1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
106 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
107 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
113 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
114 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
214 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
215 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
216 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
217 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
218 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
219 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
220 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
221 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
222 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
223 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
224 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
227 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
228 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
335 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
339 msgid "Compress options"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
343 msgid "&Choose a stream:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
351 msgid "&Interleave every"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
360 msgid "Current format:"
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
372 msgid "All multimedia files"
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
384 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
393 msgstr "Инсталиране..."
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
396 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
400 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
416 msgid "Properties for %s"
417 msgstr "Свойства на %s"
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
424 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
425 #: dlls/user32/user32.rc:81
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
446 msgid "Customize Toolbar"
447 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
451 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
452 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
453 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
462 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
463 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
467 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
468 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
469 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
470 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
471 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
472 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
473 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
474 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
476 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
483 msgstr "Премести на&горе"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
487 msgstr "Премести на&долу"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
490 msgid "A&vailable buttons:"
491 msgstr "&Налични бутони:"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
499 msgstr "<- Пре&махни"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
502 msgid "&Toolbar buttons:"
503 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
521 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
526 #: dlls/user32/user32.rc:76
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
543 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
544 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
545 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
549 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
553 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
560 #: programs/oleview/oleview.rc:101
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
566 msgstr "&Име на файл:"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
569 msgid "&Directories:"
570 msgstr "&Директории:"
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
573 msgid "List Files of &Type:"
574 msgstr "&Тип файлове:"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
578 msgstr "&Устройства:"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
581 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
582 #: programs/winefile/winefile.rc:172
584 msgstr "Само за &четене"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
588 msgstr "Съхрани като..."
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
592 msgstr "Съхрани като"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
596 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
609 #: programs/regedit/regedit.rc:273
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
634 msgid "Print &Quality:"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
638 msgid "Print to Fi&le"
639 msgstr "Печат във &файл"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
647 msgstr "Настройки на печатането"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
655 msgid "&Default Printer"
656 msgstr "Принтер по под&разбиране"
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
663 msgid "Specific &Printer"
664 msgstr "Друг &принтер"
666 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
676 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
706 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
718 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
722 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
734 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
738 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
739 msgid "&Basic Colors:"
740 msgstr "&Основни цветове:"
742 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
743 msgid "&Custom Colors:"
744 msgstr "&Потребителски цветове:"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
770 msgstr "&Наситеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
776 msgstr "&Осветеност:"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
779 msgid "&Add to Custom Colors"
780 msgstr "&Добави потребителски цвят"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
783 msgid "&Define Custom Colors >>"
784 msgstr "&Определи цветове >>"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
794 #: programs/regedit/regedit.rc:290
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
803 msgid "Match &Whole Word Only"
804 msgstr "&Само цели думи"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
808 msgstr "&Чувствителен регистър"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
824 msgstr "&Намери следващ"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
831 msgid "Re&place With:"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
840 msgstr "Замени &всички"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
843 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
844 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
845 #: programs/conhost/conhost.rc:34
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
850 msgid "Print to fi&le"
851 msgstr "Печат във &файл"
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
854 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
895 msgid "Number of &copies:"
896 msgstr "Брой &копия:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
920 msgstr "Настройки на страницата"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
956 msgstr "&Име на файл:"
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
959 msgid "Files of &type:"
960 msgstr "&Тип файлове:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
963 msgid "Open as &read-only"
964 msgstr "Само за &четене"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
967 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
968 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
979 msgid "Files of type:"
980 msgstr "&Тип файлове:"
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
983 msgid "File not found"
984 msgstr "Файлът не е намерен"
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
987 msgid "Please verify that the correct file name was given"
988 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
992 "File does not exist.\n"
993 "Do you want to create file?"
995 "Файлът не съществува.\n"
996 "Искате ли да го създадете?"
998 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1000 "File already exists.\n"
1001 "Do you want to replace it?"
1003 "Файлът вече съществува.\n"
1004 "Искате ли да го замените?"
1006 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1007 msgid "Invalid character(s) in path"
1008 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1010 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1012 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1015 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1018 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1019 msgid "Path does not exist"
1020 msgstr "Пътят не съществува"
1022 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1023 msgid "File does not exist"
1024 msgstr "Файлът не съществува"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1027 msgid "The selection contains a non-folder object"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1031 msgid "Up One Level"
1032 msgstr "Едно ниво нагоре"
1034 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1035 msgid "Create New Folder"
1036 msgstr "Създай нова папка"
1038 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1042 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1044 msgstr "Подробности"
1046 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1047 msgid "Browse to Desktop"
1048 msgstr "Премини към работния плот"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1062 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1070 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1082 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1115 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1132 msgid "Unreadable Entry"
1133 msgstr "Нечетим елемент"
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1138 "This value does not lie within the page range.\n"
1139 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1141 "Невалиден номер на страница.\n"
1142 "Използвайте стойности между %d и %d."
1144 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1145 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1146 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1148 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1150 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1151 "Please reenter margins."
1153 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1166 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1167 "Въведете число между 1 и %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Недостиг на памет."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Появи се грешка."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1198 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1199 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1200 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1204 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1205 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1213 msgstr "Съхрани &в:"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1221 msgstr "Отвори файл"
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1225 msgid "Select Folder"
1227 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1228 "Маркирай &всичко\n"
1229 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1233 msgid "Font size has to be a number."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1242 msgstr "Преустановено; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1249 msgid "Pending deletion; "
1250 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1254 msgstr "Задръстване на хартията; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1257 msgid "Out of paper; "
1258 msgstr "Няма хартия; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1261 msgid "Feed paper manual; "
1262 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1265 msgid "Paper problem; "
1266 msgstr "Проблем с хартията; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1269 msgid "Printer offline; "
1270 msgstr "Принтера изключен; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1273 msgid "I/O Active; "
1274 msgstr "Вход/Изход активен; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1285 msgid "Output tray is full; "
1286 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1289 msgid "Not available; "
1290 msgstr "Не е наличен; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1294 msgstr "Изчакване; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1297 msgid "Processing; "
1298 msgstr "Обработка; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1301 msgid "Initializing; "
1302 msgstr "Подготовка; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1305 msgid "Warming up; "
1306 msgstr "Загряване; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1310 msgstr "Тонера на привършване; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1314 msgstr "Няма тонер; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1318 msgstr "Подаване на хартията; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1321 msgid "Interrupted by user; "
1322 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1325 msgid "Out of memory; "
1326 msgstr "Недостиг на памет; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1329 msgid "The printer door is open; "
1330 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1333 msgid "Print server unknown; "
1334 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1337 msgid "Power save mode; "
1338 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1341 msgid "Default Printer; "
1342 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1345 msgid "There are %d documents in the queue"
1346 msgstr "Има %d документа в опашката"
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1349 msgid "Margins [inches]"
1350 msgstr "Граници [инчове]"
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1353 msgid "Margins [mm]"
1354 msgstr "Граници [мм]"
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1358 msgctxt "unit: millimeters"
1362 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1366 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1367 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1371 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1374 msgstr "Системен път"
1376 #: dlls/credui/credui.rc:45
1381 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1382 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1386 #: dlls/credui/credui.rc:50
1387 msgid "&Remember my password"
1390 #: dlls/credui/credui.rc:30
1391 msgid "Connect to %s"
1394 #: dlls/credui/credui.rc:31
1395 msgid "Connecting to %s"
1398 #: dlls/credui/credui.rc:32
1399 msgid "Logon unsuccessful"
1402 #: dlls/credui/credui.rc:33
1404 "Make sure that your user name\n"
1405 "and password are correct."
1408 #: dlls/credui/credui.rc:35
1410 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1412 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1413 "entering your password."
1416 #: dlls/credui/credui.rc:34
1417 msgid "Caps Lock is On"
1420 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1421 msgid "Authority Key Identifier"
1424 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1425 msgid "Key Attributes"
1428 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1429 msgid "Key Usage Restriction"
1432 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1433 msgid "Subject Alternative Name"
1436 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1437 msgid "Issuer Alternative Name"
1440 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1441 msgid "Basic Constraints"
1444 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1448 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1449 msgid "Certificate Policies"
1452 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1453 msgid "Subject Key Identifier"
1456 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1457 msgid "CRL Reason Code"
1460 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1461 msgid "CRL Distribution Points"
1464 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1465 msgid "Enhanced Key Usage"
1468 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1469 msgid "Authority Information Access"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1473 msgid "Certificate Extensions"
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1477 msgid "Next Update Location"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1481 msgid "Yes or No Trust"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1485 msgid "Email Address"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1489 msgid "Unstructured Name"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1493 msgid "Content Type"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1497 msgid "Message Digest"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1501 msgid "Signing Time"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1505 msgid "Counter Sign"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1509 msgid "Challenge Password"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1513 msgid "Unstructured Address"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1517 msgid "S/MIME Capabilities"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1521 msgid "Prefer Signed Data"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1525 msgctxt "Certification Practice Statement"
1529 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1533 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1534 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1537 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1538 msgid "Certification Authority Issuer"
1541 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1542 msgid "Certification Template Name"
1545 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1546 msgid "Certificate Type"
1549 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1550 msgid "Certificate Manifold"
1553 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1554 msgid "Netscape Cert Type"
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1558 msgid "Netscape Base URL"
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1562 msgid "Netscape Revocation URL"
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1566 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1570 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1574 msgid "Netscape CA Policy URL"
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1578 msgid "Netscape SSL ServerName"
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1582 msgid "Netscape Comment"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1586 msgid "Country/Region"
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1590 msgid "Organization"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1594 msgid "Organizational Unit"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1606 msgid "State or Province"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1626 msgid "Domain Component"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1630 msgid "Street Address"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1634 msgid "Serial Number"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1642 msgid "Cross CA Version"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1646 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1650 msgid "Principal Name"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1654 msgid "Windows Product Update"
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1658 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1666 msgid "Enrollment CSP"
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1674 msgid "Delta CRL Indicator"
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1678 msgid "Issuing Distribution Point"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1682 msgid "Freshest CRL"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1686 msgid "Name Constraints"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1690 msgid "Policy Mappings"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1694 msgid "Policy Constraints"
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1698 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1702 msgid "Application Policies"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1706 msgid "Application Policy Mappings"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1710 msgid "Application Policy Constraints"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1718 msgid "CMC Response"
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1722 msgid "Unsigned CMC Request"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1726 msgid "CMC Status Info"
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1730 msgid "CMC Extensions"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1734 msgid "CMC Attributes"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1742 msgid "PKCS 7 Signed"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1746 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1750 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1754 msgid "PKCS 7 Digested"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1758 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1762 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1766 msgid "Virtual Base CRL Number"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1770 msgid "Next CRL Publish"
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1774 msgid "CA Encryption Certificate"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1778 msgid "Key Recovery Agent"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1782 msgid "Certificate Template Information"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1786 msgid "Enterprise Root OID"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1790 msgid "Dummy Signer"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1794 msgid "Encrypted Private Key"
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1798 msgid "Published CRL Locations"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1802 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1806 msgid "Transaction Id"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1810 msgid "Sender Nonce"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1814 msgid "Recipient Nonce"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1822 msgid "Get Certificate"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1830 msgid "Revoke Request"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1834 msgid "Query Pending"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1838 msgid "Certificate Trust List"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1842 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1846 msgid "Private Key Usage Period"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1850 msgid "Client Information"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1854 msgid "Server Authentication"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1858 msgid "Client Authentication"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1862 msgid "Code Signing"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1866 msgid "Secure Email"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1870 msgid "Time Stamping"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1874 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1878 msgid "Microsoft Time Stamping"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1882 msgid "IP security end system"
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1886 msgid "IP security tunnel termination"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1890 msgid "IP security user"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1894 msgid "Encrypting File System"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1898 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1902 msgid "Windows System Component Verification"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1906 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1910 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1914 msgid "Key Pack Licenses"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1918 msgid "License Server Verification"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1922 msgid "Smart Card Logon"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1926 msgid "Digital Rights"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1930 msgid "Qualified Subordination"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1934 msgid "Key Recovery"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1938 msgid "Document Signing"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1942 msgid "IP security IKE intermediate"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1946 msgid "File Recovery"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1950 msgid "Root List Signer"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1954 msgid "All application policies"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1958 msgid "Directory Service Email Replication"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1962 msgid "Certificate Request Agent"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1966 msgid "Lifetime Signing"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1970 msgid "All issuance policies"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1974 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1982 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1985 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1986 msgid "Other People"
1989 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1990 msgid "Trusted Publishers"
1993 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1994 msgid "Untrusted Certificates"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2002 msgid "Certificate Issuer"
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2006 msgid "Certificate Serial Number="
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2014 msgid "Email Address="
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2022 msgid "Directory Address"
2025 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2029 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2038 msgid "Registered ID="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2042 msgid "Unknown Key Usage"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2046 msgid "Subject Type="
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2050 msgctxt "Certificate Authority"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2059 msgid "Path Length Constraint="
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2064 msgctxt "path length"
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2069 msgid "Information Not Available"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2073 msgid "Authority Info Access"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2077 msgid "Access Method="
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2081 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2090 msgid "Unknown Access Method"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2094 msgid "Alternative Name"
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2098 msgid "CRL Distribution Point"
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2102 msgid "Distribution Point Name"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2122 msgid "Key Compromise"
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2126 msgid "CA Compromise"
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2130 msgid "Affiliation Changed"
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2138 msgid "Operation Ceased"
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2142 msgid "Certificate Hold"
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2146 msgid "Financial Information="
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2154 msgid "Not Available"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2158 msgid "Meets Criteria="
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2162 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2163 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2168 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2174 msgid "Digital Signature"
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2178 msgid "Non-Repudiation"
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2182 msgid "Key Encipherment"
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2186 msgid "Data Encipherment"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2190 msgid "Key Agreement"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2194 msgid "Certificate Signing"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2198 msgid "Off-line CRL Signing"
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2206 msgid "Encipher Only"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2210 msgid "Decipher Only"
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2214 msgid "SSL Client Authentication"
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2218 msgid "SSL Server Authentication"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2238 msgid "Signature CA"
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2242 msgid "Certificate Policy"
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2246 msgid "Policy Identifier: "
2249 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2250 msgid "Policy Qualifier Info"
2253 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2254 msgid "Policy Qualifier Id="
2257 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2261 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2262 msgid "Notice Reference"
2265 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2266 msgid "Organization="
2269 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2270 msgid "Notice Number="
2273 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2274 msgid "Notice Text="
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2278 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2279 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2285 msgid "&Install Certificate..."
2286 msgstr "&Свойства на клетката"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2289 msgid "Issuer &Statement"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2298 msgid "&Edit Properties..."
2300 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2302 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2307 msgid "&Copy to File..."
2308 msgstr "Копиране на файлове..."
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2312 msgid "Certification Path"
2313 msgstr "&Свойства на клетката"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2317 msgid "Certification path"
2318 msgstr "&Свойства на клетката"
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2322 msgid "&View Certificate"
2323 msgstr "&Свойства на клетката"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2327 msgid "Certificate &status:"
2328 msgstr "&Свойства на клетката"
2330 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2340 msgid "&Friendly name:"
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2344 #: programs/progman/progman.rc:170
2345 msgid "&Description:"
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2350 msgid "Certificate purposes"
2351 msgstr "&Свойства на клетката"
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2354 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2358 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2362 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2367 msgid "Add &Purpose..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2374 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2376 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2380 msgid "Select Certificate Store"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2384 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2388 msgid "&Show physical stores"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2394 msgid "Certificate Import Wizard"
2397 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2398 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2403 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2404 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2406 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2407 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2408 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2409 "lists, and certificate trust lists.\n"
2411 "To continue, click Next."
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2427 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2428 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2432 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2436 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2441 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2446 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2447 "location for the certificates."
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2451 msgid "&Automatically select certificate store"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2455 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2459 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2463 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2467 msgid "You have specified the following settings:"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2472 msgid "Certificates"
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2476 msgid "I&ntended purpose:"
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2485 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2491 msgid "&Advanced..."
2492 msgstr "Покажи допълнителните"
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2496 msgid "Certificate intended purposes"
2497 msgstr "&Свойства на клетката"
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2500 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2501 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2502 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2503 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2504 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2510 msgid "Advanced Options"
2511 msgstr "Покажи допълнителните"
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2515 msgid "Certificate purpose"
2516 msgstr "&Свойства на клетката"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2520 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2525 msgid "&Certificate purposes:"
2526 msgstr "&Свойства на клетката"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2532 msgid "Certificate Export Wizard"
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2536 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2541 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2542 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2544 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2545 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2546 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2547 "lists, and certificate trust lists.\n"
2549 "To continue, click Next."
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2554 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2555 "to protect the private key on a later page."
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2559 msgid "Do you wish to export the private key?"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2563 msgid "&Yes, export the private key"
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2567 msgid "N&o, do not export the private key"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2571 msgid "&Confirm password:"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2575 msgid "Select the format you want to use:"
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2579 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2583 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2587 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2591 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2595 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2599 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2603 msgid "&Enable strong encryption"
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2607 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2611 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2615 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2620 msgid "Select Certificate"
2621 msgstr "&Свойства на клетката"
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2624 msgid "Select a certificate you want to use"
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2633 msgid "Certificate Information"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2638 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2639 "altered or corrupted."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2644 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2645 "trusted root certificate store."
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2649 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2654 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2655 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2658 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2662 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2682 msgid "This certificate has an invalid signature."
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2686 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2690 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2694 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2698 msgid "This certificate is OK."
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2715 msgid "Version 1 Fields Only"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2719 msgid "Extensions Only"
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2723 msgid "Critical Extensions Only"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2728 msgid "Properties Only"
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2732 msgid "Serial number"
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2756 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2764 msgid "Enhanced key usage (property)"
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2768 msgid "Friendly name"
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2772 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2778 msgid "Certificate Properties"
2779 msgstr "&Свойства на клетката"
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2782 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2786 msgid "The OID you entered already exists."
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2790 msgid "Please select a certificate store."
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2795 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2796 "select another file."
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2800 msgid "File to Import"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2804 msgid "Specify the file you want to import."
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2808 msgid "Certificate Store"
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2813 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2814 "lists, and certificate trust lists."
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2818 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2822 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2826 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2830 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2838 msgid "Please select a file."
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2842 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2846 msgid "Could not open "
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2850 msgid "Determined by the program"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2854 msgid "Please select a store"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2858 msgid "Certificate Store Selected"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2862 msgid "Automatically determined by the program"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2872 msgstr "&Съдържание"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2875 msgid "Certificate Revocation List"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2879 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2883 msgid "Personal Information Exchange"
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2887 msgid "The import was successful."
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2891 msgid "The import failed."
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2899 msgid "<Advanced Purposes>"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2911 msgid "Expiration Date"
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2915 msgid "Friendly Name"
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2925 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2926 "sign messages with it.\n"
2927 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2932 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2933 "sign messages with them.\n"
2934 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2939 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2940 "verify messages signed with it.\n"
2941 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2946 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2947 "verify messages signed with them.\n"
2948 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2953 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2955 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2960 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2962 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2965 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2967 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2968 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2969 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2974 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2975 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2976 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2981 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2982 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2987 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2988 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2992 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2996 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3000 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3004 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3009 "Ensures software came from software publisher\n"
3010 "Protects software from alteration after publication"
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3014 msgid "Protects e-mail messages"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3018 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3022 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3026 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3030 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3034 msgid "Private Key Archival"
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3039 msgid "Export Format"
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3043 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3047 msgid "Export Filename"
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3051 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3056 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3058 "Файлът вече съществува.\n"
3059 "Искате ли да го замените?"
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3062 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3066 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3070 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3074 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3083 msgid "Include all certificates in certificate path"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3091 msgid "The export was successful."
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3095 msgid "The export failed."
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3099 msgid "Export Private Key"
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3104 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3108 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3109 msgid "Enter Password"
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3113 msgid "You may password-protect a private key."
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3117 msgid "The passwords do not match."
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3121 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3125 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3129 msgid "Intended Use"
3132 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3137 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3139 #| msgid "Select a theme file"
3140 msgid "Select a certificate"
3141 msgstr "Изберете файл с тема"
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3144 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3146 msgid "Not yet implemented"
3147 msgstr "Не е реализирано"
3149 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3151 msgid "Configure Devices"
3154 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3158 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3161 msgstr "Възпроизведи"
3163 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3168 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3173 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3177 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3178 msgid "Show Assigned First"
3181 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3186 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3190 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3191 msgid "Regional Setting"
3194 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3195 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3203 msgid "Central European"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3215 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3219 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3223 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3227 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3231 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3235 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3239 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3243 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3244 msgid "CHINESE_GB2312"
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3251 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3252 msgid "CHINESE_BIG5"
3255 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3256 msgid "Hangul(Johab)"
3259 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3263 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3267 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3272 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3274 msgid "Files on Camera"
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3278 msgid "Import Selected"
3281 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3284 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3286 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3290 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3291 msgid "Skip This Dialog"
3294 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3298 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3299 msgid "Transferring"
3302 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3303 msgid "Transferring... Please Wait"
3306 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3308 msgid "Connecting to camera"
3311 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3312 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3315 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3319 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3324 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3326 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3335 msgctxt "table of contents"
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3344 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3345 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3350 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3361 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3362 "Маркирай &всичко\n"
3363 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3366 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3367 msgid "&View Source"
3368 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3372 #| msgid "Properties"
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3377 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3379 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3383 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3385 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3387 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3393 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3397 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3399 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3406 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3408 msgstr "&Съдържание"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3418 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3422 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3430 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3434 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3439 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3443 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3444 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3452 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3453 msgctxt "table of contents"
3457 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3461 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3465 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3466 msgid "Cinepak Video codec"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3470 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3471 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3473 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3474 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3478 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3479 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3488 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3493 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3496 msgstr "Съхрани &като..."
3498 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3500 msgid "Print &format..."
3503 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3510 msgid "Print previe&w"
3511 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3513 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3518 msgid "&Standard bar"
3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3522 msgid "&Address bar"
3525 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3529 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3530 msgid "&Add to Favorites..."
3531 msgstr "&Добави към отметките..."
3533 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3534 msgid "&About Internet Explorer"
3537 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3540 msgstr "&Отвори връзката"
3542 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3543 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3546 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3556 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3567 msgid "Searching for %s"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3571 msgid "Start downloading %s"
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3576 msgid "Downloading %s"
3577 msgstr "Изтегляне..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3581 msgid "Asking for %s"
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3589 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3593 msgid "&Current page"
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3598 msgid "&Default page"
3599 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3606 msgid "Browsing history"
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3610 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3614 msgid "Delete &files..."
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3619 msgid "&Settings..."
3620 msgstr "Съхрани &като..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3623 msgid "Delete browsing history"
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3628 "Temporary internet files\n"
3629 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3635 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3636 "preferences and login information."
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3642 "List of websites you have accessed."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3648 "Usernames and other information you have entered into forms."
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3654 "Saved passwords you have entered into forms."
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3664 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3665 "certificate authorities and publishers."
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3670 msgid "Certificates..."
3671 msgstr "&Свойства на клетката"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3674 msgid "Publishers..."
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3679 #| msgid "LAN Connection"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3685 #| msgid "Wine configuration"
3686 msgid "Automatic configuration"
3687 msgstr "Настройки на Wine"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3690 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3694 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3700 msgstr "Локален порт"
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3704 msgid "Proxy server"
3705 msgstr "Локален порт"
3707 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3708 msgid "Use a proxy server"
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3713 #| msgid "Local Port"
3715 msgstr "Локален порт"
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3718 msgid "Internet Settings"
3721 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3722 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3726 msgid "Security settings for zone: "
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3737 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3745 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3753 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3756 msgstr "&Съдържание"
3758 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3760 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3761 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
3763 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3775 msgstr "&Възстанови"
3777 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3784 #| msgid "Edit Override"
3786 msgstr "Редактиране на замяна"
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3791 msgstr "Файлът не е намерен"
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3794 msgid "Connected (xinput device)"
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3803 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3805 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3806 "updated here until you restart this applet."
3809 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3813 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3817 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3821 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3825 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3826 msgid "Force Feedback Effect"
3829 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3831 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3832 "direction can be changed with the controller axis."
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3845 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3851 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3857 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3863 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3865 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3866 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3871 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3872 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3877 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3878 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3883 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3884 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3887 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3892 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3894 msgid "Game Controllers"
3895 msgstr "Контрол на потока"
3897 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3898 msgid "Test and configure game controllers."
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3902 msgid "Error converting object to primitive type"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3906 msgid "Invalid procedure call or argument"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3910 msgid "Subscript out of range"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3915 #| msgid "Out of paper; "
3916 msgid "Out of stack space"
3917 msgstr "Няма хартия; "
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3920 msgid "Object required"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3924 msgid "Automation server can't create object"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3928 msgid "Object doesn't support this property or method"
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3932 msgid "Object doesn't support this action"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3936 msgid "Argument not optional"
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3940 msgid "Syntax error"
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3944 msgid "Expected ';'"
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3948 msgid "Expected '('"
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3952 msgid "Expected ')'"
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3956 msgid "Expected identifier"
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3960 msgid "Expected '='"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3965 msgid "Invalid character"
3966 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3969 msgid "Unterminated string constant"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3973 msgid "'return' statement outside of function"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3977 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3981 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3985 msgid "Label redefined"
3988 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3990 msgid "Label not found"
3991 msgstr "Файлът не е намерен"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3994 msgid "Expected '@end'"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3998 msgid "Conditional compilation is turned off"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4002 msgid "Expected '@'"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
4006 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
4010 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4015 msgid "Unknown runtime error"
4016 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4019 msgid "Number expected"
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4023 msgid "Function expected"
4026 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4027 msgid "'[object]' is not a date object"
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4031 msgid "Object expected"
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4035 msgid "Illegal assignment"
4038 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4039 msgid "'|' is undefined"
4042 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4043 msgid "Boolean object expected"
4046 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4047 msgid "Cannot delete '|'"
4050 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4051 msgid "VBArray object expected"
4054 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4055 msgid "JScript object expected"
4058 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4059 msgid "Enumerator object expected"
4062 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4063 msgid "Regular Expression object expected"
4066 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4067 msgid "Syntax error in regular expression"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4071 msgid "Unexpected quantifier"
4074 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4075 msgid "Exception thrown and not caught"
4078 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4079 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4082 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4083 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4086 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4087 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4092 #| msgid "Print range"
4093 msgid "Precision is out of range"
4096 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4097 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4101 msgid "Array object expected"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4106 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4111 msgid "Cyclic __proto__ value"
4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4115 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4119 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4123 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4127 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4130 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4131 msgid "'this' is not a DataView object"
4134 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4135 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4138 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4139 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4142 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4143 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4146 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4147 msgid "'this' is not a | object"
4150 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4151 msgid "'key' is not an object"
4154 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4155 msgid "ArrayBuffer object expected"
4158 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
4159 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4162 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4163 msgid "Wine kernel DLL"
4166 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4167 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4172 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4173 msgid "Western Europe and United States"
4176 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4177 msgid "Central Europe"
4180 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4184 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4188 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4189 msgid "Traditional Chinese"
4192 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4193 msgid "Simplified Chinese"
4196 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4200 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4204 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4213 msgid "Invalid function.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4218 msgid "File not found.\n"
4219 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4223 msgid "Path not found.\n"
4224 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4227 msgid "Too many open files.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4231 msgid "Access denied.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4235 msgid "Invalid handle.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4239 msgid "Memory trashed.\n"
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4244 msgid "Not enough memory.\n"
4245 msgstr "Недостиг на памет."
4247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4248 msgid "Invalid block.\n"
4251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4252 msgid "Bad environment.\n"
4255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4256 msgid "Bad format.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4260 msgid "Invalid access.\n"
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4264 msgid "Invalid data.\n"
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4269 msgid "Out of memory.\n"
4270 msgstr "Недостиг на памет."
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4273 msgid "Invalid drive.\n"
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4277 msgid "Can't delete current directory.\n"
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4281 msgid "Not same device.\n"
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4285 msgid "No more files.\n"
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4289 msgid "Write protected.\n"
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4297 msgid "Not ready.\n"
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4301 msgid "Bad command.\n"
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4305 msgid "CRC error.\n"
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4309 msgid "Bad length.\n"
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4313 msgid "Seek error.\n"
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4317 msgid "Not DOS disk.\n"
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4322 msgid "Sector not found.\n"
4323 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4327 msgid "Out of paper.\n"
4328 msgstr "Няма хартия; .\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4331 msgid "Write fault.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4335 msgid "Read fault.\n"
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4339 msgid "General failure.\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4343 msgid "Sharing violation.\n"
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4348 msgid "Lock violation.\n"
4349 msgstr "LAN връзка.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4352 msgid "Wrong disk.\n"
4355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4356 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4361 msgid "End of file.\n"
4362 msgstr "Добави към от&метките..."
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4365 msgid "Disk full.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4369 msgid "Request not supported.\n"
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4373 msgid "Remote machine not listening.\n"
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4377 msgid "Duplicate network name.\n"
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4381 msgid "Bad network path.\n"
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4385 msgid "Network busy.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4390 msgid "Device does not exist.\n"
4391 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4394 msgid "Too many commands.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4398 msgid "Adapter hardware error.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4402 msgid "Bad network response.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4406 msgid "Unexpected network error.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4410 msgid "Bad remote adapter.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4414 msgid "Print queue full.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4418 msgid "No spool space.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4422 msgid "Print canceled.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4426 msgid "Network name deleted.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4430 msgid "Network access denied.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4434 msgid "Bad device type.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4438 msgid "Bad network name.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4442 msgid "Too many network names.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4446 msgid "Too many network sessions.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4451 msgid "Sharing paused.\n"
4452 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4455 msgid "Request not accepted.\n"
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4459 msgid "Redirector paused.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4464 msgid "File exists.\n"
4465 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4468 msgid "Cannot create.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4472 msgid "Int24 failure.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4476 msgid "Out of structures.\n"
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4480 msgid "Already assigned.\n"
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4484 msgid "Invalid password.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4489 msgid "Invalid parameter.\n"
4490 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4493 msgid "Net write fault.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4497 msgid "No process slots.\n"
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4501 msgid "Too many semaphores.\n"
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4505 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4509 msgid "Semaphore is set.\n"
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4513 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4517 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4521 msgid "Semaphore owner died.\n"
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4525 msgid "Semaphore user limit.\n"
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4530 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4531 msgstr "поставете диск %s.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4534 msgid "Drive locked.\n"
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4538 msgid "Broken pipe.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4543 msgid "Open failed.\n"
4544 msgstr "Отвори файл.\n"
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4547 msgid "Buffer overflow.\n"
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4551 msgid "No more search handles.\n"
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4555 msgid "Invalid target handle.\n"
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4559 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4563 msgid "Invalid verify switch.\n"
4566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4567 msgid "Bad driver level.\n"
4570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4572 msgid "Call not implemented.\n"
4573 msgstr "Не е реализирано.\n"
4575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4576 msgid "Semaphore timeout.\n"
4579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4580 msgid "Insufficient buffer.\n"
4583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4584 msgid "Invalid name.\n"
4587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4588 msgid "Invalid level.\n"
4591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4592 msgid "No volume label.\n"
4595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4597 msgid "Module not found.\n"
4598 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4602 msgid "Procedure not found.\n"
4603 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4606 msgid "No children to wait for.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4610 msgid "Child process has not completed.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4614 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4618 msgid "Negative seek.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4622 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4626 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4630 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4634 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4638 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4642 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4646 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4650 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4654 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4659 msgid "Drive is busy.\n"
4660 msgstr "Устройства.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4663 msgid "Same drive.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4667 msgid "Not top-level directory.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4671 msgid "Directory is not empty.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4675 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4679 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4683 msgid "Path is busy.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4687 msgid "Already a SUBST target.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4691 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4695 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4699 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4703 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4707 msgid "Volume label too long.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4711 msgid "Too many TCBs.\n"
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4715 msgid "Signal refused.\n"
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4719 msgid "Segment discarded.\n"
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4723 msgid "Segment not locked.\n"
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4727 msgid "Bad thread ID address.\n"
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4731 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4735 msgid "Path is invalid.\n"
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4739 msgid "Signal pending.\n"
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4743 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4747 msgid "Lock failed.\n"
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4751 msgid "Resource in use.\n"
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4756 msgid "Cancel violation.\n"
4757 msgstr "Информация.\n"
4759 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4760 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4763 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4764 msgid "Invalid segment number.\n"
4767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4768 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4773 msgid "File already exists.\n"
4774 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4777 msgid "Invalid flag number.\n"
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4782 msgid "Semaphore name not found.\n"
4783 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4786 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4790 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4794 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4798 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4802 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4806 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4810 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4814 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4818 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4822 msgid "IOPL not enabled.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4826 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4830 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4834 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4838 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4842 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4846 msgid "Environment variable not found.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4850 msgid "No signal sent.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4854 msgid "File name is too long.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4858 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4862 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4866 msgid "Invalid signal number.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4870 msgid "Error setting signal handler.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4874 msgid "Segment locked.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4878 msgid "Too many modules.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4882 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4886 msgid "Machine type mismatch.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4894 msgid "Pipe busy.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4898 msgid "Pipe closed.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4903 msgid "Pipe not connected.\n"
4904 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4908 msgid "More data available.\n"
4909 msgstr "Не е наличен; .\n"
4911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4913 msgid "Session canceled.\n"
4914 msgstr "Отвори файл.\n"
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4917 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4921 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4926 msgid "No more data available.\n"
4927 msgstr "Не е наличен; .\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4930 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4934 msgid "Directory name invalid.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4938 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4942 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4946 msgid "Extended attribute table full.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4950 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4954 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4958 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4962 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4966 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4970 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4974 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4978 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4982 msgid "Invalid address.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4986 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4990 msgid "Pipe connected.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4994 msgid "Pipe listening.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4998 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5002 msgid "I/O operation aborted.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5006 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5010 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5014 msgid "No access to memory location.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5018 msgid "Swap error.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5022 msgid "Stack overflow.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5026 msgid "Invalid message.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5030 msgid "Cannot complete.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5034 msgid "Invalid flags.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5038 msgid "Unrecognized volume.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5042 msgid "File invalid.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5046 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5050 msgid "Nonexistent token.\n"
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5055 msgid "Registry corrupt.\n"
5056 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5059 msgid "Invalid key.\n"
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5064 msgid "Can't open registry key.\n"
5065 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5068 msgid "Can't read registry key.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5073 msgid "Can't write registry key.\n"
5074 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5077 msgid "Registry has been recovered.\n"
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5082 msgid "Registry is corrupt.\n"
5083 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5087 msgid "I/O to registry failed.\n"
5088 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5092 msgid "Not registry file.\n"
5093 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5096 msgid "Key deleted.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5100 msgid "No registry log space.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5104 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5108 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5112 msgid "Notify change request in progress.\n"
5115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5116 msgid "Dependent services are running.\n"
5119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5120 msgid "Invalid service control.\n"
5123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5124 msgid "Service request timeout.\n"
5127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5128 msgid "Cannot create service thread.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5132 msgid "Service database locked.\n"
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5136 msgid "Service already running.\n"
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5140 msgid "Invalid service account.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5144 msgid "Service is disabled.\n"
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5148 msgid "Circular dependency.\n"
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5153 msgid "Service does not exist.\n"
5154 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5157 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5161 msgid "Service not active.\n"
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5165 msgid "Service controller connect failed.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5169 msgid "Exception in service.\n"
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5174 msgid "Database does not exist.\n"
5175 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5178 msgid "Service-specific error.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5182 msgid "Process aborted.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5186 msgid "Service dependency failed.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5190 msgid "Service login failed.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5194 msgid "Service start-hang.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5198 msgid "Invalid service lock.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5202 msgid "Service marked for delete.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5206 msgid "Service exists.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5210 msgid "System running last-known-good config.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5214 msgid "Service dependency deleted.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5218 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5222 msgid "Service not started since last boot.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5226 msgid "Duplicate service name.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5230 msgid "Different service account.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5234 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5238 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5242 msgid "No recovery program for service.\n"
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5247 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5248 msgstr "Не е реализирано.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5251 msgid "End of media.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5255 msgid "Filemark detected.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5259 msgid "Beginning of media.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5263 msgid "Setmark detected.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5267 msgid "No data detected.\n"
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5271 msgid "Partition failure.\n"
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5275 msgid "Invalid block length.\n"
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5279 msgid "Device not partitioned.\n"
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5283 msgid "Unable to lock media.\n"
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5287 msgid "Unable to unload media.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5291 msgid "Media changed.\n"
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5295 msgid "I/O bus reset.\n"
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5299 msgid "No media in drive.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5303 msgid "No Unicode translation.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5308 msgid "DLL initialization failed.\n"
5309 msgstr "Отвори файл.\n"
5311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5312 msgid "Shutdown in progress.\n"
5315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5316 msgid "No shutdown in progress.\n"
5319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5320 msgid "I/O device error.\n"
5323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5324 msgid "No serial devices found.\n"
5327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5328 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5332 msgid "Serial I/O completed.\n"
5335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5336 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5340 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5344 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5349 msgid "Unknown floppy error.\n"
5350 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5353 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5357 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5361 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5365 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5369 msgid "End of tape media.\n"
5372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5373 msgid "Not enough server memory.\n"
5376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5377 msgid "Possible deadlock.\n"
5380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5381 msgid "Incorrect alignment.\n"
5384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5385 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5389 msgid "Set-power-state failed.\n"
5392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5393 msgid "Too many links.\n"
5396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5397 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5401 msgid "Wrong operating system.\n"
5404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5405 msgid "Single-instance application.\n"
5408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5410 msgid "Real-mode application.\n"
5411 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5414 msgid "Invalid DLL.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5418 msgid "No associated application.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5422 msgid "DDE failure.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5427 msgid "DLL not found.\n"
5428 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5432 msgid "Out of user handles.\n"
5433 msgstr "Недостиг на памет."
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5436 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5440 msgid "The source element is empty.\n"
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5444 msgid "The destination element is full.\n"
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5448 msgid "The element address is invalid.\n"
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5452 msgid "The magazine is not present.\n"
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5456 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5460 msgid "The device requires cleaning.\n"
5463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5465 msgid "The device door is open.\n"
5466 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5470 msgid "The device is not connected.\n"
5471 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5475 msgid "Element not found.\n"
5476 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5480 msgid "No match found.\n"
5481 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5485 msgid "Property set not found.\n"
5486 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5490 msgid "Point not found.\n"
5491 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5494 msgid "No running tracking service.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5498 msgid "No such volume ID.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5502 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5506 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5510 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5514 msgid "The journal is being deleted.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5518 msgid "The journal is not active.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5522 msgid "Potential matching file found.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5526 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5530 msgid "Invalid device name.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5535 msgid "Connection unavailable.\n"
5536 msgstr "Не е наличен; .\n"
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5539 msgid "Device already remembered.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5543 msgid "No network or bad path.\n"
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5547 msgid "Invalid network provider name.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5551 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5555 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5559 msgid "Not a container.\n"
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5563 msgid "Extended error.\n"
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5567 msgid "Invalid group name.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5572 msgid "Invalid computer name.\n"
5573 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5576 msgid "Invalid event name.\n"
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5580 msgid "Invalid domain name.\n"
5583 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5584 msgid "Invalid service name.\n"
5587 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5588 msgid "Invalid network name.\n"
5591 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5593 msgid "Invalid share name.\n"
5594 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5597 msgid "Invalid message name.\n"
5600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5601 msgid "Invalid message destination.\n"
5604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5605 msgid "Session credential conflict.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5609 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5613 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5617 msgid "No network.\n"
5620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5622 msgid "Operation canceled by user.\n"
5623 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5626 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5631 msgid "Connection refused.\n"
5632 msgstr "LAN връзка.\n"
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5635 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5639 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5643 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5648 msgid "Connection invalid.\n"
5649 msgstr "LAN връзка.\n"
5651 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5652 msgid "Connection is active.\n"
5655 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5656 msgid "Network unreachable.\n"
5659 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5660 msgid "Host unreachable.\n"
5663 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5664 msgid "Protocol unreachable.\n"
5667 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5668 msgid "Port unreachable.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5672 msgid "Request aborted.\n"
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5677 msgid "Connection aborted.\n"
5678 msgstr "LAN връзка.\n"
5680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5681 msgid "Please retry operation.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5685 msgid "Connection count limit reached.\n"
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5689 msgid "Login time restriction.\n"
5692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5693 msgid "Login workstation restriction.\n"
5696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5697 msgid "Incorrect network address.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5701 msgid "Service already registered.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5706 msgid "Service not found.\n"
5707 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5710 msgid "User not authenticated.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5714 msgid "User not logged on.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5718 msgid "Continue work in progress.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5722 msgid "Already initialized.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5726 msgid "No more local devices.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5731 msgid "The site does not exist.\n"
5732 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5736 msgid "The domain controller already exists.\n"
5737 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5739 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5741 msgid "Supported only when connected.\n"
5742 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5745 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5749 msgid "The user profile is invalid.\n"
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5753 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5757 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5761 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5765 msgid "No quotas for account.\n"
5768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5769 msgid "Local user session key.\n"
5772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5773 msgid "Password too complex for LM.\n"
5776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5778 msgid "Unknown revision.\n"
5779 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5782 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5786 msgid "Invalid owner.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5790 msgid "Invalid primary group.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5794 msgid "No impersonation token.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5798 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5802 msgid "No logon servers available.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5806 msgid "No such logon session.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5810 msgid "No such privilege.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5814 msgid "Privilege not held.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5818 msgid "Invalid account name.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5822 msgid "User already exists.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5826 msgid "No such user.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5830 msgid "Group already exists.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5834 msgid "No such group.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5838 msgid "User already in group.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5842 msgid "User not in group.\n"
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5846 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5850 msgid "Wrong password.\n"
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5854 msgid "Ill-formed password.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5858 msgid "Password restriction.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5862 msgid "Logon failure.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5866 msgid "Account restriction.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5870 msgid "Invalid logon hours.\n"
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5874 msgid "Invalid workstation.\n"
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5878 msgid "Password expired.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5883 msgid "Account disabled.\n"
5884 msgstr "забранена.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5887 msgid "No security ID mapped.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5891 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5895 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5899 msgid "Invalid sub authority.\n"
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5903 msgid "Invalid ACL.\n"
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5907 msgid "Invalid SID.\n"
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5911 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5915 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5920 msgid "Server disabled.\n"
5921 msgstr "забранена.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5924 msgid "Server not disabled.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5928 msgid "Invalid ID authority.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5932 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5936 msgid "Invalid group attributes.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5940 msgid "Bad impersonation level.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5944 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5948 msgid "Bad validation class.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5952 msgid "Bad token type.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5956 msgid "No security on object.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5960 msgid "Can't access domain information.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5964 msgid "Invalid server state.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5968 msgid "Invalid domain state.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5972 msgid "Invalid domain role.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5976 msgid "No such domain.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5980 msgid "Domain already exists.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5984 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5988 msgid "Internal database corruption.\n"
5991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5992 msgid "Internal error.\n"
5995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5996 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6000 msgid "Bad descriptor format.\n"
6003 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6004 msgid "Not a logon process.\n"
6007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6008 msgid "Logon session ID exists.\n"
6011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6012 msgid "Unknown authentication package.\n"
6015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6016 msgid "Bad logon session state.\n"
6019 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6020 msgid "Logon session ID collision.\n"
6023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6024 msgid "Invalid logon type.\n"
6027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6029 msgid "Cannot impersonate.\n"
6030 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
6032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6034 msgid "Invalid transaction state.\n"
6035 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6038 msgid "Security DB commit failure.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6043 msgid "Account is built-in.\n"
6044 msgstr "собствена, вградена.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6047 msgid "Group is built-in.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6051 msgid "User is built-in.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6055 msgid "Group is primary for user.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6059 msgid "Token already in use.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6063 msgid "No such local group.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6067 msgid "User not in local group.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6071 msgid "User already in local group.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6075 msgid "Local group already exists.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6079 msgid "Logon type not granted.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6083 msgid "Too many secrets.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6087 msgid "Secret too long.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6091 msgid "Internal security DB error.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6095 msgid "Too many context IDs.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6099 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6103 msgid "No such member.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6107 msgid "Invalid member.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6111 msgid "Too many SIDs.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6115 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6119 msgid "No inheritable components.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6123 msgid "File or directory corrupt.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6127 msgid "Disk is corrupt.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6131 msgid "No user session key.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6135 msgid "License quota exceeded.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6139 msgid "Wrong target name.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6143 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6147 msgid "Time skew between client and server.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6151 msgid "Invalid window handle.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6155 msgid "Invalid menu handle.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6159 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6163 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6167 msgid "Invalid hook handle.\n"
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6171 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6175 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6179 msgid "Can't find window class.\n"
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6183 msgid "Window owned by another thread.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6187 msgid "Hotkey already registered.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6191 msgid "Class already exists.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6196 msgid "Class does not exist.\n"
6197 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6201 msgid "Class has open windows.\n"
6202 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6205 msgid "Invalid index.\n"
6208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6209 msgid "Invalid icon handle.\n"
6212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6213 msgid "Private dialog index.\n"
6216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6218 msgid "List box ID not found.\n"
6219 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6222 msgid "No wildcard characters.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6226 msgid "Clipboard not open.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6230 msgid "Hotkey not registered.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6234 msgid "Not a dialog window.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6239 msgid "Control ID not found.\n"
6240 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6243 msgid "Invalid combo box message.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6247 msgid "Not a combo box window.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6251 msgid "Invalid edit height.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6256 msgid "DC not found.\n"
6257 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6260 msgid "Invalid hook filter.\n"
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6264 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6268 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6272 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6276 msgid "Journal hook already set.\n"
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6280 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6285 msgid "Invalid list box message.\n"
6286 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6289 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6293 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6297 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6301 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6305 msgid "Window has no system menu.\n"
6308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6310 msgid "Invalid message box style.\n"
6311 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6314 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6318 msgid "Screen already locked.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6322 msgid "Window handles have different parents.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6326 msgid "Not a child window.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6330 msgid "Invalid GW command.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6334 msgid "Invalid thread ID.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6338 msgid "Not an MDI child window.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6342 msgid "Popup menu already active.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6347 msgid "No scrollbars.\n"
6348 msgstr "Превърти тук.\n"
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6351 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6355 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6359 msgid "No system resources.\n"
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6363 msgid "No non-paged system resources.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6367 msgid "No paged system resources.\n"
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6371 msgid "No working set quota.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6375 msgid "No page file quota.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6379 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6384 msgid "Menu item not found.\n"
6385 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6389 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6390 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6393 msgid "Hook type not allowed.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6397 msgid "Interactive window station required.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6406 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6407 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6410 msgid "Event log file corrupt.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6414 msgid "Event log can't start.\n"
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6418 msgid "Event log file full.\n"
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6422 msgid "Event log file changed.\n"
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6427 msgid "Installer service failed.\n"
6428 msgstr "Оставащ размер.\n"
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6432 msgid "Installation aborted by user.\n"
6433 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6436 msgid "Installation failure.\n"
6439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6440 msgid "Installation suspended.\n"
6443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6445 msgid "Unknown product.\n"
6446 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6450 msgid "Unknown feature.\n"
6451 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6455 msgid "Unknown component.\n"
6456 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6460 msgid "Unknown property.\n"
6461 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6465 msgid "Invalid handle state.\n"
6466 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6470 msgid "Bad configuration.\n"
6471 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6474 msgid "Index is missing.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6479 msgid "Installation source is missing.\n"
6480 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6483 msgid "Wrong installation package version.\n"
6486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6487 msgid "Product uninstalled.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6492 msgid "Invalid query syntax.\n"
6493 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6497 msgid "Invalid field.\n"
6498 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6501 msgid "Device removed.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6505 msgid "Installation already running.\n"
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6509 msgid "Installation package failed to open.\n"
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6513 msgid "Installation package is invalid.\n"
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6517 msgid "Installer user interface failed.\n"
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6521 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6525 msgid "Installation language not supported.\n"
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6529 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6533 msgid "Installation package rejected.\n"
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6537 msgid "Function could not be called.\n"
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6542 msgid "Function failed.\n"
6543 msgstr "Отвори файл.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6547 msgid "Invalid table.\n"
6548 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6551 msgid "Data type mismatch.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6555 msgid "Unsupported type.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6560 msgid "Creation failed.\n"
6561 msgstr "Отвори файл.\n"
6563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6564 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6568 msgid "Installation platform not supported.\n"
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6573 msgid "Installer not used.\n"
6574 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6577 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6582 msgid "Invalid patch package.\n"
6583 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6586 msgid "Unsupported patch package.\n"
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6590 msgid "Another version is installed.\n"
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6595 msgid "Invalid command line.\n"
6596 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6599 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6603 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6607 msgid "Invalid string binding.\n"
6610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6611 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6615 msgid "Invalid binding.\n"
6618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6619 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6623 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6627 msgid "Invalid string UUID.\n"
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6631 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6635 msgid "Invalid network address.\n"
6638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6640 msgid "No endpoint found.\n"
6641 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6644 msgid "Invalid timeout value.\n"
6647 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6649 msgid "Object UUID not found.\n"
6650 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6653 msgid "UUID already registered.\n"
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6657 msgid "UUID type already registered.\n"
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6661 msgid "Server already listening.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6665 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6669 msgid "RPC server not listening.\n"
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6673 msgid "Unknown manager type.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6678 msgid "Unknown interface.\n"
6679 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6682 msgid "No bindings.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6686 msgid "No protocol sequences.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6690 msgid "Can't create endpoint.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6695 msgid "Out of resources.\n"
6696 msgstr "Недостиг на памет."
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6699 msgid "RPC server unavailable.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6703 msgid "RPC server too busy.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6707 msgid "Invalid network options.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6711 msgid "No RPC call active.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6715 msgid "RPC call failed.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6719 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6723 msgid "RPC protocol error.\n"
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6727 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6731 msgid "Invalid tag.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6735 msgid "Invalid array bounds.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6739 msgid "No entry name.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6743 msgid "Invalid name syntax.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6747 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6751 msgid "No network address.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6755 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6759 msgid "Unknown authentication type.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6763 msgid "Maximum calls too low.\n"
6766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6767 msgid "String too long.\n"
6770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6771 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6775 msgid "Procedure number out of range.\n"
6778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6779 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6783 msgid "Unknown authentication service.\n"
6786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6787 msgid "Unknown authentication level.\n"
6790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6791 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6795 msgid "Unknown authorization service.\n"
6798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6799 msgid "Invalid entry.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6803 msgid "Can't perform operation.\n"
6806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6808 msgid "Endpoints not registered.\n"
6809 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6812 msgid "Nothing to export.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6816 msgid "Incomplete name.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6821 msgid "Invalid version option.\n"
6822 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6825 msgid "No more members.\n"
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6829 msgid "Not all objects unexported.\n"
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6834 msgid "Interface not found.\n"
6835 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6838 msgid "Entry already exists.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6843 msgid "Entry not found.\n"
6844 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6848 msgid "Name service unavailable.\n"
6849 msgstr "Оставащ размер.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6852 msgid "Invalid network address family.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6856 msgid "Operation not supported.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6860 msgid "No security context available.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6864 msgid "RPCInternal error.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6868 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6872 msgid "Address error.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6876 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6880 msgid "Floating-point underflow.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6884 msgid "Floating-point overflow.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6888 msgid "No more entries.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6892 msgid "Character translation table open failed.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6896 msgid "Character translation table file too small.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6900 msgid "Null context handle.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6904 msgid "Context handle damaged.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6908 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6912 msgid "Cannot get call handle.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6916 msgid "Null reference pointer.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6920 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6924 msgid "Byte count too small.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6928 msgid "Bad stub data.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6932 msgid "Invalid user buffer.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6936 msgid "Unrecognized media.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6940 msgid "No trust secret.\n"
6943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6944 msgid "No trust SAM account.\n"
6947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6948 msgid "Trusted domain failure.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6952 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6956 msgid "Trust logon failure.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6960 msgid "RPC call already in progress.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6964 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6968 msgid "Account expired.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6972 msgid "Redirector has open handles.\n"
6975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6976 msgid "Printer driver already installed.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6981 msgid "Unknown port.\n"
6982 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6986 msgid "Unknown printer driver.\n"
6987 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6991 msgid "Unknown print processor.\n"
6992 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6995 msgid "Invalid separator file.\n"
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6999 msgid "Invalid priority.\n"
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7004 msgid "Invalid printer name.\n"
7005 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7007 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7008 msgid "Printer already exists.\n"
7011 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7012 msgid "Invalid printer command.\n"
7015 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7017 msgid "Invalid data type.\n"
7018 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7021 msgid "Invalid environment.\n"
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7025 msgid "No more bindings.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7029 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7033 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7037 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7041 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7045 msgid "Server has open handles.\n"
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7049 msgid "Resource data not found.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7053 msgid "Resource type not found.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7057 msgid "Resource name not found.\n"
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7061 msgid "Resource language not found.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7065 msgid "Not enough quota.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7069 msgid "No interfaces.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7073 msgid "RPC call canceled.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7078 msgid "Binding incomplete.\n"
7079 msgstr "Не е реализирано.\n"
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7082 msgid "RPC comm failure.\n"
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7086 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7090 msgid "No principal name registered.\n"
7093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7094 msgid "Not an RPC error.\n"
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7098 msgid "UUID is local only.\n"
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7102 msgid "Security package error.\n"
7105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7107 msgid "Thread not canceled.\n"
7108 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7111 msgid "Invalid handle operation.\n"
7114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7115 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7119 msgid "Wrong stub version.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7123 msgid "Invalid pipe object.\n"
7126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7127 msgid "Wrong pipe order.\n"
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7131 msgid "Wrong pipe version.\n"
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7136 msgid "Group member not found.\n"
7137 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7140 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7144 msgid "Invalid object.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7148 msgid "Invalid time.\n"
7151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7152 msgid "Invalid form name.\n"
7155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7156 msgid "Invalid form size.\n"
7159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7160 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7164 msgid "Printer deleted.\n"
7167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7169 msgid "Invalid printer state.\n"
7170 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7173 msgid "User must change password.\n"
7176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7178 msgid "Domain controller not found.\n"
7179 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7182 msgid "Account locked out.\n"
7185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7186 msgid "Invalid pixel format.\n"
7189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7190 msgid "Invalid driver.\n"
7193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7195 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7196 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7199 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7203 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7207 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7211 msgid "RPC pipe closed.\n"
7214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7215 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7219 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7224 msgid "No site name available.\n"
7225 msgstr "Не е наличен; .\n"
7227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7228 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7233 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7234 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7237 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7241 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7246 msgid "The interface could not be exported.\n"
7247 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7251 msgid "The profile could not be added.\n"
7252 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7256 msgid "The profile element could not be added.\n"
7257 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7261 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7262 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7266 msgid "The group element could not be added.\n"
7267 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7271 msgid "The group element could not be removed.\n"
7272 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7276 msgid "The username could not be found.\n"
7277 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7281 msgid "This network connection does not exist.\n"
7282 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7286 msgid "Call interrupted.\n"
7287 msgstr "Не е реализирано.\n"
7289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7291 msgid "Invalid file handle.\n"
7292 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7296 msgid "Invalid pointer address.\n"
7297 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7301 msgid "Invalid argument.\n"
7302 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7305 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7310 msgid "Connection reset by peer.\n"
7311 msgstr "LAN връзка.\n"
7313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7315 msgid "Host not found.\n"
7316 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7320 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7321 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7325 #| msgid "A printer error occurred."
7326 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7327 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7330 msgid "Name valid, no data record.\n"
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7335 #| msgid "Not implemented"
7336 msgid "Not implemented.\n"
7337 msgstr "Не е реализирано"
7339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7341 msgid "Call failed.\n"
7342 msgstr "Отвори файл.\n"
7344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7345 msgid "No Signature found in file.\n"
7348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7350 msgid "Invalid call.\n"
7351 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7355 msgid "Resource is not currently available.\n"
7356 msgstr "Оставащ размер.\n"
7358 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7359 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7368 msgid "Letter Small"
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7397 #| msgctxt "accelerator Select All"
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7404 #| msgctxt "accelerator Select All"
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7415 #| msgctxt "accelerator Select All"
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7428 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7455 msgid "Envelope #10"
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7459 msgid "Envelope #11"
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7463 msgid "Envelope #12"
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7467 msgid "Envelope #14"
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7471 msgid "C size sheet"
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7475 msgid "D size sheet"
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7479 msgid "E size sheet"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7503 msgid "Envelope C65"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7523 msgid "Envelope Monarch"
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7527 msgid "6 3/4 Envelope"
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7531 msgid "US Std Fanfold"
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7535 msgid "German Std Fanfold"
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7539 msgid "German Legal Fanfold"
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7547 msgid "Japanese Postcard"
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7563 msgid "Envelope Invite"
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7567 msgid "Letter Extra"
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7575 msgid "Tabloid Extra"
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7583 msgid "Letter Transverse"
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7587 msgid "A4 Transverse"
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7591 msgid "Letter Extra Transverse"
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7598 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7602 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7606 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7610 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7611 msgid "A5 Transverse"
7614 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7615 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7622 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7626 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7627 msgid "B5 (ISO) Extra"
7630 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7632 #| msgctxt "accelerator Select All"
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7638 msgid "A3 Transverse"
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7642 msgid "A3 Extra Transverse"
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7646 msgid "Japanese Double Postcard"
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7651 #| msgctxt "accelerator Select All"
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7657 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7661 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7665 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7669 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7673 msgid "Letter Rotated"
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7689 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7693 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7697 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7701 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7709 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7713 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7717 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7721 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7729 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7737 msgid "Japan Envelope You #4"
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7741 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7748 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7753 msgid "PRC 32K(Big)"
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7757 msgid "PRC Envelope #1"
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7761 msgid "PRC Envelope #2"
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7765 msgid "PRC Envelope #3"
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7769 msgid "PRC Envelope #4"
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7773 msgid "PRC Envelope #5"
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7777 msgid "PRC Envelope #6"
7780 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7781 msgid "PRC Envelope #7"
7784 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7785 msgid "PRC Envelope #8"
7788 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7789 msgid "PRC Envelope #9"
7792 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7793 msgid "PRC Envelope #10"
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7797 msgid "PRC 16K Rotated"
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7801 msgid "PRC 32K Rotated"
7804 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7805 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7808 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7809 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7812 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7813 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7816 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7817 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7820 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7821 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7824 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7825 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7828 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7829 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7832 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7833 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7836 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7837 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7840 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7841 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7844 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7845 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7848 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7849 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7851 msgstr "Локален порт"
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7854 msgid "Local Monitor"
7857 #: dlls/localui/localui.rc:39
7859 msgid "Add a Local Port"
7860 msgstr "Локален порт"
7862 #: dlls/localui/localui.rc:42
7863 msgid "&Enter the port name to add:"
7866 #: dlls/localui/localui.rc:51
7867 msgid "Configure LPT Port"
7870 #: dlls/localui/localui.rc:54
7871 msgid "Timeout (seconds)"
7874 #: dlls/localui/localui.rc:55
7875 msgid "&Transmission Retry:"
7878 #: dlls/localui/localui.rc:32
7879 msgid "'%s' is not a valid port name"
7882 #: dlls/localui/localui.rc:33
7883 msgid "Port %s already exists"
7886 #: dlls/localui/localui.rc:34
7887 msgid "This port has no options to configure"
7890 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7891 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7894 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7899 msgid "Begin request has already been made.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7904 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7905 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7907 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7909 msgid "Clock was stopped\n"
7910 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7913 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7916 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7917 msgid "Buffer is too small.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7922 msgid "Invalid request.\n"
7923 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7925 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7927 msgid "Invalid stream number.\n"
7928 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7932 msgid "Invalid media type.\n"
7933 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7936 msgid "No more input is accepted.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7941 msgid "Object is not initialized.\n"
7942 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7945 msgid "Representation is not supported.\n"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7949 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7953 msgid "Unsupported service.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7957 msgid "Unexpected error.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7962 msgid "Invalid type.\n"
7963 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7967 msgid "Invalid file format.\n"
7968 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7972 msgid "Invalid timestamp.\n"
7973 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7976 msgid "Unsupported scheme.\n"
7979 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7980 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7983 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7984 msgid "Unsupported time format.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7988 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7992 msgid "No duration set for the sample.\n"
7995 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7997 msgid "Invalid stream data.\n"
7998 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8000 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8002 msgid "Realtime support is not available.\n"
8003 msgstr "Оставащ размер.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8006 msgid "Unsupported rate.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8010 msgid "Unsupported thinning.\n"
8013 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8014 msgid "Reversing is not supported.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8018 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8022 msgid "Rate change was preempted.\n"
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8027 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8028 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8032 msgid "Value is not available.\n"
8033 msgstr "Оставащ размер.\n"
8035 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8037 msgid "Clock is not available.\n"
8038 msgstr "Не е наличен; .\n"
8040 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8041 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8046 msgid "The timer was orphaned.\n"
8047 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
8049 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8050 msgid "State transition is pending.\n"
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8054 msgid "Unsupported state transition.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8059 #| msgid "A printer error occurred."
8060 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8061 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8064 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8068 msgid "Sample is not writable.\n"
8071 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8073 msgid "Key is invalid.\n"
8074 msgstr "LAN връзка.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8077 msgid "Bad startup version.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8082 msgid "Unsupported caption.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8087 msgid "Invalid position.\n"
8088 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8090 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8092 msgid "Attribute is not found.\n"
8093 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8095 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8097 msgid "Property type is not allowed.\n"
8098 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8102 msgid "Property type is not supported.\n"
8103 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8107 msgid "Property is empty.\n"
8108 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8112 msgid "Property is not empty.\n"
8113 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8117 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8118 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8120 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8121 msgid "Vector property is required.\n"
8124 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8126 msgid "Operation was cancelled.\n"
8127 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8129 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8130 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8134 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8139 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8140 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8143 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8146 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8148 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8149 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8153 msgid "Invalid work queue index.\n"
8154 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8158 msgid "No events available.\n"
8159 msgstr "Не е наличен; .\n"
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8163 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8164 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8167 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8171 msgid "Shutdown() was called.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8176 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8177 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8180 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8185 msgid "Property wasn't found.\n"
8186 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8190 msgid "Property is read-only.\n"
8191 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8195 msgid "Property is not allowed.\n"
8196 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8200 msgid "Media source is not started.\n"
8201 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8205 msgid "Unsupported media format.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8210 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8211 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8214 msgid "No media streams were selected.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8219 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8223 msgid "Stream sink was removed.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8227 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8230 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8232 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8233 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8235 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8237 msgid "Stream sink already exists.\n"
8238 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8240 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8242 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8243 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8245 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8247 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8248 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8250 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8252 msgid "Sink was already stopped.\n"
8253 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8255 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8256 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8259 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8260 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8264 msgid "Metadata was too long.\n"
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8268 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8272 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8275 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8277 msgid "Optional node is invalid.\n"
8278 msgstr "LAN връзка.\n"
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8282 #| msgid "Cannot find the printer."
8283 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8284 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8288 msgid "Codec was not found.\n"
8289 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8292 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8296 msgid "Topology request is not supported.\n"
8299 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8300 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8303 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8304 msgid "Found loops in topology.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8309 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8310 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8314 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8315 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8317 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8319 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8320 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8322 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8324 msgid "Source is missing.\n"
8325 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8327 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8328 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8331 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8332 msgid "Clock has no time source set.\n"
8335 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8337 msgid "Clock state was already set.\n"
8338 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8340 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8342 msgid "Clock is not simple\n"
8343 msgstr "Не е наличен; .\n"
8345 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8346 msgid "Enter Network Password"
8347 msgstr "Въведете мрежова парола"
8349 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8350 msgid "Please enter your username and password:"
8351 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8353 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8357 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8361 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8365 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8366 msgid "&Save this password (insecure)"
8367 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8369 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8370 msgid "Entire Network"
8371 msgstr "Цялата мрежа"
8373 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8375 msgid "Sound Selection"
8376 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8378 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8381 msgstr "Съхрани &като..."
8383 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8388 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8390 msgid "&Attributes:"
8393 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8397 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8399 msgid "Hyperlink Information"
8402 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8406 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8410 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8411 msgid "HTML Document"
8412 msgstr "HTML документ"
8414 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8415 msgid "Downloading from %s..."
8418 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8422 #: dlls/msi/msi.rc:31
8424 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8425 "file path and try again."
8428 #: dlls/msi/msi.rc:32
8429 msgid "path %s not found"
8430 msgstr "пътят %s не е намерен"
8432 #: dlls/msi/msi.rc:33
8433 msgid "insert disk %s"
8434 msgstr "поставете диск %s"
8436 #: dlls/msi/msi.rc:34
8438 "Windows Installer %s\n"
8441 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8443 "Install a product:\n"
8444 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8445 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8446 "\t/a package [property]\n"
8447 "Repair an installation:\n"
8448 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8449 "Uninstall a product:\n"
8450 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8451 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8452 "Advertise a product:\n"
8453 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8455 "\t/p patch_package [property]\n"
8456 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8457 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8458 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8459 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8460 "Register the MSI Service:\n"
8462 "Unregister the MSI Service:\n"
8464 "Display this help:\n"
8469 #: dlls/msi/msi.rc:61
8470 msgid "enter which folder contains %s"
8471 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:62
8474 msgid "install source for feature missing"
8475 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:63
8478 msgid "network drive for feature missing"
8479 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:64
8482 msgid "feature from:"
8483 msgstr "функционалност от:"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:65
8486 msgid "choose which folder contains %s"
8487 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8493 #: dlls/msi/msi.rc:91
8495 msgid "Allocating registry space"
8498 #: dlls/msi/msi.rc:92
8499 msgid "Searching for installed applications"
8502 #: dlls/msi/msi.rc:93
8503 msgid "Binding executables"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8508 msgid "Searching for qualifying products"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8512 msgid "Computing space requirements"
8515 #: dlls/msi/msi.rc:97
8517 #| msgid "Create New Folder"
8518 msgid "Creating folders"
8519 msgstr "Създай нова папка"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:98
8523 #| msgid "Create Shor&tcut"
8524 msgid "Creating shortcuts"
8525 msgstr "Създай препра&тка"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:99
8528 msgid "Deleting services"
8531 #: dlls/msi/msi.rc:100
8532 msgid "Creating duplicate files"
8535 #: dlls/msi/msi.rc:102
8537 msgid "Searching for related applications"
8540 #: dlls/msi/msi.rc:103
8541 msgid "Copying network install files"
8544 #: dlls/msi/msi.rc:104
8546 #| msgid "Copying Files..."
8547 msgid "Copying new files"
8548 msgstr "Копиране на файлове..."
8550 #: dlls/msi/msi.rc:105
8551 msgid "Installing ODBC components"
8554 #: dlls/msi/msi.rc:106
8556 msgid "Installing new services"
8557 msgstr "Оставащ размер.\n"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:107
8561 msgid "Installing system catalog"
8562 msgstr "Инсталиране..."
8564 #: dlls/msi/msi.rc:108
8565 msgid "Validating install"
8568 #: dlls/msi/msi.rc:109
8569 msgid "Evaluating launch conditions"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:110
8573 msgid "Migrating feature states from related applications"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:111
8578 msgid "Moving files"
8579 msgstr "Отвори файл"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:112
8583 msgid "Publishing assembly information"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:113
8587 msgid "Unpublishing assembly information"
8590 #: dlls/msi/msi.rc:114
8592 msgid "Patching files"
8593 msgstr "Отвори файл"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:115
8596 msgid "Updating component registration"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:116
8600 msgid "Publishing Qualified Components"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:117
8604 msgid "Publishing Product Features"
8607 #: dlls/msi/msi.rc:118
8609 msgid "Publishing product information"
8612 #: dlls/msi/msi.rc:119
8613 msgid "Registering Class servers"
8616 #: dlls/msi/msi.rc:120
8617 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8620 #: dlls/msi/msi.rc:121
8621 msgid "Registering extension servers"
8624 #: dlls/msi/msi.rc:122
8625 msgid "Registering fonts"
8628 #: dlls/msi/msi.rc:123
8630 #| msgid "Registry Editor"
8631 msgid "Registering MIME info"
8632 msgstr "Редактор на системния регистър"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:124
8636 msgid "Registering product"
8637 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8639 #: dlls/msi/msi.rc:125
8640 msgid "Registering program identifiers"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:126
8644 msgid "Registering type libraries"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:127
8648 msgid "Registering user"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:128
8653 msgid "Removing duplicated files"
8654 msgstr "&Анотирай..."
8656 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8657 msgid "Updating environment strings"
8660 #: dlls/msi/msi.rc:130
8662 #| msgid "&Remove application"
8663 msgid "Removing applications"
8664 msgstr "Пре&махване на приложение"
8666 #: dlls/msi/msi.rc:131
8668 msgid "Removing files"
8669 msgstr "Отвори файл"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:132
8672 msgid "Removing folders"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:133
8676 msgid "Removing INI files entries"
8679 #: dlls/msi/msi.rc:134
8680 msgid "Removing ODBC components"
8683 #: dlls/msi/msi.rc:135
8685 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8686 msgid "Removing system registry values"
8687 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8689 #: dlls/msi/msi.rc:136
8690 msgid "Removing shortcuts"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:138
8694 msgid "Registering modules"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:139
8698 msgid "Unregistering modules"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:140
8703 #| msgid "Initializing; "
8704 msgid "Initializing ODBC directories"
8705 msgstr "Подготовка; "
8707 #: dlls/msi/msi.rc:141
8708 msgid "Starting services"
8711 #: dlls/msi/msi.rc:142
8712 msgid "Stopping services"
8715 #: dlls/msi/msi.rc:143
8716 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:144
8720 msgid "Unpublishing Product Features"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:145
8724 msgid "Unpublishing product information"
8727 #: dlls/msi/msi.rc:146
8728 msgid "Unregister Class servers"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:147
8732 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8735 #: dlls/msi/msi.rc:148
8736 msgid "Unregistering extension servers"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:149
8740 msgid "Unregistering fonts"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:150
8744 msgid "Unregistering MIME info"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:151
8748 msgid "Unregistering program identifiers"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:152
8752 msgid "Unregistering type libraries"
8755 #: dlls/msi/msi.rc:154
8756 msgid "Writing INI files values"
8759 #: dlls/msi/msi.rc:155
8761 #| msgid "Warning: system library"
8762 msgid "Writing system registry values"
8763 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:161
8766 msgid "Free space: [1]"
8769 #: dlls/msi/msi.rc:162
8770 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8773 #: dlls/msi/msi.rc:163
8778 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8783 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8784 msgid "Shortcut: [1]"
8787 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8788 msgid "Service: [1]"
8791 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8792 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8795 #: dlls/msi/msi.rc:168
8797 msgid "Found application: [1]"
8798 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8800 #: dlls/msi/msi.rc:169
8801 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8804 #: dlls/msi/msi.rc:171
8805 msgid "Service: [2]"
8808 #: dlls/msi/msi.rc:172
8809 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8812 #: dlls/msi/msi.rc:173
8814 #| msgid "Applications"
8815 msgid "Application: [1]"
8818 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8819 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:177
8823 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8827 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8831 msgid "Feature: [1]"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8835 msgid "Class Id: [1]"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:181
8839 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8843 msgid "Extension: [1]"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8850 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8851 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8858 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8862 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8863 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8866 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8867 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8870 #: dlls/msi/msi.rc:189
8871 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8874 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8875 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:193
8879 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8882 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8883 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8886 #: dlls/msi/msi.rc:202
8887 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8890 #: dlls/msi/msi.rc:210
8891 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:72
8895 msgid "{{Fatal error: }}"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:73
8899 msgid "{{Error [1]. }}"
8902 #: dlls/msi/msi.rc:74
8903 msgid "Warning [1]."
8906 #: dlls/msi/msi.rc:75
8910 #: dlls/msi/msi.rc:76
8912 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8913 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8914 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8917 #: dlls/msi/msi.rc:77
8918 msgid "{{Disk full: }}"
8921 #: dlls/msi/msi.rc:78
8922 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8925 #: dlls/msi/msi.rc:79
8926 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8929 #: dlls/msi/msi.rc:82
8930 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8933 #: dlls/msi/msi.rc:80
8934 msgid "Action start [Time]: [1]."
8937 #: dlls/msi/msi.rc:81
8938 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8941 #: dlls/msi/msi.rc:84
8942 msgid "Please insert the disk: [2]"
8945 #: dlls/msi/msi.rc:85
8947 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8948 "that you can access it."
8951 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8952 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8953 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8955 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8957 "Wine MS-RLE video codec\n"
8958 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8960 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8961 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8963 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8964 msgid "Video Compression"
8967 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8968 msgid "&Compressor:"
8971 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8973 msgid "Con&figure..."
8976 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8981 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8982 msgid "Compression &Quality:"
8985 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8986 msgid "&Key Frame Every"
8989 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8992 msgstr "Бодова честота"
8994 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8998 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8999 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9002 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9004 msgid "Wine Video 1 video codec"
9005 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9008 msgid "unknown object"
9011 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9022 msgstr "Превърти тук"
9024 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9036 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9040 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9044 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9047 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9053 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9061 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9068 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9073 msgstr "HTML документ"
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9104 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9108 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9113 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9114 msgid "column header"
9117 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9121 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9139 msgid "help balloon"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9159 msgid "outline item"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9167 msgid "property page"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9191 msgid "check button"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9195 msgid "radio button"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9207 msgid "progress bar"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9215 msgid "hot key field"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9240 msgid "drop down button"
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9248 msgid "grid drop down button"
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9256 msgid "page tab list"
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9264 msgid "split button"
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9272 msgid "outline button"
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9277 msgctxt "object state"
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9283 #| msgid "Size available"
9284 msgctxt "object state"
9286 msgstr "Оставащ размер"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9291 msgctxt "object state"
9295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9297 msgctxt "object state"
9299 msgstr "Преустановено; "
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9302 msgctxt "object state"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9307 msgctxt "object state"
9311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9312 msgctxt "object state"
9316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9318 #| msgid "&Read Only"
9319 msgctxt "object state"
9321 msgstr "Само за &четене"
9323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9324 msgctxt "object state"
9328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9330 msgctxt "object state"
9332 msgstr "Системен път"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9335 msgctxt "object state"
9339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9340 msgctxt "object state"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9345 msgctxt "object state"
9349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9350 msgctxt "object state"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9355 msgctxt "object state"
9359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9361 msgctxt "object state"
9365 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9366 msgctxt "object state"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9371 msgctxt "object state"
9375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9377 msgctxt "object state"
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9383 msgctxt "object state"
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9388 msgctxt "object state"
9389 msgid "self voicing"
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9394 msgctxt "object state"
9396 msgstr "Преустановено; "
9398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9400 msgctxt "object state"
9404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9405 msgctxt "object state"
9409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9410 msgctxt "object state"
9414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9416 msgctxt "object state"
9417 msgid "multi selectable"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9422 msgctxt "object state"
9423 msgid "extended selectable"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9428 #| msgid "Toner low; "
9429 msgctxt "object state"
9431 msgstr "Тонера на привършване; "
9433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9434 msgctxt "object state"
9435 msgid "alert medium"
9438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9440 #| msgid "Toner low; "
9441 msgctxt "object state"
9443 msgstr "Тонера на привършване; "
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9447 msgctxt "object state"
9449 msgstr "Файлът не е намерен"
9451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9452 msgctxt "object state"
9456 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9460 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9464 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9468 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9477 msgid "Select the data you want to connect to:"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9482 #| msgid "LAN Connection"
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9487 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9491 msgid "1. Specify the source of data:"
9494 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9495 msgid "Use &data source name"
9498 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9500 #| msgid "LAN Connection"
9501 msgid "Use c&onnection string"
9504 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9506 #| msgid "LAN Connection"
9507 msgid "&Connection string:"
9510 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9517 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9525 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9528 msgid "&Blank password"
9531 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9532 msgid "Allow &saving password"
9535 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9536 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9539 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9541 #| msgid "LAN Connection"
9542 msgid "&Test Connection"
9545 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9548 msgstr "Покажи допълнителните"
9550 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9552 msgid "Network settings"
9553 msgstr " Настройка на прозорците "
9555 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9556 msgid "&Impersonation level:"
9559 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9560 msgid "P&rotection level:"
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9566 msgstr "Файлът не е намерен"
9568 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9572 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9575 msgstr "Локален порт"
9577 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9585 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9586 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9592 msgid "&Edit Value..."
9593 msgstr "&Редактирай..."
9595 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9597 #| msgid "Properties"
9598 msgid "Data Link Error"
9601 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9602 msgid "Please select a provider."
9605 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9607 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9611 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9613 #| msgid "Properties"
9614 msgid "Data Link Properties"
9617 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9618 msgid "OLE DB Provider(s)"
9621 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9627 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9632 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9633 msgid "Share Deny None"
9636 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9637 msgid "Share Deny Read"
9640 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9641 msgid "Share Deny Write"
9644 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9645 msgid "Share Exclusive"
9648 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9652 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9653 msgid "Insert Object"
9656 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9657 msgid "Object Type:"
9660 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9664 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9667 msgstr "Създай нова папка"
9669 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9671 msgid "Create Control"
9672 msgstr "Контрол на потока"
9674 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9676 msgid "Create From File"
9677 msgstr "Създай нова папка"
9679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9681 msgid "&Add Control..."
9684 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9685 msgid "Display As Icon"
9688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9698 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9699 msgid "Paste Special"
9702 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9706 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9709 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9710 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9714 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9717 msgstr "Вмъкни като връзка"
9719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9723 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9724 msgid "&Display As Icon"
9727 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9729 msgid "Change &Icon..."
9730 msgstr "Подреди &иконите"
9732 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9733 msgid "Insert a new %s object into your document"
9736 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9738 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9739 "may activate it using the program which created it."
9742 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9746 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9748 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9752 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9756 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9762 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9763 msgid "%1 %2 &Object"
9766 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9770 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9774 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9775 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9778 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9780 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9781 "activate it using %s."
9784 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9786 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9787 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9790 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9792 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9793 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9799 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9800 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9804 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9806 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9807 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9808 "be reflected in your document."
9811 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9812 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9815 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9816 msgid "Unknown Type"
9819 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9821 msgid "Unknown Source"
9822 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9824 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9825 msgid "the program which created it"
9828 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9832 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9833 msgid "SCANNING... Please Wait"
9836 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9837 msgctxt "unit: pixels"
9841 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9842 msgctxt "unit: bits"
9846 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
9847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9848 msgctxt "unit: dots/inch"
9852 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9853 msgctxt "unit: percent"
9857 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9858 msgctxt "unit: microseconds"
9862 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9864 msgid "Settings for %s"
9867 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9869 msgstr "Бодова честота"
9871 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9875 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9876 msgid "Flow Control"
9877 msgstr "Контрол на потока"
9879 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9881 msgstr "Битове с данни"
9883 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9885 msgstr "Стоп-битове"
9887 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9888 msgid "Copying Files..."
9889 msgstr "Копиране на файлове..."
9891 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9892 msgid "Destination:"
9895 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9897 msgid "Files Needed"
9900 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9902 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9903 "make sure the correct drive is selected below"
9906 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9907 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9910 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9911 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9914 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9918 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9919 msgid "Copy files from:"
9922 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9923 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9930 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9931 msgid "&Save Background As..."
9932 msgstr "&Съхрани фона като..."
9934 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9935 msgid "Set As Back&ground"
9936 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9938 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9939 msgid "&Copy Background"
9940 msgstr "&Копирай фона"
9942 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9943 msgid "Set as &Desktop Item"
9944 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9946 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9947 msgid "Create Shor&tcut"
9948 msgstr "Създай препра&тка"
9950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9953 msgid "Add to &Favorites..."
9954 msgstr "Добави към от&метките..."
9956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9965 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9967 msgstr "&Отвори връзката"
9969 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9970 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9971 msgid "Open Link in &New Window"
9972 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9974 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9976 msgid "Save Target &As..."
9977 msgstr "Запи&ши целта като..."
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9981 msgid "&Print Target"
9982 msgstr "Раз&печатай целта"
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9985 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9986 msgid "S&how Picture"
9987 msgstr "По&кажи изображението"
9989 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9990 msgid "&Save Picture As..."
9991 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9993 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9994 msgid "&E-mail Picture..."
9995 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9998 msgid "Pr&int Picture..."
9999 msgstr "&Разпечатай изображението..."
10001 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10002 msgid "&Go to My Pictures"
10003 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
10005 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10007 msgid "Set as Back&ground"
10008 msgstr "Постави като &фон"
10010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10012 msgid "Set as &Desktop Item..."
10013 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
10015 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10017 msgid "Copy Shor&tcut"
10018 msgstr "Копирай препра&тката"
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10021 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10022 msgid "P&roperties"
10025 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10029 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10030 #: dlls/user32/user32.rc:63
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10055 msgid "&Cell Properties"
10056 msgstr "&Свойства на клетката"
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10059 msgid "&Table Properties"
10060 msgstr "&Свойства на таблицата"
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10063 msgid "Open in &New Window"
10064 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10071 msgid "&Save Video As..."
10072 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10076 msgstr "Възпроизведи"
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10080 msgstr "Върни се в началото"
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10087 msgid "Resource Failures"
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10091 msgid "Dump Tracking Info"
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10095 msgid "Debug Break"
10098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10111 msgid "Dump DisplayTree"
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10115 msgid "Dump FormatCaches"
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10119 msgid "Dump LayoutRects"
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10123 msgid "Memory Monitor"
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10127 msgid "Performance Meters"
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10135 msgid "&Browse View"
10138 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10143 msgid "Scroll Here"
10144 msgstr "Превърти тук"
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10156 msgstr "Страница нагоре"
10158 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10160 msgstr "Страница надолу"
10162 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10164 msgstr "Превърти нагоре"
10166 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10167 msgid "Scroll Down"
10168 msgstr "Превърти надолу"
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10176 msgstr "Най-вдясно"
10178 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10180 msgstr "Страница наляво"
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10184 msgstr "Страница надясно"
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10187 msgid "Scroll Left"
10188 msgstr "Превърти наляво"
10190 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10191 msgid "Scroll Right"
10192 msgstr "Превърти надясно"
10194 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10195 msgid "Wine Internet Explorer"
10198 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10200 msgid "&w&bPage &p"
10201 msgstr "Страница нагоре"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10207 msgid "Lar&ge Icons"
10208 msgstr "&Големи икони"
10210 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10214 msgid "S&mall Icons"
10215 msgstr "&Малки икони"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10227 msgstr "&Подробности"
10229 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10230 msgid "Arrange &Icons"
10231 msgstr "Подреди &иконите"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10243 msgstr "По &размер"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10250 msgid "&Auto Arrange"
10251 msgstr "&Автоматично подреждане"
10253 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10254 msgid "Line up Icons"
10255 msgstr "Подравни иконите"
10257 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10258 msgid "Paste as Link"
10259 msgstr "Вмъкни като връзка"
10261 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10266 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10267 msgid "New &Folder"
10268 msgstr "Нова &папка"
10270 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10272 msgstr "Нова &връзка"
10274 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10276 msgctxt "recycle bin"
10278 msgstr "&Възстанови"
10280 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10286 msgstr "&Разгледай"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10293 msgid "Create &Link"
10294 msgstr "Създай &връзка"
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10298 msgstr "&Преименувай"
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10301 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10302 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10303 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10308 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10310 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10314 msgid "&About Control Panel"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10318 msgid "Browse for Folder"
10319 msgstr "Избор на папка"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10328 msgid "&Make New Folder"
10329 msgstr "Създай нова папка"
10331 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10336 msgid "Yes to &all"
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10341 msgstr "Относно %s"
10343 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10344 msgid "Wine &license"
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10348 msgid "Running on %s"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10352 msgid "Wine was brought to you by:"
10353 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10361 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10362 "will open it for you."
10364 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10372 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10375 msgstr "&Избери..."
10377 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10383 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10386 msgstr "LAN връзка"
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10389 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10396 msgid "Creation date:"
10397 msgstr "Отвори файл.\n"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10401 msgid "Attributes:"
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10405 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10410 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10414 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10422 msgstr "Подреди &иконите"
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10426 #| msgid "Modified"
10427 msgid "Last modified:"
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10431 msgid "Last accessed:"
10434 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10435 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10448 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10453 msgid "Size available"
10454 msgstr "Оставащ размер"
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10461 msgid "Original location"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10465 msgid "Date deleted"
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10469 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10471 msgctxt "display name"
10473 msgstr "Работен плот"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10477 msgid "My Computer"
10479 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10481 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10485 msgid "Control Panel"
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10494 msgstr "Рестартиране"
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10497 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10498 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10502 msgstr "Изключване"
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10505 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10506 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10512 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10539 msgctxt "directory"
10541 msgstr "Работен плот"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10547 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10555 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10559 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10560 msgid "Program Files"
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10569 msgid "Common Files"
10570 msgstr "Копиране на файлове..."
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10573 msgid "Administrative Tools"
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10577 msgid "Program Files (x86)"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10583 msgstr "&Съдържание"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10590 msgid "Slide Shows"
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10596 msgstr "Възпроизведи"
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10608 msgid "Sample Music"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10613 msgid "Sample Pictures"
10614 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10617 msgid "Sample Playlists"
10620 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10622 msgid "Sample Videos"
10623 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10625 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10627 msgid "Saved Games"
10628 msgstr "Съхрани &като..."
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10639 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10642 msgstr "Изтегляне..."
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10645 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10646 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10649 msgid "Error during creation of a new folder"
10650 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10652 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10653 msgid "Confirm file deletion"
10654 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10656 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10657 msgid "Confirm folder deletion"
10658 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10660 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10661 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10662 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10664 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10665 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10666 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10668 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10669 msgid "Confirm file overwrite"
10670 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10672 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10674 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10676 "Do you want to replace it?"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10680 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10681 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10685 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10689 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10693 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10696 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10697 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10700 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10702 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10704 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10705 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10710 msgid "Wine Control Panel"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10714 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10718 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10721 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10723 msgid "Executable files (*.exe)"
10724 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10726 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10727 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10730 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10732 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10733 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10737 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10738 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10740 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10742 msgid "Confirm deletion"
10743 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10748 "A file already exists at the path %1.\n"
10750 "Do you want to replace it?"
10752 "Файлът вече съществува.\n"
10753 "Искате ли да го замените?"
10755 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10758 "A folder already exists at the path %1.\n"
10760 "Do you want to replace it?"
10762 "Файлът вече съществува.\n"
10763 "Искате ли да го замените?"
10765 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10767 msgid "Confirm overwrite"
10768 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10770 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10772 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10773 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10774 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10775 "any later version.\n"
10777 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10778 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10779 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10782 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10783 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10784 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10787 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10789 msgid "Wine License"
10790 msgstr "Wine Помощ"
10792 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10796 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10797 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10798 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10802 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10803 msgid "Don't show me th&is message again"
10806 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10810 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10811 msgctxt "time unit: hours"
10815 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10816 msgctxt "time unit: minutes"
10820 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10821 msgctxt "time unit: seconds"
10825 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10827 msgid "Select Source"
10829 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10830 "Маркирай &всичко\n"
10831 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10835 msgctxt "maximum 31 characters"
10836 msgid "China Standard Time"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10840 msgctxt "maximum 31 characters"
10841 msgid "China Daylight Time"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10845 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10849 msgctxt "maximum 31 characters"
10850 msgid "North Asia Standard Time"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10854 msgctxt "maximum 31 characters"
10855 msgid "North Asia Daylight Time"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10859 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10863 msgctxt "maximum 31 characters"
10864 msgid "Georgian Standard Time"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10868 msgctxt "maximum 31 characters"
10869 msgid "Georgian Daylight Time"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10873 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10877 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10882 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10886 msgctxt "maximum 31 characters"
10887 msgid "Nepal Standard Time"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10891 msgctxt "maximum 31 characters"
10892 msgid "Nepal Daylight Time"
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10896 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10900 msgctxt "maximum 31 characters"
10901 msgid "Cape Verde Standard Time"
10904 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10905 msgctxt "maximum 31 characters"
10906 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10910 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10914 msgctxt "maximum 31 characters"
10915 msgid "Haiti Standard Time"
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10919 msgctxt "maximum 31 characters"
10920 msgid "Haiti Daylight Time"
10923 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10924 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10928 msgctxt "maximum 31 characters"
10929 msgid "Central European Standard Time"
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10933 msgctxt "maximum 31 characters"
10934 msgid "Central European Daylight Time"
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10938 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10942 msgctxt "maximum 31 characters"
10943 msgid "Morocco Standard Time"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10947 msgctxt "maximum 31 characters"
10948 msgid "Morocco Daylight Time"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10952 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10956 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10961 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10965 msgctxt "maximum 31 characters"
10966 msgid "Altai Standard Time"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10970 msgctxt "maximum 31 characters"
10971 msgid "Altai Daylight Time"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10975 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10979 msgctxt "maximum 31 characters"
10980 msgid "Central Europe Standard Time"
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10984 msgctxt "maximum 31 characters"
10985 msgid "Central Europe Daylight Time"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10989 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10993 msgctxt "maximum 31 characters"
10994 msgid "Iran Standard Time"
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10998 msgctxt "maximum 31 characters"
10999 msgid "Iran Daylight Time"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11003 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11007 msgctxt "maximum 31 characters"
11008 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11012 msgctxt "maximum 31 characters"
11013 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11017 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11021 msgctxt "maximum 31 characters"
11022 msgid "Sao Tome Standard Time"
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11026 msgctxt "maximum 31 characters"
11027 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11031 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11035 msgctxt "maximum 31 characters"
11036 msgid "Namibia Standard Time"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11040 msgctxt "maximum 31 characters"
11041 msgid "Namibia Daylight Time"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11045 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11049 msgctxt "maximum 31 characters"
11050 msgid "Tonga Standard Time"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11054 msgctxt "maximum 31 characters"
11055 msgid "Tonga Daylight Time"
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11059 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11063 msgctxt "maximum 31 characters"
11064 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11068 msgctxt "maximum 31 characters"
11069 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11072 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11073 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11076 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11077 msgctxt "maximum 31 characters"
11078 msgid "GMT Standard Time"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11082 msgctxt "maximum 31 characters"
11083 msgid "GMT Daylight Time"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11087 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11091 msgctxt "maximum 31 characters"
11092 msgid "South Sudan Standard Time"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11096 msgctxt "maximum 31 characters"
11097 msgid "South Sudan Daylight Time"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11101 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11105 msgctxt "maximum 31 characters"
11106 msgid "Central Asia Standard Time"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11110 msgctxt "maximum 31 characters"
11111 msgid "Central Asia Daylight Time"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11115 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11119 msgctxt "maximum 31 characters"
11120 msgid "Lord Howe Standard Time"
11123 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11124 msgctxt "maximum 31 characters"
11125 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11129 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11133 msgctxt "maximum 31 characters"
11134 msgid "Arabic Standard Time"
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11138 msgctxt "maximum 31 characters"
11139 msgid "Arabic Daylight Time"
11142 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11143 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11147 msgctxt "maximum 31 characters"
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11152 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11155 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11156 msgctxt "maximum 31 characters"
11157 msgid "Magadan Standard Time"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11161 msgctxt "maximum 31 characters"
11162 msgid "Magadan Daylight Time"
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11166 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "Newfoundland Standard Time"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11175 msgctxt "maximum 31 characters"
11176 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11180 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Sudan Standard Time"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11189 msgctxt "maximum 31 characters"
11190 msgid "Sudan Daylight Time"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11194 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11198 msgctxt "maximum 31 characters"
11199 msgid "West Pacific Standard Time"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "West Pacific Daylight Time"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11208 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11212 msgctxt "maximum 31 characters"
11213 msgid "Pacific Standard Time"
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11217 msgctxt "maximum 31 characters"
11218 msgid "Pacific Daylight Time"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11222 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11226 msgctxt "maximum 31 characters"
11227 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11231 msgctxt "maximum 31 characters"
11232 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11236 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11240 msgctxt "maximum 31 characters"
11241 msgid "Magallanes Standard Time"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Magallanes Daylight Time"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11250 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11254 msgctxt "maximum 31 characters"
11255 msgid "Samoa Standard Time"
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11259 msgctxt "maximum 31 characters"
11260 msgid "Samoa Daylight Time"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11264 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11273 msgctxt "maximum 31 characters"
11274 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11278 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11282 msgctxt "maximum 31 characters"
11283 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11286 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11287 msgctxt "maximum 31 characters"
11288 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11292 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Middle East Standard Time"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "Middle East Daylight Time"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11306 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Tokyo Standard Time"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11315 msgctxt "maximum 31 characters"
11316 msgid "Tokyo Daylight Time"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11320 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11323 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11324 msgctxt "maximum 31 characters"
11325 msgid "Line Islands Standard Time"
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11329 msgctxt "maximum 31 characters"
11330 msgid "Line Islands Daylight Time"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11334 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11338 msgctxt "maximum 31 characters"
11339 msgid "Cuba Standard Time"
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Cuba Daylight Time"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11348 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11351 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11352 msgctxt "maximum 31 characters"
11353 msgid "Jordan Standard Time"
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11357 msgctxt "maximum 31 characters"
11358 msgid "Jordan Daylight Time"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11362 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "Central Standard Time"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11371 msgctxt "maximum 31 characters"
11372 msgid "Central Daylight Time"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11376 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11380 msgctxt "maximum 31 characters"
11381 msgid "Russia Time Zone 3"
11384 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11385 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11389 msgctxt "maximum 31 characters"
11390 msgid "Volgograd Standard Time"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11394 msgctxt "maximum 31 characters"
11395 msgid "Volgograd Daylight Time"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11399 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11403 msgctxt "maximum 31 characters"
11404 msgid "Azores Standard Time"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Azores Daylight Time"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11413 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11417 msgctxt "maximum 31 characters"
11418 msgid "North Asia East Standard Time"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "North Asia East Daylight Time"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11427 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11431 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11436 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Argentina Standard Time"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11445 msgctxt "maximum 31 characters"
11446 msgid "Argentina Daylight Time"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11450 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11454 msgctxt "maximum 31 characters"
11455 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11459 msgctxt "maximum 31 characters"
11460 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11464 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11467 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11468 msgctxt "maximum 31 characters"
11469 msgid "Marquesas Standard Time"
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11473 msgctxt "maximum 31 characters"
11474 msgid "Marquesas Daylight Time"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11478 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Myanmar Standard Time"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11487 msgctxt "maximum 31 characters"
11488 msgid "Myanmar Daylight Time"
11491 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11492 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11495 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11496 msgctxt "maximum 31 characters"
11497 msgid "Coordinated Universal Time"
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11501 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11505 msgctxt "maximum 31 characters"
11506 msgid "India Standard Time"
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11510 msgctxt "maximum 31 characters"
11511 msgid "India Daylight Time"
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11515 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11519 msgctxt "maximum 31 characters"
11520 msgid "GTB Standard Time"
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11524 msgctxt "maximum 31 characters"
11525 msgid "GTB Daylight Time"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11529 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11533 msgctxt "maximum 31 characters"
11534 msgid "Turkey Standard Time"
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11538 msgctxt "maximum 31 characters"
11539 msgid "Turkey Daylight Time"
11542 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11543 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Astrakhan Standard Time"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11557 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11561 msgctxt "maximum 31 characters"
11562 msgid "Fiji Standard Time"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11566 msgctxt "maximum 31 characters"
11567 msgid "Fiji Daylight Time"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11571 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11575 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 msgid "Canada Central Standard Time"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11580 msgctxt "maximum 31 characters"
11581 msgid "Canada Central Daylight Time"
11584 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11585 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "Yukon Standard Time"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11594 msgctxt "maximum 31 characters"
11595 msgid "Yukon Daylight Time"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11599 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11603 msgctxt "maximum 31 characters"
11604 msgid "Taipei Standard Time"
11607 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Taipei Daylight Time"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11613 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11617 msgctxt "maximum 31 characters"
11618 msgid "W. Europe Standard Time"
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11622 msgctxt "maximum 31 characters"
11623 msgid "W. Europe Daylight Time"
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11627 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11631 msgctxt "maximum 31 characters"
11632 msgid "Montevideo Standard Time"
11635 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "Montevideo Daylight Time"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11641 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11645 msgctxt "maximum 31 characters"
11646 msgid "Pakistan Standard Time"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11650 msgctxt "maximum 31 characters"
11651 msgid "Pakistan Daylight Time"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11655 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11659 msgctxt "maximum 31 characters"
11660 msgid "Tomsk Standard Time"
11663 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11664 msgctxt "maximum 31 characters"
11665 msgid "Tomsk Daylight Time"
11668 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11669 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11672 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11673 msgctxt "maximum 31 characters"
11674 msgid "Caucasus Standard Time"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11678 msgctxt "maximum 31 characters"
11679 msgid "Caucasus Daylight Time"
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11683 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11687 msgctxt "maximum 31 characters"
11688 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11692 msgctxt "maximum 31 characters"
11693 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11697 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11701 msgctxt "maximum 31 characters"
11702 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11706 msgctxt "maximum 31 characters"
11707 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11710 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11711 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11714 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Eastern Standard Time"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11720 msgctxt "maximum 31 characters"
11721 msgid "Eastern Daylight Time"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11725 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11729 msgctxt "maximum 31 characters"
11730 msgid "Transbaikal Standard Time"
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11739 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11743 msgctxt "maximum 31 characters"
11744 msgid "E. Europe Standard Time"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11748 msgctxt "maximum 31 characters"
11749 msgid "E. Europe Daylight Time"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11753 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11757 msgctxt "maximum 31 characters"
11758 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11761 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11762 msgctxt "maximum 31 characters"
11763 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11767 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11771 msgctxt "maximum 31 characters"
11772 msgid "Saratov Standard Time"
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11776 msgctxt "maximum 31 characters"
11777 msgid "Saratov Daylight Time"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11781 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11785 msgctxt "maximum 31 characters"
11786 msgid "Atlantic Standard Time"
11789 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11790 msgctxt "maximum 31 characters"
11791 msgid "Atlantic Daylight Time"
11794 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11795 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11798 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "Mountain Standard Time"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11804 msgctxt "maximum 31 characters"
11805 msgid "Mountain Daylight Time"
11808 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11809 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11812 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11813 msgctxt "maximum 31 characters"
11814 msgid "US Eastern Standard Time"
11817 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "US Eastern Daylight Time"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11823 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Sakhalin Standard Time"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11832 msgctxt "maximum 31 characters"
11833 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11836 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11837 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11840 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "North Korea Standard Time"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11846 msgctxt "maximum 31 characters"
11847 msgid "North Korea Daylight Time"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11851 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11855 msgctxt "maximum 31 characters"
11856 msgid "Tasmania Standard Time"
11859 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "Tasmania Daylight Time"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11865 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11869 msgctxt "maximum 31 characters"
11870 msgid "Central America Standard Time"
11873 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11874 msgctxt "maximum 31 characters"
11875 msgid "Central America Daylight Time"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11879 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11883 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11888 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11891 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11892 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 msgid "US Mountain Standard Time"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11897 msgctxt "maximum 31 characters"
11898 msgid "US Mountain Daylight Time"
11901 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11902 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11905 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11906 msgctxt "maximum 31 characters"
11907 msgid "South Africa Standard Time"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11911 msgctxt "maximum 31 characters"
11912 msgid "South Africa Daylight Time"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11916 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11920 msgctxt "maximum 31 characters"
11921 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11930 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11933 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11939 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11942 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11943 msgctxt "maximum 31 characters"
11944 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11948 msgctxt "maximum 31 characters"
11949 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11953 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11956 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11957 msgctxt "maximum 31 characters"
11958 msgid "Afghanistan Standard Time"
11961 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11967 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11971 msgctxt "maximum 31 characters"
11972 msgid "Yakutsk Standard Time"
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11981 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "SA Eastern Standard Time"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11990 msgctxt "maximum 31 characters"
11991 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11994 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11995 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11998 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Arab Standard Time"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12004 msgctxt "maximum 31 characters"
12005 msgid "Arab Daylight Time"
12008 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12009 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12013 msgctxt "maximum 31 characters"
12014 msgid "Arabian Standard Time"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12018 msgctxt "maximum 31 characters"
12019 msgid "Arabian Daylight Time"
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12023 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12027 msgctxt "maximum 31 characters"
12028 msgid "Tocantins Standard Time"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "Tocantins Daylight Time"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12037 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "Russian Standard Time"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12046 msgctxt "maximum 31 characters"
12047 msgid "Russian Daylight Time"
12050 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12051 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12055 msgctxt "maximum 31 characters"
12056 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12060 msgctxt "maximum 31 characters"
12061 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12065 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "Romance Standard Time"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "Romance Daylight Time"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12079 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12082 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12083 msgctxt "maximum 31 characters"
12084 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12088 msgctxt "maximum 31 characters"
12089 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12092 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12093 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12096 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "Russia Time Zone 11"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12102 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "West Bank Standard Time"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "West Bank Daylight Time"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12116 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12120 msgctxt "maximum 31 characters"
12121 msgid "Syria Standard Time"
12124 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12125 msgctxt "maximum 31 characters"
12126 msgid "Syria Daylight Time"
12129 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12130 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12134 msgctxt "maximum 31 characters"
12135 msgid "AUS Central Standard Time"
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12139 msgctxt "maximum 31 characters"
12140 msgid "AUS Central Daylight Time"
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12144 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12148 msgctxt "maximum 31 characters"
12149 msgid "Greenwich Standard Time"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12153 msgctxt "maximum 31 characters"
12154 msgid "Greenwich Daylight Time"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12158 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12167 msgctxt "maximum 31 characters"
12168 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12172 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "Norfolk Standard Time"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12181 msgctxt "maximum 31 characters"
12182 msgid "Norfolk Daylight Time"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12186 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12190 msgctxt "maximum 31 characters"
12191 msgid "Israel Standard Time"
12194 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12195 msgctxt "maximum 31 characters"
12196 msgid "Israel Daylight Time"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12200 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12204 msgctxt "maximum 31 characters"
12205 msgid "Bangladesh Standard Time"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12214 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12218 msgctxt "maximum 31 characters"
12219 msgid "SA Pacific Standard Time"
12222 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12223 msgctxt "maximum 31 characters"
12224 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12228 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12231 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12232 msgctxt "maximum 31 characters"
12233 msgid "West Asia Standard Time"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "West Asia Daylight Time"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12242 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12246 msgctxt "maximum 31 characters"
12247 msgid "Alaskan Standard Time"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12251 msgctxt "maximum 31 characters"
12252 msgid "Alaskan Daylight Time"
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12256 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12260 msgctxt "maximum 31 characters"
12261 msgid "Paraguay Standard Time"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "Paraguay Daylight Time"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12270 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Dateline Standard Time"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12279 msgctxt "maximum 31 characters"
12280 msgid "Dateline Daylight Time"
12283 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12284 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12288 msgctxt "maximum 31 characters"
12289 msgid "Libya Standard Time"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12293 msgctxt "maximum 31 characters"
12294 msgid "Libya Daylight Time"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12298 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12302 msgctxt "maximum 31 characters"
12303 msgid "Bahia Standard Time"
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12307 msgctxt "maximum 31 characters"
12308 msgid "Bahia Daylight Time"
12311 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12312 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "Venezuela Standard Time"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12321 msgctxt "maximum 31 characters"
12322 msgid "Venezuela Daylight Time"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12326 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "Bougainville Standard Time"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12335 msgctxt "maximum 31 characters"
12336 msgid "Bougainville Daylight Time"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12340 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12344 msgctxt "maximum 31 characters"
12345 msgid "Hawaiian Standard Time"
12348 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12349 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12354 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12357 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12358 msgctxt "maximum 31 characters"
12359 msgid "SE Asia Standard Time"
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12363 msgctxt "maximum 31 characters"
12364 msgid "SE Asia Daylight Time"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12368 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12371 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12377 msgctxt "maximum 31 characters"
12378 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12382 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12396 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12400 msgctxt "maximum 31 characters"
12401 msgid "New Zealand Standard Time"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "New Zealand Daylight Time"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12410 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12414 msgctxt "maximum 31 characters"
12415 msgid "Aleutian Standard Time"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "Aleutian Daylight Time"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12424 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12428 msgctxt "maximum 31 characters"
12429 msgid "Omsk Standard Time"
12432 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12433 msgctxt "maximum 31 characters"
12434 msgid "Omsk Daylight Time"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12438 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12447 msgctxt "maximum 31 characters"
12448 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12451 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12452 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12455 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12456 msgctxt "maximum 31 characters"
12457 msgid "Belarus Standard Time"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12461 msgctxt "maximum 31 characters"
12462 msgid "Belarus Daylight Time"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12466 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12470 msgctxt "maximum 31 characters"
12471 msgid "SA Western Standard Time"
12474 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "SA Western Daylight Time"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12480 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12483 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12484 msgctxt "maximum 31 characters"
12485 msgid "Greenland Standard Time"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12489 msgctxt "maximum 31 characters"
12490 msgid "Greenland Daylight Time"
12493 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12494 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12498 msgctxt "maximum 31 characters"
12499 msgid "Easter Island Standard Time"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12503 msgctxt "maximum 31 characters"
12504 msgid "Easter Island Daylight Time"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12508 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12512 msgctxt "maximum 31 characters"
12513 msgid "Russia Time Zone 10"
12516 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12517 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12521 msgctxt "maximum 31 characters"
12522 msgid "Egypt Standard Time"
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12526 msgctxt "maximum 31 characters"
12527 msgid "Egypt Daylight Time"
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12531 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12534 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12535 msgctxt "maximum 31 characters"
12536 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12540 msgctxt "maximum 31 characters"
12541 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12544 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12545 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12548 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12549 msgctxt "maximum 31 characters"
12550 msgid "Mauritius Standard Time"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12554 msgctxt "maximum 31 characters"
12555 msgid "Mauritius Daylight Time"
12558 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12559 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12562 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Vladivostok Standard Time"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12568 msgctxt "maximum 31 characters"
12569 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12572 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12573 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "Singapore Standard Time"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "Singapore Daylight Time"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12587 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12590 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12591 msgctxt "maximum 31 characters"
12592 msgid "Korea Standard Time"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12596 msgctxt "maximum 31 characters"
12597 msgid "Korea Daylight Time"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12601 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12605 msgctxt "maximum 31 characters"
12606 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12609 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12610 msgctxt "maximum 31 characters"
12611 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12615 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12619 msgctxt "maximum 31 characters"
12620 msgid "E. Africa Standard Time"
12623 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "E. Africa Daylight Time"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12629 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12633 msgctxt "maximum 31 characters"
12634 msgid "FLE Standard Time"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12638 msgctxt "maximum 31 characters"
12639 msgid "FLE Daylight Time"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12643 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12647 msgctxt "maximum 31 characters"
12648 msgid "E. South America Standard Time"
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12652 msgctxt "maximum 31 characters"
12653 msgid "E. South America Daylight Time"
12656 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12657 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "Central Pacific Standard Time"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12666 msgctxt "maximum 31 characters"
12667 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12670 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12671 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12675 msgctxt "maximum 31 characters"
12676 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12680 msgctxt "maximum 31 characters"
12681 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12684 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12685 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12688 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "Pacific SA Standard Time"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12694 msgctxt "maximum 31 characters"
12695 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12698 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12699 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12702 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "E. Australia Standard Time"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12708 msgctxt "maximum 31 characters"
12709 msgid "E. Australia Daylight Time"
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12713 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12716 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12717 msgctxt "maximum 31 characters"
12718 msgid "W. Australia Standard Time"
12721 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12722 msgctxt "maximum 31 characters"
12723 msgid "W. Australia Daylight Time"
12726 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12727 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12730 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12731 msgid "Security Warning"
12734 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12736 msgid "Do you want to install this software?"
12737 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12739 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12741 msgid "Don't install"
12742 msgstr "Инсталиране..."
12744 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12746 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12747 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12750 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12751 msgid "Installation of component failed: %08x"
12754 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12756 #| msgid "&Install"
12757 msgid "Install (%d)"
12758 msgstr "Инсталирай"
12760 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12762 #| msgid "&Install"
12764 msgstr "Инсталирай"
12766 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12771 msgstr "&Възстанови"
12773 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12777 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12778 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12782 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12786 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12792 #: dlls/user32/user32.rc:36
12793 msgid "&Close\tAlt+F4"
12794 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12796 #: dlls/user32/user32.rc:38
12797 msgid "&About Wine"
12800 #: dlls/user32/user32.rc:49
12801 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12802 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12804 #: dlls/user32/user32.rc:51
12805 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12808 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
12812 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
12816 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
12820 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
12824 #: dlls/user32/user32.rc:105
12825 msgid "Select Window"
12828 #: dlls/user32/user32.rc:72
12829 msgid "&More Windows..."
12830 msgstr "&Още прозорци..."
12832 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12836 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12838 #| msgid "Out of memory."
12839 msgid "Out of memory"
12840 msgstr "Недостиг на памет."
12842 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12843 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12846 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12847 msgid "Type mismatch"
12850 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12851 msgid "Device I/O error"
12854 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12856 msgid "File already exists"
12857 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12859 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12863 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12865 msgid "Too many files"
12866 msgstr "Отвори файл"
12868 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12869 msgid "Permission denied"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12873 msgid "Path/File access error"
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12878 msgid "Path not found"
12879 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12881 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12882 msgid "Object variable not set"
12885 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12887 msgid "Invalid use of Null"
12888 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12891 msgid "Can't create necessary temporary file"
12894 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12895 msgid "ActiveX component can't create object"
12898 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12899 msgid "Class doesn't support Automation"
12902 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12903 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12906 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12907 msgid "Object doesn't support named arguments"
12910 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12911 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12914 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12916 msgid "Named argument not found"
12917 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12919 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12920 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12923 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12924 msgid "Object not a collection"
12927 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12929 msgid "Specified DLL function not found"
12930 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12932 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12933 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12936 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12937 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12940 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12941 msgid "Invalid or unqualified reference"
12944 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12945 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12948 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12949 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12952 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12956 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12957 msgid "Hide Others"
12960 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12964 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12968 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12972 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12975 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12977 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12979 #| msgid "Mi&nimize"
12983 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12987 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12988 msgid "Enter Full Screen"
12991 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12992 msgid "Bring All to Front"
12995 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12996 msgid "Paper Si&ze:"
12997 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12999 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13001 msgstr "Двустранно:"
13003 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13006 msgid "Paper &Tray:"
13007 msgstr "&Контейнер:"
13009 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13013 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13014 msgid "Authentication Required"
13017 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13020 msgstr "Превърти надолу"
13022 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13023 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13026 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13028 msgid "Do you want to continue anyway?"
13029 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
13031 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13032 msgid "LAN Connection"
13033 msgstr "LAN връзка"
13035 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13036 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13039 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13040 msgid "The date on the certificate is invalid."
13043 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13044 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13047 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13049 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13052 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13053 msgid "Effective Date"
13056 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13057 msgid "Security Protocol"
13060 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13061 msgid "Signature Type"
13064 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13065 msgid "Encryption Type"
13068 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13069 msgid "Privacy Strength"
13072 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13076 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13077 msgid "The request has timed out.\n"
13080 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13082 #| msgid "A printer error occurred."
13083 msgid "An internal error has occurred.\n"
13084 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13086 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13088 msgid "The URL is invalid.\n"
13089 msgstr "LAN връзка.\n"
13091 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13092 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13095 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13097 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13098 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13100 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13101 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13104 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13106 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13107 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13110 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13112 msgid "The requested item could not be located.\n"
13113 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13115 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13116 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13119 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13120 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13123 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13125 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13126 "certificate is expired.\n"
13129 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13130 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13133 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13134 msgid "The specified command was carried out."
13137 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13138 msgid "Undefined external error."
13141 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13142 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13145 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13146 msgid "The driver was not enabled."
13149 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13151 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13155 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13156 msgid "The specified device handle is invalid."
13159 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13160 msgid "There is no driver installed on your system!"
13163 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13165 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13166 "increase available memory, and then try again."
13169 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13171 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13172 "which functions and messages the driver supports."
13175 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13176 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13179 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13180 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13183 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13184 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13187 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13189 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13190 "Capabilities function to determine the supported formats."
13193 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13195 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13196 "device, or wait until the data is finished playing."
13199 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13201 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13202 "header, and then try again."
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13207 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13208 "and then try again."
13211 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13213 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13214 "header, and then try again."
13217 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13219 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13220 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13223 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13225 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13226 "transmitted, and then try again."
13229 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13231 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13235 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13237 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13238 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13241 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13242 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13245 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13246 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13249 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13250 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13253 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13255 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13256 "or contact the device manufacturer."
13259 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13260 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13263 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13265 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13269 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13271 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13274 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13275 msgid "No command was specified."
13278 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13280 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13281 "size of the buffer."
13284 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13286 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13290 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13291 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13294 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13296 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13297 "manufacturer about obtaining a new driver."
13300 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13302 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13303 "manufacturer about obtaining a new driver."
13306 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13307 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13310 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13311 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13314 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13316 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13319 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13320 msgid "The device driver is not ready."
13323 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13324 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13327 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13329 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13333 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13334 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13337 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13339 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13340 "separately to determine which devices caused the error."
13343 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13344 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13348 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13351 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13352 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13355 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13357 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13358 "still connected to the network."
13361 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13363 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13364 "device name is spelled correctly."
13367 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13369 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13373 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13375 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13379 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13380 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13385 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13386 "parameter with each 'open' command."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13391 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13392 "Please supply one."
13395 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13397 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13398 "documentation for valid formats."
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13403 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13407 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13408 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13411 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13413 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13414 "may be corrupt, or not in the correct format."
13417 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13418 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13421 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13422 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13425 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13426 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13429 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13430 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13433 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13434 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13437 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13439 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13440 "sequence, and then try again."
13443 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13445 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13446 "the device is closed, and then try again."
13449 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13451 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13452 "characters, followed by a period and an extension."
13455 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13457 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13460 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13462 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13463 "in Control Panel to install the device."
13466 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13468 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13469 "restarting your computer."
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13474 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13475 "cannot change directories."
13478 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13480 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13484 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13485 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13489 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13494 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13497 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13499 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13500 "until a wave device is free, and then try again."
13503 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13505 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13506 "until the device is free, and then try again."
13509 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13511 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13512 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13515 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13517 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13518 "until the device is free, and then try again."
13521 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13522 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13525 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13526 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13531 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13532 "the Drivers option to install the wave device."
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13537 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13543 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13544 "the Drivers option to install the wave device."
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13549 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13553 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13555 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13556 "You can't use them together."
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13561 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13565 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13567 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13568 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13571 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13572 msgid "An error occurred with the specified port."
13575 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13577 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13578 "these applications, and then try again."
13581 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13582 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13585 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13587 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13588 "Control Panel to install a MIDI driver."
13591 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13592 msgid "There is no display window."
13595 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13596 msgid "Could not create or use window."
13599 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13601 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13602 "check your disk or network connection."
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13607 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13608 "are still connected to the network."
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13612 msgid "Wine Sound Mapper"
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13620 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13621 msgid "Master Volume"
13624 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13628 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13629 msgid "Print to File"
13630 msgstr "Печат във файл"
13632 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13633 msgid "&Output File Name:"
13634 msgstr "&Име на файл:"
13636 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13638 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13639 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13641 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13642 msgid "Unable to create the output file."
13643 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13645 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13649 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13650 msgid "Operations Error"
13653 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13654 msgid "Protocol Error"
13657 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13658 msgid "Time Limit Exceeded"
13661 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13662 msgid "Size Limit Exceeded"
13665 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13666 msgid "Compare False"
13669 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13670 msgid "Compare True"
13673 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13674 msgid "Authentication Method Not Supported"
13677 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13678 msgid "Strong Authentication Required"
13681 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13682 msgid "Referral (v2)"
13685 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13689 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13690 msgid "Administration Limit Exceeded"
13693 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13694 msgid "Unavailable Critical Extension"
13697 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13698 msgid "Confidentiality Required"
13701 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13702 msgid "SASL Bind in Progress"
13705 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13706 msgid "No Such Attribute"
13709 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13710 msgid "Undefined Type"
13713 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13714 msgid "Inappropriate Matching"
13717 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13718 msgid "Constraint Violation"
13721 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13722 msgid "Attribute Or Value Exists"
13725 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13726 msgid "Invalid Syntax"
13729 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13730 msgid "No Such Object"
13733 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13734 msgid "Alias Problem"
13737 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13738 msgid "Invalid DN Syntax"
13741 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13745 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13746 msgid "Alias Dereference Problem"
13749 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13750 msgid "Inappropriate Authentication"
13753 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13754 msgid "Invalid Credentials"
13757 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13758 msgid "Insufficient Rights"
13761 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13765 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13766 msgid "Unavailable"
13769 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13770 msgid "Unwilling To Perform"
13773 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13774 msgid "Loop Detected"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13778 msgid "Sort Control Missing"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13782 msgid "Index range error"
13785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13786 msgid "Naming Violation"
13789 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13790 msgid "Object Class Violation"
13793 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13794 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13797 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13798 msgid "Not allowed on RDN"
13801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13802 msgid "Already Exists"
13805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13806 msgid "No Object Class Mods"
13809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13810 msgid "Results Too Large"
13813 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13814 msgid "Affects Multiple DSAs"
13817 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13819 msgid "Server Down"
13820 msgstr "Превърти надолу"
13822 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13823 msgid "Local Error"
13826 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13828 msgid "Encoding Error"
13829 msgstr "Ко&дировка"
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13832 msgid "Decoding Error"
13835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13840 msgid "Auth Unknown"
13843 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13844 msgid "Filter Error"
13847 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13848 msgid "User Canceled"
13851 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13852 msgid "Parameter Error"
13855 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13859 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13860 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13863 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13864 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13867 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13868 msgid "Specified control was not found in message"
13871 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13872 msgid "No result present in message"
13875 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13876 msgid "More results returned"
13879 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13880 msgid "Loop while handling referrals"
13883 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13884 msgid "Referral hop limit exceeded"
13887 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13889 "Not Yet Implemented\n"
13893 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13895 msgid "%1: File Not Found\n"
13896 msgstr "Файлът не е намерен"
13898 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13900 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13903 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13908 " + Sets an attribute.\n"
13909 " - Clears an attribute.\n"
13910 " R Read-only file attribute.\n"
13911 " A Archive file attribute.\n"
13912 " S System file attribute.\n"
13913 " H Hidden file attribute.\n"
13914 " [drive:][path][filename]\n"
13915 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13916 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13917 " /D Processes folders as well.\n"
13920 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13921 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13924 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13926 msgid "Invalid code page\n"
13927 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13929 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13933 " Sets or displays the active console code page.\n"
13935 " number The console code page to activate.\n"
13937 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13941 #: programs/clock/clock.rc:32
13945 #: programs/clock/clock.rc:33
13949 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13950 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
13951 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13955 #: programs/clock/clock.rc:37
13956 msgid "&Without Titlebar"
13959 #: programs/clock/clock.rc:39
13963 #: programs/clock/clock.rc:40
13967 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13969 msgid "&Always on Top"
13972 #: programs/clock/clock.rc:45
13973 msgid "&About Clock"
13976 #: programs/clock/clock.rc:51
13980 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13982 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13983 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13984 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13987 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13988 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13991 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13993 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13994 "default directory.\n"
13997 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13998 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14001 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14002 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14005 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14006 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14009 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14010 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14013 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14014 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14017 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14018 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14021 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14022 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14025 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14027 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14029 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14030 "the terminal device before they are executed.\n"
14032 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14033 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14034 "preceding it with an @ sign.\n"
14037 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14038 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14041 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14043 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14045 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14047 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14050 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14052 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14055 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14056 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14057 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14058 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14059 "terminates the batch file execution.\n"
14061 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14064 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14066 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14067 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14070 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14072 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14074 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14075 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14076 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14078 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14079 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14082 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14084 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14086 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14087 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14088 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14091 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14092 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14095 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14096 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14099 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14101 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14103 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14104 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14106 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14109 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14111 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14113 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14114 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14117 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14118 "variable, for example:\n"
14119 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14122 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14124 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14126 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14127 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14130 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14132 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14134 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14135 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14137 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14139 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14140 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14141 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14142 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14144 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14145 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14146 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14147 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14149 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14150 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14153 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14155 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14156 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14159 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14160 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14163 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14164 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14167 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14168 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14171 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14172 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14175 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14177 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14179 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14181 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14183 "SET <variable>=<value>\n"
14185 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14186 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14188 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14189 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14190 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14191 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14194 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14196 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14197 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14198 "called from the command line.\n"
14201 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14203 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14204 "with that suffix.\n"
14206 "start [options] program_filename [...]\n"
14207 "start [options] document_filename\n"
14210 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14211 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14212 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14213 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14214 "/min Start the program minimized.\n"
14215 "/max Start the program maximized.\n"
14216 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14217 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14218 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14219 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14220 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14221 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14222 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14223 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14224 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14226 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14228 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14229 "/? Display this help and exit.\n"
14232 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14233 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14236 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14237 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14240 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14242 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14243 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14246 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14248 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14250 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14251 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14252 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14254 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14257 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14258 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14261 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14262 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14265 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14267 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14268 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14271 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14273 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14275 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14276 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14277 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14278 "settings are restored.\n"
14281 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14283 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14284 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14287 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14288 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14291 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14293 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14295 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14297 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14298 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14299 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14300 "association, if any.\n"
14303 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14305 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14307 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14309 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14310 "currently defined.\n"
14311 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14313 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14314 "associated to the specified file type.\n"
14317 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14318 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14321 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14323 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14324 "from a selectable list.\n"
14325 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14328 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14330 "Create a symbolic link.\n"
14332 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14335 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14336 "/h Create a hard link.\n"
14337 "/j Create a directory junction.\n"
14338 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14339 "target is the path that link_name points to.\n"
14342 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14344 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14345 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14348 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14350 "CMD built-in commands are:\n"
14351 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14352 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14353 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14354 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14355 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14356 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14357 "COPY\t\tCopy file\n"
14358 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14359 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14360 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14361 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14362 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14363 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14364 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14365 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14366 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14367 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14368 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14369 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14370 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14371 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14372 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14373 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14374 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14375 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14376 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14377 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14378 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14379 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14380 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14381 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14382 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14383 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14384 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14385 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14386 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14388 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14391 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14392 msgid "Are you sure?"
14395 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14405 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14406 msgid "File association missing for extension %1\n"
14409 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14410 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14414 msgid "Overwrite %1?"
14417 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14421 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14422 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14425 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14426 msgid "Argument missing\n"
14429 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14430 msgid "Syntax error\n"
14433 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14435 msgid "No help available for %1\n"
14436 msgstr "Не е наличен; "
14438 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14439 msgid "Target to GOTO not found\n"
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14443 msgid "Current Date is %1\n"
14446 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14447 msgid "Current Time is %1\n"
14450 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14451 msgid "Enter new date: "
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14455 msgid "Enter new time: "
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14459 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14463 msgid "Failed to open '%1'\n"
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14467 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14481 msgid "Echo is %1\n"
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14485 msgid "Verify is %1\n"
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14489 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14493 msgid "Parameter error\n"
14496 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14498 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14503 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14506 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14507 msgid "PATH not found\n"
14510 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14511 msgid "Press any key to continue... "
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14515 msgid "Wine Command Prompt"
14518 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14519 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14522 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14526 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14527 msgid "The input line is too long.\n"
14530 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14531 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14535 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14542 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14543 msgid " (Yes|No|All)"
14546 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14548 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14552 msgid "Division by zero error.\n"
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14556 msgid "Expected an operand.\n"
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14560 msgid "Expected an operator.\n"
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14564 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14569 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14570 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14573 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14574 msgid "Cursor size"
14577 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14581 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14585 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14589 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14590 msgid "Command history"
14593 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14594 msgid "&Buffer size:"
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14599 msgid "&Remove duplicates"
14600 msgstr "&Анотирай..."
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14606 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14610 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14614 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14617 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14619 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14620 msgid "&Quick Edit mode"
14623 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14624 msgid "&Insert mode"
14627 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14632 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14637 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14639 msgid "Configuration"
14640 msgstr "Информация"
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14643 msgid "Buffer zone"
14646 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14650 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14655 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14656 msgid "Window size"
14659 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14663 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14669 msgid "End of program"
14672 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14674 msgid "&Close console"
14675 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14677 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14680 msgstr "&Редактиране"
14682 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14683 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14686 msgstr "&Редактиране"
14688 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14689 msgid "Set &Defaults"
14692 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14696 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14698 msgid "&Select all"
14699 msgstr "Маркирай &всичко"
14701 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14704 msgstr "Превърти нагоре"
14706 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14711 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14712 msgid "Setup - Default settings"
14715 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14716 msgid "Setup - Current settings"
14719 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14720 msgid "Configuration error"
14723 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14725 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14729 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14730 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14733 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14734 msgid "This is a test"
14737 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14738 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14741 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14742 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14745 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14747 msgid "Wine Explorer"
14748 msgstr "&Разгледай"
14750 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14754 msgstr "Рестартиране"
14756 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14760 #: programs/explorer/explorer.rc:36
14762 msgid "E&xit desktop"
14763 msgstr "&Още прозорци..."
14765 #: programs/explorer/explorer.rc:37
14767 #| msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
14769 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
14770 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
14772 #: programs/findstr/findstr.rc:28
14774 #| msgid "LAN Connection"
14775 msgid "Usage: findstr /options string\n"
14776 msgstr "LAN връзка"
14778 #: programs/findstr/findstr.rc:29
14780 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
14781 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14783 #: programs/findstr/findstr.rc:30
14784 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
14787 #: programs/findstr/findstr.rc:31
14788 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
14791 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14793 "- Supported Commands -\n"
14795 "hardlink hardlink management\n"
14798 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14800 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14802 "create create a hardlink\n"
14805 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14806 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14809 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14810 msgid "Usage: hostname\n"
14813 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14814 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14817 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14818 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14821 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14823 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14827 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14828 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14831 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14832 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14835 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14836 msgid "%1 adapter %2\n"
14839 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14843 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14844 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14847 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14848 msgid "IPv4 address"
14851 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14855 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14859 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14863 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14864 msgid "Peer-to-peer"
14867 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14871 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14875 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14876 msgid "IP routing enabled"
14879 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14880 msgid "Physical address"
14883 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14884 msgid "DHCP enabled"
14887 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14888 msgid "Default gateway"
14891 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14892 msgid "IPv6 address"
14895 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14896 msgid "Primary DNS suffix"
14899 #: programs/klist/klist.rc:28
14900 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
14903 #: programs/klist/klist.rc:29
14905 msgid "Unknown error\n"
14906 msgstr "Пре&гледай изходния код"
14908 #: programs/klist/klist.rc:30
14912 msgstr "Рестартиране"
14914 #: programs/klist/klist.rc:31
14918 #: programs/klist/klist.rc:32
14922 #: programs/klist/klist.rc:33
14923 msgid "Ticket Flags"
14926 #: programs/klist/klist.rc:34
14927 msgid "Cached Tickets"
14930 #: programs/klist/klist.rc:36
14931 msgid "KerbTicket Encryption Type"
14934 #: programs/klist/klist.rc:37
14936 #| msgid "LAN Connection"
14937 msgid "Current LogonId is"
14938 msgstr "LAN връзка"
14940 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14942 msgid "System Information"
14943 msgstr "Информация"
14945 #: programs/net/net.rc:30
14947 "The syntax of this command is:\n"
14949 "NET command [arguments]\n"
14951 "NET command /HELP\n"
14953 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14956 #: programs/net/net.rc:31
14958 "The syntax of this command is:\n"
14960 "NET START [service]\n"
14962 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14963 "'service' is the name of the service to start.\n"
14966 #: programs/net/net.rc:32
14968 "The syntax of this command is:\n"
14970 "NET STOP service\n"
14972 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14975 #: programs/net/net.rc:33
14976 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14979 #: programs/net/net.rc:34
14980 msgid "Could not stop service %1\n"
14983 #: programs/net/net.rc:35
14984 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14987 #: programs/net/net.rc:36
14988 msgid "Could not get handle to service.\n"
14991 #: programs/net/net.rc:37
14992 msgid "The %1 service is starting.\n"
14995 #: programs/net/net.rc:38
14996 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14999 #: programs/net/net.rc:39
15001 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15002 msgstr "Оставащ размер"
15004 #: programs/net/net.rc:40
15006 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15007 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
15009 #: programs/net/net.rc:41
15010 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15013 #: programs/net/net.rc:42
15015 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15016 msgstr "Оставащ размер"
15018 #: programs/net/net.rc:45
15019 msgid "There are no entries in the list.\n"
15022 #: programs/net/net.rc:46
15025 "Status Local Remote\n"
15026 "---------------------------------------------------------------\n"
15029 #: programs/net/net.rc:47
15030 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
15033 #: programs/net/net.rc:49
15036 msgstr "Преустановено; "
15038 #: programs/net/net.rc:50
15040 msgid "Disconnected"
15041 msgstr "Файлът не е намерен"
15043 #: programs/net/net.rc:51
15045 msgid "A network error occurred"
15046 msgstr "Появи се грешка при печатането."
15048 #: programs/net/net.rc:52
15050 msgid "Connection is being made"
15051 msgstr "LAN връзка"
15053 #: programs/net/net.rc:53
15054 msgid "Reconnecting"
15057 #: programs/net/net.rc:43
15058 msgid "The following services are running:\n"
15061 #: programs/net/net.rc:44
15062 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15065 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15067 #| msgid "LAN Connection"
15068 msgid "Active Connections"
15069 msgstr "LAN връзка"
15071 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15075 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15077 msgid "Local Address"
15078 msgstr "Локален порт"
15080 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15081 msgid "Foreign Address"
15084 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15088 msgstr "Състояние:"
15090 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15092 msgid "Interface Statistics"
15093 msgstr "Файлът не е намерен"
15095 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15099 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15103 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15107 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15108 msgid "Unicast packets"
15111 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15112 msgid "Non-unicast packets"
15115 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15119 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15125 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15127 msgid "Unknown protocols"
15128 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
15130 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15131 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15134 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15136 #| msgid "LAN Connection"
15137 msgid "Active Opens"
15138 msgstr "LAN връзка"
15140 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15141 msgid "Passive Opens"
15144 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15146 #| msgid "LAN Connection"
15147 msgid "Failed Connection Attempts"
15148 msgstr "LAN връзка"
15150 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15152 #| msgid "LAN Connection"
15153 msgid "Reset Connections"
15154 msgstr "LAN връзка"
15156 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15158 #| msgid "LAN Connection"
15159 msgid "Current Connections"
15160 msgstr "LAN връзка"
15162 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15163 msgid "Segments Received"
15166 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15167 msgid "Segments Sent"
15170 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15171 msgid "Segments Retransmitted"
15174 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15175 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15178 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15179 msgid "Datagrams Received"
15182 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15184 #| msgid "Local Port"
15186 msgstr "Локален порт"
15188 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15191 msgid "Receive Errors"
15194 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15195 msgid "Datagrams Sent"
15198 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15199 msgid "&New\tCtrl+N"
15200 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15202 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15203 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15204 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15206 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15207 msgid "&Save\tCtrl+S"
15208 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15210 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15212 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15213 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15215 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15216 msgid "Page Se&tup..."
15217 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15219 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15220 msgid "P&rinter Setup..."
15221 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15223 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15224 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15225 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15227 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15228 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15229 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15231 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15232 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15233 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15235 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15236 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15237 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15239 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15240 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15241 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15243 msgid "&Delete\tDel"
15245 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15247 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15250 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15251 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15252 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15255 msgid "&Time/Date\tF5"
15256 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15258 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15259 msgid "&Wrap long lines"
15260 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15262 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15263 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15264 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15266 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15267 msgid "&Search next\tF3"
15268 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15270 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15271 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15272 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15274 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15276 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15277 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15279 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15280 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15281 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15282 msgid "&Status Bar"
15285 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15286 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15288 msgid "&Contents\tF1"
15289 msgstr "&Съдържание"
15291 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15292 msgid "&About Notepad"
15295 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15297 msgstr "Настройки на страницата"
15299 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15301 msgstr "&Горен колонтитул:"
15303 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15305 msgstr "&Долен колонтитул:"
15307 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15309 msgid "Margins (millimeters)"
15312 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15316 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15320 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15324 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15325 msgid "&Line Number:"
15328 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15332 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15335 msgstr "Ко&дировка"
15337 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15338 msgctxt "accelerator Select All"
15342 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15343 msgctxt "accelerator Copy"
15347 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15348 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15349 msgctxt "accelerator Find"
15353 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15354 msgctxt "accelerator Replace"
15358 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15359 msgctxt "accelerator New"
15363 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15364 msgctxt "accelerator Open"
15368 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15370 msgctxt "accelerator Print"
15374 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15375 msgctxt "accelerator Save"
15379 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15380 msgctxt "accelerator Paste"
15384 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15385 msgctxt "accelerator Cut"
15389 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15390 msgctxt "accelerator Undo"
15394 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15395 msgctxt "accelerator GoTo"
15399 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15403 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15407 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15408 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15412 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15414 msgstr "(неозаглавен)"
15416 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15417 msgid "Text files (*.txt)"
15418 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15420 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15422 "File '%s' does not exist.\n"
15424 "Do you want to create a new file?"
15426 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15428 "Искате ли да създадете нов файл?"
15430 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15432 "File '%s' has been modified.\n"
15434 "Would you like to save the changes?"
15436 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15438 "Искате ли да съхраните промените?"
15440 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15441 msgid "'%s' could not be found."
15442 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15444 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15445 msgid "Unicode (UTF-16)"
15448 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15449 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15452 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15453 msgid "Unicode (UTF-8)"
15456 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15459 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15460 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15461 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15462 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15466 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15467 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15470 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15472 msgid "&Bind to file..."
15473 msgstr "Добави към от&метките..."
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15476 msgid "&View TypeLib..."
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15481 msgid "&System Configuration"
15482 msgstr "Информация"
15484 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15485 msgid "&Run the Registry Editor"
15488 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15489 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15492 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15493 msgid "&In-process server"
15496 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15497 msgid "In-process &handler"
15500 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15502 msgid "&Local server"
15503 msgstr "Локален порт"
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15507 msgid "&Remote server"
15508 msgstr "&Анотирай..."
15510 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15512 msgid "View &Type information"
15513 msgstr "Информация"
15515 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15517 msgid "Create &Instance"
15518 msgstr "Създай &връзка"
15520 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15521 msgid "Create Instance &On..."
15524 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15525 msgid "&Release Instance"
15528 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15529 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15532 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15533 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15536 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15537 msgid "&Expert mode"
15540 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15541 msgid "&Hidden component categories"
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15545 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15550 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15551 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15552 msgid "&Refresh\tF5"
15553 msgstr "&Обнови\tF5"
15555 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15556 msgid "&About OleView"
15559 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15561 msgid "&Save as..."
15562 msgstr "Съхрани &като..."
15564 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15565 msgid "&Group by type kind"
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15569 msgid "Connect to another machine"
15572 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15573 msgid "&Machine name:"
15576 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15578 msgid "System Configuration"
15579 msgstr "Информация"
15581 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15583 msgid "System Settings"
15584 msgstr "Системни папки"
15586 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15587 msgid "&Enable Distributed COM"
15590 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15591 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15594 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15596 "These settings change only registry values.\n"
15597 "They have no effect on Wine performance."
15600 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15602 msgid "Default Interface Viewer"
15603 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15605 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15608 msgstr "Файлът не е намерен"
15610 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15614 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15616 msgid "&View Type Info"
15617 msgstr "Информация"
15619 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15620 msgid "IPersist Interface Viewer"
15623 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15624 msgid "Class Name:"
15627 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15631 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15632 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15635 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15641 msgid "ITypeLib viewer"
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15645 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15649 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15652 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15653 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15656 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15657 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15660 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15661 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15664 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15665 msgid "Run the Wine registry editor"
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15669 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15673 msgid "Create an instance of the selected object"
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15677 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15680 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15681 msgid "Release the currently selected object instance"
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15685 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15688 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15689 msgid "Display the viewer for the selected item"
15692 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15693 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15696 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15698 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15702 msgid "Show or hide the toolbar"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15706 msgid "Show or hide the status bar"
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15710 msgid "Refresh all lists"
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15714 msgid "Display program information, version number and copyright"
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15718 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15721 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15722 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15725 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15726 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15729 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15730 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15733 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15734 msgid "ObjectClasses"
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15738 msgid "Grouped by Component Category"
15741 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15742 msgid "OLE 1.0 Objects"
15745 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15746 msgid "COM Library Objects"
15749 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15750 msgid "All Objects"
15753 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15755 msgid "Application IDs"
15756 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15758 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15759 msgid "Type Libraries"
15762 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15766 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15770 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15774 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15775 msgid "Implementation"
15778 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15781 msgstr "LAN връзка"
15783 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15784 msgid "CoGetClassObject failed."
15787 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15789 msgid "Unknown error"
15790 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15792 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15796 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15797 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15800 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15801 msgid "Inherited Interfaces"
15804 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15805 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15808 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15810 msgid "Close window"
15811 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15813 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15814 msgid "Group typeinfos by kind"
15817 #: programs/progman/progman.rc:33
15821 #: programs/progman/progman.rc:34
15822 msgid "O&pen\tEnter"
15825 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15826 msgid "&Move...\tF7"
15829 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15831 msgid "&Copy...\tF8"
15834 #: programs/progman/progman.rc:38
15836 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15839 #: programs/progman/progman.rc:40
15840 msgid "&Execute..."
15843 #: programs/progman/progman.rc:42
15845 msgid "E&xit Windows"
15846 msgstr "&Още прозорци..."
15848 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15849 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15853 #: programs/progman/progman.rc:45
15854 msgid "&Arrange automatically"
15857 #: programs/progman/progman.rc:46
15858 msgid "&Minimize on run"
15861 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15862 msgid "&Save settings on exit"
15865 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15870 #: programs/progman/progman.rc:50
15871 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15874 #: programs/progman/progman.rc:51
15875 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15878 #: programs/progman/progman.rc:52
15879 msgid "&Arrange Icons"
15882 #: programs/progman/progman.rc:57
15883 msgid "&About Program Manager"
15886 #: programs/progman/progman.rc:103
15888 msgid "Program &group"
15889 msgstr "Program Files"
15891 #: programs/progman/progman.rc:105
15894 msgstr "Program Files"
15896 #: programs/progman/progman.rc:116
15898 msgid "Move Program"
15899 msgstr "Program Files"
15901 #: programs/progman/progman.rc:118
15902 msgid "Move program:"
15905 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15906 msgid "From group:"
15909 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15913 #: programs/progman/progman.rc:134
15915 msgid "Copy Program"
15916 msgstr "Program Files"
15918 #: programs/progman/progman.rc:136
15919 msgid "Copy program:"
15922 #: programs/progman/progman.rc:152
15923 msgid "Program Group Attributes"
15926 #: programs/progman/progman.rc:156
15927 msgid "&Group file:"
15930 #: programs/progman/progman.rc:168
15932 msgid "Program Attributes"
15935 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15937 msgid "&Command line:"
15938 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15940 #: programs/progman/progman.rc:174
15941 msgid "&Working directory:"
15944 #: programs/progman/progman.rc:176
15945 msgid "&Key combination:"
15948 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15949 msgid "&Minimize at launch"
15952 #: programs/progman/progman.rc:183
15954 msgid "Change &icon..."
15955 msgstr "Подреди &иконите"
15957 #: programs/progman/progman.rc:192
15959 msgid "Change Icon"
15960 msgstr "Подреди &иконите"
15962 #: programs/progman/progman.rc:194
15967 #: programs/progman/progman.rc:196
15968 msgid "Current &icon:"
15971 #: programs/progman/progman.rc:210
15972 msgid "Execute Program"
15975 #: programs/progman/progman.rc:63
15976 msgid "Program Manager"
15979 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15983 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15985 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15988 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15989 msgid "Information"
15990 msgstr "Информация"
15992 #: programs/progman/progman.rc:68
15993 msgid "Delete group `%s'?"
15996 #: programs/progman/progman.rc:69
15997 msgid "Delete program `%s'?"
16000 #: programs/progman/progman.rc:70
16001 msgid "Not implemented"
16002 msgstr "Не е реализирано"
16004 #: programs/progman/progman.rc:71
16005 msgid "Error reading `%s'."
16008 #: programs/progman/progman.rc:72
16009 msgid "Error writing `%s'."
16012 #: programs/progman/progman.rc:75
16014 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16015 "Should it be tried further on?"
16018 #: programs/progman/progman.rc:77
16019 msgid "Help not available."
16022 #: programs/progman/progman.rc:78
16023 msgid "Unknown feature in %s"
16026 #: programs/progman/progman.rc:79
16027 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16030 #: programs/progman/progman.rc:80
16031 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16034 #: programs/progman/progman.rc:84
16035 msgid "Libraries (*.dll)"
16038 #: programs/progman/progman.rc:85
16042 #: programs/progman/progman.rc:86
16043 msgid "Icons (*.ico)"
16046 #: programs/reg/reg.rc:139
16048 msgid "reg: Invalid syntax. "
16049 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16051 #: programs/reg/reg.rc:142
16052 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16055 #: programs/reg/reg.rc:181
16057 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16058 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16059 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16061 #: programs/reg/reg.rc:116
16062 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16065 #: programs/reg/reg.rc:131
16067 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16068 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
16070 #: programs/reg/reg.rc:174
16072 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16073 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16074 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16076 #: programs/reg/reg.rc:120
16078 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16079 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16080 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16082 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16086 #: programs/reg/reg.rc:141
16087 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16090 #: programs/reg/reg.rc:35
16093 " REG [operation] [parameters]\n"
16095 "Supported operations:\n"
16096 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16098 "For help on a specific operation, type:\n"
16099 " REG [operation] /?\n"
16103 #: programs/reg/reg.rc:67
16105 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16107 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16110 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16111 " the key in which to add the new registry data.\n"
16113 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16115 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16117 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16118 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16119 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16120 " HKEY_USERS | HKU\n"
16121 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16123 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16125 " /v <value_name>\n"
16126 " The name of the registry value to add.\n"
16129 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16130 " registry value.\n"
16133 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16134 " <type> must be one of the following:\n"
16136 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16137 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16139 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16141 " /s <separator>\n"
16142 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16143 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16146 " The data to add to the new registry value.\n"
16149 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16153 #: programs/reg/reg.rc:202
16155 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16157 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16158 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16159 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16161 " <key1>, <key2>\n"
16162 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16163 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16165 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16167 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16169 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16170 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16171 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16172 " HKEY_USERS | HKU\n"
16173 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16175 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16178 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16181 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16183 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16188 #: programs/reg/reg.rc:92
16190 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16192 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16193 " one or more values from a given registry key.\n"
16196 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16197 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16199 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16201 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16203 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16204 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16205 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16206 " HKEY_USERS | HKU\n"
16207 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16209 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16211 " /v <value_name>\n"
16212 " The name of the registry value to delete.\n"
16215 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16216 " registry value.\n"
16219 " Delete all values from a registry key.\n"
16222 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16223 " prompting for confirmation.\n"
16227 #: programs/reg/reg.rc:170
16229 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16231 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16235 " The registry key to export.\n"
16237 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16239 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16241 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16242 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16243 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16244 " HKEY_USERS | HKU\n"
16245 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16247 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16250 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16251 " This file must have a .reg extension.\n"
16254 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16258 #: programs/reg/reg.rc:148
16260 "REG IMPORT <file>\n"
16262 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16265 " The name and path of the registry file to import.\n"
16269 #: programs/reg/reg.rc:114
16271 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16273 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16274 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16277 " The registry key to query.\n"
16279 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16281 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16283 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16284 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16285 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16286 " HKEY_USERS | HKU\n"
16287 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16289 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16291 " /v <value_name>\n"
16292 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16293 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16296 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16297 " registry value.\n"
16300 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16304 #: programs/reg/reg.rc:180
16307 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16310 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16314 #: programs/reg/reg.rc:117
16316 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16317 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16319 #: programs/reg/reg.rc:119
16320 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16323 #: programs/reg/reg.rc:172
16325 msgid "reg: Invalid system key\n"
16326 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16328 #: programs/reg/reg.rc:140
16330 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16331 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16333 #: programs/reg/reg.rc:122
16334 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16337 #: programs/reg/reg.rc:123
16338 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16341 #: programs/reg/reg.rc:136
16342 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16345 #: programs/reg/reg.rc:124
16346 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16349 #: programs/reg/reg.rc:121
16350 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16353 #: programs/reg/reg.rc:125
16355 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16357 "Файлът вече съществува.\n"
16358 "Искате ли да го замените?"
16360 #: programs/reg/reg.rc:118
16362 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16363 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16365 #: programs/reg/reg.rc:204
16366 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16369 #: programs/reg/reg.rc:205
16372 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16375 "Файлът вече съществува.\n"
16376 "Искате ли да го замените?"
16378 #: programs/reg/reg.rc:133
16380 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16381 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16382 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16384 #: programs/reg/reg.rc:134
16386 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16387 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16388 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16390 #: programs/reg/reg.rc:135
16392 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16393 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16394 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16396 #: programs/reg/reg.rc:137
16398 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16399 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16400 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16402 #: programs/reg/reg.rc:173
16404 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16406 "Файлът вече съществува.\n"
16407 "Искате ли да го замените?"
16409 #: programs/reg/reg.rc:151
16410 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16413 #: programs/reg/reg.rc:175
16415 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16416 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16417 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16419 #: programs/reg/reg.rc:150
16421 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16422 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16424 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16425 msgid "(value not set)"
16428 #: programs/reg/reg.rc:138
16429 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16432 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16436 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16437 msgid "&Import Registry File..."
16438 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16440 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16441 msgid "&Export Registry File..."
16442 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16444 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16445 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16449 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16450 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16451 msgid "&String Value"
16452 msgstr "&Текстова стойност"
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16455 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16456 msgid "&Binary Value"
16457 msgstr "&Двоична стойност"
16459 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16460 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16461 msgid "&DWORD Value"
16462 msgstr "&DWORD стойност"
16464 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16465 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16467 #| msgid "&DWORD Value"
16468 msgid "&QWORD Value"
16469 msgstr "&DWORD стойност"
16471 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16473 msgid "&Multi-String Value"
16476 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16479 msgid "&Expandable String Value"
16480 msgstr "&Текстова стойност"
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16483 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16484 msgid "&Rename\tF2"
16485 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16488 msgid "&Copy Key Name"
16489 msgstr "&Копирай името на ключа"
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16494 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16495 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16498 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16499 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16502 msgid "Status &Bar"
16503 msgstr "Лента на &състоянието"
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16507 msgstr "&Разделител"
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16510 msgid "&Remove Favorite..."
16511 msgstr "&Премахни отметка..."
16513 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16514 msgid "&About Registry Editor"
16515 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16517 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16524 msgid "Modify &Binary Data..."
16525 msgstr "Промени двоичните данни"
16527 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16529 msgid "Export registry"
16530 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16532 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16533 msgid "S&elected branch:"
16536 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16548 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16549 msgid "Value names"
16550 msgstr "Имена на стойности"
16552 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16553 msgid "Value content"
16554 msgstr "Съдържание на стойности"
16556 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16557 msgid "Whole string only"
16558 msgstr "Търси за целия низ"
16560 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16561 msgid "Add Favorite"
16562 msgstr "Добави отметка"
16564 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16568 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16569 msgid "Remove Favorite"
16570 msgstr "Премахни отметка"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16573 msgid "Edit String"
16574 msgstr "Редактирай символен низ"
16576 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16577 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16578 msgid "Value name:"
16579 msgstr "Име на стойността:"
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16582 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16583 msgid "Value data:"
16586 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16588 msgstr "Редактирай DWORD"
16590 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16594 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16595 msgid "Hexadecimal"
16596 msgstr "Шестанедесетична"
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16602 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16603 msgid "Edit Binary"
16604 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16606 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16608 msgid "Edit Multi-String"
16609 msgstr "Редактирай символен низ"
16611 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16612 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16613 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16615 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16616 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16617 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16619 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16620 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16621 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16623 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16624 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16625 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16627 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16630 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16633 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16634 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16636 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16637 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16638 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16640 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16644 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16645 msgid "Registry Editor"
16646 msgstr "Редактор на системния регистър"
16648 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16650 msgid "Import Registry File"
16651 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16655 msgid "Export Registry File"
16656 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16658 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16660 msgid "Registry files (*.reg)"
16661 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16664 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16668 msgid "(cannot display value)"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16672 msgid "(unknown %d)"
16675 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16677 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16678 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16679 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16683 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16684 msgid "Unable to create a new registry key."
16685 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16689 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16690 msgid "Unable to create a new registry value."
16691 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16693 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16695 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16696 "The specified key name already exists."
16699 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16701 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16702 "The specified value name already exists."
16705 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16707 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16708 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16709 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16711 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16713 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16714 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16715 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16719 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16720 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16721 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16725 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16728 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16730 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16731 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16732 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16734 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16737 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16740 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16741 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16742 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16743 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16744 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16745 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16746 " /D Delete a specified registry key.\n"
16747 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16748 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16749 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16750 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16751 " /? Display this information and exit.\n"
16752 " [filename] The location of the file containing registry information "
16754 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16756 " file location where registry information will be exported.\n"
16757 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16759 "Usage examples:\n"
16760 " regedit \"import.reg\"\n"
16761 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16762 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16766 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16770 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16774 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16778 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16782 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16786 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16790 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16794 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16799 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16800 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16802 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16804 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16805 "encountered at '%1'.\n"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16809 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16812 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16813 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16817 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16821 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16825 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16831 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16832 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16836 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16840 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16845 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16846 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16850 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16853 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16855 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16856 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16857 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16860 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16865 #| msgid "Quits the registry editor"
16866 msgid "Quits the Registry Editor"
16867 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16870 msgid "Adds keys to the favorites list"
16871 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16874 msgid "Removes keys from the favorites list"
16875 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16877 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16878 msgid "Shows or hides the status bar"
16879 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16881 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16883 #| msgid "Change position of split between two panes"
16884 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16886 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16889 msgid "Refreshes the window"
16890 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16892 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16893 msgid "Deletes the selection"
16894 msgstr "Изтрива избраното"
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16897 msgid "Renames the selection"
16898 msgstr "Преименува избраното"
16900 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16901 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16902 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16904 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16905 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16906 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16909 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16910 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16913 msgid "Modifies the value's data"
16914 msgstr "Променя данните в стойността"
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16917 msgid "Adds a new key"
16918 msgstr "Добавя нов ключ"
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16921 msgid "Adds a new string value"
16922 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16924 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16925 msgid "Adds a new binary value"
16926 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16928 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16930 #| msgid "Adds a new binary value"
16931 msgid "Adds a new 32-bit value"
16932 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16934 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16935 msgid "Imports a text file into the registry"
16936 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16938 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16939 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16941 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16944 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16945 msgid "Prints all or part of the registry"
16946 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16948 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16950 #| msgid "Registry Editor"
16951 msgid "Opens Registry Editor Help"
16952 msgstr "Редактор на системния регистър"
16954 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16955 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16956 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16958 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16960 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16961 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16962 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16964 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16966 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16967 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16968 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16972 #| msgid "Value is too big (%u)"
16973 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16974 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16977 msgid "Confirm Value Delete"
16978 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16982 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16983 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16984 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16986 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16987 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16990 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16991 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16995 msgid "New Key #%d"
16996 msgstr "Нов ключ #%d"
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16999 msgid "New Value #%d"
17000 msgstr "Нова стойност #%d"
17002 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17004 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17005 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17006 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17010 #| msgid "Modifies the value's data"
17011 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17012 msgstr "Променя данните в стойността"
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17016 msgid "Adds a new multi-string value"
17017 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17021 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17023 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
17026 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17028 #| msgid "Adds a new string value"
17029 msgid "Adds a new expandable string value"
17030 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
17032 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17034 #| msgid "Confirm Value Delete"
17035 msgid "Confirm Key Delete"
17036 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
17038 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17040 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17042 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17043 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
17045 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17046 msgid "Expands or collapses the selected node"
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17051 #| msgid "C&ollate"
17053 msgstr "Под&реждане"
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17057 #| msgid "Adds a new binary value"
17058 msgid "Adds a new 64-bit value"
17059 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17063 #| msgid "Edit DWORD"
17065 msgstr "Редактирай DWORD"
17067 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17069 "Wine DLL Registration Utility\n"
17071 "Provides DLL registration services.\n"
17075 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17078 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17081 " [/u] Unregister a server.\n"
17082 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17083 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17084 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17085 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17089 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17091 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17095 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17096 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17099 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17100 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17103 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17104 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17107 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17108 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17111 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17112 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17115 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17116 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17119 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17120 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17123 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17124 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17127 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17128 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17131 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17132 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17135 #: programs/start/start.rc:56
17137 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17138 "with that suffix.\n"
17140 "start [options] program_filename [...]\n"
17141 "start [options] document_filename\n"
17144 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17145 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17146 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17147 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17148 "/min Start the program minimized.\n"
17149 "/max Start the program maximized.\n"
17150 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17151 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17152 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17153 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17154 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17155 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17156 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17157 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17158 "/machine arch Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17159 "/wait Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17161 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
17163 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17164 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17165 "/? Display this help and exit.\n"
17168 #: programs/start/start.rc:58
17170 "Application could not be started, or no application associated with the "
17171 "specified file.\n"
17172 "ShellExecuteEx failed"
17175 #: programs/start/start.rc:60
17176 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17179 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17180 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17183 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17184 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17187 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17188 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17191 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17192 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17195 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17196 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17199 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17200 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17203 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17204 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17207 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17209 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17212 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17213 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17216 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17217 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17220 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17221 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17224 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17225 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17228 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17229 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17232 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17233 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17236 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17238 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17242 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17244 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17247 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17248 msgid "Wine tasklist"
17251 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17252 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17255 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17260 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17264 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17266 msgid "Session Name"
17267 msgstr "Отвори файл.\n"
17269 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17273 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17277 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17283 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17285 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17286 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17288 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17290 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17291 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
17293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17294 msgid "&New Task (Run...)"
17297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17298 msgid "E&xit Task Manager"
17301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17302 msgid "&Minimize On Use"
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17306 msgid "&Hide When Minimized"
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17310 msgid "&Show 16-bit tasks"
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17315 msgid "&Refresh Now"
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17319 msgid "&Update Speed"
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17339 msgid "&Select Columns..."
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17343 msgid "&CPU History"
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17347 msgid "&One Graph, All CPUs"
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17351 msgid "One Graph &Per CPU"
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17355 msgid "&Show Kernel Times"
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17360 msgid "Tile &Horizontally"
17363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17365 msgid "Tile &Vertically"
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17380 msgid "&Bring To Front"
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17384 msgid "&About Task Manager"
17387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17397 msgid "&Go To Process"
17398 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17401 msgid "&End Process"
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17405 msgid "End Process &Tree"
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17414 msgid "Set &Priority"
17417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17422 msgid "&Above Normal"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17426 msgid "&Below Normal"
17429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17430 msgid "Set &Affinity..."
17433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17434 msgid "Edit Debug &Channels..."
17437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17439 msgid "Task Manager"
17442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17443 msgid "&New Task..."
17446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17447 msgid "&Show processes from all users"
17450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17463 msgid "Commit charge (K)"
17466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17467 msgid "Physical memory (K)"
17470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17471 msgid "Kernel memory (K)"
17474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17501 msgid "System Cache"
17502 msgstr "Системен път"
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17507 msgstr "Страница нагоре"
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17514 msgid "CPU usage history"
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17518 msgid "Memory usage history"
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17522 msgid "Debug Channels"
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17527 msgid "Processor Affinity"
17528 msgstr "Обработка; "
17530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17532 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17533 "allowed to execute on."
17536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17666 msgid "Select Columns"
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17671 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17676 msgid "&Image Name"
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17680 msgid "&PID (Process Identifier)"
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17692 msgid "&Memory Usage"
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17696 msgid "Memory Usage &Delta"
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17700 msgid "Pea&k Memory Usage"
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17705 msgid "Page &Faults"
17706 msgstr "Страница наляво"
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17709 msgid "&USER Objects"
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17717 msgid "I/O Read Bytes"
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17721 msgid "&Session ID"
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17731 msgid "Page F&aults Delta"
17732 msgstr "Страница наляво"
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17735 msgid "&Virtual Memory Size"
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17740 msgid "Pa&ged Pool"
17741 msgstr "Страница надолу"
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17745 msgid "N&on-paged Pool"
17746 msgstr "Страница надолу"
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17749 msgid "Base P&riority"
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17753 msgid "&Handle Count"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17757 msgid "&Thread Count"
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17761 msgid "GDI Objects"
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17769 msgid "I/O Write Bytes"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17777 msgid "I/O Other Bytes"
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17781 msgid "Create New Task"
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17785 msgid "Runs a new program"
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17789 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17793 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17797 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17801 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17805 msgid "Displays tasks by using large icons"
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17809 msgid "Displays tasks by using small icons"
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17813 msgid "Displays information about each task"
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17817 msgid "Updates the display twice per second"
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17821 msgid "Updates the display every two seconds"
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17825 msgid "Updates the display every four seconds"
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17829 msgid "Does not automatically update"
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17833 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17837 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17841 msgid "Minimizes the windows"
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17845 msgid "Maximizes the windows"
17848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17849 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17853 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17857 msgid "Displays Task Manager help topics"
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17861 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17865 msgid "Exits the Task Manager application"
17868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17869 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17873 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17877 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17881 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17885 msgid "Each CPU has its own history graph"
17888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17889 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17893 msgid "Tells the selected tasks to close"
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17897 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17901 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17905 msgid "Removes the process from the system"
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17909 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17913 msgid "Attaches the debugger to this process"
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17917 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17921 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17925 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17928 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17929 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17932 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17933 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17936 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17937 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17940 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17941 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17944 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17945 msgid "Controls Debug Channels"
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17949 msgid "Performance"
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17953 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17957 msgid "Processes: %d"
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17961 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17977 msgid "Peak Mem Usage"
17980 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17982 msgid "Page Faults"
17983 msgstr "Страница наляво"
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17986 msgid "USER Objects"
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18008 msgstr "Страница надолу"
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18019 msgid "Task Manager Warning"
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18024 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18025 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18026 "sure you want to change the priority class?"
18029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18030 msgid "Unable to Change Priority"
18033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18035 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18036 "results including loss of data and system instability. The\n"
18037 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18038 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18039 "terminate the process?"
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18043 msgid "Unable to Terminate Process"
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18048 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18049 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18053 msgid "Unable to Debug Process"
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18057 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18061 msgid "Invalid Option"
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18065 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18069 msgid "System Idle Process"
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18073 msgid "Not Responding"
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18084 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18085 msgid "Wine Application Uninstaller"
18088 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18090 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18092 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18094 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
18095 "липсващ изпълним файл.\n"
18096 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
18098 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18099 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18102 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18104 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18107 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18108 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18111 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18113 "Wine Application Uninstaller\n"
18115 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18119 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18122 " uninstaller [options]\n"
18125 " --help\t Display this information.\n"
18126 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18127 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18128 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18129 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18133 #: programs/view/view.rc:36
18137 #: programs/view/view.rc:38
18138 msgid "&Scale to Window"
18141 #: programs/view/view.rc:40
18145 #: programs/view/view.rc:41
18148 msgstr "Най-вдясно"
18150 #: programs/view/view.rc:49
18151 msgid "Regular Metafile Viewer"
18154 #: programs/view/view.rc:50
18155 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18158 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18159 msgid "Waiting for Program"
18162 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18164 msgid "Terminate Process"
18165 msgstr "&Свойства на клетката"
18167 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18169 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18172 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18175 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18176 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18181 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18182 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18183 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18184 "option) any later version."
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18188 msgid "Windows registration information"
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18196 msgid "Organi&zation:"
18197 msgstr "Organization:"
18199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18201 msgid "Application settings"
18202 msgstr " Настройка на приложенията "
18204 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18207 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18208 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18209 "or per-application settings in those tabs as well."
18211 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
18212 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
18213 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
18214 "приложенията настройки."
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18218 #| msgid "&Add application..."
18219 msgid "Add appli&cation..."
18220 msgstr "&Добавяне на приложение..."
18222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18223 msgid "&Remove application"
18224 msgstr "Пре&махване на приложение"
18226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18227 msgid "&Windows Version:"
18228 msgstr "&Версия на Windows:"
18230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18232 msgid "Window settings"
18233 msgstr " Настройка на прозорците "
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18236 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18240 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18244 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18245 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18248 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18249 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18252 msgid "Desktop &size:"
18253 msgstr "Размер на работния плот:"
18255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18256 msgid "Screen resolution"
18259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18260 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18265 msgid "DLL overrides"
18266 msgstr " DLL замени "
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18270 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18271 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18274 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18275 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18279 msgid "&New override for library:"
18280 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18286 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18287 msgid "Existing &overrides:"
18288 msgstr "Съществуващи замени:"
18290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18292 msgstr "&Редактирай..."
18294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18295 msgid "Edit Override"
18296 msgstr "Редактиране на замяна"
18298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18301 msgstr " Ред на зареждане "
18303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18304 msgid "&Builtin (Wine)"
18305 msgstr "&Вградена (Wine)"
18307 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18308 msgid "&Native (Windows)"
18309 msgstr "&Собствена (Windows)"
18311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18313 #| msgid "Bui<in then Native"
18314 msgid "Buil&tin then Native"
18315 msgstr "В&градена, после собствена"
18317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18318 msgid "Nati&ve then Builtin"
18319 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18323 msgid "Select Drive Letter"
18324 msgstr "Маркирай &всичко"
18326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18328 #| msgid "Wine configuration"
18329 msgid "Drive configuration"
18330 msgstr "Настройки на Wine"
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18334 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18342 msgstr "&Добави..."
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18350 #| msgid "Show &Advanced"
18351 msgid "Show Advan&ced"
18352 msgstr "Покажи допълнителните"
18354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18360 msgstr "Из&бери..."
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18372 #| msgid "Show &dot files"
18373 msgid "&Show dot files"
18374 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18377 msgid "Driver diagnostics"
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18385 msgid "Output device:"
18388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18389 msgid "Voice output device:"
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18393 msgid "Input device:"
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18397 msgid "Voice input device:"
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18401 msgid "&Test Sound"
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18406 #| msgid "Wine configuration"
18407 msgid "Speaker configuration"
18408 msgstr "Настройки на Wine"
18410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18417 msgstr " Външен вид "
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18426 msgid "&WinRT theme:"
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18430 msgid "&Install theme..."
18431 msgstr "Инсталирай тема..."
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18446 msgid "Manage file and protocol &associations"
18449 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18456 msgstr "Връзка към:"
18458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18460 msgstr "Библиотеки"
18462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18464 msgstr "Устройства"
18466 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18468 msgid "Select the Unix target directory, please."
18469 msgstr "Изберете Unix директория"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18473 #| msgid "Hide &Advanced"
18474 msgid "Hide Advan&ced"
18475 msgstr "Скрий допълнителните"
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18479 msgstr "(без тема)"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18486 msgid "Desktop Integration"
18487 msgstr "Интеграция"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18497 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18498 msgid "Wine configuration"
18499 msgstr "Настройки на Wine"
18501 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18502 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18503 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18506 msgid "Select a theme file"
18507 msgstr "Изберете файл с тема"
18509 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18513 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18515 msgstr "Връзка към"
18517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18518 msgid "Wine configuration for %s"
18519 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18522 msgid "Selected driver: %s"
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18531 msgid "Audio test failed!"
18534 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18536 msgid "(System default)"
18537 msgstr "Системен път"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18540 msgid "5.1 Surround"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18545 #| msgid "Graphics"
18546 msgid "Quadraphonic"
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18560 msgstr "Най-вдясно"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18568 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18569 "Are you sure you want to do this?"
18571 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18572 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18575 msgid "Warning: system library"
18576 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18587 msgid "native, builtin"
18588 msgstr "собствена, вградена"
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18591 msgid "builtin, native"
18592 msgstr "вградена, собствена"
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18599 msgid "Default Settings"
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18603 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18607 msgid "Use global settings"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18611 msgid "Select an executable file"
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18620 msgid "Local hard disk"
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18624 msgid "Network share"
18627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18628 msgid "Floppy disk"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18637 "You cannot add any more drives.\n"
18639 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18642 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18643 msgid "System drive"
18646 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18648 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18650 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18651 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18654 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18655 msgctxt "Drive letter"
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18661 #| msgid "Create New Folder"
18662 msgid "Target folder"
18663 msgstr "Създай нова папка"
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18667 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18669 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18674 msgid "Controls Background"
18675 msgstr "&Копирай фона"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18678 msgid "Controls Text"
18681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18683 msgid "Menu Background"
18684 msgstr "&Копирай фона"
18686 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18690 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18693 msgstr "Превърти тук"
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18697 msgid "Selection Background"
18698 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18702 msgid "Selection Text"
18703 msgstr "Маркирай &всичко"
18705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18707 msgid "Tooltip Background"
18708 msgstr "&Копирай фона"
18710 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18711 msgid "Tooltip Text"
18714 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18716 msgid "Window Background"
18717 msgstr "&Копирай фона"
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18720 msgid "Window Text"
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18724 msgid "Active Title Bar"
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18728 msgid "Active Title Text"
18731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18732 msgid "Inactive Title Bar"
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18736 msgid "Inactive Title Text"
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18740 msgid "Message Box Text"
18743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18745 msgid "Application Workspace"
18746 msgstr "Приложения"
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18749 msgid "Window Frame"
18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18753 msgid "Active Border"
18756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18757 msgid "Inactive Border"
18760 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18761 msgid "Controls Shadow"
18764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18769 msgid "Controls Highlight"
18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18773 msgid "Controls Dark Shadow"
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18777 msgid "Controls Light"
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
18781 msgid "Controls Alternate Background"
18784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
18785 msgid "Hot Tracked Item"
18788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
18789 msgid "Active Title Bar Gradient"
18792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
18793 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
18797 msgid "Menu Highlight"
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
18804 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18806 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18807 "The command is invalid.\n"
18810 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18812 msgid "Program Error"
18813 msgstr "Program Files"
18815 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18817 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18818 "sorry for the inconvenience."
18821 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18823 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18824 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18825 "Database</a> for tips about running this application."
18828 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18830 msgid "Show &Details"
18831 msgstr "&Подробности"
18833 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18835 msgid "Program Error Details"
18836 msgstr "Program Files"
18838 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18840 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18841 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18842 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18843 "and attach that file to the report."
18846 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18848 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18849 "the process to obtain a backtrace."
18852 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18853 msgid "(unidentified)"
18856 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18858 msgid "Saving failed"
18859 msgstr "Отвори файл"
18861 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18862 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18865 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18867 msgid "&Open\tEnter"
18870 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18873 msgstr "&Анотирай..."
18875 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18877 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18880 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18881 msgid "Cr&eate Directory..."
18884 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18888 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18889 msgid "Connect &Network Drive..."
18892 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18893 msgid "&Disconnect Network Drive"
18896 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18900 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18901 msgid "&All File Details"
18904 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18905 msgid "&Sort by Name"
18908 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18909 msgid "Sort &by Type"
18912 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18913 msgid "Sort by Si&ze"
18916 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18917 msgid "Sort by &Date"
18920 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18922 msgid "Filter by&..."
18923 msgstr "&Настройка на принтера..."
18925 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18929 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18930 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18933 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18935 msgid "New &Window"
18936 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18938 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18939 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18942 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18944 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18945 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18947 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18948 msgid "&About Wine File Manager"
18951 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18953 msgid "Select destination"
18954 msgstr "Маркирай &всичко"
18956 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18958 msgid "By File Type"
18961 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18966 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18967 msgid "&Directories"
18970 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18973 msgstr "Program Files"
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18980 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18981 msgid "&Other files"
18984 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18985 msgid "Show Hidden/&System Files"
18988 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18990 msgid "&File Name:"
18993 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18994 msgid "Full &Path:"
18997 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18998 msgid "Last Change:"
19001 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19003 msgid "Cop&yright:"
19006 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19009 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19011 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19012 msgid "&Compressed"
19015 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19017 msgid "Version information"
19018 msgstr "Информация"
19020 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19021 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19025 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19026 msgid "Applying font settings"
19029 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19030 msgid "Error while selecting new font."
19033 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19034 msgid "Wine File Manager"
19037 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19041 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19045 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19046 msgid "Creation date"
19049 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19050 msgid "Access date"
19053 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19054 msgid "Modification date"
19057 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19058 msgid "Index/Inode"
19061 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19062 msgid "%1 of %2 free"
19065 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19069 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19073 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19074 msgid "Question &Marks"
19077 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19081 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19083 msgid "&Intermediate"
19084 msgstr "Файлът не е намерен"
19086 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19090 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19094 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19095 msgid "&Fastest Times"
19098 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19099 msgid "&About WineMine"
19102 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19103 msgid "Fastest Times"
19106 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19107 msgid "Fastest times"
19110 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19114 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19116 msgid "Intermediate"
19117 msgstr "Файлът не е намерен"
19119 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19123 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19125 #| msgid "LAN Connection"
19126 msgid "Reset Results"
19127 msgstr "LAN връзка"
19129 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19130 msgid "Congratulations!"
19133 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19134 msgid "Please enter your name"
19137 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19138 msgid "Custom Game"
19141 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19145 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19150 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19154 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19155 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19158 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19162 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19166 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19167 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19170 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19171 msgid "Printer &setup..."
19172 msgstr "&Настройка на принтера..."
19174 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19175 msgid "&Annotate..."
19176 msgstr "&Анотирай..."
19178 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19182 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19186 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19187 msgid "Always on &top"
19188 msgstr "Винаги от&горе"
19190 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19194 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19198 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19202 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19204 msgid "&Help on help\tF1"
19205 msgstr "&Помощ за помощта"
19207 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19208 msgid "&About Wine Help"
19209 msgstr "&Информация"
19211 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19213 msgid "Annotation..."
19214 msgstr "&Анотирай..."
19216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19221 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19224 msgstr "&Съдържание"
19226 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19231 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19233 msgstr "Wine Помощ"
19235 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19236 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19237 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
19239 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19243 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19245 msgstr "&Съдържание"
19247 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19248 msgid "Help files (*.hlp)"
19249 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19251 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19252 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19256 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19259 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19260 msgid "Help topics: "
19263 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19264 msgid "Error: Command line not supported\n"
19267 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19269 msgid "Error: Alias not found\n"
19270 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19272 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19274 msgid "Error: Invalid query\n"
19275 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19277 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19279 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19280 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19284 msgid "&New...\tCtrl+N"
19285 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19289 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19290 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19294 msgid "&Clear\tDel"
19296 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19298 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19301 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19303 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19304 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19307 msgid "Find &next\tF3"
19310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19324 msgid "Selection &info"
19325 msgstr "Маркирай &всичко"
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19328 msgid "Character &format"
19331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19332 msgid "&Def. char format"
19335 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19336 msgid "Paragrap&h format"
19339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19343 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19344 msgid "&Format Bar"
19347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19355 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19356 msgid "&Date and time..."
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19371 msgid "&Bullet points"
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19379 msgid "Letters - lower case"
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19383 msgid "Letters - upper case"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19387 msgid "Roman numerals - lower case"
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19391 msgid "Roman numerals - upper case"
19394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19396 msgid "&Paragraph..."
19399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19402 msgstr "Съхрани &като..."
19404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19406 msgid "Backgroun&d"
19407 msgstr "&Копирай фона"
19409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19411 msgid "&System\tCtrl+1"
19412 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19416 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19417 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19421 msgid "&About Wine Wordpad"
19422 msgstr "&Информация..."
19424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19429 msgid "Date and time"
19432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19434 msgid "Available formats"
19437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19439 msgid "New document type"
19440 msgstr "HTML документ"
19442 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19444 msgid "Paragraph format"
19447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19449 msgid "Indentation"
19450 msgstr "&Анотирай..."
19452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19457 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19460 msgstr "Най-вдясно"
19462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19473 msgstr "Съхрани &като..."
19475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19485 msgid "Remove al&l"
19486 msgstr "&Анотирай..."
19488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19489 msgid "Line wrapping"
19492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19493 msgid "&No line wrapping"
19496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19497 msgid "Wrap text by the &window border"
19500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19501 msgid "Wrap text by the &margin"
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19507 msgstr "Превърти тук"
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19510 msgctxt "accelerator Align Left"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19515 msgctxt "accelerator Align Center"
19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19520 msgctxt "accelerator Align Right"
19524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19525 msgctxt "accelerator Redo"
19529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19530 msgctxt "accelerator Bold"
19534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19535 msgctxt "accelerator Italic"
19539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19540 msgctxt "accelerator Underline"
19544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19546 msgid "All documents (*.*)"
19547 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19551 msgid "Text documents (*.txt)"
19552 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19556 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19557 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19560 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19564 msgid "Rich text document"
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19568 msgid "Text document"
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19572 msgid "Unicode text document"
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19577 msgid "Printer files (*.prn)"
19578 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19580 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19597 msgid "Previous page"
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19619 msgstr "Страница нагоре"
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19624 msgstr "Страница нагоре"
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19627 msgctxt "unit: centimeter"
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19632 msgctxt "unit: inch"
19636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19641 msgctxt "unit: point"
19645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19650 msgid "Save changes to '%s'?"
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19654 msgid "Finished searching the document."
19657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19658 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19663 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19664 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19669 msgid "Invalid number format."
19670 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19673 msgid "OLE storage documents are not supported."
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19677 msgid "Could not save the file."
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19681 msgid "You do not have access to save the file."
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19685 msgid "Could not open the file."
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19689 msgid "You do not have access to open the file."
19692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19694 msgid "Printing not implemented."
19695 msgstr "Не е реализирано"
19697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19698 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19701 #: programs/write/write.rc:30
19702 msgid "Starting Wordpad failed"
19705 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19706 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19709 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19710 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19713 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19714 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19717 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19718 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19721 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19722 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19725 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19727 "Is '%1' a filename or directory\n"
19729 "(F - File, D - Directory)\n"
19732 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19733 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19736 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19737 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19740 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19741 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19744 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19745 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19748 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19753 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19754 msgctxt "Directory key"
19758 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19760 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19763 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19764 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19768 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19770 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19771 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19772 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19773 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19774 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19775 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19776 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19777 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19778 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19779 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19780 "[/N] Copy using short names.\n"
19781 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19782 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19783 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19784 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19785 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19786 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19787 "\tarchive attribute.\n"
19788 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19789 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19790 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19791 "\t\tthan source.\n"