1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
107 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
108 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
109 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
110 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
111 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
112 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
113 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
114 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
117 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
118 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
119 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
216 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
222 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
223 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
287 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
309 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:273
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
788 #: programs/regedit/regedit.rc:290
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1109 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1126 msgid "Unreadable Entry"
1127 msgstr "Нечетим елемент"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1132 "This value does not lie within the page range.\n"
1133 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1135 "Невалиден номер на страница.\n"
1136 "Използвайте стойности между %d и %d."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1139 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1140 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1144 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1145 "Please reenter margins."
1147 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1152 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1153 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1157 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1158 "Please enter a value between 1 and %d."
1160 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1161 "Въведете число между 1 и %d."
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1164 msgid "A printer error occurred."
1165 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1168 msgid "No default printer defined."
1169 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1172 msgid "Cannot find the printer."
1173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1176 msgid "Out of memory."
1177 msgstr "Недостиг на памет."
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1180 msgid "An error occurred."
1181 msgstr "Появи се грешка."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1184 msgid "Unknown printer driver."
1185 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1189 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1190 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1192 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1193 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1194 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1198 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1199 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgstr "Съхрани &в:"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgstr "Отвори файл"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 msgid "Select Folder"
1221 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1222 "Маркирай &всичко\n"
1223 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1226 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1227 msgid "Font size has to be a number."
1230 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1234 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1236 msgstr "Преустановено; "
1238 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1242 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1243 msgid "Pending deletion; "
1244 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1248 msgstr "Задръстване на хартията; "
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1251 msgid "Out of paper; "
1252 msgstr "Няма хартия; "
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1255 msgid "Feed paper manual; "
1256 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1259 msgid "Paper problem; "
1260 msgstr "Проблем с хартията; "
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1263 msgid "Printer offline; "
1264 msgstr "Принтера изключен; "
1266 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1267 msgid "I/O Active; "
1268 msgstr "Вход/Изход активен; "
1270 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1279 msgid "Output tray is full; "
1280 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1283 msgid "Not available; "
1284 msgstr "Не е наличен; "
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1288 msgstr "Изчакване; "
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1291 msgid "Processing; "
1292 msgstr "Обработка; "
1294 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1295 msgid "Initializing; "
1296 msgstr "Подготовка; "
1298 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1299 msgid "Warming up; "
1300 msgstr "Загряване; "
1302 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1304 msgstr "Тонера на привършване; "
1306 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1308 msgstr "Няма тонер; "
1310 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1312 msgstr "Подаване на хартията; "
1314 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1315 msgid "Interrupted by user; "
1316 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1318 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1319 msgid "Out of memory; "
1320 msgstr "Недостиг на памет; "
1322 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1323 msgid "The printer door is open; "
1324 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1326 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1327 msgid "Print server unknown; "
1328 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1330 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1331 msgid "Power save mode; "
1332 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1334 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1335 msgid "Default Printer; "
1336 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1338 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1339 msgid "There are %d documents in the queue"
1340 msgstr "Има %d документа в опашката"
1342 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1343 msgid "Margins [inches]"
1344 msgstr "Граници [инчове]"
1346 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1347 msgid "Margins [mm]"
1348 msgstr "Граници [мм]"
1350 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1352 msgctxt "unit: millimeters"
1356 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1360 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1361 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1365 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1368 msgstr "Системен път"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:45
1375 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1376 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1380 #: dlls/credui/credui.rc:50
1381 msgid "&Remember my password"
1384 #: dlls/credui/credui.rc:30
1385 msgid "Connect to %s"
1388 #: dlls/credui/credui.rc:31
1389 msgid "Connecting to %s"
1392 #: dlls/credui/credui.rc:32
1393 msgid "Logon unsuccessful"
1396 #: dlls/credui/credui.rc:33
1398 "Make sure that your user name\n"
1399 "and password are correct."
1402 #: dlls/credui/credui.rc:35
1404 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1406 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1407 "entering your password."
1410 #: dlls/credui/credui.rc:34
1411 msgid "Caps Lock is On"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1415 msgid "Authority Key Identifier"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1419 msgid "Key Attributes"
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1423 msgid "Key Usage Restriction"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1427 msgid "Subject Alternative Name"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1431 msgid "Issuer Alternative Name"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1435 msgid "Basic Constraints"
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1443 msgid "Certificate Policies"
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1447 msgid "Subject Key Identifier"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1451 msgid "CRL Reason Code"
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1455 msgid "CRL Distribution Points"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1459 msgid "Enhanced Key Usage"
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1463 msgid "Authority Information Access"
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1467 msgid "Certificate Extensions"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1471 msgid "Next Update Location"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1475 msgid "Yes or No Trust"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1479 msgid "Email Address"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1483 msgid "Unstructured Name"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1487 msgid "Content Type"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1491 msgid "Message Digest"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1495 msgid "Signing Time"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1499 msgid "Counter Sign"
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1503 msgid "Challenge Password"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1507 msgid "Unstructured Address"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1511 msgid "S/MIME Capabilities"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1515 msgid "Prefer Signed Data"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1519 msgctxt "Certification Practice Statement"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1528 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1532 msgid "Certification Authority Issuer"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1536 msgid "Certification Template Name"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1540 msgid "Certificate Type"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1544 msgid "Certificate Manifold"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1548 msgid "Netscape Cert Type"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1552 msgid "Netscape Base URL"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1556 msgid "Netscape Revocation URL"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1560 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1564 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1568 msgid "Netscape CA Policy URL"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1572 msgid "Netscape SSL ServerName"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1576 msgid "Netscape Comment"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1580 msgid "Country/Region"
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1584 msgid "Organization"
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1588 msgid "Organizational Unit"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1600 msgid "State or Province"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1620 msgid "Domain Component"
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1624 msgid "Street Address"
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1628 msgid "Serial Number"
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1636 msgid "Cross CA Version"
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1640 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1644 msgid "Principal Name"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1648 msgid "Windows Product Update"
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1652 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1660 msgid "Enrollment CSP"
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1668 msgid "Delta CRL Indicator"
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1672 msgid "Issuing Distribution Point"
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1676 msgid "Freshest CRL"
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1680 msgid "Name Constraints"
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1684 msgid "Policy Mappings"
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1688 msgid "Policy Constraints"
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1692 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1696 msgid "Application Policies"
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1700 msgid "Application Policy Mappings"
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1704 msgid "Application Policy Constraints"
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1712 msgid "CMC Response"
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1716 msgid "Unsigned CMC Request"
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1720 msgid "CMC Status Info"
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1724 msgid "CMC Extensions"
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1728 msgid "CMC Attributes"
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1736 msgid "PKCS 7 Signed"
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1740 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1744 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1748 msgid "PKCS 7 Digested"
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1752 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1756 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1760 msgid "Virtual Base CRL Number"
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1764 msgid "Next CRL Publish"
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1768 msgid "CA Encryption Certificate"
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1772 msgid "Key Recovery Agent"
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1776 msgid "Certificate Template Information"
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1780 msgid "Enterprise Root OID"
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1784 msgid "Dummy Signer"
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1788 msgid "Encrypted Private Key"
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1792 msgid "Published CRL Locations"
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1796 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1800 msgid "Transaction Id"
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1804 msgid "Sender Nonce"
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1808 msgid "Recipient Nonce"
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1816 msgid "Get Certificate"
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1824 msgid "Revoke Request"
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1828 msgid "Query Pending"
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1832 msgid "Certificate Trust List"
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1836 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1840 msgid "Private Key Usage Period"
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1844 msgid "Client Information"
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1848 msgid "Server Authentication"
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1852 msgid "Client Authentication"
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1856 msgid "Code Signing"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1860 msgid "Secure Email"
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1864 msgid "Time Stamping"
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1868 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1872 msgid "Microsoft Time Stamping"
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1876 msgid "IP security end system"
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1880 msgid "IP security tunnel termination"
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1884 msgid "IP security user"
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1888 msgid "Encrypting File System"
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1892 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1896 msgid "Windows System Component Verification"
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1900 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1904 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1908 msgid "Key Pack Licenses"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1912 msgid "License Server Verification"
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1916 msgid "Smart Card Logon"
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1920 msgid "Digital Rights"
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1924 msgid "Qualified Subordination"
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1928 msgid "Key Recovery"
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1932 msgid "Document Signing"
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1936 msgid "IP security IKE intermediate"
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1940 msgid "File Recovery"
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1944 msgid "Root List Signer"
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1948 msgid "All application policies"
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1952 msgid "Directory Service Email Replication"
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1956 msgid "Certificate Request Agent"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1960 msgid "Lifetime Signing"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1964 msgid "All issuance policies"
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1968 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1976 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1980 msgid "Other People"
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1984 msgid "Trusted Publishers"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1988 msgid "Untrusted Certificates"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1996 msgid "Certificate Issuer"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2000 msgid "Certificate Serial Number="
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2008 msgid "Email Address="
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2016 msgid "Directory Address"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2032 msgid "Registered ID="
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2036 msgid "Unknown Key Usage"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2040 msgid "Subject Type="
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2044 msgctxt "Certificate Authority"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2053 msgid "Path Length Constraint="
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2058 msgctxt "path length"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2063 msgid "Information Not Available"
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2067 msgid "Authority Info Access"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2071 msgid "Access Method="
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2075 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2084 msgid "Unknown Access Method"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2088 msgid "Alternative Name"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2092 msgid "CRL Distribution Point"
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2096 msgid "Distribution Point Name"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2116 msgid "Key Compromise"
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2120 msgid "CA Compromise"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2124 msgid "Affiliation Changed"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2132 msgid "Operation Ceased"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2136 msgid "Certificate Hold"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2140 msgid "Financial Information="
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2148 msgid "Not Available"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2152 msgid "Meets Criteria="
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2156 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2157 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2162 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2163 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2168 msgid "Digital Signature"
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2172 msgid "Non-Repudiation"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2176 msgid "Key Encipherment"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2180 msgid "Data Encipherment"
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2184 msgid "Key Agreement"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2188 msgid "Certificate Signing"
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2192 msgid "Off-line CRL Signing"
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2200 msgid "Encipher Only"
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2204 msgid "Decipher Only"
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2208 msgid "SSL Client Authentication"
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2212 msgid "SSL Server Authentication"
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2232 msgid "Signature CA"
2235 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2236 msgid "Certificate Policy"
2239 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2240 msgid "Policy Identifier: "
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2244 msgid "Policy Qualifier Info"
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2248 msgid "Policy Qualifier Id="
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2256 msgid "Notice Reference"
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2260 msgid "Organization="
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2264 msgid "Notice Number="
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2268 msgid "Notice Text="
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2272 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2273 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2279 msgid "&Install Certificate..."
2280 msgstr "&Свойства на клетката"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2283 msgid "Issuer &Statement"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2292 msgid "&Edit Properties..."
2294 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2296 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2301 msgid "&Copy to File..."
2302 msgstr "Копиране на файлове..."
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2306 msgid "Certification Path"
2307 msgstr "&Свойства на клетката"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2311 msgid "Certification path"
2312 msgstr "&Свойства на клетката"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2316 msgid "&View Certificate"
2317 msgstr "&Свойства на клетката"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2321 msgid "Certificate &status:"
2322 msgstr "&Свойства на клетката"
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2334 msgid "&Friendly name:"
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2338 #: programs/progman/progman.rc:170
2339 msgid "&Description:"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2344 msgid "Certificate purposes"
2345 msgstr "&Свойства на клетката"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2348 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2352 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2356 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2361 msgid "Add &Purpose..."
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2370 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2374 msgid "Select Certificate Store"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2378 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2382 msgid "&Show physical stores"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2388 msgid "Certificate Import Wizard"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2392 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2397 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2398 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2400 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2401 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2402 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2403 "lists, and certificate trust lists.\n"
2405 "To continue, click Next."
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2421 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2422 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2426 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2430 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2435 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2440 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2441 "location for the certificates."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2445 msgid "&Automatically select certificate store"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2449 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2453 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2457 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2461 msgid "You have specified the following settings:"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2465 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2466 msgid "Certificates"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2470 msgid "I&ntended purpose:"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2479 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2485 msgid "&Advanced..."
2486 msgstr "Покажи допълнителните"
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2490 msgid "Certificate intended purposes"
2491 msgstr "&Свойства на клетката"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2494 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2495 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2496 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2497 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2498 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2504 msgid "Advanced Options"
2505 msgstr "Покажи допълнителните"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2509 msgid "Certificate purpose"
2510 msgstr "&Свойства на клетката"
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2514 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2519 msgid "&Certificate purposes:"
2520 msgstr "&Свойства на клетката"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2526 msgid "Certificate Export Wizard"
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2530 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2535 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2536 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2538 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2539 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2540 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2541 "lists, and certificate trust lists.\n"
2543 "To continue, click Next."
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2548 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2549 "to protect the private key on a later page."
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2553 msgid "Do you wish to export the private key?"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2557 msgid "&Yes, export the private key"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2561 msgid "N&o, do not export the private key"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2565 msgid "&Confirm password:"
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2569 msgid "Select the format you want to use:"
2572 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2573 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2577 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2581 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2585 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2589 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2593 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2597 msgid "&Enable strong encryption"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2601 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2605 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2609 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2614 msgid "Select Certificate"
2615 msgstr "&Свойства на клетката"
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2618 msgid "Select a certificate you want to use"
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2627 msgid "Certificate Information"
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2632 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2633 "altered or corrupted."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2638 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2639 "trusted root certificate store."
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2643 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2648 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2649 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2652 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2656 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2676 msgid "This certificate has an invalid signature."
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2680 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2684 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2688 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2692 msgid "This certificate is OK."
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2709 msgid "Version 1 Fields Only"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2713 msgid "Extensions Only"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2717 msgid "Critical Extensions Only"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2722 msgid "Properties Only"
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2726 msgid "Serial number"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2750 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2758 msgid "Enhanced key usage (property)"
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2762 msgid "Friendly name"
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2766 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2772 msgid "Certificate Properties"
2773 msgstr "&Свойства на клетката"
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2776 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2780 msgid "The OID you entered already exists."
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2784 msgid "Please select a certificate store."
2787 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2789 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2790 "select another file."
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2794 msgid "File to Import"
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2798 msgid "Specify the file you want to import."
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2802 msgid "Certificate Store"
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2807 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2808 "lists, and certificate trust lists."
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2812 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2819 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2820 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2824 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2828 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2832 msgid "Please select a file."
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2836 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2840 msgid "Could not open "
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2844 msgid "Determined by the program"
2847 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2848 msgid "Please select a store"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2852 msgid "Certificate Store Selected"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2856 msgid "Automatically determined by the program"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2866 msgstr "&Съдържание"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2869 msgid "Certificate Revocation List"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2873 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2877 msgid "Personal Information Exchange"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2881 msgid "The import was successful."
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2885 msgid "The import failed."
2888 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2893 msgid "<Advanced Purposes>"
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2900 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2905 msgid "Expiration Date"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2909 msgid "Friendly Name"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2919 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2920 "sign messages with it.\n"
2921 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2926 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2927 "sign messages with them.\n"
2928 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2933 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2934 "verify messages signed with it.\n"
2935 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2940 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2941 "verify messages signed with them.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2947 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2949 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2954 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2956 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2961 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2962 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2968 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2969 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2970 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2973 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2975 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2976 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2981 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2982 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2985 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2986 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2989 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2990 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2993 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2994 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2998 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3001 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3003 "Ensures software came from software publisher\n"
3004 "Protects software from alteration after publication"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3008 msgid "Protects e-mail messages"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3012 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3016 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3020 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3024 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3028 msgid "Private Key Archival"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3033 msgid "Export Format"
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3037 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3041 msgid "Export Filename"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3045 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3050 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3052 "Файлът вече съществува.\n"
3053 "Искате ли да го замените?"
3055 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3056 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3060 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3064 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3068 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3077 msgid "Include all certificates in certificate path"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3084 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3085 msgid "The export was successful."
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3089 msgid "The export failed."
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3093 msgid "Export Private Key"
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3098 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3103 msgid "Enter Password"
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3107 msgid "You may password-protect a private key."
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3111 msgid "The passwords do not match."
3114 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3115 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3118 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3119 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3123 msgid "Intended Use"
3126 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3131 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3133 #| msgid "Select a theme file"
3134 msgid "Select a certificate"
3135 msgstr "Изберете файл с тема"
3137 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3138 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3140 msgid "Not yet implemented"
3141 msgstr "Не е реализирано"
3143 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3145 msgid "Configure Devices"
3148 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3155 msgstr "Възпроизведи"
3157 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3162 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3167 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3171 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3172 msgid "Show Assigned First"
3175 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3180 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3184 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3185 msgid "Regional Setting"
3188 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3189 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3192 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3197 msgid "Central European"
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3213 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3217 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3221 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3225 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3229 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3233 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3237 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3238 msgid "CHINESE_GB2312"
3241 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3245 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3246 msgid "CHINESE_BIG5"
3249 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3250 msgid "Hangul(Johab)"
3253 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3257 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3261 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3262 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3266 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3268 msgid "Files on Camera"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3272 msgid "Import Selected"
3275 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3278 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3280 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3284 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3285 msgid "Skip This Dialog"
3288 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3292 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3293 msgid "Transferring"
3296 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3297 msgid "Transferring... Please Wait"
3300 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3302 msgid "Connecting to camera"
3305 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3306 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3318 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3320 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3329 msgctxt "table of contents"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3338 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3339 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3344 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3351 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3355 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3356 "Маркирай &всичко\n"
3357 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3361 msgid "&View Source"
3362 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3366 #| msgid "Properties"
3370 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3371 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3373 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3377 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3379 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3381 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3382 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3387 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3391 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3393 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3402 msgstr "&Съдържание"
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3408 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3412 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3424 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3428 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3438 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3446 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3447 msgctxt "table of contents"
3451 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3459 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3460 msgid "Cinepak Video codec"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3464 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3465 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3467 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3472 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3473 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3482 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3490 msgstr "Съхрани &като..."
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3494 msgid "Print &format..."
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3502 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3504 msgid "Print previe&w"
3505 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3507 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3511 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3512 msgid "&Standard bar"
3515 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3516 msgid "&Address bar"
3519 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3523 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3524 msgid "&Add to Favorites..."
3525 msgstr "&Добави към отметките..."
3527 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3528 msgid "&About Internet Explorer"
3531 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3534 msgstr "&Отвори връзката"
3536 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3537 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3550 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3555 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3559 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3561 msgid "Searching for %s"
3564 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3565 msgid "Start downloading %s"
3568 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3570 msgid "Downloading %s"
3571 msgstr "Изтегляне..."
3573 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3575 msgid "Asking for %s"
3578 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3583 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3587 msgid "&Current page"
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3592 msgid "&Default page"
3593 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3595 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3599 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3600 msgid "Browsing history"
3603 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3604 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3607 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3608 msgid "Delete &files..."
3611 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3613 msgid "&Settings..."
3614 msgstr "Съхрани &като..."
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3617 msgid "Delete browsing history"
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3622 "Temporary internet files\n"
3623 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3629 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3630 "preferences and login information."
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3636 "List of websites you have accessed."
3639 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3642 "Usernames and other information you have entered into forms."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3648 "Saved passwords you have entered into forms."
3651 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3656 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3658 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3659 "certificate authorities and publishers."
3662 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3664 msgid "Certificates..."
3665 msgstr "&Свойства на клетката"
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3668 msgid "Publishers..."
3671 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3673 #| msgid "LAN Connection"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3679 #| msgid "Wine configuration"
3680 msgid "Automatic configuration"
3681 msgstr "Настройки на Wine"
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3684 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3687 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3688 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3694 msgstr "Локален порт"
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3698 msgid "Proxy server"
3699 msgstr "Локален порт"
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3702 msgid "Use a proxy server"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3707 #| msgid "Local Port"
3709 msgstr "Локален порт"
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3712 msgid "Internet Settings"
3715 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3716 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3719 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3720 msgid "Security settings for zone: "
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3727 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3731 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3743 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3747 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3751 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3759 msgstr "&Възстанови"
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3768 #| msgid "Edit Override"
3770 msgstr "Редактиране на замяна"
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3775 msgstr "Файлът не е намерен"
3777 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3778 msgid "Connected (xinput device)"
3781 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3787 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3789 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3790 "updated here until you restart this applet."
3793 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3797 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3801 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3805 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3809 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3810 msgid "Force Feedback Effect"
3813 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3815 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3816 "direction can be changed with the controller axis."
3819 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3823 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3829 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3841 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3847 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3849 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3850 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3855 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3856 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3861 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3862 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3867 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3868 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3872 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3878 msgid "Game Controllers"
3879 msgstr "Контрол на потока"
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3882 msgid "Test and configure game controllers."
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3886 msgid "Error converting object to primitive type"
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3890 msgid "Invalid procedure call or argument"
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3894 msgid "Subscript out of range"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3899 #| msgid "Out of paper; "
3900 msgid "Out of stack space"
3901 msgstr "Няма хартия; "
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3904 msgid "Object required"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3908 msgid "Automation server can't create object"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3912 msgid "Object doesn't support this property or method"
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3916 msgid "Object doesn't support this action"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3920 msgid "Argument not optional"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3924 msgid "Syntax error"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3928 msgid "Expected ';'"
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3932 msgid "Expected '('"
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3936 msgid "Expected ')'"
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3940 msgid "Expected identifier"
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3944 msgid "Expected '='"
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3949 msgid "Invalid character"
3950 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3953 msgid "Unterminated string constant"
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3957 msgid "'return' statement outside of function"
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3961 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3965 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3969 msgid "Label redefined"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3974 msgid "Label not found"
3975 msgstr "Файлът не е намерен"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3978 msgid "Expected '@end'"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3982 msgid "Conditional compilation is turned off"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3986 msgid "Expected '@'"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3990 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3994 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3999 msgid "Unknown runtime error"
4000 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4003 msgid "Number expected"
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4007 msgid "Function expected"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4011 msgid "'[object]' is not a date object"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4015 msgid "Object expected"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4019 msgid "Illegal assignment"
4022 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4023 msgid "'|' is undefined"
4026 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4027 msgid "Boolean object expected"
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4031 msgid "Cannot delete '|'"
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4035 msgid "VBArray object expected"
4038 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4039 msgid "JScript object expected"
4042 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4043 msgid "Enumerator object expected"
4046 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4047 msgid "Regular Expression object expected"
4050 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4051 msgid "Syntax error in regular expression"
4054 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4055 msgid "Exception thrown and not caught"
4058 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4059 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4062 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4063 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4066 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4067 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4072 #| msgid "Print range"
4073 msgid "Precision is out of range"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4077 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4081 msgid "Array object expected"
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4086 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4090 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4091 msgid "Cyclic __proto__ value"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4095 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4099 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4102 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4103 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4106 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4107 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4111 msgid "'this' is not a | object"
4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4115 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4118 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4119 msgid "Wine kernel DLL"
4122 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4123 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4128 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4129 msgid "Western Europe and United States"
4132 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4133 msgid "Central Europe"
4136 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4140 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4144 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4145 msgid "Traditional Chinese"
4148 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4149 msgid "Simplified Chinese"
4152 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4156 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4160 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4169 msgid "Invalid function.\n"
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4174 msgid "File not found.\n"
4175 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4179 msgid "Path not found.\n"
4180 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4183 msgid "Too many open files.\n"
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4187 msgid "Access denied.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4191 msgid "Invalid handle.\n"
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4195 msgid "Memory trashed.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4200 msgid "Not enough memory.\n"
4201 msgstr "Недостиг на памет."
4203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4204 msgid "Invalid block.\n"
4207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4208 msgid "Bad environment.\n"
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4212 msgid "Bad format.\n"
4215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4216 msgid "Invalid access.\n"
4219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4220 msgid "Invalid data.\n"
4223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4225 msgid "Out of memory.\n"
4226 msgstr "Недостиг на памет."
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4229 msgid "Invalid drive.\n"
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4233 msgid "Can't delete current directory.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4237 msgid "Not same device.\n"
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4241 msgid "No more files.\n"
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4245 msgid "Write protected.\n"
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4253 msgid "Not ready.\n"
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4257 msgid "Bad command.\n"
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4261 msgid "CRC error.\n"
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4265 msgid "Bad length.\n"
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4269 msgid "Seek error.\n"
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4273 msgid "Not DOS disk.\n"
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4278 msgid "Sector not found.\n"
4279 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4283 msgid "Out of paper.\n"
4284 msgstr "Няма хартия; .\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4287 msgid "Write fault.\n"
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4291 msgid "Read fault.\n"
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4295 msgid "General failure.\n"
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4299 msgid "Sharing violation.\n"
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4304 msgid "Lock violation.\n"
4305 msgstr "LAN връзка.\n"
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4308 msgid "Wrong disk.\n"
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4312 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4317 msgid "End of file.\n"
4318 msgstr "Добави към от&метките..."
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4321 msgid "Disk full.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4325 msgid "Request not supported.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4329 msgid "Remote machine not listening.\n"
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4333 msgid "Duplicate network name.\n"
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4337 msgid "Bad network path.\n"
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4341 msgid "Network busy.\n"
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4346 msgid "Device does not exist.\n"
4347 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4350 msgid "Too many commands.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4354 msgid "Adapter hardware error.\n"
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4358 msgid "Bad network response.\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4362 msgid "Unexpected network error.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4366 msgid "Bad remote adapter.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4370 msgid "Print queue full.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4374 msgid "No spool space.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4378 msgid "Print canceled.\n"
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4382 msgid "Network name deleted.\n"
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4386 msgid "Network access denied.\n"
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4390 msgid "Bad device type.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4394 msgid "Bad network name.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4398 msgid "Too many network names.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4402 msgid "Too many network sessions.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4407 msgid "Sharing paused.\n"
4408 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4411 msgid "Request not accepted.\n"
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4415 msgid "Redirector paused.\n"
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4420 msgid "File exists.\n"
4421 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4424 msgid "Cannot create.\n"
4427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4428 msgid "Int24 failure.\n"
4431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4432 msgid "Out of structures.\n"
4435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4436 msgid "Already assigned.\n"
4439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4440 msgid "Invalid password.\n"
4443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4445 msgid "Invalid parameter.\n"
4446 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4449 msgid "Net write fault.\n"
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4453 msgid "No process slots.\n"
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4457 msgid "Too many semaphores.\n"
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4461 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4465 msgid "Semaphore is set.\n"
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4469 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4473 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4477 msgid "Semaphore owner died.\n"
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4481 msgid "Semaphore user limit.\n"
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4486 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4487 msgstr "поставете диск %s.\n"
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4490 msgid "Drive locked.\n"
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4494 msgid "Broken pipe.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4499 msgid "Open failed.\n"
4500 msgstr "Отвори файл.\n"
4502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4503 msgid "Buffer overflow.\n"
4506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4507 msgid "No more search handles.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4511 msgid "Invalid target handle.\n"
4514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4515 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4519 msgid "Invalid verify switch.\n"
4522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4523 msgid "Bad driver level.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4528 msgid "Call not implemented.\n"
4529 msgstr "Не е реализирано.\n"
4531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4532 msgid "Semaphore timeout.\n"
4535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4536 msgid "Insufficient buffer.\n"
4539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4540 msgid "Invalid name.\n"
4543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4544 msgid "Invalid level.\n"
4547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4548 msgid "No volume label.\n"
4551 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4553 msgid "Module not found.\n"
4554 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4558 msgid "Procedure not found.\n"
4559 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4562 msgid "No children to wait for.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4566 msgid "Child process has not completed.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4570 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4574 msgid "Negative seek.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4578 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4582 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4586 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4590 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4594 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4598 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4602 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4606 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4610 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4615 msgid "Drive is busy.\n"
4616 msgstr "Устройства.\n"
4618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4619 msgid "Same drive.\n"
4622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4623 msgid "Not top-level directory.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4627 msgid "Directory is not empty.\n"
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4631 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4635 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4639 msgid "Path is busy.\n"
4642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4643 msgid "Already a SUBST target.\n"
4646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4647 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4651 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4655 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4659 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4663 msgid "Volume label too long.\n"
4666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4667 msgid "Too many TCBs.\n"
4670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4671 msgid "Signal refused.\n"
4674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4675 msgid "Segment discarded.\n"
4678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4679 msgid "Segment not locked.\n"
4682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4683 msgid "Bad thread ID address.\n"
4686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4687 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4691 msgid "Path is invalid.\n"
4694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4695 msgid "Signal pending.\n"
4698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4699 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4703 msgid "Lock failed.\n"
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4707 msgid "Resource in use.\n"
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4712 msgid "Cancel violation.\n"
4713 msgstr "Информация.\n"
4715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4716 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4720 msgid "Invalid segment number.\n"
4723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4724 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4729 msgid "File already exists.\n"
4730 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4733 msgid "Invalid flag number.\n"
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4738 msgid "Semaphore name not found.\n"
4739 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4742 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4746 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4750 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4754 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4758 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4762 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4766 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4770 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4774 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4778 msgid "IOPL not enabled.\n"
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4782 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4786 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4790 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4794 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4798 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4802 msgid "Environment variable not found.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4806 msgid "No signal sent.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4810 msgid "File name is too long.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4814 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4818 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4822 msgid "Invalid signal number.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4826 msgid "Error setting signal handler.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4830 msgid "Segment locked.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4834 msgid "Too many modules.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4838 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4842 msgid "Machine type mismatch.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4850 msgid "Pipe busy.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4854 msgid "Pipe closed.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4859 msgid "Pipe not connected.\n"
4860 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4864 msgid "More data available.\n"
4865 msgstr "Не е наличен; .\n"
4867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4869 msgid "Session canceled.\n"
4870 msgstr "Отвори файл.\n"
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4873 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4877 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4882 msgid "No more data available.\n"
4883 msgstr "Не е наличен; .\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4886 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4890 msgid "Directory name invalid.\n"
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4894 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4898 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4902 msgid "Extended attribute table full.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4906 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4910 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4914 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4918 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4922 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4926 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4930 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4934 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4938 msgid "Invalid address.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4942 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4946 msgid "Pipe connected.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4950 msgid "Pipe listening.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4954 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4958 msgid "I/O operation aborted.\n"
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4962 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4966 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4970 msgid "No access to memory location.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4974 msgid "Swap error.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4978 msgid "Stack overflow.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4982 msgid "Invalid message.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4986 msgid "Cannot complete.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4990 msgid "Invalid flags.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4994 msgid "Unrecognized volume.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4998 msgid "File invalid.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5002 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5006 msgid "Nonexistent token.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5011 msgid "Registry corrupt.\n"
5012 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5015 msgid "Invalid key.\n"
5018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5020 msgid "Can't open registry key.\n"
5021 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5024 msgid "Can't read registry key.\n"
5027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5029 msgid "Can't write registry key.\n"
5030 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5033 msgid "Registry has been recovered.\n"
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5038 msgid "Registry is corrupt.\n"
5039 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5043 msgid "I/O to registry failed.\n"
5044 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5048 msgid "Not registry file.\n"
5049 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5052 msgid "Key deleted.\n"
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5056 msgid "No registry log space.\n"
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5060 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5064 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5068 msgid "Notify change request in progress.\n"
5071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5072 msgid "Dependent services are running.\n"
5075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5076 msgid "Invalid service control.\n"
5079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5080 msgid "Service request timeout.\n"
5083 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5084 msgid "Cannot create service thread.\n"
5087 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5088 msgid "Service database locked.\n"
5091 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5092 msgid "Service already running.\n"
5095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5096 msgid "Invalid service account.\n"
5099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5100 msgid "Service is disabled.\n"
5103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5104 msgid "Circular dependency.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5109 msgid "Service does not exist.\n"
5110 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5113 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5117 msgid "Service not active.\n"
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5121 msgid "Service controller connect failed.\n"
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5125 msgid "Exception in service.\n"
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5130 msgid "Database does not exist.\n"
5131 msgstr "Пътят не съществува.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5134 msgid "Service-specific error.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5138 msgid "Process aborted.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5142 msgid "Service dependency failed.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5146 msgid "Service login failed.\n"
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5150 msgid "Service start-hang.\n"
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5154 msgid "Invalid service lock.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5158 msgid "Service marked for delete.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5162 msgid "Service exists.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5166 msgid "System running last-known-good config.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5170 msgid "Service dependency deleted.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5174 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5178 msgid "Service not started since last boot.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5182 msgid "Duplicate service name.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5186 msgid "Different service account.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5190 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5194 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5198 msgid "No recovery program for service.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5203 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5204 msgstr "Не е реализирано.\n"
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5207 msgid "End of media.\n"
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5211 msgid "Filemark detected.\n"
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5215 msgid "Beginning of media.\n"
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5219 msgid "Setmark detected.\n"
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5223 msgid "No data detected.\n"
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5227 msgid "Partition failure.\n"
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5231 msgid "Invalid block length.\n"
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5235 msgid "Device not partitioned.\n"
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5239 msgid "Unable to lock media.\n"
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5243 msgid "Unable to unload media.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5247 msgid "Media changed.\n"
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5251 msgid "I/O bus reset.\n"
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5255 msgid "No media in drive.\n"
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5259 msgid "No Unicode translation.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5264 msgid "DLL initialization failed.\n"
5265 msgstr "Отвори файл.\n"
5267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5268 msgid "Shutdown in progress.\n"
5271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5272 msgid "No shutdown in progress.\n"
5275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5276 msgid "I/O device error.\n"
5279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5280 msgid "No serial devices found.\n"
5283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5284 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5288 msgid "Serial I/O completed.\n"
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5292 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5296 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5300 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5305 msgid "Unknown floppy error.\n"
5306 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5309 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5313 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5317 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5321 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5325 msgid "End of tape media.\n"
5328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5329 msgid "Not enough server memory.\n"
5332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5333 msgid "Possible deadlock.\n"
5336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5337 msgid "Incorrect alignment.\n"
5340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5341 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5345 msgid "Set-power-state failed.\n"
5348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5349 msgid "Too many links.\n"
5352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5353 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5357 msgid "Wrong operating system.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5361 msgid "Single-instance application.\n"
5364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5366 msgid "Real-mode application.\n"
5367 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5370 msgid "Invalid DLL.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5374 msgid "No associated application.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5378 msgid "DDE failure.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5383 msgid "DLL not found.\n"
5384 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5388 msgid "Out of user handles.\n"
5389 msgstr "Недостиг на памет."
5391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5392 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5396 msgid "The source element is empty.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5400 msgid "The destination element is full.\n"
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5404 msgid "The element address is invalid.\n"
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5408 msgid "The magazine is not present.\n"
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5412 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5416 msgid "The device requires cleaning.\n"
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5421 msgid "The device door is open.\n"
5422 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5426 msgid "The device is not connected.\n"
5427 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5431 msgid "Element not found.\n"
5432 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5436 msgid "No match found.\n"
5437 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5441 msgid "Property set not found.\n"
5442 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5446 msgid "Point not found.\n"
5447 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5450 msgid "No running tracking service.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5454 msgid "No such volume ID.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5458 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5462 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5466 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5470 msgid "The journal is being deleted.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5474 msgid "The journal is not active.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5478 msgid "Potential matching file found.\n"
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5482 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5486 msgid "Invalid device name.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5491 msgid "Connection unavailable.\n"
5492 msgstr "Не е наличен; .\n"
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5495 msgid "Device already remembered.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5499 msgid "No network or bad path.\n"
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5503 msgid "Invalid network provider name.\n"
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5507 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5511 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5515 msgid "Not a container.\n"
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5519 msgid "Extended error.\n"
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5523 msgid "Invalid group name.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5528 msgid "Invalid computer name.\n"
5529 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5532 msgid "Invalid event name.\n"
5535 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5536 msgid "Invalid domain name.\n"
5539 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5540 msgid "Invalid service name.\n"
5543 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5544 msgid "Invalid network name.\n"
5547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5549 msgid "Invalid share name.\n"
5550 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5553 msgid "Invalid message name.\n"
5556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5557 msgid "Invalid message destination.\n"
5560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5561 msgid "Session credential conflict.\n"
5564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5565 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5569 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5573 msgid "No network.\n"
5576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5578 msgid "Operation canceled by user.\n"
5579 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5582 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5587 msgid "Connection refused.\n"
5588 msgstr "LAN връзка.\n"
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5591 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5595 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5599 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5604 msgid "Connection invalid.\n"
5605 msgstr "LAN връзка.\n"
5607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5608 msgid "Connection is active.\n"
5611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5612 msgid "Network unreachable.\n"
5615 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5616 msgid "Host unreachable.\n"
5619 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5620 msgid "Protocol unreachable.\n"
5623 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5624 msgid "Port unreachable.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5628 msgid "Request aborted.\n"
5631 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5633 msgid "Connection aborted.\n"
5634 msgstr "LAN връзка.\n"
5636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5637 msgid "Please retry operation.\n"
5640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5641 msgid "Connection count limit reached.\n"
5644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5645 msgid "Login time restriction.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5649 msgid "Login workstation restriction.\n"
5652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5653 msgid "Incorrect network address.\n"
5656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5657 msgid "Service already registered.\n"
5660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5662 msgid "Service not found.\n"
5663 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5666 msgid "User not authenticated.\n"
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5670 msgid "User not logged on.\n"
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5674 msgid "Continue work in progress.\n"
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5678 msgid "Already initialized.\n"
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5682 msgid "No more local devices.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5687 msgid "The site does not exist.\n"
5688 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5692 msgid "The domain controller already exists.\n"
5693 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5695 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5697 msgid "Supported only when connected.\n"
5698 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5701 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5705 msgid "The user profile is invalid.\n"
5708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5709 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5713 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5717 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5721 msgid "No quotas for account.\n"
5724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5725 msgid "Local user session key.\n"
5728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5729 msgid "Password too complex for LM.\n"
5732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5734 msgid "Unknown revision.\n"
5735 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5738 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5742 msgid "Invalid owner.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5746 msgid "Invalid primary group.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5750 msgid "No impersonation token.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5754 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5758 msgid "No logon servers available.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5762 msgid "No such logon session.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5766 msgid "No such privilege.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5770 msgid "Privilege not held.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5774 msgid "Invalid account name.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5778 msgid "User already exists.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5782 msgid "No such user.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5786 msgid "Group already exists.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5790 msgid "No such group.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5794 msgid "User already in group.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5798 msgid "User not in group.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5802 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5806 msgid "Wrong password.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5810 msgid "Ill-formed password.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5814 msgid "Password restriction.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5818 msgid "Logon failure.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5822 msgid "Account restriction.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5826 msgid "Invalid logon hours.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5830 msgid "Invalid workstation.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5834 msgid "Password expired.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5839 msgid "Account disabled.\n"
5840 msgstr "забранена.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5843 msgid "No security ID mapped.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5847 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5851 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5855 msgid "Invalid sub authority.\n"
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5859 msgid "Invalid ACL.\n"
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5863 msgid "Invalid SID.\n"
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5867 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5871 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5876 msgid "Server disabled.\n"
5877 msgstr "забранена.\n"
5879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5880 msgid "Server not disabled.\n"
5883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5884 msgid "Invalid ID authority.\n"
5887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5888 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5892 msgid "Invalid group attributes.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5896 msgid "Bad impersonation level.\n"
5899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5900 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5904 msgid "Bad validation class.\n"
5907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5908 msgid "Bad token type.\n"
5911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5912 msgid "No security on object.\n"
5915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5916 msgid "Can't access domain information.\n"
5919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5920 msgid "Invalid server state.\n"
5923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5924 msgid "Invalid domain state.\n"
5927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5928 msgid "Invalid domain role.\n"
5931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5932 msgid "No such domain.\n"
5935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5936 msgid "Domain already exists.\n"
5939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5940 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5943 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5944 msgid "Internal database corruption.\n"
5947 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5948 msgid "Internal error.\n"
5951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5952 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5956 msgid "Bad descriptor format.\n"
5959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5960 msgid "Not a logon process.\n"
5963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5964 msgid "Logon session ID exists.\n"
5967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5968 msgid "Unknown authentication package.\n"
5971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5972 msgid "Bad logon session state.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5976 msgid "Logon session ID collision.\n"
5979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5980 msgid "Invalid logon type.\n"
5983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5985 msgid "Cannot impersonate.\n"
5986 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5990 msgid "Invalid transaction state.\n"
5991 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5994 msgid "Security DB commit failure.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5999 msgid "Account is built-in.\n"
6000 msgstr "собствена, вградена.\n"
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6003 msgid "Group is built-in.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6007 msgid "User is built-in.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6011 msgid "Group is primary for user.\n"
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6015 msgid "Token already in use.\n"
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6019 msgid "No such local group.\n"
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6023 msgid "User not in local group.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6027 msgid "User already in local group.\n"
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6031 msgid "Local group already exists.\n"
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6035 msgid "Logon type not granted.\n"
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6039 msgid "Too many secrets.\n"
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6043 msgid "Secret too long.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6047 msgid "Internal security DB error.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6051 msgid "Too many context IDs.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6055 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6059 msgid "No such member.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6063 msgid "Invalid member.\n"
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6067 msgid "Too many SIDs.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6071 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6075 msgid "No inheritable components.\n"
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6079 msgid "File or directory corrupt.\n"
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6083 msgid "Disk is corrupt.\n"
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6087 msgid "No user session key.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6091 msgid "License quota exceeded.\n"
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6095 msgid "Wrong target name.\n"
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6099 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6103 msgid "Time skew between client and server.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6107 msgid "Invalid window handle.\n"
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6111 msgid "Invalid menu handle.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6115 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6119 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6123 msgid "Invalid hook handle.\n"
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6127 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6131 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6135 msgid "Can't find window class.\n"
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6139 msgid "Window owned by another thread.\n"
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6143 msgid "Hotkey already registered.\n"
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6147 msgid "Class already exists.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6152 msgid "Class does not exist.\n"
6153 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6157 msgid "Class has open windows.\n"
6158 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6161 msgid "Invalid index.\n"
6164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6165 msgid "Invalid icon handle.\n"
6168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6169 msgid "Private dialog index.\n"
6172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6174 msgid "List box ID not found.\n"
6175 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6178 msgid "No wildcard characters.\n"
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6182 msgid "Clipboard not open.\n"
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6186 msgid "Hotkey not registered.\n"
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6190 msgid "Not a dialog window.\n"
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6195 msgid "Control ID not found.\n"
6196 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6199 msgid "Invalid combo box message.\n"
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6203 msgid "Not a combo box window.\n"
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6207 msgid "Invalid edit height.\n"
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6212 msgid "DC not found.\n"
6213 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6216 msgid "Invalid hook filter.\n"
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6220 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6224 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6228 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6232 msgid "Journal hook already set.\n"
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6236 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6241 msgid "Invalid list box message.\n"
6242 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6245 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6249 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6253 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6257 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6261 msgid "Window has no system menu.\n"
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6266 msgid "Invalid message box style.\n"
6267 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6270 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6274 msgid "Screen already locked.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6278 msgid "Window handles have different parents.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6282 msgid "Not a child window.\n"
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6286 msgid "Invalid GW command.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6290 msgid "Invalid thread ID.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6294 msgid "Not an MDI child window.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6298 msgid "Popup menu already active.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6303 msgid "No scrollbars.\n"
6304 msgstr "Превърти тук.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6307 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6311 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6315 msgid "No system resources.\n"
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6319 msgid "No non-paged system resources.\n"
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6323 msgid "No paged system resources.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6327 msgid "No working set quota.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6331 msgid "No page file quota.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6335 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6340 msgid "Menu item not found.\n"
6341 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6345 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6346 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6349 msgid "Hook type not allowed.\n"
6352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6353 msgid "Interactive window station required.\n"
6356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6362 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6363 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6366 msgid "Event log file corrupt.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6370 msgid "Event log can't start.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6374 msgid "Event log file full.\n"
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6378 msgid "Event log file changed.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6383 msgid "Installer service failed.\n"
6384 msgstr "Оставащ размер.\n"
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6388 msgid "Installation aborted by user.\n"
6389 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6392 msgid "Installation failure.\n"
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6396 msgid "Installation suspended.\n"
6399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6401 msgid "Unknown product.\n"
6402 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6406 msgid "Unknown feature.\n"
6407 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6411 msgid "Unknown component.\n"
6412 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6416 msgid "Unknown property.\n"
6417 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6421 msgid "Invalid handle state.\n"
6422 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6426 msgid "Bad configuration.\n"
6427 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6430 msgid "Index is missing.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6435 msgid "Installation source is missing.\n"
6436 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6439 msgid "Wrong installation package version.\n"
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6443 msgid "Product uninstalled.\n"
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6448 msgid "Invalid query syntax.\n"
6449 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6453 msgid "Invalid field.\n"
6454 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6457 msgid "Device removed.\n"
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6461 msgid "Installation already running.\n"
6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6465 msgid "Installation package failed to open.\n"
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6469 msgid "Installation package is invalid.\n"
6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6473 msgid "Installer user interface failed.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6477 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6481 msgid "Installation language not supported.\n"
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6485 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6489 msgid "Installation package rejected.\n"
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6493 msgid "Function could not be called.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6498 msgid "Function failed.\n"
6499 msgstr "Отвори файл.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6503 msgid "Invalid table.\n"
6504 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6507 msgid "Data type mismatch.\n"
6510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6511 msgid "Unsupported type.\n"
6514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6516 msgid "Creation failed.\n"
6517 msgstr "Отвори файл.\n"
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6520 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6524 msgid "Installation platform not supported.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6529 msgid "Installer not used.\n"
6530 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6533 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6538 msgid "Invalid patch package.\n"
6539 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6542 msgid "Unsupported patch package.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6546 msgid "Another version is installed.\n"
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6551 msgid "Invalid command line.\n"
6552 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6555 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6559 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6563 msgid "Invalid string binding.\n"
6566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6567 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6571 msgid "Invalid binding.\n"
6574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6575 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6579 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6583 msgid "Invalid string UUID.\n"
6586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6587 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6591 msgid "Invalid network address.\n"
6594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6596 msgid "No endpoint found.\n"
6597 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6600 msgid "Invalid timeout value.\n"
6603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6605 msgid "Object UUID not found.\n"
6606 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6609 msgid "UUID already registered.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6613 msgid "UUID type already registered.\n"
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6617 msgid "Server already listening.\n"
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6621 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6625 msgid "RPC server not listening.\n"
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6629 msgid "Unknown manager type.\n"
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6634 msgid "Unknown interface.\n"
6635 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6638 msgid "No bindings.\n"
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6642 msgid "No protocol sequences.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6646 msgid "Can't create endpoint.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6651 msgid "Out of resources.\n"
6652 msgstr "Недостиг на памет."
6654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6655 msgid "RPC server unavailable.\n"
6658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6659 msgid "RPC server too busy.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6663 msgid "Invalid network options.\n"
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6667 msgid "No RPC call active.\n"
6670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6671 msgid "RPC call failed.\n"
6674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6675 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6679 msgid "RPC protocol error.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6683 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6687 msgid "Invalid tag.\n"
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6691 msgid "Invalid array bounds.\n"
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6695 msgid "No entry name.\n"
6698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6699 msgid "Invalid name syntax.\n"
6702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6703 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6707 msgid "No network address.\n"
6710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6711 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6715 msgid "Unknown authentication type.\n"
6718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6719 msgid "Maximum calls too low.\n"
6722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6723 msgid "String too long.\n"
6726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6727 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6731 msgid "Procedure number out of range.\n"
6734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6735 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6739 msgid "Unknown authentication service.\n"
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6743 msgid "Unknown authentication level.\n"
6746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6747 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6751 msgid "Unknown authorization service.\n"
6754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6755 msgid "Invalid entry.\n"
6758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6759 msgid "Can't perform operation.\n"
6762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6764 msgid "Endpoints not registered.\n"
6765 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6767 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6768 msgid "Nothing to export.\n"
6771 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6772 msgid "Incomplete name.\n"
6775 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6777 msgid "Invalid version option.\n"
6778 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6781 msgid "No more members.\n"
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6785 msgid "Not all objects unexported.\n"
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6790 msgid "Interface not found.\n"
6791 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6794 msgid "Entry already exists.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6799 msgid "Entry not found.\n"
6800 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6804 msgid "Name service unavailable.\n"
6805 msgstr "Оставащ размер.\n"
6807 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6808 msgid "Invalid network address family.\n"
6811 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6812 msgid "Operation not supported.\n"
6815 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6816 msgid "No security context available.\n"
6819 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6820 msgid "RPCInternal error.\n"
6823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6824 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6828 msgid "Address error.\n"
6831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6832 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6836 msgid "Floating-point underflow.\n"
6839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6840 msgid "Floating-point overflow.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6844 msgid "No more entries.\n"
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6848 msgid "Character translation table open failed.\n"
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6852 msgid "Character translation table file too small.\n"
6855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6856 msgid "Null context handle.\n"
6859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6860 msgid "Context handle damaged.\n"
6863 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6864 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6867 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6868 msgid "Cannot get call handle.\n"
6871 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6872 msgid "Null reference pointer.\n"
6875 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6876 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6879 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6880 msgid "Byte count too small.\n"
6883 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6884 msgid "Bad stub data.\n"
6887 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6888 msgid "Invalid user buffer.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6892 msgid "Unrecognized media.\n"
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6896 msgid "No trust secret.\n"
6899 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6900 msgid "No trust SAM account.\n"
6903 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6904 msgid "Trusted domain failure.\n"
6907 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6908 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6911 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6912 msgid "Trust logon failure.\n"
6915 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6916 msgid "RPC call already in progress.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6920 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6924 msgid "Account expired.\n"
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6928 msgid "Redirector has open handles.\n"
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6932 msgid "Printer driver already installed.\n"
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6937 msgid "Unknown port.\n"
6938 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6942 msgid "Unknown printer driver.\n"
6943 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6947 msgid "Unknown print processor.\n"
6948 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6951 msgid "Invalid separator file.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6955 msgid "Invalid priority.\n"
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6960 msgid "Invalid printer name.\n"
6961 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6964 msgid "Printer already exists.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6968 msgid "Invalid printer command.\n"
6971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6973 msgid "Invalid data type.\n"
6974 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6977 msgid "Invalid environment.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6981 msgid "No more bindings.\n"
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6985 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6989 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6993 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6997 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7001 msgid "Server has open handles.\n"
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7005 msgid "Resource data not found.\n"
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7009 msgid "Resource type not found.\n"
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7013 msgid "Resource name not found.\n"
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7017 msgid "Resource language not found.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7021 msgid "Not enough quota.\n"
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7025 msgid "No interfaces.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7029 msgid "RPC call canceled.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7034 msgid "Binding incomplete.\n"
7035 msgstr "Не е реализирано.\n"
7037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7038 msgid "RPC comm failure.\n"
7041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7042 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7046 msgid "No principal name registered.\n"
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7050 msgid "Not an RPC error.\n"
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7054 msgid "UUID is local only.\n"
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7058 msgid "Security package error.\n"
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7063 msgid "Thread not canceled.\n"
7064 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7067 msgid "Invalid handle operation.\n"
7070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7071 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7075 msgid "Wrong stub version.\n"
7078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7079 msgid "Invalid pipe object.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7083 msgid "Wrong pipe order.\n"
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7087 msgid "Wrong pipe version.\n"
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7092 msgid "Group member not found.\n"
7093 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7095 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7096 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7099 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7100 msgid "Invalid object.\n"
7103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7104 msgid "Invalid time.\n"
7107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7108 msgid "Invalid form name.\n"
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7112 msgid "Invalid form size.\n"
7115 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7116 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7119 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7120 msgid "Printer deleted.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7125 msgid "Invalid printer state.\n"
7126 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7129 msgid "User must change password.\n"
7132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7134 msgid "Domain controller not found.\n"
7135 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7138 msgid "Account locked out.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7142 msgid "Invalid pixel format.\n"
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7146 msgid "Invalid driver.\n"
7149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7151 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7152 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7155 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7159 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7163 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7167 msgid "RPC pipe closed.\n"
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7171 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7175 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7180 msgid "No site name available.\n"
7181 msgstr "Не е наличен; .\n"
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7184 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7189 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7190 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7193 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7197 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7202 msgid "The interface could not be exported.\n"
7203 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7207 msgid "The profile could not be added.\n"
7208 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7212 msgid "The profile element could not be added.\n"
7213 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7217 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7218 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7222 msgid "The group element could not be added.\n"
7223 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7227 msgid "The group element could not be removed.\n"
7228 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7232 msgid "The username could not be found.\n"
7233 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7237 msgid "This network connection does not exist.\n"
7238 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7242 msgid "Call interrupted.\n"
7243 msgstr "Не е реализирано.\n"
7245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7247 msgid "Invalid file handle.\n"
7248 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7252 msgid "Invalid pointer address.\n"
7253 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7257 msgid "Invalid argument.\n"
7258 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7262 msgid "Connection reset by peer.\n"
7263 msgstr "LAN връзка.\n"
7265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7267 msgid "Host not found.\n"
7268 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7272 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7273 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7277 #| msgid "A printer error occurred."
7278 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7279 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7282 msgid "Name valid, no data record.\n"
7285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7287 #| msgid "Not implemented"
7288 msgid "Not implemented.\n"
7289 msgstr "Не е реализирано"
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7293 msgid "Call failed.\n"
7294 msgstr "Отвори файл.\n"
7296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7297 msgid "No Signature found in file.\n"
7300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7302 msgid "Invalid call.\n"
7303 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7307 msgid "Resource is not currently available.\n"
7308 msgstr "Оставащ размер.\n"
7310 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7311 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7320 msgid "Letter Small"
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7349 #| msgctxt "accelerator Select All"
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7356 #| msgctxt "accelerator Select All"
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7367 #| msgctxt "accelerator Select All"
7372 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7376 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7392 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7396 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7407 msgid "Envelope #10"
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7411 msgid "Envelope #11"
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7415 msgid "Envelope #12"
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7419 msgid "Envelope #14"
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7423 msgid "C size sheet"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7427 msgid "D size sheet"
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7431 msgid "E size sheet"
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7455 msgid "Envelope C65"
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7462 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7466 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7470 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7474 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7475 msgid "Envelope Monarch"
7478 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7479 msgid "6 3/4 Envelope"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7483 msgid "US Std Fanfold"
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7487 msgid "German Std Fanfold"
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7491 msgid "German Legal Fanfold"
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7499 msgid "Japanese Postcard"
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7515 msgid "Envelope Invite"
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7519 msgid "Letter Extra"
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7527 msgid "Tabloid Extra"
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7535 msgid "Letter Transverse"
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7539 msgid "A4 Transverse"
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7543 msgid "Letter Extra Transverse"
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7563 msgid "A5 Transverse"
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7567 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7579 msgid "B5 (ISO) Extra"
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7584 #| msgctxt "accelerator Select All"
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7590 msgid "A3 Transverse"
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7594 msgid "A3 Extra Transverse"
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7598 msgid "Japanese Double Postcard"
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7603 #| msgctxt "accelerator Select All"
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7609 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7613 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7617 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7621 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7625 msgid "Letter Rotated"
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7641 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7645 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7649 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7653 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7656 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7660 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7661 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7664 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7665 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7668 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7669 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7672 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7673 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7676 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7681 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7689 msgid "Japan Envelope You #4"
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7693 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7700 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7704 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7705 msgid "PRC 32K(Big)"
7708 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7709 msgid "PRC Envelope #1"
7712 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7713 msgid "PRC Envelope #2"
7716 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7717 msgid "PRC Envelope #3"
7720 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7721 msgid "PRC Envelope #4"
7724 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7725 msgid "PRC Envelope #5"
7728 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7729 msgid "PRC Envelope #6"
7732 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7733 msgid "PRC Envelope #7"
7736 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7737 msgid "PRC Envelope #8"
7740 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7741 msgid "PRC Envelope #9"
7744 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7745 msgid "PRC Envelope #10"
7748 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7749 msgid "PRC 16K Rotated"
7752 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7753 msgid "PRC 32K Rotated"
7756 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7757 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7760 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7761 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7764 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7765 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7768 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7769 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7772 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7773 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7776 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7777 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7780 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7781 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7784 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7785 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7788 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7789 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7792 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7793 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7796 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7797 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7800 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7801 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7803 msgstr "Локален порт"
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7806 msgid "Local Monitor"
7809 #: dlls/localui/localui.rc:39
7811 msgid "Add a Local Port"
7812 msgstr "Локален порт"
7814 #: dlls/localui/localui.rc:42
7815 msgid "&Enter the port name to add:"
7818 #: dlls/localui/localui.rc:51
7819 msgid "Configure LPT Port"
7822 #: dlls/localui/localui.rc:54
7823 msgid "Timeout (seconds)"
7826 #: dlls/localui/localui.rc:55
7827 msgid "&Transmission Retry:"
7830 #: dlls/localui/localui.rc:32
7831 msgid "'%s' is not a valid port name"
7834 #: dlls/localui/localui.rc:33
7835 msgid "Port %s already exists"
7838 #: dlls/localui/localui.rc:34
7839 msgid "This port has no options to configure"
7842 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7843 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7846 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7851 msgid "Begin request has already been made.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7856 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7857 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7861 msgid "Clock was stopped\n"
7862 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7865 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7869 msgid "Buffer is too small.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7874 msgid "Invalid request.\n"
7875 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7877 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7879 msgid "Invalid stream number.\n"
7880 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7884 msgid "Invalid media type.\n"
7885 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7888 msgid "No more input is accepted.\n"
7891 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7893 msgid "Object is not initialized.\n"
7894 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7897 msgid "Representation is not supported.\n"
7900 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7901 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7905 msgid "Unsupported service.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7909 msgid "Unexpected error.\n"
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7914 msgid "Invalid type.\n"
7915 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7917 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7919 msgid "Invalid file format.\n"
7920 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7924 msgid "Invalid timestamp.\n"
7925 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7928 msgid "Unsupported scheme.\n"
7931 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7932 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7936 msgid "Unsupported time format.\n"
7939 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7940 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7944 msgid "No duration set for the sample.\n"
7947 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7949 msgid "Invalid stream data.\n"
7950 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7952 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7954 msgid "Realtime support is not available.\n"
7955 msgstr "Оставащ размер.\n"
7957 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7958 msgid "Unsupported rate.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7962 msgid "Unsupported thinning.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7966 msgid "Reversing is not supported.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7970 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7974 msgid "Rate change was preempted.\n"
7977 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7979 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7980 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7984 msgid "Value is not available.\n"
7985 msgstr "Оставащ размер.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7989 msgid "Clock is not available.\n"
7990 msgstr "Не е наличен; .\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7993 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7998 msgid "The timer was orphaned.\n"
7999 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8002 msgid "State transition is pending.\n"
8005 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8006 msgid "Unsupported state transition.\n"
8009 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8011 #| msgid "A printer error occurred."
8012 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8013 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8015 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8016 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8019 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8020 msgid "Sample is not writable.\n"
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8025 msgid "Key is invalid.\n"
8026 msgstr "LAN връзка.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8029 msgid "Bad startup version.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8034 msgid "Unsupported caption.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8039 msgid "Invalid position.\n"
8040 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8044 msgid "Attribute is not found.\n"
8045 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8049 msgid "Property type is not allowed.\n"
8050 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8054 msgid "Property type is not supported.\n"
8055 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8057 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8059 msgid "Property is empty.\n"
8060 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8064 msgid "Property is not empty.\n"
8065 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8067 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8069 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8070 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8073 msgid "Vector property is required.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8078 msgid "Operation was cancelled.\n"
8079 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8082 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8086 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8091 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8092 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8095 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8100 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8101 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8105 msgid "Invalid work queue index.\n"
8106 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8110 msgid "No events available.\n"
8111 msgstr "Не е наличен; .\n"
8113 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8115 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8116 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8119 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8123 msgid "Shutdown() was called.\n"
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8128 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8129 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8132 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8135 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8137 msgid "Property wasn't found.\n"
8138 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8142 msgid "Property is read-only.\n"
8143 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8147 msgid "Property is not allowed.\n"
8148 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8150 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8152 msgid "Media source is not started.\n"
8153 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8155 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8157 msgid "Unsupported media format.\n"
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8162 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8163 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8165 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8166 msgid "No media streams were selected.\n"
8169 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8171 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8175 msgid "Stream sink was removed.\n"
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8179 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8184 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8185 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8187 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8189 msgid "Stream sink already exists.\n"
8190 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8194 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8195 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
8197 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8199 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8200 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8204 msgid "Sink was already stopped.\n"
8205 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8207 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8208 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8211 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8212 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8215 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8216 msgid "Metadata was too long.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8220 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8223 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8224 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8227 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8229 msgid "Optional node is invalid.\n"
8230 msgstr "LAN връзка.\n"
8232 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8234 #| msgid "Cannot find the printer."
8235 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8236 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8240 msgid "Codec was not found.\n"
8241 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8243 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8244 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8248 msgid "Topology request is not supported.\n"
8251 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8252 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8255 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8256 msgid "Found loops in topology.\n"
8259 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8261 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8262 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8264 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8266 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8267 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8269 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8271 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8272 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
8274 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8276 msgid "Source is missing.\n"
8277 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
8279 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8280 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8284 msgid "Clock has no time source set.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8289 msgid "Clock state was already set.\n"
8290 msgstr "Файлът не съществува.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8294 msgid "Clock is not simple\n"
8295 msgstr "Не е наличен; .\n"
8297 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8298 msgid "Enter Network Password"
8299 msgstr "Въведете мрежова парола"
8301 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8302 msgid "Please enter your username and password:"
8303 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
8305 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8309 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8313 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8317 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8318 msgid "&Save this password (insecure)"
8319 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8321 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8322 msgid "Entire Network"
8323 msgstr "Цялата мрежа"
8325 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8327 msgid "Sound Selection"
8328 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8330 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8333 msgstr "Съхрани &като..."
8335 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8340 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8342 msgid "&Attributes:"
8345 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8349 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8351 msgid "Hyperlink Information"
8354 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8358 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8362 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8363 msgid "HTML Document"
8364 msgstr "HTML документ"
8366 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8367 msgid "Downloading from %s..."
8370 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8374 #: dlls/msi/msi.rc:31
8376 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8377 "file path and try again."
8380 #: dlls/msi/msi.rc:32
8381 msgid "path %s not found"
8382 msgstr "пътят %s не е намерен"
8384 #: dlls/msi/msi.rc:33
8385 msgid "insert disk %s"
8386 msgstr "поставете диск %s"
8388 #: dlls/msi/msi.rc:34
8390 "Windows Installer %s\n"
8393 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8395 "Install a product:\n"
8396 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8397 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8398 "\t/a package [property]\n"
8399 "Repair an installation:\n"
8400 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8401 "Uninstall a product:\n"
8402 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8403 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8404 "Advertise a product:\n"
8405 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8407 "\t/p patch_package [property]\n"
8408 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8409 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8410 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8411 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8412 "Register the MSI Service:\n"
8414 "Unregister the MSI Service:\n"
8416 "Display this help:\n"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:61
8422 msgid "enter which folder contains %s"
8423 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
8425 #: dlls/msi/msi.rc:62
8426 msgid "install source for feature missing"
8427 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:63
8430 msgid "network drive for feature missing"
8431 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:64
8434 msgid "feature from:"
8435 msgstr "функционалност от:"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:65
8438 msgid "choose which folder contains %s"
8439 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
8441 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8445 #: dlls/msi/msi.rc:91
8447 msgid "Allocating registry space"
8450 #: dlls/msi/msi.rc:92
8451 msgid "Searching for installed applications"
8454 #: dlls/msi/msi.rc:93
8455 msgid "Binding executables"
8458 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8460 msgid "Searching for qualifying products"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8464 msgid "Computing space requirements"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:97
8469 #| msgid "Create New Folder"
8470 msgid "Creating folders"
8471 msgstr "Създай нова папка"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:98
8475 #| msgid "Create Shor&tcut"
8476 msgid "Creating shortcuts"
8477 msgstr "Създай препра&тка"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:99
8480 msgid "Deleting services"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:100
8484 msgid "Creating duplicate files"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:102
8489 msgid "Searching for related applications"
8492 #: dlls/msi/msi.rc:103
8493 msgid "Copying network install files"
8496 #: dlls/msi/msi.rc:104
8498 #| msgid "Copying Files..."
8499 msgid "Copying new files"
8500 msgstr "Копиране на файлове..."
8502 #: dlls/msi/msi.rc:105
8503 msgid "Installing ODBC components"
8506 #: dlls/msi/msi.rc:106
8508 msgid "Installing new services"
8509 msgstr "Оставащ размер.\n"
8511 #: dlls/msi/msi.rc:107
8513 msgid "Installing system catalog"
8514 msgstr "Инсталиране..."
8516 #: dlls/msi/msi.rc:108
8517 msgid "Validating install"
8520 #: dlls/msi/msi.rc:109
8521 msgid "Evaluating launch conditions"
8524 #: dlls/msi/msi.rc:110
8525 msgid "Migrating feature states from related applications"
8528 #: dlls/msi/msi.rc:111
8530 msgid "Moving files"
8531 msgstr "Отвори файл"
8533 #: dlls/msi/msi.rc:112
8535 msgid "Publishing assembly information"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:113
8539 msgid "Unpublishing assembly information"
8542 #: dlls/msi/msi.rc:114
8544 msgid "Patching files"
8545 msgstr "Отвори файл"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:115
8548 msgid "Updating component registration"
8551 #: dlls/msi/msi.rc:116
8552 msgid "Publishing Qualified Components"
8555 #: dlls/msi/msi.rc:117
8556 msgid "Publishing Product Features"
8559 #: dlls/msi/msi.rc:118
8561 msgid "Publishing product information"
8564 #: dlls/msi/msi.rc:119
8565 msgid "Registering Class servers"
8568 #: dlls/msi/msi.rc:120
8569 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8572 #: dlls/msi/msi.rc:121
8573 msgid "Registering extension servers"
8576 #: dlls/msi/msi.rc:122
8577 msgid "Registering fonts"
8580 #: dlls/msi/msi.rc:123
8582 #| msgid "Registry Editor"
8583 msgid "Registering MIME info"
8584 msgstr "Редактор на системния регистър"
8586 #: dlls/msi/msi.rc:124
8588 msgid "Registering product"
8589 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
8591 #: dlls/msi/msi.rc:125
8592 msgid "Registering program identifiers"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:126
8596 msgid "Registering type libraries"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:127
8600 msgid "Registering user"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:128
8605 msgid "Removing duplicated files"
8606 msgstr "&Анотирай..."
8608 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8609 msgid "Updating environment strings"
8612 #: dlls/msi/msi.rc:130
8614 #| msgid "&Remove application"
8615 msgid "Removing applications"
8616 msgstr "Пре&махване на приложение"
8618 #: dlls/msi/msi.rc:131
8620 msgid "Removing files"
8621 msgstr "Отвори файл"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:132
8624 msgid "Removing folders"
8627 #: dlls/msi/msi.rc:133
8628 msgid "Removing INI files entries"
8631 #: dlls/msi/msi.rc:134
8632 msgid "Removing ODBC components"
8635 #: dlls/msi/msi.rc:135
8637 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8638 msgid "Removing system registry values"
8639 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8641 #: dlls/msi/msi.rc:136
8642 msgid "Removing shortcuts"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:138
8646 msgid "Registering modules"
8649 #: dlls/msi/msi.rc:139
8650 msgid "Unregistering modules"
8653 #: dlls/msi/msi.rc:140
8655 #| msgid "Initializing; "
8656 msgid "Initializing ODBC directories"
8657 msgstr "Подготовка; "
8659 #: dlls/msi/msi.rc:141
8660 msgid "Starting services"
8663 #: dlls/msi/msi.rc:142
8664 msgid "Stopping services"
8667 #: dlls/msi/msi.rc:143
8668 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:144
8672 msgid "Unpublishing Product Features"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:145
8676 msgid "Unpublishing product information"
8679 #: dlls/msi/msi.rc:146
8680 msgid "Unregister Class servers"
8683 #: dlls/msi/msi.rc:147
8684 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8687 #: dlls/msi/msi.rc:148
8688 msgid "Unregistering extension servers"
8691 #: dlls/msi/msi.rc:149
8692 msgid "Unregistering fonts"
8695 #: dlls/msi/msi.rc:150
8696 msgid "Unregistering MIME info"
8699 #: dlls/msi/msi.rc:151
8700 msgid "Unregistering program identifiers"
8703 #: dlls/msi/msi.rc:152
8704 msgid "Unregistering type libraries"
8707 #: dlls/msi/msi.rc:154
8708 msgid "Writing INI files values"
8711 #: dlls/msi/msi.rc:155
8713 #| msgid "Warning: system library"
8714 msgid "Writing system registry values"
8715 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8717 #: dlls/msi/msi.rc:161
8718 msgid "Free space: [1]"
8721 #: dlls/msi/msi.rc:162
8722 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8725 #: dlls/msi/msi.rc:163
8730 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8735 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8736 msgid "Shortcut: [1]"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8740 msgid "Service: [1]"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8744 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:168
8749 msgid "Found application: [1]"
8750 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:169
8753 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8756 #: dlls/msi/msi.rc:171
8757 msgid "Service: [2]"
8760 #: dlls/msi/msi.rc:172
8761 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8764 #: dlls/msi/msi.rc:173
8766 #| msgid "Applications"
8767 msgid "Application: [1]"
8770 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8771 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:177
8775 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8778 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8779 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8782 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8783 msgid "Feature: [1]"
8786 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8787 msgid "Class Id: [1]"
8790 #: dlls/msi/msi.rc:181
8791 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8794 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8795 msgid "Extension: [1]"
8798 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8802 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8803 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8806 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8810 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8814 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8815 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8818 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8819 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:189
8823 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8827 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:193
8831 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8835 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:202
8839 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:210
8843 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:72
8847 msgid "{{Fatal error: }}"
8850 #: dlls/msi/msi.rc:73
8851 msgid "{{Error [1]. }}"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:74
8855 msgid "Warning [1]."
8858 #: dlls/msi/msi.rc:75
8862 #: dlls/msi/msi.rc:76
8864 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8865 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8866 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8869 #: dlls/msi/msi.rc:77
8870 msgid "{{Disk full: }}"
8873 #: dlls/msi/msi.rc:78
8874 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8877 #: dlls/msi/msi.rc:79
8878 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8881 #: dlls/msi/msi.rc:82
8882 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8885 #: dlls/msi/msi.rc:80
8886 msgid "Action start [Time]: [1]."
8889 #: dlls/msi/msi.rc:81
8890 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8893 #: dlls/msi/msi.rc:84
8894 msgid "Please insert the disk: [2]"
8897 #: dlls/msi/msi.rc:85
8899 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8900 "that you can access it."
8903 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8904 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8905 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8907 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8909 "Wine MS-RLE video codec\n"
8910 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8912 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8913 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8915 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8916 msgid "Video Compression"
8919 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8920 msgid "&Compressor:"
8923 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8925 msgid "Con&figure..."
8928 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8933 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8934 msgid "Compression &Quality:"
8937 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8938 msgid "&Key Frame Every"
8941 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8944 msgstr "Бодова честота"
8946 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8950 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8951 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8954 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8956 msgid "Wine Video 1 video codec"
8957 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8960 msgid "unknown object"
8963 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8974 msgstr "Превърти тук"
8976 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8980 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8996 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8999 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9001 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9009 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9013 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9020 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9025 msgstr "HTML документ"
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9035 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9056 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9060 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9065 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9066 msgid "column header"
9069 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9073 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9091 msgid "help balloon"
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9111 msgid "outline item"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9119 msgid "property page"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9143 msgid "check button"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9147 msgid "radio button"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9159 msgid "progress bar"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9167 msgid "hot key field"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9192 msgid "drop down button"
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9200 msgid "grid drop down button"
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9208 msgid "page tab list"
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9216 msgid "split button"
9219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9224 msgid "outline button"
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9229 msgctxt "object state"
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9235 #| msgid "Size available"
9236 msgctxt "object state"
9238 msgstr "Оставащ размер"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9243 msgctxt "object state"
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9249 msgctxt "object state"
9251 msgstr "Преустановено; "
9253 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9254 msgctxt "object state"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9259 msgctxt "object state"
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9264 msgctxt "object state"
9268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9270 #| msgid "&Read Only"
9271 msgctxt "object state"
9273 msgstr "Само за &четене"
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9276 msgctxt "object state"
9280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9282 msgctxt "object state"
9284 msgstr "Системен път"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9287 msgctxt "object state"
9291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9292 msgctxt "object state"
9296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9297 msgctxt "object state"
9301 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9302 msgctxt "object state"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9307 msgctxt "object state"
9311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9313 msgctxt "object state"
9317 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9318 msgctxt "object state"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9323 msgctxt "object state"
9327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9329 msgctxt "object state"
9333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9335 msgctxt "object state"
9339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9340 msgctxt "object state"
9341 msgid "self voicing"
9344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9346 msgctxt "object state"
9348 msgstr "Преустановено; "
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9352 msgctxt "object state"
9356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9357 msgctxt "object state"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9362 msgctxt "object state"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9368 msgctxt "object state"
9369 msgid "multi selectable"
9372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9374 msgctxt "object state"
9375 msgid "extended selectable"
9378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9380 #| msgid "Toner low; "
9381 msgctxt "object state"
9383 msgstr "Тонера на привършване; "
9385 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9386 msgctxt "object state"
9387 msgid "alert medium"
9390 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9392 #| msgid "Toner low; "
9393 msgctxt "object state"
9395 msgstr "Тонера на привършване; "
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9399 msgctxt "object state"
9401 msgstr "Файлът не е намерен"
9403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9404 msgctxt "object state"
9408 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9412 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9416 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9420 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9429 msgid "Select the data you want to connect to:"
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9434 #| msgid "LAN Connection"
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9439 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9443 msgid "1. Specify the source of data:"
9446 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9447 msgid "Use &data source name"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9452 #| msgid "LAN Connection"
9453 msgid "Use c&onnection string"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9458 #| msgid "LAN Connection"
9459 msgid "&Connection string:"
9462 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9469 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9477 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9480 msgid "&Blank password"
9483 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9484 msgid "Allow &saving password"
9487 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9488 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9491 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9493 #| msgid "LAN Connection"
9494 msgid "&Test Connection"
9497 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9500 msgstr "Покажи допълнителните"
9502 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9504 msgid "Network settings"
9505 msgstr " Настройка на прозорците "
9507 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9508 msgid "&Impersonation level:"
9511 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9512 msgid "P&rotection level:"
9515 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9518 msgstr "Файлът не е намерен"
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9527 msgstr "Локален порт"
9529 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9535 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9537 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9538 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9541 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9544 msgid "&Edit Value..."
9545 msgstr "&Редактирай..."
9547 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9549 #| msgid "Properties"
9550 msgid "Data Link Error"
9553 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9554 msgid "Please select a provider."
9557 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9559 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9563 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9565 #| msgid "Properties"
9566 msgid "Data Link Properties"
9569 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9570 msgid "OLE DB Provider(s)"
9573 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9579 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9584 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9585 msgid "Share Deny None"
9588 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9589 msgid "Share Deny Read"
9592 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9593 msgid "Share Deny Write"
9596 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9597 msgid "Share Exclusive"
9600 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9604 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9605 msgid "Insert Object"
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9609 msgid "Object Type:"
9612 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9616 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9619 msgstr "Създай нова папка"
9621 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9623 msgid "Create Control"
9624 msgstr "Контрол на потока"
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9628 msgid "Create From File"
9629 msgstr "Създай нова папка"
9631 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9633 msgid "&Add Control..."
9636 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9637 msgid "Display As Icon"
9640 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9645 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9650 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9651 msgid "Paste Special"
9654 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9658 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9659 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9660 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9662 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9666 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9669 msgstr "Вмъкни като връзка"
9671 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9675 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9676 msgid "&Display As Icon"
9679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9681 msgid "Change &Icon..."
9682 msgstr "Подреди &иконите"
9684 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9685 msgid "Insert a new %s object into your document"
9688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9690 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9691 "may activate it using the program which created it."
9694 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9698 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9700 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9704 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9708 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9714 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9715 msgid "%1 %2 &Object"
9718 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9722 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9726 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9727 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9730 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9732 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9733 "activate it using %s."
9736 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9738 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9739 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9742 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9744 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9745 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9749 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9751 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9752 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9756 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9758 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9759 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9760 "be reflected in your document."
9763 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9764 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9767 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9768 msgid "Unknown Type"
9771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9773 msgid "Unknown Source"
9774 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9776 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9777 msgid "the program which created it"
9780 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9784 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9785 msgid "SCANNING... Please Wait"
9788 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9789 msgctxt "unit: pixels"
9793 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9794 msgctxt "unit: bits"
9798 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9800 msgctxt "unit: dots/inch"
9804 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9805 msgctxt "unit: percent"
9809 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9810 msgctxt "unit: microseconds"
9814 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9816 msgid "Settings for %s"
9819 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9821 msgstr "Бодова честота"
9823 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9827 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9828 msgid "Flow Control"
9829 msgstr "Контрол на потока"
9831 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9833 msgstr "Битове с данни"
9835 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9837 msgstr "Стоп-битове"
9839 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9840 msgid "Copying Files..."
9841 msgstr "Копиране на файлове..."
9843 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9844 msgid "Destination:"
9847 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9849 msgid "Files Needed"
9852 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9854 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9855 "make sure the correct drive is selected below"
9858 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9859 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9862 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9863 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9866 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9870 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9871 msgid "Copy files from:"
9874 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9875 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9878 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9882 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9883 msgid "&Save Background As..."
9884 msgstr "&Съхрани фона като..."
9886 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9887 msgid "Set As Back&ground"
9888 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9891 msgid "&Copy Background"
9892 msgstr "&Копирай фона"
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9895 msgid "Set as &Desktop Item"
9896 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9899 msgid "Create Shor&tcut"
9900 msgstr "Създай препра&тка"
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9905 msgid "Add to &Favorites..."
9906 msgstr "Добави към от&метките..."
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9919 msgstr "&Отвори връзката"
9921 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9923 msgid "Open Link in &New Window"
9924 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9928 msgid "Save Target &As..."
9929 msgstr "Запи&ши целта като..."
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9933 msgid "&Print Target"
9934 msgstr "Раз&печатай целта"
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9937 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9938 msgid "S&how Picture"
9939 msgstr "По&кажи изображението"
9941 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9942 msgid "&Save Picture As..."
9943 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9945 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9946 msgid "&E-mail Picture..."
9947 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9950 msgid "Pr&int Picture..."
9951 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9954 msgid "&Go to My Pictures"
9955 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9957 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9959 msgid "Set as Back&ground"
9960 msgstr "Постави като &фон"
9962 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9964 msgid "Set as &Desktop Item..."
9965 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9969 msgid "Copy Shor&tcut"
9970 msgstr "Копирай препра&тката"
9972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9973 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9982 #: dlls/user32/user32.rc:63
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9998 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10002 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10006 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10007 msgid "&Cell Properties"
10008 msgstr "&Свойства на клетката"
10010 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10011 msgid "&Table Properties"
10012 msgstr "&Свойства на таблицата"
10014 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10015 msgid "Open in &New Window"
10016 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10018 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10023 msgid "&Save Video As..."
10024 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10026 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10028 msgstr "Възпроизведи"
10030 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10032 msgstr "Върни се в началото"
10034 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10038 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10039 msgid "Resource Failures"
10042 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10043 msgid "Dump Tracking Info"
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10047 msgid "Debug Break"
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10063 msgid "Dump DisplayTree"
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10067 msgid "Dump FormatCaches"
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10071 msgid "Dump LayoutRects"
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10075 msgid "Memory Monitor"
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10079 msgid "Performance Meters"
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10087 msgid "&Browse View"
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10095 msgid "Scroll Here"
10096 msgstr "Превърти тук"
10098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10108 msgstr "Страница нагоре"
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10112 msgstr "Страница надолу"
10114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10116 msgstr "Превърти нагоре"
10118 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10119 msgid "Scroll Down"
10120 msgstr "Превърти надолу"
10122 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10128 msgstr "Най-вдясно"
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10132 msgstr "Страница наляво"
10134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10136 msgstr "Страница надясно"
10138 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10139 msgid "Scroll Left"
10140 msgstr "Превърти наляво"
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10143 msgid "Scroll Right"
10144 msgstr "Превърти надясно"
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10147 msgid "Wine Internet Explorer"
10150 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10152 msgid "&w&bPage &p"
10153 msgstr "Страница нагоре"
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10159 msgid "Lar&ge Icons"
10160 msgstr "&Големи икони"
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10166 msgid "S&mall Icons"
10167 msgstr "&Малки икони"
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10170 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10179 msgstr "&Подробности"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10182 msgid "Arrange &Icons"
10183 msgstr "Подреди &иконите"
10185 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10195 msgstr "По &размер"
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10202 msgid "&Auto Arrange"
10203 msgstr "&Автоматично подреждане"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10206 msgid "Line up Icons"
10207 msgstr "Подравни иконите"
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10210 msgid "Paste as Link"
10211 msgstr "Вмъкни като връзка"
10213 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10219 msgid "New &Folder"
10220 msgstr "Нова &папка"
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10224 msgstr "Нова &връзка"
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10228 msgctxt "recycle bin"
10230 msgstr "&Възстанови"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10238 msgstr "&Разгледай"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10245 msgid "Create &Link"
10246 msgstr "Създай &връзка"
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10250 msgstr "&Преименувай"
10252 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10253 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10254 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10255 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10260 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10262 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10266 msgid "&About Control Panel"
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10270 msgid "Browse for Folder"
10271 msgstr "Избор на папка"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10280 msgid "&Make New Folder"
10281 msgstr "Създай нова папка"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10287 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10288 msgid "Yes to &all"
10291 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10293 msgstr "Относно %s"
10295 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10296 msgid "Wine &license"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10300 msgid "Running on %s"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10304 msgid "Wine was brought to you by:"
10305 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10311 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10313 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10314 "will open it for you."
10316 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10324 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10327 msgstr "&Избери..."
10329 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10335 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10338 msgstr "LAN връзка"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10341 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10348 msgid "Creation date:"
10349 msgstr "Отвори файл.\n"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10353 msgid "Attributes:"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10357 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10362 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10374 msgstr "Подреди &иконите"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10378 #| msgid "Modified"
10379 msgid "Last modified:"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10383 msgid "Last accessed:"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10387 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10400 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10405 msgid "Size available"
10406 msgstr "Оставащ размер"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10413 msgid "Original location"
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10417 msgid "Date deleted"
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10421 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10423 msgctxt "display name"
10425 msgstr "Работен плот"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10429 msgid "My Computer"
10431 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10433 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10437 msgid "Control Panel"
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10446 msgstr "Рестартиране"
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10449 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10450 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10454 msgstr "Изключване"
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10457 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10458 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10481 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10485 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10489 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10491 msgctxt "directory"
10493 msgstr "Работен плот"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10511 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10512 msgid "Program Files"
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10521 msgid "Common Files"
10522 msgstr "Копиране на файлове..."
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10525 msgid "Administrative Tools"
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10529 msgid "Program Files (x86)"
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10535 msgstr "&Съдържание"
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10542 msgid "Slide Shows"
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10548 msgstr "Възпроизведи"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10560 msgid "Sample Music"
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10565 msgid "Sample Pictures"
10566 msgstr "&Съхрани изображението като..."
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10569 msgid "Sample Playlists"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10574 msgid "Sample Videos"
10575 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10579 msgid "Saved Games"
10580 msgstr "Съхрани &като..."
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10594 msgstr "Изтегляне..."
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10597 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10598 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10601 msgid "Error during creation of a new folder"
10602 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
10604 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10605 msgid "Confirm file deletion"
10606 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10608 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10609 msgid "Confirm folder deletion"
10610 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
10612 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10613 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10614 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10616 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10617 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10618 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10620 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10621 msgid "Confirm file overwrite"
10622 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10624 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10626 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10628 "Do you want to replace it?"
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10632 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10633 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10637 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10640 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10641 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10645 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10649 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10652 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10654 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10656 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10657 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10662 msgid "Wine Control Panel"
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10666 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10670 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10673 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10675 msgid "Executable files (*.exe)"
10676 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10678 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10679 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10682 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10684 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10685 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10689 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10690 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10694 msgid "Confirm deletion"
10695 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10700 "A file already exists at the path %1.\n"
10702 "Do you want to replace it?"
10704 "Файлът вече съществува.\n"
10705 "Искате ли да го замените?"
10707 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10710 "A folder already exists at the path %1.\n"
10712 "Do you want to replace it?"
10714 "Файлът вече съществува.\n"
10715 "Искате ли да го замените?"
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10719 msgid "Confirm overwrite"
10720 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10722 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10724 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10725 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10726 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10727 "any later version.\n"
10729 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10730 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10731 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10734 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10735 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10736 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10741 msgid "Wine License"
10742 msgstr "Wine Помощ"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10748 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10749 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10750 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10754 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10755 msgid "Don't show me th&is message again"
10758 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10762 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10763 msgctxt "time unit: hours"
10767 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10768 msgctxt "time unit: minutes"
10772 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10773 msgctxt "time unit: seconds"
10777 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10779 msgid "Select Source"
10781 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10782 "Маркирай &всичко\n"
10783 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10787 msgctxt "maximum 31 characters"
10788 msgid "China Standard Time"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10792 msgctxt "maximum 31 characters"
10793 msgid "China Daylight Time"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10797 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10801 msgctxt "maximum 31 characters"
10802 msgid "North Asia Standard Time"
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10806 msgctxt "maximum 31 characters"
10807 msgid "North Asia Daylight Time"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10811 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10815 msgctxt "maximum 31 characters"
10816 msgid "Georgian Standard Time"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10820 msgctxt "maximum 31 characters"
10821 msgid "Georgian Daylight Time"
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10825 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10829 msgctxt "maximum 31 characters"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10834 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10838 msgctxt "maximum 31 characters"
10839 msgid "Nepal Standard Time"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10844 msgid "Nepal Daylight Time"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10848 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10852 msgctxt "maximum 31 characters"
10853 msgid "Cape Verde Standard Time"
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10862 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10866 msgctxt "maximum 31 characters"
10867 msgid "Haiti Standard Time"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10871 msgctxt "maximum 31 characters"
10872 msgid "Haiti Daylight Time"
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10876 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Central European Standard Time"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Central European Daylight Time"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10890 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10894 msgctxt "maximum 31 characters"
10895 msgid "Morocco Standard Time"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Morocco Daylight Time"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10904 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10908 msgctxt "maximum 31 characters"
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10913 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10917 msgctxt "maximum 31 characters"
10918 msgid "Altai Standard Time"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10922 msgctxt "maximum 31 characters"
10923 msgid "Altai Daylight Time"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10927 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10931 msgctxt "maximum 31 characters"
10932 msgid "Central Europe Standard Time"
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10936 msgctxt "maximum 31 characters"
10937 msgid "Central Europe Daylight Time"
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10941 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10945 msgctxt "maximum 31 characters"
10946 msgid "Iran Standard Time"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10950 msgctxt "maximum 31 characters"
10951 msgid "Iran Daylight Time"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10955 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10959 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10964 msgctxt "maximum 31 characters"
10965 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10969 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10973 msgctxt "maximum 31 characters"
10974 msgid "Sao Tome Standard Time"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10978 msgctxt "maximum 31 characters"
10979 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10983 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10987 msgctxt "maximum 31 characters"
10988 msgid "Namibia Standard Time"
10991 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10992 msgctxt "maximum 31 characters"
10993 msgid "Namibia Daylight Time"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10997 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11001 msgctxt "maximum 31 characters"
11002 msgid "Tonga Standard Time"
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11006 msgctxt "maximum 31 characters"
11007 msgid "Tonga Daylight Time"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11011 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11015 msgctxt "maximum 31 characters"
11016 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11020 msgctxt "maximum 31 characters"
11021 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11025 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11029 msgctxt "maximum 31 characters"
11030 msgid "GMT Standard Time"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11034 msgctxt "maximum 31 characters"
11035 msgid "GMT Daylight Time"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11039 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11043 msgctxt "maximum 31 characters"
11044 msgid "South Sudan Standard Time"
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11048 msgctxt "maximum 31 characters"
11049 msgid "South Sudan Daylight Time"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11053 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11057 msgctxt "maximum 31 characters"
11058 msgid "Central Asia Standard Time"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11062 msgctxt "maximum 31 characters"
11063 msgid "Central Asia Daylight Time"
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11067 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11071 msgctxt "maximum 31 characters"
11072 msgid "Lord Howe Standard Time"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11081 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "Arabic Standard Time"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11090 msgctxt "maximum 31 characters"
11091 msgid "Arabic Daylight Time"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11095 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11099 msgctxt "maximum 31 characters"
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11104 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11107 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11108 msgctxt "maximum 31 characters"
11109 msgid "Magadan Standard Time"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11114 msgid "Magadan Daylight Time"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11118 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11122 msgctxt "maximum 31 characters"
11123 msgid "Newfoundland Standard Time"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11132 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11136 msgctxt "maximum 31 characters"
11137 msgid "Sudan Standard Time"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11141 msgctxt "maximum 31 characters"
11142 msgid "Sudan Daylight Time"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11146 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11150 msgctxt "maximum 31 characters"
11151 msgid "West Pacific Standard Time"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "West Pacific Daylight Time"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11160 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11164 msgctxt "maximum 31 characters"
11165 msgid "Pacific Standard Time"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "Pacific Daylight Time"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11174 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11183 msgctxt "maximum 31 characters"
11184 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11187 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11188 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "Magallanes Standard Time"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11197 msgctxt "maximum 31 characters"
11198 msgid "Magallanes Daylight Time"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11202 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11206 msgctxt "maximum 31 characters"
11207 msgid "Samoa Standard Time"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11211 msgctxt "maximum 31 characters"
11212 msgid "Samoa Daylight Time"
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11216 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11230 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11244 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11248 msgctxt "maximum 31 characters"
11249 msgid "Middle East Standard Time"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11253 msgctxt "maximum 31 characters"
11254 msgid "Middle East Daylight Time"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11258 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Tokyo Standard Time"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Tokyo Daylight Time"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11272 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11276 msgctxt "maximum 31 characters"
11277 msgid "Line Islands Standard Time"
11280 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11281 msgctxt "maximum 31 characters"
11282 msgid "Line Islands Daylight Time"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11286 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11290 msgctxt "maximum 31 characters"
11291 msgid "Cuba Standard Time"
11294 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Cuba Daylight Time"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11300 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11303 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Jordan Standard Time"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11309 msgctxt "maximum 31 characters"
11310 msgid "Jordan Daylight Time"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11314 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11318 msgctxt "maximum 31 characters"
11319 msgid "Central Standard Time"
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11323 msgctxt "maximum 31 characters"
11324 msgid "Central Daylight Time"
11327 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11328 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11332 msgctxt "maximum 31 characters"
11333 msgid "Russia Time Zone 3"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11337 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11340 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11341 msgctxt "maximum 31 characters"
11342 msgid "Volgograd Standard Time"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Volgograd Daylight Time"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11351 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11355 msgctxt "maximum 31 characters"
11356 msgid "Azores Standard Time"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "Azores Daylight Time"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11365 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11369 msgctxt "maximum 31 characters"
11370 msgid "North Asia East Standard Time"
11373 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "North Asia East Daylight Time"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11379 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11388 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Argentina Standard Time"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Argentina Daylight Time"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11402 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11406 msgctxt "maximum 31 characters"
11407 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11411 msgctxt "maximum 31 characters"
11412 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11416 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11420 msgctxt "maximum 31 characters"
11421 msgid "Marquesas Standard Time"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Marquesas Daylight Time"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11430 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11434 msgctxt "maximum 31 characters"
11435 msgid "Myanmar Standard Time"
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11439 msgctxt "maximum 31 characters"
11440 msgid "Myanmar Daylight Time"
11443 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11444 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11447 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Coordinated Universal Time"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11453 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11457 msgctxt "maximum 31 characters"
11458 msgid "India Standard Time"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11462 msgctxt "maximum 31 characters"
11463 msgid "India Daylight Time"
11466 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11467 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11471 msgctxt "maximum 31 characters"
11472 msgid "GTB Standard Time"
11475 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11476 msgctxt "maximum 31 characters"
11477 msgid "GTB Daylight Time"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11481 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11484 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Turkey Standard Time"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11490 msgctxt "maximum 31 characters"
11491 msgid "Turkey Daylight Time"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11495 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11499 msgctxt "maximum 31 characters"
11500 msgid "Astrakhan Standard Time"
11503 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11509 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11513 msgctxt "maximum 31 characters"
11514 msgid "Fiji Standard Time"
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "Fiji Daylight Time"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11523 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11527 msgctxt "maximum 31 characters"
11528 msgid "Canada Central Standard Time"
11531 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11532 msgctxt "maximum 31 characters"
11533 msgid "Canada Central Daylight Time"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11537 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11541 msgctxt "maximum 31 characters"
11542 msgid "Yukon Standard Time"
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Yukon Daylight Time"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11551 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11555 msgctxt "maximum 31 characters"
11556 msgid "Taipei Standard Time"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11560 msgctxt "maximum 31 characters"
11561 msgid "Taipei Daylight Time"
11564 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11565 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11569 msgctxt "maximum 31 characters"
11570 msgid "W. Europe Standard Time"
11573 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11574 msgctxt "maximum 31 characters"
11575 msgid "W. Europe Daylight Time"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11579 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11583 msgctxt "maximum 31 characters"
11584 msgid "Montevideo Standard Time"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11588 msgctxt "maximum 31 characters"
11589 msgid "Montevideo Daylight Time"
11592 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11593 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11596 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11597 msgctxt "maximum 31 characters"
11598 msgid "Pakistan Standard Time"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11602 msgctxt "maximum 31 characters"
11603 msgid "Pakistan Daylight Time"
11606 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11607 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11610 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "Tomsk Standard Time"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11616 msgctxt "maximum 31 characters"
11617 msgid "Tomsk Daylight Time"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11621 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Caucasus Standard Time"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Caucasus Daylight Time"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11635 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11639 msgctxt "maximum 31 characters"
11640 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11649 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11653 msgctxt "maximum 31 characters"
11654 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11658 msgctxt "maximum 31 characters"
11659 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11663 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Eastern Standard Time"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "Eastern Daylight Time"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11677 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11681 msgctxt "maximum 31 characters"
11682 msgid "Transbaikal Standard Time"
11685 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11686 msgctxt "maximum 31 characters"
11687 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11691 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11695 msgctxt "maximum 31 characters"
11696 msgid "E. Europe Standard Time"
11699 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11700 msgctxt "maximum 31 characters"
11701 msgid "E. Europe Daylight Time"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11705 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11714 msgctxt "maximum 31 characters"
11715 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11718 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11719 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11722 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11723 msgctxt "maximum 31 characters"
11724 msgid "Saratov Standard Time"
11727 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Saratov Daylight Time"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11733 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Atlantic Standard Time"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Atlantic Daylight Time"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11747 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Mountain Standard Time"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11756 msgctxt "maximum 31 characters"
11757 msgid "Mountain Daylight Time"
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11761 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11764 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11765 msgctxt "maximum 31 characters"
11766 msgid "US Eastern Standard Time"
11769 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11770 msgctxt "maximum 31 characters"
11771 msgid "US Eastern Daylight Time"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11775 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11779 msgctxt "maximum 31 characters"
11780 msgid "Sakhalin Standard Time"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11789 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11793 msgctxt "maximum 31 characters"
11794 msgid "North Korea Standard Time"
11797 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "North Korea Daylight Time"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11803 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "Tasmania Standard Time"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Tasmania Daylight Time"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11817 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11821 msgctxt "maximum 31 characters"
11822 msgid "Central America Standard Time"
11825 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11826 msgctxt "maximum 31 characters"
11827 msgid "Central America Daylight Time"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11831 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11840 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11843 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11844 msgctxt "maximum 31 characters"
11845 msgid "US Mountain Standard Time"
11848 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11849 msgctxt "maximum 31 characters"
11850 msgid "US Mountain Daylight Time"
11853 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11854 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11858 msgctxt "maximum 31 characters"
11859 msgid "South Africa Standard Time"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "South Africa Daylight Time"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11868 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11871 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11872 msgctxt "maximum 31 characters"
11873 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11876 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11882 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11891 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11900 msgctxt "maximum 31 characters"
11901 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11905 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11908 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11909 msgctxt "maximum 31 characters"
11910 msgid "Afghanistan Standard Time"
11913 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11919 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11923 msgctxt "maximum 31 characters"
11924 msgid "Yakutsk Standard Time"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11928 msgctxt "maximum 31 characters"
11929 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11933 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11937 msgctxt "maximum 31 characters"
11938 msgid "SA Eastern Standard Time"
11941 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11942 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11947 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11951 msgctxt "maximum 31 characters"
11952 msgid "Arab Standard Time"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Arab Daylight Time"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11961 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11965 msgctxt "maximum 31 characters"
11966 msgid "Arabian Standard Time"
11969 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11970 msgctxt "maximum 31 characters"
11971 msgid "Arabian Daylight Time"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11975 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11978 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11979 msgctxt "maximum 31 characters"
11980 msgid "Tocantins Standard Time"
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11984 msgctxt "maximum 31 characters"
11985 msgid "Tocantins Daylight Time"
11988 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11989 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11993 msgctxt "maximum 31 characters"
11994 msgid "Russian Standard Time"
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11998 msgctxt "maximum 31 characters"
11999 msgid "Russian Daylight Time"
12002 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12003 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12006 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12012 msgctxt "maximum 31 characters"
12013 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12017 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "Romance Standard Time"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12026 msgctxt "maximum 31 characters"
12027 msgid "Romance Daylight Time"
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12031 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12035 msgctxt "maximum 31 characters"
12036 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12045 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12049 msgctxt "maximum 31 characters"
12050 msgid "Russia Time Zone 11"
12053 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12054 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12057 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "West Bank Standard Time"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12063 msgctxt "maximum 31 characters"
12064 msgid "West Bank Daylight Time"
12067 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12068 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12071 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12072 msgctxt "maximum 31 characters"
12073 msgid "Syria Standard Time"
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12077 msgctxt "maximum 31 characters"
12078 msgid "Syria Daylight Time"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12082 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "AUS Central Standard Time"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12091 msgctxt "maximum 31 characters"
12092 msgid "AUS Central Daylight Time"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12096 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12100 msgctxt "maximum 31 characters"
12101 msgid "Greenwich Standard Time"
12104 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "Greenwich Daylight Time"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12110 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12113 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12114 msgctxt "maximum 31 characters"
12115 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12118 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12119 msgctxt "maximum 31 characters"
12120 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12124 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12128 msgctxt "maximum 31 characters"
12129 msgid "Norfolk Standard Time"
12132 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12133 msgctxt "maximum 31 characters"
12134 msgid "Norfolk Daylight Time"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12138 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "Israel Standard Time"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "Israel Daylight Time"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12152 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12156 msgctxt "maximum 31 characters"
12157 msgid "Bangladesh Standard Time"
12160 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12166 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12170 msgctxt "maximum 31 characters"
12171 msgid "SA Pacific Standard Time"
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12175 msgctxt "maximum 31 characters"
12176 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12179 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12180 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12183 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "West Asia Standard Time"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12189 msgctxt "maximum 31 characters"
12190 msgid "West Asia Daylight Time"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12194 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12198 msgctxt "maximum 31 characters"
12199 msgid "Alaskan Standard Time"
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12203 msgctxt "maximum 31 characters"
12204 msgid "Alaskan Daylight Time"
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12208 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12211 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "Paraguay Standard Time"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12217 msgctxt "maximum 31 characters"
12218 msgid "Paraguay Daylight Time"
12221 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12222 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12226 msgctxt "maximum 31 characters"
12227 msgid "Dateline Standard Time"
12230 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Dateline Daylight Time"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12236 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "Libya Standard Time"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12245 msgctxt "maximum 31 characters"
12246 msgid "Libya Daylight Time"
12249 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12250 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12253 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12254 msgctxt "maximum 31 characters"
12255 msgid "Bahia Standard Time"
12258 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Bahia Daylight Time"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12264 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12267 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12268 msgctxt "maximum 31 characters"
12269 msgid "Venezuela Standard Time"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12273 msgctxt "maximum 31 characters"
12274 msgid "Venezuela Daylight Time"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12278 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Bougainville Standard Time"
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12287 msgctxt "maximum 31 characters"
12288 msgid "Bougainville Daylight Time"
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12292 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12295 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12296 msgctxt "maximum 31 characters"
12297 msgid "Hawaiian Standard Time"
12300 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12306 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12310 msgctxt "maximum 31 characters"
12311 msgid "SE Asia Standard Time"
12314 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "SE Asia Daylight Time"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12320 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12324 msgctxt "maximum 31 characters"
12325 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12329 msgctxt "maximum 31 characters"
12330 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12334 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12337 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12338 msgctxt "maximum 31 characters"
12339 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12343 msgctxt "maximum 31 characters"
12344 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12348 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "New Zealand Standard Time"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12357 msgctxt "maximum 31 characters"
12358 msgid "New Zealand Daylight Time"
12361 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12362 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12365 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Aleutian Standard Time"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12371 msgctxt "maximum 31 characters"
12372 msgid "Aleutian Daylight Time"
12375 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12376 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12379 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12380 msgctxt "maximum 31 characters"
12381 msgid "Omsk Standard Time"
12384 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12385 msgctxt "maximum 31 characters"
12386 msgid "Omsk Daylight Time"
12389 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12390 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12393 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12399 msgctxt "maximum 31 characters"
12400 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12403 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12404 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12407 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Belarus Standard Time"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12413 msgctxt "maximum 31 characters"
12414 msgid "Belarus Daylight Time"
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12418 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12422 msgctxt "maximum 31 characters"
12423 msgid "SA Western Standard Time"
12426 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "SA Western Daylight Time"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12432 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Greenland Standard Time"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12441 msgctxt "maximum 31 characters"
12442 msgid "Greenland Daylight Time"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12446 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "Easter Island Standard Time"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Easter Island Daylight Time"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12460 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "Russia Time Zone 10"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12469 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12473 msgctxt "maximum 31 characters"
12474 msgid "Egypt Standard Time"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12478 msgctxt "maximum 31 characters"
12479 msgid "Egypt Daylight Time"
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12483 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12487 msgctxt "maximum 31 characters"
12488 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12491 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12492 msgctxt "maximum 31 characters"
12493 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12497 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12500 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12501 msgctxt "maximum 31 characters"
12502 msgid "Mauritius Standard Time"
12505 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Mauritius Daylight Time"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12511 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12515 msgctxt "maximum 31 characters"
12516 msgid "Vladivostok Standard Time"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12525 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12528 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12529 msgctxt "maximum 31 characters"
12530 msgid "Singapore Standard Time"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Singapore Daylight Time"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12539 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12543 msgctxt "maximum 31 characters"
12544 msgid "Korea Standard Time"
12547 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12548 msgctxt "maximum 31 characters"
12549 msgid "Korea Daylight Time"
12552 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12553 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12562 msgctxt "maximum 31 characters"
12563 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12566 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12567 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12570 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "E. Africa Standard Time"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12576 msgctxt "maximum 31 characters"
12577 msgid "E. Africa Daylight Time"
12580 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12581 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12584 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12585 msgctxt "maximum 31 characters"
12586 msgid "FLE Standard Time"
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "FLE Daylight Time"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12595 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12598 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "E. South America Standard Time"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12604 msgctxt "maximum 31 characters"
12605 msgid "E. South America Daylight Time"
12608 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12609 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12612 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12613 msgctxt "maximum 31 characters"
12614 msgid "Central Pacific Standard Time"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12618 msgctxt "maximum 31 characters"
12619 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12623 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12626 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12627 msgctxt "maximum 31 characters"
12628 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12631 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12632 msgctxt "maximum 31 characters"
12633 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12636 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12637 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12641 msgctxt "maximum 31 characters"
12642 msgid "Pacific SA Standard Time"
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12651 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12654 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "E. Australia Standard Time"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "E. Australia Daylight Time"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12665 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12669 msgctxt "maximum 31 characters"
12670 msgid "W. Australia Standard Time"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12674 msgctxt "maximum 31 characters"
12675 msgid "W. Australia Daylight Time"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12679 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12682 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12683 msgid "Security Warning"
12686 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12688 msgid "Do you want to install this software?"
12689 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12691 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12693 msgid "Don't install"
12694 msgstr "Инсталиране..."
12696 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12698 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12699 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12702 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12703 msgid "Installation of component failed: %08x"
12706 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12708 #| msgid "&Install"
12709 msgid "Install (%d)"
12710 msgstr "Инсталирай"
12712 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12714 #| msgid "&Install"
12716 msgstr "Инсталирай"
12718 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12723 msgstr "&Възстанови"
12725 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12729 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12730 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12734 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12738 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12744 #: dlls/user32/user32.rc:36
12745 msgid "&Close\tAlt+F4"
12746 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
12748 #: dlls/user32/user32.rc:38
12749 msgid "&About Wine"
12752 #: dlls/user32/user32.rc:49
12753 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12754 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
12756 #: dlls/user32/user32.rc:51
12757 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12760 #: dlls/user32/user32.rc:81
12764 #: dlls/user32/user32.rc:85
12768 #: dlls/user32/user32.rc:86
12772 #: dlls/user32/user32.rc:87
12776 #: dlls/user32/user32.rc:94
12777 msgid "Select Window"
12780 #: dlls/user32/user32.rc:72
12781 msgid "&More Windows..."
12782 msgstr "&Още прозорци..."
12784 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12788 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12790 #| msgid "Out of memory."
12791 msgid "Out of memory"
12792 msgstr "Недостиг на памет."
12794 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12795 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12798 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12799 msgid "Type mismatch"
12802 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12803 msgid "Device I/O error"
12806 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12808 msgid "File already exists"
12809 msgstr "Файлът не съществува.\n"
12811 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12815 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12817 msgid "Too many files"
12818 msgstr "Отвори файл"
12820 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12821 msgid "Permission denied"
12824 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12825 msgid "Path/File access error"
12828 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12830 msgid "Path not found"
12831 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
12833 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12834 msgid "Object variable not set"
12837 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12839 msgid "Invalid use of Null"
12840 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
12842 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12843 msgid "Can't create necessary temporary file"
12846 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12847 msgid "ActiveX component can't create object"
12850 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12851 msgid "Class doesn't support Automation"
12854 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12855 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12858 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12859 msgid "Object doesn't support named arguments"
12862 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12863 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12866 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12868 msgid "Named argument not found"
12869 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12871 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12872 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12875 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12876 msgid "Object not a collection"
12879 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12881 msgid "Specified DLL function not found"
12882 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
12884 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12885 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12888 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12889 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12892 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12893 msgid "Invalid or unqualified reference"
12896 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12897 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12900 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12901 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12904 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12908 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12909 msgid "Hide Others"
12912 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12916 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12920 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12924 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12927 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12929 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12931 #| msgid "Mi&nimize"
12935 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12939 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12940 msgid "Enter Full Screen"
12943 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12944 msgid "Bring All to Front"
12947 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12948 msgid "Paper Si&ze:"
12949 msgstr "Раз&мер на хартията:"
12951 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12953 msgstr "Двустранно:"
12955 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12959 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12960 msgid "Authentication Required"
12963 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12966 msgstr "Превърти надолу"
12968 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12969 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12972 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12974 msgid "Do you want to continue anyway?"
12975 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
12977 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12978 msgid "LAN Connection"
12979 msgstr "LAN връзка"
12981 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12982 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12985 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12986 msgid "The date on the certificate is invalid."
12989 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12990 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12993 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12995 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12998 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12999 msgid "Effective Date"
13002 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13003 msgid "Security Protocol"
13006 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13007 msgid "Signature Type"
13010 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13011 msgid "Encryption Type"
13014 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13015 msgid "Privacy Strength"
13018 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13022 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13023 msgid "The request has timed out.\n"
13026 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13028 #| msgid "A printer error occurred."
13029 msgid "An internal error has occurred.\n"
13030 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13032 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13034 msgid "The URL is invalid.\n"
13035 msgstr "LAN връзка.\n"
13037 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13038 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13041 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13043 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13044 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13046 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13047 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13050 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13052 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13053 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13056 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13058 msgid "The requested item could not be located.\n"
13059 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13061 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13062 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13065 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13066 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13069 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13071 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13072 "certificate is expired.\n"
13075 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13076 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13079 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13080 msgid "The specified command was carried out."
13083 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13084 msgid "Undefined external error."
13087 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13088 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13091 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13092 msgid "The driver was not enabled."
13095 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13097 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13101 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13102 msgid "The specified device handle is invalid."
13105 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13106 msgid "There is no driver installed on your system!"
13109 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13111 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13112 "increase available memory, and then try again."
13115 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13117 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13118 "which functions and messages the driver supports."
13121 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13122 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13125 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13126 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13129 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13130 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13133 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13135 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13136 "Capabilities function to determine the supported formats."
13139 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13141 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13142 "device, or wait until the data is finished playing."
13145 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13147 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13148 "header, and then try again."
13151 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13153 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13154 "and then try again."
13157 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13159 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13160 "header, and then try again."
13163 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13165 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13166 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13169 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13171 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13172 "transmitted, and then try again."
13175 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13177 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13181 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13183 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13184 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13187 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13188 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13191 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13192 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13195 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13196 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13199 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13201 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13202 "or contact the device manufacturer."
13205 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13206 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13209 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13211 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13215 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13217 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13220 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13221 msgid "No command was specified."
13224 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13226 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13227 "size of the buffer."
13230 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13232 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13236 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13237 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13242 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13243 "manufacturer about obtaining a new driver."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13248 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13249 "manufacturer about obtaining a new driver."
13252 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13253 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13256 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13257 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13260 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13262 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13265 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13266 msgid "The device driver is not ready."
13269 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13270 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13273 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13275 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13279 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13280 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13283 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13285 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13286 "separately to determine which devices caused the error."
13289 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13290 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13294 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13297 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13298 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13301 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13303 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13304 "still connected to the network."
13307 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13309 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13310 "device name is spelled correctly."
13313 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13315 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13319 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13321 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13325 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13326 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13329 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13331 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13332 "parameter with each 'open' command."
13335 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13337 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13338 "Please supply one."
13341 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13343 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13344 "documentation for valid formats."
13347 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13349 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13353 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13354 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13357 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13359 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13360 "may be corrupt, or not in the correct format."
13363 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13364 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13367 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13368 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13371 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13372 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13375 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13376 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13379 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13380 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13383 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13385 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13386 "sequence, and then try again."
13389 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13391 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13392 "the device is closed, and then try again."
13395 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13397 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13398 "characters, followed by a period and an extension."
13401 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13403 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13408 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13409 "in Control Panel to install the device."
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13414 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13415 "restarting your computer."
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13420 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13421 "cannot change directories."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13426 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13431 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13435 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13438 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13440 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13443 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13445 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13446 "until a wave device is free, and then try again."
13449 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13451 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13452 "until the device is free, and then try again."
13455 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13457 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13458 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13461 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13463 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13464 "until the device is free, and then try again."
13467 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13468 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13472 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13475 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13477 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13478 "the Drivers option to install the wave device."
13481 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13483 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13487 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13489 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13490 "the Drivers option to install the wave device."
13493 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13495 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13499 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13501 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13502 "You can't use them together."
13505 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13507 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13511 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13513 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13514 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13518 msgid "An error occurred with the specified port."
13521 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13523 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13524 "these applications, and then try again."
13527 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13528 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13533 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13534 "Control Panel to install a MIDI driver."
13537 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13538 msgid "There is no display window."
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13542 msgid "Could not create or use window."
13545 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13547 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13548 "check your disk or network connection."
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13553 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13554 "are still connected to the network."
13557 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13558 msgid "Wine Sound Mapper"
13561 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13566 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13567 msgid "Master Volume"
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13574 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13575 msgid "Print to File"
13576 msgstr "Печат във файл"
13578 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13579 msgid "&Output File Name:"
13580 msgstr "&Име на файл:"
13582 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13584 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13585 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
13587 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13588 msgid "Unable to create the output file."
13589 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
13591 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13595 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13596 msgid "Operations Error"
13599 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13600 msgid "Protocol Error"
13603 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13604 msgid "Time Limit Exceeded"
13607 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13608 msgid "Size Limit Exceeded"
13611 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13612 msgid "Compare False"
13615 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13616 msgid "Compare True"
13619 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13620 msgid "Authentication Method Not Supported"
13623 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13624 msgid "Strong Authentication Required"
13627 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13628 msgid "Referral (v2)"
13631 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13635 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13636 msgid "Administration Limit Exceeded"
13639 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13640 msgid "Unavailable Critical Extension"
13643 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13644 msgid "Confidentiality Required"
13647 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13648 msgid "SASL Bind in Progress"
13651 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13652 msgid "No Such Attribute"
13655 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13656 msgid "Undefined Type"
13659 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13660 msgid "Inappropriate Matching"
13663 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13664 msgid "Constraint Violation"
13667 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13668 msgid "Attribute Or Value Exists"
13671 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13672 msgid "Invalid Syntax"
13675 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13676 msgid "No Such Object"
13679 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13680 msgid "Alias Problem"
13683 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13684 msgid "Invalid DN Syntax"
13687 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13691 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13692 msgid "Alias Dereference Problem"
13695 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13696 msgid "Inappropriate Authentication"
13699 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13700 msgid "Invalid Credentials"
13703 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13704 msgid "Insufficient Rights"
13707 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13711 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13712 msgid "Unavailable"
13715 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13716 msgid "Unwilling To Perform"
13719 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13720 msgid "Loop Detected"
13723 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13724 msgid "Sort Control Missing"
13727 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13728 msgid "Index range error"
13731 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13732 msgid "Naming Violation"
13735 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13736 msgid "Object Class Violation"
13739 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13740 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13743 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13744 msgid "Not allowed on RDN"
13747 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13748 msgid "Already Exists"
13751 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13752 msgid "No Object Class Mods"
13755 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13756 msgid "Results Too Large"
13759 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13760 msgid "Affects Multiple DSAs"
13763 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13765 msgid "Server Down"
13766 msgstr "Превърти надолу"
13768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13769 msgid "Local Error"
13772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13774 msgid "Encoding Error"
13775 msgstr "Ко&дировка"
13777 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13778 msgid "Decoding Error"
13781 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13785 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13786 msgid "Auth Unknown"
13789 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13790 msgid "Filter Error"
13793 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13794 msgid "User Canceled"
13797 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13798 msgid "Parameter Error"
13801 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13805 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13806 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13809 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13810 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13813 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13814 msgid "Specified control was not found in message"
13817 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13818 msgid "No result present in message"
13821 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13822 msgid "More results returned"
13825 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13826 msgid "Loop while handling referrals"
13829 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13830 msgid "Referral hop limit exceeded"
13833 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13835 "Not Yet Implemented\n"
13839 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13841 msgid "%1: File Not Found\n"
13842 msgstr "Файлът не е намерен"
13844 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13846 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13849 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13854 " + Sets an attribute.\n"
13855 " - Clears an attribute.\n"
13856 " R Read-only file attribute.\n"
13857 " A Archive file attribute.\n"
13858 " S System file attribute.\n"
13859 " H Hidden file attribute.\n"
13860 " [drive:][path][filename]\n"
13861 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13862 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13863 " /D Processes folders as well.\n"
13866 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13867 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13870 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13872 msgid "Invalid code page\n"
13873 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
13875 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13879 " Sets or displays the active console code page.\n"
13881 " number The console code page to activate.\n"
13883 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13887 #: programs/clock/clock.rc:32
13891 #: programs/clock/clock.rc:33
13895 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13901 #: programs/clock/clock.rc:37
13902 msgid "&Without Titlebar"
13905 #: programs/clock/clock.rc:39
13909 #: programs/clock/clock.rc:40
13913 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13915 msgid "&Always on Top"
13918 #: programs/clock/clock.rc:45
13919 msgid "&About Clock"
13922 #: programs/clock/clock.rc:51
13926 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13928 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13929 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13930 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13933 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13934 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13937 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13939 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13940 "default directory.\n"
13943 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13944 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13947 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13948 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13951 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13952 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13955 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13956 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13959 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13960 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13963 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13964 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13967 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13968 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13971 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13973 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13975 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13976 "the terminal device before they are executed.\n"
13978 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13979 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13980 "preceding it with an @ sign.\n"
13983 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13984 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13987 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13989 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13991 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13993 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13996 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13998 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14001 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14002 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14003 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14004 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14005 "terminates the batch file execution.\n"
14007 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14010 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14012 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14013 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14016 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14018 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14020 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14021 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14022 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14024 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14025 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14028 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14030 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14032 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14033 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14034 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14037 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14038 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14041 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14042 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14045 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14047 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14049 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14050 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14052 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14055 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14057 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14059 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14060 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14063 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14064 "variable, for example:\n"
14065 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14068 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14070 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14072 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14073 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14076 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14078 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14080 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14081 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14083 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14085 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14086 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14087 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14088 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14090 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14091 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14092 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14093 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14095 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14096 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14099 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14101 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14102 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14105 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14106 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14109 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14110 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14113 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14114 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14117 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14118 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14121 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14123 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14125 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14127 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14129 "SET <variable>=<value>\n"
14131 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14132 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14134 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14135 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14136 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14137 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14140 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14142 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14143 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14144 "called from the command line.\n"
14147 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14149 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14150 "with that suffix.\n"
14152 "start [options] program_filename [...]\n"
14153 "start [options] document_filename\n"
14156 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14157 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14158 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14159 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14160 "/min Start the program minimized.\n"
14161 "/max Start the program maximized.\n"
14162 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14163 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14164 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14165 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14166 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14167 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14168 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14169 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14170 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14172 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14174 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14175 "/? Display this help and exit.\n"
14178 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14179 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14182 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14183 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14186 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14188 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14189 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14192 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14194 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14196 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14197 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14198 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14200 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14203 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14204 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14207 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14208 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14211 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14213 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14214 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14217 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14219 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14221 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14222 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14223 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14224 "settings are restored.\n"
14227 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14229 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14230 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14233 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14234 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14237 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14239 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14241 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14243 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14244 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14245 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14246 "association, if any.\n"
14249 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14251 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14253 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14255 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14256 "currently defined.\n"
14257 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14259 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14260 "associated to the specified file type.\n"
14263 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14264 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14267 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14269 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14270 "from a selectable list.\n"
14271 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14274 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14276 "Create a symbolic link.\n"
14278 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14281 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14282 "/h Create a hard link.\n"
14283 "/j Create a directory junction.\n"
14284 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14285 "target is the path that link_name points to.\n"
14288 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14290 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14291 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14294 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14296 "CMD built-in commands are:\n"
14297 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14298 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14299 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14300 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14301 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14302 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14303 "COPY\t\tCopy file\n"
14304 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14305 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14306 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14307 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14308 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14309 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14310 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14311 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14312 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14313 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14314 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14315 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14316 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14317 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14318 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14319 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14320 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14321 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14322 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14323 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14324 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14325 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14326 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14327 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14328 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14329 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14330 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14331 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14332 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14334 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14337 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14338 msgid "Are you sure?"
14341 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14346 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14351 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14352 msgid "File association missing for extension %1\n"
14355 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14356 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14359 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14360 msgid "Overwrite %1?"
14363 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14367 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14368 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14371 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14372 msgid "Argument missing\n"
14375 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14376 msgid "Syntax error\n"
14379 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14381 msgid "No help available for %1\n"
14382 msgstr "Не е наличен; "
14384 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14385 msgid "Target to GOTO not found\n"
14388 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14389 msgid "Current Date is %1\n"
14392 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14393 msgid "Current Time is %1\n"
14396 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14397 msgid "Enter new date: "
14400 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14401 msgid "Enter new time: "
14404 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14405 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14408 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14409 msgid "Failed to open '%1'\n"
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14413 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14416 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14421 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14426 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14427 msgid "Echo is %1\n"
14430 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14431 msgid "Verify is %1\n"
14434 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14435 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14438 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14439 msgid "Parameter error\n"
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14444 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14449 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14453 msgid "PATH not found\n"
14456 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14457 msgid "Press any key to continue... "
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14461 msgid "Wine Command Prompt"
14464 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14465 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14468 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14473 msgid "The input line is too long.\n"
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14477 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14481 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14489 msgid " (Yes|No|All)"
14492 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14494 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14498 msgid "Division by zero error.\n"
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14502 msgid "Expected an operand.\n"
14505 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14506 msgid "Expected an operator.\n"
14509 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14510 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14513 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14515 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14516 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14519 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14520 msgid "Cursor size"
14523 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14527 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14531 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14535 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14536 msgid "Command history"
14539 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14540 msgid "&Buffer size:"
14543 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14545 msgid "&Remove duplicates"
14546 msgstr "&Анотирай..."
14548 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14552 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14556 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14560 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14563 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14565 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14566 msgid "&Quick Edit mode"
14569 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14570 msgid "&Insert mode"
14573 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14578 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14583 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14585 msgid "Configuration"
14586 msgstr "Информация"
14588 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14589 msgid "Buffer zone"
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14596 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14601 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14602 msgid "Window size"
14605 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14609 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14614 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14615 msgid "End of program"
14618 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14620 msgid "&Close console"
14621 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14623 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14626 msgstr "&Редактиране"
14628 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14629 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14632 msgstr "&Редактиране"
14634 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14635 msgid "Set &Defaults"
14638 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14642 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14644 msgid "&Select all"
14645 msgstr "Маркирай &всичко"
14647 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14650 msgstr "Превърти нагоре"
14652 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14657 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14658 msgid "Setup - Default settings"
14661 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14662 msgid "Setup - Current settings"
14665 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14666 msgid "Configuration error"
14669 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14671 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14675 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14676 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14679 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14680 msgid "This is a test"
14683 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14684 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14687 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14688 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14691 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14693 msgid "Wine Explorer"
14694 msgstr "&Разгледай"
14696 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14700 msgstr "Рестартиране"
14702 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14706 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14708 "- Supported Commands -\n"
14710 "hardlink hardlink management\n"
14713 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14715 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14717 "create create a hardlink\n"
14720 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14721 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14724 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14725 msgid "Usage: hostname\n"
14728 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14729 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14732 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14733 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14736 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14738 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14742 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14743 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14746 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14747 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14750 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14751 msgid "%1 adapter %2\n"
14754 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14758 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14759 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14762 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14763 msgid "IPv4 address"
14766 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14770 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14774 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14778 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14779 msgid "Peer-to-peer"
14782 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14786 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14790 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14791 msgid "IP routing enabled"
14794 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14795 msgid "Physical address"
14798 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14799 msgid "DHCP enabled"
14802 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14803 msgid "Default gateway"
14806 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14807 msgid "IPv6 address"
14810 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14811 msgid "Primary DNS suffix"
14814 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14816 msgid "System Information"
14817 msgstr "Информация"
14819 #: programs/net/net.rc:30
14821 "The syntax of this command is:\n"
14823 "NET command [arguments]\n"
14825 "NET command /HELP\n"
14827 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14830 #: programs/net/net.rc:31
14832 "The syntax of this command is:\n"
14834 "NET START [service]\n"
14836 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14837 "'service' is the name of the service to start.\n"
14840 #: programs/net/net.rc:32
14842 "The syntax of this command is:\n"
14844 "NET STOP service\n"
14846 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14849 #: programs/net/net.rc:33
14850 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14853 #: programs/net/net.rc:34
14854 msgid "Could not stop service %1\n"
14857 #: programs/net/net.rc:35
14858 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14861 #: programs/net/net.rc:36
14862 msgid "Could not get handle to service.\n"
14865 #: programs/net/net.rc:37
14866 msgid "The %1 service is starting.\n"
14869 #: programs/net/net.rc:38
14870 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14873 #: programs/net/net.rc:39
14875 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14876 msgstr "Оставащ размер"
14878 #: programs/net/net.rc:40
14880 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14881 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
14883 #: programs/net/net.rc:41
14884 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14887 #: programs/net/net.rc:42
14889 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14890 msgstr "Оставащ размер"
14892 #: programs/net/net.rc:44
14893 msgid "There are no entries in the list.\n"
14896 #: programs/net/net.rc:45
14899 "Status Local Remote\n"
14900 "---------------------------------------------------------------\n"
14903 #: programs/net/net.rc:46
14904 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14907 #: programs/net/net.rc:48
14910 msgstr "Преустановено; "
14912 #: programs/net/net.rc:49
14914 msgid "Disconnected"
14915 msgstr "Файлът не е намерен"
14917 #: programs/net/net.rc:50
14919 msgid "A network error occurred"
14920 msgstr "Появи се грешка при печатането."
14922 #: programs/net/net.rc:51
14924 msgid "Connection is being made"
14925 msgstr "LAN връзка"
14927 #: programs/net/net.rc:52
14928 msgid "Reconnecting"
14931 #: programs/net/net.rc:43
14932 msgid "The following services are running:\n"
14935 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14937 #| msgid "LAN Connection"
14938 msgid "Active Connections"
14939 msgstr "LAN връзка"
14941 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14945 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14947 msgid "Local Address"
14948 msgstr "Локален порт"
14950 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14951 msgid "Foreign Address"
14954 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14958 msgstr "Състояние:"
14960 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14962 msgid "Interface Statistics"
14963 msgstr "Файлът не е намерен"
14965 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14969 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14973 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14977 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14978 msgid "Unicast packets"
14981 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14982 msgid "Non-unicast packets"
14985 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14989 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14995 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14997 msgid "Unknown protocols"
14998 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
15000 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15001 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15004 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15006 #| msgid "LAN Connection"
15007 msgid "Active Opens"
15008 msgstr "LAN връзка"
15010 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15011 msgid "Passive Opens"
15014 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15016 #| msgid "LAN Connection"
15017 msgid "Failed Connection Attempts"
15018 msgstr "LAN връзка"
15020 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15022 #| msgid "LAN Connection"
15023 msgid "Reset Connections"
15024 msgstr "LAN връзка"
15026 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15028 #| msgid "LAN Connection"
15029 msgid "Current Connections"
15030 msgstr "LAN връзка"
15032 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15033 msgid "Segments Received"
15036 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15037 msgid "Segments Sent"
15040 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15041 msgid "Segments Retransmitted"
15044 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15045 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15048 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15049 msgid "Datagrams Received"
15052 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15054 #| msgid "Local Port"
15056 msgstr "Локален порт"
15058 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15061 msgid "Receive Errors"
15064 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15065 msgid "Datagrams Sent"
15068 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15069 msgid "&New\tCtrl+N"
15070 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15072 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15073 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15074 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
15076 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15077 msgid "&Save\tCtrl+S"
15078 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
15080 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15081 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15082 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15083 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
15085 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15086 msgid "Page Se&tup..."
15087 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
15089 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15090 msgid "P&rinter Setup..."
15091 msgstr "Настро&йки на печатането..."
15093 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15094 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15095 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
15097 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15098 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15099 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
15101 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15102 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15103 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
15105 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15106 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15107 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
15109 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15110 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15111 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15113 msgid "&Delete\tDel"
15115 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15117 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15120 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15121 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15122 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
15124 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15125 msgid "&Time/Date\tF5"
15126 msgstr "Време/&Дата\tF5"
15128 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15129 msgid "&Wrap long lines"
15130 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
15132 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15133 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15134 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
15136 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15137 msgid "&Search next\tF3"
15138 msgstr "Намери &следващ\tF3"
15140 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15141 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15142 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
15144 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15146 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15147 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
15149 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15150 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15152 msgid "&Status Bar"
15155 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15156 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15158 msgid "&Contents\tF1"
15159 msgstr "&Съдържание"
15161 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15162 msgid "&About Notepad"
15165 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15167 msgstr "Настройки на страницата"
15169 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15171 msgstr "&Горен колонтитул:"
15173 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15175 msgstr "&Долен колонтитул:"
15177 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15179 msgid "Margins (millimeters)"
15182 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15186 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15190 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15194 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15195 msgid "&Line Number:"
15198 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15202 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15205 msgstr "Ко&дировка"
15207 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15208 msgctxt "accelerator Select All"
15212 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15213 msgctxt "accelerator Copy"
15217 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15219 msgctxt "accelerator Find"
15223 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15224 msgctxt "accelerator Replace"
15228 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15229 msgctxt "accelerator New"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15234 msgctxt "accelerator Open"
15238 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15240 msgctxt "accelerator Print"
15244 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15245 msgctxt "accelerator Save"
15249 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15250 msgctxt "accelerator Paste"
15254 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15255 msgctxt "accelerator Cut"
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15260 msgctxt "accelerator Undo"
15264 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15265 msgctxt "accelerator GoTo"
15269 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15273 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15277 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15282 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15284 msgstr "(неозаглавен)"
15286 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15287 msgid "Text files (*.txt)"
15288 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
15290 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15292 "File '%s' does not exist.\n"
15294 "Do you want to create a new file?"
15296 "Файлът '%s' не съществува.\n"
15298 "Искате ли да създадете нов файл?"
15300 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15302 "File '%s' has been modified.\n"
15304 "Would you like to save the changes?"
15306 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
15308 "Искате ли да съхраните промените?"
15310 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15311 msgid "'%s' could not be found."
15312 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
15314 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15315 msgid "Unicode (UTF-16)"
15318 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15319 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15322 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15323 msgid "Unicode (UTF-8)"
15326 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15329 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15330 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15331 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15332 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15336 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15337 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15340 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15342 msgid "&Bind to file..."
15343 msgstr "Добави към от&метките..."
15345 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15346 msgid "&View TypeLib..."
15349 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15351 msgid "&System Configuration"
15352 msgstr "Информация"
15354 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15355 msgid "&Run the Registry Editor"
15358 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15359 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15362 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15363 msgid "&In-process server"
15366 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15367 msgid "In-process &handler"
15370 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15372 msgid "&Local server"
15373 msgstr "Локален порт"
15375 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15377 msgid "&Remote server"
15378 msgstr "&Анотирай..."
15380 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15382 msgid "View &Type information"
15383 msgstr "Информация"
15385 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15387 msgid "Create &Instance"
15388 msgstr "Създай &връзка"
15390 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15391 msgid "Create Instance &On..."
15394 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15395 msgid "&Release Instance"
15398 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15399 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15402 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15403 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15406 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15407 msgid "&Expert mode"
15410 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15411 msgid "&Hidden component categories"
15414 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15415 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15420 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15421 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15422 msgid "&Refresh\tF5"
15423 msgstr "&Обнови\tF5"
15425 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15426 msgid "&About OleView"
15429 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15431 msgid "&Save as..."
15432 msgstr "Съхрани &като..."
15434 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15435 msgid "&Group by type kind"
15438 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15439 msgid "Connect to another machine"
15442 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15443 msgid "&Machine name:"
15446 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15448 msgid "System Configuration"
15449 msgstr "Информация"
15451 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15453 msgid "System Settings"
15454 msgstr "Системни папки"
15456 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15457 msgid "&Enable Distributed COM"
15460 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15461 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15464 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15466 "These settings change only registry values.\n"
15467 "They have no effect on Wine performance."
15470 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15472 msgid "Default Interface Viewer"
15473 msgstr "Принтер по подразбиране; "
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15478 msgstr "Файлът не е намерен"
15480 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15484 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15486 msgid "&View Type Info"
15487 msgstr "Информация"
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15490 msgid "IPersist Interface Viewer"
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15494 msgid "Class Name:"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15502 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15510 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15511 msgid "ITypeLib viewer"
15514 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15515 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15519 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15522 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15523 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15526 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15527 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15530 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15531 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15534 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15535 msgid "Run the Wine registry editor"
15538 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15539 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15542 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15543 msgid "Create an instance of the selected object"
15546 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15547 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15550 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15551 msgid "Release the currently selected object instance"
15554 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15555 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15558 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15559 msgid "Display the viewer for the selected item"
15562 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15563 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15566 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15568 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15571 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15572 msgid "Show or hide the toolbar"
15575 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15576 msgid "Show or hide the status bar"
15579 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15580 msgid "Refresh all lists"
15583 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15584 msgid "Display program information, version number and copyright"
15587 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15588 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15591 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15592 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15595 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15596 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15599 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15600 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15603 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15604 msgid "ObjectClasses"
15607 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15608 msgid "Grouped by Component Category"
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15612 msgid "OLE 1.0 Objects"
15615 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15616 msgid "COM Library Objects"
15619 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15620 msgid "All Objects"
15623 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15625 msgid "Application IDs"
15626 msgstr "Wine Application Uninstaller"
15628 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15629 msgid "Type Libraries"
15632 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15636 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15640 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15644 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15645 msgid "Implementation"
15648 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15651 msgstr "LAN връзка"
15653 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15654 msgid "CoGetClassObject failed."
15657 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15659 msgid "Unknown error"
15660 msgstr "Пре&гледай изходния код"
15662 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15666 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15667 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15670 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15671 msgid "Inherited Interfaces"
15674 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15675 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15678 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15680 msgid "Close window"
15681 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
15683 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15684 msgid "Group typeinfos by kind"
15687 #: programs/progman/progman.rc:33
15691 #: programs/progman/progman.rc:34
15692 msgid "O&pen\tEnter"
15695 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15696 msgid "&Move...\tF7"
15699 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15701 msgid "&Copy...\tF8"
15704 #: programs/progman/progman.rc:38
15706 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15709 #: programs/progman/progman.rc:40
15710 msgid "&Execute..."
15713 #: programs/progman/progman.rc:42
15715 msgid "E&xit Windows"
15716 msgstr "&Още прозорци..."
15718 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15719 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15723 #: programs/progman/progman.rc:45
15724 msgid "&Arrange automatically"
15727 #: programs/progman/progman.rc:46
15728 msgid "&Minimize on run"
15731 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15732 msgid "&Save settings on exit"
15735 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15740 #: programs/progman/progman.rc:50
15741 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15744 #: programs/progman/progman.rc:51
15745 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15748 #: programs/progman/progman.rc:52
15749 msgid "&Arrange Icons"
15752 #: programs/progman/progman.rc:57
15753 msgid "&About Program Manager"
15756 #: programs/progman/progman.rc:103
15758 msgid "Program &group"
15759 msgstr "Program Files"
15761 #: programs/progman/progman.rc:105
15764 msgstr "Program Files"
15766 #: programs/progman/progman.rc:116
15768 msgid "Move Program"
15769 msgstr "Program Files"
15771 #: programs/progman/progman.rc:118
15772 msgid "Move program:"
15775 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15776 msgid "From group:"
15779 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15783 #: programs/progman/progman.rc:134
15785 msgid "Copy Program"
15786 msgstr "Program Files"
15788 #: programs/progman/progman.rc:136
15789 msgid "Copy program:"
15792 #: programs/progman/progman.rc:152
15793 msgid "Program Group Attributes"
15796 #: programs/progman/progman.rc:156
15797 msgid "&Group file:"
15800 #: programs/progman/progman.rc:168
15802 msgid "Program Attributes"
15805 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15807 msgid "&Command line:"
15808 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
15810 #: programs/progman/progman.rc:174
15811 msgid "&Working directory:"
15814 #: programs/progman/progman.rc:176
15815 msgid "&Key combination:"
15818 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15819 msgid "&Minimize at launch"
15822 #: programs/progman/progman.rc:183
15824 msgid "Change &icon..."
15825 msgstr "Подреди &иконите"
15827 #: programs/progman/progman.rc:192
15829 msgid "Change Icon"
15830 msgstr "Подреди &иконите"
15832 #: programs/progman/progman.rc:194
15837 #: programs/progman/progman.rc:196
15838 msgid "Current &icon:"
15841 #: programs/progman/progman.rc:210
15842 msgid "Execute Program"
15845 #: programs/progman/progman.rc:63
15846 msgid "Program Manager"
15849 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15853 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15855 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15858 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15859 msgid "Information"
15860 msgstr "Информация"
15862 #: programs/progman/progman.rc:68
15863 msgid "Delete group `%s'?"
15866 #: programs/progman/progman.rc:69
15867 msgid "Delete program `%s'?"
15870 #: programs/progman/progman.rc:70
15871 msgid "Not implemented"
15872 msgstr "Не е реализирано"
15874 #: programs/progman/progman.rc:71
15875 msgid "Error reading `%s'."
15878 #: programs/progman/progman.rc:72
15879 msgid "Error writing `%s'."
15882 #: programs/progman/progman.rc:75
15884 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15885 "Should it be tried further on?"
15888 #: programs/progman/progman.rc:77
15889 msgid "Help not available."
15892 #: programs/progman/progman.rc:78
15893 msgid "Unknown feature in %s"
15896 #: programs/progman/progman.rc:79
15897 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15900 #: programs/progman/progman.rc:80
15901 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15904 #: programs/progman/progman.rc:84
15905 msgid "Libraries (*.dll)"
15908 #: programs/progman/progman.rc:85
15912 #: programs/progman/progman.rc:86
15913 msgid "Icons (*.ico)"
15916 #: programs/reg/reg.rc:139
15918 msgid "reg: Invalid syntax. "
15919 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
15921 #: programs/reg/reg.rc:142
15922 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15925 #: programs/reg/reg.rc:181
15927 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15928 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15929 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15931 #: programs/reg/reg.rc:116
15932 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15935 #: programs/reg/reg.rc:131
15937 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15938 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
15940 #: programs/reg/reg.rc:174
15942 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15943 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15944 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15946 #: programs/reg/reg.rc:120
15948 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15949 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15950 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15952 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15956 #: programs/reg/reg.rc:141
15957 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15960 #: programs/reg/reg.rc:35
15963 " REG [operation] [parameters]\n"
15965 "Supported operations:\n"
15966 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15968 "For help on a specific operation, type:\n"
15969 " REG [operation] /?\n"
15973 #: programs/reg/reg.rc:67
15975 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15977 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15980 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15981 " the key in which to add the new registry data.\n"
15983 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15985 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15987 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15988 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15989 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15990 " HKEY_USERS | HKU\n"
15991 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15993 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15995 " /v <value_name>\n"
15996 " The name of the registry value to add.\n"
15999 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16000 " registry value.\n"
16003 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16004 " <type> must be one of the following:\n"
16006 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16007 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16009 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16011 " /s <separator>\n"
16012 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16013 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16016 " The data to add to the new registry value.\n"
16019 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16023 #: programs/reg/reg.rc:202
16025 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16027 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16028 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16029 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16031 " <key1>, <key2>\n"
16032 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16033 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16035 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16037 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16039 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16040 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16041 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16042 " HKEY_USERS | HKU\n"
16043 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16045 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16048 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16051 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16053 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16058 #: programs/reg/reg.rc:92
16060 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16062 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16063 " one or more values from a given registry key.\n"
16066 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16067 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16069 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16071 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16073 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16074 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16075 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16076 " HKEY_USERS | HKU\n"
16077 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16079 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16081 " /v <value_name>\n"
16082 " The name of the registry value to delete.\n"
16085 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16086 " registry value.\n"
16089 " Delete all values from a registry key.\n"
16092 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16093 " prompting for confirmation.\n"
16097 #: programs/reg/reg.rc:170
16099 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16101 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16105 " The registry key to export.\n"
16107 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16109 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16111 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16112 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16113 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16114 " HKEY_USERS | HKU\n"
16115 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16117 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16120 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16121 " This file must have a .reg extension.\n"
16124 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16128 #: programs/reg/reg.rc:148
16130 "REG IMPORT <file>\n"
16132 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16135 " The name and path of the registry file to import.\n"
16139 #: programs/reg/reg.rc:114
16141 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16143 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16144 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16147 " The registry key to query.\n"
16149 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16151 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16153 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16154 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16155 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16156 " HKEY_USERS | HKU\n"
16157 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16159 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16161 " /v <value_name>\n"
16162 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16163 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16166 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16167 " registry value.\n"
16170 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16174 #: programs/reg/reg.rc:180
16177 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16180 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16184 #: programs/reg/reg.rc:117
16186 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16187 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16189 #: programs/reg/reg.rc:119
16190 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16193 #: programs/reg/reg.rc:172
16195 msgid "reg: Invalid system key\n"
16196 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16198 #: programs/reg/reg.rc:140
16200 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16201 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16203 #: programs/reg/reg.rc:122
16204 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16207 #: programs/reg/reg.rc:123
16208 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16211 #: programs/reg/reg.rc:136
16212 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16215 #: programs/reg/reg.rc:124
16216 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16219 #: programs/reg/reg.rc:121
16220 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16223 #: programs/reg/reg.rc:125
16225 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16227 "Файлът вече съществува.\n"
16228 "Искате ли да го замените?"
16230 #: programs/reg/reg.rc:118
16232 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16233 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16235 #: programs/reg/reg.rc:204
16236 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16239 #: programs/reg/reg.rc:205
16242 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16245 "Файлът вече съществува.\n"
16246 "Искате ли да го замените?"
16248 #: programs/reg/reg.rc:133
16250 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16251 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16252 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16254 #: programs/reg/reg.rc:134
16256 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16257 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16258 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16260 #: programs/reg/reg.rc:135
16262 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16263 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16264 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16266 #: programs/reg/reg.rc:137
16268 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16269 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16270 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16272 #: programs/reg/reg.rc:173
16274 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16276 "Файлът вече съществува.\n"
16277 "Искате ли да го замените?"
16279 #: programs/reg/reg.rc:151
16280 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16283 #: programs/reg/reg.rc:175
16285 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16286 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16287 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16289 #: programs/reg/reg.rc:150
16291 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16292 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
16294 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16295 msgid "(value not set)"
16298 #: programs/reg/reg.rc:138
16299 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16302 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16306 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16307 msgid "&Import Registry File..."
16308 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16310 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16311 msgid "&Export Registry File..."
16312 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16314 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16315 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16319 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16320 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16321 msgid "&String Value"
16322 msgstr "&Текстова стойност"
16324 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16325 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16326 msgid "&Binary Value"
16327 msgstr "&Двоична стойност"
16329 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16330 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16331 msgid "&DWORD Value"
16332 msgstr "&DWORD стойност"
16334 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16335 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16337 #| msgid "&DWORD Value"
16338 msgid "&QWORD Value"
16339 msgstr "&DWORD стойност"
16341 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16342 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16343 msgid "&Multi-String Value"
16346 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16347 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16349 msgid "&Expandable String Value"
16350 msgstr "&Текстова стойност"
16352 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16353 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16354 msgid "&Rename\tF2"
16355 msgstr "Преи&менувай\tF2"
16357 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16358 msgid "&Copy Key Name"
16359 msgstr "&Копирай името на ключа"
16361 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16364 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16365 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
16367 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16368 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16369 msgstr "Намери &следващ\tF3"
16371 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16372 msgid "Status &Bar"
16373 msgstr "Лента на &състоянието"
16375 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16377 msgstr "&Разделител"
16379 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16380 msgid "&Remove Favorite..."
16381 msgstr "&Премахни отметка..."
16383 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16384 msgid "&About Registry Editor"
16385 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
16387 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16388 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16392 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16394 msgid "Modify &Binary Data..."
16395 msgstr "Промени двоичните данни"
16397 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16399 msgid "Export registry"
16400 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16402 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16403 msgid "S&elected branch:"
16406 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16410 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16414 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16418 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16419 msgid "Value names"
16420 msgstr "Имена на стойности"
16422 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16423 msgid "Value content"
16424 msgstr "Съдържание на стойности"
16426 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16427 msgid "Whole string only"
16428 msgstr "Търси за целия низ"
16430 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16431 msgid "Add Favorite"
16432 msgstr "Добави отметка"
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16439 msgid "Remove Favorite"
16440 msgstr "Премахни отметка"
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16443 msgid "Edit String"
16444 msgstr "Редактирай символен низ"
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16448 msgid "Value name:"
16449 msgstr "Име на стойността:"
16451 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16453 msgid "Value data:"
16456 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16458 msgstr "Редактирай DWORD"
16460 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16464 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16465 msgid "Hexadecimal"
16466 msgstr "Шестанедесетична"
16468 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16473 msgid "Edit Binary"
16474 msgstr "Редактирай двоична стойност"
16476 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16478 msgid "Edit Multi-String"
16479 msgstr "Редактирай символен низ"
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16482 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16483 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
16485 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16486 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16487 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16490 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16491 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
16493 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16494 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16495 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16500 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16503 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16504 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
16506 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16507 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16508 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
16510 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16515 msgid "Registry Editor"
16516 msgstr "Редактор на системния регистър"
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16520 msgid "Import Registry File"
16521 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16523 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16525 msgid "Export Registry File"
16526 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
16528 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16530 msgid "Registry files (*.reg)"
16531 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
16533 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16534 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16537 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16538 msgid "(cannot display value)"
16541 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16542 msgid "(unknown %d)"
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16547 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16548 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16549 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16551 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16553 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16554 msgid "Unable to create a new registry key."
16555 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16557 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16559 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16560 msgid "Unable to create a new registry value."
16561 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16565 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16566 "The specified key name already exists."
16569 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16571 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16572 "The specified value name already exists."
16575 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16577 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16578 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16579 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16581 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16583 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16584 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16585 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16589 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16590 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16591 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16595 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16598 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16600 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16601 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16602 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16604 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16607 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16610 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16611 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16612 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16613 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16614 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16615 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16616 " /D Delete a specified registry key.\n"
16617 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16618 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16619 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16620 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16621 " /? Display this information and exit.\n"
16622 " [filename] The location of the file containing registry information "
16624 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16626 " file location where registry information will be exported.\n"
16627 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16629 "Usage examples:\n"
16630 " regedit \"import.reg\"\n"
16631 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16632 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16635 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16636 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16640 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16643 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16644 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16648 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16652 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16655 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16656 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16659 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16660 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16663 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16664 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16667 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16669 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16670 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16672 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16674 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16675 "encountered at '%1'.\n"
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16679 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16682 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16683 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16686 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16687 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16690 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16691 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16694 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16695 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16698 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16700 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16701 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16702 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16706 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16710 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16715 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16716 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
16718 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16720 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16725 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16726 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16727 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16729 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16730 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16735 #| msgid "Quits the registry editor"
16736 msgid "Quits the Registry Editor"
16737 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16740 msgid "Adds keys to the favorites list"
16741 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16744 msgid "Removes keys from the favorites list"
16745 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16748 msgid "Shows or hides the status bar"
16749 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16753 #| msgid "Change position of split between two panes"
16754 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16756 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
16758 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16759 msgid "Refreshes the window"
16760 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
16762 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16763 msgid "Deletes the selection"
16764 msgstr "Изтрива избраното"
16766 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16767 msgid "Renames the selection"
16768 msgstr "Преименува избраното"
16770 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16771 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16772 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
16774 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16775 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16776 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
16778 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16779 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16780 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16783 msgid "Modifies the value's data"
16784 msgstr "Променя данните в стойността"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16787 msgid "Adds a new key"
16788 msgstr "Добавя нов ключ"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16791 msgid "Adds a new string value"
16792 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16795 msgid "Adds a new binary value"
16796 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16798 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16800 #| msgid "Adds a new binary value"
16801 msgid "Adds a new 32-bit value"
16802 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16804 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16805 msgid "Imports a text file into the registry"
16806 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16809 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16811 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16815 msgid "Prints all or part of the registry"
16816 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16820 #| msgid "Registry Editor"
16821 msgid "Opens Registry Editor Help"
16822 msgstr "Редактор на системния регистър"
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16825 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16826 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16831 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16832 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16836 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
16837 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16838 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16842 #| msgid "Value is too big (%u)"
16843 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16844 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
16846 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16847 msgid "Confirm Value Delete"
16848 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16852 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16853 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16854 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16857 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16860 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16861 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16864 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16865 msgid "New Key #%d"
16866 msgstr "Нов ключ #%d"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16869 msgid "New Value #%d"
16870 msgstr "Нова стойност #%d"
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16874 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16875 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16876 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16880 #| msgid "Modifies the value's data"
16881 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16882 msgstr "Променя данните в стойността"
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16886 msgid "Adds a new multi-string value"
16887 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16889 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16891 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16893 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
16896 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16898 #| msgid "Adds a new string value"
16899 msgid "Adds a new expandable string value"
16900 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
16902 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16904 #| msgid "Confirm Value Delete"
16905 msgid "Confirm Key Delete"
16906 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
16908 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16910 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16912 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16913 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16916 msgid "Expands or collapses the selected node"
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16921 #| msgid "C&ollate"
16923 msgstr "Под&реждане"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16927 #| msgid "Adds a new binary value"
16928 msgid "Adds a new 64-bit value"
16929 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16933 #| msgid "Edit DWORD"
16935 msgstr "Редактирай DWORD"
16937 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16939 "Wine DLL Registration Utility\n"
16941 "Provides DLL registration services.\n"
16945 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16948 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16951 " [/u] Unregister a server.\n"
16952 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16953 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16954 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16955 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16959 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16961 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16965 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16966 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16969 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16970 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16973 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16974 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16977 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16978 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16981 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16982 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16985 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16986 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16989 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16990 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16993 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16994 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16997 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16998 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17001 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17002 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17005 #: programs/start/start.rc:57
17007 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17008 "with that suffix.\n"
17010 "start [options] program_filename [...]\n"
17011 "start [options] document_filename\n"
17014 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17015 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17016 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17017 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17018 "/min Start the program minimized.\n"
17019 "/max Start the program maximized.\n"
17020 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17021 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17022 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17023 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17024 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17025 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17026 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17027 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17028 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17030 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17032 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17033 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17034 "/? Display this help and exit.\n"
17037 #: programs/start/start.rc:59
17039 "Application could not be started, or no application associated with the "
17040 "specified file.\n"
17041 "ShellExecuteEx failed"
17044 #: programs/start/start.rc:61
17045 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17048 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17049 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17052 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17053 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17056 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17057 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17060 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17061 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17064 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17065 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17068 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17069 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17072 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17073 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17076 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17078 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17081 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17082 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17085 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17086 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17089 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17090 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17093 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17094 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17097 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17098 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17101 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17102 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17106 msgid "&New Task (Run...)"
17109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17110 msgid "E&xit Task Manager"
17113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17114 msgid "&Minimize On Use"
17117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17118 msgid "&Hide When Minimized"
17121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17122 msgid "&Show 16-bit tasks"
17125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17127 msgid "&Refresh Now"
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17131 msgid "&Update Speed"
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17151 msgid "&Select Columns..."
17154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17155 msgid "&CPU History"
17158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17159 msgid "&One Graph, All CPUs"
17162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17163 msgid "One Graph &Per CPU"
17166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17167 msgid "&Show Kernel Times"
17170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17172 msgid "Tile &Horizontally"
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17177 msgid "Tile &Vertically"
17180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17192 msgid "&Bring To Front"
17195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17196 msgid "&About Task Manager"
17199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17209 msgid "&Go To Process"
17210 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17213 msgid "&End Process"
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17217 msgid "End Process &Tree"
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17226 msgid "Set &Priority"
17229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17234 msgid "&Above Normal"
17237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17238 msgid "&Below Normal"
17241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17242 msgid "Set &Affinity..."
17245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17246 msgid "Edit Debug &Channels..."
17249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17251 msgid "Task Manager"
17254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17255 msgid "&New Task..."
17258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17259 msgid "&Show processes from all users"
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17275 msgid "Commit charge (K)"
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17279 msgid "Physical memory (K)"
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17283 msgid "Kernel memory (K)"
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17313 msgid "System Cache"
17314 msgstr "Системен път"
17316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17319 msgstr "Страница нагоре"
17321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17326 msgid "CPU usage history"
17329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17330 msgid "Memory usage history"
17333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17334 msgid "Debug Channels"
17337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17339 msgid "Processor Affinity"
17340 msgstr "Обработка; "
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17344 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17345 "allowed to execute on."
17348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17478 msgid "Select Columns"
17481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17483 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17488 msgid "&Image Name"
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17492 msgid "&PID (Process Identifier)"
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17504 msgid "&Memory Usage"
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17508 msgid "Memory Usage &Delta"
17511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17512 msgid "Pea&k Memory Usage"
17515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17517 msgid "Page &Faults"
17518 msgstr "Страница наляво"
17520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17521 msgid "&USER Objects"
17524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17529 msgid "I/O Read Bytes"
17532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17533 msgid "&Session ID"
17536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17543 msgid "Page F&aults Delta"
17544 msgstr "Страница наляво"
17546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17547 msgid "&Virtual Memory Size"
17550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17552 msgid "Pa&ged Pool"
17553 msgstr "Страница надолу"
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17557 msgid "N&on-paged Pool"
17558 msgstr "Страница надолу"
17560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17561 msgid "Base P&riority"
17564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17565 msgid "&Handle Count"
17568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17569 msgid "&Thread Count"
17572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17573 msgid "GDI Objects"
17576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17581 msgid "I/O Write Bytes"
17584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17589 msgid "I/O Other Bytes"
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17593 msgid "Create New Task"
17596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17597 msgid "Runs a new program"
17600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17601 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17605 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17609 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17613 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17617 msgid "Displays tasks by using large icons"
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17621 msgid "Displays tasks by using small icons"
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17625 msgid "Displays information about each task"
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17629 msgid "Updates the display twice per second"
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17633 msgid "Updates the display every two seconds"
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17637 msgid "Updates the display every four seconds"
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17641 msgid "Does not automatically update"
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17645 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17649 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17653 msgid "Minimizes the windows"
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17657 msgid "Maximizes the windows"
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17661 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17665 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17669 msgid "Displays Task Manager help topics"
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17673 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17677 msgid "Exits the Task Manager application"
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17681 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17685 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17689 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17693 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17697 msgid "Each CPU has its own history graph"
17700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17701 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17705 msgid "Tells the selected tasks to close"
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17709 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17713 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17717 msgid "Removes the process from the system"
17720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17721 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17725 msgid "Attaches the debugger to this process"
17728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17729 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17733 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17737 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17741 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17745 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17749 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17753 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17757 msgid "Controls Debug Channels"
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17761 msgid "Performance"
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17765 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17769 msgid "Processes: %d"
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17773 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17802 msgid "Peak Mem Usage"
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17807 msgid "Page Faults"
17808 msgstr "Страница наляво"
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17811 msgid "USER Objects"
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17833 msgstr "Страница надолу"
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17844 msgid "Task Manager Warning"
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17849 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17850 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17851 "sure you want to change the priority class?"
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17855 msgid "Unable to Change Priority"
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17860 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17861 "results including loss of data and system instability. The\n"
17862 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17863 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17864 "terminate the process?"
17867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17868 msgid "Unable to Terminate Process"
17871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17873 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17874 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17878 msgid "Unable to Debug Process"
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17882 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17886 msgid "Invalid Option"
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17890 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17894 msgid "System Idle Process"
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17898 msgid "Not Responding"
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17909 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17910 msgid "Wine Application Uninstaller"
17913 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17915 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17917 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17919 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
17920 "липсващ изпълним файл.\n"
17921 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
17923 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17924 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17927 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17929 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17932 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17933 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17936 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17938 "Wine Application Uninstaller\n"
17940 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17944 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17947 " uninstaller [options]\n"
17950 " --help\t Display this information.\n"
17951 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17952 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17953 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17954 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17958 #: programs/view/view.rc:36
17962 #: programs/view/view.rc:38
17963 msgid "&Scale to Window"
17966 #: programs/view/view.rc:40
17970 #: programs/view/view.rc:41
17973 msgstr "Най-вдясно"
17975 #: programs/view/view.rc:49
17976 msgid "Regular Metafile Viewer"
17979 #: programs/view/view.rc:50
17980 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17983 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17984 msgid "Waiting for Program"
17987 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17989 msgid "Terminate Process"
17990 msgstr "&Свойства на клетката"
17992 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17994 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17997 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18000 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18001 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18006 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18007 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18008 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18009 "option) any later version."
18012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18013 msgid "Windows registration information"
18016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18021 msgid "Organi&zation:"
18022 msgstr "Organization:"
18024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18026 msgid "Application settings"
18027 msgstr " Настройка на приложенията "
18029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18032 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18033 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18034 "or per-application settings in those tabs as well."
18036 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
18037 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
18038 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
18039 "приложенията настройки."
18041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18043 #| msgid "&Add application..."
18044 msgid "Add appli&cation..."
18045 msgstr "&Добавяне на приложение..."
18047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18048 msgid "&Remove application"
18049 msgstr "Пре&махване на приложение"
18051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18052 msgid "&Windows Version:"
18053 msgstr "&Версия на Windows:"
18055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18057 msgid "Window settings"
18058 msgstr " Настройка на прозорците "
18060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18061 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18065 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18069 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18070 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
18072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18073 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18074 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
18076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18077 msgid "Desktop &size:"
18078 msgstr "Размер на работния плот:"
18080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18081 msgid "Screen resolution"
18084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18085 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18090 msgid "DLL overrides"
18091 msgstr " DLL замени "
18093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18095 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18096 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18099 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
18100 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
18103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18104 msgid "&New override for library:"
18105 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
18107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18112 msgid "Existing &overrides:"
18113 msgstr "Съществуващи замени:"
18115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18117 msgstr "&Редактирай..."
18119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18120 msgid "Edit Override"
18121 msgstr "Редактиране на замяна"
18123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18126 msgstr " Ред на зареждане "
18128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18129 msgid "&Builtin (Wine)"
18130 msgstr "&Вградена (Wine)"
18132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18133 msgid "&Native (Windows)"
18134 msgstr "&Собствена (Windows)"
18136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18138 #| msgid "Bui<in then Native"
18139 msgid "Buil&tin then Native"
18140 msgstr "В&градена, после собствена"
18142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18143 msgid "Nati&ve then Builtin"
18144 msgstr "Со&бствена, после вградена"
18146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18148 msgid "Select Drive Letter"
18149 msgstr "Маркирай &всичко"
18151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18153 #| msgid "Wine configuration"
18154 msgid "Drive configuration"
18155 msgstr "Настройки на Wine"
18157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18159 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18167 msgstr "&Добави..."
18169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18175 #| msgid "Show &Advanced"
18176 msgid "Show Advan&ced"
18177 msgstr "Покажи допълнителните"
18179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18185 msgstr "Из&бери..."
18187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18197 #| msgid "Show &dot files"
18198 msgid "&Show dot files"
18199 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
18201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18202 msgid "Driver diagnostics"
18205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18210 msgid "Output device:"
18213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18214 msgid "Voice output device:"
18217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18218 msgid "Input device:"
18221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18222 msgid "Voice input device:"
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18226 msgid "&Test Sound"
18229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18231 #| msgid "Wine configuration"
18232 msgid "Speaker configuration"
18233 msgstr "Настройки на Wine"
18235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18242 msgstr " Външен вид "
18244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18249 msgid "&Install theme..."
18250 msgstr "Инсталирай тема..."
18252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18265 msgid "Manage file &associations"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18275 msgstr "Връзка към:"
18277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18279 msgstr "Библиотеки"
18281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18283 msgstr "Устройства"
18285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18287 msgid "Select the Unix target directory, please."
18288 msgstr "Изберете Unix директория"
18290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18292 #| msgid "Hide &Advanced"
18293 msgid "Hide Advan&ced"
18294 msgstr "Скрий допълнителните"
18296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18298 msgstr "(без тема)"
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18305 msgid "Desktop Integration"
18306 msgstr "Интеграция"
18308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18317 msgid "Wine configuration"
18318 msgstr "Настройки на Wine"
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18321 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18322 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18325 msgid "Select a theme file"
18326 msgstr "Изберете файл с тема"
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18334 msgstr "Връзка към"
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18337 msgid "Wine configuration for %s"
18338 msgstr "Настройки на Wine за %s"
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18341 msgid "Selected driver: %s"
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18350 msgid "Audio test failed!"
18353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18355 msgid "(System default)"
18356 msgstr "Системен път"
18358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18359 msgid "5.1 Surround"
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18364 #| msgid "Graphics"
18365 msgid "Quadraphonic"
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18378 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18379 "Are you sure you want to do this?"
18381 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
18382 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
18384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18385 msgid "Warning: system library"
18386 msgstr "Внимание: системна библиотека"
18388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18397 msgid "native, builtin"
18398 msgstr "собствена, вградена"
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18401 msgid "builtin, native"
18402 msgstr "вградена, собствена"
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18409 msgid "Default Settings"
18412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18413 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18417 msgid "Use global settings"
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18421 msgid "Select an executable file"
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18430 msgid "Local hard disk"
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18434 msgid "Network share"
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18438 msgid "Floppy disk"
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18447 "You cannot add any more drives.\n"
18449 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18453 msgid "System drive"
18456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18458 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18460 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18461 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18465 msgctxt "Drive letter"
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18471 #| msgid "Create New Folder"
18472 msgid "Target folder"
18473 msgstr "Създай нова папка"
18475 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18477 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18479 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18482 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18484 msgid "Controls Background"
18485 msgstr "&Копирай фона"
18487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18488 msgid "Controls Text"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18493 msgid "Menu Background"
18494 msgstr "&Копирай фона"
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18503 msgstr "Превърти тук"
18505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18507 msgid "Selection Background"
18508 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
18510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18512 msgid "Selection Text"
18513 msgstr "Маркирай &всичко"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18517 msgid "Tooltip Background"
18518 msgstr "&Копирай фона"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18521 msgid "Tooltip Text"
18524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18526 msgid "Window Background"
18527 msgstr "&Копирай фона"
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18530 msgid "Window Text"
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18534 msgid "Active Title Bar"
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18538 msgid "Active Title Text"
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18542 msgid "Inactive Title Bar"
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18546 msgid "Inactive Title Text"
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18550 msgid "Message Box Text"
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18555 msgid "Application Workspace"
18556 msgstr "Приложения"
18558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18559 msgid "Window Frame"
18562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18563 msgid "Active Border"
18566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18567 msgid "Inactive Border"
18570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18571 msgid "Controls Shadow"
18574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18579 msgid "Controls Highlight"
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18583 msgid "Controls Dark Shadow"
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18587 msgid "Controls Light"
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18591 msgid "Controls Alternate Background"
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18595 msgid "Hot Tracked Item"
18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18599 msgid "Active Title Bar Gradient"
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18603 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18607 msgid "Menu Highlight"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18614 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18616 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18617 "The command is invalid.\n"
18620 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18622 msgid "Program Error"
18623 msgstr "Program Files"
18625 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18627 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18628 "sorry for the inconvenience."
18631 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18633 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18634 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18635 "Database</a> for tips about running this application."
18638 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18640 msgid "Show &Details"
18641 msgstr "&Подробности"
18643 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18645 msgid "Program Error Details"
18646 msgstr "Program Files"
18648 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18650 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18651 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18652 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18653 "and attach that file to the report."
18656 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18658 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18659 "the process to obtain a backtrace."
18662 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18663 msgid "(unidentified)"
18666 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18668 msgid "Saving failed"
18669 msgstr "Отвори файл"
18671 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18672 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18675 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18677 msgid "&Open\tEnter"
18680 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18683 msgstr "&Анотирай..."
18685 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18687 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18690 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18691 msgid "Cr&eate Directory..."
18694 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18698 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18699 msgid "Connect &Network Drive..."
18702 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18703 msgid "&Disconnect Network Drive"
18706 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18710 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18711 msgid "&All File Details"
18714 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18715 msgid "&Sort by Name"
18718 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18719 msgid "Sort &by Type"
18722 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18723 msgid "Sort by Si&ze"
18726 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18727 msgid "Sort by &Date"
18730 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18732 msgid "Filter by&..."
18733 msgstr "&Настройка на принтера..."
18735 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18739 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18740 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18743 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18745 msgid "New &Window"
18746 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
18748 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18749 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18752 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18754 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18755 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
18757 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18758 msgid "&About Wine File Manager"
18761 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18763 msgid "Select destination"
18764 msgstr "Маркирай &всичко"
18766 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18768 msgid "By File Type"
18771 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18776 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18777 msgid "&Directories"
18780 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18783 msgstr "Program Files"
18785 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18790 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18791 msgid "&Other files"
18794 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18795 msgid "Show Hidden/&System Files"
18798 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18800 msgid "&File Name:"
18803 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18804 msgid "Full &Path:"
18807 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18808 msgid "Last Change:"
18811 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18813 msgid "Cop&yright:"
18816 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18819 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
18821 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18822 msgid "&Compressed"
18825 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18827 msgid "Version information"
18828 msgstr "Информация"
18830 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18831 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18835 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18836 msgid "Applying font settings"
18839 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18840 msgid "Error while selecting new font."
18843 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18844 msgid "Wine File Manager"
18847 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18851 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18855 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18856 msgid "Creation date"
18859 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18860 msgid "Access date"
18863 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18864 msgid "Modification date"
18867 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18868 msgid "Index/Inode"
18871 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18872 msgid "%1 of %2 free"
18875 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18879 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18883 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18884 msgid "Question &Marks"
18887 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18891 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18893 msgid "&Intermediate"
18894 msgstr "Файлът не е намерен"
18896 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18900 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18904 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18905 msgid "&Fastest Times"
18908 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18909 msgid "&About WineMine"
18912 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18913 msgid "Fastest Times"
18916 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18917 msgid "Fastest times"
18920 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18924 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18926 msgid "Intermediate"
18927 msgstr "Файлът не е намерен"
18929 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18933 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18935 #| msgid "LAN Connection"
18936 msgid "Reset Results"
18937 msgstr "LAN връзка"
18939 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18940 msgid "Congratulations!"
18943 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18944 msgid "Please enter your name"
18947 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18948 msgid "Custom Game"
18951 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18955 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18960 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18964 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18965 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18968 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18972 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18976 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18977 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18980 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18981 msgid "Printer &setup..."
18982 msgstr "&Настройка на принтера..."
18984 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18985 msgid "&Annotate..."
18986 msgstr "&Анотирай..."
18988 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18992 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18996 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18997 msgid "Always on &top"
18998 msgstr "Винаги от&горе"
19000 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19004 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19008 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19012 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19014 msgid "&Help on help\tF1"
19015 msgstr "&Помощ за помощта"
19017 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19018 msgid "&About Wine Help"
19019 msgstr "&Информация"
19021 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19023 msgid "Annotation..."
19024 msgstr "&Анотирай..."
19026 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19031 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19034 msgstr "&Съдържание"
19036 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19041 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19043 msgstr "Wine Помощ"
19045 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19046 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19047 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
19049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19053 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19055 msgstr "&Съдържание"
19057 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19058 msgid "Help files (*.hlp)"
19059 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
19061 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19062 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19066 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19069 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19070 msgid "Help topics: "
19073 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19074 msgid "Error: Command line not supported\n"
19077 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19079 msgid "Error: Alias not found\n"
19080 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
19082 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19084 msgid "Error: Invalid query\n"
19085 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19087 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19089 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19090 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
19092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19094 msgid "&New...\tCtrl+N"
19095 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
19097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19099 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19100 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
19102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19104 msgid "&Clear\tDel"
19106 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19108 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19113 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19114 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19117 msgid "Find &next\tF3"
19120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19134 msgid "Selection &info"
19135 msgstr "Маркирай &всичко"
19137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19138 msgid "Character &format"
19141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19142 msgid "&Def. char format"
19145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19146 msgid "Paragrap&h format"
19149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19154 msgid "&Format Bar"
19157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19166 msgid "&Date and time..."
19169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19174 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19181 msgid "&Bullet points"
19184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19189 msgid "Letters - lower case"
19192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19193 msgid "Letters - upper case"
19196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19197 msgid "Roman numerals - lower case"
19200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19201 msgid "Roman numerals - upper case"
19204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19206 msgid "&Paragraph..."
19209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19212 msgstr "Съхрани &като..."
19214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19216 msgid "Backgroun&d"
19217 msgstr "&Копирай фона"
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19221 msgid "&System\tCtrl+1"
19222 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
19224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19226 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19227 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
19229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19231 msgid "&About Wine Wordpad"
19232 msgstr "&Информация..."
19234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19239 msgid "Date and time"
19242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19244 msgid "Available formats"
19247 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19249 msgid "New document type"
19250 msgstr "HTML документ"
19252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19254 msgid "Paragraph format"
19257 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19259 msgid "Indentation"
19260 msgstr "&Анотирай..."
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19270 msgstr "Най-вдясно"
19272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19283 msgstr "Съхрани &като..."
19285 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19289 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19293 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19295 msgid "Remove al&l"
19296 msgstr "&Анотирай..."
19298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19299 msgid "Line wrapping"
19302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19303 msgid "&No line wrapping"
19306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19307 msgid "Wrap text by the &window border"
19310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19311 msgid "Wrap text by the &margin"
19314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19317 msgstr "Превърти тук"
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19320 msgctxt "accelerator Align Left"
19324 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19325 msgctxt "accelerator Align Center"
19329 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19330 msgctxt "accelerator Align Right"
19334 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19335 msgctxt "accelerator Redo"
19339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19340 msgctxt "accelerator Bold"
19344 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19345 msgctxt "accelerator Italic"
19349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19350 msgctxt "accelerator Underline"
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19356 msgid "All documents (*.*)"
19357 msgstr "Всички файлове (*.*)"
19359 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19361 msgid "Text documents (*.txt)"
19362 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19366 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19367 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19370 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19374 msgid "Rich text document"
19377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19378 msgid "Text document"
19381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19382 msgid "Unicode text document"
19385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19387 msgid "Printer files (*.prn)"
19388 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19407 msgid "Previous page"
19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19429 msgstr "Страница нагоре"
19431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19434 msgstr "Страница нагоре"
19436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19437 msgctxt "unit: centimeter"
19441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19442 msgctxt "unit: inch"
19446 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19451 msgctxt "unit: point"
19455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19460 msgid "Save changes to '%s'?"
19463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19464 msgid "Finished searching the document."
19467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19468 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19473 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19474 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19477 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19479 msgid "Invalid number format."
19480 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
19482 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19483 msgid "OLE storage documents are not supported."
19486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19487 msgid "Could not save the file."
19490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19491 msgid "You do not have access to save the file."
19494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19495 msgid "Could not open the file."
19498 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19499 msgid "You do not have access to open the file."
19502 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19504 msgid "Printing not implemented."
19505 msgstr "Не е реализирано"
19507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19508 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19511 #: programs/write/write.rc:30
19512 msgid "Starting Wordpad failed"
19515 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19516 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19519 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19520 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19523 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19524 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19527 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19528 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19531 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19532 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19535 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19537 "Is '%1' a filename or directory\n"
19539 "(F - File, D - Directory)\n"
19542 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19543 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19546 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19547 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19550 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19551 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19554 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19555 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19558 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19563 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19564 msgctxt "Directory key"
19568 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19570 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19573 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19574 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19578 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19580 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19581 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19582 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19583 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19584 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19585 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19586 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19587 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19588 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19589 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19590 "[/N] Copy using short names.\n"
19591 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19592 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19593 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19594 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19595 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19596 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19597 "\tarchive attribute.\n"
19598 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19599 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19600 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19601 "\t\tthan source.\n"