3 * Portuguese Language Support
5 * Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
8 * Copyright 2004 Américo José Melo
10 * This library is free software; you can redistribute it and/or
11 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12 * License as published by the Free Software Foundation; either
13 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
15 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18 * Lesser General Public License for more details.
20 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21 * License along with this library; if not, write to the Free Software
22 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
25 #include "notepad_res.h"
27 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
32 MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
33 MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O", CMD_OPEN
34 MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", CMD_SAVE
35 MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
37 MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
38 MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
39 MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
41 MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
44 MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
46 MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
47 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
48 MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
49 MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
51 MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
52 MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
54 MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
58 MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
59 MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
62 MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
63 MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
64 MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
66 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
70 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
75 MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW
76 MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN
77 MENUITEM "&Gravar", CMD_SAVE
78 MENUITEM "Gravar &como...", CMD_SAVE_AS
80 MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
81 MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
82 MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
84 MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
87 MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
89 MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", CMD_CUT
90 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
91 MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
92 MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
94 MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
95 MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
97 MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
98 MENUITEM "&Tipo de Letra...", CMD_FONT
101 MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
102 MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
105 MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
106 MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
107 MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
109 MENUITEM "&About Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
114 /* Dialog `Page setup' */
116 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
118 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
119 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 FONT 8, "MS Shell Dlg"
121 CAPTION "Configurar página"
123 LTEXT "&Cabeçalho (mm):", 0x140, 10, 07, 40, 15
124 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
125 LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15
126 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
128 GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43,160, 45
129 LTEXT "&Esquerda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
130 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
131 LTEXT "&Superior:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
132 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
133 LTEXT "&Direita:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
134 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
135 LTEXT "&Inferior:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
136 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
138 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
139 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
140 PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
144 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
146 STRINGTABLE DISCARDABLE
148 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
149 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
151 STRING_NOTEPAD, "Notepad"
153 STRING_WARNING, "AVISO"
154 STRING_INFO, "Informação"
156 STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
158 STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
159 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
161 STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
162 Por favor use um editor diferente."
163 STRING_NOTEXT, "Você não digitou nenhum texto. \
164 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
165 STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
166 Você deseja criar um novo arquivo?"
167 STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
168 Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
169 STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
170 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
171 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
174 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
176 STRINGTABLE DISCARDABLE
178 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
179 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
181 STRING_NOTEPAD, "Notepad"
183 STRING_WARNING, "AVISO"
184 STRING_INFO, "Informação"
186 STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
188 STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
189 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Ficheiros de texto (*.txt)"
191 STRING_TOOLARGE, "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
192 Por favor use um editor diferente."
193 STRING_NOTEXT, "Não digitou nenhum texto. \
194 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
195 STRING_DOESNOTEXIST, "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
196 Deseja criar um novo ficheiro?"
197 STRING_NOTSAVED, "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
198 Gostaria de gravar as alteraçÕes?"
199 STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
200 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar esta \
201 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."