jscript: Implement ArrayBuffer.prototype.slice.
[wine.git] / po / eo.po
blobf5896dc9fc99dc716282a2da1e898714d35e3e22
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
112 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
113 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
119 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
120 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
209 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
210 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
211 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
212 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
213 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
214 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
215 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
216 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
217 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
218 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
219 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
222 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
223 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
323 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
324 msgstr ""
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
327 msgid "Compress options"
328 msgstr "Kunmetaj elektoj"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
331 msgid "&Choose a stream:"
332 msgstr "&Elekti fluon:"
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgid "&Options..."
336 msgstr "&Agordo..."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
339 msgid "&Interleave every"
340 msgstr ""
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
343 msgid "frames"
344 msgstr "kadroj"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
347 msgid "Current format:"
348 msgstr "Aktuala formato:"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
351 msgid "Waveform: %s"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
355 msgid "Waveform"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
359 msgid "All multimedia files"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
363 msgid "video"
364 msgstr "video"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
367 msgid "audio"
368 msgstr "sono"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
371 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
372 msgstr ""
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
375 msgid "uncompressed"
376 msgstr ""
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgid "Canceling..."
380 msgstr "Nuligante..."
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
383 msgid "%1!u! %2 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
387 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
388 msgstr ""
390 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
391 #, fuzzy
392 #| msgid "&Seconds"
393 msgid "seconds"
394 msgstr "&Sekundoj"
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 msgid "minutes"
398 msgstr ""
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 msgid "hours"
402 msgstr ""
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
405 msgid "Properties for %s"
406 msgstr "Ecoj laŭ %s"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 msgid "&Apply"
410 msgstr "&Apliki"
412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
414 #: dlls/user32/user32.rc:81
415 msgid "Help"
416 msgstr "Helpo"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
419 msgid "Wizard"
420 msgstr "Estrita Proceduro"
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
423 msgid "< &Back"
424 msgstr "< &Retro"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
427 msgid "&Next >"
428 msgstr "&Antaŭen >"
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
431 msgid "Finish"
432 msgstr "Konkludi"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
435 msgid "Customize Toolbar"
436 msgstr "Agordi ilobreton"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
440 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
441 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
442 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
443 msgid "&Close"
444 msgstr "&Fermi"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
447 msgid "R&eset"
448 msgstr "R&estarigi"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
455 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
456 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
457 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
458 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
459 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
460 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
461 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
462 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
463 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
465 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
467 msgid "&Help"
468 msgstr "&Helpo"
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
471 msgid "Move &Up"
472 msgstr "&Supre forŝovi"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
475 msgid "Move &Down"
476 msgstr "Su&be forŝovi"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
479 msgid "A&vailable buttons:"
480 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
483 msgid "&Add ->"
484 msgstr "&Aldoni ->"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
487 msgid "<- &Remove"
488 msgstr "<- &Forigi"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
491 msgid "&Toolbar buttons:"
492 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
495 msgid "Separator"
496 msgstr "Dividilo"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 msgctxt "hotkey"
500 msgid "None"
501 msgstr "Neniu"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
505 msgid "&Yes"
506 msgstr "&Jes"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
509 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
510 msgid "&No"
511 msgstr "&Ne"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
514 #: dlls/user32/user32.rc:76
515 msgid "&Retry"
516 msgstr "&Reprovi"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "Hide details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
525 #, fuzzy
526 #| msgid "Details"
527 msgid "See details"
528 msgstr "Detale"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
531 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
532 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
534 msgid "Close"
535 msgstr "Fermi"
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
538 msgid "Today:"
539 msgstr "Hodiaŭ:"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
542 msgid "Go to today"
543 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
548 #: programs/oleview/oleview.rc:101
549 msgid "Open"
550 msgstr "Malfermi"
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
553 msgid "File &Name:"
554 msgstr "Dosier&nomo:"
556 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
557 msgid "&Directories:"
558 msgstr "&Vojo:"
560 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
561 msgid "List Files of &Type:"
562 msgstr "Dosier&speco:"
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
565 msgid "Dri&ves:"
566 msgstr "&Aparatoj:"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
569 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
570 #: programs/winefile/winefile.rc:172
571 msgid "&Read Only"
572 msgstr "Nur &legebla"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
575 msgid "Save As..."
576 msgstr "Konservi kiel..."
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
579 msgid "Save As"
580 msgstr "Konservi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
584 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
585 msgid "Print"
586 msgstr "Printi"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
589 msgid "Printer:"
590 msgstr "Printilo:"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
593 msgid "Print range"
594 msgstr "Etendiĝon"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
597 #: programs/regedit/regedit.rc:273
598 msgid "&All"
599 msgstr "ĉ&iujn"
601 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
602 msgid "S&election"
603 msgstr "&elekton"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
606 msgid "&Pages"
607 msgstr "&paĝojn"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
610 msgid "&Setup"
611 msgstr "&Agordi"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
614 msgid "&From:"
615 msgstr "de:"
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
618 msgid "&To:"
619 msgstr "ĝis:"
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
622 msgid "Print &Quality:"
623 msgstr "&Kvalito:"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
626 msgid "Print to Fi&le"
627 msgstr "Eligi al &dosiero"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
630 msgid "Condensed"
631 msgstr "Mallarĝtipe"
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
634 msgid "Print Setup"
635 msgstr "Printila Agordo"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
638 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
639 msgid "Printer"
640 msgstr "Printilo"
642 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
643 msgid "&Default Printer"
644 msgstr "&Implicita Presilo"
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
647 msgid "[none]"
648 msgstr "[neniu]"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
651 msgid "Specific &Printer"
652 msgstr "&Specifa Printilo"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
656 msgid "Orientation"
657 msgstr "Formato"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
660 msgid "Po&rtrait"
661 msgstr "&Vertikala"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
664 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
665 msgid "&Landscape"
666 msgstr "&Horizontala"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
670 msgid "Paper"
671 msgstr "Papero"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
674 msgid "Si&ze"
675 msgstr "&Dimensio"
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
678 msgid "&Source"
679 msgstr "&Fonto"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
682 msgid "Font"
683 msgstr "Tiparo"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
686 msgid "&Font:"
687 msgstr "&Tiparo:"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
690 msgid "Font St&yle:"
691 msgstr "Tipara St&ilo:"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
695 msgid "&Size:"
696 msgstr "&Dimensio:"
698 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
699 msgid "Effects"
700 msgstr "Efektoj"
702 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
703 msgid "Stri&keout"
704 msgstr "Stre&ko"
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
707 msgid "&Underline"
708 msgstr "S&ubstreko"
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
711 msgid "&Color:"
712 msgstr "&Koloro:"
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
715 msgid "Sample"
716 msgstr "Ekzemplo"
718 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
719 msgid "Scr&ipt:"
720 msgstr "&Skribmaniero:"
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
723 msgid "Color"
724 msgstr "Koloro"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
727 msgid "&Basic Colors:"
728 msgstr "&Normala koloraro:"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
731 msgid "&Custom Colors:"
732 msgstr "&Persona koloraro:"
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
735 msgid "|S&olid"
736 msgstr ""
738 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
739 msgid "&Red:"
740 msgstr "&Ruĝo:"
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
743 msgid "&Green:"
744 msgstr "&Verdo:"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
747 msgid "&Blue:"
748 msgstr "&Bluo:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
751 msgid "&Hue:"
752 msgstr "&Farbo:"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
755 msgctxt "Saturation"
756 msgid "&Sat:"
757 msgstr "&Saturo:"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
760 msgctxt "Luminance"
761 msgid "&Lum:"
762 msgstr "&Helo:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
765 msgid "&Add to Custom Colors"
766 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
769 msgid "&Define Custom Colors >>"
770 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
773 #, fuzzy
774 #| msgid "&No"
775 msgctxt "Solid"
776 msgid "&o"
777 msgstr "&Ne"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
780 #: programs/regedit/regedit.rc:290
781 msgid "Find"
782 msgstr "Serĉi"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
785 msgid "Fi&nd What:"
786 msgstr "&Serĉi:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
789 msgid "Match &Whole Word Only"
790 msgstr "Nur tutan &vorton"
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
793 msgid "Match &Case"
794 msgstr "Atenti &Usklecon"
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
797 msgid "Direction"
798 msgstr "Direkto"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
801 msgid "&Up"
802 msgstr "&Supre"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
805 msgid "&Down"
806 msgstr "&Sube"
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
809 msgid "&Find Next"
810 msgstr "&Pluserĉi"
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
813 msgid "Replace"
814 msgstr "Anstataŭigi"
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
817 msgid "Re&place With:"
818 msgstr "&per:"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
821 msgid "&Replace"
822 msgstr "&Anstataŭigi"
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
825 msgid "Replace &All"
826 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
829 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
830 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
831 #: programs/conhost/conhost.rc:34
832 msgid "&Properties"
833 msgstr "&Ecoj"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
836 msgid "Print to fi&le"
837 msgstr "Eligi al &dosiero"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
840 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
841 msgid "&Name:"
842 msgstr "&Nomo:"
844 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
845 msgid "Status:"
846 msgstr "Stato:"
848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
849 msgid "Type:"
850 msgstr "Speco:"
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
853 msgid "Where:"
854 msgstr "Kie:"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
857 msgid "Comment:"
858 msgstr "Komento:"
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
861 msgid "Pa&ges"
862 msgstr "&paĝojn"
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
865 msgid "&Selection"
866 msgstr "&elekton"
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
869 msgid "&from:"
870 msgstr "de:"
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
873 msgid "&to:"
874 msgstr "ĝis:"
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
877 msgid "Copies"
878 msgstr "Ekzempleroj"
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
881 msgid "Number of &copies:"
882 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
885 msgid "C&ollate"
886 msgstr "Laŭ&kajere"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
889 msgid "Si&ze:"
890 msgstr "&Dimensio:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
893 msgid "&Source:"
894 msgstr "&Fonto:"
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
897 msgid "P&ortrait"
898 msgstr "&Vertikala"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
901 msgid "L&andscape"
902 msgstr "&Horizontala"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
905 msgid "Setup Page"
906 msgstr "Agordi Paĝon"
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
909 msgid "&Tray:"
910 msgstr "P&leto:"
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
913 msgid "&Portrait"
914 msgstr "&Vertikala"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
917 msgid "L&eft:"
918 msgstr "&Dekstra:"
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
921 msgid "&Right:"
922 msgstr "&Dekstra:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
925 msgid "T&op:"
926 msgstr "&Supre:"
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
929 msgid "&Bottom:"
930 msgstr "Su&ba:"
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
933 msgid "P&rinter..."
934 msgstr "&Printilo..."
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
937 msgid "Look &in:"
938 msgstr "Serĉi &en:"
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
941 msgid "File &name:"
942 msgstr "Dosier&nomo:"
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
945 msgid "Files of &type:"
946 msgstr "Dosier&speco:"
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
949 msgid "Open as &read-only"
950 msgstr "Nur &legebla"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
954 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
955 msgid "&Open"
956 msgstr "&Malfermi"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
959 msgid "File name:"
960 msgstr "Dosiernomo:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
963 msgid "Files of type:"
964 msgstr "Dosier&speco:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
967 msgid "File not found"
968 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
971 msgid "Please verify that the correct file name was given"
972 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
975 msgid ""
976 "File does not exist.\n"
977 "Do you want to create file?"
978 msgstr ""
979 "Dosiero estas neekzistanta\n"
980 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
983 msgid ""
984 "File already exists.\n"
985 "Do you want to replace it?"
986 msgstr ""
987 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
988 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
991 msgid "Invalid character(s) in path"
992 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
995 msgid ""
996 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
997 "                          / : < > |"
998 msgstr ""
999 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
1000 "                          / : < > |"
1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1003 msgid "Path does not exist"
1004 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1006 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1007 msgid "File does not exist"
1008 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1010 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1011 msgid "The selection contains a non-folder object"
1012 msgstr ""
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1015 msgid "Up One Level"
1016 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1019 msgid "Create New Folder"
1020 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1023 msgid "List"
1024 msgstr "Listo"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1027 msgid "Details"
1028 msgstr "Detale"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1031 msgid "Browse to Desktop"
1032 msgstr "Foliumi labortablon"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1035 msgid "Regular"
1036 msgstr "Ordinara"
1038 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1039 msgid "Bold"
1040 msgstr "Dika"
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1043 msgid "Italic"
1044 msgstr ""
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1047 msgid "Bold Italic"
1048 msgstr ""
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1051 msgid "Black"
1052 msgstr "Nigro"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1055 msgid "Maroon"
1056 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1059 msgid "Green"
1060 msgstr "Verdo"
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1063 msgid "Olive"
1064 msgstr "Olivverdo"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1067 msgid "Navy"
1068 msgstr "Ultramara bluo"
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1071 msgid "Purple"
1072 msgstr "Purpurruĝo"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1075 msgid "Teal"
1076 msgstr "Kreka koloro"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1079 msgid "Gray"
1080 msgstr "Grizo"
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1083 msgid "Silver"
1084 msgstr "Arĝento"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1087 msgid "Red"
1088 msgstr "Ruĝo"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1091 msgid "Lime"
1092 msgstr "Limeta koloro"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1095 msgid "Yellow"
1096 msgstr "Flavo"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1099 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1100 msgid "Blue"
1101 msgstr "Bluo"
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1104 msgid "Fuchsia"
1105 msgstr "Fuksia koloro"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1108 msgid "Aqua"
1109 msgstr "Akvo"
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1112 msgid "White"
1113 msgstr "Blanko"
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1116 msgid "Unreadable Entry"
1117 msgstr "Nelegebla Entry"
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1120 msgid ""
1121 "This value does not lie within the page range.\n"
1122 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1123 msgstr ""
1124 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1125 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1128 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1129 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1132 msgid ""
1133 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1134 "Please reenter margins."
1135 msgstr ""
1136 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1137 "Difini denove la marĝenojn."
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1140 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1141 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1144 msgid ""
1145 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1146 "Please enter a value between 1 and %d."
1147 msgstr ""
1148 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1149 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1152 msgid "A printer error occurred."
1153 msgstr "Okazis printila eraro."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1156 msgid "No default printer defined."
1157 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1160 msgid "Cannot find the printer."
1161 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1164 msgid "Out of memory."
1165 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1168 msgid "An error occurred."
1169 msgstr "Okazis eraro."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1172 msgid "Unknown printer driver."
1173 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1176 msgid ""
1177 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1178 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1179 msgstr ""
1180 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1181 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1182 "kaj reprovi."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1185 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1186 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1189 msgid "&Save"
1190 msgstr "Kon&servi"
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1193 msgid "Save &in:"
1194 msgstr "Konservi &en:"
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1197 msgid "Save"
1198 msgstr "Konservi"
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1201 msgid "Open File"
1202 msgstr "Malfermi Dosieron"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Select &All"
1207 msgid "Select Folder"
1208 msgstr "Elektu ĉion"
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1211 msgid "Font size has to be a number."
1212 msgstr ""
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1215 msgid "Ready"
1216 msgstr "Preta"
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1219 msgid "Paused; "
1220 msgstr "Paŭse; "
1222 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1223 msgid "Error; "
1224 msgstr "Eraro; "
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1227 msgid "Pending deletion; "
1228 msgstr "Nuliga atendado; "
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1231 msgid "Paper jam; "
1232 msgstr "Blokita papero; "
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1235 msgid "Out of paper; "
1236 msgstr "Elĉerpita papero; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1239 msgid "Feed paper manual; "
1240 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1243 msgid "Paper problem; "
1244 msgstr "Papera problemo; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1247 msgid "Printer offline; "
1248 msgstr "Nekonektita printilo; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1251 msgid "I/O Active; "
1252 msgstr "I/O Aktiva; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1255 msgid "Busy; "
1256 msgstr "Okupita printilo; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1259 msgid "Printing; "
1260 msgstr "Nun presata; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1263 msgid "Output tray is full; "
1264 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1267 msgid "Not available; "
1268 msgstr "Ne disponebla; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1271 msgid "Waiting; "
1272 msgstr "Atendado; "
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1275 msgid "Processing; "
1276 msgstr "Procezo; "
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1279 msgid "Initializing; "
1280 msgstr "Preparado; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1283 msgid "Warming up; "
1284 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1287 msgid "Toner low; "
1288 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1291 msgid "No toner; "
1292 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1295 msgid "Page punt; "
1296 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1299 msgid "Interrupted by user; "
1300 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1303 msgid "Out of memory; "
1304 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1307 msgid "The printer door is open; "
1308 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1311 msgid "Print server unknown; "
1312 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1315 msgid "Power save mode; "
1316 msgstr "Energiŝpare; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1319 msgid "Default Printer; "
1320 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1323 msgid "There are %d documents in the queue"
1324 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1327 msgid "Margins [inches]"
1328 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1331 msgid "Margins [mm]"
1332 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1335 msgctxt "unit: millimeters"
1336 msgid "mm"
1337 msgstr "mm"
1339 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1340 msgid "Properties"
1341 msgstr "Ecoj"
1343 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1344 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1345 msgid "Options"
1346 msgstr ""
1348 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Defaults"
1351 msgid "Default"
1352 msgstr "Defaŭltojn"
1354 #: dlls/credui/credui.rc:45
1355 msgid "&User name:"
1356 msgstr "&Salutnomo:"
1358 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1359 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1360 msgid "&Password:"
1361 msgstr "&Pasvorto:"
1363 #: dlls/credui/credui.rc:50
1364 msgid "&Remember my password"
1365 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1367 #: dlls/credui/credui.rc:30
1368 msgid "Connect to %s"
1369 msgstr "Konektiĝi al %s"
1371 #: dlls/credui/credui.rc:31
1372 msgid "Connecting to %s"
1373 msgstr "Konektiĝante al %s"
1375 #: dlls/credui/credui.rc:32
1376 msgid "Logon unsuccessful"
1377 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1379 #: dlls/credui/credui.rc:33
1380 msgid ""
1381 "Make sure that your user name\n"
1382 "and password are correct."
1383 msgstr ""
1384 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1385 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1388 msgid ""
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1390 "\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1393 msgstr ""
1395 #: dlls/credui/credui.rc:34
1396 msgid "Caps Lock is On"
1397 msgstr ""
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1400 msgid "Authority Key Identifier"
1401 msgstr ""
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1404 msgid "Key Attributes"
1405 msgstr ""
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1408 msgid "Key Usage Restriction"
1409 msgstr ""
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1412 msgid "Subject Alternative Name"
1413 msgstr ""
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1416 msgid "Issuer Alternative Name"
1417 msgstr ""
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1420 msgid "Basic Constraints"
1421 msgstr ""
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1424 msgid "Key Usage"
1425 msgstr ""
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1428 msgid "Certificate Policies"
1429 msgstr ""
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1432 msgid "Subject Key Identifier"
1433 msgstr ""
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1436 msgid "CRL Reason Code"
1437 msgstr ""
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1440 msgid "CRL Distribution Points"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1444 msgid "Enhanced Key Usage"
1445 msgstr ""
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1448 msgid "Authority Information Access"
1449 msgstr ""
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1452 msgid "Certificate Extensions"
1453 msgstr ""
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1456 msgid "Next Update Location"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1460 msgid "Yes or No Trust"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1464 msgid "Email Address"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1468 msgid "Unstructured Name"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1472 msgid "Content Type"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1476 msgid "Message Digest"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1480 msgid "Signing Time"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1484 msgid "Counter Sign"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1488 msgid "Challenge Password"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1492 msgid "Unstructured Address"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1496 msgid "S/MIME Capabilities"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1500 msgid "Prefer Signed Data"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1504 msgctxt "Certification Practice Statement"
1505 msgid "CPS"
1506 msgstr ""
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1509 msgid "User Notice"
1510 msgstr ""
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1513 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1517 msgid "Certification Authority Issuer"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1521 msgid "Certification Template Name"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1525 msgid "Certificate Type"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1529 msgid "Certificate Manifold"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1533 msgid "Netscape Cert Type"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1537 msgid "Netscape Base URL"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1541 msgid "Netscape Revocation URL"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1545 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1549 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1553 msgid "Netscape CA Policy URL"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1557 msgid "Netscape SSL ServerName"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1561 msgid "Netscape Comment"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1565 msgid "Country/Region"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1569 msgid "Organization"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1573 msgid "Organizational Unit"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1577 msgid "Common Name"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1581 msgid "Locality"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1585 msgid "State or Province"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1589 msgid "Title"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1593 msgid "Given Name"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1597 msgid "Initials"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1601 msgid "Surname"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1605 msgid "Domain Component"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1609 msgid "Street Address"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1613 msgid "Serial Number"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1617 msgid "CA Version"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1621 msgid "Cross CA Version"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1625 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1629 msgid "Principal Name"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1633 msgid "Windows Product Update"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1637 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1641 msgid "OS Version"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1645 msgid "Enrollment CSP"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1649 msgid "CRL Number"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1653 msgid "Delta CRL Indicator"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1657 msgid "Issuing Distribution Point"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1661 msgid "Freshest CRL"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1665 msgid "Name Constraints"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1669 msgid "Policy Mappings"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1673 msgid "Policy Constraints"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1677 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1681 msgid "Application Policies"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1685 msgid "Application Policy Mappings"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1689 msgid "Application Policy Constraints"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1693 msgid "CMC Data"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1697 msgid "CMC Response"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1701 msgid "Unsigned CMC Request"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1705 msgid "CMC Status Info"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1709 msgid "CMC Extensions"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1713 msgid "CMC Attributes"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1717 msgid "PKCS 7 Data"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1721 msgid "PKCS 7 Signed"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1725 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1729 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1733 msgid "PKCS 7 Digested"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1737 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1741 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1745 msgid "Virtual Base CRL Number"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1749 msgid "Next CRL Publish"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1753 msgid "CA Encryption Certificate"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1757 msgid "Key Recovery Agent"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1761 msgid "Certificate Template Information"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1765 msgid "Enterprise Root OID"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1769 msgid "Dummy Signer"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1773 msgid "Encrypted Private Key"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1777 msgid "Published CRL Locations"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1781 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1785 msgid "Transaction Id"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1789 msgid "Sender Nonce"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1793 msgid "Recipient Nonce"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1797 msgid "Reg Info"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1801 msgid "Get Certificate"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1805 msgid "Get CRL"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1809 msgid "Revoke Request"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1813 msgid "Query Pending"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1817 msgid "Certificate Trust List"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1821 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1825 msgid "Private Key Usage Period"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1829 msgid "Client Information"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1833 msgid "Server Authentication"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1837 msgid "Client Authentication"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1841 msgid "Code Signing"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1845 msgid "Secure Email"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1849 msgid "Time Stamping"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1853 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1857 msgid "Microsoft Time Stamping"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1861 msgid "IP security end system"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1865 msgid "IP security tunnel termination"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1869 msgid "IP security user"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1873 msgid "Encrypting File System"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1877 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1881 msgid "Windows System Component Verification"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1885 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1889 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1893 msgid "Key Pack Licenses"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1897 msgid "License Server Verification"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1901 msgid "Smart Card Logon"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1905 msgid "Digital Rights"
1906 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1909 msgid "Qualified Subordination"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1913 msgid "Key Recovery"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1917 msgid "Document Signing"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1921 msgid "IP security IKE intermediate"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1925 msgid "File Recovery"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1929 msgid "Root List Signer"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1933 msgid "All application policies"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1937 msgid "Directory Service Email Replication"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1941 msgid "Certificate Request Agent"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1945 msgid "Lifetime Signing"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1949 msgid "All issuance policies"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1953 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1957 msgid "Personal"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1961 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1965 msgid "Other People"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1969 msgid "Trusted Publishers"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1973 msgid "Untrusted Certificates"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1977 msgid "KeyID="
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1981 msgid "Certificate Issuer"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1985 msgid "Certificate Serial Number="
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1989 msgid "Other Name="
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1993 msgid "Email Address="
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1997 msgid "DNS Name="
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2001 msgid "Directory Address"
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2005 msgid "URL="
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2009 msgid "IP Address="
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2013 msgid "Mask="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2017 msgid "Registered ID="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2021 msgid "Unknown Key Usage"
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2025 msgid "Subject Type="
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2029 msgctxt "Certificate Authority"
2030 msgid "CA"
2031 msgstr ""
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2034 msgid "End Entity"
2035 msgstr ""
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2038 msgid "Path Length Constraint="
2039 msgstr ""
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2042 msgctxt "path length"
2043 msgid "None"
2044 msgstr "Neniu"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2047 msgid "Information Not Available"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2051 msgid "Authority Info Access"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2055 msgid "Access Method="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2059 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2060 msgid "OCSP"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2064 msgid "CA Issuers"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2068 msgid "Unknown Access Method"
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2072 msgid "Alternative Name"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2076 msgid "CRL Distribution Point"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2080 msgid "Distribution Point Name"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2084 msgid "Full Name"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2088 msgid "RDN Name"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2092 msgid "CRL Reason="
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2096 msgid "CRL Issuer"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2100 msgid "Key Compromise"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2104 msgid "CA Compromise"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2108 msgid "Affiliation Changed"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2112 msgid "Superseded"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2116 msgid "Operation Ceased"
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2120 msgid "Certificate Hold"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2124 msgid "Financial Information="
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2128 msgid "Available"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2132 msgid "Not Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2136 msgid "Meets Criteria="
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2140 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2141 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2142 msgid "Yes"
2143 msgstr "Jes"
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2146 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2147 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2148 msgid "No"
2149 msgstr "Ne"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2152 msgid "Digital Signature"
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2156 msgid "Non-Repudiation"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2160 msgid "Key Encipherment"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2164 msgid "Data Encipherment"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2168 msgid "Key Agreement"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2172 msgid "Certificate Signing"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2176 msgid "Off-line CRL Signing"
2177 msgstr ""
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2180 msgid "CRL Signing"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2184 msgid "Encipher Only"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2188 msgid "Decipher Only"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2192 msgid "SSL Client Authentication"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2196 msgid "SSL Server Authentication"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2200 msgid "S/MIME"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2204 msgid "Signature"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2208 msgid "SSL CA"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2212 msgid "S/MIME CA"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2216 msgid "Signature CA"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2220 msgid "Certificate Policy"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2224 msgid "Policy Identifier: "
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2228 msgid "Policy Qualifier Info"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2232 msgid "Policy Qualifier Id="
2233 msgstr ""
2235 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2236 msgid "Qualifier"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2240 msgid "Notice Reference"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2244 msgid "Organization="
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2248 msgid "Notice Number="
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2252 msgid "Notice Text="
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2256 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2257 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2258 msgid "General"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2262 msgid "&Install Certificate..."
2263 msgstr "&Instali atestilon..."
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2266 msgid "Issuer &Statement"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2270 msgid "&Show:"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2274 msgid "&Edit Properties..."
2275 msgstr "&Redakti ecojn..."
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2278 msgid "&Copy to File..."
2279 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2282 msgid "Certification Path"
2283 msgstr "&Atestila vojo"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2286 msgid "Certification path"
2287 msgstr "Atestila vojo"
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2290 msgid "&View Certificate"
2291 msgstr "&Rigardi atestilon"
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2294 msgid "Certificate &status:"
2295 msgstr "Atestila &stato:"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2298 msgid "Disclaimer"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2302 msgid "More &Info"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2306 msgid "&Friendly name:"
2307 msgstr "&Karesnomo:"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2310 #: programs/progman/progman.rc:170
2311 msgid "&Description:"
2312 msgstr "&Priskribo:"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2315 msgid "Certificate purposes"
2316 msgstr "&Atestilaj celoj"
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2319 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2320 msgstr ""
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2323 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2324 msgstr ""
2326 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2327 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2328 msgstr ""
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2331 msgid "Add &Purpose..."
2332 msgstr "Aldoni &celon..."
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2335 msgid "Add Purpose"
2336 msgstr ""
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2339 msgid ""
2340 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2341 msgstr ""
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2344 msgid "Select Certificate Store"
2345 msgstr ""
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2348 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2349 msgstr ""
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2352 msgid "&Show physical stores"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2358 msgid "Certificate Import Wizard"
2359 msgstr ""
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2362 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2363 msgstr ""
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2366 msgid ""
2367 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2368 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2369 "\n"
2370 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2371 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2372 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2373 "lists, and certificate trust lists.\n"
2374 "\n"
2375 "To continue, click Next."
2376 msgstr ""
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2379 msgid "&File name:"
2380 msgstr "&Dosiernomo:"
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2384 msgid "B&rowse..."
2385 msgstr "&Foliumi..."
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2388 msgid ""
2389 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2390 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2391 msgstr ""
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2394 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2395 msgstr ""
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2398 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2399 msgstr ""
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2403 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2407 msgid ""
2408 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2409 "location for the certificates."
2410 msgstr ""
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2413 msgid "&Automatically select certificate store"
2414 msgstr ""
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2417 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2421 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2425 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2429 msgid "You have specified the following settings:"
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2433 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2434 msgid "Certificates"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2438 msgid "I&ntended purpose:"
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2442 msgid "&Import..."
2443 msgstr "&Importi..."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2446 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2447 msgid "&Export..."
2448 msgstr "&Eksporti..."
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2451 msgid "&Advanced..."
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2455 msgid "Certificate intended purposes"
2456 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2459 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2460 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2461 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2462 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2463 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2464 msgid "&View"
2465 msgstr "&Vido"
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2468 msgid "Advanced Options"
2469 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2472 msgid "Certificate purpose"
2473 msgstr "Atestila celo"
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2476 msgid ""
2477 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2478 msgstr ""
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2481 msgid "&Certificate purposes:"
2482 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2488 msgid "Certificate Export Wizard"
2489 msgstr ""
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2492 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2493 msgstr ""
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2496 msgid ""
2497 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2498 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2499 "\n"
2500 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2501 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2502 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2503 "lists, and certificate trust lists.\n"
2504 "\n"
2505 "To continue, click Next."
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2509 msgid ""
2510 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2511 "to protect the private key on a later page."
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2515 msgid "Do you wish to export the private key?"
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2519 msgid "&Yes, export the private key"
2520 msgstr ""
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2523 msgid "N&o, do not export the private key"
2524 msgstr ""
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2527 msgid "&Confirm password:"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2531 msgid "Select the format you want to use:"
2532 msgstr ""
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2535 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2539 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2543 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2547 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2551 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2552 msgstr ""
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2555 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2559 msgid "&Enable strong encryption"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2563 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2567 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2571 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "&View Certificate"
2577 msgid "Select Certificate"
2578 msgstr "&Rigardi atestilon"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2581 msgid "Select a certificate you want to use"
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2585 msgid "Certificate"
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2589 msgid "Certificate Information"
2590 msgstr "Atestilaj informoj"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2593 msgid ""
2594 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2595 "altered or corrupted."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2599 msgid ""
2600 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2601 "trusted root certificate store."
2602 msgstr ""
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2605 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2609 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2610 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2613 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2614 msgstr ""
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2617 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2621 msgid "Issued to: "
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2625 msgid "Issued by: "
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2629 msgid "Valid from "
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2633 msgid " to "
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2637 msgid "This certificate has an invalid signature."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2641 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2645 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2649 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2653 msgid "This certificate is OK."
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2657 msgid "Field"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2661 msgid "Value"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2666 msgid "<All>"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2670 msgid "Version 1 Fields Only"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2674 msgid "Extensions Only"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2678 msgid "Critical Extensions Only"
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2682 msgid "Properties Only"
2683 msgstr "Nur ecoj"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2686 msgid "Serial number"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2690 msgid "Issuer"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2694 msgid "Valid from"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2698 msgid "Valid to"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2702 msgid "Subject"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2706 msgid "Public key"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2710 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2711 msgstr ""
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2714 msgid "SHA1 hash"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2718 msgid "Enhanced key usage (property)"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2722 msgid "Friendly name"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2726 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2727 msgid "Description"
2728 msgstr "Priskribo"
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2731 msgid "Certificate Properties"
2732 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2735 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2736 msgstr ""
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2739 msgid "The OID you entered already exists."
2740 msgstr ""
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2743 msgid "Please select a certificate store."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2747 msgid ""
2748 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2749 "select another file."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2753 msgid "File to Import"
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2757 msgid "Specify the file you want to import."
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2761 msgid "Certificate Store"
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2765 msgid ""
2766 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2767 "lists, and certificate trust lists."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2771 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2775 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2776 msgstr ""
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2779 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2783 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2791 msgid "Please select a file."
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2795 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2799 msgid "Could not open "
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2803 msgid "Determined by the program"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2807 msgid "Please select a store"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2811 msgid "Certificate Store Selected"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2815 msgid "Automatically determined by the program"
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2819 msgid "File"
2820 msgstr "Dosiero"
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2823 msgid "Content"
2824 msgstr "Enhavo"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2827 msgid "Certificate Revocation List"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2831 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2835 msgid "Personal Information Exchange"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2839 msgid "The import was successful."
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2843 msgid "The import failed."
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2847 msgid "Arial"
2848 msgstr ""
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2851 msgid "<Advanced Purposes>"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2855 msgid "Issued To"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2859 msgid "Issued By"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2863 msgid "Expiration Date"
2864 msgstr ""
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2867 msgid "Friendly Name"
2868 msgstr ""
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2871 msgid "<None>"
2872 msgstr "<Neniu>"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2875 msgid ""
2876 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2877 "sign messages with it.\n"
2878 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2882 msgid ""
2883 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2884 "sign messages with them.\n"
2885 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2886 msgstr ""
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2889 msgid ""
2890 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2891 "verify messages signed with it.\n"
2892 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2896 msgid ""
2897 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2898 "verify messages signed with them.\n"
2899 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2903 msgid ""
2904 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2905 "trusted.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2910 msgid ""
2911 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2912 "trusted.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2914 msgstr ""
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2917 msgid ""
2918 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2919 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2924 msgid ""
2925 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2926 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2931 msgid ""
2932 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2933 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2937 msgid ""
2938 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2939 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2940 msgstr ""
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2943 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2944 msgstr ""
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2947 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2948 msgstr ""
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2951 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2955 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2959 msgid ""
2960 "Ensures software came from software publisher\n"
2961 "Protects software from alteration after publication"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2965 msgid "Protects e-mail messages"
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2969 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2973 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2977 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2981 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2985 msgid "Private Key Archival"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2989 msgid "Export Format"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2993 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2997 msgid "Export Filename"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3001 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3005 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3006 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3009 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3013 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3017 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3021 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3025 msgid "File Format"
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3029 msgid "Include all certificates in certificate path"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3033 msgid "Export keys"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3037 msgid "The export was successful."
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3041 msgid "The export failed."
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3045 msgid "Export Private Key"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3049 msgid ""
3050 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3051 "certificate."
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3055 msgid "Enter Password"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3059 msgid "You may password-protect a private key."
3060 msgstr ""
3062 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3063 msgid "The passwords do not match."
3064 msgstr ""
3066 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3067 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3068 msgstr ""
3070 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3071 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3072 msgstr ""
3074 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3075 msgid "Intended Use"
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3079 msgid "Location"
3080 msgstr "Loko"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "Select a theme file"
3085 msgid "Select a certificate"
3086 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3089 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3090 msgid "Not yet implemented"
3091 msgstr "Ne jam funkcias"
3093 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3094 msgid "Configure Devices"
3095 msgstr "Agordi aparatojn"
3097 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3098 msgid "Reset"
3099 msgstr ""
3101 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3102 msgid "Player"
3103 msgstr ""
3105 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3106 msgid "Device"
3107 msgstr ""
3109 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3110 msgid "Actions"
3111 msgstr "Agoj"
3113 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3114 msgid "Mapping"
3115 msgstr ""
3117 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3118 msgid "Show Assigned First"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3122 msgid "Action"
3123 msgstr "Ago"
3125 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3126 msgid "Object"
3127 msgstr ""
3129 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3130 msgid "Regional Setting"
3131 msgstr "Regiona agordo"
3133 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3134 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3135 msgstr ""
3137 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3138 msgid "Western"
3139 msgstr "Okcidenta"
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3142 msgid "Central European"
3143 msgstr "Centra Eŭropo"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3146 msgid "Cyrillic"
3147 msgstr "Cirila"
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3150 msgid "Greek"
3151 msgstr "Greka"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3154 msgid "Turkish"
3155 msgstr "Turka"
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3158 msgid "Hebrew"
3159 msgstr "Hebra"
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3162 msgid "Arabic"
3163 msgstr "Araba"
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3166 msgid "Baltic"
3167 msgstr "Balta"
3169 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3170 msgid "Vietnamese"
3171 msgstr "Vjetnama"
3173 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3174 msgid "Thai"
3175 msgstr "Taja"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3178 msgid "Japanese"
3179 msgstr "Japana"
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3182 msgid "CHINESE_GB2312"
3183 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3186 msgid "Hangul"
3187 msgstr "Hangula"
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3190 msgid "CHINESE_BIG5"
3191 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3193 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3194 msgid "Hangul(Johab)"
3195 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3197 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3198 msgid "Symbol"
3199 msgstr "Simbola"
3201 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3202 msgid "OEM/DOS"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3207 msgid "Other"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3211 msgid "Files on Camera"
3212 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3214 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3215 msgid "Import Selected"
3216 msgstr "Importaĵo elektita"
3218 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3219 msgid "Preview"
3220 msgstr "Antaŭvido"
3222 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3223 msgid "Import All"
3224 msgstr "Importi ĉiujn"
3226 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3227 msgid "Skip This Dialog"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3231 msgid "Exit"
3232 msgstr "Eliri"
3234 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3235 msgid "Transferring"
3236 msgstr ""
3238 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3239 msgid "Transferring... Please Wait"
3240 msgstr ""
3242 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3243 msgid "Connecting to camera"
3244 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3246 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3247 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3248 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3250 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3251 msgid "S&ync"
3252 msgstr ""
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3256 msgid "&Back"
3257 msgstr "&Retro"
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3260 msgid "&Forward"
3261 msgstr ""
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3264 msgctxt "table of contents"
3265 msgid "&Home"
3266 msgstr ""
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3269 msgid "&Stop"
3270 msgstr ""
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3273 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3274 msgid "&Refresh"
3275 msgstr "&Reŝargi"
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3279 msgid "&Print..."
3280 msgstr "&Printi..."
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3285 msgid "Select &All"
3286 msgstr "Elektu ĉion"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3289 msgid "&View Source"
3290 msgstr ""
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "Properties"
3295 msgid "Proper&ties"
3296 msgstr "Ecoj"
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3301 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3302 msgid "Cu&t"
3303 msgstr "El&tondu"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3309 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3310 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3311 msgid "&Copy"
3312 msgstr "&Kopiu"
3314 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3315 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3316 msgid "Paste"
3317 msgstr "Enmetu"
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3320 msgid "&Print"
3321 msgstr "&Presu"
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3324 msgid "&Contents"
3325 msgstr "Enhavo"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3328 msgid "I&ndex"
3329 msgstr ""
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3332 msgid "&Search"
3333 msgstr "&Serĉi"
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3336 msgid "Favor&ites"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3340 msgid "Hide &Tabs"
3341 msgstr ""
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3344 msgid "Show &Tabs"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3348 msgid "Show"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3352 msgid "Hide"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3357 msgid "Stop"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3361 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3362 msgid "Refresh"
3363 msgstr "Relegi"
3365 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3366 msgid "Back"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3370 msgctxt "table of contents"
3371 msgid "Home"
3372 msgstr ""
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3375 msgid "Sync"
3376 msgstr ""
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3379 msgid "Forward"
3380 msgstr ""
3382 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3383 msgid "Cinepak Video codec"
3384 msgstr ""
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3387 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3388 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3390 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3392 msgid "&File"
3393 msgstr "&Dosiero"
3395 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3396 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3397 msgid "&New"
3398 msgstr "&Nova"
3400 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3401 msgid "&Window"
3402 msgstr "&Fenestro"
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3405 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3406 msgid "&Open..."
3407 msgstr "&Malfermi..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3411 msgid "Save &as..."
3412 msgstr "Konservi &kiel..."
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3415 msgid "Print &format..."
3416 msgstr "Printa &formato..."
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3419 msgid "Pr&int..."
3420 msgstr "Pr&inti..."
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3423 msgid "Print previe&w"
3424 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3427 msgid "&Toolbars"
3428 msgstr "&Ilara"
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3431 msgid "&Standard bar"
3432 msgstr "&Ordinara zono"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3435 msgid "&Address bar"
3436 msgstr "&Adresa zono"
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3439 msgid "&Favorites"
3440 msgstr "&Favoratoj"
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3443 msgid "&Add to Favorites..."
3444 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3447 msgid "&About Internet Explorer"
3448 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3451 msgid "Open URL"
3452 msgstr "Malfermi retadreson"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3455 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3456 msgstr ""
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3459 msgid "Open:"
3460 msgstr "Malfermi:"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3463 msgctxt "home page"
3464 msgid "Home"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3468 msgid "Print..."
3469 msgstr "Printi..."
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3472 msgid "Address"
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3476 msgid "Searching for %s"
3477 msgstr "Serĉante por %s"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3480 msgid "Start downloading %s"
3481 msgstr ""
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3484 msgid "Downloading %s"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3488 msgid "Asking for %s"
3489 msgstr "Petante por %s"
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3492 msgid "Home page"
3493 msgstr ""
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3496 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3497 msgstr ""
3499 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3500 msgid "&Current page"
3501 msgstr ""
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3504 msgid "&Default page"
3505 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3507 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3508 msgid "&Blank page"
3509 msgstr ""
3511 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3512 msgid "Browsing history"
3513 msgstr "Retumanta historio"
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3516 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3517 msgstr ""
3519 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3520 msgid "Delete &files..."
3521 msgstr ""
3523 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3524 msgid "&Settings..."
3525 msgstr "&Agordo..."
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3528 msgid "Delete browsing history"
3529 msgstr ""
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3532 msgid ""
3533 "Temporary internet files\n"
3534 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3535 msgstr ""
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3538 msgid ""
3539 "Cookies\n"
3540 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3541 "preferences and login information."
3542 msgstr ""
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3545 msgid ""
3546 "History\n"
3547 "List of websites you have accessed."
3548 msgstr ""
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3551 msgid ""
3552 "Form data\n"
3553 "Usernames and other information you have entered into forms."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3557 msgid ""
3558 "Passwords\n"
3559 "Saved passwords you have entered into forms."
3560 msgstr ""
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3563 msgid "Delete"
3564 msgstr "Forigi"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3567 msgid ""
3568 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3569 "certificate authorities and publishers."
3570 msgstr ""
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3573 msgid "Certificates..."
3574 msgstr "Atestiloj..."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3577 msgid "Publishers..."
3578 msgstr ""
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "LAN Connection"
3583 msgid "Connections"
3584 msgstr "LAN konektiĝo"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Wine configuration"
3589 msgid "Automatic configuration"
3590 msgstr "Wine-agordo"
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3593 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3594 msgstr ""
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3597 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3598 msgstr ""
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "&Address bar"
3603 msgid "Address:"
3604 msgstr "&Adresa zono"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "&Local server"
3609 msgid "Proxy server"
3610 msgstr "Loka servilo"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3613 msgid "Use a proxy server"
3614 msgstr ""
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Local Port"
3619 msgid "Port:"
3620 msgstr "Loka Pordo"
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3623 msgid "Internet Settings"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3627 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3628 msgstr ""
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3631 msgid "Security settings for zone: "
3632 msgstr ""
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3635 msgid "Custom"
3636 msgstr ""
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3639 msgid "Very Low"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3643 msgid "Low"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3647 msgid "Medium"
3648 msgstr ""
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3651 msgid "Increased"
3652 msgstr ""
3654 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3655 msgid "High"
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Index"
3661 msgid "Indeo5"
3662 msgstr "Indekso"
3664 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3665 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3666 msgstr ""
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3669 msgid "Joysticks"
3670 msgstr ""
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3673 msgid "&Disable"
3674 msgstr "&Malaktivigi"
3676 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "R&eset"
3679 msgid "&Reset"
3680 msgstr "R&estarigi"
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "&enable"
3685 msgid "&Enable"
3686 msgstr "&aktivigi"
3688 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "DLL overrides"
3691 msgid "&Override"
3692 msgstr "DLL superregoj"
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid "Disconnected"
3697 msgid "Connected"
3698 msgstr "Malkonektita"
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3701 msgid "Connected (xinput device)"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "&Disable"
3707 msgid "Disabled"
3708 msgstr "&Malaktivigi"
3710 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3711 msgid ""
3712 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3713 "updated here until you restart this applet."
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3717 msgid "DInput"
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3721 msgid "Axes"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3725 msgid "POVs"
3726 msgstr ""
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3729 msgid "Buttons"
3730 msgstr ""
3732 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3733 msgid "Force Feedback Effect"
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3737 msgid ""
3738 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3739 "direction can be changed with the controller axis."
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3743 msgid "XInput"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "User"
3749 msgid "User #0"
3750 msgstr "Uzanto"
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "User"
3755 msgid "User #1"
3756 msgstr "Uzanto"
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "User"
3761 msgid "User #2"
3762 msgstr "Uzanto"
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "User"
3767 msgid "User #3"
3768 msgstr "Uzanto"
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3771 msgid ""
3772 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3773 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3777 msgid ""
3778 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3779 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3783 msgid ""
3784 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3785 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3789 msgid ""
3790 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3791 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3796 msgid "Rumble"
3797 msgstr ""
3799 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Create Control"
3802 msgid "Game Controllers"
3803 msgstr "Regado"
3805 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3806 msgid "Test and configure game controllers."
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3810 msgid "Error converting object to primitive type"
3811 msgstr ""
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3814 msgid "Invalid procedure call or argument"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3818 msgid "Subscript out of range"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Out of paper; "
3824 msgid "Out of stack space"
3825 msgstr "Elĉerpita papero; "
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3828 msgid "Object required"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3832 msgid "Automation server can't create object"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3836 msgid "Object doesn't support this property or method"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3840 msgid "Object doesn't support this action"
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3844 msgid "Argument not optional"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3848 msgid "Syntax error"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3852 msgid "Expected ';'"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3856 msgid "Expected '('"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3860 msgid "Expected ')'"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3864 msgid "Expected identifier"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3868 msgid "Expected '='"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3874 msgid "Invalid character"
3875 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3878 msgid "Unterminated string constant"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3882 msgid "'return' statement outside of function"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3886 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3890 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3894 msgid "Label redefined"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3898 msgid "Label not found"
3899 msgstr "Etikedo ne trovita"
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3902 msgid "Expected '@end'"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3906 msgid "Conditional compilation is turned off"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3910 msgid "Expected '@'"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
3914 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
3918 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Unknown printer driver."
3924 msgid "Unknown runtime error"
3925 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3928 msgid "Number expected"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3932 msgid "Function expected"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3936 msgid "'[object]' is not a date object"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3940 msgid "Object expected"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3944 msgid "Illegal assignment"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3948 msgid "'|' is undefined"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3952 msgid "Boolean object expected"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3956 msgid "Cannot delete '|'"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3960 msgid "VBArray object expected"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3964 msgid "JScript object expected"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3968 msgid "Enumerator object expected"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3972 msgid "Regular Expression object expected"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3976 msgid "Syntax error in regular expression"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3980 msgid "Unexpected quantifier"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3984 msgid "Exception thrown and not caught"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3988 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3992 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3996 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid "Print range"
4002 msgid "Precision is out of range"
4003 msgstr "Etendiĝon"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4006 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4010 msgid "Array object expected"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4014 msgid ""
4015 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4016 "this object"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4020 msgid "Cyclic __proto__ value"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4024 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4028 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4032 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4036 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4040 msgid "'this' is not a DataView object"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4044 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4048 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4052 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4056 msgid "'this' is not a | object"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4060 msgid "'key' is not an object"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4064 msgid "ArrayBuffer object expected"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
4068 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4069 msgstr ""
4071 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4072 msgid "Wine kernel DLL"
4073 msgstr ""
4075 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4076 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4077 msgid "Wine"
4078 msgstr "Wine"
4080 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4081 msgid "Western Europe and United States"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Central European"
4087 msgid "Central Europe"
4088 msgstr "Centra Eŭropo"
4090 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "Turkish"
4093 msgid "Turkic"
4094 msgstr "Turka"
4096 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4097 msgid "Korean"
4098 msgstr ""
4100 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4101 msgid "Traditional Chinese"
4102 msgstr ""
4104 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4105 msgid "Simplified Chinese"
4106 msgstr ""
4108 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4109 msgid "Indic"
4110 msgstr ""
4112 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4113 msgid "Georgian"
4114 msgstr ""
4116 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4117 msgid "Armenian"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4121 msgid "Success.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4125 msgid "Invalid function.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4129 msgid "File not found.\n"
4130 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4133 msgid "Path not found.\n"
4134 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4137 msgid "Too many open files.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4141 msgid "Access denied.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4145 msgid "Invalid handle.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4149 msgid "Memory trashed.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4153 msgid "Not enough memory.\n"
4154 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4157 msgid "Invalid block.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4161 msgid "Bad environment.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4165 msgid "Bad format.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4169 msgid "Invalid access.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4173 msgid "Invalid data.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4177 msgid "Out of memory.\n"
4178 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4181 msgid "Invalid drive.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4185 msgid "Can't delete current directory.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4189 msgid "Not same device.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4193 msgid "No more files.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4197 msgid "Write protected.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4201 msgid "Bad unit.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4205 msgid "Not ready.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4209 msgid "Bad command.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4213 msgid "CRC error.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4217 msgid "Bad length.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4221 msgid "Seek error.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4225 msgid "Not DOS disk.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4229 msgid "Sector not found.\n"
4230 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4233 msgid "Out of paper.\n"
4234 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4237 msgid "Write fault.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4241 msgid "Read fault.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4245 msgid "General failure.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4249 msgid "Sharing violation.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4253 msgid "Lock violation.\n"
4254 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4257 msgid "Wrong disk.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4261 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4265 msgid "End of file.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4269 msgid "Disk full.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4273 msgid "Request not supported.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4277 msgid "Remote machine not listening.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4281 msgid "Duplicate network name.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4285 msgid "Bad network path.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4289 msgid "Network busy.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4293 msgid "Device does not exist.\n"
4294 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4297 msgid "Too many commands.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4301 msgid "Adapter hardware error.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4305 msgid "Bad network response.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4309 msgid "Unexpected network error.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4313 msgid "Bad remote adapter.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4317 msgid "Print queue full.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4321 msgid "No spool space.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4325 msgid "Print canceled.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4329 msgid "Network name deleted.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4333 msgid "Network access denied.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4337 msgid "Bad device type.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4341 msgid "Bad network name.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4345 msgid "Too many network names.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4349 msgid "Too many network sessions.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4353 msgid "Sharing paused.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4357 msgid "Request not accepted.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4361 msgid "Redirector paused.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4365 msgid "File exists.\n"
4366 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4369 msgid "Cannot create.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4373 msgid "Int24 failure.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4377 msgid "Out of structures.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4381 msgid "Already assigned.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4385 msgid "Invalid password.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4389 msgid "Invalid parameter.\n"
4390 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4393 msgid "Net write fault.\n"
4394 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4397 msgid "No process slots.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4401 msgid "Too many semaphores.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4405 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4409 msgid "Semaphore is set.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4413 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4417 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4421 msgid "Semaphore owner died.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4425 msgid "Semaphore user limit.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4429 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4430 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4433 msgid "Drive locked.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4437 msgid "Broken pipe.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4441 msgid "Open failed.\n"
4442 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4445 msgid "Buffer overflow.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4449 msgid "No more search handles.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4453 msgid "Invalid target handle.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4457 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4461 msgid "Invalid verify switch.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4465 msgid "Bad driver level.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4469 msgid "Call not implemented.\n"
4470 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4473 msgid "Semaphore timeout.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4477 msgid "Insufficient buffer.\n"
4478 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4481 msgid "Invalid name.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4485 msgid "Invalid level.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4489 msgid "No volume label.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4493 msgid "Module not found.\n"
4494 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4497 msgid "Procedure not found.\n"
4498 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4501 msgid "No children to wait for.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4505 msgid "Child process has not completed.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4509 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4513 msgid "Negative seek.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4517 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4521 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4525 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4529 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4533 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4537 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4541 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4545 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4549 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4553 msgid "Drive is busy.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4557 msgid "Same drive.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4561 msgid "Not top-level directory.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4565 msgid "Directory is not empty.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4569 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4573 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4577 msgid "Path is busy.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4581 msgid "Already a SUBST target.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4585 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4589 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4593 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4597 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4601 msgid "Volume label too long.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4605 msgid "Too many TCBs.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4609 msgid "Signal refused.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4613 msgid "Segment discarded.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4617 msgid "Segment not locked.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4621 msgid "Bad thread ID address.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4625 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4629 msgid "Path is invalid.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4633 msgid "Signal pending.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4637 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4641 msgid "Lock failed.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4645 msgid "Resource in use.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4649 msgid "Cancel violation.\n"
4650 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4653 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4657 msgid "Invalid segment number.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4661 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4665 msgid "File already exists.\n"
4666 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4669 msgid "Invalid flag number.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4673 msgid "Semaphore name not found.\n"
4674 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4677 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4681 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4685 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4689 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4693 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4697 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4701 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4705 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4709 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4713 msgid "IOPL not enabled.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4717 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4721 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4725 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4729 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4733 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4737 msgid "Environment variable not found.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4741 msgid "No signal sent.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4745 msgid "File name is too long.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4749 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4753 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4757 msgid "Invalid signal number.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4761 msgid "Error setting signal handler.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4765 msgid "Segment locked.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4769 msgid "Too many modules.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4773 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4777 msgid "Machine type mismatch.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4781 msgid "Bad pipe.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4785 msgid "Pipe busy.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4789 msgid "Pipe closed.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4793 msgid "Pipe not connected.\n"
4794 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4797 msgid "More data available.\n"
4798 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4801 msgid "Session canceled.\n"
4802 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4805 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4809 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4813 msgid "No more data available.\n"
4814 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4817 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4821 msgid "Directory name invalid.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4825 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4829 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4833 msgid "Extended attribute table full.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4837 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4841 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4845 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4849 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4853 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4857 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4861 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4865 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4869 msgid "Invalid address.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4873 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4877 msgid "Pipe connected.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4881 msgid "Pipe listening.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4885 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4889 msgid "I/O operation aborted.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4893 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4897 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4901 msgid "No access to memory location.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4905 msgid "Swap error.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4909 msgid "Stack overflow.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4913 msgid "Invalid message.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4917 msgid "Cannot complete.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4921 msgid "Invalid flags.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4925 msgid "Unrecognized volume.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4929 msgid "File invalid.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4933 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4937 msgid "Nonexistent token.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4941 msgid "Registry corrupt.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4945 msgid "Invalid key.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4949 msgid "Can't open registry key.\n"
4950 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4953 msgid "Can't read registry key.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4957 msgid "Can't write registry key.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4961 msgid "Registry has been recovered.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4965 msgid "Registry is corrupt.\n"
4966 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4969 msgid "I/O to registry failed.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4973 msgid "Not registry file.\n"
4974 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4977 msgid "Key deleted.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4981 msgid "No registry log space.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4985 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4989 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4993 msgid "Notify change request in progress.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4997 msgid "Dependent services are running.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5001 msgid "Invalid service control.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5005 msgid "Service request timeout.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5009 msgid "Cannot create service thread.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5013 msgid "Service database locked.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5017 msgid "Service already running.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5021 msgid "Invalid service account.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5025 msgid "Service is disabled.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5029 msgid "Circular dependency.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5033 msgid "Service does not exist.\n"
5034 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5037 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5041 msgid "Service not active.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5045 msgid "Service controller connect failed.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5049 msgid "Exception in service.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5053 msgid "Database does not exist.\n"
5054 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5057 msgid "Service-specific error.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5061 msgid "Process aborted.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5065 msgid "Service dependency failed.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5069 msgid "Service login failed.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5073 msgid "Service start-hang.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5077 msgid "Invalid service lock.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5081 msgid "Service marked for delete.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5085 msgid "Service exists.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5089 msgid "System running last-known-good config.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5093 msgid "Service dependency deleted.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5097 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5101 msgid "Service not started since last boot.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5105 msgid "Duplicate service name.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5109 msgid "Different service account.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5113 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5117 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5121 msgid "No recovery program for service.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5125 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5126 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5129 msgid "End of media.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5133 msgid "Filemark detected.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5137 msgid "Beginning of media.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5141 msgid "Setmark detected.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5145 msgid "No data detected.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5149 msgid "Partition failure.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5153 msgid "Invalid block length.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5157 msgid "Device not partitioned.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5161 msgid "Unable to lock media.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5165 msgid "Unable to unload media.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5169 msgid "Media changed.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5173 msgid "I/O bus reset.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5177 msgid "No media in drive.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5181 msgid "No Unicode translation.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "Creation failed.\n"
5187 msgid "DLL initialization failed.\n"
5188 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5191 msgid "Shutdown in progress.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5195 msgid "No shutdown in progress.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5199 msgid "I/O device error.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5203 msgid "No serial devices found.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5207 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5211 msgid "Serial I/O completed.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5215 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5219 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5223 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5227 msgid "Unknown floppy error.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5231 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5235 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5239 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5243 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5247 msgid "End of tape media.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5251 msgid "Not enough server memory.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5255 msgid "Possible deadlock.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5259 msgid "Incorrect alignment.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5263 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5267 msgid "Set-power-state failed.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5271 msgid "Too many links.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5275 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5279 msgid "Wrong operating system.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5283 msgid "Single-instance application.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5287 msgid "Real-mode application.\n"
5288 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5291 msgid "Invalid DLL.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5295 msgid "No associated application.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5299 msgid "DDE failure.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5303 msgid "DLL not found.\n"
5304 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5307 msgid "Out of user handles.\n"
5308 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5311 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5315 msgid "The source element is empty.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5319 msgid "The destination element is full.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5323 msgid "The element address is invalid.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5327 msgid "The magazine is not present.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5331 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5335 msgid "The device requires cleaning.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5339 msgid "The device door is open.\n"
5340 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5343 msgid "The device is not connected.\n"
5344 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5347 msgid "Element not found.\n"
5348 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5351 msgid "No match found.\n"
5352 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5355 msgid "Property set not found.\n"
5356 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5359 msgid "Point not found.\n"
5360 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5363 msgid "No running tracking service.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5367 msgid "No such volume ID.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5371 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5375 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5379 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5383 msgid "The journal is being deleted.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5387 msgid "The journal is not active.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5391 msgid "Potential matching file found.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5395 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5399 msgid "Invalid device name.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5403 msgid "Connection unavailable.\n"
5404 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5407 msgid "Device already remembered.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5411 msgid "No network or bad path.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5415 msgid "Invalid network provider name.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5419 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5423 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5427 msgid "Not a container.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5431 msgid "Extended error.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5435 msgid "Invalid group name.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5439 msgid "Invalid computer name.\n"
5440 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5443 msgid "Invalid event name.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5447 msgid "Invalid domain name.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5451 msgid "Invalid service name.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5455 msgid "Invalid network name.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5459 msgid "Invalid share name.\n"
5460 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5463 msgid "Invalid message name.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5467 msgid "Invalid message destination.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5471 msgid "Session credential conflict.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5475 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5479 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5483 msgid "No network.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5487 msgid "Operation canceled by user.\n"
5488 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5491 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5495 msgid "Connection refused.\n"
5496 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5499 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5503 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5507 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5511 msgid "Connection invalid.\n"
5512 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5515 msgid "Connection is active.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5519 msgid "Network unreachable.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5523 msgid "Host unreachable.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5527 msgid "Protocol unreachable.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5531 msgid "Port unreachable.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5535 msgid "Request aborted.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5539 msgid "Connection aborted.\n"
5540 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5543 msgid "Please retry operation.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5547 msgid "Connection count limit reached.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5551 msgid "Login time restriction.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5555 msgid "Login workstation restriction.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5559 msgid "Incorrect network address.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5563 msgid "Service already registered.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5567 msgid "Service not found.\n"
5568 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5571 msgid "User not authenticated.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5575 msgid "User not logged on.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5579 msgid "Continue work in progress.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5583 msgid "Already initialized.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5587 msgid "No more local devices.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5591 msgid "The site does not exist.\n"
5592 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5595 msgid "The domain controller already exists.\n"
5596 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5599 msgid "Supported only when connected.\n"
5600 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5603 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5607 msgid "The user profile is invalid.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5611 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5615 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5619 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5623 msgid "No quotas for account.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5627 msgid "Local user session key.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5631 msgid "Password too complex for LM.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5635 msgid "Unknown revision.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5639 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5643 msgid "Invalid owner.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5647 msgid "Invalid primary group.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5651 msgid "No impersonation token.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5655 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5659 msgid "No logon servers available.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5663 msgid "No such logon session.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5667 msgid "No such privilege.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5671 msgid "Privilege not held.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5675 msgid "Invalid account name.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5679 msgid "User already exists.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5683 msgid "No such user.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5687 msgid "Group already exists.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5691 msgid "No such group.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5695 msgid "User already in group.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5699 msgid "User not in group.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5703 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5707 msgid "Wrong password.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5711 msgid "Ill-formed password.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5715 msgid "Password restriction.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5719 msgid "Logon failure.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5723 msgid "Account restriction.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5727 msgid "Invalid logon hours.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5731 msgid "Invalid workstation.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5735 msgid "Password expired.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5739 msgid "Account disabled.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5743 msgid "No security ID mapped.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5747 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5751 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5755 msgid "Invalid sub authority.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5759 msgid "Invalid ACL.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5763 msgid "Invalid SID.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5767 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5771 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5775 msgid "Server disabled.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5779 msgid "Server not disabled.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5783 msgid "Invalid ID authority.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5787 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5791 msgid "Invalid group attributes.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5795 msgid "Bad impersonation level.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5799 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5803 msgid "Bad validation class.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5807 msgid "Bad token type.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5811 msgid "No security on object.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5815 msgid "Can't access domain information.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5819 msgid "Invalid server state.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5823 msgid "Invalid domain state.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5827 msgid "Invalid domain role.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5831 msgid "No such domain.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5835 msgid "Domain already exists.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5839 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5843 msgid "Internal database corruption.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5847 msgid "Internal error.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5851 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5855 msgid "Bad descriptor format.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5859 msgid "Not a logon process.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5863 msgid "Logon session ID exists.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5867 msgid "Unknown authentication package.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5871 msgid "Bad logon session state.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5875 msgid "Logon session ID collision.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5879 msgid "Invalid logon type.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5883 msgid "Cannot impersonate.\n"
5884 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5887 msgid "Invalid transaction state.\n"
5888 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5891 msgid "Security DB commit failure.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5895 msgid "Account is built-in.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5899 msgid "Group is built-in.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5903 msgid "User is built-in.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5907 msgid "Group is primary for user.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5911 msgid "Token already in use.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5915 msgid "No such local group.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5919 msgid "User not in local group.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5923 msgid "User already in local group.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5927 msgid "Local group already exists.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5931 msgid "Logon type not granted.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5935 msgid "Too many secrets.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5939 msgid "Secret too long.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5943 msgid "Internal security DB error.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5947 msgid "Too many context IDs.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5951 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5955 msgid "No such member.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5959 msgid "Invalid member.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5963 msgid "Too many SIDs.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5967 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5971 msgid "No inheritable components.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5975 msgid "File or directory corrupt.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5979 msgid "Disk is corrupt.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5983 msgid "No user session key.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5987 msgid "License quota exceeded.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5991 msgid "Wrong target name.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5995 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5999 msgid "Time skew between client and server.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6003 msgid "Invalid window handle.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6007 msgid "Invalid menu handle.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6011 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6015 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6019 msgid "Invalid hook handle.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6023 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6027 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6031 msgid "Can't find window class.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6035 msgid "Window owned by another thread.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6039 msgid "Hotkey already registered.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6043 msgid "Class already exists.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6047 msgid "Class does not exist.\n"
6048 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6051 msgid "Class has open windows.\n"
6052 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6055 msgid "Invalid index.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6059 msgid "Invalid icon handle.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6063 msgid "Private dialog index.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6067 msgid "List box ID not found.\n"
6068 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6071 msgid "No wildcard characters.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6075 msgid "Clipboard not open.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6079 msgid "Hotkey not registered.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6083 msgid "Not a dialog window.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6087 msgid "Control ID not found.\n"
6088 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6091 msgid "Invalid combo box message.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6095 msgid "Not a combo box window.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6099 msgid "Invalid edit height.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6103 msgid "DC not found.\n"
6104 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6107 msgid "Invalid hook filter.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6111 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6115 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6119 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6123 msgid "Journal hook already set.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6127 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6131 msgid "Invalid list box message.\n"
6132 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6135 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6139 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6143 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6147 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6151 msgid "Window has no system menu.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6155 msgid "Invalid message box style.\n"
6156 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6159 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6163 msgid "Screen already locked.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6167 msgid "Window handles have different parents.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6171 msgid "Not a child window.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6175 msgid "Invalid GW command.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6179 msgid "Invalid thread ID.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6183 msgid "Not an MDI child window.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6187 msgid "Popup menu already active.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6191 msgid "No scrollbars.\n"
6192 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6195 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6199 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6203 msgid "No system resources.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6207 msgid "No non-paged system resources.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6211 msgid "No paged system resources.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6215 msgid "No working set quota.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6219 msgid "No page file quota.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6223 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6227 msgid "Menu item not found.\n"
6228 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6231 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6232 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6235 msgid "Hook type not allowed.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6239 msgid "Interactive window station required.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6243 msgid "Timeout.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6247 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6248 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6251 msgid "Event log file corrupt.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6255 msgid "Event log can't start.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6259 msgid "Event log file full.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6263 msgid "Event log file changed.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6267 msgid "Installer service failed.\n"
6268 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6271 msgid "Installation aborted by user.\n"
6272 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6275 msgid "Installation failure.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6279 msgid "Installation suspended.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6283 msgid "Unknown product.\n"
6284 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6287 msgid "Unknown feature.\n"
6288 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6291 msgid "Unknown component.\n"
6292 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6295 msgid "Unknown property.\n"
6296 msgstr "Nekonata eco.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6299 msgid "Invalid handle state.\n"
6300 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6303 msgid "Bad configuration.\n"
6304 msgstr "Erara agordo.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6307 msgid "Index is missing.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6311 msgid "Installation source is missing.\n"
6312 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6315 msgid "Wrong installation package version.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6319 msgid "Product uninstalled.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6323 msgid "Invalid query syntax.\n"
6324 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6327 msgid "Invalid field.\n"
6328 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6331 msgid "Device removed.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6335 msgid "Installation already running.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6339 msgid "Installation package failed to open.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6343 msgid "Installation package is invalid.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6347 msgid "Installer user interface failed.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6351 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6355 msgid "Installation language not supported.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6359 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6363 msgid "Installation package rejected.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6367 msgid "Function could not be called.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6371 msgid "Function failed.\n"
6372 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6375 msgid "Invalid table.\n"
6376 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6379 msgid "Data type mismatch.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6383 msgid "Unsupported type.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6387 msgid "Creation failed.\n"
6388 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6391 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6395 msgid "Installation platform not supported.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6399 msgid "Installer not used.\n"
6400 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6403 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6407 msgid "Invalid patch package.\n"
6408 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6411 msgid "Unsupported patch package.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6415 msgid "Another version is installed.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6419 msgid "Invalid command line.\n"
6420 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6423 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6427 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6431 msgid "Invalid string binding.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6435 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6439 msgid "Invalid binding.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6443 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6447 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6451 msgid "Invalid string UUID.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6455 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6459 msgid "Invalid network address.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6463 msgid "No endpoint found.\n"
6464 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6467 msgid "Invalid timeout value.\n"
6468 msgstr ""
6470 # FIXME: Invalid formatting directive
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Object UUID not found.\n"
6474 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6477 msgid "UUID already registered.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6481 msgid "UUID type already registered.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6485 msgid "Server already listening.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6489 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6493 msgid "RPC server not listening.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6497 msgid "Unknown manager type.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6501 msgid "Unknown interface.\n"
6502 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6505 msgid "No bindings.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6509 msgid "No protocol sequences.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6513 msgid "Can't create endpoint.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6517 msgid "Out of resources.\n"
6518 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6521 msgid "RPC server unavailable.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6525 msgid "RPC server too busy.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6529 msgid "Invalid network options.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6533 msgid "No RPC call active.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6537 msgid "RPC call failed.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6541 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6545 msgid "RPC protocol error.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6549 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6553 msgid "Invalid tag.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6557 msgid "Invalid array bounds.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6561 msgid "No entry name.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6565 msgid "Invalid name syntax.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6569 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6573 msgid "No network address.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6577 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6581 msgid "Unknown authentication type.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6585 msgid "Maximum calls too low.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6589 msgid "String too long.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6593 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6597 msgid "Procedure number out of range.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6601 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6605 msgid "Unknown authentication service.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6609 msgid "Unknown authentication level.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6613 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6617 msgid "Unknown authorization service.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6621 msgid "Invalid entry.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6625 msgid "Can't perform operation.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6629 msgid "Endpoints not registered.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6633 msgid "Nothing to export.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6637 msgid "Incomplete name.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6641 msgid "Invalid version option.\n"
6642 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6645 msgid "No more members.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6649 msgid "Not all objects unexported.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6653 msgid "Interface not found.\n"
6654 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6657 msgid "Entry already exists.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6661 msgid "Entry not found.\n"
6662 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6665 msgid "Name service unavailable.\n"
6666 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6669 msgid "Invalid network address family.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6673 msgid "Operation not supported.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6677 msgid "No security context available.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6681 msgid "RPCInternal error.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6685 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6689 msgid "Address error.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6693 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6697 msgid "Floating-point underflow.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6701 msgid "Floating-point overflow.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6705 msgid "No more entries.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6709 msgid "Character translation table open failed.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6713 msgid "Character translation table file too small.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6717 msgid "Null context handle.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6721 msgid "Context handle damaged.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6725 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6729 msgid "Cannot get call handle.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6733 msgid "Null reference pointer.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6737 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6741 msgid "Byte count too small.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6745 msgid "Bad stub data.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6749 msgid "Invalid user buffer.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6753 msgid "Unrecognized media.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6757 msgid "No trust secret.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6761 msgid "No trust SAM account.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6765 msgid "Trusted domain failure.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6769 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6773 msgid "Trust logon failure.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6777 msgid "RPC call already in progress.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6781 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6785 msgid "Account expired.\n"
6786 msgstr ""
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6789 msgid "Redirector has open handles.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6793 msgid "Printer driver already installed.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6797 msgid "Unknown port.\n"
6798 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6801 msgid "Unknown printer driver.\n"
6802 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6805 msgid "Unknown print processor.\n"
6806 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6809 msgid "Invalid separator file.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6813 msgid "Invalid priority.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6817 msgid "Invalid printer name.\n"
6818 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6821 msgid "Printer already exists.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6825 msgid "Invalid printer command.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6829 msgid "Invalid data type.\n"
6830 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6833 msgid "Invalid environment.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6837 msgid "No more bindings.\n"
6838 msgstr ""
6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6841 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6842 msgstr ""
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6845 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6846 msgstr ""
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6849 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6853 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6857 msgid "Server has open handles.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6861 msgid "Resource data not found.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6865 msgid "Resource type not found.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6869 msgid "Resource name not found.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6873 msgid "Resource language not found.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6877 msgid "Not enough quota.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6881 msgid "No interfaces.\n"
6882 msgstr ""
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6885 msgid "RPC call canceled.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6889 msgid "Binding incomplete.\n"
6890 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6893 msgid "RPC comm failure.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6897 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6901 msgid "No principal name registered.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6905 msgid "Not an RPC error.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6909 msgid "UUID is local only.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6913 msgid "Security package error.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6917 msgid "Thread not canceled.\n"
6918 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6921 msgid "Invalid handle operation.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6925 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6929 msgid "Wrong stub version.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6933 msgid "Invalid pipe object.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6937 msgid "Wrong pipe order.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6941 msgid "Wrong pipe version.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6945 msgid "Group member not found.\n"
6946 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6949 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6953 msgid "Invalid object.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6957 msgid "Invalid time.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6961 msgid "Invalid form name.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6965 msgid "Invalid form size.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6969 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6973 msgid "Printer deleted.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6977 msgid "Invalid printer state.\n"
6978 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6981 msgid "User must change password.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6985 msgid "Domain controller not found.\n"
6986 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6989 msgid "Account locked out.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6993 msgid "Invalid pixel format.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6997 msgid "Invalid driver.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7001 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7002 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7005 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7009 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7013 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7017 msgid "RPC pipe closed.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7021 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7025 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7029 msgid "No site name available.\n"
7030 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7033 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7037 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7038 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7041 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7045 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7049 msgid "The interface could not be exported.\n"
7050 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7053 msgid "The profile could not be added.\n"
7054 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7057 msgid "The profile element could not be added.\n"
7058 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7061 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7062 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7065 msgid "The group element could not be added.\n"
7066 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7069 msgid "The group element could not be removed.\n"
7070 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7073 msgid "The username could not be found.\n"
7074 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "The site does not exist.\n"
7079 msgid "This network connection does not exist.\n"
7080 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Call not implemented.\n"
7085 msgid "Call interrupted.\n"
7086 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
7091 msgid "Invalid file handle.\n"
7092 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "Invalid printer name.\n"
7097 msgid "Invalid pointer address.\n"
7098 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7103 msgid "Invalid argument.\n"
7104 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7107 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Connection refused.\n"
7113 msgid "Connection reset by peer.\n"
7114 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Point not found.\n"
7119 msgid "Host not found.\n"
7120 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "File not found.\n"
7125 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7126 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "A printer error occurred."
7131 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7132 msgstr "Okazis printila eraro."
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7135 msgid "Name valid, no data record.\n"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Not implemented"
7141 msgid "Not implemented.\n"
7142 msgstr "Ne realigita"
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Creation failed.\n"
7147 msgid "Call failed.\n"
7148 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7151 msgid "No Signature found in file.\n"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Invalid table.\n"
7157 msgid "Invalid call.\n"
7158 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7163 msgid "Resource is not currently available.\n"
7164 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7166 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7167 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7168 msgid "Normal"
7169 msgstr "Ordinara"
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7172 #, fuzzy
7173 #| msgctxt "Drive letter"
7174 #| msgid "Letter"
7175 msgid "Letter"
7176 msgstr "Litero"
7178 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7179 #, fuzzy
7180 #| msgctxt "Drive letter"
7181 #| msgid "Letter"
7182 msgid "Letter Small"
7183 msgstr "Litero"
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7186 msgid "Tabloid"
7187 msgstr ""
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7190 msgid "Ledger"
7191 msgstr ""
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7194 msgid "Legal"
7195 msgstr ""
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Status"
7200 msgid "Statement"
7201 msgstr "Stato"
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7204 msgid "Executive"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7208 msgid "A3"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7212 msgid "A4"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Small"
7218 msgid "A4 Small"
7219 msgstr "Malgranda"
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7222 msgid "A5"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7226 msgid "B4 (JIS)"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7230 msgid "B5 (JIS)"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7234 msgid "Folio"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7238 msgid "Quarto"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7242 msgid "10x14"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7246 msgid "11x17"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Notepad"
7252 msgid "Note"
7253 msgstr "Notbloko"
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7256 msgid "Envelope #9"
7257 msgstr ""
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7260 msgid "Envelope #10"
7261 msgstr ""
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7264 msgid "Envelope #11"
7265 msgstr ""
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7268 msgid "Envelope #12"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7272 msgid "Envelope #14"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7276 msgid "C size sheet"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7280 msgid "D size sheet"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7284 msgid "E size sheet"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7288 msgid "Envelope DL"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7292 msgid "Envelope C5"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7296 msgid "Envelope C3"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7300 msgid "Envelope C4"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7304 msgid "Envelope C6"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7308 msgid "Envelope C65"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7312 msgid "Envelope B4"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7316 msgid "Envelope B5"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7320 msgid "Envelope B6"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7324 msgid "Envelope"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7328 msgid "Envelope Monarch"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7332 msgid "6 3/4 Envelope"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7336 msgid "US Std Fanfold"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7340 msgid "German Std Fanfold"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7344 msgid "German Legal Fanfold"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7348 msgid "B4 (ISO)"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Japanese"
7354 msgid "Japanese Postcard"
7355 msgstr "Japana"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7358 msgid "9x11"
7359 msgstr ""
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7362 msgid "10x11"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7366 msgid "15x11"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7370 msgid "Envelope Invite"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7374 #, fuzzy
7375 #| msgctxt "Drive letter"
7376 #| msgid "Letter"
7377 msgid "Letter Extra"
7378 msgstr "Litero"
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7381 msgid "Legal Extra"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7385 msgid "Tabloid Extra"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "E&xtras"
7391 msgid "A4 Extra"
7392 msgstr "&Ekstroj"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7395 msgid "Letter Transverse"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7399 msgid "A4 Transverse"
7400 msgstr ""
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7403 msgid "Letter Extra Transverse"
7404 msgstr ""
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7407 msgid "Super A"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7411 msgid "Super B"
7412 msgstr ""
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7415 #, fuzzy
7416 #| msgctxt "Drive letter"
7417 #| msgid "Letter"
7418 msgid "Letter Plus"
7419 msgstr "Litero"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7422 msgid "A4 Plus"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7426 msgid "A5 Transverse"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7430 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "E&xtras"
7436 msgid "A3 Extra"
7437 msgstr "&Ekstroj"
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "E&xtras"
7442 msgid "A5 Extra"
7443 msgstr "&Ekstroj"
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7446 msgid "B5 (ISO) Extra"
7447 msgstr ""
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7450 msgid "A2"
7451 msgstr ""
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7454 msgid "A3 Transverse"
7455 msgstr ""
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7458 msgid "A3 Extra Transverse"
7459 msgstr ""
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7462 msgid "Japanese Double Postcard"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7466 msgid "A6"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7470 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7474 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7478 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7482 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7486 msgid "Letter Rotated"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7490 msgid "A3 Rotated"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7494 msgid "A4 Rotated"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7498 msgid "A5 Rotated"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7502 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7503 msgstr ""
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7506 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7507 msgstr ""
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7510 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7514 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7518 msgid "A6 Rotated"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7522 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7526 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7530 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7534 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7538 msgid "B6 (JIS)"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7542 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7546 msgid "12x11"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7550 msgid "Japan Envelope You #4"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7554 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7558 msgid "PRC 16K"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7562 msgid "PRC 32K"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7566 msgid "PRC 32K(Big)"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7570 msgid "PRC Envelope #1"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7574 msgid "PRC Envelope #2"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7578 msgid "PRC Envelope #3"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7582 msgid "PRC Envelope #4"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7586 msgid "PRC Envelope #5"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7590 msgid "PRC Envelope #6"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7594 msgid "PRC Envelope #7"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7598 msgid "PRC Envelope #8"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7602 msgid "PRC Envelope #9"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7606 msgid "PRC Envelope #10"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7610 msgid "PRC 16K Rotated"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7614 msgid "PRC 32K Rotated"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7618 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7622 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7626 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7630 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7634 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7638 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7642 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7646 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7650 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7654 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7658 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7662 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7663 msgid "Local Port"
7664 msgstr "Loka Pordo"
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7667 msgid "Local Monitor"
7668 msgstr ""
7670 #: dlls/localui/localui.rc:39
7671 msgid "Add a Local Port"
7672 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7674 #: dlls/localui/localui.rc:42
7675 msgid "&Enter the port name to add:"
7676 msgstr ""
7678 #: dlls/localui/localui.rc:51
7679 msgid "Configure LPT Port"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/localui/localui.rc:54
7683 msgid "Timeout (seconds)"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/localui/localui.rc:55
7687 msgid "&Transmission Retry:"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/localui/localui.rc:32
7691 msgid "'%s' is not a valid port name"
7692 msgstr ""
7694 #: dlls/localui/localui.rc:33
7695 msgid "Port %s already exists"
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/localui/localui.rc:34
7699 msgid "This port has no options to configure"
7700 msgstr ""
7702 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7703 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7707 msgid "Send Mail"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7711 msgid "Begin request has already been made.\n"
7712 msgstr ""
7714 # FIXME: Invalid formatting directive
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7718 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "File already exists.\n"
7723 msgid "Clock was stopped\n"
7724 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7727 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7731 msgid "Buffer is too small.\n"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7737 msgid "Invalid request.\n"
7738 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Invalid share name.\n"
7743 msgid "Invalid stream number.\n"
7744 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Invalid data type.\n"
7749 msgid "Invalid media type.\n"
7750 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7753 msgid "No more input is accepted.\n"
7754 msgstr ""
7756 # FIXME: Invalid formatting directive
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Object is not initialized.\n"
7760 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7763 msgid "Representation is not supported.\n"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7767 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7771 msgid "Unsupported service.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7775 msgid "Unexpected error.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Invalid data type.\n"
7781 msgid "Invalid type.\n"
7782 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Invalid number format."
7787 msgid "Invalid file format.\n"
7788 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7793 msgid "Invalid timestamp.\n"
7794 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7797 msgid "Unsupported scheme.\n"
7798 msgstr ""
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7801 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7802 msgstr ""
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7805 msgid "Unsupported time format.\n"
7806 msgstr ""
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7809 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7813 msgid "No duration set for the sample.\n"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Invalid share name.\n"
7819 msgid "Invalid stream data.\n"
7820 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7825 msgid "Realtime support is not available.\n"
7826 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7829 msgid "Unsupported rate.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7833 msgid "Unsupported thinning.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7837 msgid "Reversing is not supported.\n"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7841 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7845 msgid "Rate change was preempted.\n"
7846 msgstr ""
7848 # FIXME: Invalid formatting directive
7849 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7852 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7857 msgid "Value is not available.\n"
7858 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "No site name available.\n"
7863 msgid "Clock is not available.\n"
7864 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7867 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "The device door is open.\n"
7873 msgid "The timer was orphaned.\n"
7874 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7877 msgid "State transition is pending.\n"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7881 msgid "Unsupported state transition.\n"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "A printer error occurred."
7887 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7888 msgstr "Okazis printila eraro."
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7891 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7892 msgstr ""
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7895 msgid "Sample is not writable.\n"
7896 msgstr ""
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Connection invalid.\n"
7901 msgid "Key is invalid.\n"
7902 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7905 msgid "Bad startup version.\n"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Support Information"
7911 msgid "Unsupported caption.\n"
7912 msgstr "Informoj pri Helpo"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Invalid version option.\n"
7917 msgid "Invalid position.\n"
7918 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "File not found.\n"
7923 msgid "Attribute is not found.\n"
7924 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Property set not found.\n"
7929 msgid "Property type is not allowed.\n"
7930 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Property set not found.\n"
7935 msgid "Property type is not supported.\n"
7936 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Property set not found.\n"
7941 msgid "Property is empty.\n"
7942 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Property set not found.\n"
7947 msgid "Property is not empty.\n"
7948 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Property set not found.\n"
7953 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7954 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7957 msgid "Vector property is required.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7963 msgid "Operation was cancelled.\n"
7964 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7967 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7968 msgstr ""
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7971 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7972 msgstr ""
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7977 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7978 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7981 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7985 #, fuzzy
7986 #| msgid "Unknown interface.\n"
7987 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7988 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7993 msgid "Invalid work queue index.\n"
7994 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "No more data available.\n"
7999 msgid "No events available.\n"
8000 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Invalid data type.\n"
8005 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8006 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8009 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8013 msgid "Shutdown() was called.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "The device is not connected.\n"
8019 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8020 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8023 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Property set not found.\n"
8029 msgid "Property wasn't found.\n"
8030 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Property set not found.\n"
8035 msgid "Property is read-only.\n"
8036 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Property set not found.\n"
8041 msgid "Property is not allowed.\n"
8042 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "The device is not connected.\n"
8047 msgid "Media source is not started.\n"
8048 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "Support Information"
8053 msgid "Unsupported media format.\n"
8054 msgstr "Informoj pri Helpo"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "The device is not connected.\n"
8059 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8060 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8063 msgid "No media streams were selected.\n"
8064 msgstr ""
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Support Information"
8069 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8070 msgstr "Informoj pri Helpo"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8073 msgid "Stream sink was removed.\n"
8074 msgstr ""
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8077 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8078 msgstr ""
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "The device is not connected.\n"
8083 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8084 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "File already exists.\n"
8089 msgid "Stream sink already exists.\n"
8090 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8095 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8096 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Property set not found.\n"
8101 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8102 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "File already exists.\n"
8107 msgid "Sink was already stopped.\n"
8108 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8111 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8112 msgstr ""
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8115 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8119 msgid "Metadata was too long.\n"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8123 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8127 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "Connection invalid.\n"
8133 msgid "Optional node is invalid.\n"
8134 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Cannot find the printer."
8139 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8140 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "Module not found.\n"
8145 msgid "Codec was not found.\n"
8146 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8149 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8153 msgid "Topology request is not supported.\n"
8154 msgstr ""
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8157 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8158 msgstr ""
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8161 msgid "Found loops in topology.\n"
8162 msgstr ""
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8167 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8168 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8173 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8174 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "The device is not connected.\n"
8179 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8180 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8185 msgid "Source is missing.\n"
8186 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8189 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8193 msgid "Clock has no time source set.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "File already exists.\n"
8199 msgid "Clock state was already set.\n"
8200 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "No site name available.\n"
8205 msgid "Clock is not simple\n"
8206 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8208 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8209 msgid "Enter Network Password"
8210 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8212 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8213 msgid "Please enter your username and password:"
8214 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8216 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8217 msgid "Proxy"
8218 msgstr "Prokurilo"
8220 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8221 msgid "User"
8222 msgstr "Uzanto"
8224 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8225 msgid "Password"
8226 msgstr "Pasvorto"
8228 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8229 msgid "&Save this password (insecure)"
8230 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8232 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8233 msgid "Entire Network"
8234 msgstr "Tuta Reto"
8236 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8237 msgid "Sound Selection"
8238 msgstr "Sona elekto"
8240 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8241 msgid "&Save As..."
8242 msgstr "Konservu &kiel..."
8244 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8245 msgid "&Format:"
8246 msgstr "&Formato:"
8248 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8249 msgid "&Attributes:"
8250 msgstr "&Atributoj:"
8252 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8253 msgid "Hyperlink"
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8257 msgid "Hyperlink Information"
8258 msgstr "Ligilaj informoj"
8260 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8261 msgid "&Type:"
8262 msgstr "&Tipo:"
8264 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8265 msgid "&URL:"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8269 msgid "HTML Document"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8273 msgid "Downloading from %s..."
8274 msgstr ""
8276 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8277 msgid "Done"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/msi/msi.rc:31
8281 msgid ""
8282 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8283 "file path and try again."
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/msi/msi.rc:32
8287 msgid "path %s not found"
8288 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8290 #: dlls/msi/msi.rc:33
8291 msgid "insert disk %s"
8292 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8294 #: dlls/msi/msi.rc:34
8295 msgid ""
8296 "Windows Installer %s\n"
8297 "\n"
8298 "Usage:\n"
8299 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8300 "\n"
8301 "Install a product:\n"
8302 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8303 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8304 "\t/a package [property]\n"
8305 "Repair an installation:\n"
8306 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8307 "Uninstall a product:\n"
8308 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8309 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8310 "Advertise a product:\n"
8311 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8312 "Apply a patch:\n"
8313 "\t/p patch_package [property]\n"
8314 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8315 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8316 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8317 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8318 "Register the MSI Service:\n"
8319 "\t/y\n"
8320 "Unregister the MSI Service:\n"
8321 "\t/z\n"
8322 "Display this help:\n"
8323 "\t/help\n"
8324 "\t/?\n"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:61
8328 msgid "enter which folder contains %s"
8329 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:62
8332 msgid "install source for feature missing"
8333 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:63
8336 msgid "network drive for feature missing"
8337 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:64
8340 msgid "feature from:"
8341 msgstr "taŭgeco el:"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:65
8344 msgid "choose which folder contains %s"
8345 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8348 msgid "New Folder"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/msi/msi.rc:91
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Application Workspace"
8354 msgid "Allocating registry space"
8355 msgstr "Programa laborspaco"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:92
8358 msgid "Searching for installed applications"
8359 msgstr ""
8361 #: dlls/msi/msi.rc:93
8362 msgid "Binding executables"
8363 msgstr ""
8365 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Searching for %s"
8368 msgid "Searching for qualifying products"
8369 msgstr "Serĉante por %s"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8372 msgid "Computing space requirements"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/msi/msi.rc:97
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Create New Folder"
8378 msgid "Creating folders"
8379 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:98
8382 msgid "Creating shortcuts"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:99
8386 msgid "Deleting services"
8387 msgstr ""
8389 #: dlls/msi/msi.rc:100
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Creation failed.\n"
8392 msgid "Creating duplicate files"
8393 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:102
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Searching for %s"
8398 msgid "Searching for related applications"
8399 msgstr "Serĉante por %s"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:103
8402 msgid "Copying network install files"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:104
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "Copying Files..."
8408 msgid "Copying new files"
8409 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8411 #: dlls/msi/msi.rc:105
8412 msgid "Installing ODBC components"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:106
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Installer service failed.\n"
8418 msgid "Installing new services"
8419 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:107
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Install/Uninstall"
8424 msgid "Installing system catalog"
8425 msgstr "Instali/Malinstali"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:108
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8430 msgid "Validating install"
8431 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:109
8434 msgid "Evaluating launch conditions"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:110
8438 msgid "Migrating feature states from related applications"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:111
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Saving failed"
8444 msgid "Moving files"
8445 msgstr "Konservi malsukcesis"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:112
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Version information"
8450 msgid "Publishing assembly information"
8451 msgstr "Eldonaj informoj"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:113
8454 msgid "Unpublishing assembly information"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/msi/msi.rc:114
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid "Saving failed"
8460 msgid "Patching files"
8461 msgstr "Konservi malsukcesis"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:115
8464 msgid "Updating component registration"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:116
8468 msgid "Publishing Qualified Components"
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/msi/msi.rc:117
8472 msgid "Publishing Product Features"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:118
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Version information"
8478 msgid "Publishing product information"
8479 msgstr "Eldonaj informoj"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:119
8482 msgid "Registering Class servers"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/msi/msi.rc:120
8486 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:121
8490 msgid "Registering extension servers"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/msi/msi.rc:122
8494 msgid "Registering fonts"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/msi/msi.rc:123
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Registry Editor"
8500 msgid "Registering MIME info"
8501 msgstr "Registreja Redaktilo"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:124
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8506 msgid "Registering product"
8507 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8509 #: dlls/msi/msi.rc:125
8510 msgid "Registering program identifiers"
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/msi/msi.rc:126
8514 msgid "Registering type libraries"
8515 msgstr ""
8517 #: dlls/msi/msi.rc:127
8518 msgid "Registering user"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:128
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "&Remove doubles"
8524 msgid "Removing duplicated files"
8525 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8528 msgid "Updating environment strings"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/msi/msi.rc:130
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "&Remove application"
8534 msgid "Removing applications"
8535 msgstr "&Forigi programon"
8537 #: dlls/msi/msi.rc:131
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "Saving failed"
8540 msgid "Removing files"
8541 msgstr "Konservi malsukcesis"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:132
8544 msgid "Removing folders"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:133
8548 msgid "Removing INI files entries"
8549 msgstr ""
8551 #: dlls/msi/msi.rc:134
8552 msgid "Removing ODBC components"
8553 msgstr ""
8555 #: dlls/msi/msi.rc:135
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8558 msgid "Removing system registry values"
8559 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:136
8562 msgid "Removing shortcuts"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:138
8566 msgid "Registering modules"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/msi/msi.rc:139
8570 msgid "Unregistering modules"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/msi/msi.rc:140
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Initializing; "
8576 msgid "Initializing ODBC directories"
8577 msgstr "Preparado; "
8579 #: dlls/msi/msi.rc:141
8580 msgid "Starting services"
8581 msgstr ""
8583 #: dlls/msi/msi.rc:142
8584 msgid "Stopping services"
8585 msgstr ""
8587 #: dlls/msi/msi.rc:143
8588 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:144
8592 msgid "Unpublishing Product Features"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:145
8596 msgid "Unpublishing product information"
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/msi/msi.rc:146
8600 msgid "Unregister Class servers"
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/msi/msi.rc:147
8604 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/msi/msi.rc:148
8608 msgid "Unregistering extension servers"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/msi/msi.rc:149
8612 msgid "Unregistering fonts"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/msi/msi.rc:150
8616 msgid "Unregistering MIME info"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msi/msi.rc:151
8620 msgid "Unregistering program identifiers"
8621 msgstr ""
8623 #: dlls/msi/msi.rc:152
8624 msgid "Unregistering type libraries"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:154
8628 msgid "Writing INI files values"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msi/msi.rc:155
8632 msgid "Writing system registry values"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msi/msi.rc:161
8636 msgid "Free space: [1]"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/msi/msi.rc:162
8640 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/msi/msi.rc:163
8644 msgid "File: [1]"
8645 msgstr "Dosiero: [1]"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8648 msgid "Folder: [1]"
8649 msgstr "Dosierujon: [1]"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8652 msgid "Shortcut: [1]"
8653 msgstr ""
8655 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "De&vice:"
8658 msgid "Service: [1]"
8659 msgstr "&Aparato:"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8662 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:168
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "application"
8668 msgid "Found application: [1]"
8669 msgstr "programo"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:169
8672 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:171
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "De&vice:"
8678 msgid "Service: [2]"
8679 msgstr "&Aparato:"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:172
8682 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:173
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Applications"
8688 msgid "Application: [1]"
8689 msgstr "Programoj"
8691 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8692 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:177
8696 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8700 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8704 msgid "Feature: [1]"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8708 msgid "Class Id: [1]"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:181
8712 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8716 msgid "Extension: [1]"
8717 msgstr ""
8719 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8720 msgid "Font: [1]"
8721 msgstr "Tiparo: [1]"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8724 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8728 msgid "ProgId: [1]"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8732 msgid "LibID: [1]"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8736 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8737 msgstr ""
8739 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8740 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:189
8744 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8748 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/msi/msi.rc:193
8752 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8753 msgstr ""
8755 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8756 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/msi/msi.rc:202
8760 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/msi/msi.rc:210
8764 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/msi/msi.rc:72
8768 msgid "{{Fatal error: }}"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/msi/msi.rc:73
8772 msgid "{{Error [1]. }}"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:74
8776 msgid "Warning [1]."
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:75
8780 msgid "Info [1]."
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:76
8784 msgid ""
8785 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8786 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8787 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/msi/msi.rc:77
8791 msgid "{{Disk full: }}"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msi/msi.rc:78
8795 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/msi/msi.rc:79
8799 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msi/msi.rc:82
8803 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8804 msgstr ""
8806 #: dlls/msi/msi.rc:80
8807 msgid "Action start [Time]: [1]."
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msi/msi.rc:81
8811 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8812 msgstr ""
8814 #: dlls/msi/msi.rc:84
8815 msgid "Please insert the disk: [2]"
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/msi/msi.rc:85
8819 msgid ""
8820 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8821 "that you can access it."
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8825 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8829 msgid ""
8830 "Wine MS-RLE video codec\n"
8831 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8835 msgid "Video Compression"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8839 msgid "&Compressor:"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8843 msgid "Con&figure..."
8844 msgstr "A&gordi..."
8846 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8847 msgid "&About"
8848 msgstr "&Pri"
8850 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8851 msgid "Compression &Quality:"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8855 msgid "&Key Frame Every"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8859 msgid "&Data Rate"
8860 msgstr "&Datuma rapido"
8862 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8863 msgid "kB/s"
8864 msgstr "kB/s"
8866 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8867 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8871 msgid "Wine Video 1 video codec"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8875 msgid "unknown object"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8879 msgid "title bar"
8880 msgstr "Titolzono"
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8883 msgid "menu bar"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8887 msgid "scroll bar"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8891 msgid "grip"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8895 msgid "sound"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8899 msgid "cursor"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8903 msgid "caret"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8907 msgid "alert"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8911 msgid "window"
8912 msgstr "fenestro"
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8915 msgid "client"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8919 msgid "popup menu"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8923 msgid "menu item"
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8927 msgid "tool tip"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8931 msgid "application"
8932 msgstr "programo"
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8935 msgid "document"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8939 msgid "pane"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8943 msgid "chart"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8947 msgid "dialog"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8951 msgid "border"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8955 msgid "grouping"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8959 msgid "separator"
8960 msgstr "apartigilo"
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8963 msgid "tool bar"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8967 msgid "status bar"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8971 msgid "table"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8975 msgid "column header"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8979 msgid "row header"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8983 msgid "column"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8987 msgid "row"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8991 msgid "cell"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8995 msgid "link"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8999 msgid "help balloon"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9003 msgid "character"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9007 msgid "list"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9011 msgid "list item"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9015 msgid "outline"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9019 msgid "outline item"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9023 msgid "page tab"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9027 msgid "property page"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9031 msgid "indicator"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9035 msgid "graphic"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9039 msgid "static text"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9043 msgid "text"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9047 msgid "push button"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9051 msgid "check button"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9055 msgid "radio button"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9059 msgid "combo box"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9063 msgid "drop down"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9067 msgid "progress bar"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9071 msgid "dial"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9075 msgid "hot key field"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9079 msgid "slider"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9083 msgid "spin box"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9087 msgid "diagram"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9091 msgid "animation"
9092 msgstr "animaciaĵo"
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9095 msgid "equation"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9099 msgid "drop down button"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9103 msgid "menu button"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9107 msgid "grid drop down button"
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9111 msgid "white space"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9115 msgid "page tab list"
9116 msgstr ""
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9119 msgid "clock"
9120 msgstr "horloĝo"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9123 msgid "split button"
9124 msgstr ""
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9127 msgid "IP address"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9131 msgid "outline button"
9132 msgstr ""
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Normal"
9137 msgctxt "object state"
9138 msgid "normal"
9139 msgstr "Ordinara"
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Size available"
9144 msgctxt "object state"
9145 msgid "unavailable"
9146 msgstr "Disponebla Spaco"
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid "Select"
9151 msgctxt "object state"
9152 msgid "selected"
9153 msgstr "Elekti"
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Paused"
9158 msgctxt "object state"
9159 msgid "focused"
9160 msgstr "Paŭzinta"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9163 msgctxt "object state"
9164 msgid "pressed"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9168 msgctxt "object state"
9169 msgid "checked"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9173 msgctxt "object state"
9174 msgid "mixed"
9175 msgstr ""
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "&Read Only"
9180 msgctxt "object state"
9181 msgid "read only"
9182 msgstr "Nur &legebla"
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9185 msgctxt "object state"
9186 msgid "hot tracked"
9187 msgstr ""
9189 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Defaults"
9192 msgctxt "object state"
9193 msgid "default"
9194 msgstr "Defaŭltojn"
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9197 msgctxt "object state"
9198 msgid "expanded"
9199 msgstr ""
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9202 msgctxt "object state"
9203 msgid "collapsed"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9207 msgctxt "object state"
9208 msgid "busy"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9212 msgctxt "object state"
9213 msgid "floating"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9217 msgctxt "object state"
9218 msgid "marqueed"
9219 msgstr ""
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "animation"
9224 msgctxt "object state"
9225 msgid "animated"
9226 msgstr "animaciaĵo"
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "invisible"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9234 msgctxt "object state"
9235 msgid "offscreen"
9236 msgstr ""
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "&enable"
9241 msgctxt "object state"
9242 msgid "sizeable"
9243 msgstr "&aktivigi"
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "&enable"
9248 msgctxt "object state"
9249 msgid "moveable"
9250 msgstr "&aktivigi"
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9253 msgctxt "object state"
9254 msgid "self voicing"
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Paused"
9260 msgctxt "object state"
9261 msgid "focusable"
9262 msgstr "Paŭzinta"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "&Select all"
9267 msgctxt "object state"
9268 msgid "selectable"
9269 msgstr "&Elekton ĉion"
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9272 msgctxt "object state"
9273 msgid "linked"
9274 msgstr ""
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9277 msgctxt "object state"
9278 msgid "traversed"
9279 msgstr ""
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "&Select all"
9284 msgctxt "object state"
9285 msgid "multi selectable"
9286 msgstr "&Elekton ĉion"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "&Select all"
9291 msgctxt "object state"
9292 msgid "extended selectable"
9293 msgstr "&Elekton ĉion"
9295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Toner low; "
9298 msgctxt "object state"
9299 msgid "alert low"
9300 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9303 msgctxt "object state"
9304 msgid "alert medium"
9305 msgstr ""
9307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Toner low; "
9310 msgctxt "object state"
9311 msgid "alert high"
9312 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Import Selected"
9317 msgctxt "object state"
9318 msgid "protected"
9319 msgstr "Importaĵo elektita"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9322 msgctxt "object state"
9323 msgid "has popup"
9324 msgstr ""
9326 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9327 msgid "True"
9328 msgstr "Vere"
9330 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9331 msgid "False"
9332 msgstr ""
9334 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9335 msgid "On"
9336 msgstr "Ŝaltita"
9338 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9339 msgid "Off"
9340 msgstr "Malŝaltita"
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "video"
9345 msgid "Provider"
9346 msgstr "video"
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9349 msgid "Select the data you want to connect to:"
9350 msgstr ""
9352 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "LAN Connection"
9355 msgid "Connection"
9356 msgstr "LAN konektiĝo"
9358 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9359 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9360 msgstr ""
9362 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9363 msgid "1. Specify the source of data:"
9364 msgstr ""
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Please enter your name"
9369 msgid "Use &data source name"
9370 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "LAN Connection"
9375 msgid "Use c&onnection string"
9376 msgstr "LAN konektiĝo"
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "LAN Connection"
9381 msgid "&Connection string:"
9382 msgstr "LAN konektiĝo"
9384 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "&Add..."
9387 msgid "B&uild..."
9388 msgstr "&Aldoni..."
9390 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9391 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9392 msgstr ""
9394 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "&User name:"
9397 msgid "User &name:"
9398 msgstr "&Salutnomo:"
9400 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "&Password:"
9403 msgid "&Blank password"
9404 msgstr "&Pasvorto:"
9406 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9407 msgid "Allow &saving password"
9408 msgstr ""
9410 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9411 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9412 msgstr ""
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "LAN Connection"
9417 msgid "&Test Connection"
9418 msgstr "LAN konektiĝo"
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9421 msgid "Advanced"
9422 msgstr "Altnivela"
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Window settings"
9427 msgid "Network settings"
9428 msgstr "Fenestra agordo"
9430 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9431 msgid "&Impersonation level:"
9432 msgstr ""
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9435 msgid "P&rotection level:"
9436 msgstr ""
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Disconnected"
9441 msgid "Connect:"
9442 msgstr "Malkonektita"
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "&Seconds"
9447 msgid "seconds."
9448 msgstr "&Sekundoj"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Success"
9453 msgid "A&ccess:"
9454 msgstr "Sukceso"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "&All"
9459 msgid "All"
9460 msgstr "ĉ&iujn"
9462 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9463 msgid ""
9464 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9465 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9466 msgstr ""
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "&Edit..."
9471 msgid "&Edit Value..."
9472 msgstr "&Redakti..."
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "Properties"
9477 msgid "Data Link Error"
9478 msgstr "Ecoj"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9481 msgid "Please select a provider."
9482 msgstr ""
9484 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9485 msgid ""
9486 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9487 "properly."
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Properties"
9493 msgid "Data Link Properties"
9494 msgstr "Ecoj"
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9497 msgid "OLE DB Provider(s)"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Ready"
9503 msgid "Read"
9504 msgstr "Preta"
9506 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Readme:"
9509 msgid "ReadWrite"
9510 msgstr "Legumin:"
9512 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9513 msgid "Share Deny None"
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9517 msgid "Share Deny Read"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9521 msgid "Share Deny Write"
9522 msgstr ""
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9525 msgid "Share Exclusive"
9526 msgstr ""
9528 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9529 msgid "Write"
9530 msgstr ""
9532 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9533 msgid "Insert Object"
9534 msgstr ""
9536 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9537 msgid "Object Type:"
9538 msgstr ""
9540 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9541 msgid "Result"
9542 msgstr ""
9544 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9545 msgid "Create New"
9546 msgstr "Krei Novan"
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9549 msgid "Create Control"
9550 msgstr "Regado"
9552 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9553 msgid "Create From File"
9554 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9556 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9557 msgid "&Add Control..."
9558 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9560 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9561 msgid "Display As Icon"
9562 msgstr ""
9564 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9565 msgid "Browse..."
9566 msgstr ""
9568 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9569 msgid "File:"
9570 msgstr "Dosiero:"
9572 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9573 msgid "Paste Special"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9577 msgid "Source:"
9578 msgstr "Fonto:"
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9581 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9582 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9584 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9585 msgid "&Paste"
9586 msgstr "&Alglui"
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9589 msgid "Paste &Link"
9590 msgstr "Alglui &ligilon"
9592 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9593 msgid "&As:"
9594 msgstr "&Kiel:"
9596 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9597 msgid "&Display As Icon"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9601 msgid "Change &Icon..."
9602 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9604 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9605 msgid "Insert a new %s object into your document"
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9609 msgid ""
9610 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9611 "may activate it using the program which created it."
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9615 msgid "Browse"
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9619 msgid ""
9620 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9621 "control."
9622 msgstr ""
9624 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9625 msgid "Add Control"
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "&Font..."
9631 msgid "&Convert..."
9632 msgstr "&Tiparo..."
9634 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9635 msgid "%1 %2 &Object"
9636 msgstr ""
9638 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9639 msgid "%1 &Object"
9640 msgstr ""
9642 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9643 msgid "&Object"
9644 msgstr ""
9646 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9647 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9648 msgstr ""
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9651 msgid ""
9652 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9653 "activate it using %s."
9654 msgstr ""
9656 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9657 msgid ""
9658 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9659 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9663 msgid ""
9664 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9665 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9666 "your document."
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9670 msgid ""
9671 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9672 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9673 "in your document."
9674 msgstr ""
9676 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9677 msgid ""
9678 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9679 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9680 "be reflected in your document."
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9684 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9688 msgid "Unknown Type"
9689 msgstr ""
9691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9692 msgid "Unknown Source"
9693 msgstr ""
9695 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9696 msgid "the program which created it"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9700 msgid "Scanning"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9704 msgid "SCANNING... Please Wait"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9708 msgctxt "unit: pixels"
9709 msgid "px"
9710 msgstr ""
9712 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9713 msgctxt "unit: bits"
9714 msgid "b"
9715 msgstr ""
9717 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
9718 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9719 msgctxt "unit: dots/inch"
9720 msgid "dpi"
9721 msgstr ""
9723 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9724 msgctxt "unit: percent"
9725 msgid "%"
9726 msgstr ""
9728 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9729 msgctxt "unit: microseconds"
9730 msgid "us"
9731 msgstr ""
9733 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9734 msgid "Settings for %s"
9735 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9737 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9738 msgid "Baud Rate"
9739 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9741 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9742 msgid "Parity"
9743 msgstr "Pareco"
9745 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9746 msgid "Flow Control"
9747 msgstr "Flua regado"
9749 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9750 msgid "Data Bits"
9751 msgstr "Datenbitoj"
9753 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9754 msgid "Stop Bits"
9755 msgstr "Haltbitoj"
9757 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9758 msgid "Copying Files..."
9759 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9761 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9762 msgid "Destination:"
9763 msgstr "Finpunkto:"
9765 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9766 msgid "Files Needed"
9767 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9769 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9770 msgid ""
9771 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9772 "make sure the correct drive is selected below"
9773 msgstr ""
9775 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9776 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9777 msgstr ""
9779 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9780 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9781 msgstr ""
9783 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9784 msgid "Unknown"
9785 msgstr ""
9787 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9788 msgid "Copy files from:"
9789 msgstr ""
9791 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9792 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9793 msgstr ""
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9796 msgid "F&orward"
9797 msgstr ""
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9800 msgid "&Save Background As..."
9801 msgstr ""
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9804 msgid "Set As Back&ground"
9805 msgstr ""
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9808 msgid "&Copy Background"
9809 msgstr ""
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9812 msgid "Set as &Desktop Item"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9816 msgid "Create Shor&tcut"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9822 msgid "Add to &Favorites..."
9823 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9825 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9826 msgid "&Encoding"
9827 msgstr ""
9829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9830 msgid "Pr&int"
9831 msgstr ""
9833 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9835 msgid "&Open Link"
9836 msgstr ""
9838 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9840 msgid "Open Link in &New Window"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9845 msgid "Save Target &As..."
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9850 msgid "&Print Target"
9851 msgstr ""
9853 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9854 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9855 msgid "S&how Picture"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9859 msgid "&Save Picture As..."
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9863 msgid "&E-mail Picture..."
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9867 msgid "Pr&int Picture..."
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9871 msgid "&Go to My Pictures"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9876 msgid "Set as Back&ground"
9877 msgstr ""
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9880 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9881 msgid "Set as &Desktop Item..."
9882 msgstr ""
9884 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9886 msgid "Copy Shor&tcut"
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9891 msgid "P&roperties"
9892 msgstr "&Ecoj"
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9895 msgid "&Undo"
9896 msgstr "&Nuligu"
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9899 #: dlls/user32/user32.rc:63
9900 msgid "&Delete"
9901 msgstr "&Forigi"
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9904 msgid "&Select"
9905 msgstr ""
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9908 msgid "&Cell"
9909 msgstr ""
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9912 msgid "&Row"
9913 msgstr ""
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9916 msgid "&Column"
9917 msgstr ""
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9920 msgid "&Table"
9921 msgstr ""
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9924 msgid "&Cell Properties"
9925 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9928 msgid "&Table Properties"
9929 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9932 msgid "Open in &New Window"
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9936 msgid "Cut"
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9940 msgid "&Save Video As..."
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9944 msgid "Play"
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9948 msgid "Rewind"
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9952 msgid "Trace Tags"
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9956 msgid "Resource Failures"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9960 msgid "Dump Tracking Info"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9964 msgid "Debug Break"
9965 msgstr ""
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9968 msgid "Debug View"
9969 msgstr ""
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9972 msgid "Dump Tree"
9973 msgstr ""
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9976 msgid "Dump Lines"
9977 msgstr ""
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9980 msgid "Dump DisplayTree"
9981 msgstr ""
9983 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9984 msgid "Dump FormatCaches"
9985 msgstr ""
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9988 msgid "Dump LayoutRects"
9989 msgstr ""
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9992 msgid "Memory Monitor"
9993 msgstr ""
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9996 msgid "Performance Meters"
9997 msgstr ""
9999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10000 msgid "Save HTML"
10001 msgstr ""
10003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10004 msgid "&Browse View"
10005 msgstr ""
10007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10008 msgid "&Edit View"
10009 msgstr ""
10011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10012 msgid "Scroll Here"
10013 msgstr ""
10015 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10016 msgid "Top"
10017 msgstr ""
10019 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10020 msgid "Bottom"
10021 msgstr ""
10023 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10024 msgid "Page Up"
10025 msgstr ""
10027 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10028 msgid "Page Down"
10029 msgstr ""
10031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10032 msgid "Scroll Up"
10033 msgstr ""
10035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10036 msgid "Scroll Down"
10037 msgstr ""
10039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10040 msgid "Left Edge"
10041 msgstr ""
10043 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10044 msgid "Right Edge"
10045 msgstr ""
10047 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10048 msgid "Page Left"
10049 msgstr ""
10051 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10052 msgid "Page Right"
10053 msgstr ""
10055 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10056 msgid "Scroll Left"
10057 msgstr ""
10059 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10060 msgid "Scroll Right"
10061 msgstr ""
10063 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10064 msgid "Wine Internet Explorer"
10065 msgstr ""
10067 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10068 msgid "&w&bPage &p"
10069 msgstr ""
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10075 msgid "Lar&ge Icons"
10076 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
10078 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10082 msgid "S&mall Icons"
10083 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10087 msgid "&List"
10088 msgstr "&Listo"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10094 msgid "&Details"
10095 msgstr "&Detale"
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10098 msgid "Arrange &Icons"
10099 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10102 msgid "By &Name"
10103 msgstr "Laŭ &Nomo"
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10106 msgid "By &Type"
10107 msgstr "Laŭ &Tipo"
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10110 msgid "By &Size"
10111 msgstr "Laŭ Grando"
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10114 msgid "By &Date"
10115 msgstr "Laŭ &Dato"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10118 msgid "&Auto Arrange"
10119 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10122 msgid "Line up Icons"
10123 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10126 msgid "Paste as Link"
10127 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10130 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10131 msgid "New"
10132 msgstr "Nova"
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10135 msgid "New &Folder"
10136 msgstr "Nova &Dosierujo"
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10139 msgid "New &Link"
10140 msgstr "Nova &Ligo"
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10143 msgctxt "recycle bin"
10144 msgid "&Restore"
10145 msgstr "&Restarigi"
10147 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10148 msgid "&Erase"
10149 msgstr ""
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10152 msgid "E&xplore"
10153 msgstr "E&splori"
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10156 msgid "C&ut"
10157 msgstr "Enmeti"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10160 msgid "Create &Link"
10161 msgstr "Krei &ligilon"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10164 msgid "&Rename"
10165 msgstr "Alinomi"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10168 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10169 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10170 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10172 msgid "E&xit"
10173 msgstr "&Eliri"
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10176 msgid "&About Control Panel"
10177 msgstr "&Pri Regilo"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10180 msgid "Browse for Folder"
10181 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10184 msgid "Folder:"
10185 msgstr "Dosierujon:"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10188 msgid "&Make New Folder"
10189 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10192 msgid "Message"
10193 msgstr "Mesaĝo"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10196 msgid "Yes to &all"
10197 msgstr "Jes al &ĉio"
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10200 msgid "About %s"
10201 msgstr "Pri %s"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10204 msgid "Wine &license"
10205 msgstr "Wine-&permesilo"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10208 msgid "Running on %s"
10209 msgstr "Rulante en %s"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10212 msgid "Wine was brought to you by:"
10213 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10216 msgid "Run"
10217 msgstr ""
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10220 msgid ""
10221 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10222 "will open it for you."
10223 msgstr ""
10224 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10225 "kaj Wine malfermos ĝin."
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10228 msgid "&Open:"
10229 msgstr "&Malfermi:"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10232 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10234 msgid "&Browse..."
10235 msgstr "&Foliumi..."
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10238 #, fuzzy
10239 #| msgid "File type"
10240 msgid "File type:"
10241 msgstr "Dosiertipo"
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10244 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10245 msgid "Location:"
10246 msgstr "Loko:"
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10249 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10250 msgid "Size:"
10251 msgstr "Grando:"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Creation failed.\n"
10256 msgid "Creation date:"
10257 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10260 #, fuzzy
10261 #| msgid "&Attributes:"
10262 msgid "Attributes:"
10263 msgstr "&Atributoj:"
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10266 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10267 msgid "H&idden"
10268 msgstr ""
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10271 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10272 msgid "&Archive"
10273 msgstr ""
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "Open:"
10278 msgid "Open with:"
10279 msgstr "Malfermi:"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10282 #, fuzzy
10283 #| msgid "Change &Icon..."
10284 msgid "&Change..."
10285 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10288 #, fuzzy
10289 #| msgid "Modified"
10290 msgid "Last modified:"
10291 msgstr "Modifita"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10294 msgid "Last accessed:"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10298 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10299 msgid "Size"
10300 msgstr "Grando"
10302 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10303 msgid "Type"
10304 msgstr "Tipo"
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10307 msgid "Modified"
10308 msgstr "Modifita"
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10311 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10312 msgid "Attributes"
10313 msgstr "Atributoj"
10315 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10316 msgid "Size available"
10317 msgstr "Disponebla Spaco"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10320 msgid "Comments"
10321 msgstr "Komentoj"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10324 msgid "Original location"
10325 msgstr "Komenca loko"
10327 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10328 msgid "Date deleted"
10329 msgstr "Dato forigita"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10332 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10333 msgctxt "display name"
10334 msgid "Desktop"
10335 msgstr "Labortablo"
10337 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10338 msgid "My Computer"
10339 msgstr "Mia komputilo"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10342 msgid "Control Panel"
10343 msgstr "Regilo"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10346 msgid "Select"
10347 msgstr "Elekti"
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10350 msgid "Restart"
10351 msgstr "Restartigi"
10353 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10354 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10355 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10357 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10358 msgid "Shutdown"
10359 msgstr "Adiaŭi"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10362 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10363 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10365 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10366 msgid "Programs"
10367 msgstr "Programoj"
10369 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10371 msgid "Documents"
10372 msgstr "Dokumentoj"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10375 msgid "Favorites"
10376 msgstr "Favoratoj"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10379 msgid "StartUp"
10380 msgstr "Starto"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10383 msgid "Start Menu"
10384 msgstr "Starta menuo"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10387 msgid "Music"
10388 msgstr "Muziko"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10391 msgid "Videos"
10392 msgstr "Videoj"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10395 msgctxt "directory"
10396 msgid "Desktop"
10397 msgstr "Labortablo"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10400 msgid "NetHood"
10401 msgstr "Retoj"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10404 msgid "Templates"
10405 msgstr "Ŝablonoj"
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10408 msgid "PrintHood"
10409 msgstr "Printiloj"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10412 msgid "History"
10413 msgstr "Historio"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10416 msgid "Program Files"
10417 msgstr "Programaj Dosieroj"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10420 msgid "Pictures"
10421 msgstr "Bildoj"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10424 msgid "Common Files"
10425 msgstr "Komunaj dosieroj"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10428 msgid "Administrative Tools"
10429 msgstr "Administriloj"
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10432 msgid "Program Files (x86)"
10433 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10436 msgid "Contacts"
10437 msgstr "Kontaktoj"
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10440 msgid "Links"
10441 msgstr "Ligiloj"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10444 msgid "Slide Shows"
10445 msgstr ""
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10448 msgid "Playlists"
10449 msgstr "Leglistoj"
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10452 msgid "Status"
10453 msgstr "Stato"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10456 msgid "Model"
10457 msgstr "Modelo"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10460 msgid "Sample Music"
10461 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10464 msgid "Sample Pictures"
10465 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10468 msgid "Sample Playlists"
10469 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10472 msgid "Sample Videos"
10473 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10476 msgid "Saved Games"
10477 msgstr "Konservitaj ludoj"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10480 msgid "Searches"
10481 msgstr "Serĉoj"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10484 msgid "Users"
10485 msgstr "Uzantoj"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10488 msgid "Downloads"
10489 msgstr "Elŝutaĵoj"
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10492 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10493 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10496 msgid "Error during creation of a new folder"
10497 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10500 msgid "Confirm file deletion"
10501 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10504 msgid "Confirm folder deletion"
10505 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10508 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10509 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10512 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10513 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10516 msgid "Confirm file overwrite"
10517 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10520 msgid ""
10521 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10522 "\n"
10523 "Do you want to replace it?"
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10527 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10531 msgid ""
10532 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10536 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10537 msgstr ""
10539 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10540 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10541 msgstr ""
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10544 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10545 msgstr ""
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10548 msgid ""
10549 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10550 "\n"
10551 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10552 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10553 "the folder?"
10554 msgstr ""
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10557 msgid "Wine Control Panel"
10558 msgstr ""
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10561 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10562 msgstr ""
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10565 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10566 msgstr ""
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10569 msgid "Executable files (*.exe)"
10570 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10573 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10574 msgstr ""
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10577 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10578 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10581 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10582 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10585 msgid "Confirm deletion"
10586 msgstr "Konfirmi forigon"
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10589 msgid ""
10590 "A file already exists at the path %1.\n"
10591 "\n"
10592 "Do you want to replace it?"
10593 msgstr ""
10594 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10595 "\n"
10596 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10599 msgid ""
10600 "A folder already exists at the path %1.\n"
10601 "\n"
10602 "Do you want to replace it?"
10603 msgstr ""
10604 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10605 "\n"
10606 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10609 msgid "Confirm overwrite"
10610 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10613 msgid ""
10614 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10615 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10616 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10617 "any later version.\n"
10618 "\n"
10619 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10620 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10621 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10622 "details.\n"
10623 "\n"
10624 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10625 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10626 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10630 msgid "Wine License"
10631 msgstr "Wine-permesilo"
10633 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10634 msgid "Trash"
10635 msgstr "Rubujo"
10637 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10638 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10639 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10640 msgid "Error"
10641 msgstr "Eraro"
10643 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10644 msgid "Don't show me th&is message again"
10645 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10647 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10648 msgid "%d bytes"
10649 msgstr "%d bajtoj"
10651 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10652 msgctxt "time unit: hours"
10653 msgid " hr"
10654 msgstr " h"
10656 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10657 msgctxt "time unit: minutes"
10658 msgid " min"
10659 msgstr " min"
10661 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10662 msgctxt "time unit: seconds"
10663 msgid " sec"
10664 msgstr " sek"
10666 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Select &All"
10669 msgid "Select Source"
10670 msgstr "Elektu ĉion"
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Date and time"
10675 msgctxt "maximum 31 characters"
10676 msgid "China Standard Time"
10677 msgstr "Dato kaj tempo"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Date and time"
10682 msgctxt "maximum 31 characters"
10683 msgid "China Daylight Time"
10684 msgstr "Dato kaj tempo"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10687 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10688 msgstr ""
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "&Standard bar"
10693 msgctxt "maximum 31 characters"
10694 msgid "North Asia Standard Time"
10695 msgstr "&Ordinara zono"
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Date and time"
10700 msgctxt "maximum 31 characters"
10701 msgid "North Asia Daylight Time"
10702 msgstr "Dato kaj tempo"
10704 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10705 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10706 msgstr ""
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Date and time"
10711 msgctxt "maximum 31 characters"
10712 msgid "Georgian Standard Time"
10713 msgstr "Dato kaj tempo"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Date and time"
10718 msgctxt "maximum 31 characters"
10719 msgid "Georgian Daylight Time"
10720 msgstr "Dato kaj tempo"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10723 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10727 msgctxt "maximum 31 characters"
10728 msgid "UTC+12"
10729 msgstr ""
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10732 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10733 msgstr ""
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10736 #, fuzzy
10737 #| msgid "Date and time"
10738 msgctxt "maximum 31 characters"
10739 msgid "Nepal Standard Time"
10740 msgstr "Dato kaj tempo"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Date and time"
10745 msgctxt "maximum 31 characters"
10746 msgid "Nepal Daylight Time"
10747 msgstr "Dato kaj tempo"
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10750 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Date and time"
10756 msgctxt "maximum 31 characters"
10757 msgid "Cape Verde Standard Time"
10758 msgstr "Dato kaj tempo"
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Date and time"
10763 msgctxt "maximum 31 characters"
10764 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10765 msgstr "Dato kaj tempo"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10768 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10769 msgstr ""
10771 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Date and time"
10774 msgctxt "maximum 31 characters"
10775 msgid "Haiti Standard Time"
10776 msgstr "Dato kaj tempo"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Date and time"
10781 msgctxt "maximum 31 characters"
10782 msgid "Haiti Daylight Time"
10783 msgstr "Dato kaj tempo"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10786 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10787 msgstr ""
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "Central European"
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "Central European Standard Time"
10794 msgstr "Centra Eŭropo"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Central European"
10799 msgctxt "maximum 31 characters"
10800 msgid "Central European Daylight Time"
10801 msgstr "Centra Eŭropo"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10804 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10805 msgstr ""
10807 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "&Standard bar"
10810 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 msgid "Morocco Standard Time"
10812 msgstr "&Ordinara zono"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Date and time"
10817 msgctxt "maximum 31 characters"
10818 msgid "Morocco Daylight Time"
10819 msgstr "Dato kaj tempo"
10821 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10822 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10823 msgstr ""
10825 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10826 msgctxt "maximum 31 characters"
10827 msgid "UTC-08"
10828 msgstr ""
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10831 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10832 msgstr ""
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Date and time"
10837 msgctxt "maximum 31 characters"
10838 msgid "Altai Standard Time"
10839 msgstr "Dato kaj tempo"
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "Date and time"
10844 msgctxt "maximum 31 characters"
10845 msgid "Altai Daylight Time"
10846 msgstr "Dato kaj tempo"
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10849 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10850 msgstr ""
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Central European"
10855 msgctxt "maximum 31 characters"
10856 msgid "Central Europe Standard Time"
10857 msgstr "Centra Eŭropo"
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Central European"
10862 msgctxt "maximum 31 characters"
10863 msgid "Central Europe Daylight Time"
10864 msgstr "Centra Eŭropo"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10867 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10868 msgstr ""
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Date and time"
10873 msgctxt "maximum 31 characters"
10874 msgid "Iran Standard Time"
10875 msgstr "Dato kaj tempo"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Date and time"
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Iran Daylight Time"
10882 msgstr "Dato kaj tempo"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10885 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10886 msgstr ""
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Date and time"
10891 msgctxt "maximum 31 characters"
10892 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10893 msgstr "Dato kaj tempo"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Date and time"
10898 msgctxt "maximum 31 characters"
10899 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10900 msgstr "Dato kaj tempo"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Date and time"
10905 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10906 msgstr "Dato kaj tempo"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "&Standard bar"
10911 msgctxt "maximum 31 characters"
10912 msgid "Sao Tome Standard Time"
10913 msgstr "&Ordinara zono"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Date and time"
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10920 msgstr "Dato kaj tempo"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10923 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10924 msgstr ""
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Date and time"
10929 msgctxt "maximum 31 characters"
10930 msgid "Namibia Standard Time"
10931 msgstr "Dato kaj tempo"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Date and time"
10936 msgctxt "maximum 31 characters"
10937 msgid "Namibia Daylight Time"
10938 msgstr "Dato kaj tempo"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10941 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10942 msgstr ""
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Date and time"
10947 msgctxt "maximum 31 characters"
10948 msgid "Tonga Standard Time"
10949 msgstr "Dato kaj tempo"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Date and time"
10954 msgctxt "maximum 31 characters"
10955 msgid "Tonga Daylight Time"
10956 msgstr "Dato kaj tempo"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10959 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10960 msgstr ""
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Date and time"
10965 msgctxt "maximum 31 characters"
10966 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10967 msgstr "Dato kaj tempo"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Date and time"
10972 msgctxt "maximum 31 characters"
10973 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10974 msgstr "Dato kaj tempo"
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10977 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10978 msgstr ""
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "&Standard bar"
10983 msgctxt "maximum 31 characters"
10984 msgid "GMT Standard Time"
10985 msgstr "&Ordinara zono"
10987 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Date and time"
10990 msgctxt "maximum 31 characters"
10991 msgid "GMT Daylight Time"
10992 msgstr "Dato kaj tempo"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10995 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10996 msgstr ""
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Date and time"
11001 msgctxt "maximum 31 characters"
11002 msgid "South Sudan Standard Time"
11003 msgstr "Dato kaj tempo"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Date and time"
11008 msgctxt "maximum 31 characters"
11009 msgid "South Sudan Daylight Time"
11010 msgstr "Dato kaj tempo"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11013 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Central European"
11019 msgctxt "maximum 31 characters"
11020 msgid "Central Asia Standard Time"
11021 msgstr "Centra Eŭropo"
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Central European"
11026 msgctxt "maximum 31 characters"
11027 msgid "Central Asia Daylight Time"
11028 msgstr "Centra Eŭropo"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11031 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11032 msgstr ""
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "&Standard bar"
11037 msgctxt "maximum 31 characters"
11038 msgid "Lord Howe Standard Time"
11039 msgstr "&Ordinara zono"
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Date and time"
11044 msgctxt "maximum 31 characters"
11045 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11046 msgstr "Dato kaj tempo"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11049 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Date and time"
11055 msgctxt "maximum 31 characters"
11056 msgid "Arabic Standard Time"
11057 msgstr "Dato kaj tempo"
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Date and time"
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Arabic Daylight Time"
11064 msgstr "Dato kaj tempo"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11067 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11068 msgstr ""
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11071 msgctxt "maximum 31 characters"
11072 msgid "UTC+13"
11073 msgstr ""
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11076 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11077 msgstr ""
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Date and time"
11082 msgctxt "maximum 31 characters"
11083 msgid "Magadan Standard Time"
11084 msgstr "Dato kaj tempo"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Date and time"
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "Magadan Daylight Time"
11091 msgstr "Dato kaj tempo"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11094 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11095 msgstr ""
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Date and time"
11100 msgctxt "maximum 31 characters"
11101 msgid "Newfoundland Standard Time"
11102 msgstr "Dato kaj tempo"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Date and time"
11107 msgctxt "maximum 31 characters"
11108 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11109 msgstr "Dato kaj tempo"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11112 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11113 msgstr ""
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "Date and time"
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Sudan Standard Time"
11120 msgstr "Dato kaj tempo"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Date and time"
11125 msgctxt "maximum 31 characters"
11126 msgid "Sudan Daylight Time"
11127 msgstr "Dato kaj tempo"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11130 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11131 msgstr ""
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid "Date and time"
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "West Pacific Standard Time"
11138 msgstr "Dato kaj tempo"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Date and time"
11143 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 msgid "West Pacific Daylight Time"
11145 msgstr "Dato kaj tempo"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11148 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Date and time"
11154 msgctxt "maximum 31 characters"
11155 msgid "Pacific Standard Time"
11156 msgstr "Dato kaj tempo"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Date and time"
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "Pacific Daylight Time"
11163 msgstr "Dato kaj tempo"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11166 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11167 msgstr ""
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "Date and time"
11172 msgctxt "maximum 31 characters"
11173 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11174 msgstr "Dato kaj tempo"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Date and time"
11179 msgctxt "maximum 31 characters"
11180 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11181 msgstr "Dato kaj tempo"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11184 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Date and time"
11190 msgctxt "maximum 31 characters"
11191 msgid "Magallanes Standard Time"
11192 msgstr "Dato kaj tempo"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Date and time"
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Magallanes Daylight Time"
11199 msgstr "Dato kaj tempo"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11202 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Date and time"
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11209 msgid "Samoa Standard Time"
11210 msgstr "Dato kaj tempo"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Date and time"
11215 msgctxt "maximum 31 characters"
11216 msgid "Samoa Daylight Time"
11217 msgstr "Dato kaj tempo"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11220 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "&Standard bar"
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11227 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11228 msgstr "&Ordinara zono"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Date and time"
11233 msgctxt "maximum 31 characters"
11234 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11235 msgstr "Dato kaj tempo"
11237 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11238 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11239 msgstr ""
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid "Date and time"
11244 msgctxt "maximum 31 characters"
11245 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11246 msgstr "Dato kaj tempo"
11248 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Date and time"
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11253 msgstr "Dato kaj tempo"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11256 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "&Standard bar"
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Middle East Standard Time"
11264 msgstr "&Ordinara zono"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Date and time"
11269 msgctxt "maximum 31 characters"
11270 msgid "Middle East Daylight Time"
11271 msgstr "Dato kaj tempo"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11274 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11275 msgstr ""
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "&Standard bar"
11280 msgctxt "maximum 31 characters"
11281 msgid "Tokyo Standard Time"
11282 msgstr "&Ordinara zono"
11284 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Date and time"
11287 msgctxt "maximum 31 characters"
11288 msgid "Tokyo Daylight Time"
11289 msgstr "Dato kaj tempo"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11292 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Date and time"
11298 msgctxt "maximum 31 characters"
11299 msgid "Line Islands Standard Time"
11300 msgstr "Dato kaj tempo"
11302 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Date and time"
11305 msgctxt "maximum 31 characters"
11306 msgid "Line Islands Daylight Time"
11307 msgstr "Dato kaj tempo"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11310 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11311 msgstr ""
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Date and time"
11316 msgctxt "maximum 31 characters"
11317 msgid "Cuba Standard Time"
11318 msgstr "Dato kaj tempo"
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Date and time"
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "Cuba Daylight Time"
11325 msgstr "Dato kaj tempo"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11328 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11329 msgstr ""
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Date and time"
11334 msgctxt "maximum 31 characters"
11335 msgid "Jordan Standard Time"
11336 msgstr "Dato kaj tempo"
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Date and time"
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Jordan Daylight Time"
11343 msgstr "Dato kaj tempo"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11346 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11350 #, fuzzy
11351 #| msgid "Central European"
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Central Standard Time"
11354 msgstr "Centra Eŭropo"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Central European"
11359 msgctxt "maximum 31 characters"
11360 msgid "Central Daylight Time"
11361 msgstr "Centra Eŭropo"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11364 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11368 msgctxt "maximum 31 characters"
11369 msgid "Russia Time Zone 3"
11370 msgstr ""
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11373 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11374 msgstr ""
11376 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11377 #, fuzzy
11378 #| msgid "&Standard bar"
11379 msgctxt "maximum 31 characters"
11380 msgid "Volgograd Standard Time"
11381 msgstr "&Ordinara zono"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Date and time"
11386 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 msgid "Volgograd Daylight Time"
11388 msgstr "Dato kaj tempo"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11391 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11392 msgstr ""
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11395 #, fuzzy
11396 #| msgid "&Standard bar"
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Azores Standard Time"
11399 msgstr "&Ordinara zono"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Date and time"
11404 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 msgid "Azores Daylight Time"
11406 msgstr "Dato kaj tempo"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11409 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11410 msgstr ""
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "&Standard bar"
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "North Asia East Standard Time"
11417 msgstr "&Ordinara zono"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Date and time"
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "North Asia East Daylight Time"
11424 msgstr "Dato kaj tempo"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11427 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11428 msgstr ""
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11431 msgctxt "maximum 31 characters"
11432 msgid "UTC-11"
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11436 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Date and time"
11442 msgctxt "maximum 31 characters"
11443 msgid "Argentina Standard Time"
11444 msgstr "Dato kaj tempo"
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Date and time"
11449 msgctxt "maximum 31 characters"
11450 msgid "Argentina Daylight Time"
11451 msgstr "Dato kaj tempo"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11454 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "&Standard bar"
11460 msgctxt "maximum 31 characters"
11461 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11462 msgstr "&Ordinara zono"
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Date and time"
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11469 msgstr "Dato kaj tempo"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11472 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "&Standard bar"
11478 msgctxt "maximum 31 characters"
11479 msgid "Marquesas Standard Time"
11480 msgstr "&Ordinara zono"
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Date and time"
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Marquesas Daylight Time"
11487 msgstr "Dato kaj tempo"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11490 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11491 msgstr ""
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Date and time"
11496 msgctxt "maximum 31 characters"
11497 msgid "Myanmar Standard Time"
11498 msgstr "Dato kaj tempo"
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Date and time"
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "Myanmar Daylight Time"
11505 msgstr "Dato kaj tempo"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11508 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11512 msgctxt "maximum 31 characters"
11513 msgid "Coordinated Universal Time"
11514 msgstr ""
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11517 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11521 #, fuzzy
11522 #| msgid "Date and time"
11523 msgctxt "maximum 31 characters"
11524 msgid "India Standard Time"
11525 msgstr "Dato kaj tempo"
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Date and time"
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "India Daylight Time"
11532 msgstr "Dato kaj tempo"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11535 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "&Standard bar"
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "GTB Standard Time"
11543 msgstr "&Ordinara zono"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Date and time"
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "GTB Daylight Time"
11550 msgstr "Dato kaj tempo"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11553 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11554 msgstr ""
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid "Date and time"
11559 msgctxt "maximum 31 characters"
11560 msgid "Turkey Standard Time"
11561 msgstr "Dato kaj tempo"
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Date and time"
11566 msgctxt "maximum 31 characters"
11567 msgid "Turkey Daylight Time"
11568 msgstr "Dato kaj tempo"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11571 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid "Date and time"
11577 msgctxt "maximum 31 characters"
11578 msgid "Astrakhan Standard Time"
11579 msgstr "Dato kaj tempo"
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Date and time"
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11586 msgstr "Dato kaj tempo"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11589 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Date and time"
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "Fiji Standard Time"
11597 msgstr "Dato kaj tempo"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Date and time"
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Fiji Daylight Time"
11604 msgstr "Dato kaj tempo"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11607 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11608 msgstr ""
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Central European"
11613 msgctxt "maximum 31 characters"
11614 msgid "Canada Central Standard Time"
11615 msgstr "Centra Eŭropo"
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Central European"
11620 msgctxt "maximum 31 characters"
11621 msgid "Canada Central Daylight Time"
11622 msgstr "Centra Eŭropo"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11625 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Date and time"
11631 msgctxt "maximum 31 characters"
11632 msgid "Yukon Standard Time"
11633 msgstr "Dato kaj tempo"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Date and time"
11638 msgctxt "maximum 31 characters"
11639 msgid "Yukon Daylight Time"
11640 msgstr "Dato kaj tempo"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11643 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Date and time"
11649 msgctxt "maximum 31 characters"
11650 msgid "Taipei Standard Time"
11651 msgstr "Dato kaj tempo"
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Date and time"
11656 msgctxt "maximum 31 characters"
11657 msgid "Taipei Daylight Time"
11658 msgstr "Dato kaj tempo"
11660 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11661 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Central European"
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "W. Europe Standard Time"
11669 msgstr "Centra Eŭropo"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Central European"
11674 msgctxt "maximum 31 characters"
11675 msgid "W. Europe Daylight Time"
11676 msgstr "Centra Eŭropo"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11679 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Date and time"
11685 msgctxt "maximum 31 characters"
11686 msgid "Montevideo Standard Time"
11687 msgstr "Dato kaj tempo"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Date and time"
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "Montevideo Daylight Time"
11694 msgstr "Dato kaj tempo"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11697 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Date and time"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "Pakistan Standard Time"
11705 msgstr "Dato kaj tempo"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Date and time"
11710 msgctxt "maximum 31 characters"
11711 msgid "Pakistan Daylight Time"
11712 msgstr "Dato kaj tempo"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11715 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11716 msgstr ""
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "&Standard bar"
11721 msgctxt "maximum 31 characters"
11722 msgid "Tomsk Standard Time"
11723 msgstr "&Ordinara zono"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Date and time"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Tomsk Daylight Time"
11730 msgstr "Dato kaj tempo"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11733 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Date and time"
11739 msgctxt "maximum 31 characters"
11740 msgid "Caucasus Standard Time"
11741 msgstr "Dato kaj tempo"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Date and time"
11746 msgctxt "maximum 31 characters"
11747 msgid "Caucasus Daylight Time"
11748 msgstr "Dato kaj tempo"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11751 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11752 msgstr ""
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Date and time"
11757 msgctxt "maximum 31 characters"
11758 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11759 msgstr "Dato kaj tempo"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Date and time"
11764 msgctxt "maximum 31 characters"
11765 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11766 msgstr "Dato kaj tempo"
11768 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11769 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Central European"
11775 msgctxt "maximum 31 characters"
11776 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11777 msgstr "Centra Eŭropo"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Central European"
11782 msgctxt "maximum 31 characters"
11783 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11784 msgstr "Centra Eŭropo"
11786 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11787 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Date and time"
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "Eastern Standard Time"
11795 msgstr "Dato kaj tempo"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Date and time"
11800 msgctxt "maximum 31 characters"
11801 msgid "Eastern Daylight Time"
11802 msgstr "Dato kaj tempo"
11804 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11805 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Date and time"
11811 msgctxt "maximum 31 characters"
11812 msgid "Transbaikal Standard Time"
11813 msgstr "Dato kaj tempo"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Date and time"
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11820 msgstr "Dato kaj tempo"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11823 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11824 msgstr ""
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Central European"
11829 msgctxt "maximum 31 characters"
11830 msgid "E. Europe Standard Time"
11831 msgstr "Centra Eŭropo"
11833 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Central European"
11836 msgctxt "maximum 31 characters"
11837 msgid "E. Europe Daylight Time"
11838 msgstr "Centra Eŭropo"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11841 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Date and time"
11847 msgctxt "maximum 31 characters"
11848 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11849 msgstr "Dato kaj tempo"
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Date and time"
11854 msgctxt "maximum 31 characters"
11855 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11856 msgstr "Dato kaj tempo"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11859 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Date and time"
11865 msgctxt "maximum 31 characters"
11866 msgid "Saratov Standard Time"
11867 msgstr "Dato kaj tempo"
11869 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Date and time"
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "Saratov Daylight Time"
11874 msgstr "Dato kaj tempo"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11877 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Date and time"
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11884 msgid "Atlantic Standard Time"
11885 msgstr "Dato kaj tempo"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Date and time"
11890 msgctxt "maximum 31 characters"
11891 msgid "Atlantic Daylight Time"
11892 msgstr "Dato kaj tempo"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11895 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Date and time"
11901 msgctxt "maximum 31 characters"
11902 msgid "Mountain Standard Time"
11903 msgstr "Dato kaj tempo"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Date and time"
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Mountain Daylight Time"
11910 msgstr "Dato kaj tempo"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11913 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Date and time"
11919 msgctxt "maximum 31 characters"
11920 msgid "US Eastern Standard Time"
11921 msgstr "Dato kaj tempo"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Date and time"
11926 msgctxt "maximum 31 characters"
11927 msgid "US Eastern Daylight Time"
11928 msgstr "Dato kaj tempo"
11930 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11931 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11932 msgstr ""
11934 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Date and time"
11937 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 msgid "Sakhalin Standard Time"
11939 msgstr "Dato kaj tempo"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Date and time"
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11946 msgstr "Dato kaj tempo"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11949 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "&Standard bar"
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "North Korea Standard Time"
11957 msgstr "&Ordinara zono"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Date and time"
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "North Korea Daylight Time"
11964 msgstr "Dato kaj tempo"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11967 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Date and time"
11973 msgctxt "maximum 31 characters"
11974 msgid "Tasmania Standard Time"
11975 msgstr "Dato kaj tempo"
11977 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Date and time"
11980 msgctxt "maximum 31 characters"
11981 msgid "Tasmania Daylight Time"
11982 msgstr "Dato kaj tempo"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11985 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11986 msgstr ""
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Central European"
11991 msgctxt "maximum 31 characters"
11992 msgid "Central America Standard Time"
11993 msgstr "Centra Eŭropo"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Central European"
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "Central America Daylight Time"
12000 msgstr "Centra Eŭropo"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12003 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "UTC-02"
12009 msgstr ""
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12012 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12013 msgstr ""
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Date and time"
12018 msgctxt "maximum 31 characters"
12019 msgid "US Mountain Standard Time"
12020 msgstr "Dato kaj tempo"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Date and time"
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "US Mountain Daylight Time"
12027 msgstr "Dato kaj tempo"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12030 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Date and time"
12036 msgctxt "maximum 31 characters"
12037 msgid "South Africa Standard Time"
12038 msgstr "Dato kaj tempo"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Date and time"
12043 msgctxt "maximum 31 characters"
12044 msgid "South Africa Daylight Time"
12045 msgstr "Dato kaj tempo"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12048 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12049 msgstr ""
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Date and time"
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12056 msgstr "Dato kaj tempo"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Date and time"
12061 msgctxt "maximum 31 characters"
12062 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12063 msgstr "Dato kaj tempo"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12066 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12067 msgstr ""
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12070 msgctxt "maximum 31 characters"
12071 msgid "UTC-09"
12072 msgstr ""
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12075 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12076 msgstr ""
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Date and time"
12081 msgctxt "maximum 31 characters"
12082 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12083 msgstr "Dato kaj tempo"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Date and time"
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12090 msgstr "Dato kaj tempo"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12093 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Date and time"
12099 msgctxt "maximum 31 characters"
12100 msgid "Afghanistan Standard Time"
12101 msgstr "Dato kaj tempo"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Date and time"
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12108 msgstr "Dato kaj tempo"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12111 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12112 msgstr ""
12114 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Date and time"
12117 msgctxt "maximum 31 characters"
12118 msgid "Yakutsk Standard Time"
12119 msgstr "Dato kaj tempo"
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Date and time"
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12126 msgstr "Dato kaj tempo"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12129 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Date and time"
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "SA Eastern Standard Time"
12137 msgstr "Dato kaj tempo"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Date and time"
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12144 msgstr "Dato kaj tempo"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12147 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Date and time"
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Arab Standard Time"
12155 msgstr "Dato kaj tempo"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Date and time"
12160 msgctxt "maximum 31 characters"
12161 msgid "Arab Daylight Time"
12162 msgstr "Dato kaj tempo"
12164 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12165 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Date and time"
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "Arabian Standard Time"
12173 msgstr "Dato kaj tempo"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Date and time"
12178 msgctxt "maximum 31 characters"
12179 msgid "Arabian Daylight Time"
12180 msgstr "Dato kaj tempo"
12182 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12183 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12184 msgstr ""
12186 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Date and time"
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "Tocantins Standard Time"
12191 msgstr "Dato kaj tempo"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Date and time"
12196 msgctxt "maximum 31 characters"
12197 msgid "Tocantins Daylight Time"
12198 msgstr "Dato kaj tempo"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12201 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12202 msgstr ""
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Date and time"
12207 msgctxt "maximum 31 characters"
12208 msgid "Russian Standard Time"
12209 msgstr "Dato kaj tempo"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Date and time"
12214 msgctxt "maximum 31 characters"
12215 msgid "Russian Daylight Time"
12216 msgstr "Dato kaj tempo"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12219 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12220 msgstr ""
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Central European"
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12227 msgstr "Centra Eŭropo"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Central European"
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12234 msgstr "Centra Eŭropo"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12237 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12238 msgstr ""
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Date and time"
12243 msgctxt "maximum 31 characters"
12244 msgid "Romance Standard Time"
12245 msgstr "Dato kaj tempo"
12247 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Date and time"
12250 msgctxt "maximum 31 characters"
12251 msgid "Romance Daylight Time"
12252 msgstr "Dato kaj tempo"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12255 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12256 msgstr ""
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Date and time"
12261 msgctxt "maximum 31 characters"
12262 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12263 msgstr "Dato kaj tempo"
12265 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Date and time"
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12270 msgstr "Dato kaj tempo"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12273 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Russia Time Zone 11"
12279 msgstr ""
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12282 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12283 msgstr ""
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Date and time"
12288 msgctxt "maximum 31 characters"
12289 msgid "West Bank Standard Time"
12290 msgstr "Dato kaj tempo"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Date and time"
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "West Bank Daylight Time"
12297 msgstr "Dato kaj tempo"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12300 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12301 msgstr ""
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Date and time"
12306 msgctxt "maximum 31 characters"
12307 msgid "Syria Standard Time"
12308 msgstr "Dato kaj tempo"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Date and time"
12313 msgctxt "maximum 31 characters"
12314 msgid "Syria Daylight Time"
12315 msgstr "Dato kaj tempo"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12318 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12319 msgstr ""
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Central European"
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "AUS Central Standard Time"
12326 msgstr "Centra Eŭropo"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Central European"
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "AUS Central Daylight Time"
12333 msgstr "Centra Eŭropo"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12336 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12337 msgstr ""
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "&Standard bar"
12342 msgctxt "maximum 31 characters"
12343 msgid "Greenwich Standard Time"
12344 msgstr "&Ordinara zono"
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Date and time"
12349 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 msgid "Greenwich Daylight Time"
12351 msgstr "Dato kaj tempo"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12354 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12355 msgstr ""
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Date and time"
12360 msgctxt "maximum 31 characters"
12361 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12362 msgstr "Dato kaj tempo"
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Date and time"
12367 msgctxt "maximum 31 characters"
12368 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12369 msgstr "Dato kaj tempo"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12372 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12373 msgstr ""
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "&Standard bar"
12378 msgctxt "maximum 31 characters"
12379 msgid "Norfolk Standard Time"
12380 msgstr "&Ordinara zono"
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Date and time"
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Norfolk Daylight Time"
12387 msgstr "Dato kaj tempo"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12390 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Date and time"
12396 msgctxt "maximum 31 characters"
12397 msgid "Israel Standard Time"
12398 msgstr "Dato kaj tempo"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Date and time"
12403 msgctxt "maximum 31 characters"
12404 msgid "Israel Daylight Time"
12405 msgstr "Dato kaj tempo"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12408 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12409 msgstr ""
12411 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Date and time"
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "Bangladesh Standard Time"
12416 msgstr "Dato kaj tempo"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Date and time"
12421 msgctxt "maximum 31 characters"
12422 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12423 msgstr "Dato kaj tempo"
12425 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12426 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12427 msgstr ""
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Date and time"
12432 msgctxt "maximum 31 characters"
12433 msgid "SA Pacific Standard Time"
12434 msgstr "Dato kaj tempo"
12436 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Date and time"
12439 msgctxt "maximum 31 characters"
12440 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12441 msgstr "Dato kaj tempo"
12443 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12444 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12445 msgstr ""
12447 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Date and time"
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "West Asia Standard Time"
12452 msgstr "Dato kaj tempo"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Date and time"
12457 msgctxt "maximum 31 characters"
12458 msgid "West Asia Daylight Time"
12459 msgstr "Dato kaj tempo"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12462 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12463 msgstr ""
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Date and time"
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Alaskan Standard Time"
12470 msgstr "Dato kaj tempo"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Date and time"
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Alaskan Daylight Time"
12477 msgstr "Dato kaj tempo"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12480 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12481 msgstr ""
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12484 #, fuzzy
12485 #| msgid "Date and time"
12486 msgctxt "maximum 31 characters"
12487 msgid "Paraguay Standard Time"
12488 msgstr "Dato kaj tempo"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Date and time"
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Paraguay Daylight Time"
12495 msgstr "Dato kaj tempo"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12498 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12499 msgstr ""
12501 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Date and time"
12504 msgctxt "maximum 31 characters"
12505 msgid "Dateline Standard Time"
12506 msgstr "Dato kaj tempo"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Date and time"
12511 msgctxt "maximum 31 characters"
12512 msgid "Dateline Daylight Time"
12513 msgstr "Dato kaj tempo"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12516 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12517 msgstr ""
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Date and time"
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Libya Standard Time"
12524 msgstr "Dato kaj tempo"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Date and time"
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "Libya Daylight Time"
12531 msgstr "Dato kaj tempo"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12534 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Date and time"
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "Bahia Standard Time"
12542 msgstr "Dato kaj tempo"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Date and time"
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "Bahia Daylight Time"
12549 msgstr "Dato kaj tempo"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12552 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Date and time"
12558 msgctxt "maximum 31 characters"
12559 msgid "Venezuela Standard Time"
12560 msgstr "Dato kaj tempo"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Date and time"
12565 msgctxt "maximum 31 characters"
12566 msgid "Venezuela Daylight Time"
12567 msgstr "Dato kaj tempo"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12570 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Date and time"
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "Bougainville Standard Time"
12578 msgstr "Dato kaj tempo"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Date and time"
12583 msgctxt "maximum 31 characters"
12584 msgid "Bougainville Daylight Time"
12585 msgstr "Dato kaj tempo"
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12588 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12589 msgstr ""
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Date and time"
12594 msgctxt "maximum 31 characters"
12595 msgid "Hawaiian Standard Time"
12596 msgstr "Dato kaj tempo"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Date and time"
12601 msgctxt "maximum 31 characters"
12602 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12603 msgstr "Dato kaj tempo"
12605 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12606 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12607 msgstr ""
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Date and time"
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "SE Asia Standard Time"
12614 msgstr "Dato kaj tempo"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Date and time"
12619 msgctxt "maximum 31 characters"
12620 msgid "SE Asia Daylight Time"
12621 msgstr "Dato kaj tempo"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12624 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12625 msgstr ""
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "&Standard bar"
12630 msgctxt "maximum 31 characters"
12631 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12632 msgstr "&Ordinara zono"
12634 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Date and time"
12637 msgctxt "maximum 31 characters"
12638 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12639 msgstr "Dato kaj tempo"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12642 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12643 msgstr ""
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Date and time"
12648 msgctxt "maximum 31 characters"
12649 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12650 msgstr "Dato kaj tempo"
12652 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Date and time"
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12657 msgstr "Dato kaj tempo"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12660 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12661 msgstr ""
12663 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Date and time"
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "New Zealand Standard Time"
12668 msgstr "Dato kaj tempo"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Date and time"
12673 msgctxt "maximum 31 characters"
12674 msgid "New Zealand Daylight Time"
12675 msgstr "Dato kaj tempo"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12678 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12679 msgstr ""
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Date and time"
12684 msgctxt "maximum 31 characters"
12685 msgid "Aleutian Standard Time"
12686 msgstr "Dato kaj tempo"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Date and time"
12691 msgctxt "maximum 31 characters"
12692 msgid "Aleutian Daylight Time"
12693 msgstr "Dato kaj tempo"
12695 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12696 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12697 msgstr ""
12699 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "&Standard bar"
12702 msgctxt "maximum 31 characters"
12703 msgid "Omsk Standard Time"
12704 msgstr "&Ordinara zono"
12706 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Date and time"
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Omsk Daylight Time"
12711 msgstr "Dato kaj tempo"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12714 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12715 msgstr ""
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Central European"
12720 msgctxt "maximum 31 characters"
12721 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12722 msgstr "Centra Eŭropo"
12724 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Central European"
12727 msgctxt "maximum 31 characters"
12728 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12729 msgstr "Centra Eŭropo"
12731 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12732 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "&Standard bar"
12738 msgctxt "maximum 31 characters"
12739 msgid "Belarus Standard Time"
12740 msgstr "&Ordinara zono"
12742 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Date and time"
12745 msgctxt "maximum 31 characters"
12746 msgid "Belarus Daylight Time"
12747 msgstr "Dato kaj tempo"
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12750 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12751 msgstr ""
12753 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "Date and time"
12756 msgctxt "maximum 31 characters"
12757 msgid "SA Western Standard Time"
12758 msgstr "Dato kaj tempo"
12760 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Date and time"
12763 msgctxt "maximum 31 characters"
12764 msgid "SA Western Daylight Time"
12765 msgstr "Dato kaj tempo"
12767 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12768 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12769 msgstr ""
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Date and time"
12774 msgctxt "maximum 31 characters"
12775 msgid "Greenland Standard Time"
12776 msgstr "Dato kaj tempo"
12778 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Date and time"
12781 msgctxt "maximum 31 characters"
12782 msgid "Greenland Daylight Time"
12783 msgstr "Dato kaj tempo"
12785 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12786 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12787 msgstr ""
12789 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Date and time"
12792 msgctxt "maximum 31 characters"
12793 msgid "Easter Island Standard Time"
12794 msgstr "Dato kaj tempo"
12796 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Date and time"
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "Easter Island Daylight Time"
12801 msgstr "Dato kaj tempo"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12804 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12805 msgstr ""
12807 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12808 msgctxt "maximum 31 characters"
12809 msgid "Russia Time Zone 10"
12810 msgstr ""
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12813 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12814 msgstr ""
12816 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "&Standard bar"
12819 msgctxt "maximum 31 characters"
12820 msgid "Egypt Standard Time"
12821 msgstr "&Ordinara zono"
12823 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "Date and time"
12826 msgctxt "maximum 31 characters"
12827 msgid "Egypt Daylight Time"
12828 msgstr "Dato kaj tempo"
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12831 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12832 msgstr ""
12834 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Date and time"
12837 msgctxt "maximum 31 characters"
12838 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12839 msgstr "Dato kaj tempo"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Date and time"
12844 msgctxt "maximum 31 characters"
12845 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12846 msgstr "Dato kaj tempo"
12848 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12849 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12850 msgstr ""
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Date and time"
12855 msgctxt "maximum 31 characters"
12856 msgid "Mauritius Standard Time"
12857 msgstr "Dato kaj tempo"
12859 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Date and time"
12862 msgctxt "maximum 31 characters"
12863 msgid "Mauritius Daylight Time"
12864 msgstr "Dato kaj tempo"
12866 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12867 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12868 msgstr ""
12870 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "&Standard bar"
12873 msgctxt "maximum 31 characters"
12874 msgid "Vladivostok Standard Time"
12875 msgstr "&Ordinara zono"
12877 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "Date and time"
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12882 msgstr "Dato kaj tempo"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12885 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12886 msgstr ""
12888 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "&Standard bar"
12891 msgctxt "maximum 31 characters"
12892 msgid "Singapore Standard Time"
12893 msgstr "&Ordinara zono"
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Date and time"
12898 msgctxt "maximum 31 characters"
12899 msgid "Singapore Daylight Time"
12900 msgstr "Dato kaj tempo"
12902 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12903 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12904 msgstr ""
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "&Standard bar"
12909 msgctxt "maximum 31 characters"
12910 msgid "Korea Standard Time"
12911 msgstr "&Ordinara zono"
12913 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Date and time"
12916 msgctxt "maximum 31 characters"
12917 msgid "Korea Daylight Time"
12918 msgstr "Dato kaj tempo"
12920 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12921 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12922 msgstr ""
12924 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Date and time"
12927 msgctxt "maximum 31 characters"
12928 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12929 msgstr "Dato kaj tempo"
12931 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Date and time"
12934 msgctxt "maximum 31 characters"
12935 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12936 msgstr "Dato kaj tempo"
12938 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12939 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12940 msgstr ""
12942 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Central European"
12945 msgctxt "maximum 31 characters"
12946 msgid "E. Africa Standard Time"
12947 msgstr "Centra Eŭropo"
12949 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Central European"
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "E. Africa Daylight Time"
12954 msgstr "Centra Eŭropo"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12957 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12958 msgstr ""
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "&Standard bar"
12963 msgctxt "maximum 31 characters"
12964 msgid "FLE Standard Time"
12965 msgstr "&Ordinara zono"
12967 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Date and time"
12970 msgctxt "maximum 31 characters"
12971 msgid "FLE Daylight Time"
12972 msgstr "Dato kaj tempo"
12974 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12975 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12976 msgstr ""
12978 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Date and time"
12981 msgctxt "maximum 31 characters"
12982 msgid "E. South America Standard Time"
12983 msgstr "Dato kaj tempo"
12985 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Date and time"
12988 msgctxt "maximum 31 characters"
12989 msgid "E. South America Daylight Time"
12990 msgstr "Dato kaj tempo"
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12993 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12994 msgstr ""
12996 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Central European"
12999 msgctxt "maximum 31 characters"
13000 msgid "Central Pacific Standard Time"
13001 msgstr "Centra Eŭropo"
13003 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Central European"
13006 msgctxt "maximum 31 characters"
13007 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13008 msgstr "Centra Eŭropo"
13010 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13011 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13012 msgstr ""
13014 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Central European"
13017 msgctxt "maximum 31 characters"
13018 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13019 msgstr "Centra Eŭropo"
13021 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Central European"
13024 msgctxt "maximum 31 characters"
13025 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13026 msgstr "Centra Eŭropo"
13028 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13029 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13030 msgstr ""
13032 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Date and time"
13035 msgctxt "maximum 31 characters"
13036 msgid "Pacific SA Standard Time"
13037 msgstr "Dato kaj tempo"
13039 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Date and time"
13042 msgctxt "maximum 31 characters"
13043 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13044 msgstr "Dato kaj tempo"
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13047 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13048 msgstr ""
13050 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Date and time"
13053 msgctxt "maximum 31 characters"
13054 msgid "E. Australia Standard Time"
13055 msgstr "Dato kaj tempo"
13057 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Date and time"
13060 msgctxt "maximum 31 characters"
13061 msgid "E. Australia Daylight Time"
13062 msgstr "Dato kaj tempo"
13064 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13065 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13066 msgstr ""
13068 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Date and time"
13071 msgctxt "maximum 31 characters"
13072 msgid "W. Australia Standard Time"
13073 msgstr "Dato kaj tempo"
13075 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "Date and time"
13078 msgctxt "maximum 31 characters"
13079 msgid "W. Australia Daylight Time"
13080 msgstr "Dato kaj tempo"
13082 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13083 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13084 msgstr ""
13086 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13087 msgid "Security Warning"
13088 msgstr ""
13090 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
13093 msgid "Do you want to install this software?"
13094 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13096 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "Install/Uninstall"
13099 msgid "Don't install"
13100 msgstr "Instali/Malinstali"
13102 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13103 msgid ""
13104 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13105 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13106 msgstr ""
13108 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13109 msgid "Installation of component failed: %08x"
13110 msgstr ""
13112 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "&Install"
13115 msgid "Install (%d)"
13116 msgstr "&Instali"
13118 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "&Install"
13121 msgid "Install"
13122 msgstr "&Instali"
13124 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13126 msgctxt "window"
13127 msgid "&Restore"
13128 msgstr "&Renormaligi"
13130 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13131 msgid "&Move"
13132 msgstr "&Movi"
13134 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13135 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13136 msgid "&Size"
13137 msgstr "&Grando"
13139 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13140 msgid "Mi&nimize"
13141 msgstr "E&tigi"
13143 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13146 msgid "Ma&ximize"
13147 msgstr "G&randigi"
13149 #: dlls/user32/user32.rc:36
13150 msgid "&Close\tAlt+F4"
13151 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13153 #: dlls/user32/user32.rc:38
13154 msgid "&About Wine"
13155 msgstr "&Pri Wine"
13157 #: dlls/user32/user32.rc:49
13158 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13159 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13161 #: dlls/user32/user32.rc:51
13162 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13163 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13165 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13166 msgid "&Abort"
13167 msgstr "&Nuligi"
13169 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13170 msgid "&Ignore"
13171 msgstr "&Ignori"
13173 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13174 msgid "&Try Again"
13175 msgstr "&Reprovi"
13177 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13178 msgid "&Continue"
13179 msgstr "&Daŭrigi"
13181 #: dlls/user32/user32.rc:105
13182 msgid "Select Window"
13183 msgstr "Elekti Fenestron"
13185 #: dlls/user32/user32.rc:72
13186 msgid "&More Windows..."
13187 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13189 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13190 msgid "Overflow"
13191 msgstr ""
13193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Out of memory."
13196 msgid "Out of memory"
13197 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13199 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13200 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13201 msgstr ""
13203 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13204 msgid "Type mismatch"
13205 msgstr ""
13207 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13208 msgid "Device I/O error"
13209 msgstr ""
13211 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "File already exists.\n"
13214 msgid "File already exists"
13215 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13217 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13218 msgid "Disk full"
13219 msgstr ""
13221 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "Saving failed"
13224 msgid "Too many files"
13225 msgstr "Konservi malsukcesis"
13227 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13228 msgid "Permission denied"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13232 msgid "Path/File access error"
13233 msgstr ""
13235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Path not found.\n"
13238 msgid "Path not found"
13239 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13241 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "(value not set)"
13244 msgid "Object variable not set"
13245 msgstr "(valoro ne elektita)"
13247 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13250 msgid "Invalid use of Null"
13251 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13253 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13254 msgid "Can't create necessary temporary file"
13255 msgstr ""
13257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13258 msgid "ActiveX component can't create object"
13259 msgstr ""
13261 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13262 msgid "Class doesn't support Automation"
13263 msgstr ""
13265 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13266 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13267 msgstr ""
13269 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13270 msgid "Object doesn't support named arguments"
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13274 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13275 msgstr ""
13277 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Element not found.\n"
13280 msgid "Named argument not found"
13281 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13283 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13284 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13285 msgstr ""
13287 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13288 msgid "Object not a collection"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "Sector not found.\n"
13294 msgid "Specified DLL function not found"
13295 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13297 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13298 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13299 msgstr ""
13301 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13302 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13306 msgid "Invalid or unqualified reference"
13307 msgstr ""
13309 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13310 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13314 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13315 msgstr ""
13317 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13318 msgid "Hide %@"
13319 msgstr ""
13321 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13322 msgid "Hide Others"
13323 msgstr ""
13325 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13326 msgid "Show All"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13330 msgid "Quit %@"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13334 msgid "Quit"
13335 msgstr ""
13337 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "&Window"
13340 msgid "Window"
13341 msgstr "&Fenestro"
13343 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Mi&nimize"
13346 msgid "Minimize"
13347 msgstr "E&tigi"
13349 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13350 msgid "Zoom"
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13354 msgid "Enter Full Screen"
13355 msgstr ""
13357 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13358 msgid "Bring All to Front"
13359 msgstr ""
13361 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13362 msgid "Paper Si&ze:"
13363 msgstr "Papera &Grando:"
13365 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13366 msgid "Duplex:"
13367 msgstr "Duobla:"
13369 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "&Tray:"
13372 msgid "Paper &Tray:"
13373 msgstr "P&leto:"
13375 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13376 msgid "Realm"
13377 msgstr "Regno"
13379 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13380 msgid "Authentication Required"
13381 msgstr ""
13383 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13384 msgid "Server"
13385 msgstr ""
13387 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13388 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13389 msgstr ""
13391 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13392 msgid "Do you want to continue anyway?"
13393 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13395 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13396 msgid "LAN Connection"
13397 msgstr "LAN konektiĝo"
13399 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13400 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13401 msgstr ""
13403 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13404 msgid "The date on the certificate is invalid."
13405 msgstr ""
13407 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13408 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13409 msgstr ""
13411 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13412 msgid ""
13413 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13417 msgid "Effective Date"
13418 msgstr ""
13420 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13421 msgid "Security Protocol"
13422 msgstr ""
13424 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13425 msgid "Signature Type"
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13429 msgid "Encryption Type"
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13433 msgid "Privacy Strength"
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13437 msgid "bits"
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13441 msgid "The request has timed out.\n"
13442 msgstr ""
13444 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "A printer error occurred."
13447 msgid "An internal error has occurred.\n"
13448 msgstr "Okazis printila eraro."
13450 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Connection invalid.\n"
13453 msgid "The URL is invalid.\n"
13454 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13456 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13457 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "The username could not be found.\n"
13463 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13464 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13466 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13467 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13468 msgstr ""
13470 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13471 msgid ""
13472 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13473 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13479 msgid "The requested item could not be located.\n"
13480 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13482 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13483 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13484 msgstr ""
13486 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13487 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13488 msgstr ""
13490 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13491 msgid ""
13492 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13493 "certificate is expired.\n"
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13497 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13501 msgid "The specified command was carried out."
13502 msgstr ""
13504 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13505 msgid "Undefined external error."
13506 msgstr ""
13508 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13509 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13513 msgid "The driver was not enabled."
13514 msgstr ""
13516 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13517 msgid ""
13518 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13519 "again."
13520 msgstr ""
13522 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13523 msgid "The specified device handle is invalid."
13524 msgstr ""
13526 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13527 msgid "There is no driver installed on your system!"
13528 msgstr ""
13530 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13531 msgid ""
13532 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13533 "increase available memory, and then try again."
13534 msgstr ""
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13537 msgid ""
13538 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13539 "which functions and messages the driver supports."
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13543 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13544 msgstr ""
13546 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13547 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13548 msgstr ""
13550 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13551 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13555 msgid ""
13556 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13557 "Capabilities function to determine the supported formats."
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13561 msgid ""
13562 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13563 "device, or wait until the data is finished playing."
13564 msgstr ""
13566 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13567 msgid ""
13568 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13569 "header, and then try again."
13570 msgstr ""
13572 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13573 msgid ""
13574 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13575 "and then try again."
13576 msgstr ""
13578 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13579 msgid ""
13580 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13581 "header, and then try again."
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13585 msgid ""
13586 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13587 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13591 msgid ""
13592 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13593 "transmitted, and then try again."
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13597 msgid ""
13598 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13599 "on the system."
13600 msgstr ""
13602 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13603 msgid ""
13604 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13605 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13606 msgstr ""
13608 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13609 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13610 msgstr ""
13612 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13613 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13614 msgstr ""
13616 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13617 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13618 msgstr ""
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13621 msgid ""
13622 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13623 "or contact the device manufacturer."
13624 msgstr ""
13626 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13627 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13628 msgstr ""
13630 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13631 msgid ""
13632 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13633 "unique alias."
13634 msgstr ""
13636 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13637 msgid ""
13638 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13642 msgid "No command was specified."
13643 msgstr ""
13645 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13646 msgid ""
13647 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13648 "size of the buffer."
13649 msgstr ""
13651 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13652 msgid ""
13653 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13654 "one."
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13658 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13659 msgstr ""
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13662 msgid ""
13663 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13664 "manufacturer about obtaining a new driver."
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13668 msgid ""
13669 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13670 "manufacturer about obtaining a new driver."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13674 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13675 msgstr ""
13677 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13678 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13679 msgstr ""
13681 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13682 msgid ""
13683 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13687 msgid "The device driver is not ready."
13688 msgstr ""
13690 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13691 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13695 msgid ""
13696 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13697 "access error."
13698 msgstr ""
13700 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13701 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13702 msgstr ""
13704 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13705 msgid ""
13706 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13707 "separately to determine which devices caused the error."
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13711 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13715 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13716 msgstr ""
13718 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13719 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13720 msgstr ""
13722 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13723 msgid ""
13724 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13725 "still connected to the network."
13726 msgstr ""
13728 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13729 msgid ""
13730 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13731 "device name is spelled correctly."
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13735 msgid ""
13736 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13737 "again."
13738 msgstr ""
13740 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13741 msgid ""
13742 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13743 "alias."
13744 msgstr ""
13746 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13747 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13748 msgstr ""
13750 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13751 msgid ""
13752 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13753 "parameter with each 'open' command."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13757 msgid ""
13758 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13759 "Please supply one."
13760 msgstr ""
13762 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13763 msgid ""
13764 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13765 "documentation for valid formats."
13766 msgstr ""
13768 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13769 msgid ""
13770 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13771 "supply one."
13772 msgstr ""
13774 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13775 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13779 msgid ""
13780 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13781 "may be corrupt, or not in the correct format."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13785 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13786 msgstr ""
13788 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13789 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13790 msgstr ""
13792 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13793 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13794 msgstr ""
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13797 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13801 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13802 msgstr ""
13804 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13805 msgid ""
13806 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13807 "sequence, and then try again."
13808 msgstr ""
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13811 msgid ""
13812 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13813 "the device is closed, and then try again."
13814 msgstr ""
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13817 msgid ""
13818 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13819 "characters, followed by a period and an extension."
13820 msgstr ""
13822 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13823 msgid ""
13824 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13828 msgid ""
13829 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13830 "in Control Panel to install the device."
13831 msgstr ""
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13834 msgid ""
13835 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13836 "restarting your computer."
13837 msgstr ""
13839 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13840 msgid ""
13841 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13842 "cannot change directories."
13843 msgstr ""
13845 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13846 msgid ""
13847 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13848 "change drives."
13849 msgstr ""
13851 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13852 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13856 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13857 msgstr ""
13859 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13860 msgid ""
13861 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13865 msgid ""
13866 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13867 "until a wave device is free, and then try again."
13868 msgstr ""
13870 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13871 msgid ""
13872 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13873 "until the device is free, and then try again."
13874 msgstr ""
13876 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13877 msgid ""
13878 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13879 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13883 msgid ""
13884 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13885 "until the device is free, and then try again."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13889 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13890 msgstr ""
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13893 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13894 msgstr ""
13896 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13897 msgid ""
13898 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13899 "the Drivers option to install the wave device."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13903 msgid ""
13904 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13905 "format."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13909 msgid ""
13910 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13911 "the Drivers option to install the wave device."
13912 msgstr ""
13914 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13915 msgid ""
13916 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13917 "format."
13918 msgstr ""
13920 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13921 msgid ""
13922 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13923 "You can't use them together."
13924 msgstr ""
13926 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13927 msgid ""
13928 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13929 "try again."
13930 msgstr ""
13932 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13933 msgid ""
13934 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13935 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13939 msgid "An error occurred with the specified port."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13943 msgid ""
13944 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13945 "these applications, and then try again."
13946 msgstr ""
13948 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13949 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13950 msgstr ""
13952 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13953 msgid ""
13954 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13955 "Control Panel to install a MIDI driver."
13956 msgstr ""
13958 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13959 msgid "There is no display window."
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13963 msgid "Could not create or use window."
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13967 msgid ""
13968 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13969 "check your disk or network connection."
13970 msgstr ""
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13973 msgid ""
13974 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13975 "are still connected to the network."
13976 msgstr ""
13978 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13979 #, fuzzy
13980 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13981 msgid "Wine Sound Mapper"
13982 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Columns"
13987 msgid "Volume"
13988 msgstr "Kolumnoj"
13990 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13991 msgid "Master Volume"
13992 msgstr ""
13994 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13995 msgid "Mute"
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13999 msgid "Print to File"
14000 msgstr "Eligi en dosieron"
14002 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14003 msgid "&Output File Name:"
14004 msgstr "&Elira dosiernomo:"
14006 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14007 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14008 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
14010 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14011 msgid "Unable to create the output file."
14012 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
14014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14015 msgid "Success"
14016 msgstr "Sukceso"
14018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14019 msgid "Operations Error"
14020 msgstr ""
14022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14023 msgid "Protocol Error"
14024 msgstr ""
14026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14027 msgid "Time Limit Exceeded"
14028 msgstr ""
14030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14031 msgid "Size Limit Exceeded"
14032 msgstr ""
14034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14035 msgid "Compare False"
14036 msgstr ""
14038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14039 msgid "Compare True"
14040 msgstr ""
14042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14043 msgid "Authentication Method Not Supported"
14044 msgstr ""
14046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14047 msgid "Strong Authentication Required"
14048 msgstr ""
14050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14051 msgid "Referral (v2)"
14052 msgstr ""
14054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14055 msgid "Referral"
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14059 msgid "Administration Limit Exceeded"
14060 msgstr ""
14062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14063 msgid "Unavailable Critical Extension"
14064 msgstr ""
14066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14067 msgid "Confidentiality Required"
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14071 msgid "SASL Bind in Progress"
14072 msgstr ""
14074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14075 msgid "No Such Attribute"
14076 msgstr ""
14078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14079 msgid "Undefined Type"
14080 msgstr ""
14082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14083 msgid "Inappropriate Matching"
14084 msgstr ""
14086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14087 msgid "Constraint Violation"
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14091 msgid "Attribute Or Value Exists"
14092 msgstr ""
14094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14095 msgid "Invalid Syntax"
14096 msgstr ""
14098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14099 msgid "No Such Object"
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14103 msgid "Alias Problem"
14104 msgstr ""
14106 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14107 msgid "Invalid DN Syntax"
14108 msgstr ""
14110 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14111 msgid "Is Leaf"
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14115 msgid "Alias Dereference Problem"
14116 msgstr ""
14118 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14119 msgid "Inappropriate Authentication"
14120 msgstr ""
14122 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14123 msgid "Invalid Credentials"
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14127 msgid "Insufficient Rights"
14128 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14130 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14131 msgid "Busy"
14132 msgstr ""
14134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14135 msgid "Unavailable"
14136 msgstr ""
14138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14139 msgid "Unwilling To Perform"
14140 msgstr ""
14142 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14143 msgid "Loop Detected"
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14147 msgid "Sort Control Missing"
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14151 msgid "Index range error"
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14155 msgid "Naming Violation"
14156 msgstr ""
14158 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14159 msgid "Object Class Violation"
14160 msgstr ""
14162 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14163 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14167 msgid "Not allowed on RDN"
14168 msgstr ""
14170 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14171 msgid "Already Exists"
14172 msgstr ""
14174 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14175 msgid "No Object Class Mods"
14176 msgstr ""
14178 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14179 msgid "Results Too Large"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14183 msgid "Affects Multiple DSAs"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14187 msgid "Server Down"
14188 msgstr ""
14190 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14191 msgid "Local Error"
14192 msgstr ""
14194 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14195 msgid "Encoding Error"
14196 msgstr ""
14198 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14199 msgid "Decoding Error"
14200 msgstr ""
14202 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14203 msgid "Timeout"
14204 msgstr ""
14206 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14207 msgid "Auth Unknown"
14208 msgstr ""
14210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14211 msgid "Filter Error"
14212 msgstr ""
14214 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14215 msgid "User Canceled"
14216 msgstr ""
14218 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14219 msgid "Parameter Error"
14220 msgstr ""
14222 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14223 msgid "No Memory"
14224 msgstr ""
14226 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14227 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14228 msgstr ""
14230 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14231 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14232 msgstr ""
14234 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14235 msgid "Specified control was not found in message"
14236 msgstr ""
14238 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14239 msgid "No result present in message"
14240 msgstr ""
14242 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14243 msgid "More results returned"
14244 msgstr ""
14246 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14247 msgid "Loop while handling referrals"
14248 msgstr ""
14250 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14251 msgid "Referral hop limit exceeded"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14255 msgid ""
14256 "Not Yet Implemented\n"
14257 "\n"
14258 msgstr ""
14260 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14261 msgid "%1: File Not Found\n"
14262 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14264 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14265 msgid ""
14266 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14267 "\n"
14268 "Syntax:\n"
14269 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14270 "       [/S [/D]]\n"
14271 "\n"
14272 "Where:\n"
14273 "\n"
14274 "  +   Sets an attribute.\n"
14275 "  -   Clears an attribute.\n"
14276 "  R   Read-only file attribute.\n"
14277 "  A   Archive file attribute.\n"
14278 "  S   System file attribute.\n"
14279 "  H   Hidden file attribute.\n"
14280 "  [drive:][path][filename]\n"
14281 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14282 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14283 "  /D  Processes folders as well.\n"
14284 msgstr ""
14286 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14287 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14288 msgstr ""
14290 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14293 msgid "Invalid code page\n"
14294 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14296 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14297 msgid ""
14298 "CHCP [number]\n"
14299 "\n"
14300 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14301 "\n"
14302 "  number   The console code page to activate.\n"
14303 "\n"
14304 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14305 "\n"
14306 msgstr ""
14308 #: programs/clock/clock.rc:32
14309 msgid "Ana&log"
14310 msgstr "Ana&loga"
14312 #: programs/clock/clock.rc:33
14313 msgid "Digi&tal"
14314 msgstr "&Cifereca"
14316 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14319 msgid "&Font..."
14320 msgstr "&Tiparo..."
14322 #: programs/clock/clock.rc:37
14323 msgid "&Without Titlebar"
14324 msgstr "Se&n titolzono"
14326 #: programs/clock/clock.rc:39
14327 msgid "&Seconds"
14328 msgstr "&Sekundoj"
14330 #: programs/clock/clock.rc:40
14331 msgid "&Date"
14332 msgstr "&Dato"
14334 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14336 msgid "&Always on Top"
14337 msgstr "&Ĉiam supre"
14339 #: programs/clock/clock.rc:45
14340 msgid "&About Clock"
14341 msgstr "&Pri Horloĝo"
14343 #: programs/clock/clock.rc:51
14344 msgid "Clock"
14345 msgstr "Horloĝo"
14347 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14348 msgid ""
14349 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14350 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14351 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14352 "procedure.\n"
14353 "\n"
14354 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14355 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14356 msgstr ""
14358 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14359 msgid ""
14360 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14361 "default directory.\n"
14362 msgstr ""
14364 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14365 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14366 msgstr ""
14368 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14369 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14370 msgstr ""
14372 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14373 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14374 msgstr ""
14376 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14377 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14378 msgstr ""
14380 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14381 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14382 msgstr ""
14384 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14385 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14386 msgstr ""
14388 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14389 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14390 msgstr ""
14392 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14393 msgid ""
14394 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14395 "\n"
14396 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14397 "the terminal device before they are executed.\n"
14398 "\n"
14399 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14400 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14401 "preceding it with an @ sign.\n"
14402 msgstr ""
14404 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14405 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14406 msgstr ""
14408 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14409 msgid ""
14410 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14411 "\n"
14412 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14413 "\n"
14414 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14415 msgstr ""
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14418 msgid ""
14419 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14420 "file.\n"
14421 "\n"
14422 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14423 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14424 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14425 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14426 "terminates the batch file execution.\n"
14427 "\n"
14428 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14429 msgstr ""
14431 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14432 msgid ""
14433 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14434 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14435 msgstr ""
14437 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14438 msgid ""
14439 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14440 "\n"
14441 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14442 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14443 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14444 "\n"
14445 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14446 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14447 msgstr ""
14449 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14450 msgid ""
14451 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14452 "\n"
14453 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14454 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14455 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14456 msgstr ""
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14459 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14460 msgstr ""
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14463 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14467 msgid ""
14468 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14469 "\n"
14470 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14471 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14472 "\n"
14473 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14477 msgid ""
14478 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14479 "\n"
14480 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14481 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14482 "value.\n"
14483 "\n"
14484 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14485 "variable, for example:\n"
14486 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14487 msgstr ""
14489 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14490 msgid ""
14491 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14492 "\n"
14493 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14494 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14495 msgstr ""
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14498 msgid ""
14499 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14500 "\n"
14501 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14502 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14503 "\n"
14504 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14505 "\n"
14506 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14507 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14508 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14509 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14510 "\n"
14511 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14512 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14513 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14514 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14515 "\n"
14516 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14517 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14518 msgstr ""
14520 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14521 msgid ""
14522 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14523 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14524 msgstr ""
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14527 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14528 msgstr ""
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14531 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14532 msgstr ""
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14535 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14536 msgstr ""
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14539 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14540 msgstr ""
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14543 msgid ""
14544 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14545 "\n"
14546 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14547 "\n"
14548 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14549 "\n"
14550 "SET <variable>=<value>\n"
14551 "\n"
14552 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14553 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14554 "\n"
14555 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14556 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14557 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14558 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14559 msgstr ""
14561 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14562 msgid ""
14563 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14564 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14565 "called from the command line.\n"
14566 msgstr ""
14568 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14569 msgid ""
14570 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14571 "with that suffix.\n"
14572 "Usage:\n"
14573 "start [options] program_filename [...]\n"
14574 "start [options] document_filename\n"
14575 "\n"
14576 "Options:\n"
14577 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14578 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14579 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14580 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14581 "/min           Start the program minimized.\n"
14582 "/max           Start the program maximized.\n"
14583 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14584 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14585 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14586 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14587 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14588 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14589 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14590 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14591 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14592 "exit code.\n"
14593 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14594 "Explorer.\n"
14595 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14596 "/?             Display this help and exit.\n"
14597 msgstr ""
14599 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14600 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14601 msgstr ""
14603 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14604 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14605 msgstr ""
14607 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14608 msgid ""
14609 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14610 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14611 msgstr ""
14613 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14614 msgid ""
14615 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14616 "\n"
14617 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14618 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14619 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14620 "\n"
14621 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14625 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14626 msgstr ""
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14629 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14630 msgstr ""
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14633 msgid ""
14634 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14635 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14636 msgstr ""
14638 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14639 msgid ""
14640 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14641 "\n"
14642 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14643 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14644 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14645 "settings are restored.\n"
14646 msgstr ""
14648 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14649 msgid ""
14650 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14651 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14652 msgstr ""
14654 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14655 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14656 msgstr ""
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14659 msgid ""
14660 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14661 "\n"
14662 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14663 "\n"
14664 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14665 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14666 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14667 "association, if any.\n"
14668 msgstr ""
14670 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14671 msgid ""
14672 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14673 "\n"
14674 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14675 "\n"
14676 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14677 "currently defined.\n"
14678 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14679 "if any.\n"
14680 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14681 "associated to the specified file type.\n"
14682 msgstr ""
14684 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14685 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14686 msgstr ""
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14689 msgid ""
14690 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14691 "from a selectable list.\n"
14692 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14693 msgstr ""
14695 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14696 msgid ""
14697 "Create a symbolic link.\n"
14698 "\n"
14699 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14700 "\n"
14701 "Options:\n"
14702 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14703 "/h             Create a hard link.\n"
14704 "/j             Create a directory junction.\n"
14705 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14706 "target is the path that link_name points to.\n"
14707 msgstr ""
14709 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14710 msgid ""
14711 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14712 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14713 msgstr ""
14715 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14716 msgid ""
14717 "CMD built-in commands are:\n"
14718 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14719 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14720 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14721 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14722 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14723 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14724 "COPY\t\tCopy file\n"
14725 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14726 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14727 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14728 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14729 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14730 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14731 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14732 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14733 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14734 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14735 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14736 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14737 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14738 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14739 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14740 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14741 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14742 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14743 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14744 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14745 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14746 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14747 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14748 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14749 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14750 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14751 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14752 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14753 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14754 "\n"
14755 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14759 msgid "Are you sure?"
14760 msgstr ""
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14763 msgctxt "Yes key"
14764 msgid "Y"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14768 msgctxt "No key"
14769 msgid "N"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14773 msgid "File association missing for extension %1\n"
14774 msgstr ""
14776 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14777 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14778 msgstr ""
14780 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14781 msgid "Overwrite %1?"
14782 msgstr ""
14784 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14785 msgid "More..."
14786 msgstr ""
14788 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14789 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14793 msgid "Argument missing\n"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14797 msgid "Syntax error\n"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14801 msgid "No help available for %1\n"
14802 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14804 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14805 msgid "Target to GOTO not found\n"
14806 msgstr ""
14808 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14809 msgid "Current Date is %1\n"
14810 msgstr ""
14812 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14813 msgid "Current Time is %1\n"
14814 msgstr ""
14816 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14817 msgid "Enter new date: "
14818 msgstr ""
14820 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14821 msgid "Enter new time: "
14822 msgstr ""
14824 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14825 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14826 msgstr ""
14828 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14829 msgid "Failed to open '%1'\n"
14830 msgstr ""
14832 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14833 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14834 msgstr ""
14836 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14837 msgctxt "All key"
14838 msgid "A"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14842 msgid "Delete %1?"
14843 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14845 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14846 msgid "Echo is %1\n"
14847 msgstr ""
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14850 msgid "Verify is %1\n"
14851 msgstr ""
14853 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14854 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14855 msgstr ""
14857 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14858 msgid "Parameter error\n"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14862 msgid ""
14863 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14864 "\n"
14865 msgstr ""
14867 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14868 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14872 msgid "PATH not found\n"
14873 msgstr ""
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14876 msgid "Press any key to continue... "
14877 msgstr ""
14879 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14880 msgid "Wine Command Prompt"
14881 msgstr ""
14883 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14884 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14885 msgstr ""
14887 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14888 msgid "More? "
14889 msgstr ""
14891 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14892 msgid "The input line is too long.\n"
14893 msgstr ""
14895 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14896 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14897 msgstr ""
14899 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14900 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14901 msgstr ""
14903 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14904 msgid " (Yes|No)"
14905 msgstr ""
14907 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14908 msgid " (Yes|No|All)"
14909 msgstr ""
14911 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14912 msgid ""
14913 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14917 msgid "Division by zero error.\n"
14918 msgstr ""
14920 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14921 msgid "Expected an operand.\n"
14922 msgstr ""
14924 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14925 msgid "Expected an operator.\n"
14926 msgstr ""
14928 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14929 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14930 msgstr ""
14932 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14933 msgid ""
14934 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14935 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14936 msgstr ""
14938 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14939 msgid "Cursor size"
14940 msgstr "Kursor-grando"
14942 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14943 msgid "&Small"
14944 msgstr "&Eta"
14946 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14947 msgid "&Medium"
14948 msgstr "&Meza"
14950 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14951 msgid "&Large"
14952 msgstr "&Larĝa"
14954 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14955 msgid "Command history"
14956 msgstr "Kronologio"
14958 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Buffer zone"
14961 msgid "&Buffer size:"
14962 msgstr "Bufro"
14964 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "&Remove doubles"
14967 msgid "&Remove duplicates"
14968 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14970 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14971 msgid "Popup menu"
14972 msgstr "Ŝprucmenuo"
14974 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14975 msgid "&Control"
14976 msgstr "&Stirklavo"
14978 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14979 msgid "S&hift"
14980 msgstr "&Registrumo"
14982 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "&Close console"
14985 msgid "Console"
14986 msgstr "&Fermi terminalon"
14988 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "Quick edit"
14991 msgid "&Quick Edit mode"
14992 msgstr "Rapida Redaktado"
14994 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14995 #, fuzzy
14996 #| msgid "&Insert"
14997 msgid "&Insert mode"
14998 msgstr "&Enmeti"
15000 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15001 msgid "&Font"
15002 msgstr "&Tiparo"
15004 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15005 msgid "&Color"
15006 msgstr "&Koloro"
15008 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15009 msgid "Configuration"
15010 msgstr "Agordo"
15012 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15013 msgid "Buffer zone"
15014 msgstr "Bufro"
15016 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15017 msgid "&Width:"
15018 msgstr "&Larĝo:"
15020 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15021 msgid "&Height:"
15022 msgstr "&Alto:"
15024 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15025 msgid "Window size"
15026 msgstr "Fenestro"
15028 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15029 msgid "W&idth:"
15030 msgstr "La&rĝo:"
15032 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15033 msgid "H&eight:"
15034 msgstr "Al&to:"
15036 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15037 msgid "End of program"
15038 msgstr "Programfino"
15040 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15041 msgid "&Close console"
15042 msgstr "&Fermi terminalon"
15044 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15045 msgid "Edition"
15046 msgstr "Redaktado"
15048 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15049 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15051 msgid "&Edit"
15052 msgstr "&Redakti"
15054 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15055 msgid "Set &Defaults"
15056 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
15058 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15059 msgid "&Mark"
15060 msgstr "&Punkto"
15062 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15063 msgid "&Select all"
15064 msgstr "&Elekton ĉion"
15066 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15067 msgid "Sc&roll"
15068 msgstr "&Rulumi"
15070 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15071 msgid "S&earch"
15072 msgstr "&Serĉi"
15074 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15075 msgid "Setup - Default settings"
15076 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15078 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15079 msgid "Setup - Current settings"
15080 msgstr "Nunaj Agordoj"
15082 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15083 msgid "Configuration error"
15084 msgstr "Eraro de agordado"
15086 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15087 #, fuzzy
15088 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
15089 msgid ""
15090 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15091 "the window."
15092 msgstr ""
15093 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
15095 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15096 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15097 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
15099 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15100 msgid "This is a test"
15101 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
15103 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15104 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15108 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15112 msgid "Wine Explorer"
15113 msgstr "Esplorilo de Wine"
15115 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15116 #, fuzzy
15117 #| msgid "StartUp"
15118 msgid "Start"
15119 msgstr "Starto"
15121 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15122 msgid "&Run..."
15123 msgstr ""
15125 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "E&xit Windows"
15128 msgid "E&xit desktop"
15129 msgstr "Eliri Vindozon"
15131 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15134 msgid ""
15135 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15136 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15138 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "LAN Connection"
15141 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15142 msgstr "LAN konektiĝo"
15144 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Invalid command line.\n"
15147 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15148 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
15150 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15151 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15152 msgstr ""
15154 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15155 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15159 msgid ""
15160 "- Supported Commands -\n"
15161 "\n"
15162 "hardlink      hardlink management\n"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15166 msgid ""
15167 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15168 "\n"
15169 "create        create a hardlink\n"
15170 msgstr ""
15172 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15173 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15177 msgid "Usage: hostname\n"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15181 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15185 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15189 msgid ""
15190 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15191 "utility.\n"
15192 msgstr ""
15194 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15195 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15199 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15200 msgstr ""
15202 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15203 msgid "%1 adapter %2\n"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15207 msgid "Ethernet"
15208 msgstr ""
15210 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15211 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15212 msgstr ""
15214 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15215 msgid "IPv4 address"
15216 msgstr ""
15218 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15219 msgid "Hostname"
15220 msgstr ""
15222 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15223 msgid "Node type"
15224 msgstr ""
15226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15227 msgid "Broadcast"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15231 msgid "Peer-to-peer"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15235 msgid "Mixed"
15236 msgstr ""
15238 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15239 msgid "Hybrid"
15240 msgstr ""
15242 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15243 msgid "IP routing enabled"
15244 msgstr ""
15246 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15247 msgid "Physical address"
15248 msgstr ""
15250 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15251 msgid "DHCP enabled"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15255 msgid "Default gateway"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15259 msgid "IPv6 address"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15263 msgid "Primary DNS suffix"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/klist/klist.rc:28
15267 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/klist/klist.rc:29
15271 #, fuzzy
15272 #| msgid "Unknown port.\n"
15273 msgid "Unknown error\n"
15274 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15276 #: programs/klist/klist.rc:30
15277 #, fuzzy
15278 #| msgid "Start Menu"
15279 msgid "Start Time"
15280 msgstr "Starta menuo"
15282 #: programs/klist/klist.rc:31
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "&Standard bar"
15285 msgid "End Time"
15286 msgstr "&Ordinara zono"
15288 #: programs/klist/klist.rc:32
15289 msgid "Renew Time"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/klist/klist.rc:33
15293 msgid "Ticket Flags"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/klist/klist.rc:34
15297 msgid "Cached Tickets"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/klist/klist.rc:36
15301 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/klist/klist.rc:37
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "LAN Connection"
15307 msgid "Current LogonId is"
15308 msgstr "LAN konektiĝo"
15310 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "System Configuration"
15313 msgid "System Information"
15314 msgstr "Sistema agordo"
15316 #: programs/net/net.rc:30
15317 msgid ""
15318 "The syntax of this command is:\n"
15319 "\n"
15320 "NET command [arguments]\n"
15321 "    -or-\n"
15322 "NET command /HELP\n"
15323 "\n"
15324 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/net/net.rc:31
15328 msgid ""
15329 "The syntax of this command is:\n"
15330 "\n"
15331 "NET START [service]\n"
15332 "\n"
15333 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15334 "'service' is the name of the service to start.\n"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/net/net.rc:32
15338 msgid ""
15339 "The syntax of this command is:\n"
15340 "\n"
15341 "NET STOP service\n"
15342 "\n"
15343 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15344 msgstr ""
15346 #: programs/net/net.rc:33
15347 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15348 msgstr ""
15350 #: programs/net/net.rc:34
15351 msgid "Could not stop service %1\n"
15352 msgstr ""
15354 #: programs/net/net.rc:35
15355 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15356 msgstr ""
15358 #: programs/net/net.rc:36
15359 msgid "Could not get handle to service.\n"
15360 msgstr ""
15362 #: programs/net/net.rc:37
15363 msgid "The %1 service is starting.\n"
15364 msgstr ""
15366 #: programs/net/net.rc:38
15367 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/net/net.rc:39
15371 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15372 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15374 #: programs/net/net.rc:40
15375 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15376 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15378 #: programs/net/net.rc:41
15379 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/net/net.rc:42
15383 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15384 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15386 #: programs/net/net.rc:45
15387 msgid "There are no entries in the list.\n"
15388 msgstr ""
15390 #: programs/net/net.rc:46
15391 msgid ""
15392 "\n"
15393 "Status  Local   Remote\n"
15394 "---------------------------------------------------------------\n"
15395 msgstr ""
15397 #: programs/net/net.rc:47
15398 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15399 msgstr ""
15401 #: programs/net/net.rc:49
15402 msgid "Paused"
15403 msgstr "Paŭzinta"
15405 #: programs/net/net.rc:50
15406 msgid "Disconnected"
15407 msgstr "Malkonektita"
15409 #: programs/net/net.rc:51
15410 msgid "A network error occurred"
15411 msgstr "Okazis reta eraro"
15413 #: programs/net/net.rc:52
15414 msgid "Connection is being made"
15415 msgstr "Konekto fariĝas"
15417 #: programs/net/net.rc:53
15418 msgid "Reconnecting"
15419 msgstr "Rekonektante"
15421 #: programs/net/net.rc:43
15422 msgid "The following services are running:\n"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/net/net.rc:44
15426 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15427 msgstr ""
15429 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "LAN Connection"
15432 msgid "Active Connections"
15433 msgstr "LAN konektiĝo"
15435 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15436 msgid "Proto"
15437 msgstr ""
15439 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "&Local server"
15442 msgid "Local Address"
15443 msgstr "Loka servilo"
15445 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15446 msgid "Foreign Address"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Status"
15452 msgid "State"
15453 msgstr "Stato"
15455 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Interface"
15458 msgid "Interface Statistics"
15459 msgstr "Interfaco"
15461 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15462 msgid "Sent"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15466 msgid "Received"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "bytes"
15472 msgid "Bytes"
15473 msgstr "bajtoj"
15475 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15476 msgid "Unicast packets"
15477 msgstr ""
15479 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15480 msgid "Non-unicast packets"
15481 msgstr ""
15483 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15484 msgid "Discards"
15485 msgstr ""
15487 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "Error"
15490 msgid "Errors"
15491 msgstr "Eraro"
15493 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Unknown port.\n"
15496 msgid "Unknown protocols"
15497 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15499 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15500 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "LAN Connection"
15506 msgid "Active Opens"
15507 msgstr "LAN konektiĝo"
15509 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15510 msgid "Passive Opens"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "LAN Connection"
15516 msgid "Failed Connection Attempts"
15517 msgstr "LAN konektiĝo"
15519 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "LAN Connection"
15522 msgid "Reset Connections"
15523 msgstr "LAN konektiĝo"
15525 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "LAN Connection"
15528 msgid "Current Connections"
15529 msgstr "LAN konektiĝo"
15531 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15532 msgid "Segments Received"
15533 msgstr ""
15535 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15536 msgid "Segments Sent"
15537 msgstr ""
15539 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15540 msgid "Segments Retransmitted"
15541 msgstr ""
15543 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15544 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15545 msgstr ""
15547 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15548 msgid "Datagrams Received"
15549 msgstr ""
15551 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Local Port"
15554 msgid "No Ports"
15555 msgstr "Loka Pordo"
15557 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Error"
15560 msgid "Receive Errors"
15561 msgstr "Eraro"
15563 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15564 msgid "Datagrams Sent"
15565 msgstr ""
15567 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15568 msgid "&New\tCtrl+N"
15569 msgstr "&Nova\tStir+N"
15571 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15572 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15573 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15575 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15576 msgid "&Save\tCtrl+S"
15577 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15579 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15580 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15581 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15582 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15584 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15585 msgid "Page Se&tup..."
15586 msgstr "Paĝa agor&do..."
15588 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15589 msgid "P&rinter Setup..."
15590 msgstr "Printila agordo..."
15592 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15593 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15594 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15596 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15597 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15598 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15600 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15601 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15602 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15604 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15605 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15606 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15608 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15609 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15610 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15611 msgid "&Delete\tDel"
15612 msgstr "&Forigi\tFor"
15614 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15615 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15616 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15618 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15619 msgid "&Time/Date\tF5"
15620 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15622 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15623 msgid "&Wrap long lines"
15624 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15626 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15627 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15628 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15630 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15631 msgid "&Search next\tF3"
15632 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15634 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15635 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15636 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15638 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15641 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15642 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15644 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15645 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15647 msgid "&Status Bar"
15648 msgstr "&Stata linio"
15650 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15651 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15652 msgid "&Contents\tF1"
15653 msgstr "&Enhavo\tF1"
15655 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15656 msgid "&About Notepad"
15657 msgstr "&Pri Notbloko"
15659 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15660 msgid "Page Setup"
15661 msgstr "Paĝa agordo"
15663 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15664 msgid "&Header:"
15665 msgstr "&Ĉapo:"
15667 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15668 msgid "&Footer:"
15669 msgstr "Piedo:"
15671 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15672 msgid "Margins (millimeters)"
15673 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15675 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15676 msgid "&Left:"
15677 msgstr "&Maldekstra:"
15679 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15680 msgid "&Top:"
15681 msgstr "&Supra:"
15683 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15684 msgid "Go To Line"
15685 msgstr ""
15687 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15688 msgid "&Line Number:"
15689 msgstr ""
15691 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15692 msgid "Go To"
15693 msgstr ""
15695 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15696 msgid "Encoding:"
15697 msgstr "Tekstoprezento:"
15699 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15700 msgctxt "accelerator Select All"
15701 msgid "A"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15705 msgctxt "accelerator Copy"
15706 msgid "C"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15711 msgctxt "accelerator Find"
15712 msgid "F"
15713 msgstr "F"
15715 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15716 msgctxt "accelerator Replace"
15717 msgid "H"
15718 msgstr "H"
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15721 msgctxt "accelerator New"
15722 msgid "N"
15723 msgstr "N"
15725 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15726 msgctxt "accelerator Open"
15727 msgid "O"
15728 msgstr "O"
15730 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15732 msgctxt "accelerator Print"
15733 msgid "P"
15734 msgstr "P"
15736 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15737 msgctxt "accelerator Save"
15738 msgid "S"
15739 msgstr "S"
15741 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15742 msgctxt "accelerator Paste"
15743 msgid "V"
15744 msgstr "V"
15746 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15747 msgctxt "accelerator Cut"
15748 msgid "X"
15749 msgstr "X"
15751 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15752 msgctxt "accelerator Undo"
15753 msgid "Z"
15754 msgstr "Z"
15756 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15757 msgctxt "accelerator GoTo"
15758 msgid "G"
15759 msgstr ""
15761 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15762 msgid "Page &p"
15763 msgstr "Paĝo &p"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15766 msgid "Notepad"
15767 msgstr "Notbloko"
15769 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15770 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15771 msgid "ERROR"
15772 msgstr "ERARO"
15774 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15775 msgid "Untitled"
15776 msgstr "(sennoma)"
15778 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15779 msgid "Text files (*.txt)"
15780 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15782 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15783 msgid ""
15784 "File '%s' does not exist.\n"
15785 "\n"
15786 "Do you want to create a new file?"
15787 msgstr ""
15788 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15789 "\n"
15790 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15792 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15793 msgid ""
15794 "File '%s' has been modified.\n"
15795 "\n"
15796 "Would you like to save the changes?"
15797 msgstr ""
15798 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15799 "\n"
15800 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15802 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15803 msgid "'%s' could not be found."
15804 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15806 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15807 msgid "Unicode (UTF-16)"
15808 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15810 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15811 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15812 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15814 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15815 msgid "Unicode (UTF-8)"
15816 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15818 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15819 msgid ""
15820 "%1\n"
15821 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15822 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15823 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15824 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15825 "Continue?"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15829 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15830 msgstr ""
15832 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15833 msgid "&Bind to file..."
15834 msgstr ""
15836 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15837 msgid "&View TypeLib..."
15838 msgstr ""
15840 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15841 msgid "&System Configuration"
15842 msgstr "&Sistema agordo"
15844 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15845 msgid "&Run the Registry Editor"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15849 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15853 msgid "&In-process server"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15857 msgid "In-process &handler"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15861 msgid "&Local server"
15862 msgstr "Loka servilo"
15864 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15865 msgid "&Remote server"
15866 msgstr "&Defora servilo"
15868 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15869 msgid "View &Type information"
15870 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15872 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15873 msgid "Create &Instance"
15874 msgstr "Krei okazon"
15876 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15877 msgid "Create Instance &On..."
15878 msgstr ""
15880 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15881 msgid "&Release Instance"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15885 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15889 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15890 msgstr ""
15892 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15893 msgid "&Expert mode"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15897 msgid "&Hidden component categories"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15901 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15903 msgid "&Toolbar"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15907 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15908 msgid "&Refresh\tF5"
15909 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15911 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15912 msgid "&About OleView"
15913 msgstr "&Pri OleView"
15915 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15916 msgid "&Save as..."
15917 msgstr "Konservi &kiel..."
15919 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15920 msgid "&Group by type kind"
15921 msgstr ""
15923 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15924 msgid "Connect to another machine"
15925 msgstr ""
15927 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15928 msgid "&Machine name:"
15929 msgstr ""
15931 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15932 msgid "System Configuration"
15933 msgstr "Sistema agordo"
15935 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15936 msgid "System Settings"
15937 msgstr "Sistema agordo"
15939 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15940 msgid "&Enable Distributed COM"
15941 msgstr ""
15943 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15944 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15945 msgstr ""
15947 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15948 msgid ""
15949 "These settings change only registry values.\n"
15950 "They have no effect on Wine performance."
15951 msgstr ""
15953 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15954 msgid "Default Interface Viewer"
15955 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15957 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15958 msgid "Interface"
15959 msgstr "Interfaco"
15961 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15962 msgid "IID:"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15966 msgid "&View Type Info"
15967 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15969 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15970 msgid "IPersist Interface Viewer"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15974 msgid "Class Name:"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15978 msgid "CLSID:"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15982 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15986 msgid "OleView"
15987 msgstr "OleView"
15989 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15990 msgid "ITypeLib viewer"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15994 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15998 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16002 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16006 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16010 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16014 msgid "Run the Wine registry editor"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16018 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16022 msgid "Create an instance of the selected object"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16026 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16030 msgid "Release the currently selected object instance"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16034 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16038 msgid "Display the viewer for the selected item"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16042 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16046 msgid ""
16047 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16051 msgid "Show or hide the toolbar"
16052 msgstr ""
16054 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16055 msgid "Show or hide the status bar"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16059 msgid "Refresh all lists"
16060 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
16062 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16063 msgid "Display program information, version number and copyright"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16067 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16068 msgstr ""
16070 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16071 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16072 msgstr ""
16074 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16075 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16079 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16083 msgid "ObjectClasses"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16087 msgid "Grouped by Component Category"
16088 msgstr ""
16090 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16091 msgid "OLE 1.0 Objects"
16092 msgstr ""
16094 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16095 msgid "COM Library Objects"
16096 msgstr ""
16098 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16099 msgid "All Objects"
16100 msgstr ""
16102 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16103 msgid "Application IDs"
16104 msgstr "Programaj identigiloj"
16106 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16107 msgid "Type Libraries"
16108 msgstr ""
16110 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16111 msgid "ver."
16112 msgstr ""
16114 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16115 msgid "Interfaces"
16116 msgstr ""
16118 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16119 msgid "Registry"
16120 msgstr ""
16122 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16123 msgid "Implementation"
16124 msgstr ""
16126 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16127 msgid "Activation"
16128 msgstr "Aktivigo"
16130 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16131 msgid "CoGetClassObject failed."
16132 msgstr ""
16134 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16135 msgid "Unknown error"
16136 msgstr ""
16138 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16139 msgid "bytes"
16140 msgstr "bajtoj"
16142 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16143 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16144 msgstr ""
16146 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16147 msgid "Inherited Interfaces"
16148 msgstr ""
16150 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16151 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16155 msgid "Close window"
16156 msgstr "Fermi la fenestron"
16158 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16159 msgid "Group typeinfos by kind"
16160 msgstr ""
16162 #: programs/progman/progman.rc:33
16163 msgid "&New..."
16164 msgstr ""
16166 #: programs/progman/progman.rc:34
16167 msgid "O&pen\tEnter"
16168 msgstr ""
16170 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16171 msgid "&Move...\tF7"
16172 msgstr ""
16174 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16175 msgid "&Copy...\tF8"
16176 msgstr ""
16178 #: programs/progman/progman.rc:38
16179 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16180 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
16182 #: programs/progman/progman.rc:40
16183 msgid "&Execute..."
16184 msgstr ""
16186 #: programs/progman/progman.rc:42
16187 msgid "E&xit Windows"
16188 msgstr "Eliri Vindozon"
16190 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16191 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16192 msgid "&Options"
16193 msgstr ""
16195 #: programs/progman/progman.rc:45
16196 msgid "&Arrange automatically"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/progman/progman.rc:46
16200 msgid "&Minimize on run"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16204 msgid "&Save settings on exit"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16209 msgid "&Windows"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/progman/progman.rc:50
16213 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16214 msgstr ""
16216 #: programs/progman/progman.rc:51
16217 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16218 msgstr ""
16220 #: programs/progman/progman.rc:52
16221 msgid "&Arrange Icons"
16222 msgstr ""
16224 #: programs/progman/progman.rc:57
16225 msgid "&About Program Manager"
16226 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16228 #: programs/progman/progman.rc:103
16229 msgid "Program &group"
16230 msgstr "Programa &grupo"
16232 #: programs/progman/progman.rc:105
16233 msgid "&Program"
16234 msgstr "&Programo"
16236 #: programs/progman/progman.rc:116
16237 msgid "Move Program"
16238 msgstr "Movi programon"
16240 #: programs/progman/progman.rc:118
16241 msgid "Move program:"
16242 msgstr "Movi programon:"
16244 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16245 msgid "From group:"
16246 msgstr ""
16248 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16249 msgid "&To group:"
16250 msgstr ""
16252 #: programs/progman/progman.rc:134
16253 msgid "Copy Program"
16254 msgstr "Kopii programon"
16256 #: programs/progman/progman.rc:136
16257 msgid "Copy program:"
16258 msgstr "Kopii programon:"
16260 #: programs/progman/progman.rc:152
16261 msgid "Program Group Attributes"
16262 msgstr ""
16264 #: programs/progman/progman.rc:156
16265 msgid "&Group file:"
16266 msgstr ""
16268 #: programs/progman/progman.rc:168
16269 msgid "Program Attributes"
16270 msgstr "Programaj atributoj"
16272 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16273 msgid "&Command line:"
16274 msgstr "&Komandlinio:"
16276 #: programs/progman/progman.rc:174
16277 msgid "&Working directory:"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/progman/progman.rc:176
16281 msgid "&Key combination:"
16282 msgstr ""
16284 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16285 msgid "&Minimize at launch"
16286 msgstr ""
16288 #: programs/progman/progman.rc:183
16289 msgid "Change &icon..."
16290 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16292 #: programs/progman/progman.rc:192
16293 msgid "Change Icon"
16294 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16296 #: programs/progman/progman.rc:194
16297 msgid "&Filename:"
16298 msgstr "&Dosiernomo:"
16300 #: programs/progman/progman.rc:196
16301 msgid "Current &icon:"
16302 msgstr ""
16304 #: programs/progman/progman.rc:210
16305 msgid "Execute Program"
16306 msgstr ""
16308 #: programs/progman/progman.rc:63
16309 msgid "Program Manager"
16310 msgstr ""
16312 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16313 msgid "WARNING"
16314 msgstr "AVERTO"
16316 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16317 msgid "Information"
16318 msgstr "Informo pri"
16320 #: programs/progman/progman.rc:68
16321 msgid "Delete group `%s'?"
16322 msgstr ""
16324 #: programs/progman/progman.rc:69
16325 msgid "Delete program `%s'?"
16326 msgstr ""
16328 #: programs/progman/progman.rc:70
16329 msgid "Not implemented"
16330 msgstr "Ne realigita"
16332 #: programs/progman/progman.rc:71
16333 msgid "Error reading `%s'."
16334 msgstr ""
16336 #: programs/progman/progman.rc:72
16337 msgid "Error writing `%s'."
16338 msgstr ""
16340 #: programs/progman/progman.rc:75
16341 msgid ""
16342 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16343 "Should it be tried further on?"
16344 msgstr ""
16346 #: programs/progman/progman.rc:77
16347 msgid "Help not available."
16348 msgstr ""
16350 #: programs/progman/progman.rc:78
16351 msgid "Unknown feature in %s"
16352 msgstr ""
16354 #: programs/progman/progman.rc:79
16355 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16356 msgstr ""
16358 #: programs/progman/progman.rc:80
16359 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16360 msgstr ""
16362 #: programs/progman/progman.rc:84
16363 msgid "Libraries (*.dll)"
16364 msgstr ""
16366 #: programs/progman/progman.rc:85
16367 msgid "Icon files"
16368 msgstr ""
16370 #: programs/progman/progman.rc:86
16371 msgid "Icons (*.ico)"
16372 msgstr ""
16374 #: programs/reg/reg.rc:139
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Invalid share name.\n"
16377 msgid "reg: Invalid syntax. "
16378 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16380 #: programs/reg/reg.rc:142
16381 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16382 msgstr ""
16384 #: programs/reg/reg.rc:181
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16387 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16388 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16390 #: programs/reg/reg.rc:116
16391 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16392 msgstr ""
16394 #: programs/reg/reg.rc:131
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16397 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16398 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16400 #: programs/reg/reg.rc:174
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16403 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16404 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16406 #: programs/reg/reg.rc:120
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16409 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16410 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16412 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16413 msgid "(Default)"
16414 msgstr "(Defaŭlta)"
16416 #: programs/reg/reg.rc:141
16417 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/reg/reg.rc:35
16421 msgid ""
16422 "Usage:\n"
16423 "  REG [operation] [parameters]\n"
16424 "\n"
16425 "Supported operations:\n"
16426 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16427 "\n"
16428 "For help on a specific operation, type:\n"
16429 "  REG [operation] /?\n"
16430 "\n"
16431 msgstr ""
16433 #: programs/reg/reg.rc:67
16434 msgid ""
16435 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16436 "\n"
16437 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16438 "\n"
16439 "  <key>\n"
16440 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16441 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16442 "\n"
16443 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16444 "\n"
16445 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16446 "\n"
16447 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16448 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16449 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16450 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16451 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16452 "\n"
16453 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16454 "\n"
16455 "  /v <value_name>\n"
16456 "     The name of the registry value to add.\n"
16457 "\n"
16458 "  /ve\n"
16459 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16460 "     registry value.\n"
16461 "\n"
16462 "  /t <type>\n"
16463 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16464 "     <type> must be one of the following:\n"
16465 "\n"
16466 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16467 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16468 "\n"
16469 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16470 "\n"
16471 "  /s <separator>\n"
16472 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16473 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16474 "\n"
16475 "  /d <data>\n"
16476 "     The data to add to the new registry value.\n"
16477 "\n"
16478 "  /f\n"
16479 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16480 "\n"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/reg/reg.rc:202
16484 msgid ""
16485 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16486 "\n"
16487 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16488 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16489 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16490 "\n"
16491 "  <key1>, <key2>\n"
16492 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16493 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16494 "\n"
16495 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16496 "\n"
16497 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16498 "\n"
16499 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16500 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16501 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16502 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16503 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16504 "\n"
16505 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16506 "\n"
16507 "  /s\n"
16508 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16509 "\n"
16510 "  /f\n"
16511 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16512 "confirmation.\n"
16513 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16514 "<key2>.\n"
16515 "\n"
16516 msgstr ""
16518 #: programs/reg/reg.rc:92
16519 msgid ""
16520 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16521 "\n"
16522 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16523 "  one or more values from a given registry key.\n"
16524 "\n"
16525 "  <key>\n"
16526 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16527 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16528 "\n"
16529 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16530 "\n"
16531 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16532 "\n"
16533 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16534 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16535 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16536 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16537 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16538 "\n"
16539 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16540 "\n"
16541 "  /v <value_name>\n"
16542 "     The name of the registry value to delete.\n"
16543 "\n"
16544 "  /ve\n"
16545 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16546 "     registry value.\n"
16547 "\n"
16548 "  /va\n"
16549 "     Delete all values from a registry key.\n"
16550 "\n"
16551 "  /f\n"
16552 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16553 "     prompting for confirmation.\n"
16554 "\n"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/reg/reg.rc:170
16558 msgid ""
16559 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16560 "\n"
16561 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16562 "  to a file.\n"
16563 "\n"
16564 "  <key>\n"
16565 "     The registry key to export.\n"
16566 "\n"
16567 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16568 "\n"
16569 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16570 "\n"
16571 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16572 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16573 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16574 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16575 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16576 "\n"
16577 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16578 "\n"
16579 "  <file>\n"
16580 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16581 "     This file must have a .reg extension.\n"
16582 "\n"
16583 "  /y\n"
16584 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16585 "\n"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/reg/reg.rc:148
16589 msgid ""
16590 "REG IMPORT <file>\n"
16591 "\n"
16592 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16593 "\n"
16594 "  <file>\n"
16595 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16596 "\n"
16597 msgstr ""
16599 #: programs/reg/reg.rc:114
16600 msgid ""
16601 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16602 "\n"
16603 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16604 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16605 "\n"
16606 "  <key>\n"
16607 "     The registry key to query.\n"
16608 "\n"
16609 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16610 "\n"
16611 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16612 "\n"
16613 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16614 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16615 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16616 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16617 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16618 "\n"
16619 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16620 "\n"
16621 "  /v <value_name>\n"
16622 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16623 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16624 "\n"
16625 "  /ve\n"
16626 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16627 "     registry value.\n"
16628 "\n"
16629 "  /s\n"
16630 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16631 "\n"
16632 msgstr ""
16634 #: programs/reg/reg.rc:180
16635 msgid ""
16636 "  /reg:32\n"
16637 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16638 "\n"
16639 "  /reg:64\n"
16640 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16641 "\n"
16642 msgstr ""
16644 #: programs/reg/reg.rc:117
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Invalid share name.\n"
16647 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16648 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16650 #: programs/reg/reg.rc:119
16651 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16652 msgstr ""
16654 #: programs/reg/reg.rc:172
16655 #, fuzzy
16656 #| msgid "Invalid share name.\n"
16657 msgid "reg: Invalid system key\n"
16658 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16660 #: programs/reg/reg.rc:140
16661 #, fuzzy
16662 #| msgid "Invalid version option.\n"
16663 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16664 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16666 #: programs/reg/reg.rc:122
16667 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16668 msgstr ""
16670 #: programs/reg/reg.rc:123
16671 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16672 msgstr ""
16674 #: programs/reg/reg.rc:136
16675 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16676 msgstr ""
16678 #: programs/reg/reg.rc:124
16679 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16680 msgstr ""
16682 #: programs/reg/reg.rc:121
16683 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/reg/reg.rc:125
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16689 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16690 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16692 #: programs/reg/reg.rc:118
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid "Invalid command line.\n"
16695 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16696 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16698 #: programs/reg/reg.rc:204
16699 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16700 msgstr ""
16702 #: programs/reg/reg.rc:205
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16705 msgid ""
16706 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16707 "overwrite it?"
16708 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16710 #: programs/reg/reg.rc:133
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16713 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16714 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16716 #: programs/reg/reg.rc:134
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16719 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16720 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16722 #: programs/reg/reg.rc:135
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16725 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16726 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16728 #: programs/reg/reg.rc:137
16729 #, fuzzy
16730 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16731 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16732 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16734 #: programs/reg/reg.rc:173
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16737 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16738 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16740 #: programs/reg/reg.rc:151
16741 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16742 msgstr ""
16744 #: programs/reg/reg.rc:175
16745 #, fuzzy
16746 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16747 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16748 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16750 #: programs/reg/reg.rc:150
16751 #, fuzzy
16752 #| msgid "Search string '%s' not found"
16753 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16754 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16756 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16757 msgid "(value not set)"
16758 msgstr "(valoro ne elektita)"
16760 #: programs/reg/reg.rc:138
16761 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16762 msgstr ""
16764 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16765 msgid "&Registry"
16766 msgstr "&Registrejo"
16768 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16769 msgid "&Import Registry File..."
16770 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16773 msgid "&Export Registry File..."
16774 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16778 msgid "&Key"
16779 msgstr "&Ŝlosilo"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16783 msgid "&String Value"
16784 msgstr "&Ĉena valora"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16788 msgid "&Binary Value"
16789 msgstr "&Duuma valoro"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16793 msgid "&DWORD Value"
16794 msgstr "&Entjera valoro"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "&DWORD Value"
16800 msgid "&QWORD Value"
16801 msgstr "&Entjera valoro"
16803 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16805 msgid "&Multi-String Value"
16806 msgstr "&Plurĉena valoro"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16810 msgid "&Expandable String Value"
16811 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16815 msgid "&Rename\tF2"
16816 msgstr "&Alinomi\tF2"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16819 msgid "&Copy Key Name"
16820 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16822 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16824 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16825 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16828 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16829 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16832 msgid "Status &Bar"
16833 msgstr "Stata &linio"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16836 msgid "Sp&lit"
16837 msgstr "&Dividi"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16840 msgid "&Remove Favorite..."
16841 msgstr "&Forigi favoraton..."
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16844 msgid "&About Registry Editor"
16845 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16849 msgid "Expand"
16850 msgstr ""
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16853 #, fuzzy
16854 #| msgid "Modify Binary Data..."
16855 msgid "Modify &Binary Data..."
16856 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16858 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16859 msgid "Export registry"
16860 msgstr "Eksporti registrejon"
16862 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16863 msgid "S&elected branch:"
16864 msgstr "&Elekti branĉon:"
16866 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16867 msgid "Find:"
16868 msgstr "Serĉi:"
16870 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16871 msgid "Find in:"
16872 msgstr "Serĉi en:"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16875 msgid "Keys"
16876 msgstr "Ŝlosiloj"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16879 msgid "Value names"
16880 msgstr "Valoraj nomoj"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16883 msgid "Value content"
16884 msgstr "Valoraj enhavo"
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16887 msgid "Whole string only"
16888 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16890 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16891 msgid "Add Favorite"
16892 msgstr "Aldoni favoraton"
16894 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16895 msgid "Name:"
16896 msgstr "Nomo:"
16898 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16899 msgid "Remove Favorite"
16900 msgstr "&Forigi favoraton"
16902 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16903 msgid "Edit String"
16904 msgstr "Redakti ĉenon"
16906 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16908 msgid "Value name:"
16909 msgstr "Valora nomo:"
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16913 msgid "Value data:"
16914 msgstr "Valora datumo:"
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16917 msgid "Edit DWORD"
16918 msgstr "Redakti entjeran"
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16921 msgid "Base"
16922 msgstr "Baza"
16924 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16925 msgid "Hexadecimal"
16926 msgstr "Deksesuma"
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16929 msgid "Decimal"
16930 msgstr "Dekuma"
16932 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16933 msgid "Edit Binary"
16934 msgstr "Redakti duuman"
16936 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16937 msgid "Edit Multi-String"
16938 msgstr "Redakti plurĉenon"
16940 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16941 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16942 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16944 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16945 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16946 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16948 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16949 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16950 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16952 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16953 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16954 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16956 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16957 #, fuzzy
16958 #| msgid ""
16959 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16960 #| "editor"
16961 msgid ""
16962 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16963 msgstr ""
16964 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16966 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16967 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16968 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16971 msgid "Data"
16972 msgstr "Datumo"
16974 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16975 msgid "Registry Editor"
16976 msgstr "Registreja Redaktilo"
16978 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16979 msgid "Import Registry File"
16980 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16982 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16983 msgid "Export Registry File"
16984 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16987 msgid "Registry files (*.reg)"
16988 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16991 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16992 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16995 msgid "(cannot display value)"
16996 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16999 msgid "(unknown %d)"
17000 msgstr "(nekonata %d)"
17002 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17003 #, fuzzy
17004 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17005 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17006 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17011 msgid "Unable to create a new registry key."
17012 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17015 #, fuzzy
17016 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17017 msgid "Unable to create a new registry value."
17018 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17021 msgid ""
17022 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17023 "The specified key name already exists."
17024 msgstr ""
17026 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17027 msgid ""
17028 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17029 "The specified value name already exists."
17030 msgstr ""
17032 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17033 #, fuzzy
17034 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17035 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17036 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17038 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17041 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17042 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17044 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17045 #, fuzzy
17046 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17047 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17048 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17050 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17051 msgid ""
17052 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17053 msgstr ""
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17058 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17059 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17062 msgid ""
17063 "Usage:\n"
17064 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17065 "\n"
17066 "Options:\n"
17067 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17068 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17069 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17070 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17071 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17072 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17073 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17074 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17075 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17076 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17077 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17078 "  /?             Display this information and exit.\n"
17079 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17080 "to\n"
17081 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17082 "the\n"
17083 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17084 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17085 "\n"
17086 "Usage examples:\n"
17087 "  regedit \"import.reg\"\n"
17088 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17089 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17090 msgstr ""
17092 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17093 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17097 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17098 msgstr ""
17100 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17101 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17102 msgstr ""
17104 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17105 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17106 msgstr ""
17108 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17109 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17110 msgstr ""
17112 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17113 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17114 msgstr ""
17116 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17117 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17118 msgstr ""
17120 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17121 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Invalid share name.\n"
17127 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17128 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17130 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17131 msgid ""
17132 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17133 "encountered at '%1'.\n"
17134 msgstr ""
17136 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17137 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17138 msgstr ""
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17141 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17142 msgstr ""
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17145 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17146 msgstr ""
17148 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17149 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17153 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17154 msgstr ""
17156 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17159 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17160 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17162 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17163 msgid ""
17164 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17165 msgstr ""
17167 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17168 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17169 msgstr ""
17171 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Invalid share name.\n"
17174 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17175 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17177 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17178 msgid ""
17179 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17180 msgstr ""
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17183 #, fuzzy
17184 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17185 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17186 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17188 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17189 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17190 msgstr ""
17192 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17193 #, fuzzy
17194 #| msgid "Quits the registry editor"
17195 msgid "Quits the Registry Editor"
17196 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17198 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17199 msgid "Adds keys to the favorites list"
17200 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17202 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17203 msgid "Removes keys from the favorites list"
17204 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17206 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17207 msgid "Shows or hides the status bar"
17208 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17211 #, fuzzy
17212 #| msgid "Change position of split between two panes"
17213 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17214 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17217 msgid "Refreshes the window"
17218 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17221 msgid "Deletes the selection"
17222 msgstr "Forigas la elekton"
17224 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17225 msgid "Renames the selection"
17226 msgstr "Alinoman la elekton"
17228 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17229 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17230 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17233 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17234 msgstr ""
17236 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17237 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17238 msgstr ""
17240 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17241 msgid "Modifies the value's data"
17242 msgstr ""
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17245 msgid "Adds a new key"
17246 msgstr ""
17248 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17249 msgid "Adds a new string value"
17250 msgstr ""
17252 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17253 msgid "Adds a new binary value"
17254 msgstr ""
17256 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17259 msgid "Adds a new 32-bit value"
17260 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17262 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17263 msgid "Imports a text file into the registry"
17264 msgstr ""
17266 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17267 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17271 msgid "Prints all or part of the registry"
17272 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Registry Editor"
17277 msgid "Opens Registry Editor Help"
17278 msgstr "Registreja Redaktilo"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17281 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17282 msgstr ""
17284 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17287 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17288 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17290 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17293 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17294 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17296 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17297 #, fuzzy
17298 #| msgid "Value is too big (%u)"
17299 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17300 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17302 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17303 msgid "Confirm Value Delete"
17304 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17306 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17309 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17310 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17312 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17313 #, fuzzy
17314 #| msgid "Search string '%s' not found"
17315 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17316 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17318 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17319 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17320 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17322 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17323 msgid "New Key #%d"
17324 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17327 msgid "New Value #%d"
17328 msgstr "Nova valoro #%d"
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17333 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17334 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17336 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17337 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17338 msgstr ""
17340 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17341 msgid "Adds a new multi-string value"
17342 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17344 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17347 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17348 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17350 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17353 msgid "Adds a new expandable string value"
17354 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17356 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17357 #, fuzzy
17358 #| msgid "Confirm Value Delete"
17359 msgid "Confirm Key Delete"
17360 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17362 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17365 msgid ""
17366 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17367 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17370 msgid "Expands or collapses the selected node"
17371 msgstr ""
17373 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "C&ollate"
17376 msgid "Collapse"
17377 msgstr "Laŭ&kajere"
17379 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17382 msgid "Adds a new 64-bit value"
17383 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17385 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "Edit DWORD"
17388 msgid "Edit QWORD"
17389 msgstr "Redakti entjeran"
17391 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17392 msgid ""
17393 "Wine DLL Registration Utility\n"
17394 "\n"
17395 "Provides DLL registration services.\n"
17396 "\n"
17397 msgstr ""
17399 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17400 msgid ""
17401 "Usage:\n"
17402 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17403 "\n"
17404 "Options:\n"
17405 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17406 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17407 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17408 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17409 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17410 "\n"
17411 msgstr ""
17413 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17414 msgid ""
17415 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17416 "\n"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17420 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17424 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17428 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17432 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17436 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17440 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17444 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17445 msgstr ""
17447 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17448 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17449 msgstr ""
17451 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17452 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17453 msgstr ""
17455 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17456 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17457 msgstr ""
17459 #: programs/start/start.rc:56
17460 msgid ""
17461 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17462 "with that suffix.\n"
17463 "Usage:\n"
17464 "start [options] program_filename [...]\n"
17465 "start [options] document_filename\n"
17466 "\n"
17467 "Options:\n"
17468 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17469 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17470 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17471 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17472 "/min           Start the program minimized.\n"
17473 "/max           Start the program maximized.\n"
17474 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17475 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17476 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17477 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17478 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17479 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17480 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17481 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17482 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17483 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17484 "code.\n"
17485 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17486 "Explorer.\n"
17487 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17488 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17489 "/?             Display this help and exit.\n"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/start/start.rc:58
17493 msgid ""
17494 "Application could not be started, or no application associated with the "
17495 "specified file.\n"
17496 "ShellExecuteEx failed"
17497 msgstr ""
17499 #: programs/start/start.rc:60
17500 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17501 msgstr ""
17503 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17504 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17505 msgstr ""
17507 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17508 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17509 msgstr ""
17511 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17512 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17513 msgstr ""
17515 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17516 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17517 msgstr ""
17519 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17520 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17521 msgstr ""
17523 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17524 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17525 msgstr ""
17527 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17528 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17529 msgstr ""
17531 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17532 msgid ""
17533 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17537 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17538 msgstr ""
17540 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17541 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17545 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17549 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17553 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17557 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17561 msgid ""
17562 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17563 "terminated.\n"
17564 msgstr ""
17566 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17567 msgid ""
17568 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17569 msgstr ""
17571 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Wine &license"
17574 msgid "Wine tasklist"
17575 msgstr "Wine-&permesilo"
17577 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17578 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17579 msgstr ""
17581 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17582 msgid "Image Name"
17583 msgstr ""
17585 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17586 msgid "PID"
17587 msgstr ""
17589 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17590 #, fuzzy
17591 #| msgid "Session canceled.\n"
17592 msgid "Session Name"
17593 msgstr "Seanco nuligita.\n"
17595 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17596 #, fuzzy
17597 #| msgid "Version"
17598 msgid "Session#"
17599 msgstr "Eldono"
17601 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17602 msgid "Mem Usage"
17603 msgstr ""
17605 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17606 #, fuzzy
17607 #| msgid "OK"
17608 msgid "K"
17609 msgstr "Bone"
17611 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17612 #, fuzzy
17613 #| msgid "Invalid share name.\n"
17614 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17615 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17617 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "The filename cannot be resolved.\n"
17620 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17621 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17624 msgid "&New Task (Run...)"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17628 msgid "E&xit Task Manager"
17629 msgstr ""
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17632 msgid "&Minimize On Use"
17633 msgstr ""
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17636 msgid "&Hide When Minimized"
17637 msgstr ""
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17640 msgid "&Show 16-bit tasks"
17641 msgstr ""
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17644 msgid "&Refresh Now"
17645 msgstr "&Reŝargi nun"
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17648 msgid "&Update Speed"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17652 msgid "&High"
17653 msgstr ""
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17656 msgid "&Normal"
17657 msgstr ""
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17660 msgid "&Low"
17661 msgstr ""
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17664 msgid "&Paused"
17665 msgstr ""
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17668 msgid "&Select Columns..."
17669 msgstr ""
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17672 msgid "&CPU History"
17673 msgstr ""
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17676 msgid "&One Graph, All CPUs"
17677 msgstr ""
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17680 msgid "One Graph &Per CPU"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17684 msgid "&Show Kernel Times"
17685 msgstr ""
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17689 msgid "Tile &Horizontally"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17694 msgid "Tile &Vertically"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17699 msgid "&Minimize"
17700 msgstr ""
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17704 msgid "&Cascade"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17709 msgid "&Bring To Front"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17713 msgid "&About Task Manager"
17714 msgstr "&Pri taska administrilo"
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17717 msgid "&Switch To"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17721 msgid "&End Task"
17722 msgstr ""
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17725 msgid "&Go To Process"
17726 msgstr ""
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17729 msgid "&End Process"
17730 msgstr ""
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17733 msgid "End Process &Tree"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17737 msgid "&Debug"
17738 msgstr ""
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17741 msgid "Set &Priority"
17742 msgstr ""
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17745 msgid "&Realtime"
17746 msgstr ""
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17749 msgid "&Above Normal"
17750 msgstr "&Supre de Normalo"
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17753 msgid "&Below Normal"
17754 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17757 msgid "Set &Affinity..."
17758 msgstr ""
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17761 msgid "Edit Debug &Channels..."
17762 msgstr ""
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17766 msgid "Task Manager"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17770 msgid "&New Task..."
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17774 msgid "&Show processes from all users"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17778 msgid "CPU usage"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17782 msgid "Mem usage"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17786 msgid "Totals"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17790 msgid "Commit charge (K)"
17791 msgstr ""
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17794 msgid "Physical memory (K)"
17795 msgstr ""
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17798 msgid "Kernel memory (K)"
17799 msgstr ""
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17802 msgid "Handles"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17806 msgid "Threads"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17810 msgid "Processes"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17815 msgid "Total"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17819 msgid "Limit"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17823 msgid "Peak"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17827 msgid "System Cache"
17828 msgstr "Sistema tenejo"
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17831 msgid "Paged"
17832 msgstr "Paĝa"
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17835 msgid "Nonpaged"
17836 msgstr "Senpaĝa"
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17839 msgid "CPU usage history"
17840 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17843 msgid "Memory usage history"
17844 msgstr "Memora uzado"
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17847 msgid "Debug Channels"
17848 msgstr ""
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17851 msgid "Processor Affinity"
17852 msgstr "Procesora emo"
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17855 msgid ""
17856 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17857 "allowed to execute on."
17858 msgstr ""
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17861 msgid "CPU 0"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17865 msgid "CPU 1"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17869 msgid "CPU 2"
17870 msgstr ""
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17873 msgid "CPU 3"
17874 msgstr ""
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17877 msgid "CPU 4"
17878 msgstr ""
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17881 msgid "CPU 5"
17882 msgstr ""
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17885 msgid "CPU 6"
17886 msgstr ""
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17889 msgid "CPU 7"
17890 msgstr ""
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17893 msgid "CPU 8"
17894 msgstr ""
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17897 msgid "CPU 9"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17901 msgid "CPU 10"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17905 msgid "CPU 11"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17909 msgid "CPU 12"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17913 msgid "CPU 13"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17917 msgid "CPU 14"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17921 msgid "CPU 15"
17922 msgstr ""
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17925 msgid "CPU 16"
17926 msgstr ""
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17929 msgid "CPU 17"
17930 msgstr ""
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17933 msgid "CPU 18"
17934 msgstr ""
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17937 msgid "CPU 19"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17941 msgid "CPU 20"
17942 msgstr ""
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17945 msgid "CPU 21"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17949 msgid "CPU 22"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17953 msgid "CPU 23"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17957 msgid "CPU 24"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17961 msgid "CPU 25"
17962 msgstr ""
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17965 msgid "CPU 26"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17969 msgid "CPU 27"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17973 msgid "CPU 28"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17977 msgid "CPU 29"
17978 msgstr ""
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17981 msgid "CPU 30"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17985 msgid "CPU 31"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17989 msgid "Select Columns"
17990 msgstr "Elekti kolumnoj"
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17993 msgid ""
17994 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17995 msgstr ""
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17998 msgid "&Image Name"
17999 msgstr "&Bilda nomo"
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18002 msgid "&PID (Process Identifier)"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18006 msgid "&CPU Usage"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18010 msgid "CPU Tim&e"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18014 msgid "&Memory Usage"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18018 msgid "Memory Usage &Delta"
18019 msgstr ""
18021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18022 msgid "Pea&k Memory Usage"
18023 msgstr ""
18025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18026 msgid "Page &Faults"
18027 msgstr "Paĝaj &misoj"
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18030 msgid "&USER Objects"
18031 msgstr ""
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18034 msgid "I/O Reads"
18035 msgstr ""
18037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18038 msgid "I/O Read Bytes"
18039 msgstr ""
18041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18042 msgid "&Session ID"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18046 msgid "User &Name"
18047 msgstr "Salut&nomo"
18049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18050 msgid "Page F&aults Delta"
18051 msgstr ""
18053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18054 msgid "&Virtual Memory Size"
18055 msgstr ""
18057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18058 msgid "Pa&ged Pool"
18059 msgstr ""
18061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18062 msgid "N&on-paged Pool"
18063 msgstr ""
18065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18066 msgid "Base P&riority"
18067 msgstr ""
18069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18070 msgid "&Handle Count"
18071 msgstr ""
18073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18074 msgid "&Thread Count"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18078 msgid "GDI Objects"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18082 msgid "I/O Writes"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18086 msgid "I/O Write Bytes"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18090 msgid "I/O Other"
18091 msgstr ""
18093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18094 msgid "I/O Other Bytes"
18095 msgstr ""
18097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18098 msgid "Create New Task"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18102 msgid "Runs a new program"
18103 msgstr ""
18105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18106 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18107 msgstr ""
18109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18110 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18111 msgstr ""
18113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18114 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18115 msgstr ""
18117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18118 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18119 msgstr ""
18121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18122 msgid "Displays tasks by using large icons"
18123 msgstr ""
18125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18126 msgid "Displays tasks by using small icons"
18127 msgstr ""
18129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18130 msgid "Displays information about each task"
18131 msgstr ""
18133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18134 msgid "Updates the display twice per second"
18135 msgstr ""
18137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18138 msgid "Updates the display every two seconds"
18139 msgstr ""
18141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18142 msgid "Updates the display every four seconds"
18143 msgstr ""
18145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18146 msgid "Does not automatically update"
18147 msgstr ""
18149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18150 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18151 msgstr ""
18153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18154 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18158 msgid "Minimizes the windows"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18162 msgid "Maximizes the windows"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18166 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18167 msgstr ""
18169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18170 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18171 msgstr ""
18173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18174 msgid "Displays Task Manager help topics"
18175 msgstr ""
18177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18178 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18179 msgstr ""
18181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18182 msgid "Exits the Task Manager application"
18183 msgstr ""
18185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18186 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18187 msgstr ""
18189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18190 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18191 msgstr ""
18193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18194 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18195 msgstr ""
18197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18198 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18199 msgstr ""
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18202 msgid "Each CPU has its own history graph"
18203 msgstr ""
18205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18206 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18207 msgstr ""
18209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18210 msgid "Tells the selected tasks to close"
18211 msgstr ""
18213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18214 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18215 msgstr ""
18217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18218 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18219 msgstr ""
18221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18222 msgid "Removes the process from the system"
18223 msgstr ""
18225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18226 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18230 msgid "Attaches the debugger to this process"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18234 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18238 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18242 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18246 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18250 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18254 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18255 msgstr ""
18257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18258 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18259 msgstr ""
18261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18262 msgid "Controls Debug Channels"
18263 msgstr ""
18265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18266 msgid "Performance"
18267 msgstr ""
18269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18270 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18271 msgstr ""
18273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18274 msgid "Processes: %d"
18275 msgstr ""
18277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18278 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18279 msgstr ""
18281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18282 msgid "CPU"
18283 msgstr ""
18285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18286 msgid "CPU Time"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18290 msgid "Mem Delta"
18291 msgstr ""
18293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18294 msgid "Peak Mem Usage"
18295 msgstr ""
18297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18298 msgid "Page Faults"
18299 msgstr ""
18301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18302 msgid "USER Objects"
18303 msgstr ""
18305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18306 msgid "Session ID"
18307 msgstr ""
18309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18310 msgid "Username"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18314 msgid "PF Delta"
18315 msgstr ""
18317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18318 msgid "VM Size"
18319 msgstr ""
18321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18322 msgid "Paged Pool"
18323 msgstr ""
18325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18326 msgid "NP Pool"
18327 msgstr ""
18329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18330 msgid "Base Pri"
18331 msgstr ""
18333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18334 msgid "Task Manager Warning"
18335 msgstr ""
18337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18338 msgid ""
18339 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18340 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18341 "sure you want to change the priority class?"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18345 msgid "Unable to Change Priority"
18346 msgstr ""
18348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18349 msgid ""
18350 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18351 "results including loss of data and system instability. The\n"
18352 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18353 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18354 "terminate the process?"
18355 msgstr ""
18357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18358 msgid "Unable to Terminate Process"
18359 msgstr ""
18361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18362 msgid ""
18363 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18364 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18368 msgid "Unable to Debug Process"
18369 msgstr ""
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18372 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18373 msgstr ""
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18376 msgid "Invalid Option"
18377 msgstr ""
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18380 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18384 msgid "System Idle Process"
18385 msgstr ""
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18388 msgid "Not Responding"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18392 msgid "Running"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18396 msgid "Task"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18400 msgid "Wine Application Uninstaller"
18401 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18403 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18404 msgid ""
18405 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18406 "executable.\n"
18407 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18408 msgstr ""
18409 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18410 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18412 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18413 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18414 msgstr ""
18416 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18417 msgid ""
18418 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18422 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18423 msgstr ""
18425 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18426 msgid ""
18427 "Wine Application Uninstaller\n"
18428 "\n"
18429 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18430 "\n"
18431 msgstr ""
18433 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18434 msgid ""
18435 "Usage:\n"
18436 "  uninstaller [options]\n"
18437 "\n"
18438 "Options:\n"
18439 "  --help\t    Display this information.\n"
18440 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18441 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18442 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18443 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18444 "\n"
18445 msgstr ""
18447 #: programs/view/view.rc:36
18448 msgid "&Pan"
18449 msgstr "&Movo"
18451 #: programs/view/view.rc:38
18452 msgid "&Scale to Window"
18453 msgstr "&Skali je fenestro"
18455 #: programs/view/view.rc:40
18456 msgid "&Left"
18457 msgstr "&Maldekstre"
18459 #: programs/view/view.rc:41
18460 msgid "&Right"
18461 msgstr "&Dekstre"
18463 #: programs/view/view.rc:49
18464 msgid "Regular Metafile Viewer"
18465 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18467 #: programs/view/view.rc:50
18468 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18469 msgstr ""
18471 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18472 msgid "Waiting for Program"
18473 msgstr ""
18475 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18476 msgid "Terminate Process"
18477 msgstr "Mortigi procezon"
18479 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18480 msgid ""
18481 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18482 "responding.\n"
18483 "\n"
18484 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18485 msgstr ""
18487 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18488 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18489 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18492 msgid ""
18493 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18494 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18495 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18496 "option) any later version."
18497 msgstr ""
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18500 msgid "Windows registration information"
18501 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18504 msgid "&Owner:"
18505 msgstr "&Estro:"
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18508 msgid "Organi&zation:"
18509 msgstr "Organi&zaĵo:"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18512 msgid "Application settings"
18513 msgstr "Programa agordo"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18516 msgid ""
18517 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18518 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18519 "or per-application settings in those tabs as well."
18520 msgstr ""
18521 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18522 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18523 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid "&Add application..."
18528 msgid "Add appli&cation..."
18529 msgstr "&Aldoni programon..."
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18532 msgid "&Remove application"
18533 msgstr "&Forigi programon"
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18536 msgid "&Windows Version:"
18537 msgstr "&Vindoza eldono:"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18540 msgid "Window settings"
18541 msgstr "Fenestra agordo"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18544 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18545 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18547 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18548 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18549 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18551 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18552 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18553 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18555 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18556 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18557 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18559 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18560 msgid "Desktop &size:"
18561 msgstr "Labortabla &grando:"
18563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18564 msgid "Screen resolution"
18565 msgstr "Ekrana distingivo"
18567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18568 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18569 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18572 msgid "DLL overrides"
18573 msgstr "DLL superregoj"
18575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18576 msgid ""
18577 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18578 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18579 "application)."
18580 msgstr ""
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18583 msgid "&New override for library:"
18584 msgstr ""
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18587 msgid "A&dd"
18588 msgstr ""
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18591 msgid "Existing &overrides:"
18592 msgstr ""
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18595 msgid "&Edit..."
18596 msgstr "&Redakti..."
18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18599 msgid "Edit Override"
18600 msgstr ""
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18603 msgid "Load order"
18604 msgstr ""
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18607 msgid "&Builtin (Wine)"
18608 msgstr "&Ena (Wino)"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18611 msgid "&Native (Windows)"
18612 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18617 msgid "Buil&tin then Native"
18618 msgstr "&Post ena indiĝena"
18620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18621 msgid "Nati&ve then Builtin"
18622 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18625 msgid "Select Drive Letter"
18626 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18629 #, fuzzy
18630 #| msgid "Wine configuration"
18631 msgid "Drive configuration"
18632 msgstr "Wine-agordo"
18634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18635 msgid ""
18636 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18637 "edited."
18638 msgstr ""
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18641 #, fuzzy
18642 #| msgid "&Add..."
18643 msgid "A&dd..."
18644 msgstr "&Aldoni..."
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18647 msgid "&Path:"
18648 msgstr "&Vojo:"
18650 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18651 #, fuzzy
18652 #| msgid "Show &Advanced"
18653 msgid "Show Advan&ced"
18654 msgstr "Montri &Altnivele"
18656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18657 msgid "De&vice:"
18658 msgstr "&Aparato:"
18660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18661 msgid "Bro&wse..."
18662 msgstr "&Foliumi..."
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18665 msgid "&Label:"
18666 msgstr "&Etikedo:"
18668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18669 msgid "S&erial:"
18670 msgstr "&Seria:"
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18673 #, fuzzy
18674 #| msgid "Show &dot files"
18675 msgid "&Show dot files"
18676 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18678 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18679 msgid "Driver diagnostics"
18680 msgstr ""
18682 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18683 msgid "Defaults"
18684 msgstr "Defaŭltojn"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18687 msgid "Output device:"
18688 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18691 msgid "Voice output device:"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18695 msgid "Input device:"
18696 msgstr "Ena aparato:"
18698 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18699 msgid "Voice input device:"
18700 msgstr ""
18702 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18703 msgid "&Test Sound"
18704 msgstr "&Provo sona"
18706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "Wine configuration"
18709 msgid "Speaker configuration"
18710 msgstr "Wine-agordo"
18712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18713 msgid "Speakers:"
18714 msgstr ""
18716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18717 msgid "Appearance"
18718 msgstr "Aspekto"
18720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18721 msgid "&Theme:"
18722 msgstr "&Etoso:"
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "&Theme:"
18727 msgid "&WinRT theme:"
18728 msgstr "&Etoso:"
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18731 msgid "&Install theme..."
18732 msgstr "&Instali etoson..."
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18735 msgid "It&em:"
18736 msgstr ""
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18739 msgid "C&olor:"
18740 msgstr "&Koloro:"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18743 msgid "MIME types"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18747 msgid "Manage file and protocol &associations"
18748 msgstr ""
18750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18751 msgid "Folders"
18752 msgstr "Dosierujoj"
18754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18755 msgid "&Link to:"
18756 msgstr ""
18758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18759 msgid "Libraries"
18760 msgstr "Bibliotekoj"
18762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18763 msgid "Drives"
18764 msgstr "Aparatoj"
18766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18767 msgid "Select the Unix target directory, please."
18768 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18771 #, fuzzy
18772 #| msgid "Advanced"
18773 msgid "Hide Advan&ced"
18774 msgstr "Altnivela"
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18777 msgid "(No Theme)"
18778 msgstr "(Neniu etoso)"
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18781 msgid "Graphics"
18782 msgstr "Grafikaĵoj"
18784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18785 msgid "Desktop Integration"
18786 msgstr "Labortabla integriĝo"
18788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18789 msgid "Audio"
18790 msgstr "Sono"
18792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18793 msgid "About"
18794 msgstr "Pri"
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18797 msgid "Wine configuration"
18798 msgstr "Wine-agordo"
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18801 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18805 msgid "Select a theme file"
18806 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18809 msgid "Folder"
18810 msgstr "Dosierujo"
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18813 msgid "Links to"
18814 msgstr "Ligiĝas al"
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18817 msgid "Wine configuration for %s"
18818 msgstr "Wine-agordo por %s"
18820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18821 msgid "Selected driver: %s"
18822 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18825 msgid "(None)"
18826 msgstr "(Neniu)"
18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18829 msgid "Audio test failed!"
18830 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18833 msgid "(System default)"
18834 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18837 msgid "5.1 Surround"
18838 msgstr ""
18840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18841 #, fuzzy
18842 #| msgid "Graphics"
18843 msgid "Quadraphonic"
18844 msgstr "Grafikaĵoj"
18846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18847 msgid "Stereo"
18848 msgstr ""
18850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18851 msgid "Mono"
18852 msgstr ""
18854 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18855 #, fuzzy
18856 #| msgid "Right"
18857 msgid "Light"
18858 msgstr "Dekstre"
18860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18861 msgid "Dark"
18862 msgstr ""
18864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18865 msgid ""
18866 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18867 "Are you sure you want to do this?"
18868 msgstr ""
18870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18871 msgid "Warning: system library"
18872 msgstr ""
18874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18875 msgid "native"
18876 msgstr ""
18878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18879 msgid "builtin"
18880 msgstr ""
18882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18883 msgid "native, builtin"
18884 msgstr ""
18886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18887 msgid "builtin, native"
18888 msgstr ""
18890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18891 msgid "disabled"
18892 msgstr ""
18894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18895 msgid "Default Settings"
18896 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18899 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18900 msgstr ""
18902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18903 msgid "Use global settings"
18904 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18907 msgid "Select an executable file"
18908 msgstr ""
18910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18911 msgid "Autodetect"
18912 msgstr ""
18914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18915 msgid "Local hard disk"
18916 msgstr ""
18918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18919 msgid "Network share"
18920 msgstr ""
18922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18923 msgid "Floppy disk"
18924 msgstr ""
18926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18927 msgid "CD-ROM"
18928 msgstr ""
18930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18931 msgid ""
18932 "You cannot add any more drives.\n"
18933 "\n"
18934 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18935 msgstr ""
18937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18938 msgid "System drive"
18939 msgstr ""
18941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18942 msgid ""
18943 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18944 "\n"
18945 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18946 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18947 msgstr ""
18949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18950 msgctxt "Drive letter"
18951 msgid "Letter"
18952 msgstr "Litero"
18954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Create New Folder"
18957 msgid "Target folder"
18958 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18961 msgid ""
18962 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18963 "\n"
18964 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18965 msgstr ""
18967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18968 msgid "Controls Background"
18969 msgstr "Fenestraĵa fono"
18971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18972 msgid "Controls Text"
18973 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18976 msgid "Menu Background"
18977 msgstr ""
18979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18980 msgid "Menu Text"
18981 msgstr ""
18983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18984 msgid "Scrollbar"
18985 msgstr "Rulumilo"
18987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18988 msgid "Selection Background"
18989 msgstr ""
18991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18992 msgid "Selection Text"
18993 msgstr "Elektita teksto"
18995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18996 msgid "Tooltip Background"
18997 msgstr ""
18999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19000 msgid "Tooltip Text"
19001 msgstr ""
19003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19004 msgid "Window Background"
19005 msgstr ""
19007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19008 msgid "Window Text"
19009 msgstr "Fenestra teksto"
19011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19012 msgid "Active Title Bar"
19013 msgstr "Aktiva titolzono"
19015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19016 msgid "Active Title Text"
19017 msgstr ""
19019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19020 msgid "Inactive Title Bar"
19021 msgstr ""
19023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19024 msgid "Inactive Title Text"
19025 msgstr ""
19027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19028 msgid "Message Box Text"
19029 msgstr ""
19031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19032 msgid "Application Workspace"
19033 msgstr "Programa laborspaco"
19035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19036 msgid "Window Frame"
19037 msgstr "Fenestra kadro"
19039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19040 msgid "Active Border"
19041 msgstr ""
19043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19044 msgid "Inactive Border"
19045 msgstr ""
19047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19048 msgid "Controls Shadow"
19049 msgstr "Regas ombrojn"
19051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19052 msgid "Gray Text"
19053 msgstr ""
19055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19056 msgid "Controls Highlight"
19057 msgstr ""
19059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19060 msgid "Controls Dark Shadow"
19061 msgstr ""
19063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19064 msgid "Controls Light"
19065 msgstr ""
19067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19068 msgid "Controls Alternate Background"
19069 msgstr ""
19071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19072 msgid "Hot Tracked Item"
19073 msgstr ""
19075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19076 msgid "Active Title Bar Gradient"
19077 msgstr ""
19079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19080 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19081 msgstr ""
19083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19084 msgid "Menu Highlight"
19085 msgstr ""
19087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19088 msgid "Menu Bar"
19089 msgstr "Menuzono"
19091 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19092 msgid ""
19093 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19094 "The command is invalid.\n"
19095 msgstr ""
19097 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19098 msgid "Program Error"
19099 msgstr "Programa eraro"
19101 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19102 msgid ""
19103 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19104 "sorry for the inconvenience."
19105 msgstr ""
19107 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19108 msgid ""
19109 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19110 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19111 "Database</a> for tips about running this application."
19112 msgstr ""
19114 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19115 msgid "Show &Details"
19116 msgstr "Pliaj &detaloj"
19118 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19119 msgid "Program Error Details"
19120 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
19122 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19123 msgid ""
19124 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19125 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19126 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19127 "and attach that file to the report."
19128 msgstr ""
19130 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19131 msgid ""
19132 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19133 "the process to obtain a backtrace."
19134 msgstr ""
19136 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19137 msgid "(unidentified)"
19138 msgstr ""
19140 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19141 msgid "Saving failed"
19142 msgstr "Konservi malsukcesis"
19144 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19145 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19146 msgstr ""
19148 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19149 msgid "&Open\tEnter"
19150 msgstr "&Malfermi\tEnen"
19152 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19153 msgid "Re&name..."
19154 msgstr "Ali&nomi..."
19156 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19157 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19158 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
19160 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19161 msgid "Cr&eate Directory..."
19162 msgstr ""
19164 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19165 msgid "&Disk"
19166 msgstr ""
19168 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19169 msgid "Connect &Network Drive..."
19170 msgstr ""
19172 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19173 msgid "&Disconnect Network Drive"
19174 msgstr ""
19176 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19177 msgid "&Name"
19178 msgstr ""
19180 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19181 msgid "&All File Details"
19182 msgstr ""
19184 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19185 msgid "&Sort by Name"
19186 msgstr ""
19188 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19189 msgid "Sort &by Type"
19190 msgstr ""
19192 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19193 msgid "Sort by Si&ze"
19194 msgstr ""
19196 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19197 msgid "Sort by &Date"
19198 msgstr ""
19200 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19201 msgid "Filter by&..."
19202 msgstr "Filtri laŭ&..."
19204 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19205 msgid "&Drive Bar"
19206 msgstr ""
19208 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19209 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19210 msgstr ""
19212 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19213 msgid "New &Window"
19214 msgstr ""
19216 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19217 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19218 msgstr ""
19220 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19221 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19222 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
19224 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19225 msgid "&About Wine File Manager"
19226 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
19228 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19229 msgid "Select destination"
19230 msgstr ""
19232 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19233 msgid "By File Type"
19234 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
19236 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19237 msgid "File type"
19238 msgstr "Dosiertipo"
19240 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19241 msgid "&Directories"
19242 msgstr ""
19244 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19245 msgid "&Programs"
19246 msgstr "&Programoj"
19248 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19249 msgid "Docu&ments"
19250 msgstr "Doku&mentoj"
19252 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19253 msgid "&Other files"
19254 msgstr ""
19256 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19257 msgid "Show Hidden/&System Files"
19258 msgstr ""
19260 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19261 msgid "&File Name:"
19262 msgstr "&Dosiernomo:"
19264 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19265 msgid "Full &Path:"
19266 msgstr ""
19268 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19269 msgid "Last Change:"
19270 msgstr ""
19272 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19273 msgid "Cop&yright:"
19274 msgstr "Kop&irajto:"
19276 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19277 msgid "&System"
19278 msgstr "&Sistemo"
19280 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19281 msgid "&Compressed"
19282 msgstr ""
19284 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19285 msgid "Version information"
19286 msgstr "Eldonaj informoj"
19288 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19289 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19290 msgid "S"
19291 msgstr ""
19293 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19294 msgid "Applying font settings"
19295 msgstr ""
19297 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19298 msgid "Error while selecting new font."
19299 msgstr ""
19301 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19302 msgid "Wine File Manager"
19303 msgstr ""
19305 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19306 msgid "root fs"
19307 msgstr ""
19309 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19310 msgid "Shell"
19311 msgstr ""
19313 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19314 #, fuzzy
19315 #| msgid "Creation failed.\n"
19316 msgid "Creation date"
19317 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19319 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19320 msgid "Access date"
19321 msgstr ""
19323 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19324 #, fuzzy
19325 #| msgid "Certification Path"
19326 msgid "Modification date"
19327 msgstr "&Atestila vojo"
19329 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19330 msgid "Index/Inode"
19331 msgstr ""
19333 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19334 msgid "%1 of %2 free"
19335 msgstr ""
19337 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19338 msgid "&Game"
19339 msgstr "&Ludo"
19341 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19342 msgid "&New\tF2"
19343 msgstr "&Nova\tF2"
19345 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19346 msgid "Question &Marks"
19347 msgstr "&Demandosignoj"
19349 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19350 msgid "&Beginner"
19351 msgstr "&Komencanta"
19353 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "Interface"
19356 msgid "&Intermediate"
19357 msgstr "Interfaco"
19359 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19360 msgid "&Expert"
19361 msgstr "&Sperta"
19363 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19364 msgid "&Custom..."
19365 msgstr "K&utima..."
19367 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19368 msgid "&Fastest Times"
19369 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19371 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19372 msgid "&About WineMine"
19373 msgstr "&Pri WineMine"
19375 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19376 msgid "Fastest Times"
19377 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19379 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19380 msgid "Fastest times"
19381 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19383 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19384 msgid "Beginner"
19385 msgstr "Komencanta"
19387 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19388 #, fuzzy
19389 #| msgid "Interface"
19390 msgid "Intermediate"
19391 msgstr "Interfaco"
19393 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19394 msgid "Expert"
19395 msgstr "Sperta"
19397 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19398 #, fuzzy
19399 #| msgid "Set &Defaults"
19400 msgid "Reset Results"
19401 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19403 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19404 msgid "Congratulations!"
19405 msgstr "Gratulon!"
19407 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19408 msgid "Please enter your name"
19409 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19411 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19412 msgid "Custom Game"
19413 msgstr "Kutima ludo"
19415 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19416 msgid "Rows"
19417 msgstr "Vicoj"
19419 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19420 msgid "Columns"
19421 msgstr "Kolumnoj"
19423 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19424 msgid "Mines"
19425 msgstr "Minoj"
19427 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19428 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19429 msgstr ""
19431 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19432 msgid "WineMine"
19433 msgstr "WineMine"
19435 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19436 msgid "Nobody"
19437 msgstr "Neniu"
19439 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19440 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19441 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19443 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19444 msgid "Printer &setup..."
19445 msgstr "&Agordi Printilon..."
19447 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19448 msgid "&Annotate..."
19449 msgstr "&Noti..."
19451 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19452 msgid "&Bookmark"
19453 msgstr "&Legosigno"
19455 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19456 msgid "&Define..."
19457 msgstr "&Difini..."
19459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19460 msgid "Always on &top"
19461 msgstr "Ĉiam &supre"
19463 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19464 msgid "Fonts"
19465 msgstr "Tiparoj"
19467 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19468 msgid "Small"
19469 msgstr "Malgranda"
19471 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19472 msgid "Large"
19473 msgstr "Granda"
19475 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19476 msgid "&Help on help\tF1"
19477 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19479 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19480 msgid "&About Wine Help"
19481 msgstr "&Pri Wine-Help"
19483 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19484 msgid "Annotation..."
19485 msgstr "Prinoto..."
19487 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19488 msgid "Copy"
19489 msgstr "Kopii"
19491 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19492 msgid "Index"
19493 msgstr "Indekso"
19495 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19496 msgid "Search"
19497 msgstr "Serĉi"
19499 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19500 msgid "Wine Help"
19501 msgstr "Wine Helpanto"
19503 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19504 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19505 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19507 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19508 msgid "Summary"
19509 msgstr "Resumo"
19511 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19512 msgid "&Index"
19513 msgstr "&Enhavo"
19515 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19516 msgid "Help files (*.hlp)"
19517 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19519 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19520 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19521 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19523 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19524 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19525 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19527 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19528 msgid "Help topics: "
19529 msgstr "Helpaj tempoj: "
19531 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19532 msgid "Error: Command line not supported\n"
19533 msgstr ""
19535 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19536 #, fuzzy
19537 #| msgid "Property set not found.\n"
19538 msgid "Error: Alias not found\n"
19539 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19541 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19542 #, fuzzy
19543 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19544 msgid "Error: Invalid query\n"
19545 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19547 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19548 #, fuzzy
19549 #| msgid "Invalid share name.\n"
19550 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19551 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19553 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19554 msgid "&New...\tCtrl+N"
19555 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19558 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19559 msgstr "Refari\tStir+Y"
19561 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19562 msgid "&Clear\tDel"
19563 msgstr "&Verŝi\tDel"
19565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19566 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19567 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19570 msgid "Find &next\tF3"
19571 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19574 msgid "Read-&only"
19575 msgstr "&Nurlega"
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19578 msgid "&Modified"
19579 msgstr "&Modifita"
19581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19582 msgid "E&xtras"
19583 msgstr "&Ekstroj"
19585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19586 msgid "Selection &info"
19587 msgstr "Elektaj &informoj"
19589 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19590 msgid "Character &format"
19591 msgstr "Signa &formato"
19593 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19594 msgid "&Def. char format"
19595 msgstr ""
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19598 msgid "Paragrap&h format"
19599 msgstr "&Alinea formato"
19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19602 msgid "&Get text"
19603 msgstr "&Atingi tekston"
19605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19606 msgid "&Format Bar"
19607 msgstr ""
19609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19610 msgid "&Ruler"
19611 msgstr "&Mezurilo"
19613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19614 msgid "&Insert"
19615 msgstr "&Enmeti"
19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19618 msgid "&Date and time..."
19619 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19622 msgid "F&ormat"
19623 msgstr "F&ormato"
19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19626 #, fuzzy
19627 #| msgid "&List"
19628 msgid "&Lists"
19629 msgstr "&Listo"
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19632 msgid "&Bullet points"
19633 msgstr "&Buletaj punktoj"
19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19636 msgid "Numbers"
19637 msgstr ""
19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19640 msgid "Letters - lower case"
19641 msgstr ""
19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19644 msgid "Letters - upper case"
19645 msgstr ""
19647 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19648 msgid "Roman numerals - lower case"
19649 msgstr ""
19651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19652 msgid "Roman numerals - upper case"
19653 msgstr ""
19655 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19656 msgid "&Paragraph..."
19657 msgstr "&Alineo..."
19659 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19660 msgid "&Tabs..."
19661 msgstr "&Taboj..."
19663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19664 msgid "Backgroun&d"
19665 msgstr "&Fono"
19667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19668 msgid "&System\tCtrl+1"
19669 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19672 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19673 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19676 msgid "&About Wine Wordpad"
19677 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19680 msgid "Automatic"
19681 msgstr "Aŭtomata"
19683 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19684 msgid "Date and time"
19685 msgstr "Dato kaj tempo"
19687 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19688 msgid "Available formats"
19689 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19691 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19692 msgid "New document type"
19693 msgstr "Nova dokumentotipo"
19695 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19696 msgid "Paragraph format"
19697 msgstr "Alinea formato"
19699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19700 msgid "Indentation"
19701 msgstr "Deŝovo"
19703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19704 msgid "Left"
19705 msgstr "Maldekstre"
19707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19708 msgid "Right"
19709 msgstr "Dekstre"
19711 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19712 msgid "First line"
19713 msgstr "Unua linio"
19715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19716 msgid "Alignment"
19717 msgstr "Alniveligo"
19719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19720 msgid "Tabs"
19721 msgstr "Taboj"
19723 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19724 msgid "Tab stops"
19725 msgstr "Tabaj celoj"
19727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19728 msgid "&Add"
19729 msgstr "&Aldoni"
19731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19732 msgid "Remove al&l"
19733 msgstr "Forigi ĉion"
19735 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19736 msgid "Line wrapping"
19737 msgstr "Linia faldado"
19739 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19740 msgid "&No line wrapping"
19741 msgstr "&Neniu faldado"
19743 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19744 msgid "Wrap text by the &window border"
19745 msgstr ""
19747 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19748 msgid "Wrap text by the &margin"
19749 msgstr ""
19751 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19752 msgid "Toolbars"
19753 msgstr "Ilobretoj"
19755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19756 msgctxt "accelerator Align Left"
19757 msgid "L"
19758 msgstr ""
19760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19761 msgctxt "accelerator Align Center"
19762 msgid "E"
19763 msgstr ""
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19766 msgctxt "accelerator Align Right"
19767 msgid "R"
19768 msgstr ""
19770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19771 msgctxt "accelerator Redo"
19772 msgid "Y"
19773 msgstr ""
19775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19776 msgctxt "accelerator Bold"
19777 msgid "B"
19778 msgstr ""
19780 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19781 msgctxt "accelerator Italic"
19782 msgid "I"
19783 msgstr ""
19785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19786 msgctxt "accelerator Underline"
19787 msgid "U"
19788 msgstr ""
19790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19791 msgid "All documents (*.*)"
19792 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19794 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19795 msgid "Text documents (*.txt)"
19796 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19798 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19799 #, fuzzy
19800 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19801 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19802 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19804 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19805 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19806 msgstr ""
19808 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19809 msgid "Rich text document"
19810 msgstr ""
19812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19813 msgid "Text document"
19814 msgstr ""
19816 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19817 msgid "Unicode text document"
19818 msgstr ""
19820 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19821 msgid "Printer files (*.prn)"
19822 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19825 msgid "Center"
19826 msgstr ""
19828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19829 msgid "Text"
19830 msgstr ""
19832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19833 msgid "Rich text"
19834 msgstr ""
19836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19837 msgid "Next page"
19838 msgstr ""
19840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19841 msgid "Previous page"
19842 msgstr ""
19844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19845 msgid "Two pages"
19846 msgstr ""
19848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19849 msgid "One page"
19850 msgstr ""
19852 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19853 msgid "Zoom in"
19854 msgstr ""
19856 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19857 msgid "Zoom out"
19858 msgstr ""
19860 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19861 msgid "Page"
19862 msgstr "Paĝo"
19864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19865 msgid "Pages"
19866 msgstr "Paĝoj"
19868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19869 msgctxt "unit: centimeter"
19870 msgid "cm"
19871 msgstr "cm"
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19874 msgctxt "unit: inch"
19875 msgid "in"
19876 msgstr "colo"
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19879 msgid "inch"
19880 msgstr "colo"
19882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19883 msgctxt "unit: point"
19884 msgid "pt"
19885 msgstr ""
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19888 msgid "Document"
19889 msgstr ""
19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19892 msgid "Save changes to '%s'?"
19893 msgstr ""
19895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19896 msgid "Finished searching the document."
19897 msgstr ""
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19900 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19901 msgstr ""
19903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19904 msgid ""
19905 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19906 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19907 msgstr ""
19909 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19910 msgid "Invalid number format."
19911 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19913 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19914 msgid "OLE storage documents are not supported."
19915 msgstr ""
19917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19918 msgid "Could not save the file."
19919 msgstr ""
19921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19922 msgid "You do not have access to save the file."
19923 msgstr ""
19925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19926 msgid "Could not open the file."
19927 msgstr ""
19929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19930 msgid "You do not have access to open the file."
19931 msgstr ""
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19934 msgid "Printing not implemented."
19935 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19938 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19939 msgstr ""
19941 #: programs/write/write.rc:30
19942 msgid "Starting Wordpad failed"
19943 msgstr ""
19945 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19946 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19947 msgstr ""
19949 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19950 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19951 msgstr ""
19953 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19954 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19955 msgstr ""
19957 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19958 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19959 msgstr ""
19961 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19962 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19963 msgstr ""
19965 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19966 msgid ""
19967 "Is '%1' a filename or directory\n"
19968 "on the target?\n"
19969 "(F - File, D - Directory)\n"
19970 msgstr ""
19972 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19973 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19974 msgstr ""
19976 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19977 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19978 msgstr ""
19980 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19981 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19982 msgstr ""
19984 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19985 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19986 msgstr ""
19988 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19989 msgctxt "File key"
19990 msgid "F"
19991 msgstr ""
19993 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19994 msgctxt "Directory key"
19995 msgid "D"
19996 msgstr ""
19998 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19999 msgid ""
20000 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20001 "\n"
20002 "Syntax:\n"
20003 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20004 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20005 "\n"
20006 "Where:\n"
20007 "\n"
20008 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20009 "\tmore files.\n"
20010 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20011 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20012 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20013 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20014 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20015 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20016 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20017 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20018 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20019 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20020 "[/N]  Copy using short names.\n"
20021 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20022 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20023 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20024 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20025 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20026 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20027 "\tarchive attribute.\n"
20028 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20029 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20030 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20031 "\t\tthan source.\n"
20032 "\n"
20033 msgstr ""