1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
107 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
108 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
109 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
110 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
111 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
112 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
113 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
114 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
117 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
118 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
119 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
216 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
222 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
223 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:273
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
788 #: programs/regedit/regedit.rc:290
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1109 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1126 msgid "Unreadable Entry"
1127 msgstr "Нечетим елемент"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1132 "This value does not lie within the page range.\n"
1133 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1135 "Невалиден номер на страница.\n"
1136 "Използвайте стойности между %d и %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1139 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1140 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1144 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1145 "Please reenter margins."
1147 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1152 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1153 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1157 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1158 "Please enter a value between 1 and %d."
1160 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1161 "Въведете число между 1 и %d."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1164 msgid "A printer error occurred."
1165 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1168 msgid "No default printer defined."
1169 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1172 msgid "Cannot find the printer."
1173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1176 msgid "Out of memory."
1177 msgstr "Недостиг на памет."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1180 msgid "An error occurred."
1181 msgstr "Появи се грешка."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1184 msgid "Unknown printer driver."
1185 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1189 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1190 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1192 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1193 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1194 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1198 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1199 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgstr "Съхрани &в:"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgstr "Отвори файл"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 msgid "Select Folder"
1221 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1222 "Маркирай &всичко\n"
1223 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1227 msgid "Font size has to be a number."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1236 msgstr "Преустановено; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1243 msgid "Pending deletion; "
1244 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1248 msgstr "Задръстване на хартията; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1251 msgid "Out of paper; "
1252 msgstr "Няма хартия; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1255 msgid "Feed paper manual; "
1256 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1259 msgid "Paper problem; "
1260 msgstr "Проблем с хартията; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1263 msgid "Printer offline; "
1264 msgstr "Принтера изключен; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1267 msgid "I/O Active; "
1268 msgstr "Вход/Изход активен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1279 msgid "Output tray is full; "
1280 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1283 msgid "Not available; "
1284 msgstr "Не е наличен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1288 msgstr "Изчакване; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1291 msgid "Processing; "
1292 msgstr "Обработка; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1295 msgid "Initializing; "
1296 msgstr "Подготовка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1299 msgid "Warming up; "
1300 msgstr "Загряване; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1304 msgstr "Тонера на привършване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1308 msgstr "Няма тонер; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1312 msgstr "Подаване на хартията; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1315 msgid "Interrupted by user; "
1316 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1319 msgid "Out of memory; "
1320 msgstr "Недостиг на памет; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1323 msgid "The printer door is open; "
1324 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1327 msgid "Print server unknown; "
1328 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1331 msgid "Power save mode; "
1332 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1335 msgid "Default Printer; "
1336 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1339 msgid "There are %d documents in the queue"
1340 msgstr "Има %d документа в опашката"
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1343 msgid "Margins [inches]"
1344 msgstr "Граници [инчове]"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1347 msgid "Margins [mm]"
1348 msgstr "Граници [мм]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1352 msgctxt "unit: millimeters"
1356 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1360 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1361 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1365 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1368 msgstr "Системен път"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:45
1375 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1376 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1380 #: dlls/credui/credui.rc:50
1381 msgid "&Remember my password"
1384 #: dlls/credui/credui.rc:30
1385 msgid "Connect to %s"
1388 #: dlls/credui/credui.rc:31
1389 msgid "Connecting to %s"
1392 #: dlls/credui/credui.rc:32
1393 msgid "Logon unsuccessful"
1396 #: dlls/credui/credui.rc:33
1398 "Make sure that your user name\n"
1399 "and password are correct."
1402 #: dlls/credui/credui.rc:35
1404 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1406 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1407 "entering your password."
1410 #: dlls/credui/credui.rc:34
1411 msgid "Caps Lock is On"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1415 msgid "Authority Key Identifier"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1419 msgid "Key Attributes"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1423 msgid "Key Usage Restriction"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1427 msgid "Subject Alternative Name"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1431 msgid "Issuer Alternative Name"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1435 msgid "Basic Constraints"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1443 msgid "Certificate Policies"
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1447 msgid "Subject Key Identifier"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1451 msgid "CRL Reason Code"
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1455 msgid "CRL Distribution Points"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1459 msgid "Enhanced Key Usage"
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1463 msgid "Authority Information Access"
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1467 msgid "Certificate Extensions"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1471 msgid "Next Update Location"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1475 msgid "Yes or No Trust"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1479 msgid "Email Address"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1483 msgid "Unstructured Name"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1487 msgid "Content Type"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1491 msgid "Message Digest"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1495 msgid "Signing Time"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1499 msgid "Counter Sign"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1503 msgid "Challenge Password"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1507 msgid "Unstructured Address"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1511 msgid "S/MIME Capabilities"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1515 msgid "Prefer Signed Data"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1519 msgctxt "Certification Practice Statement"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1528 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1532 msgid "Certification Authority Issuer"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1536 msgid "Certification Template Name"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1540 msgid "Certificate Type"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1544 msgid "Certificate Manifold"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1548 msgid "Netscape Cert Type"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1552 msgid "Netscape Base URL"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1556 msgid "Netscape Revocation URL"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1560 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1564 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1568 msgid "Netscape CA Policy URL"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1572 msgid "Netscape SSL ServerName"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1576 msgid "Netscape Comment"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1580 msgid "Country/Region"
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1584 msgid "Organization"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1588 msgid "Organizational Unit"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1600 msgid "State or Province"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1620 msgid "Domain Component"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1624 msgid "Street Address"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1628 msgid "Serial Number"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1636 msgid "Cross CA Version"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1640 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1644 msgid "Principal Name"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1648 msgid "Windows Product Update"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1652 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1660 msgid "Enrollment CSP"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1668 msgid "Delta CRL Indicator"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1672 msgid "Issuing Distribution Point"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1676 msgid "Freshest CRL"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1680 msgid "Name Constraints"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1684 msgid "Policy Mappings"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1688 msgid "Policy Constraints"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1692 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1696 msgid "Application Policies"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1700 msgid "Application Policy Mappings"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1704 msgid "Application Policy Constraints"
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1712 msgid "CMC Response"
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1716 msgid "Unsigned CMC Request"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1720 msgid "CMC Status Info"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1724 msgid "CMC Extensions"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1728 msgid "CMC Attributes"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1736 msgid "PKCS 7 Signed"
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1740 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1744 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1748 msgid "PKCS 7 Digested"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1752 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1756 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1760 msgid "Virtual Base CRL Number"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1764 msgid "Next CRL Publish"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1768 msgid "CA Encryption Certificate"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1772 msgid "Key Recovery Agent"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1776 msgid "Certificate Template Information"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1780 msgid "Enterprise Root OID"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1784 msgid "Dummy Signer"
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1788 msgid "Encrypted Private Key"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1792 msgid "Published CRL Locations"
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1796 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1800 msgid "Transaction Id"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1804 msgid "Sender Nonce"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1808 msgid "Recipient Nonce"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1816 msgid "Get Certificate"
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1824 msgid "Revoke Request"
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1828 msgid "Query Pending"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1832 msgid "Certificate Trust List"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1836 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1840 msgid "Private Key Usage Period"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1844 msgid "Client Information"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1848 msgid "Server Authentication"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1852 msgid "Client Authentication"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1856 msgid "Code Signing"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1860 msgid "Secure Email"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1864 msgid "Time Stamping"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1868 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1872 msgid "Microsoft Time Stamping"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1876 msgid "IP security end system"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1880 msgid "IP security tunnel termination"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1884 msgid "IP security user"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1888 msgid "Encrypting File System"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1892 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1896 msgid "Windows System Component Verification"
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1900 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1904 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1908 msgid "Key Pack Licenses"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1912 msgid "License Server Verification"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1916 msgid "Smart Card Logon"
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1920 msgid "Digital Rights"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1924 msgid "Qualified Subordination"
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1928 msgid "Key Recovery"
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1932 msgid "Document Signing"
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1936 msgid "IP security IKE intermediate"
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1940 msgid "File Recovery"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1944 msgid "Root List Signer"
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1948 msgid "All application policies"
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1952 msgid "Directory Service Email Replication"
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1956 msgid "Certificate Request Agent"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1960 msgid "Lifetime Signing"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1964 msgid "All issuance policies"
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1968 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1976 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1980 msgid "Other People"
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1984 msgid "Trusted Publishers"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1988 msgid "Untrusted Certificates"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1996 msgid "Certificate Issuer"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2000 msgid "Certificate Serial Number="
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2008 msgid "Email Address="
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2016 msgid "Directory Address"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2032 msgid "Registered ID="
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2036 msgid "Unknown Key Usage"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2040 msgid "Subject Type="
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2044 msgctxt "Certificate Authority"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2053 msgid "Path Length Constraint="
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2058 msgctxt "path length"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2063 msgid "Information Not Available"
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2067 msgid "Authority Info Access"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2071 msgid "Access Method="
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2075 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2084 msgid "Unknown Access Method"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2088 msgid "Alternative Name"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2092 msgid "CRL Distribution Point"
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2096 msgid "Distribution Point Name"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2116 msgid "Key Compromise"
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2120 msgid "CA Compromise"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2124 msgid "Affiliation Changed"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2132 msgid "Operation Ceased"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2136 msgid "Certificate Hold"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2140 msgid "Financial Information="
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2148 msgid "Not Available"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2152 msgid "Meets Criteria="
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2156 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2157 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2162 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2163 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2168 msgid "Digital Signature"
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2172 msgid "Non-Repudiation"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2176 msgid "Key Encipherment"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2180 msgid "Data Encipherment"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2184 msgid "Key Agreement"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2188 msgid "Certificate Signing"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2192 msgid "Off-line CRL Signing"
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2200 msgid "Encipher Only"
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2204 msgid "Decipher Only"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2208 msgid "SSL Client Authentication"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2212 msgid "SSL Server Authentication"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2232 msgid "Signature CA"
2235 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2236 msgid "Certificate Policy"
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2240 msgid "Policy Identifier: "
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2244 msgid "Policy Qualifier Info"
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2248 msgid "Policy Qualifier Id="
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2256 msgid "Notice Reference"
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2260 msgid "Organization="
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2264 msgid "Notice Number="
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2268 msgid "Notice Text="
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2272 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2273 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2279 msgid "&Install Certificate..."
2280 msgstr "&Свойства на клетката"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2283 msgid "Issuer &Statement"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2292 msgid "&Edit Properties..."
2294 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2296 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2301 msgid "&Copy to File..."
2302 msgstr "Копиране на файлове..."
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2306 msgid "Certification Path"
2307 msgstr "&Свойства на клетката"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2311 msgid "Certification path"
2312 msgstr "&Свойства на клетката"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2316 msgid "&View Certificate"
2317 msgstr "&Свойства на клетката"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2321 msgid "Certificate &status:"
2322 msgstr "&Свойства на клетката"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2334 msgid "&Friendly name:"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2338 #: programs/progman/progman.rc:170
2339 msgid "&Description:"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2344 msgid "Certificate purposes"
2345 msgstr "&Свойства на клетката"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2348 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2352 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2356 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2361 msgid "Add &Purpose..."
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2370 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2374 msgid "Select Certificate Store"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2378 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2382 msgid "&Show physical stores"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2388 msgid "Certificate Import Wizard"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2392 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2397 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2398 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2400 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2401 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2402 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2403 "lists, and certificate trust lists.\n"
2405 "To continue, click Next."
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2421 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2422 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2426 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2430 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2435 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2440 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2441 "location for the certificates."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2445 msgid "&Automatically select certificate store"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2449 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2453 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2457 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2461 msgid "You have specified the following settings:"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2465 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2466 msgid "Certificates"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2470 msgid "I&ntended purpose:"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2479 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2485 msgid "&Advanced..."
2486 msgstr "Покажи допълнителните"
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2490 msgid "Certificate intended purposes"
2491 msgstr "&Свойства на клетката"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2494 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2495 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2496 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2497 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2498 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2504 msgid "Advanced Options"
2505 msgstr "Покажи допълнителните"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2509 msgid "Certificate purpose"
2510 msgstr "&Свойства на клетката"
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2514 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2519 msgid "&Certificate purposes:"
2520 msgstr "&Свойства на клетката"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2526 msgid "Certificate Export Wizard"
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2530 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2535 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2536 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2538 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2539 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2540 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2541 "lists, and certificate trust lists.\n"
2543 "To continue, click Next."
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2548 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2549 "to protect the private key on a later page."
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2553 msgid "Do you wish to export the private key?"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2557 msgid "&Yes, export the private key"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2561 msgid "N&o, do not export the private key"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2565 msgid "&Confirm password:"
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2569 msgid "Select the format you want to use:"
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2573 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2577 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2581 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2585 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2589 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2593 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2597 msgid "&Enable strong encryption"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2601 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2605 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2609 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2614 msgid "Select Certificate"
2615 msgstr "&Свойства на клетката"
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2618 msgid "Select a certificate you want to use"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2627 msgid "Certificate Information"
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2632 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2633 "altered or corrupted."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2638 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2639 "trusted root certificate store."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2643 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2648 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2649 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2652 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2656 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2676 msgid "This certificate has an invalid signature."
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2680 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2684 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2688 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2692 msgid "This certificate is OK."
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2709 msgid "Version 1 Fields Only"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2713 msgid "Extensions Only"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2717 msgid "Critical Extensions Only"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2722 msgid "Properties Only"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2726 msgid "Serial number"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2750 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2758 msgid "Enhanced key usage (property)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2762 msgid "Friendly name"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2766 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2772 msgid "Certificate Properties"
2773 msgstr "&Свойства на клетката"
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2776 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2780 msgid "The OID you entered already exists."
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2784 msgid "Please select a certificate store."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2789 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2790 "select another file."
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2794 msgid "File to Import"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2798 msgid "Specify the file you want to import."
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2802 msgid "Certificate Store"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2807 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2808 "lists, and certificate trust lists."
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2812 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2820 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2824 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2828 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2832 msgid "Please select a file."
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2836 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2840 msgid "Could not open "
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2844 msgid "Determined by the program"
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2848 msgid "Please select a store"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2852 msgid "Certificate Store Selected"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2856 msgid "Automatically determined by the program"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2866 msgstr "&Съдържание"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2869 msgid "Certificate Revocation List"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2873 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2877 msgid "Personal Information Exchange"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2881 msgid "The import was successful."
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2885 msgid "The import failed."
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2893 msgid "<Advanced Purposes>"
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2905 msgid "Expiration Date"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2909 msgid "Friendly Name"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2919 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2920 "sign messages with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2926 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2927 "sign messages with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2933 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2934 "verify messages signed with it.\n"
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2940 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2941 "verify messages signed with them.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2947 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2949 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2954 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2956 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2961 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2962 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2968 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2969 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2970 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2975 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2976 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2981 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2982 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2986 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2990 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2994 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2998 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3003 "Ensures software came from software publisher\n"
3004 "Protects software from alteration after publication"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3008 msgid "Protects e-mail messages"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3012 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3016 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3020 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3024 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3028 msgid "Private Key Archival"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3033 msgid "Export Format"
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3037 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3041 msgid "Export Filename"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3045 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3050 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3052 "Файлът вече съществува.\n"
3053 "Искате ли да го замените?"
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3056 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3060 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3064 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3068 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3077 msgid "Include all certificates in certificate path"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3084 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3085 msgid "The export was successful."
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3089 msgid "The export failed."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3093 msgid "Export Private Key"
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3098 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3103 msgid "Enter Password"
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3107 msgid "You may password-protect a private key."
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3111 msgid "The passwords do not match."
3114 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3115 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3119 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3123 msgid "Intended Use"
3126 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3133 #| msgid "Select a theme file"
3134 msgid "Select a certificate"
3135 msgstr "Изберете файл с тема"
3137 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3138 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3140 msgid "Not yet implemented"
3141 msgstr "Не е реализирано"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3145 msgid "Configure Devices"
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3155 msgstr "Възпроизведи"
3157 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3162 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3167 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3171 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3172 msgid "Show Assigned First"
3175 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3180 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3184 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3185 msgid "Regional Setting"
3188 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3189 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3192 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3197 msgid "Central European"
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3213 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3217 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3221 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3225 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3229 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3233 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3237 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3238 msgid "CHINESE_GB2312"
3241 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3245 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3246 msgid "CHINESE_BIG5"
3249 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3250 msgid "Hangul(Johab)"
3253 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3257 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3261 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3266 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3268 msgid "Files on Camera"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3272 msgid "Import Selected"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3278 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3280 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3284 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3285 msgid "Skip This Dialog"
3288 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3292 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3293 msgid "Transferring"
3296 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3297 msgid "Transferring... Please Wait"
3300 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3302 msgid "Connecting to camera"
3305 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3306 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3318 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3320 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3329 msgctxt "table of contents"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3339 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3344 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3355 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3356 "Маркирай &всичко\n"
3357 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3361 msgid "&View Source"
3362 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3366 #| msgid "Properties"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3373 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3377 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3381 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3382 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3387 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3391 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3393 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3402 msgstr "&Съдържание"
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3412 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3438 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3447 msgctxt "table of contents"
3451 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3459 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3460 msgid "Cinepak Video codec"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3464 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3465 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3467 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3473 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3490 msgstr "Съхрани &като..."
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3494 msgid "Print &format..."
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3502 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3504 msgid "Print previe&w"
3505 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3507 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3511 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3512 msgid "&Standard bar"
3515 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3516 msgid "&Address bar"
3519 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3523 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3524 msgid "&Add to Favorites..."
3525 msgstr "&Добави към отметките..."
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3528 msgid "&About Internet Explorer"
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3534 msgstr "&Отвори връзката"
3536 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3537 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3550 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3555 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3561 msgid "Searching for %s"
3564 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3565 msgid "Start downloading %s"
3568 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3570 msgid "Downloading %s"
3571 msgstr "Изтегляне..."
3573 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3575 msgid "Asking for %s"
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3583 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3587 msgid "&Current page"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3592 msgid "&Default page"
3593 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3600 msgid "Browsing history"
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3604 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3608 msgid "Delete &files..."
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3613 msgid "&Settings..."
3614 msgstr "Съхрани &като..."
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3617 msgid "Delete browsing history"
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3622 "Temporary internet files\n"
3623 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3629 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3630 "preferences and login information."
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3636 "List of websites you have accessed."
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3642 "Usernames and other information you have entered into forms."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3648 "Saved passwords you have entered into forms."
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3656 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3658 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3659 "certificate authorities and publishers."
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3664 msgid "Certificates..."
3665 msgstr "&Свойства на клетката"
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3668 msgid "Publishers..."
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3673 #| msgid "LAN Connection"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3679 #| msgid "Wine configuration"
3680 msgid "Automatic configuration"
3681 msgstr "Настройки на Wine"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3684 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3688 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3694 msgstr "Локален порт"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3698 msgid "Proxy server"
3699 msgstr "Локален порт"
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3702 msgid "Use a proxy server"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3707 #| msgid "Local Port"
3709 msgstr "Локален порт"
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3712 msgid "Internet Settings"
3715 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3716 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3719 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3720 msgid "Security settings for zone: "
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3727 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3747 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3750 msgstr "&Съдържание"
3752 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3754 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3755 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
3757 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3765 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3769 msgstr "&Възстанови"
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3778 #| msgid "Edit Override"
3780 msgstr "Редактиране на замяна"
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3785 msgstr "Файлът не е намерен"
3787 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3788 msgid "Connected (xinput device)"
3791 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3799 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3800 "updated here until you restart this applet."
3803 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3807 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3811 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3815 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3819 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3820 msgid "Force Feedback Effect"
3823 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3825 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3826 "direction can be changed with the controller axis."
3829 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3833 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3845 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3851 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3857 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3859 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3860 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3863 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3865 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3866 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3871 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3872 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3877 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3878 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3888 msgid "Game Controllers"
3889 msgstr "Контрол на потока"
3891 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3892 msgid "Test and configure game controllers."
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3896 msgid "Error converting object to primitive type"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3900 msgid "Invalid procedure call or argument"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3904 msgid "Subscript out of range"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3909 #| msgid "Out of paper; "
3910 msgid "Out of stack space"
3911 msgstr "Няма хартия; "
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3914 msgid "Object required"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3918 msgid "Automation server can't create object"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3922 msgid "Object doesn't support this property or method"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3926 msgid "Object doesn't support this action"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3930 msgid "Argument not optional"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3934 msgid "Syntax error"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3938 msgid "Expected ';'"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3942 msgid "Expected '('"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3946 msgid "Expected ')'"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3950 msgid "Expected identifier"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3954 msgid "Expected '='"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3959 msgid "Invalid character"
3960 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3963 msgid "Unterminated string constant"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3967 msgid "'return' statement outside of function"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3971 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3975 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3979 msgid "Label redefined"
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3984 msgid "Label not found"
3985 msgstr "Файлът не е намерен"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3988 msgid "Expected '@end'"
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3992 msgid "Conditional compilation is turned off"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3996 msgid "Expected '@'"
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4000 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4004 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4009 msgid "Unknown runtime error"
4010 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4013 msgid "Number expected"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4017 msgid "Function expected"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4021 msgid "'[object]' is not a date object"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4025 msgid "Object expected"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4029 msgid "Illegal assignment"
4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4033 msgid "'|' is undefined"
4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4037 msgid "Boolean object expected"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4041 msgid "Cannot delete '|'"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4045 msgid "VBArray object expected"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4049 msgid "JScript object expected"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4053 msgid "Enumerator object expected"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4057 msgid "Regular Expression object expected"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4061 msgid "Syntax error in regular expression"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4065 msgid "Exception thrown and not caught"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4069 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4072 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4073 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4077 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4082 #| msgid "Print range"
4083 msgid "Precision is out of range"
4086 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4087 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4091 msgid "Array object expected"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4096 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4101 msgid "Cyclic __proto__ value"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4105 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4109 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4113 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4116 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4117 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4121 msgid "'this' is not a | object"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4125 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4128 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4129 msgid "Wine kernel DLL"
4132 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4133 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4138 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4139 msgid "Western Europe and United States"
4142 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4143 msgid "Central Europe"
4146 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4150 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4154 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4155 msgid "Traditional Chinese"
4158 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4159 msgid "Simplified Chinese"
4162 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4166 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4170 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4179 msgid "Invalid function.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4184 msgid "File not found.\n"
4185 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4189 msgid "Path not found.\n"
4190 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4193 msgid "Too many open files.\n"
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4197 msgid "Access denied.\n"
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4201 msgid "Invalid handle.\n"
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4205 msgid "Memory trashed.\n"
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4210 msgid "Not enough memory.\n"
4211 msgstr "Недостиг на памет."
4213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4214 msgid "Invalid block.\n"
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4218 msgid "Bad environment.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4222 msgid "Bad format.\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4226 msgid "Invalid access.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4230 msgid "Invalid data.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4235 msgid "Out of memory.\n"
4236 msgstr "Недостиг на памет."
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4239 msgid "Invalid drive.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4243 msgid "Can't delete current directory.\n"
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4247 msgid "Not same device.\n"
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4251 msgid "No more files.\n"
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4255 msgid "Write protected.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4263 msgid "Not ready.\n"
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4267 msgid "Bad command.\n"
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4271 msgid "CRC error.\n"
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4275 msgid "Bad length.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4279 msgid "Seek error.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4283 msgid "Not DOS disk.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4288 msgid "Sector not found.\n"
4289 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4293 msgid "Out of paper.\n"
4294 msgstr "Няма хартия; .\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4297 msgid "Write fault.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4301 msgid "Read fault.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4305 msgid "General failure.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4309 msgid "Sharing violation.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4314 msgid "Lock violation.\n"
4315 msgstr "LAN връзка.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4318 msgid "Wrong disk.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4322 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4327 msgid "End of file.\n"
4328 msgstr "Добави към от&метките..."
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4331 msgid "Disk full.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4335 msgid "Request not supported.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4339 msgid "Remote machine not listening.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4343 msgid "Duplicate network name.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4347 msgid "Bad network path.\n"
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4351 msgid "Network busy.\n"
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4356 msgid "Device does not exist.\n"
4357 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4360 msgid "Too many commands.\n"
4363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4364 msgid "Adapter hardware error.\n"
4367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4368 msgid "Bad network response.\n"
4371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4372 msgid "Unexpected network error.\n"
4375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4376 msgid "Bad remote adapter.\n"
4379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4380 msgid "Print queue full.\n"
4383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4384 msgid "No spool space.\n"
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4388 msgid "Print canceled.\n"
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4392 msgid "Network name deleted.\n"
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4396 msgid "Network access denied.\n"
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4400 msgid "Bad device type.\n"
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4404 msgid "Bad network name.\n"
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4408 msgid "Too many network names.\n"
4411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4412 msgid "Too many network sessions.\n"
4415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4417 msgid "Sharing paused.\n"
4418 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4421 msgid "Request not accepted.\n"
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4425 msgid "Redirector paused.\n"
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4430 msgid "File exists.\n"
4431 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4434 msgid "Cannot create.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4438 msgid "Int24 failure.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4442 msgid "Out of structures.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4446 msgid "Already assigned.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4450 msgid "Invalid password.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4455 msgid "Invalid parameter.\n"
4456 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4459 msgid "Net write fault.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4463 msgid "No process slots.\n"
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4467 msgid "Too many semaphores.\n"
4470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4471 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4475 msgid "Semaphore is set.\n"
4478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4479 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4483 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4487 msgid "Semaphore owner died.\n"
4490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4491 msgid "Semaphore user limit.\n"
4494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4496 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4497 msgstr "поставете диск %s.\n"
4499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4500 msgid "Drive locked.\n"
4503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4504 msgid "Broken pipe.\n"
4507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4509 msgid "Open failed.\n"
4510 msgstr "Отвори файл.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4513 msgid "Buffer overflow.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4517 msgid "No more search handles.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4521 msgid "Invalid target handle.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4525 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4529 msgid "Invalid verify switch.\n"
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4533 msgid "Bad driver level.\n"
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4538 msgid "Call not implemented.\n"
4539 msgstr "Не е реализирано.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4542 msgid "Semaphore timeout.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4546 msgid "Insufficient buffer.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4550 msgid "Invalid name.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4554 msgid "Invalid level.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4558 msgid "No volume label.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4563 msgid "Module not found.\n"
4564 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4568 msgid "Procedure not found.\n"
4569 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4572 msgid "No children to wait for.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4576 msgid "Child process has not completed.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4580 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4584 msgid "Negative seek.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4588 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4592 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4596 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4600 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4604 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4608 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4612 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4616 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4620 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4625 msgid "Drive is busy.\n"
4626 msgstr "Устройства.\n"
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4629 msgid "Same drive.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4633 msgid "Not top-level directory.\n"
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4637 msgid "Directory is not empty.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4641 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4645 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4649 msgid "Path is busy.\n"
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4653 msgid "Already a SUBST target.\n"
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4657 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4661 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4665 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4669 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4673 msgid "Volume label too long.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4677 msgid "Too many TCBs.\n"
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4681 msgid "Signal refused.\n"
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4685 msgid "Segment discarded.\n"
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4689 msgid "Segment not locked.\n"
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4693 msgid "Bad thread ID address.\n"
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4697 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4701 msgid "Path is invalid.\n"
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4705 msgid "Signal pending.\n"
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4709 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4713 msgid "Lock failed.\n"
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4717 msgid "Resource in use.\n"
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4722 msgid "Cancel violation.\n"
4723 msgstr "Информация.\n"
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4726 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4730 msgid "Invalid segment number.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4734 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4739 msgid "File already exists.\n"
4740 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4743 msgid "Invalid flag number.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4748 msgid "Semaphore name not found.\n"
4749 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4752 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4756 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4760 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4764 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4768 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4772 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4776 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4780 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4784 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4788 msgid "IOPL not enabled.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4792 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4796 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4800 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4804 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4808 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4812 msgid "Environment variable not found.\n"
4815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4816 msgid "No signal sent.\n"
4819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4820 msgid "File name is too long.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4824 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4828 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4832 msgid "Invalid signal number.\n"
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4836 msgid "Error setting signal handler.\n"
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4840 msgid "Segment locked.\n"
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4844 msgid "Too many modules.\n"
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4848 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4852 msgid "Machine type mismatch.\n"
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4860 msgid "Pipe busy.\n"
4863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4864 msgid "Pipe closed.\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4869 msgid "Pipe not connected.\n"
4870 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4874 msgid "More data available.\n"
4875 msgstr "Не е наличен; .\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4879 msgid "Session canceled.\n"
4880 msgstr "Отвори файл.\n"
4882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4883 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4887 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4892 msgid "No more data available.\n"
4893 msgstr "Не е наличен; .\n"
4895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4896 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4900 msgid "Directory name invalid.\n"
4903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4904 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4908 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4912 msgid "Extended attribute table full.\n"
4915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4916 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4920 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4924 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4928 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4932 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4936 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4940 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4944 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4948 msgid "Invalid address.\n"
4951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4952 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4956 msgid "Pipe connected.\n"
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4960 msgid "Pipe listening.\n"
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4964 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4968 msgid "I/O operation aborted.\n"
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4972 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4976 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4980 msgid "No access to memory location.\n"
4983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4984 msgid "Swap error.\n"
4987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4988 msgid "Stack overflow.\n"
4991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4992 msgid "Invalid message.\n"
4995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4996 msgid "Cannot complete.\n"
4999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5000 msgid "Invalid flags.\n"
5003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5004 msgid "Unrecognized volume.\n"
5007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5008 msgid "File invalid.\n"
5011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5012 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5016 msgid "Nonexistent token.\n"
5019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5021 msgid "Registry corrupt.\n"
5022 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5025 msgid "Invalid key.\n"
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5030 msgid "Can't open registry key.\n"
5031 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5034 msgid "Can't read registry key.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5039 msgid "Can't write registry key.\n"
5040 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5043 msgid "Registry has been recovered.\n"
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5048 msgid "Registry is corrupt.\n"
5049 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5053 msgid "I/O to registry failed.\n"
5054 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5058 msgid "Not registry file.\n"
5059 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5062 msgid "Key deleted.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5066 msgid "No registry log space.\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5070 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5074 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5078 msgid "Notify change request in progress.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5082 msgid "Dependent services are running.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5086 msgid "Invalid service control.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5090 msgid "Service request timeout.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5094 msgid "Cannot create service thread.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5098 msgid "Service database locked.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5102 msgid "Service already running.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5106 msgid "Invalid service account.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5110 msgid "Service is disabled.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5114 msgid "Circular dependency.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5119 msgid "Service does not exist.\n"
5120 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5123 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5127 msgid "Service not active.\n"
5130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5131 msgid "Service controller connect failed.\n"
5134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5135 msgid "Exception in service.\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5140 msgid "Database does not exist.\n"
5141 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5144 msgid "Service-specific error.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5148 msgid "Process aborted.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5152 msgid "Service dependency failed.\n"
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5156 msgid "Service login failed.\n"
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5160 msgid "Service start-hang.\n"
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5164 msgid "Invalid service lock.\n"
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5168 msgid "Service marked for delete.\n"
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5172 msgid "Service exists.\n"
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5176 msgid "System running last-known-good config.\n"
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5180 msgid "Service dependency deleted.\n"
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5184 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5188 msgid "Service not started since last boot.\n"
5191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5192 msgid "Duplicate service name.\n"
5195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5196 msgid "Different service account.\n"
5199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5200 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5204 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5208 msgid "No recovery program for service.\n"
5211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5213 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5214 msgstr "Не е реализирано.\n"
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5217 msgid "End of media.\n"
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5221 msgid "Filemark detected.\n"
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5225 msgid "Beginning of media.\n"
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5229 msgid "Setmark detected.\n"
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5233 msgid "No data detected.\n"
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5237 msgid "Partition failure.\n"
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5241 msgid "Invalid block length.\n"
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5245 msgid "Device not partitioned.\n"
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5249 msgid "Unable to lock media.\n"
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5253 msgid "Unable to unload media.\n"
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5257 msgid "Media changed.\n"
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5261 msgid "I/O bus reset.\n"
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5265 msgid "No media in drive.\n"
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5269 msgid "No Unicode translation.\n"
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5274 msgid "DLL initialization failed.\n"
5275 msgstr "Отвори файл.\n"
5277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5278 msgid "Shutdown in progress.\n"
5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5282 msgid "No shutdown in progress.\n"
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5286 msgid "I/O device error.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5290 msgid "No serial devices found.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5294 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5298 msgid "Serial I/O completed.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5302 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5306 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5310 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5315 msgid "Unknown floppy error.\n"
5316 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5319 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5323 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5327 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5331 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5335 msgid "End of tape media.\n"
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5339 msgid "Not enough server memory.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5343 msgid "Possible deadlock.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5347 msgid "Incorrect alignment.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5351 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5355 msgid "Set-power-state failed.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5359 msgid "Too many links.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5363 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5367 msgid "Wrong operating system.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5371 msgid "Single-instance application.\n"
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5376 msgid "Real-mode application.\n"
5377 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5380 msgid "Invalid DLL.\n"
5383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5384 msgid "No associated application.\n"
5387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5388 msgid "DDE failure.\n"
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5393 msgid "DLL not found.\n"
5394 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5398 msgid "Out of user handles.\n"
5399 msgstr "Недостиг на памет."
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5402 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5406 msgid "The source element is empty.\n"
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5410 msgid "The destination element is full.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5414 msgid "The element address is invalid.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5418 msgid "The magazine is not present.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5422 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5426 msgid "The device requires cleaning.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5431 msgid "The device door is open.\n"
5432 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5436 msgid "The device is not connected.\n"
5437 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5441 msgid "Element not found.\n"
5442 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5446 msgid "No match found.\n"
5447 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5451 msgid "Property set not found.\n"
5452 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5456 msgid "Point not found.\n"
5457 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5460 msgid "No running tracking service.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5464 msgid "No such volume ID.\n"
5467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5468 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5472 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5476 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5480 msgid "The journal is being deleted.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5484 msgid "The journal is not active.\n"
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5488 msgid "Potential matching file found.\n"
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5492 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5496 msgid "Invalid device name.\n"
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5501 msgid "Connection unavailable.\n"
5502 msgstr "Не е наличен; .\n"
5504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5505 msgid "Device already remembered.\n"
5508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5509 msgid "No network or bad path.\n"
5512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5513 msgid "Invalid network provider name.\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5517 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5521 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5525 msgid "Not a container.\n"
5528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5529 msgid "Extended error.\n"
5532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5533 msgid "Invalid group name.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5538 msgid "Invalid computer name.\n"
5539 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5542 msgid "Invalid event name.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5546 msgid "Invalid domain name.\n"
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5550 msgid "Invalid service name.\n"
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5554 msgid "Invalid network name.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5559 msgid "Invalid share name.\n"
5560 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5563 msgid "Invalid message name.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5567 msgid "Invalid message destination.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5571 msgid "Session credential conflict.\n"
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5575 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5579 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5583 msgid "No network.\n"
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5588 msgid "Operation canceled by user.\n"
5589 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5592 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5597 msgid "Connection refused.\n"
5598 msgstr "LAN връзка.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5601 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5605 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5609 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5614 msgid "Connection invalid.\n"
5615 msgstr "LAN връзка.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5618 msgid "Connection is active.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5622 msgid "Network unreachable.\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5626 msgid "Host unreachable.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5630 msgid "Protocol unreachable.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5634 msgid "Port unreachable.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5638 msgid "Request aborted.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5643 msgid "Connection aborted.\n"
5644 msgstr "LAN връзка.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5647 msgid "Please retry operation.\n"
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5651 msgid "Connection count limit reached.\n"
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5655 msgid "Login time restriction.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5659 msgid "Login workstation restriction.\n"
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5663 msgid "Incorrect network address.\n"
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5667 msgid "Service already registered.\n"
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5672 msgid "Service not found.\n"
5673 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5676 msgid "User not authenticated.\n"
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5680 msgid "User not logged on.\n"
5683 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5684 msgid "Continue work in progress.\n"
5687 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5688 msgid "Already initialized.\n"
5691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5692 msgid "No more local devices.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5697 msgid "The site does not exist.\n"
5698 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5702 msgid "The domain controller already exists.\n"
5703 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5707 msgid "Supported only when connected.\n"
5708 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5711 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5715 msgid "The user profile is invalid.\n"
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5719 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5723 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5727 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5731 msgid "No quotas for account.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5735 msgid "Local user session key.\n"
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5739 msgid "Password too complex for LM.\n"
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5744 msgid "Unknown revision.\n"
5745 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5748 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5751 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5752 msgid "Invalid owner.\n"
5755 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5756 msgid "Invalid primary group.\n"
5759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5760 msgid "No impersonation token.\n"
5763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5764 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5768 msgid "No logon servers available.\n"
5771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5772 msgid "No such logon session.\n"
5775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5776 msgid "No such privilege.\n"
5779 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5780 msgid "Privilege not held.\n"
5783 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5784 msgid "Invalid account name.\n"
5787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5788 msgid "User already exists.\n"
5791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5792 msgid "No such user.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5796 msgid "Group already exists.\n"
5799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5800 msgid "No such group.\n"
5803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5804 msgid "User already in group.\n"
5807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5808 msgid "User not in group.\n"
5811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5812 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5816 msgid "Wrong password.\n"
5819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5820 msgid "Ill-formed password.\n"
5823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5824 msgid "Password restriction.\n"
5827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5828 msgid "Logon failure.\n"
5831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5832 msgid "Account restriction.\n"
5835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5836 msgid "Invalid logon hours.\n"
5839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5840 msgid "Invalid workstation.\n"
5843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5844 msgid "Password expired.\n"
5847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5849 msgid "Account disabled.\n"
5850 msgstr "забранена.\n"
5852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5853 msgid "No security ID mapped.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5857 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5861 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5865 msgid "Invalid sub authority.\n"
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5869 msgid "Invalid ACL.\n"
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5873 msgid "Invalid SID.\n"
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5877 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5881 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5886 msgid "Server disabled.\n"
5887 msgstr "забранена.\n"
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5890 msgid "Server not disabled.\n"
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5894 msgid "Invalid ID authority.\n"
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5898 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5902 msgid "Invalid group attributes.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5906 msgid "Bad impersonation level.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5910 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5914 msgid "Bad validation class.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5918 msgid "Bad token type.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5922 msgid "No security on object.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5926 msgid "Can't access domain information.\n"
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5930 msgid "Invalid server state.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5934 msgid "Invalid domain state.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5938 msgid "Invalid domain role.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5942 msgid "No such domain.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5946 msgid "Domain already exists.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5950 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5954 msgid "Internal database corruption.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5958 msgid "Internal error.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5962 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5966 msgid "Bad descriptor format.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5970 msgid "Not a logon process.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5974 msgid "Logon session ID exists.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5978 msgid "Unknown authentication package.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5982 msgid "Bad logon session state.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5986 msgid "Logon session ID collision.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5990 msgid "Invalid logon type.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5995 msgid "Cannot impersonate.\n"
5996 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6000 msgid "Invalid transaction state.\n"
6001 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6004 msgid "Security DB commit failure.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6009 msgid "Account is built-in.\n"
6010 msgstr "собствена, вградена.\n"
6012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6013 msgid "Group is built-in.\n"
6016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6017 msgid "User is built-in.\n"
6020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6021 msgid "Group is primary for user.\n"
6024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6025 msgid "Token already in use.\n"
6028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6029 msgid "No such local group.\n"
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6033 msgid "User not in local group.\n"
6036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6037 msgid "User already in local group.\n"
6040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6041 msgid "Local group already exists.\n"
6044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6045 msgid "Logon type not granted.\n"
6048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6049 msgid "Too many secrets.\n"
6052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6053 msgid "Secret too long.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6057 msgid "Internal security DB error.\n"
6060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6061 msgid "Too many context IDs.\n"
6064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6065 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6069 msgid "No such member.\n"
6072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6073 msgid "Invalid member.\n"
6076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6077 msgid "Too many SIDs.\n"
6080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6081 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6085 msgid "No inheritable components.\n"
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6089 msgid "File or directory corrupt.\n"
6092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6093 msgid "Disk is corrupt.\n"
6096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6097 msgid "No user session key.\n"
6100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6101 msgid "License quota exceeded.\n"
6104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6105 msgid "Wrong target name.\n"
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6109 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6113 msgid "Time skew between client and server.\n"
6116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6117 msgid "Invalid window handle.\n"
6120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6121 msgid "Invalid menu handle.\n"
6124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6125 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6129 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6133 msgid "Invalid hook handle.\n"
6136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6137 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6141 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6145 msgid "Can't find window class.\n"
6148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6149 msgid "Window owned by another thread.\n"
6152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6153 msgid "Hotkey already registered.\n"
6156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6157 msgid "Class already exists.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6162 msgid "Class does not exist.\n"
6163 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6167 msgid "Class has open windows.\n"
6168 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6171 msgid "Invalid index.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6175 msgid "Invalid icon handle.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6179 msgid "Private dialog index.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6184 msgid "List box ID not found.\n"
6185 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6188 msgid "No wildcard characters.\n"
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6192 msgid "Clipboard not open.\n"
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6196 msgid "Hotkey not registered.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6200 msgid "Not a dialog window.\n"
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6205 msgid "Control ID not found.\n"
6206 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6209 msgid "Invalid combo box message.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6213 msgid "Not a combo box window.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6217 msgid "Invalid edit height.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6222 msgid "DC not found.\n"
6223 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6226 msgid "Invalid hook filter.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6230 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6234 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6238 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6242 msgid "Journal hook already set.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6246 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6251 msgid "Invalid list box message.\n"
6252 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6255 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6259 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6263 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6267 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6271 msgid "Window has no system menu.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6276 msgid "Invalid message box style.\n"
6277 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6280 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6284 msgid "Screen already locked.\n"
6287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6288 msgid "Window handles have different parents.\n"
6291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6292 msgid "Not a child window.\n"
6295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6296 msgid "Invalid GW command.\n"
6299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6300 msgid "Invalid thread ID.\n"
6303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6304 msgid "Not an MDI child window.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6308 msgid "Popup menu already active.\n"
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6313 msgid "No scrollbars.\n"
6314 msgstr "Превърти тук.\n"
6316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6317 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6321 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6325 msgid "No system resources.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6329 msgid "No non-paged system resources.\n"
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6333 msgid "No paged system resources.\n"
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6337 msgid "No working set quota.\n"
6340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6341 msgid "No page file quota.\n"
6344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6345 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6350 msgid "Menu item not found.\n"
6351 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6355 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6356 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6359 msgid "Hook type not allowed.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6363 msgid "Interactive window station required.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6372 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6373 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6376 msgid "Event log file corrupt.\n"
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6380 msgid "Event log can't start.\n"
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6384 msgid "Event log file full.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6388 msgid "Event log file changed.\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6393 msgid "Installer service failed.\n"
6394 msgstr "Оставащ размер.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6398 msgid "Installation aborted by user.\n"
6399 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6402 msgid "Installation failure.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6406 msgid "Installation suspended.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6411 msgid "Unknown product.\n"
6412 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6416 msgid "Unknown feature.\n"
6417 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6421 msgid "Unknown component.\n"
6422 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6426 msgid "Unknown property.\n"
6427 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6431 msgid "Invalid handle state.\n"
6432 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6436 msgid "Bad configuration.\n"
6437 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6440 msgid "Index is missing.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6445 msgid "Installation source is missing.\n"
6446 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6449 msgid "Wrong installation package version.\n"
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6453 msgid "Product uninstalled.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6458 msgid "Invalid query syntax.\n"
6459 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6463 msgid "Invalid field.\n"
6464 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6467 msgid "Device removed.\n"
6470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6471 msgid "Installation already running.\n"
6474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6475 msgid "Installation package failed to open.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6479 msgid "Installation package is invalid.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6483 msgid "Installer user interface failed.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6487 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6491 msgid "Installation language not supported.\n"
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6495 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6499 msgid "Installation package rejected.\n"
6502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6503 msgid "Function could not be called.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6508 msgid "Function failed.\n"
6509 msgstr "Отвори файл.\n"
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6513 msgid "Invalid table.\n"
6514 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6517 msgid "Data type mismatch.\n"
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6521 msgid "Unsupported type.\n"
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6526 msgid "Creation failed.\n"
6527 msgstr "Отвори файл.\n"
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6530 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6534 msgid "Installation platform not supported.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6539 msgid "Installer not used.\n"
6540 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6543 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6548 msgid "Invalid patch package.\n"
6549 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6552 msgid "Unsupported patch package.\n"
6555 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6556 msgid "Another version is installed.\n"
6559 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6561 msgid "Invalid command line.\n"
6562 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6565 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6569 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6573 msgid "Invalid string binding.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6577 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6581 msgid "Invalid binding.\n"
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6585 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6589 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6593 msgid "Invalid string UUID.\n"
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6597 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6601 msgid "Invalid network address.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6606 msgid "No endpoint found.\n"
6607 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6610 msgid "Invalid timeout value.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6615 msgid "Object UUID not found.\n"
6616 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6619 msgid "UUID already registered.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6623 msgid "UUID type already registered.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6627 msgid "Server already listening.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6631 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6635 msgid "RPC server not listening.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6639 msgid "Unknown manager type.\n"
6642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6644 msgid "Unknown interface.\n"
6645 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6648 msgid "No bindings.\n"
6651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6652 msgid "No protocol sequences.\n"
6655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6656 msgid "Can't create endpoint.\n"
6659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6661 msgid "Out of resources.\n"
6662 msgstr "Недостиг на памет."
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6665 msgid "RPC server unavailable.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6669 msgid "RPC server too busy.\n"
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6673 msgid "Invalid network options.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6677 msgid "No RPC call active.\n"
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6681 msgid "RPC call failed.\n"
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6685 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6689 msgid "RPC protocol error.\n"
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6693 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6697 msgid "Invalid tag.\n"
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6701 msgid "Invalid array bounds.\n"
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6705 msgid "No entry name.\n"
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6709 msgid "Invalid name syntax.\n"
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6713 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6717 msgid "No network address.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6721 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6725 msgid "Unknown authentication type.\n"
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6729 msgid "Maximum calls too low.\n"
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6733 msgid "String too long.\n"
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6737 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6741 msgid "Procedure number out of range.\n"
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6745 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6749 msgid "Unknown authentication service.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6753 msgid "Unknown authentication level.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6757 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6761 msgid "Unknown authorization service.\n"
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6765 msgid "Invalid entry.\n"
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6769 msgid "Can't perform operation.\n"
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6774 msgid "Endpoints not registered.\n"
6775 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6778 msgid "Nothing to export.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6782 msgid "Incomplete name.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6787 msgid "Invalid version option.\n"
6788 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6791 msgid "No more members.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6795 msgid "Not all objects unexported.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6800 msgid "Interface not found.\n"
6801 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6803 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6804 msgid "Entry already exists.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6809 msgid "Entry not found.\n"
6810 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6814 msgid "Name service unavailable.\n"
6815 msgstr "Оставащ размер.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6818 msgid "Invalid network address family.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6822 msgid "Operation not supported.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6826 msgid "No security context available.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6830 msgid "RPCInternal error.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6834 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6838 msgid "Address error.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6842 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6846 msgid "Floating-point underflow.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6850 msgid "Floating-point overflow.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6854 msgid "No more entries.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6858 msgid "Character translation table open failed.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6862 msgid "Character translation table file too small.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6866 msgid "Null context handle.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6870 msgid "Context handle damaged.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6874 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6878 msgid "Cannot get call handle.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6882 msgid "Null reference pointer.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6886 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6890 msgid "Byte count too small.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6894 msgid "Bad stub data.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6898 msgid "Invalid user buffer.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6902 msgid "Unrecognized media.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6906 msgid "No trust secret.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6910 msgid "No trust SAM account.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6914 msgid "Trusted domain failure.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6918 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6922 msgid "Trust logon failure.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6926 msgid "RPC call already in progress.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6930 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6934 msgid "Account expired.\n"
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6938 msgid "Redirector has open handles.\n"
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6942 msgid "Printer driver already installed.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6947 msgid "Unknown port.\n"
6948 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6952 msgid "Unknown printer driver.\n"
6953 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6957 msgid "Unknown print processor.\n"
6958 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6961 msgid "Invalid separator file.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6965 msgid "Invalid priority.\n"
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6970 msgid "Invalid printer name.\n"
6971 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6974 msgid "Printer already exists.\n"
6977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6978 msgid "Invalid printer command.\n"
6981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6983 msgid "Invalid data type.\n"
6984 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6987 msgid "Invalid environment.\n"
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6991 msgid "No more bindings.\n"
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6995 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6999 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7003 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7007 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7011 msgid "Server has open handles.\n"
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7015 msgid "Resource data not found.\n"
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7019 msgid "Resource type not found.\n"
7022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7023 msgid "Resource name not found.\n"
7026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7027 msgid "Resource language not found.\n"
7030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7031 msgid "Not enough quota.\n"
7034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7035 msgid "No interfaces.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7039 msgid "RPC call canceled.\n"
7042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7044 msgid "Binding incomplete.\n"
7045 msgstr "Не е реализирано.\n"
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7048 msgid "RPC comm failure.\n"
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7052 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7056 msgid "No principal name registered.\n"
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7060 msgid "Not an RPC error.\n"
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7064 msgid "UUID is local only.\n"
7067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7068 msgid "Security package error.\n"
7071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7073 msgid "Thread not canceled.\n"
7074 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7077 msgid "Invalid handle operation.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7081 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7085 msgid "Wrong stub version.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7089 msgid "Invalid pipe object.\n"
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7093 msgid "Wrong pipe order.\n"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7097 msgid "Wrong pipe version.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7102 msgid "Group member not found.\n"
7103 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7106 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7110 msgid "Invalid object.\n"
7113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7114 msgid "Invalid time.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7118 msgid "Invalid form name.\n"
7121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7122 msgid "Invalid form size.\n"
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7126 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7130 msgid "Printer deleted.\n"
7133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7135 msgid "Invalid printer state.\n"
7136 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7139 msgid "User must change password.\n"
7142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7144 msgid "Domain controller not found.\n"
7145 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7148 msgid "Account locked out.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7152 msgid "Invalid pixel format.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7156 msgid "Invalid driver.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7161 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7162 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7165 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7169 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7173 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7177 msgid "RPC pipe closed.\n"
7180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7181 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7185 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7190 msgid "No site name available.\n"
7191 msgstr "Не е наличен; .\n"
7193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7194 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7199 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7200 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7203 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7207 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7212 msgid "The interface could not be exported.\n"
7213 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7217 msgid "The profile could not be added.\n"
7218 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7222 msgid "The profile element could not be added.\n"
7223 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7227 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7228 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7232 msgid "The group element could not be added.\n"
7233 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7237 msgid "The group element could not be removed.\n"
7238 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7242 msgid "The username could not be found.\n"
7243 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7247 msgid "This network connection does not exist.\n"
7248 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7252 msgid "Call interrupted.\n"
7253 msgstr "Не е реализирано.\n"
7255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7257 msgid "Invalid file handle.\n"
7258 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7262 msgid "Invalid pointer address.\n"
7263 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7267 msgid "Invalid argument.\n"
7268 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7272 msgid "Connection reset by peer.\n"
7273 msgstr "LAN връзка.\n"
7275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7277 msgid "Host not found.\n"
7278 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7282 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7283 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7287 #| msgid "A printer error occurred."
7288 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7289 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7292 msgid "Name valid, no data record.\n"
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7297 #| msgid "Not implemented"
7298 msgid "Not implemented.\n"
7299 msgstr "Не е реализирано"
7301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7303 msgid "Call failed.\n"
7304 msgstr "Отвори файл.\n"
7306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7307 msgid "No Signature found in file.\n"
7310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7312 msgid "Invalid call.\n"
7313 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7317 msgid "Resource is not currently available.\n"
7318 msgstr "Оставащ размер.\n"
7320 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7321 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7330 msgid "Letter Small"
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7359 #| msgctxt "accelerator Select All"
7364 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7366 #| msgctxt "accelerator Select All"
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7377 #| msgctxt "accelerator Select All"
7382 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7386 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7390 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7412 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7417 msgid "Envelope #10"
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7421 msgid "Envelope #11"
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7425 msgid "Envelope #12"
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7429 msgid "Envelope #14"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7433 msgid "C size sheet"
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7437 msgid "D size sheet"
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7441 msgid "E size sheet"
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7465 msgid "Envelope C65"
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7485 msgid "Envelope Monarch"
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7489 msgid "6 3/4 Envelope"
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7493 msgid "US Std Fanfold"
7496 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7497 msgid "German Std Fanfold"
7500 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7501 msgid "German Legal Fanfold"
7504 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7508 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7509 msgid "Japanese Postcard"
7512 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7516 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7520 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7524 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7525 msgid "Envelope Invite"
7528 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7529 msgid "Letter Extra"
7532 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7536 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7537 msgid "Tabloid Extra"
7540 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7544 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7545 msgid "Letter Transverse"
7548 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7549 msgid "A4 Transverse"
7552 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7553 msgid "Letter Extra Transverse"
7556 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7560 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7564 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7568 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7572 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7573 msgid "A5 Transverse"
7576 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7577 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7580 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7584 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7588 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7589 msgid "B5 (ISO) Extra"
7592 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7594 #| msgctxt "accelerator Select All"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7600 msgid "A3 Transverse"
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7604 msgid "A3 Extra Transverse"
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7608 msgid "Japanese Double Postcard"
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7613 #| msgctxt "accelerator Select All"
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7619 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7623 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7627 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7631 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7634 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7635 msgid "Letter Rotated"
7638 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7642 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7646 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7650 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7651 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7654 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7655 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7658 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7659 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7662 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7663 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7670 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7671 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7674 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7675 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7678 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7679 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7682 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7683 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7686 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7690 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7691 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7694 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7698 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7699 msgid "Japan Envelope You #4"
7702 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7703 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7706 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7714 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7715 msgid "PRC 32K(Big)"
7718 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7719 msgid "PRC Envelope #1"
7722 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7723 msgid "PRC Envelope #2"
7726 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7727 msgid "PRC Envelope #3"
7730 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7731 msgid "PRC Envelope #4"
7734 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7735 msgid "PRC Envelope #5"
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7739 msgid "PRC Envelope #6"
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7743 msgid "PRC Envelope #7"
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7747 msgid "PRC Envelope #8"
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7751 msgid "PRC Envelope #9"
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7755 msgid "PRC Envelope #10"
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7759 msgid "PRC 16K Rotated"
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7763 msgid "PRC 32K Rotated"
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7767 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7771 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7775 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7779 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7783 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7787 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7790 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7791 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7794 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7795 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7798 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7799 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7803 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7807 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7810 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7811 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7813 msgstr "Локален порт"
7815 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7816 msgid "Local Monitor"
7819 #: dlls/localui/localui.rc:39
7821 msgid "Add a Local Port"
7822 msgstr "Локален порт"
7824 #: dlls/localui/localui.rc:42
7825 msgid "&Enter the port name to add:"
7828 #: dlls/localui/localui.rc:51
7829 msgid "Configure LPT Port"
7832 #: dlls/localui/localui.rc:54
7833 msgid "Timeout (seconds)"
7836 #: dlls/localui/localui.rc:55
7837 msgid "&Transmission Retry:"
7840 #: dlls/localui/localui.rc:32
7841 msgid "'%s' is not a valid port name"
7844 #: dlls/localui/localui.rc:33
7845 msgid "Port %s already exists"
7848 #: dlls/localui/localui.rc:34
7849 msgid "This port has no options to configure"
7852 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7853 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7856 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7861 msgid "Begin request has already been made.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7866 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7867 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7871 msgid "Clock was stopped\n"
7872 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7875 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7879 msgid "Buffer is too small.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7884 msgid "Invalid request.\n"
7885 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7889 msgid "Invalid stream number.\n"
7890 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7894 msgid "Invalid media type.\n"
7895 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7897 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7898 msgid "No more input is accepted.\n"
7901 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7903 msgid "Object is not initialized.\n"
7904 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7907 msgid "Representation is not supported.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7911 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7915 msgid "Unsupported service.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7919 msgid "Unexpected error.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7924 msgid "Invalid type.\n"
7925 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7929 msgid "Invalid file format.\n"
7930 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7934 msgid "Invalid timestamp.\n"
7935 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7938 msgid "Unsupported scheme.\n"
7941 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7942 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7946 msgid "Unsupported time format.\n"
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7950 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7954 msgid "No duration set for the sample.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7959 msgid "Invalid stream data.\n"
7960 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7964 msgid "Realtime support is not available.\n"
7965 msgstr "Оставащ размер.\n"
7967 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7968 msgid "Unsupported rate.\n"
7971 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7972 msgid "Unsupported thinning.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7976 msgid "Reversing is not supported.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7980 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7984 msgid "Rate change was preempted.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7989 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7990 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7994 msgid "Value is not available.\n"
7995 msgstr "Оставащ размер.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7999 msgid "Clock is not available.\n"
8000 msgstr "Не е наличен; .\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8003 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8008 msgid "The timer was orphaned.\n"
8009 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
8011 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8012 msgid "State transition is pending.\n"
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8016 msgid "Unsupported state transition.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8021 #| msgid "A printer error occurred."
8022 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8023 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8026 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8030 msgid "Sample is not writable.\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8035 msgid "Key is invalid.\n"
8036 msgstr "LAN връзка.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8039 msgid "Bad startup version.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8044 msgid "Unsupported caption.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8049 msgid "Invalid position.\n"
8050 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8054 msgid "Attribute is not found.\n"
8055 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8059 msgid "Property type is not allowed.\n"
8060 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8064 msgid "Property type is not supported.\n"
8065 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8069 msgid "Property is empty.\n"
8070 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8074 msgid "Property is not empty.\n"
8075 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8077 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8079 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8080 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8083 msgid "Vector property is required.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8088 msgid "Operation was cancelled.\n"
8089 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8092 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8096 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8101 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8102 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8105 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8110 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8111 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8115 msgid "Invalid work queue index.\n"
8116 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8120 msgid "No events available.\n"
8121 msgstr "Не е наличен; .\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8125 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8126 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8129 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8133 msgid "Shutdown() was called.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8138 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8139 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8141 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8142 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8147 msgid "Property wasn't found.\n"
8148 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8152 msgid "Property is read-only.\n"
8153 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8157 msgid "Property is not allowed.\n"
8158 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8162 msgid "Media source is not started.\n"
8163 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8167 msgid "Unsupported media format.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8172 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8173 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8175 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8176 msgid "No media streams were selected.\n"
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8181 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8184 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8185 msgid "Stream sink was removed.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8189 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8194 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8195 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8199 msgid "Stream sink already exists.\n"
8200 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8204 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8205 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8207 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8209 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8210 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8214 msgid "Sink was already stopped.\n"
8215 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8218 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8222 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8225 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8226 msgid "Metadata was too long.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8230 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8234 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8239 msgid "Optional node is invalid.\n"
8240 msgstr "LAN връзка.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8244 #| msgid "Cannot find the printer."
8245 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8246 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8250 msgid "Codec was not found.\n"
8251 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8253 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8254 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8258 msgid "Topology request is not supported.\n"
8261 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8262 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8265 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8266 msgid "Found loops in topology.\n"
8269 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8271 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8272 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8276 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8277 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8279 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8281 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8282 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8284 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8286 msgid "Source is missing.\n"
8287 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8289 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8290 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8293 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8294 msgid "Clock has no time source set.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8299 msgid "Clock state was already set.\n"
8300 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8302 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8304 msgid "Clock is not simple\n"
8305 msgstr "Не е наличен; .\n"
8307 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8308 msgid "Enter Network Password"
8309 msgstr "Въведете мрежова парола"
8311 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8312 msgid "Please enter your username and password:"
8313 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8315 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8319 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8323 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8327 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8328 msgid "&Save this password (insecure)"
8329 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8331 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8332 msgid "Entire Network"
8333 msgstr "Цялата мрежа"
8335 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8337 msgid "Sound Selection"
8338 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8340 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8343 msgstr "Съхрани &като..."
8345 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8350 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8352 msgid "&Attributes:"
8355 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8359 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8361 msgid "Hyperlink Information"
8364 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8368 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8372 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8373 msgid "HTML Document"
8374 msgstr "HTML документ"
8376 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8377 msgid "Downloading from %s..."
8380 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8384 #: dlls/msi/msi.rc:31
8386 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8387 "file path and try again."
8390 #: dlls/msi/msi.rc:32
8391 msgid "path %s not found"
8392 msgstr "пътят %s не е намерен"
8394 #: dlls/msi/msi.rc:33
8395 msgid "insert disk %s"
8396 msgstr "поставете диск %s"
8398 #: dlls/msi/msi.rc:34
8400 "Windows Installer %s\n"
8403 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8405 "Install a product:\n"
8406 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8407 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8408 "\t/a package [property]\n"
8409 "Repair an installation:\n"
8410 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8411 "Uninstall a product:\n"
8412 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8413 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8414 "Advertise a product:\n"
8415 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8417 "\t/p patch_package [property]\n"
8418 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8419 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8420 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8421 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8422 "Register the MSI Service:\n"
8424 "Unregister the MSI Service:\n"
8426 "Display this help:\n"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:61
8432 msgid "enter which folder contains %s"
8433 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:62
8436 msgid "install source for feature missing"
8437 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:63
8440 msgid "network drive for feature missing"
8441 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:64
8444 msgid "feature from:"
8445 msgstr "функционалност от:"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:65
8448 msgid "choose which folder contains %s"
8449 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8451 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8455 #: dlls/msi/msi.rc:91
8457 msgid "Allocating registry space"
8460 #: dlls/msi/msi.rc:92
8461 msgid "Searching for installed applications"
8464 #: dlls/msi/msi.rc:93
8465 msgid "Binding executables"
8468 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8470 msgid "Searching for qualifying products"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8474 msgid "Computing space requirements"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:97
8479 #| msgid "Create New Folder"
8480 msgid "Creating folders"
8481 msgstr "Създай нова папка"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:98
8485 #| msgid "Create Shor&tcut"
8486 msgid "Creating shortcuts"
8487 msgstr "Създай препра&тка"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:99
8490 msgid "Deleting services"
8493 #: dlls/msi/msi.rc:100
8494 msgid "Creating duplicate files"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:102
8499 msgid "Searching for related applications"
8502 #: dlls/msi/msi.rc:103
8503 msgid "Copying network install files"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:104
8508 #| msgid "Copying Files..."
8509 msgid "Copying new files"
8510 msgstr "Копиране на файлове..."
8512 #: dlls/msi/msi.rc:105
8513 msgid "Installing ODBC components"
8516 #: dlls/msi/msi.rc:106
8518 msgid "Installing new services"
8519 msgstr "Оставащ размер.\n"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:107
8523 msgid "Installing system catalog"
8524 msgstr "Инсталиране..."
8526 #: dlls/msi/msi.rc:108
8527 msgid "Validating install"
8530 #: dlls/msi/msi.rc:109
8531 msgid "Evaluating launch conditions"
8534 #: dlls/msi/msi.rc:110
8535 msgid "Migrating feature states from related applications"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:111
8540 msgid "Moving files"
8541 msgstr "Отвори файл"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:112
8545 msgid "Publishing assembly information"
8548 #: dlls/msi/msi.rc:113
8549 msgid "Unpublishing assembly information"
8552 #: dlls/msi/msi.rc:114
8554 msgid "Patching files"
8555 msgstr "Отвори файл"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:115
8558 msgid "Updating component registration"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:116
8562 msgid "Publishing Qualified Components"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:117
8566 msgid "Publishing Product Features"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:118
8571 msgid "Publishing product information"
8574 #: dlls/msi/msi.rc:119
8575 msgid "Registering Class servers"
8578 #: dlls/msi/msi.rc:120
8579 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8582 #: dlls/msi/msi.rc:121
8583 msgid "Registering extension servers"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:122
8587 msgid "Registering fonts"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:123
8592 #| msgid "Registry Editor"
8593 msgid "Registering MIME info"
8594 msgstr "Редактор на системния регистър"
8596 #: dlls/msi/msi.rc:124
8598 msgid "Registering product"
8599 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8601 #: dlls/msi/msi.rc:125
8602 msgid "Registering program identifiers"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:126
8606 msgid "Registering type libraries"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:127
8610 msgid "Registering user"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:128
8615 msgid "Removing duplicated files"
8616 msgstr "&Анотирай..."
8618 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8619 msgid "Updating environment strings"
8622 #: dlls/msi/msi.rc:130
8624 #| msgid "&Remove application"
8625 msgid "Removing applications"
8626 msgstr "Пре&махване на приложение"
8628 #: dlls/msi/msi.rc:131
8630 msgid "Removing files"
8631 msgstr "Отвори файл"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:132
8634 msgid "Removing folders"
8637 #: dlls/msi/msi.rc:133
8638 msgid "Removing INI files entries"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:134
8642 msgid "Removing ODBC components"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:135
8647 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8648 msgid "Removing system registry values"
8649 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:136
8652 msgid "Removing shortcuts"
8655 #: dlls/msi/msi.rc:138
8656 msgid "Registering modules"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:139
8660 msgid "Unregistering modules"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:140
8665 #| msgid "Initializing; "
8666 msgid "Initializing ODBC directories"
8667 msgstr "Подготовка; "
8669 #: dlls/msi/msi.rc:141
8670 msgid "Starting services"
8673 #: dlls/msi/msi.rc:142
8674 msgid "Stopping services"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:143
8678 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:144
8682 msgid "Unpublishing Product Features"
8685 #: dlls/msi/msi.rc:145
8686 msgid "Unpublishing product information"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:146
8690 msgid "Unregister Class servers"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:147
8694 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:148
8698 msgid "Unregistering extension servers"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:149
8702 msgid "Unregistering fonts"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:150
8706 msgid "Unregistering MIME info"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:151
8710 msgid "Unregistering program identifiers"
8713 #: dlls/msi/msi.rc:152
8714 msgid "Unregistering type libraries"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:154
8718 msgid "Writing INI files values"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:155
8723 #| msgid "Warning: system library"
8724 msgid "Writing system registry values"
8725 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8727 #: dlls/msi/msi.rc:161
8728 msgid "Free space: [1]"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:162
8732 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8735 #: dlls/msi/msi.rc:163
8740 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8745 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8746 msgid "Shortcut: [1]"
8749 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8750 msgid "Service: [1]"
8753 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8754 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:168
8759 msgid "Found application: [1]"
8760 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8762 #: dlls/msi/msi.rc:169
8763 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8766 #: dlls/msi/msi.rc:171
8767 msgid "Service: [2]"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:172
8771 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:173
8776 #| msgid "Applications"
8777 msgid "Application: [1]"
8780 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8781 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:177
8785 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8788 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8789 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8792 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8793 msgid "Feature: [1]"
8796 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8797 msgid "Class Id: [1]"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:181
8801 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8805 msgid "Extension: [1]"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8812 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8813 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8816 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8820 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8824 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8825 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8828 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8829 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8832 #: dlls/msi/msi.rc:189
8833 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8836 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8837 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8840 #: dlls/msi/msi.rc:193
8841 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8844 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8845 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:202
8849 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:210
8853 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8856 #: dlls/msi/msi.rc:72
8857 msgid "{{Fatal error: }}"
8860 #: dlls/msi/msi.rc:73
8861 msgid "{{Error [1]. }}"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:74
8865 msgid "Warning [1]."
8868 #: dlls/msi/msi.rc:75
8872 #: dlls/msi/msi.rc:76
8874 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8875 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8876 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8879 #: dlls/msi/msi.rc:77
8880 msgid "{{Disk full: }}"
8883 #: dlls/msi/msi.rc:78
8884 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8887 #: dlls/msi/msi.rc:79
8888 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8891 #: dlls/msi/msi.rc:82
8892 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8895 #: dlls/msi/msi.rc:80
8896 msgid "Action start [Time]: [1]."
8899 #: dlls/msi/msi.rc:81
8900 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8903 #: dlls/msi/msi.rc:84
8904 msgid "Please insert the disk: [2]"
8907 #: dlls/msi/msi.rc:85
8909 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8910 "that you can access it."
8913 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8914 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8915 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8917 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8919 "Wine MS-RLE video codec\n"
8920 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8922 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8923 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8925 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8926 msgid "Video Compression"
8929 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8930 msgid "&Compressor:"
8933 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8935 msgid "Con&figure..."
8938 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8943 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8944 msgid "Compression &Quality:"
8947 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8948 msgid "&Key Frame Every"
8951 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8954 msgstr "Бодова честота"
8956 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8960 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8961 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8964 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8966 msgid "Wine Video 1 video codec"
8967 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8969 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8970 msgid "unknown object"
8973 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8981 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8984 msgstr "Превърти тук"
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9009 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9011 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9030 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9035 msgstr "HTML документ"
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9041 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9045 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9076 msgid "column header"
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9088 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9096 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9101 msgid "help balloon"
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9112 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9121 msgid "outline item"
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9129 msgid "property page"
9132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9153 msgid "check button"
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9157 msgid "radio button"
9160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9169 msgid "progress bar"
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9177 msgid "hot key field"
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9197 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9202 msgid "drop down button"
9205 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9210 msgid "grid drop down button"
9213 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9217 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9218 msgid "page tab list"
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9225 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9226 msgid "split button"
9229 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9234 msgid "outline button"
9237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9239 msgctxt "object state"
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9245 #| msgid "Size available"
9246 msgctxt "object state"
9248 msgstr "Оставащ размер"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9253 msgctxt "object state"
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9259 msgctxt "object state"
9261 msgstr "Преустановено; "
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9264 msgctxt "object state"
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9269 msgctxt "object state"
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9274 msgctxt "object state"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9280 #| msgid "&Read Only"
9281 msgctxt "object state"
9283 msgstr "Само за &четене"
9285 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9286 msgctxt "object state"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9292 msgctxt "object state"
9294 msgstr "Системен път"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9297 msgctxt "object state"
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9302 msgctxt "object state"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9307 msgctxt "object state"
9311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9312 msgctxt "object state"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9317 msgctxt "object state"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9323 msgctxt "object state"
9327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9328 msgctxt "object state"
9332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9333 msgctxt "object state"
9337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9339 msgctxt "object state"
9343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9345 msgctxt "object state"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9350 msgctxt "object state"
9351 msgid "self voicing"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9356 msgctxt "object state"
9358 msgstr "Преустановено; "
9360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9362 msgctxt "object state"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9367 msgctxt "object state"
9371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9372 msgctxt "object state"
9376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9378 msgctxt "object state"
9379 msgid "multi selectable"
9382 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9384 msgctxt "object state"
9385 msgid "extended selectable"
9388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9390 #| msgid "Toner low; "
9391 msgctxt "object state"
9393 msgstr "Тонера на привършване; "
9395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9396 msgctxt "object state"
9397 msgid "alert medium"
9400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9402 #| msgid "Toner low; "
9403 msgctxt "object state"
9405 msgstr "Тонера на привършване; "
9407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9409 msgctxt "object state"
9411 msgstr "Файлът не е намерен"
9413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9414 msgctxt "object state"
9418 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9422 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9426 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9430 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9439 msgid "Select the data you want to connect to:"
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9444 #| msgid "LAN Connection"
9448 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9449 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9452 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9453 msgid "1. Specify the source of data:"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9457 msgid "Use &data source name"
9460 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9462 #| msgid "LAN Connection"
9463 msgid "Use c&onnection string"
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9468 #| msgid "LAN Connection"
9469 msgid "&Connection string:"
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9478 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9479 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9487 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9490 msgid "&Blank password"
9493 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9494 msgid "Allow &saving password"
9497 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9498 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9501 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9503 #| msgid "LAN Connection"
9504 msgid "&Test Connection"
9507 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9510 msgstr "Покажи допълнителните"
9512 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9514 msgid "Network settings"
9515 msgstr " Настройка на прозорците "
9517 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9518 msgid "&Impersonation level:"
9521 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9522 msgid "P&rotection level:"
9525 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9528 msgstr "Файлът не е намерен"
9530 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9534 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9537 msgstr "Локален порт"
9539 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9545 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9547 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9548 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9551 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9554 msgid "&Edit Value..."
9555 msgstr "&Редактирай..."
9557 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9559 #| msgid "Properties"
9560 msgid "Data Link Error"
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9564 msgid "Please select a provider."
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9569 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9573 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9575 #| msgid "Properties"
9576 msgid "Data Link Properties"
9579 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9580 msgid "OLE DB Provider(s)"
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9594 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9595 msgid "Share Deny None"
9598 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9599 msgid "Share Deny Read"
9602 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9603 msgid "Share Deny Write"
9606 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9607 msgid "Share Exclusive"
9610 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9615 msgid "Insert Object"
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9619 msgid "Object Type:"
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9629 msgstr "Създай нова папка"
9631 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9633 msgid "Create Control"
9634 msgstr "Контрол на потока"
9636 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9638 msgid "Create From File"
9639 msgstr "Създай нова папка"
9641 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9643 msgid "&Add Control..."
9646 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9647 msgid "Display As Icon"
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9655 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9660 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9661 msgid "Paste Special"
9664 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9668 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9669 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9670 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9672 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9676 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9679 msgstr "Вмъкни като връзка"
9681 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9685 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9686 msgid "&Display As Icon"
9689 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9691 msgid "Change &Icon..."
9692 msgstr "Подреди &иконите"
9694 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9695 msgid "Insert a new %s object into your document"
9698 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9700 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9701 "may activate it using the program which created it."
9704 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9708 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9710 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9714 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9718 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9724 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9725 msgid "%1 %2 &Object"
9728 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9732 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9736 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9737 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9740 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9742 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9743 "activate it using %s."
9746 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9748 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9749 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9752 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9754 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9755 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9759 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9761 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9762 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9766 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9768 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9769 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9770 "be reflected in your document."
9773 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9774 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9778 msgid "Unknown Type"
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9783 msgid "Unknown Source"
9784 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9786 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9787 msgid "the program which created it"
9790 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9794 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9795 msgid "SCANNING... Please Wait"
9798 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9799 msgctxt "unit: pixels"
9803 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9804 msgctxt "unit: bits"
9808 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9810 msgctxt "unit: dots/inch"
9814 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9815 msgctxt "unit: percent"
9819 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9820 msgctxt "unit: microseconds"
9824 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9826 msgid "Settings for %s"
9829 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9831 msgstr "Бодова честота"
9833 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9837 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9838 msgid "Flow Control"
9839 msgstr "Контрол на потока"
9841 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9843 msgstr "Битове с данни"
9845 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9847 msgstr "Стоп-битове"
9849 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9850 msgid "Copying Files..."
9851 msgstr "Копиране на файлове..."
9853 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9854 msgid "Destination:"
9857 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9859 msgid "Files Needed"
9862 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9864 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9865 "make sure the correct drive is selected below"
9868 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9869 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9872 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9873 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9876 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9880 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9881 msgid "Copy files from:"
9884 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9885 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9892 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9893 msgid "&Save Background As..."
9894 msgstr "&Съхрани фона като..."
9896 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9897 msgid "Set As Back&ground"
9898 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9901 msgid "&Copy Background"
9902 msgstr "&Копирай фона"
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9905 msgid "Set as &Desktop Item"
9906 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9909 msgid "Create Shor&tcut"
9910 msgstr "Създай препра&тка"
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9914 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9915 msgid "Add to &Favorites..."
9916 msgstr "Добави към от&метките..."
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9929 msgstr "&Отвори връзката"
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9933 msgid "Open Link in &New Window"
9934 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9938 msgid "Save Target &As..."
9939 msgstr "Запи&ши целта като..."
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9943 msgid "&Print Target"
9944 msgstr "Раз&печатай целта"
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9948 msgid "S&how Picture"
9949 msgstr "По&кажи изображението"
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9952 msgid "&Save Picture As..."
9953 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9956 msgid "&E-mail Picture..."
9957 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9960 msgid "Pr&int Picture..."
9961 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9964 msgid "&Go to My Pictures"
9965 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9969 msgid "Set as Back&ground"
9970 msgstr "Постави като &фон"
9972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9974 msgid "Set as &Desktop Item..."
9975 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9979 msgid "Copy Shor&tcut"
9980 msgstr "Копирай препра&тката"
9982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9983 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9992 #: dlls/user32/user32.rc:63
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10017 msgid "&Cell Properties"
10018 msgstr "&Свойства на клетката"
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10021 msgid "&Table Properties"
10022 msgstr "&Свойства на таблицата"
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10025 msgid "Open in &New Window"
10026 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10033 msgid "&Save Video As..."
10034 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10038 msgstr "Възпроизведи"
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10042 msgstr "Върни се в началото"
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10049 msgid "Resource Failures"
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10053 msgid "Dump Tracking Info"
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10057 msgid "Debug Break"
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10073 msgid "Dump DisplayTree"
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10077 msgid "Dump FormatCaches"
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10081 msgid "Dump LayoutRects"
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10085 msgid "Memory Monitor"
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10089 msgid "Performance Meters"
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10097 msgid "&Browse View"
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10105 msgid "Scroll Here"
10106 msgstr "Превърти тук"
10108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10118 msgstr "Страница нагоре"
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10122 msgstr "Страница надолу"
10124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10126 msgstr "Превърти нагоре"
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10129 msgid "Scroll Down"
10130 msgstr "Превърти надолу"
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10138 msgstr "Най-вдясно"
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10142 msgstr "Страница наляво"
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10146 msgstr "Страница надясно"
10148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10149 msgid "Scroll Left"
10150 msgstr "Превърти наляво"
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10153 msgid "Scroll Right"
10154 msgstr "Превърти надясно"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10157 msgid "Wine Internet Explorer"
10160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10162 msgid "&w&bPage &p"
10163 msgstr "Страница нагоре"
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10166 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10169 msgid "Lar&ge Icons"
10170 msgstr "&Големи икони"
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10176 msgid "S&mall Icons"
10177 msgstr "&Малки икони"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10189 msgstr "&Подробности"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10192 msgid "Arrange &Icons"
10193 msgstr "Подреди &иконите"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10205 msgstr "По &размер"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10212 msgid "&Auto Arrange"
10213 msgstr "&Автоматично подреждане"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10216 msgid "Line up Icons"
10217 msgstr "Подравни иконите"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10220 msgid "Paste as Link"
10221 msgstr "Вмъкни като връзка"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10229 msgid "New &Folder"
10230 msgstr "Нова &папка"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10234 msgstr "Нова &връзка"
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10238 msgctxt "recycle bin"
10240 msgstr "&Възстанови"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10248 msgstr "&Разгледай"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10255 msgid "Create &Link"
10256 msgstr "Създай &връзка"
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10260 msgstr "&Преименувай"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10263 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10264 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10265 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10270 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10272 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10276 msgid "&About Control Panel"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10280 msgid "Browse for Folder"
10281 msgstr "Избор на папка"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10290 msgid "&Make New Folder"
10291 msgstr "Създай нова папка"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10298 msgid "Yes to &all"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10303 msgstr "Относно %s"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10306 msgid "Wine &license"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10310 msgid "Running on %s"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10314 msgid "Wine was brought to you by:"
10315 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10323 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10324 "will open it for you."
10326 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10334 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10337 msgstr "&Избери..."
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10345 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10348 msgstr "LAN връзка"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10351 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10358 msgid "Creation date:"
10359 msgstr "Отвори файл.\n"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10363 msgid "Attributes:"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10367 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10372 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10381 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10384 msgstr "Подреди &иконите"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10388 #| msgid "Modified"
10389 msgid "Last modified:"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10393 msgid "Last accessed:"
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10397 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10410 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10415 msgid "Size available"
10416 msgstr "Оставащ размер"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10422 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10423 msgid "Original location"
10426 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10427 msgid "Date deleted"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10431 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10433 msgctxt "display name"
10435 msgstr "Работен плот"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10439 msgid "My Computer"
10441 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10443 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10447 msgid "Control Panel"
10450 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10454 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10456 msgstr "Рестартиране"
10458 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10459 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10460 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10464 msgstr "Изключване"
10466 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10467 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10468 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10470 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10474 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10501 msgctxt "directory"
10503 msgstr "Работен плот"
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10522 msgid "Program Files"
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10531 msgid "Common Files"
10532 msgstr "Копиране на файлове..."
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10535 msgid "Administrative Tools"
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10539 msgid "Program Files (x86)"
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10545 msgstr "&Съдържание"
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10552 msgid "Slide Shows"
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10558 msgstr "Възпроизведи"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10570 msgid "Sample Music"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10575 msgid "Sample Pictures"
10576 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10579 msgid "Sample Playlists"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10584 msgid "Sample Videos"
10585 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10589 msgid "Saved Games"
10590 msgstr "Съхрани &като..."
10592 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10597 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10601 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10604 msgstr "Изтегляне..."
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10607 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10608 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10610 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10611 msgid "Error during creation of a new folder"
10612 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10614 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10615 msgid "Confirm file deletion"
10616 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10619 msgid "Confirm folder deletion"
10620 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10623 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10624 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10627 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10628 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10631 msgid "Confirm file overwrite"
10632 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10636 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10638 "Do you want to replace it?"
10641 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10642 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10643 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10645 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10647 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10651 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10655 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10659 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10664 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10666 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10667 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10672 msgid "Wine Control Panel"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10676 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10680 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10685 msgid "Executable files (*.exe)"
10686 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10689 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10694 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10695 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10699 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10700 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10702 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10704 msgid "Confirm deletion"
10705 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10710 "A file already exists at the path %1.\n"
10712 "Do you want to replace it?"
10714 "Файлът вече съществува.\n"
10715 "Искате ли да го замените?"
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10720 "A folder already exists at the path %1.\n"
10722 "Do you want to replace it?"
10724 "Файлът вече съществува.\n"
10725 "Искате ли да го замените?"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10729 msgid "Confirm overwrite"
10730 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10732 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10734 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10735 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10736 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10737 "any later version.\n"
10739 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10740 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10741 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10744 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10745 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10746 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10751 msgid "Wine License"
10752 msgstr "Wine Помощ"
10754 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10758 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10759 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10760 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10764 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10765 msgid "Don't show me th&is message again"
10768 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10772 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10773 msgctxt "time unit: hours"
10777 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10778 msgctxt "time unit: minutes"
10782 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10783 msgctxt "time unit: seconds"
10787 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10789 msgid "Select Source"
10791 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10792 "Маркирай &всичко\n"
10793 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10797 msgctxt "maximum 31 characters"
10798 msgid "China Standard Time"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10802 msgctxt "maximum 31 characters"
10803 msgid "China Daylight Time"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10807 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10811 msgctxt "maximum 31 characters"
10812 msgid "North Asia Standard Time"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10816 msgctxt "maximum 31 characters"
10817 msgid "North Asia Daylight Time"
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10821 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "Georgian Standard Time"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10830 msgctxt "maximum 31 characters"
10831 msgid "Georgian Daylight Time"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10835 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10839 msgctxt "maximum 31 characters"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10844 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10848 msgctxt "maximum 31 characters"
10849 msgid "Nepal Standard Time"
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10853 msgctxt "maximum 31 characters"
10854 msgid "Nepal Daylight Time"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10858 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10862 msgctxt "maximum 31 characters"
10863 msgid "Cape Verde Standard Time"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10867 msgctxt "maximum 31 characters"
10868 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10872 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10876 msgctxt "maximum 31 characters"
10877 msgid "Haiti Standard Time"
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10881 msgctxt "maximum 31 characters"
10882 msgid "Haiti Daylight Time"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10886 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10890 msgctxt "maximum 31 characters"
10891 msgid "Central European Standard Time"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10895 msgctxt "maximum 31 characters"
10896 msgid "Central European Daylight Time"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10900 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10904 msgctxt "maximum 31 characters"
10905 msgid "Morocco Standard Time"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10909 msgctxt "maximum 31 characters"
10910 msgid "Morocco Daylight Time"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10914 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10923 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10927 msgctxt "maximum 31 characters"
10928 msgid "Altai Standard Time"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10932 msgctxt "maximum 31 characters"
10933 msgid "Altai Daylight Time"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10937 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Central Europe Standard Time"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10946 msgctxt "maximum 31 characters"
10947 msgid "Central Europe Daylight Time"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10951 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10955 msgctxt "maximum 31 characters"
10956 msgid "Iran Standard Time"
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10960 msgctxt "maximum 31 characters"
10961 msgid "Iran Daylight Time"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10965 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10969 msgctxt "maximum 31 characters"
10970 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10974 msgctxt "maximum 31 characters"
10975 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10979 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "Sao Tome Standard Time"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10993 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10997 msgctxt "maximum 31 characters"
10998 msgid "Namibia Standard Time"
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11002 msgctxt "maximum 31 characters"
11003 msgid "Namibia Daylight Time"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11007 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11011 msgctxt "maximum 31 characters"
11012 msgid "Tonga Standard Time"
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11016 msgctxt "maximum 31 characters"
11017 msgid "Tonga Daylight Time"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11021 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11025 msgctxt "maximum 31 characters"
11026 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11030 msgctxt "maximum 31 characters"
11031 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11035 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11039 msgctxt "maximum 31 characters"
11040 msgid "GMT Standard Time"
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "GMT Daylight Time"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11049 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11053 msgctxt "maximum 31 characters"
11054 msgid "South Sudan Standard Time"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11058 msgctxt "maximum 31 characters"
11059 msgid "South Sudan Daylight Time"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11063 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11067 msgctxt "maximum 31 characters"
11068 msgid "Central Asia Standard Time"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11072 msgctxt "maximum 31 characters"
11073 msgid "Central Asia Daylight Time"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11077 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11081 msgctxt "maximum 31 characters"
11082 msgid "Lord Howe Standard Time"
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11086 msgctxt "maximum 31 characters"
11087 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11091 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "Arabic Standard Time"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11100 msgctxt "maximum 31 characters"
11101 msgid "Arabic Daylight Time"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11105 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11109 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11114 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Magadan Standard Time"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11123 msgctxt "maximum 31 characters"
11124 msgid "Magadan Daylight Time"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11128 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11132 msgctxt "maximum 31 characters"
11133 msgid "Newfoundland Standard Time"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11142 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11147 msgid "Sudan Standard Time"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11151 msgctxt "maximum 31 characters"
11152 msgid "Sudan Daylight Time"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11156 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "West Pacific Standard Time"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11165 msgctxt "maximum 31 characters"
11166 msgid "West Pacific Daylight Time"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11170 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11174 msgctxt "maximum 31 characters"
11175 msgid "Pacific Standard Time"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "Pacific Daylight Time"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11184 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11193 msgctxt "maximum 31 characters"
11194 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11198 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Magallanes Standard Time"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11207 msgctxt "maximum 31 characters"
11208 msgid "Magallanes Daylight Time"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11212 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "Samoa Standard Time"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11221 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 msgid "Samoa Daylight Time"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11226 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11230 msgctxt "maximum 31 characters"
11231 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11234 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11235 msgctxt "maximum 31 characters"
11236 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11240 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11249 msgctxt "maximum 31 characters"
11250 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11254 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11258 msgctxt "maximum 31 characters"
11259 msgid "Middle East Standard Time"
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11263 msgctxt "maximum 31 characters"
11264 msgid "Middle East Daylight Time"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11268 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11272 msgctxt "maximum 31 characters"
11273 msgid "Tokyo Standard Time"
11276 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Tokyo Daylight Time"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11282 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Line Islands Standard Time"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11291 msgctxt "maximum 31 characters"
11292 msgid "Line Islands Daylight Time"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11296 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11300 msgctxt "maximum 31 characters"
11301 msgid "Cuba Standard Time"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Cuba Daylight Time"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11310 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "Jordan Standard Time"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11319 msgctxt "maximum 31 characters"
11320 msgid "Jordan Daylight Time"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11324 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Central Standard Time"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Central Daylight Time"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11338 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11342 msgctxt "maximum 31 characters"
11343 msgid "Russia Time Zone 3"
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11347 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11351 msgctxt "maximum 31 characters"
11352 msgid "Volgograd Standard Time"
11355 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11356 msgctxt "maximum 31 characters"
11357 msgid "Volgograd Daylight Time"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11361 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11365 msgctxt "maximum 31 characters"
11366 msgid "Azores Standard Time"
11369 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11370 msgctxt "maximum 31 characters"
11371 msgid "Azores Daylight Time"
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11375 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11379 msgctxt "maximum 31 characters"
11380 msgid "North Asia East Standard Time"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11384 msgctxt "maximum 31 characters"
11385 msgid "North Asia East Daylight Time"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11389 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11392 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11398 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Argentina Standard Time"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11407 msgctxt "maximum 31 characters"
11408 msgid "Argentina Daylight Time"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11412 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11416 msgctxt "maximum 31 characters"
11417 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11420 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11421 msgctxt "maximum 31 characters"
11422 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11426 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Marquesas Standard Time"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11435 msgctxt "maximum 31 characters"
11436 msgid "Marquesas Daylight Time"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11440 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11444 msgctxt "maximum 31 characters"
11445 msgid "Myanmar Standard Time"
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11449 msgctxt "maximum 31 characters"
11450 msgid "Myanmar Daylight Time"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11454 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11458 msgctxt "maximum 31 characters"
11459 msgid "Coordinated Universal Time"
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11463 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "India Standard Time"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "India Daylight Time"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11477 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11481 msgctxt "maximum 31 characters"
11482 msgid "GTB Standard Time"
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11486 msgctxt "maximum 31 characters"
11487 msgid "GTB Daylight Time"
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11491 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11495 msgctxt "maximum 31 characters"
11496 msgid "Turkey Standard Time"
11499 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "Turkey Daylight Time"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11505 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11509 msgctxt "maximum 31 characters"
11510 msgid "Astrakhan Standard Time"
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11519 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11523 msgctxt "maximum 31 characters"
11524 msgid "Fiji Standard Time"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "Fiji Daylight Time"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11533 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "Canada Central Standard Time"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11542 msgctxt "maximum 31 characters"
11543 msgid "Canada Central Daylight Time"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11547 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11551 msgctxt "maximum 31 characters"
11552 msgid "Yukon Standard Time"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11556 msgctxt "maximum 31 characters"
11557 msgid "Yukon Daylight Time"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11561 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Taipei Standard Time"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11570 msgctxt "maximum 31 characters"
11571 msgid "Taipei Daylight Time"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11575 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "W. Europe Standard Time"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "W. Europe Daylight Time"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11589 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "Montevideo Standard Time"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11598 msgctxt "maximum 31 characters"
11599 msgid "Montevideo Daylight Time"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11603 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Pakistan Standard Time"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Pakistan Daylight Time"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11617 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11621 msgctxt "maximum 31 characters"
11622 msgid "Tomsk Standard Time"
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11626 msgctxt "maximum 31 characters"
11627 msgid "Tomsk Daylight Time"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11631 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Caucasus Standard Time"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11640 msgctxt "maximum 31 characters"
11641 msgid "Caucasus Daylight Time"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11645 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11659 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11663 msgctxt "maximum 31 characters"
11664 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11667 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11668 msgctxt "maximum 31 characters"
11669 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11673 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Eastern Standard Time"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11682 msgctxt "maximum 31 characters"
11683 msgid "Eastern Daylight Time"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11687 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11691 msgctxt "maximum 31 characters"
11692 msgid "Transbaikal Standard Time"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11696 msgctxt "maximum 31 characters"
11697 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11701 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11705 msgctxt "maximum 31 characters"
11706 msgid "E. Europe Standard Time"
11709 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "E. Europe Daylight Time"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11715 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11724 msgctxt "maximum 31 characters"
11725 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11729 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Saratov Standard Time"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11738 msgctxt "maximum 31 characters"
11739 msgid "Saratov Daylight Time"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11743 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11747 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 msgid "Atlantic Standard Time"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Atlantic Daylight Time"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11757 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11761 msgctxt "maximum 31 characters"
11762 msgid "Mountain Standard Time"
11765 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11766 msgctxt "maximum 31 characters"
11767 msgid "Mountain Daylight Time"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11771 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "US Eastern Standard Time"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11780 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 msgid "US Eastern Daylight Time"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11785 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11789 msgctxt "maximum 31 characters"
11790 msgid "Sakhalin Standard Time"
11793 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11794 msgctxt "maximum 31 characters"
11795 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11799 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11803 msgctxt "maximum 31 characters"
11804 msgid "North Korea Standard Time"
11807 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11808 msgctxt "maximum 31 characters"
11809 msgid "North Korea Daylight Time"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11813 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11817 msgctxt "maximum 31 characters"
11818 msgid "Tasmania Standard Time"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11822 msgctxt "maximum 31 characters"
11823 msgid "Tasmania Daylight Time"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11827 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11831 msgctxt "maximum 31 characters"
11832 msgid "Central America Standard Time"
11835 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11836 msgctxt "maximum 31 characters"
11837 msgid "Central America Daylight Time"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11841 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11845 msgctxt "maximum 31 characters"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11850 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "US Mountain Standard Time"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "US Mountain Daylight Time"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11864 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11868 msgctxt "maximum 31 characters"
11869 msgid "South Africa Standard Time"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11873 msgctxt "maximum 31 characters"
11874 msgid "South Africa Daylight Time"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11878 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11882 msgctxt "maximum 31 characters"
11883 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11887 msgctxt "maximum 31 characters"
11888 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11892 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11895 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11901 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11905 msgctxt "maximum 31 characters"
11906 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11909 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11910 msgctxt "maximum 31 characters"
11911 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11915 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "Afghanistan Standard Time"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11929 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11933 msgctxt "maximum 31 characters"
11934 msgid "Yakutsk Standard Time"
11937 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11938 msgctxt "maximum 31 characters"
11939 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11943 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11947 msgctxt "maximum 31 characters"
11948 msgid "SA Eastern Standard Time"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11952 msgctxt "maximum 31 characters"
11953 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11957 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11961 msgctxt "maximum 31 characters"
11962 msgid "Arab Standard Time"
11965 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Arab Daylight Time"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11971 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11975 msgctxt "maximum 31 characters"
11976 msgid "Arabian Standard Time"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "Arabian Daylight Time"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11985 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "Tocantins Standard Time"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11994 msgctxt "maximum 31 characters"
11995 msgid "Tocantins Daylight Time"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11999 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12003 msgctxt "maximum 31 characters"
12004 msgid "Russian Standard Time"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12008 msgctxt "maximum 31 characters"
12009 msgid "Russian Daylight Time"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12013 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12017 msgctxt "maximum 31 characters"
12018 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12027 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12031 msgctxt "maximum 31 characters"
12032 msgid "Romance Standard Time"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "Romance Daylight Time"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12041 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12045 msgctxt "maximum 31 characters"
12046 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12049 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12055 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "Russia Time Zone 11"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12064 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12068 msgctxt "maximum 31 characters"
12069 msgid "West Bank Standard Time"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12073 msgctxt "maximum 31 characters"
12074 msgid "West Bank Daylight Time"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12078 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12082 msgctxt "maximum 31 characters"
12083 msgid "Syria Standard Time"
12086 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "Syria Daylight Time"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12092 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "AUS Central Standard Time"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12101 msgctxt "maximum 31 characters"
12102 msgid "AUS Central Daylight Time"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12106 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12110 msgctxt "maximum 31 characters"
12111 msgid "Greenwich Standard Time"
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12115 msgctxt "maximum 31 characters"
12116 msgid "Greenwich Daylight Time"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12120 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12134 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12138 msgctxt "maximum 31 characters"
12139 msgid "Norfolk Standard Time"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "Norfolk Daylight Time"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12148 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12152 msgctxt "maximum 31 characters"
12153 msgid "Israel Standard Time"
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12157 msgctxt "maximum 31 characters"
12158 msgid "Israel Daylight Time"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12162 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Bangladesh Standard Time"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12176 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12180 msgctxt "maximum 31 characters"
12181 msgid "SA Pacific Standard Time"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12185 msgctxt "maximum 31 characters"
12186 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12190 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "West Asia Standard Time"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "West Asia Daylight Time"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12204 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12208 msgctxt "maximum 31 characters"
12209 msgid "Alaskan Standard Time"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12213 msgctxt "maximum 31 characters"
12214 msgid "Alaskan Daylight Time"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12218 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12222 msgctxt "maximum 31 characters"
12223 msgid "Paraguay Standard Time"
12226 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12227 msgctxt "maximum 31 characters"
12228 msgid "Paraguay Daylight Time"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12232 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12236 msgctxt "maximum 31 characters"
12237 msgid "Dateline Standard Time"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12241 msgctxt "maximum 31 characters"
12242 msgid "Dateline Daylight Time"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12246 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Libya Standard Time"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12255 msgctxt "maximum 31 characters"
12256 msgid "Libya Daylight Time"
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12260 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Bahia Standard Time"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12269 msgctxt "maximum 31 characters"
12270 msgid "Bahia Daylight Time"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12274 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12278 msgctxt "maximum 31 characters"
12279 msgid "Venezuela Standard Time"
12282 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "Venezuela Daylight Time"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12288 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12292 msgctxt "maximum 31 characters"
12293 msgid "Bougainville Standard Time"
12296 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12297 msgctxt "maximum 31 characters"
12298 msgid "Bougainville Daylight Time"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12302 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "Hawaiian Standard Time"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12316 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "SE Asia Standard Time"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12325 msgctxt "maximum 31 characters"
12326 msgid "SE Asia Daylight Time"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12330 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12339 msgctxt "maximum 31 characters"
12340 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12344 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12348 msgctxt "maximum 31 characters"
12349 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12353 msgctxt "maximum 31 characters"
12354 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12358 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "New Zealand Standard Time"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12367 msgctxt "maximum 31 characters"
12368 msgid "New Zealand Daylight Time"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12372 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "Aleutian Standard Time"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "Aleutian Daylight Time"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12386 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Omsk Standard Time"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12395 msgctxt "maximum 31 characters"
12396 msgid "Omsk Daylight Time"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12400 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12409 msgctxt "maximum 31 characters"
12410 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12414 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12418 msgctxt "maximum 31 characters"
12419 msgid "Belarus Standard Time"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12423 msgctxt "maximum 31 characters"
12424 msgid "Belarus Daylight Time"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12428 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "SA Western Standard Time"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "SA Western Daylight Time"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12442 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12446 msgctxt "maximum 31 characters"
12447 msgid "Greenland Standard Time"
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12451 msgctxt "maximum 31 characters"
12452 msgid "Greenland Daylight Time"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12456 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12460 msgctxt "maximum 31 characters"
12461 msgid "Easter Island Standard Time"
12464 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12465 msgctxt "maximum 31 characters"
12466 msgid "Easter Island Daylight Time"
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12470 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Russia Time Zone 10"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12479 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12483 msgctxt "maximum 31 characters"
12484 msgid "Egypt Standard Time"
12487 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12488 msgctxt "maximum 31 characters"
12489 msgid "Egypt Daylight Time"
12492 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12493 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12497 msgctxt "maximum 31 characters"
12498 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12507 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Mauritius Standard Time"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Mauritius Daylight Time"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12521 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12525 msgctxt "maximum 31 characters"
12526 msgid "Vladivostok Standard Time"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12530 msgctxt "maximum 31 characters"
12531 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12535 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12539 msgctxt "maximum 31 characters"
12540 msgid "Singapore Standard Time"
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12544 msgctxt "maximum 31 characters"
12545 msgid "Singapore Daylight Time"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12549 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Korea Standard Time"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Korea Daylight Time"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12563 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12567 msgctxt "maximum 31 characters"
12568 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12577 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "E. Africa Standard Time"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12586 msgctxt "maximum 31 characters"
12587 msgid "E. Africa Daylight Time"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12591 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "FLE Standard Time"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "FLE Daylight Time"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12605 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12609 msgctxt "maximum 31 characters"
12610 msgid "E. South America Standard Time"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12614 msgctxt "maximum 31 characters"
12615 msgid "E. South America Daylight Time"
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12619 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "Central Pacific Standard Time"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12633 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12642 msgctxt "maximum 31 characters"
12643 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12647 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12651 msgctxt "maximum 31 characters"
12652 msgid "Pacific SA Standard Time"
12655 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12656 msgctxt "maximum 31 characters"
12657 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12661 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12665 msgctxt "maximum 31 characters"
12666 msgid "E. Australia Standard Time"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "E. Australia Daylight Time"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12675 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "W. Australia Standard Time"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "W. Australia Daylight Time"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12689 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12692 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12693 msgid "Security Warning"
12696 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12698 msgid "Do you want to install this software?"
12699 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12701 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12703 msgid "Don't install"
12704 msgstr "Инсталиране..."
12706 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12708 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12709 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12712 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12713 msgid "Installation of component failed: %08x"
12716 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12718 #| msgid "&Install"
12719 msgid "Install (%d)"
12720 msgstr "Инсталирай"
12722 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12724 #| msgid "&Install"
12726 msgstr "Инсталирай"
12728 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12733 msgstr "&Възстанови"
12735 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12739 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12740 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12744 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12748 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12754 #: dlls/user32/user32.rc:36
12755 msgid "&Close\tAlt+F4"
12756 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12758 #: dlls/user32/user32.rc:38
12759 msgid "&About Wine"
12762 #: dlls/user32/user32.rc:49
12763 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12764 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12766 #: dlls/user32/user32.rc:51
12767 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12770 #: dlls/user32/user32.rc:81
12774 #: dlls/user32/user32.rc:85
12778 #: dlls/user32/user32.rc:86
12782 #: dlls/user32/user32.rc:87
12786 #: dlls/user32/user32.rc:94
12787 msgid "Select Window"
12790 #: dlls/user32/user32.rc:72
12791 msgid "&More Windows..."
12792 msgstr "&Още прозорци..."
12794 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12798 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12800 #| msgid "Out of memory."
12801 msgid "Out of memory"
12802 msgstr "Недостиг на памет."
12804 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12805 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12808 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12809 msgid "Type mismatch"
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12813 msgid "Device I/O error"
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12818 msgid "File already exists"
12819 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12821 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12825 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12827 msgid "Too many files"
12828 msgstr "Отвори файл"
12830 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12831 msgid "Permission denied"
12834 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12835 msgid "Path/File access error"
12838 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12840 msgid "Path not found"
12841 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12843 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12844 msgid "Object variable not set"
12847 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12849 msgid "Invalid use of Null"
12850 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12852 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12853 msgid "Can't create necessary temporary file"
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12857 msgid "ActiveX component can't create object"
12860 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12861 msgid "Class doesn't support Automation"
12864 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12865 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12868 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12869 msgid "Object doesn't support named arguments"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12873 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12878 msgid "Named argument not found"
12879 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12881 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12882 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12885 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12886 msgid "Object not a collection"
12889 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12891 msgid "Specified DLL function not found"
12892 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12894 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12895 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12898 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12899 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12902 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12903 msgid "Invalid or unqualified reference"
12906 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12907 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12910 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12911 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12914 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12918 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12919 msgid "Hide Others"
12922 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12926 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12930 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12934 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12937 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12939 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12941 #| msgid "Mi&nimize"
12945 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12949 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12950 msgid "Enter Full Screen"
12953 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12954 msgid "Bring All to Front"
12957 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12958 msgid "Paper Si&ze:"
12959 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12961 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12963 msgstr "Двустранно:"
12965 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12969 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12970 msgid "Authentication Required"
12973 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12976 msgstr "Превърти надолу"
12978 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12979 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12982 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12984 msgid "Do you want to continue anyway?"
12985 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12987 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12988 msgid "LAN Connection"
12989 msgstr "LAN връзка"
12991 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12992 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12995 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12996 msgid "The date on the certificate is invalid."
12999 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13000 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13003 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13005 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13008 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13009 msgid "Effective Date"
13012 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13013 msgid "Security Protocol"
13016 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13017 msgid "Signature Type"
13020 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13021 msgid "Encryption Type"
13024 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13025 msgid "Privacy Strength"
13028 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13032 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13033 msgid "The request has timed out.\n"
13036 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13038 #| msgid "A printer error occurred."
13039 msgid "An internal error has occurred.\n"
13040 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13042 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13044 msgid "The URL is invalid.\n"
13045 msgstr "LAN връзка.\n"
13047 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13048 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13051 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13053 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13054 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13056 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13057 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13060 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13062 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13063 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13066 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13068 msgid "The requested item could not be located.\n"
13069 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13071 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13072 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13075 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13076 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13079 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13081 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13082 "certificate is expired.\n"
13085 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13086 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13089 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13090 msgid "The specified command was carried out."
13093 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13094 msgid "Undefined external error."
13097 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13098 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13101 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13102 msgid "The driver was not enabled."
13105 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13107 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13111 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13112 msgid "The specified device handle is invalid."
13115 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13116 msgid "There is no driver installed on your system!"
13119 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13121 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13122 "increase available memory, and then try again."
13125 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13127 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13128 "which functions and messages the driver supports."
13131 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13132 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13135 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13136 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13140 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13143 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13145 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13146 "Capabilities function to determine the supported formats."
13149 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13151 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13152 "device, or wait until the data is finished playing."
13155 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13157 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13158 "header, and then try again."
13161 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13163 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13164 "and then try again."
13167 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13169 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13170 "header, and then try again."
13173 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13175 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13176 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13179 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13181 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13182 "transmitted, and then try again."
13185 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13187 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13191 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13193 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13194 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13197 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13198 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13201 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13202 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13206 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13211 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13212 "or contact the device manufacturer."
13215 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13216 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13219 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13221 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13225 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13227 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13230 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13231 msgid "No command was specified."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13236 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13237 "size of the buffer."
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13242 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13247 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13252 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13253 "manufacturer about obtaining a new driver."
13256 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13258 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13259 "manufacturer about obtaining a new driver."
13262 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13263 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13266 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13267 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13270 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13272 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13275 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13276 msgid "The device driver is not ready."
13279 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13280 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13283 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13285 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13289 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13290 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13295 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13296 "separately to determine which devices caused the error."
13299 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13300 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13303 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13304 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13308 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13311 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13313 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13314 "still connected to the network."
13317 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13319 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13320 "device name is spelled correctly."
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13325 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13329 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13331 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13336 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13339 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13341 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13342 "parameter with each 'open' command."
13345 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13347 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13348 "Please supply one."
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13353 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13354 "documentation for valid formats."
13357 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13359 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13364 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13367 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13369 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13370 "may be corrupt, or not in the correct format."
13373 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13374 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13377 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13378 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13381 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13382 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13385 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13386 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13390 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13393 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13395 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13396 "sequence, and then try again."
13399 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13401 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13402 "the device is closed, and then try again."
13405 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13407 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13408 "characters, followed by a period and an extension."
13411 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13413 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13418 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13419 "in Control Panel to install the device."
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13424 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13425 "restarting your computer."
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13430 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13431 "cannot change directories."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13436 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13441 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13444 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13445 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13450 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13453 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13455 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13456 "until a wave device is free, and then try again."
13459 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13461 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13462 "until the device is free, and then try again."
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13467 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13468 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13473 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13474 "until the device is free, and then try again."
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13478 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13481 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13482 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13485 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13487 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13488 "the Drivers option to install the wave device."
13491 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13493 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13497 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13499 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13500 "the Drivers option to install the wave device."
13503 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13505 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13509 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13511 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13512 "You can't use them together."
13515 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13517 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13521 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13523 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13524 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13527 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13528 msgid "An error occurred with the specified port."
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13533 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13534 "these applications, and then try again."
13537 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13538 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13543 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13544 "Control Panel to install a MIDI driver."
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13548 msgid "There is no display window."
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13552 msgid "Could not create or use window."
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13557 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13558 "check your disk or network connection."
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13563 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13564 "are still connected to the network."
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13568 msgid "Wine Sound Mapper"
13571 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13577 msgid "Master Volume"
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13584 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13585 msgid "Print to File"
13586 msgstr "Печат във файл"
13588 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13589 msgid "&Output File Name:"
13590 msgstr "&Име на файл:"
13592 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13594 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13595 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13597 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13598 msgid "Unable to create the output file."
13599 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13601 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13605 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13606 msgid "Operations Error"
13609 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13610 msgid "Protocol Error"
13613 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13614 msgid "Time Limit Exceeded"
13617 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13618 msgid "Size Limit Exceeded"
13621 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13622 msgid "Compare False"
13625 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13626 msgid "Compare True"
13629 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13630 msgid "Authentication Method Not Supported"
13633 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13634 msgid "Strong Authentication Required"
13637 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13638 msgid "Referral (v2)"
13641 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13645 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13646 msgid "Administration Limit Exceeded"
13649 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13650 msgid "Unavailable Critical Extension"
13653 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13654 msgid "Confidentiality Required"
13657 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13658 msgid "SASL Bind in Progress"
13661 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13662 msgid "No Such Attribute"
13665 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13666 msgid "Undefined Type"
13669 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13670 msgid "Inappropriate Matching"
13673 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13674 msgid "Constraint Violation"
13677 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13678 msgid "Attribute Or Value Exists"
13681 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13682 msgid "Invalid Syntax"
13685 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13686 msgid "No Such Object"
13689 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13690 msgid "Alias Problem"
13693 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13694 msgid "Invalid DN Syntax"
13697 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13701 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13702 msgid "Alias Dereference Problem"
13705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13706 msgid "Inappropriate Authentication"
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13710 msgid "Invalid Credentials"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13714 msgid "Insufficient Rights"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13722 msgid "Unavailable"
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13726 msgid "Unwilling To Perform"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13730 msgid "Loop Detected"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13734 msgid "Sort Control Missing"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13738 msgid "Index range error"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13742 msgid "Naming Violation"
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13746 msgid "Object Class Violation"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13750 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13754 msgid "Not allowed on RDN"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13758 msgid "Already Exists"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13762 msgid "No Object Class Mods"
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13766 msgid "Results Too Large"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13770 msgid "Affects Multiple DSAs"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13775 msgid "Server Down"
13776 msgstr "Превърти надолу"
13778 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13779 msgid "Local Error"
13782 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13784 msgid "Encoding Error"
13785 msgstr "Ко&дировка"
13787 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13788 msgid "Decoding Error"
13791 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13795 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13796 msgid "Auth Unknown"
13799 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13800 msgid "Filter Error"
13803 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13804 msgid "User Canceled"
13807 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13808 msgid "Parameter Error"
13811 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13815 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13816 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13819 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13820 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13823 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13824 msgid "Specified control was not found in message"
13827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13828 msgid "No result present in message"
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13832 msgid "More results returned"
13835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13836 msgid "Loop while handling referrals"
13839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13840 msgid "Referral hop limit exceeded"
13843 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13845 "Not Yet Implemented\n"
13849 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13851 msgid "%1: File Not Found\n"
13852 msgstr "Файлът не е намерен"
13854 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13856 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13859 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13864 " + Sets an attribute.\n"
13865 " - Clears an attribute.\n"
13866 " R Read-only file attribute.\n"
13867 " A Archive file attribute.\n"
13868 " S System file attribute.\n"
13869 " H Hidden file attribute.\n"
13870 " [drive:][path][filename]\n"
13871 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13872 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13873 " /D Processes folders as well.\n"
13876 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13877 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13880 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13882 msgid "Invalid code page\n"
13883 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13885 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13889 " Sets or displays the active console code page.\n"
13891 " number The console code page to activate.\n"
13893 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13897 #: programs/clock/clock.rc:32
13901 #: programs/clock/clock.rc:33
13905 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13911 #: programs/clock/clock.rc:37
13912 msgid "&Without Titlebar"
13915 #: programs/clock/clock.rc:39
13919 #: programs/clock/clock.rc:40
13923 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13925 msgid "&Always on Top"
13928 #: programs/clock/clock.rc:45
13929 msgid "&About Clock"
13932 #: programs/clock/clock.rc:51
13936 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13938 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13939 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13940 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13943 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13944 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13947 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13949 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13950 "default directory.\n"
13953 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13954 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13957 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13958 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13961 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13962 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13965 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13966 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13969 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13970 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13973 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13974 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13977 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13978 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13981 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13983 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13985 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13986 "the terminal device before they are executed.\n"
13988 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13989 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13990 "preceding it with an @ sign.\n"
13993 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13994 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13997 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13999 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14001 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14003 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14006 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14008 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14011 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14012 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14013 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14014 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14015 "terminates the batch file execution.\n"
14017 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14020 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14022 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14023 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14026 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14028 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14030 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14031 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14032 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14034 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14035 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14038 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14040 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14042 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14043 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14044 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14047 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14048 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14051 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14052 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14057 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14059 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14060 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14062 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14065 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14067 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14069 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14070 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14073 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14074 "variable, for example:\n"
14075 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14078 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14080 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14082 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14083 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14086 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14088 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14090 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14091 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14093 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14095 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14096 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14097 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14098 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14100 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14101 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14102 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14103 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14105 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14106 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14109 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14111 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14112 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14115 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14116 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14119 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14120 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14123 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14124 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14127 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14128 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14131 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14133 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14135 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14137 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14139 "SET <variable>=<value>\n"
14141 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14142 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14144 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14145 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14146 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14147 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14150 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14152 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14153 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14154 "called from the command line.\n"
14157 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14159 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14160 "with that suffix.\n"
14162 "start [options] program_filename [...]\n"
14163 "start [options] document_filename\n"
14166 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14167 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14168 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14169 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14170 "/min Start the program minimized.\n"
14171 "/max Start the program maximized.\n"
14172 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14173 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14174 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14175 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14176 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14177 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14178 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14179 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14180 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14182 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14184 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14185 "/? Display this help and exit.\n"
14188 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14189 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14192 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14193 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14196 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14198 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14199 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14202 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14204 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14206 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14207 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14208 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14210 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14213 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14214 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14217 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14218 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14221 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14223 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14224 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14227 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14229 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14231 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14232 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14233 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14234 "settings are restored.\n"
14237 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14239 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14240 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14243 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14244 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14247 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14249 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14251 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14253 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14254 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14255 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14256 "association, if any.\n"
14259 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14261 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14263 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14265 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14266 "currently defined.\n"
14267 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14269 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14270 "associated to the specified file type.\n"
14273 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14274 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14277 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14279 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14280 "from a selectable list.\n"
14281 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14284 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14286 "Create a symbolic link.\n"
14288 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14291 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14292 "/h Create a hard link.\n"
14293 "/j Create a directory junction.\n"
14294 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14295 "target is the path that link_name points to.\n"
14298 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14300 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14301 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14304 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14306 "CMD built-in commands are:\n"
14307 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14308 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14309 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14310 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14311 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14312 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14313 "COPY\t\tCopy file\n"
14314 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14315 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14316 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14317 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14318 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14319 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14320 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14321 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14322 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14323 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14324 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14325 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14326 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14327 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14328 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14329 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14330 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14331 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14332 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14333 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14334 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14335 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14336 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14337 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14338 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14339 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14340 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14341 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14342 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14344 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14347 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14348 msgid "Are you sure?"
14351 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14356 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14361 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14362 msgid "File association missing for extension %1\n"
14365 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14366 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14369 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14370 msgid "Overwrite %1?"
14373 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14378 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14382 msgid "Argument missing\n"
14385 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14386 msgid "Syntax error\n"
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14391 msgid "No help available for %1\n"
14392 msgstr "Не е наличен; "
14394 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14395 msgid "Target to GOTO not found\n"
14398 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14399 msgid "Current Date is %1\n"
14402 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14403 msgid "Current Time is %1\n"
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14407 msgid "Enter new date: "
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14411 msgid "Enter new time: "
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14415 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14419 msgid "Failed to open '%1'\n"
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14423 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14431 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14437 msgid "Echo is %1\n"
14440 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14441 msgid "Verify is %1\n"
14444 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14445 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14449 msgid "Parameter error\n"
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14454 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14459 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14463 msgid "PATH not found\n"
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14467 msgid "Press any key to continue... "
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14471 msgid "Wine Command Prompt"
14474 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14475 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14483 msgid "The input line is too long.\n"
14486 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14487 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14490 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14491 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14499 msgid " (Yes|No|All)"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14504 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14507 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14508 msgid "Division by zero error.\n"
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14512 msgid "Expected an operand.\n"
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14516 msgid "Expected an operator.\n"
14519 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14520 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14523 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14525 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14526 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14529 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14530 msgid "Cursor size"
14533 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14537 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14541 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14545 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14546 msgid "Command history"
14549 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14550 msgid "&Buffer size:"
14553 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14555 msgid "&Remove duplicates"
14556 msgstr "&Анотирай..."
14558 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14562 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14566 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14570 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14573 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14575 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14576 msgid "&Quick Edit mode"
14579 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14580 msgid "&Insert mode"
14583 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14588 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14593 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14595 msgid "Configuration"
14596 msgstr "Информация"
14598 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14599 msgid "Buffer zone"
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14611 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14612 msgid "Window size"
14615 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14619 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14624 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14625 msgid "End of program"
14628 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14630 msgid "&Close console"
14631 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14633 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14636 msgstr "&Редактиране"
14638 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14639 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14642 msgstr "&Редактиране"
14644 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14645 msgid "Set &Defaults"
14648 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14652 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14654 msgid "&Select all"
14655 msgstr "Маркирай &всичко"
14657 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14660 msgstr "Превърти нагоре"
14662 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14667 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14668 msgid "Setup - Default settings"
14671 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14672 msgid "Setup - Current settings"
14675 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14676 msgid "Configuration error"
14679 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14681 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14685 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14686 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14689 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14690 msgid "This is a test"
14693 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14694 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14697 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14698 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14701 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14703 msgid "Wine Explorer"
14704 msgstr "&Разгледай"
14706 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14710 msgstr "Рестартиране"
14712 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14716 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14718 "- Supported Commands -\n"
14720 "hardlink hardlink management\n"
14723 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14725 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14727 "create create a hardlink\n"
14730 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14731 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14734 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14735 msgid "Usage: hostname\n"
14738 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14739 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14742 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14743 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14746 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14748 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14752 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14753 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14756 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14757 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14760 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14761 msgid "%1 adapter %2\n"
14764 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14768 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14769 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14772 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14773 msgid "IPv4 address"
14776 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14780 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14784 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14788 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14789 msgid "Peer-to-peer"
14792 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14796 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14800 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14801 msgid "IP routing enabled"
14804 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14805 msgid "Physical address"
14808 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14809 msgid "DHCP enabled"
14812 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14813 msgid "Default gateway"
14816 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14817 msgid "IPv6 address"
14820 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14821 msgid "Primary DNS suffix"
14824 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14826 msgid "System Information"
14827 msgstr "Информация"
14829 #: programs/net/net.rc:30
14831 "The syntax of this command is:\n"
14833 "NET command [arguments]\n"
14835 "NET command /HELP\n"
14837 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14840 #: programs/net/net.rc:31
14842 "The syntax of this command is:\n"
14844 "NET START [service]\n"
14846 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14847 "'service' is the name of the service to start.\n"
14850 #: programs/net/net.rc:32
14852 "The syntax of this command is:\n"
14854 "NET STOP service\n"
14856 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14859 #: programs/net/net.rc:33
14860 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14863 #: programs/net/net.rc:34
14864 msgid "Could not stop service %1\n"
14867 #: programs/net/net.rc:35
14868 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14871 #: programs/net/net.rc:36
14872 msgid "Could not get handle to service.\n"
14875 #: programs/net/net.rc:37
14876 msgid "The %1 service is starting.\n"
14879 #: programs/net/net.rc:38
14880 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14883 #: programs/net/net.rc:39
14885 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14886 msgstr "Оставащ размер"
14888 #: programs/net/net.rc:40
14890 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14891 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14893 #: programs/net/net.rc:41
14894 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14897 #: programs/net/net.rc:42
14899 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14900 msgstr "Оставащ размер"
14902 #: programs/net/net.rc:44
14903 msgid "There are no entries in the list.\n"
14906 #: programs/net/net.rc:45
14909 "Status Local Remote\n"
14910 "---------------------------------------------------------------\n"
14913 #: programs/net/net.rc:46
14914 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14917 #: programs/net/net.rc:48
14920 msgstr "Преустановено; "
14922 #: programs/net/net.rc:49
14924 msgid "Disconnected"
14925 msgstr "Файлът не е намерен"
14927 #: programs/net/net.rc:50
14929 msgid "A network error occurred"
14930 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14932 #: programs/net/net.rc:51
14934 msgid "Connection is being made"
14935 msgstr "LAN връзка"
14937 #: programs/net/net.rc:52
14938 msgid "Reconnecting"
14941 #: programs/net/net.rc:43
14942 msgid "The following services are running:\n"
14945 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14947 #| msgid "LAN Connection"
14948 msgid "Active Connections"
14949 msgstr "LAN връзка"
14951 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14955 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14957 msgid "Local Address"
14958 msgstr "Локален порт"
14960 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14961 msgid "Foreign Address"
14964 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14968 msgstr "Състояние:"
14970 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14972 msgid "Interface Statistics"
14973 msgstr "Файлът не е намерен"
14975 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14979 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14983 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14987 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14988 msgid "Unicast packets"
14991 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14992 msgid "Non-unicast packets"
14995 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14999 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15005 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15007 msgid "Unknown protocols"
15008 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
15010 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15011 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15014 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15016 #| msgid "LAN Connection"
15017 msgid "Active Opens"
15018 msgstr "LAN връзка"
15020 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15021 msgid "Passive Opens"
15024 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15026 #| msgid "LAN Connection"
15027 msgid "Failed Connection Attempts"
15028 msgstr "LAN връзка"
15030 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15032 #| msgid "LAN Connection"
15033 msgid "Reset Connections"
15034 msgstr "LAN връзка"
15036 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15038 #| msgid "LAN Connection"
15039 msgid "Current Connections"
15040 msgstr "LAN връзка"
15042 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15043 msgid "Segments Received"
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15047 msgid "Segments Sent"
15050 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15051 msgid "Segments Retransmitted"
15054 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15055 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15058 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15059 msgid "Datagrams Received"
15062 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15064 #| msgid "Local Port"
15066 msgstr "Локален порт"
15068 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15071 msgid "Receive Errors"
15074 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15075 msgid "Datagrams Sent"
15078 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15079 msgid "&New\tCtrl+N"
15080 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15082 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15083 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15084 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15086 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15087 msgid "&Save\tCtrl+S"
15088 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15090 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15091 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15092 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15093 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15095 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15096 msgid "Page Se&tup..."
15097 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15099 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15100 msgid "P&rinter Setup..."
15101 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15103 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15104 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15105 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15107 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15108 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15109 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15111 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15112 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15113 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15115 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15116 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15117 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15119 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15121 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15123 msgid "&Delete\tDel"
15125 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15127 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15130 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15131 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15132 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15134 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15135 msgid "&Time/Date\tF5"
15136 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15138 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15139 msgid "&Wrap long lines"
15140 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15142 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15143 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15144 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15146 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15147 msgid "&Search next\tF3"
15148 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15150 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15151 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15152 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15154 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15156 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15157 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15159 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15160 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15162 msgid "&Status Bar"
15165 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15166 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15168 msgid "&Contents\tF1"
15169 msgstr "&Съдържание"
15171 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15172 msgid "&About Notepad"
15175 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15177 msgstr "Настройки на страницата"
15179 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15181 msgstr "&Горен колонтитул:"
15183 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15185 msgstr "&Долен колонтитул:"
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15189 msgid "Margins (millimeters)"
15192 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15196 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15200 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15204 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15205 msgid "&Line Number:"
15208 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15212 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15215 msgstr "Ко&дировка"
15217 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15218 msgctxt "accelerator Select All"
15222 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15223 msgctxt "accelerator Copy"
15227 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15228 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15229 msgctxt "accelerator Find"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15234 msgctxt "accelerator Replace"
15238 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15239 msgctxt "accelerator New"
15243 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15244 msgctxt "accelerator Open"
15248 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15250 msgctxt "accelerator Print"
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15255 msgctxt "accelerator Save"
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15260 msgctxt "accelerator Paste"
15264 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15265 msgctxt "accelerator Cut"
15269 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15270 msgctxt "accelerator Undo"
15274 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15275 msgctxt "accelerator GoTo"
15279 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15283 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15287 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15292 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15294 msgstr "(неозаглавен)"
15296 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15297 msgid "Text files (*.txt)"
15298 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15300 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15302 "File '%s' does not exist.\n"
15304 "Do you want to create a new file?"
15306 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15308 "Искате ли да създадете нов файл?"
15310 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15312 "File '%s' has been modified.\n"
15314 "Would you like to save the changes?"
15316 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15318 "Искате ли да съхраните промените?"
15320 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15321 msgid "'%s' could not be found."
15322 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15324 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15325 msgid "Unicode (UTF-16)"
15328 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15329 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15332 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15333 msgid "Unicode (UTF-8)"
15336 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15339 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15340 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15341 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15342 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15346 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15347 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15350 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15352 msgid "&Bind to file..."
15353 msgstr "Добави към от&метките..."
15355 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15356 msgid "&View TypeLib..."
15359 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15361 msgid "&System Configuration"
15362 msgstr "Информация"
15364 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15365 msgid "&Run the Registry Editor"
15368 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15369 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15372 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15373 msgid "&In-process server"
15376 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15377 msgid "In-process &handler"
15380 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15382 msgid "&Local server"
15383 msgstr "Локален порт"
15385 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15387 msgid "&Remote server"
15388 msgstr "&Анотирай..."
15390 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15392 msgid "View &Type information"
15393 msgstr "Информация"
15395 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15397 msgid "Create &Instance"
15398 msgstr "Създай &връзка"
15400 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15401 msgid "Create Instance &On..."
15404 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15405 msgid "&Release Instance"
15408 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15409 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15412 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15413 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15416 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15417 msgid "&Expert mode"
15420 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15421 msgid "&Hidden component categories"
15424 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15425 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15430 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15431 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15432 msgid "&Refresh\tF5"
15433 msgstr "&Обнови\tF5"
15435 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15436 msgid "&About OleView"
15439 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15441 msgid "&Save as..."
15442 msgstr "Съхрани &като..."
15444 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15445 msgid "&Group by type kind"
15448 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15449 msgid "Connect to another machine"
15452 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15453 msgid "&Machine name:"
15456 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15458 msgid "System Configuration"
15459 msgstr "Информация"
15461 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15463 msgid "System Settings"
15464 msgstr "Системни папки"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15467 msgid "&Enable Distributed COM"
15470 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15471 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15474 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15476 "These settings change only registry values.\n"
15477 "They have no effect on Wine performance."
15480 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15482 msgid "Default Interface Viewer"
15483 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15488 msgstr "Файлът не е намерен"
15490 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15494 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15496 msgid "&View Type Info"
15497 msgstr "Информация"
15499 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15500 msgid "IPersist Interface Viewer"
15503 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15504 msgid "Class Name:"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15511 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15512 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15521 msgid "ITypeLib viewer"
15524 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15525 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15528 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15529 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15532 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15533 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15536 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15537 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15540 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15541 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15545 msgid "Run the Wine registry editor"
15548 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15549 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15552 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15553 msgid "Create an instance of the selected object"
15556 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15557 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15560 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15561 msgid "Release the currently selected object instance"
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15565 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15569 msgid "Display the viewer for the selected item"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15573 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15578 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15581 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15582 msgid "Show or hide the toolbar"
15585 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15586 msgid "Show or hide the status bar"
15589 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15590 msgid "Refresh all lists"
15593 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15594 msgid "Display program information, version number and copyright"
15597 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15598 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15601 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15602 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15605 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15606 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15609 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15610 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15613 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15614 msgid "ObjectClasses"
15617 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15618 msgid "Grouped by Component Category"
15621 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15622 msgid "OLE 1.0 Objects"
15625 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15626 msgid "COM Library Objects"
15629 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15630 msgid "All Objects"
15633 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15635 msgid "Application IDs"
15636 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15638 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15639 msgid "Type Libraries"
15642 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15646 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15650 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15654 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15655 msgid "Implementation"
15658 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15661 msgstr "LAN връзка"
15663 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15664 msgid "CoGetClassObject failed."
15667 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15669 msgid "Unknown error"
15670 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15677 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15680 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15681 msgid "Inherited Interfaces"
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15685 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15688 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15690 msgid "Close window"
15691 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15694 msgid "Group typeinfos by kind"
15697 #: programs/progman/progman.rc:33
15701 #: programs/progman/progman.rc:34
15702 msgid "O&pen\tEnter"
15705 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15706 msgid "&Move...\tF7"
15709 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15711 msgid "&Copy...\tF8"
15714 #: programs/progman/progman.rc:38
15716 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15719 #: programs/progman/progman.rc:40
15720 msgid "&Execute..."
15723 #: programs/progman/progman.rc:42
15725 msgid "E&xit Windows"
15726 msgstr "&Още прозорци..."
15728 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15729 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15733 #: programs/progman/progman.rc:45
15734 msgid "&Arrange automatically"
15737 #: programs/progman/progman.rc:46
15738 msgid "&Minimize on run"
15741 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15742 msgid "&Save settings on exit"
15745 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15750 #: programs/progman/progman.rc:50
15751 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15754 #: programs/progman/progman.rc:51
15755 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15758 #: programs/progman/progman.rc:52
15759 msgid "&Arrange Icons"
15762 #: programs/progman/progman.rc:57
15763 msgid "&About Program Manager"
15766 #: programs/progman/progman.rc:103
15768 msgid "Program &group"
15769 msgstr "Program Files"
15771 #: programs/progman/progman.rc:105
15774 msgstr "Program Files"
15776 #: programs/progman/progman.rc:116
15778 msgid "Move Program"
15779 msgstr "Program Files"
15781 #: programs/progman/progman.rc:118
15782 msgid "Move program:"
15785 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15786 msgid "From group:"
15789 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15793 #: programs/progman/progman.rc:134
15795 msgid "Copy Program"
15796 msgstr "Program Files"
15798 #: programs/progman/progman.rc:136
15799 msgid "Copy program:"
15802 #: programs/progman/progman.rc:152
15803 msgid "Program Group Attributes"
15806 #: programs/progman/progman.rc:156
15807 msgid "&Group file:"
15810 #: programs/progman/progman.rc:168
15812 msgid "Program Attributes"
15815 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15817 msgid "&Command line:"
15818 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15820 #: programs/progman/progman.rc:174
15821 msgid "&Working directory:"
15824 #: programs/progman/progman.rc:176
15825 msgid "&Key combination:"
15828 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15829 msgid "&Minimize at launch"
15832 #: programs/progman/progman.rc:183
15834 msgid "Change &icon..."
15835 msgstr "Подреди &иконите"
15837 #: programs/progman/progman.rc:192
15839 msgid "Change Icon"
15840 msgstr "Подреди &иконите"
15842 #: programs/progman/progman.rc:194
15847 #: programs/progman/progman.rc:196
15848 msgid "Current &icon:"
15851 #: programs/progman/progman.rc:210
15852 msgid "Execute Program"
15855 #: programs/progman/progman.rc:63
15856 msgid "Program Manager"
15859 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15863 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15865 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15868 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15869 msgid "Information"
15870 msgstr "Информация"
15872 #: programs/progman/progman.rc:68
15873 msgid "Delete group `%s'?"
15876 #: programs/progman/progman.rc:69
15877 msgid "Delete program `%s'?"
15880 #: programs/progman/progman.rc:70
15881 msgid "Not implemented"
15882 msgstr "Не е реализирано"
15884 #: programs/progman/progman.rc:71
15885 msgid "Error reading `%s'."
15888 #: programs/progman/progman.rc:72
15889 msgid "Error writing `%s'."
15892 #: programs/progman/progman.rc:75
15894 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15895 "Should it be tried further on?"
15898 #: programs/progman/progman.rc:77
15899 msgid "Help not available."
15902 #: programs/progman/progman.rc:78
15903 msgid "Unknown feature in %s"
15906 #: programs/progman/progman.rc:79
15907 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15910 #: programs/progman/progman.rc:80
15911 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15914 #: programs/progman/progman.rc:84
15915 msgid "Libraries (*.dll)"
15918 #: programs/progman/progman.rc:85
15922 #: programs/progman/progman.rc:86
15923 msgid "Icons (*.ico)"
15926 #: programs/reg/reg.rc:139
15928 msgid "reg: Invalid syntax. "
15929 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15931 #: programs/reg/reg.rc:142
15932 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15935 #: programs/reg/reg.rc:181
15937 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15938 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15939 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15941 #: programs/reg/reg.rc:116
15942 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15945 #: programs/reg/reg.rc:131
15947 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15948 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15950 #: programs/reg/reg.rc:174
15952 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15953 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15954 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15956 #: programs/reg/reg.rc:120
15958 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15959 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15960 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15962 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15966 #: programs/reg/reg.rc:141
15967 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15970 #: programs/reg/reg.rc:35
15973 " REG [operation] [parameters]\n"
15975 "Supported operations:\n"
15976 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15978 "For help on a specific operation, type:\n"
15979 " REG [operation] /?\n"
15983 #: programs/reg/reg.rc:67
15985 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15987 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15990 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15991 " the key in which to add the new registry data.\n"
15993 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15995 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15997 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15998 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15999 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16000 " HKEY_USERS | HKU\n"
16001 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16003 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16005 " /v <value_name>\n"
16006 " The name of the registry value to add.\n"
16009 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16010 " registry value.\n"
16013 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16014 " <type> must be one of the following:\n"
16016 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16017 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16019 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16021 " /s <separator>\n"
16022 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16023 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16026 " The data to add to the new registry value.\n"
16029 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16033 #: programs/reg/reg.rc:202
16035 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16037 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16038 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16039 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16041 " <key1>, <key2>\n"
16042 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16043 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16045 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16047 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16049 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16050 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16051 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16052 " HKEY_USERS | HKU\n"
16053 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16055 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16058 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16061 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16063 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16068 #: programs/reg/reg.rc:92
16070 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16072 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16073 " one or more values from a given registry key.\n"
16076 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16077 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16079 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16081 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16083 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16084 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16085 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16086 " HKEY_USERS | HKU\n"
16087 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16089 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16091 " /v <value_name>\n"
16092 " The name of the registry value to delete.\n"
16095 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16096 " registry value.\n"
16099 " Delete all values from a registry key.\n"
16102 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16103 " prompting for confirmation.\n"
16107 #: programs/reg/reg.rc:170
16109 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16111 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16115 " The registry key to export.\n"
16117 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16119 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16121 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16122 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16123 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16124 " HKEY_USERS | HKU\n"
16125 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16127 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16130 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16131 " This file must have a .reg extension.\n"
16134 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16138 #: programs/reg/reg.rc:148
16140 "REG IMPORT <file>\n"
16142 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16145 " The name and path of the registry file to import.\n"
16149 #: programs/reg/reg.rc:114
16151 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16153 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16154 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16157 " The registry key to query.\n"
16159 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16161 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16163 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16164 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16165 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16166 " HKEY_USERS | HKU\n"
16167 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16169 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16171 " /v <value_name>\n"
16172 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16173 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16176 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16177 " registry value.\n"
16180 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16184 #: programs/reg/reg.rc:180
16187 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16190 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16194 #: programs/reg/reg.rc:117
16196 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16197 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16199 #: programs/reg/reg.rc:119
16200 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16203 #: programs/reg/reg.rc:172
16205 msgid "reg: Invalid system key\n"
16206 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16208 #: programs/reg/reg.rc:140
16210 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16211 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16213 #: programs/reg/reg.rc:122
16214 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16217 #: programs/reg/reg.rc:123
16218 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16221 #: programs/reg/reg.rc:136
16222 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16225 #: programs/reg/reg.rc:124
16226 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16229 #: programs/reg/reg.rc:121
16230 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16233 #: programs/reg/reg.rc:125
16235 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16237 "Файлът вече съществува.\n"
16238 "Искате ли да го замените?"
16240 #: programs/reg/reg.rc:118
16242 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16243 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16245 #: programs/reg/reg.rc:204
16246 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16249 #: programs/reg/reg.rc:205
16252 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16255 "Файлът вече съществува.\n"
16256 "Искате ли да го замените?"
16258 #: programs/reg/reg.rc:133
16260 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16261 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16262 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16264 #: programs/reg/reg.rc:134
16266 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16267 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16268 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16270 #: programs/reg/reg.rc:135
16272 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16273 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16274 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16276 #: programs/reg/reg.rc:137
16278 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16279 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16280 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16282 #: programs/reg/reg.rc:173
16284 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16286 "Файлът вече съществува.\n"
16287 "Искате ли да го замените?"
16289 #: programs/reg/reg.rc:151
16290 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16293 #: programs/reg/reg.rc:175
16295 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16296 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16297 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16299 #: programs/reg/reg.rc:150
16301 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16302 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16304 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16305 msgid "(value not set)"
16308 #: programs/reg/reg.rc:138
16309 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16312 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16316 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16317 msgid "&Import Registry File..."
16318 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16320 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16321 msgid "&Export Registry File..."
16322 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16324 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16325 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16329 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16330 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16331 msgid "&String Value"
16332 msgstr "&Текстова стойност"
16334 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16335 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16336 msgid "&Binary Value"
16337 msgstr "&Двоична стойност"
16339 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16340 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16341 msgid "&DWORD Value"
16342 msgstr "&DWORD стойност"
16344 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16345 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16347 #| msgid "&DWORD Value"
16348 msgid "&QWORD Value"
16349 msgstr "&DWORD стойност"
16351 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16353 msgid "&Multi-String Value"
16356 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16357 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16359 msgid "&Expandable String Value"
16360 msgstr "&Текстова стойност"
16362 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16363 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16364 msgid "&Rename\tF2"
16365 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16367 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16368 msgid "&Copy Key Name"
16369 msgstr "&Копирай името на ключа"
16371 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16372 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16374 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16375 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16377 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16378 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16379 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16381 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16382 msgid "Status &Bar"
16383 msgstr "Лента на &състоянието"
16385 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16387 msgstr "&Разделител"
16389 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16390 msgid "&Remove Favorite..."
16391 msgstr "&Премахни отметка..."
16393 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16394 msgid "&About Registry Editor"
16395 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16397 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16398 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16402 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16404 msgid "Modify &Binary Data..."
16405 msgstr "Промени двоичните данни"
16407 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16409 msgid "Export registry"
16410 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16413 msgid "S&elected branch:"
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16424 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16429 msgid "Value names"
16430 msgstr "Имена на стойности"
16432 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16433 msgid "Value content"
16434 msgstr "Съдържание на стойности"
16436 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16437 msgid "Whole string only"
16438 msgstr "Търси за целия низ"
16440 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16441 msgid "Add Favorite"
16442 msgstr "Добави отметка"
16444 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16448 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16449 msgid "Remove Favorite"
16450 msgstr "Премахни отметка"
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16453 msgid "Edit String"
16454 msgstr "Редактирай символен низ"
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16457 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16458 msgid "Value name:"
16459 msgstr "Име на стойността:"
16461 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16463 msgid "Value data:"
16466 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16468 msgstr "Редактирай DWORD"
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16474 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16475 msgid "Hexadecimal"
16476 msgstr "Шестанедесетична"
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16483 msgid "Edit Binary"
16484 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16486 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16488 msgid "Edit Multi-String"
16489 msgstr "Редактирай символен низ"
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16492 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16493 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16495 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16496 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16497 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16499 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16500 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16501 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16503 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16504 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16505 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16507 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16510 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16513 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16514 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16516 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16517 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16518 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16520 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16524 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16525 msgid "Registry Editor"
16526 msgstr "Редактор на системния регистър"
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16530 msgid "Import Registry File"
16531 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16535 msgid "Export Registry File"
16536 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16538 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16540 msgid "Registry files (*.reg)"
16541 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16543 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16544 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16547 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16548 msgid "(cannot display value)"
16551 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16552 msgid "(unknown %d)"
16555 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16557 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16558 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16559 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16561 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16563 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16564 msgid "Unable to create a new registry key."
16565 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16567 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16569 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16570 msgid "Unable to create a new registry value."
16571 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16575 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16576 "The specified key name already exists."
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16581 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16582 "The specified value name already exists."
16585 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16587 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16588 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16589 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16591 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16593 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16594 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16595 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16597 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16599 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16600 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16601 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16603 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16605 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16610 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16611 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16612 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16614 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16617 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16620 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16621 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16622 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16623 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16624 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16625 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16626 " /D Delete a specified registry key.\n"
16627 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16628 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16629 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16630 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16631 " /? Display this information and exit.\n"
16632 " [filename] The location of the file containing registry information "
16634 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16636 " file location where registry information will be exported.\n"
16637 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16639 "Usage examples:\n"
16640 " regedit \"import.reg\"\n"
16641 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16642 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16646 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16650 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16654 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16658 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16662 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16665 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16666 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16670 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16674 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16679 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16680 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16684 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16685 "encountered at '%1'.\n"
16688 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16689 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16693 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16697 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16701 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16705 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16710 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16711 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16712 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16714 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16716 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16720 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16725 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16726 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16730 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16735 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16736 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16737 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16740 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16745 #| msgid "Quits the registry editor"
16746 msgid "Quits the Registry Editor"
16747 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16750 msgid "Adds keys to the favorites list"
16751 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16753 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16754 msgid "Removes keys from the favorites list"
16755 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16758 msgid "Shows or hides the status bar"
16759 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16763 #| msgid "Change position of split between two panes"
16764 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16766 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16769 msgid "Refreshes the window"
16770 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16773 msgid "Deletes the selection"
16774 msgstr "Изтрива избраното"
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16777 msgid "Renames the selection"
16778 msgstr "Преименува избраното"
16780 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16781 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16782 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16784 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16785 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16786 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16788 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16789 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16790 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16793 msgid "Modifies the value's data"
16794 msgstr "Променя данните в стойността"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16797 msgid "Adds a new key"
16798 msgstr "Добавя нов ключ"
16800 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16801 msgid "Adds a new string value"
16802 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16805 msgid "Adds a new binary value"
16806 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16810 #| msgid "Adds a new binary value"
16811 msgid "Adds a new 32-bit value"
16812 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16815 msgid "Imports a text file into the registry"
16816 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16819 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16821 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16825 msgid "Prints all or part of the registry"
16826 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16830 #| msgid "Registry Editor"
16831 msgid "Opens Registry Editor Help"
16832 msgstr "Редактор на системния регистър"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16835 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16836 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16840 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16841 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16842 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16846 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16847 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16848 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16852 #| msgid "Value is too big (%u)"
16853 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16854 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16857 msgid "Confirm Value Delete"
16858 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16862 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16863 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16864 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16866 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16867 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16871 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16875 msgid "New Key #%d"
16876 msgstr "Нов ключ #%d"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16879 msgid "New Value #%d"
16880 msgstr "Нова стойност #%d"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16884 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16885 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16886 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16890 #| msgid "Modifies the value's data"
16891 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16892 msgstr "Променя данните в стойността"
16894 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16896 msgid "Adds a new multi-string value"
16897 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16899 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16901 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16903 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16906 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16908 #| msgid "Adds a new string value"
16909 msgid "Adds a new expandable string value"
16910 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16914 #| msgid "Confirm Value Delete"
16915 msgid "Confirm Key Delete"
16916 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16918 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16920 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16922 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16923 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16926 msgid "Expands or collapses the selected node"
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16931 #| msgid "C&ollate"
16933 msgstr "Под&реждане"
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16937 #| msgid "Adds a new binary value"
16938 msgid "Adds a new 64-bit value"
16939 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16943 #| msgid "Edit DWORD"
16945 msgstr "Редактирай DWORD"
16947 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16949 "Wine DLL Registration Utility\n"
16951 "Provides DLL registration services.\n"
16955 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16958 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16961 " [/u] Unregister a server.\n"
16962 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16963 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16964 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16965 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16969 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16971 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16975 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16976 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16979 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16980 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16983 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16984 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16987 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16988 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16991 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16992 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16995 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16996 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16999 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17000 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17003 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17004 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17007 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17008 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17011 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17012 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17015 #: programs/start/start.rc:57
17017 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17018 "with that suffix.\n"
17020 "start [options] program_filename [...]\n"
17021 "start [options] document_filename\n"
17024 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17025 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17026 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17027 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17028 "/min Start the program minimized.\n"
17029 "/max Start the program maximized.\n"
17030 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17031 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17032 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17033 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17034 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17035 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17036 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17037 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17038 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17040 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17042 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17043 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17044 "/? Display this help and exit.\n"
17047 #: programs/start/start.rc:59
17049 "Application could not be started, or no application associated with the "
17050 "specified file.\n"
17051 "ShellExecuteEx failed"
17054 #: programs/start/start.rc:61
17055 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17058 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17059 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17062 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17063 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17066 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17067 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17070 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17071 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17074 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17075 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17078 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17079 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17082 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17083 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17086 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17088 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17091 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17092 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17095 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17096 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17099 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17100 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17103 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17104 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17107 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17108 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17111 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17112 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17116 msgid "&New Task (Run...)"
17119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17120 msgid "E&xit Task Manager"
17123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17124 msgid "&Minimize On Use"
17127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17128 msgid "&Hide When Minimized"
17131 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17132 msgid "&Show 16-bit tasks"
17135 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17137 msgid "&Refresh Now"
17140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17141 msgid "&Update Speed"
17144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17161 msgid "&Select Columns..."
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17165 msgid "&CPU History"
17168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17169 msgid "&One Graph, All CPUs"
17172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17173 msgid "One Graph &Per CPU"
17176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17177 msgid "&Show Kernel Times"
17180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17182 msgid "Tile &Horizontally"
17185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17187 msgid "Tile &Vertically"
17190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17202 msgid "&Bring To Front"
17205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17206 msgid "&About Task Manager"
17209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17219 msgid "&Go To Process"
17220 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17223 msgid "&End Process"
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17227 msgid "End Process &Tree"
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17236 msgid "Set &Priority"
17239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17244 msgid "&Above Normal"
17247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17248 msgid "&Below Normal"
17251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17252 msgid "Set &Affinity..."
17255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17256 msgid "Edit Debug &Channels..."
17259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17261 msgid "Task Manager"
17264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17265 msgid "&New Task..."
17268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17269 msgid "&Show processes from all users"
17272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17285 msgid "Commit charge (K)"
17288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17289 msgid "Physical memory (K)"
17292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17293 msgid "Kernel memory (K)"
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17323 msgid "System Cache"
17324 msgstr "Системен път"
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17329 msgstr "Страница нагоре"
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17336 msgid "CPU usage history"
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17340 msgid "Memory usage history"
17343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17344 msgid "Debug Channels"
17347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17349 msgid "Processor Affinity"
17350 msgstr "Обработка; "
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17354 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17355 "allowed to execute on."
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17488 msgid "Select Columns"
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17493 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17498 msgid "&Image Name"
17501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17502 msgid "&PID (Process Identifier)"
17505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17514 msgid "&Memory Usage"
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17518 msgid "Memory Usage &Delta"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17522 msgid "Pea&k Memory Usage"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17527 msgid "Page &Faults"
17528 msgstr "Страница наляво"
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17531 msgid "&USER Objects"
17534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17539 msgid "I/O Read Bytes"
17542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17543 msgid "&Session ID"
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17553 msgid "Page F&aults Delta"
17554 msgstr "Страница наляво"
17556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17557 msgid "&Virtual Memory Size"
17560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17562 msgid "Pa&ged Pool"
17563 msgstr "Страница надолу"
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17567 msgid "N&on-paged Pool"
17568 msgstr "Страница надолу"
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17571 msgid "Base P&riority"
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17575 msgid "&Handle Count"
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17579 msgid "&Thread Count"
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17583 msgid "GDI Objects"
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17591 msgid "I/O Write Bytes"
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17599 msgid "I/O Other Bytes"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17603 msgid "Create New Task"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17607 msgid "Runs a new program"
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17611 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17615 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17619 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17623 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17627 msgid "Displays tasks by using large icons"
17630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17631 msgid "Displays tasks by using small icons"
17634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17635 msgid "Displays information about each task"
17638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17639 msgid "Updates the display twice per second"
17642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17643 msgid "Updates the display every two seconds"
17646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17647 msgid "Updates the display every four seconds"
17650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17651 msgid "Does not automatically update"
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17655 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17659 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17663 msgid "Minimizes the windows"
17666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17667 msgid "Maximizes the windows"
17670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17671 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17675 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17679 msgid "Displays Task Manager help topics"
17682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17683 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17687 msgid "Exits the Task Manager application"
17690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17691 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17695 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17699 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17703 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17707 msgid "Each CPU has its own history graph"
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17711 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17715 msgid "Tells the selected tasks to close"
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17719 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17723 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17727 msgid "Removes the process from the system"
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17731 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17735 msgid "Attaches the debugger to this process"
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17739 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17743 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17747 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17751 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17755 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17759 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17763 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17767 msgid "Controls Debug Channels"
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17771 msgid "Performance"
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17775 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17779 msgid "Processes: %d"
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17783 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17807 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17811 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17812 msgid "Peak Mem Usage"
17815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17817 msgid "Page Faults"
17818 msgstr "Страница наляво"
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17821 msgid "USER Objects"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17843 msgstr "Страница надолу"
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17854 msgid "Task Manager Warning"
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17859 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17860 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17861 "sure you want to change the priority class?"
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17865 msgid "Unable to Change Priority"
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17870 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17871 "results including loss of data and system instability. The\n"
17872 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17873 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17874 "terminate the process?"
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17878 msgid "Unable to Terminate Process"
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17883 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17884 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17888 msgid "Unable to Debug Process"
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17892 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17896 msgid "Invalid Option"
17899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17900 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17904 msgid "System Idle Process"
17907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17908 msgid "Not Responding"
17911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17919 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17920 msgid "Wine Application Uninstaller"
17923 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17925 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17927 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17929 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17930 "липсващ изпълним файл.\n"
17931 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17933 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17934 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17937 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17939 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17942 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17943 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17946 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17948 "Wine Application Uninstaller\n"
17950 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17954 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17957 " uninstaller [options]\n"
17960 " --help\t Display this information.\n"
17961 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17962 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17963 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17964 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17968 #: programs/view/view.rc:36
17972 #: programs/view/view.rc:38
17973 msgid "&Scale to Window"
17976 #: programs/view/view.rc:40
17980 #: programs/view/view.rc:41
17983 msgstr "Най-вдясно"
17985 #: programs/view/view.rc:49
17986 msgid "Regular Metafile Viewer"
17989 #: programs/view/view.rc:50
17990 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17993 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17994 msgid "Waiting for Program"
17997 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17999 msgid "Terminate Process"
18000 msgstr "&Свойства на клетката"
18002 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18004 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18007 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18010 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18011 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18016 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18017 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18018 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18019 "option) any later version."
18022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18023 msgid "Windows registration information"
18026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18031 msgid "Organi&zation:"
18032 msgstr "Organization:"
18034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18036 msgid "Application settings"
18037 msgstr " Настройка на приложенията "
18039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18042 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18043 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18044 "or per-application settings in those tabs as well."
18046 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
18047 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
18048 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
18049 "приложенията настройки."
18051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18053 #| msgid "&Add application..."
18054 msgid "Add appli&cation..."
18055 msgstr "&Добавяне на приложение..."
18057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18058 msgid "&Remove application"
18059 msgstr "Пре&махване на приложение"
18061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18062 msgid "&Windows Version:"
18063 msgstr "&Версия на Windows:"
18065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18067 msgid "Window settings"
18068 msgstr " Настройка на прозорците "
18070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18071 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18075 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18078 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18079 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18080 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18082 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18083 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18084 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18087 msgid "Desktop &size:"
18088 msgstr "Размер на работния плот:"
18090 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18091 msgid "Screen resolution"
18094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18095 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18098 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18100 msgid "DLL overrides"
18101 msgstr " DLL замени "
18103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18105 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18106 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18109 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18110 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18114 msgid "&New override for library:"
18115 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18122 msgid "Existing &overrides:"
18123 msgstr "Съществуващи замени:"
18125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18127 msgstr "&Редактирай..."
18129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18130 msgid "Edit Override"
18131 msgstr "Редактиране на замяна"
18133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18136 msgstr " Ред на зареждане "
18138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18139 msgid "&Builtin (Wine)"
18140 msgstr "&Вградена (Wine)"
18142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18143 msgid "&Native (Windows)"
18144 msgstr "&Собствена (Windows)"
18146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18148 #| msgid "Bui<in then Native"
18149 msgid "Buil&tin then Native"
18150 msgstr "В&градена, после собствена"
18152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18153 msgid "Nati&ve then Builtin"
18154 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18156 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18158 msgid "Select Drive Letter"
18159 msgstr "Маркирай &всичко"
18161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18163 #| msgid "Wine configuration"
18164 msgid "Drive configuration"
18165 msgstr "Настройки на Wine"
18167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18169 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18177 msgstr "&Добави..."
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18185 #| msgid "Show &Advanced"
18186 msgid "Show Advan&ced"
18187 msgstr "Покажи допълнителните"
18189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18195 msgstr "Из&бери..."
18197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18207 #| msgid "Show &dot files"
18208 msgid "&Show dot files"
18209 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18212 msgid "Driver diagnostics"
18215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18220 msgid "Output device:"
18223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18224 msgid "Voice output device:"
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18228 msgid "Input device:"
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18232 msgid "Voice input device:"
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18236 msgid "&Test Sound"
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18241 #| msgid "Wine configuration"
18242 msgid "Speaker configuration"
18243 msgstr "Настройки на Wine"
18245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18252 msgstr " Външен вид "
18254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18259 msgid "&Install theme..."
18260 msgstr "Инсталирай тема..."
18262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18275 msgid "Manage file &associations"
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18285 msgstr "Връзка към:"
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18289 msgstr "Библиотеки"
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18293 msgstr "Устройства"
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18297 msgid "Select the Unix target directory, please."
18298 msgstr "Изберете Unix директория"
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18302 #| msgid "Hide &Advanced"
18303 msgid "Hide Advan&ced"
18304 msgstr "Скрий допълнителните"
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18308 msgstr "(без тема)"
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18315 msgid "Desktop Integration"
18316 msgstr "Интеграция"
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18327 msgid "Wine configuration"
18328 msgstr "Настройки на Wine"
18330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18331 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18332 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18335 msgid "Select a theme file"
18336 msgstr "Изберете файл с тема"
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18344 msgstr "Връзка към"
18346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18347 msgid "Wine configuration for %s"
18348 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18351 msgid "Selected driver: %s"
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18360 msgid "Audio test failed!"
18363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18365 msgid "(System default)"
18366 msgstr "Системен път"
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18369 msgid "5.1 Surround"
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18374 #| msgid "Graphics"
18375 msgid "Quadraphonic"
18378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18388 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18389 "Are you sure you want to do this?"
18391 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18392 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18395 msgid "Warning: system library"
18396 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18407 msgid "native, builtin"
18408 msgstr "собствена, вградена"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18411 msgid "builtin, native"
18412 msgstr "вградена, собствена"
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18419 msgid "Default Settings"
18422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18423 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18427 msgid "Use global settings"
18430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18431 msgid "Select an executable file"
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18440 msgid "Local hard disk"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18444 msgid "Network share"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18448 msgid "Floppy disk"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18457 "You cannot add any more drives.\n"
18459 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18463 msgid "System drive"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18468 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18470 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18471 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18474 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18475 msgctxt "Drive letter"
18479 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18481 #| msgid "Create New Folder"
18482 msgid "Target folder"
18483 msgstr "Създай нова папка"
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18487 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18489 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18494 msgid "Controls Background"
18495 msgstr "&Копирай фона"
18497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18498 msgid "Controls Text"
18501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18503 msgid "Menu Background"
18504 msgstr "&Копирай фона"
18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18513 msgstr "Превърти тук"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18517 msgid "Selection Background"
18518 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18522 msgid "Selection Text"
18523 msgstr "Маркирай &всичко"
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18527 msgid "Tooltip Background"
18528 msgstr "&Копирай фона"
18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18531 msgid "Tooltip Text"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18536 msgid "Window Background"
18537 msgstr "&Копирай фона"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18540 msgid "Window Text"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18544 msgid "Active Title Bar"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18548 msgid "Active Title Text"
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18552 msgid "Inactive Title Bar"
18555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18556 msgid "Inactive Title Text"
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18560 msgid "Message Box Text"
18563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18565 msgid "Application Workspace"
18566 msgstr "Приложения"
18568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18569 msgid "Window Frame"
18572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18573 msgid "Active Border"
18576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18577 msgid "Inactive Border"
18580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18581 msgid "Controls Shadow"
18584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18589 msgid "Controls Highlight"
18592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18593 msgid "Controls Dark Shadow"
18596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18597 msgid "Controls Light"
18600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18601 msgid "Controls Alternate Background"
18604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18605 msgid "Hot Tracked Item"
18608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18609 msgid "Active Title Bar Gradient"
18612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18613 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18617 msgid "Menu Highlight"
18620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18624 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18626 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18627 "The command is invalid.\n"
18630 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18632 msgid "Program Error"
18633 msgstr "Program Files"
18635 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18637 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18638 "sorry for the inconvenience."
18641 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18643 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18644 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18645 "Database</a> for tips about running this application."
18648 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18650 msgid "Show &Details"
18651 msgstr "&Подробности"
18653 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18655 msgid "Program Error Details"
18656 msgstr "Program Files"
18658 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18660 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18661 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18662 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18663 "and attach that file to the report."
18666 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18668 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18669 "the process to obtain a backtrace."
18672 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18673 msgid "(unidentified)"
18676 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18678 msgid "Saving failed"
18679 msgstr "Отвори файл"
18681 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18682 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18685 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18687 msgid "&Open\tEnter"
18690 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18693 msgstr "&Анотирай..."
18695 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18697 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18700 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18701 msgid "Cr&eate Directory..."
18704 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18708 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18709 msgid "Connect &Network Drive..."
18712 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18713 msgid "&Disconnect Network Drive"
18716 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18720 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18721 msgid "&All File Details"
18724 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18725 msgid "&Sort by Name"
18728 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18729 msgid "Sort &by Type"
18732 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18733 msgid "Sort by Si&ze"
18736 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18737 msgid "Sort by &Date"
18740 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18742 msgid "Filter by&..."
18743 msgstr "&Настройка на принтера..."
18745 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18749 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18750 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18753 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18755 msgid "New &Window"
18756 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18758 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18759 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18762 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18764 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18765 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18767 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18768 msgid "&About Wine File Manager"
18771 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18773 msgid "Select destination"
18774 msgstr "Маркирай &всичко"
18776 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18778 msgid "By File Type"
18781 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18786 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18787 msgid "&Directories"
18790 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18793 msgstr "Program Files"
18795 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18800 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18801 msgid "&Other files"
18804 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18805 msgid "Show Hidden/&System Files"
18808 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18810 msgid "&File Name:"
18813 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18814 msgid "Full &Path:"
18817 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18818 msgid "Last Change:"
18821 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18823 msgid "Cop&yright:"
18826 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18829 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18831 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18832 msgid "&Compressed"
18835 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18837 msgid "Version information"
18838 msgstr "Информация"
18840 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18841 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18845 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18846 msgid "Applying font settings"
18849 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18850 msgid "Error while selecting new font."
18853 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18854 msgid "Wine File Manager"
18857 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18861 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18865 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18866 msgid "Creation date"
18869 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18870 msgid "Access date"
18873 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18874 msgid "Modification date"
18877 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18878 msgid "Index/Inode"
18881 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18882 msgid "%1 of %2 free"
18885 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18889 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18893 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18894 msgid "Question &Marks"
18897 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18901 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18903 msgid "&Intermediate"
18904 msgstr "Файлът не е намерен"
18906 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18910 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18914 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18915 msgid "&Fastest Times"
18918 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18919 msgid "&About WineMine"
18922 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18923 msgid "Fastest Times"
18926 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18927 msgid "Fastest times"
18930 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18934 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18936 msgid "Intermediate"
18937 msgstr "Файлът не е намерен"
18939 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18943 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18945 #| msgid "LAN Connection"
18946 msgid "Reset Results"
18947 msgstr "LAN връзка"
18949 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18950 msgid "Congratulations!"
18953 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18954 msgid "Please enter your name"
18957 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18958 msgid "Custom Game"
18961 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18965 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18970 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18974 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18975 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18978 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18982 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18986 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18987 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18990 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18991 msgid "Printer &setup..."
18992 msgstr "&Настройка на принтера..."
18994 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18995 msgid "&Annotate..."
18996 msgstr "&Анотирай..."
18998 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19002 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19006 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19007 msgid "Always on &top"
19008 msgstr "Винаги от&горе"
19010 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19014 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19018 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19022 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19024 msgid "&Help on help\tF1"
19025 msgstr "&Помощ за помощта"
19027 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19028 msgid "&About Wine Help"
19029 msgstr "&Информация"
19031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19033 msgid "Annotation..."
19034 msgstr "&Анотирай..."
19036 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19041 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19044 msgstr "&Съдържание"
19046 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19051 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19053 msgstr "Wine Помощ"
19055 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19056 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19057 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
19059 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19063 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19065 msgstr "&Съдържание"
19067 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19068 msgid "Help files (*.hlp)"
19069 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19071 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19072 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19075 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19076 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19079 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19080 msgid "Help topics: "
19083 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19084 msgid "Error: Command line not supported\n"
19087 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19089 msgid "Error: Alias not found\n"
19090 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19092 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19094 msgid "Error: Invalid query\n"
19095 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19097 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19099 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19100 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19104 msgid "&New...\tCtrl+N"
19105 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19109 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19110 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19114 msgid "&Clear\tDel"
19116 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19118 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19123 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19124 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19127 msgid "Find &next\tF3"
19130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19144 msgid "Selection &info"
19145 msgstr "Маркирай &всичко"
19147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19148 msgid "Character &format"
19151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19152 msgid "&Def. char format"
19155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19156 msgid "Paragrap&h format"
19159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19164 msgid "&Format Bar"
19167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19176 msgid "&Date and time..."
19179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19190 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19191 msgid "&Bullet points"
19194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19199 msgid "Letters - lower case"
19202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19203 msgid "Letters - upper case"
19206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19207 msgid "Roman numerals - lower case"
19210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19211 msgid "Roman numerals - upper case"
19214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19216 msgid "&Paragraph..."
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19222 msgstr "Съхрани &като..."
19224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19226 msgid "Backgroun&d"
19227 msgstr "&Копирай фона"
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19231 msgid "&System\tCtrl+1"
19232 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19236 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19237 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19241 msgid "&About Wine Wordpad"
19242 msgstr "&Информация..."
19244 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19249 msgid "Date and time"
19252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19254 msgid "Available formats"
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19259 msgid "New document type"
19260 msgstr "HTML документ"
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19264 msgid "Paragraph format"
19267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19269 msgid "Indentation"
19270 msgstr "&Анотирай..."
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19277 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19280 msgstr "Най-вдясно"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19293 msgstr "Съхрани &като..."
19295 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19305 msgid "Remove al&l"
19306 msgstr "&Анотирай..."
19308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19309 msgid "Line wrapping"
19312 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19313 msgid "&No line wrapping"
19316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19317 msgid "Wrap text by the &window border"
19320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19321 msgid "Wrap text by the &margin"
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19327 msgstr "Превърти тук"
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19330 msgctxt "accelerator Align Left"
19334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19335 msgctxt "accelerator Align Center"
19339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19340 msgctxt "accelerator Align Right"
19344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19345 msgctxt "accelerator Redo"
19349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19350 msgctxt "accelerator Bold"
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19355 msgctxt "accelerator Italic"
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19360 msgctxt "accelerator Underline"
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19366 msgid "All documents (*.*)"
19367 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19371 msgid "Text documents (*.txt)"
19372 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19376 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19377 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19380 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19383 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19384 msgid "Rich text document"
19387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19388 msgid "Text document"
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19392 msgid "Unicode text document"
19395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19397 msgid "Printer files (*.prn)"
19398 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19417 msgid "Previous page"
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19439 msgstr "Страница нагоре"
19441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19444 msgstr "Страница нагоре"
19446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19447 msgctxt "unit: centimeter"
19451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19452 msgctxt "unit: inch"
19456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19461 msgctxt "unit: point"
19465 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19469 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19470 msgid "Save changes to '%s'?"
19473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19474 msgid "Finished searching the document."
19477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19478 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19483 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19484 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19489 msgid "Invalid number format."
19490 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19493 msgid "OLE storage documents are not supported."
19496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19497 msgid "Could not save the file."
19500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19501 msgid "You do not have access to save the file."
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19505 msgid "Could not open the file."
19508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19509 msgid "You do not have access to open the file."
19512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19514 msgid "Printing not implemented."
19515 msgstr "Не е реализирано"
19517 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19518 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19521 #: programs/write/write.rc:30
19522 msgid "Starting Wordpad failed"
19525 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19526 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19529 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19530 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19533 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19534 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19537 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19538 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19541 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19542 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19545 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19547 "Is '%1' a filename or directory\n"
19549 "(F - File, D - Directory)\n"
19552 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19553 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19556 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19557 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19560 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19561 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19564 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19565 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19568 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19573 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19574 msgctxt "Directory key"
19578 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19580 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19583 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19584 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19588 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19590 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19591 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19592 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19593 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19594 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19595 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19596 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19597 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19598 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19599 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19600 "[/N] Copy using short names.\n"
19601 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19602 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19603 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19604 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19605 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19606 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19607 "\tarchive attribute.\n"
19608 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19609 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19610 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19611 "\t\tthan source.\n"