1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:278 dlls/shell32/shell32.rc:302
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:324 dlls/shell32/shell32.rc:343
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
106 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
107 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
113 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
114 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:279
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:303 dlls/shell32/shell32.rc:314
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:344 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
214 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
215 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
216 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
217 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
218 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
219 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
220 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
221 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
222 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
223 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
224 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
227 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
228 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 dlls/shell32/shell32.rc:243
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
335 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
339 msgid "Compress options"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
343 msgid "&Choose a stream:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
351 msgid "&Interleave every"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
360 msgid "Current format:"
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
372 msgid "All multimedia files"
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
384 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
393 msgstr "Инсталиране..."
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
396 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
400 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
416 msgid "Properties for %s"
417 msgstr "Свойства на %s"
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
425 #: dlls/user32/user32.rc:81
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
446 msgid "Customize Toolbar"
447 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
451 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
452 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
453 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
462 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
463 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
467 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
468 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 programs/clock/clock.rc:44
469 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
470 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
471 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
472 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
473 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
474 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
476 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
483 msgstr "Премести на&горе"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
487 msgstr "Премести на&долу"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
490 msgid "A&vailable buttons:"
491 msgstr "&Налични бутони:"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
499 msgstr "<- Пре&махни"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
502 msgid "&Toolbar buttons:"
503 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:311
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:313
521 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
526 #: dlls/user32/user32.rc:76
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
543 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
544 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
549 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
553 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 programs/oleview/oleview.rc:101
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
565 msgstr "&Име на файл:"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
568 msgid "&Directories:"
569 msgstr "&Директории:"
571 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
572 msgid "List Files of &Type:"
573 msgstr "&Тип файлове:"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
577 msgstr "&Устройства:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
580 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
581 #: programs/winefile/winefile.rc:172
583 msgstr "Само за &четене"
585 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
587 msgstr "Съхрани като..."
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
591 msgstr "Съхрани като"
593 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
595 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
608 #: programs/regedit/regedit.rc:273
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
633 msgid "Print &Quality:"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
637 msgid "Print to Fi&le"
638 msgstr "Печат във &файл"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
646 msgstr "Настройки на печатането"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
654 msgid "&Default Printer"
655 msgstr "Принтер по под&разбиране"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
662 msgid "Specific &Printer"
663 msgstr "Друг &принтер"
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
670 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
675 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
738 msgid "&Basic Colors:"
739 msgstr "&Основни цветове:"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
742 msgid "&Custom Colors:"
743 msgstr "&Потребителски цветове:"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
769 msgstr "&Наситеност:"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
775 msgstr "&Осветеност:"
777 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
778 msgid "&Add to Custom Colors"
779 msgstr "&Добави потребителски цвят"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
782 msgid "&Define Custom Colors >>"
783 msgstr "&Определи цветове >>"
785 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
793 #: programs/regedit/regedit.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
802 msgid "Match &Whole Word Only"
803 msgstr "&Само цели думи"
805 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
807 msgstr "&Чувствителен регистър"
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
813 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
817 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
823 msgstr "&Намери следващ"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
830 msgid "Re&place With:"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
837 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
839 msgstr "Замени &всички"
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
842 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
843 #: dlls/shell32/shell32.rc:105 programs/clock/clock.rc:31
844 #: programs/conhost/conhost.rc:34
848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
849 msgid "Print to fi&le"
850 msgstr "Печат във &файл"
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
853 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
881 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
885 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
889 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
893 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
894 msgid "Number of &copies:"
895 msgstr "Брой &копия:"
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
913 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
917 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
919 msgstr "Настройки на страницата"
921 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
955 msgstr "&Име на файл:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
958 msgid "Files of &type:"
959 msgstr "&Тип файлове:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
962 msgid "Open as &read-only"
963 msgstr "Само за &четене"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
967 #: dlls/shell32/shell32.rc:165
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
978 msgid "Files of type:"
979 msgstr "&Тип файлове:"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
982 msgid "File not found"
983 msgstr "Файлът не е намерен"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
986 msgid "Please verify that the correct file name was given"
987 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
991 "File does not exist.\n"
992 "Do you want to create file?"
994 "Файлът не съществува.\n"
995 "Искате ли да го създадете?"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
999 "File already exists.\n"
1000 "Do you want to replace it?"
1002 "Файлът вече съществува.\n"
1003 "Искате ли да го замените?"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1006 msgid "Invalid character(s) in path"
1007 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1011 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1014 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1018 msgid "Path does not exist"
1019 msgstr "Пътят не съществува"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1022 msgid "File does not exist"
1023 msgstr "Файлът не съществува"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1026 msgid "The selection contains a non-folder object"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1030 msgid "Up One Level"
1031 msgstr "Едно ниво нагоре"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1034 msgid "Create New Folder"
1035 msgstr "Създай нова папка"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1043 msgstr "Подробности"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1046 msgid "Browse to Desktop"
1047 msgstr "Премини към работния плот"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1114 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1131 msgid "Unreadable Entry"
1132 msgstr "Нечетим елемент"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1137 "This value does not lie within the page range.\n"
1138 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1140 "Невалиден номер на страница.\n"
1141 "Използвайте стойности между %d и %d."
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1144 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1145 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1149 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1150 "Please reenter margins."
1152 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1157 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1158 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1162 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1163 "Please enter a value between 1 and %d."
1165 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1166 "Въведете число между 1 и %d."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1169 msgid "A printer error occurred."
1170 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1173 msgid "No default printer defined."
1174 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1177 msgid "Cannot find the printer."
1178 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1181 msgid "Out of memory."
1182 msgstr "Недостиг на памет."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1185 msgid "An error occurred."
1186 msgstr "Появи се грешка."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1189 msgid "Unknown printer driver."
1190 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1194 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1195 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1197 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1198 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1199 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1203 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1204 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1212 msgstr "Съхрани &в:"
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1220 msgstr "Отвори файл"
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1224 msgid "Select Folder"
1226 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1227 "Маркирай &всичко\n"
1228 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1232 msgid "Font size has to be a number."
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1241 msgstr "Преустановено; "
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1248 msgid "Pending deletion; "
1249 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1253 msgstr "Задръстване на хартията; "
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1256 msgid "Out of paper; "
1257 msgstr "Няма хартия; "
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1260 msgid "Feed paper manual; "
1261 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1264 msgid "Paper problem; "
1265 msgstr "Проблем с хартията; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1268 msgid "Printer offline; "
1269 msgstr "Принтера изключен; "
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1272 msgid "I/O Active; "
1273 msgstr "Вход/Изход активен; "
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1284 msgid "Output tray is full; "
1285 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1288 msgid "Not available; "
1289 msgstr "Не е наличен; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1293 msgstr "Изчакване; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1296 msgid "Processing; "
1297 msgstr "Обработка; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1300 msgid "Initializing; "
1301 msgstr "Подготовка; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1304 msgid "Warming up; "
1305 msgstr "Загряване; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1309 msgstr "Тонера на привършване; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1313 msgstr "Няма тонер; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1317 msgstr "Подаване на хартията; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1320 msgid "Interrupted by user; "
1321 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1324 msgid "Out of memory; "
1325 msgstr "Недостиг на памет; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1328 msgid "The printer door is open; "
1329 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1332 msgid "Print server unknown; "
1333 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1336 msgid "Power save mode; "
1337 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1340 msgid "Default Printer; "
1341 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1344 msgid "There are %d documents in the queue"
1345 msgstr "Има %d документа в опашката"
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1348 msgid "Margins [inches]"
1349 msgstr "Граници [инчове]"
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1352 msgid "Margins [mm]"
1353 msgstr "Граници [мм]"
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1357 msgctxt "unit: millimeters"
1361 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1365 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1366 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1370 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1373 msgstr "Системен път"
1375 #: dlls/credui/credui.rc:45
1380 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1381 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1385 #: dlls/credui/credui.rc:50
1386 msgid "&Remember my password"
1389 #: dlls/credui/credui.rc:30
1390 msgid "Connect to %s"
1393 #: dlls/credui/credui.rc:31
1394 msgid "Connecting to %s"
1397 #: dlls/credui/credui.rc:32
1398 msgid "Logon unsuccessful"
1401 #: dlls/credui/credui.rc:33
1403 "Make sure that your user name\n"
1404 "and password are correct."
1407 #: dlls/credui/credui.rc:35
1409 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1411 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1412 "entering your password."
1415 #: dlls/credui/credui.rc:34
1416 msgid "Caps Lock is On"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1420 msgid "Authority Key Identifier"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1424 msgid "Key Attributes"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1428 msgid "Key Usage Restriction"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1432 msgid "Subject Alternative Name"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1436 msgid "Issuer Alternative Name"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1440 msgid "Basic Constraints"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1448 msgid "Certificate Policies"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1452 msgid "Subject Key Identifier"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1456 msgid "CRL Reason Code"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1460 msgid "CRL Distribution Points"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1464 msgid "Enhanced Key Usage"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1468 msgid "Authority Information Access"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1472 msgid "Certificate Extensions"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1476 msgid "Next Update Location"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1480 msgid "Yes or No Trust"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1484 msgid "Email Address"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1488 msgid "Unstructured Name"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1492 msgid "Content Type"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1496 msgid "Message Digest"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1500 msgid "Signing Time"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1504 msgid "Counter Sign"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1508 msgid "Challenge Password"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1512 msgid "Unstructured Address"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1516 msgid "S/MIME Capabilities"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1520 msgid "Prefer Signed Data"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1524 msgctxt "Certification Practice Statement"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1533 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1537 msgid "Certification Authority Issuer"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1541 msgid "Certification Template Name"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1545 msgid "Certificate Type"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1549 msgid "Certificate Manifold"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1553 msgid "Netscape Cert Type"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1557 msgid "Netscape Base URL"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1561 msgid "Netscape Revocation URL"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1565 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1569 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1573 msgid "Netscape CA Policy URL"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1577 msgid "Netscape SSL ServerName"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1581 msgid "Netscape Comment"
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1585 msgid "Country/Region"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1589 msgid "Organization"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1593 msgid "Organizational Unit"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1605 msgid "State or Province"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1625 msgid "Domain Component"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1629 msgid "Street Address"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1633 msgid "Serial Number"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1641 msgid "Cross CA Version"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1645 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1649 msgid "Principal Name"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1653 msgid "Windows Product Update"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1657 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1665 msgid "Enrollment CSP"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1673 msgid "Delta CRL Indicator"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1677 msgid "Issuing Distribution Point"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1681 msgid "Freshest CRL"
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1685 msgid "Name Constraints"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1689 msgid "Policy Mappings"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1693 msgid "Policy Constraints"
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1697 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1701 msgid "Application Policies"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1705 msgid "Application Policy Mappings"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1709 msgid "Application Policy Constraints"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1717 msgid "CMC Response"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1721 msgid "Unsigned CMC Request"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1725 msgid "CMC Status Info"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1729 msgid "CMC Extensions"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1733 msgid "CMC Attributes"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1741 msgid "PKCS 7 Signed"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1745 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1749 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1753 msgid "PKCS 7 Digested"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1757 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1761 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1765 msgid "Virtual Base CRL Number"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1769 msgid "Next CRL Publish"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1773 msgid "CA Encryption Certificate"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1777 msgid "Key Recovery Agent"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1781 msgid "Certificate Template Information"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1785 msgid "Enterprise Root OID"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1789 msgid "Dummy Signer"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1793 msgid "Encrypted Private Key"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1797 msgid "Published CRL Locations"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1801 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1805 msgid "Transaction Id"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1809 msgid "Sender Nonce"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1813 msgid "Recipient Nonce"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1821 msgid "Get Certificate"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1829 msgid "Revoke Request"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1833 msgid "Query Pending"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1837 msgid "Certificate Trust List"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1841 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1845 msgid "Private Key Usage Period"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1849 msgid "Client Information"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1853 msgid "Server Authentication"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1857 msgid "Client Authentication"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1861 msgid "Code Signing"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1865 msgid "Secure Email"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1869 msgid "Time Stamping"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1873 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1877 msgid "Microsoft Time Stamping"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1881 msgid "IP security end system"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1885 msgid "IP security tunnel termination"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1889 msgid "IP security user"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1893 msgid "Encrypting File System"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1897 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1901 msgid "Windows System Component Verification"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1905 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1909 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1913 msgid "Key Pack Licenses"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1917 msgid "License Server Verification"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1921 msgid "Smart Card Logon"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1925 msgid "Digital Rights"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1929 msgid "Qualified Subordination"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1933 msgid "Key Recovery"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1937 msgid "Document Signing"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1941 msgid "IP security IKE intermediate"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1945 msgid "File Recovery"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1949 msgid "Root List Signer"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1953 msgid "All application policies"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1957 msgid "Directory Service Email Replication"
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1961 msgid "Certificate Request Agent"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1965 msgid "Lifetime Signing"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1969 msgid "All issuance policies"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1973 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1981 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1985 msgid "Other People"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1989 msgid "Trusted Publishers"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1993 msgid "Untrusted Certificates"
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2001 msgid "Certificate Issuer"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2005 msgid "Certificate Serial Number="
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2013 msgid "Email Address="
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2021 msgid "Directory Address"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2037 msgid "Registered ID="
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2041 msgid "Unknown Key Usage"
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2045 msgid "Subject Type="
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2049 msgctxt "Certificate Authority"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2058 msgid "Path Length Constraint="
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2063 msgctxt "path length"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2068 msgid "Information Not Available"
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2072 msgid "Authority Info Access"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2076 msgid "Access Method="
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2080 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2089 msgid "Unknown Access Method"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2093 msgid "Alternative Name"
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2097 msgid "CRL Distribution Point"
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2101 msgid "Distribution Point Name"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2121 msgid "Key Compromise"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2125 msgid "CA Compromise"
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2129 msgid "Affiliation Changed"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2137 msgid "Operation Ceased"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2141 msgid "Certificate Hold"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2145 msgid "Financial Information="
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2153 msgid "Not Available"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2157 msgid "Meets Criteria="
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2161 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2162 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2167 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2168 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2173 msgid "Digital Signature"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2177 msgid "Non-Repudiation"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2181 msgid "Key Encipherment"
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2185 msgid "Data Encipherment"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2189 msgid "Key Agreement"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2193 msgid "Certificate Signing"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2197 msgid "Off-line CRL Signing"
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2205 msgid "Encipher Only"
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2209 msgid "Decipher Only"
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2213 msgid "SSL Client Authentication"
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2217 msgid "SSL Server Authentication"
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2228 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2232 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2237 msgid "Signature CA"
2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2241 msgid "Certificate Policy"
2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2245 msgid "Policy Identifier: "
2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2249 msgid "Policy Qualifier Info"
2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2253 msgid "Policy Qualifier Id="
2256 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2260 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2261 msgid "Notice Reference"
2264 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2265 msgid "Organization="
2268 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2269 msgid "Notice Number="
2272 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2273 msgid "Notice Text="
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2277 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:350
2278 #: dlls/shell32/shell32.rc:379
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2284 msgid "&Install Certificate..."
2285 msgstr "&Свойства на клетката"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2288 msgid "Issuer &Statement"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2297 msgid "&Edit Properties..."
2299 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2301 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2306 msgid "&Copy to File..."
2307 msgstr "Копиране на файлове..."
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2311 msgid "Certification Path"
2312 msgstr "&Свойства на клетката"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2316 msgid "Certification path"
2317 msgstr "&Свойства на клетката"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2321 msgid "&View Certificate"
2322 msgstr "&Свойства на клетката"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2326 msgid "Certificate &status:"
2327 msgstr "&Свойства на клетката"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2339 msgid "&Friendly name:"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2343 #: programs/progman/progman.rc:170
2344 msgid "&Description:"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2349 msgid "Certificate purposes"
2350 msgstr "&Свойства на клетката"
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2353 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2357 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2361 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2366 msgid "Add &Purpose..."
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2375 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2379 msgid "Select Certificate Store"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2383 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2387 msgid "&Show physical stores"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2393 msgid "Certificate Import Wizard"
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2397 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2402 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2403 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2405 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2406 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2407 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2408 "lists, and certificate trust lists.\n"
2410 "To continue, click Next."
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2426 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2427 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2431 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2435 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2440 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2445 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2446 "location for the certificates."
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2450 msgid "&Automatically select certificate store"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2454 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2458 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2462 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2466 msgid "You have specified the following settings:"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2471 msgid "Certificates"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2475 msgid "I&ntended purpose:"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2484 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2490 msgid "&Advanced..."
2491 msgstr "Покажи допълнителните"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2495 msgid "Certificate intended purposes"
2496 msgstr "&Свойства на клетката"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2499 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:117
2500 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2501 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2502 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2503 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2509 msgid "Advanced Options"
2510 msgstr "Покажи допълнителните"
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2514 msgid "Certificate purpose"
2515 msgstr "&Свойства на клетката"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2519 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2524 msgid "&Certificate purposes:"
2525 msgstr "&Свойства на клетката"
2527 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2531 msgid "Certificate Export Wizard"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2535 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2540 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2541 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2543 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2544 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2545 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2546 "lists, and certificate trust lists.\n"
2548 "To continue, click Next."
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2553 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2554 "to protect the private key on a later page."
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2558 msgid "Do you wish to export the private key?"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2562 msgid "&Yes, export the private key"
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2566 msgid "N&o, do not export the private key"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2570 msgid "&Confirm password:"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2574 msgid "Select the format you want to use:"
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2578 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2582 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2586 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2590 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2594 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2598 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2602 msgid "&Enable strong encryption"
2605 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2606 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2610 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2614 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2619 msgid "Select Certificate"
2620 msgstr "&Свойства на клетката"
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2623 msgid "Select a certificate you want to use"
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2632 msgid "Certificate Information"
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2637 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2638 "altered or corrupted."
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2643 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2644 "trusted root certificate store."
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2648 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2653 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2654 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2657 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2661 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2681 msgid "This certificate has an invalid signature."
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2685 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2689 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2693 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2697 msgid "This certificate is OK."
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2714 msgid "Version 1 Fields Only"
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2718 msgid "Extensions Only"
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2722 msgid "Critical Extensions Only"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2727 msgid "Properties Only"
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2731 msgid "Serial number"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2755 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2763 msgid "Enhanced key usage (property)"
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2767 msgid "Friendly name"
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:244
2771 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2777 msgid "Certificate Properties"
2778 msgstr "&Свойства на клетката"
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2781 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2785 msgid "The OID you entered already exists."
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2789 msgid "Please select a certificate store."
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2794 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2795 "select another file."
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2799 msgid "File to Import"
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2803 msgid "Specify the file you want to import."
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2807 msgid "Certificate Store"
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2812 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2813 "lists, and certificate trust lists."
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2817 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2821 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2825 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2829 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2833 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2837 msgid "Please select a file."
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2841 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2845 msgid "Could not open "
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2849 msgid "Determined by the program"
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2853 msgid "Please select a store"
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2857 msgid "Certificate Store Selected"
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2861 msgid "Automatically determined by the program"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:134
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2871 msgstr "&Съдържание"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2874 msgid "Certificate Revocation List"
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2878 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2882 msgid "Personal Information Exchange"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2886 msgid "The import was successful."
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2890 msgid "The import failed."
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2898 msgid "<Advanced Purposes>"
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2910 msgid "Expiration Date"
2913 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2914 msgid "Friendly Name"
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2924 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2925 "sign messages with it.\n"
2926 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2931 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2932 "sign messages with them.\n"
2933 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2938 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2939 "verify messages signed with it.\n"
2940 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2945 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2946 "verify messages signed with them.\n"
2947 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2952 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2954 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2959 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2961 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2966 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2967 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2968 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2973 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2974 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2975 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2980 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2981 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2986 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2987 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2991 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2995 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2999 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3003 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3008 "Ensures software came from software publisher\n"
3009 "Protects software from alteration after publication"
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3013 msgid "Protects e-mail messages"
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3017 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3021 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3025 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3029 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3033 msgid "Private Key Archival"
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3038 msgid "Export Format"
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3042 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3046 msgid "Export Filename"
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3050 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3055 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3057 "Файлът вече съществува.\n"
3058 "Искате ли да го замените?"
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3061 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3065 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3069 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3073 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3082 msgid "Include all certificates in certificate path"
3085 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3089 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3090 msgid "The export was successful."
3093 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3094 msgid "The export failed."
3097 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3098 msgid "Export Private Key"
3101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3103 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3108 msgid "Enter Password"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3112 msgid "You may password-protect a private key."
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3116 msgid "The passwords do not match."
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3120 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3124 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3128 msgid "Intended Use"
3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:147
3136 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3138 #| msgid "Select a theme file"
3139 msgid "Select a certificate"
3140 msgstr "Изберете файл с тема"
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3143 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3145 msgid "Not yet implemented"
3146 msgstr "Не е реализирано"
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3150 msgid "Configure Devices"
3153 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3157 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3160 msgstr "Възпроизведи"
3162 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3167 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3172 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3176 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3177 msgid "Show Assigned First"
3180 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3185 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3189 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3190 msgid "Regional Setting"
3193 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3194 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3197 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3201 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3202 msgid "Central European"
3205 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3238 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3242 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3243 msgid "CHINESE_GB2312"
3246 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3250 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3251 msgid "CHINESE_BIG5"
3254 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3255 msgid "Hangul(Johab)"
3258 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3262 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3266 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3267 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3273 msgid "Files on Camera"
3276 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3277 msgid "Import Selected"
3280 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3283 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3285 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3289 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3290 msgid "Skip This Dialog"
3293 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3297 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3298 msgid "Transferring"
3301 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3302 msgid "Transferring... Please Wait"
3305 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3307 msgid "Connecting to camera"
3310 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3311 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3319 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3323 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3325 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3334 msgctxt "table of contents"
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3344 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3349 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3354 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3360 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3361 "Маркирай &всичко\n"
3362 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3365 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3366 msgid "&View Source"
3367 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3369 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3371 #| msgid "Properties"
3375 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3377 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3378 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3383 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3385 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:98
3386 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3387 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3392 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3396 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3398 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3402 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3408 msgstr "&Съдържание"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3422 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3430 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3444 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3452 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3453 msgctxt "table of contents"
3457 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3461 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3465 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3466 msgid "Cinepak Video codec"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:111
3470 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3471 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3473 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3479 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3488 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3496 msgstr "Съхрани &като..."
3498 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3500 msgid "Print &format..."
3503 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3510 msgid "Print previe&w"
3511 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3513 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3518 msgid "&Standard bar"
3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3522 msgid "&Address bar"
3525 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3529 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3530 msgid "&Add to Favorites..."
3531 msgstr "&Добави към отметките..."
3533 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3534 msgid "&About Internet Explorer"
3537 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3540 msgstr "&Отвори връзката"
3542 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3543 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3546 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3556 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3567 msgid "Searching for %s"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3571 msgid "Start downloading %s"
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3576 msgid "Downloading %s"
3577 msgstr "Изтегляне..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3581 msgid "Asking for %s"
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3589 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3593 msgid "&Current page"
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3598 msgid "&Default page"
3599 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3606 msgid "Browsing history"
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3610 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3614 msgid "Delete &files..."
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3619 msgid "&Settings..."
3620 msgstr "Съхрани &като..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3623 msgid "Delete browsing history"
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3628 "Temporary internet files\n"
3629 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3635 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3636 "preferences and login information."
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3642 "List of websites you have accessed."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3648 "Usernames and other information you have entered into forms."
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3654 "Saved passwords you have entered into forms."
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3664 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3665 "certificate authorities and publishers."
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3670 msgid "Certificates..."
3671 msgstr "&Свойства на клетката"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3674 msgid "Publishers..."
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3679 #| msgid "LAN Connection"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3685 #| msgid "Wine configuration"
3686 msgid "Automatic configuration"
3687 msgstr "Настройки на Wine"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3690 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3694 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3700 msgstr "Локален порт"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3704 msgid "Proxy server"
3705 msgstr "Локален порт"
3707 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3708 msgid "Use a proxy server"
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3713 #| msgid "Local Port"
3715 msgstr "Локален порт"
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3718 msgid "Internet Settings"
3721 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3722 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3726 msgid "Security settings for zone: "
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3745 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3753 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3756 msgstr "&Съдържание"
3758 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3760 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3761 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
3763 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3775 msgstr "&Възстанови"
3777 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3784 #| msgid "Edit Override"
3786 msgstr "Редактиране на замяна"
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3791 msgstr "Файлът не е намерен"
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3794 msgid "Connected (xinput device)"
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3803 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3805 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3806 "updated here until you restart this applet."
3809 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3813 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3817 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3821 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3825 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3826 msgid "Force Feedback Effect"
3829 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3831 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3832 "direction can be changed with the controller axis."
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3845 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3851 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3857 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3863 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3865 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3866 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3871 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3872 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3877 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3878 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3883 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3884 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3887 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3894 msgid "Game Controllers"
3895 msgstr "Контрол на потока"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3898 msgid "Test and configure game controllers."
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3902 msgid "Error converting object to primitive type"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3906 msgid "Invalid procedure call or argument"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3910 msgid "Subscript out of range"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3915 #| msgid "Out of paper; "
3916 msgid "Out of stack space"
3917 msgstr "Няма хартия; "
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3920 msgid "Object required"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3924 msgid "Automation server can't create object"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3928 msgid "Object doesn't support this property or method"
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3932 msgid "Object doesn't support this action"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3936 msgid "Argument not optional"
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3940 msgid "Syntax error"
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3944 msgid "Expected ';'"
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3948 msgid "Expected '('"
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3952 msgid "Expected ')'"
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3956 msgid "Expected identifier"
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3960 msgid "Expected '='"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3965 msgid "Invalid character"
3966 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3969 msgid "Unterminated string constant"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3973 msgid "'return' statement outside of function"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3977 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3981 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3985 msgid "Label redefined"
3988 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3990 msgid "Label not found"
3991 msgstr "Файлът не е намерен"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3994 msgid "Expected '@end'"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3998 msgid "Conditional compilation is turned off"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4002 msgid "Expected '@'"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
4006 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
4010 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4015 msgid "Unknown runtime error"
4016 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4019 msgid "Number expected"
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4023 msgid "Function expected"
4026 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4027 msgid "'[object]' is not a date object"
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4031 msgid "Object expected"
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4035 msgid "Illegal assignment"
4038 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4039 msgid "'|' is undefined"
4042 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4043 msgid "Boolean object expected"
4046 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4047 msgid "Cannot delete '|'"
4050 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4051 msgid "VBArray object expected"
4054 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4055 msgid "JScript object expected"
4058 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4059 msgid "Enumerator object expected"
4062 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4063 msgid "Regular Expression object expected"
4066 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4067 msgid "Syntax error in regular expression"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4071 msgid "Unexpected quantifier"
4074 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4075 msgid "Exception thrown and not caught"
4078 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4079 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4082 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4083 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4086 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4087 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4092 #| msgid "Print range"
4093 msgid "Precision is out of range"
4096 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4097 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4101 msgid "Array object expected"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4106 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4111 msgid "Cyclic __proto__ value"
4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4115 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4119 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4123 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4127 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4130 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4131 msgid "'this' is not a DataView object"
4134 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4135 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4138 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4139 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4142 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4143 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4146 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4147 msgid "'this' is not a | object"
4150 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4151 msgid "'key' is not an object"
4154 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4155 msgid "ArrayBuffer object expected"
4158 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
4159 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4162 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4163 msgid "Wine kernel DLL"
4166 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4167 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4172 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4173 msgid "Western Europe and United States"
4176 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4177 msgid "Central Europe"
4180 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4184 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4188 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4189 msgid "Traditional Chinese"
4192 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4193 msgid "Simplified Chinese"
4196 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4200 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4204 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4213 msgid "Invalid function.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4218 msgid "File not found.\n"
4219 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4223 msgid "Path not found.\n"
4224 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4227 msgid "Too many open files.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4231 msgid "Access denied.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4235 msgid "Invalid handle.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4239 msgid "Memory trashed.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4244 msgid "Not enough memory.\n"
4245 msgstr "Недостиг на памет."
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4248 msgid "Invalid block.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4252 msgid "Bad environment.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4256 msgid "Bad format.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4260 msgid "Invalid access.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4264 msgid "Invalid data.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4269 msgid "Out of memory.\n"
4270 msgstr "Недостиг на памет."
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4273 msgid "Invalid drive.\n"
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4277 msgid "Can't delete current directory.\n"
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4281 msgid "Not same device.\n"
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4285 msgid "No more files.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4289 msgid "Write protected.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4297 msgid "Not ready.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4301 msgid "Bad command.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4305 msgid "CRC error.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4309 msgid "Bad length.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4313 msgid "Seek error.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4317 msgid "Not DOS disk.\n"
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4322 msgid "Sector not found.\n"
4323 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4327 msgid "Out of paper.\n"
4328 msgstr "Няма хартия; .\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4331 msgid "Write fault.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4335 msgid "Read fault.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4339 msgid "General failure.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4343 msgid "Sharing violation.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4348 msgid "Lock violation.\n"
4349 msgstr "LAN връзка.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4352 msgid "Wrong disk.\n"
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4356 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4361 msgid "End of file.\n"
4362 msgstr "Добави към от&метките..."
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4365 msgid "Disk full.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4369 msgid "Request not supported.\n"
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4373 msgid "Remote machine not listening.\n"
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4377 msgid "Duplicate network name.\n"
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4381 msgid "Bad network path.\n"
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4385 msgid "Network busy.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4390 msgid "Device does not exist.\n"
4391 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4394 msgid "Too many commands.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4398 msgid "Adapter hardware error.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4402 msgid "Bad network response.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4406 msgid "Unexpected network error.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4410 msgid "Bad remote adapter.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4414 msgid "Print queue full.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4418 msgid "No spool space.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4422 msgid "Print canceled.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4426 msgid "Network name deleted.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4430 msgid "Network access denied.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4434 msgid "Bad device type.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4438 msgid "Bad network name.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4442 msgid "Too many network names.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4446 msgid "Too many network sessions.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4451 msgid "Sharing paused.\n"
4452 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4455 msgid "Request not accepted.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4459 msgid "Redirector paused.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4464 msgid "File exists.\n"
4465 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4468 msgid "Cannot create.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4472 msgid "Int24 failure.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4476 msgid "Out of structures.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4480 msgid "Already assigned.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4484 msgid "Invalid password.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4489 msgid "Invalid parameter.\n"
4490 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4493 msgid "Net write fault.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4497 msgid "No process slots.\n"
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4501 msgid "Too many semaphores.\n"
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4505 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4509 msgid "Semaphore is set.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4513 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4517 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4521 msgid "Semaphore owner died.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4525 msgid "Semaphore user limit.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4530 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4531 msgstr "поставете диск %s.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4534 msgid "Drive locked.\n"
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4538 msgid "Broken pipe.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4543 msgid "Open failed.\n"
4544 msgstr "Отвори файл.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4547 msgid "Buffer overflow.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4551 msgid "No more search handles.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4555 msgid "Invalid target handle.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4559 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4563 msgid "Invalid verify switch.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4567 msgid "Bad driver level.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4572 msgid "Call not implemented.\n"
4573 msgstr "Не е реализирано.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4576 msgid "Semaphore timeout.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4580 msgid "Insufficient buffer.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4584 msgid "Invalid name.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4588 msgid "Invalid level.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4592 msgid "No volume label.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4597 msgid "Module not found.\n"
4598 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4602 msgid "Procedure not found.\n"
4603 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4606 msgid "No children to wait for.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4610 msgid "Child process has not completed.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4614 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4618 msgid "Negative seek.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4622 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4626 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4630 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4634 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4638 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4642 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4646 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4650 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4654 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4659 msgid "Drive is busy.\n"
4660 msgstr "Устройства.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4663 msgid "Same drive.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4667 msgid "Not top-level directory.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4671 msgid "Directory is not empty.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4675 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4679 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4683 msgid "Path is busy.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4687 msgid "Already a SUBST target.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4691 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4695 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4699 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4703 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4707 msgid "Volume label too long.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4711 msgid "Too many TCBs.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4715 msgid "Signal refused.\n"
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4719 msgid "Segment discarded.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4723 msgid "Segment not locked.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4727 msgid "Bad thread ID address.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4731 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4735 msgid "Path is invalid.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4739 msgid "Signal pending.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4743 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4747 msgid "Lock failed.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4751 msgid "Resource in use.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4756 msgid "Cancel violation.\n"
4757 msgstr "Информация.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4760 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4764 msgid "Invalid segment number.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4768 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4773 msgid "File already exists.\n"
4774 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4777 msgid "Invalid flag number.\n"
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4782 msgid "Semaphore name not found.\n"
4783 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4786 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4790 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4794 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4798 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4802 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4806 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4810 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4814 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4818 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4822 msgid "IOPL not enabled.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4826 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4830 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4834 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4838 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4842 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4846 msgid "Environment variable not found.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4850 msgid "No signal sent.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4854 msgid "File name is too long.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4858 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4862 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4866 msgid "Invalid signal number.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4870 msgid "Error setting signal handler.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4874 msgid "Segment locked.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4878 msgid "Too many modules.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4882 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4886 msgid "Machine type mismatch.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4894 msgid "Pipe busy.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4898 msgid "Pipe closed.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4903 msgid "Pipe not connected.\n"
4904 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4908 msgid "More data available.\n"
4909 msgstr "Не е наличен; .\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4913 msgid "Session canceled.\n"
4914 msgstr "Отвори файл.\n"
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4917 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4921 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4926 msgid "No more data available.\n"
4927 msgstr "Не е наличен; .\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4930 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4934 msgid "Directory name invalid.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4938 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4942 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4946 msgid "Extended attribute table full.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4950 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4954 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4958 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4962 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4966 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4970 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4974 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4978 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4982 msgid "Invalid address.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4986 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4990 msgid "Pipe connected.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4994 msgid "Pipe listening.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4998 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5002 msgid "I/O operation aborted.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5006 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5010 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5014 msgid "No access to memory location.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5018 msgid "Swap error.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5022 msgid "Stack overflow.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5026 msgid "Invalid message.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5030 msgid "Cannot complete.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5034 msgid "Invalid flags.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5038 msgid "Unrecognized volume.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5042 msgid "File invalid.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5046 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5050 msgid "Nonexistent token.\n"
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5055 msgid "Registry corrupt.\n"
5056 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5059 msgid "Invalid key.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5064 msgid "Can't open registry key.\n"
5065 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5068 msgid "Can't read registry key.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5073 msgid "Can't write registry key.\n"
5074 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5077 msgid "Registry has been recovered.\n"
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5082 msgid "Registry is corrupt.\n"
5083 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5087 msgid "I/O to registry failed.\n"
5088 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5092 msgid "Not registry file.\n"
5093 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5096 msgid "Key deleted.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5100 msgid "No registry log space.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5104 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5108 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5112 msgid "Notify change request in progress.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5116 msgid "Dependent services are running.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5120 msgid "Invalid service control.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5124 msgid "Service request timeout.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5128 msgid "Cannot create service thread.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5132 msgid "Service database locked.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5136 msgid "Service already running.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5140 msgid "Invalid service account.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5144 msgid "Service is disabled.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5148 msgid "Circular dependency.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5153 msgid "Service does not exist.\n"
5154 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5157 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5161 msgid "Service not active.\n"
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5165 msgid "Service controller connect failed.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5169 msgid "Exception in service.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5174 msgid "Database does not exist.\n"
5175 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5178 msgid "Service-specific error.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5182 msgid "Process aborted.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5186 msgid "Service dependency failed.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5190 msgid "Service login failed.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5194 msgid "Service start-hang.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5198 msgid "Invalid service lock.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5202 msgid "Service marked for delete.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5206 msgid "Service exists.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5210 msgid "System running last-known-good config.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5214 msgid "Service dependency deleted.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5218 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5222 msgid "Service not started since last boot.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5226 msgid "Duplicate service name.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5230 msgid "Different service account.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5234 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5238 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5242 msgid "No recovery program for service.\n"
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5247 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5248 msgstr "Не е реализирано.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5251 msgid "End of media.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5255 msgid "Filemark detected.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5259 msgid "Beginning of media.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5263 msgid "Setmark detected.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5267 msgid "No data detected.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5271 msgid "Partition failure.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5275 msgid "Invalid block length.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5279 msgid "Device not partitioned.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5283 msgid "Unable to lock media.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5287 msgid "Unable to unload media.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5291 msgid "Media changed.\n"
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5295 msgid "I/O bus reset.\n"
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5299 msgid "No media in drive.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5303 msgid "No Unicode translation.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5308 msgid "DLL initialization failed.\n"
5309 msgstr "Отвори файл.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5312 msgid "Shutdown in progress.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5316 msgid "No shutdown in progress.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5320 msgid "I/O device error.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5324 msgid "No serial devices found.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5328 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5332 msgid "Serial I/O completed.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5336 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5340 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5344 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5349 msgid "Unknown floppy error.\n"
5350 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5353 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5357 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5361 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5365 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5369 msgid "End of tape media.\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5373 msgid "Not enough server memory.\n"
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5377 msgid "Possible deadlock.\n"
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5381 msgid "Incorrect alignment.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5385 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5389 msgid "Set-power-state failed.\n"
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5393 msgid "Too many links.\n"
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5397 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5401 msgid "Wrong operating system.\n"
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5405 msgid "Single-instance application.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5410 msgid "Real-mode application.\n"
5411 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5414 msgid "Invalid DLL.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5418 msgid "No associated application.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5422 msgid "DDE failure.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5427 msgid "DLL not found.\n"
5428 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5432 msgid "Out of user handles.\n"
5433 msgstr "Недостиг на памет."
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5436 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5440 msgid "The source element is empty.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5444 msgid "The destination element is full.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5448 msgid "The element address is invalid.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5452 msgid "The magazine is not present.\n"
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5456 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5460 msgid "The device requires cleaning.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5465 msgid "The device door is open.\n"
5466 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5470 msgid "The device is not connected.\n"
5471 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5475 msgid "Element not found.\n"
5476 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5480 msgid "No match found.\n"
5481 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5485 msgid "Property set not found.\n"
5486 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5490 msgid "Point not found.\n"
5491 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5494 msgid "No running tracking service.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5498 msgid "No such volume ID.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5502 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5506 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5510 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5514 msgid "The journal is being deleted.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5518 msgid "The journal is not active.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5522 msgid "Potential matching file found.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5526 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5530 msgid "Invalid device name.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5535 msgid "Connection unavailable.\n"
5536 msgstr "Не е наличен; .\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5539 msgid "Device already remembered.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5543 msgid "No network or bad path.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5547 msgid "Invalid network provider name.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5551 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5555 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5559 msgid "Not a container.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5563 msgid "Extended error.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5567 msgid "Invalid group name.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5572 msgid "Invalid computer name.\n"
5573 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5576 msgid "Invalid event name.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5580 msgid "Invalid domain name.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5584 msgid "Invalid service name.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5588 msgid "Invalid network name.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5593 msgid "Invalid share name.\n"
5594 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5597 msgid "Invalid message name.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5601 msgid "Invalid message destination.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5605 msgid "Session credential conflict.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5609 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5613 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5617 msgid "No network.\n"
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5622 msgid "Operation canceled by user.\n"
5623 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5626 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5631 msgid "Connection refused.\n"
5632 msgstr "LAN връзка.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5635 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5639 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5643 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5648 msgid "Connection invalid.\n"
5649 msgstr "LAN връзка.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5652 msgid "Connection is active.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5656 msgid "Network unreachable.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5660 msgid "Host unreachable.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5664 msgid "Protocol unreachable.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5668 msgid "Port unreachable.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5672 msgid "Request aborted.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5677 msgid "Connection aborted.\n"
5678 msgstr "LAN връзка.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5681 msgid "Please retry operation.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5685 msgid "Connection count limit reached.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5689 msgid "Login time restriction.\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5693 msgid "Login workstation restriction.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5697 msgid "Incorrect network address.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5701 msgid "Service already registered.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5706 msgid "Service not found.\n"
5707 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5710 msgid "User not authenticated.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5714 msgid "User not logged on.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5718 msgid "Continue work in progress.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5722 msgid "Already initialized.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5726 msgid "No more local devices.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5731 msgid "The site does not exist.\n"
5732 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5736 msgid "The domain controller already exists.\n"
5737 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5741 msgid "Supported only when connected.\n"
5742 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5745 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5749 msgid "The user profile is invalid.\n"
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5753 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5757 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5761 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5765 msgid "No quotas for account.\n"
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5769 msgid "Local user session key.\n"
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5773 msgid "Password too complex for LM.\n"
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5778 msgid "Unknown revision.\n"
5779 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5782 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5786 msgid "Invalid owner.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5790 msgid "Invalid primary group.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5794 msgid "No impersonation token.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5798 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5802 msgid "No logon servers available.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5806 msgid "No such logon session.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5810 msgid "No such privilege.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5814 msgid "Privilege not held.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5818 msgid "Invalid account name.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5822 msgid "User already exists.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5826 msgid "No such user.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5830 msgid "Group already exists.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5834 msgid "No such group.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5838 msgid "User already in group.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5842 msgid "User not in group.\n"
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5846 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5850 msgid "Wrong password.\n"
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5854 msgid "Ill-formed password.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5858 msgid "Password restriction.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5862 msgid "Logon failure.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5866 msgid "Account restriction.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5870 msgid "Invalid logon hours.\n"
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5874 msgid "Invalid workstation.\n"
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5878 msgid "Password expired.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5883 msgid "Account disabled.\n"
5884 msgstr "забранена.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5887 msgid "No security ID mapped.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5891 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5895 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5899 msgid "Invalid sub authority.\n"
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5903 msgid "Invalid ACL.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5907 msgid "Invalid SID.\n"
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5911 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5915 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5920 msgid "Server disabled.\n"
5921 msgstr "забранена.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5924 msgid "Server not disabled.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5928 msgid "Invalid ID authority.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5932 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5936 msgid "Invalid group attributes.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5940 msgid "Bad impersonation level.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5944 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5948 msgid "Bad validation class.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5952 msgid "Bad token type.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5956 msgid "No security on object.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5960 msgid "Can't access domain information.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5964 msgid "Invalid server state.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5968 msgid "Invalid domain state.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5972 msgid "Invalid domain role.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5976 msgid "No such domain.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5980 msgid "Domain already exists.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5984 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5988 msgid "Internal database corruption.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5992 msgid "Internal error.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5996 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6000 msgid "Bad descriptor format.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6004 msgid "Not a logon process.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6008 msgid "Logon session ID exists.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6012 msgid "Unknown authentication package.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6016 msgid "Bad logon session state.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6020 msgid "Logon session ID collision.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6024 msgid "Invalid logon type.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6029 msgid "Cannot impersonate.\n"
6030 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6034 msgid "Invalid transaction state.\n"
6035 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6038 msgid "Security DB commit failure.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6043 msgid "Account is built-in.\n"
6044 msgstr "собствена, вградена.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6047 msgid "Group is built-in.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6051 msgid "User is built-in.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6055 msgid "Group is primary for user.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6059 msgid "Token already in use.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6063 msgid "No such local group.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6067 msgid "User not in local group.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6071 msgid "User already in local group.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6075 msgid "Local group already exists.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6079 msgid "Logon type not granted.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6083 msgid "Too many secrets.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6087 msgid "Secret too long.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6091 msgid "Internal security DB error.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6095 msgid "Too many context IDs.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6099 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6103 msgid "No such member.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6107 msgid "Invalid member.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6111 msgid "Too many SIDs.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6115 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6119 msgid "No inheritable components.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6123 msgid "File or directory corrupt.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6127 msgid "Disk is corrupt.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6131 msgid "No user session key.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6135 msgid "License quota exceeded.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6139 msgid "Wrong target name.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6143 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6147 msgid "Time skew between client and server.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6151 msgid "Invalid window handle.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6155 msgid "Invalid menu handle.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6159 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6163 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6167 msgid "Invalid hook handle.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6171 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6175 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6179 msgid "Can't find window class.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6183 msgid "Window owned by another thread.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6187 msgid "Hotkey already registered.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6191 msgid "Class already exists.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6196 msgid "Class does not exist.\n"
6197 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6201 msgid "Class has open windows.\n"
6202 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6205 msgid "Invalid index.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6209 msgid "Invalid icon handle.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6213 msgid "Private dialog index.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6218 msgid "List box ID not found.\n"
6219 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6222 msgid "No wildcard characters.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6226 msgid "Clipboard not open.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6230 msgid "Hotkey not registered.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6234 msgid "Not a dialog window.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6239 msgid "Control ID not found.\n"
6240 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6243 msgid "Invalid combo box message.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6247 msgid "Not a combo box window.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6251 msgid "Invalid edit height.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6256 msgid "DC not found.\n"
6257 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6260 msgid "Invalid hook filter.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6264 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6268 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6272 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6276 msgid "Journal hook already set.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6280 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6285 msgid "Invalid list box message.\n"
6286 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6289 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6293 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6297 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6301 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6305 msgid "Window has no system menu.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6310 msgid "Invalid message box style.\n"
6311 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6314 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6318 msgid "Screen already locked.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6322 msgid "Window handles have different parents.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6326 msgid "Not a child window.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6330 msgid "Invalid GW command.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6334 msgid "Invalid thread ID.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6338 msgid "Not an MDI child window.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6342 msgid "Popup menu already active.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6347 msgid "No scrollbars.\n"
6348 msgstr "Превърти тук.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6351 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6355 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6359 msgid "No system resources.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6363 msgid "No non-paged system resources.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6367 msgid "No paged system resources.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6371 msgid "No working set quota.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6375 msgid "No page file quota.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6379 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6384 msgid "Menu item not found.\n"
6385 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6389 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6390 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6393 msgid "Hook type not allowed.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6397 msgid "Interactive window station required.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6406 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6407 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6410 msgid "Event log file corrupt.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6414 msgid "Event log can't start.\n"
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6418 msgid "Event log file full.\n"
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6422 msgid "Event log file changed.\n"
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6427 msgid "Installer service failed.\n"
6428 msgstr "Оставащ размер.\n"
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6432 msgid "Installation aborted by user.\n"
6433 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6436 msgid "Installation failure.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6440 msgid "Installation suspended.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6445 msgid "Unknown product.\n"
6446 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6450 msgid "Unknown feature.\n"
6451 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6455 msgid "Unknown component.\n"
6456 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6460 msgid "Unknown property.\n"
6461 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6465 msgid "Invalid handle state.\n"
6466 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6470 msgid "Bad configuration.\n"
6471 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6474 msgid "Index is missing.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6479 msgid "Installation source is missing.\n"
6480 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6483 msgid "Wrong installation package version.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6487 msgid "Product uninstalled.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6492 msgid "Invalid query syntax.\n"
6493 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6497 msgid "Invalid field.\n"
6498 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6501 msgid "Device removed.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6505 msgid "Installation already running.\n"
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6509 msgid "Installation package failed to open.\n"
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6513 msgid "Installation package is invalid.\n"
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6517 msgid "Installer user interface failed.\n"
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6521 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6525 msgid "Installation language not supported.\n"
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6529 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6533 msgid "Installation package rejected.\n"
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6537 msgid "Function could not be called.\n"
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6542 msgid "Function failed.\n"
6543 msgstr "Отвори файл.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6547 msgid "Invalid table.\n"
6548 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6551 msgid "Data type mismatch.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6555 msgid "Unsupported type.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6560 msgid "Creation failed.\n"
6561 msgstr "Отвори файл.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6564 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6568 msgid "Installation platform not supported.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6573 msgid "Installer not used.\n"
6574 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6577 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6582 msgid "Invalid patch package.\n"
6583 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6586 msgid "Unsupported patch package.\n"
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6590 msgid "Another version is installed.\n"
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6595 msgid "Invalid command line.\n"
6596 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6599 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6603 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6607 msgid "Invalid string binding.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6611 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6615 msgid "Invalid binding.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6619 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6623 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6627 msgid "Invalid string UUID.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6631 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6635 msgid "Invalid network address.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6640 msgid "No endpoint found.\n"
6641 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6644 msgid "Invalid timeout value.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6649 msgid "Object UUID not found.\n"
6650 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6653 msgid "UUID already registered.\n"
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6657 msgid "UUID type already registered.\n"
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6661 msgid "Server already listening.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6665 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6669 msgid "RPC server not listening.\n"
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6673 msgid "Unknown manager type.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6678 msgid "Unknown interface.\n"
6679 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6682 msgid "No bindings.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6686 msgid "No protocol sequences.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6690 msgid "Can't create endpoint.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6695 msgid "Out of resources.\n"
6696 msgstr "Недостиг на памет."
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6699 msgid "RPC server unavailable.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6703 msgid "RPC server too busy.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6707 msgid "Invalid network options.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6711 msgid "No RPC call active.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6715 msgid "RPC call failed.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6719 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6723 msgid "RPC protocol error.\n"
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6727 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6731 msgid "Invalid tag.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6735 msgid "Invalid array bounds.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6739 msgid "No entry name.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6743 msgid "Invalid name syntax.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6747 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6751 msgid "No network address.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6755 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6759 msgid "Unknown authentication type.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6763 msgid "Maximum calls too low.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6767 msgid "String too long.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6771 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6775 msgid "Procedure number out of range.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6779 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6783 msgid "Unknown authentication service.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6787 msgid "Unknown authentication level.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6791 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6795 msgid "Unknown authorization service.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6799 msgid "Invalid entry.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6803 msgid "Can't perform operation.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6808 msgid "Endpoints not registered.\n"
6809 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6812 msgid "Nothing to export.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6816 msgid "Incomplete name.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6821 msgid "Invalid version option.\n"
6822 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6825 msgid "No more members.\n"
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6829 msgid "Not all objects unexported.\n"
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6834 msgid "Interface not found.\n"
6835 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6838 msgid "Entry already exists.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6843 msgid "Entry not found.\n"
6844 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6848 msgid "Name service unavailable.\n"
6849 msgstr "Оставащ размер.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6852 msgid "Invalid network address family.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6856 msgid "Operation not supported.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6860 msgid "No security context available.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6864 msgid "RPCInternal error.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6868 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6872 msgid "Address error.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6876 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6880 msgid "Floating-point underflow.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6884 msgid "Floating-point overflow.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6888 msgid "No more entries.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6892 msgid "Character translation table open failed.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6896 msgid "Character translation table file too small.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6900 msgid "Null context handle.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6904 msgid "Context handle damaged.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6908 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6912 msgid "Cannot get call handle.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6916 msgid "Null reference pointer.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6920 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6924 msgid "Byte count too small.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6928 msgid "Bad stub data.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6932 msgid "Invalid user buffer.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6936 msgid "Unrecognized media.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6940 msgid "No trust secret.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6944 msgid "No trust SAM account.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6948 msgid "Trusted domain failure.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6952 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6956 msgid "Trust logon failure.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6960 msgid "RPC call already in progress.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6964 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6968 msgid "Account expired.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6972 msgid "Redirector has open handles.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6976 msgid "Printer driver already installed.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6981 msgid "Unknown port.\n"
6982 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6986 msgid "Unknown printer driver.\n"
6987 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6991 msgid "Unknown print processor.\n"
6992 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6995 msgid "Invalid separator file.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6999 msgid "Invalid priority.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7004 msgid "Invalid printer name.\n"
7005 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7008 msgid "Printer already exists.\n"
7011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7012 msgid "Invalid printer command.\n"
7015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7017 msgid "Invalid data type.\n"
7018 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7021 msgid "Invalid environment.\n"
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7025 msgid "No more bindings.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7029 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7033 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7037 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7041 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7045 msgid "Server has open handles.\n"
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7049 msgid "Resource data not found.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7053 msgid "Resource type not found.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7057 msgid "Resource name not found.\n"
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7061 msgid "Resource language not found.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7065 msgid "Not enough quota.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7069 msgid "No interfaces.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7073 msgid "RPC call canceled.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7078 msgid "Binding incomplete.\n"
7079 msgstr "Не е реализирано.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7082 msgid "RPC comm failure.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7086 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7090 msgid "No principal name registered.\n"
7093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7094 msgid "Not an RPC error.\n"
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7098 msgid "UUID is local only.\n"
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7102 msgid "Security package error.\n"
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7107 msgid "Thread not canceled.\n"
7108 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7111 msgid "Invalid handle operation.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7115 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7119 msgid "Wrong stub version.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7123 msgid "Invalid pipe object.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7127 msgid "Wrong pipe order.\n"
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7131 msgid "Wrong pipe version.\n"
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7136 msgid "Group member not found.\n"
7137 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7140 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7144 msgid "Invalid object.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7148 msgid "Invalid time.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7152 msgid "Invalid form name.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7156 msgid "Invalid form size.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7160 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7164 msgid "Printer deleted.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7169 msgid "Invalid printer state.\n"
7170 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7173 msgid "User must change password.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7178 msgid "Domain controller not found.\n"
7179 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7182 msgid "Account locked out.\n"
7185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7186 msgid "Invalid pixel format.\n"
7189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7190 msgid "Invalid driver.\n"
7193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7195 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7196 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7199 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7203 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7207 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7211 msgid "RPC pipe closed.\n"
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7215 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7219 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7224 msgid "No site name available.\n"
7225 msgstr "Не е наличен; .\n"
7227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7228 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7233 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7234 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7237 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7241 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7246 msgid "The interface could not be exported.\n"
7247 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7251 msgid "The profile could not be added.\n"
7252 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7256 msgid "The profile element could not be added.\n"
7257 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7261 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7262 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7266 msgid "The group element could not be added.\n"
7267 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7271 msgid "The group element could not be removed.\n"
7272 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7276 msgid "The username could not be found.\n"
7277 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7281 msgid "This network connection does not exist.\n"
7282 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7286 msgid "Call interrupted.\n"
7287 msgstr "Не е реализирано.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7291 msgid "Invalid file handle.\n"
7292 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7296 msgid "Invalid pointer address.\n"
7297 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7301 msgid "Invalid argument.\n"
7302 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7305 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7310 msgid "Connection reset by peer.\n"
7311 msgstr "LAN връзка.\n"
7313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7315 msgid "Host not found.\n"
7316 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7320 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7321 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7325 #| msgid "A printer error occurred."
7326 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7327 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7330 msgid "Name valid, no data record.\n"
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7335 #| msgid "Not implemented"
7336 msgid "Not implemented.\n"
7337 msgstr "Не е реализирано"
7339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7341 msgid "Call failed.\n"
7342 msgstr "Отвори файл.\n"
7344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7345 msgid "No Signature found in file.\n"
7348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7350 msgid "Invalid call.\n"
7351 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7355 msgid "Resource is not currently available.\n"
7356 msgstr "Оставащ размер.\n"
7358 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7359 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7368 msgid "Letter Small"
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7397 #| msgctxt "accelerator Select All"
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7404 #| msgctxt "accelerator Select All"
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7415 #| msgctxt "accelerator Select All"
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7455 msgid "Envelope #10"
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7459 msgid "Envelope #11"
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7463 msgid "Envelope #12"
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7467 msgid "Envelope #14"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7471 msgid "C size sheet"
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7475 msgid "D size sheet"
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7479 msgid "E size sheet"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7503 msgid "Envelope C65"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7523 msgid "Envelope Monarch"
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7527 msgid "6 3/4 Envelope"
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7531 msgid "US Std Fanfold"
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7535 msgid "German Std Fanfold"
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7539 msgid "German Legal Fanfold"
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7547 msgid "Japanese Postcard"
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7563 msgid "Envelope Invite"
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7567 msgid "Letter Extra"
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7575 msgid "Tabloid Extra"
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7583 msgid "Letter Transverse"
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7587 msgid "A4 Transverse"
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7591 msgid "Letter Extra Transverse"
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7611 msgid "A5 Transverse"
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7615 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7627 msgid "B5 (ISO) Extra"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7632 #| msgctxt "accelerator Select All"
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7638 msgid "A3 Transverse"
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7642 msgid "A3 Extra Transverse"
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7646 msgid "Japanese Double Postcard"
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7651 #| msgctxt "accelerator Select All"
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7657 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7661 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7665 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7669 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7673 msgid "Letter Rotated"
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7689 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7693 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7697 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7701 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7709 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7713 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7717 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7721 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7729 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7737 msgid "Japan Envelope You #4"
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7741 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7748 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7753 msgid "PRC 32K(Big)"
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7757 msgid "PRC Envelope #1"
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7761 msgid "PRC Envelope #2"
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7765 msgid "PRC Envelope #3"
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7769 msgid "PRC Envelope #4"
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7773 msgid "PRC Envelope #5"
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7777 msgid "PRC Envelope #6"
7780 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7781 msgid "PRC Envelope #7"
7784 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7785 msgid "PRC Envelope #8"
7788 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7789 msgid "PRC Envelope #9"
7792 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7793 msgid "PRC Envelope #10"
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7797 msgid "PRC 16K Rotated"
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7801 msgid "PRC 32K Rotated"
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7805 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7809 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7813 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7817 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7821 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7825 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7829 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7833 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7837 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7841 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7845 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7849 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7851 msgstr "Локален порт"
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7854 msgid "Local Monitor"
7857 #: dlls/localui/localui.rc:39
7859 msgid "Add a Local Port"
7860 msgstr "Локален порт"
7862 #: dlls/localui/localui.rc:42
7863 msgid "&Enter the port name to add:"
7866 #: dlls/localui/localui.rc:51
7867 msgid "Configure LPT Port"
7870 #: dlls/localui/localui.rc:54
7871 msgid "Timeout (seconds)"
7874 #: dlls/localui/localui.rc:55
7875 msgid "&Transmission Retry:"
7878 #: dlls/localui/localui.rc:32
7879 msgid "'%s' is not a valid port name"
7882 #: dlls/localui/localui.rc:33
7883 msgid "Port %s already exists"
7886 #: dlls/localui/localui.rc:34
7887 msgid "This port has no options to configure"
7890 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7891 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7894 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7899 msgid "Begin request has already been made.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7904 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7905 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7909 msgid "Clock was stopped\n"
7910 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7913 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7917 msgid "Buffer is too small.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7922 msgid "Invalid request.\n"
7923 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7927 msgid "Invalid stream number.\n"
7928 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7932 msgid "Invalid media type.\n"
7933 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7936 msgid "No more input is accepted.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7941 msgid "Object is not initialized.\n"
7942 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7945 msgid "Representation is not supported.\n"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7949 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7953 msgid "Unsupported service.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7957 msgid "Unexpected error.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7962 msgid "Invalid type.\n"
7963 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7967 msgid "Invalid file format.\n"
7968 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7972 msgid "Invalid timestamp.\n"
7973 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7976 msgid "Unsupported scheme.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7980 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7984 msgid "Unsupported time format.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7988 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7992 msgid "No duration set for the sample.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7997 msgid "Invalid stream data.\n"
7998 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8002 msgid "Realtime support is not available.\n"
8003 msgstr "Оставащ размер.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8006 msgid "Unsupported rate.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8010 msgid "Unsupported thinning.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8014 msgid "Reversing is not supported.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8018 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8022 msgid "Rate change was preempted.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8027 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8028 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8032 msgid "Value is not available.\n"
8033 msgstr "Оставащ размер.\n"
8035 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8037 msgid "Clock is not available.\n"
8038 msgstr "Не е наличен; .\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8041 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8046 msgid "The timer was orphaned.\n"
8047 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
8049 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8050 msgid "State transition is pending.\n"
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8054 msgid "Unsupported state transition.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8059 #| msgid "A printer error occurred."
8060 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8061 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8064 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8068 msgid "Sample is not writable.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8073 msgid "Key is invalid.\n"
8074 msgstr "LAN връзка.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8077 msgid "Bad startup version.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8082 msgid "Unsupported caption.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8087 msgid "Invalid position.\n"
8088 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8092 msgid "Attribute is not found.\n"
8093 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8097 msgid "Property type is not allowed.\n"
8098 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8102 msgid "Property type is not supported.\n"
8103 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8107 msgid "Property is empty.\n"
8108 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8112 msgid "Property is not empty.\n"
8113 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8117 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8118 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8121 msgid "Vector property is required.\n"
8124 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8126 msgid "Operation was cancelled.\n"
8127 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8129 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8130 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8134 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8139 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8140 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8143 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8148 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8149 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8153 msgid "Invalid work queue index.\n"
8154 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8158 msgid "No events available.\n"
8159 msgstr "Не е наличен; .\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8163 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8164 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8167 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8171 msgid "Shutdown() was called.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8176 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8177 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8180 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8185 msgid "Property wasn't found.\n"
8186 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8190 msgid "Property is read-only.\n"
8191 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8195 msgid "Property is not allowed.\n"
8196 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8200 msgid "Media source is not started.\n"
8201 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8205 msgid "Unsupported media format.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8210 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8211 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8214 msgid "No media streams were selected.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8219 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8223 msgid "Stream sink was removed.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8227 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8232 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8233 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8237 msgid "Stream sink already exists.\n"
8238 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8240 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8242 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8243 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8247 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8248 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8252 msgid "Sink was already stopped.\n"
8253 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8255 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8256 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8259 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8260 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8264 msgid "Metadata was too long.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8268 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8272 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8275 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8277 msgid "Optional node is invalid.\n"
8278 msgstr "LAN връзка.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8282 #| msgid "Cannot find the printer."
8283 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8284 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8288 msgid "Codec was not found.\n"
8289 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8292 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8296 msgid "Topology request is not supported.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8300 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8304 msgid "Found loops in topology.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8309 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8310 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8314 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8315 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8317 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8319 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8320 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8322 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8324 msgid "Source is missing.\n"
8325 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8328 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8331 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8332 msgid "Clock has no time source set.\n"
8335 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8337 msgid "Clock state was already set.\n"
8338 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8340 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8342 msgid "Clock is not simple\n"
8343 msgstr "Не е наличен; .\n"
8345 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8346 msgid "Enter Network Password"
8347 msgstr "Въведете мрежова парола"
8349 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8350 msgid "Please enter your username and password:"
8351 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8353 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8357 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8361 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8365 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8366 msgid "&Save this password (insecure)"
8367 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8369 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8370 msgid "Entire Network"
8371 msgstr "Цялата мрежа"
8373 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8375 msgid "Sound Selection"
8376 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8378 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8381 msgstr "Съхрани &като..."
8383 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8388 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8390 msgid "&Attributes:"
8393 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8397 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8399 msgid "Hyperlink Information"
8402 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8406 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8410 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8411 msgid "HTML Document"
8412 msgstr "HTML документ"
8414 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8415 msgid "Downloading from %s..."
8418 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8422 #: dlls/msi/msi.rc:31
8424 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8425 "file path and try again."
8428 #: dlls/msi/msi.rc:32
8429 msgid "path %s not found"
8430 msgstr "пътят %s не е намерен"
8432 #: dlls/msi/msi.rc:33
8433 msgid "insert disk %s"
8434 msgstr "поставете диск %s"
8436 #: dlls/msi/msi.rc:34
8438 "Windows Installer %s\n"
8441 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8443 "Install a product:\n"
8444 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8445 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8446 "\t/a package [property]\n"
8447 "Repair an installation:\n"
8448 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8449 "Uninstall a product:\n"
8450 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8451 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8452 "Advertise a product:\n"
8453 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8455 "\t/p patch_package [property]\n"
8456 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8457 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8458 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8459 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8460 "Register the MSI Service:\n"
8462 "Unregister the MSI Service:\n"
8464 "Display this help:\n"
8469 #: dlls/msi/msi.rc:61
8470 msgid "enter which folder contains %s"
8471 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:62
8474 msgid "install source for feature missing"
8475 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:63
8478 msgid "network drive for feature missing"
8479 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:64
8482 msgid "feature from:"
8483 msgstr "функционалност от:"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:65
8486 msgid "choose which folder contains %s"
8487 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8493 #: dlls/msi/msi.rc:91
8495 msgid "Allocating registry space"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:92
8499 msgid "Searching for installed applications"
8502 #: dlls/msi/msi.rc:93
8503 msgid "Binding executables"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8508 msgid "Searching for qualifying products"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8512 msgid "Computing space requirements"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:97
8517 #| msgid "Create New Folder"
8518 msgid "Creating folders"
8519 msgstr "Създай нова папка"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:98
8523 #| msgid "Create Shor&tcut"
8524 msgid "Creating shortcuts"
8525 msgstr "Създай препра&тка"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:99
8528 msgid "Deleting services"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:100
8532 msgid "Creating duplicate files"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:102
8537 msgid "Searching for related applications"
8540 #: dlls/msi/msi.rc:103
8541 msgid "Copying network install files"
8544 #: dlls/msi/msi.rc:104
8546 #| msgid "Copying Files..."
8547 msgid "Copying new files"
8548 msgstr "Копиране на файлове..."
8550 #: dlls/msi/msi.rc:105
8551 msgid "Installing ODBC components"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:106
8556 msgid "Installing new services"
8557 msgstr "Оставащ размер.\n"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:107
8561 msgid "Installing system catalog"
8562 msgstr "Инсталиране..."
8564 #: dlls/msi/msi.rc:108
8565 msgid "Validating install"
8568 #: dlls/msi/msi.rc:109
8569 msgid "Evaluating launch conditions"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:110
8573 msgid "Migrating feature states from related applications"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:111
8578 msgid "Moving files"
8579 msgstr "Отвори файл"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:112
8583 msgid "Publishing assembly information"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:113
8587 msgid "Unpublishing assembly information"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:114
8592 msgid "Patching files"
8593 msgstr "Отвори файл"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:115
8596 msgid "Updating component registration"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:116
8600 msgid "Publishing Qualified Components"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:117
8604 msgid "Publishing Product Features"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:118
8609 msgid "Publishing product information"
8612 #: dlls/msi/msi.rc:119
8613 msgid "Registering Class servers"
8616 #: dlls/msi/msi.rc:120
8617 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8620 #: dlls/msi/msi.rc:121
8621 msgid "Registering extension servers"
8624 #: dlls/msi/msi.rc:122
8625 msgid "Registering fonts"
8628 #: dlls/msi/msi.rc:123
8630 #| msgid "Registry Editor"
8631 msgid "Registering MIME info"
8632 msgstr "Редактор на системния регистър"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:124
8636 msgid "Registering product"
8637 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:125
8640 msgid "Registering program identifiers"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:126
8644 msgid "Registering type libraries"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:127
8648 msgid "Registering user"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:128
8653 msgid "Removing duplicated files"
8654 msgstr "&Анотирай..."
8656 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8657 msgid "Updating environment strings"
8660 #: dlls/msi/msi.rc:130
8662 #| msgid "&Remove application"
8663 msgid "Removing applications"
8664 msgstr "Пре&махване на приложение"
8666 #: dlls/msi/msi.rc:131
8668 msgid "Removing files"
8669 msgstr "Отвори файл"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:132
8672 msgid "Removing folders"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:133
8676 msgid "Removing INI files entries"
8679 #: dlls/msi/msi.rc:134
8680 msgid "Removing ODBC components"
8683 #: dlls/msi/msi.rc:135
8685 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8686 msgid "Removing system registry values"
8687 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:136
8690 msgid "Removing shortcuts"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:138
8694 msgid "Registering modules"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:139
8698 msgid "Unregistering modules"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:140
8703 #| msgid "Initializing; "
8704 msgid "Initializing ODBC directories"
8705 msgstr "Подготовка; "
8707 #: dlls/msi/msi.rc:141
8708 msgid "Starting services"
8711 #: dlls/msi/msi.rc:142
8712 msgid "Stopping services"
8715 #: dlls/msi/msi.rc:143
8716 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:144
8720 msgid "Unpublishing Product Features"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:145
8724 msgid "Unpublishing product information"
8727 #: dlls/msi/msi.rc:146
8728 msgid "Unregister Class servers"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:147
8732 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8735 #: dlls/msi/msi.rc:148
8736 msgid "Unregistering extension servers"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:149
8740 msgid "Unregistering fonts"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:150
8744 msgid "Unregistering MIME info"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:151
8748 msgid "Unregistering program identifiers"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:152
8752 msgid "Unregistering type libraries"
8755 #: dlls/msi/msi.rc:154
8756 msgid "Writing INI files values"
8759 #: dlls/msi/msi.rc:155
8761 #| msgid "Warning: system library"
8762 msgid "Writing system registry values"
8763 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:161
8766 msgid "Free space: [1]"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:162
8770 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8773 #: dlls/msi/msi.rc:163
8778 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8783 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8784 msgid "Shortcut: [1]"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8788 msgid "Service: [1]"
8791 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8792 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8795 #: dlls/msi/msi.rc:168
8797 msgid "Found application: [1]"
8798 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:169
8801 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:171
8805 msgid "Service: [2]"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:172
8809 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:173
8814 #| msgid "Applications"
8815 msgid "Application: [1]"
8818 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8819 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:177
8823 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8827 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8831 msgid "Feature: [1]"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8835 msgid "Class Id: [1]"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:181
8839 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8843 msgid "Extension: [1]"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8850 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8851 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8858 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8862 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8863 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8867 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8870 #: dlls/msi/msi.rc:189
8871 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8874 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8875 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:193
8879 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8882 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8883 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8886 #: dlls/msi/msi.rc:202
8887 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8890 #: dlls/msi/msi.rc:210
8891 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:72
8895 msgid "{{Fatal error: }}"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:73
8899 msgid "{{Error [1]. }}"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:74
8903 msgid "Warning [1]."
8906 #: dlls/msi/msi.rc:75
8910 #: dlls/msi/msi.rc:76
8912 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8913 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8914 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8917 #: dlls/msi/msi.rc:77
8918 msgid "{{Disk full: }}"
8921 #: dlls/msi/msi.rc:78
8922 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8925 #: dlls/msi/msi.rc:79
8926 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8929 #: dlls/msi/msi.rc:82
8930 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8933 #: dlls/msi/msi.rc:80
8934 msgid "Action start [Time]: [1]."
8937 #: dlls/msi/msi.rc:81
8938 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8941 #: dlls/msi/msi.rc:84
8942 msgid "Please insert the disk: [2]"
8945 #: dlls/msi/msi.rc:85
8947 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8948 "that you can access it."
8951 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8952 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8953 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8955 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8957 "Wine MS-RLE video codec\n"
8958 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8960 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8961 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8963 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8964 msgid "Video Compression"
8967 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8968 msgid "&Compressor:"
8971 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8973 msgid "Con&figure..."
8976 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8981 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8982 msgid "Compression &Quality:"
8985 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8986 msgid "&Key Frame Every"
8989 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8992 msgstr "Бодова честота"
8994 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8998 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8999 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9002 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9004 msgid "Wine Video 1 video codec"
9005 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9008 msgid "unknown object"
9011 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9022 msgstr "Превърти тук"
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9047 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9068 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9073 msgstr "HTML документ"
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9114 msgid "column header"
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9139 msgid "help balloon"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9159 msgid "outline item"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9167 msgid "property page"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9191 msgid "check button"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9195 msgid "radio button"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9207 msgid "progress bar"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9215 msgid "hot key field"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9240 msgid "drop down button"
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9248 msgid "grid drop down button"
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9256 msgid "page tab list"
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9264 msgid "split button"
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9272 msgid "outline button"
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9277 msgctxt "object state"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9283 #| msgid "Size available"
9284 msgctxt "object state"
9286 msgstr "Оставащ размер"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9291 msgctxt "object state"
9295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9297 msgctxt "object state"
9299 msgstr "Преустановено; "
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9302 msgctxt "object state"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9307 msgctxt "object state"
9311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9312 msgctxt "object state"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9318 #| msgid "&Read Only"
9319 msgctxt "object state"
9321 msgstr "Само за &четене"
9323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9324 msgctxt "object state"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9330 msgctxt "object state"
9332 msgstr "Системен път"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9335 msgctxt "object state"
9339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9340 msgctxt "object state"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9345 msgctxt "object state"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9350 msgctxt "object state"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9355 msgctxt "object state"
9359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9361 msgctxt "object state"
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9366 msgctxt "object state"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9371 msgctxt "object state"
9375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9377 msgctxt "object state"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9383 msgctxt "object state"
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9388 msgctxt "object state"
9389 msgid "self voicing"
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9394 msgctxt "object state"
9396 msgstr "Преустановено; "
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9400 msgctxt "object state"
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9405 msgctxt "object state"
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9410 msgctxt "object state"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9416 msgctxt "object state"
9417 msgid "multi selectable"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9422 msgctxt "object state"
9423 msgid "extended selectable"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9428 #| msgid "Toner low; "
9429 msgctxt "object state"
9431 msgstr "Тонера на привършване; "
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9434 msgctxt "object state"
9435 msgid "alert medium"
9438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9440 #| msgid "Toner low; "
9441 msgctxt "object state"
9443 msgstr "Тонера на привършване; "
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9447 msgctxt "object state"
9449 msgstr "Файлът не е намерен"
9451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9452 msgctxt "object state"
9456 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9460 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9464 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9468 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9477 msgid "Select the data you want to connect to:"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9482 #| msgid "LAN Connection"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9487 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9491 msgid "1. Specify the source of data:"
9494 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9495 msgid "Use &data source name"
9498 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9500 #| msgid "LAN Connection"
9501 msgid "Use c&onnection string"
9504 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9506 #| msgid "LAN Connection"
9507 msgid "&Connection string:"
9510 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9517 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9525 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9528 msgid "&Blank password"
9531 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9532 msgid "Allow &saving password"
9535 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9536 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9539 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9541 #| msgid "LAN Connection"
9542 msgid "&Test Connection"
9545 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9548 msgstr "Покажи допълнителните"
9550 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9552 msgid "Network settings"
9553 msgstr " Настройка на прозорците "
9555 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9556 msgid "&Impersonation level:"
9559 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9560 msgid "P&rotection level:"
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9566 msgstr "Файлът не е намерен"
9568 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9572 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9575 msgstr "Локален порт"
9577 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9585 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9586 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9592 msgid "&Edit Value..."
9593 msgstr "&Редактирай..."
9595 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9597 #| msgid "Properties"
9598 msgid "Data Link Error"
9601 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9602 msgid "Please select a provider."
9605 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9607 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9611 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9613 #| msgid "Properties"
9614 msgid "Data Link Properties"
9617 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9618 msgid "OLE DB Provider(s)"
9621 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9627 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9632 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9633 msgid "Share Deny None"
9636 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9637 msgid "Share Deny Read"
9640 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9641 msgid "Share Deny Write"
9644 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9645 msgid "Share Exclusive"
9648 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9653 msgid "Insert Object"
9656 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9657 msgid "Object Type:"
9660 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9664 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9667 msgstr "Създай нова папка"
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9671 msgid "Create Control"
9672 msgstr "Контрол на потока"
9674 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9676 msgid "Create From File"
9677 msgstr "Създай нова папка"
9679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9681 msgid "&Add Control..."
9684 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9685 msgid "Display As Icon"
9688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9698 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9699 msgid "Paste Special"
9702 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/shell32/shell32.rc:99
9710 #: dlls/user32/user32.rc:62 programs/conhost/conhost.rc:37
9711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:114
9715 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9718 msgstr "Вмъкни като връзка"
9720 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9724 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9725 msgid "&Display As Icon"
9728 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9730 msgid "Change &Icon..."
9731 msgstr "Подреди &иконите"
9733 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9734 msgid "Insert a new %s object into your document"
9737 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9739 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9740 "may activate it using the program which created it."
9743 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9747 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9749 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9753 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9757 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9763 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9764 msgid "%1 %2 &Object"
9767 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9775 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9776 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9779 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9781 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9782 "activate it using %s."
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9787 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9788 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9791 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9793 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9794 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9798 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9800 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9801 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9805 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9807 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9808 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9809 "be reflected in your document."
9812 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9813 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9816 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9817 msgid "Unknown Type"
9820 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9822 msgid "Unknown Source"
9823 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9826 msgid "the program which created it"
9829 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9833 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9834 msgid "SCANNING... Please Wait"
9837 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9838 msgctxt "unit: pixels"
9842 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9843 msgctxt "unit: bits"
9847 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
9848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9849 msgctxt "unit: dots/inch"
9853 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9854 msgctxt "unit: percent"
9858 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9859 msgctxt "unit: microseconds"
9863 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9865 msgid "Settings for %s"
9868 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9870 msgstr "Бодова честота"
9872 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9876 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9877 msgid "Flow Control"
9878 msgstr "Контрол на потока"
9880 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9882 msgstr "Битове с данни"
9884 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9886 msgstr "Стоп-битове"
9888 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9889 msgid "Copying Files..."
9890 msgstr "Копиране на файлове..."
9892 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9893 msgid "Destination:"
9896 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9898 msgid "Files Needed"
9901 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9903 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9904 "make sure the correct drive is selected below"
9907 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9908 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9911 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9912 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9915 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9919 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9920 msgid "Copy files from:"
9923 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9924 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9932 msgid "&Save Background As..."
9933 msgstr "&Съхрани фона като..."
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9936 msgid "Set As Back&ground"
9937 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9940 msgid "&Copy Background"
9941 msgstr "&Копирай фона"
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9944 msgid "Set as &Desktop Item"
9945 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9948 msgid "Create Shor&tcut"
9949 msgstr "Създай препра&тка"
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9954 msgid "Add to &Favorites..."
9955 msgstr "Добави към от&метките..."
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9961 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9968 msgstr "&Отвори връзката"
9970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9972 msgid "Open Link in &New Window"
9973 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9977 msgid "Save Target &As..."
9978 msgstr "Запи&ши целта като..."
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9982 msgid "&Print Target"
9983 msgstr "Раз&печатай целта"
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9987 msgid "S&how Picture"
9988 msgstr "По&кажи изображението"
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9991 msgid "&Save Picture As..."
9992 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9995 msgid "&E-mail Picture..."
9996 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9998 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9999 msgid "Pr&int Picture..."
10000 msgstr "&Разпечатай изображението..."
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10003 msgid "&Go to My Pictures"
10004 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10008 msgid "Set as Back&ground"
10009 msgstr "Постави като &фон"
10011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10013 msgid "Set as &Desktop Item..."
10014 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10018 msgid "Copy Shor&tcut"
10019 msgstr "Копирай препра&тката"
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10023 msgid "P&roperties"
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:102
10031 #: dlls/user32/user32.rc:63
10035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103
10039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10043 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10047 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10051 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10055 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10056 msgid "&Cell Properties"
10057 msgstr "&Свойства на клетката"
10059 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10060 msgid "&Table Properties"
10061 msgstr "&Свойства на таблицата"
10063 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10064 msgid "Open in &New Window"
10065 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10067 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10071 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10072 msgid "&Save Video As..."
10073 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10075 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10077 msgstr "Възпроизведи"
10079 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10081 msgstr "Върни се в началото"
10083 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10087 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10088 msgid "Resource Failures"
10091 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10092 msgid "Dump Tracking Info"
10095 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10096 msgid "Debug Break"
10099 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10103 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10107 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10112 msgid "Dump DisplayTree"
10115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10116 msgid "Dump FormatCaches"
10119 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10120 msgid "Dump LayoutRects"
10123 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10124 msgid "Memory Monitor"
10127 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10128 msgid "Performance Meters"
10131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10136 msgid "&Browse View"
10139 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10144 msgid "Scroll Here"
10145 msgstr "Превърти тук"
10147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10157 msgstr "Страница нагоре"
10159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10161 msgstr "Страница надолу"
10163 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10165 msgstr "Превърти нагоре"
10167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10168 msgid "Scroll Down"
10169 msgstr "Превърти надолу"
10171 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10177 msgstr "Най-вдясно"
10179 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10181 msgstr "Страница наляво"
10183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10185 msgstr "Страница надясно"
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10188 msgid "Scroll Left"
10189 msgstr "Превърти наляво"
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10192 msgid "Scroll Right"
10193 msgstr "Превърти надясно"
10195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10196 msgid "Wine Internet Explorer"
10199 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10201 msgid "&w&bPage &p"
10202 msgstr "Страница нагоре"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:119 dlls/shell32/shell32.rc:157
10206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10208 msgid "Lar&ge Icons"
10209 msgstr "&Големи икони"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:120 dlls/shell32/shell32.rc:158
10213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10215 msgid "S&mall Icons"
10216 msgstr "&Малки икони"
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:121 dlls/shell32/shell32.rc:159
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10228 msgstr "&Подробности"
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10231 msgid "Arrange &Icons"
10232 msgstr "Подреди &иконите"
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10244 msgstr "По &размер"
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10251 msgid "&Auto Arrange"
10252 msgstr "&Автоматично подреждане"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10255 msgid "Line up Icons"
10256 msgstr "Подравни иконите"
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10259 msgid "Paste as Link"
10260 msgstr "Вмъкни като връзка"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:69 dlls/shell32/shell32.rc:240
10268 msgid "New &Folder"
10269 msgstr "Нова &папка"
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10273 msgstr "Нова &връзка"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10277 msgctxt "recycle bin"
10279 msgstr "&Възстанови"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:97
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10290 msgid "Create &Link"
10291 msgstr "Създай &връзка"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:103
10295 msgstr "&Преименувай"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:114 programs/notepad/notepad.rc:39
10298 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10299 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10300 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10305 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10307 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:127
10311 msgid "&About Control Panel"
10314 #: dlls/shell32/shell32.rc:275 dlls/shell32/shell32.rc:290
10315 msgid "Browse for Folder"
10316 msgstr "Избор на папка"
10318 #: dlls/shell32/shell32.rc:295
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:301
10325 msgid "&Make New Folder"
10326 msgstr "Създай нова папка"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:312
10333 msgid "Yes to &all"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10338 msgstr "Относно %s"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:325
10341 msgid "Wine &license"
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:330
10345 msgid "Running on %s"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:331
10349 msgid "Wine was brought to you by:"
10350 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:340
10358 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10359 "will open it for you."
10361 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:341
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:345 programs/progman/progman.rc:182
10369 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10372 msgstr "&Избери..."
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:386
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10380 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10383 msgstr "LAN връзка"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10386 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:400
10393 msgid "Creation date:"
10394 msgstr "Отвори файл.\n"
10396 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10398 msgid "Attributes:"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:373 dlls/shell32/shell32.rc:410
10402 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:374 dlls/shell32/shell32.rc:411
10407 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:388
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:391
10419 msgstr "Подреди &иконите"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10423 #| msgid "Modified"
10424 msgid "Last modified:"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:404
10428 msgid "Last accessed:"
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:135 dlls/shell32/shell32.rc:139
10432 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:136 programs/regedit/regedit.rc:151
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:137
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 programs/winefile/winefile.rc:171
10445 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10450 msgid "Size available"
10451 msgstr "Оставащ размер"
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:142
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10458 msgid "Original location"
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:144
10462 msgid "Date deleted"
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10466 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10468 msgctxt "display name"
10470 msgstr "Работен плот"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:152 programs/regedit/regedit.rc:243
10474 msgid "My Computer"
10476 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10478 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:154
10482 msgid "Control Panel"
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:162
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10491 msgstr "&Разгледай"
10493 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10494 msgid "Run as &Administrator"
10497 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10499 msgstr "Рестартиране"
10501 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10502 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10503 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10505 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10507 msgstr "Изключване"
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10510 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10511 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:145 dlls/shell32/shell32.rc:235
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10538 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10542 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10544 msgctxt "directory"
10546 msgstr "Работен плот"
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10565 msgid "Program Files"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10574 msgid "Common Files"
10575 msgstr "Копиране на файлове..."
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10578 msgid "Administrative Tools"
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10582 msgid "Program Files (x86)"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10588 msgstr "&Съдържание"
10590 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10595 msgid "Slide Shows"
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10601 msgstr "Възпроизведи"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:146 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10613 msgid "Sample Music"
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10618 msgid "Sample Pictures"
10619 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10622 msgid "Sample Playlists"
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10627 msgid "Sample Videos"
10628 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10632 msgid "Saved Games"
10633 msgstr "Съхрани &като..."
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10647 msgstr "Изтегляне..."
10649 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10650 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10651 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10653 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10654 msgid "Error during creation of a new folder"
10655 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10657 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10658 msgid "Confirm file deletion"
10659 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10662 msgid "Confirm folder deletion"
10663 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10666 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10667 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10670 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10671 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10673 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10674 msgid "Confirm file overwrite"
10675 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10677 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10679 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10681 "Do you want to replace it?"
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10685 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10686 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10690 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10694 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10698 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10702 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10707 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10709 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10710 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10715 msgid "Wine Control Panel"
10718 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10719 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10722 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10723 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10726 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10728 msgid "Executable files (*.exe)"
10729 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10732 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10737 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10738 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10742 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10743 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10747 msgid "Confirm deletion"
10748 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10750 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10753 "A file already exists at the path %1.\n"
10755 "Do you want to replace it?"
10757 "Файлът вече съществува.\n"
10758 "Искате ли да го замените?"
10760 #: dlls/shell32/shell32.rc:252
10763 "A folder already exists at the path %1.\n"
10765 "Do you want to replace it?"
10767 "Файлът вече съществува.\n"
10768 "Искате ли да го замените?"
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:253
10772 msgid "Confirm overwrite"
10773 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10775 #: dlls/shell32/shell32.rc:270
10777 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10778 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10779 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10780 "any later version.\n"
10782 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10783 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10784 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10787 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10788 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10789 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10792 #: dlls/shell32/shell32.rc:258
10794 msgid "Wine License"
10795 msgstr "Wine Помощ"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10801 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10802 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10803 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10807 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10808 msgid "Don't show me th&is message again"
10811 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10815 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10816 msgctxt "time unit: hours"
10820 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10821 msgctxt "time unit: minutes"
10825 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10826 msgctxt "time unit: seconds"
10830 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10832 msgid "Select Source"
10834 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10835 "Маркирай &всичко\n"
10836 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "China Standard Time"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10845 msgctxt "maximum 31 characters"
10846 msgid "China Daylight Time"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10850 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10854 msgctxt "maximum 31 characters"
10855 msgid "North Asia Standard Time"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10859 msgctxt "maximum 31 characters"
10860 msgid "North Asia Daylight Time"
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10864 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10868 msgctxt "maximum 31 characters"
10869 msgid "Georgian Standard Time"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10873 msgctxt "maximum 31 characters"
10874 msgid "Georgian Daylight Time"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10878 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10882 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10887 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10891 msgctxt "maximum 31 characters"
10892 msgid "Nepal Standard Time"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10896 msgctxt "maximum 31 characters"
10897 msgid "Nepal Daylight Time"
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10901 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10904 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10905 msgctxt "maximum 31 characters"
10906 msgid "Cape Verde Standard Time"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10910 msgctxt "maximum 31 characters"
10911 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10915 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Haiti Standard Time"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10924 msgctxt "maximum 31 characters"
10925 msgid "Haiti Daylight Time"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10929 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10933 msgctxt "maximum 31 characters"
10934 msgid "Central European Standard Time"
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10938 msgctxt "maximum 31 characters"
10939 msgid "Central European Daylight Time"
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10943 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10947 msgctxt "maximum 31 characters"
10948 msgid "Morocco Standard Time"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10952 msgctxt "maximum 31 characters"
10953 msgid "Morocco Daylight Time"
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10957 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10961 msgctxt "maximum 31 characters"
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10966 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10970 msgctxt "maximum 31 characters"
10971 msgid "Altai Standard Time"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10975 msgctxt "maximum 31 characters"
10976 msgid "Altai Daylight Time"
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10980 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10984 msgctxt "maximum 31 characters"
10985 msgid "Central Europe Standard Time"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10989 msgctxt "maximum 31 characters"
10990 msgid "Central Europe Daylight Time"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10994 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10998 msgctxt "maximum 31 characters"
10999 msgid "Iran Standard Time"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11003 msgctxt "maximum 31 characters"
11004 msgid "Iran Daylight Time"
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11008 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11012 msgctxt "maximum 31 characters"
11013 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11017 msgctxt "maximum 31 characters"
11018 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11022 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11026 msgctxt "maximum 31 characters"
11027 msgid "Sao Tome Standard Time"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11031 msgctxt "maximum 31 characters"
11032 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11036 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11040 msgctxt "maximum 31 characters"
11041 msgid "Namibia Standard Time"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11045 msgctxt "maximum 31 characters"
11046 msgid "Namibia Daylight Time"
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11050 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11054 msgctxt "maximum 31 characters"
11055 msgid "Tonga Standard Time"
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11059 msgctxt "maximum 31 characters"
11060 msgid "Tonga Daylight Time"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11064 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11068 msgctxt "maximum 31 characters"
11069 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11073 msgctxt "maximum 31 characters"
11074 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11078 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11082 msgctxt "maximum 31 characters"
11083 msgid "GMT Standard Time"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11087 msgctxt "maximum 31 characters"
11088 msgid "GMT Daylight Time"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11092 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11096 msgctxt "maximum 31 characters"
11097 msgid "South Sudan Standard Time"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11101 msgctxt "maximum 31 characters"
11102 msgid "South Sudan Daylight Time"
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11106 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11110 msgctxt "maximum 31 characters"
11111 msgid "Central Asia Standard Time"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11115 msgctxt "maximum 31 characters"
11116 msgid "Central Asia Daylight Time"
11119 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11120 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11124 msgctxt "maximum 31 characters"
11125 msgid "Lord Howe Standard Time"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11129 msgctxt "maximum 31 characters"
11130 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11134 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Arabic Standard Time"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11143 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 msgid "Arabic Daylight Time"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11148 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11152 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11157 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "Magadan Standard Time"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "Magadan Daylight Time"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11171 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11175 msgctxt "maximum 31 characters"
11176 msgid "Newfoundland Standard Time"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11180 msgctxt "maximum 31 characters"
11181 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11185 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11189 msgctxt "maximum 31 characters"
11190 msgid "Sudan Standard Time"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11194 msgctxt "maximum 31 characters"
11195 msgid "Sudan Daylight Time"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11199 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "West Pacific Standard Time"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11209 msgid "West Pacific Daylight Time"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11213 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "Pacific Standard Time"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11222 msgctxt "maximum 31 characters"
11223 msgid "Pacific Daylight Time"
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11227 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11231 msgctxt "maximum 31 characters"
11232 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11236 msgctxt "maximum 31 characters"
11237 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11241 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Magallanes Standard Time"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Magallanes Daylight Time"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11255 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11259 msgctxt "maximum 31 characters"
11260 msgid "Samoa Standard Time"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11264 msgctxt "maximum 31 characters"
11265 msgid "Samoa Daylight Time"
11268 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11269 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11273 msgctxt "maximum 31 characters"
11274 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11283 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11287 msgctxt "maximum 31 characters"
11288 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11292 msgctxt "maximum 31 characters"
11293 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11297 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "Middle East Standard Time"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11306 msgctxt "maximum 31 characters"
11307 msgid "Middle East Daylight Time"
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11311 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "Tokyo Standard Time"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11320 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 msgid "Tokyo Daylight Time"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11325 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "Line Islands Standard Time"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Line Islands Daylight Time"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11339 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Cuba Standard Time"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11348 msgctxt "maximum 31 characters"
11349 msgid "Cuba Daylight Time"
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11353 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11357 msgctxt "maximum 31 characters"
11358 msgid "Jordan Standard Time"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11362 msgctxt "maximum 31 characters"
11363 msgid "Jordan Daylight Time"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11367 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Central Standard Time"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "Central Daylight Time"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11381 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11385 msgctxt "maximum 31 characters"
11386 msgid "Russia Time Zone 3"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11390 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11394 msgctxt "maximum 31 characters"
11395 msgid "Volgograd Standard Time"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11399 msgctxt "maximum 31 characters"
11400 msgid "Volgograd Daylight Time"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11404 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Azores Standard Time"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11413 msgctxt "maximum 31 characters"
11414 msgid "Azores Daylight Time"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11418 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "North Asia East Standard Time"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "North Asia East Daylight Time"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11432 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11436 msgctxt "maximum 31 characters"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11441 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "Argentina Standard Time"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11450 msgctxt "maximum 31 characters"
11451 msgid "Argentina Daylight Time"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11455 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11469 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "Marquesas Standard Time"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Marquesas Daylight Time"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11483 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11487 msgctxt "maximum 31 characters"
11488 msgid "Myanmar Standard Time"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "Myanmar Daylight Time"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11497 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Coordinated Universal Time"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11506 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11510 msgctxt "maximum 31 characters"
11511 msgid "India Standard Time"
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11515 msgctxt "maximum 31 characters"
11516 msgid "India Daylight Time"
11519 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11520 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "GTB Standard Time"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11529 msgctxt "maximum 31 characters"
11530 msgid "GTB Daylight Time"
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11534 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11538 msgctxt "maximum 31 characters"
11539 msgid "Turkey Standard Time"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11543 msgctxt "maximum 31 characters"
11544 msgid "Turkey Daylight Time"
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11548 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Astrakhan Standard Time"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11562 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11566 msgctxt "maximum 31 characters"
11567 msgid "Fiji Standard Time"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Fiji Daylight Time"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11576 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "Canada Central Standard Time"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11585 msgctxt "maximum 31 characters"
11586 msgid "Canada Central Daylight Time"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11590 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11594 msgctxt "maximum 31 characters"
11595 msgid "Yukon Standard Time"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11599 msgctxt "maximum 31 characters"
11600 msgid "Yukon Daylight Time"
11603 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11604 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Taipei Standard Time"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Taipei Daylight Time"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11618 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "W. Europe Standard Time"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11627 msgctxt "maximum 31 characters"
11628 msgid "W. Europe Daylight Time"
11631 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11632 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "Montevideo Standard Time"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "Montevideo Daylight Time"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11646 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "Pakistan Standard Time"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Pakistan Daylight Time"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11660 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11664 msgctxt "maximum 31 characters"
11665 msgid "Tomsk Standard Time"
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11669 msgctxt "maximum 31 characters"
11670 msgid "Tomsk Daylight Time"
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11674 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Caucasus Standard Time"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Caucasus Daylight Time"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11688 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11702 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11706 msgctxt "maximum 31 characters"
11707 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11711 msgctxt "maximum 31 characters"
11712 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11715 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11716 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Eastern Standard Time"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11725 msgctxt "maximum 31 characters"
11726 msgid "Eastern Daylight Time"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11730 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "Transbaikal Standard Time"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11739 msgctxt "maximum 31 characters"
11740 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11744 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11748 msgctxt "maximum 31 characters"
11749 msgid "E. Europe Standard Time"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "E. Europe Daylight Time"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11758 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11762 msgctxt "maximum 31 characters"
11763 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11767 msgctxt "maximum 31 characters"
11768 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11772 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Saratov Standard Time"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "Saratov Daylight Time"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11786 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Atlantic Standard Time"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11795 msgctxt "maximum 31 characters"
11796 msgid "Atlantic Daylight Time"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11800 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11804 msgctxt "maximum 31 characters"
11805 msgid "Mountain Standard Time"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11809 msgctxt "maximum 31 characters"
11810 msgid "Mountain Daylight Time"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11814 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "US Eastern Standard Time"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "US Eastern Daylight Time"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11828 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11832 msgctxt "maximum 31 characters"
11833 msgid "Sakhalin Standard Time"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11837 msgctxt "maximum 31 characters"
11838 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11841 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11842 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11846 msgctxt "maximum 31 characters"
11847 msgid "North Korea Standard Time"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11851 msgctxt "maximum 31 characters"
11852 msgid "North Korea Daylight Time"
11855 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11856 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "Tasmania Standard Time"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Tasmania Daylight Time"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11870 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "Central America Standard Time"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11879 msgctxt "maximum 31 characters"
11880 msgid "Central America Daylight Time"
11883 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11884 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11888 msgctxt "maximum 31 characters"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11893 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11897 msgctxt "maximum 31 characters"
11898 msgid "US Mountain Standard Time"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "US Mountain Daylight Time"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11907 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "South Africa Standard Time"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "South Africa Daylight Time"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11921 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11930 msgctxt "maximum 31 characters"
11931 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11934 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11935 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11939 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11944 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11948 msgctxt "maximum 31 characters"
11949 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11953 msgctxt "maximum 31 characters"
11954 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11958 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "Afghanistan Standard Time"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11972 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "Yakutsk Standard Time"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11981 msgctxt "maximum 31 characters"
11982 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11986 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "SA Eastern Standard Time"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11995 msgctxt "maximum 31 characters"
11996 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12000 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "Arab Standard Time"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12009 msgctxt "maximum 31 characters"
12010 msgid "Arab Daylight Time"
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12014 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12018 msgctxt "maximum 31 characters"
12019 msgid "Arabian Standard Time"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "Arabian Daylight Time"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12028 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "Tocantins Standard Time"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12037 msgctxt "maximum 31 characters"
12038 msgid "Tocantins Daylight Time"
12041 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12042 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "Russian Standard Time"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12051 msgctxt "maximum 31 characters"
12052 msgid "Russian Daylight Time"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12056 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12060 msgctxt "maximum 31 characters"
12061 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12070 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "Romance Standard Time"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12079 msgctxt "maximum 31 characters"
12080 msgid "Romance Daylight Time"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12084 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12093 msgctxt "maximum 31 characters"
12094 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12098 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "Russia Time Zone 11"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12107 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "West Bank Standard Time"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12116 msgctxt "maximum 31 characters"
12117 msgid "West Bank Daylight Time"
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12121 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12125 msgctxt "maximum 31 characters"
12126 msgid "Syria Standard Time"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Syria Daylight Time"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12135 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "AUS Central Standard Time"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12144 msgctxt "maximum 31 characters"
12145 msgid "AUS Central Daylight Time"
12148 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12149 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Greenwich Standard Time"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12158 msgctxt "maximum 31 characters"
12159 msgid "Greenwich Daylight Time"
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12163 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12167 msgctxt "maximum 31 characters"
12168 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12172 msgctxt "maximum 31 characters"
12173 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12176 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12177 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "Norfolk Standard Time"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12186 msgctxt "maximum 31 characters"
12187 msgid "Norfolk Daylight Time"
12190 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12191 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12195 msgctxt "maximum 31 characters"
12196 msgid "Israel Standard Time"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12200 msgctxt "maximum 31 characters"
12201 msgid "Israel Daylight Time"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12205 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Bangladesh Standard Time"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12214 msgctxt "maximum 31 characters"
12215 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12219 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12223 msgctxt "maximum 31 characters"
12224 msgid "SA Pacific Standard Time"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12233 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "West Asia Standard Time"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "West Asia Daylight Time"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12247 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "Alaskan Standard Time"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12256 msgctxt "maximum 31 characters"
12257 msgid "Alaskan Daylight Time"
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12261 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "Paraguay Standard Time"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12270 msgctxt "maximum 31 characters"
12271 msgid "Paraguay Daylight Time"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12275 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "Dateline Standard Time"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "Dateline Daylight Time"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12289 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12293 msgctxt "maximum 31 characters"
12294 msgid "Libya Standard Time"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12298 msgctxt "maximum 31 characters"
12299 msgid "Libya Daylight Time"
12302 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12303 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Bahia Standard Time"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "Bahia Daylight Time"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12317 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12321 msgctxt "maximum 31 characters"
12322 msgid "Venezuela Standard Time"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12326 msgctxt "maximum 31 characters"
12327 msgid "Venezuela Daylight Time"
12330 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12331 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12335 msgctxt "maximum 31 characters"
12336 msgid "Bougainville Standard Time"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12340 msgctxt "maximum 31 characters"
12341 msgid "Bougainville Daylight Time"
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12345 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12349 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 msgid "Hawaiian Standard Time"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12354 msgctxt "maximum 31 characters"
12355 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12359 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "SE Asia Standard Time"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12368 msgctxt "maximum 31 characters"
12369 msgid "SE Asia Daylight Time"
12372 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12373 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12377 msgctxt "maximum 31 characters"
12378 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12382 msgctxt "maximum 31 characters"
12383 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12387 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12401 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "New Zealand Standard Time"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12410 msgctxt "maximum 31 characters"
12411 msgid "New Zealand Daylight Time"
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12415 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "Aleutian Standard Time"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12424 msgctxt "maximum 31 characters"
12425 msgid "Aleutian Daylight Time"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12429 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "Omsk Standard Time"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12438 msgctxt "maximum 31 characters"
12439 msgid "Omsk Daylight Time"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12443 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12457 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12461 msgctxt "maximum 31 characters"
12462 msgid "Belarus Standard Time"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12466 msgctxt "maximum 31 characters"
12467 msgid "Belarus Daylight Time"
12470 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12471 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "SA Western Standard Time"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "SA Western Daylight Time"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12485 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12489 msgctxt "maximum 31 characters"
12490 msgid "Greenland Standard Time"
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12494 msgctxt "maximum 31 characters"
12495 msgid "Greenland Daylight Time"
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12499 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "Easter Island Standard Time"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12508 msgctxt "maximum 31 characters"
12509 msgid "Easter Island Daylight Time"
12512 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12513 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Russia Time Zone 10"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12522 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Egypt Standard Time"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "Egypt Daylight Time"
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12536 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12545 msgctxt "maximum 31 characters"
12546 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12550 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Mauritius Standard Time"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12559 msgctxt "maximum 31 characters"
12560 msgid "Mauritius Daylight Time"
12563 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12564 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12568 msgctxt "maximum 31 characters"
12569 msgid "Vladivostok Standard Time"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12578 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "Singapore Standard Time"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12587 msgctxt "maximum 31 characters"
12588 msgid "Singapore Daylight Time"
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12592 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12596 msgctxt "maximum 31 characters"
12597 msgid "Korea Standard Time"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12601 msgctxt "maximum 31 characters"
12602 msgid "Korea Daylight Time"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12606 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12610 msgctxt "maximum 31 characters"
12611 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12615 msgctxt "maximum 31 characters"
12616 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12619 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12620 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "E. Africa Standard Time"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12629 msgctxt "maximum 31 characters"
12630 msgid "E. Africa Daylight Time"
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12634 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "FLE Standard Time"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "FLE Daylight Time"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12648 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12652 msgctxt "maximum 31 characters"
12653 msgid "E. South America Standard Time"
12656 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12657 msgctxt "maximum 31 characters"
12658 msgid "E. South America Daylight Time"
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12662 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Central Pacific Standard Time"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12676 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12680 msgctxt "maximum 31 characters"
12681 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12684 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12685 msgctxt "maximum 31 characters"
12686 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12690 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "Pacific SA Standard Time"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12699 msgctxt "maximum 31 characters"
12700 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12704 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12708 msgctxt "maximum 31 characters"
12709 msgid "E. Australia Standard Time"
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12713 msgctxt "maximum 31 characters"
12714 msgid "E. Australia Daylight Time"
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12718 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12721 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "W. Australia Standard Time"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "W. Australia Daylight Time"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12732 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12735 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12736 msgid "Security Warning"
12739 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12741 msgid "Do you want to install this software?"
12742 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12744 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12746 msgid "Don't install"
12747 msgstr "Инсталиране..."
12749 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12751 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12752 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12755 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12756 msgid "Installation of component failed: %08x"
12759 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12761 #| msgid "&Install"
12762 msgid "Install (%d)"
12763 msgstr "Инсталирай"
12765 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12767 #| msgid "&Install"
12769 msgstr "Инсталирай"
12771 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12776 msgstr "&Възстанови"
12778 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12782 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12783 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12787 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12791 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12797 #: dlls/user32/user32.rc:36
12798 msgid "&Close\tAlt+F4"
12799 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12801 #: dlls/user32/user32.rc:38
12802 msgid "&About Wine"
12805 #: dlls/user32/user32.rc:49
12806 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12807 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12809 #: dlls/user32/user32.rc:51
12810 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12813 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
12817 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
12821 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
12825 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
12829 #: dlls/user32/user32.rc:105
12830 msgid "Select Window"
12833 #: dlls/user32/user32.rc:72
12834 msgid "&More Windows..."
12835 msgstr "&Още прозорци..."
12837 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12841 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12843 #| msgid "Out of memory."
12844 msgid "Out of memory"
12845 msgstr "Недостиг на памет."
12847 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12848 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12851 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12852 msgid "Type mismatch"
12855 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12856 msgid "Device I/O error"
12859 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12861 msgid "File already exists"
12862 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12864 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12868 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12870 msgid "Too many files"
12871 msgstr "Отвори файл"
12873 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12874 msgid "Permission denied"
12877 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12878 msgid "Path/File access error"
12881 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12883 msgid "Path not found"
12884 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12886 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12887 msgid "Object variable not set"
12890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12892 msgid "Invalid use of Null"
12893 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12895 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12896 msgid "Can't create necessary temporary file"
12899 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12900 msgid "ActiveX component can't create object"
12903 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12904 msgid "Class doesn't support Automation"
12907 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12908 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12911 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12912 msgid "Object doesn't support named arguments"
12915 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12916 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12919 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12921 msgid "Named argument not found"
12922 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12924 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12925 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12928 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12929 msgid "Object not a collection"
12932 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12934 msgid "Specified DLL function not found"
12935 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12937 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12938 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12941 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12942 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12945 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12946 msgid "Invalid or unqualified reference"
12949 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12950 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12953 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12954 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12957 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12961 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12962 msgid "Hide Others"
12965 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12969 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12973 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12977 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12980 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12982 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12984 #| msgid "Mi&nimize"
12988 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12992 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12993 msgid "Enter Full Screen"
12996 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12997 msgid "Bring All to Front"
13000 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13001 msgid "Paper Si&ze:"
13002 msgstr "Раз&мер на хартията:"
13004 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13006 msgstr "Двустранно:"
13008 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13011 msgid "Paper &Tray:"
13012 msgstr "&Контейнер:"
13014 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13018 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13019 msgid "Authentication Required"
13022 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13025 msgstr "Превърти надолу"
13027 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13028 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13031 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13033 msgid "Do you want to continue anyway?"
13034 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
13036 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13037 msgid "LAN Connection"
13038 msgstr "LAN връзка"
13040 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13041 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13044 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13045 msgid "The date on the certificate is invalid."
13048 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13049 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13052 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13054 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13057 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13058 msgid "Effective Date"
13061 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13062 msgid "Security Protocol"
13065 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13066 msgid "Signature Type"
13069 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13070 msgid "Encryption Type"
13073 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13074 msgid "Privacy Strength"
13077 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13081 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13082 msgid "The request has timed out.\n"
13085 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13087 #| msgid "A printer error occurred."
13088 msgid "An internal error has occurred.\n"
13089 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13091 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13093 msgid "The URL is invalid.\n"
13094 msgstr "LAN връзка.\n"
13096 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13097 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13100 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13102 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13103 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13105 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13106 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13109 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13111 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13112 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13115 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13117 msgid "The requested item could not be located.\n"
13118 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13120 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13121 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13124 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13125 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13128 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13130 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13131 "certificate is expired.\n"
13134 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13135 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13138 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13139 msgid "The specified command was carried out."
13142 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13143 msgid "Undefined external error."
13146 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13147 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13150 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13151 msgid "The driver was not enabled."
13154 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13156 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13160 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13161 msgid "The specified device handle is invalid."
13164 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13165 msgid "There is no driver installed on your system!"
13168 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13170 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13171 "increase available memory, and then try again."
13174 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13176 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13177 "which functions and messages the driver supports."
13180 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13181 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13185 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13188 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13189 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13192 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13194 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13195 "Capabilities function to determine the supported formats."
13198 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13200 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13201 "device, or wait until the data is finished playing."
13204 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13206 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13207 "header, and then try again."
13210 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13212 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13213 "and then try again."
13216 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13218 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13219 "header, and then try again."
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13224 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13225 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13230 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13231 "transmitted, and then try again."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13236 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13242 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13243 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13247 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13251 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13255 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13258 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13260 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13261 "or contact the device manufacturer."
13264 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13265 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13268 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13270 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13276 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13279 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13280 msgid "No command was specified."
13283 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13285 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13286 "size of the buffer."
13289 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13291 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13295 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13296 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13299 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13301 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13302 "manufacturer about obtaining a new driver."
13305 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13307 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13308 "manufacturer about obtaining a new driver."
13311 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13312 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13315 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13316 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13319 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13321 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13324 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13325 msgid "The device driver is not ready."
13328 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13329 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13334 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13338 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13339 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13342 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13344 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13345 "separately to determine which devices caused the error."
13348 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13349 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13352 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13353 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13356 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13357 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13360 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13362 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13363 "still connected to the network."
13366 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13368 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13369 "device name is spelled correctly."
13372 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13374 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13378 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13380 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13384 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13385 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13388 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13390 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13391 "parameter with each 'open' command."
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13396 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13397 "Please supply one."
13400 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13402 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13403 "documentation for valid formats."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13408 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13413 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13418 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13419 "may be corrupt, or not in the correct format."
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13423 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13426 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13427 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13431 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13435 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13438 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13439 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13444 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13445 "sequence, and then try again."
13448 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13450 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13451 "the device is closed, and then try again."
13454 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13456 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13457 "characters, followed by a period and an extension."
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13462 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13467 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13468 "in Control Panel to install the device."
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13473 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13474 "restarting your computer."
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13479 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13480 "cannot change directories."
13483 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13485 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13489 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13490 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13493 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13494 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13497 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13499 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13502 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13504 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13505 "until a wave device is free, and then try again."
13508 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13510 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13511 "until the device is free, and then try again."
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13516 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13517 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13522 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13523 "until the device is free, and then try again."
13526 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13527 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13530 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13531 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13534 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13536 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13537 "the Drivers option to install the wave device."
13540 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13542 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13546 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13548 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13549 "the Drivers option to install the wave device."
13552 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13554 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13558 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13560 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13561 "You can't use them together."
13564 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13566 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13572 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13573 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13577 msgid "An error occurred with the specified port."
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13582 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13583 "these applications, and then try again."
13586 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13587 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13592 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13593 "Control Panel to install a MIDI driver."
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13597 msgid "There is no display window."
13600 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13601 msgid "Could not create or use window."
13604 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13606 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13607 "check your disk or network connection."
13610 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13612 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13613 "are still connected to the network."
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13617 msgid "Wine Sound Mapper"
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13626 msgid "Master Volume"
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13633 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13634 msgid "Print to File"
13635 msgstr "Печат във файл"
13637 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13638 msgid "&Output File Name:"
13639 msgstr "&Име на файл:"
13641 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13643 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13644 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13646 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13647 msgid "Unable to create the output file."
13648 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13650 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13654 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13655 msgid "Operations Error"
13658 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13659 msgid "Protocol Error"
13662 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13663 msgid "Time Limit Exceeded"
13666 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13667 msgid "Size Limit Exceeded"
13670 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13671 msgid "Compare False"
13674 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13675 msgid "Compare True"
13678 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13679 msgid "Authentication Method Not Supported"
13682 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13683 msgid "Strong Authentication Required"
13686 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13687 msgid "Referral (v2)"
13690 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13694 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13695 msgid "Administration Limit Exceeded"
13698 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13699 msgid "Unavailable Critical Extension"
13702 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13703 msgid "Confidentiality Required"
13706 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13707 msgid "SASL Bind in Progress"
13710 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13711 msgid "No Such Attribute"
13714 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13715 msgid "Undefined Type"
13718 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13719 msgid "Inappropriate Matching"
13722 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13723 msgid "Constraint Violation"
13726 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13727 msgid "Attribute Or Value Exists"
13730 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13731 msgid "Invalid Syntax"
13734 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13735 msgid "No Such Object"
13738 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13739 msgid "Alias Problem"
13742 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13743 msgid "Invalid DN Syntax"
13746 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13750 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13751 msgid "Alias Dereference Problem"
13754 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13755 msgid "Inappropriate Authentication"
13758 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13759 msgid "Invalid Credentials"
13762 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13763 msgid "Insufficient Rights"
13766 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13770 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13771 msgid "Unavailable"
13774 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13775 msgid "Unwilling To Perform"
13778 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13779 msgid "Loop Detected"
13782 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13783 msgid "Sort Control Missing"
13786 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13787 msgid "Index range error"
13790 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13791 msgid "Naming Violation"
13794 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13795 msgid "Object Class Violation"
13798 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13799 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13802 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13803 msgid "Not allowed on RDN"
13806 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13807 msgid "Already Exists"
13810 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13811 msgid "No Object Class Mods"
13814 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13815 msgid "Results Too Large"
13818 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13819 msgid "Affects Multiple DSAs"
13822 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13824 msgid "Server Down"
13825 msgstr "Превърти надолу"
13827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13828 msgid "Local Error"
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13833 msgid "Encoding Error"
13834 msgstr "Ко&дировка"
13836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13837 msgid "Decoding Error"
13840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13845 msgid "Auth Unknown"
13848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13849 msgid "Filter Error"
13852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13853 msgid "User Canceled"
13856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13857 msgid "Parameter Error"
13860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13865 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13869 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13873 msgid "Specified control was not found in message"
13876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13877 msgid "No result present in message"
13880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13881 msgid "More results returned"
13884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13885 msgid "Loop while handling referrals"
13888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13889 msgid "Referral hop limit exceeded"
13892 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13894 "Not Yet Implemented\n"
13898 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13900 msgid "%1: File Not Found\n"
13901 msgstr "Файлът не е намерен"
13903 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13905 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13908 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13913 " + Sets an attribute.\n"
13914 " - Clears an attribute.\n"
13915 " R Read-only file attribute.\n"
13916 " A Archive file attribute.\n"
13917 " S System file attribute.\n"
13918 " H Hidden file attribute.\n"
13919 " [drive:][path][filename]\n"
13920 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13921 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13922 " /D Processes folders as well.\n"
13925 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13926 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13929 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13931 msgid "Invalid code page\n"
13932 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13934 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13938 " Sets or displays the active console code page.\n"
13940 " number The console code page to activate.\n"
13942 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13946 #: programs/clock/clock.rc:32
13950 #: programs/clock/clock.rc:33
13954 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13955 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
13956 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13960 #: programs/clock/clock.rc:37
13961 msgid "&Without Titlebar"
13964 #: programs/clock/clock.rc:39
13968 #: programs/clock/clock.rc:40
13972 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13974 msgid "&Always on Top"
13977 #: programs/clock/clock.rc:45
13978 msgid "&About Clock"
13981 #: programs/clock/clock.rc:51
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13987 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13988 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13989 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13992 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13993 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13996 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13998 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13999 "default directory.\n"
14002 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14003 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14006 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14007 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14010 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14011 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14014 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14015 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14018 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14019 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14022 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14023 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14026 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14027 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14030 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14032 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14034 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14035 "the terminal device before they are executed.\n"
14037 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14038 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14039 "preceding it with an @ sign.\n"
14042 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14043 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14046 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14048 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14050 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14052 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14057 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14060 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14061 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14062 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14063 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14064 "terminates the batch file execution.\n"
14066 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14069 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14071 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14072 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14075 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14077 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14079 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14080 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14081 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14083 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14084 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14089 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14091 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14092 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14093 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14096 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14097 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14100 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14101 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14104 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14106 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14108 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14109 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14111 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14114 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14116 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14118 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14119 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14122 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14123 "variable, for example:\n"
14124 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14127 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14129 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14131 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14132 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14135 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14137 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14139 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14140 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14142 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14144 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14145 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14146 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14147 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14149 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14150 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14151 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14152 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14154 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14155 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14158 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14160 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14161 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14164 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14165 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14168 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14169 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14172 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14173 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14176 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14177 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14180 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14182 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14184 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14186 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14188 "SET <variable>=<value>\n"
14190 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14191 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14193 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14194 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14195 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14196 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14199 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14201 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14202 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14203 "called from the command line.\n"
14206 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14208 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14209 "with that suffix.\n"
14211 "start [options] program_filename [...]\n"
14212 "start [options] document_filename\n"
14215 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14216 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14217 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14218 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14219 "/min Start the program minimized.\n"
14220 "/max Start the program maximized.\n"
14221 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14222 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14223 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14224 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14225 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14226 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14227 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14228 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14229 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14231 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14233 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14234 "/? Display this help and exit.\n"
14237 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14238 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14241 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14242 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14245 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14247 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14248 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14251 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14253 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14255 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14256 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14257 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14259 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14262 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14263 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14266 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14267 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14270 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14272 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14273 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14276 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14278 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14280 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14281 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14282 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14283 "settings are restored.\n"
14286 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14288 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14289 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14292 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14293 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14296 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14298 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14300 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14302 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14303 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14304 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14305 "association, if any.\n"
14308 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14310 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14312 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14314 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14315 "currently defined.\n"
14316 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14318 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14319 "associated to the specified file type.\n"
14322 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14323 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14326 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14328 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14329 "from a selectable list.\n"
14330 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14333 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14335 "Create a symbolic link.\n"
14337 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14340 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14341 "/h Create a hard link.\n"
14342 "/j Create a directory junction.\n"
14343 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14344 "target is the path that link_name points to.\n"
14347 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14349 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14350 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14353 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14355 "CMD built-in commands are:\n"
14356 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14357 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14358 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14359 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14360 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14361 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14362 "COPY\t\tCopy file\n"
14363 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14364 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14365 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14366 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14367 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14368 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14369 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14370 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14371 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14372 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14373 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14374 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14375 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14376 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14377 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14378 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14379 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14380 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14381 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14382 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14383 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14384 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14385 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14386 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14387 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14388 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14389 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14390 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14391 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14393 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14396 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14397 msgid "Are you sure?"
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14405 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14411 msgid "File association missing for extension %1\n"
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14415 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14419 msgid "Overwrite %1?"
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14427 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14431 msgid "Argument missing\n"
14434 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14435 msgid "Syntax error\n"
14438 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14440 msgid "No help available for %1\n"
14441 msgstr "Не е наличен; "
14443 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14444 msgid "Target to GOTO not found\n"
14447 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14448 msgid "Current Date is %1\n"
14451 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14452 msgid "Current Time is %1\n"
14455 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14456 msgid "Enter new date: "
14459 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14460 msgid "Enter new time: "
14463 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14464 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14467 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14468 msgid "Failed to open '%1'\n"
14471 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14472 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14486 msgid "Echo is %1\n"
14489 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14490 msgid "Verify is %1\n"
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14494 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14498 msgid "Parameter error\n"
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14503 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14507 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14508 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14512 msgid "PATH not found\n"
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14516 msgid "Press any key to continue... "
14519 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14520 msgid "Wine Command Prompt"
14523 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14524 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14532 msgid "The input line is too long.\n"
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14536 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14540 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14543 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14548 msgid " (Yes|No|All)"
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14553 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14557 msgid "Division by zero error.\n"
14560 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14561 msgid "Expected an operand.\n"
14564 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14565 msgid "Expected an operator.\n"
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14569 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14572 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14574 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14575 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14578 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14579 msgid "Cursor size"
14582 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14586 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14590 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14594 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14595 msgid "Command history"
14598 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14599 msgid "&Buffer size:"
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14604 msgid "&Remove duplicates"
14605 msgstr "&Анотирай..."
14607 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14611 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14615 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14619 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14622 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14624 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14625 msgid "&Quick Edit mode"
14628 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14629 msgid "&Insert mode"
14632 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14637 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14644 msgid "Configuration"
14645 msgstr "Информация"
14647 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14648 msgid "Buffer zone"
14651 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14655 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14660 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14661 msgid "Window size"
14664 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14673 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14674 msgid "End of program"
14677 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14679 msgid "&Close console"
14680 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14685 msgstr "&Редактиране"
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14688 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14691 msgstr "&Редактиране"
14693 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14694 msgid "Set &Defaults"
14697 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14701 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14703 msgid "&Select all"
14704 msgstr "Маркирай &всичко"
14706 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14709 msgstr "Превърти нагоре"
14711 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14716 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14717 msgid "Setup - Default settings"
14720 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14721 msgid "Setup - Current settings"
14724 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14725 msgid "Configuration error"
14728 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14730 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14734 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14735 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14738 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14739 msgid "This is a test"
14742 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14743 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14746 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14747 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14750 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14752 msgid "Wine Explorer"
14753 msgstr "&Разгледай"
14755 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14759 msgstr "Рестартиране"
14761 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14765 #: programs/explorer/explorer.rc:36
14767 msgid "E&xit desktop"
14768 msgstr "&Още прозорци..."
14770 #: programs/explorer/explorer.rc:37
14772 #| msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
14774 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
14775 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
14777 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14779 #| msgid "LAN Connection"
14780 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14781 msgstr "LAN връзка"
14783 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14785 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14786 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14788 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14789 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14792 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14793 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14796 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14798 "- Supported Commands -\n"
14800 "hardlink hardlink management\n"
14803 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14805 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14807 "create create a hardlink\n"
14810 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14811 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14814 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14815 msgid "Usage: hostname\n"
14818 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14819 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14822 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14823 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14826 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14828 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14832 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14833 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14836 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14837 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14840 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14841 msgid "%1 adapter %2\n"
14844 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14848 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14849 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14852 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14853 msgid "IPv4 address"
14856 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14860 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14864 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14868 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14869 msgid "Peer-to-peer"
14872 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14876 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14880 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14881 msgid "IP routing enabled"
14884 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14885 msgid "Physical address"
14888 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14889 msgid "DHCP enabled"
14892 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14893 msgid "Default gateway"
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14897 msgid "IPv6 address"
14900 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14901 msgid "Primary DNS suffix"
14904 #: programs/klist/klist.rc:28
14905 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
14908 #: programs/klist/klist.rc:29
14910 msgid "Unknown error\n"
14911 msgstr "Пре&гледай изходния код"
14913 #: programs/klist/klist.rc:30
14917 msgstr "Рестартиране"
14919 #: programs/klist/klist.rc:31
14923 #: programs/klist/klist.rc:32
14927 #: programs/klist/klist.rc:33
14928 msgid "Ticket Flags"
14931 #: programs/klist/klist.rc:34
14932 msgid "Cached Tickets"
14935 #: programs/klist/klist.rc:36
14936 msgid "KerbTicket Encryption Type"
14939 #: programs/klist/klist.rc:37
14941 #| msgid "LAN Connection"
14942 msgid "Current LogonId is"
14943 msgstr "LAN връзка"
14945 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14947 msgid "System Information"
14948 msgstr "Информация"
14950 #: programs/net/net.rc:30
14952 "The syntax of this command is:\n"
14954 "NET command [arguments]\n"
14956 "NET command /HELP\n"
14958 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14961 #: programs/net/net.rc:31
14963 "The syntax of this command is:\n"
14965 "NET START [service]\n"
14967 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14968 "'service' is the name of the service to start.\n"
14971 #: programs/net/net.rc:32
14973 "The syntax of this command is:\n"
14975 "NET STOP service\n"
14977 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14980 #: programs/net/net.rc:33
14981 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14984 #: programs/net/net.rc:34
14985 msgid "Could not stop service %1\n"
14988 #: programs/net/net.rc:35
14989 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14992 #: programs/net/net.rc:36
14993 msgid "Could not get handle to service.\n"
14996 #: programs/net/net.rc:37
14997 msgid "The %1 service is starting.\n"
15000 #: programs/net/net.rc:38
15001 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15004 #: programs/net/net.rc:39
15006 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15007 msgstr "Оставащ размер"
15009 #: programs/net/net.rc:40
15011 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15012 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
15014 #: programs/net/net.rc:41
15015 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15018 #: programs/net/net.rc:42
15020 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15021 msgstr "Оставащ размер"
15023 #: programs/net/net.rc:45
15024 msgid "There are no entries in the list.\n"
15027 #: programs/net/net.rc:46
15030 "Status Local Remote\n"
15031 "---------------------------------------------------------------\n"
15034 #: programs/net/net.rc:47
15035 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15038 #: programs/net/net.rc:49
15041 msgstr "Преустановено; "
15043 #: programs/net/net.rc:50
15045 msgid "Disconnected"
15046 msgstr "Файлът не е намерен"
15048 #: programs/net/net.rc:51
15050 msgid "A network error occurred"
15051 msgstr "Появи се грешка при печатането."
15053 #: programs/net/net.rc:52
15055 msgid "Connection is being made"
15056 msgstr "LAN връзка"
15058 #: programs/net/net.rc:53
15059 msgid "Reconnecting"
15062 #: programs/net/net.rc:43
15063 msgid "The following services are running:\n"
15066 #: programs/net/net.rc:44
15067 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15070 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15072 #| msgid "LAN Connection"
15073 msgid "Active Connections"
15074 msgstr "LAN връзка"
15076 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15080 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15082 msgid "Local Address"
15083 msgstr "Локален порт"
15085 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15086 msgid "Foreign Address"
15089 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15093 msgstr "Състояние:"
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15097 msgid "Interface Statistics"
15098 msgstr "Файлът не е намерен"
15100 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15104 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15108 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15112 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15113 msgid "Unicast packets"
15116 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15117 msgid "Non-unicast packets"
15120 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15124 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15130 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15132 msgid "Unknown protocols"
15133 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
15135 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15136 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15139 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15141 #| msgid "LAN Connection"
15142 msgid "Active Opens"
15143 msgstr "LAN връзка"
15145 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15146 msgid "Passive Opens"
15149 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15151 #| msgid "LAN Connection"
15152 msgid "Failed Connection Attempts"
15153 msgstr "LAN връзка"
15155 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15157 #| msgid "LAN Connection"
15158 msgid "Reset Connections"
15159 msgstr "LAN връзка"
15161 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15163 #| msgid "LAN Connection"
15164 msgid "Current Connections"
15165 msgstr "LAN връзка"
15167 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15168 msgid "Segments Received"
15171 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15172 msgid "Segments Sent"
15175 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15176 msgid "Segments Retransmitted"
15179 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15180 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15183 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15184 msgid "Datagrams Received"
15187 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15189 #| msgid "Local Port"
15191 msgstr "Локален порт"
15193 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15196 msgid "Receive Errors"
15199 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15200 msgid "Datagrams Sent"
15203 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15204 msgid "&New\tCtrl+N"
15205 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15207 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15208 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15209 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15211 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15212 msgid "&Save\tCtrl+S"
15213 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15215 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15217 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15218 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15220 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15221 msgid "Page Se&tup..."
15222 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15224 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15225 msgid "P&rinter Setup..."
15226 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15228 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15229 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15230 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15232 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15233 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15234 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15236 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15237 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15238 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15241 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15242 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15244 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15245 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15246 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15248 msgid "&Delete\tDel"
15250 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15252 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15255 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15256 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15257 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15260 msgid "&Time/Date\tF5"
15261 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15263 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15264 msgid "&Wrap long lines"
15265 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15267 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15268 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15269 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15272 msgid "&Search next\tF3"
15273 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15275 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15276 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15277 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15279 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15281 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15282 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15284 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15285 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15287 msgid "&Status Bar"
15290 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15291 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15293 msgid "&Contents\tF1"
15294 msgstr "&Съдържание"
15296 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15297 msgid "&About Notepad"
15300 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15302 msgstr "Настройки на страницата"
15304 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15306 msgstr "&Горен колонтитул:"
15308 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15310 msgstr "&Долен колонтитул:"
15312 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15314 msgid "Margins (millimeters)"
15317 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15321 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15325 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15329 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15330 msgid "&Line Number:"
15333 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15337 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15340 msgstr "Ко&дировка"
15342 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15343 msgctxt "accelerator Select All"
15347 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15348 msgctxt "accelerator Copy"
15352 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15354 msgctxt "accelerator Find"
15358 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15359 msgctxt "accelerator Replace"
15363 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15364 msgctxt "accelerator New"
15368 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15369 msgctxt "accelerator Open"
15373 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15375 msgctxt "accelerator Print"
15379 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15380 msgctxt "accelerator Save"
15384 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15385 msgctxt "accelerator Paste"
15389 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15390 msgctxt "accelerator Cut"
15394 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15395 msgctxt "accelerator Undo"
15399 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15400 msgctxt "accelerator GoTo"
15404 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15408 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15412 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15413 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15417 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15419 msgstr "(неозаглавен)"
15421 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15422 msgid "Text files (*.txt)"
15423 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15425 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15427 "File '%s' does not exist.\n"
15429 "Do you want to create a new file?"
15431 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15433 "Искате ли да създадете нов файл?"
15435 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15437 "File '%s' has been modified.\n"
15439 "Would you like to save the changes?"
15441 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15443 "Искате ли да съхраните промените?"
15445 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15446 msgid "'%s' could not be found."
15447 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15449 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15450 msgid "Unicode (UTF-16)"
15453 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15454 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15457 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15458 msgid "Unicode (UTF-8)"
15461 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15464 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15465 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15466 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15467 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15471 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15472 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15477 msgid "&Bind to file..."
15478 msgstr "Добави към от&метките..."
15480 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15481 msgid "&View TypeLib..."
15484 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15486 msgid "&System Configuration"
15487 msgstr "Информация"
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15490 msgid "&Run the Registry Editor"
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15494 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15498 msgid "&In-process server"
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15502 msgid "In-process &handler"
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15507 msgid "&Local server"
15508 msgstr "Локален порт"
15510 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15512 msgid "&Remote server"
15513 msgstr "&Анотирай..."
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15517 msgid "View &Type information"
15518 msgstr "Информация"
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15522 msgid "Create &Instance"
15523 msgstr "Създай &връзка"
15525 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15526 msgid "Create Instance &On..."
15529 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15530 msgid "&Release Instance"
15533 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15534 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15538 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15541 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15542 msgid "&Expert mode"
15545 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15546 msgid "&Hidden component categories"
15549 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15550 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15556 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15557 msgid "&Refresh\tF5"
15558 msgstr "&Обнови\tF5"
15560 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15561 msgid "&About OleView"
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15566 msgid "&Save as..."
15567 msgstr "Съхрани &като..."
15569 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15570 msgid "&Group by type kind"
15573 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15574 msgid "Connect to another machine"
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15578 msgid "&Machine name:"
15581 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15583 msgid "System Configuration"
15584 msgstr "Информация"
15586 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15588 msgid "System Settings"
15589 msgstr "Системни папки"
15591 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15592 msgid "&Enable Distributed COM"
15595 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15596 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15599 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15601 "These settings change only registry values.\n"
15602 "They have no effect on Wine performance."
15605 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15607 msgid "Default Interface Viewer"
15608 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15610 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15613 msgstr "Файлът не е намерен"
15615 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15619 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15621 msgid "&View Type Info"
15622 msgstr "Информация"
15624 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15625 msgid "IPersist Interface Viewer"
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15629 msgid "Class Name:"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15637 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15645 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15646 msgid "ITypeLib viewer"
15649 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15650 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15653 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15654 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15658 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15661 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15662 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15665 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15666 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15670 msgid "Run the Wine registry editor"
15673 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15674 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15677 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15678 msgid "Create an instance of the selected object"
15681 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15682 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15685 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15686 msgid "Release the currently selected object instance"
15689 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15690 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15693 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15694 msgid "Display the viewer for the selected item"
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15698 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15703 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15706 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15707 msgid "Show or hide the toolbar"
15710 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15711 msgid "Show or hide the status bar"
15714 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15715 msgid "Refresh all lists"
15718 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15719 msgid "Display program information, version number and copyright"
15722 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15723 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15726 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15727 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15730 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15731 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15734 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15735 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15738 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15739 msgid "ObjectClasses"
15742 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15743 msgid "Grouped by Component Category"
15746 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15747 msgid "OLE 1.0 Objects"
15750 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15751 msgid "COM Library Objects"
15754 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15755 msgid "All Objects"
15758 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15760 msgid "Application IDs"
15761 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15763 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15764 msgid "Type Libraries"
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15775 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15779 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15780 msgid "Implementation"
15783 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15786 msgstr "LAN връзка"
15788 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15789 msgid "CoGetClassObject failed."
15792 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15794 msgid "Unknown error"
15795 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15797 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15801 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15802 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15805 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15806 msgid "Inherited Interfaces"
15809 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15810 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15813 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15815 msgid "Close window"
15816 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15818 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15819 msgid "Group typeinfos by kind"
15822 #: programs/progman/progman.rc:33
15826 #: programs/progman/progman.rc:34
15827 msgid "O&pen\tEnter"
15830 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15831 msgid "&Move...\tF7"
15834 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15836 msgid "&Copy...\tF8"
15839 #: programs/progman/progman.rc:38
15841 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15844 #: programs/progman/progman.rc:40
15845 msgid "&Execute..."
15848 #: programs/progman/progman.rc:42
15850 msgid "E&xit Windows"
15851 msgstr "&Още прозорци..."
15853 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15854 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15858 #: programs/progman/progman.rc:45
15859 msgid "&Arrange automatically"
15862 #: programs/progman/progman.rc:46
15863 msgid "&Minimize on run"
15866 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15867 msgid "&Save settings on exit"
15870 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15875 #: programs/progman/progman.rc:50
15876 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15879 #: programs/progman/progman.rc:51
15880 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15883 #: programs/progman/progman.rc:52
15884 msgid "&Arrange Icons"
15887 #: programs/progman/progman.rc:57
15888 msgid "&About Program Manager"
15891 #: programs/progman/progman.rc:103
15893 msgid "Program &group"
15894 msgstr "Program Files"
15896 #: programs/progman/progman.rc:105
15899 msgstr "Program Files"
15901 #: programs/progman/progman.rc:116
15903 msgid "Move Program"
15904 msgstr "Program Files"
15906 #: programs/progman/progman.rc:118
15907 msgid "Move program:"
15910 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15911 msgid "From group:"
15914 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15918 #: programs/progman/progman.rc:134
15920 msgid "Copy Program"
15921 msgstr "Program Files"
15923 #: programs/progman/progman.rc:136
15924 msgid "Copy program:"
15927 #: programs/progman/progman.rc:152
15928 msgid "Program Group Attributes"
15931 #: programs/progman/progman.rc:156
15932 msgid "&Group file:"
15935 #: programs/progman/progman.rc:168
15937 msgid "Program Attributes"
15940 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15942 msgid "&Command line:"
15943 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15945 #: programs/progman/progman.rc:174
15946 msgid "&Working directory:"
15949 #: programs/progman/progman.rc:176
15950 msgid "&Key combination:"
15953 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15954 msgid "&Minimize at launch"
15957 #: programs/progman/progman.rc:183
15959 msgid "Change &icon..."
15960 msgstr "Подреди &иконите"
15962 #: programs/progman/progman.rc:192
15964 msgid "Change Icon"
15965 msgstr "Подреди &иконите"
15967 #: programs/progman/progman.rc:194
15972 #: programs/progman/progman.rc:196
15973 msgid "Current &icon:"
15976 #: programs/progman/progman.rc:210
15977 msgid "Execute Program"
15980 #: programs/progman/progman.rc:63
15981 msgid "Program Manager"
15984 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15988 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15990 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15993 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15994 msgid "Information"
15995 msgstr "Информация"
15997 #: programs/progman/progman.rc:68
15998 msgid "Delete group `%s'?"
16001 #: programs/progman/progman.rc:69
16002 msgid "Delete program `%s'?"
16005 #: programs/progman/progman.rc:70
16006 msgid "Not implemented"
16007 msgstr "Не е реализирано"
16009 #: programs/progman/progman.rc:71
16010 msgid "Error reading `%s'."
16013 #: programs/progman/progman.rc:72
16014 msgid "Error writing `%s'."
16017 #: programs/progman/progman.rc:75
16019 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16020 "Should it be tried further on?"
16023 #: programs/progman/progman.rc:77
16024 msgid "Help not available."
16027 #: programs/progman/progman.rc:78
16028 msgid "Unknown feature in %s"
16031 #: programs/progman/progman.rc:79
16032 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16035 #: programs/progman/progman.rc:80
16036 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16039 #: programs/progman/progman.rc:84
16040 msgid "Libraries (*.dll)"
16043 #: programs/progman/progman.rc:85
16047 #: programs/progman/progman.rc:86
16048 msgid "Icons (*.ico)"
16051 #: programs/reg/reg.rc:139
16053 msgid "reg: Invalid syntax. "
16054 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16056 #: programs/reg/reg.rc:142
16057 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16060 #: programs/reg/reg.rc:181
16062 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16063 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16064 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16066 #: programs/reg/reg.rc:116
16067 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16070 #: programs/reg/reg.rc:131
16072 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16073 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
16075 #: programs/reg/reg.rc:174
16077 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16078 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16079 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16081 #: programs/reg/reg.rc:120
16083 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16084 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16085 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16087 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16091 #: programs/reg/reg.rc:141
16092 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16095 #: programs/reg/reg.rc:35
16098 " REG [operation] [parameters]\n"
16100 "Supported operations:\n"
16101 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16103 "For help on a specific operation, type:\n"
16104 " REG [operation] /?\n"
16108 #: programs/reg/reg.rc:67
16110 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16112 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16115 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16116 " the key in which to add the new registry data.\n"
16118 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16120 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16122 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16123 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16124 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16125 " HKEY_USERS | HKU\n"
16126 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16128 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16130 " /v <value_name>\n"
16131 " The name of the registry value to add.\n"
16134 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16135 " registry value.\n"
16138 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16139 " <type> must be one of the following:\n"
16141 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16142 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16144 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16146 " /s <separator>\n"
16147 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16148 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16151 " The data to add to the new registry value.\n"
16154 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16158 #: programs/reg/reg.rc:202
16160 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16162 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16163 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16164 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16166 " <key1>, <key2>\n"
16167 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16168 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16170 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16172 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16174 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16175 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16176 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16177 " HKEY_USERS | HKU\n"
16178 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16180 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16183 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16186 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16188 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16193 #: programs/reg/reg.rc:92
16195 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16197 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16198 " one or more values from a given registry key.\n"
16201 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16202 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16204 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16206 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16208 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16209 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16210 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16211 " HKEY_USERS | HKU\n"
16212 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16214 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16216 " /v <value_name>\n"
16217 " The name of the registry value to delete.\n"
16220 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16221 " registry value.\n"
16224 " Delete all values from a registry key.\n"
16227 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16228 " prompting for confirmation.\n"
16232 #: programs/reg/reg.rc:170
16234 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16236 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16240 " The registry key to export.\n"
16242 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16244 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16246 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16247 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16248 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16249 " HKEY_USERS | HKU\n"
16250 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16252 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16255 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16256 " This file must have a .reg extension.\n"
16259 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16263 #: programs/reg/reg.rc:148
16265 "REG IMPORT <file>\n"
16267 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16270 " The name and path of the registry file to import.\n"
16274 #: programs/reg/reg.rc:114
16276 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16278 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16279 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16282 " The registry key to query.\n"
16284 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16286 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16288 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16289 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16290 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16291 " HKEY_USERS | HKU\n"
16292 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16294 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16296 " /v <value_name>\n"
16297 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16298 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16301 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16302 " registry value.\n"
16305 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16309 #: programs/reg/reg.rc:180
16312 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16315 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16319 #: programs/reg/reg.rc:117
16321 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16322 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16324 #: programs/reg/reg.rc:119
16325 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16328 #: programs/reg/reg.rc:172
16330 msgid "reg: Invalid system key\n"
16331 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16333 #: programs/reg/reg.rc:140
16335 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16336 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16338 #: programs/reg/reg.rc:122
16339 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16342 #: programs/reg/reg.rc:123
16343 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16346 #: programs/reg/reg.rc:136
16347 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16350 #: programs/reg/reg.rc:124
16351 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16354 #: programs/reg/reg.rc:121
16355 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16358 #: programs/reg/reg.rc:125
16360 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16362 "Файлът вече съществува.\n"
16363 "Искате ли да го замените?"
16365 #: programs/reg/reg.rc:118
16367 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16368 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16370 #: programs/reg/reg.rc:204
16371 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16374 #: programs/reg/reg.rc:205
16377 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16380 "Файлът вече съществува.\n"
16381 "Искате ли да го замените?"
16383 #: programs/reg/reg.rc:133
16385 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16386 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16387 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16389 #: programs/reg/reg.rc:134
16391 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16392 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16393 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16395 #: programs/reg/reg.rc:135
16397 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16398 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16399 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16401 #: programs/reg/reg.rc:137
16403 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16404 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16405 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16407 #: programs/reg/reg.rc:173
16409 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16411 "Файлът вече съществува.\n"
16412 "Искате ли да го замените?"
16414 #: programs/reg/reg.rc:151
16415 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16418 #: programs/reg/reg.rc:175
16420 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16421 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16422 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16424 #: programs/reg/reg.rc:150
16426 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16427 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16429 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16430 msgid "(value not set)"
16433 #: programs/reg/reg.rc:138
16434 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16441 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16442 msgid "&Import Registry File..."
16443 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16445 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16446 msgid "&Export Registry File..."
16447 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16449 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16450 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16456 msgid "&String Value"
16457 msgstr "&Текстова стойност"
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16460 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16461 msgid "&Binary Value"
16462 msgstr "&Двоична стойност"
16464 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16466 msgid "&DWORD Value"
16467 msgstr "&DWORD стойност"
16469 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16472 #| msgid "&DWORD Value"
16473 msgid "&QWORD Value"
16474 msgstr "&DWORD стойност"
16476 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16478 msgid "&Multi-String Value"
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16484 msgid "&Expandable String Value"
16485 msgstr "&Текстова стойност"
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16488 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16489 msgid "&Rename\tF2"
16490 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16492 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16493 msgid "&Copy Key Name"
16494 msgstr "&Копирай името на ключа"
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16499 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16500 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16502 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16503 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16504 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16506 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16507 msgid "Status &Bar"
16508 msgstr "Лента на &състоянието"
16510 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16512 msgstr "&Разделител"
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16515 msgid "&Remove Favorite..."
16516 msgstr "&Премахни отметка..."
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16519 msgid "&About Registry Editor"
16520 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16529 msgid "Modify &Binary Data..."
16530 msgstr "Промени двоичните данни"
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16534 msgid "Export registry"
16535 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16537 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16538 msgid "S&elected branch:"
16541 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16553 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16554 msgid "Value names"
16555 msgstr "Имена на стойности"
16557 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16558 msgid "Value content"
16559 msgstr "Съдържание на стойности"
16561 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16562 msgid "Whole string only"
16563 msgstr "Търси за целия низ"
16565 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16566 msgid "Add Favorite"
16567 msgstr "Добави отметка"
16569 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16574 msgid "Remove Favorite"
16575 msgstr "Премахни отметка"
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16578 msgid "Edit String"
16579 msgstr "Редактирай символен низ"
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16582 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16583 msgid "Value name:"
16584 msgstr "Име на стойността:"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16588 msgid "Value data:"
16591 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16593 msgstr "Редактирай DWORD"
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16599 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16600 msgid "Hexadecimal"
16601 msgstr "Шестанедесетична"
16603 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16607 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16608 msgid "Edit Binary"
16609 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16611 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16613 msgid "Edit Multi-String"
16614 msgstr "Редактирай символен низ"
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16617 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16618 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16620 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16621 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16622 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16625 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16626 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16629 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16630 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16632 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16635 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16638 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16639 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16642 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16643 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16650 msgid "Registry Editor"
16651 msgstr "Редактор на системния регистър"
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16655 msgid "Import Registry File"
16656 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16658 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16660 msgid "Export Registry File"
16661 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16665 msgid "Registry files (*.reg)"
16666 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16668 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16669 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16673 msgid "(cannot display value)"
16676 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16677 msgid "(unknown %d)"
16680 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16682 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16683 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16684 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16688 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16689 msgid "Unable to create a new registry key."
16690 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16694 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16695 msgid "Unable to create a new registry value."
16696 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16698 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16700 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16701 "The specified key name already exists."
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16706 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16707 "The specified value name already exists."
16710 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16712 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16713 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16714 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16716 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16718 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16719 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16720 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16722 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16724 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16725 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16726 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16730 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16735 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16736 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16737 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16742 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16745 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16746 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16747 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16748 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16749 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16750 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16751 " /D Delete a specified registry key.\n"
16752 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16753 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16754 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16755 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16756 " /? Display this information and exit.\n"
16757 " [filename] The location of the file containing registry information "
16759 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16761 " file location where registry information will be exported.\n"
16762 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16764 "Usage examples:\n"
16765 " regedit \"import.reg\"\n"
16766 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16767 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16771 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16774 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16775 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16779 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16783 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16787 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16791 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16795 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16798 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16799 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16802 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16804 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16805 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16807 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16809 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16810 "encountered at '%1'.\n"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16814 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16817 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16818 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16821 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16822 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16825 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16826 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16829 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16830 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16833 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16835 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16836 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16837 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16841 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16845 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16850 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16851 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16853 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16855 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16858 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16860 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16861 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16862 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16865 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16870 #| msgid "Quits the registry editor"
16871 msgid "Quits the Registry Editor"
16872 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16875 msgid "Adds keys to the favorites list"
16876 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16879 msgid "Removes keys from the favorites list"
16880 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16883 msgid "Shows or hides the status bar"
16884 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16888 #| msgid "Change position of split between two panes"
16889 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16891 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16894 msgid "Refreshes the window"
16895 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16898 msgid "Deletes the selection"
16899 msgstr "Изтрива избраното"
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16902 msgid "Renames the selection"
16903 msgstr "Преименува избраното"
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16906 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16907 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16910 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16911 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16914 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16915 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16918 msgid "Modifies the value's data"
16919 msgstr "Променя данните в стойността"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16922 msgid "Adds a new key"
16923 msgstr "Добавя нов ключ"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16926 msgid "Adds a new string value"
16927 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16930 msgid "Adds a new binary value"
16931 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16935 #| msgid "Adds a new binary value"
16936 msgid "Adds a new 32-bit value"
16937 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16940 msgid "Imports a text file into the registry"
16941 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16944 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16946 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16950 msgid "Prints all or part of the registry"
16951 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16955 #| msgid "Registry Editor"
16956 msgid "Opens Registry Editor Help"
16957 msgstr "Редактор на системния регистър"
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16960 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16961 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16965 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16966 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16967 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16971 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16972 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16973 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16977 #| msgid "Value is too big (%u)"
16978 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16979 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16982 msgid "Confirm Value Delete"
16983 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16987 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16988 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16989 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16992 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16996 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17000 msgid "New Key #%d"
17001 msgstr "Нов ключ #%d"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17004 msgid "New Value #%d"
17005 msgstr "Нова стойност #%d"
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17009 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17010 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17011 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17015 #| msgid "Modifies the value's data"
17016 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17017 msgstr "Променя данните в стойността"
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17021 msgid "Adds a new multi-string value"
17022 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17026 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17028 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
17031 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17033 #| msgid "Adds a new string value"
17034 msgid "Adds a new expandable string value"
17035 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
17037 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17039 #| msgid "Confirm Value Delete"
17040 msgid "Confirm Key Delete"
17041 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17045 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17047 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17048 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
17050 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17051 msgid "Expands or collapses the selected node"
17054 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17056 #| msgid "C&ollate"
17058 msgstr "Под&реждане"
17060 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17062 #| msgid "Adds a new binary value"
17063 msgid "Adds a new 64-bit value"
17064 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17068 #| msgid "Edit DWORD"
17070 msgstr "Редактирай DWORD"
17072 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17074 "Wine DLL Registration Utility\n"
17076 "Provides DLL registration services.\n"
17080 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17083 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17086 " [/u] Unregister a server.\n"
17087 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17088 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17089 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17090 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17094 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17096 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17100 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17101 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17104 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17105 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17108 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17109 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17112 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17113 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17116 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17117 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17120 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17121 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17124 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17125 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17128 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17129 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17132 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17133 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17136 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17137 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17140 #: programs/start/start.rc:56
17142 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17143 "with that suffix.\n"
17145 "start [options] program_filename [...]\n"
17146 "start [options] document_filename\n"
17149 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17150 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17151 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17152 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17153 "/min Start the program minimized.\n"
17154 "/max Start the program maximized.\n"
17155 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17156 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17157 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17158 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17159 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17160 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17161 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17162 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17163 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17164 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17166 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17168 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17169 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17170 "/? Display this help and exit.\n"
17173 #: programs/start/start.rc:58
17175 "Application could not be started, or no application associated with the "
17176 "specified file.\n"
17177 "ShellExecuteEx failed"
17180 #: programs/start/start.rc:60
17181 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17184 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17185 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17188 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17189 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17192 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17193 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17196 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17197 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17200 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17201 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17204 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17205 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17208 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17209 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17212 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17214 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17217 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17218 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17221 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17222 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17225 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17226 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17229 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17230 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17233 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17234 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17237 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17238 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17241 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17243 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17247 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17249 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17252 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17253 msgid "Wine tasklist"
17256 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17257 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17260 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17265 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17269 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17271 msgid "Session Name"
17272 msgstr "Отвори файл.\n"
17274 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17278 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17282 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17288 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17290 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17291 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17293 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17295 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17296 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17299 msgid "&New Task (Run...)"
17302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17303 msgid "E&xit Task Manager"
17306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17307 msgid "&Minimize On Use"
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17311 msgid "&Hide When Minimized"
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17315 msgid "&Show 16-bit tasks"
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17320 msgid "&Refresh Now"
17323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17324 msgid "&Update Speed"
17327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17344 msgid "&Select Columns..."
17347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17348 msgid "&CPU History"
17351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17352 msgid "&One Graph, All CPUs"
17355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17356 msgid "One Graph &Per CPU"
17359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17360 msgid "&Show Kernel Times"
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17365 msgid "Tile &Horizontally"
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17370 msgid "Tile &Vertically"
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17385 msgid "&Bring To Front"
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17389 msgid "&About Task Manager"
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17402 msgid "&Go To Process"
17403 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17406 msgid "&End Process"
17409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17410 msgid "End Process &Tree"
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17419 msgid "Set &Priority"
17422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17427 msgid "&Above Normal"
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17431 msgid "&Below Normal"
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17435 msgid "Set &Affinity..."
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17439 msgid "Edit Debug &Channels..."
17442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17444 msgid "Task Manager"
17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17448 msgid "&New Task..."
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17452 msgid "&Show processes from all users"
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17468 msgid "Commit charge (K)"
17471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17472 msgid "Physical memory (K)"
17475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17476 msgid "Kernel memory (K)"
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17506 msgid "System Cache"
17507 msgstr "Системен път"
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17512 msgstr "Страница нагоре"
17514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17519 msgid "CPU usage history"
17522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17523 msgid "Memory usage history"
17526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17527 msgid "Debug Channels"
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17532 msgid "Processor Affinity"
17533 msgstr "Обработка; "
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17537 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17538 "allowed to execute on."
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17671 msgid "Select Columns"
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17676 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17681 msgid "&Image Name"
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17685 msgid "&PID (Process Identifier)"
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17697 msgid "&Memory Usage"
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17701 msgid "Memory Usage &Delta"
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17705 msgid "Pea&k Memory Usage"
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17710 msgid "Page &Faults"
17711 msgstr "Страница наляво"
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17714 msgid "&USER Objects"
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17722 msgid "I/O Read Bytes"
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17726 msgid "&Session ID"
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17736 msgid "Page F&aults Delta"
17737 msgstr "Страница наляво"
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17740 msgid "&Virtual Memory Size"
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17745 msgid "Pa&ged Pool"
17746 msgstr "Страница надолу"
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17750 msgid "N&on-paged Pool"
17751 msgstr "Страница надолу"
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17754 msgid "Base P&riority"
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17758 msgid "&Handle Count"
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17762 msgid "&Thread Count"
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17766 msgid "GDI Objects"
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17774 msgid "I/O Write Bytes"
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17782 msgid "I/O Other Bytes"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17786 msgid "Create New Task"
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17790 msgid "Runs a new program"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17794 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17798 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17802 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17806 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17810 msgid "Displays tasks by using large icons"
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17814 msgid "Displays tasks by using small icons"
17817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17818 msgid "Displays information about each task"
17821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17822 msgid "Updates the display twice per second"
17825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17826 msgid "Updates the display every two seconds"
17829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17830 msgid "Updates the display every four seconds"
17833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17834 msgid "Does not automatically update"
17837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17838 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17842 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17846 msgid "Minimizes the windows"
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17850 msgid "Maximizes the windows"
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17854 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17858 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17862 msgid "Displays Task Manager help topics"
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17866 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17870 msgid "Exits the Task Manager application"
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17874 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17878 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17882 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17886 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17890 msgid "Each CPU has its own history graph"
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17894 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17898 msgid "Tells the selected tasks to close"
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17902 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17906 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17910 msgid "Removes the process from the system"
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17914 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17918 msgid "Attaches the debugger to this process"
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17922 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17926 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17930 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17934 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17938 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17942 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17946 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17950 msgid "Controls Debug Channels"
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17954 msgid "Performance"
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17958 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17962 msgid "Processes: %d"
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17966 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17982 msgid "Peak Mem Usage"
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17987 msgid "Page Faults"
17988 msgstr "Страница наляво"
17990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17991 msgid "USER Objects"
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18013 msgstr "Страница надолу"
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18024 msgid "Task Manager Warning"
18027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18029 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18030 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18031 "sure you want to change the priority class?"
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18035 msgid "Unable to Change Priority"
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18040 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18041 "results including loss of data and system instability. The\n"
18042 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18043 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18044 "terminate the process?"
18047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18048 msgid "Unable to Terminate Process"
18051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18053 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18054 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18058 msgid "Unable to Debug Process"
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18062 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18066 msgid "Invalid Option"
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18070 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18074 msgid "System Idle Process"
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18078 msgid "Not Responding"
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18089 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18090 msgid "Wine Application Uninstaller"
18093 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18095 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18097 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18099 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
18100 "липсващ изпълним файл.\n"
18101 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
18103 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18104 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18107 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18109 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18112 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18113 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18116 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18118 "Wine Application Uninstaller\n"
18120 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18124 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18127 " uninstaller [options]\n"
18130 " --help\t Display this information.\n"
18131 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18132 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18133 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18134 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18138 #: programs/view/view.rc:36
18142 #: programs/view/view.rc:38
18143 msgid "&Scale to Window"
18146 #: programs/view/view.rc:40
18150 #: programs/view/view.rc:41
18153 msgstr "Най-вдясно"
18155 #: programs/view/view.rc:49
18156 msgid "Regular Metafile Viewer"
18159 #: programs/view/view.rc:50
18160 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18163 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18164 msgid "Waiting for Program"
18167 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18169 msgid "Terminate Process"
18170 msgstr "&Свойства на клетката"
18172 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18174 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18177 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18180 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18181 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18186 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18187 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18188 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18189 "option) any later version."
18192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18193 msgid "Windows registration information"
18196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18200 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18201 msgid "Organi&zation:"
18202 msgstr "Organization:"
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18206 msgid "Application settings"
18207 msgstr " Настройка на приложенията "
18209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18212 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18213 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18214 "or per-application settings in those tabs as well."
18216 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
18217 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
18218 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
18219 "приложенията настройки."
18221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18223 #| msgid "&Add application..."
18224 msgid "Add appli&cation..."
18225 msgstr "&Добавяне на приложение..."
18227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18228 msgid "&Remove application"
18229 msgstr "Пре&махване на приложение"
18231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18232 msgid "&Windows Version:"
18233 msgstr "&Версия на Windows:"
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18237 msgid "Window settings"
18238 msgstr " Настройка на прозорците "
18240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18241 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18245 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18249 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18250 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18253 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18254 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18257 msgid "Desktop &size:"
18258 msgstr "Размер на работния плот:"
18260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18261 msgid "Screen resolution"
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18265 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18270 msgid "DLL overrides"
18271 msgstr " DLL замени "
18273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18275 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18276 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18279 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18280 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18284 msgid "&New override for library:"
18285 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18292 msgid "Existing &overrides:"
18293 msgstr "Съществуващи замени:"
18295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18297 msgstr "&Редактирай..."
18299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18300 msgid "Edit Override"
18301 msgstr "Редактиране на замяна"
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18306 msgstr " Ред на зареждане "
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18309 msgid "&Builtin (Wine)"
18310 msgstr "&Вградена (Wine)"
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18313 msgid "&Native (Windows)"
18314 msgstr "&Собствена (Windows)"
18316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18318 #| msgid "Bui<in then Native"
18319 msgid "Buil&tin then Native"
18320 msgstr "В&градена, после собствена"
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18323 msgid "Nati&ve then Builtin"
18324 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18328 msgid "Select Drive Letter"
18329 msgstr "Маркирай &всичко"
18331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18333 #| msgid "Wine configuration"
18334 msgid "Drive configuration"
18335 msgstr "Настройки на Wine"
18337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18339 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18347 msgstr "&Добави..."
18349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18355 #| msgid "Show &Advanced"
18356 msgid "Show Advan&ced"
18357 msgstr "Покажи допълнителните"
18359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18365 msgstr "Из&бери..."
18367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18377 #| msgid "Show &dot files"
18378 msgid "&Show dot files"
18379 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18381 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18382 msgid "Driver diagnostics"
18385 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18389 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18390 msgid "Output device:"
18393 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18394 msgid "Voice output device:"
18397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18398 msgid "Input device:"
18401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18402 msgid "Voice input device:"
18405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18406 msgid "&Test Sound"
18409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18411 #| msgid "Wine configuration"
18412 msgid "Speaker configuration"
18413 msgstr "Настройки на Wine"
18415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18422 msgstr " Външен вид "
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18431 msgid "&WinRT theme:"
18434 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18435 msgid "&Install theme..."
18436 msgstr "Инсталирай тема..."
18438 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18442 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18451 msgid "Manage file and protocol &associations"
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18461 msgstr "Връзка към:"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18465 msgstr "Библиотеки"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18469 msgstr "Устройства"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18473 msgid "Select the Unix target directory, please."
18474 msgstr "Изберете Unix директория"
18476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18478 #| msgid "Hide &Advanced"
18479 msgid "Hide Advan&ced"
18480 msgstr "Скрий допълнителните"
18482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18484 msgstr "(без тема)"
18486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18491 msgid "Desktop Integration"
18492 msgstr "Интеграция"
18494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18503 msgid "Wine configuration"
18504 msgstr "Настройки на Wine"
18506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18507 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18508 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18511 msgid "Select a theme file"
18512 msgstr "Изберете файл с тема"
18514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18520 msgstr "Връзка към"
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18523 msgid "Wine configuration for %s"
18524 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18526 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18527 msgid "Selected driver: %s"
18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18536 msgid "Audio test failed!"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18541 msgid "(System default)"
18542 msgstr "Системен път"
18544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18545 msgid "5.1 Surround"
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18550 #| msgid "Graphics"
18551 msgid "Quadraphonic"
18554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18565 msgstr "Най-вдясно"
18567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18573 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18574 "Are you sure you want to do this?"
18576 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18577 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18580 msgid "Warning: system library"
18581 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18592 msgid "native, builtin"
18593 msgstr "собствена, вградена"
18595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18596 msgid "builtin, native"
18597 msgstr "вградена, собствена"
18599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18604 msgid "Default Settings"
18607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18608 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18612 msgid "Use global settings"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18616 msgid "Select an executable file"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18625 msgid "Local hard disk"
18628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18629 msgid "Network share"
18632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18633 msgid "Floppy disk"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18642 "You cannot add any more drives.\n"
18644 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18648 msgid "System drive"
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18653 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18655 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18656 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18660 msgctxt "Drive letter"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18666 #| msgid "Create New Folder"
18667 msgid "Target folder"
18668 msgstr "Създай нова папка"
18670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18672 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18674 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18679 msgid "Controls Background"
18680 msgstr "&Копирай фона"
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18683 msgid "Controls Text"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18688 msgid "Menu Background"
18689 msgstr "&Копирай фона"
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18698 msgstr "Превърти тук"
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18702 msgid "Selection Background"
18703 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18707 msgid "Selection Text"
18708 msgstr "Маркирай &всичко"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18712 msgid "Tooltip Background"
18713 msgstr "&Копирай фона"
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18716 msgid "Tooltip Text"
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18721 msgid "Window Background"
18722 msgstr "&Копирай фона"
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18725 msgid "Window Text"
18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18729 msgid "Active Title Bar"
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18733 msgid "Active Title Text"
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18737 msgid "Inactive Title Bar"
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18741 msgid "Inactive Title Text"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18745 msgid "Message Box Text"
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18750 msgid "Application Workspace"
18751 msgstr "Приложения"
18753 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18754 msgid "Window Frame"
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18758 msgid "Active Border"
18761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18762 msgid "Inactive Border"
18765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18766 msgid "Controls Shadow"
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18774 msgid "Controls Highlight"
18777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18778 msgid "Controls Dark Shadow"
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18782 msgid "Controls Light"
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18786 msgid "Controls Alternate Background"
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18790 msgid "Hot Tracked Item"
18793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18794 msgid "Active Title Bar Gradient"
18797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18798 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18802 msgid "Menu Highlight"
18805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18809 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18811 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18812 "The command is invalid.\n"
18815 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18817 msgid "Program Error"
18818 msgstr "Program Files"
18820 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18822 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18823 "sorry for the inconvenience."
18826 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18828 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18829 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18830 "Database</a> for tips about running this application."
18833 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18835 msgid "Show &Details"
18836 msgstr "&Подробности"
18838 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18840 msgid "Program Error Details"
18841 msgstr "Program Files"
18843 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18845 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18846 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18847 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18848 "and attach that file to the report."
18851 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18853 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18854 "the process to obtain a backtrace."
18857 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18858 msgid "(unidentified)"
18861 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18863 msgid "Saving failed"
18864 msgstr "Отвори файл"
18866 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18867 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18870 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18872 msgid "&Open\tEnter"
18875 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18878 msgstr "&Анотирай..."
18880 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18882 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18885 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18886 msgid "Cr&eate Directory..."
18889 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18893 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18894 msgid "Connect &Network Drive..."
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18898 msgid "&Disconnect Network Drive"
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18905 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18906 msgid "&All File Details"
18909 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18910 msgid "&Sort by Name"
18913 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18914 msgid "Sort &by Type"
18917 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18918 msgid "Sort by Si&ze"
18921 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18922 msgid "Sort by &Date"
18925 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18927 msgid "Filter by&..."
18928 msgstr "&Настройка на принтера..."
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18934 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18935 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18940 msgid "New &Window"
18941 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18943 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18944 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18947 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18949 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18950 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18952 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18953 msgid "&About Wine File Manager"
18956 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18958 msgid "Select destination"
18959 msgstr "Маркирай &всичко"
18961 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18963 msgid "By File Type"
18966 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18971 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18972 msgid "&Directories"
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18978 msgstr "Program Files"
18980 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18985 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18986 msgid "&Other files"
18989 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18990 msgid "Show Hidden/&System Files"
18993 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18995 msgid "&File Name:"
18998 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18999 msgid "Full &Path:"
19002 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19003 msgid "Last Change:"
19006 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19008 msgid "Cop&yright:"
19011 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19014 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19016 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19017 msgid "&Compressed"
19020 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19022 msgid "Version information"
19023 msgstr "Информация"
19025 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19026 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19030 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19031 msgid "Applying font settings"
19034 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19035 msgid "Error while selecting new font."
19038 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19039 msgid "Wine File Manager"
19042 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19046 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19050 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19051 msgid "Creation date"
19054 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19055 msgid "Access date"
19058 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19059 msgid "Modification date"
19062 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19063 msgid "Index/Inode"
19066 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19067 msgid "%1 of %2 free"
19070 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19074 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19078 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19079 msgid "Question &Marks"
19082 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19086 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19088 msgid "&Intermediate"
19089 msgstr "Файлът не е намерен"
19091 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19095 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19099 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19100 msgid "&Fastest Times"
19103 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19104 msgid "&About WineMine"
19107 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19108 msgid "Fastest Times"
19111 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19112 msgid "Fastest times"
19115 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19119 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19121 msgid "Intermediate"
19122 msgstr "Файлът не е намерен"
19124 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19128 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19130 #| msgid "LAN Connection"
19131 msgid "Reset Results"
19132 msgstr "LAN връзка"
19134 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19135 msgid "Congratulations!"
19138 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19139 msgid "Please enter your name"
19142 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19143 msgid "Custom Game"
19146 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19150 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19155 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19159 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19160 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19163 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19167 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19171 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19172 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19175 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19176 msgid "Printer &setup..."
19177 msgstr "&Настройка на принтера..."
19179 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19180 msgid "&Annotate..."
19181 msgstr "&Анотирай..."
19183 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19187 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19191 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19192 msgid "Always on &top"
19193 msgstr "Винаги от&горе"
19195 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19199 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19203 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19207 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19209 msgid "&Help on help\tF1"
19210 msgstr "&Помощ за помощта"
19212 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19213 msgid "&About Wine Help"
19214 msgstr "&Информация"
19216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19218 msgid "Annotation..."
19219 msgstr "&Анотирай..."
19221 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19226 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19229 msgstr "&Съдържание"
19231 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19236 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19238 msgstr "Wine Помощ"
19240 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19241 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19242 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
19244 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19248 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19250 msgstr "&Съдържание"
19252 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19253 msgid "Help files (*.hlp)"
19254 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19256 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19257 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19260 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19261 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19264 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19265 msgid "Help topics: "
19268 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19270 msgid "Error: Command not supported\n"
19271 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19273 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19275 msgid "Error: Alias not found\n"
19276 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19278 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19280 msgid "Error: Invalid query\n"
19281 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19283 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19285 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19286 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19288 #: programs/wmic/wmic.rc:32
19289 msgid "Supply a command\n"
19292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19294 msgid "&New...\tCtrl+N"
19295 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19297 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19299 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19300 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19304 msgid "&Clear\tDel"
19306 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19308 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19313 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19314 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19316 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19317 msgid "Find &next\tF3"
19320 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19328 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19332 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19334 msgid "Selection &info"
19335 msgstr "Маркирай &всичко"
19337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19338 msgid "Character &format"
19341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19342 msgid "&Def. char format"
19345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19346 msgid "Paragrap&h format"
19349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19354 msgid "&Format Bar"
19357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19366 msgid "&Date and time..."
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19380 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19381 msgid "&Bullet points"
19384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19388 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19389 msgid "Letters - lower case"
19392 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19393 msgid "Letters - upper case"
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19397 msgid "Roman numerals - lower case"
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19401 msgid "Roman numerals - upper case"
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19406 msgid "&Paragraph..."
19409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19412 msgstr "Съхрани &като..."
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19416 msgid "Backgroun&d"
19417 msgstr "&Копирай фона"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19421 msgid "&System\tCtrl+1"
19422 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19426 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19427 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19429 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19431 msgid "&About Wine Wordpad"
19432 msgstr "&Информация..."
19434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19438 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19439 msgid "Date and time"
19442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19444 msgid "Available formats"
19447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19449 msgid "New document type"
19450 msgstr "HTML документ"
19452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19454 msgid "Paragraph format"
19457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19459 msgid "Indentation"
19460 msgstr "&Анотирай..."
19462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19470 msgstr "Най-вдясно"
19472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19483 msgstr "Съхрани &като..."
19485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19495 msgid "Remove al&l"
19496 msgstr "&Анотирай..."
19498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19499 msgid "Line wrapping"
19502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19503 msgid "&No line wrapping"
19506 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19507 msgid "Wrap text by the &window border"
19510 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19511 msgid "Wrap text by the &margin"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19517 msgstr "Превърти тук"
19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19520 msgctxt "accelerator Align Left"
19524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19525 msgctxt "accelerator Align Center"
19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19530 msgctxt "accelerator Align Right"
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19535 msgctxt "accelerator Redo"
19539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19540 msgctxt "accelerator Bold"
19544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19545 msgctxt "accelerator Italic"
19549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19550 msgctxt "accelerator Underline"
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19556 msgid "All documents (*.*)"
19557 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19561 msgid "Text documents (*.txt)"
19562 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19566 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19567 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19570 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19574 msgid "Rich text document"
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19578 msgid "Text document"
19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19582 msgid "Unicode text document"
19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19587 msgid "Printer files (*.prn)"
19588 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19598 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19606 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19607 msgid "Previous page"
19610 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19614 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19618 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19629 msgstr "Страница нагоре"
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19634 msgstr "Страница нагоре"
19636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19637 msgctxt "unit: centimeter"
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19642 msgctxt "unit: inch"
19646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19650 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19651 msgctxt "unit: point"
19655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19660 msgid "Save changes to '%s'?"
19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19664 msgid "Finished searching the document."
19667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19668 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19673 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19674 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19677 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19679 msgid "Invalid number format."
19680 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19682 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19683 msgid "OLE storage documents are not supported."
19686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19687 msgid "Could not save the file."
19690 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19691 msgid "You do not have access to save the file."
19694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19695 msgid "Could not open the file."
19698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19699 msgid "You do not have access to open the file."
19702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19704 msgid "Printing not implemented."
19705 msgstr "Не е реализирано"
19707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19708 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19711 #: programs/write/write.rc:30
19712 msgid "Starting Wordpad failed"
19715 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19716 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19719 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19720 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19723 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19724 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19727 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19728 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19731 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19732 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19735 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19737 "Is '%1' a filename or directory\n"
19739 "(F - File, D - Directory)\n"
19742 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19743 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19746 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19747 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19750 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19751 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19754 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19755 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19758 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19763 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19764 msgctxt "Directory key"
19768 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19770 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19773 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19774 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19778 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19780 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19781 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19782 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19783 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19784 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19785 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19786 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19787 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19788 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19789 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19790 "[/N] Copy using short names.\n"
19791 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19792 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19793 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19794 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19795 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19796 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19797 "\tarchive attribute.\n"
19798 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19799 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19800 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19801 "\t\tthan source.\n"