3 * Portuguese Language Support
5 * Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
8 * Copyright 2004 Américo José Melo
10 * This library is free software; you can redistribute it and/or
11 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12 * License as published by the Free Software Foundation; either
13 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
15 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18 * Lesser General Public License for more details.
20 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21 * License along with this library; if not, write to the Free Software
22 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
25 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
30 MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
31 MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O", CMD_OPEN
32 MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", CMD_SAVE
33 MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
35 MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
36 MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
37 MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
39 MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
42 MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44 MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
45 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
46 MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
47 MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
49 MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
52 MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
53 MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
56 MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
57 MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
60 MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
61 MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
62 MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
64 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
68 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
73 MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW
74 MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN
75 MENUITEM "&Gravar", CMD_SAVE
76 MENUITEM "Gravar &como...", CMD_SAVE_AS
78 MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
79 MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
80 MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
82 MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
85 MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
87 MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", CMD_CUT
88 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
89 MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
90 MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
92 MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
93 MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
95 MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
96 MENUITEM "&Tipo de Letra...", CMD_FONT
99 MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
100 MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
103 MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
104 MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
105 MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
107 MENUITEM "&About Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
112 /* Dialog `Page setup' */
114 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
116 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
117 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
118 FONT 8, "MS Shell Dlg"
119 CAPTION "Configurar página"
121 LTEXT "&Cabeçalho (mm):", 0x140, 10, 07, 40, 15
122 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
123 LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15
124 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
126 GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43,160, 45
127 LTEXT "&Esquerda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
128 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
129 LTEXT "&Superior:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
130 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
131 LTEXT "&Direita:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
132 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
133 LTEXT "&Inferior:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
134 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
136 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
137 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
138 PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
142 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
144 STRINGTABLE DISCARDABLE
146 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
147 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
149 STRING_NOTEPAD, "Notepad"
151 STRING_WARNING, "AVISO"
152 STRING_INFO, "Informação"
154 STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
156 STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
157 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
159 STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
160 Por favor use um editor diferente."
161 STRING_NOTEXT, "Você não digitou nenhum texto. \
162 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
163 STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
164 Você deseja criar um novo arquivo?"
165 STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
166 Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
167 STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
168 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
169 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
172 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
174 STRINGTABLE DISCARDABLE
176 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
177 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
179 STRING_NOTEPAD, "Notepad"
181 STRING_WARNING, "AVISO"
182 STRING_INFO, "Informação"
184 STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
186 STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
187 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Ficheiros de texto (*.txt)"
189 STRING_TOOLARGE, "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
190 Por favor use um editor diferente."
191 STRING_NOTEXT, "Não digitou nenhum texto. \
192 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
193 STRING_DOESNOTEXIST, "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
194 Deseja criar um novo ficheiro?"
195 STRING_NOTSAVED, "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
196 Gostaria de gravar as alteraçÕes?"
197 STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
198 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar esta \
199 tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."