shell32: Add IExplorerBrowser interface stub.
[wine.git] / programs / wordpad / Si.rc
blob11caf33986c25355b6005d79d35ec34292af72b3
1 /*
2  * Copyright 2008 Rok Mandeljc
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
19 #include "wordpad.h"
21 #pragma code_page(65001)
23 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
25 IDM_MAINMENU MENU
26 BEGIN
27     POPUP "&Datotka"
28     BEGIN
29         MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
30         MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O",   ID_FILE_OPEN
31         MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
32         MENUITEM "Shrani &kot ...",        ID_FILE_SAVEAS
33         MENUITEM SEPARATOR
34         MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P",  ID_PRINT
35         MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...",  ID_PREVIEW
36         MENUITEM "Pri&prava strani ...",     ID_PRINTSETUP
37         MENUITEM SEPARATOR
38         MENUITEM "Iz&hod",         ID_FILE_EXIT
39     END
40     POPUP "&Urejanje"
41     BEGIN
42         MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
43         MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
44         MENUITEM SEPARATOR
45         MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
46         MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
47         MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
48         MENUITEM "Po&briši\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
49         MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
50         MENUITEM SEPARATOR
51         MENUITEM "Na&jdi ...\tCtrl+F",         ID_FIND
52         MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3",              ID_FIND_NEXT
53         MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
54         MENUITEM SEPARATOR
55         MENUITEM "Samo za b&ranje",                  ID_EDIT_READONLY
56         MENUITEM "Spr&emenjeno",                   ID_EDIT_MODIFIED
57         MENUITEM SEPARATOR
58         POPUP "Do&datno"
59         BEGIN
60             MENUITEM "Poda&tki o izbiri",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
61             MENUITEM "Oblika zna&kov",           ID_EDIT_CHARFORMAT
62             MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
63             MENUITEM "Ob&lika odstavka",           ID_EDIT_PARAFORMAT
64             MENUITEM "Pridobi &besedilo",                   ID_EDIT_GETTEXT
65         END
66     END
67     POPUP "Po&gled"
68     BEGIN
69         MENUITEM "O&rodna vrstica",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
70         MENUITEM "O&blikovna vrstica",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
71         MENUITEM "&Ravnilo",          ID_TOGGLE_RULER
72         MENUITEM "&Vrstica stanja",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
73         MENUITEM SEPARATOR
74         MENUITEM "&Možnosti ...",  ID_VIEWPROPERTIES
75     END
76     POPUP "&Vstavi"
77     BEGIN
78         MENUITEM "&Datum in čas ...",  ID_DATETIME
79     END
80     POPUP "O&blika"
81     BEGIN
82         MENUITEM "&Pisava ...",                  ID_FONTSETTINGS
83         MENUITEM "&Vrstične oznake"                ID_BULLET
84         MENUITEM "O&dstavek ..."              ID_PARAFORMAT
85         MENUITEM "&Tabulator ..."                   ID_TABSTOPS
86         POPUP "Ozad&je"
87         BEGIN
88             MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1",         ID_BACK_1
89             MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2",           ID_BACK_2
90         END
91     END
92     POPUP "&Pomoč"
93     BEGIN
94         MENUITEM "&O Wine Wordpadu"       ID_ABOUT
95     END
96 END
98 IDM_POPUP MENU
99 BEGIN
100     POPUP ""
101     BEGIN
102         MENUITEM "&Izreži",                ID_EDIT_CUT
103         MENUITEM "&Kopiraj",               ID_EDIT_COPY
104         MENUITEM "&Prilepi",              ID_EDIT_PASTE
105         MENUITEM SEPARATOR
106         MENUITEM "&Vrstične oznake"       ID_BULLET
107         MENUITEM "O&dstavek ..."     ID_PARAFORMAT
108     END
111 IDM_COLOR_POPUP MENU
112 BEGIN
113     POPUP ""
114     BEGIN
115         MENUITEM "Črna"        ID_COLOR_BLACK
116         MENUITEM "Kostanjeva"  ID_COLOR_MAROON
117         MENUITEM "Zelena"      ID_COLOR_GREEN
118         MENUITEM "Olivna"      ID_COLOR_OLIVE
119         MENUITEM "Mornariška"  ID_COLOR_NAVY
120         MENUITEM "Vijolična"   ID_COLOR_PURPLE
121         MENUITEM "Zelenomodra" ID_COLOR_TEAL
122         MENUITEM "Siva"        ID_COLOR_GRAY
123         MENUITEM "Srebrna"     ID_COLOR_SILVER
124         MENUITEM "Rdeča"       ID_COLOR_RED
125         MENUITEM "Citronska"   ID_COLOR_LIME
126         MENUITEM "Rumena"      ID_COLOR_YELLOW
127         MENUITEM "Modra"       ID_COLOR_BLUE
128         MENUITEM "Roza"        ID_COLOR_FUCHSIA
129         MENUITEM "Akvamarin"   ID_COLOR_AQUA
130         MENUITEM "Bela"        ID_COLOR_WHITE
131         MENUITEM "Automatic"   ID_COLOR_AUTOMATIC
132     END
135 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
137 CAPTION "Datum in čas"
138 FONT 10, "MS Sans Serif"
139 BEGIN
140     LTEXT        "Razpoložljive oblike",-1,3,2,100,15
141     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
142     PUSHBUTTON   "&V redu",IDOK,87,12,40,12
143     PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
146 IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
147 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
148 CAPTION "Nov dokument"
149 FONT 10, "MS Sans Serif"
150 BEGIN
151     LTEXT        "Vrsta dokumenta",-1,3,2,100,15
152     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
153     PUSHBUTTON   "&V redu",IDOK,97,12,40,12
154     PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
157 IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
158 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 Caption "Oblika odstavka"
160 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161 BEGIN
162     GROUPBOX "Zamiki", -1, 10, 10, 120, 68
163     LTEXT "Levo", -1, 15, 22, 40, 13
164     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
165     LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 40, 13
166     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
167     LTEXT "Prva vrstica", -1, 15, 58, 40, 13
168     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
169     LTEXT "Poravnava", -1, 15, 87, 40, 13
170     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
171     PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
172     PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
175 IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
176 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
177 Caption "Tabulatorji"
178 FONT 8, "MS SHell DLg"
179 BEGIN
180     GROUPBOX "Položaji tabulatorja", -1, 10, 10, 120, 90
181     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
182     DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
183     PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
184     PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
185     PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
186     PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
189 IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
190 STYLE DS_SYSMODAL
191 Caption ""
192 FONT 8, "MS Shell Dlg"
193 BEGIN
194     GROUPBOX "Prelom vrstic", -1, 10, 10, 130, 85
195     RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
196     RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
197     RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
198     GROUPBOX "Orodne vrstice", -1, 150, 10, 120, 85
199     CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
200     CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
201     CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
202     CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
203     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
206 STRINGTABLE
207 BEGIN
208     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
209     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument z besedilom (*.txt)"
210     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
211     STRING_ALL_FILES,              "Vsi dokumenti (*.*)"
214 STRINGTABLE
215 BEGIN
216     STRING_ALIGN_LEFT,            "Levo"
217     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Desno"
218     STRING_ALIGN_CENTER,          "Sredina"
221 STRINGTABLE
222 BEGIN
223     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Dokument z obogatenim besedilom"
224     STRING_NEWFILE_TXT,          "Dokument z besedilom"
225     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Dokument z Unicode besedilom"
228 STRINGTABLE
229 BEGIN
230     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
233 STRINGTABLE
234 BEGIN
235     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Možnosti"
236     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Besedilo"
237     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Obogateno besedilo"
240 STRINGTABLE
241 BEGIN
242     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Natisni"
243     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Naslednja"
244     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Prejšnja"
245     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dve strani"
246     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Ena stran"
247     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
248     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
249     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zapri"
250     STRING_PREVIEW_PAGE,             "Stran"
251     STRING_PREVIEW_PAGES,            "Strani"
252     STRING_UNITS_CM,                 "cm"
253     STRING_UNITS_IN,                 "in"
254     STRING_UNITS_INCH,               "inch"
255     STRING_UNITS_PT,                 "pt"
258 STRINGTABLE
259 BEGIN
260     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
261     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
262     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Konec iskanja po dokumentu."
263     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
264     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \
265                                  "obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \
266                                  "Ali ste prepričani, da želite shraniti " \
267                                  "dokument v tej obliki?"
268     STRING_INVALID_NUMBER,       "Neveljavna oblika števila"
269     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
270     STRING_WRITE_FAILED,              "Napaka pri shranjevanju datoteke."
271     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
272     STRING_OPEN_FAILED,               "Napaka pri odpiranju datoteke."
273     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
274     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Tiskanje (še) ni na voljo"
275     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."