storage.dll16: Fix get_nth_next_small_blocknr.
[wine.git] / po / eo.po
blob6f8acb320c3f43dee9892cdaecb48bfeaf23b1bc
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262
65 #: comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452 credui.rc:52
66 #: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
67 #: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
68 #: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
69 #: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:341
70 #: shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
71 #: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174
72 #: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
73 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:263 regedit.rc:274 regedit.rc:287
74 #: regedit.rc:303 regedit.rc:316 regedit.rc:329 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
75 #: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:128
76 #: winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
77 #: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
78 msgid "OK"
79 msgstr "Bone"
81 #: appwiz.rc:79
82 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
83 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
85 #: appwiz.rc:80
86 msgid "Publisher:"
87 msgstr "Eldonisto:"
89 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
90 msgid "Version:"
91 msgstr "Eldono:"
93 #: appwiz.rc:82
94 msgid "Contact:"
95 msgstr "Kontakti:"
97 #: appwiz.rc:83
98 msgid "Support Information:"
99 msgstr "Por Helpo:"
101 #: appwiz.rc:84
102 msgid "Support Telephone:"
103 msgstr "Helpa telefonnumero:"
105 #: appwiz.rc:85
106 msgid "Readme:"
107 msgstr "Legumin:"
109 #: appwiz.rc:86
110 msgid "Product Updates:"
111 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
113 #: appwiz.rc:87
114 msgid "Comments:"
115 msgstr "Komentoj:"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid "Wine Gecko Installer"
119 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
121 #: appwiz.rc:103
122 msgid ""
123 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
124 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
125 "install it for you.\n"
126 "\n"
127 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
128 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "details."
130 msgstr ""
132 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
133 msgid "&Install"
134 msgstr "&Instali"
136 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
137 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:211
138 #: comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306 comdlg32.rc:328
139 #: comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 comdlg32.rc:453
140 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
141 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
142 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
143 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
144 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342
145 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
146 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107
147 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
148 #: progman.rc:217 regedit.rc:264 regedit.rc:275 regedit.rc:288 regedit.rc:304
149 #: regedit.rc:317 regedit.rc:330 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
150 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:129
151 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
152 #: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "Rezigni"
156 #: appwiz.rc:115
157 #, fuzzy
158 #| msgid "Wine Gecko Installer"
159 msgid "Wine Mono Installer"
160 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
162 #: appwiz.rc:118
163 msgid ""
164 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
165 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
166 "\n"
167 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
168 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
169 "details."
170 msgstr ""
172 #: appwiz.rc:31
173 msgid "Add/Remove Programs"
174 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
176 #: appwiz.rc:32
177 msgid ""
178 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
179 "computer."
180 msgstr ""
181 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
183 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
184 msgid "Applications"
185 msgstr "Programoj"
187 #: appwiz.rc:35
188 msgid ""
189 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
190 "entry for this program from the registry?"
191 msgstr ""
192 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
193 "eron por tiu programo el la registrejo?"
195 #: appwiz.rc:36
196 msgid "Not specified"
197 msgstr "Ne specifita"
199 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
200 msgid "Name"
201 msgstr "Nomo"
203 #: appwiz.rc:39
204 msgid "Publisher"
205 msgstr "Eldonisto"
207 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
208 msgid "Version"
209 msgstr "Eldono"
211 #: appwiz.rc:41
212 msgid "Installation programs"
213 msgstr "Instalaj programoj"
215 #: appwiz.rc:42
216 msgid "Programs (*.exe)"
217 msgstr "Programoj (*.exe)"
219 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
220 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:200 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
221 msgid "All files (*.*)"
222 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
224 #: appwiz.rc:46
225 msgid "&Modify/Remove"
226 msgstr "&Modifi/Forigi"
228 #: appwiz.rc:51
229 msgid "Downloading..."
230 msgstr "Elŝutante..."
232 #: appwiz.rc:52
233 msgid "Installing..."
234 msgstr "Instalante..."
236 #: appwiz.rc:53
237 msgid ""
238 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
239 "file."
240 msgstr ""
242 #: avifil32.rc:42
243 msgid "Compress options"
244 msgstr "Kunmetaj elektoj"
246 #: avifil32.rc:45
247 msgid "&Choose a stream:"
248 msgstr "&Elekti fluon:"
250 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
251 msgid "&Options..."
252 msgstr "&Agordo..."
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "&Interleave every"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
259 msgid "frames"
260 msgstr "kadroj"
262 #: avifil32.rc:52
263 msgid "Current format:"
264 msgstr "Aktuala formato:"
266 #: avifil32.rc:30
267 msgid "Waveform: %s"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "Waveform"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "All multimedia files"
276 msgstr ""
278 #: avifil32.rc:34
279 msgid "video"
280 msgstr "video"
282 #: avifil32.rc:35
283 msgid "audio"
284 msgstr "sono"
286 #: avifil32.rc:36
287 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
288 msgstr ""
290 #: avifil32.rc:37
291 msgid "uncompressed"
292 msgstr ""
294 #: browseui.rc:28
295 msgid "Canceling..."
296 msgstr "Nuligante..."
298 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:157
299 msgid "Properties for %s"
300 msgstr "Ecoj laŭ %s"
302 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:264
303 msgid "&Apply"
304 msgstr "&Apliki"
306 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
307 msgid "Help"
308 msgstr "Helpo"
310 #: comctl32.rc:65
311 msgid "Wizard"
312 msgstr "Estrita Proceduro"
314 #: comctl32.rc:68
315 msgid "< &Back"
316 msgstr "< &Retro"
318 #: comctl32.rc:69
319 msgid "&Next >"
320 msgstr "&Antaŭen >"
322 #: comctl32.rc:70
323 msgid "Finish"
324 msgstr "Konkludi"
326 #: comctl32.rc:81
327 msgid "Customize Toolbar"
328 msgstr "Agordi ilobreton"
330 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:187
331 #: oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
332 msgid "&Close"
333 msgstr "&Fermi"
335 #: comctl32.rc:85
336 msgid "R&eset"
337 msgstr "R&estarigi"
339 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
340 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
341 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
342 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
343 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
344 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
345 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
346 msgid "&Help"
347 msgstr "&Helpo"
349 #: comctl32.rc:87
350 msgid "Move &Up"
351 msgstr "&Supre forŝovi"
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "Move &Down"
355 msgstr "Su&be forŝovi"
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "A&vailable buttons:"
359 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
361 #: comctl32.rc:91
362 msgid "&Add ->"
363 msgstr "&Aldoni ->"
365 #: comctl32.rc:92
366 msgid "<- &Remove"
367 msgstr "<- &Forigi"
369 #: comctl32.rc:93
370 msgid "&Toolbar buttons:"
371 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
373 #: comctl32.rc:42
374 msgid "Separator"
375 msgstr "Dividilo"
377 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
378 msgctxt "hotkey"
379 msgid "None"
380 msgstr "Neniu"
382 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:253 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
383 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
384 msgid "Close"
385 msgstr "Fermi"
387 #: comctl32.rc:36
388 msgid "Today:"
389 msgstr "Hodiaŭ:"
391 #: comctl32.rc:37
392 msgid "Go to today"
393 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
395 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
396 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
397 msgid "Open"
398 msgstr "Malfermi"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "File &Name:"
402 msgstr "Dosier&nomo:"
404 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
405 msgid "&Directories:"
406 msgstr "&Vojo:"
408 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
409 msgid "List Files of &Type:"
410 msgstr "Dosier&speco:"
412 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
413 msgid "Dri&ves:"
414 msgstr "&Aparatoj:"
416 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
417 msgid "&Read Only"
418 msgstr "Nur &legebla"
420 #: comdlg32.rc:179
421 msgid "Save As..."
422 msgstr "Konservi kiel..."
424 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
425 msgid "Save As"
426 msgstr "Konservi"
428 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
429 #: wordpad.rc:173
430 msgid "Print"
431 msgstr "Printi"
433 #: comdlg32.rc:204
434 msgid "Printer:"
435 msgstr "Printilo:"
437 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
438 msgid "Print range"
439 msgstr "Etendiĝon"
441 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:235
442 msgid "&All"
443 msgstr "ĉ&iujn"
445 #: comdlg32.rc:208
446 msgid "S&election"
447 msgstr "&elekton"
449 #: comdlg32.rc:209
450 msgid "&Pages"
451 msgstr "&paĝojn"
453 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
454 msgid "&Setup"
455 msgstr "&Agordi"
457 #: comdlg32.rc:213
458 msgid "&From:"
459 msgstr "de:"
461 #: comdlg32.rc:214
462 msgid "&To:"
463 msgstr "ĝis:"
465 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
466 msgid "Print &Quality:"
467 msgstr "&Kvalito:"
469 #: comdlg32.rc:217
470 msgid "Print to Fi&le"
471 msgstr "Eligi al &dosiero"
473 #: comdlg32.rc:218
474 msgid "Condensed"
475 msgstr "Mallarĝtipe"
477 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
478 msgid "Print Setup"
479 msgstr "Printila Agordo"
481 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
482 msgid "Printer"
483 msgstr "Printilo"
485 #: comdlg32.rc:228
486 msgid "&Default Printer"
487 msgstr "&Implicita Presilo"
489 #: comdlg32.rc:229
490 msgid "[none]"
491 msgstr "[neniu]"
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Specific &Printer"
495 msgstr "&Specifa Printilo"
497 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
498 msgid "Orientation"
499 msgstr "Formato"
501 #: comdlg32.rc:236
502 msgid "Po&rtrait"
503 msgstr "&Vertikala"
505 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
506 msgid "&Landscape"
507 msgstr "&Horizontala"
509 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
510 msgid "Paper"
511 msgstr "Papero"
513 #: comdlg32.rc:241
514 msgid "Si&ze"
515 msgstr "&Dimensio"
517 #: comdlg32.rc:242
518 msgid "&Source"
519 msgstr "&Fonto"
521 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
522 msgid "Font"
523 msgstr "Tiparo"
525 #: comdlg32.rc:253
526 msgid "&Font:"
527 msgstr "&Tiparo:"
529 #: comdlg32.rc:256
530 msgid "Font St&yle:"
531 msgstr "Tipara St&ilo:"
533 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
534 msgid "&Size:"
535 msgstr "&Dimensio:"
537 #: comdlg32.rc:266
538 msgid "Effects"
539 msgstr "Efektoj"
541 #: comdlg32.rc:267
542 msgid "Stri&keout"
543 msgstr "Stre&ko"
545 #: comdlg32.rc:268
546 msgid "&Underline"
547 msgstr "S&ubstreko"
549 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
550 msgid "&Color:"
551 msgstr "&Koloro:"
553 #: comdlg32.rc:272
554 msgid "Sample"
555 msgstr "Ekzemplo"
557 #: comdlg32.rc:274
558 msgid "Scr&ipt:"
559 msgstr "&Skribmaniero:"
561 #: comdlg32.rc:282
562 msgid "Color"
563 msgstr "Koloro"
565 #: comdlg32.rc:285
566 msgid "&Basic Colors:"
567 msgstr "&Normala koloraro:"
569 #: comdlg32.rc:286
570 msgid "&Custom Colors:"
571 msgstr "&Persona koloraro:"
573 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
574 msgid "Color |  Sol&id"
575 msgstr "Sol&idkoloro"
577 #: comdlg32.rc:288
578 msgid "&Red:"
579 msgstr "&Ruĝo:"
581 #: comdlg32.rc:290
582 msgid "&Green:"
583 msgstr "&Verdo:"
585 #: comdlg32.rc:292
586 msgid "&Blue:"
587 msgstr "&Bluo:"
589 #: comdlg32.rc:294
590 msgid "&Hue:"
591 msgstr "&Farbo:"
593 #: comdlg32.rc:296
594 msgctxt "Saturation"
595 msgid "&Sat:"
596 msgstr "&Saturo:"
598 #: comdlg32.rc:298
599 msgctxt "Luminance"
600 msgid "&Lum:"
601 msgstr "&Helo:"
603 #: comdlg32.rc:308
604 msgid "&Add to Custom Colors"
605 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
607 #: comdlg32.rc:309
608 msgid "&Define Custom Colors >>"
609 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
611 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:242 regedit.rc:252
612 msgid "Find"
613 msgstr "Serĉi"
615 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
616 msgid "Fi&nd What:"
617 msgstr "&Serĉi:"
619 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
620 msgid "Match &Whole Word Only"
621 msgstr "Nur tutan &vorton"
623 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
624 msgid "Match &Case"
625 msgstr "Atenti &Usklecon"
627 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
628 msgid "Direction"
629 msgstr "Direkto"
631 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
632 msgid "&Up"
633 msgstr "&Supre"
635 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
636 msgid "&Down"
637 msgstr "&Sube"
639 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
640 msgid "&Find Next"
641 msgstr "&Pluserĉi"
643 #: comdlg32.rc:335
644 msgid "Replace"
645 msgstr "Anstataŭigi"
647 #: comdlg32.rc:340
648 msgid "Re&place With:"
649 msgstr "&per:"
651 #: comdlg32.rc:346
652 msgid "&Replace"
653 msgstr "&Anstataŭigi"
655 #: comdlg32.rc:347
656 msgid "Replace &All"
657 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
659 #: comdlg32.rc:364
660 msgid "Print to fi&le"
661 msgstr "Eligi al &dosiero"
663 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
664 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
665 msgid "&Properties"
666 msgstr "&Ecoj"
668 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
669 msgid "&Name:"
670 msgstr "&Nomo:"
672 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
673 msgid "Status:"
674 msgstr "Stato:"
676 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
677 msgid "Type:"
678 msgstr "Speco:"
680 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
681 msgid "Where:"
682 msgstr "Kie:"
684 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
685 msgid "Comment:"
686 msgstr "Komento:"
688 #: comdlg32.rc:377
689 msgid "Copies"
690 msgstr "Ekzempleroj"
692 #: comdlg32.rc:378
693 msgid "Number of &copies:"
694 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "C&ollate"
698 msgstr "Laŭ&kajere"
700 #: comdlg32.rc:385
701 msgid "Pa&ges"
702 msgstr "&paĝojn"
704 #: comdlg32.rc:386
705 msgid "&Selection"
706 msgstr "&elekton"
708 #: comdlg32.rc:389
709 msgid "&from:"
710 msgstr "de:"
712 #: comdlg32.rc:390
713 msgid "&to:"
714 msgstr "ĝis:"
716 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
717 msgid "Si&ze:"
718 msgstr "&Dimensio:"
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "&Source:"
722 msgstr "&Fonto:"
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "P&ortrait"
726 msgstr "&Vertikala"
728 #: comdlg32.rc:424
729 msgid "L&andscape"
730 msgstr "&Horizontala"
732 #: comdlg32.rc:429
733 msgid "Setup Page"
734 msgstr "Agordi Paĝon"
736 #: comdlg32.rc:438
737 msgid "&Tray:"
738 msgstr "P&leto:"
740 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
741 msgid "&Portrait"
742 msgstr "&Vertikala"
744 #: comdlg32.rc:444
745 msgid "L&eft:"
746 msgstr "&Dekstra:"
748 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
749 msgid "&Right:"
750 msgstr "&Dekstra:"
752 #: comdlg32.rc:448
753 msgid "T&op:"
754 msgstr "&Supre:"
756 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
757 msgid "&Bottom:"
758 msgstr "Su&ba:"
760 #: comdlg32.rc:454
761 msgid "P&rinter..."
762 msgstr "&Printilo..."
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "Look &in:"
766 msgstr "Serĉi &en:"
768 #: comdlg32.rc:468
769 msgid "File &name:"
770 msgstr "Dosier&nomo:"
772 #: comdlg32.rc:472
773 msgid "Files of &type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:475
777 msgid "Open as &read-only"
778 msgstr "Nur &legebla"
780 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
781 msgid "&Open"
782 msgstr "&Malfermi"
784 #: comdlg32.rc:488
785 msgid "File name:"
786 msgstr "Dosiernomo:"
788 #: comdlg32.rc:491
789 msgid "Files of type:"
790 msgstr "Dosier&speco:"
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid "File not found"
794 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
796 #: comdlg32.rc:33
797 msgid "Please verify that the correct file name was given"
798 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
800 #: comdlg32.rc:34
801 msgid ""
802 "File does not exist.\n"
803 "Do you want to create file?"
804 msgstr ""
805 "Dosiero estas neekzistanta\n"
806 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
808 #: comdlg32.rc:35
809 msgid ""
810 "File already exists.\n"
811 "Do you want to replace it?"
812 msgstr ""
813 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
814 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "Invalid character(s) in path"
818 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
820 #: comdlg32.rc:37
821 msgid ""
822 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 "                          / : < > |"
824 msgstr ""
825 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
826 "                          / : < > |"
828 #: comdlg32.rc:38
829 msgid "Path does not exist"
830 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
832 #: comdlg32.rc:39
833 msgid "File does not exist"
834 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
836 #: comdlg32.rc:40
837 msgid "The selection contains a non-folder object"
838 msgstr ""
840 #: comdlg32.rc:45
841 msgid "Up One Level"
842 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
844 #: comdlg32.rc:46
845 msgid "Create New Folder"
846 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
848 #: comdlg32.rc:47
849 msgid "List"
850 msgstr "Listo"
852 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
853 msgid "Details"
854 msgstr "Detale"
856 #: comdlg32.rc:49
857 msgid "Browse to Desktop"
858 msgstr "Foliumi labortablon"
860 #: comdlg32.rc:113
861 msgid "Regular"
862 msgstr "Ordinara"
864 #: comdlg32.rc:114
865 msgid "Bold"
866 msgstr "Dika"
868 #: comdlg32.rc:115
869 msgid "Italic"
870 msgstr ""
872 #: comdlg32.rc:116
873 msgid "Bold Italic"
874 msgstr ""
876 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
877 msgid "Black"
878 msgstr "Nigro"
880 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
881 msgid "Maroon"
882 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
884 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
885 msgid "Green"
886 msgstr "Verdo"
888 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
889 msgid "Olive"
890 msgstr "Olivverdo"
892 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
893 msgid "Navy"
894 msgstr "Ultramara bluo"
896 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
897 msgid "Purple"
898 msgstr "Purpurruĝo"
900 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
901 msgid "Teal"
902 msgstr "Kreka koloro"
904 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
905 msgid "Gray"
906 msgstr "Grizo"
908 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
909 msgid "Silver"
910 msgstr "Arĝento"
912 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
913 msgid "Red"
914 msgstr "Ruĝo"
916 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
917 msgid "Lime"
918 msgstr "Limeta koloro"
920 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
921 msgid "Yellow"
922 msgstr "Flavo"
924 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
925 msgid "Blue"
926 msgstr "Bluo"
928 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
929 msgid "Fuchsia"
930 msgstr "Fuksia koloro"
932 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
933 msgid "Aqua"
934 msgstr "Akvo"
936 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
937 msgid "White"
938 msgstr "Blanko"
940 #: comdlg32.rc:56
941 msgid "Unreadable Entry"
942 msgstr "Nelegebla Entry"
944 #: comdlg32.rc:58
945 msgid ""
946 "This value does not lie within the page range.\n"
947 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
948 msgstr ""
949 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
950 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
954 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
959 "Please reenter margins."
960 msgstr ""
961 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
962 "Difini denove la marĝenojn."
964 #: comdlg32.rc:64
965 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
966 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
968 #: comdlg32.rc:66
969 msgid ""
970 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
971 "Please enter a value between 1 and %d."
972 msgstr ""
973 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
974 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
976 #: comdlg32.rc:67
977 msgid "A printer error occurred."
978 msgstr "Okazis printila eraro."
980 #: comdlg32.rc:68
981 msgid "No default printer defined."
982 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
984 #: comdlg32.rc:69
985 msgid "Cannot find the printer."
986 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
988 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
989 msgid "Out of memory."
990 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
992 #: comdlg32.rc:71
993 msgid "An error occurred."
994 msgstr "Okazis eraro."
996 #: comdlg32.rc:72
997 msgid "Unknown printer driver."
998 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1000 #: comdlg32.rc:75
1001 msgid ""
1002 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1003 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1004 msgstr ""
1005 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1006 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1007 "kaj reprovi."
1009 #: comdlg32.rc:141
1010 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1011 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1013 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1014 msgid "&Save"
1015 msgstr "Kon&servi"
1017 #: comdlg32.rc:143
1018 msgid "Save &in:"
1019 msgstr "Konservi &en:"
1021 #: comdlg32.rc:144
1022 msgid "Save"
1023 msgstr "Konservi"
1025 #: comdlg32.rc:146
1026 msgid "Open File"
1027 msgstr "Malfermi Dosieron"
1029 #: comdlg32.rc:147
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Select &All"
1032 msgid "Select Folder"
1033 msgstr "Elektu ĉion"
1035 #: comdlg32.rc:148
1036 msgid "Font size has to be a number."
1037 msgstr ""
1039 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1040 msgid "Ready"
1041 msgstr "Preta"
1043 #: comdlg32.rc:84
1044 msgid "Paused; "
1045 msgstr "Paŭse; "
1047 #: comdlg32.rc:85
1048 msgid "Error; "
1049 msgstr "Eraro; "
1051 #: comdlg32.rc:86
1052 msgid "Pending deletion; "
1053 msgstr "Nuliga atendado; "
1055 #: comdlg32.rc:87
1056 msgid "Paper jam; "
1057 msgstr "Blokita papero; "
1059 #: comdlg32.rc:88
1060 msgid "Out of paper; "
1061 msgstr "Elĉerpita papero; "
1063 #: comdlg32.rc:89
1064 msgid "Feed paper manual; "
1065 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1067 #: comdlg32.rc:90
1068 msgid "Paper problem; "
1069 msgstr "Papera problemo; "
1071 #: comdlg32.rc:91
1072 msgid "Printer offline; "
1073 msgstr "Nekonektita printilo; "
1075 #: comdlg32.rc:92
1076 msgid "I/O Active; "
1077 msgstr "I/O Aktiva; "
1079 #: comdlg32.rc:93
1080 msgid "Busy; "
1081 msgstr "Okupita printilo; "
1083 #: comdlg32.rc:94
1084 msgid "Printing; "
1085 msgstr "Nun presata; "
1087 #: comdlg32.rc:95
1088 msgid "Output tray is full; "
1089 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1091 #: comdlg32.rc:96
1092 msgid "Not available; "
1093 msgstr "Ne disponebla; "
1095 #: comdlg32.rc:97
1096 msgid "Waiting; "
1097 msgstr "Atendado; "
1099 #: comdlg32.rc:98
1100 msgid "Processing; "
1101 msgstr "Procezo; "
1103 #: comdlg32.rc:99
1104 msgid "Initializing; "
1105 msgstr "Preparado; "
1107 #: comdlg32.rc:100
1108 msgid "Warming up; "
1109 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1111 #: comdlg32.rc:101
1112 msgid "Toner low; "
1113 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1115 #: comdlg32.rc:102
1116 msgid "No toner; "
1117 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1119 #: comdlg32.rc:103
1120 msgid "Page punt; "
1121 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1123 #: comdlg32.rc:104
1124 msgid "Interrupted by user; "
1125 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1127 #: comdlg32.rc:105
1128 msgid "Out of memory; "
1129 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1131 #: comdlg32.rc:106
1132 msgid "The printer door is open; "
1133 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1135 #: comdlg32.rc:107
1136 msgid "Print server unknown; "
1137 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1139 #: comdlg32.rc:108
1140 msgid "Power save mode; "
1141 msgstr "Energiŝpare; "
1143 #: comdlg32.rc:77
1144 msgid "Default Printer; "
1145 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1147 #: comdlg32.rc:78
1148 msgid "There are %d documents in the queue"
1149 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1151 #: comdlg32.rc:79
1152 msgid "Margins [inches]"
1153 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1155 #: comdlg32.rc:80
1156 msgid "Margins [mm]"
1157 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1159 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1160 msgctxt "unit: millimeters"
1161 msgid "mm"
1162 msgstr "mm"
1164 #: credui.rc:45
1165 msgid "&User name:"
1166 msgstr "&Salutnomo:"
1168 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1169 msgid "&Password:"
1170 msgstr "&Pasvorto:"
1172 #: credui.rc:50
1173 msgid "&Remember my password"
1174 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1176 #: credui.rc:30
1177 msgid "Connect to %s"
1178 msgstr "Konektiĝi al %s"
1180 #: credui.rc:31
1181 msgid "Connecting to %s"
1182 msgstr "Konektiĝante al %s"
1184 #: credui.rc:32
1185 msgid "Logon unsuccessful"
1186 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1188 #: credui.rc:33
1189 msgid ""
1190 "Make sure that your user name\n"
1191 "and password are correct."
1192 msgstr ""
1193 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1194 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1196 #: credui.rc:35
1197 msgid ""
1198 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1199 "\n"
1200 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1201 "entering your password."
1202 msgstr ""
1204 #: credui.rc:34
1205 msgid "Caps Lock is On"
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:30
1209 msgid "Authority Key Identifier"
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:31
1213 msgid "Key Attributes"
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:32
1217 msgid "Key Usage Restriction"
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:33
1221 msgid "Subject Alternative Name"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:34
1225 msgid "Issuer Alternative Name"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:35
1229 msgid "Basic Constraints"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:36
1233 msgid "Key Usage"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:37
1237 msgid "Certificate Policies"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:38
1241 msgid "Subject Key Identifier"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:39
1245 msgid "CRL Reason Code"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:40
1249 msgid "CRL Distribution Points"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:41
1253 msgid "Enhanced Key Usage"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:42
1257 msgid "Authority Information Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:43
1261 msgid "Certificate Extensions"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:44
1265 msgid "Next Update Location"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:45
1269 msgid "Yes or No Trust"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:46
1273 msgid "Email Address"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:47
1277 msgid "Unstructured Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:48
1281 msgid "Content Type"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:49
1285 msgid "Message Digest"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:50
1289 msgid "Signing Time"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:51
1293 msgid "Counter Sign"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:52
1297 msgid "Challenge Password"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:53
1301 msgid "Unstructured Address"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:54
1305 msgid "S/MIME Capabilities"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:55
1309 msgid "Prefer Signed Data"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1313 msgctxt "Certification Practice Statement"
1314 msgid "CPS"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1318 msgid "User Notice"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:58
1322 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:59
1326 msgid "Certification Authority Issuer"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:60
1330 msgid "Certification Template Name"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:61
1334 msgid "Certificate Type"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:62
1338 msgid "Certificate Manifold"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:63
1342 msgid "Netscape Cert Type"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:64
1346 msgid "Netscape Base URL"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:65
1350 msgid "Netscape Revocation URL"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:66
1354 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:67
1358 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:68
1362 msgid "Netscape CA Policy URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:69
1366 msgid "Netscape SSL ServerName"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:70
1370 msgid "Netscape Comment"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:71
1374 msgid "Country/Region"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:72
1378 msgid "Organization"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:73
1382 msgid "Organizational Unit"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:74
1386 msgid "Common Name"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:75
1390 msgid "Locality"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:76
1394 msgid "State or Province"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:77
1398 msgid "Title"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:78
1402 msgid "Given Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:79
1406 msgid "Initials"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:80
1410 msgid "Surname"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:81
1414 msgid "Domain Component"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:82
1418 msgid "Street Address"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:83
1422 msgid "Serial Number"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:84
1426 msgid "CA Version"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:85
1430 msgid "Cross CA Version"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:86
1434 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1435 msgstr ""
1437 #: crypt32.rc:87
1438 msgid "Principal Name"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:88
1442 msgid "Windows Product Update"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:89
1446 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:90
1450 msgid "OS Version"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:91
1454 msgid "Enrollment CSP"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:92
1458 msgid "CRL Number"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:93
1462 msgid "Delta CRL Indicator"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:94
1466 msgid "Issuing Distribution Point"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:95
1470 msgid "Freshest CRL"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:96
1474 msgid "Name Constraints"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:97
1478 msgid "Policy Mappings"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:98
1482 msgid "Policy Constraints"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:99
1486 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:100
1490 msgid "Application Policies"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:101
1494 msgid "Application Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:102
1498 msgid "Application Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:103
1502 msgid "CMC Data"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:104
1506 msgid "CMC Response"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:105
1510 msgid "Unsigned CMC Request"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:106
1514 msgid "CMC Status Info"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:107
1518 msgid "CMC Extensions"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:108
1522 msgid "CMC Attributes"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:109
1526 msgid "PKCS 7 Data"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:110
1530 msgid "PKCS 7 Signed"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:111
1534 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:112
1538 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:113
1542 msgid "PKCS 7 Digested"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:114
1546 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:115
1550 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:116
1554 msgid "Virtual Base CRL Number"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:117
1558 msgid "Next CRL Publish"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:118
1562 msgid "CA Encryption Certificate"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1566 msgid "Key Recovery Agent"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:120
1570 msgid "Certificate Template Information"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:121
1574 msgid "Enterprise Root OID"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:122
1578 msgid "Dummy Signer"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:123
1582 msgid "Encrypted Private Key"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:124
1586 msgid "Published CRL Locations"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:125
1590 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:126
1594 msgid "Transaction Id"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:127
1598 msgid "Sender Nonce"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:128
1602 msgid "Recipient Nonce"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:129
1606 msgid "Reg Info"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:130
1610 msgid "Get Certificate"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:131
1614 msgid "Get CRL"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:132
1618 msgid "Revoke Request"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:133
1622 msgid "Query Pending"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1626 msgid "Certificate Trust List"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:135
1630 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:136
1634 msgid "Private Key Usage Period"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:137
1638 msgid "Client Information"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:138
1642 msgid "Server Authentication"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:139
1646 msgid "Client Authentication"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:140
1650 msgid "Code Signing"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:141
1654 msgid "Secure Email"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:142
1658 msgid "Time Stamping"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:143
1662 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:144
1666 msgid "Microsoft Time Stamping"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:145
1670 msgid "IP security end system"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:146
1674 msgid "IP security tunnel termination"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:147
1678 msgid "IP security user"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:148
1682 msgid "Encrypting File System"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1686 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1690 msgid "Windows System Component Verification"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1694 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1698 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1702 msgid "Key Pack Licenses"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1706 msgid "License Server Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1710 msgid "Smart Card Logon"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1714 msgid "Digital Rights"
1715 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1717 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1718 msgid "Qualified Subordination"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1722 msgid "Key Recovery"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1726 msgid "Document Signing"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:160
1730 msgid "IP security IKE intermediate"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1734 msgid "File Recovery"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1738 msgid "Root List Signer"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:163
1742 msgid "All application policies"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1746 msgid "Directory Service Email Replication"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1750 msgid "Certificate Request Agent"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1754 msgid "Lifetime Signing"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:167
1758 msgid "All issuance policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:172
1762 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:173
1766 msgid "Personal"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:174
1770 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:175
1774 msgid "Other People"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:176
1778 msgid "Trusted Publishers"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:177
1782 msgid "Untrusted Certificates"
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:182
1786 msgid "KeyID="
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:183
1790 msgid "Certificate Issuer"
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:184
1794 msgid "Certificate Serial Number="
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:185
1798 msgid "Other Name="
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:186
1802 msgid "Email Address="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:187
1806 msgid "DNS Name="
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:188
1810 msgid "Directory Address"
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:189
1814 msgid "URL="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:190
1818 msgid "IP Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:191
1822 msgid "Mask="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:192
1826 msgid "Registered ID="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:193
1830 msgid "Unknown Key Usage"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:194
1834 msgid "Subject Type="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:195
1838 msgctxt "Certificate Authority"
1839 msgid "CA"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:196
1843 msgid "End Entity"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:197
1847 msgid "Path Length Constraint="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:198
1851 msgctxt "path length"
1852 msgid "None"
1853 msgstr "Neniu"
1855 #: crypt32.rc:199
1856 msgid "Information Not Available"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:200
1860 msgid "Authority Info Access"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:201
1864 msgid "Access Method="
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:202
1868 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1869 msgid "OCSP"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:203
1873 msgid "CA Issuers"
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:204
1877 msgid "Unknown Access Method"
1878 msgstr ""
1880 #: crypt32.rc:205
1881 msgid "Alternative Name"
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:206
1885 msgid "CRL Distribution Point"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:207
1889 msgid "Distribution Point Name"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:208
1893 msgid "Full Name"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:209
1897 msgid "RDN Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:210
1901 msgid "CRL Reason="
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:211
1905 msgid "CRL Issuer"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:212
1909 msgid "Key Compromise"
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:213
1913 msgid "CA Compromise"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:214
1917 msgid "Affiliation Changed"
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:215
1921 msgid "Superseded"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:216
1925 msgid "Operation Ceased"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:217
1929 msgid "Certificate Hold"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:218
1933 msgid "Financial Information="
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1937 msgid "Available"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:220
1941 msgid "Not Available"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:221
1945 msgid "Meets Criteria="
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1949 msgid "Yes"
1950 msgstr "Jes"
1952 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1953 msgid "No"
1954 msgstr "Ne"
1956 #: crypt32.rc:224
1957 msgid "Digital Signature"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:225
1961 msgid "Non-Repudiation"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:226
1965 msgid "Key Encipherment"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:227
1969 msgid "Data Encipherment"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:228
1973 msgid "Key Agreement"
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:229
1977 msgid "Certificate Signing"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:230
1981 msgid "Off-line CRL Signing"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:231
1985 msgid "CRL Signing"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:232
1989 msgid "Encipher Only"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:233
1993 msgid "Decipher Only"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:234
1997 msgid "SSL Client Authentication"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:235
2001 msgid "SSL Server Authentication"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:236
2005 msgid "S/MIME"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:237
2009 msgid "Signature"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:238
2013 msgid "SSL CA"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:239
2017 msgid "S/MIME CA"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:240
2021 msgid "Signature CA"
2022 msgstr ""
2024 #: cryptdlg.rc:30
2025 msgid "Certificate Policy"
2026 msgstr ""
2028 #: cryptdlg.rc:31
2029 msgid "Policy Identifier: "
2030 msgstr ""
2032 #: cryptdlg.rc:32
2033 msgid "Policy Qualifier Info"
2034 msgstr ""
2036 #: cryptdlg.rc:33
2037 msgid "Policy Qualifier Id="
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:36
2041 msgid "Qualifier"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:37
2045 msgid "Notice Reference"
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:38
2049 msgid "Organization="
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:39
2053 msgid "Notice Number="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:40
2057 msgid "Notice Text="
2058 msgstr ""
2060 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2061 msgid "General"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptui.rc:191
2065 msgid "&Install Certificate..."
2066 msgstr "&Instali atestilon..."
2068 #: cryptui.rc:192
2069 msgid "Issuer &Statement"
2070 msgstr ""
2072 #: cryptui.rc:200
2073 msgid "&Show:"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:205
2077 msgid "&Edit Properties..."
2078 msgstr "&Redakti ecojn..."
2080 #: cryptui.rc:206
2081 msgid "&Copy to File..."
2082 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2084 #: cryptui.rc:210
2085 msgid "Certification Path"
2086 msgstr "&Atestila vojo"
2088 #: cryptui.rc:214
2089 msgid "Certification path"
2090 msgstr "Atestila vojo"
2092 #: cryptui.rc:217
2093 msgid "&View Certificate"
2094 msgstr "&Rigardi atestilon"
2096 #: cryptui.rc:218
2097 msgid "Certificate &status:"
2098 msgstr "Atestila &stato:"
2100 #: cryptui.rc:224
2101 msgid "Disclaimer"
2102 msgstr ""
2104 #: cryptui.rc:231
2105 msgid "More &Info"
2106 msgstr ""
2108 #: cryptui.rc:239
2109 msgid "&Friendly name:"
2110 msgstr "&Karesnomo:"
2112 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2113 msgid "&Description:"
2114 msgstr "&Priskribo:"
2116 #: cryptui.rc:243
2117 msgid "Certificate purposes"
2118 msgstr "&Atestilaj celoj"
2120 #: cryptui.rc:244
2121 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:246
2125 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2126 msgstr ""
2128 #: cryptui.rc:248
2129 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2130 msgstr ""
2132 #: cryptui.rc:253
2133 msgid "Add &Purpose..."
2134 msgstr "Aldoni &celon..."
2136 #: cryptui.rc:257
2137 msgid "Add Purpose"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:260
2141 msgid ""
2142 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2143 msgstr ""
2145 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2146 msgid "Select Certificate Store"
2147 msgstr ""
2149 #: cryptui.rc:271
2150 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2151 msgstr ""
2153 #: cryptui.rc:274
2154 msgid "&Show physical stores"
2155 msgstr ""
2157 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2158 msgid "Certificate Import Wizard"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:283
2162 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:286
2166 msgid ""
2167 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2168 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2169 "\n"
2170 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2171 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2172 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2173 "lists, and certificate trust lists.\n"
2174 "\n"
2175 "To continue, click Next."
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2179 msgid "&File name:"
2180 msgstr "&Dosiernomo:"
2182 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2183 msgid "B&rowse..."
2184 msgstr "&Foliumi..."
2186 #: cryptui.rc:297
2187 msgid ""
2188 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2189 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:299
2193 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:301
2197 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2201 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:311
2205 msgid ""
2206 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2207 "location for the certificates."
2208 msgstr ""
2210 #: cryptui.rc:313
2211 msgid "&Automatically select certificate store"
2212 msgstr ""
2214 #: cryptui.rc:315
2215 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:325
2219 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:327
2223 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2227 msgid "You have specified the following settings:"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2231 msgid "Certificates"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:340
2235 msgid "I&ntended purpose:"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:344
2239 msgid "&Import..."
2240 msgstr "&Importi..."
2242 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2243 msgid "&Export..."
2244 msgstr "&Eksporti..."
2246 #: cryptui.rc:347
2247 msgid "&Advanced..."
2248 msgstr ""
2250 #: cryptui.rc:348
2251 msgid "Certificate intended purposes"
2252 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2254 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2255 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2256 #: wordpad.rc:69
2257 msgid "&View"
2258 msgstr "&Vido"
2260 #: cryptui.rc:355
2261 msgid "Advanced Options"
2262 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "Certificate purpose"
2266 msgstr "Atestila celo"
2268 #: cryptui.rc:359
2269 msgid ""
2270 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2271 msgstr ""
2273 #: cryptui.rc:361
2274 msgid "&Certificate purposes:"
2275 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2277 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2278 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2279 msgid "Certificate Export Wizard"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:373
2283 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:376
2287 msgid ""
2288 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2289 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2290 "\n"
2291 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2292 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2293 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2294 "lists, and certificate trust lists.\n"
2295 "\n"
2296 "To continue, click Next."
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:384
2300 msgid ""
2301 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2302 "to protect the private key on a later page."
2303 msgstr ""
2305 #: cryptui.rc:385
2306 msgid "Do you wish to export the private key?"
2307 msgstr ""
2309 #: cryptui.rc:386
2310 msgid "&Yes, export the private key"
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:388
2314 msgid "N&o, do not export the private key"
2315 msgstr ""
2317 #: cryptui.rc:399
2318 msgid "&Confirm password:"
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:407
2322 msgid "Select the format you want to use:"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:408
2326 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:410
2330 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:412
2334 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:414
2338 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:416
2342 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:418
2346 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:420
2350 msgid "&Enable strong encryption"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:422
2354 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:439
2358 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:441
2362 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2366 msgid "Certificate"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:31
2370 msgid "Certificate Information"
2371 msgstr "Atestilaj informoj"
2373 #: cryptui.rc:32
2374 msgid ""
2375 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2376 "altered or corrupted."
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:33
2380 msgid ""
2381 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2382 "trusted root certificate store."
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:34
2386 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:35
2390 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2391 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2393 #: cryptui.rc:36
2394 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:37
2398 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:38
2402 msgid "Issued to: "
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:39
2406 msgid "Issued by: "
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:40
2410 msgid "Valid from "
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:41
2414 msgid " to "
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:42
2418 msgid "This certificate has an invalid signature."
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:43
2422 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:44
2426 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:45
2430 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:46
2434 msgid "This certificate is OK."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:47
2438 msgid "Field"
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:48
2442 msgid "Value"
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2446 msgid "<All>"
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:50
2450 msgid "Version 1 Fields Only"
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:51
2454 msgid "Extensions Only"
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:52
2458 msgid "Critical Extensions Only"
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:53
2462 msgid "Properties Only"
2463 msgstr "Nur ecoj"
2465 #: cryptui.rc:55
2466 msgid "Serial number"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:56
2470 msgid "Issuer"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:57
2474 msgid "Valid from"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:58
2478 msgid "Valid to"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:59
2482 msgid "Subject"
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:60
2486 msgid "Public key"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:61
2490 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:62
2494 msgid "SHA1 hash"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:63
2498 msgid "Enhanced key usage (property)"
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:64
2502 msgid "Friendly name"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2506 msgid "Description"
2507 msgstr "Priskribo"
2509 #: cryptui.rc:66
2510 msgid "Certificate Properties"
2511 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2513 #: cryptui.rc:67
2514 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:68
2518 msgid "The OID you entered already exists."
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:70
2522 msgid "Please select a certificate store."
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:72
2526 msgid ""
2527 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2528 "select another file."
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:73
2532 msgid "File to Import"
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:74
2536 msgid "Specify the file you want to import."
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2540 msgid "Certificate Store"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:76
2544 msgid ""
2545 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2546 "lists, and certificate trust lists."
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:77
2550 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:78
2554 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2558 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2562 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:82
2566 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:84
2570 msgid "Please select a file."
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:85
2574 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:86
2578 msgid "Could not open "
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:87
2582 msgid "Determined by the program"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:88
2586 msgid "Please select a store"
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:89
2590 msgid "Certificate Store Selected"
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:90
2594 msgid "Automatically determined by the program"
2595 msgstr ""
2597 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2598 msgid "File"
2599 msgstr "Dosiero"
2601 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2602 msgid "Content"
2603 msgstr "Enhavo"
2605 #: cryptui.rc:94
2606 msgid "Certificate Revocation List"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:96
2610 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:97
2614 msgid "Personal Information Exchange"
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:99
2618 msgid "The import was successful."
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:100
2622 msgid "The import failed."
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:101
2626 msgid "Arial"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:103
2630 msgid "<Advanced Purposes>"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:104
2634 msgid "Issued To"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:105
2638 msgid "Issued By"
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:106
2642 msgid "Expiration Date"
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:107
2646 msgid "Friendly Name"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2650 msgid "<None>"
2651 msgstr "<Neniu>"
2653 #: cryptui.rc:110
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2656 "sign messages with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:111
2661 msgid ""
2662 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2663 "sign messages with them.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:112
2668 msgid ""
2669 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2670 "verify messages signed with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:113
2675 msgid ""
2676 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2677 "verify messages signed with them.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:114
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2684 "trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:115
2689 msgid ""
2690 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2691 "trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:116
2696 msgid ""
2697 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2698 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:117
2703 msgid ""
2704 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2705 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2707 msgstr ""
2709 #: cryptui.rc:118
2710 msgid ""
2711 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:119
2716 msgid ""
2717 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:120
2722 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:121
2726 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:124
2730 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:125
2734 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:126
2738 msgid ""
2739 "Ensures software came from software publisher\n"
2740 "Protects software from alteration after publication"
2741 msgstr ""
2743 #: cryptui.rc:127
2744 msgid "Protects e-mail messages"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:128
2748 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:129
2752 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:130
2756 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:131
2760 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:147
2764 msgid "Private Key Archival"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:151
2768 msgid "Export Format"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:152
2772 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:153
2776 msgid "Export Filename"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:154
2780 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:155
2784 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2785 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2787 #: cryptui.rc:156
2788 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:157
2792 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:160
2796 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:161
2800 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:163
2804 msgid "File Format"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:164
2808 msgid "Include all certificates in certificate path"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:165
2812 msgid "Export keys"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:168
2816 msgid "The export was successful."
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:169
2820 msgid "The export failed."
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:170
2824 msgid "Export Private Key"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:171
2828 msgid ""
2829 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2830 "certificate."
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:172
2834 msgid "Enter Password"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:173
2838 msgid "You may password-protect a private key."
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:174
2842 msgid "The passwords do not match."
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:175
2846 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:176
2850 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2851 msgstr ""
2853 #: devenum.rc:33
2854 msgid "Default DirectSound"
2855 msgstr ""
2857 #: devenum.rc:34
2858 msgid "DirectSound: %s"
2859 msgstr ""
2861 #: devenum.rc:35
2862 msgid "Default WaveOut Device"
2863 msgstr ""
2865 #: devenum.rc:36
2866 msgid "Default MidiOut Device"
2867 msgstr ""
2869 #: dinput.rc:43
2870 msgid "Configure Devices"
2871 msgstr "Agordi aparatojn"
2873 #: dinput.rc:48
2874 msgid "Reset"
2875 msgstr ""
2877 #: dinput.rc:51
2878 msgid "Player"
2879 msgstr ""
2881 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2882 msgid "Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:53
2886 msgid "Actions"
2887 msgstr "Agoj"
2889 #: dinput.rc:54
2890 msgid "Mapping"
2891 msgstr ""
2893 #: dinput.rc:56
2894 msgid "Show Assigned First"
2895 msgstr ""
2897 #: dinput.rc:37
2898 msgid "Action"
2899 msgstr "Ago"
2901 #: dinput.rc:38
2902 msgid "Object"
2903 msgstr ""
2905 #: dxdiagn.rc:28
2906 msgid "Regional Setting"
2907 msgstr "Regiona agordo"
2909 #: dxdiagn.rc:29
2910 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2911 msgstr ""
2913 #: gdi32.rc:28
2914 msgid "Western"
2915 msgstr "Okcidenta"
2917 #: gdi32.rc:29
2918 msgid "Central European"
2919 msgstr "Centra Eŭropo"
2921 #: gdi32.rc:30
2922 msgid "Cyrillic"
2923 msgstr "Cirila"
2925 #: gdi32.rc:31
2926 msgid "Greek"
2927 msgstr "Greka"
2929 #: gdi32.rc:32
2930 msgid "Turkish"
2931 msgstr "Turka"
2933 #: gdi32.rc:33
2934 msgid "Hebrew"
2935 msgstr "Hebra"
2937 #: gdi32.rc:34
2938 msgid "Arabic"
2939 msgstr "Araba"
2941 #: gdi32.rc:35
2942 msgid "Baltic"
2943 msgstr "Balta"
2945 #: gdi32.rc:36
2946 msgid "Vietnamese"
2947 msgstr "Vjetnama"
2949 #: gdi32.rc:37
2950 msgid "Thai"
2951 msgstr "Taja"
2953 #: gdi32.rc:38
2954 msgid "Japanese"
2955 msgstr "Japana"
2957 #: gdi32.rc:39
2958 msgid "CHINESE_GB2312"
2959 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2961 #: gdi32.rc:40
2962 msgid "Hangul"
2963 msgstr "Hangula"
2965 #: gdi32.rc:41
2966 msgid "CHINESE_BIG5"
2967 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2969 #: gdi32.rc:42
2970 msgid "Hangul(Johab)"
2971 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2973 #: gdi32.rc:43
2974 msgid "Symbol"
2975 msgstr "Simbola"
2977 #: gdi32.rc:44
2978 msgid "OEM/DOS"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2982 msgid "Other"
2983 msgstr ""
2985 #: gphoto2.rc:30
2986 msgid "Files on Camera"
2987 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2989 #: gphoto2.rc:34
2990 msgid "Import Selected"
2991 msgstr "Importaĵo elektita"
2993 #: gphoto2.rc:35
2994 msgid "Preview"
2995 msgstr "Antaŭvido"
2997 #: gphoto2.rc:36
2998 msgid "Import All"
2999 msgstr "Importi ĉiujn"
3001 #: gphoto2.rc:37
3002 msgid "Skip This Dialog"
3003 msgstr ""
3005 #: gphoto2.rc:38
3006 msgid "Exit"
3007 msgstr "Eliri"
3009 #: gphoto2.rc:43
3010 msgid "Transferring"
3011 msgstr ""
3013 #: gphoto2.rc:46
3014 msgid "Transferring... Please Wait"
3015 msgstr ""
3017 #: gphoto2.rc:51
3018 msgid "Connecting to camera"
3019 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3021 #: gphoto2.rc:55
3022 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3023 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3025 #: hhctrl.rc:59
3026 msgid "S&ync"
3027 msgstr ""
3029 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3030 msgid "&Back"
3031 msgstr "&Retro"
3033 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3034 msgid "&Forward"
3035 msgstr ""
3037 #: hhctrl.rc:62
3038 msgctxt "table of contents"
3039 msgid "&Home"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:63
3043 msgid "&Stop"
3044 msgstr ""
3046 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3047 msgid "&Refresh"
3048 msgstr "&Reŝargi"
3050 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3051 msgid "&Print..."
3052 msgstr "&Printi..."
3054 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3055 #: user32.rc:65
3056 msgid "Select &All"
3057 msgstr "Elektu ĉion"
3059 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3060 msgid "&View Source"
3061 msgstr ""
3063 #: hhctrl.rc:83
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Properties"
3066 msgid "Proper&ties"
3067 msgstr "Ecoj"
3069 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3070 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3071 msgid "Cu&t"
3072 msgstr "El&tondu"
3074 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3075 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3076 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3077 msgid "&Copy"
3078 msgstr "&Kopiu"
3080 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3081 msgid "Paste"
3082 msgstr "Enmetu"
3084 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3085 msgid "&Print"
3086 msgstr "&Presu"
3088 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3089 msgid "&Contents"
3090 msgstr "Enhavo"
3092 #: hhctrl.rc:32
3093 msgid "I&ndex"
3094 msgstr ""
3096 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3097 msgid "&Search"
3098 msgstr "&Serĉi"
3100 #: hhctrl.rc:34
3101 msgid "Favor&ites"
3102 msgstr ""
3104 #: hhctrl.rc:36
3105 msgid "Hide &Tabs"
3106 msgstr ""
3108 #: hhctrl.rc:37
3109 msgid "Show &Tabs"
3110 msgstr ""
3112 #: hhctrl.rc:42
3113 msgid "Show"
3114 msgstr ""
3116 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3117 msgid "Hide"
3118 msgstr ""
3120 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3121 msgid "Stop"
3122 msgstr ""
3124 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3125 msgid "Refresh"
3126 msgstr "Relegi"
3128 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3129 msgid "Back"
3130 msgstr ""
3132 #: hhctrl.rc:47
3133 msgctxt "table of contents"
3134 msgid "Home"
3135 msgstr ""
3137 #: hhctrl.rc:48
3138 msgid "Sync"
3139 msgstr ""
3141 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3142 msgid "Options"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3146 msgid "Forward"
3147 msgstr ""
3149 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3150 msgid "Cinepak Video codec"
3151 msgstr ""
3153 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3154 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3155 #: wordpad.rc:29
3156 msgid "&File"
3157 msgstr "&Dosiero"
3159 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3160 msgid "&New"
3161 msgstr "&Nova"
3163 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3164 msgid "&Window"
3165 msgstr "&Fenestro"
3167 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3168 msgid "&Open..."
3169 msgstr "&Malfermi..."
3171 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3172 msgid "Save &as..."
3173 msgstr "Konservi &kiel..."
3175 #: ieframe.rc:38
3176 msgid "Print &format..."
3177 msgstr "Printa &formato..."
3179 #: ieframe.rc:39
3180 msgid "Pr&int..."
3181 msgstr "Pr&inti..."
3183 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3184 msgid "Print previe&w"
3185 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3187 #: ieframe.rc:47
3188 msgid "&Toolbars"
3189 msgstr "&Ilara"
3191 #: ieframe.rc:49
3192 msgid "&Standard bar"
3193 msgstr "&Ordinara zono"
3195 #: ieframe.rc:50
3196 msgid "&Address bar"
3197 msgstr "&Adresa zono"
3199 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3200 msgid "&Favorites"
3201 msgstr "&Favoratoj"
3203 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3204 msgid "&Add to Favorites..."
3205 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3207 #: ieframe.rc:60
3208 msgid "&About Internet Explorer"
3209 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3211 #: ieframe.rc:90
3212 msgid "Open URL"
3213 msgstr "Malfermi retadreson"
3215 #: ieframe.rc:93
3216 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3217 msgstr ""
3219 #: ieframe.rc:94
3220 msgid "Open:"
3221 msgstr "Malfermi:"
3223 #: ieframe.rc:70
3224 msgctxt "home page"
3225 msgid "Home"
3226 msgstr ""
3228 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3229 msgid "Print..."
3230 msgstr "Printi..."
3232 #: ieframe.rc:76
3233 msgid "Address"
3234 msgstr ""
3236 #: ieframe.rc:81
3237 msgid "Searching for %s"
3238 msgstr "Serĉante por %s"
3240 #: ieframe.rc:82
3241 msgid "Start downloading %s"
3242 msgstr ""
3244 #: ieframe.rc:83
3245 msgid "Downloading %s"
3246 msgstr ""
3248 #: ieframe.rc:84
3249 msgid "Asking for %s"
3250 msgstr "Petante por %s"
3252 #: inetcpl.rc:49
3253 msgid "Home page"
3254 msgstr ""
3256 #: inetcpl.rc:50
3257 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3258 msgstr ""
3260 #: inetcpl.rc:53
3261 msgid "&Current page"
3262 msgstr ""
3264 #: inetcpl.rc:54
3265 msgid "&Default page"
3266 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3268 #: inetcpl.rc:55
3269 msgid "&Blank page"
3270 msgstr ""
3272 #: inetcpl.rc:56
3273 msgid "Browsing history"
3274 msgstr "Retumanta historio"
3276 #: inetcpl.rc:57
3277 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3278 msgstr ""
3280 #: inetcpl.rc:59
3281 msgid "Delete &files..."
3282 msgstr ""
3284 #: inetcpl.rc:60
3285 msgid "&Settings..."
3286 msgstr "&Agordo..."
3288 #: inetcpl.rc:68
3289 msgid "Delete browsing history"
3290 msgstr ""
3292 #: inetcpl.rc:71
3293 msgid ""
3294 "Temporary internet files\n"
3295 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3296 msgstr ""
3298 #: inetcpl.rc:73
3299 msgid ""
3300 "Cookies\n"
3301 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3302 "preferences and login information."
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:75
3306 msgid ""
3307 "History\n"
3308 "List of websites you have accessed."
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:77
3312 msgid ""
3313 "Form data\n"
3314 "Usernames and other information you have entered into forms."
3315 msgstr ""
3317 #: inetcpl.rc:79
3318 msgid ""
3319 "Passwords\n"
3320 "Saved passwords you have entered into forms."
3321 msgstr ""
3323 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3324 msgid "Delete"
3325 msgstr "Forigi"
3327 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3328 msgid "Security"
3329 msgstr ""
3331 #: inetcpl.rc:112
3332 msgid ""
3333 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3334 "certificate authorities and publishers."
3335 msgstr ""
3337 #: inetcpl.rc:114
3338 msgid "Certificates..."
3339 msgstr "Atestiloj..."
3341 #: inetcpl.rc:115
3342 msgid "Publishers..."
3343 msgstr ""
3345 #: inetcpl.rc:31
3346 msgid "Internet Settings"
3347 msgstr ""
3349 #: inetcpl.rc:32
3350 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3351 msgstr ""
3353 #: inetcpl.rc:33
3354 msgid "Security settings for zone: "
3355 msgstr ""
3357 #: inetcpl.rc:34
3358 msgid "Custom"
3359 msgstr ""
3361 #: inetcpl.rc:35
3362 msgid "Very Low"
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:36
3366 msgid "Low"
3367 msgstr ""
3369 #: inetcpl.rc:37
3370 msgid "Medium"
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:38
3374 msgid "Increased"
3375 msgstr ""
3377 #: inetcpl.rc:39
3378 msgid "High"
3379 msgstr ""
3381 #: joy.rc:36
3382 msgid "Joysticks"
3383 msgstr ""
3385 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3386 msgid "&Disable"
3387 msgstr "&Malaktivigi"
3389 #: joy.rc:40
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "&enable"
3392 msgid "&Enable"
3393 msgstr "&aktivigi"
3395 #: joy.rc:41
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "Disconnected"
3398 msgid "Connected"
3399 msgstr "Malkonektita"
3401 #: joy.rc:43
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "&Disable"
3404 msgid "Disabled"
3405 msgstr "&Malaktivigi"
3407 #: joy.rc:45
3408 msgid ""
3409 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3410 "updated here until you restart this applet."
3411 msgstr ""
3413 #: joy.rc:50
3414 msgid "Test Joystick"
3415 msgstr ""
3417 #: joy.rc:54
3418 msgid "Buttons"
3419 msgstr ""
3421 #: joy.rc:63
3422 msgid "Test Force Feedback"
3423 msgstr ""
3425 #: joy.rc:67
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Available formats"
3428 msgid "Available Effects"
3429 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3431 #: joy.rc:69
3432 msgid ""
3433 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3434 "direction can be changed with the controller axis."
3435 msgstr ""
3437 #: joy.rc:31
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "Create Control"
3440 msgid "Game Controllers"
3441 msgstr "Regado"
3443 #: jscript.rc:28
3444 msgid "Error converting object to primitive type"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:29
3448 msgid "Invalid procedure call or argument"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:30
3452 msgid "Subscript out of range"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:31
3456 msgid "Object required"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:32
3460 msgid "Automation server can't create object"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:33
3464 msgid "Object doesn't support this property or method"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:34
3468 msgid "Object doesn't support this action"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:35
3472 msgid "Argument not optional"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:36
3476 msgid "Syntax error"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:37
3480 msgid "Expected ';'"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:38
3484 msgid "Expected '('"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:39
3488 msgid "Expected ')'"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:40
3492 msgid "Expected identifier"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:41
3496 msgid "Expected '='"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:42
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3502 msgid "Invalid character"
3503 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3505 #: jscript.rc:43
3506 msgid "Unterminated string constant"
3507 msgstr ""
3509 #: jscript.rc:44
3510 msgid "'return' statement outside of function"
3511 msgstr ""
3513 #: jscript.rc:45
3514 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3515 msgstr ""
3517 #: jscript.rc:46
3518 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3519 msgstr ""
3521 #: jscript.rc:47
3522 msgid "Label redefined"
3523 msgstr ""
3525 #: jscript.rc:48
3526 msgid "Label not found"
3527 msgstr "Etikedo ne trovita"
3529 #: jscript.rc:49
3530 msgid "Expected '@end'"
3531 msgstr ""
3533 #: jscript.rc:50
3534 msgid "Conditional compilation is turned off"
3535 msgstr ""
3537 #: jscript.rc:51
3538 msgid "Expected '@'"
3539 msgstr ""
3541 #: jscript.rc:54
3542 msgid "Number expected"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:52
3546 msgid "Function expected"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:53
3550 msgid "'[object]' is not a date object"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:55
3554 msgid "Object expected"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:56
3558 msgid "Illegal assignment"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:57
3562 msgid "'|' is undefined"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:58
3566 msgid "Boolean object expected"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:59
3570 msgid "Cannot delete '|'"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:60
3574 msgid "VBArray object expected"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:61
3578 msgid "JScript object expected"
3579 msgstr ""
3581 #: jscript.rc:62
3582 msgid "Syntax error in regular expression"
3583 msgstr ""
3585 #: jscript.rc:64
3586 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:63
3590 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3591 msgstr ""
3593 #: jscript.rc:65
3594 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3595 msgstr ""
3597 #: jscript.rc:66
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Print range"
3600 msgid "Precision is out of range"
3601 msgstr "Etendiĝon"
3603 #: jscript.rc:67
3604 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:68
3608 msgid "Array object expected"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:26
3612 msgid "Success.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:31
3616 msgid "Invalid function.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:36
3620 msgid "File not found.\n"
3621 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3623 #: winerror.mc:41
3624 msgid "Path not found.\n"
3625 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3627 #: winerror.mc:46
3628 msgid "Too many open files.\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:51
3632 msgid "Access denied.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:56
3636 msgid "Invalid handle.\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:61
3640 msgid "Memory trashed.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:66
3644 msgid "Not enough memory.\n"
3645 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3647 #: winerror.mc:71
3648 msgid "Invalid block.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:76
3652 msgid "Bad environment.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:81
3656 msgid "Bad format.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:86
3660 msgid "Invalid access.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:91
3664 msgid "Invalid data.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:96
3668 msgid "Out of memory.\n"
3669 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3671 #: winerror.mc:101
3672 msgid "Invalid drive.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:106
3676 msgid "Can't delete current directory.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:111
3680 msgid "Not same device.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:116
3684 msgid "No more files.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:121
3688 msgid "Write protected.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:126
3692 msgid "Bad unit.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:131
3696 msgid "Not ready.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:136
3700 msgid "Bad command.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:141
3704 msgid "CRC error.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:146
3708 msgid "Bad length.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3712 msgid "Seek error.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:156
3716 msgid "Not DOS disk.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:161
3720 msgid "Sector not found.\n"
3721 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3723 #: winerror.mc:166
3724 msgid "Out of paper.\n"
3725 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3727 #: winerror.mc:171
3728 msgid "Write fault.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:176
3732 msgid "Read fault.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:181
3736 msgid "General failure.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:186
3740 msgid "Sharing violation.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:191
3744 msgid "Lock violation.\n"
3745 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3747 #: winerror.mc:196
3748 msgid "Wrong disk.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:201
3752 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:206
3756 msgid "End of file.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3760 msgid "Disk full.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:216
3764 msgid "Request not supported.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:221
3768 msgid "Remote machine not listening.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:226
3772 msgid "Duplicate network name.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:231
3776 msgid "Bad network path.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:236
3780 msgid "Network busy.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:241
3784 msgid "Device does not exist.\n"
3785 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3787 #: winerror.mc:246
3788 msgid "Too many commands.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:251
3792 msgid "Adapter hardware error.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:256
3796 msgid "Bad network response.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:261
3800 msgid "Unexpected network error.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:266
3804 msgid "Bad remote adapter.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:271
3808 msgid "Print queue full.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:276
3812 msgid "No spool space.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:281
3816 msgid "Print canceled.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:286
3820 msgid "Network name deleted.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:291
3824 msgid "Network access denied.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:296
3828 msgid "Bad device type.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:301
3832 msgid "Bad network name.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:306
3836 msgid "Too many network names.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:311
3840 msgid "Too many network sessions.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:316
3844 msgid "Sharing paused.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:321
3848 msgid "Request not accepted.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:326
3852 msgid "Redirector paused.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:331
3856 msgid "File exists.\n"
3857 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3859 #: winerror.mc:336
3860 msgid "Cannot create.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:341
3864 msgid "Int24 failure.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:346
3868 msgid "Out of structures.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:351
3872 msgid "Already assigned.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3876 msgid "Invalid password.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:361
3880 msgid "Invalid parameter.\n"
3881 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3883 #: winerror.mc:366
3884 msgid "Net write fault.\n"
3885 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3887 #: winerror.mc:371
3888 msgid "No process slots.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:376
3892 msgid "Too many semaphores.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:381
3896 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:386
3900 msgid "Semaphore is set.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:391
3904 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:396
3908 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:401
3912 msgid "Semaphore owner died.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:406
3916 msgid "Semaphore user limit.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:411
3920 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3921 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3923 #: winerror.mc:416
3924 msgid "Drive locked.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:421
3928 msgid "Broken pipe.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:426
3932 msgid "Open failed.\n"
3933 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3935 #: winerror.mc:431
3936 msgid "Buffer overflow.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:441
3940 msgid "No more search handles.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:446
3944 msgid "Invalid target handle.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:451
3948 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:456
3952 msgid "Invalid verify switch.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:461
3956 msgid "Bad driver level.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:466
3960 msgid "Call not implemented.\n"
3961 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3963 #: winerror.mc:471
3964 msgid "Semaphore timeout.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:476
3968 msgid "Insufficient buffer.\n"
3969 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3971 #: winerror.mc:481
3972 msgid "Invalid name.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:486
3976 msgid "Invalid level.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:491
3980 msgid "No volume label.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:496
3984 msgid "Module not found.\n"
3985 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3987 #: winerror.mc:501
3988 msgid "Procedure not found.\n"
3989 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3991 #: winerror.mc:506
3992 msgid "No children to wait for.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:511
3996 msgid "Child process has not completed.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:516
4000 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:521
4004 msgid "Negative seek.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:531
4008 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:536
4012 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:541
4016 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:546
4020 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:551
4024 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:556
4028 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:561
4032 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:566
4036 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:571
4040 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:576
4044 msgid "Drive is busy.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:581
4048 msgid "Same drive.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:586
4052 msgid "Not top-level directory.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:591
4056 msgid "Directory is not empty.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:596
4060 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:601
4064 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:606
4068 msgid "Path is busy.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:611
4072 msgid "Already a SUBST target.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:616
4076 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:621
4080 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:626
4084 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:631
4088 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:636
4092 msgid "Volume label too long.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:641
4096 msgid "Too many TCBs.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:646
4100 msgid "Signal refused.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:651
4104 msgid "Segment discarded.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:656
4108 msgid "Segment not locked.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:661
4112 msgid "Bad thread ID address.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:666
4116 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:671
4120 msgid "Path is invalid.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:676
4124 msgid "Signal pending.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:681
4128 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:686
4132 msgid "Lock failed.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:691
4136 msgid "Resource in use.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:696
4140 msgid "Cancel violation.\n"
4141 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4143 #: winerror.mc:701
4144 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:706
4148 msgid "Invalid segment number.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:711
4152 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:716
4156 msgid "File already exists.\n"
4157 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4159 #: winerror.mc:721
4160 msgid "Invalid flag number.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:726
4164 msgid "Semaphore name not found.\n"
4165 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4167 #: winerror.mc:731
4168 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:736
4172 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:741
4176 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:746
4180 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:751
4184 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:756
4188 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:761
4192 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:766
4196 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:771
4200 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:776
4204 msgid "IOPL not enabled.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:781
4208 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:786
4212 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:791
4216 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:796
4220 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:801
4224 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:806
4228 msgid "Environment variable not found.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:811
4232 msgid "No signal sent.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:816
4236 msgid "File name is too long.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:821
4240 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:826
4244 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:831
4248 msgid "Invalid signal number.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:836
4252 msgid "Error setting signal handler.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:841
4256 msgid "Segment locked.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:846
4260 msgid "Too many modules.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:851
4264 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:856
4268 msgid "Machine type mismatch.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:861
4272 msgid "Bad pipe.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:866
4276 msgid "Pipe busy.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:871
4280 msgid "Pipe closed.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:876
4284 msgid "Pipe not connected.\n"
4285 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4287 #: winerror.mc:881
4288 msgid "More data available.\n"
4289 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4291 #: winerror.mc:886
4292 msgid "Session canceled.\n"
4293 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4295 #: winerror.mc:891
4296 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:896
4300 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:901
4304 msgid "No more data available.\n"
4305 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4307 #: winerror.mc:906
4308 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:911
4312 msgid "Directory name invalid.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:916
4316 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:921
4320 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:926
4324 msgid "Extended attribute table full.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:931
4328 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:936
4332 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:941
4336 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:946
4340 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:951
4344 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:956
4348 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:961
4352 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:966
4356 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:971
4360 msgid "Invalid address.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:976
4364 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:981
4368 msgid "Pipe connected.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:986
4372 msgid "Pipe listening.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:991
4376 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:996
4380 msgid "I/O operation aborted.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1001
4384 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1006
4388 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:1011
4392 msgid "No access to memory location.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:1016
4396 msgid "Swap error.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:1021
4400 msgid "Stack overflow.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:1026
4404 msgid "Invalid message.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:1031
4408 msgid "Cannot complete.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:1036
4412 msgid "Invalid flags.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:1041
4416 msgid "Unrecognized volume.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1046
4420 msgid "File invalid.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1051
4424 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1056
4428 msgid "Nonexistent token.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1061
4432 msgid "Registry corrupt.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1066
4436 msgid "Invalid key.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1071
4440 msgid "Can't open registry key.\n"
4441 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4443 #: winerror.mc:1076
4444 msgid "Can't read registry key.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1081
4448 msgid "Can't write registry key.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1086
4452 msgid "Registry has been recovered.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1091
4456 msgid "Registry is corrupt.\n"
4457 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4459 #: winerror.mc:1096
4460 msgid "I/O to registry failed.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1101
4464 msgid "Not registry file.\n"
4465 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4467 #: winerror.mc:1106
4468 msgid "Key deleted.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1111
4472 msgid "No registry log space.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1116
4476 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1121
4480 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1126
4484 msgid "Notify change request in progress.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1131
4488 msgid "Dependent services are running.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1136
4492 msgid "Invalid service control.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1141
4496 msgid "Service request timeout.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1146
4500 msgid "Cannot create service thread.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1151
4504 msgid "Service database locked.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1156
4508 msgid "Service already running.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1161
4512 msgid "Invalid service account.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1166
4516 msgid "Service is disabled.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1171
4520 msgid "Circular dependency.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1176
4524 msgid "Service does not exist.\n"
4525 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4527 #: winerror.mc:1181
4528 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1186
4532 msgid "Service not active.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1191
4536 msgid "Service controller connect failed.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1196
4540 msgid "Exception in service.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1201
4544 msgid "Database does not exist.\n"
4545 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4547 #: winerror.mc:1206
4548 msgid "Service-specific error.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1211
4552 msgid "Process aborted.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1216
4556 msgid "Service dependency failed.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1221
4560 msgid "Service login failed.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1226
4564 msgid "Service start-hang.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1231
4568 msgid "Invalid service lock.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1236
4572 msgid "Service marked for delete.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1241
4576 msgid "Service exists.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1246
4580 msgid "System running last-known-good config.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1251
4584 msgid "Service dependency deleted.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1256
4588 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1261
4592 msgid "Service not started since last boot.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1266
4596 msgid "Duplicate service name.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1271
4600 msgid "Different service account.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1276
4604 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1281
4608 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1286
4612 msgid "No recovery program for service.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1291
4616 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4617 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4619 #: winerror.mc:1296
4620 msgid "End of media.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1301
4624 msgid "Filemark detected.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1306
4628 msgid "Beginning of media.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1311
4632 msgid "Setmark detected.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1316
4636 msgid "No data detected.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1321
4640 msgid "Partition failure.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1326
4644 msgid "Invalid block length.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1331
4648 msgid "Device not partitioned.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1336
4652 msgid "Unable to lock media.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1341
4656 msgid "Unable to unload media.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1346
4660 msgid "Media changed.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1351
4664 msgid "I/O bus reset.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1356
4668 msgid "No media in drive.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1361
4672 msgid "No Unicode translation.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1366
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Creation failed.\n"
4678 msgid "DLL initialization failed.\n"
4679 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4681 #: winerror.mc:1371
4682 msgid "Shutdown in progress.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1376
4686 msgid "No shutdown in progress.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1381
4690 msgid "I/O device error.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1386
4694 msgid "No serial devices found.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1391
4698 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1396
4702 msgid "Serial I/O completed.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1401
4706 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1406
4710 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1411
4714 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1416
4718 msgid "Unknown floppy error.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1421
4722 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1426
4726 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1431
4730 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1436
4734 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1441
4738 msgid "End of tape media.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1446
4742 msgid "Not enough server memory.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1451
4746 msgid "Possible deadlock.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1456
4750 msgid "Incorrect alignment.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1461
4754 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1466
4758 msgid "Set-power-state failed.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1471
4762 msgid "Too many links.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1476
4766 msgid "Newer windows version needed.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1481
4770 msgid "Wrong operating system.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1486
4774 msgid "Single-instance application.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1491
4778 msgid "Real-mode application.\n"
4779 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4781 #: winerror.mc:1496
4782 msgid "Invalid DLL.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1501
4786 msgid "No associated application.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1506
4790 msgid "DDE failure.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1511
4794 msgid "DLL not found.\n"
4795 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4797 #: winerror.mc:1516
4798 msgid "Out of user handles.\n"
4799 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4801 #: winerror.mc:1521
4802 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1526
4806 msgid "The source element is empty.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1531
4810 msgid "The destination element is full.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1536
4814 msgid "The element address is invalid.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1541
4818 msgid "The magazine is not present.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1546
4822 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1551
4826 msgid "The device requires cleaning.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1556
4830 msgid "The device door is open.\n"
4831 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4833 #: winerror.mc:1561
4834 msgid "The device is not connected.\n"
4835 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4837 #: winerror.mc:1566
4838 msgid "Element not found.\n"
4839 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4841 #: winerror.mc:1571
4842 msgid "No match found.\n"
4843 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4845 #: winerror.mc:1576
4846 msgid "Property set not found.\n"
4847 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4849 #: winerror.mc:1581
4850 msgid "Point not found.\n"
4851 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4853 #: winerror.mc:1586
4854 msgid "No running tracking service.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1591
4858 msgid "No such volume ID.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1596
4862 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1601
4866 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1606
4870 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1611
4874 msgid "The journal is being deleted.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1616
4878 msgid "The journal is not active.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1621
4882 msgid "Potential matching file found.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1626
4886 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1631
4890 msgid "Invalid device name.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1636
4894 msgid "Connection unavailable.\n"
4895 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4897 #: winerror.mc:1641
4898 msgid "Device already remembered.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1646
4902 msgid "No network or bad path.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1651
4906 msgid "Invalid network provider name.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1656
4910 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1661
4914 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1666
4918 msgid "Not a container.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1671
4922 msgid "Extended error.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1676
4926 msgid "Invalid group name.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1681
4930 msgid "Invalid computer name.\n"
4931 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4933 #: winerror.mc:1686
4934 msgid "Invalid event name.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1691
4938 msgid "Invalid domain name.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1696
4942 msgid "Invalid service name.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1701
4946 msgid "Invalid network name.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1706
4950 msgid "Invalid share name.\n"
4951 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4953 #: winerror.mc:1716
4954 msgid "Invalid message name.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1721
4958 msgid "Invalid message destination.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1726
4962 msgid "Session credential conflict.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1731
4966 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1736
4970 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1741
4974 msgid "No network.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1746
4978 msgid "Operation canceled by user.\n"
4979 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4981 #: winerror.mc:1751
4982 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4986 msgid "Connection refused.\n"
4987 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4989 #: winerror.mc:1761
4990 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1766
4994 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1771
4998 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1776
5002 msgid "Connection invalid.\n"
5003 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5005 #: winerror.mc:1781
5006 msgid "Connection is active.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1786
5010 msgid "Network unreachable.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1791
5014 msgid "Host unreachable.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1796
5018 msgid "Protocol unreachable.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1801
5022 msgid "Port unreachable.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1806
5026 msgid "Request aborted.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1811
5030 msgid "Connection aborted.\n"
5031 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5033 #: winerror.mc:1816
5034 msgid "Please retry operation.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1821
5038 msgid "Connection count limit reached.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1826
5042 msgid "Login time restriction.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1831
5046 msgid "Login workstation restriction.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1836
5050 msgid "Incorrect network address.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1841
5054 msgid "Service already registered.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1846
5058 msgid "Service not found.\n"
5059 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5061 #: winerror.mc:1851
5062 msgid "User not authenticated.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1856
5066 msgid "User not logged on.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1861
5070 msgid "Continue work in progress.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1866
5074 msgid "Already initialized.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1871
5078 msgid "No more local devices.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1876
5082 msgid "The site does not exist.\n"
5083 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5085 #: winerror.mc:1881
5086 msgid "The domain controller already exists.\n"
5087 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5089 #: winerror.mc:1886
5090 msgid "Supported only when connected.\n"
5091 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5093 #: winerror.mc:1891
5094 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1896
5098 msgid "The user profile is invalid.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1901
5102 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1906
5106 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1911
5110 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1916
5114 msgid "No quotas for account.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:1921
5118 msgid "Local user session key.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:1926
5122 msgid "Password too complex for LM.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:1931
5126 msgid "Unknown revision.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:1936
5130 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:1941
5134 msgid "Invalid owner.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:1946
5138 msgid "Invalid primary group.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:1951
5142 msgid "No impersonation token.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:1956
5146 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:1961
5150 msgid "No logon servers available.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1966
5154 msgid "No such logon session.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1971
5158 msgid "No such privilege.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1976
5162 msgid "Privilege not held.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:1981
5166 msgid "Invalid account name.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:1986
5170 msgid "User already exists.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:1991
5174 msgid "No such user.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:1996
5178 msgid "Group already exists.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2001
5182 msgid "No such group.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2006
5186 msgid "User already in group.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2011
5190 msgid "User not in group.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2016
5194 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2021
5198 msgid "Wrong password.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2026
5202 msgid "Ill-formed password.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2031
5206 msgid "Password restriction.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2036
5210 msgid "Logon failure.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2041
5214 msgid "Account restriction.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2046
5218 msgid "Invalid logon hours.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2051
5222 msgid "Invalid workstation.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2056
5226 msgid "Password expired.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2061
5230 msgid "Account disabled.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2066
5234 msgid "No security ID mapped.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2071
5238 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2076
5242 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2081
5246 msgid "Invalid sub authority.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2086
5250 msgid "Invalid ACL.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2091
5254 msgid "Invalid SID.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2096
5258 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2101
5262 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2106
5266 msgid "Server disabled.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2111
5270 msgid "Server not disabled.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2116
5274 msgid "Invalid ID authority.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2121
5278 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2126
5282 msgid "Invalid group attributes.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2131
5286 msgid "Bad impersonation level.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2136
5290 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2141
5294 msgid "Bad validation class.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2146
5298 msgid "Bad token type.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2151
5302 msgid "No security on object.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2156
5306 msgid "Can't access domain information.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2161
5310 msgid "Invalid server state.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2166
5314 msgid "Invalid domain state.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2171
5318 msgid "Invalid domain role.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2176
5322 msgid "No such domain.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2181
5326 msgid "Domain already exists.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2186
5330 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2191
5334 msgid "Internal database corruption.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2196
5338 msgid "Internal error.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2201
5342 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2206
5346 msgid "Bad descriptor format.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2211
5350 msgid "Not a logon process.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2216
5354 msgid "Logon session ID exists.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2221
5358 msgid "Unknown authentication package.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2226
5362 msgid "Bad logon session state.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2231
5366 msgid "Logon session ID collision.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2236
5370 msgid "Invalid logon type.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2241
5374 msgid "Cannot impersonate.\n"
5375 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5377 #: winerror.mc:2246
5378 msgid "Invalid transaction state.\n"
5379 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5381 #: winerror.mc:2251
5382 msgid "Security DB commit failure.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2256
5386 msgid "Account is built-in.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2261
5390 msgid "Group is built-in.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2266
5394 msgid "User is built-in.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2271
5398 msgid "Group is primary for user.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2276
5402 msgid "Token already in use.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2281
5406 msgid "No such local group.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2286
5410 msgid "User not in local group.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2291
5414 msgid "User already in local group.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2296
5418 msgid "Local group already exists.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5422 msgid "Logon type not granted.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2306
5426 msgid "Too many secrets.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2311
5430 msgid "Secret too long.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2316
5434 msgid "Internal security DB error.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2321
5438 msgid "Too many context IDs.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2331
5442 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2336
5446 msgid "No such member.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2341
5450 msgid "Invalid member.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2346
5454 msgid "Too many SIDs.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2351
5458 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2356
5462 msgid "No inheritable components.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2361
5466 msgid "File or directory corrupt.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2366
5470 msgid "Disk is corrupt.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2371
5474 msgid "No user session key.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2376
5478 msgid "License quota exceeded.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2381
5482 msgid "Wrong target name.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2386
5486 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2391
5490 msgid "Time skew between client and server.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2396
5494 msgid "Invalid window handle.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2401
5498 msgid "Invalid menu handle.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2406
5502 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2411
5506 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2416
5510 msgid "Invalid hook handle.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2421
5514 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2426
5518 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2431
5522 msgid "Can't find window class.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2436
5526 msgid "Window owned by another thread.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2441
5530 msgid "Hotkey already registered.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2446
5534 msgid "Class already exists.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2451
5538 msgid "Class does not exist.\n"
5539 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5541 #: winerror.mc:2456
5542 msgid "Class has open windows.\n"
5543 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5545 #: winerror.mc:2461
5546 msgid "Invalid index.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2466
5550 msgid "Invalid icon handle.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2471
5554 msgid "Private dialog index.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2476
5558 msgid "List box ID not found.\n"
5559 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5561 #: winerror.mc:2481
5562 msgid "No wildcard characters.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2486
5566 msgid "Clipboard not open.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2491
5570 msgid "Hotkey not registered.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2496
5574 msgid "Not a dialog window.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2501
5578 msgid "Control ID not found.\n"
5579 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5581 #: winerror.mc:2506
5582 msgid "Invalid combo box message.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2511
5586 msgid "Not a combo box window.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2516
5590 msgid "Invalid edit height.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2521
5594 msgid "DC not found.\n"
5595 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5597 #: winerror.mc:2526
5598 msgid "Invalid hook filter.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2531
5602 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2536
5606 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2541
5610 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2546
5614 msgid "Journal hook already set.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2551
5618 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2556
5622 msgid "Invalid list box message.\n"
5623 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5625 #: winerror.mc:2561
5626 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2566
5630 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2571
5634 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2576
5638 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2581
5642 msgid "Window has no system menu.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: winerror.mc:2586
5646 msgid "Invalid message box style.\n"
5647 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5649 #: winerror.mc:2591
5650 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2596
5654 msgid "Screen already locked.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: winerror.mc:2601
5658 msgid "Window handles have different parents.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: winerror.mc:2606
5662 msgid "Not a child window.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2611
5666 msgid "Invalid GW command.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: winerror.mc:2616
5670 msgid "Invalid thread ID.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2621
5674 msgid "Not an MDI child window.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2626
5678 msgid "Popup menu already active.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2631
5682 msgid "No scrollbars.\n"
5683 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5685 #: winerror.mc:2636
5686 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2641
5690 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2646
5694 msgid "No system resources.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2651
5698 msgid "No non-paged system resources.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2656
5702 msgid "No paged system resources.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2661
5706 msgid "No working set quota.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2666
5710 msgid "No page file quota.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2671
5714 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2676
5718 msgid "Menu item not found.\n"
5719 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5721 #: winerror.mc:2681
5722 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5723 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5725 #: winerror.mc:2686
5726 msgid "Hook type not allowed.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2691
5730 msgid "Interactive window station required.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2696
5734 msgid "Timeout.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2701
5738 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5739 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5741 #: winerror.mc:2706
5742 msgid "Event log file corrupt.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2711
5746 msgid "Event log can't start.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2716
5750 msgid "Event log file full.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2721
5754 msgid "Event log file changed.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2726
5758 msgid "Installer service failed.\n"
5759 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5761 #: winerror.mc:2731
5762 msgid "Installation aborted by user.\n"
5763 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5765 #: winerror.mc:2736
5766 msgid "Installation failure.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2741
5770 msgid "Installation suspended.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2746
5774 msgid "Unknown product.\n"
5775 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5777 #: winerror.mc:2751
5778 msgid "Unknown feature.\n"
5779 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5781 #: winerror.mc:2756
5782 msgid "Unknown component.\n"
5783 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5785 #: winerror.mc:2761
5786 msgid "Unknown property.\n"
5787 msgstr "Nekonata eco.\n"
5789 #: winerror.mc:2766
5790 msgid "Invalid handle state.\n"
5791 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5793 #: winerror.mc:2771
5794 msgid "Bad configuration.\n"
5795 msgstr "Erara agordo.\n"
5797 #: winerror.mc:2776
5798 msgid "Index is missing.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2781
5802 msgid "Installation source is missing.\n"
5803 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5805 #: winerror.mc:2786
5806 msgid "Wrong installation package version.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2791
5810 msgid "Product uninstalled.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2796
5814 msgid "Invalid query syntax.\n"
5815 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5817 #: winerror.mc:2801
5818 msgid "Invalid field.\n"
5819 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5821 #: winerror.mc:2806
5822 msgid "Device removed.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2811
5826 msgid "Installation already running.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2816
5830 msgid "Installation package failed to open.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2821
5834 msgid "Installation package is invalid.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2826
5838 msgid "Installer user interface failed.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2831
5842 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2836
5846 msgid "Installation language not supported.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2841
5850 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2846
5854 msgid "Installation package rejected.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2851
5858 msgid "Function could not be called.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2856
5862 msgid "Function failed.\n"
5863 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5865 #: winerror.mc:2861
5866 msgid "Invalid table.\n"
5867 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5869 #: winerror.mc:2866
5870 msgid "Data type mismatch.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5874 msgid "Unsupported type.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2876
5878 msgid "Creation failed.\n"
5879 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5881 #: winerror.mc:2881
5882 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2886
5886 msgid "Installation platform not supported.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:2891
5890 msgid "Installer not used.\n"
5891 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5893 #: winerror.mc:2896
5894 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2901
5898 msgid "Invalid patch package.\n"
5899 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5901 #: winerror.mc:2906
5902 msgid "Unsupported patch package.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2911
5906 msgid "Another version is installed.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2916
5910 msgid "Invalid command line.\n"
5911 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5913 #: winerror.mc:2921
5914 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2926
5918 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2931
5922 msgid "Invalid string binding.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2936
5926 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:2941
5930 msgid "Invalid binding.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:2946
5934 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2951
5938 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2956
5942 msgid "Invalid string UUID.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2961
5946 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:2966
5950 msgid "Invalid network address.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:2971
5954 msgid "No endpoint found.\n"
5955 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5957 #: winerror.mc:2976
5958 msgid "Invalid timeout value.\n"
5959 msgstr ""
5961 # FIXME: Invalid formatting directive
5962 #: winerror.mc:2981
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Object UUID not found.\n"
5965 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5967 #: winerror.mc:2986
5968 msgid "UUID already registered.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:2991
5972 msgid "UUID type already registered.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:2996
5976 msgid "Server already listening.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3001
5980 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3006
5984 msgid "RPC server not listening.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3011
5988 msgid "Unknown manager type.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3016
5992 msgid "Unknown interface.\n"
5993 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5995 #: winerror.mc:3021
5996 msgid "No bindings.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3026
6000 msgid "No protocol sequences.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3031
6004 msgid "Can't create endpoint.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3036
6008 msgid "Out of resources.\n"
6009 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6011 #: winerror.mc:3041
6012 msgid "RPC server unavailable.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3046
6016 msgid "RPC server too busy.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3051
6020 msgid "Invalid network options.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3056
6024 msgid "No RPC call active.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3061
6028 msgid "RPC call failed.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3066
6032 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3071
6036 msgid "RPC protocol error.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3076
6040 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3086
6044 msgid "Invalid tag.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3091
6048 msgid "Invalid array bounds.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3096
6052 msgid "No entry name.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3101
6056 msgid "Invalid name syntax.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3106
6060 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3111
6064 msgid "No network address.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3116
6068 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3121
6072 msgid "Unknown authentication type.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3126
6076 msgid "Maximum calls too low.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3131
6080 msgid "String too long.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3136
6084 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3141
6088 msgid "Procedure number out of range.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3146
6092 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3151
6096 msgid "Unknown authentication service.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3156
6100 msgid "Unknown authentication level.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3161
6104 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3166
6108 msgid "Unknown authorization service.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3171
6112 msgid "Invalid entry.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3176
6116 msgid "Can't perform operation.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3181
6120 msgid "Endpoints not registered.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3186
6124 msgid "Nothing to export.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3191
6128 msgid "Incomplete name.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3196
6132 msgid "Invalid version option.\n"
6133 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6135 #: winerror.mc:3201
6136 msgid "No more members.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3206
6140 msgid "Not all objects unexported.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3211
6144 msgid "Interface not found.\n"
6145 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6147 #: winerror.mc:3216
6148 msgid "Entry already exists.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3221
6152 msgid "Entry not found.\n"
6153 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6155 #: winerror.mc:3226
6156 msgid "Name service unavailable.\n"
6157 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6159 #: winerror.mc:3231
6160 msgid "Invalid network address family.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3236
6164 msgid "Operation not supported.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3241
6168 msgid "No security context available.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3246
6172 msgid "RPCInternal error.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3251
6176 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3256
6180 msgid "Address error.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3261
6184 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3266
6188 msgid "Floating-point underflow.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3271
6192 msgid "Floating-point overflow.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3276
6196 msgid "No more entries.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3281
6200 msgid "Character translation table open failed.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3286
6204 msgid "Character translation table file too small.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3291
6208 msgid "Null context handle.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3296
6212 msgid "Context handle damaged.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3301
6216 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3306
6220 msgid "Cannot get call handle.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3311
6224 msgid "Null reference pointer.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3316
6228 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3321
6232 msgid "Byte count too small.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3326
6236 msgid "Bad stub data.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3331
6240 msgid "Invalid user buffer.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3336
6244 msgid "Unrecognized media.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3341
6248 msgid "No trust secret.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3346
6252 msgid "No trust SAM account.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3351
6256 msgid "Trusted domain failure.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3356
6260 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3361
6264 msgid "Trust logon failure.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3366
6268 msgid "RPC call already in progress.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3371
6272 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3376
6276 msgid "Account expired.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3381
6280 msgid "Redirector has open handles.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3386
6284 msgid "Printer driver already installed.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3391
6288 msgid "Unknown port.\n"
6289 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6291 #: winerror.mc:3396
6292 msgid "Unknown printer driver.\n"
6293 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6295 #: winerror.mc:3401
6296 msgid "Unknown print processor.\n"
6297 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6299 #: winerror.mc:3406
6300 msgid "Invalid separator file.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3411
6304 msgid "Invalid priority.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3416
6308 msgid "Invalid printer name.\n"
6309 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6311 #: winerror.mc:3421
6312 msgid "Printer already exists.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3426
6316 msgid "Invalid printer command.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3431
6320 msgid "Invalid data type.\n"
6321 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6323 #: winerror.mc:3436
6324 msgid "Invalid environment.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3441
6328 msgid "No more bindings.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3446
6332 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3451
6336 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3456
6340 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3461
6344 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3466
6348 msgid "Server has open handles.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3471
6352 msgid "Resource data not found.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3476
6356 msgid "Resource type not found.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3481
6360 msgid "Resource name not found.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3486
6364 msgid "Resource language not found.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3491
6368 msgid "Not enough quota.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3496
6372 msgid "No interfaces.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3501
6376 msgid "RPC call canceled.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3506
6380 msgid "Binding incomplete.\n"
6381 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6383 #: winerror.mc:3511
6384 msgid "RPC comm failure.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3516
6388 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3521
6392 msgid "No principal name registered.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3526
6396 msgid "Not an RPC error.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3531
6400 msgid "UUID is local only.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3536
6404 msgid "Security package error.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3541
6408 msgid "Thread not canceled.\n"
6409 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6411 #: winerror.mc:3546
6412 msgid "Invalid handle operation.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3551
6416 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3556
6420 msgid "Wrong stub version.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3561
6424 msgid "Invalid pipe object.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3566
6428 msgid "Wrong pipe order.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3571
6432 msgid "Wrong pipe version.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3576
6436 msgid "Group member not found.\n"
6437 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6439 #: winerror.mc:3581
6440 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3586
6444 msgid "Invalid object.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3591
6448 msgid "Invalid time.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3596
6452 msgid "Invalid form name.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3601
6456 msgid "Invalid form size.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3606
6460 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3611
6464 msgid "Printer deleted.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: winerror.mc:3616
6468 msgid "Invalid printer state.\n"
6469 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6471 #: winerror.mc:3621
6472 msgid "User must change password.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: winerror.mc:3626
6476 msgid "Domain controller not found.\n"
6477 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6479 #: winerror.mc:3631
6480 msgid "Account locked out.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: winerror.mc:3636
6484 msgid "Invalid pixel format.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: winerror.mc:3641
6488 msgid "Invalid driver.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3646
6492 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6493 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6495 #: winerror.mc:3651
6496 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3656
6500 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3661
6504 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3666
6508 msgid "RPC pipe closed.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3671
6512 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3676
6516 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3681
6520 msgid "No site name available.\n"
6521 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6523 #: winerror.mc:3686
6524 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3691
6528 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6529 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6531 #: winerror.mc:3696
6532 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3701
6536 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3706
6540 msgid "The interface could not be exported.\n"
6541 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6543 #: winerror.mc:3711
6544 msgid "The profile could not be added.\n"
6545 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6547 #: winerror.mc:3716
6548 msgid "The profile element could not be added.\n"
6549 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6551 #: winerror.mc:3721
6552 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6553 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6555 #: winerror.mc:3726
6556 msgid "The group element could not be added.\n"
6557 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6559 #: winerror.mc:3731
6560 msgid "The group element could not be removed.\n"
6561 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6563 #: winerror.mc:3736
6564 msgid "The username could not be found.\n"
6565 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6567 #: winerror.mc:3741
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "The site does not exist.\n"
6570 msgid "This network connection does not exist.\n"
6571 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6573 #: winerror.mc:3746
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Connection refused.\n"
6576 msgid "Connection reset by peer.\n"
6577 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6579 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6580 msgid "Local Port"
6581 msgstr "Loka Pordo"
6583 #: localspl.rc:32
6584 msgid "Local Monitor"
6585 msgstr ""
6587 #: localui.rc:39
6588 msgid "Add a Local Port"
6589 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6591 #: localui.rc:42
6592 msgid "&Enter the port name to add:"
6593 msgstr ""
6595 #: localui.rc:51
6596 msgid "Configure LPT Port"
6597 msgstr ""
6599 #: localui.rc:54
6600 msgid "Timeout (seconds)"
6601 msgstr ""
6603 #: localui.rc:55
6604 msgid "&Transmission Retry:"
6605 msgstr ""
6607 #: localui.rc:32
6608 msgid "'%s' is not a valid port name"
6609 msgstr ""
6611 #: localui.rc:33
6612 msgid "Port %s already exists"
6613 msgstr ""
6615 #: localui.rc:34
6616 msgid "This port has no options to configure"
6617 msgstr ""
6619 #: mapi32.rc:31
6620 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6621 msgstr ""
6623 #: mapi32.rc:32
6624 msgid "Send Mail"
6625 msgstr ""
6627 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6628 msgid "Enter Network Password"
6629 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6631 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6632 msgid "Please enter your username and password:"
6633 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6635 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6636 msgid "Proxy"
6637 msgstr "Prokurilo"
6639 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6640 msgid "User"
6641 msgstr "Uzanto"
6643 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6644 msgid "Password"
6645 msgstr "Pasvorto"
6647 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6648 msgid "&Save this password (insecure)"
6649 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6651 #: mpr.rc:30
6652 msgid "Entire Network"
6653 msgstr "Tuta Reto"
6655 #: msacm32.rc:30
6656 msgid "Sound Selection"
6657 msgstr "Sona elekto"
6659 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6660 msgid "&Save As..."
6661 msgstr "Konservu &kiel..."
6663 #: msacm32.rc:42
6664 msgid "&Format:"
6665 msgstr "&Formato:"
6667 #: msacm32.rc:47
6668 msgid "&Attributes:"
6669 msgstr "&Atributoj:"
6671 #: mshtml.rc:39
6672 msgid "Hyperlink"
6673 msgstr ""
6675 #: mshtml.rc:42
6676 msgid "Hyperlink Information"
6677 msgstr "Ligilaj informoj"
6679 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6680 msgid "&Type:"
6681 msgstr "&Tipo:"
6683 #: mshtml.rc:45
6684 msgid "&URL:"
6685 msgstr ""
6687 #: mshtml.rc:34
6688 msgid "HTML Document"
6689 msgstr ""
6691 #: mshtml.rc:29
6692 msgid "Downloading from %s..."
6693 msgstr ""
6695 #: mshtml.rc:28
6696 msgid "Done"
6697 msgstr ""
6699 #: msi.rc:30
6700 msgid ""
6701 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6702 "file path and try again."
6703 msgstr ""
6705 #: msi.rc:31
6706 msgid "path %s not found"
6707 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6709 #: msi.rc:32
6710 msgid "insert disk %s"
6711 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6713 #: msi.rc:33
6714 msgid ""
6715 "Windows Installer %s\n"
6716 "\n"
6717 "Usage:\n"
6718 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6719 "\n"
6720 "Install a product:\n"
6721 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6722 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6723 "\t/a package [property]\n"
6724 "Repair an installation:\n"
6725 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6726 "Uninstall a product:\n"
6727 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6728 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6729 "Advertise a product:\n"
6730 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6731 "Apply a patch:\n"
6732 "\t/p patch_package [property]\n"
6733 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6734 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6735 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6736 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6737 "Register the MSI Service:\n"
6738 "\t/y\n"
6739 "Unregister the MSI Service:\n"
6740 "\t/z\n"
6741 "Display this help:\n"
6742 "\t/help\n"
6743 "\t/?\n"
6744 msgstr ""
6746 #: msi.rc:60
6747 msgid "enter which folder contains %s"
6748 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6750 #: msi.rc:61
6751 msgid "install source for feature missing"
6752 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6754 #: msi.rc:62
6755 msgid "network drive for feature missing"
6756 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6758 #: msi.rc:63
6759 msgid "feature from:"
6760 msgstr "taŭgeco el:"
6762 #: msi.rc:64
6763 msgid "choose which folder contains %s"
6764 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6766 #: msrle32.rc:31
6767 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6768 msgstr ""
6770 #: msrle32.rc:32
6771 msgid ""
6772 "Wine MS-RLE video codec\n"
6773 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6774 msgstr ""
6776 #: msvfw32.rc:33
6777 msgid "Video Compression"
6778 msgstr ""
6780 #: msvfw32.rc:39
6781 msgid "&Compressor:"
6782 msgstr ""
6784 #: msvfw32.rc:42
6785 msgid "Con&figure..."
6786 msgstr "A&gordi..."
6788 #: msvfw32.rc:43
6789 msgid "&About"
6790 msgstr "&Pri"
6792 #: msvfw32.rc:47
6793 msgid "Compression &Quality:"
6794 msgstr ""
6796 #: msvfw32.rc:49
6797 msgid "&Key Frame Every"
6798 msgstr ""
6800 #: msvfw32.rc:53
6801 msgid "&Data Rate"
6802 msgstr "&Datuma rapido"
6804 #: msvfw32.rc:55
6805 msgid "kB/s"
6806 msgstr "kB/s"
6808 #: msvfw32.rc:28
6809 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6810 msgstr ""
6812 #: msvidc32.rc:29
6813 msgid "Wine Video 1 video codec"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:31
6817 msgid "unknown object"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:32
6821 msgid "title bar"
6822 msgstr "Titolzono"
6824 #: oleacc.rc:33
6825 msgid "menu bar"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:34
6829 msgid "scroll bar"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:35
6833 msgid "grip"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:36
6837 msgid "sound"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:37
6841 msgid "cursor"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:38
6845 msgid "caret"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:39
6849 msgid "alert"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:40
6853 msgid "window"
6854 msgstr "fenestro"
6856 #: oleacc.rc:41
6857 msgid "client"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:42
6861 msgid "popup menu"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:43
6865 msgid "menu item"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:44
6869 msgid "tool tip"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:45
6873 msgid "application"
6874 msgstr "programo"
6876 #: oleacc.rc:46
6877 msgid "document"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:47
6881 msgid "pane"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:48
6885 msgid "chart"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:49
6889 msgid "dialog"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:50
6893 msgid "border"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:51
6897 msgid "grouping"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:52
6901 msgid "separator"
6902 msgstr "apartigilo"
6904 #: oleacc.rc:53
6905 msgid "tool bar"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:54
6909 msgid "status bar"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:55
6913 msgid "table"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:56
6917 msgid "column header"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:57
6921 msgid "row header"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:58
6925 msgid "column"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:59
6929 msgid "row"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:60
6933 msgid "cell"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:61
6937 msgid "link"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:62
6941 msgid "help balloon"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:63
6945 msgid "character"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:64
6949 msgid "list"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:65
6953 msgid "list item"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:66
6957 msgid "outline"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:67
6961 msgid "outline item"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:68
6965 msgid "page tab"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:69
6969 msgid "property page"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:70
6973 msgid "indicator"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:71
6977 msgid "graphic"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:72
6981 msgid "static text"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:73
6985 msgid "text"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:74
6989 msgid "push button"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:75
6993 msgid "check button"
6994 msgstr ""
6996 #: oleacc.rc:76
6997 msgid "radio button"
6998 msgstr ""
7000 #: oleacc.rc:77
7001 msgid "combo box"
7002 msgstr ""
7004 #: oleacc.rc:78
7005 msgid "drop down"
7006 msgstr ""
7008 #: oleacc.rc:79
7009 msgid "progress bar"
7010 msgstr ""
7012 #: oleacc.rc:80
7013 msgid "dial"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:81
7017 msgid "hot key field"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:82
7021 msgid "slider"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:83
7025 msgid "spin box"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:84
7029 msgid "diagram"
7030 msgstr ""
7032 #: oleacc.rc:85
7033 msgid "animation"
7034 msgstr "animaciaĵo"
7036 #: oleacc.rc:86
7037 msgid "equation"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:87
7041 msgid "drop down button"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:88
7045 msgid "menu button"
7046 msgstr ""
7048 #: oleacc.rc:89
7049 msgid "grid drop down button"
7050 msgstr ""
7052 #: oleacc.rc:90
7053 msgid "white space"
7054 msgstr ""
7056 #: oleacc.rc:91
7057 msgid "page tab list"
7058 msgstr ""
7060 #: oleacc.rc:92
7061 msgid "clock"
7062 msgstr "horloĝo"
7064 #: oleacc.rc:93
7065 msgid "split button"
7066 msgstr ""
7068 #: oleacc.rc:94
7069 msgid "IP address"
7070 msgstr ""
7072 #: oleacc.rc:95
7073 msgid "outline button"
7074 msgstr ""
7076 #: oleacc.rc:97
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Normal"
7079 msgctxt "object state"
7080 msgid "normal"
7081 msgstr "Ordinara"
7083 #: oleacc.rc:98
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "Size available"
7086 msgctxt "object state"
7087 msgid "unavailable"
7088 msgstr "Disponebla Spaco"
7090 #: oleacc.rc:99
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Select"
7093 msgctxt "object state"
7094 msgid "selected"
7095 msgstr "Elekti"
7097 #: oleacc.rc:100
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Paused"
7100 msgctxt "object state"
7101 msgid "focused"
7102 msgstr "Paŭzinta"
7104 #: oleacc.rc:101
7105 msgctxt "object state"
7106 msgid "pressed"
7107 msgstr ""
7109 #: oleacc.rc:102
7110 msgctxt "object state"
7111 msgid "checked"
7112 msgstr ""
7114 #: oleacc.rc:103
7115 msgctxt "object state"
7116 msgid "mixed"
7117 msgstr ""
7119 #: oleacc.rc:104
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "&Read Only"
7122 msgctxt "object state"
7123 msgid "read only"
7124 msgstr "Nur &legebla"
7126 #: oleacc.rc:105
7127 msgctxt "object state"
7128 msgid "hot tracked"
7129 msgstr ""
7131 #: oleacc.rc:106
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Defaults"
7134 msgctxt "object state"
7135 msgid "default"
7136 msgstr "Defaŭltojn"
7138 #: oleacc.rc:107
7139 msgctxt "object state"
7140 msgid "expanded"
7141 msgstr ""
7143 #: oleacc.rc:108
7144 msgctxt "object state"
7145 msgid "collapsed"
7146 msgstr ""
7148 #: oleacc.rc:109
7149 msgctxt "object state"
7150 msgid "busy"
7151 msgstr ""
7153 #: oleacc.rc:110
7154 msgctxt "object state"
7155 msgid "floating"
7156 msgstr ""
7158 #: oleacc.rc:111
7159 msgctxt "object state"
7160 msgid "marqueed"
7161 msgstr ""
7163 #: oleacc.rc:112
7164 #, fuzzy
7165 #| msgid "animation"
7166 msgctxt "object state"
7167 msgid "animated"
7168 msgstr "animaciaĵo"
7170 #: oleacc.rc:113
7171 msgctxt "object state"
7172 msgid "invisible"
7173 msgstr ""
7175 #: oleacc.rc:114
7176 msgctxt "object state"
7177 msgid "offscreen"
7178 msgstr ""
7180 #: oleacc.rc:115
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "&enable"
7183 msgctxt "object state"
7184 msgid "sizeable"
7185 msgstr "&aktivigi"
7187 #: oleacc.rc:116
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "&enable"
7190 msgctxt "object state"
7191 msgid "moveable"
7192 msgstr "&aktivigi"
7194 #: oleacc.rc:117
7195 msgctxt "object state"
7196 msgid "self voicing"
7197 msgstr ""
7199 #: oleacc.rc:118
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Paused"
7202 msgctxt "object state"
7203 msgid "focusable"
7204 msgstr "Paŭzinta"
7206 #: oleacc.rc:119
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "&Select all"
7209 msgctxt "object state"
7210 msgid "selectable"
7211 msgstr "&Elekton ĉion"
7213 #: oleacc.rc:120
7214 msgctxt "object state"
7215 msgid "linked"
7216 msgstr ""
7218 #: oleacc.rc:121
7219 msgctxt "object state"
7220 msgid "traversed"
7221 msgstr ""
7223 #: oleacc.rc:122
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "&Select all"
7226 msgctxt "object state"
7227 msgid "multi selectable"
7228 msgstr "&Elekton ĉion"
7230 #: oleacc.rc:123
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "&Select all"
7233 msgctxt "object state"
7234 msgid "extended selectable"
7235 msgstr "&Elekton ĉion"
7237 #: oleacc.rc:124
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Toner low; "
7240 msgctxt "object state"
7241 msgid "alert low"
7242 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7244 #: oleacc.rc:125
7245 msgctxt "object state"
7246 msgid "alert medium"
7247 msgstr ""
7249 #: oleacc.rc:126
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Toner low; "
7252 msgctxt "object state"
7253 msgid "alert high"
7254 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7256 #: oleacc.rc:127
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Import Selected"
7259 msgctxt "object state"
7260 msgid "protected"
7261 msgstr "Importaĵo elektita"
7263 #: oleacc.rc:128
7264 msgctxt "object state"
7265 msgid "has popup"
7266 msgstr ""
7268 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7269 msgid "True"
7270 msgstr "Vere"
7272 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7273 msgid "False"
7274 msgstr ""
7276 #: oleaut32.rc:34
7277 msgid "On"
7278 msgstr "Ŝaltita"
7280 #: oleaut32.rc:35
7281 msgid "Off"
7282 msgstr "Malŝaltita"
7284 #: oledlg.rc:55
7285 msgid "Insert Object"
7286 msgstr ""
7288 #: oledlg.rc:61
7289 msgid "Object Type:"
7290 msgstr ""
7292 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7293 msgid "Result"
7294 msgstr ""
7296 #: oledlg.rc:65
7297 msgid "Create New"
7298 msgstr "Krei Novan"
7300 #: oledlg.rc:67
7301 msgid "Create Control"
7302 msgstr "Regado"
7304 #: oledlg.rc:69
7305 msgid "Create From File"
7306 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7308 #: oledlg.rc:72
7309 msgid "&Add Control..."
7310 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7312 #: oledlg.rc:73
7313 msgid "Display As Icon"
7314 msgstr ""
7316 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7317 msgid "Browse..."
7318 msgstr ""
7320 #: oledlg.rc:76
7321 msgid "File:"
7322 msgstr "Dosiero:"
7324 #: oledlg.rc:82
7325 msgid "Paste Special"
7326 msgstr ""
7328 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7329 msgid "Source:"
7330 msgstr "Fonto:"
7332 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7333 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7334 msgid "&Paste"
7335 msgstr "&Alglui"
7337 #: oledlg.rc:88
7338 msgid "Paste &Link"
7339 msgstr "Alglui &ligilon"
7341 #: oledlg.rc:90
7342 msgid "&As:"
7343 msgstr "&Kiel:"
7345 #: oledlg.rc:97
7346 msgid "&Display As Icon"
7347 msgstr ""
7349 #: oledlg.rc:99
7350 msgid "Change &Icon..."
7351 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7353 #: oledlg.rc:28
7354 msgid "Insert a new %s object into your document"
7355 msgstr ""
7357 #: oledlg.rc:29
7358 msgid ""
7359 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7360 "may activate it using the program which created it."
7361 msgstr ""
7363 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7364 msgid "Browse"
7365 msgstr ""
7367 #: oledlg.rc:31
7368 msgid ""
7369 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7370 "control."
7371 msgstr ""
7373 #: oledlg.rc:32
7374 msgid "Add Control"
7375 msgstr ""
7377 #: oledlg.rc:35
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "&Font..."
7380 msgid "&Convert..."
7381 msgstr "&Tiparo..."
7383 #: oledlg.rc:36
7384 msgid "%1 %2 &Object"
7385 msgstr ""
7387 #: oledlg.rc:34
7388 msgid "%1 &Object"
7389 msgstr ""
7391 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7392 msgid "&Object"
7393 msgstr ""
7395 #: oledlg.rc:41
7396 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7397 msgstr ""
7399 #: oledlg.rc:42
7400 msgid ""
7401 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7402 "activate it using %s."
7403 msgstr ""
7405 #: oledlg.rc:43
7406 msgid ""
7407 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7408 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7409 msgstr ""
7411 #: oledlg.rc:44
7412 msgid ""
7413 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7414 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7415 "your document."
7416 msgstr ""
7418 #: oledlg.rc:45
7419 msgid ""
7420 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7421 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7422 "in your document."
7423 msgstr ""
7425 #: oledlg.rc:46
7426 msgid ""
7427 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7428 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7429 "be reflected in your document."
7430 msgstr ""
7432 #: oledlg.rc:47
7433 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7434 msgstr ""
7436 #: oledlg.rc:48
7437 msgid "Unknown Type"
7438 msgstr ""
7440 #: oledlg.rc:49
7441 msgid "Unknown Source"
7442 msgstr ""
7444 #: oledlg.rc:50
7445 msgid "the program which created it"
7446 msgstr ""
7448 #: sane.rc:41
7449 msgid "Scanning"
7450 msgstr ""
7452 #: sane.rc:44
7453 msgid "SCANNING... Please Wait"
7454 msgstr ""
7456 #: sane.rc:31
7457 msgctxt "unit: pixels"
7458 msgid "px"
7459 msgstr ""
7461 #: sane.rc:32
7462 msgctxt "unit: bits"
7463 msgid "b"
7464 msgstr ""
7466 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7467 msgctxt "unit: dots/inch"
7468 msgid "dpi"
7469 msgstr ""
7471 #: sane.rc:35
7472 msgctxt "unit: percent"
7473 msgid "%"
7474 msgstr ""
7476 #: sane.rc:36
7477 msgctxt "unit: microseconds"
7478 msgid "us"
7479 msgstr ""
7481 #: serialui.rc:28
7482 msgid "Settings for %s"
7483 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7485 #: serialui.rc:31
7486 msgid "Baud Rate"
7487 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7489 #: serialui.rc:33
7490 msgid "Parity"
7491 msgstr "Pareco"
7493 #: serialui.rc:35
7494 msgid "Flow Control"
7495 msgstr "Flua regado"
7497 #: serialui.rc:37
7498 msgid "Data Bits"
7499 msgstr "Datenbitoj"
7501 #: serialui.rc:39
7502 msgid "Stop Bits"
7503 msgstr "Haltbitoj"
7505 #: setupapi.rc:39
7506 msgid "Copying Files..."
7507 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7509 #: setupapi.rc:45
7510 msgid "Destination:"
7511 msgstr "Finpunkto:"
7513 #: setupapi.rc:52
7514 msgid "Files Needed"
7515 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7517 #: setupapi.rc:55
7518 msgid ""
7519 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7520 "make sure the correct drive is selected below"
7521 msgstr ""
7523 #: setupapi.rc:57
7524 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7525 msgstr ""
7527 #: setupapi.rc:31
7528 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7529 msgstr ""
7531 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7532 msgid "Unknown"
7533 msgstr ""
7535 #: setupapi.rc:33
7536 msgid "Copy files from:"
7537 msgstr ""
7539 #: setupapi.rc:34
7540 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7541 msgstr ""
7543 #: shdoclc.rc:42
7544 msgid "F&orward"
7545 msgstr ""
7547 #: shdoclc.rc:44
7548 msgid "&Save Background As..."
7549 msgstr ""
7551 #: shdoclc.rc:45
7552 msgid "Set As Back&ground"
7553 msgstr ""
7555 #: shdoclc.rc:46
7556 msgid "&Copy Background"
7557 msgstr ""
7559 #: shdoclc.rc:47
7560 msgid "Set as &Desktop Item"
7561 msgstr ""
7563 #: shdoclc.rc:52
7564 msgid "Create Shor&tcut"
7565 msgstr ""
7567 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7568 msgid "Add to &Favorites..."
7569 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7571 #: shdoclc.rc:56
7572 msgid "&Encoding"
7573 msgstr ""
7575 #: shdoclc.rc:58
7576 msgid "Pr&int"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7580 msgid "&Open Link"
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7584 msgid "Open Link in &New Window"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7588 msgid "Save Target &As..."
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7592 msgid "&Print Target"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7596 msgid "S&how Picture"
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7600 msgid "&Save Picture As..."
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:73
7604 msgid "&E-mail Picture..."
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:74
7608 msgid "Pr&int Picture..."
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:75
7612 msgid "&Go to My Pictures"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7616 msgid "Set as Back&ground"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7620 msgid "Set as &Desktop Item..."
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7624 msgid "Copy Shor&tcut"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7628 msgid "P&roperties"
7629 msgstr "&Ecoj"
7631 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7632 msgid "&Undo"
7633 msgstr "&Nuligu"
7635 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7636 msgid "&Delete"
7637 msgstr "&Forigi"
7639 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7640 msgid "&Select"
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:105
7644 msgid "&Cell"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:106
7648 msgid "&Row"
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:107
7652 msgid "&Column"
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:108
7656 msgid "&Table"
7657 msgstr ""
7659 #: shdoclc.rc:111
7660 msgid "&Cell Properties"
7661 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7663 #: shdoclc.rc:112
7664 msgid "&Table Properties"
7665 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7667 #: shdoclc.rc:128
7668 msgid "Open in &New Window"
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:132
7672 msgid "Cut"
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:155
7676 msgid "&Save Video As..."
7677 msgstr ""
7679 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7680 msgid "Play"
7681 msgstr ""
7683 #: shdoclc.rc:192
7684 msgid "Rewind"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:199
7688 msgid "Trace Tags"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:200
7692 msgid "Resource Failures"
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:201
7696 msgid "Dump Tracking Info"
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:202
7700 msgid "Debug Break"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:203
7704 msgid "Debug View"
7705 msgstr ""
7707 #: shdoclc.rc:204
7708 msgid "Dump Tree"
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:205
7712 msgid "Dump Lines"
7713 msgstr ""
7715 #: shdoclc.rc:206
7716 msgid "Dump DisplayTree"
7717 msgstr ""
7719 #: shdoclc.rc:207
7720 msgid "Dump FormatCaches"
7721 msgstr ""
7723 #: shdoclc.rc:208
7724 msgid "Dump LayoutRects"
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:209
7728 msgid "Memory Monitor"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:210
7732 msgid "Performance Meters"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:211
7736 msgid "Save HTML"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:213
7740 msgid "&Browse View"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:214
7744 msgid "&Edit View"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7748 msgid "Scroll Here"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:221
7752 msgid "Top"
7753 msgstr ""
7755 #: shdoclc.rc:222
7756 msgid "Bottom"
7757 msgstr ""
7759 #: shdoclc.rc:224
7760 msgid "Page Up"
7761 msgstr ""
7763 #: shdoclc.rc:225
7764 msgid "Page Down"
7765 msgstr ""
7767 #: shdoclc.rc:227
7768 msgid "Scroll Up"
7769 msgstr ""
7771 #: shdoclc.rc:228
7772 msgid "Scroll Down"
7773 msgstr ""
7775 #: shdoclc.rc:235
7776 msgid "Left Edge"
7777 msgstr ""
7779 #: shdoclc.rc:236
7780 msgid "Right Edge"
7781 msgstr ""
7783 #: shdoclc.rc:238
7784 msgid "Page Left"
7785 msgstr ""
7787 #: shdoclc.rc:239
7788 msgid "Page Right"
7789 msgstr ""
7791 #: shdoclc.rc:241
7792 msgid "Scroll Left"
7793 msgstr ""
7795 #: shdoclc.rc:242
7796 msgid "Scroll Right"
7797 msgstr ""
7799 #: shdoclc.rc:28
7800 msgid "Wine Internet Explorer"
7801 msgstr ""
7803 #: shdoclc.rc:33
7804 msgid "&w&bPage &p"
7805 msgstr ""
7807 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7808 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7809 msgid "Lar&ge Icons"
7810 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7812 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7813 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7814 msgid "S&mall Icons"
7815 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7817 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7818 msgid "&List"
7819 msgstr "&Listo"
7821 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7822 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7823 msgid "&Details"
7824 msgstr "&Detale"
7826 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7827 msgid "Arrange &Icons"
7828 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7830 #: shell32.rc:53
7831 msgid "By &Name"
7832 msgstr "Laŭ &Nomo"
7834 #: shell32.rc:54
7835 msgid "By &Type"
7836 msgstr "Laŭ &Tipo"
7838 #: shell32.rc:55
7839 msgid "By &Size"
7840 msgstr "Laŭ Grando"
7842 #: shell32.rc:56
7843 msgid "By &Date"
7844 msgstr "Laŭ &Dato"
7846 #: shell32.rc:58
7847 msgid "&Auto Arrange"
7848 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7850 #: shell32.rc:60
7851 msgid "Line up Icons"
7852 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7854 #: shell32.rc:65
7855 msgid "Paste as Link"
7856 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7858 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
7859 msgid "New"
7860 msgstr "Nova"
7862 #: shell32.rc:69
7863 msgid "New &Folder"
7864 msgstr "Nova &Dosierujo"
7866 #: shell32.rc:70
7867 msgid "New &Link"
7868 msgstr "Nova &Ligo"
7870 #: shell32.rc:74
7871 msgid "Properties"
7872 msgstr "Ecoj"
7874 #: shell32.rc:85
7875 msgctxt "recycle bin"
7876 msgid "&Restore"
7877 msgstr "&Restarigi"
7879 #: shell32.rc:86
7880 msgid "&Erase"
7881 msgstr ""
7883 #: shell32.rc:98
7884 msgid "E&xplore"
7885 msgstr "E&splori"
7887 #: shell32.rc:101
7888 msgid "C&ut"
7889 msgstr "Enmeti"
7891 #: shell32.rc:104
7892 msgid "Create &Link"
7893 msgstr "Krei &ligilon"
7895 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7896 msgid "&Rename"
7897 msgstr "Alinomi"
7899 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7900 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7901 msgid "E&xit"
7902 msgstr "&Eliri"
7904 #: shell32.rc:130
7905 msgid "&About Control Panel"
7906 msgstr "&Pri Regilo"
7908 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7909 msgid "Browse for Folder"
7910 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7912 #: shell32.rc:293
7913 msgid "Folder:"
7914 msgstr "Dosierujon:"
7916 #: shell32.rc:299
7917 msgid "&Make New Folder"
7918 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7920 #: shell32.rc:306
7921 msgid "Message"
7922 msgstr "Mesaĝo"
7924 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
7925 msgid "&Yes"
7926 msgstr "&Jes"
7928 #: shell32.rc:310
7929 msgid "Yes to &all"
7930 msgstr "Jes al &ĉio"
7932 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
7933 msgid "&No"
7934 msgstr "&Ne"
7936 #: shell32.rc:319
7937 msgid "About %s"
7938 msgstr "Pri %s"
7940 #: shell32.rc:323
7941 msgid "Wine &license"
7942 msgstr "Wine-&permesilo"
7944 #: shell32.rc:328
7945 msgid "Running on %s"
7946 msgstr "Rulante en %s"
7948 #: shell32.rc:329
7949 msgid "Wine was brought to you by:"
7950 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7952 #: shell32.rc:334
7953 msgid "Run"
7954 msgstr ""
7956 #: shell32.rc:338
7957 msgid ""
7958 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7959 "will open it for you."
7960 msgstr ""
7961 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7962 "kaj Wine malfermos ĝin."
7964 #: shell32.rc:339
7965 msgid "&Open:"
7966 msgstr "&Malfermi:"
7968 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
7969 #: winefile.rc:130
7970 msgid "&Browse..."
7971 msgstr "&Foliumi..."
7973 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7974 msgid "Size"
7975 msgstr "Grando"
7977 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7978 msgid "Type"
7979 msgstr "Tipo"
7981 #: shell32.rc:140
7982 msgid "Modified"
7983 msgstr "Modifita"
7985 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
7986 msgid "Attributes"
7987 msgstr "Atributoj"
7989 #: shell32.rc:143
7990 msgid "Size available"
7991 msgstr "Disponebla Spaco"
7993 #: shell32.rc:145
7994 msgid "Comments"
7995 msgstr "Komentoj"
7997 #: shell32.rc:146
7998 msgid "Owner"
7999 msgstr "Estro"
8001 #: shell32.rc:147
8002 msgid "Group"
8003 msgstr "Grupo"
8005 #: shell32.rc:148
8006 msgid "Original location"
8007 msgstr "Komenca loko"
8009 #: shell32.rc:149
8010 msgid "Date deleted"
8011 msgstr "Dato forigita"
8013 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8014 msgctxt "display name"
8015 msgid "Desktop"
8016 msgstr "Labortablo"
8018 #: shell32.rc:157 regedit.rc:205
8019 msgid "My Computer"
8020 msgstr "Mia komputilo"
8022 #: shell32.rc:159
8023 msgid "Control Panel"
8024 msgstr "Regilo"
8026 #: shell32.rc:166
8027 msgid "Select"
8028 msgstr "Elekti"
8030 #: shell32.rc:189
8031 msgid "Restart"
8032 msgstr "Restartigi"
8034 #: shell32.rc:190
8035 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8036 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8038 #: shell32.rc:191
8039 msgid "Shutdown"
8040 msgstr "Adiaŭi"
8042 #: shell32.rc:192
8043 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8044 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8046 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8047 msgid "Programs"
8048 msgstr "Programoj"
8050 #: shell32.rc:204
8051 msgid "My Documents"
8052 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8054 #: shell32.rc:205
8055 msgid "Favorites"
8056 msgstr "Favoratoj"
8058 #: shell32.rc:206
8059 msgid "StartUp"
8060 msgstr "Starto"
8062 #: shell32.rc:207
8063 msgid "Start Menu"
8064 msgstr "Starta menuo"
8066 #: shell32.rc:208
8067 msgid "My Music"
8068 msgstr "Mia Muziko"
8070 #: shell32.rc:209
8071 msgid "My Videos"
8072 msgstr "Miaj Videoj"
8074 #: shell32.rc:210
8075 msgctxt "directory"
8076 msgid "Desktop"
8077 msgstr "Labortablo"
8079 #: shell32.rc:211
8080 msgid "NetHood"
8081 msgstr "Retoj"
8083 #: shell32.rc:212
8084 msgid "Templates"
8085 msgstr "Ŝablonoj"
8087 #: shell32.rc:213
8088 msgid "PrintHood"
8089 msgstr "Printiloj"
8091 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8092 msgid "History"
8093 msgstr "Historio"
8095 #: shell32.rc:215
8096 msgid "Program Files"
8097 msgstr "Programaj Dosieroj"
8099 #: shell32.rc:217
8100 msgid "My Pictures"
8101 msgstr "Miaj Bildoj"
8103 #: shell32.rc:218
8104 msgid "Common Files"
8105 msgstr "Komunaj dosieroj"
8107 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8108 msgid "Documents"
8109 msgstr "Dokumentoj"
8111 #: shell32.rc:220
8112 msgid "Administrative Tools"
8113 msgstr "Administriloj"
8115 #: shell32.rc:221
8116 msgid "Music"
8117 msgstr "Muziko"
8119 #: shell32.rc:222
8120 msgid "Pictures"
8121 msgstr "Bildoj"
8123 #: shell32.rc:223
8124 msgid "Videos"
8125 msgstr "Videoj"
8127 #: shell32.rc:216
8128 msgid "Program Files (x86)"
8129 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8131 #: shell32.rc:224
8132 msgid "Contacts"
8133 msgstr "Kontaktoj"
8135 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8136 msgid "Links"
8137 msgstr "Ligiloj"
8139 #: shell32.rc:226
8140 msgid "Slide Shows"
8141 msgstr ""
8143 #: shell32.rc:227
8144 msgid "Playlists"
8145 msgstr "Leglistoj"
8147 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8148 msgid "Status"
8149 msgstr "Stato"
8151 #: shell32.rc:152
8152 msgid "Location"
8153 msgstr "Loko"
8155 #: shell32.rc:153
8156 msgid "Model"
8157 msgstr "Modelo"
8159 #: shell32.rc:228
8160 msgid "Sample Music"
8161 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8163 #: shell32.rc:229
8164 msgid "Sample Pictures"
8165 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8167 #: shell32.rc:230
8168 msgid "Sample Playlists"
8169 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8171 #: shell32.rc:231
8172 msgid "Sample Videos"
8173 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8175 #: shell32.rc:232
8176 msgid "Saved Games"
8177 msgstr "Konservitaj ludoj"
8179 #: shell32.rc:233
8180 msgid "Searches"
8181 msgstr "Serĉoj"
8183 #: shell32.rc:234
8184 msgid "Users"
8185 msgstr "Uzantoj"
8187 #: shell32.rc:236
8188 msgid "Downloads"
8189 msgstr "Elŝutaĵoj"
8191 #: shell32.rc:169
8192 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8193 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8195 #: shell32.rc:170
8196 msgid "Error during creation of a new folder"
8197 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8199 #: shell32.rc:171
8200 msgid "Confirm file deletion"
8201 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8203 #: shell32.rc:172
8204 msgid "Confirm folder deletion"
8205 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8207 #: shell32.rc:173
8208 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8209 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8211 #: shell32.rc:174
8212 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8213 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8215 #: shell32.rc:181
8216 msgid "Confirm file overwrite"
8217 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8219 #: shell32.rc:180
8220 msgid ""
8221 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8222 "\n"
8223 "Do you want to replace it?"
8224 msgstr ""
8226 #: shell32.rc:175
8227 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8228 msgstr ""
8230 #: shell32.rc:177
8231 msgid ""
8232 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8233 msgstr ""
8235 #: shell32.rc:176
8236 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8237 msgstr ""
8239 #: shell32.rc:178
8240 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8241 msgstr ""
8243 #: shell32.rc:179
8244 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8245 msgstr ""
8247 #: shell32.rc:186
8248 msgid ""
8249 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8250 "\n"
8251 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8252 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8253 "the folder?"
8254 msgstr ""
8256 #: shell32.rc:238
8257 msgid "New Folder"
8258 msgstr ""
8260 #: shell32.rc:240
8261 msgid "Wine Control Panel"
8262 msgstr ""
8264 #: shell32.rc:195
8265 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8266 msgstr ""
8268 #: shell32.rc:196
8269 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8270 msgstr ""
8272 #: shell32.rc:198
8273 msgid "Executable files (*.exe)"
8274 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8276 #: shell32.rc:244
8277 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8278 msgstr ""
8280 #: shell32.rc:246
8281 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8282 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8284 #: shell32.rc:247
8285 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8286 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8288 #: shell32.rc:248
8289 msgid "Confirm deletion"
8290 msgstr "Konfirmi forigon"
8292 #: shell32.rc:249
8293 msgid ""
8294 "A file already exists at the path %1.\n"
8295 "\n"
8296 "Do you want to replace it?"
8297 msgstr ""
8298 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8299 "\n"
8300 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8302 #: shell32.rc:250
8303 msgid ""
8304 "A folder already exists at the path %1.\n"
8305 "\n"
8306 "Do you want to replace it?"
8307 msgstr ""
8308 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8309 "\n"
8310 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8312 #: shell32.rc:251
8313 msgid "Confirm overwrite"
8314 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8316 #: shell32.rc:268
8317 msgid ""
8318 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8319 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8320 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8321 "any later version.\n"
8322 "\n"
8323 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8324 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8325 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8326 "details.\n"
8327 "\n"
8328 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8329 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8330 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8331 msgstr ""
8333 #: shell32.rc:256
8334 msgid "Wine License"
8335 msgstr "Wine-permesilo"
8337 #: shell32.rc:158
8338 msgid "Trash"
8339 msgstr "Rubujo"
8341 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8342 msgid "Error"
8343 msgstr "Eraro"
8345 #: shlwapi.rc:43
8346 msgid "Don't show me th&is message again"
8347 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8349 #: shlwapi.rc:30
8350 msgid "%d bytes"
8351 msgstr "%d bajtoj"
8353 #: shlwapi.rc:31
8354 msgctxt "time unit: hours"
8355 msgid " hr"
8356 msgstr " h"
8358 #: shlwapi.rc:32
8359 msgctxt "time unit: minutes"
8360 msgid " min"
8361 msgstr " min"
8363 #: shlwapi.rc:33
8364 msgctxt "time unit: seconds"
8365 msgid " sec"
8366 msgstr " sek"
8368 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8369 msgid "Security Warning"
8370 msgstr ""
8372 #: urlmon.rc:35
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8375 msgid "Do you want to install this software?"
8376 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8378 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8379 msgid "Location:"
8380 msgstr "Loko:"
8382 #: urlmon.rc:39
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "Install/Uninstall"
8385 msgid "Don't install"
8386 msgstr "Instali/Malinstali"
8388 #: urlmon.rc:43
8389 msgid ""
8390 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8391 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8392 msgstr ""
8394 #: urlmon.rc:51
8395 msgid "Installation of component failed: %08x"
8396 msgstr ""
8398 #: urlmon.rc:52
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "&Install"
8401 msgid "Install (%d)"
8402 msgstr "&Instali"
8404 #: urlmon.rc:53
8405 #, fuzzy
8406 #| msgid "&Install"
8407 msgid "Install"
8408 msgstr "&Instali"
8410 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8411 msgctxt "window"
8412 msgid "&Restore"
8413 msgstr "&Renormaligi"
8415 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8416 msgid "&Move"
8417 msgstr "&Movi"
8419 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8420 msgid "&Size"
8421 msgstr "&Grando"
8423 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8424 msgid "Mi&nimize"
8425 msgstr "E&tigi"
8427 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8428 msgid "Ma&ximize"
8429 msgstr "G&randigi"
8431 #: user32.rc:36
8432 msgid "&Close\tAlt+F4"
8433 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8435 #: user32.rc:38
8436 msgid "&About Wine"
8437 msgstr "&Pri Wine"
8439 #: user32.rc:49
8440 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8441 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8443 #: user32.rc:51
8444 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8445 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8447 #: user32.rc:81
8448 msgid "&Abort"
8449 msgstr "&Nuligi"
8451 #: user32.rc:82
8452 msgid "&Retry"
8453 msgstr "&Reprovi"
8455 #: user32.rc:85
8456 msgid "&Ignore"
8457 msgstr "&Ignori"
8459 #: user32.rc:86
8460 msgid "&Try Again"
8461 msgstr "&Reprovi"
8463 #: user32.rc:87
8464 msgid "&Continue"
8465 msgstr "&Daŭrigi"
8467 #: user32.rc:94
8468 msgid "Select Window"
8469 msgstr "Elekti Fenestron"
8471 #: user32.rc:72
8472 msgid "&More Windows..."
8473 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8475 #: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
8476 msgid "Wine"
8477 msgstr "Wine"
8479 #: winemac.rc:33
8480 msgid "Hide %@"
8481 msgstr ""
8483 #: winemac.rc:35
8484 msgid "Hide Others"
8485 msgstr ""
8487 #: winemac.rc:36
8488 msgid "Show All"
8489 msgstr ""
8491 #: winemac.rc:37
8492 msgid "Quit %@"
8493 msgstr ""
8495 #: winemac.rc:38
8496 msgid "Quit"
8497 msgstr ""
8499 #: winemac.rc:40
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "&Window"
8502 msgid "Window"
8503 msgstr "&Fenestro"
8505 #: winemac.rc:41
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Mi&nimize"
8508 msgid "Minimize"
8509 msgstr "E&tigi"
8511 #: winemac.rc:42
8512 msgid "Zoom"
8513 msgstr ""
8515 #: winemac.rc:43
8516 msgid "Enter Full Screen"
8517 msgstr ""
8519 #: winemac.rc:44
8520 msgid "Bring All to Front"
8521 msgstr ""
8523 #: wineps.rc:31
8524 msgid "Paper Si&ze:"
8525 msgstr "Papera &Grando:"
8527 #: wineps.rc:39
8528 msgid "Duplex:"
8529 msgstr "Duobla:"
8531 #: wineps.rc:50
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "&Setup"
8534 msgid "Setup"
8535 msgstr "&Agordi"
8537 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8538 msgid "Realm"
8539 msgstr "Regno"
8541 #: wininet.rc:57
8542 msgid "Authentication Required"
8543 msgstr ""
8545 #: wininet.rc:61
8546 msgid "Server"
8547 msgstr ""
8549 #: wininet.rc:80
8550 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8551 msgstr ""
8553 #: wininet.rc:82
8554 msgid "Do you want to continue anyway?"
8555 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8557 #: wininet.rc:28
8558 msgid "LAN Connection"
8559 msgstr "LAN konektiĝo"
8561 #: wininet.rc:29
8562 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8563 msgstr ""
8565 #: wininet.rc:30
8566 msgid "The date on the certificate is invalid."
8567 msgstr ""
8569 #: wininet.rc:31
8570 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8571 msgstr ""
8573 #: wininet.rc:32
8574 msgid ""
8575 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:32
8579 msgid "The specified command was carried out."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:33
8583 msgid "Undefined external error."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:34
8587 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:35
8591 msgid "The driver was not enabled."
8592 msgstr ""
8594 #: winmm.rc:36
8595 msgid ""
8596 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8597 "again."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:37
8601 msgid "The specified device handle is invalid."
8602 msgstr ""
8604 #: winmm.rc:38
8605 msgid "There is no driver installed on your system!"
8606 msgstr ""
8608 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8609 msgid ""
8610 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8611 "increase available memory, and then try again."
8612 msgstr ""
8614 #: winmm.rc:40
8615 msgid ""
8616 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8617 "which functions and messages the driver supports."
8618 msgstr ""
8620 #: winmm.rc:41
8621 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:42
8625 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:43
8629 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8630 msgstr ""
8632 #: winmm.rc:46
8633 msgid ""
8634 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8635 "Capabilities function to determine the supported formats."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8639 msgid ""
8640 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8641 "device, or wait until the data is finished playing."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:48
8645 msgid ""
8646 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8647 "header, and then try again."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:49
8651 msgid ""
8652 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8653 "and then try again."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:52
8657 msgid ""
8658 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8659 "header, and then try again."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:54
8663 msgid ""
8664 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8665 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:55
8669 msgid ""
8670 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8671 "transmitted, and then try again."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8675 msgid ""
8676 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8677 "on the system."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:57
8681 msgid ""
8682 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8683 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:60
8687 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:61
8691 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8692 msgstr ""
8694 #: winmm.rc:62
8695 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:63
8699 msgid ""
8700 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8701 "or contact the device manufacturer."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:64
8705 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8706 msgstr ""
8708 #: winmm.rc:66
8709 msgid ""
8710 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8711 "unique alias."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:67
8715 msgid ""
8716 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:68
8720 msgid "No command was specified."
8721 msgstr ""
8723 #: winmm.rc:69
8724 msgid ""
8725 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8726 "size of the buffer."
8727 msgstr ""
8729 #: winmm.rc:70
8730 msgid ""
8731 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8732 "one."
8733 msgstr ""
8735 #: winmm.rc:71
8736 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8737 msgstr ""
8739 #: winmm.rc:72
8740 msgid ""
8741 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8742 "manufacturer about obtaining a new driver."
8743 msgstr ""
8745 #: winmm.rc:73
8746 msgid ""
8747 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8748 "manufacturer about obtaining a new driver."
8749 msgstr ""
8751 #: winmm.rc:74
8752 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8753 msgstr ""
8755 #: winmm.rc:75
8756 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8757 msgstr ""
8759 #: winmm.rc:76
8760 msgid ""
8761 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:77
8765 msgid "The device driver is not ready."
8766 msgstr ""
8768 #: winmm.rc:78
8769 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8770 msgstr ""
8772 #: winmm.rc:79
8773 msgid ""
8774 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8775 "access error."
8776 msgstr ""
8778 #: winmm.rc:80
8779 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8780 msgstr ""
8782 #: winmm.rc:81
8783 msgid ""
8784 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8785 "separately to determine which devices caused the error."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:82
8789 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8790 msgstr ""
8792 #: winmm.rc:83
8793 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8794 msgstr ""
8796 #: winmm.rc:84
8797 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8798 msgstr ""
8800 #: winmm.rc:85
8801 msgid ""
8802 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8803 "still connected to the network."
8804 msgstr ""
8806 #: winmm.rc:86
8807 msgid ""
8808 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8809 "device name is spelled correctly."
8810 msgstr ""
8812 #: winmm.rc:87
8813 msgid ""
8814 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8815 "again."
8816 msgstr ""
8818 #: winmm.rc:88
8819 msgid ""
8820 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8821 "alias."
8822 msgstr ""
8824 #: winmm.rc:89
8825 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8826 msgstr ""
8828 #: winmm.rc:90
8829 msgid ""
8830 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8831 "parameter with each 'open' command."
8832 msgstr ""
8834 #: winmm.rc:91
8835 msgid ""
8836 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8837 "Please supply one."
8838 msgstr ""
8840 #: winmm.rc:92
8841 msgid ""
8842 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8843 "documentation for valid formats."
8844 msgstr ""
8846 #: winmm.rc:93
8847 msgid ""
8848 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8849 "supply one."
8850 msgstr ""
8852 #: winmm.rc:94
8853 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8854 msgstr ""
8856 #: winmm.rc:95
8857 msgid ""
8858 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8859 "may be corrupt, or not in the correct format."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:96
8863 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:97
8867 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8868 msgstr ""
8870 #: winmm.rc:98
8871 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8872 msgstr ""
8874 #: winmm.rc:99
8875 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:100
8879 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8880 msgstr ""
8882 #: winmm.rc:101
8883 msgid ""
8884 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8885 "sequence, and then try again."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:102
8889 msgid ""
8890 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8891 "the device is closed, and then try again."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:103
8895 msgid ""
8896 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8897 "characters, followed by a period and an extension."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:104
8901 msgid ""
8902 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8903 msgstr ""
8905 #: winmm.rc:105
8906 msgid ""
8907 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8908 "in Control Panel to install the device."
8909 msgstr ""
8911 #: winmm.rc:106
8912 msgid ""
8913 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8914 "restarting your computer."
8915 msgstr ""
8917 #: winmm.rc:107
8918 msgid ""
8919 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8920 "cannot change directories."
8921 msgstr ""
8923 #: winmm.rc:108
8924 msgid ""
8925 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8926 "change drives."
8927 msgstr ""
8929 #: winmm.rc:109
8930 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8931 msgstr ""
8933 #: winmm.rc:110
8934 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8935 msgstr ""
8937 #: winmm.rc:111
8938 msgid ""
8939 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8940 msgstr ""
8942 #: winmm.rc:112
8943 msgid ""
8944 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8945 "until a wave device is free, and then try again."
8946 msgstr ""
8948 #: winmm.rc:113
8949 msgid ""
8950 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8951 "until the device is free, and then try again."
8952 msgstr ""
8954 #: winmm.rc:114
8955 msgid ""
8956 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8957 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8958 msgstr ""
8960 #: winmm.rc:115
8961 msgid ""
8962 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8963 "until the device is free, and then try again."
8964 msgstr ""
8966 #: winmm.rc:116
8967 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8968 msgstr ""
8970 #: winmm.rc:117
8971 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8972 msgstr ""
8974 #: winmm.rc:118
8975 msgid ""
8976 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8977 "the Drivers option to install the wave device."
8978 msgstr ""
8980 #: winmm.rc:119
8981 msgid ""
8982 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8983 "format."
8984 msgstr ""
8986 #: winmm.rc:120
8987 msgid ""
8988 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8989 "the Drivers option to install the wave device."
8990 msgstr ""
8992 #: winmm.rc:121
8993 msgid ""
8994 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8995 "format."
8996 msgstr ""
8998 #: winmm.rc:126
8999 msgid ""
9000 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9001 "You can't use them together."
9002 msgstr ""
9004 #: winmm.rc:128
9005 msgid ""
9006 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9007 "again."
9008 msgstr ""
9010 #: winmm.rc:131
9011 msgid ""
9012 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9013 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9014 msgstr ""
9016 #: winmm.rc:130
9017 msgid "An error occurred with the specified port."
9018 msgstr ""
9020 #: winmm.rc:133
9021 msgid ""
9022 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9023 "these applications; then, try again."
9024 msgstr ""
9026 #: winmm.rc:132
9027 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9028 msgstr ""
9030 #: winmm.rc:127
9031 msgid ""
9032 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9033 "Control Panel to install a MIDI driver."
9034 msgstr ""
9036 #: winmm.rc:122
9037 msgid "There is no display window."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:123
9041 msgid "Could not create or use window."
9042 msgstr ""
9044 #: winmm.rc:124
9045 msgid ""
9046 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9047 "check your disk or network connection."
9048 msgstr ""
9050 #: winmm.rc:125
9051 msgid ""
9052 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9053 "are still connected to the network."
9054 msgstr ""
9056 #: winmm.rc:136
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9059 msgid "Wine Sound Mapper"
9060 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9062 #: winmm.rc:137
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Columns"
9065 msgid "Volume"
9066 msgstr "Kolumnoj"
9068 #: winmm.rc:138
9069 msgid "Master Volume"
9070 msgstr ""
9072 #: winmm.rc:139
9073 msgid "Mute"
9074 msgstr ""
9076 #: winspool.rc:37
9077 msgid "Print to File"
9078 msgstr "Eligi en dosieron"
9080 #: winspool.rc:40
9081 msgid "&Output File Name:"
9082 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9084 #: winspool.rc:31
9085 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9086 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9088 #: winspool.rc:32
9089 msgid "Unable to create the output file."
9090 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9092 #: wldap32.rc:32
9093 msgid "Success"
9094 msgstr "Sukceso"
9096 #: wldap32.rc:33
9097 msgid "Operations Error"
9098 msgstr ""
9100 #: wldap32.rc:34
9101 msgid "Protocol Error"
9102 msgstr ""
9104 #: wldap32.rc:35
9105 msgid "Time Limit Exceeded"
9106 msgstr ""
9108 #: wldap32.rc:36
9109 msgid "Size Limit Exceeded"
9110 msgstr ""
9112 #: wldap32.rc:37
9113 msgid "Compare False"
9114 msgstr ""
9116 #: wldap32.rc:38
9117 msgid "Compare True"
9118 msgstr ""
9120 #: wldap32.rc:39
9121 msgid "Authentication Method Not Supported"
9122 msgstr ""
9124 #: wldap32.rc:40
9125 msgid "Strong Authentication Required"
9126 msgstr ""
9128 #: wldap32.rc:41
9129 msgid "Referral (v2)"
9130 msgstr ""
9132 #: wldap32.rc:42
9133 msgid "Referral"
9134 msgstr ""
9136 #: wldap32.rc:43
9137 msgid "Administration Limit Exceeded"
9138 msgstr ""
9140 #: wldap32.rc:44
9141 msgid "Unavailable Critical Extension"
9142 msgstr ""
9144 #: wldap32.rc:45
9145 msgid "Confidentiality Required"
9146 msgstr ""
9148 #: wldap32.rc:46
9149 msgid "SASL Bind in Progress"
9150 msgstr ""
9152 #: wldap32.rc:48
9153 msgid "No Such Attribute"
9154 msgstr ""
9156 #: wldap32.rc:49
9157 msgid "Undefined Type"
9158 msgstr ""
9160 #: wldap32.rc:50
9161 msgid "Inappropriate Matching"
9162 msgstr ""
9164 #: wldap32.rc:51
9165 msgid "Constraint Violation"
9166 msgstr ""
9168 #: wldap32.rc:52
9169 msgid "Attribute Or Value Exists"
9170 msgstr ""
9172 #: wldap32.rc:53
9173 msgid "Invalid Syntax"
9174 msgstr ""
9176 #: wldap32.rc:64
9177 msgid "No Such Object"
9178 msgstr ""
9180 #: wldap32.rc:65
9181 msgid "Alias Problem"
9182 msgstr ""
9184 #: wldap32.rc:66
9185 msgid "Invalid DN Syntax"
9186 msgstr ""
9188 #: wldap32.rc:67
9189 msgid "Is Leaf"
9190 msgstr ""
9192 #: wldap32.rc:68
9193 msgid "Alias Dereference Problem"
9194 msgstr ""
9196 #: wldap32.rc:80
9197 msgid "Inappropriate Authentication"
9198 msgstr ""
9200 #: wldap32.rc:81
9201 msgid "Invalid Credentials"
9202 msgstr ""
9204 #: wldap32.rc:82
9205 msgid "Insufficient Rights"
9206 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9208 #: wldap32.rc:83
9209 msgid "Busy"
9210 msgstr ""
9212 #: wldap32.rc:84
9213 msgid "Unavailable"
9214 msgstr ""
9216 #: wldap32.rc:85
9217 msgid "Unwilling To Perform"
9218 msgstr ""
9220 #: wldap32.rc:86
9221 msgid "Loop Detected"
9222 msgstr ""
9224 #: wldap32.rc:92
9225 msgid "Sort Control Missing"
9226 msgstr ""
9228 #: wldap32.rc:93
9229 msgid "Index range error"
9230 msgstr ""
9232 #: wldap32.rc:96
9233 msgid "Naming Violation"
9234 msgstr ""
9236 #: wldap32.rc:97
9237 msgid "Object Class Violation"
9238 msgstr ""
9240 #: wldap32.rc:98
9241 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9242 msgstr ""
9244 #: wldap32.rc:99
9245 msgid "Not allowed on RDN"
9246 msgstr ""
9248 #: wldap32.rc:100
9249 msgid "Already Exists"
9250 msgstr ""
9252 #: wldap32.rc:101
9253 msgid "No Object Class Mods"
9254 msgstr ""
9256 #: wldap32.rc:102
9257 msgid "Results Too Large"
9258 msgstr ""
9260 #: wldap32.rc:103
9261 msgid "Affects Multiple DSAs"
9262 msgstr ""
9264 #: wldap32.rc:113
9265 msgid "Server Down"
9266 msgstr ""
9268 #: wldap32.rc:114
9269 msgid "Local Error"
9270 msgstr ""
9272 #: wldap32.rc:115
9273 msgid "Encoding Error"
9274 msgstr ""
9276 #: wldap32.rc:116
9277 msgid "Decoding Error"
9278 msgstr ""
9280 #: wldap32.rc:117
9281 msgid "Timeout"
9282 msgstr ""
9284 #: wldap32.rc:118
9285 msgid "Auth Unknown"
9286 msgstr ""
9288 #: wldap32.rc:119
9289 msgid "Filter Error"
9290 msgstr ""
9292 #: wldap32.rc:120
9293 msgid "User Canceled"
9294 msgstr ""
9296 #: wldap32.rc:121
9297 msgid "Parameter Error"
9298 msgstr ""
9300 #: wldap32.rc:122
9301 msgid "No Memory"
9302 msgstr ""
9304 #: wldap32.rc:123
9305 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9306 msgstr ""
9308 #: wldap32.rc:124
9309 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9310 msgstr ""
9312 #: wldap32.rc:125
9313 msgid "Specified control was not found in message"
9314 msgstr ""
9316 #: wldap32.rc:126
9317 msgid "No result present in message"
9318 msgstr ""
9320 #: wldap32.rc:127
9321 msgid "More results returned"
9322 msgstr ""
9324 #: wldap32.rc:128
9325 msgid "Loop while handling referrals"
9326 msgstr ""
9328 #: wldap32.rc:129
9329 msgid "Referral hop limit exceeded"
9330 msgstr ""
9332 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9333 msgid ""
9334 "Not Yet Implemented\n"
9335 "\n"
9336 msgstr ""
9338 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9339 msgid "%1: File Not Found\n"
9340 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9342 #: attrib.rc:50
9343 msgid ""
9344 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9345 "\n"
9346 "Syntax:\n"
9347 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9348 "       [/S [/D]]\n"
9349 "\n"
9350 "Where:\n"
9351 "\n"
9352 "  +   Sets an attribute.\n"
9353 "  -   Clears an attribute.\n"
9354 "  R   Read-only file attribute.\n"
9355 "  A   Archive file attribute.\n"
9356 "  S   System file attribute.\n"
9357 "  H   Hidden file attribute.\n"
9358 "  [drive:][path][filename]\n"
9359 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9360 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9361 "  /D  Processes folders as well.\n"
9362 msgstr ""
9364 #: clock.rc:32
9365 msgid "Ana&log"
9366 msgstr "Ana&loga"
9368 #: clock.rc:33
9369 msgid "Digi&tal"
9370 msgstr "&Cifereca"
9372 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9373 msgid "&Font..."
9374 msgstr "&Tiparo..."
9376 #: clock.rc:37
9377 msgid "&Without Titlebar"
9378 msgstr "Se&n titolzono"
9380 #: clock.rc:39
9381 msgid "&Seconds"
9382 msgstr "&Sekundoj"
9384 #: clock.rc:40
9385 msgid "&Date"
9386 msgstr "&Dato"
9388 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9389 msgid "&Always on Top"
9390 msgstr "&Ĉiam supre"
9392 #: clock.rc:45
9393 msgid "&About Clock"
9394 msgstr "&Pri Horloĝo"
9396 #: clock.rc:51
9397 msgid "Clock"
9398 msgstr "Horloĝo"
9400 #: cmd.rc:40
9401 msgid ""
9402 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9403 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9404 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9405 "procedure.\n"
9406 "\n"
9407 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9408 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9409 msgstr ""
9411 #: cmd.rc:44
9412 msgid ""
9413 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9414 "default directory.\n"
9415 msgstr ""
9417 #: cmd.rc:47
9418 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9419 msgstr ""
9421 #: cmd.rc:50
9422 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:53
9426 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:56
9430 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:59
9434 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9435 msgstr ""
9437 #: cmd.rc:62
9438 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9439 msgstr ""
9441 #: cmd.rc:65
9442 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:75
9446 msgid ""
9447 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9448 "\n"
9449 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9450 "the terminal device before they are executed.\n"
9451 "\n"
9452 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9453 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9454 "preceding it with an @ sign.\n"
9455 msgstr ""
9457 #: cmd.rc:78
9458 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9459 msgstr ""
9461 #: cmd.rc:85
9462 msgid ""
9463 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9464 "\n"
9465 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9466 "\n"
9467 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9468 msgstr ""
9470 #: cmd.rc:97
9471 msgid ""
9472 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9473 "file.\n"
9474 "\n"
9475 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9476 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9477 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9478 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9479 "terminates the batch file execution.\n"
9480 "\n"
9481 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9482 msgstr ""
9484 #: cmd.rc:101
9485 msgid ""
9486 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9487 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9488 msgstr ""
9490 #: cmd.rc:111
9491 msgid ""
9492 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9493 "\n"
9494 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9495 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9496 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9497 "\n"
9498 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9499 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9500 msgstr ""
9502 #: cmd.rc:118
9503 msgid ""
9504 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9505 "\n"
9506 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9507 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9508 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9509 msgstr ""
9511 #: cmd.rc:121
9512 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9513 msgstr ""
9515 #: cmd.rc:123
9516 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9517 msgstr ""
9519 #: cmd.rc:131
9520 msgid ""
9521 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9522 "\n"
9523 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9524 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9525 "\n"
9526 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9527 msgstr ""
9529 #: cmd.rc:142
9530 msgid ""
9531 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9532 "\n"
9533 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9534 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9535 "value.\n"
9536 "\n"
9537 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9538 "variable, for example:\n"
9539 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9540 msgstr ""
9542 #: cmd.rc:148
9543 msgid ""
9544 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9545 "\n"
9546 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9547 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:169
9551 msgid ""
9552 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9553 "\n"
9554 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9555 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9556 "\n"
9557 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9558 "\n"
9559 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9560 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9561 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9562 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9563 "\n"
9564 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9565 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9566 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9567 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9568 "\n"
9569 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9570 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9571 msgstr ""
9573 #: cmd.rc:173
9574 msgid ""
9575 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9576 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:176
9580 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9581 msgstr ""
9583 #: cmd.rc:178
9584 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9585 msgstr ""
9587 #: cmd.rc:181
9588 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9589 msgstr ""
9591 #: cmd.rc:183
9592 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9593 msgstr ""
9595 #: cmd.rc:229
9596 msgid ""
9597 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9598 "\n"
9599 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9600 "\n"
9601 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9602 "\n"
9603 "SET <variable>=<value>\n"
9604 "\n"
9605 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9606 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9607 "\n"
9608 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9609 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9610 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9611 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9612 msgstr ""
9614 #: cmd.rc:234
9615 msgid ""
9616 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9617 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9618 "called from the command line.\n"
9619 msgstr ""
9621 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9622 msgid ""
9623 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9624 "with that suffix.\n"
9625 "Usage:\n"
9626 "start [options] program_filename [...]\n"
9627 "start [options] document_filename\n"
9628 "\n"
9629 "Options:\n"
9630 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9631 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9632 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9633 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9634 "/min           Start the program minimized.\n"
9635 "/max           Start the program maximized.\n"
9636 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9637 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9638 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9639 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9640 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9641 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9642 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9643 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9644 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9645 "exit code.\n"
9646 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9647 "explorer.\n"
9648 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9649 "/?             Display this help and exit.\n"
9650 msgstr ""
9652 #: cmd.rc:237
9653 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9654 msgstr ""
9656 #: cmd.rc:240
9657 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9658 msgstr ""
9660 #: cmd.rc:244
9661 msgid ""
9662 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9663 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9664 msgstr ""
9666 #: cmd.rc:253
9667 msgid ""
9668 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9669 "\n"
9670 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9671 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9672 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9673 "\n"
9674 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9675 msgstr ""
9677 #: cmd.rc:256
9678 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9679 msgstr ""
9681 #: cmd.rc:259
9682 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9683 msgstr ""
9685 #: cmd.rc:263
9686 msgid ""
9687 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9688 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9689 msgstr ""
9691 #: cmd.rc:271
9692 msgid ""
9693 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9694 "\n"
9695 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9696 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9697 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9698 "settings are restored.\n"
9699 msgstr ""
9701 #: cmd.rc:275
9702 msgid ""
9703 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9704 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9705 msgstr ""
9707 #: cmd.rc:278
9708 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9709 msgstr ""
9711 #: cmd.rc:288
9712 msgid ""
9713 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9714 "\n"
9715 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9716 "\n"
9717 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9718 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9719 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9720 "association, if any.\n"
9721 msgstr ""
9723 #: cmd.rc:300
9724 msgid ""
9725 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9726 "\n"
9727 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9728 "\n"
9729 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9730 "currently defined.\n"
9731 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9732 "if any.\n"
9733 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9734 "associated to the specified file type.\n"
9735 msgstr ""
9737 #: cmd.rc:303
9738 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9739 msgstr ""
9741 #: cmd.rc:308
9742 msgid ""
9743 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9744 "from a selectable list.\n"
9745 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9746 msgstr ""
9748 #: cmd.rc:312
9749 msgid ""
9750 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9751 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9752 msgstr ""
9754 #: cmd.rc:351
9755 msgid ""
9756 "CMD built-in commands are:\n"
9757 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9758 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9759 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9760 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9761 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9762 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9763 "COPY\t\tCopy file\n"
9764 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9765 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9766 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9767 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9768 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9769 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9770 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9771 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9772 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9773 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9774 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9775 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9776 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9777 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9778 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9779 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9780 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9781 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9782 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9783 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9784 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9785 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9786 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9787 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9788 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9789 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9790 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9791 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9792 "\n"
9793 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9794 msgstr ""
9796 #: cmd.rc:353
9797 msgid "Are you sure?"
9798 msgstr ""
9800 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
9801 msgctxt "Yes key"
9802 msgid "Y"
9803 msgstr ""
9805 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
9806 msgctxt "No key"
9807 msgid "N"
9808 msgstr ""
9810 #: cmd.rc:356
9811 msgid "File association missing for extension %1\n"
9812 msgstr ""
9814 #: cmd.rc:357
9815 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9816 msgstr ""
9818 #: cmd.rc:358
9819 msgid "Overwrite %1?"
9820 msgstr ""
9822 #: cmd.rc:359
9823 msgid "More..."
9824 msgstr ""
9826 #: cmd.rc:360
9827 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9828 msgstr ""
9830 #: cmd.rc:362
9831 msgid "Argument missing\n"
9832 msgstr ""
9834 #: cmd.rc:363
9835 msgid "Syntax error\n"
9836 msgstr ""
9838 #: cmd.rc:365
9839 msgid "No help available for %1\n"
9840 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9842 #: cmd.rc:366
9843 msgid "Target to GOTO not found\n"
9844 msgstr ""
9846 #: cmd.rc:367
9847 msgid "Current Date is %1\n"
9848 msgstr ""
9850 #: cmd.rc:368
9851 msgid "Current Time is %1\n"
9852 msgstr ""
9854 #: cmd.rc:369
9855 msgid "Enter new date: "
9856 msgstr ""
9858 #: cmd.rc:370
9859 msgid "Enter new time: "
9860 msgstr ""
9862 #: cmd.rc:371
9863 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9864 msgstr ""
9866 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
9867 msgid "Failed to open '%1'\n"
9868 msgstr ""
9870 #: cmd.rc:373
9871 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9872 msgstr ""
9874 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
9875 msgctxt "All key"
9876 msgid "A"
9877 msgstr ""
9879 #: cmd.rc:375
9880 msgid "Delete %1?"
9881 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9883 #: cmd.rc:376
9884 msgid "Echo is %1\n"
9885 msgstr ""
9887 #: cmd.rc:377
9888 msgid "Verify is %1\n"
9889 msgstr ""
9891 #: cmd.rc:378
9892 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9893 msgstr ""
9895 #: cmd.rc:379
9896 msgid "Parameter error\n"
9897 msgstr ""
9899 #: cmd.rc:380
9900 msgid ""
9901 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9902 "\n"
9903 msgstr ""
9905 #: cmd.rc:381
9906 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9907 msgstr ""
9909 #: cmd.rc:382
9910 msgid "PATH not found\n"
9911 msgstr ""
9913 #: cmd.rc:383
9914 msgid "Press any key to continue... "
9915 msgstr ""
9917 #: cmd.rc:384
9918 msgid "Wine Command Prompt"
9919 msgstr ""
9921 #: cmd.rc:385
9922 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9923 msgstr ""
9925 #: cmd.rc:386
9926 msgid "More? "
9927 msgstr ""
9929 #: cmd.rc:387
9930 msgid "The input line is too long.\n"
9931 msgstr ""
9933 #: cmd.rc:388
9934 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9935 msgstr ""
9937 #: cmd.rc:389
9938 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9939 msgstr ""
9941 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
9942 msgid " (Yes|No)"
9943 msgstr ""
9945 #: cmd.rc:391
9946 msgid " (Yes|No|All)"
9947 msgstr ""
9949 #: cmd.rc:392
9950 msgid ""
9951 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:393
9955 msgid "Division by zero error.\n"
9956 msgstr ""
9958 #: cmd.rc:394
9959 msgid "Expected an operand.\n"
9960 msgstr ""
9962 #: cmd.rc:395
9963 msgid "Expected an operator.\n"
9964 msgstr ""
9966 #: cmd.rc:396
9967 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9968 msgstr ""
9970 #: cmd.rc:397
9971 msgid ""
9972 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9973 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9974 msgstr ""
9976 #: dxdiag.rc:30
9977 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9978 msgstr ""
9980 #: dxdiag.rc:31
9981 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9982 msgstr ""
9984 #: explorer.rc:31
9985 msgid "Wine Explorer"
9986 msgstr "Esplorilo de Wine"
9988 #: explorer.rc:33
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "StartUp"
9991 msgid "Start"
9992 msgstr "Starto"
9994 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9995 msgid "&Run..."
9996 msgstr ""
9998 #: hostname.rc:30
9999 msgid "Usage: hostname\n"
10000 msgstr ""
10002 #: hostname.rc:31
10003 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10004 msgstr ""
10006 #: hostname.rc:32
10007 msgid ""
10008 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10009 "utility.\n"
10010 msgstr ""
10012 #: ipconfig.rc:30
10013 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10014 msgstr ""
10016 #: ipconfig.rc:31
10017 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10018 msgstr ""
10020 #: ipconfig.rc:32
10021 msgid "%1 adapter %2\n"
10022 msgstr ""
10024 #: ipconfig.rc:33
10025 msgid "Ethernet"
10026 msgstr ""
10028 #: ipconfig.rc:35
10029 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10030 msgstr ""
10032 #: ipconfig.rc:36
10033 msgid "IPv4 address"
10034 msgstr ""
10036 #: ipconfig.rc:37
10037 msgid "Hostname"
10038 msgstr ""
10040 #: ipconfig.rc:38
10041 msgid "Node type"
10042 msgstr ""
10044 #: ipconfig.rc:39
10045 msgid "Broadcast"
10046 msgstr ""
10048 #: ipconfig.rc:40
10049 msgid "Peer-to-peer"
10050 msgstr ""
10052 #: ipconfig.rc:41
10053 msgid "Mixed"
10054 msgstr ""
10056 #: ipconfig.rc:42
10057 msgid "Hybrid"
10058 msgstr ""
10060 #: ipconfig.rc:43
10061 msgid "IP routing enabled"
10062 msgstr ""
10064 #: ipconfig.rc:45
10065 msgid "Physical address"
10066 msgstr ""
10068 #: ipconfig.rc:46
10069 msgid "DHCP enabled"
10070 msgstr ""
10072 #: ipconfig.rc:49
10073 msgid "Default gateway"
10074 msgstr ""
10076 #: ipconfig.rc:50
10077 msgid "IPv6 address"
10078 msgstr ""
10080 #: msinfo32.rc:28
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "System Configuration"
10083 msgid "System Information"
10084 msgstr "Sistema agordo"
10086 #: net.rc:30
10087 msgid ""
10088 "The syntax of this command is:\n"
10089 "\n"
10090 "NET command [arguments]\n"
10091 "    -or-\n"
10092 "NET command /HELP\n"
10093 "\n"
10094 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10095 msgstr ""
10097 #: net.rc:31
10098 msgid ""
10099 "The syntax of this command is:\n"
10100 "\n"
10101 "NET START [service]\n"
10102 "\n"
10103 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10104 "'service' is the name of the service to start.\n"
10105 msgstr ""
10107 #: net.rc:32
10108 msgid ""
10109 "The syntax of this command is:\n"
10110 "\n"
10111 "NET STOP service\n"
10112 "\n"
10113 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10114 msgstr ""
10116 #: net.rc:33
10117 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10118 msgstr ""
10120 #: net.rc:34
10121 msgid "Could not stop service %1\n"
10122 msgstr ""
10124 #: net.rc:35
10125 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10126 msgstr ""
10128 #: net.rc:36
10129 msgid "Could not get handle to service.\n"
10130 msgstr ""
10132 #: net.rc:37
10133 msgid "The %1 service is starting.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: net.rc:38
10137 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10138 msgstr ""
10140 #: net.rc:39
10141 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10142 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10144 #: net.rc:40
10145 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10146 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10148 #: net.rc:41
10149 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10150 msgstr ""
10152 #: net.rc:42
10153 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10154 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10156 #: net.rc:44
10157 msgid "There are no entries in the list.\n"
10158 msgstr ""
10160 #: net.rc:45
10161 msgid ""
10162 "\n"
10163 "Status  Local   Remote\n"
10164 "---------------------------------------------------------------\n"
10165 msgstr ""
10167 #: net.rc:46
10168 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10169 msgstr ""
10171 #: net.rc:48
10172 msgid "Paused"
10173 msgstr "Paŭzinta"
10175 #: net.rc:49
10176 msgid "Disconnected"
10177 msgstr "Malkonektita"
10179 #: net.rc:50
10180 msgid "A network error occurred"
10181 msgstr "Okazis reta eraro"
10183 #: net.rc:51
10184 msgid "Connection is being made"
10185 msgstr "Konekto fariĝas"
10187 #: net.rc:52
10188 msgid "Reconnecting"
10189 msgstr "Rekonektante"
10191 #: net.rc:43
10192 msgid "The following services are running:\n"
10193 msgstr ""
10195 #: netstat.rc:30
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "LAN Connection"
10198 msgid "Active Connections"
10199 msgstr "LAN konektiĝo"
10201 #: netstat.rc:31
10202 msgid "Proto"
10203 msgstr ""
10205 #: netstat.rc:32
10206 #, fuzzy
10207 #| msgid "&Local server"
10208 msgid "Local Address"
10209 msgstr "Loka servilo"
10211 #: netstat.rc:33
10212 msgid "Foreign Address"
10213 msgstr ""
10215 #: netstat.rc:34
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Status"
10218 msgid "State"
10219 msgstr "Stato"
10221 #: netstat.rc:35
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Interface"
10224 msgid "Interface Statistics"
10225 msgstr "Interfaco"
10227 #: netstat.rc:36
10228 msgid "Sent"
10229 msgstr ""
10231 #: netstat.rc:37
10232 msgid "Received"
10233 msgstr ""
10235 #: netstat.rc:38
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "bytes"
10238 msgid "Bytes"
10239 msgstr "bajtoj"
10241 #: netstat.rc:39
10242 msgid "Unicast packets"
10243 msgstr ""
10245 #: netstat.rc:40
10246 msgid "Non-unicast packets"
10247 msgstr ""
10249 #: netstat.rc:41
10250 msgid "Discards"
10251 msgstr ""
10253 #: netstat.rc:42
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Error"
10256 msgid "Errors"
10257 msgstr "Eraro"
10259 #: netstat.rc:43
10260 #, fuzzy
10261 #| msgid "Unknown port.\n"
10262 msgid "Unknown protocols"
10263 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10265 #: netstat.rc:44
10266 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10267 msgstr ""
10269 #: netstat.rc:45
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "LAN Connection"
10272 msgid "Active Opens"
10273 msgstr "LAN konektiĝo"
10275 #: netstat.rc:46
10276 msgid "Passive Opens"
10277 msgstr ""
10279 #: netstat.rc:47
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "LAN Connection"
10282 msgid "Failed Connection Attempts"
10283 msgstr "LAN konektiĝo"
10285 #: netstat.rc:48
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "LAN Connection"
10288 msgid "Reset Connections"
10289 msgstr "LAN konektiĝo"
10291 #: netstat.rc:49
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "LAN Connection"
10294 msgid "Current Connections"
10295 msgstr "LAN konektiĝo"
10297 #: netstat.rc:50
10298 msgid "Segments Received"
10299 msgstr ""
10301 #: netstat.rc:51
10302 msgid "Segments Sent"
10303 msgstr ""
10305 #: netstat.rc:52
10306 msgid "Segments Retransmitted"
10307 msgstr ""
10309 #: netstat.rc:53
10310 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10311 msgstr ""
10313 #: netstat.rc:54
10314 msgid "Datagrams Received"
10315 msgstr ""
10317 #: netstat.rc:55
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Local Port"
10320 msgid "No Ports"
10321 msgstr "Loka Pordo"
10323 #: netstat.rc:56
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Error"
10326 msgid "Receive Errors"
10327 msgstr "Eraro"
10329 #: netstat.rc:57
10330 msgid "Datagrams Sent"
10331 msgstr ""
10333 #: notepad.rc:30
10334 msgid "&New\tCtrl+N"
10335 msgstr "&Nova\tStir+N"
10337 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10338 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10339 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10341 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10342 msgid "&Save\tCtrl+S"
10343 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10345 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10346 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10347 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10349 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10350 msgid "Page Se&tup..."
10351 msgstr "Paĝa agor&do..."
10353 #: notepad.rc:37
10354 msgid "P&rinter Setup..."
10355 msgstr "Printila agordo..."
10357 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10358 msgid "&Edit"
10359 msgstr "&Redakti"
10361 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10362 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10363 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10365 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10366 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10367 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10369 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10370 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10371 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10373 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10374 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10375 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10377 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10378 #: winefile.rc:32
10379 msgid "&Delete\tDel"
10380 msgstr "&Forigi\tFor"
10382 #: notepad.rc:49
10383 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10384 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10386 #: notepad.rc:50
10387 msgid "&Time/Date\tF5"
10388 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10390 #: notepad.rc:52
10391 msgid "&Wrap long lines"
10392 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10394 #: notepad.rc:56
10395 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10396 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10398 #: notepad.rc:57
10399 msgid "&Search next\tF3"
10400 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10402 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10403 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10404 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10406 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10407 msgid "&Contents\tF1"
10408 msgstr "&Enhavo\tF1"
10410 #: notepad.rc:62
10411 msgid "&About Notepad"
10412 msgstr "&Pri Notbloko"
10414 #: notepad.rc:100
10415 msgid "Page Setup"
10416 msgstr "Paĝa agordo"
10418 #: notepad.rc:102
10419 msgid "&Header:"
10420 msgstr "&Ĉapo:"
10422 #: notepad.rc:104
10423 msgid "&Footer:"
10424 msgstr "Piedo:"
10426 #: notepad.rc:107
10427 msgid "Margins (millimeters)"
10428 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10430 #: notepad.rc:108
10431 msgid "&Left:"
10432 msgstr "&Maldekstra:"
10434 #: notepad.rc:110
10435 msgid "&Top:"
10436 msgstr "&Supra:"
10438 #: notepad.rc:126
10439 msgid "Encoding:"
10440 msgstr "Tekstoprezento:"
10442 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10443 msgctxt "accelerator Select All"
10444 msgid "A"
10445 msgstr ""
10447 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10448 msgctxt "accelerator Copy"
10449 msgid "C"
10450 msgstr ""
10452 #: notepad.rc:134 regedit.rc:339 wordpad.rc:287
10453 msgctxt "accelerator Find"
10454 msgid "F"
10455 msgstr "F"
10457 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10458 msgctxt "accelerator Replace"
10459 msgid "H"
10460 msgstr "H"
10462 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10463 msgctxt "accelerator New"
10464 msgid "N"
10465 msgstr "N"
10467 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10468 msgctxt "accelerator Open"
10469 msgid "O"
10470 msgstr "O"
10472 #: notepad.rc:138 regedit.rc:340 wordpad.rc:300
10473 msgctxt "accelerator Print"
10474 msgid "P"
10475 msgstr "P"
10477 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10478 msgctxt "accelerator Save"
10479 msgid "S"
10480 msgstr "S"
10482 #: notepad.rc:140
10483 msgctxt "accelerator Paste"
10484 msgid "V"
10485 msgstr "V"
10487 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10488 msgctxt "accelerator Cut"
10489 msgid "X"
10490 msgstr "X"
10492 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10493 msgctxt "accelerator Undo"
10494 msgid "Z"
10495 msgstr "Z"
10497 #: notepad.rc:69
10498 msgid "Page &p"
10499 msgstr "Paĝo &p"
10501 #: notepad.rc:71
10502 msgid "Notepad"
10503 msgstr "Notbloko"
10505 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10506 msgid "ERROR"
10507 msgstr "ERARO"
10509 #: notepad.rc:74
10510 msgid "Untitled"
10511 msgstr "(sennoma)"
10513 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10514 msgid "Text files (*.txt)"
10515 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10517 #: notepad.rc:80
10518 msgid ""
10519 "File '%s' does not exist.\n"
10520 "\n"
10521 "Do you want to create a new file?"
10522 msgstr ""
10523 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10524 "\n"
10525 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10527 #: notepad.rc:82
10528 msgid ""
10529 "File '%s' has been modified.\n"
10530 "\n"
10531 "Would you like to save the changes?"
10532 msgstr ""
10533 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10534 "\n"
10535 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10537 #: notepad.rc:83
10538 msgid "'%s' could not be found."
10539 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10541 #: notepad.rc:85
10542 msgid "Unicode (UTF-16)"
10543 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10545 #: notepad.rc:86
10546 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10547 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10549 #: notepad.rc:87
10550 msgid "Unicode (UTF-8)"
10551 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10553 #: notepad.rc:94
10554 msgid ""
10555 "%1\n"
10556 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10557 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10558 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10559 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10560 "Continue?"
10561 msgstr ""
10563 #: oleview.rc:32
10564 msgid "&Bind to file..."
10565 msgstr ""
10567 #: oleview.rc:33
10568 msgid "&View TypeLib..."
10569 msgstr ""
10571 #: oleview.rc:35
10572 msgid "&System Configuration"
10573 msgstr "&Sistema agordo"
10575 #: oleview.rc:36
10576 msgid "&Run the Registry Editor"
10577 msgstr ""
10579 #: oleview.rc:42
10580 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10581 msgstr ""
10583 #: oleview.rc:44
10584 msgid "&In-process server"
10585 msgstr ""
10587 #: oleview.rc:45
10588 msgid "In-process &handler"
10589 msgstr ""
10591 #: oleview.rc:46
10592 msgid "&Local server"
10593 msgstr "Loka servilo"
10595 #: oleview.rc:47
10596 msgid "&Remote server"
10597 msgstr "&Defora servilo"
10599 #: oleview.rc:50
10600 msgid "View &Type information"
10601 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10603 #: oleview.rc:52
10604 msgid "Create &Instance"
10605 msgstr "Krei okazon"
10607 #: oleview.rc:53
10608 msgid "Create Instance &On..."
10609 msgstr ""
10611 #: oleview.rc:54
10612 msgid "&Release Instance"
10613 msgstr ""
10615 #: oleview.rc:56
10616 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10617 msgstr ""
10619 #: oleview.rc:57
10620 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10621 msgstr ""
10623 #: oleview.rc:63
10624 msgid "&Expert mode"
10625 msgstr ""
10627 #: oleview.rc:65
10628 msgid "&Hidden component categories"
10629 msgstr ""
10631 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
10632 msgid "&Toolbar"
10633 msgstr ""
10635 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
10636 msgid "&Status Bar"
10637 msgstr "&Stata linio"
10639 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10640 msgid "&Refresh\tF5"
10641 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10643 #: oleview.rc:74
10644 msgid "&About OleView"
10645 msgstr "&Pri OleView"
10647 #: oleview.rc:82
10648 msgid "&Save as..."
10649 msgstr "Konservi &kiel..."
10651 #: oleview.rc:87
10652 msgid "&Group by type kind"
10653 msgstr ""
10655 #: oleview.rc:156
10656 msgid "Connect to another machine"
10657 msgstr ""
10659 #: oleview.rc:159
10660 msgid "&Machine name:"
10661 msgstr ""
10663 #: oleview.rc:167
10664 msgid "System Configuration"
10665 msgstr "Sistema agordo"
10667 #: oleview.rc:170
10668 msgid "System Settings"
10669 msgstr "Sistema agordo"
10671 #: oleview.rc:171
10672 msgid "&Enable Distributed COM"
10673 msgstr ""
10675 #: oleview.rc:172
10676 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10677 msgstr ""
10679 #: oleview.rc:173
10680 msgid ""
10681 "These settings change only registry values.\n"
10682 "They have no effect on Wine performance."
10683 msgstr ""
10685 #: oleview.rc:180
10686 msgid "Default Interface Viewer"
10687 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10689 #: oleview.rc:183
10690 msgid "Interface"
10691 msgstr "Interfaco"
10693 #: oleview.rc:185
10694 msgid "IID:"
10695 msgstr ""
10697 #: oleview.rc:188
10698 msgid "&View Type Info"
10699 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10701 #: oleview.rc:193
10702 msgid "IPersist Interface Viewer"
10703 msgstr ""
10705 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10706 msgid "Class Name:"
10707 msgstr ""
10709 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
10710 msgid "CLSID:"
10711 msgstr ""
10713 #: oleview.rc:205
10714 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10715 msgstr ""
10717 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10718 msgid "OleView"
10719 msgstr "OleView"
10721 #: oleview.rc:100
10722 msgid "ITypeLib viewer"
10723 msgstr ""
10725 #: oleview.rc:99
10726 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10727 msgstr ""
10729 #: oleview.rc:102
10730 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10731 msgstr ""
10733 #: oleview.rc:105
10734 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10735 msgstr ""
10737 #: oleview.rc:106
10738 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10739 msgstr ""
10741 #: oleview.rc:107
10742 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10743 msgstr ""
10745 #: oleview.rc:108
10746 msgid "Run the Wine registry editor"
10747 msgstr ""
10749 #: oleview.rc:109
10750 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10751 msgstr ""
10753 #: oleview.rc:110
10754 msgid "Create an instance of the selected object"
10755 msgstr ""
10757 #: oleview.rc:111
10758 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10759 msgstr ""
10761 #: oleview.rc:112
10762 msgid "Release the currently selected object instance"
10763 msgstr ""
10765 #: oleview.rc:113
10766 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10767 msgstr ""
10769 #: oleview.rc:114
10770 msgid "Display the viewer for the selected item"
10771 msgstr ""
10773 #: oleview.rc:119
10774 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10775 msgstr ""
10777 #: oleview.rc:120
10778 msgid ""
10779 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10780 msgstr ""
10782 #: oleview.rc:121
10783 msgid "Show or hide the toolbar"
10784 msgstr ""
10786 #: oleview.rc:122
10787 msgid "Show or hide the status bar"
10788 msgstr ""
10790 #: oleview.rc:123
10791 msgid "Refresh all lists"
10792 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10794 #: oleview.rc:124
10795 msgid "Display program information, version number and copyright"
10796 msgstr ""
10798 #: oleview.rc:115
10799 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10800 msgstr ""
10802 #: oleview.rc:116
10803 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10804 msgstr ""
10806 #: oleview.rc:117
10807 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10808 msgstr ""
10810 #: oleview.rc:118
10811 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10812 msgstr ""
10814 #: oleview.rc:130
10815 msgid "ObjectClasses"
10816 msgstr ""
10818 #: oleview.rc:131
10819 msgid "Grouped by Component Category"
10820 msgstr ""
10822 #: oleview.rc:132
10823 msgid "OLE 1.0 Objects"
10824 msgstr ""
10826 #: oleview.rc:133
10827 msgid "COM Library Objects"
10828 msgstr ""
10830 #: oleview.rc:134
10831 msgid "All Objects"
10832 msgstr ""
10834 #: oleview.rc:135
10835 msgid "Application IDs"
10836 msgstr "Programaj identigiloj"
10838 #: oleview.rc:136
10839 msgid "Type Libraries"
10840 msgstr ""
10842 #: oleview.rc:137
10843 msgid "ver."
10844 msgstr ""
10846 #: oleview.rc:138
10847 msgid "Interfaces"
10848 msgstr ""
10850 #: oleview.rc:140
10851 msgid "Registry"
10852 msgstr ""
10854 #: oleview.rc:141
10855 msgid "Implementation"
10856 msgstr ""
10858 #: oleview.rc:142
10859 msgid "Activation"
10860 msgstr "Aktivigo"
10862 #: oleview.rc:144
10863 msgid "CoGetClassObject failed."
10864 msgstr ""
10866 #: oleview.rc:145
10867 msgid "Unknown error"
10868 msgstr ""
10870 #: oleview.rc:148
10871 msgid "bytes"
10872 msgstr "bajtoj"
10874 #: oleview.rc:150
10875 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10876 msgstr ""
10878 #: oleview.rc:151
10879 msgid "Inherited Interfaces"
10880 msgstr ""
10882 #: oleview.rc:126
10883 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10884 msgstr ""
10886 #: oleview.rc:127
10887 msgid "Close window"
10888 msgstr "Fermi la fenestron"
10890 #: oleview.rc:128
10891 msgid "Group typeinfos by kind"
10892 msgstr ""
10894 #: progman.rc:33
10895 msgid "&New..."
10896 msgstr ""
10898 #: progman.rc:34
10899 msgid "O&pen\tEnter"
10900 msgstr ""
10902 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10903 msgid "&Move...\tF7"
10904 msgstr ""
10906 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10907 msgid "&Copy...\tF8"
10908 msgstr ""
10910 #: progman.rc:38
10911 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10912 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10914 #: progman.rc:40
10915 msgid "&Execute..."
10916 msgstr ""
10918 #: progman.rc:42
10919 msgid "E&xit Windows"
10920 msgstr "Eliri Vindozon"
10922 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10923 msgid "&Options"
10924 msgstr ""
10926 #: progman.rc:45
10927 msgid "&Arrange automatically"
10928 msgstr ""
10930 #: progman.rc:46
10931 msgid "&Minimize on run"
10932 msgstr ""
10934 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10935 msgid "&Save settings on exit"
10936 msgstr ""
10938 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10939 msgid "&Windows"
10940 msgstr ""
10942 #: progman.rc:50
10943 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10944 msgstr ""
10946 #: progman.rc:51
10947 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10948 msgstr ""
10950 #: progman.rc:52
10951 msgid "&Arrange Icons"
10952 msgstr ""
10954 #: progman.rc:57
10955 msgid "&About Program Manager"
10956 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10958 #: progman.rc:103
10959 msgid "Program &group"
10960 msgstr "Programa &grupo"
10962 #: progman.rc:105
10963 msgid "&Program"
10964 msgstr "&Programo"
10966 #: progman.rc:116
10967 msgid "Move Program"
10968 msgstr "Movi programon"
10970 #: progman.rc:118
10971 msgid "Move program:"
10972 msgstr "Movi programon:"
10974 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10975 msgid "From group:"
10976 msgstr ""
10978 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10979 msgid "&To group:"
10980 msgstr ""
10982 #: progman.rc:134
10983 msgid "Copy Program"
10984 msgstr "Kopii programon"
10986 #: progman.rc:136
10987 msgid "Copy program:"
10988 msgstr "Kopii programon:"
10990 #: progman.rc:152
10991 msgid "Program Group Attributes"
10992 msgstr ""
10994 #: progman.rc:156
10995 msgid "&Group file:"
10996 msgstr ""
10998 #: progman.rc:168
10999 msgid "Program Attributes"
11000 msgstr "Programaj atributoj"
11002 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11003 msgid "&Command line:"
11004 msgstr "&Komandlinio:"
11006 #: progman.rc:174
11007 msgid "&Working directory:"
11008 msgstr ""
11010 #: progman.rc:176
11011 msgid "&Key combination:"
11012 msgstr ""
11014 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11015 msgid "&Minimize at launch"
11016 msgstr ""
11018 #: progman.rc:183
11019 msgid "Change &icon..."
11020 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11022 #: progman.rc:192
11023 msgid "Change Icon"
11024 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11026 #: progman.rc:194
11027 msgid "&Filename:"
11028 msgstr "&Dosiernomo:"
11030 #: progman.rc:196
11031 msgid "Current &icon:"
11032 msgstr ""
11034 #: progman.rc:210
11035 msgid "Execute Program"
11036 msgstr ""
11038 #: progman.rc:63
11039 msgid "Program Manager"
11040 msgstr ""
11042 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11043 msgid "WARNING"
11044 msgstr "AVERTO"
11046 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11047 msgid "Information"
11048 msgstr "Informo pri"
11050 #: progman.rc:68
11051 msgid "Delete group `%s'?"
11052 msgstr ""
11054 #: progman.rc:69
11055 msgid "Delete program `%s'?"
11056 msgstr ""
11058 #: progman.rc:70
11059 msgid "Not implemented"
11060 msgstr "Ne realigita"
11062 #: progman.rc:71
11063 msgid "Error reading `%s'."
11064 msgstr ""
11066 #: progman.rc:72
11067 msgid "Error writing `%s'."
11068 msgstr ""
11070 #: progman.rc:75
11071 msgid ""
11072 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11073 "Should it be tried further on?"
11074 msgstr ""
11076 #: progman.rc:77
11077 msgid "Help not available."
11078 msgstr ""
11080 #: progman.rc:78
11081 msgid "Unknown feature in %s"
11082 msgstr ""
11084 #: progman.rc:79
11085 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11086 msgstr ""
11088 #: progman.rc:80
11089 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11090 msgstr ""
11092 #: progman.rc:84
11093 msgid "Libraries (*.dll)"
11094 msgstr ""
11096 #: progman.rc:85
11097 msgid "Icon files"
11098 msgstr ""
11100 #: progman.rc:86
11101 msgid "Icons (*.ico)"
11102 msgstr ""
11104 #: reg.rc:35
11105 msgid ""
11106 "Usage:\n"
11107 "  REG [operation] [parameters]\n"
11108 "\n"
11109 "Supported operations:\n"
11110 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11111 "\n"
11112 "For help on a specific operation, type:\n"
11113 "  REG [operation] /?\n"
11114 "\n"
11115 msgstr ""
11117 #: reg.rc:36
11118 msgid ""
11119 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11120 "f]\n"
11121 msgstr ""
11123 #: reg.rc:37
11124 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11125 msgstr ""
11127 #: reg.rc:38
11128 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11129 msgstr ""
11131 #: reg.rc:39
11132 msgid "The operation completed successfully\n"
11133 msgstr ""
11135 #: reg.rc:40
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Invalid share name.\n"
11138 msgid "reg: Invalid key name\n"
11139 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11141 #: reg.rc:41
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Invalid command line.\n"
11144 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11145 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11147 #: reg.rc:42
11148 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11149 msgstr ""
11151 #: reg.rc:43
11152 msgid ""
11153 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11154 msgstr ""
11156 #: reg.rc:44
11157 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11158 msgstr ""
11160 #: reg.rc:45
11161 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11162 msgstr ""
11164 #: reg.rc:46
11165 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11166 msgstr ""
11168 #: reg.rc:47
11169 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11170 msgstr ""
11172 #: reg.rc:48
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11175 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11176 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11178 #: reg.rc:52
11179 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11180 msgstr ""
11182 #: reg.rc:53 regedit.rc:206
11183 msgid "(Default)"
11184 msgstr "(Defaŭlta)"
11186 #: reg.rc:54 regedit.rc:185
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11189 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11190 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11192 #: reg.rc:55
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11195 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11196 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11198 #: reg.rc:56
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11201 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11202 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11204 #: reg.rc:57
11205 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11206 msgstr ""
11208 #: reg.rc:58
11209 msgid ""
11210 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11211 "occurred.\n"
11212 msgstr ""
11214 #: reg.rc:59
11215 msgid ""
11216 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11217 "occurred.\n"
11218 msgstr ""
11220 #: reg.rc:60
11221 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11222 msgstr ""
11224 #: reg.rc:61
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Invalid share name.\n"
11227 msgid "reg: Invalid syntax. "
11228 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11230 #: reg.rc:62
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Invalid version option.\n"
11233 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11234 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11236 #: reg.rc:63
11237 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11238 msgstr ""
11240 #: reg.rc:64
11241 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11242 msgstr ""
11244 #: reg.rc:65 regedit.rc:207
11245 msgid "(value not set)"
11246 msgstr "(valoro ne elektita)"
11248 #: regedit.rc:34
11249 msgid "&Registry"
11250 msgstr "&Registrejo"
11252 #: regedit.rc:36
11253 msgid "&Import Registry File..."
11254 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11256 #: regedit.rc:37
11257 msgid "&Export Registry File..."
11258 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11260 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11261 msgid "&Key"
11262 msgstr "&Ŝlosilo"
11264 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11265 msgid "&String Value"
11266 msgstr "&Ĉena valora"
11268 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11269 msgid "&Binary Value"
11270 msgstr "&Duuma valoro"
11272 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11273 msgid "&DWORD Value"
11274 msgstr "&Entjera valoro"
11276 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11277 msgid "&Multi-String Value"
11278 msgstr "&Plurĉena valoro"
11280 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11281 msgid "&Expandable String Value"
11282 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11284 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11285 msgid "&Rename\tF2"
11286 msgstr "&Alinomi\tF2"
11288 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11289 msgid "&Copy Key Name"
11290 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11292 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11293 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11294 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11296 #: regedit.rc:64
11297 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11298 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11300 #: regedit.rc:68
11301 msgid "Status &Bar"
11302 msgstr "Stata &linio"
11304 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11305 msgid "Sp&lit"
11306 msgstr "&Dividi"
11308 #: regedit.rc:77
11309 msgid "&Remove Favorite..."
11310 msgstr "&Forigi favoraton..."
11312 #: regedit.rc:82
11313 msgid "&About Registry Editor"
11314 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11316 #: regedit.rc:91
11317 msgid "Modify Binary Data..."
11318 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11320 #: regedit.rc:234
11321 msgid "Export registry"
11322 msgstr "Eksporti registrejon"
11324 #: regedit.rc:236
11325 msgid "S&elected branch:"
11326 msgstr "&Elekti branĉon:"
11328 #: regedit.rc:245
11329 msgid "Find:"
11330 msgstr "Serĉi:"
11332 #: regedit.rc:247
11333 msgid "Find in:"
11334 msgstr "Serĉi en:"
11336 #: regedit.rc:248
11337 msgid "Keys"
11338 msgstr "Ŝlosiloj"
11340 #: regedit.rc:249
11341 msgid "Value names"
11342 msgstr "Valoraj nomoj"
11344 #: regedit.rc:250
11345 msgid "Value content"
11346 msgstr "Valoraj enhavo"
11348 #: regedit.rc:251
11349 msgid "Whole string only"
11350 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11352 #: regedit.rc:258
11353 msgid "Add Favorite"
11354 msgstr "Aldoni favoraton"
11356 #: regedit.rc:261 regedit.rc:272
11357 msgid "Name:"
11358 msgstr "Nomo:"
11360 #: regedit.rc:269
11361 msgid "Remove Favorite"
11362 msgstr "&Forigi favoraton"
11364 #: regedit.rc:280
11365 msgid "Edit String"
11366 msgstr "Redakti ĉenon"
11368 #: regedit.rc:283 regedit.rc:296 regedit.rc:312 regedit.rc:325
11369 msgid "Value name:"
11370 msgstr "Valora nomo:"
11372 #: regedit.rc:285 regedit.rc:298 regedit.rc:314 regedit.rc:327
11373 msgid "Value data:"
11374 msgstr "Valora datumo:"
11376 #: regedit.rc:293
11377 msgid "Edit DWORD"
11378 msgstr "Redakti entjeran"
11380 #: regedit.rc:300
11381 msgid "Base"
11382 msgstr "Baza"
11384 #: regedit.rc:301
11385 msgid "Hexadecimal"
11386 msgstr "Deksesuma"
11388 #: regedit.rc:302
11389 msgid "Decimal"
11390 msgstr "Dekuma"
11392 #: regedit.rc:309
11393 msgid "Edit Binary"
11394 msgstr "Redakti duuman"
11396 #: regedit.rc:322
11397 msgid "Edit Multi-String"
11398 msgstr "Redakti plurĉenon"
11400 #: regedit.rc:137
11401 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11402 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11404 #: regedit.rc:138
11405 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11406 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11408 #: regedit.rc:139
11409 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11410 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11412 #: regedit.rc:140
11413 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11414 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11416 #: regedit.rc:141
11417 msgid ""
11418 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11419 msgstr ""
11420 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11422 #: regedit.rc:142
11423 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11424 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11426 #: regedit.rc:127
11427 msgid "Data"
11428 msgstr "Datumo"
11430 #: regedit.rc:132
11431 msgid "Registry Editor"
11432 msgstr "Registreja Redaktilo"
11434 #: regedit.rc:196
11435 msgid "Import Registry File"
11436 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11438 #: regedit.rc:197
11439 msgid "Export Registry File"
11440 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11442 #: regedit.rc:198
11443 msgid "Registry files (*.reg)"
11444 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11446 #: regedit.rc:199
11447 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11448 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11450 #: regedit.rc:208
11451 msgid "(cannot display value)"
11452 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11454 #: regedit.rc:209
11455 msgid "(unknown %d)"
11456 msgstr "(nekonata %d)"
11458 #: regedit.rc:214
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11461 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11462 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11464 #: regedit.rc:215
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11467 msgid "Unable to create a new registry key."
11468 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11470 #: regedit.rc:216
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11473 msgid "Unable to create a new registry value."
11474 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11476 #: regedit.rc:217
11477 msgid ""
11478 "Unable to rename the key '%1'.\n"
11479 "The specified key name already exists."
11480 msgstr ""
11482 #: regedit.rc:218
11483 msgid ""
11484 "Unable to rename the value '%1'.\n"
11485 "The specified value name already exists."
11486 msgstr ""
11488 #: regedit.rc:219
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11491 msgid "Unable to delete the selected registry key."
11492 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11494 #: regedit.rc:220
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11497 msgid "Unable to rename the selected registry key."
11498 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11500 #: regedit.rc:221
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11503 msgid "Unable to rename the selected registry value."
11504 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11506 #: regedit.rc:222
11507 msgid ""
11508 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
11509 msgstr ""
11511 #: regedit.rc:223
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11514 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
11515 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11517 #: regedit.rc:375
11518 msgid ""
11519 "Usage:\n"
11520 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
11521 "\n"
11522 "Options:\n"
11523 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
11524 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
11525 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11526 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
11527 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11528 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
11529 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
11530 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
11531 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
11532 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
11533 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
11534 "  /?             Display this information and exit.\n"
11535 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
11536 "to\n"
11537 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
11538 "the\n"
11539 "                 file location where registry information will be exported.\n"
11540 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
11541 "\n"
11542 "Usage examples:\n"
11543 "  regedit \"import.reg\"\n"
11544 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
11545 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
11546 msgstr ""
11548 #: regedit.rc:376
11549 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11550 msgstr ""
11552 #: regedit.rc:377
11553 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
11554 msgstr ""
11556 #: regedit.rc:378
11557 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
11558 msgstr ""
11560 #: regedit.rc:379
11561 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
11562 msgstr ""
11564 #: regedit.rc:380
11565 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
11566 msgstr ""
11568 #: regedit.rc:381
11569 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
11570 msgstr ""
11572 #: regedit.rc:382
11573 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
11574 msgstr ""
11576 #: regedit.rc:383
11577 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
11578 msgstr ""
11580 #: regedit.rc:384
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Invalid share name.\n"
11583 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
11584 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11586 #: regedit.rc:385
11587 msgid ""
11588 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
11589 "encountered at '%1'.\n"
11590 msgstr ""
11592 #: regedit.rc:386
11593 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11594 msgstr ""
11596 #: regedit.rc:387
11597 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
11598 msgstr ""
11600 #: regedit.rc:388
11601 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
11602 msgstr ""
11604 #: regedit.rc:389
11605 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
11606 msgstr ""
11608 #: regedit.rc:390
11609 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
11610 msgstr ""
11612 #: regedit.rc:391
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11615 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11616 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11618 #: regedit.rc:392
11619 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
11620 msgstr ""
11622 #: regedit.rc:393
11623 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
11624 msgstr ""
11626 #: regedit.rc:394
11627 msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
11628 msgstr ""
11630 #: regedit.rc:395
11631 msgid ""
11632 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
11633 msgstr ""
11635 #: regedit.rc:396
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11638 msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
11639 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11641 #: regedit.rc:163
11642 msgid "Quits the registry editor"
11643 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11645 #: regedit.rc:164
11646 msgid "Adds keys to the favorites list"
11647 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11649 #: regedit.rc:165
11650 msgid "Removes keys from the favorites list"
11651 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11653 #: regedit.rc:166
11654 msgid "Shows or hides the status bar"
11655 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11657 #: regedit.rc:167
11658 msgid "Change position of split between two panes"
11659 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11661 #: regedit.rc:168
11662 msgid "Refreshes the window"
11663 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11665 #: regedit.rc:169
11666 msgid "Deletes the selection"
11667 msgstr "Forigas la elekton"
11669 #: regedit.rc:170
11670 msgid "Renames the selection"
11671 msgstr "Alinoman la elekton"
11673 #: regedit.rc:171
11674 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11675 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11677 #: regedit.rc:172
11678 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11679 msgstr ""
11681 #: regedit.rc:173
11682 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11683 msgstr ""
11685 #: regedit.rc:147
11686 msgid "Modifies the value's data"
11687 msgstr ""
11689 #: regedit.rc:148
11690 msgid "Adds a new key"
11691 msgstr ""
11693 #: regedit.rc:149
11694 msgid "Adds a new string value"
11695 msgstr ""
11697 #: regedit.rc:150
11698 msgid "Adds a new binary value"
11699 msgstr ""
11701 #: regedit.rc:151
11702 msgid "Adds a new double word value"
11703 msgstr ""
11705 #: regedit.rc:153
11706 msgid "Imports a text file into the registry"
11707 msgstr ""
11709 #: regedit.rc:155
11710 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11711 msgstr ""
11713 #: regedit.rc:156
11714 msgid "Prints all or part of the registry"
11715 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11717 #: regedit.rc:158
11718 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11719 msgstr ""
11721 #: regedit.rc:181
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11724 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
11725 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11727 #: regedit.rc:182
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11730 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
11731 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11733 #: regedit.rc:183
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Value is too big (%u)"
11736 msgid "The value is too big (%1!u!)."
11737 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11739 #: regedit.rc:184
11740 msgid "Confirm Value Delete"
11741 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11743 #: regedit.rc:191
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Search string '%s' not found"
11746 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
11747 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11749 #: regedit.rc:186
11750 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11751 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11753 #: regedit.rc:189
11754 msgid "New Key #%d"
11755 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11757 #: regedit.rc:190
11758 msgid "New Value #%d"
11759 msgstr "Nova valoro #%d"
11761 #: regedit.rc:180
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11764 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
11765 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11767 #: regedit.rc:152
11768 msgid "Adds a new multi-string value"
11769 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11771 #: regedit.rc:174
11772 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11773 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11775 #: regedit.rc:187
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Confirm Value Delete"
11778 msgid "Confirm Key Delete"
11779 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11781 #: regedit.rc:188
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11784 msgid ""
11785 "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
11786 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11788 #: regsvr32.rc:32
11789 msgid ""
11790 "Wine DLL Registration Utility\n"
11791 "\n"
11792 "Provides DLL registration services.\n"
11793 "\n"
11794 msgstr ""
11796 #: regsvr32.rc:40
11797 msgid ""
11798 "Usage:\n"
11799 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11800 "\n"
11801 "Options:\n"
11802 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11803 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11804 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11805 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11806 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11807 "\n"
11808 msgstr ""
11810 #: regsvr32.rc:41
11811 msgid ""
11812 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11813 "\n"
11814 msgstr ""
11816 #: regsvr32.rc:42
11817 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11818 msgstr ""
11820 #: regsvr32.rc:43
11821 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11822 msgstr ""
11824 #: regsvr32.rc:44
11825 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11826 msgstr ""
11828 #: regsvr32.rc:45
11829 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11830 msgstr ""
11832 #: regsvr32.rc:46
11833 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11834 msgstr ""
11836 #: regsvr32.rc:47
11837 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11838 msgstr ""
11840 #: regsvr32.rc:48
11841 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11842 msgstr ""
11844 #: regsvr32.rc:49
11845 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11846 msgstr ""
11848 #: regsvr32.rc:50
11849 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11850 msgstr ""
11852 #: regsvr32.rc:51
11853 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11854 msgstr ""
11856 #: start.rc:58
11857 msgid ""
11858 "Application could not be started, or no application associated with the "
11859 "specified file.\n"
11860 "ShellExecuteEx failed"
11861 msgstr ""
11863 #: start.rc:60
11864 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11865 msgstr ""
11867 #: taskkill.rc:30
11868 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11869 msgstr ""
11871 #: taskkill.rc:31
11872 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11873 msgstr ""
11875 #: taskkill.rc:32
11876 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11877 msgstr ""
11879 #: taskkill.rc:33
11880 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11881 msgstr ""
11883 #: taskkill.rc:34
11884 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11885 msgstr ""
11887 #: taskkill.rc:35
11888 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11889 msgstr ""
11891 #: taskkill.rc:36
11892 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11893 msgstr ""
11895 #: taskkill.rc:37
11896 msgid ""
11897 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11898 msgstr ""
11900 #: taskkill.rc:38
11901 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11902 msgstr ""
11904 #: taskkill.rc:39
11905 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11906 msgstr ""
11908 #: taskkill.rc:40
11909 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11910 msgstr ""
11912 #: taskkill.rc:41
11913 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11914 msgstr ""
11916 #: taskkill.rc:42
11917 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11918 msgstr ""
11920 #: taskkill.rc:43
11921 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11922 msgstr ""
11924 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11925 msgid "&New Task (Run...)"
11926 msgstr ""
11928 #: taskmgr.rc:39
11929 msgid "E&xit Task Manager"
11930 msgstr ""
11932 #: taskmgr.rc:45
11933 msgid "&Minimize On Use"
11934 msgstr ""
11936 #: taskmgr.rc:47
11937 msgid "&Hide When Minimized"
11938 msgstr ""
11940 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11941 msgid "&Show 16-bit tasks"
11942 msgstr ""
11944 #: taskmgr.rc:54
11945 msgid "&Refresh Now"
11946 msgstr "&Reŝargi nun"
11948 #: taskmgr.rc:55
11949 msgid "&Update Speed"
11950 msgstr ""
11952 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11953 msgid "&High"
11954 msgstr ""
11956 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11957 msgid "&Normal"
11958 msgstr ""
11960 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11961 msgid "&Low"
11962 msgstr ""
11964 #: taskmgr.rc:61
11965 msgid "&Paused"
11966 msgstr ""
11968 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11969 msgid "&Select Columns..."
11970 msgstr ""
11972 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11973 msgid "&CPU History"
11974 msgstr ""
11976 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11977 msgid "&One Graph, All CPUs"
11978 msgstr ""
11980 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11981 msgid "One Graph &Per CPU"
11982 msgstr ""
11984 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11985 msgid "&Show Kernel Times"
11986 msgstr ""
11988 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11989 msgid "Tile &Horizontally"
11990 msgstr ""
11992 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11993 msgid "Tile &Vertically"
11994 msgstr ""
11996 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11997 msgid "&Minimize"
11998 msgstr ""
12000 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12001 msgid "&Cascade"
12002 msgstr ""
12004 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12005 msgid "&Bring To Front"
12006 msgstr ""
12008 #: taskmgr.rc:90
12009 msgid "&About Task Manager"
12010 msgstr "&Pri taska administrilo"
12012 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12013 msgid "&Switch To"
12014 msgstr ""
12016 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12017 msgid "&End Task"
12018 msgstr ""
12020 #: taskmgr.rc:130
12021 msgid "&Go To Process"
12022 msgstr ""
12024 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12025 msgid "&End Process"
12026 msgstr ""
12028 #: taskmgr.rc:150
12029 msgid "End Process &Tree"
12030 msgstr ""
12032 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12033 msgid "&Debug"
12034 msgstr ""
12036 #: taskmgr.rc:154
12037 msgid "Set &Priority"
12038 msgstr ""
12040 #: taskmgr.rc:156
12041 msgid "&Realtime"
12042 msgstr ""
12044 #: taskmgr.rc:160
12045 msgid "&Above Normal"
12046 msgstr "&Supre de Normalo"
12048 #: taskmgr.rc:164
12049 msgid "&Below Normal"
12050 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12052 #: taskmgr.rc:169
12053 msgid "Set &Affinity..."
12054 msgstr ""
12056 #: taskmgr.rc:170
12057 msgid "Edit Debug &Channels..."
12058 msgstr ""
12060 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12061 msgid "Task Manager"
12062 msgstr ""
12064 #: taskmgr.rc:351
12065 msgid "&New Task..."
12066 msgstr ""
12068 #: taskmgr.rc:364
12069 msgid "&Show processes from all users"
12070 msgstr ""
12072 #: taskmgr.rc:372
12073 msgid "CPU usage"
12074 msgstr ""
12076 #: taskmgr.rc:373
12077 msgid "Mem usage"
12078 msgstr ""
12080 #: taskmgr.rc:374
12081 msgid "Totals"
12082 msgstr ""
12084 #: taskmgr.rc:375
12085 msgid "Commit charge (K)"
12086 msgstr ""
12088 #: taskmgr.rc:376
12089 msgid "Physical memory (K)"
12090 msgstr ""
12092 #: taskmgr.rc:377
12093 msgid "Kernel memory (K)"
12094 msgstr ""
12096 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12097 msgid "Handles"
12098 msgstr ""
12100 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12101 msgid "Threads"
12102 msgstr ""
12104 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12105 msgid "Processes"
12106 msgstr ""
12108 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12109 msgid "Total"
12110 msgstr ""
12112 #: taskmgr.rc:388
12113 msgid "Limit"
12114 msgstr ""
12116 #: taskmgr.rc:389
12117 msgid "Peak"
12118 msgstr ""
12120 #: taskmgr.rc:398
12121 msgid "System Cache"
12122 msgstr "Sistema tenejo"
12124 #: taskmgr.rc:406
12125 msgid "Paged"
12126 msgstr "Paĝa"
12128 #: taskmgr.rc:407
12129 msgid "Nonpaged"
12130 msgstr "Senpaĝa"
12132 #: taskmgr.rc:414
12133 msgid "CPU usage history"
12134 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12136 #: taskmgr.rc:415
12137 msgid "Memory usage history"
12138 msgstr "Memora uzado"
12140 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12141 msgid "Debug Channels"
12142 msgstr ""
12144 #: taskmgr.rc:439
12145 msgid "Processor Affinity"
12146 msgstr "Procesora emo"
12148 #: taskmgr.rc:444
12149 msgid ""
12150 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12151 "allowed to execute on."
12152 msgstr ""
12154 #: taskmgr.rc:446
12155 msgid "CPU 0"
12156 msgstr ""
12158 #: taskmgr.rc:448
12159 msgid "CPU 1"
12160 msgstr ""
12162 #: taskmgr.rc:450
12163 msgid "CPU 2"
12164 msgstr ""
12166 #: taskmgr.rc:452
12167 msgid "CPU 3"
12168 msgstr ""
12170 #: taskmgr.rc:454
12171 msgid "CPU 4"
12172 msgstr ""
12174 #: taskmgr.rc:456
12175 msgid "CPU 5"
12176 msgstr ""
12178 #: taskmgr.rc:458
12179 msgid "CPU 6"
12180 msgstr ""
12182 #: taskmgr.rc:460
12183 msgid "CPU 7"
12184 msgstr ""
12186 #: taskmgr.rc:462
12187 msgid "CPU 8"
12188 msgstr ""
12190 #: taskmgr.rc:464
12191 msgid "CPU 9"
12192 msgstr ""
12194 #: taskmgr.rc:466
12195 msgid "CPU 10"
12196 msgstr ""
12198 #: taskmgr.rc:468
12199 msgid "CPU 11"
12200 msgstr ""
12202 #: taskmgr.rc:470
12203 msgid "CPU 12"
12204 msgstr ""
12206 #: taskmgr.rc:472
12207 msgid "CPU 13"
12208 msgstr ""
12210 #: taskmgr.rc:474
12211 msgid "CPU 14"
12212 msgstr ""
12214 #: taskmgr.rc:476
12215 msgid "CPU 15"
12216 msgstr ""
12218 #: taskmgr.rc:478
12219 msgid "CPU 16"
12220 msgstr ""
12222 #: taskmgr.rc:480
12223 msgid "CPU 17"
12224 msgstr ""
12226 #: taskmgr.rc:482
12227 msgid "CPU 18"
12228 msgstr ""
12230 #: taskmgr.rc:484
12231 msgid "CPU 19"
12232 msgstr ""
12234 #: taskmgr.rc:486
12235 msgid "CPU 20"
12236 msgstr ""
12238 #: taskmgr.rc:488
12239 msgid "CPU 21"
12240 msgstr ""
12242 #: taskmgr.rc:490
12243 msgid "CPU 22"
12244 msgstr ""
12246 #: taskmgr.rc:492
12247 msgid "CPU 23"
12248 msgstr ""
12250 #: taskmgr.rc:494
12251 msgid "CPU 24"
12252 msgstr ""
12254 #: taskmgr.rc:496
12255 msgid "CPU 25"
12256 msgstr ""
12258 #: taskmgr.rc:498
12259 msgid "CPU 26"
12260 msgstr ""
12262 #: taskmgr.rc:500
12263 msgid "CPU 27"
12264 msgstr ""
12266 #: taskmgr.rc:502
12267 msgid "CPU 28"
12268 msgstr ""
12270 #: taskmgr.rc:504
12271 msgid "CPU 29"
12272 msgstr ""
12274 #: taskmgr.rc:506
12275 msgid "CPU 30"
12276 msgstr ""
12278 #: taskmgr.rc:508
12279 msgid "CPU 31"
12280 msgstr ""
12282 #: taskmgr.rc:514
12283 msgid "Select Columns"
12284 msgstr "Elekti kolumnoj"
12286 #: taskmgr.rc:519
12287 msgid ""
12288 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12289 msgstr ""
12291 #: taskmgr.rc:521
12292 msgid "&Image Name"
12293 msgstr "&Bilda nomo"
12295 #: taskmgr.rc:523
12296 msgid "&PID (Process Identifier)"
12297 msgstr ""
12299 #: taskmgr.rc:525
12300 msgid "&CPU Usage"
12301 msgstr ""
12303 #: taskmgr.rc:527
12304 msgid "CPU Tim&e"
12305 msgstr ""
12307 #: taskmgr.rc:529
12308 msgid "&Memory Usage"
12309 msgstr ""
12311 #: taskmgr.rc:531
12312 msgid "Memory Usage &Delta"
12313 msgstr ""
12315 #: taskmgr.rc:533
12316 msgid "Pea&k Memory Usage"
12317 msgstr ""
12319 #: taskmgr.rc:535
12320 msgid "Page &Faults"
12321 msgstr "Paĝaj &misoj"
12323 #: taskmgr.rc:537
12324 msgid "&USER Objects"
12325 msgstr ""
12327 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12328 msgid "I/O Reads"
12329 msgstr ""
12331 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12332 msgid "I/O Read Bytes"
12333 msgstr ""
12335 #: taskmgr.rc:543
12336 msgid "&Session ID"
12337 msgstr ""
12339 #: taskmgr.rc:545
12340 msgid "User &Name"
12341 msgstr "Salut&nomo"
12343 #: taskmgr.rc:547
12344 msgid "Page F&aults Delta"
12345 msgstr ""
12347 #: taskmgr.rc:549
12348 msgid "&Virtual Memory Size"
12349 msgstr ""
12351 #: taskmgr.rc:551
12352 msgid "Pa&ged Pool"
12353 msgstr ""
12355 #: taskmgr.rc:553
12356 msgid "N&on-paged Pool"
12357 msgstr ""
12359 #: taskmgr.rc:555
12360 msgid "Base P&riority"
12361 msgstr ""
12363 #: taskmgr.rc:557
12364 msgid "&Handle Count"
12365 msgstr ""
12367 #: taskmgr.rc:559
12368 msgid "&Thread Count"
12369 msgstr ""
12371 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12372 msgid "GDI Objects"
12373 msgstr ""
12375 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12376 msgid "I/O Writes"
12377 msgstr ""
12379 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12380 msgid "I/O Write Bytes"
12381 msgstr ""
12383 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12384 msgid "I/O Other"
12385 msgstr ""
12387 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12388 msgid "I/O Other Bytes"
12389 msgstr ""
12391 #: taskmgr.rc:182
12392 msgid "Create New Task"
12393 msgstr ""
12395 #: taskmgr.rc:187
12396 msgid "Runs a new program"
12397 msgstr ""
12399 #: taskmgr.rc:188
12400 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12401 msgstr ""
12403 #: taskmgr.rc:190
12404 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12405 msgstr ""
12407 #: taskmgr.rc:191
12408 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12409 msgstr ""
12411 #: taskmgr.rc:192
12412 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12413 msgstr ""
12415 #: taskmgr.rc:193
12416 msgid "Displays tasks by using large icons"
12417 msgstr ""
12419 #: taskmgr.rc:194
12420 msgid "Displays tasks by using small icons"
12421 msgstr ""
12423 #: taskmgr.rc:195
12424 msgid "Displays information about each task"
12425 msgstr ""
12427 #: taskmgr.rc:196
12428 msgid "Updates the display twice per second"
12429 msgstr ""
12431 #: taskmgr.rc:197
12432 msgid "Updates the display every two seconds"
12433 msgstr ""
12435 #: taskmgr.rc:198
12436 msgid "Updates the display every four seconds"
12437 msgstr ""
12439 #: taskmgr.rc:203
12440 msgid "Does not automatically update"
12441 msgstr ""
12443 #: taskmgr.rc:205
12444 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12445 msgstr ""
12447 #: taskmgr.rc:206
12448 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12449 msgstr ""
12451 #: taskmgr.rc:207
12452 msgid "Minimizes the windows"
12453 msgstr ""
12455 #: taskmgr.rc:208
12456 msgid "Maximizes the windows"
12457 msgstr ""
12459 #: taskmgr.rc:209
12460 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12461 msgstr ""
12463 #: taskmgr.rc:210
12464 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12465 msgstr ""
12467 #: taskmgr.rc:211
12468 msgid "Displays Task Manager help topics"
12469 msgstr ""
12471 #: taskmgr.rc:212
12472 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12473 msgstr ""
12475 #: taskmgr.rc:213
12476 msgid "Exits the Task Manager application"
12477 msgstr ""
12479 #: taskmgr.rc:215
12480 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12481 msgstr ""
12483 #: taskmgr.rc:216
12484 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12485 msgstr ""
12487 #: taskmgr.rc:217
12488 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12489 msgstr ""
12491 #: taskmgr.rc:219
12492 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12493 msgstr ""
12495 #: taskmgr.rc:220
12496 msgid "Each CPU has its own history graph"
12497 msgstr ""
12499 #: taskmgr.rc:222
12500 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12501 msgstr ""
12503 #: taskmgr.rc:227
12504 msgid "Tells the selected tasks to close"
12505 msgstr ""
12507 #: taskmgr.rc:228
12508 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12509 msgstr ""
12511 #: taskmgr.rc:229
12512 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12513 msgstr ""
12515 #: taskmgr.rc:230
12516 msgid "Removes the process from the system"
12517 msgstr ""
12519 #: taskmgr.rc:232
12520 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12521 msgstr ""
12523 #: taskmgr.rc:233
12524 msgid "Attaches the debugger to this process"
12525 msgstr ""
12527 #: taskmgr.rc:235
12528 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12529 msgstr ""
12531 #: taskmgr.rc:237
12532 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12533 msgstr ""
12535 #: taskmgr.rc:238
12536 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12537 msgstr ""
12539 #: taskmgr.rc:240
12540 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12541 msgstr ""
12543 #: taskmgr.rc:242
12544 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12545 msgstr ""
12547 #: taskmgr.rc:244
12548 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12549 msgstr ""
12551 #: taskmgr.rc:245
12552 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12553 msgstr ""
12555 #: taskmgr.rc:247
12556 msgid "Controls Debug Channels"
12557 msgstr ""
12559 #: taskmgr.rc:264
12560 msgid "Performance"
12561 msgstr ""
12563 #: taskmgr.rc:265
12564 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12565 msgstr ""
12567 #: taskmgr.rc:266
12568 msgid "Processes: %d"
12569 msgstr ""
12571 #: taskmgr.rc:267
12572 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12573 msgstr ""
12575 #: taskmgr.rc:272
12576 msgid "Image Name"
12577 msgstr ""
12579 #: taskmgr.rc:273
12580 msgid "PID"
12581 msgstr ""
12583 #: taskmgr.rc:274
12584 msgid "CPU"
12585 msgstr ""
12587 #: taskmgr.rc:275
12588 msgid "CPU Time"
12589 msgstr ""
12591 #: taskmgr.rc:276
12592 msgid "Mem Usage"
12593 msgstr ""
12595 #: taskmgr.rc:277
12596 msgid "Mem Delta"
12597 msgstr ""
12599 #: taskmgr.rc:278
12600 msgid "Peak Mem Usage"
12601 msgstr ""
12603 #: taskmgr.rc:279
12604 msgid "Page Faults"
12605 msgstr ""
12607 #: taskmgr.rc:280
12608 msgid "USER Objects"
12609 msgstr ""
12611 #: taskmgr.rc:283
12612 msgid "Session ID"
12613 msgstr ""
12615 #: taskmgr.rc:284
12616 msgid "Username"
12617 msgstr ""
12619 #: taskmgr.rc:285
12620 msgid "PF Delta"
12621 msgstr ""
12623 #: taskmgr.rc:286
12624 msgid "VM Size"
12625 msgstr ""
12627 #: taskmgr.rc:287
12628 msgid "Paged Pool"
12629 msgstr ""
12631 #: taskmgr.rc:288
12632 msgid "NP Pool"
12633 msgstr ""
12635 #: taskmgr.rc:289
12636 msgid "Base Pri"
12637 msgstr ""
12639 #: taskmgr.rc:301
12640 msgid "Task Manager Warning"
12641 msgstr ""
12643 #: taskmgr.rc:304
12644 msgid ""
12645 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12646 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12647 "sure you want to change the priority class?"
12648 msgstr ""
12650 #: taskmgr.rc:305
12651 msgid "Unable to Change Priority"
12652 msgstr ""
12654 #: taskmgr.rc:310
12655 msgid ""
12656 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12657 "results including loss of data and system instability. The\n"
12658 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12659 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12660 "terminate the process?"
12661 msgstr ""
12663 #: taskmgr.rc:311
12664 msgid "Unable to Terminate Process"
12665 msgstr ""
12667 #: taskmgr.rc:313
12668 msgid ""
12669 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12670 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12671 msgstr ""
12673 #: taskmgr.rc:314
12674 msgid "Unable to Debug Process"
12675 msgstr ""
12677 #: taskmgr.rc:315
12678 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12679 msgstr ""
12681 #: taskmgr.rc:316
12682 msgid "Invalid Option"
12683 msgstr ""
12685 #: taskmgr.rc:317
12686 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12687 msgstr ""
12689 #: taskmgr.rc:322
12690 msgid "System Idle Process"
12691 msgstr ""
12693 #: taskmgr.rc:323
12694 msgid "Not Responding"
12695 msgstr ""
12697 #: taskmgr.rc:324
12698 msgid "Running"
12699 msgstr ""
12701 #: taskmgr.rc:325
12702 msgid "Task"
12703 msgstr ""
12705 #: uninstaller.rc:29
12706 msgid "Wine Application Uninstaller"
12707 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12709 #: uninstaller.rc:30
12710 msgid ""
12711 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12712 "executable.\n"
12713 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12714 msgstr ""
12715 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12716 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12718 #: uninstaller.rc:31
12719 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12720 msgstr ""
12722 #: uninstaller.rc:32
12723 msgid ""
12724 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12725 msgstr ""
12727 #: uninstaller.rc:33
12728 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12729 msgstr ""
12731 #: uninstaller.rc:35
12732 msgid ""
12733 "Wine Application Uninstaller\n"
12734 "\n"
12735 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12736 "\n"
12737 msgstr ""
12739 #: uninstaller.rc:43
12740 msgid ""
12741 "Usage:\n"
12742 "  uninstaller [options]\n"
12743 "\n"
12744 "Options:\n"
12745 "  --help\t    Display this information.\n"
12746 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12747 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12748 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12749 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12750 "\n"
12751 msgstr ""
12753 #: view.rc:36
12754 msgid "&Pan"
12755 msgstr "&Movo"
12757 #: view.rc:38
12758 msgid "&Scale to Window"
12759 msgstr "&Skali je fenestro"
12761 #: view.rc:40
12762 msgid "&Left"
12763 msgstr "&Maldekstre"
12765 #: view.rc:41
12766 msgid "&Right"
12767 msgstr "&Dekstre"
12769 #: view.rc:49
12770 msgid "Regular Metafile Viewer"
12771 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12773 #: wineboot.rc:31
12774 msgid "Waiting for Program"
12775 msgstr ""
12777 #: wineboot.rc:35
12778 msgid "Terminate Process"
12779 msgstr "Mortigi procezon"
12781 #: wineboot.rc:36
12782 msgid ""
12783 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12784 "responding.\n"
12785 "\n"
12786 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12787 msgstr ""
12789 #: wineboot.rc:46
12790 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12791 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12793 #: winecfg.rc:141
12794 msgid ""
12795 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12796 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12797 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12798 "option) any later version."
12799 msgstr ""
12801 #: winecfg.rc:143
12802 msgid "Windows registration information"
12803 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12805 #: winecfg.rc:144
12806 msgid "&Owner:"
12807 msgstr "&Estro:"
12809 #: winecfg.rc:146
12810 msgid "Organi&zation:"
12811 msgstr "Organi&zaĵo:"
12813 #: winecfg.rc:154
12814 msgid "Application settings"
12815 msgstr "Programa agordo"
12817 #: winecfg.rc:155
12818 msgid ""
12819 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12820 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12821 "or per-application settings in those tabs as well."
12822 msgstr ""
12823 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12824 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12825 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12827 #: winecfg.rc:159
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "&Add application..."
12830 msgid "Add appli&cation..."
12831 msgstr "&Aldoni programon..."
12833 #: winecfg.rc:160
12834 msgid "&Remove application"
12835 msgstr "&Forigi programon"
12837 #: winecfg.rc:161
12838 msgid "&Windows Version:"
12839 msgstr "&Vindoza eldono:"
12841 #: winecfg.rc:169
12842 msgid "Window settings"
12843 msgstr "Fenestra agordo"
12845 #: winecfg.rc:170
12846 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12847 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12849 #: winecfg.rc:171
12850 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12851 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12853 #: winecfg.rc:172
12854 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12855 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12857 #: winecfg.rc:173
12858 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12859 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12861 #: winecfg.rc:175
12862 msgid "Desktop &size:"
12863 msgstr "Labortabla &grando:"
12865 #: winecfg.rc:180
12866 msgid "Screen resolution"
12867 msgstr "Ekrana distingivo"
12869 #: winecfg.rc:184
12870 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12871 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12873 #: winecfg.rc:191
12874 msgid "DLL overrides"
12875 msgstr "DLL superregoj"
12877 #: winecfg.rc:192
12878 msgid ""
12879 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12880 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12881 "application)."
12882 msgstr ""
12884 #: winecfg.rc:194
12885 msgid "&New override for library:"
12886 msgstr ""
12888 #: winecfg.rc:196
12889 msgid "A&dd"
12890 msgstr ""
12892 #: winecfg.rc:197
12893 msgid "Existing &overrides:"
12894 msgstr ""
12896 #: winecfg.rc:199
12897 msgid "&Edit..."
12898 msgstr "&Redakti..."
12900 #: winecfg.rc:205
12901 msgid "Edit Override"
12902 msgstr ""
12904 #: winecfg.rc:208
12905 msgid "Load order"
12906 msgstr ""
12908 #: winecfg.rc:209
12909 msgid "&Builtin (Wine)"
12910 msgstr "&Ena (Wino)"
12912 #: winecfg.rc:210
12913 msgid "&Native (Windows)"
12914 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12916 #: winecfg.rc:211
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Bui&ltin then Native"
12919 msgid "Buil&tin then Native"
12920 msgstr "&Post ena indiĝena"
12922 #: winecfg.rc:212
12923 msgid "Nati&ve then Builtin"
12924 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12926 #: winecfg.rc:220
12927 msgid "Select Drive Letter"
12928 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12930 #: winecfg.rc:232
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Wine configuration"
12933 msgid "Drive configuration"
12934 msgstr "Wine-agordo"
12936 #: winecfg.rc:233
12937 msgid ""
12938 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12939 "edited."
12940 msgstr ""
12942 #: winecfg.rc:236
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "&Add..."
12945 msgid "A&dd..."
12946 msgstr "&Aldoni..."
12948 #: winecfg.rc:238
12949 msgid "Aut&odetect"
12950 msgstr ""
12952 #: winecfg.rc:241
12953 msgid "&Path:"
12954 msgstr "&Vojo:"
12956 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12957 #, fuzzy
12958 #| msgid "Show &Advanced"
12959 msgid "Show Advan&ced"
12960 msgstr "Montri &Altnivele"
12962 #: winecfg.rc:249
12963 msgid "De&vice:"
12964 msgstr "&Aparato:"
12966 #: winecfg.rc:251
12967 msgid "Bro&wse..."
12968 msgstr "&Foliumi..."
12970 #: winecfg.rc:253
12971 msgid "&Label:"
12972 msgstr "&Etikedo:"
12974 #: winecfg.rc:255
12975 msgid "S&erial:"
12976 msgstr "&Seria:"
12978 #: winecfg.rc:258
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Show &dot files"
12981 msgid "&Show dot files"
12982 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12984 #: winecfg.rc:265
12985 msgid "Driver diagnostics"
12986 msgstr ""
12988 #: winecfg.rc:267
12989 msgid "Defaults"
12990 msgstr "Defaŭltojn"
12992 #: winecfg.rc:268
12993 msgid "Output device:"
12994 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12996 #: winecfg.rc:269
12997 msgid "Voice output device:"
12998 msgstr ""
13000 #: winecfg.rc:270
13001 msgid "Input device:"
13002 msgstr "Ena aparato:"
13004 #: winecfg.rc:271
13005 msgid "Voice input device:"
13006 msgstr ""
13008 #: winecfg.rc:276
13009 msgid "&Test Sound"
13010 msgstr "&Provo sona"
13012 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Wine configuration"
13015 msgid "Speaker configuration"
13016 msgstr "Wine-agordo"
13018 #: winecfg.rc:280
13019 msgid "Speakers:"
13020 msgstr ""
13022 #: winecfg.rc:288
13023 msgid "Appearance"
13024 msgstr "Aspekto"
13026 #: winecfg.rc:289
13027 msgid "&Theme:"
13028 msgstr "&Etoso:"
13030 #: winecfg.rc:291
13031 msgid "&Install theme..."
13032 msgstr "&Instali etoson..."
13034 #: winecfg.rc:296
13035 msgid "It&em:"
13036 msgstr ""
13038 #: winecfg.rc:298
13039 msgid "C&olor:"
13040 msgstr "&Koloro:"
13042 #: winecfg.rc:304
13043 msgid "Folders"
13044 msgstr "Dosierujoj"
13046 #: winecfg.rc:307
13047 msgid "&Link to:"
13048 msgstr ""
13050 #: winecfg.rc:34
13051 msgid "Libraries"
13052 msgstr "Bibliotekoj"
13054 #: winecfg.rc:35
13055 msgid "Drives"
13056 msgstr "Aparatoj"
13058 #: winecfg.rc:36
13059 msgid "Select the Unix target directory, please."
13060 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13062 #: winecfg.rc:37
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Advanced"
13065 msgid "Hide Advan&ced"
13066 msgstr "Altnivela"
13068 #: winecfg.rc:39
13069 msgid "(No Theme)"
13070 msgstr "(Neniu etoso)"
13072 #: winecfg.rc:40
13073 msgid "Graphics"
13074 msgstr "Grafikaĵoj"
13076 #: winecfg.rc:41
13077 msgid "Desktop Integration"
13078 msgstr "Labortabla integriĝo"
13080 #: winecfg.rc:42
13081 msgid "Audio"
13082 msgstr "Sono"
13084 #: winecfg.rc:43
13085 msgid "About"
13086 msgstr "Pri"
13088 #: winecfg.rc:44
13089 msgid "Wine configuration"
13090 msgstr "Wine-agordo"
13092 #: winecfg.rc:46
13093 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13094 msgstr ""
13096 #: winecfg.rc:47
13097 msgid "Select a theme file"
13098 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13100 #: winecfg.rc:48
13101 msgid "Folder"
13102 msgstr "Dosierujo"
13104 #: winecfg.rc:49
13105 msgid "Links to"
13106 msgstr "Ligiĝas al"
13108 #: winecfg.rc:45
13109 msgid "Wine configuration for %s"
13110 msgstr "Wine-agordo por %s"
13112 #: winecfg.rc:84
13113 msgid "Selected driver: %s"
13114 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13116 #: winecfg.rc:85
13117 msgid "(None)"
13118 msgstr "(Neniu)"
13120 #: winecfg.rc:86
13121 msgid "Audio test failed!"
13122 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13124 #: winecfg.rc:88
13125 msgid "(System default)"
13126 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13128 #: winecfg.rc:91
13129 msgid "5.1 Surround"
13130 msgstr ""
13132 #: winecfg.rc:92
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "Graphics"
13135 msgid "Quadraphonic"
13136 msgstr "Grafikaĵoj"
13138 #: winecfg.rc:93
13139 msgid "Stereo"
13140 msgstr ""
13142 #: winecfg.rc:94
13143 msgid "Mono"
13144 msgstr ""
13146 #: winecfg.rc:54
13147 msgid ""
13148 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13149 "Are you sure you want to do this?"
13150 msgstr ""
13152 #: winecfg.rc:55
13153 msgid "Warning: system library"
13154 msgstr ""
13156 #: winecfg.rc:56
13157 msgid "native"
13158 msgstr ""
13160 #: winecfg.rc:57
13161 msgid "builtin"
13162 msgstr ""
13164 #: winecfg.rc:58
13165 msgid "native, builtin"
13166 msgstr ""
13168 #: winecfg.rc:59
13169 msgid "builtin, native"
13170 msgstr ""
13172 #: winecfg.rc:60
13173 msgid "disabled"
13174 msgstr ""
13176 #: winecfg.rc:61
13177 msgid "Default Settings"
13178 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13180 #: winecfg.rc:62
13181 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13182 msgstr ""
13184 #: winecfg.rc:63
13185 msgid "Use global settings"
13186 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13188 #: winecfg.rc:64
13189 msgid "Select an executable file"
13190 msgstr ""
13192 #: winecfg.rc:69
13193 msgid "Autodetect"
13194 msgstr ""
13196 #: winecfg.rc:70
13197 msgid "Local hard disk"
13198 msgstr ""
13200 #: winecfg.rc:71
13201 msgid "Network share"
13202 msgstr ""
13204 #: winecfg.rc:72
13205 msgid "Floppy disk"
13206 msgstr ""
13208 #: winecfg.rc:73
13209 msgid "CD-ROM"
13210 msgstr ""
13212 #: winecfg.rc:74
13213 msgid ""
13214 "You cannot add any more drives.\n"
13215 "\n"
13216 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13217 msgstr ""
13219 #: winecfg.rc:75
13220 msgid "System drive"
13221 msgstr ""
13223 #: winecfg.rc:76
13224 msgid ""
13225 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13226 "\n"
13227 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13228 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13229 msgstr ""
13231 #: winecfg.rc:77
13232 msgctxt "Drive letter"
13233 msgid "Letter"
13234 msgstr "Litero"
13236 #: winecfg.rc:78
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Create New Folder"
13239 msgid "Target folder"
13240 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13242 #: winecfg.rc:79
13243 msgid ""
13244 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13245 "\n"
13246 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13247 msgstr ""
13249 #: winecfg.rc:99
13250 msgid "Controls Background"
13251 msgstr "Fenestraĵa fono"
13253 #: winecfg.rc:100
13254 msgid "Controls Text"
13255 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13257 #: winecfg.rc:102
13258 msgid "Menu Background"
13259 msgstr ""
13261 #: winecfg.rc:103
13262 msgid "Menu Text"
13263 msgstr ""
13265 #: winecfg.rc:104
13266 msgid "Scrollbar"
13267 msgstr "Rulumilo"
13269 #: winecfg.rc:105
13270 msgid "Selection Background"
13271 msgstr ""
13273 #: winecfg.rc:106
13274 msgid "Selection Text"
13275 msgstr "Elektita teksto"
13277 #: winecfg.rc:107
13278 msgid "Tooltip Background"
13279 msgstr ""
13281 #: winecfg.rc:108
13282 msgid "Tooltip Text"
13283 msgstr ""
13285 #: winecfg.rc:109
13286 msgid "Window Background"
13287 msgstr ""
13289 #: winecfg.rc:110
13290 msgid "Window Text"
13291 msgstr "Fenestra teksto"
13293 #: winecfg.rc:111
13294 msgid "Active Title Bar"
13295 msgstr "Aktiva titolzono"
13297 #: winecfg.rc:112
13298 msgid "Active Title Text"
13299 msgstr ""
13301 #: winecfg.rc:113
13302 msgid "Inactive Title Bar"
13303 msgstr ""
13305 #: winecfg.rc:114
13306 msgid "Inactive Title Text"
13307 msgstr ""
13309 #: winecfg.rc:115
13310 msgid "Message Box Text"
13311 msgstr ""
13313 #: winecfg.rc:116
13314 msgid "Application Workspace"
13315 msgstr "Programa laborspaco"
13317 #: winecfg.rc:117
13318 msgid "Window Frame"
13319 msgstr "Fenestra kadro"
13321 #: winecfg.rc:118
13322 msgid "Active Border"
13323 msgstr ""
13325 #: winecfg.rc:119
13326 msgid "Inactive Border"
13327 msgstr ""
13329 #: winecfg.rc:120
13330 msgid "Controls Shadow"
13331 msgstr "Regas ombrojn"
13333 #: winecfg.rc:121
13334 msgid "Gray Text"
13335 msgstr ""
13337 #: winecfg.rc:122
13338 msgid "Controls Highlight"
13339 msgstr ""
13341 #: winecfg.rc:123
13342 msgid "Controls Dark Shadow"
13343 msgstr ""
13345 #: winecfg.rc:124
13346 msgid "Controls Light"
13347 msgstr ""
13349 #: winecfg.rc:125
13350 msgid "Controls Alternate Background"
13351 msgstr ""
13353 #: winecfg.rc:126
13354 msgid "Hot Tracked Item"
13355 msgstr ""
13357 #: winecfg.rc:127
13358 msgid "Active Title Bar Gradient"
13359 msgstr ""
13361 #: winecfg.rc:128
13362 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13363 msgstr ""
13365 #: winecfg.rc:129
13366 msgid "Menu Highlight"
13367 msgstr ""
13369 #: winecfg.rc:130
13370 msgid "Menu Bar"
13371 msgstr "Menuzono"
13373 #: wineconsole.rc:63
13374 msgid "Cursor size"
13375 msgstr "Kursor-grando"
13377 #: wineconsole.rc:64
13378 msgid "&Small"
13379 msgstr "&Eta"
13381 #: wineconsole.rc:65
13382 msgid "&Medium"
13383 msgstr "&Meza"
13385 #: wineconsole.rc:66
13386 msgid "&Large"
13387 msgstr "&Larĝa"
13389 #: wineconsole.rc:68
13390 msgid "Command history"
13391 msgstr "Kronologio"
13393 #: wineconsole.rc:69
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Buffer zone"
13396 msgid "&Buffer size:"
13397 msgstr "Bufro"
13399 #: wineconsole.rc:72
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "&Remove doubles"
13402 msgid "&Remove duplicates"
13403 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
13405 #: wineconsole.rc:74
13406 msgid "Popup menu"
13407 msgstr "Ŝprucmenuo"
13409 #: wineconsole.rc:75
13410 msgid "&Control"
13411 msgstr "&Stirklavo"
13413 #: wineconsole.rc:76
13414 msgid "S&hift"
13415 msgstr "&Registrumo"
13417 #: wineconsole.rc:78
13418 #, fuzzy
13419 #| msgid "&Close console"
13420 msgid "Console"
13421 msgstr "&Fermi terminalon"
13423 #: wineconsole.rc:79
13424 #, fuzzy
13425 #| msgid "Quick edit"
13426 msgid "&Quick Edit mode"
13427 msgstr "Rapida Redaktado"
13429 #: wineconsole.rc:80
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "&Insert"
13432 msgid "&Insert mode"
13433 msgstr "&Enmeti"
13435 #: wineconsole.rc:88
13436 msgid "&Font"
13437 msgstr "&Tiparo"
13439 #: wineconsole.rc:90
13440 msgid "&Color"
13441 msgstr "&Koloro"
13443 #: wineconsole.rc:101
13444 msgid "Configuration"
13445 msgstr "Agordo"
13447 #: wineconsole.rc:104
13448 msgid "Buffer zone"
13449 msgstr "Bufro"
13451 #: wineconsole.rc:105
13452 msgid "&Width:"
13453 msgstr "&Larĝo:"
13455 #: wineconsole.rc:108
13456 msgid "&Height:"
13457 msgstr "&Alto:"
13459 #: wineconsole.rc:112
13460 msgid "Window size"
13461 msgstr "Fenestro"
13463 #: wineconsole.rc:113
13464 msgid "W&idth:"
13465 msgstr "La&rĝo:"
13467 #: wineconsole.rc:116
13468 msgid "H&eight:"
13469 msgstr "Al&to:"
13471 #: wineconsole.rc:120
13472 msgid "End of program"
13473 msgstr "Programfino"
13475 #: wineconsole.rc:121
13476 msgid "&Close console"
13477 msgstr "&Fermi terminalon"
13479 #: wineconsole.rc:123
13480 msgid "Edition"
13481 msgstr "Redaktado"
13483 #: wineconsole.rc:129
13484 msgid "Console parameters"
13485 msgstr "Terminala parametoj"
13487 #: wineconsole.rc:132
13488 msgid "Retain these settings for later sessions"
13489 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
13491 #: wineconsole.rc:133
13492 msgid "Modify only current session"
13493 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13495 #: wineconsole.rc:29
13496 msgid "Set &Defaults"
13497 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13499 #: wineconsole.rc:31
13500 msgid "&Mark"
13501 msgstr "&Punkto"
13503 #: wineconsole.rc:34
13504 msgid "&Select all"
13505 msgstr "&Elekton ĉion"
13507 #: wineconsole.rc:35
13508 msgid "Sc&roll"
13509 msgstr "&Rulumi"
13511 #: wineconsole.rc:36
13512 msgid "S&earch"
13513 msgstr "&Serĉi"
13515 #: wineconsole.rc:39
13516 msgid "Setup - Default settings"
13517 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13519 #: wineconsole.rc:40
13520 msgid "Setup - Current settings"
13521 msgstr "Nunaj Agordoj"
13523 #: wineconsole.rc:41
13524 msgid "Configuration error"
13525 msgstr "Eraro de agordado"
13527 #: wineconsole.rc:42
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13530 msgid ""
13531 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13532 "the window."
13533 msgstr ""
13534 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13536 #: wineconsole.rc:37
13537 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13538 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13540 #: wineconsole.rc:38
13541 msgid "This is a test"
13542 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13544 #: wineconsole.rc:44
13545 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13546 msgstr ""
13548 #: wineconsole.rc:45
13549 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13550 msgstr ""
13552 #: wineconsole.rc:46
13553 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13554 msgstr ""
13556 #: wineconsole.rc:47
13557 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13558 msgstr ""
13560 #: wineconsole.rc:48
13561 msgid ""
13562 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13563 "The command is invalid.\n"
13564 msgstr ""
13566 #: wineconsole.rc:50
13567 msgid ""
13568 "\n"
13569 "Usage:\n"
13570 "  wineconsole [options] <command>\n"
13571 "\n"
13572 "Options:\n"
13573 msgstr ""
13575 #: wineconsole.rc:52
13576 msgid ""
13577 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13578 "will\n"
13579 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13580 "console.\n"
13581 msgstr ""
13583 #: wineconsole.rc:53
13584 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13585 msgstr ""
13587 #: wineconsole.rc:54
13588 msgid ""
13589 "\n"
13590 "Example:\n"
13591 "  wineconsole cmd\n"
13592 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13593 "\n"
13594 msgstr ""
13596 #: winedbg.rc:49
13597 msgid "Program Error"
13598 msgstr "Programa eraro"
13600 #: winedbg.rc:54
13601 msgid ""
13602 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13603 "sorry for the inconvenience."
13604 msgstr ""
13606 #: winedbg.rc:58
13607 msgid ""
13608 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13609 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13610 "Database</a> for tips about running this application."
13611 msgstr ""
13613 #: winedbg.rc:61
13614 msgid "Show &Details"
13615 msgstr "Pliaj &detaloj"
13617 #: winedbg.rc:66
13618 msgid "Program Error Details"
13619 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13621 #: winedbg.rc:73
13622 msgid ""
13623 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13624 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13625 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13626 "and attach that file to the report."
13627 msgstr ""
13629 #: winedbg.rc:38
13630 msgid "Wine program crash"
13631 msgstr ""
13633 #: winedbg.rc:39
13634 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13635 msgstr ""
13637 #: winedbg.rc:40
13638 msgid "(unidentified)"
13639 msgstr ""
13641 #: winedbg.rc:43
13642 msgid "Saving failed"
13643 msgstr "Konservi malsukcesis"
13645 #: winedbg.rc:44
13646 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13647 msgstr ""
13649 #: winefile.rc:29
13650 msgid "&Open\tEnter"
13651 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13653 #: winefile.rc:33
13654 msgid "Re&name..."
13655 msgstr "Ali&nomi..."
13657 #: winefile.rc:34
13658 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13659 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13661 #: winefile.rc:38
13662 msgid "Cr&eate Directory..."
13663 msgstr ""
13665 #: winefile.rc:43
13666 msgid "&Disk"
13667 msgstr ""
13669 #: winefile.rc:44
13670 msgid "Connect &Network Drive..."
13671 msgstr ""
13673 #: winefile.rc:45
13674 msgid "&Disconnect Network Drive"
13675 msgstr ""
13677 #: winefile.rc:51
13678 msgid "&Name"
13679 msgstr ""
13681 #: winefile.rc:52
13682 msgid "&All File Details"
13683 msgstr ""
13685 #: winefile.rc:54
13686 msgid "&Sort by Name"
13687 msgstr ""
13689 #: winefile.rc:55
13690 msgid "Sort &by Type"
13691 msgstr ""
13693 #: winefile.rc:56
13694 msgid "Sort by Si&ze"
13695 msgstr ""
13697 #: winefile.rc:57
13698 msgid "Sort by &Date"
13699 msgstr ""
13701 #: winefile.rc:59
13702 msgid "Filter by&..."
13703 msgstr "Filtri laŭ&..."
13705 #: winefile.rc:66
13706 msgid "&Drive Bar"
13707 msgstr ""
13709 #: winefile.rc:68
13710 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13711 msgstr ""
13713 #: winefile.rc:74
13714 msgid "New &Window"
13715 msgstr ""
13717 #: winefile.rc:75
13718 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13719 msgstr ""
13721 #: winefile.rc:77
13722 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13723 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13725 #: winefile.rc:84
13726 msgid "&About Wine File Manager"
13727 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13729 #: winefile.rc:122
13730 msgid "Select destination"
13731 msgstr ""
13733 #: winefile.rc:135
13734 msgid "By File Type"
13735 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13737 #: winefile.rc:140
13738 msgid "File type"
13739 msgstr "Dosiertipo"
13741 #: winefile.rc:141
13742 msgid "&Directories"
13743 msgstr ""
13745 #: winefile.rc:143
13746 msgid "&Programs"
13747 msgstr "&Programoj"
13749 #: winefile.rc:145
13750 msgid "Docu&ments"
13751 msgstr "Doku&mentoj"
13753 #: winefile.rc:147
13754 msgid "&Other files"
13755 msgstr ""
13757 #: winefile.rc:149
13758 msgid "Show Hidden/&System Files"
13759 msgstr ""
13761 #: winefile.rc:160
13762 msgid "&File Name:"
13763 msgstr "&Dosiernomo:"
13765 #: winefile.rc:162
13766 msgid "Full &Path:"
13767 msgstr ""
13769 #: winefile.rc:164
13770 msgid "Last Change:"
13771 msgstr ""
13773 #: winefile.rc:168
13774 msgid "Cop&yright:"
13775 msgstr "Kop&irajto:"
13777 #: winefile.rc:170
13778 msgid "Size:"
13779 msgstr "Grando:"
13781 #: winefile.rc:174
13782 msgid "H&idden"
13783 msgstr ""
13785 #: winefile.rc:175
13786 msgid "&Archive"
13787 msgstr ""
13789 #: winefile.rc:176
13790 msgid "&System"
13791 msgstr "&Sistemo"
13793 #: winefile.rc:177
13794 msgid "&Compressed"
13795 msgstr ""
13797 #: winefile.rc:178
13798 msgid "Version information"
13799 msgstr "Eldonaj informoj"
13801 #: winefile.rc:194
13802 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13803 msgid "S"
13804 msgstr ""
13806 #: winefile.rc:90
13807 msgid "Applying font settings"
13808 msgstr ""
13810 #: winefile.rc:91
13811 msgid "Error while selecting new font."
13812 msgstr ""
13814 #: winefile.rc:96
13815 msgid "Wine File Manager"
13816 msgstr ""
13818 #: winefile.rc:98
13819 msgid "root fs"
13820 msgstr ""
13822 #: winefile.rc:99
13823 msgid "unixfs"
13824 msgstr ""
13826 #: winefile.rc:101
13827 msgid "Shell"
13828 msgstr ""
13830 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13831 msgid "Not yet implemented"
13832 msgstr "Ne jam funkcias"
13834 #: winefile.rc:109
13835 #, fuzzy
13836 #| msgid "Creation failed.\n"
13837 msgid "Creation date"
13838 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13840 #: winefile.rc:110
13841 msgid "Access date"
13842 msgstr ""
13844 #: winefile.rc:111
13845 #, fuzzy
13846 #| msgid "Certification Path"
13847 msgid "Modification date"
13848 msgstr "&Atestila vojo"
13850 #: winefile.rc:112
13851 msgid "Index/Inode"
13852 msgstr ""
13854 #: winefile.rc:117
13855 msgid "%1 of %2 free"
13856 msgstr ""
13858 #: winemine.rc:37
13859 msgid "&Game"
13860 msgstr "&Ludo"
13862 #: winemine.rc:38
13863 msgid "&New\tF2"
13864 msgstr "&Nova\tF2"
13866 #: winemine.rc:40
13867 msgid "Question &Marks"
13868 msgstr "&Demandosignoj"
13870 #: winemine.rc:42
13871 msgid "&Beginner"
13872 msgstr "&Komencanta"
13874 #: winemine.rc:43
13875 msgid "&Advanced"
13876 msgstr "&Altnivela"
13878 #: winemine.rc:44
13879 msgid "&Expert"
13880 msgstr "&Sperta"
13882 #: winemine.rc:45
13883 msgid "&Custom..."
13884 msgstr "K&utima..."
13886 #: winemine.rc:47
13887 msgid "&Fastest Times"
13888 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13890 #: winemine.rc:52
13891 msgid "&About WineMine"
13892 msgstr "&Pri WineMine"
13894 #: winemine.rc:59
13895 msgid "Fastest Times"
13896 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13898 #: winemine.rc:61
13899 msgid "Fastest times"
13900 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13902 #: winemine.rc:62
13903 msgid "Beginner"
13904 msgstr "Komencanta"
13906 #: winemine.rc:63
13907 msgid "Advanced"
13908 msgstr "Altnivela"
13910 #: winemine.rc:64
13911 msgid "Expert"
13912 msgstr "Sperta"
13914 #: winemine.rc:77
13915 msgid "Congratulations!"
13916 msgstr "Gratulon!"
13918 #: winemine.rc:79
13919 msgid "Please enter your name"
13920 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13922 #: winemine.rc:87
13923 msgid "Custom Game"
13924 msgstr "Kutima ludo"
13926 #: winemine.rc:89
13927 msgid "Rows"
13928 msgstr "Vicoj"
13930 #: winemine.rc:90
13931 msgid "Columns"
13932 msgstr "Kolumnoj"
13934 #: winemine.rc:91
13935 msgid "Mines"
13936 msgstr "Minoj"
13938 #: winemine.rc:30
13939 msgid "WineMine"
13940 msgstr "WineMine"
13942 #: winemine.rc:31
13943 msgid "Nobody"
13944 msgstr "Neniu"
13946 #: winemine.rc:32
13947 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13948 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13950 #: winhlp32.rc:35
13951 msgid "Printer &setup..."
13952 msgstr "&Agordi Printilon..."
13954 #: winhlp32.rc:42
13955 msgid "&Annotate..."
13956 msgstr "&Noti..."
13958 #: winhlp32.rc:44
13959 msgid "&Bookmark"
13960 msgstr "&Legosigno"
13962 #: winhlp32.rc:45
13963 msgid "&Define..."
13964 msgstr "&Difini..."
13966 #: winhlp32.rc:48
13967 msgid "Always on &top"
13968 msgstr "Ĉiam &supre"
13970 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13971 msgid "Fonts"
13972 msgstr "Tiparoj"
13974 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13975 msgid "Small"
13976 msgstr "Malgranda"
13978 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13979 msgid "Normal"
13980 msgstr "Ordinara"
13982 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13983 msgid "Large"
13984 msgstr "Granda"
13986 #: winhlp32.rc:58
13987 msgid "&Help on help\tF1"
13988 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13990 #: winhlp32.rc:59
13991 msgid "&About Wine Help"
13992 msgstr "&Pri Wine-Help"
13994 #: winhlp32.rc:67
13995 msgid "Annotation..."
13996 msgstr "Prinoto..."
13998 #: winhlp32.rc:68
13999 msgid "Copy"
14000 msgstr "Kopii"
14002 #: winhlp32.rc:100
14003 msgid "Index"
14004 msgstr "Indekso"
14006 #: winhlp32.rc:108
14007 msgid "Search"
14008 msgstr "Serĉi"
14010 #: winhlp32.rc:81
14011 msgid "Wine Help"
14012 msgstr "Wine Helpanto"
14014 #: winhlp32.rc:86
14015 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14016 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14018 #: winhlp32.rc:88
14019 msgid "Summary"
14020 msgstr "Resumo"
14022 #: winhlp32.rc:87
14023 msgid "&Index"
14024 msgstr "&Enhavo"
14026 #: winhlp32.rc:91
14027 msgid "Help files (*.hlp)"
14028 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14030 #: winhlp32.rc:92
14031 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14032 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14034 #: winhlp32.rc:93
14035 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14036 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14038 #: winhlp32.rc:94
14039 msgid "Help topics: "
14040 msgstr "Helpaj tempoj: "
14042 #: wmic.rc:28
14043 msgid "Error: Command line not supported\n"
14044 msgstr ""
14046 #: wmic.rc:29
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Property set not found.\n"
14049 msgid "Error: Alias not found\n"
14050 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14052 #: wmic.rc:30
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14055 msgid "Error: Invalid query\n"
14056 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14058 #: wmic.rc:31
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Invalid share name.\n"
14061 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14062 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14064 #: wordpad.rc:31
14065 msgid "&New...\tCtrl+N"
14066 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14068 #: wordpad.rc:45
14069 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14070 msgstr "Refari\tStir+Y"
14072 #: wordpad.rc:50
14073 msgid "&Clear\tDel"
14074 msgstr "&Verŝi\tDel"
14076 #: wordpad.rc:51
14077 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14078 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14080 #: wordpad.rc:54
14081 msgid "Find &next\tF3"
14082 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14084 #: wordpad.rc:57
14085 msgid "Read-&only"
14086 msgstr "&Nurlega"
14088 #: wordpad.rc:58
14089 msgid "&Modified"
14090 msgstr "&Modifita"
14092 #: wordpad.rc:60
14093 msgid "E&xtras"
14094 msgstr "&Ekstroj"
14096 #: wordpad.rc:62
14097 msgid "Selection &info"
14098 msgstr "Elektaj &informoj"
14100 #: wordpad.rc:63
14101 msgid "Character &format"
14102 msgstr "Signa &formato"
14104 #: wordpad.rc:64
14105 msgid "&Def. char format"
14106 msgstr ""
14108 #: wordpad.rc:65
14109 msgid "Paragrap&h format"
14110 msgstr "&Alinea formato"
14112 #: wordpad.rc:66
14113 msgid "&Get text"
14114 msgstr "&Atingi tekston"
14116 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14117 msgid "&Format Bar"
14118 msgstr ""
14120 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14121 msgid "&Ruler"
14122 msgstr "&Mezurilo"
14124 #: wordpad.rc:78
14125 msgid "&Insert"
14126 msgstr "&Enmeti"
14128 #: wordpad.rc:80
14129 msgid "&Date and time..."
14130 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14132 #: wordpad.rc:82
14133 msgid "F&ormat"
14134 msgstr "F&ormato"
14136 #: wordpad.rc:85
14137 #, fuzzy
14138 #| msgid "&List"
14139 msgid "&Lists"
14140 msgstr "&Listo"
14142 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14143 msgid "&Bullet points"
14144 msgstr "&Buletaj punktoj"
14146 #: wordpad.rc:88
14147 msgid "Numbers"
14148 msgstr ""
14150 #: wordpad.rc:89
14151 msgid "Letters - lower case"
14152 msgstr ""
14154 #: wordpad.rc:90
14155 msgid "Letters - upper case"
14156 msgstr ""
14158 #: wordpad.rc:91
14159 msgid "Roman numerals - lower case"
14160 msgstr ""
14162 #: wordpad.rc:92
14163 msgid "Roman numerals - upper case"
14164 msgstr ""
14166 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14167 msgid "&Paragraph..."
14168 msgstr "&Alineo..."
14170 #: wordpad.rc:95
14171 msgid "&Tabs..."
14172 msgstr "&Taboj..."
14174 #: wordpad.rc:96
14175 msgid "Backgroun&d"
14176 msgstr "&Fono"
14178 #: wordpad.rc:98
14179 msgid "&System\tCtrl+1"
14180 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14182 #: wordpad.rc:99
14183 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14184 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14186 #: wordpad.rc:104
14187 msgid "&About Wine Wordpad"
14188 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14190 #: wordpad.rc:141
14191 msgid "Automatic"
14192 msgstr "Aŭtomata"
14194 #: wordpad.rc:210
14195 msgid "Date and time"
14196 msgstr "Dato kaj tempo"
14198 #: wordpad.rc:213
14199 msgid "Available formats"
14200 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14202 #: wordpad.rc:224
14203 msgid "New document type"
14204 msgstr "Nova dokumentotipo"
14206 #: wordpad.rc:232
14207 msgid "Paragraph format"
14208 msgstr "Alinea formato"
14210 #: wordpad.rc:235
14211 msgid "Indentation"
14212 msgstr "Deŝovo"
14214 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14215 msgid "Left"
14216 msgstr "Maldekstre"
14218 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14219 msgid "Right"
14220 msgstr "Dekstre"
14222 #: wordpad.rc:240
14223 msgid "First line"
14224 msgstr "Unua linio"
14226 #: wordpad.rc:242
14227 msgid "Alignment"
14228 msgstr "Alniveligo"
14230 #: wordpad.rc:250
14231 msgid "Tabs"
14232 msgstr "Taboj"
14234 #: wordpad.rc:253
14235 msgid "Tab stops"
14236 msgstr "Tabaj celoj"
14238 #: wordpad.rc:255
14239 msgid "&Add"
14240 msgstr "&Aldoni"
14242 #: wordpad.rc:259
14243 msgid "Remove al&l"
14244 msgstr "Forigi ĉion"
14246 #: wordpad.rc:267
14247 msgid "Line wrapping"
14248 msgstr "Linia faldado"
14250 #: wordpad.rc:268
14251 msgid "&No line wrapping"
14252 msgstr "&Neniu faldado"
14254 #: wordpad.rc:269
14255 msgid "Wrap text by the &window border"
14256 msgstr ""
14258 #: wordpad.rc:270
14259 msgid "Wrap text by the &margin"
14260 msgstr ""
14262 #: wordpad.rc:271
14263 msgid "Toolbars"
14264 msgstr "Ilobretoj"
14266 #: wordpad.rc:284
14267 msgctxt "accelerator Align Left"
14268 msgid "L"
14269 msgstr ""
14271 #: wordpad.rc:285
14272 msgctxt "accelerator Align Center"
14273 msgid "E"
14274 msgstr ""
14276 #: wordpad.rc:286
14277 msgctxt "accelerator Align Right"
14278 msgid "R"
14279 msgstr ""
14281 #: wordpad.rc:293
14282 msgctxt "accelerator Redo"
14283 msgid "Y"
14284 msgstr ""
14286 #: wordpad.rc:294
14287 msgctxt "accelerator Bold"
14288 msgid "B"
14289 msgstr ""
14291 #: wordpad.rc:295
14292 msgctxt "accelerator Italic"
14293 msgid "I"
14294 msgstr ""
14296 #: wordpad.rc:296
14297 msgctxt "accelerator Underline"
14298 msgid "U"
14299 msgstr ""
14301 #: wordpad.rc:147
14302 msgid "All documents (*.*)"
14303 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
14305 #: wordpad.rc:148
14306 msgid "Text documents (*.txt)"
14307 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
14309 #: wordpad.rc:149
14310 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14311 msgstr ""
14313 #: wordpad.rc:150
14314 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14315 msgstr ""
14317 #: wordpad.rc:151
14318 msgid "Rich text document"
14319 msgstr ""
14321 #: wordpad.rc:152
14322 msgid "Text document"
14323 msgstr ""
14325 #: wordpad.rc:153
14326 msgid "Unicode text document"
14327 msgstr ""
14329 #: wordpad.rc:154
14330 msgid "Printer files (*.prn)"
14331 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
14333 #: wordpad.rc:161
14334 msgid "Center"
14335 msgstr ""
14337 #: wordpad.rc:167
14338 msgid "Text"
14339 msgstr ""
14341 #: wordpad.rc:168
14342 msgid "Rich text"
14343 msgstr ""
14345 #: wordpad.rc:174
14346 msgid "Next page"
14347 msgstr ""
14349 #: wordpad.rc:175
14350 msgid "Previous page"
14351 msgstr ""
14353 #: wordpad.rc:176
14354 msgid "Two pages"
14355 msgstr ""
14357 #: wordpad.rc:177
14358 msgid "One page"
14359 msgstr ""
14361 #: wordpad.rc:178
14362 msgid "Zoom in"
14363 msgstr ""
14365 #: wordpad.rc:179
14366 msgid "Zoom out"
14367 msgstr ""
14369 #: wordpad.rc:181
14370 msgid "Page"
14371 msgstr "Paĝo"
14373 #: wordpad.rc:182
14374 msgid "Pages"
14375 msgstr "Paĝoj"
14377 #: wordpad.rc:183
14378 msgctxt "unit: centimeter"
14379 msgid "cm"
14380 msgstr "cm"
14382 #: wordpad.rc:184
14383 msgctxt "unit: inch"
14384 msgid "in"
14385 msgstr "colo"
14387 #: wordpad.rc:185
14388 msgid "inch"
14389 msgstr "colo"
14391 #: wordpad.rc:186
14392 msgctxt "unit: point"
14393 msgid "pt"
14394 msgstr ""
14396 #: wordpad.rc:191
14397 msgid "Document"
14398 msgstr ""
14400 #: wordpad.rc:192
14401 msgid "Save changes to '%s'?"
14402 msgstr ""
14404 #: wordpad.rc:193
14405 msgid "Finished searching the document."
14406 msgstr ""
14408 #: wordpad.rc:194
14409 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14410 msgstr ""
14412 #: wordpad.rc:195
14413 msgid ""
14414 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14415 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14416 msgstr ""
14418 #: wordpad.rc:198
14419 msgid "Invalid number format."
14420 msgstr "Malĝusta nombra formato."
14422 #: wordpad.rc:199
14423 msgid "OLE storage documents are not supported."
14424 msgstr ""
14426 #: wordpad.rc:200
14427 msgid "Could not save the file."
14428 msgstr ""
14430 #: wordpad.rc:201
14431 msgid "You do not have access to save the file."
14432 msgstr ""
14434 #: wordpad.rc:202
14435 msgid "Could not open the file."
14436 msgstr ""
14438 #: wordpad.rc:203
14439 msgid "You do not have access to open the file."
14440 msgstr ""
14442 #: wordpad.rc:204
14443 msgid "Printing not implemented."
14444 msgstr "Printado ne jam funkcias."
14446 #: wordpad.rc:205
14447 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14448 msgstr ""
14450 #: write.rc:30
14451 msgid "Starting Wordpad failed"
14452 msgstr ""
14454 #: xcopy.rc:30
14455 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14456 msgstr ""
14458 #: xcopy.rc:31
14459 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14460 msgstr ""
14462 #: xcopy.rc:32
14463 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14464 msgstr ""
14466 #: xcopy.rc:33
14467 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14468 msgstr ""
14470 #: xcopy.rc:34
14471 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14472 msgstr ""
14474 #: xcopy.rc:37
14475 msgid ""
14476 "Is '%1' a filename or directory\n"
14477 "on the target?\n"
14478 "(F - File, D - Directory)\n"
14479 msgstr ""
14481 #: xcopy.rc:38
14482 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14483 msgstr ""
14485 #: xcopy.rc:39
14486 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14487 msgstr ""
14489 #: xcopy.rc:40
14490 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14491 msgstr ""
14493 #: xcopy.rc:42
14494 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14495 msgstr ""
14497 #: xcopy.rc:46
14498 msgctxt "File key"
14499 msgid "F"
14500 msgstr ""
14502 #: xcopy.rc:47
14503 msgctxt "Directory key"
14504 msgid "D"
14505 msgstr ""
14507 #: xcopy.rc:80
14508 msgid ""
14509 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14510 "\n"
14511 "Syntax:\n"
14512 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14513 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14514 "\n"
14515 "Where:\n"
14516 "\n"
14517 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14518 "\tmore files.\n"
14519 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14520 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14521 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14522 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14523 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14524 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14525 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14526 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14527 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14528 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14529 "[/N]  Copy using short names.\n"
14530 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14531 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14532 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14533 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14534 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14535 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14536 "\tarchive attribute.\n"
14537 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14538 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14539 "\t\tthan source.\n"
14540 "\n"
14541 msgstr ""