msgstr ""
19301 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19302 msgid "Sort by &Date"
19303 msgstr ""
19305 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19306 msgid "Filter by&..."
19307 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19309 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19310 msgid "&Drive Bar"
19311 msgstr ""
19313 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19314 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19315 msgstr ""
19317 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19318 msgid "New &Window"
19319 msgstr "Nové &okno"
19321 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19322 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19323 msgstr ""
19325 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19326 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19327 msgstr ""
19329 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19330 msgid "&About Wine File Manager"
19331 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19333 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19334 msgid "Select destination"
19335 msgstr "Zvoľte cieľ"
19337 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19338 msgid "By File Type"
19339 msgstr "Podľa typu súboru"
19341 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19342 #, fuzzy
19343 msgid "File type"
19344 msgstr "Súbor"
19346 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19347 msgid "&Directories"
19348 msgstr "&Priečinky"
19350 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19351 msgid "&Programs"
19352 msgstr "&Programy"
19354 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19355 msgid "Docu&ments"
19356 msgstr "Doku&menty"
19358 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19359 msgid "&Other files"
19360 msgstr "&Ostatné súbory"
19362 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19363 msgid "Show Hidden/&System Files"
19364 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19366 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19367 msgid "&File Name:"
19368 msgstr "&Súbor:"
19370 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19371 msgid "Full &Path:"
19372 msgstr "Celá &cesta:"
19374 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19375 msgid "Last Change:"
19376 msgstr "Posledná zmena:"
19378 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19379 msgid "Cop&yright:"
19380 msgstr ""
19382 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19383 msgid "&System"
19384 msgstr "&Systém"
19386 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19387 msgid "&Compressed"
19388 msgstr ""
19390 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19391 msgid "Version information"
19392 msgstr "Informácie o verzii"
19394 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19395 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19396 msgid "S"
19397 msgstr ""
19399 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19400 msgid "Applying font settings"
19401 msgstr ""
19403 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19404 msgid "Error while selecting new font."
19405 msgstr ""
19407 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19408 msgid "Wine File Manager"
19409 msgstr ""
19411 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19412 msgid "root fs"
19413 msgstr ""
19415 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19416 msgid "Shell"
19417 msgstr ""
19419 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19420 #, fuzzy
19421 msgid "Creation date"
19422 msgstr "&Dátum"
19424 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19425 #, fuzzy
19426 msgid "Access date"
19427 msgstr "&Dátum"
19429 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19430 #, fuzzy
19431 msgid "Modification date"
19432 msgstr "&Dátum"
19434 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19435 msgid "Index/Inode"
19436 msgstr ""
19438 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19439 msgid "%1 of %2 free"
19440 msgstr ""
19442 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19443 msgid "&Game"
19444 msgstr "&Hra"
19446 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19447 msgid "&New\tF2"
19448 msgstr "&Nová\tF2"
19450 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19451 msgid "Question &Marks"
19452 msgstr "&Otázniky"
19454 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19455 msgid "&Beginner"
19456 msgstr "&Začiatočník"
19458 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19459 #, fuzzy
19460 #| msgid "Interface"
19461 msgid "&Intermediate"
19462 msgstr "Rozhranie"
19464 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19465 msgid "&Expert"
19466 msgstr "&Skúsený"
19468 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19469 msgid "&Custom..."
19470 msgstr "&Vlastná..."
19472 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19473 msgid "&Fastest Times"
19474 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19476 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19477 msgid "&About WineMine"
19478 msgstr "&O programe WineMine"
19480 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19481 msgid "Fastest Times"
19482 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19484 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19485 msgid "Fastest times"
19486 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19488 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19489 msgid "Beginner"
19490 msgstr "Začiatočník"
19492 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19493 #, fuzzy
19494 #| msgid "Interface"
19495 msgid "Intermediate"
19496 msgstr "Rozhranie"
19498 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19499 msgid "Expert"
19500 msgstr "Skúsený"
19502 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19503 #, fuzzy
19504 #| msgid "Activation"
19505 msgid "Reset Results"
19506 msgstr "Aktivácia"
19508 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19509 msgid "Congratulations!"
19510 msgstr "Gratulujem!"
19512 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19513 msgid "Please enter your name"
19514 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19516 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19517 msgid "Custom Game"
19518 msgstr "Vlastná hra"
19520 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19521 msgid "Rows"
19522 msgstr "Riadky"
19524 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19525 msgid "Columns"
19526 msgstr "Stĺpce"
19528 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19529 msgid "Mines"
19530 msgstr ""
19532 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19533 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19534 msgstr ""
19536 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19537 msgid "WineMine"
19538 msgstr ""
19540 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19541 msgid "Nobody"
19542 msgstr "Nikto"
19544 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19545 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19546 msgstr ""
19548 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19549 msgid "Printer &setup..."
19550 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19552 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19553 msgid "&Annotate..."
19554 msgstr "&Skomentovať..."
19556 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19557 msgid "&Bookmark"
19558 msgstr "&Záložka"
19560 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19561 msgid "&Define..."
19562 msgstr "&Definovať..."
19564 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19565 msgid "Always on &top"
19566 msgstr "Vždy na &vrchu"
19568 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19569 msgid "Fonts"
19570 msgstr "Písma"
19572 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19573 msgid "Small"
19574 msgstr "Malé"
19576 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19577 msgid "Large"
19578 msgstr "Veľké"
19580 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19581 msgid "&Help on help\tF1"
19582 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19584 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19585 msgid "&About Wine Help"
19586 msgstr "&O programe Wine Help"
19588 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19589 msgid "Annotation..."
19590 msgstr "Anotácia..."
19592 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19593 msgid "Copy"
19594 msgstr "Kopírovať"
19596 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19597 msgid "Index"
19598 msgstr "Obsah"
19600 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19601 msgid "Search"
19602 msgstr "Hľadať"
19604 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19605 msgid "Wine Help"
19606 msgstr "Wine Pomoc"
19608 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19609 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19610 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19612 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19613 msgid "Summary"
19614 msgstr "Zhrnutie"
19616 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19617 msgid "&Index"
19618 msgstr "&Obsah"
19620 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19621 msgid "Help files (*.hlp)"
19622 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19624 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19625 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19626 msgstr ""
19628 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19629 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19630 msgstr ""
19632 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19633 msgid "Help topics: "
19634 msgstr ""
19636 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19637 msgid "Error: Command line not supported\n"
19638 msgstr ""
19640 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19641 #, fuzzy
19642 msgid "Error: Alias not found\n"
19643 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19645 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19646 msgid "Error: Invalid query\n"
19647 msgstr ""
19649 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19650 #, fuzzy
19651 #| msgid "Invalid name.\n"
19652 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19653 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19656 msgid "&New...\tCtrl+N"
19657 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19660 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19661 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19664 msgid "&Clear\tDel"
19665 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19668 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19669 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19672 msgid "Find &next\tF3"
19673 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19676 msgid "Read-&only"
19677 msgstr "Len na &čítanie"
19679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19680 msgid "&Modified"
19681 msgstr "&Upravené"
19683 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19684 msgid "E&xtras"
19685 msgstr "D&oplnky"
19687 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19688 msgid "Selection &info"
19689 msgstr ""
19691 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19692 msgid "Character &format"
19693 msgstr ""
19695 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19696 msgid "&Def. char format"
19697 msgstr ""
19699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19700 msgid "Paragrap&h format"
19701 msgstr ""
19703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19704 msgid "&Get text"
19705 msgstr ""
19707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19708 msgid "&Format Bar"
19709 msgstr ""
19711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19712 msgid "&Ruler"
19713 msgstr "&Pravítko"
19715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19716 msgid "&Insert"
19717 msgstr "&Vložiť"
19719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19720 msgid "&Date and time..."
19721 msgstr "&Dátum a čas..."
19723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19724 msgid "F&ormat"
19725 msgstr ""
19727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19728 #, fuzzy
19729 #| msgid "List"
19730 msgid "&Lists"
19731 msgstr "Zoznam"
19733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19734 msgid "&Bullet points"
19735 msgstr ""
19737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19738 msgid "Numbers"
19739 msgstr ""
19741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19742 msgid "Letters - lower case"
19743 msgstr ""
19745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19746 msgid "Letters - upper case"
19747 msgstr ""
19749 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19750 msgid "Roman numerals - lower case"
19751 msgstr ""
19753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19754 msgid "Roman numerals - upper case"
19755 msgstr ""
19757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19758 msgid "&Paragraph..."
19759 msgstr ""
19761 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19762 msgid "&Tabs..."
19763 msgstr "&Karty..."
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19766 msgid "Backgroun&d"
19767 msgstr "Poza&die"
19769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19770 msgid "&System\tCtrl+1"
19771 msgstr ""
19773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19774 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19775 msgstr ""
19777 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19778 msgid "&About Wine Wordpad"
19779 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19782 msgid "Automatic"
19783 msgstr ""
19785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19786 msgid "Date and time"
19787 msgstr "Dátum a čas"
19789 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19790 msgid "Available formats"
19791 msgstr "Dostupné formáty"
19793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19794 msgid "New document type"
19795 msgstr ""
19797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19798 msgid "Paragraph format"
19799 msgstr ""
19801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19802 msgid "Indentation"
19803 msgstr "Odsadenie"
19805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19806 msgid "Left"
19807 msgstr "Vľavo"
19809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19810 msgid "Right"
19811 msgstr "Vpravo"
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19814 msgid "First line"
19815 msgstr "Prvý riadok"
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19818 msgid "Alignment"
19819 msgstr "Zarovnanie"
19821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19822 msgid "Tabs"
19823 msgstr "Karty"
19825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19826 msgid "Tab stops"
19827 msgstr ""
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19830 msgid "&Add"
19831 msgstr "&Pridať"
19833 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19834 msgid "Remove al&l"
19835 msgstr "Odstrániť &všetko"
19837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19838 msgid "Line wrapping"
19839 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19842 msgid "&No line wrapping"
19843 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19846 msgid "Wrap text by the &window border"
19847 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19850 msgid "Wrap text by the &margin"
19851 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19854 msgid "Toolbars"
19855 msgstr "Panely nástrojov"
19857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19858 msgctxt "accelerator Align Left"
19859 msgid "L"
19860 msgstr "L"
19862 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19863 msgctxt "accelerator Align Center"
19864 msgid "E"
19865 msgstr "E"
19867 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19868 msgctxt "accelerator Align Right"
19869 msgid "R"
19870 msgstr "R"
19872 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19873 msgctxt "accelerator Redo"
19874 msgid "Y"
19875 msgstr "Y"
19877 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19878 msgctxt "accelerator Bold"
19879 msgid "B"
19880 msgstr "B"
19882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19883 msgctxt "accelerator Italic"
19884 msgid "I"
19885 msgstr "I"
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19888 msgctxt "accelerator Underline"
19889 msgid "U"
19890 msgstr "U"
19892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19893 msgid "All documents (*.*)"
19894 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19897 msgid "Text documents (*.txt)"
19898 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19900 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19901 #, fuzzy
19902 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19903 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19904 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19906 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19907 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19908 msgstr ""
19910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19911 msgid "Rich text document"
19912 msgstr ""
19914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19915 msgid "Text document"
19916 msgstr "Textový dokument"
19918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19919 msgid "Unicode text document"
19920 msgstr "Unicode textový dokument"
19922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19923 msgid "Printer files (*.prn)"
19924 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19926 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19927 msgid "Center"
19928 msgstr "Centrovať"
19930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19931 msgid "Text"
19932 msgstr "Text"
19934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19935 msgid "Rich text"
19936 msgstr ""
19938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19939 msgid "Next page"
19940 msgstr "Ďalšia strana"
19942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19943 msgid "Previous page"
19944 msgstr "Predchádzajúca strana"
19946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19947 msgid "Two pages"
19948 msgstr "Dve stránky"
19950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19951 msgid "One page"
19952 msgstr "Jedna stránka"
19954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19955 msgid "Zoom in"
19956 msgstr "Priblížiť"
19958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19959 msgid "Zoom out"
19960 msgstr "Oddialiť"
19962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19963 msgid "Page"
19964 msgstr "Strana"
19966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19967 msgid "Pages"
19968 msgstr "Strany"
19970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19971 msgctxt "unit: centimeter"
19972 msgid "cm"
19973 msgstr "cm"
19975 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19976 #, fuzzy
19977 msgctxt "unit: inch"
19978 msgid "in"
19979 msgstr " min."
19981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19982 msgid "inch"
19983 msgstr ""
19985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19986 msgctxt "unit: point"
19987 msgid "pt"
19988 msgstr "pt"
19990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19991 msgid "Document"
19992 msgstr "Dokument"
19994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19995 msgid "Save changes to '%s'?"
19996 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19999 msgid "Finished searching the document."
20000 msgstr ""
20002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20003 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20004 msgstr ""
20006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20007 msgid ""
20008 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20009 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20010 msgstr ""
20012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20013 msgid "Invalid number format."
20014 msgstr ""
20016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20017 msgid "OLE storage documents are not supported."
20018 msgstr ""
20020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20021 msgid "Could not save the file."
20022 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
20024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20025 msgid "You do not have access to save the file."
20026 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
20028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20029 msgid "Could not open the file."
20030 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
20032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20033 msgid "You do not have access to open the file."
20034 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
20036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20037 msgid "Printing not implemented."
20038 msgstr "Tlač neimplementovaná."
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20041 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20042 msgstr ""
20044 #: programs/write/write.rc:30
20045 msgid "Starting Wordpad failed"
20046 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
20048 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20049 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20050 msgstr ""
20052 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20053 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20054 msgstr ""
20056 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20057 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20058 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
20060 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20061 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20062 msgstr ""
20064 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20065 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20066 msgstr ""
20068 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20069 msgid ""
20070 "Is '%1' a filename or directory\n"
20071 "on the target?\n"
20072 "(F - File, D - Directory)\n"
20073 msgstr ""
20075 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20076 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20077 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
20079 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20080 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20081 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
20083 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20084 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20085 msgstr ""
20087 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20088 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20089 msgstr ""
20091 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20092 msgctxt "File key"
20093 msgid "F"
20094 msgstr ""
20096 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20097 msgctxt "Directory key"
20098 msgid "D"
20099 msgstr ""
20101 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20102 msgid ""
20103 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20104 "\n"
20105 "Syntax:\n"
20106 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20107 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20108 "\n"
20109 "Where:\n"
20110 "\n"
20111 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20112 "\tmore files.\n"
20113 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20114 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20115 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20116 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20117 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20118 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20119 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20120 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20121 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20122 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20123 "[/N]  Copy using short names.\n"
20124 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20125 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20126 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20127 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20128 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20129 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20130 "\tarchive attribute.\n"
20131 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20132 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20133 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20134 "\t\tthan source.\n"
20135 "\n"
20136 msgstr ""