1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
113 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
114 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
216 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
222 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
223 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:268
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
788 #: programs/regedit/regedit.rc:285
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1109 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1126 msgid "Unreadable Entry"
1127 msgstr "Нечетим елемент"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1132 "This value does not lie within the page range.\n"
1133 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1135 "Невалиден номер на страница.\n"
1136 "Използвайте стойности между %d и %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1139 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1140 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1144 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1145 "Please reenter margins."
1147 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1152 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1153 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1157 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1158 "Please enter a value between 1 and %d."
1160 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1161 "Въведете число между 1 и %d."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1164 msgid "A printer error occurred."
1165 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1168 msgid "No default printer defined."
1169 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1172 msgid "Cannot find the printer."
1173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1176 msgid "Out of memory."
1177 msgstr "Недостиг на памет."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1180 msgid "An error occurred."
1181 msgstr "Появи се грешка."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1184 msgid "Unknown printer driver."
1185 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1189 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1190 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1192 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1193 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1194 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1198 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1199 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgstr "Съхрани &в:"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgstr "Отвори файл"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 msgid "Select Folder"
1221 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1222 "Маркирай &всичко\n"
1223 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1227 msgid "Font size has to be a number."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1236 msgstr "Преустановено; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1243 msgid "Pending deletion; "
1244 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1248 msgstr "Задръстване на хартията; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1251 msgid "Out of paper; "
1252 msgstr "Няма хартия; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1255 msgid "Feed paper manual; "
1256 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1259 msgid "Paper problem; "
1260 msgstr "Проблем с хартията; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1263 msgid "Printer offline; "
1264 msgstr "Принтера изключен; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1267 msgid "I/O Active; "
1268 msgstr "Вход/Изход активен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1279 msgid "Output tray is full; "
1280 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1283 msgid "Not available; "
1284 msgstr "Не е наличен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1288 msgstr "Изчакване; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1291 msgid "Processing; "
1292 msgstr "Обработка; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1295 msgid "Initializing; "
1296 msgstr "Подготовка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1299 msgid "Warming up; "
1300 msgstr "Загряване; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1304 msgstr "Тонера на привършване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1308 msgstr "Няма тонер; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1312 msgstr "Подаване на хартията; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1315 msgid "Interrupted by user; "
1316 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1319 msgid "Out of memory; "
1320 msgstr "Недостиг на памет; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1323 msgid "The printer door is open; "
1324 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1327 msgid "Print server unknown; "
1328 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1331 msgid "Power save mode; "
1332 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1335 msgid "Default Printer; "
1336 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1339 msgid "There are %d documents in the queue"
1340 msgstr "Има %d документа в опашката"
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1343 msgid "Margins [inches]"
1344 msgstr "Граници [инчове]"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1347 msgid "Margins [mm]"
1348 msgstr "Граници [мм]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1352 msgctxt "unit: millimeters"
1356 #: dlls/credui/credui.rc:45
1361 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1362 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1366 #: dlls/credui/credui.rc:50
1367 msgid "&Remember my password"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:30
1371 msgid "Connect to %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:31
1375 msgid "Connecting to %s"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:32
1379 msgid "Logon unsuccessful"
1382 #: dlls/credui/credui.rc:33
1384 "Make sure that your user name\n"
1385 "and password are correct."
1388 #: dlls/credui/credui.rc:35
1390 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1392 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1393 "entering your password."
1396 #: dlls/credui/credui.rc:34
1397 msgid "Caps Lock is On"
1400 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1401 msgid "Authority Key Identifier"
1404 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1405 msgid "Key Attributes"
1408 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1409 msgid "Key Usage Restriction"
1412 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1413 msgid "Subject Alternative Name"
1416 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1417 msgid "Issuer Alternative Name"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1421 msgid "Basic Constraints"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1429 msgid "Certificate Policies"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1433 msgid "Subject Key Identifier"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1437 msgid "CRL Reason Code"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1441 msgid "CRL Distribution Points"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1445 msgid "Enhanced Key Usage"
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1449 msgid "Authority Information Access"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1453 msgid "Certificate Extensions"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1457 msgid "Next Update Location"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1461 msgid "Yes or No Trust"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1465 msgid "Email Address"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1469 msgid "Unstructured Name"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1473 msgid "Content Type"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1477 msgid "Message Digest"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1481 msgid "Signing Time"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1485 msgid "Counter Sign"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1489 msgid "Challenge Password"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1493 msgid "Unstructured Address"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1497 msgid "S/MIME Capabilities"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1501 msgid "Prefer Signed Data"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1505 msgctxt "Certification Practice Statement"
1509 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1513 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1514 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1517 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1518 msgid "Certification Authority Issuer"
1521 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1522 msgid "Certification Template Name"
1525 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1526 msgid "Certificate Type"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1530 msgid "Certificate Manifold"
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1534 msgid "Netscape Cert Type"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1538 msgid "Netscape Base URL"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1542 msgid "Netscape Revocation URL"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1546 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1550 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1554 msgid "Netscape CA Policy URL"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1558 msgid "Netscape SSL ServerName"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1562 msgid "Netscape Comment"
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1566 msgid "Country/Region"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1570 msgid "Organization"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1574 msgid "Organizational Unit"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1586 msgid "State or Province"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1606 msgid "Domain Component"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1610 msgid "Street Address"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1614 msgid "Serial Number"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1622 msgid "Cross CA Version"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1626 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1630 msgid "Principal Name"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1634 msgid "Windows Product Update"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1638 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1646 msgid "Enrollment CSP"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1654 msgid "Delta CRL Indicator"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1658 msgid "Issuing Distribution Point"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1662 msgid "Freshest CRL"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1666 msgid "Name Constraints"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1670 msgid "Policy Mappings"
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1674 msgid "Policy Constraints"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1678 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1682 msgid "Application Policies"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1686 msgid "Application Policy Mappings"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1690 msgid "Application Policy Constraints"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1698 msgid "CMC Response"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1702 msgid "Unsigned CMC Request"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1706 msgid "CMC Status Info"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1710 msgid "CMC Extensions"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1714 msgid "CMC Attributes"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1722 msgid "PKCS 7 Signed"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1726 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1730 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1734 msgid "PKCS 7 Digested"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1738 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1742 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1746 msgid "Virtual Base CRL Number"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1750 msgid "Next CRL Publish"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1754 msgid "CA Encryption Certificate"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1758 msgid "Key Recovery Agent"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1762 msgid "Certificate Template Information"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1766 msgid "Enterprise Root OID"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1770 msgid "Dummy Signer"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1774 msgid "Encrypted Private Key"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1778 msgid "Published CRL Locations"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1782 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1786 msgid "Transaction Id"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1790 msgid "Sender Nonce"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1794 msgid "Recipient Nonce"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1802 msgid "Get Certificate"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1810 msgid "Revoke Request"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1814 msgid "Query Pending"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1818 msgid "Certificate Trust List"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1822 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1826 msgid "Private Key Usage Period"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1830 msgid "Client Information"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1834 msgid "Server Authentication"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1838 msgid "Client Authentication"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1842 msgid "Code Signing"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1846 msgid "Secure Email"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1850 msgid "Time Stamping"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1854 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1858 msgid "Microsoft Time Stamping"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1862 msgid "IP security end system"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1866 msgid "IP security tunnel termination"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1870 msgid "IP security user"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1874 msgid "Encrypting File System"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1878 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1882 msgid "Windows System Component Verification"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1886 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1890 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1894 msgid "Key Pack Licenses"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1898 msgid "License Server Verification"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1902 msgid "Smart Card Logon"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1906 msgid "Digital Rights"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1910 msgid "Qualified Subordination"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1914 msgid "Key Recovery"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1918 msgid "Document Signing"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1922 msgid "IP security IKE intermediate"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1926 msgid "File Recovery"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1930 msgid "Root List Signer"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1934 msgid "All application policies"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1938 msgid "Directory Service Email Replication"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1942 msgid "Certificate Request Agent"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1946 msgid "Lifetime Signing"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1950 msgid "All issuance policies"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1954 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1962 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1966 msgid "Other People"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1970 msgid "Trusted Publishers"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1974 msgid "Untrusted Certificates"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1982 msgid "Certificate Issuer"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1986 msgid "Certificate Serial Number="
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1994 msgid "Email Address="
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2002 msgid "Directory Address"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2018 msgid "Registered ID="
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2022 msgid "Unknown Key Usage"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2026 msgid "Subject Type="
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2030 msgctxt "Certificate Authority"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2039 msgid "Path Length Constraint="
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2044 msgctxt "path length"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2049 msgid "Information Not Available"
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2053 msgid "Authority Info Access"
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2057 msgid "Access Method="
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2061 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2070 msgid "Unknown Access Method"
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2074 msgid "Alternative Name"
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2078 msgid "CRL Distribution Point"
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2082 msgid "Distribution Point Name"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2102 msgid "Key Compromise"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2106 msgid "CA Compromise"
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2110 msgid "Affiliation Changed"
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2118 msgid "Operation Ceased"
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2122 msgid "Certificate Hold"
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2126 msgid "Financial Information="
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2134 msgid "Not Available"
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2138 msgid "Meets Criteria="
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2142 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2143 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2148 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2149 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2154 msgid "Digital Signature"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2158 msgid "Non-Repudiation"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2162 msgid "Key Encipherment"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2166 msgid "Data Encipherment"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2170 msgid "Key Agreement"
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2174 msgid "Certificate Signing"
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2178 msgid "Off-line CRL Signing"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2186 msgid "Encipher Only"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2190 msgid "Decipher Only"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2194 msgid "SSL Client Authentication"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2198 msgid "SSL Server Authentication"
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2218 msgid "Signature CA"
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2222 msgid "Certificate Policy"
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2226 msgid "Policy Identifier: "
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2230 msgid "Policy Qualifier Info"
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2234 msgid "Policy Qualifier Id="
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2242 msgid "Notice Reference"
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2246 msgid "Organization="
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2250 msgid "Notice Number="
2253 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2254 msgid "Notice Text="
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2258 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2259 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2265 msgid "&Install Certificate..."
2266 msgstr "&Свойства на клетката"
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2269 msgid "Issuer &Statement"
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2278 msgid "&Edit Properties..."
2280 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2282 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2287 msgid "&Copy to File..."
2288 msgstr "Копиране на файлове..."
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2292 msgid "Certification Path"
2293 msgstr "&Свойства на клетката"
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2297 msgid "Certification path"
2298 msgstr "&Свойства на клетката"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2302 msgid "&View Certificate"
2303 msgstr "&Свойства на клетката"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2307 msgid "Certificate &status:"
2308 msgstr "&Свойства на клетката"
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2320 msgid "&Friendly name:"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2324 #: programs/progman/progman.rc:170
2325 msgid "&Description:"
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2330 msgid "Certificate purposes"
2331 msgstr "&Свойства на клетката"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2334 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2338 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2342 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2347 msgid "Add &Purpose..."
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2356 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2360 msgid "Select Certificate Store"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2364 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2368 msgid "&Show physical stores"
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2374 msgid "Certificate Import Wizard"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2378 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2383 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2384 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2386 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2387 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2388 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2389 "lists, and certificate trust lists.\n"
2391 "To continue, click Next."
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2407 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2408 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2412 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2416 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2421 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2426 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2427 "location for the certificates."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2431 msgid "&Automatically select certificate store"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2435 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2439 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2443 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2447 msgid "You have specified the following settings:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2451 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2452 msgid "Certificates"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2456 msgid "I&ntended purpose:"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2465 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2471 msgid "&Advanced..."
2472 msgstr "Покажи допълнителните"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2476 msgid "Certificate intended purposes"
2477 msgstr "&Свойства на клетката"
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2480 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2482 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2490 msgid "Advanced Options"
2491 msgstr "Покажи допълнителните"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2495 msgid "Certificate purpose"
2496 msgstr "&Свойства на клетката"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2500 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2503 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2505 msgid "&Certificate purposes:"
2506 msgstr "&Свойства на клетката"
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2512 msgid "Certificate Export Wizard"
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2516 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2521 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2522 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2524 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2525 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2526 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2527 "lists, and certificate trust lists.\n"
2529 "To continue, click Next."
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2534 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2535 "to protect the private key on a later page."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2539 msgid "Do you wish to export the private key?"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2543 msgid "&Yes, export the private key"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2547 msgid "N&o, do not export the private key"
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2551 msgid "&Confirm password:"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2555 msgid "Select the format you want to use:"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2559 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2563 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2567 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2571 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2575 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2579 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2583 msgid "&Enable strong encryption"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2587 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2591 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2595 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2600 msgid "Select Certificate"
2601 msgstr "&Свойства на клетката"
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2604 msgid "Select a certificate you want to use"
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2613 msgid "Certificate Information"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2618 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2619 "altered or corrupted."
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2624 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2625 "trusted root certificate store."
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2629 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2634 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2635 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2638 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2642 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2662 msgid "This certificate has an invalid signature."
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2666 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2670 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2674 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2678 msgid "This certificate is OK."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2695 msgid "Version 1 Fields Only"
2698 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2699 msgid "Extensions Only"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2703 msgid "Critical Extensions Only"
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2708 msgid "Properties Only"
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2712 msgid "Serial number"
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2736 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2744 msgid "Enhanced key usage (property)"
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2748 msgid "Friendly name"
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2752 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2758 msgid "Certificate Properties"
2759 msgstr "&Свойства на клетката"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2762 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2766 msgid "The OID you entered already exists."
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2770 msgid "Please select a certificate store."
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2775 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2776 "select another file."
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2780 msgid "File to Import"
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2784 msgid "Specify the file you want to import."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2788 msgid "Certificate Store"
2791 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2793 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2794 "lists, and certificate trust lists."
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2798 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2802 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2806 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2810 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2814 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2818 msgid "Please select a file."
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2822 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2826 msgid "Could not open "
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2830 msgid "Determined by the program"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2834 msgid "Please select a store"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2838 msgid "Certificate Store Selected"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2842 msgid "Automatically determined by the program"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2852 msgstr "&Съдържание"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2855 msgid "Certificate Revocation List"
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2859 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2863 msgid "Personal Information Exchange"
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2867 msgid "The import was successful."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2871 msgid "The import failed."
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2879 msgid "<Advanced Purposes>"
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2891 msgid "Expiration Date"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2895 msgid "Friendly Name"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2905 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2906 "sign messages with it.\n"
2907 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2912 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2913 "sign messages with them.\n"
2914 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2919 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2920 "verify messages signed with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2926 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2927 "verify messages signed with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2933 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2940 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2947 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2948 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2949 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2954 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2955 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2956 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2961 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2962 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2967 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2968 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2972 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2976 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2980 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2984 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2989 "Ensures software came from software publisher\n"
2990 "Protects software from alteration after publication"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2994 msgid "Protects e-mail messages"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2998 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3002 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3006 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3010 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3014 msgid "Private Key Archival"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3019 msgid "Export Format"
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3023 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3027 msgid "Export Filename"
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3031 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3036 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3038 "Файлът вече съществува.\n"
3039 "Искате ли да го замените?"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3042 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3046 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3050 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3054 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3063 msgid "Include all certificates in certificate path"
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3071 msgid "The export was successful."
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3075 msgid "The export failed."
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3079 msgid "Export Private Key"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3084 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3089 msgid "Enter Password"
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3093 msgid "You may password-protect a private key."
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3097 msgid "The passwords do not match."
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3101 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3104 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3105 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3109 msgid "Intended Use"
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3117 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3119 #| msgid "Select a theme file"
3120 msgid "Select a certificate"
3121 msgstr "Изберете файл с тема"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3124 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3126 msgid "Not yet implemented"
3127 msgstr "Не е реализирано"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3131 msgid "Configure Devices"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3141 msgstr "Възпроизведи"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3153 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3157 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3158 msgid "Show Assigned First"
3161 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3166 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3170 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3171 msgid "Regional Setting"
3174 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3175 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3183 msgid "Central European"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3203 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3207 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3211 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3215 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3219 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3223 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3224 msgid "CHINESE_GB2312"
3227 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3231 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3232 msgid "CHINESE_BIG5"
3235 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3236 msgid "Hangul(Johab)"
3239 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3243 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3252 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3254 msgid "Files on Camera"
3257 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3258 msgid "Import Selected"
3261 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3264 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3266 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3270 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3271 msgid "Skip This Dialog"
3274 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3278 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3279 msgid "Transferring"
3282 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3283 msgid "Transferring... Please Wait"
3286 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3288 msgid "Connecting to camera"
3291 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3292 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3295 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3304 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3306 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3315 msgctxt "table of contents"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3325 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3330 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3341 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3342 "Маркирай &всичко\n"
3343 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3346 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3347 msgid "&View Source"
3348 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3350 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3352 #| msgid "Properties"
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3359 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3367 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3373 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3377 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3379 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3388 msgstr "&Съдържание"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3394 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3419 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3423 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3424 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3433 msgctxt "table of contents"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3450 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3451 msgid "Cinepak Video codec"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3455 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3456 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3458 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3464 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3468 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3473 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3481 msgstr "Съхрани &като..."
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3485 msgid "Print &format..."
3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3495 msgid "Print previe&w"
3496 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3498 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3502 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3503 msgid "&Standard bar"
3506 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3507 msgid "&Address bar"
3510 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3514 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3515 msgid "&Add to Favorites..."
3516 msgstr "&Добави към отметките..."
3518 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3519 msgid "&About Internet Explorer"
3522 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3525 msgstr "&Отвори връзката"
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3528 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3536 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3541 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3546 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3550 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3552 msgid "Searching for %s"
3555 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3556 msgid "Start downloading %s"
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3561 msgid "Downloading %s"
3562 msgstr "Изтегляне..."
3564 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3566 msgid "Asking for %s"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3574 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3578 msgid "&Current page"
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3583 msgid "&Default page"
3584 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3591 msgid "Browsing history"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3595 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3599 msgid "Delete &files..."
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3604 msgid "&Settings..."
3605 msgstr "Съхрани &като..."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3608 msgid "Delete browsing history"
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3613 "Temporary internet files\n"
3614 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3620 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3621 "preferences and login information."
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3627 "List of websites you have accessed."
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3633 "Usernames and other information you have entered into forms."
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3639 "Saved passwords you have entered into forms."
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3649 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3650 "certificate authorities and publishers."
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3655 msgid "Certificates..."
3656 msgstr "&Свойства на клетката"
3658 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3659 msgid "Publishers..."
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3664 #| msgid "LAN Connection"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3670 #| msgid "Wine configuration"
3671 msgid "Automatic configuration"
3672 msgstr "Настройки на Wine"
3674 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3675 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3678 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3679 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3682 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3685 msgstr "Локален порт"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3689 msgid "Proxy server"
3690 msgstr "Локален порт"
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3693 msgid "Use a proxy server"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3698 #| msgid "Local Port"
3700 msgstr "Локален порт"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3703 msgid "Internet Settings"
3706 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3707 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3711 msgid "Security settings for zone: "
3714 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3722 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3726 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3734 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3738 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3750 msgstr "&Възстанови"
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3757 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3759 #| msgid "Edit Override"
3761 msgstr "Редактиране на замяна"
3763 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3766 msgstr "Файлът не е намерен"
3768 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3769 msgid "Connected (xinput device)"
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3778 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3780 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3781 "updated here until you restart this applet."
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3785 msgid "Test Joystick"
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3793 msgid "Test Force Feedback"
3796 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3798 msgid "Available Effects"
3801 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3803 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3804 "direction can be changed with the controller axis."
3807 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3809 msgid "Game Controllers"
3810 msgstr "Контрол на потока"
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3813 msgid "Test and configure game controllers."
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3817 msgid "Error converting object to primitive type"
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3821 msgid "Invalid procedure call or argument"
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3825 msgid "Subscript out of range"
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3830 #| msgid "Out of paper; "
3831 msgid "Out of stack space"
3832 msgstr "Няма хартия; "
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3835 msgid "Object required"
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3839 msgid "Automation server can't create object"
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3843 msgid "Object doesn't support this property or method"
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3847 msgid "Object doesn't support this action"
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3851 msgid "Argument not optional"
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3855 msgid "Syntax error"
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3859 msgid "Expected ';'"
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3863 msgid "Expected '('"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3867 msgid "Expected ')'"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3871 msgid "Expected identifier"
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3875 msgid "Expected '='"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3880 msgid "Invalid character"
3881 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3884 msgid "Unterminated string constant"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3888 msgid "'return' statement outside of function"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3892 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3896 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3900 msgid "Label redefined"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3905 msgid "Label not found"
3906 msgstr "Файлът не е намерен"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3909 msgid "Expected '@end'"
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3913 msgid "Conditional compilation is turned off"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3917 msgid "Expected '@'"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3921 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
3925 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3930 msgid "Unknown runtime error"
3931 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3934 msgid "Number expected"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3938 msgid "Function expected"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3942 msgid "'[object]' is not a date object"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3946 msgid "Object expected"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3950 msgid "Illegal assignment"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3954 msgid "'|' is undefined"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3958 msgid "Boolean object expected"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3962 msgid "Cannot delete '|'"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3966 msgid "VBArray object expected"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3970 msgid "JScript object expected"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3974 msgid "Enumerator object expected"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3978 msgid "Regular Expression object expected"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3982 msgid "Syntax error in regular expression"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3986 msgid "Exception thrown and not caught"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3990 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3994 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3998 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4003 #| msgid "Print range"
4004 msgid "Precision is out of range"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4008 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4012 msgid "Array object expected"
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4017 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4022 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4025 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4026 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4029 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4030 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4034 msgid "'this' is not a Map object"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4038 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4041 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4042 msgid "Wine kernel DLL"
4045 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4046 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4056 msgid "Invalid function.\n"
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4061 msgid "File not found.\n"
4062 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4066 msgid "Path not found.\n"
4067 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48 dlls/kernel32/winerror.mc:3773
4070 msgid "Too many open files.\n"
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53 dlls/kernel32/winerror.mc:3758
4074 msgid "Access denied.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4078 msgid "Invalid handle.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4082 msgid "Memory trashed.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4087 msgid "Not enough memory.\n"
4088 msgstr "Недостиг на памет."
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4091 msgid "Invalid block.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4095 msgid "Bad environment.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4099 msgid "Bad format.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4103 msgid "Invalid access.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4107 msgid "Invalid data.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4112 msgid "Out of memory.\n"
4113 msgstr "Недостиг на памет."
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4116 msgid "Invalid drive.\n"
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4120 msgid "Can't delete current directory.\n"
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4124 msgid "Not same device.\n"
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4128 msgid "No more files.\n"
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4132 msgid "Write protected.\n"
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4140 msgid "Not ready.\n"
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4144 msgid "Bad command.\n"
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4148 msgid "CRC error.\n"
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4152 msgid "Bad length.\n"
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4156 msgid "Seek error.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4160 msgid "Not DOS disk.\n"
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4165 msgid "Sector not found.\n"
4166 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4170 msgid "Out of paper.\n"
4171 msgstr "Няма хартия; .\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4174 msgid "Write fault.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4178 msgid "Read fault.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4182 msgid "General failure.\n"
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4186 msgid "Sharing violation.\n"
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4191 msgid "Lock violation.\n"
4192 msgstr "LAN връзка.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4195 msgid "Wrong disk.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4199 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4204 msgid "End of file.\n"
4205 msgstr "Добави към от&метките..."
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4208 msgid "Disk full.\n"
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4212 msgid "Request not supported.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4216 msgid "Remote machine not listening.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4220 msgid "Duplicate network name.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4224 msgid "Bad network path.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4228 msgid "Network busy.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4233 msgid "Device does not exist.\n"
4234 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4237 msgid "Too many commands.\n"
4240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4241 msgid "Adapter hardware error.\n"
4244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4245 msgid "Bad network response.\n"
4248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4249 msgid "Unexpected network error.\n"
4252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4253 msgid "Bad remote adapter.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4257 msgid "Print queue full.\n"
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4261 msgid "No spool space.\n"
4264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4265 msgid "Print canceled.\n"
4268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4269 msgid "Network name deleted.\n"
4272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4273 msgid "Network access denied.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4277 msgid "Bad device type.\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4281 msgid "Bad network name.\n"
4284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4285 msgid "Too many network names.\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4289 msgid "Too many network sessions.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4294 msgid "Sharing paused.\n"
4295 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4298 msgid "Request not accepted.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4302 msgid "Redirector paused.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4307 msgid "File exists.\n"
4308 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4311 msgid "Cannot create.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4315 msgid "Int24 failure.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4319 msgid "Out of structures.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4323 msgid "Already assigned.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4327 msgid "Invalid password.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4332 msgid "Invalid parameter.\n"
4333 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4336 msgid "Net write fault.\n"
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4340 msgid "No process slots.\n"
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4344 msgid "Too many semaphores.\n"
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4348 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4352 msgid "Semaphore is set.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4356 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4360 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4364 msgid "Semaphore owner died.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4368 msgid "Semaphore user limit.\n"
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4373 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4374 msgstr "поставете диск %s.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4377 msgid "Drive locked.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4381 msgid "Broken pipe.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4386 msgid "Open failed.\n"
4387 msgstr "Отвори файл.\n"
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4390 msgid "Buffer overflow.\n"
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4394 msgid "No more search handles.\n"
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4398 msgid "Invalid target handle.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4402 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4406 msgid "Invalid verify switch.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4410 msgid "Bad driver level.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4415 msgid "Call not implemented.\n"
4416 msgstr "Не е реализирано.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4419 msgid "Semaphore timeout.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4423 msgid "Insufficient buffer.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4427 msgid "Invalid name.\n"
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4431 msgid "Invalid level.\n"
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4435 msgid "No volume label.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4440 msgid "Module not found.\n"
4441 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4445 msgid "Procedure not found.\n"
4446 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4449 msgid "No children to wait for.\n"
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4453 msgid "Child process has not completed.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4457 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4461 msgid "Negative seek.\n"
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4465 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4469 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4473 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4477 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4481 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4485 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4489 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4493 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4497 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4502 msgid "Drive is busy.\n"
4503 msgstr "Устройства.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4506 msgid "Same drive.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4510 msgid "Not top-level directory.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4514 msgid "Directory is not empty.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4518 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4522 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4526 msgid "Path is busy.\n"
4529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4530 msgid "Already a SUBST target.\n"
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4534 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4538 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4542 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4546 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4550 msgid "Volume label too long.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4554 msgid "Too many TCBs.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4558 msgid "Signal refused.\n"
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4562 msgid "Segment discarded.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4566 msgid "Segment not locked.\n"
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4570 msgid "Bad thread ID address.\n"
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4574 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4578 msgid "Path is invalid.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4582 msgid "Signal pending.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4586 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4590 msgid "Lock failed.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4594 msgid "Resource in use.\n"
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4599 msgid "Cancel violation.\n"
4600 msgstr "Информация.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4603 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4607 msgid "Invalid segment number.\n"
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4611 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4616 msgid "File already exists.\n"
4617 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4620 msgid "Invalid flag number.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4625 msgid "Semaphore name not found.\n"
4626 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4629 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4633 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4637 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4641 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4645 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4649 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4653 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4657 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4661 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4665 msgid "IOPL not enabled.\n"
4668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4669 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4673 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4677 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4681 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4685 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4689 msgid "Environment variable not found.\n"
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4693 msgid "No signal sent.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4697 msgid "File name is too long.\n"
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4701 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4705 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4709 msgid "Invalid signal number.\n"
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4713 msgid "Error setting signal handler.\n"
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4717 msgid "Segment locked.\n"
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4721 msgid "Too many modules.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4725 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4729 msgid "Machine type mismatch.\n"
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4737 msgid "Pipe busy.\n"
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4741 msgid "Pipe closed.\n"
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4746 msgid "Pipe not connected.\n"
4747 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4751 msgid "More data available.\n"
4752 msgstr "Не е наличен; .\n"
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4756 msgid "Session canceled.\n"
4757 msgstr "Отвори файл.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4760 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4764 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4769 msgid "No more data available.\n"
4770 msgstr "Не е наличен; .\n"
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4773 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4777 msgid "Directory name invalid.\n"
4780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4781 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4785 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4789 msgid "Extended attribute table full.\n"
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4793 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4797 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4801 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4805 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4809 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4813 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4817 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4821 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4825 msgid "Invalid address.\n"
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4829 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4833 msgid "Pipe connected.\n"
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4837 msgid "Pipe listening.\n"
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4841 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4845 msgid "I/O operation aborted.\n"
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4849 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4853 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4857 msgid "No access to memory location.\n"
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4861 msgid "Swap error.\n"
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4865 msgid "Stack overflow.\n"
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4869 msgid "Invalid message.\n"
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4873 msgid "Cannot complete.\n"
4876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4877 msgid "Invalid flags.\n"
4880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4881 msgid "Unrecognized volume.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4885 msgid "File invalid.\n"
4888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4889 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4893 msgid "Nonexistent token.\n"
4896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4898 msgid "Registry corrupt.\n"
4899 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4902 msgid "Invalid key.\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4907 msgid "Can't open registry key.\n"
4908 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4911 msgid "Can't read registry key.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4916 msgid "Can't write registry key.\n"
4917 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4920 msgid "Registry has been recovered.\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4925 msgid "Registry is corrupt.\n"
4926 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4930 msgid "I/O to registry failed.\n"
4931 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4935 msgid "Not registry file.\n"
4936 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4939 msgid "Key deleted.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4943 msgid "No registry log space.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4947 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4951 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4955 msgid "Notify change request in progress.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4959 msgid "Dependent services are running.\n"
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4963 msgid "Invalid service control.\n"
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4967 msgid "Service request timeout.\n"
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4971 msgid "Cannot create service thread.\n"
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4975 msgid "Service database locked.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4979 msgid "Service already running.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4983 msgid "Invalid service account.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4987 msgid "Service is disabled.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4991 msgid "Circular dependency.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4996 msgid "Service does not exist.\n"
4997 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5000 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5004 msgid "Service not active.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5008 msgid "Service controller connect failed.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5012 msgid "Exception in service.\n"
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5017 msgid "Database does not exist.\n"
5018 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5021 msgid "Service-specific error.\n"
5024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5025 msgid "Process aborted.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5029 msgid "Service dependency failed.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5033 msgid "Service login failed.\n"
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5037 msgid "Service start-hang.\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5041 msgid "Invalid service lock.\n"
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5045 msgid "Service marked for delete.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5049 msgid "Service exists.\n"
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5053 msgid "System running last-known-good config.\n"
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5057 msgid "Service dependency deleted.\n"
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5061 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5065 msgid "Service not started since last boot.\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5069 msgid "Duplicate service name.\n"
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5073 msgid "Different service account.\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5077 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5081 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5085 msgid "No recovery program for service.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5090 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5091 msgstr "Не е реализирано.\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5094 msgid "End of media.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5098 msgid "Filemark detected.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5102 msgid "Beginning of media.\n"
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5106 msgid "Setmark detected.\n"
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5110 msgid "No data detected.\n"
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5114 msgid "Partition failure.\n"
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5118 msgid "Invalid block length.\n"
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5122 msgid "Device not partitioned.\n"
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5126 msgid "Unable to lock media.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5130 msgid "Unable to unload media.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5134 msgid "Media changed.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5138 msgid "I/O bus reset.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5142 msgid "No media in drive.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5146 msgid "No Unicode translation.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5151 msgid "DLL initialization failed.\n"
5152 msgstr "Отвори файл.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5155 msgid "Shutdown in progress.\n"
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5159 msgid "No shutdown in progress.\n"
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5163 msgid "I/O device error.\n"
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5167 msgid "No serial devices found.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5171 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5175 msgid "Serial I/O completed.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5179 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5183 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5187 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5192 msgid "Unknown floppy error.\n"
5193 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5196 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5200 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5204 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5208 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5212 msgid "End of tape media.\n"
5215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5216 msgid "Not enough server memory.\n"
5219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5220 msgid "Possible deadlock.\n"
5223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5224 msgid "Incorrect alignment.\n"
5227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5228 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5232 msgid "Set-power-state failed.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5236 msgid "Too many links.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5240 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5244 msgid "Wrong operating system.\n"
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5248 msgid "Single-instance application.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5253 msgid "Real-mode application.\n"
5254 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5257 msgid "Invalid DLL.\n"
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5261 msgid "No associated application.\n"
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5265 msgid "DDE failure.\n"
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5270 msgid "DLL not found.\n"
5271 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5275 msgid "Out of user handles.\n"
5276 msgstr "Недостиг на памет."
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5279 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5283 msgid "The source element is empty.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5287 msgid "The destination element is full.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5291 msgid "The element address is invalid.\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5295 msgid "The magazine is not present.\n"
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5299 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5303 msgid "The device requires cleaning.\n"
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5308 msgid "The device door is open.\n"
5309 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5313 msgid "The device is not connected.\n"
5314 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5318 msgid "Element not found.\n"
5319 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5323 msgid "No match found.\n"
5324 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5328 msgid "Property set not found.\n"
5329 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5333 msgid "Point not found.\n"
5334 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5337 msgid "No running tracking service.\n"
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5341 msgid "No such volume ID.\n"
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5345 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5349 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5353 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5357 msgid "The journal is being deleted.\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5361 msgid "The journal is not active.\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5365 msgid "Potential matching file found.\n"
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5369 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5373 msgid "Invalid device name.\n"
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5378 msgid "Connection unavailable.\n"
5379 msgstr "Не е наличен; .\n"
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5382 msgid "Device already remembered.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5386 msgid "No network or bad path.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5390 msgid "Invalid network provider name.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5394 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5398 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5402 msgid "Not a container.\n"
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5406 msgid "Extended error.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5410 msgid "Invalid group name.\n"
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5415 msgid "Invalid computer name.\n"
5416 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5419 msgid "Invalid event name.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5423 msgid "Invalid domain name.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5427 msgid "Invalid service name.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5431 msgid "Invalid network name.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5436 msgid "Invalid share name.\n"
5437 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5440 msgid "Invalid message name.\n"
5443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5444 msgid "Invalid message destination.\n"
5447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5448 msgid "Session credential conflict.\n"
5451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5452 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5456 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5460 msgid "No network.\n"
5463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5465 msgid "Operation canceled by user.\n"
5466 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5469 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3783
5474 msgid "Connection refused.\n"
5475 msgstr "LAN връзка.\n"
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5478 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5482 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5486 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5491 msgid "Connection invalid.\n"
5492 msgstr "LAN връзка.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5495 msgid "Connection is active.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5499 msgid "Network unreachable.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5503 msgid "Host unreachable.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5507 msgid "Protocol unreachable.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5511 msgid "Port unreachable.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5515 msgid "Request aborted.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5520 msgid "Connection aborted.\n"
5521 msgstr "LAN връзка.\n"
5523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5524 msgid "Please retry operation.\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5528 msgid "Connection count limit reached.\n"
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5532 msgid "Login time restriction.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5536 msgid "Login workstation restriction.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5540 msgid "Incorrect network address.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5544 msgid "Service already registered.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5549 msgid "Service not found.\n"
5550 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5553 msgid "User not authenticated.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5557 msgid "User not logged on.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5561 msgid "Continue work in progress.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5565 msgid "Already initialized.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5569 msgid "No more local devices.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5574 msgid "The site does not exist.\n"
5575 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5579 msgid "The domain controller already exists.\n"
5580 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5584 msgid "Supported only when connected.\n"
5585 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5588 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5592 msgid "The user profile is invalid.\n"
5595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5596 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5600 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5604 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5608 msgid "No quotas for account.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5612 msgid "Local user session key.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5616 msgid "Password too complex for LM.\n"
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5621 msgid "Unknown revision.\n"
5622 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5625 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5629 msgid "Invalid owner.\n"
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5633 msgid "Invalid primary group.\n"
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5637 msgid "No impersonation token.\n"
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5641 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5645 msgid "No logon servers available.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5649 msgid "No such logon session.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5653 msgid "No such privilege.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5657 msgid "Privilege not held.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5661 msgid "Invalid account name.\n"
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5665 msgid "User already exists.\n"
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5669 msgid "No such user.\n"
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5673 msgid "Group already exists.\n"
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5677 msgid "No such group.\n"
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5681 msgid "User already in group.\n"
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5685 msgid "User not in group.\n"
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5689 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5693 msgid "Wrong password.\n"
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5697 msgid "Ill-formed password.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5701 msgid "Password restriction.\n"
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5705 msgid "Logon failure.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5709 msgid "Account restriction.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5713 msgid "Invalid logon hours.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5717 msgid "Invalid workstation.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5721 msgid "Password expired.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5726 msgid "Account disabled.\n"
5727 msgstr "забранена.\n"
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5730 msgid "No security ID mapped.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5734 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5738 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5742 msgid "Invalid sub authority.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5746 msgid "Invalid ACL.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5750 msgid "Invalid SID.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5754 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5758 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5763 msgid "Server disabled.\n"
5764 msgstr "забранена.\n"
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5767 msgid "Server not disabled.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5771 msgid "Invalid ID authority.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5775 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5779 msgid "Invalid group attributes.\n"
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5783 msgid "Bad impersonation level.\n"
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5787 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5791 msgid "Bad validation class.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5795 msgid "Bad token type.\n"
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5799 msgid "No security on object.\n"
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5803 msgid "Can't access domain information.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5807 msgid "Invalid server state.\n"
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5811 msgid "Invalid domain state.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5815 msgid "Invalid domain role.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5819 msgid "No such domain.\n"
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5823 msgid "Domain already exists.\n"
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5827 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5831 msgid "Internal database corruption.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5835 msgid "Internal error.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5839 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5843 msgid "Bad descriptor format.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5847 msgid "Not a logon process.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5851 msgid "Logon session ID exists.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5855 msgid "Unknown authentication package.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5859 msgid "Bad logon session state.\n"
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5863 msgid "Logon session ID collision.\n"
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5867 msgid "Invalid logon type.\n"
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5872 msgid "Cannot impersonate.\n"
5873 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5877 msgid "Invalid transaction state.\n"
5878 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5881 msgid "Security DB commit failure.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5886 msgid "Account is built-in.\n"
5887 msgstr "собствена, вградена.\n"
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5890 msgid "Group is built-in.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5894 msgid "User is built-in.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5898 msgid "Group is primary for user.\n"
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5902 msgid "Token already in use.\n"
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5906 msgid "No such local group.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5910 msgid "User not in local group.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5914 msgid "User already in local group.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5918 msgid "Local group already exists.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5922 msgid "Logon type not granted.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5926 msgid "Too many secrets.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5930 msgid "Secret too long.\n"
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5934 msgid "Internal security DB error.\n"
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5938 msgid "Too many context IDs.\n"
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5942 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5946 msgid "No such member.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5950 msgid "Invalid member.\n"
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5954 msgid "Too many SIDs.\n"
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5958 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5962 msgid "No inheritable components.\n"
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5966 msgid "File or directory corrupt.\n"
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5970 msgid "Disk is corrupt.\n"
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5974 msgid "No user session key.\n"
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5978 msgid "License quota exceeded.\n"
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5982 msgid "Wrong target name.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5986 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5990 msgid "Time skew between client and server.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5994 msgid "Invalid window handle.\n"
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5998 msgid "Invalid menu handle.\n"
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6002 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6006 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6010 msgid "Invalid hook handle.\n"
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6014 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6018 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6022 msgid "Can't find window class.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6026 msgid "Window owned by another thread.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6030 msgid "Hotkey already registered.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6034 msgid "Class already exists.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6039 msgid "Class does not exist.\n"
6040 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6044 msgid "Class has open windows.\n"
6045 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6048 msgid "Invalid index.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6052 msgid "Invalid icon handle.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6056 msgid "Private dialog index.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6061 msgid "List box ID not found.\n"
6062 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6065 msgid "No wildcard characters.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6069 msgid "Clipboard not open.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6073 msgid "Hotkey not registered.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6077 msgid "Not a dialog window.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6082 msgid "Control ID not found.\n"
6083 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6086 msgid "Invalid combo box message.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6090 msgid "Not a combo box window.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6094 msgid "Invalid edit height.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6099 msgid "DC not found.\n"
6100 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6103 msgid "Invalid hook filter.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6107 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6111 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6115 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6119 msgid "Journal hook already set.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6123 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6128 msgid "Invalid list box message.\n"
6129 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6132 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6136 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6140 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6144 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6148 msgid "Window has no system menu.\n"
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6153 msgid "Invalid message box style.\n"
6154 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6157 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6161 msgid "Screen already locked.\n"
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6165 msgid "Window handles have different parents.\n"
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6169 msgid "Not a child window.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6173 msgid "Invalid GW command.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6177 msgid "Invalid thread ID.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6181 msgid "Not an MDI child window.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6185 msgid "Popup menu already active.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6190 msgid "No scrollbars.\n"
6191 msgstr "Превърти тук.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6194 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6198 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6202 msgid "No system resources.\n"
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6206 msgid "No non-paged system resources.\n"
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6210 msgid "No paged system resources.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6214 msgid "No working set quota.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6218 msgid "No page file quota.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6222 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6227 msgid "Menu item not found.\n"
6228 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6232 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6233 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6236 msgid "Hook type not allowed.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6240 msgid "Interactive window station required.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6249 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6250 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6253 msgid "Event log file corrupt.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6257 msgid "Event log can't start.\n"
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6261 msgid "Event log file full.\n"
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6265 msgid "Event log file changed.\n"
6268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6270 msgid "Installer service failed.\n"
6271 msgstr "Оставащ размер.\n"
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6275 msgid "Installation aborted by user.\n"
6276 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6279 msgid "Installation failure.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6283 msgid "Installation suspended.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6288 msgid "Unknown product.\n"
6289 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6293 msgid "Unknown feature.\n"
6294 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6298 msgid "Unknown component.\n"
6299 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6303 msgid "Unknown property.\n"
6304 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6308 msgid "Invalid handle state.\n"
6309 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6313 msgid "Bad configuration.\n"
6314 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6317 msgid "Index is missing.\n"
6320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6322 msgid "Installation source is missing.\n"
6323 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6326 msgid "Wrong installation package version.\n"
6329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6330 msgid "Product uninstalled.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6335 msgid "Invalid query syntax.\n"
6336 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6340 msgid "Invalid field.\n"
6341 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6344 msgid "Device removed.\n"
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6348 msgid "Installation already running.\n"
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6352 msgid "Installation package failed to open.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6356 msgid "Installation package is invalid.\n"
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6360 msgid "Installer user interface failed.\n"
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6364 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6368 msgid "Installation language not supported.\n"
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6372 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6376 msgid "Installation package rejected.\n"
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6380 msgid "Function could not be called.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6385 msgid "Function failed.\n"
6386 msgstr "Отвори файл.\n"
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6390 msgid "Invalid table.\n"
6391 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6394 msgid "Data type mismatch.\n"
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6398 msgid "Unsupported type.\n"
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6403 msgid "Creation failed.\n"
6404 msgstr "Отвори файл.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6407 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6411 msgid "Installation platform not supported.\n"
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6416 msgid "Installer not used.\n"
6417 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6420 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6425 msgid "Invalid patch package.\n"
6426 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6429 msgid "Unsupported patch package.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6433 msgid "Another version is installed.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6438 msgid "Invalid command line.\n"
6439 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6442 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6446 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6450 msgid "Invalid string binding.\n"
6453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6454 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6458 msgid "Invalid binding.\n"
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6462 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6466 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6470 msgid "Invalid string UUID.\n"
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6474 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6478 msgid "Invalid network address.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6483 msgid "No endpoint found.\n"
6484 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6487 msgid "Invalid timeout value.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6492 msgid "Object UUID not found.\n"
6493 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6496 msgid "UUID already registered.\n"
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6500 msgid "UUID type already registered.\n"
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6504 msgid "Server already listening.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6508 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6512 msgid "RPC server not listening.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6516 msgid "Unknown manager type.\n"
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6521 msgid "Unknown interface.\n"
6522 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6525 msgid "No bindings.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6529 msgid "No protocol sequences.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6533 msgid "Can't create endpoint.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6538 msgid "Out of resources.\n"
6539 msgstr "Недостиг на памет."
6541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6542 msgid "RPC server unavailable.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6546 msgid "RPC server too busy.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6550 msgid "Invalid network options.\n"
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6554 msgid "No RPC call active.\n"
6557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6558 msgid "RPC call failed.\n"
6561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6562 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6566 msgid "RPC protocol error.\n"
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6570 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6574 msgid "Invalid tag.\n"
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6578 msgid "Invalid array bounds.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6582 msgid "No entry name.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6586 msgid "Invalid name syntax.\n"
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6590 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6594 msgid "No network address.\n"
6597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6598 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6602 msgid "Unknown authentication type.\n"
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6606 msgid "Maximum calls too low.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6610 msgid "String too long.\n"
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6614 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6618 msgid "Procedure number out of range.\n"
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6622 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6626 msgid "Unknown authentication service.\n"
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6630 msgid "Unknown authentication level.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6634 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6638 msgid "Unknown authorization service.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6642 msgid "Invalid entry.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6646 msgid "Can't perform operation.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6651 msgid "Endpoints not registered.\n"
6652 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6655 msgid "Nothing to export.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6659 msgid "Incomplete name.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6664 msgid "Invalid version option.\n"
6665 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6668 msgid "No more members.\n"
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6672 msgid "Not all objects unexported.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6677 msgid "Interface not found.\n"
6678 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6681 msgid "Entry already exists.\n"
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6686 msgid "Entry not found.\n"
6687 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6691 msgid "Name service unavailable.\n"
6692 msgstr "Оставащ размер.\n"
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6695 msgid "Invalid network address family.\n"
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6699 msgid "Operation not supported.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6703 msgid "No security context available.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6707 msgid "RPCInternal error.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6711 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6715 msgid "Address error.\n"
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6719 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6723 msgid "Floating-point underflow.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6727 msgid "Floating-point overflow.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6731 msgid "No more entries.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6735 msgid "Character translation table open failed.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6739 msgid "Character translation table file too small.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6743 msgid "Null context handle.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6747 msgid "Context handle damaged.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6751 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6755 msgid "Cannot get call handle.\n"
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6759 msgid "Null reference pointer.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6763 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6767 msgid "Byte count too small.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6771 msgid "Bad stub data.\n"
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6775 msgid "Invalid user buffer.\n"
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6779 msgid "Unrecognized media.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6783 msgid "No trust secret.\n"
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6787 msgid "No trust SAM account.\n"
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6791 msgid "Trusted domain failure.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6795 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6799 msgid "Trust logon failure.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6803 msgid "RPC call already in progress.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6807 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6811 msgid "Account expired.\n"
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6815 msgid "Redirector has open handles.\n"
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6819 msgid "Printer driver already installed.\n"
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6824 msgid "Unknown port.\n"
6825 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6829 msgid "Unknown printer driver.\n"
6830 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6834 msgid "Unknown print processor.\n"
6835 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6838 msgid "Invalid separator file.\n"
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6842 msgid "Invalid priority.\n"
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6847 msgid "Invalid printer name.\n"
6848 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6851 msgid "Printer already exists.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6855 msgid "Invalid printer command.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6860 msgid "Invalid data type.\n"
6861 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6864 msgid "Invalid environment.\n"
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6868 msgid "No more bindings.\n"
6871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6872 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6876 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6880 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6884 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6888 msgid "Server has open handles.\n"
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6892 msgid "Resource data not found.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6896 msgid "Resource type not found.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6900 msgid "Resource name not found.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6904 msgid "Resource language not found.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6908 msgid "Not enough quota.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6912 msgid "No interfaces.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6916 msgid "RPC call canceled.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6921 msgid "Binding incomplete.\n"
6922 msgstr "Не е реализирано.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6925 msgid "RPC comm failure.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6929 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6933 msgid "No principal name registered.\n"
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6937 msgid "Not an RPC error.\n"
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6941 msgid "UUID is local only.\n"
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6945 msgid "Security package error.\n"
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6950 msgid "Thread not canceled.\n"
6951 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6954 msgid "Invalid handle operation.\n"
6957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6958 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6962 msgid "Wrong stub version.\n"
6965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6966 msgid "Invalid pipe object.\n"
6969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6970 msgid "Wrong pipe order.\n"
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6974 msgid "Wrong pipe version.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6979 msgid "Group member not found.\n"
6980 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6983 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6987 msgid "Invalid object.\n"
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6991 msgid "Invalid time.\n"
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6995 msgid "Invalid form name.\n"
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6999 msgid "Invalid form size.\n"
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7003 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7007 msgid "Printer deleted.\n"
7010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7012 msgid "Invalid printer state.\n"
7013 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7016 msgid "User must change password.\n"
7019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7021 msgid "Domain controller not found.\n"
7022 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7025 msgid "Account locked out.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7029 msgid "Invalid pixel format.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7033 msgid "Invalid driver.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7038 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7039 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7042 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7046 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7050 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7054 msgid "RPC pipe closed.\n"
7057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7058 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7062 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7067 msgid "No site name available.\n"
7068 msgstr "Не е наличен; .\n"
7070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7071 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7076 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7077 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7080 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7084 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7089 msgid "The interface could not be exported.\n"
7090 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7094 msgid "The profile could not be added.\n"
7095 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7099 msgid "The profile element could not be added.\n"
7100 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7104 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7105 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7109 msgid "The group element could not be added.\n"
7110 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7114 msgid "The group element could not be removed.\n"
7115 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7119 msgid "The username could not be found.\n"
7120 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7124 msgid "This network connection does not exist.\n"
7125 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7129 msgid "Call interrupted.\n"
7130 msgstr "Не е реализирано.\n"
7132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3753
7134 msgid "Invalid file handle.\n"
7135 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3763
7139 msgid "Invalid pointer address.\n"
7140 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3768
7144 msgid "Invalid argument.\n"
7145 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3778
7149 msgid "Connection reset by peer.\n"
7150 msgstr "LAN връзка.\n"
7152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7154 msgid "Host not found.\n"
7155 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3793
7159 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7160 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3798
7164 #| msgid "A printer error occurred."
7165 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7166 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3803
7169 msgid "Name valid, no data record.\n"
7172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3817
7174 #| msgid "Not implemented"
7175 msgid "Not implemented.\n"
7176 msgstr "Не е реализирано"
7178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3838
7180 msgid "Call failed.\n"
7181 msgstr "Отвори файл.\n"
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3810
7184 msgid "No Signature found in file.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3824
7189 msgid "Invalid call.\n"
7190 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3831
7194 msgid "Resource is not currently available.\n"
7195 msgstr "Оставащ размер.\n"
7197 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7198 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7202 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7206 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7207 msgid "Letter Small"
7210 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7216 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7220 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7224 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7230 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7234 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7236 #| msgctxt "accelerator Select All"
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7243 #| msgctxt "accelerator Select All"
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7254 #| msgctxt "accelerator Select All"
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7294 msgid "Envelope #10"
7297 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7298 msgid "Envelope #11"
7301 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7302 msgid "Envelope #12"
7305 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7306 msgid "Envelope #14"
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7310 msgid "C size sheet"
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7314 msgid "D size sheet"
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7318 msgid "E size sheet"
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7342 msgid "Envelope C65"
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7362 msgid "Envelope Monarch"
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7366 msgid "6 3/4 Envelope"
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7370 msgid "US Std Fanfold"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7374 msgid "German Std Fanfold"
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7378 msgid "German Legal Fanfold"
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7386 msgid "Japanese Postcard"
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7402 msgid "Envelope Invite"
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7406 msgid "Letter Extra"
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7414 msgid "Tabloid Extra"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7422 msgid "Letter Transverse"
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7426 msgid "A4 Transverse"
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7430 msgid "Letter Extra Transverse"
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7450 msgid "A5 Transverse"
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7454 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7466 msgid "B5 (ISO) Extra"
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7471 #| msgctxt "accelerator Select All"
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7477 msgid "A3 Transverse"
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7481 msgid "A3 Extra Transverse"
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7485 msgid "Japanese Double Postcard"
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7490 #| msgctxt "accelerator Select All"
7495 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7496 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7499 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7500 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7503 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7504 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7508 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7511 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7512 msgid "Letter Rotated"
7515 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7519 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7523 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7528 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7532 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7536 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7540 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7543 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7547 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7548 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7551 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7552 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7555 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7556 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7559 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7560 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7563 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7567 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7568 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7571 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7575 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7576 msgid "Japan Envelope You #4"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7580 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7592 msgid "PRC 32K(Big)"
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7596 msgid "PRC Envelope #1"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7600 msgid "PRC Envelope #2"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7604 msgid "PRC Envelope #3"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7608 msgid "PRC Envelope #4"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7612 msgid "PRC Envelope #5"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7616 msgid "PRC Envelope #6"
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7620 msgid "PRC Envelope #7"
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7624 msgid "PRC Envelope #8"
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7628 msgid "PRC Envelope #9"
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7632 msgid "PRC Envelope #10"
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7636 msgid "PRC 16K Rotated"
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7640 msgid "PRC 32K Rotated"
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7644 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7648 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7652 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7656 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7660 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7664 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7668 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7672 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7676 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7679 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7680 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7683 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7684 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7687 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7688 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7690 msgstr "Локален порт"
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7693 msgid "Local Monitor"
7696 #: dlls/localui/localui.rc:39
7698 msgid "Add a Local Port"
7699 msgstr "Локален порт"
7701 #: dlls/localui/localui.rc:42
7702 msgid "&Enter the port name to add:"
7705 #: dlls/localui/localui.rc:51
7706 msgid "Configure LPT Port"
7709 #: dlls/localui/localui.rc:54
7710 msgid "Timeout (seconds)"
7713 #: dlls/localui/localui.rc:55
7714 msgid "&Transmission Retry:"
7717 #: dlls/localui/localui.rc:32
7718 msgid "'%s' is not a valid port name"
7721 #: dlls/localui/localui.rc:33
7722 msgid "Port %s already exists"
7725 #: dlls/localui/localui.rc:34
7726 msgid "This port has no options to configure"
7729 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7730 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7733 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7738 msgid "Begin request has already been made.\n"
7741 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7743 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7744 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7748 msgid "Clock was stopped\n"
7749 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7752 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7755 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7756 msgid "Buffer is too small.\n"
7759 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7761 msgid "Invalid request.\n"
7762 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7766 msgid "Invalid stream number.\n"
7767 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7769 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7771 msgid "Invalid media type.\n"
7772 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7775 msgid "No more input is accepted.\n"
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7780 msgid "Object is not initialized.\n"
7781 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7784 msgid "Representation is not supported.\n"
7787 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7788 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7791 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7792 msgid "Unsupported service.\n"
7795 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7796 msgid "Unexpected error.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7801 msgid "Invalid type.\n"
7802 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7806 msgid "Invalid file format.\n"
7807 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7809 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7811 msgid "Invalid timestamp.\n"
7812 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7814 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7815 msgid "Unsupported scheme.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7819 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7823 msgid "Unsupported time format.\n"
7826 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7827 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7831 msgid "No duration set for the sample.\n"
7834 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7836 msgid "Invalid stream data.\n"
7837 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7839 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7841 msgid "Realtime support is not available.\n"
7842 msgstr "Оставащ размер.\n"
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7845 msgid "Unsupported rate.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7849 msgid "Unsupported thinning.\n"
7852 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7853 msgid "Reversing is not supported.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7857 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7861 msgid "Rate change was preempted.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7866 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7867 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7871 msgid "Value is not available.\n"
7872 msgstr "Оставащ размер.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7876 msgid "Clock is not available.\n"
7877 msgstr "Не е наличен; .\n"
7879 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7880 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7883 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7885 msgid "The timer was orphaned.\n"
7886 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7888 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7889 msgid "State transition is pending.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7893 msgid "Unsupported state transition.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7898 #| msgid "A printer error occurred."
7899 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7900 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7903 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7907 msgid "Sample is not writable.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7912 msgid "Key is invalid.\n"
7913 msgstr "LAN връзка.\n"
7915 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7916 msgid "Bad startup version.\n"
7919 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7921 msgid "Unsupported caption.\n"
7924 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7926 msgid "Invalid position.\n"
7927 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7929 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7931 msgid "Attribute is not found.\n"
7932 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7936 msgid "Property type is not allowed.\n"
7937 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7941 msgid "Property type is not supported.\n"
7942 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7946 msgid "Property is empty.\n"
7947 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7951 msgid "Property is not empty.\n"
7952 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7956 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7957 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7960 msgid "Vector property is required.\n"
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7965 msgid "Operation was cancelled.\n"
7966 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7969 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7972 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7973 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7978 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7979 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7982 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7985 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7987 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7988 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7992 msgid "Invalid work queue index.\n"
7993 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7997 msgid "No events available.\n"
7998 msgstr "Не е наличен; .\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8002 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8003 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8006 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8010 msgid "Shutdown() was called.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8015 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8016 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8019 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8024 msgid "Property wasn't found.\n"
8025 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8029 msgid "Property is read-only.\n"
8030 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8034 msgid "Property is not allowed.\n"
8035 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8039 msgid "Media source is not started.\n"
8040 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8044 msgid "Unsupported media format.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8049 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8050 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8053 msgid "No media streams were selected.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8058 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8062 msgid "Stream sink was removed.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8066 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8069 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8071 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8072 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8076 msgid "Stream sink already exists.\n"
8077 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8081 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8082 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8084 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8086 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8087 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8091 msgid "Sink was already stopped.\n"
8092 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8095 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8099 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8102 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8103 msgid "Metadata was too long.\n"
8106 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8107 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8111 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8116 msgid "Optional node is invalid.\n"
8117 msgstr "LAN връзка.\n"
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8121 #| msgid "Cannot find the printer."
8122 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8123 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8127 msgid "Codec was not found.\n"
8128 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8131 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8135 msgid "Topology request is not supported.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8139 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8143 msgid "Found loops in topology.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8148 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8149 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8153 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8154 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8158 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8159 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8163 msgid "Source is missing.\n"
8164 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8167 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8171 msgid "Clock has no time source set.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8176 msgid "Clock state was already set.\n"
8177 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8181 msgid "Clock is not simple\n"
8182 msgstr "Не е наличен; .\n"
8184 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8185 msgid "Enter Network Password"
8186 msgstr "Въведете мрежова парола"
8188 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8189 msgid "Please enter your username and password:"
8190 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8192 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8196 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8200 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8204 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8205 msgid "&Save this password (insecure)"
8206 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8208 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8209 msgid "Entire Network"
8210 msgstr "Цялата мрежа"
8212 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8214 msgid "Sound Selection"
8215 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8217 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8220 msgstr "Съхрани &като..."
8222 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8227 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8229 msgid "&Attributes:"
8232 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8236 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8238 msgid "Hyperlink Information"
8241 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8245 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8249 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8250 msgid "HTML Document"
8251 msgstr "HTML документ"
8253 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8254 msgid "Downloading from %s..."
8257 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8261 #: dlls/msi/msi.rc:31
8263 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8264 "file path and try again."
8267 #: dlls/msi/msi.rc:32
8268 msgid "path %s not found"
8269 msgstr "пътят %s не е намерен"
8271 #: dlls/msi/msi.rc:33
8272 msgid "insert disk %s"
8273 msgstr "поставете диск %s"
8275 #: dlls/msi/msi.rc:34
8277 "Windows Installer %s\n"
8280 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8282 "Install a product:\n"
8283 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8284 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8285 "\t/a package [property]\n"
8286 "Repair an installation:\n"
8287 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8288 "Uninstall a product:\n"
8289 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8290 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8291 "Advertise a product:\n"
8292 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8294 "\t/p patch_package [property]\n"
8295 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8296 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8297 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8298 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8299 "Register the MSI Service:\n"
8301 "Unregister the MSI Service:\n"
8303 "Display this help:\n"
8308 #: dlls/msi/msi.rc:61
8309 msgid "enter which folder contains %s"
8310 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8312 #: dlls/msi/msi.rc:62
8313 msgid "install source for feature missing"
8314 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8316 #: dlls/msi/msi.rc:63
8317 msgid "network drive for feature missing"
8318 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8320 #: dlls/msi/msi.rc:64
8321 msgid "feature from:"
8322 msgstr "функционалност от:"
8324 #: dlls/msi/msi.rc:65
8325 msgid "choose which folder contains %s"
8326 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8328 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8332 #: dlls/msi/msi.rc:91
8334 msgid "Allocating registry space"
8337 #: dlls/msi/msi.rc:92
8338 msgid "Searching for installed applications"
8341 #: dlls/msi/msi.rc:93
8342 msgid "Binding executables"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8347 msgid "Searching for qualifying products"
8350 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8351 msgid "Computing space requirements"
8354 #: dlls/msi/msi.rc:97
8356 #| msgid "Create New Folder"
8357 msgid "Creating folders"
8358 msgstr "Създай нова папка"
8360 #: dlls/msi/msi.rc:98
8362 #| msgid "Create Shor&tcut"
8363 msgid "Creating shortcuts"
8364 msgstr "Създай препра&тка"
8366 #: dlls/msi/msi.rc:99
8367 msgid "Deleting services"
8370 #: dlls/msi/msi.rc:100
8371 msgid "Creating duplicate files"
8374 #: dlls/msi/msi.rc:102
8376 msgid "Searching for related applications"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:103
8380 msgid "Copying network install files"
8383 #: dlls/msi/msi.rc:104
8385 #| msgid "Copying Files..."
8386 msgid "Copying new files"
8387 msgstr "Копиране на файлове..."
8389 #: dlls/msi/msi.rc:105
8390 msgid "Installing ODBC components"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:106
8395 msgid "Installing new services"
8396 msgstr "Оставащ размер.\n"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:107
8400 msgid "Installing system catalog"
8401 msgstr "Инсталиране..."
8403 #: dlls/msi/msi.rc:108
8404 msgid "Validating install"
8407 #: dlls/msi/msi.rc:109
8408 msgid "Evaluating launch conditions"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:110
8412 msgid "Migrating feature states from related applications"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:111
8417 msgid "Moving files"
8418 msgstr "Отвори файл"
8420 #: dlls/msi/msi.rc:112
8422 msgid "Publishing assembly information"
8425 #: dlls/msi/msi.rc:113
8426 msgid "Unpublishing assembly information"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:114
8431 msgid "Patching files"
8432 msgstr "Отвори файл"
8434 #: dlls/msi/msi.rc:115
8435 msgid "Updating component registration"
8438 #: dlls/msi/msi.rc:116
8439 msgid "Publishing Qualified Components"
8442 #: dlls/msi/msi.rc:117
8443 msgid "Publishing Product Features"
8446 #: dlls/msi/msi.rc:118
8448 msgid "Publishing product information"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:119
8452 msgid "Registering Class servers"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:120
8456 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:121
8460 msgid "Registering extension servers"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:122
8464 msgid "Registering fonts"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:123
8469 #| msgid "Registry Editor"
8470 msgid "Registering MIME info"
8471 msgstr "Редактор на системния регистър"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:124
8475 msgid "Registering product"
8476 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:125
8479 msgid "Registering program identifiers"
8482 #: dlls/msi/msi.rc:126
8483 msgid "Registering type libraries"
8486 #: dlls/msi/msi.rc:127
8487 msgid "Registering user"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:128
8492 msgid "Removing duplicated files"
8493 msgstr "&Анотирай..."
8495 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8496 msgid "Updating environment strings"
8499 #: dlls/msi/msi.rc:130
8501 #| msgid "&Remove application"
8502 msgid "Removing applications"
8503 msgstr "Пре&махване на приложение"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:131
8507 msgid "Removing files"
8508 msgstr "Отвори файл"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:132
8511 msgid "Removing folders"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:133
8515 msgid "Removing INI files entries"
8518 #: dlls/msi/msi.rc:134
8519 msgid "Removing ODBC components"
8522 #: dlls/msi/msi.rc:135
8524 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8525 msgid "Removing system registry values"
8526 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8528 #: dlls/msi/msi.rc:136
8529 msgid "Removing shortcuts"
8532 #: dlls/msi/msi.rc:138
8533 msgid "Registering modules"
8536 #: dlls/msi/msi.rc:139
8537 msgid "Unregistering modules"
8540 #: dlls/msi/msi.rc:140
8542 #| msgid "Initializing; "
8543 msgid "Initializing ODBC directories"
8544 msgstr "Подготовка; "
8546 #: dlls/msi/msi.rc:141
8547 msgid "Starting services"
8550 #: dlls/msi/msi.rc:142
8551 msgid "Stopping services"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:143
8555 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:144
8559 msgid "Unpublishing Product Features"
8562 #: dlls/msi/msi.rc:145
8563 msgid "Unpublishing product information"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:146
8567 msgid "Unregister Class servers"
8570 #: dlls/msi/msi.rc:147
8571 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:148
8575 msgid "Unregistering extension servers"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:149
8579 msgid "Unregistering fonts"
8582 #: dlls/msi/msi.rc:150
8583 msgid "Unregistering MIME info"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:151
8587 msgid "Unregistering program identifiers"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:152
8591 msgid "Unregistering type libraries"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:154
8595 msgid "Writing INI files values"
8598 #: dlls/msi/msi.rc:155
8600 #| msgid "Warning: system library"
8601 msgid "Writing system registry values"
8602 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:161
8605 msgid "Free space: [1]"
8608 #: dlls/msi/msi.rc:162
8609 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8612 #: dlls/msi/msi.rc:163
8617 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8622 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8623 msgid "Shortcut: [1]"
8626 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8627 msgid "Service: [1]"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8631 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:168
8636 msgid "Found application: [1]"
8637 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:169
8640 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:171
8644 msgid "Service: [2]"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:172
8648 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:173
8653 #| msgid "Applications"
8654 msgid "Application: [1]"
8657 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8658 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:177
8662 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8665 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8666 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8669 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8670 msgid "Feature: [1]"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8674 msgid "Class Id: [1]"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:181
8678 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8682 msgid "Extension: [1]"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8689 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8690 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8697 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8701 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8702 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8706 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:189
8710 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8714 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:193
8718 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8722 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:202
8726 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:210
8730 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8733 #: dlls/msi/msi.rc:72
8734 msgid "{{Fatal error: }}"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:73
8738 msgid "{{Error [1]. }}"
8741 #: dlls/msi/msi.rc:74
8742 msgid "Warning [1]."
8745 #: dlls/msi/msi.rc:75
8749 #: dlls/msi/msi.rc:76
8751 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8752 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8753 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8756 #: dlls/msi/msi.rc:77
8757 msgid "{{Disk full: }}"
8760 #: dlls/msi/msi.rc:78
8761 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8764 #: dlls/msi/msi.rc:79
8765 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8768 #: dlls/msi/msi.rc:82
8769 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8772 #: dlls/msi/msi.rc:80
8773 msgid "Action start [Time]: [1]."
8776 #: dlls/msi/msi.rc:81
8777 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8780 #: dlls/msi/msi.rc:84
8781 msgid "Please insert the disk: [2]"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:85
8786 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8787 "that you can access it."
8790 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8791 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8792 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8794 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8796 "Wine MS-RLE video codec\n"
8797 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8799 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8800 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8802 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8803 msgid "Video Compression"
8806 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8807 msgid "&Compressor:"
8810 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8812 msgid "Con&figure..."
8815 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8820 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8821 msgid "Compression &Quality:"
8824 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8825 msgid "&Key Frame Every"
8828 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8831 msgstr "Бодова честота"
8833 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8837 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8838 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8841 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8843 msgid "Wine Video 1 video codec"
8844 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8847 msgid "unknown object"
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8854 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8861 msgstr "Превърти тук"
8863 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8875 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8883 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8886 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8888 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8892 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8896 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8904 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8907 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8909 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8912 msgstr "HTML документ"
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8939 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8953 msgid "column header"
8956 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8978 msgid "help balloon"
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8985 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8989 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8993 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8998 msgid "outline item"
9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9006 msgid "property page"
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9025 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9029 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9030 msgid "check button"
9033 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9034 msgid "radio button"
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9046 msgid "progress bar"
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9054 msgid "hot key field"
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9079 msgid "drop down button"
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9087 msgid "grid drop down button"
9090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9095 msgid "page tab list"
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9103 msgid "split button"
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9111 msgid "outline button"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9116 msgctxt "object state"
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9122 #| msgid "Size available"
9123 msgctxt "object state"
9125 msgstr "Оставащ размер"
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9130 msgctxt "object state"
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9136 msgctxt "object state"
9138 msgstr "Преустановено; "
9140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9141 msgctxt "object state"
9145 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9146 msgctxt "object state"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9151 msgctxt "object state"
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9157 #| msgid "&Read Only"
9158 msgctxt "object state"
9160 msgstr "Само за &четене"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9163 msgctxt "object state"
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9169 msgctxt "object state"
9171 msgstr "Системен път"
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9174 msgctxt "object state"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9179 msgctxt "object state"
9183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9184 msgctxt "object state"
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9189 msgctxt "object state"
9193 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9194 msgctxt "object state"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9200 msgctxt "object state"
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9205 msgctxt "object state"
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9210 msgctxt "object state"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9216 msgctxt "object state"
9220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9222 msgctxt "object state"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9227 msgctxt "object state"
9228 msgid "self voicing"
9231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9233 msgctxt "object state"
9235 msgstr "Преустановено; "
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9239 msgctxt "object state"
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9244 msgctxt "object state"
9248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9249 msgctxt "object state"
9253 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9255 msgctxt "object state"
9256 msgid "multi selectable"
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9261 msgctxt "object state"
9262 msgid "extended selectable"
9265 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9267 #| msgid "Toner low; "
9268 msgctxt "object state"
9270 msgstr "Тонера на привършване; "
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9273 msgctxt "object state"
9274 msgid "alert medium"
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9279 #| msgid "Toner low; "
9280 msgctxt "object state"
9282 msgstr "Тонера на привършване; "
9284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9286 msgctxt "object state"
9288 msgstr "Файлът не е намерен"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9291 msgctxt "object state"
9295 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9299 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9303 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9307 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9311 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9315 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9316 msgid "Select the data you want to connect to:"
9319 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9321 #| msgid "LAN Connection"
9325 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9326 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9329 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9330 msgid "1. Specify the source of data:"
9333 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9334 msgid "Use &data source name"
9337 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9339 #| msgid "LAN Connection"
9340 msgid "Use c&onnection string"
9343 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9345 #| msgid "LAN Connection"
9346 msgid "&Connection string:"
9349 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9355 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9356 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9359 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9364 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9367 msgid "&Blank password"
9370 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9371 msgid "Allow &saving password"
9374 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9375 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9380 #| msgid "LAN Connection"
9381 msgid "&Test Connection"
9384 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9387 msgstr "Покажи допълнителните"
9389 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9391 msgid "Network settings"
9392 msgstr " Настройка на прозорците "
9394 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9395 msgid "&Impersonation level:"
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9399 msgid "P&rotection level:"
9402 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9405 msgstr "Файлът не е намерен"
9407 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9411 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9414 msgstr "Локален порт"
9416 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9424 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9425 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9431 msgid "&Edit Value..."
9432 msgstr "&Редактирай..."
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9436 #| msgid "Properties"
9437 msgid "Data Link Error"
9440 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9441 msgid "Please select a provider."
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9446 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9452 #| msgid "Properties"
9453 msgid "Data Link Properties"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9457 msgid "OLE DB Provider(s)"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9471 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9472 msgid "Share Deny None"
9475 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9476 msgid "Share Deny Read"
9479 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9480 msgid "Share Deny Write"
9483 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9484 msgid "Share Exclusive"
9487 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9491 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9492 msgid "Insert Object"
9495 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9496 msgid "Object Type:"
9499 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9503 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9506 msgstr "Създай нова папка"
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9510 msgid "Create Control"
9511 msgstr "Контрол на потока"
9513 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9515 msgid "Create From File"
9516 msgstr "Създай нова папка"
9518 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9520 msgid "&Add Control..."
9523 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9524 msgid "Display As Icon"
9527 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9532 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9537 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9538 msgid "Paste Special"
9541 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9545 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9546 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9547 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9548 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9549 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9553 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9556 msgstr "Вмъкни като връзка"
9558 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9562 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9563 msgid "&Display As Icon"
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9568 msgid "Change &Icon..."
9569 msgstr "Подреди &иконите"
9571 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9572 msgid "Insert a new %s object into your document"
9575 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9577 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9578 "may activate it using the program which created it."
9581 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9585 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9587 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9591 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9595 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9601 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9602 msgid "%1 %2 &Object"
9605 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9609 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9613 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9614 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9617 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9619 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9620 "activate it using %s."
9623 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9625 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9626 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9629 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9631 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9632 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9636 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9638 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9639 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9643 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9645 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9646 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9647 "be reflected in your document."
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9651 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9654 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9655 msgid "Unknown Type"
9658 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9660 msgid "Unknown Source"
9661 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9663 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9664 msgid "the program which created it"
9667 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9671 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9672 msgid "SCANNING... Please Wait"
9675 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9676 msgctxt "unit: pixels"
9680 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9681 msgctxt "unit: bits"
9685 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9687 msgctxt "unit: dots/inch"
9691 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9692 msgctxt "unit: percent"
9696 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9697 msgctxt "unit: microseconds"
9701 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9703 msgid "Settings for %s"
9706 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9708 msgstr "Бодова честота"
9710 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9714 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9715 msgid "Flow Control"
9716 msgstr "Контрол на потока"
9718 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9720 msgstr "Битове с данни"
9722 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9724 msgstr "Стоп-битове"
9726 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9727 msgid "Copying Files..."
9728 msgstr "Копиране на файлове..."
9730 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9731 msgid "Destination:"
9734 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9736 msgid "Files Needed"
9739 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9741 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9742 "make sure the correct drive is selected below"
9745 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9746 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9749 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9750 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9753 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9757 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9758 msgid "Copy files from:"
9761 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9762 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9765 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9769 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9770 msgid "&Save Background As..."
9771 msgstr "&Съхрани фона като..."
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9774 msgid "Set As Back&ground"
9775 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9778 msgid "&Copy Background"
9779 msgstr "&Копирай фона"
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9782 msgid "Set as &Desktop Item"
9783 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9786 msgid "Create Shor&tcut"
9787 msgstr "Създай препра&тка"
9789 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9792 msgid "Add to &Favorites..."
9793 msgstr "Добави към от&метките..."
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9806 msgstr "&Отвори връзката"
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9809 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9810 msgid "Open Link in &New Window"
9811 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9813 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9815 msgid "Save Target &As..."
9816 msgstr "Запи&ши целта като..."
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9820 msgid "&Print Target"
9821 msgstr "Раз&печатай целта"
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9824 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9825 msgid "S&how Picture"
9826 msgstr "По&кажи изображението"
9828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9829 msgid "&Save Picture As..."
9830 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9833 msgid "&E-mail Picture..."
9834 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9837 msgid "Pr&int Picture..."
9838 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9841 msgid "&Go to My Pictures"
9842 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9846 msgid "Set as Back&ground"
9847 msgstr "Постави като &фон"
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9851 msgid "Set as &Desktop Item..."
9852 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9854 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9856 msgid "Copy Shor&tcut"
9857 msgstr "Копирай препра&тката"
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9860 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9868 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9869 #: dlls/user32/user32.rc:63
9873 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9877 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9893 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9894 msgid "&Cell Properties"
9895 msgstr "&Свойства на клетката"
9897 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9898 msgid "&Table Properties"
9899 msgstr "&Свойства на таблицата"
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9902 msgid "Open in &New Window"
9903 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9905 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9909 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9910 msgid "&Save Video As..."
9911 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9915 msgstr "Възпроизведи"
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9919 msgstr "Върни се в началото"
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9926 msgid "Resource Failures"
9929 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9930 msgid "Dump Tracking Info"
9933 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9950 msgid "Dump DisplayTree"
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9954 msgid "Dump FormatCaches"
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9958 msgid "Dump LayoutRects"
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9962 msgid "Memory Monitor"
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9966 msgid "Performance Meters"
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9974 msgid "&Browse View"
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9983 msgstr "Превърти тук"
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9995 msgstr "Страница нагоре"
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9999 msgstr "Страница надолу"
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10003 msgstr "Превърти нагоре"
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10006 msgid "Scroll Down"
10007 msgstr "Превърти надолу"
10009 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10015 msgstr "Най-вдясно"
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10019 msgstr "Страница наляво"
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10023 msgstr "Страница надясно"
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10026 msgid "Scroll Left"
10027 msgstr "Превърти наляво"
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10030 msgid "Scroll Right"
10031 msgstr "Превърти надясно"
10033 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10034 msgid "Wine Internet Explorer"
10037 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10039 msgid "&w&bPage &p"
10040 msgstr "Страница нагоре"
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10046 msgid "Lar&ge Icons"
10047 msgstr "&Големи икони"
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10050 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10053 msgid "S&mall Icons"
10054 msgstr "&Малки икони"
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10066 msgstr "&Подробности"
10068 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10069 msgid "Arrange &Icons"
10070 msgstr "Подреди &иконите"
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10082 msgstr "По &размер"
10084 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10088 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10089 msgid "&Auto Arrange"
10090 msgstr "&Автоматично подреждане"
10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10093 msgid "Line up Icons"
10094 msgstr "Подравни иконите"
10096 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10097 msgid "Paste as Link"
10098 msgstr "Вмъкни като връзка"
10100 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10101 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10106 msgid "New &Folder"
10107 msgstr "Нова &папка"
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10111 msgstr "Нова &връзка"
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10119 msgctxt "recycle bin"
10121 msgstr "&Възстанови"
10123 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10129 msgstr "&Разгледай"
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10136 msgid "Create &Link"
10137 msgstr "Създай &връзка"
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10141 msgstr "&Преименувай"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10144 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10145 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10146 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10151 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10153 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10157 msgid "&About Control Panel"
10160 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10161 msgid "Browse for Folder"
10162 msgstr "Избор на папка"
10164 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10171 msgid "&Make New Folder"
10172 msgstr "Създай нова папка"
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10179 msgid "Yes to &all"
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10184 msgstr "Относно %s"
10186 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10187 msgid "Wine &license"
10190 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10191 msgid "Running on %s"
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10195 msgid "Wine was brought to you by:"
10196 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10202 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10204 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10205 "will open it for you."
10207 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10215 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10218 msgstr "&Избери..."
10220 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10225 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10226 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10229 msgstr "LAN връзка"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10232 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10239 msgid "Creation date:"
10240 msgstr "Отвори файл.\n"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10244 msgid "Attributes:"
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10248 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10253 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10265 msgstr "Подреди &иконите"
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10269 #| msgid "Modified"
10270 msgid "Last modified:"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10274 msgid "Last accessed:"
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10278 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10282 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10286 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10291 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10296 msgid "Size available"
10297 msgstr "Оставащ размер"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10304 msgid "Original location"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10308 msgid "Date deleted"
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10312 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10314 msgctxt "display name"
10316 msgstr "Работен плот"
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10320 msgid "My Computer"
10322 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10324 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10328 msgid "Control Panel"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10337 msgstr "Рестартиране"
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10340 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10341 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10345 msgstr "Изключване"
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10348 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10349 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10382 msgctxt "directory"
10384 msgstr "Работен плот"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10403 msgid "Program Files"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10410 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10412 msgid "Common Files"
10413 msgstr "Копиране на файлове..."
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10416 msgid "Administrative Tools"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10420 msgid "Program Files (x86)"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10426 msgstr "&Съдържание"
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10433 msgid "Slide Shows"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10439 msgstr "Възпроизведи"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10451 msgid "Sample Music"
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10456 msgid "Sample Pictures"
10457 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10460 msgid "Sample Playlists"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10465 msgid "Sample Videos"
10466 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10470 msgid "Saved Games"
10471 msgstr "Съхрани &като..."
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10482 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10485 msgstr "Изтегляне..."
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10488 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10489 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10492 msgid "Error during creation of a new folder"
10493 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10496 msgid "Confirm file deletion"
10497 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10500 msgid "Confirm folder deletion"
10501 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10504 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10505 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10508 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10509 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10512 msgid "Confirm file overwrite"
10513 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10517 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10519 "Do you want to replace it?"
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10523 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10524 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10528 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10532 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10536 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10540 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10545 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10547 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10548 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10553 msgid "Wine Control Panel"
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10557 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10561 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10566 msgid "Executable files (*.exe)"
10567 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10570 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10575 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10576 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10580 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10581 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10583 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10585 msgid "Confirm deletion"
10586 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10591 "A file already exists at the path %1.\n"
10593 "Do you want to replace it?"
10595 "Файлът вече съществува.\n"
10596 "Искате ли да го замените?"
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10601 "A folder already exists at the path %1.\n"
10603 "Do you want to replace it?"
10605 "Файлът вече съществува.\n"
10606 "Искате ли да го замените?"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10610 msgid "Confirm overwrite"
10611 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10615 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10616 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10617 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10618 "any later version.\n"
10620 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10621 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10622 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10625 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10626 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10627 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10632 msgid "Wine License"
10633 msgstr "Wine Помощ"
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10639 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10640 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10641 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10645 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10646 msgid "Don't show me th&is message again"
10649 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10653 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10654 msgctxt "time unit: hours"
10658 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10659 msgctxt "time unit: minutes"
10663 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10664 msgctxt "time unit: seconds"
10668 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10670 msgid "Select Source"
10672 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10673 "Маркирай &всичко\n"
10674 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10678 msgctxt "maximum 31 characters"
10679 msgid "China Standard Time"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10683 msgctxt "maximum 31 characters"
10684 msgid "China Daylight Time"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10688 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
10692 msgctxt "maximum 31 characters"
10693 msgid "North Asia Standard Time"
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
10697 msgctxt "maximum 31 characters"
10698 msgid "North Asia Daylight Time"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
10702 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10706 msgctxt "maximum 31 characters"
10707 msgid "Georgian Standard Time"
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10711 msgctxt "maximum 31 characters"
10712 msgid "Georgian Daylight Time"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10716 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
10720 msgctxt "maximum 31 characters"
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
10725 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10728 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10729 msgctxt "maximum 31 characters"
10730 msgid "Nepal Standard Time"
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10734 msgctxt "maximum 31 characters"
10735 msgid "Nepal Daylight Time"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
10739 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10743 msgctxt "maximum 31 characters"
10744 msgid "Cape Verde Standard Time"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10748 msgctxt "maximum 31 characters"
10749 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10753 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10757 msgctxt "maximum 31 characters"
10758 msgid "Haiti Standard Time"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10762 msgctxt "maximum 31 characters"
10763 msgid "Haiti Daylight Time"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10767 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10771 msgctxt "maximum 31 characters"
10772 msgid "Central European Standard Time"
10775 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10776 msgctxt "maximum 31 characters"
10777 msgid "Central European Daylight Time"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10781 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10785 msgctxt "maximum 31 characters"
10786 msgid "Morocco Standard Time"
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10790 msgctxt "maximum 31 characters"
10791 msgid "Morocco Daylight Time"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10795 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
10799 msgctxt "maximum 31 characters"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
10804 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10808 msgctxt "maximum 31 characters"
10809 msgid "Altai Standard Time"
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10813 msgctxt "maximum 31 characters"
10814 msgid "Altai Daylight Time"
10817 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10818 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10822 msgctxt "maximum 31 characters"
10823 msgid "Central Europe Standard Time"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10827 msgctxt "maximum 31 characters"
10828 msgid "Central Europe Daylight Time"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10832 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10836 msgctxt "maximum 31 characters"
10837 msgid "Iran Standard Time"
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10841 msgctxt "maximum 31 characters"
10842 msgid "Iran Daylight Time"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10846 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
10850 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
10855 msgctxt "maximum 31 characters"
10856 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
10860 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
10864 msgctxt "maximum 31 characters"
10865 msgid "Sao Tome Standard Time"
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
10869 msgctxt "maximum 31 characters"
10870 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
10874 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10878 msgctxt "maximum 31 characters"
10879 msgid "Namibia Standard Time"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10883 msgctxt "maximum 31 characters"
10884 msgid "Namibia Daylight Time"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10888 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
10892 msgctxt "maximum 31 characters"
10893 msgid "Tonga Standard Time"
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
10897 msgctxt "maximum 31 characters"
10898 msgid "Tonga Daylight Time"
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
10902 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10906 msgctxt "maximum 31 characters"
10907 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10911 msgctxt "maximum 31 characters"
10912 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10916 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10920 msgctxt "maximum 31 characters"
10921 msgid "GMT Standard Time"
10924 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10925 msgctxt "maximum 31 characters"
10926 msgid "GMT Daylight Time"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10930 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
10934 msgctxt "maximum 31 characters"
10935 msgid "South Sudan Standard Time"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
10939 msgctxt "maximum 31 characters"
10940 msgid "South Sudan Daylight Time"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
10944 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Central Asia Standard Time"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10953 msgctxt "maximum 31 characters"
10954 msgid "Central Asia Daylight Time"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10958 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10962 msgctxt "maximum 31 characters"
10963 msgid "Lord Howe Standard Time"
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10967 msgctxt "maximum 31 characters"
10968 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10972 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10976 msgctxt "maximum 31 characters"
10977 msgid "Arabic Standard Time"
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10981 msgctxt "maximum 31 characters"
10982 msgid "Arabic Daylight Time"
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10986 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
10990 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
10995 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10999 msgctxt "maximum 31 characters"
11000 msgid "Magadan Standard Time"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11004 msgctxt "maximum 31 characters"
11005 msgid "Magadan Daylight Time"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11009 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11013 msgctxt "maximum 31 characters"
11014 msgid "Newfoundland Standard Time"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11018 msgctxt "maximum 31 characters"
11019 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11023 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11027 msgctxt "maximum 31 characters"
11028 msgid "Sudan Standard Time"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11032 msgctxt "maximum 31 characters"
11033 msgid "Sudan Daylight Time"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11037 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
11041 msgctxt "maximum 31 characters"
11042 msgid "West Pacific Standard Time"
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
11046 msgctxt "maximum 31 characters"
11047 msgid "West Pacific Daylight Time"
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
11051 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11055 msgctxt "maximum 31 characters"
11056 msgid "Pacific Standard Time"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11060 msgctxt "maximum 31 characters"
11061 msgid "Pacific Daylight Time"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11065 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11069 msgctxt "maximum 31 characters"
11070 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11074 msgctxt "maximum 31 characters"
11075 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11079 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11083 msgctxt "maximum 31 characters"
11084 msgid "Magallanes Standard Time"
11087 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11088 msgctxt "maximum 31 characters"
11089 msgid "Magallanes Daylight Time"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11093 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11097 msgctxt "maximum 31 characters"
11098 msgid "Samoa Standard Time"
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11102 msgctxt "maximum 31 characters"
11103 msgid "Samoa Daylight Time"
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11107 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11111 msgctxt "maximum 31 characters"
11112 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11116 msgctxt "maximum 31 characters"
11117 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11121 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11125 msgctxt "maximum 31 characters"
11126 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11135 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11139 msgctxt "maximum 31 characters"
11140 msgid "Middle East Standard Time"
11143 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11144 msgctxt "maximum 31 characters"
11145 msgid "Middle East Daylight Time"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11149 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Tokyo Standard Time"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11158 msgctxt "maximum 31 characters"
11159 msgid "Tokyo Daylight Time"
11162 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11163 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11166 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11167 msgctxt "maximum 31 characters"
11168 msgid "Line Islands Standard Time"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Line Islands Daylight Time"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11177 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11181 msgctxt "maximum 31 characters"
11182 msgid "Cuba Standard Time"
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11186 msgctxt "maximum 31 characters"
11187 msgid "Cuba Daylight Time"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11191 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11196 msgid "Jordan Standard Time"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11200 msgctxt "maximum 31 characters"
11201 msgid "Jordan Daylight Time"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11205 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11208 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Central Standard Time"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11214 msgctxt "maximum 31 characters"
11215 msgid "Central Daylight Time"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11219 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11223 msgctxt "maximum 31 characters"
11224 msgid "Russia Time Zone 3"
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11228 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11232 msgctxt "maximum 31 characters"
11233 msgid "Volgograd Standard Time"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11237 msgctxt "maximum 31 characters"
11238 msgid "Volgograd Daylight Time"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11242 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11245 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11246 msgctxt "maximum 31 characters"
11247 msgid "Azores Standard Time"
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Azores Daylight Time"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11256 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11260 msgctxt "maximum 31 characters"
11261 msgid "North Asia East Standard Time"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11265 msgctxt "maximum 31 characters"
11266 msgid "North Asia East Daylight Time"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11270 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11279 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Argentina Standard Time"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11288 msgctxt "maximum 31 characters"
11289 msgid "Argentina Daylight Time"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11293 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
11297 msgctxt "maximum 31 characters"
11298 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
11302 msgctxt "maximum 31 characters"
11303 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11307 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Marquesas Standard Time"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11316 msgctxt "maximum 31 characters"
11317 msgid "Marquesas Daylight Time"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11321 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11325 msgctxt "maximum 31 characters"
11326 msgid "Myanmar Standard Time"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11330 msgctxt "maximum 31 characters"
11331 msgid "Myanmar Daylight Time"
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11335 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11339 msgctxt "maximum 31 characters"
11340 msgid "Coordinated Universal Time"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11344 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11348 msgctxt "maximum 31 characters"
11349 msgid "India Standard Time"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11353 msgctxt "maximum 31 characters"
11354 msgid "India Daylight Time"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11358 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11362 msgctxt "maximum 31 characters"
11363 msgid "GTB Standard Time"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11367 msgctxt "maximum 31 characters"
11368 msgid "GTB Daylight Time"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11372 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "Turkey Standard Time"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11381 msgctxt "maximum 31 characters"
11382 msgid "Turkey Daylight Time"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11386 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11390 msgctxt "maximum 31 characters"
11391 msgid "Astrakhan Standard Time"
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11395 msgctxt "maximum 31 characters"
11396 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11400 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11404 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 msgid "Fiji Standard Time"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Fiji Daylight Time"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11414 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11418 msgctxt "maximum 31 characters"
11419 msgid "Canada Central Standard Time"
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11423 msgctxt "maximum 31 characters"
11424 msgid "Canada Central Daylight Time"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11428 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:444
11432 msgctxt "maximum 31 characters"
11433 msgid "Yukon Standard Time"
11436 #: dlls/tzres/tzres.rc:445
11437 msgctxt "maximum 31 characters"
11438 msgid "Yukon Daylight Time"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:446
11442 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11446 msgctxt "maximum 31 characters"
11447 msgid "Taipei Standard Time"
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11451 msgctxt "maximum 31 characters"
11452 msgid "Taipei Daylight Time"
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11456 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11460 msgctxt "maximum 31 characters"
11461 msgid "W. Europe Standard Time"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "W. Europe Daylight Time"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11470 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11474 msgctxt "maximum 31 characters"
11475 msgid "Montevideo Standard Time"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11479 msgctxt "maximum 31 characters"
11480 msgid "Montevideo Daylight Time"
11483 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11484 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Pakistan Standard Time"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "Pakistan Daylight Time"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11498 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11502 msgctxt "maximum 31 characters"
11503 msgid "Tomsk Standard Time"
11506 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11507 msgctxt "maximum 31 characters"
11508 msgid "Tomsk Daylight Time"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11512 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11516 msgctxt "maximum 31 characters"
11517 msgid "Caucasus Standard Time"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11521 msgctxt "maximum 31 characters"
11522 msgid "Caucasus Daylight Time"
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11526 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11535 msgctxt "maximum 31 characters"
11536 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11540 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11544 msgctxt "maximum 31 characters"
11545 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11548 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11549 msgctxt "maximum 31 characters"
11550 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11553 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11554 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11558 msgctxt "maximum 31 characters"
11559 msgid "Eastern Standard Time"
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11563 msgctxt "maximum 31 characters"
11564 msgid "Eastern Daylight Time"
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11568 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11571 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11573 msgid "Transbaikal Standard Time"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11582 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "E. Europe Standard Time"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11591 msgctxt "maximum 31 characters"
11592 msgid "E. Europe Daylight Time"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11596 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11605 msgctxt "maximum 31 characters"
11606 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11610 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11614 msgctxt "maximum 31 characters"
11615 msgid "Saratov Standard Time"
11618 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "Saratov Daylight Time"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11624 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11628 msgctxt "maximum 31 characters"
11629 msgid "Atlantic Standard Time"
11632 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11633 msgctxt "maximum 31 characters"
11634 msgid "Atlantic Daylight Time"
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11638 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11642 msgctxt "maximum 31 characters"
11643 msgid "Mountain Standard Time"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11647 msgctxt "maximum 31 characters"
11648 msgid "Mountain Daylight Time"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11652 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "US Eastern Standard Time"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "US Eastern Daylight Time"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11666 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11670 msgctxt "maximum 31 characters"
11671 msgid "Sakhalin Standard Time"
11674 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11675 msgctxt "maximum 31 characters"
11676 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11679 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11680 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11684 msgctxt "maximum 31 characters"
11685 msgid "North Korea Standard Time"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11689 msgctxt "maximum 31 characters"
11690 msgid "North Korea Daylight Time"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11694 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "Tasmania Standard Time"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Tasmania Daylight Time"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11708 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11712 msgctxt "maximum 31 characters"
11713 msgid "Central America Standard Time"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "Central America Daylight Time"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11722 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11731 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:387
11735 msgctxt "maximum 31 characters"
11736 msgid "US Mountain Standard Time"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:388
11740 msgctxt "maximum 31 characters"
11741 msgid "US Mountain Daylight Time"
11744 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11745 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11749 msgctxt "maximum 31 characters"
11750 msgid "South Africa Standard Time"
11753 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11754 msgctxt "maximum 31 characters"
11755 msgid "South Africa Daylight Time"
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11759 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11768 msgctxt "maximum 31 characters"
11769 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11773 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11777 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11782 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11786 msgctxt "maximum 31 characters"
11787 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11791 msgctxt "maximum 31 characters"
11792 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11796 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11800 msgctxt "maximum 31 characters"
11801 msgid "Afghanistan Standard Time"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11810 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11814 msgctxt "maximum 31 characters"
11815 msgid "Yakutsk Standard Time"
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11824 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "SA Eastern Standard Time"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11833 msgctxt "maximum 31 characters"
11834 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11838 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11842 msgctxt "maximum 31 characters"
11843 msgid "Arab Standard Time"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11847 msgctxt "maximum 31 characters"
11848 msgid "Arab Daylight Time"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11852 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11856 msgctxt "maximum 31 characters"
11857 msgid "Arabian Standard Time"
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11861 msgctxt "maximum 31 characters"
11862 msgid "Arabian Daylight Time"
11865 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11866 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11870 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 msgid "Tocantins Standard Time"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11875 msgctxt "maximum 31 characters"
11876 msgid "Tocantins Daylight Time"
11879 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11880 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11884 msgctxt "maximum 31 characters"
11885 msgid "Russian Standard Time"
11888 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 msgid "Russian Daylight Time"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11894 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11897 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11898 msgctxt "maximum 31 characters"
11899 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11903 msgctxt "maximum 31 characters"
11904 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11908 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
11912 msgctxt "maximum 31 characters"
11913 msgid "Romance Standard Time"
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "Romance Daylight Time"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
11922 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11925 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11926 msgctxt "maximum 31 characters"
11927 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11936 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Russia Time Zone 11"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11945 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "West Bank Standard Time"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11954 msgctxt "maximum 31 characters"
11955 msgid "West Bank Daylight Time"
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
11959 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11962 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11963 msgctxt "maximum 31 characters"
11964 msgid "Syria Standard Time"
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11968 msgctxt "maximum 31 characters"
11969 msgid "Syria Daylight Time"
11972 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11973 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11977 msgctxt "maximum 31 characters"
11978 msgid "AUS Central Standard Time"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11982 msgctxt "maximum 31 characters"
11983 msgid "AUS Central Daylight Time"
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11987 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
11990 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "Greenwich Standard Time"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11996 msgctxt "maximum 31 characters"
11997 msgid "Greenwich Daylight Time"
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12001 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
12005 msgctxt "maximum 31 characters"
12006 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
12010 msgctxt "maximum 31 characters"
12011 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12014 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12015 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12019 msgctxt "maximum 31 characters"
12020 msgid "Norfolk Standard Time"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12024 msgctxt "maximum 31 characters"
12025 msgid "Norfolk Daylight Time"
12028 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12029 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12032 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "Israel Standard Time"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12038 msgctxt "maximum 31 characters"
12039 msgid "Israel Daylight Time"
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12043 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12047 msgctxt "maximum 31 characters"
12048 msgid "Bangladesh Standard Time"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12052 msgctxt "maximum 31 characters"
12053 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12057 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12060 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12061 msgctxt "maximum 31 characters"
12062 msgid "SA Pacific Standard Time"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12071 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "West Asia Standard Time"
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "West Asia Daylight Time"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12085 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12088 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12089 msgctxt "maximum 31 characters"
12090 msgid "Alaskan Standard Time"
12093 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12094 msgctxt "maximum 31 characters"
12095 msgid "Alaskan Daylight Time"
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12099 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12103 msgctxt "maximum 31 characters"
12104 msgid "Paraguay Standard Time"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12108 msgctxt "maximum 31 characters"
12109 msgid "Paraguay Daylight Time"
12112 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12113 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12117 msgctxt "maximum 31 characters"
12118 msgid "Dateline Standard Time"
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Dateline Daylight Time"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12127 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12130 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "Libya Standard Time"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12136 msgctxt "maximum 31 characters"
12137 msgid "Libya Daylight Time"
12140 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12141 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Bahia Standard Time"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12150 msgctxt "maximum 31 characters"
12151 msgid "Bahia Daylight Time"
12154 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12155 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12159 msgctxt "maximum 31 characters"
12160 msgid "Venezuela Standard Time"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12164 msgctxt "maximum 31 characters"
12165 msgid "Venezuela Daylight Time"
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12169 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12172 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12173 msgctxt "maximum 31 characters"
12174 msgid "Bougainville Standard Time"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "Bougainville Daylight Time"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12183 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "Hawaiian Standard Time"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12192 msgctxt "maximum 31 characters"
12193 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12196 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12197 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "SE Asia Standard Time"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12206 msgctxt "maximum 31 characters"
12207 msgid "SE Asia Daylight Time"
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12211 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12225 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12229 msgctxt "maximum 31 characters"
12230 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12234 msgctxt "maximum 31 characters"
12235 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12239 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12242 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "New Zealand Standard Time"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "New Zealand Daylight Time"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12253 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12257 msgctxt "maximum 31 characters"
12258 msgid "Aleutian Standard Time"
12261 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12262 msgctxt "maximum 31 characters"
12263 msgid "Aleutian Daylight Time"
12266 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12267 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12271 msgctxt "maximum 31 characters"
12272 msgid "Omsk Standard Time"
12275 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12276 msgctxt "maximum 31 characters"
12277 msgid "Omsk Daylight Time"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12281 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12285 msgctxt "maximum 31 characters"
12286 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12290 msgctxt "maximum 31 characters"
12291 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12294 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12295 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12299 msgctxt "maximum 31 characters"
12300 msgid "Belarus Standard Time"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12304 msgctxt "maximum 31 characters"
12305 msgid "Belarus Daylight Time"
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12309 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12312 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12313 msgctxt "maximum 31 characters"
12314 msgid "SA Western Standard Time"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "SA Western Daylight Time"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12323 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12327 msgctxt "maximum 31 characters"
12328 msgid "Greenland Standard Time"
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12332 msgctxt "maximum 31 characters"
12333 msgid "Greenland Daylight Time"
12336 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12337 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12341 msgctxt "maximum 31 characters"
12342 msgid "Easter Island Standard Time"
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "Easter Island Daylight Time"
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12351 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "Russia Time Zone 10"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12360 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12364 msgctxt "maximum 31 characters"
12365 msgid "Egypt Standard Time"
12368 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12369 msgctxt "maximum 31 characters"
12370 msgid "Egypt Daylight Time"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12374 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12378 msgctxt "maximum 31 characters"
12379 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12383 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12388 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12392 msgctxt "maximum 31 characters"
12393 msgid "Mauritius Standard Time"
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "Mauritius Daylight Time"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12402 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12406 msgctxt "maximum 31 characters"
12407 msgid "Vladivostok Standard Time"
12410 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12411 msgctxt "maximum 31 characters"
12412 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12415 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12416 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12419 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "Singapore Standard Time"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12425 msgctxt "maximum 31 characters"
12426 msgid "Singapore Daylight Time"
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12430 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12434 msgctxt "maximum 31 characters"
12435 msgid "Korea Standard Time"
12438 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12439 msgctxt "maximum 31 characters"
12440 msgid "Korea Daylight Time"
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12444 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12453 msgctxt "maximum 31 characters"
12454 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12458 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12462 msgctxt "maximum 31 characters"
12463 msgid "E. Africa Standard Time"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12467 msgctxt "maximum 31 characters"
12468 msgid "E. Africa Daylight Time"
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12472 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12475 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12476 msgctxt "maximum 31 characters"
12477 msgid "FLE Standard Time"
12480 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12481 msgctxt "maximum 31 characters"
12482 msgid "FLE Daylight Time"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12486 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "E. South America Standard Time"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12495 msgctxt "maximum 31 characters"
12496 msgid "E. South America Daylight Time"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12500 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "Central Pacific Standard Time"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12514 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12518 msgctxt "maximum 31 characters"
12519 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12522 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12528 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12532 msgctxt "maximum 31 characters"
12533 msgid "Pacific SA Standard Time"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12537 msgctxt "maximum 31 characters"
12538 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12542 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12546 msgctxt "maximum 31 characters"
12547 msgid "E. Australia Standard Time"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12551 msgctxt "maximum 31 characters"
12552 msgid "E. Australia Daylight Time"
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12556 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12559 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12560 msgctxt "maximum 31 characters"
12561 msgid "W. Australia Standard Time"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "W. Australia Daylight Time"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12570 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12573 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12574 msgid "Security Warning"
12577 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12579 msgid "Do you want to install this software?"
12580 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12582 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12584 msgid "Don't install"
12585 msgstr "Инсталиране..."
12587 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12589 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12590 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12593 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12594 msgid "Installation of component failed: %08x"
12597 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12599 #| msgid "&Install"
12600 msgid "Install (%d)"
12601 msgstr "Инсталирай"
12603 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12605 #| msgid "&Install"
12607 msgstr "Инсталирай"
12609 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12614 msgstr "&Възстанови"
12616 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12620 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12621 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12625 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12629 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12635 #: dlls/user32/user32.rc:36
12636 msgid "&Close\tAlt+F4"
12637 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12639 #: dlls/user32/user32.rc:38
12640 msgid "&About Wine"
12643 #: dlls/user32/user32.rc:49
12644 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12645 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12647 #: dlls/user32/user32.rc:51
12648 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12651 #: dlls/user32/user32.rc:81
12655 #: dlls/user32/user32.rc:85
12659 #: dlls/user32/user32.rc:86
12663 #: dlls/user32/user32.rc:87
12667 #: dlls/user32/user32.rc:94
12668 msgid "Select Window"
12671 #: dlls/user32/user32.rc:72
12672 msgid "&More Windows..."
12673 msgstr "&Още прозорци..."
12675 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12679 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12681 #| msgid "Out of memory."
12682 msgid "Out of memory"
12683 msgstr "Недостиг на памет."
12685 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12686 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12689 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12690 msgid "Type mismatch"
12693 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12694 msgid "Device I/O error"
12697 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12699 msgid "File already exists"
12700 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12702 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12706 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12708 msgid "Too many files"
12709 msgstr "Отвори файл"
12711 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12712 msgid "Permission denied"
12715 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12716 msgid "Path/File access error"
12719 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12721 msgid "Path not found"
12722 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12724 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12725 msgid "Object variable not set"
12728 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12730 msgid "Invalid use of Null"
12731 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12733 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12734 msgid "Can't create necessary temporary file"
12737 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12738 msgid "ActiveX component can't create object"
12741 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12742 msgid "Class doesn't support Automation"
12745 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12746 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12749 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12750 msgid "Object doesn't support named arguments"
12753 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12754 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12757 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12759 msgid "Named argument not found"
12760 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12762 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12763 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12766 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12767 msgid "Object not a collection"
12770 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12772 msgid "Specified DLL function not found"
12773 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12775 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12776 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12779 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12780 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12783 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12784 msgid "Invalid or unqualified reference"
12787 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12788 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12791 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12792 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12795 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12799 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12800 msgid "Hide Others"
12803 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12807 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12811 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12815 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12818 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12820 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12822 #| msgid "Mi&nimize"
12826 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12830 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12831 msgid "Enter Full Screen"
12834 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12835 msgid "Bring All to Front"
12838 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12839 msgid "Paper Si&ze:"
12840 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12842 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12844 msgstr "Двустранно:"
12846 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12850 msgstr "&Настройки"
12852 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12856 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12857 msgid "Authentication Required"
12860 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12863 msgstr "Превърти надолу"
12865 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12866 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12869 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12871 msgid "Do you want to continue anyway?"
12872 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12874 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12875 msgid "LAN Connection"
12876 msgstr "LAN връзка"
12878 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12879 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12882 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12883 msgid "The date on the certificate is invalid."
12886 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12887 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12890 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12892 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12895 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12896 msgid "Effective Date"
12899 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12900 msgid "Security Protocol"
12903 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12904 msgid "Signature Type"
12907 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12908 msgid "Encryption Type"
12911 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12912 msgid "Privacy Strength"
12915 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12919 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12920 msgid "The request has timed out.\n"
12923 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12925 #| msgid "A printer error occurred."
12926 msgid "An internal error has occurred.\n"
12927 msgstr "Появи се грешка при печатането."
12929 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12931 msgid "The URL is invalid.\n"
12932 msgstr "LAN връзка.\n"
12934 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12935 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12938 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12940 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12941 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
12943 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12944 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12947 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12949 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12950 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12953 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12955 msgid "The requested item could not be located.\n"
12956 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
12958 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12959 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12962 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12963 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12966 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12968 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12969 "certificate is expired.\n"
12972 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12973 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12976 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12977 msgid "The specified command was carried out."
12980 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12981 msgid "Undefined external error."
12984 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12985 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12988 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12989 msgid "The driver was not enabled."
12992 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12994 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12998 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12999 msgid "The specified device handle is invalid."
13002 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13003 msgid "There is no driver installed on your system!"
13006 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13008 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13009 "increase available memory, and then try again."
13012 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13014 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13015 "which functions and messages the driver supports."
13018 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13019 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13022 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13023 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13026 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13027 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13030 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13032 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13033 "Capabilities function to determine the supported formats."
13036 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13038 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13039 "device, or wait until the data is finished playing."
13042 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13044 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13045 "header, and then try again."
13048 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13050 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13051 "and then try again."
13054 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13056 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13057 "header, and then try again."
13060 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13062 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13063 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13066 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13068 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13069 "transmitted, and then try again."
13072 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13074 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13078 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13080 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13081 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13084 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13085 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13088 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13089 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13092 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13093 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13096 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13098 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13099 "or contact the device manufacturer."
13102 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13103 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13106 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13108 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13112 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13114 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13117 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13118 msgid "No command was specified."
13121 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13123 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13124 "size of the buffer."
13127 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13129 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13133 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13134 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13137 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13139 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13140 "manufacturer about obtaining a new driver."
13143 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13145 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13146 "manufacturer about obtaining a new driver."
13149 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13150 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13153 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13154 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13157 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13159 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13162 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13163 msgid "The device driver is not ready."
13166 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13167 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13170 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13172 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13176 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13177 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13180 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13182 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13183 "separately to determine which devices caused the error."
13186 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13187 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13190 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13191 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13194 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13195 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13198 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13200 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13201 "still connected to the network."
13204 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13206 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13207 "device name is spelled correctly."
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13212 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13216 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13218 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13223 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13226 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13228 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13229 "parameter with each 'open' command."
13232 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13234 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13235 "Please supply one."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13240 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13241 "documentation for valid formats."
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13246 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13251 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13256 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13257 "may be corrupt, or not in the correct format."
13260 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13261 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13264 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13265 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13269 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13272 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13273 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13276 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13277 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13280 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13282 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13283 "sequence, and then try again."
13286 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13288 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13289 "the device is closed, and then try again."
13292 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13294 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13295 "characters, followed by a period and an extension."
13298 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13300 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13303 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13305 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13306 "in Control Panel to install the device."
13309 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13311 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13312 "restarting your computer."
13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13317 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13318 "cannot change directories."
13321 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13323 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13327 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13328 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13331 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13332 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13337 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13340 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13342 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13343 "until a wave device is free, and then try again."
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13348 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13349 "until the device is free, and then try again."
13352 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13354 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13355 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13358 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13360 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13361 "until the device is free, and then try again."
13364 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13365 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13368 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13369 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13372 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13374 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13375 "the Drivers option to install the wave device."
13378 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13380 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13384 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13386 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13387 "the Drivers option to install the wave device."
13390 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13392 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13398 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13399 "You can't use them together."
13402 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13404 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13408 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13410 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13411 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13414 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13415 msgid "An error occurred with the specified port."
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13420 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13421 "these applications, and then try again."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13425 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13430 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13431 "Control Panel to install a MIDI driver."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13435 msgid "There is no display window."
13438 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13439 msgid "Could not create or use window."
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13444 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13445 "check your disk or network connection."
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13450 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13451 "are still connected to the network."
13454 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13455 msgid "Wine Sound Mapper"
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13463 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13464 msgid "Master Volume"
13467 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13471 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13472 msgid "Print to File"
13473 msgstr "Печат във файл"
13475 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13476 msgid "&Output File Name:"
13477 msgstr "&Име на файл:"
13479 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13481 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13482 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13484 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13485 msgid "Unable to create the output file."
13486 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13488 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13492 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13493 msgid "Operations Error"
13496 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13497 msgid "Protocol Error"
13500 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13501 msgid "Time Limit Exceeded"
13504 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13505 msgid "Size Limit Exceeded"
13508 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13509 msgid "Compare False"
13512 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13513 msgid "Compare True"
13516 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13517 msgid "Authentication Method Not Supported"
13520 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13521 msgid "Strong Authentication Required"
13524 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13525 msgid "Referral (v2)"
13528 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13532 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13533 msgid "Administration Limit Exceeded"
13536 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13537 msgid "Unavailable Critical Extension"
13540 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13541 msgid "Confidentiality Required"
13544 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13545 msgid "SASL Bind in Progress"
13548 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13549 msgid "No Such Attribute"
13552 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13553 msgid "Undefined Type"
13556 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13557 msgid "Inappropriate Matching"
13560 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13561 msgid "Constraint Violation"
13564 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13565 msgid "Attribute Or Value Exists"
13568 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13569 msgid "Invalid Syntax"
13572 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13573 msgid "No Such Object"
13576 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13577 msgid "Alias Problem"
13580 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13581 msgid "Invalid DN Syntax"
13584 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13588 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13589 msgid "Alias Dereference Problem"
13592 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13593 msgid "Inappropriate Authentication"
13596 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13597 msgid "Invalid Credentials"
13600 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13601 msgid "Insufficient Rights"
13604 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13608 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13609 msgid "Unavailable"
13612 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13613 msgid "Unwilling To Perform"
13616 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13617 msgid "Loop Detected"
13620 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13621 msgid "Sort Control Missing"
13624 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13625 msgid "Index range error"
13628 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13629 msgid "Naming Violation"
13632 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13633 msgid "Object Class Violation"
13636 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13637 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13640 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13641 msgid "Not allowed on RDN"
13644 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13645 msgid "Already Exists"
13648 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13649 msgid "No Object Class Mods"
13652 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13653 msgid "Results Too Large"
13656 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13657 msgid "Affects Multiple DSAs"
13660 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13662 msgid "Server Down"
13663 msgstr "Превърти надолу"
13665 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13666 msgid "Local Error"
13669 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13671 msgid "Encoding Error"
13672 msgstr "Ко&дировка"
13674 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13675 msgid "Decoding Error"
13678 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13682 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13683 msgid "Auth Unknown"
13686 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13687 msgid "Filter Error"
13690 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13691 msgid "User Canceled"
13694 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13695 msgid "Parameter Error"
13698 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13702 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13703 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13706 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13707 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13710 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13711 msgid "Specified control was not found in message"
13714 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13715 msgid "No result present in message"
13718 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13719 msgid "More results returned"
13722 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13723 msgid "Loop while handling referrals"
13726 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13727 msgid "Referral hop limit exceeded"
13730 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13732 "Not Yet Implemented\n"
13736 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13738 msgid "%1: File Not Found\n"
13739 msgstr "Файлът не е намерен"
13741 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13743 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13746 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13751 " + Sets an attribute.\n"
13752 " - Clears an attribute.\n"
13753 " R Read-only file attribute.\n"
13754 " A Archive file attribute.\n"
13755 " S System file attribute.\n"
13756 " H Hidden file attribute.\n"
13757 " [drive:][path][filename]\n"
13758 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13759 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13760 " /D Processes folders as well.\n"
13763 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13764 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13767 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13769 msgid "Invalid code page\n"
13770 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13772 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13776 " Sets or displays the active console code page.\n"
13778 " number The console code page to activate.\n"
13780 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13784 #: programs/clock/clock.rc:32
13788 #: programs/clock/clock.rc:33
13792 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13798 #: programs/clock/clock.rc:37
13799 msgid "&Without Titlebar"
13802 #: programs/clock/clock.rc:39
13806 #: programs/clock/clock.rc:40
13810 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13812 msgid "&Always on Top"
13815 #: programs/clock/clock.rc:45
13816 msgid "&About Clock"
13819 #: programs/clock/clock.rc:51
13823 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13825 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13826 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13827 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13830 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13831 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13834 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13836 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13837 "default directory.\n"
13840 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13841 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13844 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13845 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13848 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13849 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13852 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13853 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13856 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13857 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13860 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13861 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13864 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13865 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13868 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13870 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13872 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13873 "the terminal device before they are executed.\n"
13875 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13876 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13877 "preceding it with an @ sign.\n"
13880 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13881 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13884 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13886 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13888 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13890 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13893 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13895 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13898 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13899 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13900 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13901 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13902 "terminates the batch file execution.\n"
13904 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13907 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13909 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13910 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13913 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13915 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13917 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13918 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
13919 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13921 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13922 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13925 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13927 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13929 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13930 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13931 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13934 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13935 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13938 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13939 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13942 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13944 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13946 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13947 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13949 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13952 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13954 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13956 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13957 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13960 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13961 "variable, for example:\n"
13962 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13965 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13967 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13969 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13970 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13973 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13975 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13977 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13978 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13980 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13982 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
13983 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
13984 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
13985 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
13987 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13988 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13989 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13990 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13992 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13993 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13996 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13998 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13999 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14002 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14003 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14006 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14007 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14010 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14011 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14014 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14015 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14018 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14020 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14022 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14024 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14026 "SET <variable>=<value>\n"
14028 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14029 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14031 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14032 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14033 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14034 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14037 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14039 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14040 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14041 "called from the command line.\n"
14044 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14046 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14047 "with that suffix.\n"
14049 "start [options] program_filename [...]\n"
14050 "start [options] document_filename\n"
14053 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14054 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14055 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14056 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14057 "/min Start the program minimized.\n"
14058 "/max Start the program maximized.\n"
14059 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14060 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14061 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14062 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14063 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14064 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14065 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14066 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14067 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14069 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14071 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14072 "/? Display this help and exit.\n"
14075 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14076 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14080 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14083 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14085 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14086 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14089 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14091 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14093 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14094 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14095 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14097 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14100 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14101 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14104 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14105 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14108 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14110 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14111 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14114 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14116 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14118 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14119 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14120 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14121 "settings are restored.\n"
14124 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14126 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14127 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14130 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14131 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14134 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14136 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14138 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14140 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14141 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14142 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14143 "association, if any.\n"
14146 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14148 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14150 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14152 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14153 "currently defined.\n"
14154 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14156 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14157 "associated to the specified file type.\n"
14160 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14161 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14164 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14166 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14167 "from a selectable list.\n"
14168 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14171 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14173 "Create a symbolic link.\n"
14175 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14178 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14179 "/h Create a hard link.\n"
14180 "/j Create a directory junction.\n"
14181 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14182 "target is the path that link_name points to.\n"
14185 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14187 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14188 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14191 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14193 "CMD built-in commands are:\n"
14194 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14195 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14196 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14197 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14198 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14199 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14200 "COPY\t\tCopy file\n"
14201 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14202 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14203 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14204 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14205 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14206 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14207 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14208 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14209 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14210 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14211 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14212 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14213 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14214 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14215 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14216 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14217 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14218 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14219 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14220 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14221 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14222 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14223 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14224 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14225 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14226 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14227 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14228 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14229 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14231 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14235 msgid "Are you sure?"
14238 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14243 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14248 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14249 msgid "File association missing for extension %1\n"
14252 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14253 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14256 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14257 msgid "Overwrite %1?"
14260 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14264 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14265 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14268 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14269 msgid "Argument missing\n"
14272 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14273 msgid "Syntax error\n"
14276 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14278 msgid "No help available for %1\n"
14279 msgstr "Не е наличен; "
14281 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14282 msgid "Target to GOTO not found\n"
14285 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14286 msgid "Current Date is %1\n"
14289 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14290 msgid "Current Time is %1\n"
14293 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14294 msgid "Enter new date: "
14297 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14298 msgid "Enter new time: "
14301 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14302 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14306 msgid "Failed to open '%1'\n"
14309 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14310 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14313 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14318 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14323 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14324 msgid "Echo is %1\n"
14327 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14328 msgid "Verify is %1\n"
14331 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14332 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14335 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14336 msgid "Parameter error\n"
14339 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14341 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14345 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14346 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14349 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14350 msgid "PATH not found\n"
14353 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14354 msgid "Press any key to continue... "
14357 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14358 msgid "Wine Command Prompt"
14361 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14362 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14365 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14369 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14370 msgid "The input line is too long.\n"
14373 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14374 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14378 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14385 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14386 msgid " (Yes|No|All)"
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14391 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14394 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14395 msgid "Division by zero error.\n"
14398 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14399 msgid "Expected an operand.\n"
14402 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14403 msgid "Expected an operator.\n"
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14407 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14412 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14413 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14416 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14417 msgid "Cursor size"
14420 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14424 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14428 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14432 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14433 msgid "Command history"
14436 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14437 msgid "&Buffer size:"
14440 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14442 msgid "&Remove duplicates"
14443 msgstr "&Анотирай..."
14445 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14449 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14453 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14457 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14460 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14462 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14463 msgid "&Quick Edit mode"
14466 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14467 msgid "&Insert mode"
14470 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14475 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14480 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14482 msgid "Configuration"
14483 msgstr "Информация"
14485 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14486 msgid "Buffer zone"
14489 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14493 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14498 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14499 msgid "Window size"
14502 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14506 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14511 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14512 msgid "End of program"
14515 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14517 msgid "&Close console"
14518 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14520 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14523 msgstr "&Редактиране"
14525 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14527 msgid "Console parameters"
14528 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
14530 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14531 msgid "Retain these settings for later sessions"
14534 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14535 msgid "Modify only current session"
14538 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14539 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14540 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14542 msgstr "&Редактиране"
14544 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14545 msgid "Set &Defaults"
14548 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14552 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14554 msgid "&Select all"
14555 msgstr "Маркирай &всичко"
14557 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14560 msgstr "Превърти нагоре"
14562 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14567 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14568 msgid "Setup - Default settings"
14571 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14572 msgid "Setup - Current settings"
14575 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14576 msgid "Configuration error"
14579 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14581 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14585 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14586 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14589 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14590 msgid "This is a test"
14593 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14594 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14597 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14598 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14601 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14603 msgid "Wine Explorer"
14604 msgstr "&Разгледай"
14606 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14610 msgstr "Рестартиране"
14612 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14616 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14618 "- Supported Commands -\n"
14620 "hardlink hardlink management\n"
14623 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14625 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14627 "create create a hardlink\n"
14630 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14631 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14634 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14635 msgid "Usage: hostname\n"
14638 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14639 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14642 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14643 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14646 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14648 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14652 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14653 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14656 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14657 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14660 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14661 msgid "%1 adapter %2\n"
14664 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14668 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14669 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14672 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14673 msgid "IPv4 address"
14676 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14680 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14684 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14688 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14689 msgid "Peer-to-peer"
14692 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14696 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14700 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14701 msgid "IP routing enabled"
14704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14705 msgid "Physical address"
14708 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14709 msgid "DHCP enabled"
14712 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14713 msgid "Default gateway"
14716 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14717 msgid "IPv6 address"
14720 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14721 msgid "Primary DNS suffix"
14724 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14726 msgid "System Information"
14727 msgstr "Информация"
14729 #: programs/net/net.rc:30
14731 "The syntax of this command is:\n"
14733 "NET command [arguments]\n"
14735 "NET command /HELP\n"
14737 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14740 #: programs/net/net.rc:31
14742 "The syntax of this command is:\n"
14744 "NET START [service]\n"
14746 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14747 "'service' is the name of the service to start.\n"
14750 #: programs/net/net.rc:32
14752 "The syntax of this command is:\n"
14754 "NET STOP service\n"
14756 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14759 #: programs/net/net.rc:33
14760 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14763 #: programs/net/net.rc:34
14764 msgid "Could not stop service %1\n"
14767 #: programs/net/net.rc:35
14768 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14771 #: programs/net/net.rc:36
14772 msgid "Could not get handle to service.\n"
14775 #: programs/net/net.rc:37
14776 msgid "The %1 service is starting.\n"
14779 #: programs/net/net.rc:38
14780 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14783 #: programs/net/net.rc:39
14785 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14786 msgstr "Оставащ размер"
14788 #: programs/net/net.rc:40
14790 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14791 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14793 #: programs/net/net.rc:41
14794 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14797 #: programs/net/net.rc:42
14799 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14800 msgstr "Оставащ размер"
14802 #: programs/net/net.rc:44
14803 msgid "There are no entries in the list.\n"
14806 #: programs/net/net.rc:45
14809 "Status Local Remote\n"
14810 "---------------------------------------------------------------\n"
14813 #: programs/net/net.rc:46
14814 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14817 #: programs/net/net.rc:48
14820 msgstr "Преустановено; "
14822 #: programs/net/net.rc:49
14824 msgid "Disconnected"
14825 msgstr "Файлът не е намерен"
14827 #: programs/net/net.rc:50
14829 msgid "A network error occurred"
14830 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14832 #: programs/net/net.rc:51
14834 msgid "Connection is being made"
14835 msgstr "LAN връзка"
14837 #: programs/net/net.rc:52
14838 msgid "Reconnecting"
14841 #: programs/net/net.rc:43
14842 msgid "The following services are running:\n"
14845 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14847 #| msgid "LAN Connection"
14848 msgid "Active Connections"
14849 msgstr "LAN връзка"
14851 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14855 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14857 msgid "Local Address"
14858 msgstr "Локален порт"
14860 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14861 msgid "Foreign Address"
14864 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14868 msgstr "Състояние:"
14870 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14872 msgid "Interface Statistics"
14873 msgstr "Файлът не е намерен"
14875 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14879 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14883 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14887 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14888 msgid "Unicast packets"
14891 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14892 msgid "Non-unicast packets"
14895 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14899 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14905 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14907 msgid "Unknown protocols"
14908 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
14910 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14911 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14914 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14916 #| msgid "LAN Connection"
14917 msgid "Active Opens"
14918 msgstr "LAN връзка"
14920 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14921 msgid "Passive Opens"
14924 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14926 #| msgid "LAN Connection"
14927 msgid "Failed Connection Attempts"
14928 msgstr "LAN връзка"
14930 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14932 #| msgid "LAN Connection"
14933 msgid "Reset Connections"
14934 msgstr "LAN връзка"
14936 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14938 #| msgid "LAN Connection"
14939 msgid "Current Connections"
14940 msgstr "LAN връзка"
14942 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14943 msgid "Segments Received"
14946 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14947 msgid "Segments Sent"
14950 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14951 msgid "Segments Retransmitted"
14954 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14955 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14958 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14959 msgid "Datagrams Received"
14962 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14964 #| msgid "Local Port"
14966 msgstr "Локален порт"
14968 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14971 msgid "Receive Errors"
14974 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14975 msgid "Datagrams Sent"
14978 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14979 msgid "&New\tCtrl+N"
14980 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
14982 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14983 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14984 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
14986 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14987 msgid "&Save\tCtrl+S"
14988 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
14990 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14992 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14993 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
14995 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14996 msgid "Page Se&tup..."
14997 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
14999 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15000 msgid "P&rinter Setup..."
15001 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15003 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15004 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15005 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15007 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15008 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15009 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15011 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15012 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15013 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15015 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15016 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15017 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15019 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15020 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15021 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15023 msgid "&Delete\tDel"
15025 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15027 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15030 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15031 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15032 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15034 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15035 msgid "&Time/Date\tF5"
15036 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15038 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15039 msgid "&Wrap long lines"
15040 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15042 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15043 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15044 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15046 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15047 msgid "&Search next\tF3"
15048 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15050 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15051 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15052 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15054 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15055 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15057 msgid "&Contents\tF1"
15058 msgstr "&Съдържание"
15060 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15061 msgid "&About Notepad"
15064 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15066 msgstr "Настройки на страницата"
15068 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15070 msgstr "&Горен колонтитул:"
15072 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15074 msgstr "&Долен колонтитул:"
15076 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15078 msgid "Margins (millimeters)"
15081 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15085 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15089 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15092 msgstr "Ко&дировка"
15094 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15095 msgctxt "accelerator Select All"
15099 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15100 msgctxt "accelerator Copy"
15104 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15105 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15106 msgctxt "accelerator Find"
15110 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15111 msgctxt "accelerator Replace"
15115 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15116 msgctxt "accelerator New"
15120 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15121 msgctxt "accelerator Open"
15125 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15127 msgctxt "accelerator Print"
15131 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15132 msgctxt "accelerator Save"
15136 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15137 msgctxt "accelerator Paste"
15141 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15142 msgctxt "accelerator Cut"
15146 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15147 msgctxt "accelerator Undo"
15151 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15155 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15159 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15160 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15164 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15166 msgstr "(неозаглавен)"
15168 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15169 msgid "Text files (*.txt)"
15170 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15172 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15174 "File '%s' does not exist.\n"
15176 "Do you want to create a new file?"
15178 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15180 "Искате ли да създадете нов файл?"
15182 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15184 "File '%s' has been modified.\n"
15186 "Would you like to save the changes?"
15188 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15190 "Искате ли да съхраните промените?"
15192 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15193 msgid "'%s' could not be found."
15194 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15196 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15197 msgid "Unicode (UTF-16)"
15200 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15201 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15204 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15205 msgid "Unicode (UTF-8)"
15208 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15211 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15212 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15213 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15214 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15218 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15220 msgid "&Bind to file..."
15221 msgstr "Добави към от&метките..."
15223 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15224 msgid "&View TypeLib..."
15227 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15229 msgid "&System Configuration"
15230 msgstr "Информация"
15232 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15233 msgid "&Run the Registry Editor"
15236 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15237 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15240 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15241 msgid "&In-process server"
15244 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15245 msgid "In-process &handler"
15248 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15250 msgid "&Local server"
15251 msgstr "Локален порт"
15253 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15255 msgid "&Remote server"
15256 msgstr "&Анотирай..."
15258 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15260 msgid "View &Type information"
15261 msgstr "Информация"
15263 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15265 msgid "Create &Instance"
15266 msgstr "Създай &връзка"
15268 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15269 msgid "Create Instance &On..."
15272 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15273 msgid "&Release Instance"
15276 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15277 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15280 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15281 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15284 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15285 msgid "&Expert mode"
15288 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15289 msgid "&Hidden component categories"
15292 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15293 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15298 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15299 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15301 msgid "&Status Bar"
15304 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15305 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15306 msgid "&Refresh\tF5"
15307 msgstr "&Обнови\tF5"
15309 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15310 msgid "&About OleView"
15313 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15315 msgid "&Save as..."
15316 msgstr "Съхрани &като..."
15318 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15319 msgid "&Group by type kind"
15322 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15323 msgid "Connect to another machine"
15326 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15327 msgid "&Machine name:"
15330 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15332 msgid "System Configuration"
15333 msgstr "Информация"
15335 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15337 msgid "System Settings"
15338 msgstr "Системни папки"
15340 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15341 msgid "&Enable Distributed COM"
15344 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15345 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15348 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15350 "These settings change only registry values.\n"
15351 "They have no effect on Wine performance."
15354 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15356 msgid "Default Interface Viewer"
15357 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15359 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15362 msgstr "Файлът не е намерен"
15364 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15368 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15370 msgid "&View Type Info"
15371 msgstr "Информация"
15373 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15374 msgid "IPersist Interface Viewer"
15377 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15378 msgid "Class Name:"
15381 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15385 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15386 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15389 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15394 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15395 msgid "ITypeLib viewer"
15398 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15399 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15402 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15403 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15406 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15407 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15410 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15411 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15414 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15415 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15418 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15419 msgid "Run the Wine registry editor"
15422 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15423 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15426 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15427 msgid "Create an instance of the selected object"
15430 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15431 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15434 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15435 msgid "Release the currently selected object instance"
15438 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15439 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15442 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15443 msgid "Display the viewer for the selected item"
15446 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15447 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15450 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15452 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15455 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15456 msgid "Show or hide the toolbar"
15459 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15460 msgid "Show or hide the status bar"
15463 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15464 msgid "Refresh all lists"
15467 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15468 msgid "Display program information, version number and copyright"
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15472 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15476 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15480 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15483 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15484 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15487 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15488 msgid "ObjectClasses"
15491 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15492 msgid "Grouped by Component Category"
15495 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15496 msgid "OLE 1.0 Objects"
15499 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15500 msgid "COM Library Objects"
15503 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15504 msgid "All Objects"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15509 msgid "Application IDs"
15510 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15512 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15513 msgid "Type Libraries"
15516 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15524 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15528 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15529 msgid "Implementation"
15532 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15535 msgstr "LAN връзка"
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15538 msgid "CoGetClassObject failed."
15541 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15543 msgid "Unknown error"
15544 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15550 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15551 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15554 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15555 msgid "Inherited Interfaces"
15558 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15559 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15562 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15564 msgid "Close window"
15565 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15567 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15568 msgid "Group typeinfos by kind"
15571 #: programs/progman/progman.rc:33
15575 #: programs/progman/progman.rc:34
15576 msgid "O&pen\tEnter"
15579 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15580 msgid "&Move...\tF7"
15583 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15585 msgid "&Copy...\tF8"
15588 #: programs/progman/progman.rc:38
15590 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15593 #: programs/progman/progman.rc:40
15594 msgid "&Execute..."
15597 #: programs/progman/progman.rc:42
15599 msgid "E&xit Windows"
15600 msgstr "&Още прозорци..."
15602 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15603 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15607 #: programs/progman/progman.rc:45
15608 msgid "&Arrange automatically"
15611 #: programs/progman/progman.rc:46
15612 msgid "&Minimize on run"
15615 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15616 msgid "&Save settings on exit"
15619 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15624 #: programs/progman/progman.rc:50
15625 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15628 #: programs/progman/progman.rc:51
15629 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15632 #: programs/progman/progman.rc:52
15633 msgid "&Arrange Icons"
15636 #: programs/progman/progman.rc:57
15637 msgid "&About Program Manager"
15640 #: programs/progman/progman.rc:103
15642 msgid "Program &group"
15643 msgstr "Program Files"
15645 #: programs/progman/progman.rc:105
15648 msgstr "Program Files"
15650 #: programs/progman/progman.rc:116
15652 msgid "Move Program"
15653 msgstr "Program Files"
15655 #: programs/progman/progman.rc:118
15656 msgid "Move program:"
15659 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15660 msgid "From group:"
15663 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15667 #: programs/progman/progman.rc:134
15669 msgid "Copy Program"
15670 msgstr "Program Files"
15672 #: programs/progman/progman.rc:136
15673 msgid "Copy program:"
15676 #: programs/progman/progman.rc:152
15677 msgid "Program Group Attributes"
15680 #: programs/progman/progman.rc:156
15681 msgid "&Group file:"
15684 #: programs/progman/progman.rc:168
15686 msgid "Program Attributes"
15689 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15691 msgid "&Command line:"
15692 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15694 #: programs/progman/progman.rc:174
15695 msgid "&Working directory:"
15698 #: programs/progman/progman.rc:176
15699 msgid "&Key combination:"
15702 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15703 msgid "&Minimize at launch"
15706 #: programs/progman/progman.rc:183
15708 msgid "Change &icon..."
15709 msgstr "Подреди &иконите"
15711 #: programs/progman/progman.rc:192
15713 msgid "Change Icon"
15714 msgstr "Подреди &иконите"
15716 #: programs/progman/progman.rc:194
15721 #: programs/progman/progman.rc:196
15722 msgid "Current &icon:"
15725 #: programs/progman/progman.rc:210
15726 msgid "Execute Program"
15729 #: programs/progman/progman.rc:63
15730 msgid "Program Manager"
15733 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15737 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15739 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15742 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15743 msgid "Information"
15744 msgstr "Информация"
15746 #: programs/progman/progman.rc:68
15747 msgid "Delete group `%s'?"
15750 #: programs/progman/progman.rc:69
15751 msgid "Delete program `%s'?"
15754 #: programs/progman/progman.rc:70
15755 msgid "Not implemented"
15756 msgstr "Не е реализирано"
15758 #: programs/progman/progman.rc:71
15759 msgid "Error reading `%s'."
15762 #: programs/progman/progman.rc:72
15763 msgid "Error writing `%s'."
15766 #: programs/progman/progman.rc:75
15768 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15769 "Should it be tried further on?"
15772 #: programs/progman/progman.rc:77
15773 msgid "Help not available."
15776 #: programs/progman/progman.rc:78
15777 msgid "Unknown feature in %s"
15780 #: programs/progman/progman.rc:79
15781 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15784 #: programs/progman/progman.rc:80
15785 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15788 #: programs/progman/progman.rc:84
15789 msgid "Libraries (*.dll)"
15792 #: programs/progman/progman.rc:85
15796 #: programs/progman/progman.rc:86
15797 msgid "Icons (*.ico)"
15800 #: programs/reg/reg.rc:139
15802 msgid "reg: Invalid syntax. "
15803 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15805 #: programs/reg/reg.rc:142
15806 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15809 #: programs/reg/reg.rc:181
15811 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15812 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15813 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15815 #: programs/reg/reg.rc:116
15816 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15819 #: programs/reg/reg.rc:131
15821 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15822 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15824 #: programs/reg/reg.rc:174
15826 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15827 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15828 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15830 #: programs/reg/reg.rc:120
15832 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15833 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15834 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15836 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15840 #: programs/reg/reg.rc:141
15841 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15844 #: programs/reg/reg.rc:35
15847 " REG [operation] [parameters]\n"
15849 "Supported operations:\n"
15850 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15852 "For help on a specific operation, type:\n"
15853 " REG [operation] /?\n"
15857 #: programs/reg/reg.rc:67
15859 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15861 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15864 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15865 " the key in which to add the new registry data.\n"
15867 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15869 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15871 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15872 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15873 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15874 " HKEY_USERS | HKU\n"
15875 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15877 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15879 " /v <value_name>\n"
15880 " The name of the registry value to add.\n"
15883 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15884 " registry value.\n"
15887 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15888 " <type> must be one of the following:\n"
15890 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15891 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
15893 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15895 " /s <separator>\n"
15896 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15897 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15900 " The data to add to the new registry value.\n"
15903 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15907 #: programs/reg/reg.rc:202
15909 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15911 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15912 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15913 " recursively copy all subkeys and values.\n"
15915 " <key1>, <key2>\n"
15916 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15917 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15919 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15921 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15923 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15924 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15925 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15926 " HKEY_USERS | HKU\n"
15927 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15929 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15932 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15935 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15937 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15942 #: programs/reg/reg.rc:92
15944 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15946 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15947 " one or more values from a given registry key.\n"
15950 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15951 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15953 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15955 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15957 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15958 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15959 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15960 " HKEY_USERS | HKU\n"
15961 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15963 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15965 " /v <value_name>\n"
15966 " The name of the registry value to delete.\n"
15969 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15970 " registry value.\n"
15973 " Delete all values from a registry key.\n"
15976 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15977 " prompting for confirmation.\n"
15981 #: programs/reg/reg.rc:170
15983 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15985 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15989 " The registry key to export.\n"
15991 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15993 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15995 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15996 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15997 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15998 " HKEY_USERS | HKU\n"
15999 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16001 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16004 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16005 " This file must have a .reg extension.\n"
16008 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16012 #: programs/reg/reg.rc:148
16014 "REG IMPORT <file>\n"
16016 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16019 " The name and path of the registry file to import.\n"
16023 #: programs/reg/reg.rc:114
16025 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16027 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16028 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16031 " The registry key to query.\n"
16033 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16035 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16037 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16038 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16039 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16040 " HKEY_USERS | HKU\n"
16041 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16043 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16045 " /v <value_name>\n"
16046 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16047 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16050 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16051 " registry value.\n"
16054 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16058 #: programs/reg/reg.rc:180
16061 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16064 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16068 #: programs/reg/reg.rc:117
16070 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16071 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16073 #: programs/reg/reg.rc:119
16074 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16077 #: programs/reg/reg.rc:172
16079 msgid "reg: Invalid system key\n"
16080 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16082 #: programs/reg/reg.rc:140
16084 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16085 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16087 #: programs/reg/reg.rc:122
16088 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16091 #: programs/reg/reg.rc:123
16092 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16095 #: programs/reg/reg.rc:136
16096 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16099 #: programs/reg/reg.rc:124
16100 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16103 #: programs/reg/reg.rc:121
16104 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16107 #: programs/reg/reg.rc:125
16109 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16111 "Файлът вече съществува.\n"
16112 "Искате ли да го замените?"
16114 #: programs/reg/reg.rc:118
16116 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16117 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16119 #: programs/reg/reg.rc:204
16120 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16123 #: programs/reg/reg.rc:205
16126 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16129 "Файлът вече съществува.\n"
16130 "Искате ли да го замените?"
16132 #: programs/reg/reg.rc:133
16134 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16135 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16136 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16138 #: programs/reg/reg.rc:134
16140 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16141 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16142 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16144 #: programs/reg/reg.rc:135
16146 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16147 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16148 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16150 #: programs/reg/reg.rc:137
16152 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16153 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16154 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16156 #: programs/reg/reg.rc:173
16158 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16160 "Файлът вече съществува.\n"
16161 "Искате ли да го замените?"
16163 #: programs/reg/reg.rc:151
16164 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16167 #: programs/reg/reg.rc:175
16169 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16170 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16171 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16173 #: programs/reg/reg.rc:150
16175 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16176 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16178 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16179 msgid "(value not set)"
16182 #: programs/reg/reg.rc:138
16183 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16186 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16190 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16191 msgid "&Import Registry File..."
16192 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16194 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16195 msgid "&Export Registry File..."
16196 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16198 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16199 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16203 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16204 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16205 msgid "&String Value"
16206 msgstr "&Текстова стойност"
16208 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16209 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16210 msgid "&Binary Value"
16211 msgstr "&Двоична стойност"
16213 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16214 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16215 msgid "&DWORD Value"
16216 msgstr "&DWORD стойност"
16218 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16219 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16220 msgid "&Multi-String Value"
16223 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16224 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16226 msgid "&Expandable String Value"
16227 msgstr "&Текстова стойност"
16229 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16230 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16231 msgid "&Rename\tF2"
16232 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16234 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16235 msgid "&Copy Key Name"
16236 msgstr "&Копирай името на ключа"
16238 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16241 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16242 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16244 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16245 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16246 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16248 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16249 msgid "Status &Bar"
16250 msgstr "Лента на &състоянието"
16252 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16254 msgstr "&Разделител"
16256 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16257 msgid "&Remove Favorite..."
16258 msgstr "&Премахни отметка..."
16260 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16261 msgid "&About Registry Editor"
16262 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16264 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16265 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16269 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16271 msgid "Modify &Binary Data..."
16272 msgstr "Промени двоичните данни"
16274 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16276 msgid "Export registry"
16277 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16279 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16280 msgid "S&elected branch:"
16283 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16287 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16291 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16295 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16296 msgid "Value names"
16297 msgstr "Имена на стойности"
16299 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16300 msgid "Value content"
16301 msgstr "Съдържание на стойности"
16303 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16304 msgid "Whole string only"
16305 msgstr "Търси за целия низ"
16307 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16308 msgid "Add Favorite"
16309 msgstr "Добави отметка"
16311 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16315 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16316 msgid "Remove Favorite"
16317 msgstr "Премахни отметка"
16319 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16320 msgid "Edit String"
16321 msgstr "Редактирай символен низ"
16323 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16324 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16325 msgid "Value name:"
16326 msgstr "Име на стойността:"
16328 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16329 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16330 msgid "Value data:"
16333 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16335 msgstr "Редактирай DWORD"
16337 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16341 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16342 msgid "Hexadecimal"
16343 msgstr "Шестанедесетична"
16345 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16349 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16350 msgid "Edit Binary"
16351 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16353 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16355 msgid "Edit Multi-String"
16356 msgstr "Редактирай символен низ"
16358 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16359 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16360 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16362 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16363 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16364 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16366 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16367 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16368 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16370 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16371 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16372 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16374 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16377 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16380 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16381 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16383 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16384 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16385 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16387 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16391 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16392 msgid "Registry Editor"
16393 msgstr "Редактор на системния регистър"
16395 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16397 msgid "Import Registry File"
16398 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16400 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16402 msgid "Export Registry File"
16403 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16405 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16407 msgid "Registry files (*.reg)"
16408 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16410 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16411 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16414 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16415 msgid "(cannot display value)"
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16419 msgid "(unknown %d)"
16422 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16424 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16425 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16426 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16430 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16431 msgid "Unable to create a new registry key."
16432 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16436 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16437 msgid "Unable to create a new registry value."
16438 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16440 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16442 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16443 "The specified key name already exists."
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16448 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16449 "The specified value name already exists."
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16454 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16455 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16456 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16458 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16460 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16461 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16462 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16464 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16466 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16467 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16468 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16472 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16475 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16477 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16478 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16479 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16484 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16487 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16488 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16489 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16490 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16491 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16492 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16493 " /D Delete a specified registry key.\n"
16494 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16495 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16496 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16497 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16498 " /? Display this information and exit.\n"
16499 " [filename] The location of the file containing registry information "
16501 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16503 " file location where registry information will be exported.\n"
16504 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16506 "Usage examples:\n"
16507 " regedit \"import.reg\"\n"
16508 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16509 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16512 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16513 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16516 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16517 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16520 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16521 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16524 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16525 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16529 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16533 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16537 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16541 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16546 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16547 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16551 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16552 "encountered at '%1'.\n"
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16556 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16559 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16560 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16564 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16567 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16568 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16571 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16572 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16577 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16578 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16579 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16583 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16587 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16590 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16592 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16593 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16597 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16600 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16602 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16603 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16604 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16607 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16610 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16612 #| msgid "Quits the registry editor"
16613 msgid "Quits the Registry Editor"
16614 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16617 msgid "Adds keys to the favorites list"
16618 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16620 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16621 msgid "Removes keys from the favorites list"
16622 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16625 msgid "Shows or hides the status bar"
16626 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16630 #| msgid "Change position of split between two panes"
16631 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16633 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16635 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16636 msgid "Refreshes the window"
16637 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16640 msgid "Deletes the selection"
16641 msgstr "Изтрива избраното"
16643 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16644 msgid "Renames the selection"
16645 msgstr "Преименува избраното"
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16648 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16649 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16652 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16653 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16655 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16656 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16657 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16659 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16660 msgid "Modifies the value's data"
16661 msgstr "Променя данните в стойността"
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16664 msgid "Adds a new key"
16665 msgstr "Добавя нов ключ"
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16668 msgid "Adds a new string value"
16669 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16672 msgid "Adds a new binary value"
16673 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16675 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16677 #| msgid "Adds a new binary value"
16678 msgid "Adds a new 32-bit value"
16679 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16682 msgid "Imports a text file into the registry"
16683 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16686 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16688 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16691 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16692 msgid "Prints all or part of the registry"
16693 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16697 #| msgid "Registry Editor"
16698 msgid "Opens Registry Editor Help"
16699 msgstr "Редактор на системния регистър"
16701 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16702 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16703 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16705 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16707 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16708 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16709 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16711 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16713 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16714 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16715 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16719 #| msgid "Value is too big (%u)"
16720 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16721 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16724 msgid "Confirm Value Delete"
16725 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16729 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16730 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16731 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16734 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16738 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16741 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16742 msgid "New Key #%d"
16743 msgstr "Нов ключ #%d"
16745 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16746 msgid "New Value #%d"
16747 msgstr "Нова стойност #%d"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16751 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16752 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16753 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16757 #| msgid "Modifies the value's data"
16758 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16759 msgstr "Променя данните в стойността"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16763 msgid "Adds a new multi-string value"
16764 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16768 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16770 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16775 #| msgid "Adds a new string value"
16776 msgid "Adds a new expandable string value"
16777 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16779 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16781 #| msgid "Confirm Value Delete"
16782 msgid "Confirm Key Delete"
16783 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16787 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16789 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16790 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16793 msgid "Expands or collapses the selected node"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16798 #| msgid "C&ollate"
16800 msgstr "Под&реждане"
16802 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16804 "Wine DLL Registration Utility\n"
16806 "Provides DLL registration services.\n"
16810 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16813 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16816 " [/u] Unregister a server.\n"
16817 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16818 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16819 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16820 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16824 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16826 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16830 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16831 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16834 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16835 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16838 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16839 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16842 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16843 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16846 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16847 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16850 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16851 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16854 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16855 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16858 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16859 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16862 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16863 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16866 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16867 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16870 #: programs/start/start.rc:57
16872 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16873 "with that suffix.\n"
16875 "start [options] program_filename [...]\n"
16876 "start [options] document_filename\n"
16879 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16880 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16881 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16882 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16883 "/min Start the program minimized.\n"
16884 "/max Start the program maximized.\n"
16885 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16886 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16887 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16888 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16889 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16890 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16891 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16892 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16893 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16895 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16897 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16898 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16899 "/? Display this help and exit.\n"
16902 #: programs/start/start.rc:59
16904 "Application could not be started, or no application associated with the "
16905 "specified file.\n"
16906 "ShellExecuteEx failed"
16909 #: programs/start/start.rc:61
16910 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16913 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16914 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16917 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16918 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16921 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16922 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16925 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16926 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16929 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16930 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16933 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16934 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16937 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16938 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16941 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16943 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16946 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16947 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16950 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16951 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16954 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16955 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16958 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16959 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16963 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16966 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16967 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16971 msgid "&New Task (Run...)"
16974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16975 msgid "E&xit Task Manager"
16978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16979 msgid "&Minimize On Use"
16982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16983 msgid "&Hide When Minimized"
16986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16987 msgid "&Show 16-bit tasks"
16990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16992 msgid "&Refresh Now"
16995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16996 msgid "&Update Speed"
16999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17016 msgid "&Select Columns..."
17019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17020 msgid "&CPU History"
17023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17024 msgid "&One Graph, All CPUs"
17027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17028 msgid "One Graph &Per CPU"
17031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17032 msgid "&Show Kernel Times"
17035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17037 msgid "Tile &Horizontally"
17040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17042 msgid "Tile &Vertically"
17045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17057 msgid "&Bring To Front"
17060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17061 msgid "&About Task Manager"
17064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17074 msgid "&Go To Process"
17075 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17078 msgid "&End Process"
17081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17082 msgid "End Process &Tree"
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17091 msgid "Set &Priority"
17094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17099 msgid "&Above Normal"
17102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17103 msgid "&Below Normal"
17106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17107 msgid "Set &Affinity..."
17110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17111 msgid "Edit Debug &Channels..."
17114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17116 msgid "Task Manager"
17119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17120 msgid "&New Task..."
17123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17124 msgid "&Show processes from all users"
17127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17140 msgid "Commit charge (K)"
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17144 msgid "Physical memory (K)"
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17148 msgid "Kernel memory (K)"
17151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17178 msgid "System Cache"
17179 msgstr "Системен път"
17181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17184 msgstr "Страница нагоре"
17186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17191 msgid "CPU usage history"
17194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17195 msgid "Memory usage history"
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17199 msgid "Debug Channels"
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17204 msgid "Processor Affinity"
17205 msgstr "Обработка; "
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17209 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17210 "allowed to execute on."
17213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17343 msgid "Select Columns"
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17348 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17353 msgid "&Image Name"
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17357 msgid "&PID (Process Identifier)"
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17369 msgid "&Memory Usage"
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17373 msgid "Memory Usage &Delta"
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17377 msgid "Pea&k Memory Usage"
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17382 msgid "Page &Faults"
17383 msgstr "Страница наляво"
17385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17386 msgid "&USER Objects"
17389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17394 msgid "I/O Read Bytes"
17397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17398 msgid "&Session ID"
17401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17408 msgid "Page F&aults Delta"
17409 msgstr "Страница наляво"
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17412 msgid "&Virtual Memory Size"
17415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17417 msgid "Pa&ged Pool"
17418 msgstr "Страница надолу"
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17422 msgid "N&on-paged Pool"
17423 msgstr "Страница надолу"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17426 msgid "Base P&riority"
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17430 msgid "&Handle Count"
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17434 msgid "&Thread Count"
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17438 msgid "GDI Objects"
17441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17446 msgid "I/O Write Bytes"
17449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17454 msgid "I/O Other Bytes"
17457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17458 msgid "Create New Task"
17461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17462 msgid "Runs a new program"
17465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17466 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17470 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17474 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17478 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17482 msgid "Displays tasks by using large icons"
17485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17486 msgid "Displays tasks by using small icons"
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17490 msgid "Displays information about each task"
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17494 msgid "Updates the display twice per second"
17497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17498 msgid "Updates the display every two seconds"
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17502 msgid "Updates the display every four seconds"
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17506 msgid "Does not automatically update"
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17510 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17514 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17518 msgid "Minimizes the windows"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17522 msgid "Maximizes the windows"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17526 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17530 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17534 msgid "Displays Task Manager help topics"
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17538 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17542 msgid "Exits the Task Manager application"
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17546 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17550 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17554 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17558 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17562 msgid "Each CPU has its own history graph"
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17566 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17570 msgid "Tells the selected tasks to close"
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17574 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17578 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17582 msgid "Removes the process from the system"
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17586 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17590 msgid "Attaches the debugger to this process"
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17594 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17598 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17602 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17606 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17610 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17614 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17618 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17622 msgid "Controls Debug Channels"
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17626 msgid "Performance"
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17630 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17634 msgid "Processes: %d"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17638 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17667 msgid "Peak Mem Usage"
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17672 msgid "Page Faults"
17673 msgstr "Страница наляво"
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17676 msgid "USER Objects"
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17698 msgstr "Страница надолу"
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17709 msgid "Task Manager Warning"
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17714 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17715 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17716 "sure you want to change the priority class?"
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17720 msgid "Unable to Change Priority"
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17725 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17726 "results including loss of data and system instability. The\n"
17727 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17728 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17729 "terminate the process?"
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17733 msgid "Unable to Terminate Process"
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17738 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17739 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17743 msgid "Unable to Debug Process"
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17747 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17751 msgid "Invalid Option"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17755 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17759 msgid "System Idle Process"
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17763 msgid "Not Responding"
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17774 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17775 msgid "Wine Application Uninstaller"
17778 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17780 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17782 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17784 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17785 "липсващ изпълним файл.\n"
17786 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17788 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17789 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17792 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17794 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17797 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17798 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17801 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17803 "Wine Application Uninstaller\n"
17805 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17809 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17812 " uninstaller [options]\n"
17815 " --help\t Display this information.\n"
17816 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17817 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17818 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17819 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17823 #: programs/view/view.rc:36
17827 #: programs/view/view.rc:38
17828 msgid "&Scale to Window"
17831 #: programs/view/view.rc:40
17835 #: programs/view/view.rc:41
17838 msgstr "Най-вдясно"
17840 #: programs/view/view.rc:49
17841 msgid "Regular Metafile Viewer"
17844 #: programs/view/view.rc:50
17845 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17848 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17849 msgid "Waiting for Program"
17852 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17854 msgid "Terminate Process"
17855 msgstr "&Свойства на клетката"
17857 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17859 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17862 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17865 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17866 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17871 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17872 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17873 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17874 "option) any later version."
17877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17878 msgid "Windows registration information"
17881 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17885 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17886 msgid "Organi&zation:"
17887 msgstr "Organization:"
17889 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17891 msgid "Application settings"
17892 msgstr " Настройка на приложенията "
17894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17897 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17898 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17899 "or per-application settings in those tabs as well."
17901 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
17902 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
17903 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
17904 "приложенията настройки."
17906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17908 #| msgid "&Add application..."
17909 msgid "Add appli&cation..."
17910 msgstr "&Добавяне на приложение..."
17912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17913 msgid "&Remove application"
17914 msgstr "Пре&махване на приложение"
17916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17917 msgid "&Windows Version:"
17918 msgstr "&Версия на Windows:"
17920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17922 msgid "Window settings"
17923 msgstr " Настройка на прозорците "
17925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17926 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17930 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17934 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17935 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
17937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17938 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17939 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
17941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17942 msgid "Desktop &size:"
17943 msgstr "Размер на работния плот:"
17945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17946 msgid "Screen resolution"
17949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17950 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17955 msgid "DLL overrides"
17956 msgstr " DLL замени "
17958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17960 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17961 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17964 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
17965 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
17968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17969 msgid "&New override for library:"
17970 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
17972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17977 msgid "Existing &overrides:"
17978 msgstr "Съществуващи замени:"
17980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17982 msgstr "&Редактирай..."
17984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17985 msgid "Edit Override"
17986 msgstr "Редактиране на замяна"
17988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17991 msgstr " Ред на зареждане "
17993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17994 msgid "&Builtin (Wine)"
17995 msgstr "&Вградена (Wine)"
17997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17998 msgid "&Native (Windows)"
17999 msgstr "&Собствена (Windows)"
18001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18003 #| msgid "Bui<in then Native"
18004 msgid "Buil&tin then Native"
18005 msgstr "В&градена, после собствена"
18007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18008 msgid "Nati&ve then Builtin"
18009 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18013 msgid "Select Drive Letter"
18014 msgstr "Маркирай &всичко"
18016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18018 #| msgid "Wine configuration"
18019 msgid "Drive configuration"
18020 msgstr "Настройки на Wine"
18022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18024 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18032 msgstr "&Добави..."
18034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18040 #| msgid "Show &Advanced"
18041 msgid "Show Advan&ced"
18042 msgstr "Покажи допълнителните"
18044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18050 msgstr "Из&бери..."
18052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18062 #| msgid "Show &dot files"
18063 msgid "&Show dot files"
18064 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18067 msgid "Driver diagnostics"
18070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18075 msgid "Output device:"
18078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18079 msgid "Voice output device:"
18082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18083 msgid "Input device:"
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18087 msgid "Voice input device:"
18090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18091 msgid "&Test Sound"
18094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18096 #| msgid "Wine configuration"
18097 msgid "Speaker configuration"
18098 msgstr "Настройки на Wine"
18100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18107 msgstr " Външен вид "
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18114 msgid "&Install theme..."
18115 msgstr "Инсталирай тема..."
18117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18130 msgid "Manage file &associations"
18133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18140 msgstr "Връзка към:"
18142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18144 msgstr "Библиотеки"
18146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18148 msgstr "Устройства"
18150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18152 msgid "Select the Unix target directory, please."
18153 msgstr "Изберете Unix директория"
18155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18157 #| msgid "Hide &Advanced"
18158 msgid "Hide Advan&ced"
18159 msgstr "Скрий допълнителните"
18161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18163 msgstr "(без тема)"
18165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18170 msgid "Desktop Integration"
18171 msgstr "Интеграция"
18173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18182 msgid "Wine configuration"
18183 msgstr "Настройки на Wine"
18185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18186 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18187 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18190 msgid "Select a theme file"
18191 msgstr "Изберете файл с тема"
18193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18199 msgstr "Връзка към"
18201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18202 msgid "Wine configuration for %s"
18203 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18206 msgid "Selected driver: %s"
18209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18215 msgid "Audio test failed!"
18218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18220 msgid "(System default)"
18221 msgstr "Системен път"
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18224 msgid "5.1 Surround"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18229 #| msgid "Graphics"
18230 msgid "Quadraphonic"
18233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18243 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18244 "Are you sure you want to do this?"
18246 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18247 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18250 msgid "Warning: system library"
18251 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18262 msgid "native, builtin"
18263 msgstr "собствена, вградена"
18265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18266 msgid "builtin, native"
18267 msgstr "вградена, собствена"
18269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18274 msgid "Default Settings"
18277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18278 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18282 msgid "Use global settings"
18285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18286 msgid "Select an executable file"
18289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18295 msgid "Local hard disk"
18298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18299 msgid "Network share"
18302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18303 msgid "Floppy disk"
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18312 "You cannot add any more drives.\n"
18314 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18318 msgid "System drive"
18321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18323 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18325 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18326 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18330 msgctxt "Drive letter"
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18336 #| msgid "Create New Folder"
18337 msgid "Target folder"
18338 msgstr "Създай нова папка"
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18342 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18344 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18349 msgid "Controls Background"
18350 msgstr "&Копирай фона"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18353 msgid "Controls Text"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18358 msgid "Menu Background"
18359 msgstr "&Копирай фона"
18361 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18365 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18368 msgstr "Превърти тук"
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18372 msgid "Selection Background"
18373 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18377 msgid "Selection Text"
18378 msgstr "Маркирай &всичко"
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18382 msgid "Tooltip Background"
18383 msgstr "&Копирай фона"
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18386 msgid "Tooltip Text"
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18391 msgid "Window Background"
18392 msgstr "&Копирай фона"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18395 msgid "Window Text"
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18399 msgid "Active Title Bar"
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18403 msgid "Active Title Text"
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18407 msgid "Inactive Title Bar"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18411 msgid "Inactive Title Text"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18415 msgid "Message Box Text"
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18420 msgid "Application Workspace"
18421 msgstr "Приложения"
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18424 msgid "Window Frame"
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18428 msgid "Active Border"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18432 msgid "Inactive Border"
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18436 msgid "Controls Shadow"
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18444 msgid "Controls Highlight"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18448 msgid "Controls Dark Shadow"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18452 msgid "Controls Light"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18456 msgid "Controls Alternate Background"
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18460 msgid "Hot Tracked Item"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18464 msgid "Active Title Bar Gradient"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18468 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18472 msgid "Menu Highlight"
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18479 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18481 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18482 "The command is invalid.\n"
18485 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18487 msgid "Program Error"
18488 msgstr "Program Files"
18490 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18492 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18493 "sorry for the inconvenience."
18496 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18498 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18499 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18500 "Database</a> for tips about running this application."
18503 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18505 msgid "Show &Details"
18506 msgstr "&Подробности"
18508 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18510 msgid "Program Error Details"
18511 msgstr "Program Files"
18513 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18515 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18516 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18517 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18518 "and attach that file to the report."
18521 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18523 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18524 "the process to obtain a backtrace."
18527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18528 msgid "(unidentified)"
18531 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18533 msgid "Saving failed"
18534 msgstr "Отвори файл"
18536 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18537 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18540 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18542 msgid "&Open\tEnter"
18545 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18548 msgstr "&Анотирай..."
18550 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18552 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18555 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18556 msgid "Cr&eate Directory..."
18559 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18563 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18564 msgid "Connect &Network Drive..."
18567 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18568 msgid "&Disconnect Network Drive"
18571 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18575 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18576 msgid "&All File Details"
18579 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18580 msgid "&Sort by Name"
18583 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18584 msgid "Sort &by Type"
18587 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18588 msgid "Sort by Si&ze"
18591 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18592 msgid "Sort by &Date"
18595 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18597 msgid "Filter by&..."
18598 msgstr "&Настройка на принтера..."
18600 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18604 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18605 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18608 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18610 msgid "New &Window"
18611 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18613 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18614 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18617 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18619 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18620 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18622 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18623 msgid "&About Wine File Manager"
18626 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18628 msgid "Select destination"
18629 msgstr "Маркирай &всичко"
18631 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18633 msgid "By File Type"
18636 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18641 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18642 msgid "&Directories"
18645 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18648 msgstr "Program Files"
18650 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18655 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18656 msgid "&Other files"
18659 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18660 msgid "Show Hidden/&System Files"
18663 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18665 msgid "&File Name:"
18668 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18669 msgid "Full &Path:"
18672 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18673 msgid "Last Change:"
18676 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18678 msgid "Cop&yright:"
18681 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18684 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18686 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18687 msgid "&Compressed"
18690 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18692 msgid "Version information"
18693 msgstr "Информация"
18695 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18696 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18700 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18701 msgid "Applying font settings"
18704 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18705 msgid "Error while selecting new font."
18708 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18709 msgid "Wine File Manager"
18712 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18716 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18720 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18721 msgid "Creation date"
18724 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18725 msgid "Access date"
18728 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18729 msgid "Modification date"
18732 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18733 msgid "Index/Inode"
18736 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18737 msgid "%1 of %2 free"
18740 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18744 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18748 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18749 msgid "Question &Marks"
18752 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18756 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18758 msgid "&Intermediate"
18759 msgstr "Файлът не е намерен"
18761 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18765 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18769 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18770 msgid "&Fastest Times"
18773 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18774 msgid "&About WineMine"
18777 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18778 msgid "Fastest Times"
18781 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18782 msgid "Fastest times"
18785 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18789 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18791 msgid "Intermediate"
18792 msgstr "Файлът не е намерен"
18794 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18798 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18800 #| msgid "LAN Connection"
18801 msgid "Reset Results"
18802 msgstr "LAN връзка"
18804 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18805 msgid "Congratulations!"
18808 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18809 msgid "Please enter your name"
18812 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18813 msgid "Custom Game"
18816 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18820 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18825 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18829 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18830 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18833 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18837 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18841 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18842 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18845 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18846 msgid "Printer &setup..."
18847 msgstr "&Настройка на принтера..."
18849 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18850 msgid "&Annotate..."
18851 msgstr "&Анотирай..."
18853 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18857 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18861 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18862 msgid "Always on &top"
18863 msgstr "Винаги от&горе"
18865 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18869 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18873 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18877 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18879 msgid "&Help on help\tF1"
18880 msgstr "&Помощ за помощта"
18882 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18883 msgid "&About Wine Help"
18884 msgstr "&Информация"
18886 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18888 msgid "Annotation..."
18889 msgstr "&Анотирай..."
18891 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18896 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18899 msgstr "&Съдържание"
18901 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18906 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18908 msgstr "Wine Помощ"
18910 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18911 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18912 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
18914 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18918 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18920 msgstr "&Съдържание"
18922 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18923 msgid "Help files (*.hlp)"
18924 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
18926 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18927 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18930 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18931 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18934 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18935 msgid "Help topics: "
18938 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18939 msgid "Error: Command line not supported\n"
18942 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18944 msgid "Error: Alias not found\n"
18945 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
18947 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18949 msgid "Error: Invalid query\n"
18950 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
18952 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18954 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18955 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
18957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18959 msgid "&New...\tCtrl+N"
18960 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
18962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18964 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18965 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
18967 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18969 msgid "&Clear\tDel"
18971 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18973 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18978 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18979 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18982 msgid "Find &next\tF3"
18985 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18989 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18993 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18997 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18999 msgid "Selection &info"
19000 msgstr "Маркирай &всичко"
19002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19003 msgid "Character &format"
19006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19007 msgid "&Def. char format"
19010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19011 msgid "Paragrap&h format"
19014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19019 msgid "&Format Bar"
19022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19031 msgid "&Date and time..."
19034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19039 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19045 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19046 msgid "&Bullet points"
19049 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19054 msgid "Letters - lower case"
19057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19058 msgid "Letters - upper case"
19061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19062 msgid "Roman numerals - lower case"
19065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19066 msgid "Roman numerals - upper case"
19069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19071 msgid "&Paragraph..."
19074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19077 msgstr "Съхрани &като..."
19079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19081 msgid "Backgroun&d"
19082 msgstr "&Копирай фона"
19084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19086 msgid "&System\tCtrl+1"
19087 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19091 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19092 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19096 msgid "&About Wine Wordpad"
19097 msgstr "&Информация..."
19099 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19104 msgid "Date and time"
19107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19109 msgid "Available formats"
19112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19114 msgid "New document type"
19115 msgstr "HTML документ"
19117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19119 msgid "Paragraph format"
19122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19124 msgid "Indentation"
19125 msgstr "&Анотирай..."
19127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19135 msgstr "Най-вдясно"
19137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19148 msgstr "Съхрани &като..."
19150 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19158 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19160 msgid "Remove al&l"
19161 msgstr "&Анотирай..."
19163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19164 msgid "Line wrapping"
19167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19168 msgid "&No line wrapping"
19171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19172 msgid "Wrap text by the &window border"
19175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19176 msgid "Wrap text by the &margin"
19179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19182 msgstr "Превърти тук"
19184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19185 msgctxt "accelerator Align Left"
19189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19190 msgctxt "accelerator Align Center"
19194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19195 msgctxt "accelerator Align Right"
19199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19200 msgctxt "accelerator Redo"
19204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19205 msgctxt "accelerator Bold"
19209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19210 msgctxt "accelerator Italic"
19214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19215 msgctxt "accelerator Underline"
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19221 msgid "All documents (*.*)"
19222 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19226 msgid "Text documents (*.txt)"
19227 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19231 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19232 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19235 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19239 msgid "Rich text document"
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19243 msgid "Text document"
19246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19247 msgid "Unicode text document"
19250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19252 msgid "Printer files (*.prn)"
19253 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19271 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19272 msgid "Previous page"
19275 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19283 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19291 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19294 msgstr "Страница нагоре"
19296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19299 msgstr "Страница нагоре"
19301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19302 msgctxt "unit: centimeter"
19306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19307 msgctxt "unit: inch"
19311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19316 msgctxt "unit: point"
19320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19325 msgid "Save changes to '%s'?"
19328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19329 msgid "Finished searching the document."
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19333 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19338 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19339 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19344 msgid "Invalid number format."
19345 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19348 msgid "OLE storage documents are not supported."
19351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19352 msgid "Could not save the file."
19355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19356 msgid "You do not have access to save the file."
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19360 msgid "Could not open the file."
19363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19364 msgid "You do not have access to open the file."
19367 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19369 msgid "Printing not implemented."
19370 msgstr "Не е реализирано"
19372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19373 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19376 #: programs/write/write.rc:30
19377 msgid "Starting Wordpad failed"
19380 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19381 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19384 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19385 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19388 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19389 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19392 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19393 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19396 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19397 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19400 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19402 "Is '%1' a filename or directory\n"
19404 "(F - File, D - Directory)\n"
19407 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19408 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19411 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19412 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19415 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19416 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19419 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19420 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19423 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19428 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19429 msgctxt "Directory key"
19433 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19435 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19438 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19439 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19443 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19445 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19446 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19447 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19448 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19449 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19450 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19451 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19452 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19453 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19454 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19455 "[/N] Copy using short names.\n"
19456 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19457 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19458 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19459 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19460 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19461 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19462 "\tarchive attribute.\n"
19463 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19464 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19465 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19466 "\t\tthan source.\n"